Merge from mainline (154736:156693)
[official-gcc/graphite-test-results.git] / gcc / po / ru.po
blob316a19ba10beb7d419637273446bbf4bcb93b72c
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
5 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
6 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-04 16:20+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-11-19 17:55+0200\n"
14 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5558 toplev.c:1648
22 #: cp/error.c:581 cp/error.c:854
23 msgid "<anonymous>"
24 msgstr "<anonymous>"
26 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
27 msgid "' ' flag"
28 msgstr "флаг ' '"
30 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
31 msgid "the ' ' printf flag"
32 msgstr "флаг printf ' '"
34 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
35 #: config/i386/msformat-c.c:50
36 msgid "'+' flag"
37 msgstr "флаг '+'"
39 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
40 #: config/i386/msformat-c.c:50
41 msgid "the '+' printf flag"
42 msgstr "флаг printf '+'"
44 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
45 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
46 msgid "'#' flag"
47 msgstr "флаг '#'"
49 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:51
50 msgid "the '#' printf flag"
51 msgstr "флаг printf '#'"
53 #: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:52
54 msgid "'0' flag"
55 msgstr "флаг '0'"
57 #: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:52
58 msgid "the '0' printf flag"
59 msgstr "флаг printf '0'"
61 #: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
62 #: config/i386/msformat-c.c:53
63 msgid "'-' flag"
64 msgstr "флаг '-'"
66 #: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:53
67 msgid "the '-' printf flag"
68 msgstr "флаг printf '-'"
70 #: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:54
71 #: config/i386/msformat-c.c:74
72 msgid "''' flag"
73 msgstr "флаг '''"
75 #: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:54
76 msgid "the ''' printf flag"
77 msgstr "флаг printf '''"
79 #: c-format.c:369 c-format.c:450
80 msgid "'I' flag"
81 msgstr "флаг 'I'"
83 #: c-format.c:369
84 msgid "the 'I' printf flag"
85 msgstr "флаг printf 'I'"
87 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
88 #: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
89 #: config/i386/msformat-c.c:72
90 msgid "field width"
91 msgstr "ширина поля"
93 #: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
94 #: config/i386/msformat-c.c:55
95 msgid "field width in printf format"
96 msgstr "ширина поля в формате printf"
98 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
99 #: config/i386/msformat-c.c:56
100 msgid "precision"
101 msgstr "точность"
103 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
104 #: config/i386/msformat-c.c:56
105 msgid "precision in printf format"
106 msgstr "точность в формате printf"
108 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
109 #: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
110 #: config/i386/msformat-c.c:73
111 msgid "length modifier"
112 msgstr "модификатор размера"
114 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
115 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
116 msgid "length modifier in printf format"
117 msgstr "модификатор размера в формате printf"
119 #: c-format.c:423 c-format.c:436
120 msgid "'q' flag"
121 msgstr "флаг 'q'"
123 #: c-format.c:423 c-format.c:436
124 msgid "the 'q' diagnostic flag"
125 msgstr "флаг диагностики 'q'"
127 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
128 msgid "assignment suppression"
129 msgstr "подавление присваивания"
131 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
132 msgid "the assignment suppression scanf feature"
133 msgstr "подавление присваивания в scanf"
135 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
136 msgid "'a' flag"
137 msgstr "флаг 'a'"
139 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
140 msgid "the 'a' scanf flag"
141 msgstr "флаг 'a' scanf"
143 #: c-format.c:446
144 msgid "'m' flag"
145 msgstr "флаг 'm'"
147 #: c-format.c:446
148 msgid "the 'm' scanf flag"
149 msgstr "флаг 'm' scanf"
151 #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:72
152 msgid "field width in scanf format"
153 msgstr "ширина поля в формате scanf"
155 #: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:73
156 msgid "length modifier in scanf format"
157 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
159 #: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:74
160 msgid "the ''' scanf flag"
161 msgstr "флаг ''' scanf"
163 #: c-format.c:450
164 msgid "the 'I' scanf flag"
165 msgstr "флаг 'I' scanf"
167 #: c-format.c:465
168 msgid "'_' flag"
169 msgstr "флаг '_'"
171 #: c-format.c:465
172 msgid "the '_' strftime flag"
173 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
175 #: c-format.c:466
176 msgid "the '-' strftime flag"
177 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
179 #: c-format.c:467
180 msgid "the '0' strftime flag"
181 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
183 #: c-format.c:468 c-format.c:492
184 msgid "'^' flag"
185 msgstr "флаг '^'"
187 #: c-format.c:468
188 msgid "the '^' strftime flag"
189 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
191 #: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:86
192 msgid "the '#' strftime flag"
193 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
195 #: c-format.c:470
196 msgid "field width in strftime format"
197 msgstr "ширина поля в формате strftime"
199 #: c-format.c:471
200 msgid "'E' modifier"
201 msgstr "модификатор 'E'"
203 #: c-format.c:471
204 msgid "the 'E' strftime modifier"
205 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
207 #: c-format.c:472
208 msgid "'O' modifier"
209 msgstr "модификатор 'O'"
211 #: c-format.c:472
212 msgid "the 'O' strftime modifier"
213 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
215 #: c-format.c:473
216 msgid "the 'O' modifier"
217 msgstr "модификатор 'O'"
219 #: c-format.c:491
220 msgid "fill character"
221 msgstr "символ-заполнитель"
223 #: c-format.c:491
224 msgid "fill character in strfmon format"
225 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
227 #: c-format.c:492
228 msgid "the '^' strfmon flag"
229 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
231 #: c-format.c:493
232 msgid "the '+' strfmon flag"
233 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
235 #: c-format.c:494
236 msgid "'(' flag"
237 msgstr "флаг '('"
239 #: c-format.c:494
240 msgid "the '(' strfmon flag"
241 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
243 #: c-format.c:495
244 msgid "'!' flag"
245 msgstr "флаг '!'"
247 #: c-format.c:495
248 msgid "the '!' strfmon flag"
249 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
251 #: c-format.c:496
252 msgid "the '-' strfmon flag"
253 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
255 #: c-format.c:497
256 msgid "field width in strfmon format"
257 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
259 #: c-format.c:498
260 msgid "left precision"
261 msgstr "точность левой части значения"
263 #: c-format.c:498
264 msgid "left precision in strfmon format"
265 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
267 #: c-format.c:499
268 msgid "right precision"
269 msgstr "точность правой части значения"
271 #: c-format.c:499
272 msgid "right precision in strfmon format"
273 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
275 #: c-format.c:500
276 msgid "length modifier in strfmon format"
277 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
279 #: c-format.c:1724
280 msgid "field precision"
281 msgstr "точность поля"
283 #: c-objc-common.c:164
284 #, fuzzy
285 msgid "({anonymous})"
286 msgstr "<anonymous>"
288 #: c-opts.c:1497 tree.c:3966 cp/error.c:999 fortran/cpp.c:552
289 msgid "<built-in>"
290 msgstr "<built-in>"
292 #. Handle deferred options from command-line.
293 #: c-opts.c:1515 fortran/cpp.c:557
294 msgid "<command-line>"
295 msgstr "<command-line>"
297 #: c-parser.c:736
298 #, fuzzy
299 msgid "expected end of line"
300 msgstr "некорректный операнд"
302 #: c-parser.c:1375 c-parser.c:3463 c-parser.c:3897 c-parser.c:4158
303 #: c-parser.c:4228 c-parser.c:4239 c-parser.c:4389 c-parser.c:6264
304 #: c-parser.c:6298 c-parser.c:6330 c-parser.c:6377 c-parser.c:6513
305 #: c-parser.c:7899 c-parser.c:8043 c-parser.c:8081 c-parser.c:1944
306 #, gcc-internal-format
307 msgid "expected %<;%>"
308 msgstr "ожидалось %<;%>"
310 #: c-parser.c:1883 c-parser.c:2147 c-parser.c:2788 c-parser.c:2840
311 #: c-parser.c:2845 c-parser.c:3941 c-parser.c:4074 c-parser.c:4189
312 #: c-parser.c:4325 c-parser.c:4451 c-parser.c:5492 c-parser.c:5529
313 #: c-parser.c:5615 c-parser.c:5653 c-parser.c:5692 c-parser.c:5707
314 #: c-parser.c:5731 c-parser.c:6721 c-parser.c:6761 c-parser.c:7253
315 #: c-parser.c:7274 c-parser.c:7324 c-parser.c:7434 c-parser.c:7507
316 #: c-parser.c:7575 c-parser.c:8006 c-parser.c:7397
317 #, fuzzy, gcc-internal-format
318 msgid "expected %<(%>"
319 msgstr "ожидалось %<{%>"
321 #: c-parser.c:1898 c-parser.c:2182 c-parser.c:2389 c-parser.c:2550
322 #: c-parser.c:2610 c-parser.c:2684 c-parser.c:2795 c-parser.c:2962
323 #: c-parser.c:2973 c-parser.c:2982 c-parser.c:3944 c-parser.c:4078
324 #: c-parser.c:4246 c-parser.c:4383 c-parser.c:4462 c-parser.c:5017
325 #: c-parser.c:5203 c-parser.c:5262 c-parser.c:5438 c-parser.c:5455
326 #: c-parser.c:5476 c-parser.c:5508 c-parser.c:5609 c-parser.c:5637
327 #: c-parser.c:5677 c-parser.c:5700 c-parser.c:5723 c-parser.c:5744
328 #: c-parser.c:5884 c-parser.c:6134 c-parser.c:6558 c-parser.c:6578
329 #: c-parser.c:6729 c-parser.c:6765 c-parser.c:7256 c-parser.c:7277
330 #: c-parser.c:7355 c-parser.c:7440 c-parser.c:7556 c-parser.c:7638
331 #: c-parser.c:7935 c-parser.c:8051 c-parser.c:8092
332 #, fuzzy
333 msgid "expected %<)%>"
334 msgstr "ожидалось %<{%>"
336 #: c-parser.c:2472 c-parser.c:3254 c-parser.c:3286 c-parser.c:4443
337 #: c-parser.c:5601 c-parser.c:5764 c-parser.c:5871
338 #, fuzzy
339 msgid "expected %<]%>"
340 msgstr "ожидалось %<{%>"
342 #: c-parser.c:2654
343 #, fuzzy
344 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
345 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
347 #: c-parser.c:3124
348 #, fuzzy
349 msgid "expected %<}%>"
350 msgstr "ожидалось %<{%>"
352 #: c-parser.c:3404 c-parser.c:6731 c-parser.c:8335 c-parser.c:1765
353 #: c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
354 #, gcc-internal-format
355 msgid "expected %<{%>"
356 msgstr "ожидалось %<{%>"
358 #: c-parser.c:3622 c-parser.c:3631 c-parser.c:4347 c-parser.c:4683
359 #: c-parser.c:6571 c-parser.c:6871 c-parser.c:6928 c-parser.c:7545
360 #, fuzzy
361 msgid "expected %<:%>"
362 msgstr "ожидалось %<{%>"
364 #: c-parser.c:4152
365 #, fuzzy
366 msgid "expected %<while%>"
367 msgstr "ожидалось %<{%>"
369 #: c-parser.c:5499 c-parser.c:5540 c-parser.c:5622 c-parser.c:5629
370 #: c-parser.c:5664
371 #, fuzzy
372 msgid "expected %<,%>"
373 msgstr "ожидалось %<{%>"
375 #: c-parser.c:6144 c-parser.c:6176 c-parser.c:6390
376 #, fuzzy
377 msgid "expected %<@end%>"
378 msgstr "ожидалось %<{%>"
380 #: c-parser.c:6692
381 #, fuzzy
382 msgid "expected %<>%>"
383 msgstr "ожидалось %<{%>"
385 #: c-parser.c:7642
386 #, fuzzy
387 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
388 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
390 #: c-parser.c:8033 c-parser.c:3309
391 #, gcc-internal-format
392 msgid "expected %<=%>"
393 msgstr "Ожидалось %<=%>"
395 #: c-parser.c:8392 c-parser.c:8382
396 #, fuzzy, gcc-internal-format
397 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
398 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
400 #: c-pretty-print.c:324
401 msgid "<type-error>"
402 msgstr ""
404 #: c-pretty-print.c:363
405 msgid "<unnamed-unsigned:"
406 msgstr ""
408 #: c-pretty-print.c:364
409 msgid "<unnamed-signed:"
410 msgstr ""
412 #: c-pretty-print.c:367
413 msgid "<unnamed-float:"
414 msgstr ""
416 #: c-pretty-print.c:370
417 msgid "<unnamed-fixed:"
418 msgstr ""
420 #: c-pretty-print.c:385
421 msgid "<typedef-error>"
422 msgstr ""
424 #: c-pretty-print.c:398
425 msgid "<tag-error>"
426 msgstr ""
428 #: c-pretty-print.c:1136
429 #, fuzzy
430 msgid "<erroneous-expression>"
431 msgstr "  в throw-выражении"
433 #: c-pretty-print.c:1140 cp/cxx-pretty-print.c:154
434 msgid "<return-value>"
435 msgstr ""
437 #: c-typeck.c:5675
438 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
439 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
441 #: c-typeck.c:5748 c-typeck.c:6619
442 msgid "initialization of a flexible array member"
443 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
445 #: c-typeck.c:5758 cp/typeck2.c:851
446 #, gcc-internal-format
447 msgid "char-array initialized from wide string"
448 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
450 #: c-typeck.c:5766
451 #, fuzzy
452 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
453 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
455 #: c-typeck.c:5772
456 #, fuzzy
457 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
458 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
460 #: c-typeck.c:5806
461 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
462 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
464 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
465 #. unprototyped functions.
466 #: c-typeck.c:5874 c-typeck.c:5327 cp/typeck.c:1853
467 #, gcc-internal-format
468 msgid "invalid use of non-lvalue array"
469 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
471 #: c-typeck.c:5900
472 msgid "array initialized from non-constant array expression"
473 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
475 #: c-typeck.c:5914 c-typeck.c:5917 c-typeck.c:5925 c-typeck.c:5964
476 #: c-typeck.c:7418
477 msgid "initializer element is not constant"
478 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
480 #: c-typeck.c:5930 c-typeck.c:5976 c-typeck.c:7428
481 #, fuzzy
482 msgid "initializer element is not a constant expression"
483 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
485 #: c-typeck.c:5971 c-typeck.c:7423
486 #, gcc-internal-format
487 msgid "initializer element is not computable at load time"
488 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
490 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
491 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
492 #. sense to permit them to be initialized given that
493 #. ordinary VLAs may not be initialized.
494 #: c-typeck.c:5985 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966
495 #, gcc-internal-format
496 msgid "variable-sized object may not be initialized"
497 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
499 #: c-typeck.c:5989
500 msgid "invalid initializer"
501 msgstr "неверный инициализатор"
503 #: c-typeck.c:6198
504 #, fuzzy
505 msgid "(anonymous)"
506 msgstr "<anonymous>"
508 #: c-typeck.c:6476
509 msgid "extra brace group at end of initializer"
510 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
512 #: c-typeck.c:6497
513 msgid "missing braces around initializer"
514 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
516 #: c-typeck.c:6558
517 msgid "braces around scalar initializer"
518 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
520 #: c-typeck.c:6616
521 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
522 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
524 #: c-typeck.c:6647
525 msgid "missing initializer"
526 msgstr "пропущен инициализатор"
528 #: c-typeck.c:6669
529 msgid "empty scalar initializer"
530 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
532 #: c-typeck.c:6674
533 msgid "extra elements in scalar initializer"
534 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
536 #: c-typeck.c:6782 c-typeck.c:6860
537 msgid "array index in non-array initializer"
538 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
540 #: c-typeck.c:6787 c-typeck.c:6916
541 msgid "field name not in record or union initializer"
542 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
544 #: c-typeck.c:6833
545 msgid "array index in initializer not of integer type"
546 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
548 #: c-typeck.c:6842 c-typeck.c:6851
549 #, fuzzy
550 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
551 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
553 #: c-typeck.c:6856 c-typeck.c:6858
554 msgid "nonconstant array index in initializer"
555 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
557 #: c-typeck.c:6862 c-typeck.c:6865
558 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
559 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
561 #: c-typeck.c:6879
562 msgid "empty index range in initializer"
563 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
565 #: c-typeck.c:6888
566 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
567 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
569 #: c-typeck.c:6971 c-typeck.c:6998 c-typeck.c:7517
570 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
571 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
573 #: c-typeck.c:6973 c-typeck.c:7000 c-typeck.c:7519
574 msgid "initialized field overwritten"
575 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
577 #: c-typeck.c:7445 c-typeck.c:4933
578 #, gcc-internal-format
579 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
580 msgstr ""
582 #: c-typeck.c:7734
583 msgid "excess elements in char array initializer"
584 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
586 #: c-typeck.c:7741 c-typeck.c:7800
587 msgid "excess elements in struct initializer"
588 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
590 #: c-typeck.c:7815
591 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
592 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
594 #: c-typeck.c:7885
595 msgid "excess elements in union initializer"
596 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
598 #: c-typeck.c:7974
599 msgid "excess elements in array initializer"
600 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
602 #: c-typeck.c:8007
603 msgid "excess elements in vector initializer"
604 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
606 #: c-typeck.c:8038
607 msgid "excess elements in scalar initializer"
608 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
610 #: cfgrtl.c:2013
611 msgid "flow control insn inside a basic block"
612 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
614 #: cfgrtl.c:2144
615 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
616 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
618 #: cfgrtl.c:2198
619 msgid "insn outside basic block"
620 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
622 #: cfgrtl.c:2205
623 msgid "return not followed by barrier"
624 msgstr "отсутствует барьер после return"
626 #: collect2.c:486 gcc.c:7719
627 #, c-format
628 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
629 msgstr "аварийный выход в %s, в %s:%d"
631 #: collect2.c:939
632 #, c-format
633 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
634 msgstr ""
636 #: collect2.c:1081
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "too many lto output files"
639 msgstr "слишком много входных файлов"
641 #: collect2.c:1297
642 #, c-format
643 msgid "no arguments"
644 msgstr "отсутствуют аргументы"
646 #: collect2.c:1704 collect2.c:1866 collect2.c:1901
647 #, c-format
648 msgid "fopen %s"
649 msgstr "fopen %s"
651 #: collect2.c:1707 collect2.c:1871 collect2.c:1904
652 #, c-format
653 msgid "fclose %s"
654 msgstr "fclose %s"
656 #: collect2.c:1716
657 #, c-format
658 msgid "collect2 version %s"
659 msgstr "collect2 версия %s"
661 #: collect2.c:1812
662 #, c-format
663 msgid "%d constructor(s) found\n"
664 msgstr "найдено %d конструктор(ов)\n"
666 #: collect2.c:1813
667 #, c-format
668 msgid "%d destructor(s)  found\n"
669 msgstr "найдено %d деструктор(ов)\n"
671 #: collect2.c:1814
672 #, c-format
673 msgid "%d frame table(s) found\n"
674 msgstr "найдено %d таблиц кадров\n"
676 #: collect2.c:1965 lto-wrapper.c:175
677 #, c-format
678 msgid "can't get program status"
679 msgstr "не удалось получить состояние программы"
681 #: collect2.c:2034
682 #, c-format
683 msgid "could not open response file %s"
684 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
686 #: collect2.c:2039
687 #, c-format
688 msgid "could not write to response file %s"
689 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
691 #: collect2.c:2044
692 #, c-format
693 msgid "could not close response file %s"
694 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
696 #: collect2.c:2062
697 #, c-format
698 msgid "[cannot find %s]"
699 msgstr "[не найдена программа %s]"
701 #: collect2.c:2077
702 #, c-format
703 msgid "cannot find '%s'"
704 msgstr "не удалось найти '%s'"
706 #: collect2.c:2081 collect2.c:2604 collect2.c:2800 gcc.c:3085
707 #: lto-wrapper.c:147
708 #, c-format
709 msgid "pex_init failed"
710 msgstr "ошибка в pex_init"
712 #: collect2.c:2119
713 #, c-format
714 msgid "[Leaving %s]\n"
715 msgstr "[Выход из %s]\n"
717 #: collect2.c:2351
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "\n"
721 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
722 msgstr ""
723 "\n"
724 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
726 #: collect2.c:2578
727 #, c-format
728 msgid "cannot find 'nm'"
729 msgstr "не удалось найти 'nm'"
731 #: collect2.c:2626
732 #, c-format
733 msgid "can't open nm output"
734 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
736 #: collect2.c:2709
737 #, c-format
738 msgid "init function found in object %s"
739 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
741 #: collect2.c:2719
742 #, c-format
743 msgid "fini function found in object %s"
744 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
746 #: collect2.c:2821
747 #, c-format
748 msgid "can't open ldd output"
749 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
751 #: collect2.c:2824
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "\n"
755 "ldd output with constructors/destructors.\n"
756 msgstr ""
757 "\n"
758 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
760 #: collect2.c:2839
761 #, c-format
762 msgid "dynamic dependency %s not found"
763 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
765 #: collect2.c:2851
766 #, c-format
767 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
768 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
770 #: collect2.c:3012
771 #, c-format
772 msgid "%s: not a COFF file"
773 msgstr "%s: не COFF-файл"
775 #: collect2.c:3142
776 #, c-format
777 msgid "%s: cannot open as COFF file"
778 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
780 #: collect2.c:3200
781 #, c-format
782 msgid "library lib%s not found"
783 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
785 #: cppspec.c:106
786 #, c-format
787 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
788 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
790 #: cppspec.c:128
791 #, c-format
792 msgid "too many input files"
793 msgstr "слишком много входных файлов"
795 #: diagnostic.c:185
796 #, c-format
797 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
798 msgstr "компиляция прервана из за ошибок -Wfatal-errors.\n"
800 #: diagnostic.c:194
801 #, c-format
802 msgid ""
803 "Please submit a full bug report,\n"
804 "with preprocessed source if appropriate.\n"
805 "See %s for instructions.\n"
806 msgstr ""
807 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
808 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
809 "Смотрите инструкции в %s.\n"
811 #: diagnostic.c:203
812 #, c-format
813 msgid "compilation terminated.\n"
814 msgstr "Компиляция прервана.\n"
816 #: diagnostic.c:381
817 #, c-format
818 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
819 msgstr ""
821 #: diagnostic.c:398
822 #, c-format
823 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
824 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
826 #: diagnostic.c:709
827 #, c-format
828 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
829 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
831 #: final.c:1150
832 msgid "negative insn length"
833 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
835 #: final.c:2647
836 msgid "could not split insn"
837 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
839 #: final.c:3081
840 msgid "invalid 'asm': "
841 msgstr "некорректная директива 'asm': "
843 #: final.c:3264
844 #, c-format
845 msgid "nested assembly dialect alternatives"
846 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
848 #: final.c:3281 final.c:3293
849 #, c-format
850 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
851 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
853 #: final.c:3340
854 #, c-format
855 msgid "operand number missing after %%-letter"
856 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
858 #: final.c:3343 final.c:3384
859 #, c-format
860 msgid "operand number out of range"
861 msgstr "номер операнда вне диапазона"
863 #: final.c:3403
864 #, c-format
865 msgid "invalid %%-code"
866 msgstr "некорректный модификатор после %%"
868 #: final.c:3433
869 #, c-format
870 msgid "'%%l' operand isn't a label"
871 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
873 #. We can't handle floating point constants;
874 #. PRINT_OPERAND must handle them.
875 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
876 #. handle them.
877 #. We can't handle floating point constants;
878 #. PRINT_OPERAND must handle them.
879 #: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10747
880 #: config/pdp11/pdp11.c:1682
881 #, c-format
882 msgid "floating constant misused"
883 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
885 #: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10834
886 #: config/pdp11/pdp11.c:1729
887 #, c-format
888 msgid "invalid expression as operand"
889 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
891 #: gcc.c:1799
892 #, c-format
893 msgid "Using built-in specs.\n"
894 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
896 #: gcc.c:1984
897 #, c-format
898 msgid ""
899 "Setting spec %s to '%s'\n"
900 "\n"
901 msgstr ""
902 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
903 "\n"
905 #: gcc.c:2099
906 #, c-format
907 msgid "Reading specs from %s\n"
908 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
910 #: gcc.c:2195 gcc.c:2214
911 #, c-format
912 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
913 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
915 #: gcc.c:2222
916 #, c-format
917 msgid "could not find specs file %s\n"
918 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
920 #: gcc.c:2239 gcc.c:2247 gcc.c:2256 gcc.c:2265
921 #, c-format
922 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
923 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
925 #: gcc.c:2274
926 #, c-format
927 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
928 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
930 #: gcc.c:2281
931 #, c-format
932 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
933 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
935 #: gcc.c:2286
936 #, c-format
937 msgid "rename spec %s to %s\n"
938 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
940 #: gcc.c:2288
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "spec is '%s'\n"
944 "\n"
945 msgstr ""
946 "спецификация '%s'\n"
947 "\n"
949 #: gcc.c:2301
950 #, c-format
951 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
952 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
954 #: gcc.c:2312 gcc.c:2325
955 #, c-format
956 msgid "specs file malformed after %ld characters"
957 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
959 #: gcc.c:2377
960 #, c-format
961 msgid "spec file has no spec for linking"
962 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
964 #: gcc.c:2705 gcc.c:5265
965 #, c-format
966 msgid "%s\n"
967 msgstr "%s\n"
969 #: gcc.c:2906
970 #, c-format
971 msgid "system path '%s' is not absolute"
972 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
974 #: gcc.c:2978
975 #, c-format
976 msgid "-pipe not supported"
977 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
979 #: gcc.c:3040
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\n"
983 "Go ahead? (y or n) "
984 msgstr ""
985 "\n"
986 "\n"
987 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
989 #: gcc.c:3124
990 msgid "failed to get exit status"
991 msgstr "не удалось получить код возврата"
993 #: gcc.c:3130
994 msgid "failed to get process times"
995 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
997 #: gcc.c:3156
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "Internal error: %s (program %s)\n"
1001 "Please submit a full bug report.\n"
1002 "See %s for instructions."
1003 msgstr ""
1004 "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
1005 "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
1006 "См. инструкции на %s."
1008 #: gcc.c:3184
1009 #, c-format
1010 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
1011 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
1013 #: gcc.c:3378
1014 #, c-format
1015 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
1016 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
1018 #: gcc.c:3379
1019 msgid "Options:\n"
1020 msgstr "Ключи:\n"
1022 #: gcc.c:3381
1023 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
1024 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
1026 #: gcc.c:3382
1027 msgid "  --help                   Display this information\n"
1028 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
1030 #: gcc.c:3383
1031 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
1032 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
1034 #: gcc.c:3384
1035 #, fuzzy
1036 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
1037 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
1039 #: gcc.c:3385
1040 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
1041 msgstr "                           Показать специфические ключи командной строки\n"
1043 #: gcc.c:3387
1044 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
1045 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
1047 #: gcc.c:3388
1048 #, fuzzy
1049 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
1050 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
1052 #: gcc.c:3389
1053 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
1054 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
1056 #: gcc.c:3390
1057 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
1058 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
1060 #: gcc.c:3391
1061 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
1062 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
1064 #: gcc.c:3392
1065 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
1066 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
1068 #: gcc.c:3393
1069 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
1070 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
1072 #: gcc.c:3394
1073 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
1074 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
1076 #: gcc.c:3395
1077 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
1078 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
1080 #: gcc.c:3396
1081 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
1082 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
1084 #: gcc.c:3397
1085 msgid ""
1086 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
1087 "                           multiple library search directories\n"
1088 msgstr ""
1089 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
1090 "                           поиска библиотек\n"
1092 #: gcc.c:3400
1093 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
1094 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
1096 #: gcc.c:3401
1097 #, fuzzy
1098 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
1099 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
1101 #: gcc.c:3402
1102 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
1103 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
1105 #: gcc.c:3403
1106 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1107 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
1109 #: gcc.c:3404
1110 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1111 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
1113 #: gcc.c:3405
1114 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1115 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
1117 #: gcc.c:3406
1118 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
1119 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
1121 #: gcc.c:3407
1122 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
1123 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
1125 #: gcc.c:3408
1126 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
1127 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
1129 #: gcc.c:3409
1130 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
1131 msgstr "  -combine                 Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
1133 #: gcc.c:3410
1134 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
1135 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
1137 #: gcc.c:3411
1138 #, fuzzy
1139 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
1140 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
1142 #: gcc.c:3412
1143 msgid ""
1144 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
1145 "                           prefixes to other gcc components\n"
1146 msgstr ""
1148 #: gcc.c:3415
1149 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
1150 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
1152 #: gcc.c:3416
1153 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
1154 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
1156 #: gcc.c:3417
1157 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1158 msgstr ""
1159 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
1160 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
1162 #: gcc.c:3418
1163 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1164 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
1166 #: gcc.c:3419
1167 msgid ""
1168 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
1169 "                           and libraries\n"
1170 msgstr ""
1171 "  --sysroot=<каталог>      Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
1172 "                           и библиотек\n"
1174 #: gcc.c:3422
1175 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1176 msgstr ""
1177 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
1178 "                             компилятора\n"
1180 #: gcc.c:3423
1181 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1182 msgstr ""
1183 "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
1184 "                                    если возможно\n"
1186 #: gcc.c:3424
1187 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1188 msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
1190 #: gcc.c:3425
1191 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1192 msgstr "  -v                       Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
1194 #: gcc.c:3426
1195 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1196 msgstr "  -###                     Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
1198 #: gcc.c:3427
1199 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1200 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
1202 #: gcc.c:3428
1203 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1204 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
1206 #: gcc.c:3429
1207 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1208 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
1210 #: gcc.c:3430
1211 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1212 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
1214 #: gcc.c:3431
1215 msgid ""
1216 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1217 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1218 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1219 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1220 msgstr ""
1221 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
1222 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
1223 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
1224 "                           определять по расширению имени файла\n"
1226 #: gcc.c:3438
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "\n"
1230 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1231 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1232 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1233 msgstr ""
1234 "\n"
1235 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
1236 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
1238 #: gcc.c:3570
1239 #, c-format
1240 msgid "'-%c' option must have argument"
1241 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
1243 #: gcc.c:3596
1244 #, c-format
1245 msgid "couldn't run '%s': %s"
1246 msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
1248 #: gcc.c:3598
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
1251 msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
1253 #: gcc.c:3976
1254 #, c-format
1255 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1256 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
1258 #: gcc.c:3984
1259 #, c-format
1260 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1261 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
1263 #: gcc.c:3991
1264 #, c-format
1265 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1266 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
1268 #: gcc.c:3998
1269 #, c-format
1270 msgid "argument to '-l' is missing"
1271 msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
1273 #: gcc.c:4019
1274 #, c-format
1275 msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
1276 msgstr ""
1278 #: gcc.c:4033
1279 #, c-format
1280 msgid "argument to '-specs' is missing"
1281 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
1283 #: gcc.c:4047
1284 #, c-format
1285 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1286 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
1288 #: gcc.c:4075
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "argument to '-wrapper' is missing"
1291 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
1293 #: gcc.c:4103
1294 #, c-format
1295 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1296 msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
1298 #: gcc.c:4112
1299 #, c-format
1300 msgid "argument to '-B' is missing"
1301 msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
1303 #: gcc.c:4505
1304 #, c-format
1305 msgid "argument to '-x' is missing"
1306 msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
1308 #: gcc.c:4533 gcc.c:4983
1309 #, c-format
1310 msgid "argument to '-%s' is missing"
1311 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
1313 #: gcc.c:4771
1314 #, c-format
1315 msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
1316 msgstr ""
1318 #: gcc.c:4959
1319 #, c-format
1320 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1321 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
1323 #: gcc.c:5075
1324 #, c-format
1325 msgid "could not open temporary response file %s"
1326 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
1328 #: gcc.c:5081
1329 #, c-format
1330 msgid "could not write to temporary response file %s"
1331 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1333 #: gcc.c:5087
1334 #, c-format
1335 msgid "could not close temporary response file %s"
1336 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
1338 #: gcc.c:5189
1339 #, c-format
1340 msgid "spec '%s' invalid"
1341 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
1343 #: gcc.c:5338
1344 #, c-format
1345 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1346 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
1348 #: gcc.c:5647
1349 #, c-format
1350 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1351 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
1353 #: gcc.c:5667
1354 #, c-format
1355 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1356 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
1358 #: gcc.c:5889
1359 #, c-format
1360 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1361 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
1363 #: gcc.c:6014
1364 #, c-format
1365 msgid "unknown spec function '%s'"
1366 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
1368 #: gcc.c:6034
1369 #, c-format
1370 msgid "error in args to spec function '%s'"
1371 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
1373 #: gcc.c:6083
1374 #, c-format
1375 msgid "malformed spec function name"
1376 msgstr "некорректное имя spec-функции"
1378 #. )
1379 #: gcc.c:6086
1380 #, c-format
1381 msgid "no arguments for spec function"
1382 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
1384 #: gcc.c:6105
1385 #, c-format
1386 msgid "malformed spec function arguments"
1387 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
1389 #: gcc.c:6351
1390 #, c-format
1391 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1392 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
1394 #: gcc.c:6439
1395 #, c-format
1396 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1397 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
1399 #: gcc.c:7139
1400 #, c-format
1401 msgid "install: %s%s\n"
1402 msgstr "установка: %s%s\n"
1404 #: gcc.c:7142
1405 #, c-format
1406 msgid "programs: %s\n"
1407 msgstr "программы: %s\n"
1409 #: gcc.c:7144
1410 #, c-format
1411 msgid "libraries: %s\n"
1412 msgstr "библиотеки: %s\n"
1414 #. The error status indicates that only one set of fixed
1415 #. headers should be built.
1416 #: gcc.c:7210
1417 #, c-format
1418 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1419 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
1421 #: gcc.c:7219
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "\n"
1425 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1426 msgstr ""
1427 "\n"
1428 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
1430 #: gcc.c:7235
1431 #, c-format
1432 msgid "%s %s%s\n"
1433 msgstr "%s %s%s\n"
1435 #: gcc.c:7238 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
1436 msgid "(C)"
1437 msgstr "(C)"
1439 #: gcc.c:7239 java/jcf-dump.c:1171
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1443 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1444 "\n"
1445 msgstr ""
1446 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
1447 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
1448 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
1449 "\n"
1451 #: gcc.c:7256
1452 #, c-format
1453 msgid "Target: %s\n"
1454 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
1456 #: gcc.c:7257
1457 #, c-format
1458 msgid "Configured with: %s\n"
1459 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
1461 #: gcc.c:7271
1462 #, c-format
1463 msgid "Thread model: %s\n"
1464 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
1466 #: gcc.c:7282
1467 #, c-format
1468 msgid "gcc version %s %s\n"
1469 msgstr "gcc версия %s %s\n"
1471 #: gcc.c:7284
1472 #, c-format
1473 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1474 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
1476 #: gcc.c:7292
1477 #, c-format
1478 msgid "no input files"
1479 msgstr "не заданы входные файлы"
1481 #: gcc.c:7341
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
1484 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
1486 #: gcc.c:7375
1487 #, c-format
1488 msgid "spec '%s' is invalid"
1489 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
1491 #: gcc.c:7566
1492 #, c-format
1493 msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
1494 msgstr ""
1496 #: gcc.c:7571
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "could not find libgcc.a"
1499 msgstr "нет класса %qs"
1501 #: gcc.c:7582
1502 #, c-format
1503 msgid ""
1504 "\n"
1505 "Linker options\n"
1506 "==============\n"
1507 "\n"
1508 msgstr ""
1509 "\n"
1510 "Ключи компоновщика\n"
1511 "==================\n"
1512 "\n"
1514 #: gcc.c:7583
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1518 "\n"
1519 msgstr ""
1520 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
1521 "\n"
1523 #: gcc.c:7935
1524 #, c-format
1525 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1526 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
1528 #: gcc.c:8126
1529 #, c-format
1530 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1531 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
1533 #: gcc.c:8184 gcc.c:8325
1534 #, c-format
1535 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1536 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
1538 #: gcc.c:8363
1539 #, c-format
1540 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1541 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
1543 #: gcc.c:8569
1544 #, c-format
1545 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1546 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
1548 #: gcc.c:8660 gcc.c:8665
1549 #, c-format
1550 msgid "invalid version number `%s'"
1551 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
1553 #: gcc.c:8708
1554 #, c-format
1555 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1556 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
1558 #: gcc.c:8714
1559 #, c-format
1560 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1561 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
1563 #: gcc.c:8755
1564 #, c-format
1565 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1566 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
1568 #: gcc.c:8789
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "Assembler options\n"
1572 "=================\n"
1573 "\n"
1574 msgstr ""
1575 "Ключи ассемблера\n"
1576 "=================\n"
1577 "\n"
1579 #: gcc.c:8790
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1583 "\n"
1584 msgstr ""
1585 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
1586 "\n"
1588 #: gcc.c:8836
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
1591 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
1593 #: gcc.c:8903
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
1596 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
1598 #: gcc.c:8938
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1601 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
1603 #: gcc.c:8941
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1606 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
1608 #: gcc.c:8948
1609 #, c-format
1610 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
1611 msgstr ""
1613 #: gcov.c:403
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1617 "\n"
1618 msgstr ""
1619 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
1620 "\n"
1622 #: gcov.c:404
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "Print code coverage information.\n"
1626 "\n"
1627 msgstr ""
1628 "Печать информации о покрытии кода.\n"
1629 "\n"
1631 #: gcov.c:405
1632 #, c-format
1633 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1634 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
1636 #: gcov.c:406
1637 #, c-format
1638 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1639 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
1641 #: gcov.c:407
1642 #, c-format
1643 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1644 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
1646 #: gcov.c:408
1647 #, c-format
1648 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1649 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
1651 #: gcov.c:409
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1655 "                                    rather than percentages\n"
1656 msgstr ""
1657 "  -c, --branch-counts             При счётчиках переходов, заданных\n"
1658 "                                    в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
1660 #: gcov.c:411
1661 #, c-format
1662 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1663 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
1665 #: gcov.c:412
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1669 "                                    source files\n"
1670 msgstr ""
1671 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
1672 "                                    исходных файлов\n"
1674 #: gcov.c:414
1675 #, c-format
1676 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1677 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
1679 #: gcov.c:415
1680 #, c-format
1681 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1682 msgstr ""
1683 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
1684 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
1686 #: gcov.c:416
1687 #, c-format
1688 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1689 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить все компоненты полного имени\n"
1691 #: gcov.c:417
1692 #, c-format
1693 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1694 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счётчики безусловных переходов\n"
1696 #: gcov.c:418
1697 #, c-format
1698 msgid ""
1699 "\n"
1700 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1701 "%s.\n"
1702 msgstr ""
1703 "\n"
1704 "Инструкции по подготовке отчётов об ошибках см. на:\n"
1705 "%s.\n"
1707 #: gcov.c:428
1708 #, c-format
1709 msgid "gcov %s%s\n"
1710 msgstr "gcov %s%s\n"
1712 #: gcov.c:432
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1716 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1717 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1718 "\n"
1719 msgstr ""
1720 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
1721 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
1722 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
1723 "\n"
1725 #: gcov.c:528
1726 #, c-format
1727 msgid "%s:no functions found\n"
1728 msgstr "%s:функция не найдена\n"
1730 #: gcov.c:560 gcov.c:588
1731 #, c-format
1732 msgid "\n"
1733 msgstr "\n"
1735 #: gcov.c:575
1736 #, c-format
1737 msgid "%s:creating '%s'\n"
1738 msgstr "%s:создание '%s'\n"
1740 #: gcov.c:579
1741 #, c-format
1742 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1743 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
1745 #: gcov.c:584
1746 #, c-format
1747 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1748 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
1750 #: gcov.c:733
1751 #, c-format
1752 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1753 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
1755 #: gcov.c:738
1756 #, c-format
1757 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1758 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
1760 #: gcov.c:762
1761 #, c-format
1762 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1763 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
1765 #: gcov.c:768
1766 #, c-format
1767 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1768 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
1770 #: gcov.c:781
1771 #, c-format
1772 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1773 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
1775 #: gcov.c:833
1776 #, c-format
1777 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1778 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
1780 #: gcov.c:951
1781 #, c-format
1782 msgid "%s:corrupted\n"
1783 msgstr "%s:испорчен\n"
1785 #: gcov.c:1027
1786 #, c-format
1787 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1788 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
1790 #: gcov.c:1034
1791 #, c-format
1792 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1793 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
1795 #: gcov.c:1047
1796 #, c-format
1797 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1798 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
1800 #: gcov.c:1053
1801 #, c-format
1802 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1803 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
1805 #: gcov.c:1083
1806 #, c-format
1807 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1808 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1810 #: gcov.c:1097
1811 #, c-format
1812 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1813 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1815 #: gcov.c:1116
1816 #, c-format
1817 msgid "%s:overflowed\n"
1818 msgstr "%s:переполнение\n"
1820 #: gcov.c:1140
1821 #, c-format
1822 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1823 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1825 #: gcov.c:1145
1826 #, c-format
1827 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1828 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1830 #: gcov.c:1153
1831 #, c-format
1832 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1833 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1835 #: gcov.c:1361
1836 #, c-format
1837 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1838 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1840 #: gcov.c:1441
1841 #, c-format
1842 msgid "%s '%s'\n"
1843 msgstr "%s '%s'\n"
1845 #: gcov.c:1444
1846 #, c-format
1847 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1848 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1850 #: gcov.c:1448
1851 #, c-format
1852 msgid "No executable lines\n"
1853 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1855 #: gcov.c:1454
1856 #, c-format
1857 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1858 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1860 #: gcov.c:1458
1861 #, c-format
1862 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1863 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1865 #: gcov.c:1464
1866 #, c-format
1867 msgid "No branches\n"
1868 msgstr "Переходов нет\n"
1870 #: gcov.c:1466
1871 #, c-format
1872 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1873 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1875 #: gcov.c:1470
1876 #, c-format
1877 msgid "No calls\n"
1878 msgstr "Вызовов нет\n"
1880 #: gcov.c:1630
1881 #, c-format
1882 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1883 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1885 #: gcov.c:1825
1886 #, c-format
1887 msgid "call   %2d returned %s\n"
1888 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
1890 #: gcov.c:1830
1891 #, c-format
1892 msgid "call   %2d never executed\n"
1893 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
1895 #: gcov.c:1835
1896 #, c-format
1897 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1898 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1900 #: gcov.c:1839
1901 #, c-format
1902 msgid "branch %2d never executed\n"
1903 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1905 #: gcov.c:1844
1906 #, c-format
1907 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1908 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1910 #: gcov.c:1847
1911 #, c-format
1912 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1913 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1915 #: gcov.c:1883
1916 #, c-format
1917 msgid "%s:cannot open source file\n"
1918 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1920 #: gcse.c:3952
1921 #, fuzzy
1922 msgid "PRE disabled"
1923 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) отключена"
1925 #: gcse.c:4433
1926 msgid "GCSE disabled"
1927 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) отключена"
1929 #: gcse.c:4950
1930 #, fuzzy
1931 msgid "const/copy propagation disabled"
1932 msgstr "ключ -g игнорируется"
1934 #: incpath.c:76
1935 #, c-format
1936 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1937 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1939 #: incpath.c:79
1940 #, c-format
1941 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1942 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1944 #: incpath.c:83
1945 #, c-format
1946 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1947 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1949 #: incpath.c:345
1950 #, c-format
1951 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1952 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1954 #: incpath.c:349
1955 #, c-format
1956 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1957 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1959 #: incpath.c:354
1960 #, c-format
1961 msgid "End of search list.\n"
1962 msgstr "конец списка поиска\n"
1964 #. Opening quotation mark.
1965 #: intl.c:64
1966 msgid "`"
1967 msgstr "`"
1969 #. Closing quotation mark.
1970 #: intl.c:67
1971 msgid "'"
1972 msgstr "'"
1974 #: langhooks.c:355
1975 msgid "At top level:"
1976 msgstr "На верхнем уровне:"
1978 #: langhooks.c:375 cp/error.c:2690
1979 #, c-format
1980 msgid "In member function %qs"
1981 msgstr "В функции-члене %qs"
1983 #: langhooks.c:379 cp/error.c:2693
1984 #, c-format
1985 msgid "In function %qs"
1986 msgstr "В функции %qs"
1988 #: langhooks.c:430 cp/error.c:2643
1989 #, c-format
1990 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1991 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d:%d"
1993 #: langhooks.c:435 cp/error.c:2648
1994 #, c-format
1995 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1996 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d"
1998 #: langhooks.c:441 cp/error.c:2654
1999 #, c-format
2000 msgid "    inlined from %qs"
2001 msgstr "    включённом из %qs"
2003 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
2004 msgid "assuming that the loop is not infinite"
2005 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
2007 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
2008 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
2009 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
2011 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
2012 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
2013 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
2015 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
2016 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
2017 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
2019 #: lto-wrapper.c:184
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
2022 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
2024 #: lto-wrapper.c:187
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
2027 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
2029 #: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1991
2030 #, gcc-internal-format
2031 msgid "%s returned %d exit status"
2032 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
2034 #: lto-wrapper.c:207
2035 #, c-format
2036 msgid "deleting LTRANS file %s"
2037 msgstr ""
2039 #: lto-wrapper.c:229
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "failed to open %s"
2042 msgstr "не найден класс '%s'"
2044 #: lto-wrapper.c:234
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid "could not write to temporary file %s"
2047 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
2049 #: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:377
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "invalid LTO mode"
2052 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
2054 #: lto-wrapper.c:368
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "fopen: %s"
2057 msgstr "fopen %s"
2059 #. What to print when a switch has no documentation.
2060 #: opts.c:341
2061 msgid "This switch lacks documentation"
2062 msgstr "Этот ключ не документирован"
2064 #: opts.c:1316
2065 msgid "[enabled]"
2066 msgstr "[включено]"
2068 #: opts.c:1316
2069 msgid "[disabled]"
2070 msgstr "[выключено]"
2072 #: opts.c:1331
2073 #, c-format
2074 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
2075 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
2077 #: opts.c:1340
2078 #, c-format
2079 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
2080 msgstr ""
2082 #: opts.c:1346
2083 #, c-format
2084 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
2085 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
2087 #: opts.c:1400
2088 msgid "The following options are target specific"
2089 msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры"
2091 #: opts.c:1403
2092 msgid "The following options control compiler warning messages"
2093 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
2095 #: opts.c:1406
2096 msgid "The following options control optimizations"
2097 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
2099 #: opts.c:1409 opts.c:1448
2100 msgid "The following options are language-independent"
2101 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
2103 #: opts.c:1412
2104 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
2105 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
2107 #: opts.c:1418
2108 #, fuzzy
2109 msgid "The following options are specific to just the language "
2110 msgstr "Следующие ключи зависят от входного языка"
2112 #: opts.c:1420
2113 msgid "The following options are supported by the language "
2114 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
2116 #: opts.c:1431
2117 msgid "The following options are not documented"
2118 msgstr "Следующие ключи не документированы"
2120 #: opts.c:1433
2121 #, fuzzy
2122 msgid "The following options take separate arguments"
2123 msgstr "Следующие ключи не документированы"
2125 #: opts.c:1435
2126 #, fuzzy
2127 msgid "The following options take joined arguments"
2128 msgstr "Следующие ключи не документированы"
2130 #: opts.c:1446
2131 msgid "The following options are language-related"
2132 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
2134 #: opts.c:1606
2135 #, c-format
2136 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
2137 msgstr ""
2139 #: opts.c:1614
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
2142 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
2144 #: plugin.c:765
2145 msgid "Event"
2146 msgstr ""
2148 #: plugin.c:765
2149 msgid "Plugins"
2150 msgstr ""
2152 #: reload.c:3821
2153 msgid "unable to generate reloads for:"
2154 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
2156 #: reload1.c:2141
2157 msgid "this is the insn:"
2158 msgstr "это RTL-инструкция:"
2160 #. It's the compiler's fault.
2161 #: reload1.c:5661
2162 msgid "could not find a spill register"
2163 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
2165 #. It's the compiler's fault.
2166 #: reload1.c:7646
2167 msgid "VOIDmode on an output"
2168 msgstr "режим VOID выходного потока"
2170 #: reload1.c:8401
2171 msgid "Failure trying to reload:"
2172 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
2174 #: rtl-error.c:120
2175 msgid "unrecognizable insn:"
2176 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
2178 #: rtl-error.c:122
2179 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2180 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
2182 #: timevar.c:411
2183 msgid ""
2184 "\n"
2185 "Execution times (seconds)\n"
2186 msgstr ""
2187 "\n"
2188 "Время выполнения (сек.)\n"
2190 #. Print total time.
2191 #: timevar.c:469
2192 msgid " TOTAL                 :"
2193 msgstr " СУММА                 :"
2195 #: timevar.c:502
2196 #, c-format
2197 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2198 msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2200 #: tlink.c:383
2201 #, c-format
2202 msgid "collect: reading %s\n"
2203 msgstr "collect: чтение %s\n"
2205 #: tlink.c:477
2206 #, c-format
2207 msgid "removing .rpo file"
2208 msgstr "удаление файла .rpo"
2210 #: tlink.c:479
2211 #, c-format
2212 msgid "renaming .rpo file"
2213 msgstr "переименование файла .rpo"
2215 #: tlink.c:533
2216 #, c-format
2217 msgid "collect: recompiling %s\n"
2218 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
2220 #: tlink.c:740
2221 #, c-format
2222 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2223 msgstr ""
2225 #: tlink.c:790
2226 #, c-format
2227 msgid "collect: relinking\n"
2228 msgstr ""
2230 #: toplev.c:625
2231 #, c-format
2232 msgid "unrecoverable error"
2233 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
2235 #: toplev.c:1213
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2239 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2240 msgstr ""
2241 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
2242 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
2244 #: toplev.c:1215
2245 #, c-format
2246 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2247 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
2249 #: toplev.c:1219
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
2252 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s.\n"
2254 #: toplev.c:1221
2255 #, c-format
2256 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2257 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
2259 #: toplev.c:1223
2260 #, c-format
2261 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2262 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2264 #: toplev.c:1386
2265 msgid "options passed: "
2266 msgstr "переданы ключи: "
2268 #: toplev.c:1421
2269 msgid "options enabled: "
2270 msgstr "активные ключи: "
2272 #: toplev.c:1556
2273 #, c-format
2274 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2275 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
2277 #: toplev.c:1558
2278 msgid "out of memory"
2279 msgstr "недостаточно памяти"
2281 #: toplev.c:1573
2282 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2283 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
2285 #: toplev.c:1575
2286 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2287 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
2289 #: tree-vrp.c:6492
2290 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
2291 msgstr ""
2293 #: tree-vrp.c:6496
2294 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
2295 msgstr ""
2297 #: cif-code.def:39
2298 msgid "function not considered for inlining"
2299 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
2301 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
2302 #: cif-code.def:42
2303 msgid "function body not available"
2304 msgstr "тело функции недоступно"
2306 #: cif-code.def:45
2307 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
2308 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
2310 #. Function is not inlinable.
2311 #: cif-code.def:49
2312 msgid "function not inlinable"
2313 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
2315 #. Function is not an inlining candidate.
2316 #: cif-code.def:52
2317 #, fuzzy
2318 msgid "function not inline candidate"
2319 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
2321 #: cif-code.def:56
2322 msgid "--param large-function-growth limit reached"
2323 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
2325 #: cif-code.def:58
2326 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
2327 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
2329 #: cif-code.def:60
2330 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
2331 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
2333 #: cif-code.def:62
2334 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
2335 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
2337 #: cif-code.def:64
2338 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
2339 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
2341 #. Recursive inlining.
2342 #: cif-code.def:67
2343 msgid "recursive inlining"
2344 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
2346 #. Call is unlikely.
2347 #: cif-code.def:70
2348 msgid "call is unlikely and code size would grow"
2349 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
2351 #: cif-code.def:74
2352 msgid "function not declared inline and code size would grow"
2353 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
2355 #: cif-code.def:78
2356 msgid "optimizing for size and code size would grow"
2357 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
2359 #. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
2360 #: cif-code.def:81
2361 #, fuzzy
2362 msgid "target specific option mismatch"
2363 msgstr ""
2364 "\n"
2365 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
2367 #: cif-code.def:82
2368 msgid "mismatched arguments"
2369 msgstr "несовпадающие аргументы"
2371 #: cif-code.def:86
2372 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2373 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
2375 #. The remainder are real diagnostic types.
2376 #: diagnostic.def:33
2377 msgid "fatal error: "
2378 msgstr "фатальная ошибка: "
2380 #: diagnostic.def:34
2381 msgid "internal compiler error: "
2382 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
2384 #: diagnostic.def:35
2385 msgid "error: "
2386 msgstr "ошибка: "
2388 #: diagnostic.def:36
2389 msgid "sorry, unimplemented: "
2390 msgstr "пока не реализовано: "
2392 #: diagnostic.def:37
2393 msgid "warning: "
2394 msgstr "предупреждение: "
2396 #: diagnostic.def:38
2397 msgid "anachronism: "
2398 msgstr "анахронизм: "
2400 #: diagnostic.def:39
2401 msgid "note: "
2402 msgstr "замечание: "
2404 #: diagnostic.def:40
2405 msgid "debug: "
2406 msgstr "отладка: "
2408 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
2409 #. prefix does not matter.
2410 #: diagnostic.def:43
2411 #, fuzzy
2412 msgid "pedwarn: "
2413 msgstr "предупреждение: "
2415 #: diagnostic.def:44
2416 #, fuzzy
2417 msgid "permerror: "
2418 msgstr "ошибка: "
2420 #: params.def:48
2421 #, fuzzy
2422 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2423 msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
2425 #: params.def:55
2426 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
2427 msgstr ""
2429 #: params.def:72
2430 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2431 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2433 #: params.def:84
2434 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2435 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
2437 #: params.def:89
2438 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2439 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
2441 #: params.def:94
2442 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2443 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
2445 #: params.def:99
2446 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2447 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
2449 #: params.def:104
2450 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2451 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
2453 #: params.def:109
2454 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2455 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
2457 #: params.def:117
2458 #, fuzzy
2459 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
2460 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2462 #: params.def:124
2463 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2464 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
2466 #: params.def:130
2467 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2468 msgstr ""
2470 #: params.def:141
2471 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2472 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
2474 #: params.def:152
2475 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2476 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
2478 #: params.def:162
2479 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2480 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
2482 #: params.def:167
2483 msgid "The size of function body to be considered large"
2484 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2486 #: params.def:171
2487 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2488 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2490 #: params.def:175
2491 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2492 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2494 #: params.def:179
2495 #, fuzzy
2496 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2497 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2499 #: params.def:183
2500 #, fuzzy
2501 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
2502 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2504 #: params.def:187
2505 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
2506 msgstr ""
2508 #: params.def:191
2509 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2510 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
2512 #: params.def:195
2513 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2514 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
2516 #: params.def:202
2517 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2518 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
2520 #: params.def:213
2521 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2522 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
2524 #: params.def:220
2525 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2526 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
2528 #: params.def:231
2529 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2530 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
2532 #: params.def:237
2533 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2534 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
2536 #: params.def:242
2537 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2538 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2540 #: params.def:247
2541 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2542 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
2544 #: params.def:252
2545 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2546 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
2548 #: params.def:257
2549 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2550 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
2552 #: params.def:262
2553 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2554 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
2556 #: params.def:267
2557 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2558 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
2560 #: params.def:273
2561 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2562 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
2564 #: params.def:278
2565 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2566 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
2568 #: params.def:285
2569 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2570 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
2572 #: params.def:291
2573 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2574 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
2576 #: params.def:297
2577 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2578 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
2580 #: params.def:301
2581 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2582 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
2584 #: params.def:305
2585 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2586 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
2588 #: params.def:310
2589 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2590 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
2592 #: params.def:314
2593 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2594 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
2596 #: params.def:319
2597 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2598 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
2600 #: params.def:324
2601 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2602 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
2604 #: params.def:340
2605 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2606 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
2608 #: params.def:344
2609 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2610 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
2612 #: params.def:348
2613 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2614 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
2616 #: params.def:352
2617 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2618 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
2620 #: params.def:356
2621 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2622 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
2624 #: params.def:360
2625 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2626 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
2628 #: params.def:364
2629 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2630 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
2632 #: params.def:370
2633 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2634 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2636 #: params.def:376
2637 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2638 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
2640 #: params.def:382
2641 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2642 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
2644 #: params.def:388
2645 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2646 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
2648 #: params.def:394
2649 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2650 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
2652 #: params.def:398
2653 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2654 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
2656 #: params.def:405
2657 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2658 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2660 #: params.def:414
2661 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2662 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
2664 #: params.def:422
2665 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2666 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
2668 #: params.def:430
2669 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2670 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
2672 #: params.def:435
2673 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2674 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
2676 #: params.def:440
2677 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2678 msgstr ""
2680 #: params.def:445
2681 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2682 msgstr ""
2684 #: params.def:450
2685 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2686 msgstr ""
2688 #: params.def:455
2689 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2690 msgstr ""
2692 #: params.def:460
2693 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2694 msgstr ""
2696 #: params.def:465
2697 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2698 msgstr ""
2700 #: params.def:470
2701 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2702 msgstr ""
2704 #: params.def:475
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2707 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2709 #: params.def:480
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2712 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2714 #: params.def:485
2715 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2716 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
2718 #: params.def:498
2719 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2720 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2722 #: params.def:503
2723 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2724 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2726 #: params.def:511
2727 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2728 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2730 #: params.def:516 params.def:526
2731 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2732 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
2734 #: params.def:521 params.def:531
2735 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2736 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2738 #: params.def:536
2739 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2740 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
2742 #: params.def:541
2743 #, fuzzy
2744 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2745 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
2747 #: params.def:546
2748 #, fuzzy
2749 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2750 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2752 #: params.def:551
2753 #, fuzzy
2754 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2755 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2757 #: params.def:556
2758 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2759 msgstr ""
2761 #: params.def:561
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2764 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2766 #: params.def:566
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2769 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2771 #: params.def:571
2772 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2773 msgstr ""
2775 #: params.def:576
2776 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2777 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2779 #: params.def:584
2780 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2781 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2783 #: params.def:603
2784 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2785 msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
2787 #: params.def:608
2788 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2789 msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
2791 #: params.def:613
2792 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2793 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2795 #: params.def:631
2796 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2797 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2799 #: params.def:640
2800 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2801 msgstr "Если число  полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2803 #: params.def:645
2804 #, fuzzy
2805 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2806 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2808 #: params.def:655
2809 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2810 msgstr ""
2812 #: params.def:662
2813 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2814 msgstr ""
2816 #: params.def:669
2817 msgid "The size of L1 cache"
2818 msgstr "Размер кэша L1"
2820 #: params.def:676
2821 msgid "The size of L1 cache line"
2822 msgstr "Размер строки кэша L1"
2824 #: params.def:683
2825 msgid "The size of L2 cache"
2826 msgstr "Размер кэша L2"
2828 #: params.def:694
2829 msgid "Whether to use canonical types"
2830 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2832 #: params.def:699
2833 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2834 msgstr ""
2836 #: params.def:709
2837 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2838 msgstr ""
2840 #: params.def:714
2841 msgid "Max loops number for regional RA"
2842 msgstr ""
2844 #: params.def:719
2845 msgid "Max size of conflict table in MB"
2846 msgstr ""
2848 #: params.def:724
2849 #, fuzzy
2850 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2851 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2853 #: params.def:732
2854 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2855 msgstr ""
2857 #: params.def:740
2858 msgid "size of tiles for loop blocking"
2859 msgstr ""
2861 #: params.def:747
2862 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2863 msgstr ""
2865 #: params.def:753
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2868 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2870 #: params.def:758
2871 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2872 msgstr ""
2874 #: params.def:764
2875 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2876 msgstr ""
2878 #: params.def:771
2879 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2880 msgstr ""
2882 #: params.def:776
2883 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2884 msgstr ""
2886 #: config/alpha/alpha.c:5135
2887 #, c-format
2888 msgid "invalid %%H value"
2889 msgstr "некорректное %%H значение"
2891 #: config/alpha/alpha.c:5156 config/bfin/bfin.c:1682
2892 #, c-format
2893 msgid "invalid %%J value"
2894 msgstr "некорректное %%J значение"
2896 #: config/alpha/alpha.c:5186 config/ia64/ia64.c:4975
2897 #, c-format
2898 msgid "invalid %%r value"
2899 msgstr "некорректное значение %%r"
2901 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:4929
2902 #: config/rs6000/rs6000.c:14636 config/xtensa/xtensa.c:2253
2903 #, c-format
2904 msgid "invalid %%R value"
2905 msgstr "некорректное значение %%R"
2907 #: config/alpha/alpha.c:5202 config/rs6000/rs6000.c:14555
2908 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
2909 #, c-format
2910 msgid "invalid %%N value"
2911 msgstr "некорректное значение %%N"
2913 #: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:14583
2914 #, c-format
2915 msgid "invalid %%P value"
2916 msgstr "некорректное значение %%P"
2918 #: config/alpha/alpha.c:5218
2919 #, c-format
2920 msgid "invalid %%h value"
2921 msgstr "некорректное значение %%h"
2923 #: config/alpha/alpha.c:5226 config/xtensa/xtensa.c:2246
2924 #, c-format
2925 msgid "invalid %%L value"
2926 msgstr "некорректное значение %%L"
2928 #: config/alpha/alpha.c:5265 config/rs6000/rs6000.c:14537
2929 #, c-format
2930 msgid "invalid %%m value"
2931 msgstr "некорректное значение %%M"
2933 #: config/alpha/alpha.c:5273 config/rs6000/rs6000.c:14545
2934 #, c-format
2935 msgid "invalid %%M value"
2936 msgstr "некорректное значение %%M"
2938 #: config/alpha/alpha.c:5317
2939 #, c-format
2940 msgid "invalid %%U value"
2941 msgstr "некорректное значение %%U"
2943 #: config/alpha/alpha.c:5329 config/alpha/alpha.c:5343
2944 #: config/rs6000/rs6000.c:14644
2945 #, c-format
2946 msgid "invalid %%s value"
2947 msgstr "некорректное значение %%s"
2949 #: config/alpha/alpha.c:5366
2950 #, c-format
2951 msgid "invalid %%C value"
2952 msgstr "некорректное значение %%C"
2954 #: config/alpha/alpha.c:5403 config/rs6000/rs6000.c:14391
2955 #, c-format
2956 msgid "invalid %%E value"
2957 msgstr "некорректное значение %%E"
2959 #: config/alpha/alpha.c:5428 config/alpha/alpha.c:5476
2960 #, c-format
2961 msgid "unknown relocation unspec"
2962 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2964 #: config/alpha/alpha.c:5437 config/crx/crx.c:1092
2965 #: config/rs6000/rs6000.c:14998 config/spu/spu.c:1695
2966 #, c-format
2967 msgid "invalid %%xn code"
2968 msgstr "некорректный код %%xn"
2970 #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
2971 #, c-format
2972 msgid "invalid operand to %%R code"
2973 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2975 #: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
2976 #, c-format
2977 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2978 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2980 #: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
2981 #, c-format
2982 msgid "invalid operand to %%U code"
2983 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2985 #: config/arc/arc.c:1789
2986 #, c-format
2987 msgid "invalid operand to %%V code"
2988 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2990 #. Unknown flag.
2991 #. Undocumented flag.
2992 #: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7160
2993 #, c-format
2994 msgid "invalid operand output code"
2995 msgstr "неверный код выходного операнда"
2997 #: config/arm/arm.c:14826 config/arm/arm.c:14844
2998 #, c-format
2999 msgid "predicated Thumb instruction"
3000 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
3002 #: config/arm/arm.c:14832
3003 #, c-format
3004 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3005 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
3007 #: config/arm/arm.c:15002
3008 #, c-format
3009 msgid "invalid shift operand"
3010 msgstr "некорректный оператор сдвига"
3012 #: config/arm/arm.c:15049 config/arm/arm.c:15059 config/arm/arm.c:15069
3013 #: config/arm/arm.c:15079 config/arm/arm.c:15089 config/arm/arm.c:15128
3014 #: config/arm/arm.c:15146 config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15200
3015 #: config/arm/arm.c:15215 config/arm/arm.c:15242 config/arm/arm.c:15249
3016 #: config/arm/arm.c:15267 config/arm/arm.c:15274 config/arm/arm.c:15282
3017 #: config/arm/arm.c:15303 config/arm/arm.c:15310 config/arm/arm.c:15400
3018 #: config/arm/arm.c:15407 config/arm/arm.c:15425 config/arm/arm.c:15432
3019 #: config/bfin/bfin.c:1695 config/bfin/bfin.c:1702 config/bfin/bfin.c:1709
3020 #: config/bfin/bfin.c:1716 config/bfin/bfin.c:1725 config/bfin/bfin.c:1732
3021 #: config/bfin/bfin.c:1739 config/bfin/bfin.c:1746
3022 #, c-format
3023 msgid "invalid operand for code '%c'"
3024 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3026 #: config/arm/arm.c:15141
3027 #, c-format
3028 msgid "instruction never executed"
3029 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
3031 #: config/arm/arm.c:15444
3032 #, c-format
3033 msgid "missing operand"
3034 msgstr "отсутствует операнд"
3036 #: config/arm/arm.c:17718
3037 #, fuzzy
3038 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3039 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
3041 #: config/arm/arm.c:17728
3042 #, fuzzy
3043 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3044 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
3046 #: config/avr/avr.c:1069
3047 #, c-format
3048 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3049 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
3051 #: config/avr/avr.c:1195
3052 #, fuzzy
3053 msgid "bad address, not a constant):"
3054 msgstr "адресное смещение - не константа"
3056 #: config/avr/avr.c:1208
3057 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3058 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3060 #: config/avr/avr.c:1215
3061 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3062 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
3064 #: config/avr/avr.c:1226
3065 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3066 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
3068 #: config/avr/avr.c:1251
3069 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3070 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
3072 #: config/avr/avr.c:1838 config/avr/avr.c:2526
3073 msgid "invalid insn:"
3074 msgstr "недопустимая инструкция:"
3076 #: config/avr/avr.c:1877 config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2012
3077 #: config/avr/avr.c:2040 config/avr/avr.c:2135 config/avr/avr.c:2304
3078 #: config/avr/avr.c:2565 config/avr/avr.c:2677
3079 msgid "incorrect insn:"
3080 msgstr "некорректная инструкция:"
3082 #: config/avr/avr.c:2059 config/avr/avr.c:2220 config/avr/avr.c:2375
3083 #: config/avr/avr.c:2743
3084 msgid "unknown move insn:"
3085 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
3087 #: config/avr/avr.c:2973
3088 msgid "bad shift insn:"
3089 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
3091 #: config/avr/avr.c:3089 config/avr/avr.c:3509 config/avr/avr.c:3867
3092 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3093 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
3095 #: config/bfin/bfin.c:1644
3096 #, c-format
3097 msgid "invalid %%j value"
3098 msgstr "неверное значение %%j"
3100 #: config/bfin/bfin.c:1837
3101 #, c-format
3102 msgid "invalid const_double operand"
3103 msgstr "некорректный операнд const_double"
3105 #: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5624
3106 #: c-typeck.c:5640 c-typeck.c:5657 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:990
3107 #: gcc.c:5251 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:629
3108 #: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5704 cp/typeck.c:5039 java/expr.c:411
3109 #, gcc-internal-format
3110 msgid "%s"
3111 msgstr "%s"
3113 #: config/cris/cris.c:579
3114 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3115 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
3117 #: config/cris/cris.c:596
3118 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3119 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
3121 #: config/cris/cris.c:712
3122 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3123 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3125 #: config/cris/cris.c:729
3126 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3127 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3129 #: config/cris/cris.c:748
3130 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3131 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3133 #: config/cris/cris.c:781
3134 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3135 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
3137 #: config/cris/cris.c:820
3138 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3139 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
3141 #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
3142 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3143 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
3145 #: config/cris/cris.c:894
3146 msgid "bad register"
3147 msgstr "некорректный регистр"
3149 #: config/cris/cris.c:938
3150 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3151 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
3153 #: config/cris/cris.c:955
3154 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3155 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
3157 #: config/cris/cris.c:980
3158 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3159 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
3161 #: config/cris/cris.c:1003
3162 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3163 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
3165 #: config/cris/cris.c:1017
3166 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3167 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
3169 #: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
3170 msgid "invalid operand modifier letter"
3171 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3173 #: config/cris/cris.c:1094
3174 msgid "unexpected multiplicative operand"
3175 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
3177 #: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
3178 msgid "unexpected operand"
3179 msgstr "некорректный операнд"
3181 #: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
3182 msgid "unrecognized address"
3183 msgstr "некорректный адрес"
3185 #: config/cris/cris.c:2265
3186 msgid "unrecognized supposed constant"
3187 msgstr "неопознанная константа"
3189 #: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
3190 msgid "unexpected side-effects in address"
3191 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
3193 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3194 #. right?
3195 #: config/cris/cris.c:3595
3196 msgid "Unidentifiable call op"
3197 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
3199 #: config/cris/cris.c:3647
3200 #, c-format
3201 msgid "PIC register isn't set up"
3202 msgstr "PIC-регистр не установлен"
3204 #: config/fr30/fr30.c:481
3205 #, c-format
3206 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3207 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
3209 #: config/fr30/fr30.c:505
3210 #, c-format
3211 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3212 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
3214 #: config/fr30/fr30.c:525
3215 #, c-format
3216 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3217 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
3219 #: config/fr30/fr30.c:546
3220 #, c-format
3221 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3222 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
3224 #: config/fr30/fr30.c:554
3225 #, c-format
3226 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3227 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
3229 #: config/fr30/fr30.c:571
3230 #, c-format
3231 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3232 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
3234 #: config/fr30/fr30.c:578
3235 #, c-format
3236 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3237 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
3239 #: config/fr30/fr30.c:595
3240 #, c-format
3241 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3242 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
3244 #: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
3245 #: config/fr30/fr30.c:656
3246 #, c-format
3247 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3248 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
3250 #: config/frv/frv.c:2601
3251 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3252 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
3254 #: config/frv/frv.c:2612
3255 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3256 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3258 #: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
3259 #: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
3260 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3261 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
3263 #: config/frv/frv.c:2782
3264 #, c-format
3265 msgid "bad condition code"
3266 msgstr "некорректный код условия"
3268 #: config/frv/frv.c:2857
3269 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3270 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
3272 #: config/frv/frv.c:2918
3273 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3274 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
3276 #: config/frv/frv.c:2926
3277 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3278 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
3280 #: config/frv/frv.c:2942
3281 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3282 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
3284 #: config/frv/frv.c:2956
3285 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3286 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
3288 #: config/frv/frv.c:3004
3289 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3290 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
3292 #: config/frv/frv.c:3017
3293 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3294 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
3296 #: config/frv/frv.c:3038
3297 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3298 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
3300 #: config/frv/frv.c:3056
3301 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3302 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
3304 #: config/frv/frv.c:3076
3305 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3306 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3308 #: config/frv/frv.c:3107
3309 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3310 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3312 #: config/frv/frv.c:3112
3313 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3314 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3316 #: config/frv/frv.c:4494
3317 msgid "bad output_move_single operand"
3318 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3320 #: config/frv/frv.c:4621
3321 msgid "bad output_move_double operand"
3322 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3324 #: config/frv/frv.c:4763
3325 msgid "bad output_condmove_single operand"
3326 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3328 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3329 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3330 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3332 #. #ifdef MOTOROLA
3333 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3334 #. #else
3335 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3336 #. #endif
3337 #: config/frv/frv.h:328
3338 #, c-format
3339 msgid " (frv)"
3340 msgstr " (frv)"
3342 #: config/i386/i386.c:10828
3343 #, c-format
3344 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3345 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3347 #: config/i386/i386.c:11357
3348 #, c-format
3349 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3350 msgstr ""
3352 #: config/i386/i386.c:11448 config/i386/i386.c:11523
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3355 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3357 #: config/i386/i386.c:11518
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3360 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3362 #: config/i386/i386.c:11598 config/i386/i386.c:11638
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3365 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3367 #: config/i386/i386.c:11664
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3370 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3372 #: config/i386/i386.c:11674
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3375 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3377 #: config/i386/i386.c:11692
3378 #, c-format
3379 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3380 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3382 #: config/i386/i386.c:11702
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3385 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3387 #: config/i386/i386.c:11813
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3390 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3392 #: config/i386/i386.c:11828
3393 #, c-format
3394 msgid "invalid operand code '%c'"
3395 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3397 #: config/i386/i386.c:11878
3398 #, c-format
3399 msgid "invalid constraints for operand"
3400 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3402 #: config/i386/i386.c:19474
3403 msgid "unknown insn mode"
3404 msgstr "некорректный режим инструкции"
3406 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3407 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3408 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3409 #, c-format
3410 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3411 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3413 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3414 #, c-format
3415 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3416 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3418 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3419 #, c-format
3420 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3421 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3423 #: config/ia64/ia64.c:4857
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "invalid %%G mode"
3426 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3428 #: config/ia64/ia64.c:5027
3429 #, c-format
3430 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3431 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3433 #: config/ia64/ia64.c:10572
3434 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3435 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3437 #: config/ia64/ia64.c:10575
3438 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3439 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3441 #: config/ia64/ia64.c:10588 config/ia64/ia64.c:10599
3442 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3443 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3445 #: config/iq2000/iq2000.c:3165
3446 #, c-format
3447 msgid "invalid %%P operand"
3448 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3450 #: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14573
3451 #, c-format
3452 msgid "invalid %%p value"
3453 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3455 #: config/iq2000/iq2000.c:3229
3456 #, c-format
3457 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3458 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3460 #: config/lm32/lm32.c:500
3461 #, c-format
3462 msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
3463 msgstr ""
3465 #: config/lm32/lm32.c:570
3466 #, fuzzy
3467 msgid "bad operand"
3468 msgstr "некорректный операнд"
3470 #: config/lm32/lm32.c:582
3471 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3472 msgstr ""
3474 #: config/lm32/lm32.c:586
3475 #, fuzzy
3476 msgid "invalid addressing mode"
3477 msgstr "некорректный адрес"
3479 #: config/m32r/m32r.c:1950
3480 #, c-format
3481 msgid "invalid operand to %%s code"
3482 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3484 #: config/m32r/m32r.c:1957
3485 #, c-format
3486 msgid "invalid operand to %%p code"
3487 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3489 #: config/m32r/m32r.c:2012
3490 msgid "bad insn for 'A'"
3491 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3493 #: config/m32r/m32r.c:2059
3494 #, c-format
3495 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3496 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3498 #: config/m32r/m32r.c:2082
3499 #, c-format
3500 msgid "invalid operand to %%N code"
3501 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3503 #: config/m32r/m32r.c:2115
3504 msgid "pre-increment address is not a register"
3505 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3507 #: config/m32r/m32r.c:2122
3508 msgid "pre-decrement address is not a register"
3509 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3511 #: config/m32r/m32r.c:2129
3512 msgid "post-increment address is not a register"
3513 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3515 #: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
3516 #: config/rs6000/rs6000.c:23731
3517 msgid "bad address"
3518 msgstr "некорректный адрес"
3520 #: config/m32r/m32r.c:2224
3521 msgid "lo_sum not of register"
3522 msgstr "lo_sum не от регистра"
3524 #. !!!! SCz wrong here.
3525 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
3526 msgid "move insn not handled"
3527 msgstr "инструкция move не обработана"
3529 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
3530 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
3531 msgid "invalid register in the move instruction"
3532 msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
3534 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
3535 msgid "invalid operand in the instruction"
3536 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
3538 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
3539 msgid "invalid register in the instruction"
3540 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
3542 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
3543 msgid "operand 1 must be a hard register"
3544 msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
3546 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
3547 msgid "invalid rotate insn"
3548 msgstr "некорректная инструкция rotate"
3550 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
3551 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3552 msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
3554 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
3555 msgid "cannot do z-register replacement"
3556 msgstr "ошибка при замене z-регистра"
3558 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
3559 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3560 msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
3562 #: config/mep/mep.c:3415
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid "invalid %%L code"
3565 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3567 #: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
3568 #, c-format
3569 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3570 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3572 #: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
3573 #: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
3574 #: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
3575 #, c-format
3576 msgid "invalid use of '%%%c'"
3577 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3579 #: config/mips/mips.c:7833
3580 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3581 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
3583 #: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
3584 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3585 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3587 #: config/mmix/mmix.c:1573
3588 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3589 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3591 #: config/mmix/mmix.c:1592
3592 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3593 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3595 #: config/mmix/mmix.c:1602
3596 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3597 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3599 #. We need the original here.
3600 #: config/mmix/mmix.c:1686
3601 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3602 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3604 #: config/mmix/mmix.c:1743
3605 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3606 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3608 #: config/mmix/mmix.c:2620
3609 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3610 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3612 #: config/mmix/mmix.c:2627
3613 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3614 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3616 #: config/mmix/mmix.c:2631
3617 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3618 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3620 #: config/mmix/mmix.c:2695
3621 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3622 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3624 #: config/picochip/picochip.c:2410
3625 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3626 msgstr ""
3628 #: config/picochip/picochip.c:2669
3629 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3630 msgstr ""
3632 #: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3635 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3637 #: config/picochip/picochip.c:2761
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Bad address, not register:"
3640 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3642 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3643 #, c-format
3644 msgid "Out of stack space.\n"
3645 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3647 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3648 #, c-format
3649 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3650 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3652 #: config/rs6000/rs6000.c:2422
3653 #, fuzzy
3654 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3655 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3657 #: config/rs6000/rs6000.c:2427
3658 #, fuzzy
3659 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3660 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3662 #: config/rs6000/rs6000.c:2432
3663 #, fuzzy
3664 msgid "-mvsx used with little endian code"
3665 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
3667 #: config/rs6000/rs6000.c:2434
3668 #, fuzzy
3669 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3670 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3672 #: config/rs6000/rs6000.c:2438
3673 #, fuzzy
3674 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3675 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3677 #: config/rs6000/rs6000.c:2440
3678 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3679 msgstr ""
3681 #: config/rs6000/rs6000.c:6705
3682 #, fuzzy
3683 msgid "bad move"
3684 msgstr "Некорректная проверка"
3686 #: config/rs6000/rs6000.c:14372
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "invalid %%c value"
3689 msgstr "некорректное %%H значение"
3691 #: config/rs6000/rs6000.c:14400
3692 #, c-format
3693 msgid "invalid %%f value"
3694 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3696 #: config/rs6000/rs6000.c:14409
3697 #, c-format
3698 msgid "invalid %%F value"
3699 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3701 #: config/rs6000/rs6000.c:14418
3702 #, c-format
3703 msgid "invalid %%G value"
3704 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3706 #: config/rs6000/rs6000.c:14453
3707 #, c-format
3708 msgid "invalid %%j code"
3709 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3711 #: config/rs6000/rs6000.c:14463
3712 #, c-format
3713 msgid "invalid %%J code"
3714 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3716 #: config/rs6000/rs6000.c:14473
3717 #, c-format
3718 msgid "invalid %%k value"
3719 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3721 #: config/rs6000/rs6000.c:14493 config/xtensa/xtensa.c:2239
3722 #, c-format
3723 msgid "invalid %%K value"
3724 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3726 #: config/rs6000/rs6000.c:14563
3727 #, c-format
3728 msgid "invalid %%O value"
3729 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3731 #: config/rs6000/rs6000.c:14610
3732 #, c-format
3733 msgid "invalid %%q value"
3734 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3736 #: config/rs6000/rs6000.c:14654
3737 #, c-format
3738 msgid "invalid %%S value"
3739 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3741 #: config/rs6000/rs6000.c:14694
3742 #, c-format
3743 msgid "invalid %%T value"
3744 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3746 #: config/rs6000/rs6000.c:14704
3747 #, c-format
3748 msgid "invalid %%u value"
3749 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3751 #: config/rs6000/rs6000.c:14713 config/xtensa/xtensa.c:2209
3752 #, c-format
3753 msgid "invalid %%v value"
3754 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3756 #: config/rs6000/rs6000.c:14812 config/xtensa/xtensa.c:2260
3757 #, c-format
3758 msgid "invalid %%x value"
3759 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3761 #: config/rs6000/rs6000.c:14957
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3764 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3766 #: config/rs6000/rs6000.c:25704
3767 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3768 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3770 #: config/s390/s390.c:4952
3771 #, c-format
3772 msgid "cannot decompose address"
3773 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3775 #: config/s390/s390.c:5175
3776 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3777 msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
3779 #: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
3780 #: config/score/score7.c:1270
3781 #, c-format
3782 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3783 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3785 #: config/sh/sh.c:1121
3786 #, c-format
3787 msgid "invalid operand to %%R"
3788 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3790 #: config/sh/sh.c:1148
3791 #, c-format
3792 msgid "invalid operand to %%S"
3793 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3795 #: config/sh/sh.c:8932
3796 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3797 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3799 #: config/sh/sh.c:8934
3800 msgid "created and used with different ABIs"
3801 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3803 #: config/sh/sh.c:8936
3804 msgid "created and used with different endianness"
3805 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3807 #: config/sparc/sparc.c:6968 config/sparc/sparc.c:6974
3808 #, c-format
3809 msgid "invalid %%Y operand"
3810 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3812 #: config/sparc/sparc.c:7044
3813 #, c-format
3814 msgid "invalid %%A operand"
3815 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3817 #: config/sparc/sparc.c:7054
3818 #, c-format
3819 msgid "invalid %%B operand"
3820 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3822 #: config/sparc/sparc.c:7093
3823 #, c-format
3824 msgid "invalid %%c operand"
3825 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3827 #: config/sparc/sparc.c:7115
3828 #, c-format
3829 msgid "invalid %%d operand"
3830 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3832 #: config/sparc/sparc.c:7132
3833 #, c-format
3834 msgid "invalid %%f operand"
3835 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3837 #: config/sparc/sparc.c:7146
3838 #, c-format
3839 msgid "invalid %%s operand"
3840 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3842 #: config/sparc/sparc.c:7200
3843 #, c-format
3844 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3845 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3847 #: config/sparc/sparc.c:7203
3848 #, c-format
3849 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3850 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3852 #: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
3853 #, c-format
3854 msgid "'B' operand is not constant"
3855 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3857 #: config/stormy16/stormy16.c:1782
3858 #, c-format
3859 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3860 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3862 #: config/stormy16/stormy16.c:1808
3863 #, c-format
3864 msgid "'o' operand is not constant"
3865 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3867 #: config/stormy16/stormy16.c:1840
3868 #, c-format
3869 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3870 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3872 #: config/v850/v850.c:408
3873 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3874 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3876 #: config/v850/v850.c:979
3877 msgid "output_move_single:"
3878 msgstr "output_move_single:"
3880 #: config/vax/vax.c:399
3881 #, c-format
3882 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3883 msgstr ""
3885 #: config/vax/vax.c:408
3886 #, c-format
3887 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3888 msgstr ""
3890 #: config/vax/vax.c:494
3891 #, fuzzy, c-format
3892 msgid "symbol used as immediate operand"
3893 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3895 #: config/vax/vax.c:1519
3896 #, fuzzy
3897 msgid "illegal operand detected"
3898 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3900 #: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
3901 #: config/xtensa/xtensa.c:746
3902 msgid "bad test"
3903 msgstr "Некорректная проверка"
3905 #: config/xtensa/xtensa.c:2197
3906 #, c-format
3907 msgid "invalid %%D value"
3908 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3910 #: config/xtensa/xtensa.c:2234
3911 msgid "invalid mask"
3912 msgstr "некорректная маска"
3914 #: config/xtensa/xtensa.c:2267
3915 #, c-format
3916 msgid "invalid %%d value"
3917 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3919 #: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
3920 #, c-format
3921 msgid "invalid %%t/%%b value"
3922 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3924 #: config/xtensa/xtensa.c:2340
3925 msgid "invalid address"
3926 msgstr "некорректный адрес"
3928 #: config/xtensa/xtensa.c:2365
3929 msgid "no register in address"
3930 msgstr "не задан регистр в адресе"
3932 #: config/xtensa/xtensa.c:2373
3933 msgid "address offset not a constant"
3934 msgstr "адресное смещение - не константа"
3936 #: cp/call.c:2775 cp/pt.c:1700 cp/pt.c:15861
3937 msgid "candidates are:"
3938 msgstr "претенденты:"
3940 #: cp/call.c:2775 cp/pt.c:15861
3941 #, fuzzy
3942 msgid "candidate is:"
3943 msgstr "кандидат 1:"
3945 #: cp/call.c:7348
3946 msgid "candidate 1:"
3947 msgstr "кандидат 1:"
3949 #: cp/call.c:7349
3950 msgid "candidate 2:"
3951 msgstr "кандидат 2:"
3953 #: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:923 objc/objc-act.c:7138
3954 msgid "<unnamed>"
3955 msgstr ""
3957 #: cp/cxx-pretty-print.c:2067
3958 #, fuzzy
3959 msgid "template-parameter-"
3960 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3962 #: cp/decl2.c:693
3963 msgid "candidates are: %+#D"
3964 msgstr "претенденты: %+#D"
3966 #: cp/decl2.c:695 cp/pt.c:1696
3967 #, gcc-internal-format
3968 msgid "candidate is: %+#D"
3969 msgstr "претендент: %+#D"
3971 #: cp/error.c:297
3972 #, fuzzy
3973 msgid "<missing>"
3974 msgstr "отсутствует число"
3976 #: cp/error.c:338
3977 #, fuzzy
3978 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3979 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
3981 #: cp/error.c:340
3982 #, fuzzy
3983 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3984 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
3986 #: cp/error.c:483
3987 #, fuzzy
3988 msgid "<type error>"
3989 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
3991 #: cp/error.c:583
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "<anonymous %s>"
3994 msgstr "<anonymous>"
3996 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3997 #: cp/error.c:588
3998 msgid "<lambda"
3999 msgstr ""
4001 #: cp/error.c:714
4002 msgid "<typeprefixerror>"
4003 msgstr ""
4005 #: cp/error.c:825
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "(static initializers for %s)"
4008 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
4010 #: cp/error.c:827
4011 #, c-format
4012 msgid "(static destructors for %s)"
4013 msgstr ""
4015 #: cp/error.c:898
4016 msgid "vtable for "
4017 msgstr ""
4019 #: cp/error.c:910
4020 msgid "<return value> "
4021 msgstr ""
4023 #: cp/error.c:1038
4024 msgid "<enumerator>"
4025 msgstr ""
4027 #: cp/error.c:1078
4028 #, fuzzy
4029 msgid "<declaration error>"
4030 msgstr "декларация %q#D"
4032 #: cp/error.c:1318
4033 msgid "with"
4034 msgstr ""
4036 #: cp/error.c:1481 cp/error.c:1501
4037 #, fuzzy
4038 msgid "<template parameter error>"
4039 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
4041 #: cp/error.c:1627
4042 #, fuzzy
4043 msgid "<statement>"
4044 msgstr "ожидался оператор"
4046 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4047 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4048 #: cp/error.c:1656
4049 #, fuzzy
4050 msgid "<throw-expression>"
4051 msgstr "  в throw-выражении"
4053 #: cp/error.c:2102
4054 msgid "<unparsed>"
4055 msgstr ""
4057 #: cp/error.c:2251
4058 msgid "<expression error>"
4059 msgstr ""
4061 #: cp/error.c:2265
4062 #, fuzzy
4063 msgid "<unknown operator>"
4064 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4066 #: cp/error.c:2472
4067 #, fuzzy
4068 msgid "<unknown>"
4069 msgstr "Неизвестный источник"
4071 #: cp/error.c:2492
4072 #, fuzzy
4073 msgid "{unknown}"
4074 msgstr "Неизвестный источник"
4076 #: cp/error.c:2574
4077 msgid "At global scope:"
4078 msgstr ""
4080 #: cp/error.c:2680
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "In static member function %qs"
4083 msgstr "В функции-члене %qs"
4085 #: cp/error.c:2682
4086 #, c-format
4087 msgid "In copy constructor %qs"
4088 msgstr ""
4090 #: cp/error.c:2684
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "In constructor %qs"
4093 msgstr "В функции %qs"
4095 #: cp/error.c:2686
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "In destructor %qs"
4098 msgstr "В функции %qs"
4100 #: cp/error.c:2688
4101 #, fuzzy
4102 msgid "In lambda function"
4103 msgstr "В функции-члене %qs"
4105 #: cp/error.c:2718
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
4108 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
4110 #: cp/error.c:2747
4111 #, fuzzy, c-format
4112 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
4113 msgstr "    включённом из %qs"
4115 #: cp/error.c:2751
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
4118 msgstr "    включённом из %qs"
4120 #: cp/error.c:2756
4121 #, c-format
4122 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
4123 msgstr ""
4125 #: cp/error.c:2759
4126 #, c-format
4127 msgid "%s:%d:   instantiated from here"
4128 msgstr ""
4130 #: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
4131 #, c-format
4132 msgid "argument to '%s' missing\n"
4133 msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
4135 #: cp/rtti.c:529
4136 #, fuzzy
4137 msgid "target is not pointer or reference to class"
4138 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4140 #: cp/rtti.c:534
4141 #, fuzzy
4142 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4143 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
4145 #: cp/rtti.c:540
4146 #, fuzzy
4147 msgid "target is not pointer or reference"
4148 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4150 #: cp/rtti.c:551
4151 #, fuzzy
4152 msgid "source is not a pointer"
4153 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
4155 #: cp/rtti.c:556
4156 msgid "source is not a pointer to class"
4157 msgstr ""
4159 #: cp/rtti.c:561
4160 #, fuzzy
4161 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4162 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
4164 #: cp/rtti.c:574
4165 #, fuzzy
4166 msgid "source is not of class type"
4167 msgstr "%qE не класс"
4169 #: cp/rtti.c:579
4170 #, fuzzy
4171 msgid "source is of incomplete class type"
4172 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
4174 #: cp/rtti.c:592
4175 #, fuzzy
4176 msgid "conversion casts away constness"
4177 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
4179 #: cp/rtti.c:752
4180 msgid "source type is not polymorphic"
4181 msgstr ""
4183 #: cp/typeck.c:4592 c-typeck.c:3339
4184 #, gcc-internal-format
4185 msgid "wrong type argument to unary minus"
4186 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
4188 #: cp/typeck.c:4593 c-typeck.c:3326
4189 #, gcc-internal-format
4190 msgid "wrong type argument to unary plus"
4191 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4193 #: cp/typeck.c:4616 c-typeck.c:3365
4194 #, gcc-internal-format
4195 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4196 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
4198 #: cp/typeck.c:4623 c-typeck.c:3373
4199 #, gcc-internal-format
4200 msgid "wrong type argument to abs"
4201 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
4203 #: cp/typeck.c:4631 c-typeck.c:3385
4204 #, gcc-internal-format
4205 msgid "wrong type argument to conjugation"
4206 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
4208 #: cp/typeck.c:4642
4209 #, fuzzy
4210 msgid "in argument to unary !"
4211 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4213 #: cp/typeck.c:4703
4214 #, fuzzy
4215 msgid "no pre-increment operator for type"
4216 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4218 #: cp/typeck.c:4705
4219 msgid "no post-increment operator for type"
4220 msgstr ""
4222 #: cp/typeck.c:4707
4223 #, fuzzy
4224 msgid "no pre-decrement operator for type"
4225 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4227 #: cp/typeck.c:4709
4228 msgid "no post-decrement operator for type"
4229 msgstr ""
4231 #: fortran/arith.c:94
4232 msgid "Arithmetic OK at %L"
4233 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
4235 #: fortran/arith.c:97
4236 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4237 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
4239 #: fortran/arith.c:100
4240 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4241 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
4243 #: fortran/arith.c:103
4244 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4245 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
4247 #: fortran/arith.c:106
4248 msgid "Division by zero at %L"
4249 msgstr "деление на ноль в %L"
4251 #: fortran/arith.c:109
4252 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4253 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
4255 #: fortran/arith.c:113
4256 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4257 msgstr ""
4259 #: fortran/arith.c:1398
4260 #, fuzzy
4261 msgid "elemental binary operation"
4262 msgstr "В подпрограмме"
4264 #: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
4265 #, c-format
4266 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4267 msgstr ""
4269 #: fortran/check.c:1830
4270 #, c-format
4271 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4272 msgstr ""
4274 #: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3639
4275 #, c-format
4276 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4277 msgstr ""
4279 #: fortran/error.c:737 fortran/error.c:791 fortran/error.c:826
4280 #: fortran/error.c:901
4281 msgid "Warning:"
4282 msgstr "Предупреждение:"
4284 #: fortran/error.c:793 fortran/error.c:881 fortran/error.c:931
4285 msgid "Error:"
4286 msgstr "ошибка:"
4288 #: fortran/error.c:955
4289 msgid "Fatal Error:"
4290 msgstr "Фатальная ошибка: "
4292 #: fortran/expr.c:256
4293 #, c-format
4294 msgid "Constant expression required at %C"
4295 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4297 #: fortran/expr.c:259
4298 #, c-format
4299 msgid "Integer expression required at %C"
4300 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4302 #: fortran/expr.c:264
4303 #, c-format
4304 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4305 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4307 #: fortran/expr.c:3032
4308 #, fuzzy
4309 msgid "array assignment"
4310 msgstr "Присваивание массивов"
4312 #: fortran/gfortranspec.c:245
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
4315 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
4317 #: fortran/gfortranspec.c:374
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4321 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4322 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4323 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4324 "\n"
4325 msgstr ""
4327 #: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "argument to '%s' missing"
4330 msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
4332 #: fortran/gfortranspec.c:400
4333 #, c-format
4334 msgid "no input files; unwilling to write output files"
4335 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
4337 #: fortran/gfortranspec.c:422
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
4340 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
4342 #: fortran/gfortranspec.c:557
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "Driving:"
4345 msgstr "предупреждение:"
4347 #: fortran/io.c:548
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Positive width required"
4350 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4352 #: fortran/io.c:549
4353 msgid "Nonnegative width required"
4354 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4356 #: fortran/io.c:550
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4359 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4361 #: fortran/io.c:552
4362 msgid "Unexpected end of format string"
4363 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4365 #: fortran/io.c:553
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Zero width in format descriptor"
4368 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4370 #: fortran/io.c:573
4371 msgid "Missing leading left parenthesis"
4372 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4374 #: fortran/io.c:602
4375 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4376 msgstr ""
4378 #: fortran/io.c:633
4379 msgid "Expected P edit descriptor"
4380 msgstr ""
4382 #. P requires a prior number.
4383 #: fortran/io.c:641
4384 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4385 msgstr ""
4387 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
4388 msgid "Comma required after P descriptor"
4389 msgstr ""
4391 #: fortran/io.c:764
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Positive width required with T descriptor"
4394 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4396 #: fortran/io.c:843
4397 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4398 msgstr ""
4400 #: fortran/io.c:913
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Positive exponent width required"
4403 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4405 #: fortran/io.c:943
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Period required in format specifier"
4408 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4410 #: fortran/matchexp.c:28
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Syntax error in expression at %C"
4413 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4415 #: fortran/module.c:983
4416 msgid "Unexpected EOF"
4417 msgstr "Неожиданный конец файла"
4419 #: fortran/module.c:1015
4420 msgid "Unexpected end of module in string constant"
4421 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
4423 #: fortran/module.c:1069
4424 msgid "Integer overflow"
4425 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4427 #: fortran/module.c:1100
4428 msgid "Name too long"
4429 msgstr "Имя слишком длинное"
4431 #: fortran/module.c:1207
4432 msgid "Bad name"
4433 msgstr "Некорректное имя"
4435 #: fortran/module.c:1251
4436 msgid "Expected name"
4437 msgstr "Ожидалось имя"
4439 #: fortran/module.c:1254
4440 msgid "Expected left parenthesis"
4441 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4443 #: fortran/module.c:1257
4444 msgid "Expected right parenthesis"
4445 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4447 #: fortran/module.c:1260
4448 msgid "Expected integer"
4449 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4451 #: fortran/module.c:1263
4452 msgid "Expected string"
4453 msgstr "Ожидалась строка"
4455 #: fortran/module.c:1287
4456 msgid "find_enum(): Enum not found"
4457 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4459 #: fortran/module.c:1887
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Expected attribute bit name"
4462 msgstr "атрибут packed не требуется"
4464 #: fortran/module.c:2746
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Expected integer string"
4467 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4469 #: fortran/module.c:2750
4470 msgid "Error converting integer"
4471 msgstr ""
4473 #: fortran/module.c:2772
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Expected real string"
4476 msgstr "некорректное адресное выражение"
4478 #: fortran/module.c:2974
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Expected expression type"
4481 msgstr "некорректное адресное выражение"
4483 #: fortran/module.c:3028
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Bad operator"
4486 msgstr "некорректный операнд"
4488 #: fortran/module.c:3117
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Bad type in constant expression"
4491 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4493 #: fortran/module.c:5507
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Unexpected end of module"
4496 msgstr "некорректный операнд"
4498 #: fortran/parse.c:1144
4499 msgid "arithmetic IF"
4500 msgstr ""
4502 #: fortran/parse.c:1150
4503 #, fuzzy
4504 msgid "attribute declaration"
4505 msgstr "Некорректная декларация"
4507 #: fortran/parse.c:1183
4508 #, fuzzy
4509 msgid "data declaration"
4510 msgstr "пустая декларация"
4512 #: fortran/parse.c:1192
4513 #, fuzzy
4514 msgid "derived type declaration"
4515 msgstr "пустая декларация"
4517 #: fortran/parse.c:1277
4518 msgid "block IF"
4519 msgstr ""
4521 #: fortran/parse.c:1286
4522 msgid "implied END DO"
4523 msgstr ""
4525 #: fortran/parse.c:1362
4526 msgid "assignment"
4527 msgstr "присваивание"
4529 #: fortran/parse.c:1365
4530 #, fuzzy
4531 msgid "pointer assignment"
4532 msgstr "присваивание"
4534 #: fortran/parse.c:1383
4535 msgid "simple IF"
4536 msgstr ""
4538 #: fortran/resolve.c:386
4539 #, fuzzy
4540 msgid "module procedure"
4541 msgstr "В подпрограмме"
4543 #: fortran/resolve.c:387
4544 #, fuzzy
4545 msgid "internal function"
4546 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4548 #: fortran/resolve.c:1676
4549 #, fuzzy
4550 msgid "elemental procedure"
4551 msgstr "В подпрограмме"
4553 #: fortran/resolve.c:3319
4554 #, c-format
4555 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4556 msgstr ""
4558 #: fortran/resolve.c:3335
4559 #, c-format
4560 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4561 msgstr ""
4563 #: fortran/resolve.c:3351
4564 #, c-format
4565 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4566 msgstr ""
4568 #: fortran/resolve.c:3366
4569 #, c-format
4570 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4571 msgstr ""
4573 #: fortran/resolve.c:3385
4574 #, c-format
4575 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4576 msgstr ""
4578 #: fortran/resolve.c:3399
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4581 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4583 #: fortran/resolve.c:3413
4584 #, fuzzy
4585 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4586 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4588 #: fortran/resolve.c:3442
4589 #, c-format
4590 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4591 msgstr ""
4593 #: fortran/resolve.c:3448
4594 #, c-format
4595 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4596 msgstr ""
4598 #: fortran/resolve.c:3456
4599 #, c-format
4600 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4601 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4603 #: fortran/resolve.c:3458
4604 #, c-format
4605 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4606 msgstr ""
4608 #: fortran/resolve.c:3461
4609 #, c-format
4610 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4611 msgstr ""
4613 #: fortran/resolve.c:3547
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4616 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4618 #: fortran/resolve.c:5700
4619 msgid "Loop variable"
4620 msgstr ""
4622 #: fortran/resolve.c:5712
4623 msgid "Start expression in DO loop"
4624 msgstr ""
4626 #: fortran/resolve.c:5716
4627 #, fuzzy
4628 msgid "End expression in DO loop"
4629 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4631 #: fortran/resolve.c:5720
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Step expression in DO loop"
4634 msgstr "некорректное адресное выражение"
4636 #: fortran/trans-array.c:1134
4637 #, c-format
4638 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4639 msgstr ""
4641 #: fortran/trans-decl.c:3975
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4644 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4646 #: fortran/trans-decl.c:3983
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4649 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4651 #: fortran/trans-expr.c:1620
4652 msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
4653 msgstr ""
4655 #: fortran/trans-intrinsic.c:777
4656 #, c-format
4657 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4658 msgstr ""
4660 #: fortran/trans-intrinsic.c:4863
4661 #, c-format
4662 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
4663 msgstr ""
4665 #: fortran/trans-intrinsic.c:4895
4666 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4667 msgstr ""
4669 #: fortran/trans-io.c:488
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4672 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4674 #: fortran/trans-io.c:496
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4677 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4679 #: fortran/trans-stmt.c:158
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Assigned label is not a target label"
4682 msgstr "case-метки не отсортированы"
4684 #: fortran/trans-stmt.c:882 fortran/trans-stmt.c:1143
4685 msgid "Loop variable has been modified"
4686 msgstr ""
4688 #: fortran/trans-stmt.c:1006
4689 msgid "DO step value is zero"
4690 msgstr ""
4692 #: fortran/trans.c:50
4693 msgid "Array bound mismatch"
4694 msgstr "Границы массива не совпадают"
4696 #: fortran/trans.c:51
4697 msgid "Array reference out of bounds"
4698 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
4700 #: fortran/trans.c:52
4701 msgid "Incorrect function return value"
4702 msgstr "Некорректной результат функции"
4704 #: fortran/trans.c:521 fortran/trans.c:952
4705 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
4706 msgstr ""
4708 #: fortran/trans.c:541
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Memory allocation failed"
4711 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4713 #: fortran/trans.c:624
4714 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
4715 msgstr ""
4717 #: fortran/trans.c:658 fortran/trans.c:971
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Out of memory"
4720 msgstr "недостаточно памяти"
4722 #: fortran/trans.c:751
4723 #, c-format
4724 msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
4725 msgstr ""
4727 #: fortran/trans.c:757
4728 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
4729 msgstr ""
4731 #: fortran/trans.c:868
4732 #, c-format
4733 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4734 msgstr ""
4736 #: java/jcf-dump.c:1068
4737 #, c-format
4738 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4739 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
4741 #: java/jcf-dump.c:1074
4742 #, c-format
4743 msgid "error while parsing constant pool\n"
4744 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
4746 #: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1433
4747 #, gcc-internal-format
4748 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4749 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
4751 #: java/jcf-dump.c:1090
4752 #, c-format
4753 msgid "error while parsing fields\n"
4754 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
4756 #: java/jcf-dump.c:1096
4757 #, c-format
4758 msgid "error while parsing methods\n"
4759 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
4761 #: java/jcf-dump.c:1102
4762 #, c-format
4763 msgid "error while parsing final attributes\n"
4764 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
4766 #: java/jcf-dump.c:1139
4767 #, c-format
4768 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4769 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
4771 #: java/jcf-dump.c:1146
4772 #, c-format
4773 msgid ""
4774 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4775 "\n"
4776 msgstr ""
4777 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
4778 "\n"
4780 #: java/jcf-dump.c:1147
4781 #, c-format
4782 msgid ""
4783 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4784 "\n"
4785 msgstr ""
4786 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
4787 "\n"
4789 #: java/jcf-dump.c:1148
4790 #, c-format
4791 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
4792 msgstr "  -c\t\t\t  Дизассемблировать тела методов\n"
4794 #: java/jcf-dump.c:1149
4795 #, c-format
4796 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
4797 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
4799 #: java/jcf-dump.c:1151
4800 #, c-format
4801 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
4802 msgstr "  --classpath ПУТЬ        Задать путь к файлам .class\n"
4804 #: java/jcf-dump.c:1152
4805 #, c-format
4806 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
4807 msgstr "  -I КАТАЛОГ\t\t  Добавить каталог к пути классов\n"
4809 #: java/jcf-dump.c:1153
4810 #, c-format
4811 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
4812 msgstr "  --bootclasspath ПУТЬ    Изменить встроенный путь к классам\n"
4814 #: java/jcf-dump.c:1154
4815 #, c-format
4816 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
4817 msgstr "  --extdirs ПУТЬ\t  Задать путь к каталогам расширений\n"
4819 #: java/jcf-dump.c:1155
4820 #, c-format
4821 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
4822 msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
4824 #: java/jcf-dump.c:1157
4825 #, c-format
4826 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
4827 msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
4829 #: java/jcf-dump.c:1158
4830 #, c-format
4831 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
4832 msgstr "  --version               Напечатать номер версии и выйти\n"
4834 #: java/jcf-dump.c:1159
4835 #, c-format
4836 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
4837 msgstr "  -v, --verbose\t\t  Во время работы печатать более подробную информацию\n"
4839 #: java/jcf-dump.c:1161
4840 #, c-format
4841 msgid ""
4842 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4843 "%s.\n"
4844 msgstr ""
4845 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
4846 "%s.\n"
4848 #: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
4849 #, c-format
4850 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4851 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
4853 #: java/jcf-dump.c:1277
4854 #, c-format
4855 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4856 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
4858 #: java/jcf-dump.c:1322
4859 #, c-format
4860 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4861 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
4863 #: java/jcf-dump.c:1440
4864 #, c-format
4865 msgid "Bad byte codes.\n"
4866 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
4868 #: java/jvgenmain.c:47
4869 #, c-format
4870 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4871 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
4873 #: java/jvgenmain.c:109
4874 #, c-format
4875 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4876 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
4878 #: java/jvgenmain.c:151
4879 #, c-format
4880 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4881 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
4883 #: java/jvspec.c:406
4884 #, c-format
4885 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
4886 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
4888 #: java/jvspec.c:409
4889 #, c-format
4890 msgid "'%s' is not a valid class name"
4891 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
4893 #: java/jvspec.c:415
4894 #, c-format
4895 msgid "--resource requires -o"
4896 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
4898 #: java/jvspec.c:429
4899 #, c-format
4900 msgid "cannot specify both -C and -o"
4901 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
4903 #: java/jvspec.c:441
4904 #, c-format
4905 msgid "cannot create temporary file"
4906 msgstr "ошибка создания временного файла"
4908 #: java/jvspec.c:463
4909 #, c-format
4910 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
4911 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
4913 #: java/jvspec.c:585
4914 #, c-format
4915 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
4916 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
4918 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
4919 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
4920 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
4922 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
4923 #, fuzzy
4924 msgid "profiling not supported with -mg"
4925 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
4927 #: config/i386/linux-unwind.h:186
4928 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
4929 msgstr ""
4931 #: config/darwin.h:311
4932 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4933 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
4935 #: config/darwin.h:313
4936 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4937 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
4939 #: config/darwin.h:318
4940 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
4941 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4943 #: config/darwin.h:319
4944 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
4945 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
4947 #: config/darwin.h:320
4948 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
4949 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
4951 #: config/darwin.h:325
4952 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
4953 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
4955 #: config/darwin.h:327
4956 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
4957 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
4959 #: config/darwin.h:328
4960 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
4961 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4963 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
4964 #, fuzzy
4965 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
4966 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4968 #: config/rs6000/sysv4.h:870 config/ia64/freebsd.h:26
4969 #: config/i386/freebsd.h:103 config/alpha/freebsd.h:33
4970 #: config/sparc/freebsd.h:34
4971 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
4972 msgstr ""
4974 #: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
4975 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
4976 #: config/rs6000/linux64.h:354 config/rs6000/linux64.h:356 config/linux.h:111
4977 #: config/linux.h:113
4978 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
4979 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
4981 #: config/mcore/mcore.h:54
4982 msgid "the m210 does not have little endian support"
4983 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
4985 #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230
4986 msgid "may not use both -EB and -EL"
4987 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
4989 #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
4990 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
4991 #: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
4992 msgid "may not use both -m32 and -m64"
4993 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
4995 #: java/lang-specs.h:33
4996 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
4997 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
4999 #: java/lang-specs.h:34
5000 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5001 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
5003 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
5004 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5005 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
5007 #: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
5008 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45
5009 msgid "does not support multilib"
5010 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
5012 #: gcc.c:868
5013 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5014 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5016 #: gcc.c:896 java/jvspec.c:81 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5017 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5018 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
5020 #: gcc.c:1073
5021 #, fuzzy
5022 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5023 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5025 #: gcc.c:1089
5026 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5027 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
5029 #: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
5030 #: config/i386/cygwin.h:123
5031 msgid "shared and mdll are not compatible"
5032 msgstr "shared и mdll несовместимы"
5034 #: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
5035 #: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
5036 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
5037 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
5038 msgid "Warning: consider linking with `-static' as system libraries with"
5039 msgstr ""
5041 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
5042 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
5043 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
5044 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
5045 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5046 msgstr ""
5048 #: config/rs6000/darwin.h:95
5049 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5050 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
5052 #: config/arm/arm.h:154
5053 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5054 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
5056 #: config/arm/arm.h:156
5057 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5058 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
5060 #: config/vxworks.h:71
5061 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5062 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
5064 #: config/bfin/elf.h:54
5065 #, fuzzy
5066 msgid "no processor type specified for linking"
5067 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
5069 #: config/i386/nwld.h:34
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Static linking is not supported."
5072 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
5074 #: config/i386/cygwin.h:28
5075 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
5076 msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
5078 #: config/sh/sh.h:463
5079 msgid "SH2a does not support little-endian"
5080 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
5082 #: config/rx/rx.h:63
5083 #, fuzzy
5084 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5085 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
5087 #: config/rx/rx.h:64
5088 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5089 msgstr ""
5091 #: config/s390/tpf.h:119
5092 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5093 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
5095 #: config/arm/freebsd.h:31
5096 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) "
5097 msgstr ""
5099 #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
5100 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5101 msgstr ""
5103 #: config/cris/cris.h:207
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5106 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
5108 #: config/i386/i386.h:543
5109 msgid "`-mcpu=' is deprecated. Use `-mtune=' or '-march=' instead."
5110 msgstr ""
5112 #: config/i386/i386.h:546
5113 msgid "`-mintel-syntax' is deprecated. Use `-masm=intel' instead."
5114 msgstr ""
5116 #: config/i386/i386.h:548
5117 msgid "'-msse5' was removed."
5118 msgstr ""
5120 #: config/i386/i386.h:550
5121 msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead."
5122 msgstr ""
5124 #: config/mips/r3900.h:34
5125 msgid "-mhard-float not supported"
5126 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
5128 #: config/mips/r3900.h:36
5129 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5130 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
5132 #: config/lynx.h:70
5133 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5134 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
5136 #: config/lynx.h:95
5137 msgid "cannot use mshared and static together"
5138 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
5140 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5141 msgid "-c or -S required for Ada"
5142 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5144 #: java/lang.opt:69
5145 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
5146 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
5148 #: java/lang.opt:73
5149 msgid "Warn if .class files are out of date"
5150 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
5152 #: java/lang.opt:77
5153 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
5154 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
5156 #: java/lang.opt:81
5157 #, fuzzy
5158 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
5159 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
5161 #: java/lang.opt:88
5162 msgid "Permit the use of the assert keyword"
5163 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
5165 #: java/lang.opt:110
5166 #, fuzzy
5167 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
5168 msgstr "Замена для системного пути"
5170 #: java/lang.opt:114
5171 msgid "Generate checks for references to NULL"
5172 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
5174 #: java/lang.opt:118
5175 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
5176 msgstr ""
5178 #: java/lang.opt:125
5179 msgid "Output a class file"
5180 msgstr "Выводить файл класса"
5182 #: java/lang.opt:129
5183 msgid "Alias for -femit-class-file"
5184 msgstr "Замена для -femit-class-file"
5186 #: java/lang.opt:133
5187 #, fuzzy
5188 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
5189 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
5191 #: java/lang.opt:137
5192 #, fuzzy
5193 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
5194 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
5196 #: java/lang.opt:144
5197 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
5198 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
5200 #: java/lang.opt:151
5201 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
5202 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
5204 #: java/lang.opt:155
5205 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
5206 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
5208 #: java/lang.opt:159
5209 msgid "Generate instances of Class at runtime"
5210 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
5212 #: java/lang.opt:163
5213 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
5214 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
5216 #: java/lang.opt:170
5217 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
5218 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
5220 #: java/lang.opt:174
5221 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
5222 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
5224 #: java/lang.opt:181
5225 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
5226 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
5228 #: java/lang.opt:185
5229 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
5230 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
5232 #: java/lang.opt:189
5233 msgid "Generate code for the Boehm GC"
5234 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
5236 #: java/lang.opt:193
5237 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
5238 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
5240 #: java/lang.opt:197
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
5243 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
5245 #: java/lang.opt:201
5246 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
5247 msgstr ""
5249 #: java/lang.opt:205
5250 msgid "Set the source language version"
5251 msgstr ""
5253 #: java/lang.opt:209
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Set the target VM version"
5256 msgstr "Имя целевого процессора"
5258 #: ada/gcc-interface/lang.opt:100
5259 #, fuzzy
5260 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
5261 msgstr "Задать ключи GNAT"
5263 #: fortran/lang.opt:57
5264 #, fuzzy
5265 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5266 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
5268 #: fortran/lang.opt:73
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5271 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5273 #: fortran/lang.opt:77
5274 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5275 msgstr ""
5277 #: fortran/lang.opt:81
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5280 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5282 #: fortran/lang.opt:85
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5285 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
5287 #: fortran/lang.opt:89
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Warn about truncated character expressions"
5290 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5292 #: fortran/lang.opt:97
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5295 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5297 #: fortran/lang.opt:101
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5300 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5302 #: fortran/lang.opt:105
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Warn about truncated source lines"
5305 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5307 #: fortran/lang.opt:109
5308 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5309 msgstr ""
5311 #: fortran/lang.opt:117
5312 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5313 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
5315 #: fortran/lang.opt:121
5316 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5317 msgstr ""
5319 #: fortran/lang.opt:125
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5322 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5324 #: fortran/lang.opt:129
5325 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5326 msgstr ""
5328 #: fortran/lang.opt:133
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Enable preprocessing"
5331 msgstr "Традиционное препроцессирование"
5333 #: fortran/lang.opt:137
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Disable preprocessing"
5336 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
5338 #: fortran/lang.opt:145
5339 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5340 msgstr ""
5342 #: fortran/lang.opt:149
5343 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5344 msgstr ""
5346 #: fortran/lang.opt:157
5347 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5348 msgstr ""
5350 #: fortran/lang.opt:161
5351 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5352 msgstr ""
5354 #: fortran/lang.opt:165
5355 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5356 msgstr ""
5358 #: fortran/lang.opt:169
5359 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5360 msgstr ""
5362 #: fortran/lang.opt:173
5363 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5364 msgstr ""
5366 #: fortran/lang.opt:177
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5369 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
5371 #: fortran/lang.opt:181
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5374 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
5376 #: fortran/lang.opt:185
5377 msgid "Use native format for unformatted files"
5378 msgstr ""
5380 #: fortran/lang.opt:189
5381 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5382 msgstr ""
5384 #: fortran/lang.opt:193
5385 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5386 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5388 #: fortran/lang.opt:197
5389 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5390 msgstr ""
5392 #: fortran/lang.opt:201
5393 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5394 msgstr ""
5396 #: fortran/lang.opt:205
5397 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5398 msgstr ""
5400 #: fortran/lang.opt:209
5401 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5402 msgstr ""
5404 #: fortran/lang.opt:213
5405 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5406 msgstr ""
5408 #: fortran/lang.opt:217
5409 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5410 msgstr ""
5412 #: fortran/lang.opt:221
5413 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
5414 msgstr ""
5416 #: fortran/lang.opt:225
5417 msgid "Display the code tree after parsing"
5418 msgstr ""
5420 #: fortran/lang.opt:229
5421 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5422 msgstr ""
5424 #: fortran/lang.opt:233
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Use f2c calling convention"
5427 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5429 #: fortran/lang.opt:237
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5432 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5434 #: fortran/lang.opt:241
5435 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5436 msgstr ""
5438 #: fortran/lang.opt:245
5439 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5440 msgstr ""
5442 #: fortran/lang.opt:249
5443 #, fuzzy
5444 msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
5445 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5447 #: fortran/lang.opt:253
5448 #, fuzzy
5449 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5450 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5452 #: fortran/lang.opt:257
5453 msgid "Assume that the source file is free form"
5454 msgstr ""
5456 #: fortran/lang.opt:261
5457 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5458 msgstr ""
5460 #: fortran/lang.opt:265
5461 #, fuzzy
5462 msgid "-ffree-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in free mode"
5463 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5465 #: fortran/lang.opt:269
5466 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5467 msgstr ""
5469 #: fortran/lang.opt:273
5470 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5471 msgstr ""
5473 #: fortran/lang.opt:277
5474 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5475 msgstr ""
5477 #: fortran/lang.opt:281
5478 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5479 msgstr ""
5481 #: fortran/lang.opt:285
5482 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5483 msgstr ""
5485 #: fortran/lang.opt:289
5486 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5487 msgstr ""
5489 #: fortran/lang.opt:293
5490 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5491 msgstr ""
5493 #: fortran/lang.opt:297
5494 #, fuzzy
5495 msgid "-fmax-errors=<n>\tMaximum number of errors to report"
5496 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
5498 #: fortran/lang.opt:301
5499 #, fuzzy
5500 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5501 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5503 #: fortran/lang.opt:305
5504 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5505 msgstr ""
5507 #: fortran/lang.opt:309
5508 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5509 msgstr ""
5511 #: fortran/lang.opt:313
5512 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5513 msgstr ""
5515 #: fortran/lang.opt:321
5516 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5517 msgstr ""
5519 #: fortran/lang.opt:329
5520 msgid "Enable range checking during compilation"
5521 msgstr ""
5523 #: fortran/lang.opt:333
5524 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5525 msgstr ""
5527 #: fortran/lang.opt:337
5528 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5529 msgstr ""
5531 #: fortran/lang.opt:341
5532 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5533 msgstr ""
5535 #: fortran/lang.opt:345
5536 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5537 msgstr ""
5539 #: fortran/lang.opt:349
5540 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5541 msgstr ""
5543 #: fortran/lang.opt:353
5544 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5545 msgstr ""
5547 #: fortran/lang.opt:361
5548 msgid "Apply negative sign to zero values"
5549 msgstr ""
5551 #: fortran/lang.opt:365
5552 msgid "Append underscores to externally visible names"
5553 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5555 #: fortran/lang.opt:369
5556 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5557 msgstr ""
5559 #: fortran/lang.opt:409
5560 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5561 msgstr ""
5563 #: fortran/lang.opt:413
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5566 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5568 #: fortran/lang.opt:417
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5571 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5573 #: fortran/lang.opt:421
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5576 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
5578 #: fortran/lang.opt:425
5579 msgid "Conform to nothing in particular"
5580 msgstr ""
5582 #: fortran/lang.opt:429
5583 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5584 msgstr ""
5586 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
5587 msgid "Do not use hardware fp"
5588 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
5590 #: config/alpha/alpha.opt:27
5591 msgid "Use fp registers"
5592 msgstr "Использовать плавающие регистры"
5594 #: config/alpha/alpha.opt:31
5595 msgid "Assume GAS"
5596 msgstr "Предполагать использование GAS"
5598 #: config/alpha/alpha.opt:35
5599 msgid "Do not assume GAS"
5600 msgstr "Не предполагать использование GAS"
5602 #: config/alpha/alpha.opt:39
5603 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
5604 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
5606 #: config/alpha/alpha.opt:43
5607 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
5608 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
5610 #: config/alpha/alpha.opt:50
5611 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
5612 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
5614 #: config/alpha/alpha.opt:54
5615 msgid "Use VAX fp"
5616 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
5618 #: config/alpha/alpha.opt:58
5619 msgid "Do not use VAX fp"
5620 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
5622 #: config/alpha/alpha.opt:62
5623 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
5624 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
5626 #: config/alpha/alpha.opt:66
5627 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
5628 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
5630 #: config/alpha/alpha.opt:70
5631 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
5632 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
5634 #: config/alpha/alpha.opt:74
5635 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
5636 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
5638 #: config/alpha/alpha.opt:78
5639 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
5640 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
5642 #: config/alpha/alpha.opt:82
5643 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
5644 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
5646 #: config/alpha/alpha.opt:86
5647 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
5648 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
5650 #: config/alpha/alpha.opt:90
5651 msgid "Emit direct branches to local functions"
5652 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
5654 #: config/alpha/alpha.opt:94
5655 msgid "Emit indirect branches to local functions"
5656 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
5658 #: config/alpha/alpha.opt:98
5659 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
5660 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
5662 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
5663 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5664 msgid "Use 128-bit long double"
5665 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
5667 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
5668 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
5669 msgid "Use 64-bit long double"
5670 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
5672 #: config/alpha/alpha.opt:110
5673 msgid "Use features of and schedule given CPU"
5674 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
5676 #: config/alpha/alpha.opt:114
5677 msgid "Schedule given CPU"
5678 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5680 #: config/alpha/alpha.opt:118
5681 msgid "Control the generated fp rounding mode"
5682 msgstr "Выбрать режим округления"
5684 #: config/alpha/alpha.opt:122
5685 msgid "Control the IEEE trap mode"
5686 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
5688 #: config/alpha/alpha.opt:126
5689 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
5690 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
5692 #: config/alpha/alpha.opt:130
5693 msgid "Tune expected memory latency"
5694 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
5696 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
5697 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
5698 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5699 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
5701 #: config/frv/frv.opt:23
5702 msgid "Use 4 media accumulators"
5703 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
5705 #: config/frv/frv.opt:27
5706 msgid "Use 8 media accumulators"
5707 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
5709 #: config/frv/frv.opt:31
5710 msgid "Enable label alignment optimizations"
5711 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
5713 #: config/frv/frv.opt:35
5714 msgid "Dynamically allocate cc registers"
5715 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
5717 #: config/frv/frv.opt:42
5718 msgid "Set the cost of branches"
5719 msgstr "Установить цену переходов"
5721 #: config/frv/frv.opt:46
5722 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
5723 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
5725 #: config/frv/frv.opt:50
5726 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
5727 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
5729 #: config/frv/frv.opt:54
5730 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
5731 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
5733 #: config/frv/frv.opt:58
5734 msgid "Enable conditional moves"
5735 msgstr "Использовать условные команды move"
5737 #: config/frv/frv.opt:62
5738 msgid "Set the target CPU type"
5739 msgstr "Имя целевого процессора"
5741 #: config/frv/frv.opt:84
5742 msgid "Use fp double instructions"
5743 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
5745 #: config/frv/frv.opt:88
5746 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
5747 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
5749 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
5750 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5751 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
5753 #: config/frv/frv.opt:96
5754 msgid "Just use icc0/fcc0"
5755 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
5757 #: config/frv/frv.opt:100
5758 msgid "Only use 32 FPRs"
5759 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
5761 #: config/frv/frv.opt:104
5762 msgid "Use 64 FPRs"
5763 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
5765 #: config/frv/frv.opt:108
5766 msgid "Only use 32 GPRs"
5767 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
5769 #: config/frv/frv.opt:112
5770 msgid "Use 64 GPRs"
5771 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
5773 #: config/frv/frv.opt:116
5774 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
5775 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
5777 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
5778 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
5779 msgid "Use hardware floating point"
5780 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5782 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
5783 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5784 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
5786 #: config/frv/frv.opt:128
5787 msgid "Enable PIC support for building libraries"
5788 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
5790 #: config/frv/frv.opt:132
5791 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
5792 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
5794 #: config/frv/frv.opt:136
5795 msgid "Disallow direct calls to global functions"
5796 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
5798 #: config/frv/frv.opt:140
5799 msgid "Use media instructions"
5800 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
5802 #: config/frv/frv.opt:144
5803 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
5804 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
5806 #: config/frv/frv.opt:148
5807 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
5808 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
5810 #: config/frv/frv.opt:152
5811 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
5812 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
5814 #: config/frv/frv.opt:157
5815 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
5816 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
5818 #: config/frv/frv.opt:161
5819 msgid "Remove redundant membars"
5820 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
5822 #: config/frv/frv.opt:165
5823 msgid "Pack VLIW instructions"
5824 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
5826 #: config/frv/frv.opt:169
5827 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
5828 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
5830 #: config/frv/frv.opt:173
5831 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
5832 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
5834 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
5835 msgid "Use software floating point"
5836 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
5838 #: config/frv/frv.opt:181
5839 msgid "Assume a large TLS segment"
5840 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
5842 #: config/frv/frv.opt:185
5843 msgid "Do not assume a large TLS segment"
5844 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
5846 #: config/frv/frv.opt:190
5847 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
5848 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
5850 #: config/frv/frv.opt:195
5851 msgid "Link with the library-pic libraries"
5852 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
5854 #: config/frv/frv.opt:199
5855 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
5856 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
5858 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
5859 msgid "Target the AM33 processor"
5860 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5862 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
5863 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5864 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
5866 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
5867 msgid "Work around hardware multiply bug"
5868 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
5870 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
5871 msgid "Enable linker relaxations"
5872 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
5874 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
5875 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
5876 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
5878 #: config/s390/tpf.opt:23
5879 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
5880 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
5882 #: config/s390/tpf.opt:27
5883 msgid "Specify main object for TPF-OS"
5884 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
5886 #: config/s390/s390.opt:23
5887 msgid "31 bit ABI"
5888 msgstr "31-битный ABI"
5890 #: config/s390/s390.opt:27
5891 msgid "64 bit ABI"
5892 msgstr "64-битный ABI"
5894 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
5895 msgid "Generate code for given CPU"
5896 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
5898 #: config/s390/s390.opt:35
5899 msgid "Maintain backchain pointer"
5900 msgstr "Сохранять укзатель на вызванную функцию"
5902 #: config/s390/s390.opt:39
5903 msgid "Additional debug prints"
5904 msgstr "Выводить отладочную печать"
5906 #: config/s390/s390.opt:43
5907 msgid "ESA/390 architecture"
5908 msgstr "архитектура ESA/390"
5910 #: config/s390/s390.opt:47
5911 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
5912 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
5914 #: config/s390/s390.opt:51
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
5917 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
5919 #: config/s390/s390.opt:55
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Enable hardware floating point"
5922 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5924 #: config/s390/s390.opt:67
5925 msgid "Use packed stack layout"
5926 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
5928 #: config/s390/s390.opt:71
5929 msgid "Use bras for executable < 64k"
5930 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
5932 #: config/s390/s390.opt:75
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Disable hardware floating point"
5935 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5937 #: config/s390/s390.opt:79
5938 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5939 msgstr ""
5941 #: config/s390/s390.opt:83
5942 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
5943 msgstr ""
5945 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
5946 #: config/i386/i386.opt:229 config/spu/spu.opt:84
5947 msgid "Schedule code for given CPU"
5948 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5950 #: config/s390/s390.opt:91
5951 msgid "mvcle use"
5952 msgstr "mvcle use"
5954 #: config/s390/s390.opt:95
5955 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5956 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
5958 #: config/s390/s390.opt:99
5959 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5960 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
5962 #: config/s390/s390.opt:103
5963 msgid "z/Architecture"
5964 msgstr "z/Архитектура"
5966 #: config/ia64/ilp32.opt:3
5967 msgid "Generate ILP32 code"
5968 msgstr "Генерировать код для ILP32"
5970 #: config/ia64/ilp32.opt:7
5971 msgid "Generate LP64 code"
5972 msgstr "Генерировать код для LP64"
5974 #: config/ia64/ia64.opt:21
5975 msgid "Generate big endian code"
5976 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
5978 #: config/ia64/ia64.opt:25
5979 msgid "Generate little endian code"
5980 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
5982 #: config/ia64/ia64.opt:29
5983 msgid "Generate code for GNU as"
5984 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
5986 #: config/ia64/ia64.opt:33
5987 msgid "Generate code for GNU ld"
5988 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
5990 #: config/ia64/ia64.opt:37
5991 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
5992 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
5994 #: config/ia64/ia64.opt:41
5995 msgid "Use in/loc/out register names"
5996 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
5998 #: config/ia64/ia64.opt:48
5999 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6000 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
6002 #: config/ia64/ia64.opt:52
6003 msgid "Generate code without GP reg"
6004 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
6006 #: config/ia64/ia64.opt:56
6007 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6008 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
6010 #: config/ia64/ia64.opt:60
6011 msgid "Generate self-relocatable code"
6012 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
6014 #: config/ia64/ia64.opt:64
6015 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6016 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
6018 #: config/ia64/ia64.opt:68
6019 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6020 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
6022 #: config/ia64/ia64.opt:75
6023 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6024 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
6026 #: config/ia64/ia64.opt:79
6027 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6028 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
6030 #: config/ia64/ia64.opt:83
6031 msgid "Do not inline integer division"
6032 msgstr "Не включать в код деление целых"
6034 #: config/ia64/ia64.opt:87
6035 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6036 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
6038 #: config/ia64/ia64.opt:91
6039 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6040 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
6042 #: config/ia64/ia64.opt:95
6043 msgid "Do not inline square root"
6044 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
6046 #: config/ia64/ia64.opt:99
6047 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6048 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
6050 #: config/ia64/ia64.opt:103
6051 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6052 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
6054 #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
6055 #: config/pa/pa.opt:51
6056 msgid "Specify range of registers to make fixed"
6057 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
6059 #: config/ia64/ia64.opt:119
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Use data speculation before reload"
6062 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
6064 #: config/ia64/ia64.opt:123
6065 msgid "Use data speculation after reload"
6066 msgstr ""
6068 #: config/ia64/ia64.opt:127
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Use control speculation"
6071 msgstr "Создать консольное приложение"
6073 #: config/ia64/ia64.opt:131
6074 msgid "Use in block data speculation before reload"
6075 msgstr ""
6077 #: config/ia64/ia64.opt:135
6078 msgid "Use in block data speculation after reload"
6079 msgstr ""
6081 #: config/ia64/ia64.opt:139
6082 msgid "Use in block control speculation"
6083 msgstr ""
6085 #: config/ia64/ia64.opt:143
6086 msgid "Use simple data speculation check"
6087 msgstr ""
6089 #: config/ia64/ia64.opt:147
6090 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
6091 msgstr ""
6093 #: config/ia64/ia64.opt:151
6094 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6095 msgstr ""
6097 #: config/ia64/ia64.opt:155
6098 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6099 msgstr ""
6101 #: config/ia64/ia64.opt:159
6102 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
6103 msgstr ""
6105 #: config/ia64/ia64.opt:163
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
6108 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
6110 #: config/ia64/ia64.opt:167
6111 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
6112 msgstr ""
6114 #: config/ia64/ia64.opt:171
6115 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
6116 msgstr ""
6118 #: config/ia64/ia64.opt:175
6119 msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
6120 msgstr ""
6122 #: config/ia64/ia64.opt:179
6123 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
6124 msgstr ""
6126 #: config/ia64/ia64.opt:183
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
6129 msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
6131 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
6132 msgid "! It would be better to auto-generate this file."
6133 msgstr ""
6135 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
6136 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
6137 msgstr ""
6139 #: config/m32c/m32c.opt:24
6140 #, fuzzy
6141 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
6142 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
6144 #: config/m32c/m32c.opt:28
6145 #, fuzzy
6146 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
6147 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
6149 #: config/m32c/m32c.opt:32
6150 #, fuzzy
6151 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
6152 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
6154 #: config/m32c/m32c.opt:36
6155 #, fuzzy
6156 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
6157 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
6159 #: config/m32c/m32c.opt:40
6160 #, fuzzy
6161 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
6162 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
6164 #: config/m32c/m32c.opt:44
6165 #, fuzzy
6166 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
6167 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
6169 #: config/sparc/little-endian.opt:23
6170 msgid "Generate code for little-endian"
6171 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
6173 #: config/sparc/little-endian.opt:27
6174 msgid "Generate code for big-endian"
6175 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
6177 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
6178 msgid "Use hardware FP"
6179 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
6181 #: config/sparc/sparc.opt:31
6182 msgid "Do not use hardware FP"
6183 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
6185 #: config/sparc/sparc.opt:35
6186 msgid "Assume possible double misalignment"
6187 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
6189 #: config/sparc/sparc.opt:39
6190 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
6191 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
6193 #: config/sparc/sparc.opt:43
6194 msgid "Use ABI reserved registers"
6195 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
6197 #: config/sparc/sparc.opt:47
6198 msgid "Use hardware quad FP instructions"
6199 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6201 #: config/sparc/sparc.opt:51
6202 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6203 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6205 #: config/sparc/sparc.opt:55
6206 msgid "Compile for V8+ ABI"
6207 msgstr "Использовать ABI для V8+"
6209 #: config/sparc/sparc.opt:59
6210 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
6211 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6213 #: config/sparc/sparc.opt:63
6214 msgid "Pointers are 64-bit"
6215 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
6217 #: config/sparc/sparc.opt:67
6218 msgid "Pointers are 32-bit"
6219 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
6221 #: config/sparc/sparc.opt:71
6222 msgid "Use 64-bit ABI"
6223 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
6225 #: config/sparc/sparc.opt:75
6226 msgid "Use 32-bit ABI"
6227 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
6229 #: config/sparc/sparc.opt:79
6230 msgid "Use stack bias"
6231 msgstr "Использовать смещение в стеке"
6233 #: config/sparc/sparc.opt:83
6234 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6235 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
6237 #: config/sparc/sparc.opt:87
6238 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6239 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
6241 #: config/sparc/sparc.opt:91
6242 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6243 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
6245 #: config/sparc/sparc.opt:99
6246 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
6247 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
6249 #: config/sparc/sparc.opt:103
6250 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
6251 msgstr ""
6253 #: config/m32r/m32r.opt:23
6254 msgid "Compile for the m32rx"
6255 msgstr "Компилировать для m32rx"
6257 #: config/m32r/m32r.opt:27
6258 msgid "Compile for the m32r2"
6259 msgstr "Компилировать для m32r2"
6261 #: config/m32r/m32r.opt:31
6262 msgid "Compile for the m32r"
6263 msgstr "Компилировать для m32r"
6265 #: config/m32r/m32r.opt:35
6266 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
6267 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
6269 #: config/m32r/m32r.opt:39
6270 msgid "Prefer branches over conditional execution"
6271 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
6273 #: config/m32r/m32r.opt:43
6274 msgid "Give branches their default cost"
6275 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
6277 #: config/m32r/m32r.opt:47
6278 msgid "Display compile time statistics"
6279 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
6281 #: config/m32r/m32r.opt:51
6282 msgid "Specify cache flush function"
6283 msgstr "Функция сброса кэша"
6285 #: config/m32r/m32r.opt:55
6286 msgid "Specify cache flush trap number"
6287 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
6289 #: config/m32r/m32r.opt:59
6290 msgid "Only issue one instruction per cycle"
6291 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
6293 #: config/m32r/m32r.opt:63
6294 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
6295 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
6297 #: config/m32r/m32r.opt:67
6298 msgid "Code size: small, medium or large"
6299 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
6301 #: config/m32r/m32r.opt:71
6302 msgid "Don't call any cache flush functions"
6303 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
6305 #: config/m32r/m32r.opt:75
6306 msgid "Don't call any cache flush trap"
6307 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
6309 #: config/m32r/m32r.opt:82
6310 msgid "Small data area: none, sdata, use"
6311 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
6313 #: config/m68k/m68k.opt:23
6314 msgid "Generate code for a 520X"
6315 msgstr "Генерировать код для 520X"
6317 #: config/m68k/m68k.opt:27
6318 msgid "Generate code for a 5206e"
6319 msgstr "Генерировать код для 5206e"
6321 #: config/m68k/m68k.opt:31
6322 msgid "Generate code for a 528x"
6323 msgstr "Генерировать код для 528x"
6325 #: config/m68k/m68k.opt:35
6326 msgid "Generate code for a 5307"
6327 msgstr "Генерировать код для 5307"
6329 #: config/m68k/m68k.opt:39
6330 msgid "Generate code for a 5407"
6331 msgstr "Генерировать код для 5407"
6333 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
6334 msgid "Generate code for a 68000"
6335 msgstr "Генерировать код для 68000"
6337 #: config/m68k/m68k.opt:47
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Generate code for a 68010"
6340 msgstr "Генерировать код для 68000"
6342 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
6343 msgid "Generate code for a 68020"
6344 msgstr "Генерировать код для 68020"
6346 #: config/m68k/m68k.opt:55
6347 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6348 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
6350 #: config/m68k/m68k.opt:59
6351 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6352 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
6354 #: config/m68k/m68k.opt:63
6355 msgid "Generate code for a 68030"
6356 msgstr "Генерировать код для 68030"
6358 #: config/m68k/m68k.opt:67
6359 msgid "Generate code for a 68040"
6360 msgstr "Генерировать код для 68040"
6362 #: config/m68k/m68k.opt:71
6363 msgid "Generate code for a 68060"
6364 msgstr "Генерировать код для 68060"
6366 #: config/m68k/m68k.opt:75
6367 msgid "Generate code for a 68302"
6368 msgstr "Генерировать код для 68302"
6370 #: config/m68k/m68k.opt:79
6371 msgid "Generate code for a 68332"
6372 msgstr "Генерировать код для 68332"
6374 #: config/m68k/m68k.opt:84
6375 msgid "Generate code for a 68851"
6376 msgstr "Генерировать код для 68851"
6378 #: config/m68k/m68k.opt:88
6379 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6380 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6382 #: config/m68k/m68k.opt:92
6383 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6384 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
6386 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
6387 msgid "Specify the name of the target architecture"
6388 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6390 #: config/m68k/m68k.opt:100
6391 msgid "Use the bit-field instructions"
6392 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
6394 #: config/m68k/m68k.opt:112
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6397 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
6399 #: config/m68k/m68k.opt:116
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Specify the target CPU"
6402 msgstr "Имя целевого процессор"
6404 #: config/m68k/m68k.opt:120
6405 msgid "Generate code for a cpu32"
6406 msgstr "Генерировать код для cpu32"
6408 #: config/m68k/m68k.opt:124
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6411 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6413 #: config/m68k/m68k.opt:128
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Generate code for a Fido A"
6416 msgstr "Генерировать код для DLL"
6418 #: config/m68k/m68k.opt:132
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6421 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6423 #: config/m68k/m68k.opt:136
6424 msgid "Enable ID based shared library"
6425 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
6427 #: config/m68k/m68k.opt:140
6428 msgid "Do not use the bit-field instructions"
6429 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
6431 #: config/m68k/m68k.opt:144
6432 msgid "Use normal calling convention"
6433 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
6435 #: config/m68k/m68k.opt:148
6436 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6437 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
6439 #: config/m68k/m68k.opt:152
6440 msgid "Generate pc-relative code"
6441 msgstr "Генерировать код относительно pc"
6443 #: config/m68k/m68k.opt:156
6444 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6445 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
6447 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
6448 msgid "Enable separate data segment"
6449 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
6451 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
6452 msgid "ID of shared library to build"
6453 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
6455 #: config/m68k/m68k.opt:168
6456 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6457 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
6459 #: config/m68k/m68k.opt:172
6460 msgid "Generate code with library calls for floating point"
6461 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
6463 #: config/m68k/m68k.opt:176
6464 msgid "Do not use unaligned memory references"
6465 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
6467 #: config/m68k/m68k.opt:180
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6470 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6472 #: config/m68k/m68k.opt:184
6473 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6474 msgstr ""
6476 #: config/m68k/m68k.opt:188
6477 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
6478 msgstr ""
6480 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
6481 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6482 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
6484 #: config/i386/djgpp.opt:25
6485 msgid "Ignored (obsolete)"
6486 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
6488 #: config/i386/mingw.opt:23
6489 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6490 msgstr ""
6492 #: config/i386/mingw.opt:27
6493 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6494 msgstr ""
6496 #: config/i386/i386.opt:61
6497 msgid "sizeof(long double) is 16"
6498 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
6500 #: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
6501 msgid "Use hardware fp"
6502 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
6504 #: config/i386/i386.opt:69
6505 msgid "sizeof(long double) is 12"
6506 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
6508 #: config/i386/i386.opt:73
6509 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6510 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6512 #: config/i386/i386.opt:77
6513 msgid "Align some doubles on dword boundary"
6514 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
6516 #: config/i386/i386.opt:81
6517 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6518 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6520 #: config/i386/i386.opt:85
6521 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6522 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6524 #: config/i386/i386.opt:89
6525 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6526 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6528 #: config/i386/i386.opt:93
6529 msgid "Align destination of the string operations"
6530 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
6532 #: config/i386/i386.opt:101
6533 msgid "Use given assembler dialect"
6534 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
6536 #: config/i386/i386.opt:105
6537 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6538 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
6540 #: config/i386/i386.opt:109
6541 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6542 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
6544 #: config/i386/i386.opt:113
6545 msgid "Use given x86-64 code model"
6546 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
6548 #: config/i386/i386.opt:117
6549 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6550 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
6552 #: config/i386/i386.opt:121
6553 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6554 msgstr ""
6556 #: config/i386/i386.opt:125
6557 msgid "Return values of functions in FPU registers"
6558 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
6560 #: config/i386/i386.opt:129
6561 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6562 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
6564 #: config/i386/i386.opt:141
6565 msgid "Inline all known string operations"
6566 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
6568 #: config/i386/i386.opt:145
6569 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6570 msgstr ""
6572 #: config/i386/i386.opt:153
6573 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
6574 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
6576 #: config/i386/i386.opt:169
6577 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6578 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
6580 #: config/i386/i386.opt:173
6581 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6582 msgstr ""
6584 #: config/i386/i386.opt:177
6585 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6586 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6588 #: config/i386/i386.opt:181
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6591 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6593 #: config/i386/i386.opt:185
6594 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6595 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
6597 #: config/i386/i386.opt:189
6598 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6599 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
6601 #: config/i386/i386.opt:193
6602 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6603 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
6605 #: config/i386/i386.opt:197
6606 msgid "Alternate calling convention"
6607 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
6609 #: config/i386/i386.opt:205
6610 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
6611 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
6613 #: config/i386/i386.opt:209
6614 msgid "Realign stack in prologue"
6615 msgstr ""
6617 #: config/i386/i386.opt:213
6618 msgid "Enable stack probing"
6619 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
6621 #: config/i386/i386.opt:217
6622 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
6623 msgstr ""
6625 #: config/i386/i386.opt:221
6626 msgid "Use given thread-local storage dialect"
6627 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
6629 #: config/i386/i386.opt:225
6630 #, c-format
6631 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
6632 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
6634 #: config/i386/i386.opt:233
6635 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6636 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
6638 #: config/i386/i386.opt:237
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Vector library ABI to use"
6641 msgstr "Использовать указанный ABI"
6643 #: config/i386/i386.opt:241
6644 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6645 msgstr ""
6647 #: config/i386/i386.opt:245
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6650 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6652 #: config/i386/i386.opt:249
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
6655 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
6657 #: config/i386/i386.opt:257
6658 msgid "Generate 32bit i386 code"
6659 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
6661 #: config/i386/i386.opt:261
6662 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6663 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
6665 #: config/i386/i386.opt:265
6666 msgid "Support MMX built-in functions"
6667 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
6669 #: config/i386/i386.opt:269
6670 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
6671 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6673 #: config/i386/i386.opt:273
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
6676 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6678 #: config/i386/i386.opt:277
6679 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
6680 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6682 #: config/i386/i386.opt:281
6683 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
6684 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
6686 #: config/i386/i386.opt:285
6687 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
6688 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6690 #: config/i386/i386.opt:289
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
6693 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6695 #: config/i386/i386.opt:293
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
6698 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6700 #: config/i386/i386.opt:297 config/i386/i386.opt:301
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6703 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6705 #: config/i386/i386.opt:305
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6708 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
6710 #: config/i386/i386.opt:309
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
6713 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6715 #: config/i386/i386.opt:313
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
6718 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6720 #: config/i386/i386.opt:317
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
6723 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6725 #: config/i386/i386.opt:321
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
6728 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6730 #: config/i386/i386.opt:325
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
6733 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6735 #: config/i386/i386.opt:329
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
6738 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6740 #: config/i386/i386.opt:333
6741 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6742 msgstr ""
6744 #: config/i386/i386.opt:337
6745 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6746 msgstr ""
6748 #: config/i386/i386.opt:341
6749 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6750 msgstr ""
6752 #: config/i386/i386.opt:345
6753 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6754 msgstr ""
6756 #: config/i386/i386.opt:349
6757 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6758 msgstr ""
6760 #: config/i386/i386.opt:353
6761 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6762 msgstr ""
6764 #: config/i386/i386.opt:357
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
6767 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6769 #: config/i386/i386.opt:361
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
6772 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6774 #: config/i386/i386.opt:365
6775 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
6776 msgstr ""
6778 #: config/i386/cygming.opt:23
6779 msgid "Create console application"
6780 msgstr "Создать консольное приложение"
6782 #: config/i386/cygming.opt:27
6783 msgid "Use the Cygwin interface"
6784 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
6786 #: config/i386/cygming.opt:31
6787 msgid "Generate code for a DLL"
6788 msgstr "Генерировать код для DLL"
6790 #: config/i386/cygming.opt:35
6791 msgid "Ignore dllimport for functions"
6792 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
6794 #: config/i386/cygming.opt:39
6795 msgid "Use Mingw-specific thread support"
6796 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
6798 #: config/i386/cygming.opt:43
6799 msgid "Set Windows defines"
6800 msgstr "Включить определения макросов Windows"
6802 #: config/i386/cygming.opt:47
6803 msgid "Create GUI application"
6804 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
6806 #: config/i386/cygming.opt:51
6807 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
6808 msgstr ""
6810 #: config/i386/cygming.opt:55
6811 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
6812 msgstr ""
6814 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6815 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
6816 msgstr ""
6818 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195
6819 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
6820 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
6822 #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129
6823 msgid "Generate 64-bit code"
6824 msgstr "Генерировать 64-битный код"
6826 #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133
6827 msgid "Generate 32-bit code"
6828 msgstr "Генерировать 32-битный код"
6830 #: config/rs6000/darwin.opt:32
6831 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
6832 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
6834 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
6835 msgid "Use POWER instruction set"
6836 msgstr "Использовать систему команд POWER"
6838 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
6839 msgid "Do not use POWER instruction set"
6840 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
6842 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
6843 msgid "Use POWER2 instruction set"
6844 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
6846 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
6847 msgid "Use PowerPC instruction set"
6848 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
6850 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
6851 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
6852 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
6854 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
6855 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
6856 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
6858 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
6859 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
6860 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
6862 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
6863 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
6864 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
6866 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
6867 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
6868 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
6870 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
6871 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
6872 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6874 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
6875 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
6876 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
6878 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
6881 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6883 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
6886 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
6888 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
6889 msgid "Use AltiVec instructions"
6890 msgstr "Использовать команды AltiVec"
6892 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Use decimal floating point instructions"
6895 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
6897 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
6900 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
6902 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
6905 msgstr "Использовать команды AltiVec"
6907 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
6908 msgid "Generate load/store multiple instructions"
6909 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
6911 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
6912 msgid "Generate string instructions for block moves"
6913 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
6915 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
6916 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
6917 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
6919 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
6920 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
6921 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
6923 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
6924 msgid "Do not use hardware floating point"
6925 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
6927 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
6930 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6932 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
6935 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
6937 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
6938 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
6939 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6941 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
6942 msgid "Generate load/store with update instructions"
6943 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6945 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
6946 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
6947 msgstr ""
6949 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
6950 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
6951 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
6953 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
6956 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
6958 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
6959 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
6960 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
6962 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
6963 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
6964 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
6966 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
6967 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
6968 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
6970 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
6973 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
6975 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
6976 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
6977 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
6979 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
6980 msgid "Place floating point constants in TOC"
6981 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
6983 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
6984 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
6985 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
6987 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
6988 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
6989 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
6991 #: config/rs6000/rs6000.opt:226
6992 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
6993 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
6995 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
6996 msgid "Put everything in the regular TOC"
6997 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
6999 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
7000 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
7001 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
7003 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
7004 #, fuzzy
7005 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
7006 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
7008 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
7009 msgid "Generate isel instructions"
7010 msgstr "Генерировать команды isel"
7012 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
7013 #, fuzzy
7014 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
7015 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
7017 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
7018 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
7019 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
7021 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
7024 msgstr "Генерировать команды isel"
7026 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
7027 #, fuzzy
7028 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
7029 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
7031 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
7032 #, fuzzy
7033 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
7034 msgstr "Включить отладочную выдачу"
7036 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
7037 #, fuzzy
7038 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
7039 msgstr "Использовать указанный ABI"
7041 #: config/rs6000/rs6000.opt:270
7042 #, fuzzy
7043 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
7044 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
7046 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
7047 #, fuzzy
7048 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
7049 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
7051 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
7052 #, fuzzy
7053 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
7054 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
7056 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
7057 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
7058 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
7060 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Generate Cell microcode"
7063 msgstr "Генерировать код SH2e"
7065 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
7068 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
7070 #: config/rs6000/rs6000.opt:294
7071 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
7072 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
7074 #: config/rs6000/rs6000.opt:298
7075 #, fuzzy
7076 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
7077 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
7079 #: config/rs6000/rs6000.opt:302
7080 #, fuzzy
7081 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
7082 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
7084 #: config/rs6000/rs6000.opt:306
7085 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
7086 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
7088 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
7089 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
7090 msgstr "Задает схему расстановки nop"
7092 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
7093 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
7094 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
7096 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
7097 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
7098 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
7100 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Single-precision floating point unit"
7103 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
7105 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Double-precision floating point unit"
7108 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
7110 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
7113 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
7115 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
7116 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
7117 msgstr ""
7119 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Specify Xilinx FPU."
7122 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7124 #: config/rs6000/aix64.opt:24
7125 msgid "Compile for 64-bit pointers"
7126 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
7128 #: config/rs6000/aix64.opt:28
7129 msgid "Compile for 32-bit pointers"
7130 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
7132 #: config/rs6000/aix64.opt:32
7133 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
7134 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
7136 #: config/rs6000/linux64.opt:24
7137 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
7138 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
7140 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
7141 msgid "Select ABI calling convention"
7142 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
7144 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
7145 msgid "Select method for sdata handling"
7146 msgstr "Метод обработки sdata"
7148 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
7149 msgid "Align to the base type of the bit-field"
7150 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
7152 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
7153 msgid "Produce code relocatable at runtime"
7154 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
7156 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
7157 msgid "Produce little endian code"
7158 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7160 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
7161 msgid "Produce big endian code"
7162 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7164 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
7165 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
7166 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
7167 msgid "no description yet"
7168 msgstr "описание отсутствует"
7170 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
7171 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
7172 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
7174 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
7175 msgid "Use EABI"
7176 msgstr "Использовать EABI"
7178 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
7179 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
7180 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
7182 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
7183 msgid "Use alternate register names"
7184 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
7186 #: config/rs6000/sysv4.opt:101
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Use default method for sdata handling"
7189 msgstr "Метод обработки sdata"
7191 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
7192 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
7193 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
7195 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
7196 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
7197 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
7199 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
7200 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
7201 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
7203 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
7204 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
7205 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
7207 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
7208 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
7209 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
7211 #: config/rs6000/sysv4.opt:141
7212 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
7213 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
7215 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
7216 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
7217 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
7219 #: config/spu/spu.opt:20
7220 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7221 msgstr ""
7223 #: config/spu/spu.opt:24
7224 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7225 msgstr ""
7227 #: config/spu/spu.opt:28
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7230 msgstr "Установить цену переходов"
7232 #: config/spu/spu.opt:32
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7235 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7237 #: config/spu/spu.opt:36
7238 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7239 msgstr ""
7241 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7242 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7243 msgstr ""
7245 #: config/spu/spu.opt:48
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7248 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
7250 #: config/spu/spu.opt:52
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Generate branch hints for branches"
7253 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7255 #: config/spu/spu.opt:56
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7258 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7260 #: config/spu/spu.opt:60
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7263 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
7265 #: config/spu/spu.opt:64
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7268 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7270 #: config/spu/spu.opt:68
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7273 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7275 #: config/spu/spu.opt:76
7276 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7277 msgstr ""
7279 #: config/spu/spu.opt:88
7280 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7281 msgstr ""
7283 #: config/spu/spu.opt:92
7284 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7285 msgstr ""
7287 #: config/spu/spu.opt:96
7288 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7289 msgstr ""
7291 #: config/spu/spu.opt:100
7292 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7293 msgstr ""
7295 #: config/spu/spu.opt:104
7296 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7297 msgstr ""
7299 #: config/mcore/mcore.opt:23
7300 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7301 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
7303 #: config/mcore/mcore.opt:27
7304 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7305 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7307 #: config/mcore/mcore.opt:31
7308 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7309 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
7311 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7312 msgid "Generate big-endian code"
7313 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7315 #: config/mcore/mcore.opt:39
7316 msgid "Emit call graph information"
7317 msgstr "Выдавать граф вызовов"
7319 #: config/mcore/mcore.opt:43
7320 msgid "Use the divide instruction"
7321 msgstr "Использовать команды деления"
7323 #: config/mcore/mcore.opt:47
7324 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7325 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
7327 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7328 msgid "Generate little-endian code"
7329 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7331 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7332 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7333 msgstr ""
7335 #: config/mcore/mcore.opt:60
7336 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7337 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
7339 #: config/mcore/mcore.opt:64
7340 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7341 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
7343 #: config/mcore/mcore.opt:68
7344 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7345 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
7347 #: config/mcore/mcore.opt:72
7348 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7349 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
7351 #: config/arc/arc.opt:32
7352 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
7353 msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
7355 #: config/arc/arc.opt:42
7356 #, fuzzy
7357 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
7358 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
7360 #: config/arc/arc.opt:46
7361 #, fuzzy
7362 msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
7363 msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
7365 #: config/arc/arc.opt:50
7366 #, fuzzy
7367 msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
7368 msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
7370 #: config/arc/arc.opt:54
7371 #, fuzzy
7372 msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
7373 msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
7375 #: config/sh/sh.opt:44
7376 msgid "Generate SH1 code"
7377 msgstr "Генерировать код SH1"
7379 #: config/sh/sh.opt:48
7380 msgid "Generate SH2 code"
7381 msgstr "Генерировать код SH2"
7383 #: config/sh/sh.opt:52
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
7386 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7388 #: config/sh/sh.opt:56
7389 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
7390 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
7392 #: config/sh/sh.opt:60
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
7395 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7397 #: config/sh/sh.opt:64
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
7400 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
7402 #: config/sh/sh.opt:68
7403 msgid "Generate SH2e code"
7404 msgstr "Генерировать код SH2e"
7406 #: config/sh/sh.opt:72
7407 msgid "Generate SH3 code"
7408 msgstr "Генерировать код SH3"
7410 #: config/sh/sh.opt:76
7411 msgid "Generate SH3e code"
7412 msgstr "Генерировать код SH3e"
7414 #: config/sh/sh.opt:80
7415 msgid "Generate SH4 code"
7416 msgstr "Генерировать код SH4"
7418 #: config/sh/sh.opt:84
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Generate SH4-100 code"
7421 msgstr "Генерировать код SH1"
7423 #: config/sh/sh.opt:88
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Generate SH4-200 code"
7426 msgstr "Генерировать код SH2"
7428 #: config/sh/sh.opt:94
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Generate SH4-300 code"
7431 msgstr "Генерировать код SH3"
7433 #: config/sh/sh.opt:98
7434 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
7435 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7437 #: config/sh/sh.opt:102
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
7440 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7442 #: config/sh/sh.opt:106
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
7445 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7447 #: config/sh/sh.opt:110
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
7450 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7452 #: config/sh/sh.opt:114
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
7455 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
7457 #: config/sh/sh.opt:119
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
7460 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7462 #: config/sh/sh.opt:124
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
7465 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7467 #: config/sh/sh.opt:129
7468 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
7469 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7471 #: config/sh/sh.opt:133
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
7474 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7476 #: config/sh/sh.opt:137
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
7479 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7481 #: config/sh/sh.opt:141
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
7484 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7486 #: config/sh/sh.opt:145
7487 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
7488 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7490 #: config/sh/sh.opt:149
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
7493 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7495 #: config/sh/sh.opt:153
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
7498 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7500 #: config/sh/sh.opt:157
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
7503 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7505 #: config/sh/sh.opt:161
7506 msgid "Generate SH4a code"
7507 msgstr "Генерировать код SH4a"
7509 #: config/sh/sh.opt:165
7510 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
7511 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
7513 #: config/sh/sh.opt:169
7514 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
7515 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
7517 #: config/sh/sh.opt:173
7518 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
7519 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
7521 #: config/sh/sh.opt:177
7522 msgid "Generate SH4al-dsp code"
7523 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
7525 #: config/sh/sh.opt:181
7526 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
7527 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
7529 #: config/sh/sh.opt:185
7530 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
7531 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
7533 #: config/sh/sh.opt:189
7534 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
7535 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
7537 #: config/sh/sh.opt:193
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
7540 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
7542 #: config/sh/sh.opt:197
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Generate SHcompact code"
7545 msgstr "Генерировать код SA"
7547 #: config/sh/sh.opt:201
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
7550 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7552 #: config/sh/sh.opt:205
7553 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
7554 msgstr ""
7556 #: config/sh/sh.opt:209
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Generate code in big endian mode"
7559 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7561 #: config/sh/sh.opt:213
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
7564 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
7566 #: config/sh/sh.opt:217
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Generate bit instructions"
7569 msgstr "Генерировать команды isel"
7571 #: config/sh/sh.opt:221
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Cost to assume for a branch insn"
7574 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7576 #: config/sh/sh.opt:225
7577 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
7578 msgstr ""
7580 #: config/sh/sh.opt:229
7581 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
7582 msgstr ""
7584 #: config/sh/sh.opt:233
7585 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
7586 msgstr ""
7588 #: config/sh/sh.opt:237
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
7591 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
7593 #: config/sh/sh.opt:241
7594 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
7595 msgstr ""
7597 #: config/sh/sh.opt:245
7598 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
7599 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
7601 #: config/sh/sh.opt:249
7602 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
7603 msgstr ""
7605 #: config/sh/sh.opt:257
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
7608 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
7610 #: config/sh/sh.opt:261
7611 msgid "Cost to assume for gettr insn"
7612 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7614 #: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315
7615 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
7616 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывашая Hitachi) для SuperH"
7618 #: config/sh/sh.opt:269
7619 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
7620 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
7622 #: config/sh/sh.opt:273
7623 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
7624 msgstr ""
7626 #: config/sh/sh.opt:277
7627 #, fuzzy
7628 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
7629 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
7631 #: config/sh/sh.opt:281
7632 msgid "Assume symbols might be invalid"
7633 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
7635 #: config/sh/sh.opt:285
7636 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
7637 msgstr ""
7639 #: config/sh/sh.opt:289
7640 msgid "Generate code in little endian mode"
7641 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
7643 #: config/sh/sh.opt:293
7644 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
7645 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
7647 #: config/sh/sh.opt:299
7648 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
7649 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
7651 #: config/sh/sh.opt:303
7652 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
7653 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
7655 #: config/sh/sh.opt:307
7656 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
7657 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
7659 #: config/sh/sh.opt:311
7660 msgid "Shorten address references during linking"
7661 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
7663 #: config/sh/sh.opt:319
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
7666 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7668 #: config/sh/sh.opt:323
7669 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
7670 msgstr "Цена за команду умножения"
7672 #: config/sh/sh.opt:327
7673 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
7674 msgstr ""
7676 #: config/sh/sh.opt:333
7677 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
7678 msgstr ""
7680 #: config/sh/superh.opt:6
7681 msgid "Board name [and memory region]."
7682 msgstr ""
7684 #: config/sh/superh.opt:10
7685 msgid "Runtime name."
7686 msgstr ""
7688 #: config/arm/eabi.opt:23
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Generate code for the Android operating system."
7691 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
7693 #: config/arm/arm.opt:23
7694 msgid "Specify an ABI"
7695 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7697 #: config/arm/arm.opt:27
7698 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7699 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
7701 #: config/arm/arm.opt:34
7702 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7703 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
7705 #: config/arm/arm.opt:38
7706 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7707 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
7709 #: config/arm/arm.opt:42
7710 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
7711 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
7713 #: config/arm/arm.opt:56
7714 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7715 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
7717 #: config/arm/arm.opt:60
7718 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
7719 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
7721 #: config/arm/arm.opt:64
7722 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
7723 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
7725 #: config/arm/arm.opt:68
7726 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
7727 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
7729 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
7730 msgid "Specify the name of the target CPU"
7731 msgstr "Имя целевого процессора"
7733 #: config/arm/arm.opt:76
7734 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
7735 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7737 #: config/arm/arm.opt:83
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
7740 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7742 #: config/arm/arm.opt:94
7743 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
7744 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7746 #: config/arm/arm.opt:98
7747 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
7748 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
7750 #: config/arm/arm.opt:102
7751 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7752 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
7754 #: config/arm/arm.opt:106
7755 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7756 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7758 #: config/arm/arm.opt:110
7759 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
7760 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
7762 #: config/arm/arm.opt:114
7763 msgid "Store function names in object code"
7764 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
7766 #: config/arm/arm.opt:118
7767 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
7768 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
7770 #: config/arm/arm.opt:122
7771 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
7772 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
7774 #: config/arm/arm.opt:126
7775 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
7776 msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
7778 #: config/arm/arm.opt:130
7779 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
7780 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
7782 #: config/arm/arm.opt:134
7783 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
7784 msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
7786 #: config/arm/arm.opt:138
7787 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7788 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
7790 #: config/arm/arm.opt:142
7791 msgid "Specify how to access the thread pointer"
7792 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
7794 #: config/arm/arm.opt:146
7795 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
7796 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
7798 #: config/arm/arm.opt:150
7799 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
7800 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
7802 #: config/arm/arm.opt:154
7803 msgid "Tune code for the given processor"
7804 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
7806 #: config/arm/arm.opt:158
7807 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
7808 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
7810 #: config/arm/arm.opt:162
7811 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
7812 msgstr ""
7814 #: config/arm/arm.opt:166
7815 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
7816 msgstr ""
7818 #: config/arm/arm.opt:170
7819 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
7820 msgstr ""
7822 #: config/arm/pe.opt:23
7823 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
7824 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
7826 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7827 msgid "Generate code for an 11/10"
7828 msgstr "Генерировать код для 11/10"
7830 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7831 msgid "Generate code for an 11/40"
7832 msgstr "Генерировать код для 11/40"
7834 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7835 msgid "Generate code for an 11/45"
7836 msgstr "Генерировать код для 11/45"
7838 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7839 msgid "Use 16-bit abs patterns"
7840 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
7842 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7843 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7844 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
7846 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7847 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
7848 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7850 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
7851 msgid "Use inline patterns for copying memory"
7852 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7854 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7855 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
7856 msgstr "Не считать переходы затратными"
7858 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7859 msgid "Pretend that branches are expensive"
7860 msgstr "Считать, что переходы затратны"
7862 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
7863 msgid "Use the DEC assembler syntax"
7864 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
7866 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7867 msgid "Use 32 bit float"
7868 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
7870 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
7871 msgid "Use 64 bit float"
7872 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
7874 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
7875 msgid "Use 16 bit int"
7876 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
7878 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
7879 msgid "Use 32 bit int"
7880 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
7882 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
7883 msgid "Target has split I&D"
7884 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
7886 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
7887 msgid "Use UNIX assembler syntax"
7888 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
7890 #: config/avr/avr.opt:23
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
7893 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
7895 #: config/avr/avr.opt:27
7896 #, fuzzy
7897 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
7898 msgstr "Имя целевого процессор"
7900 #: config/avr/avr.opt:34
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
7903 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
7905 #: config/avr/avr.opt:38
7906 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
7907 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
7909 #: config/avr/avr.opt:48
7910 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
7911 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
7913 #: config/avr/avr.opt:52
7914 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
7915 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
7917 #: config/avr/avr.opt:56
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Relax branches"
7920 msgstr "Переходов нет\n"
7922 #: config/avr/avr.opt:60
7923 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
7924 msgstr ""
7926 #: config/crx/crx.opt:23
7927 msgid "Support multiply accumulate instructions"
7928 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
7930 #: config/crx/crx.opt:27
7931 msgid "Do not use push to store function arguments"
7932 msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
7934 #: config/crx/crx.opt:31
7935 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
7936 msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложености"
7938 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
7939 msgid "Generate cpp defines for server IO"
7940 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
7942 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
7943 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7944 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
7945 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
7947 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
7948 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
7949 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
7951 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
7952 msgid "Generate PA1.0 code"
7953 msgstr "Генерировать код PA1.0"
7955 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
7956 msgid "Generate PA1.1 code"
7957 msgstr "Генерировать код PA1.1"
7959 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
7960 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
7961 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
7963 #: config/pa/pa.opt:35
7964 msgid "Generate code for huge switch statements"
7965 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
7967 #: config/pa/pa.opt:39
7968 msgid "Disable FP regs"
7969 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
7971 #: config/pa/pa.opt:43
7972 msgid "Disable indexed addressing"
7973 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
7975 #: config/pa/pa.opt:47
7976 msgid "Generate fast indirect calls"
7977 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
7979 #: config/pa/pa.opt:55
7980 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
7981 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
7983 #: config/pa/pa.opt:59
7984 msgid "Put jumps in call delay slots"
7985 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
7987 #: config/pa/pa.opt:64
7988 msgid "Enable linker optimizations"
7989 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
7991 #: config/pa/pa.opt:68
7992 msgid "Always generate long calls"
7993 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
7995 #: config/pa/pa.opt:72
7996 msgid "Emit long load/store sequences"
7997 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
7999 #: config/pa/pa.opt:80
8000 msgid "Disable space regs"
8001 msgstr "Исключить использование space-регистров"
8003 #: config/pa/pa.opt:96
8004 msgid "Use portable calling conventions"
8005 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
8007 #: config/pa/pa.opt:100
8008 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8009 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
8011 #: config/pa/pa.opt:112
8012 msgid "Do not disable space regs"
8013 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
8015 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8016 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8017 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
8019 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8020 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8021 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
8023 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8024 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8025 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
8027 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8028 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
8029 msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
8031 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8032 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8033 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
8035 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8036 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8037 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
8039 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8040 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8041 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
8043 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8044 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8045 msgstr ""
8047 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8048 msgid "Provide libraries for the simulator"
8049 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
8051 #: config/mips/mips.opt:23
8052 #, fuzzy
8053 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
8054 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
8056 #: config/mips/mips.opt:27
8057 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
8058 msgstr ""
8060 #: config/mips/mips.opt:31
8061 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
8062 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
8064 #: config/mips/mips.opt:35
8065 #, fuzzy
8066 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
8067 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
8069 #: config/mips/mips.opt:39
8070 #, fuzzy
8071 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
8072 msgstr "Установить цену переходов"
8074 #: config/mips/mips.opt:43
8075 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
8076 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
8078 #: config/mips/mips.opt:47
8079 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
8080 msgstr ""
8082 #: config/mips/mips.opt:51
8083 msgid "Trap on integer divide by zero"
8084 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
8086 #: config/mips/mips.opt:55
8087 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
8088 msgstr ""
8090 #: config/mips/mips.opt:59
8091 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
8092 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
8094 #: config/mips/mips.opt:63
8095 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
8096 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
8098 #: config/mips/mips.opt:67
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
8101 msgstr "Использовать команду DB"
8103 #: config/mips/mips.opt:71
8104 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
8105 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битныеоперации"
8107 #: config/mips/mips.opt:75
8108 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
8109 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
8111 #: config/mips/mips.opt:79
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
8114 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
8116 #: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
8117 msgid "Use big-endian byte order"
8118 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
8120 #: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
8121 msgid "Use little-endian byte order"
8122 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
8124 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
8125 msgid "Use ROM instead of RAM"
8126 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8128 #: config/mips/mips.opt:101
8129 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
8130 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
8132 #: config/mips/mips.opt:105
8133 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
8134 msgstr ""
8136 #: config/mips/mips.opt:109
8137 msgid "Work around certain R4000 errata"
8138 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8140 #: config/mips/mips.opt:113
8141 msgid "Work around certain R4400 errata"
8142 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
8144 #: config/mips/mips.opt:117
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Work around certain R10000 errata"
8147 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8149 #: config/mips/mips.opt:121
8150 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
8151 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
8153 #: config/mips/mips.opt:125
8154 msgid "Work around certain VR4120 errata"
8155 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
8157 #: config/mips/mips.opt:129
8158 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
8159 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
8161 #: config/mips/mips.opt:133
8162 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
8163 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
8165 #: config/mips/mips.opt:137
8166 msgid "FP exceptions are enabled"
8167 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
8169 #: config/mips/mips.opt:141
8170 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
8171 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8173 #: config/mips/mips.opt:145
8174 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
8175 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8177 #: config/mips/mips.opt:149
8178 #, fuzzy
8179 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
8180 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кеша перед вызовом стекового трамплина"
8182 #: config/mips/mips.opt:153
8183 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
8184 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
8186 #: config/mips/mips.opt:157
8187 msgid "Use 32-bit general registers"
8188 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
8190 #: config/mips/mips.opt:161
8191 msgid "Use 64-bit general registers"
8192 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
8194 #: config/mips/mips.opt:165
8195 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
8196 msgstr ""
8198 #: config/mips/mips.opt:169
8199 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
8200 msgstr ""
8202 #: config/mips/mips.opt:173
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
8205 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
8207 #: config/mips/mips.opt:177
8208 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
8209 msgstr ""
8211 #: config/mips/mips.opt:181
8212 #, fuzzy
8213 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
8214 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
8216 #: config/mips/mips.opt:185
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Generate MIPS16 code"
8219 msgstr "Генерировать код SH1"
8221 #: config/mips/mips.opt:189
8222 msgid "Use MIPS-3D instructions"
8223 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8225 #: config/mips/mips.opt:193
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
8228 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
8230 #: config/mips/mips.opt:197
8231 msgid "Use -G for object-local data"
8232 msgstr ""
8234 #: config/mips/mips.opt:201
8235 msgid "Use indirect calls"
8236 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
8238 #: config/mips/mips.opt:205
8239 msgid "Use a 32-bit long type"
8240 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
8242 #: config/mips/mips.opt:209
8243 msgid "Use a 64-bit long type"
8244 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
8246 #: config/mips/mips.opt:213
8247 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
8248 msgstr ""
8250 #: config/mips/mips.opt:217
8251 msgid "Don't optimize block moves"
8252 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
8254 #: config/mips/mips.opt:221
8255 msgid "Use the mips-tfile postpass"
8256 msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
8258 #: config/mips/mips.opt:225
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Allow the use of MT instructions"
8261 msgstr "Использовать команды RTPB"
8263 #: config/mips/mips.opt:229
8264 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
8265 msgstr "Не использовать функцию сброса кеша перед вызовом стекового трамплина"
8267 #: config/mips/mips.opt:233
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Do not use MDMX instructions"
8270 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8272 #: config/mips/mips.opt:237
8273 msgid "Generate normal-mode code"
8274 msgstr "Генерировать обычный код"
8276 #: config/mips/mips.opt:241
8277 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
8278 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8280 #: config/mips/mips.opt:245
8281 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
8282 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8284 #: config/mips/mips.opt:249
8285 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
8286 msgstr ""
8288 #: config/mips/mips.opt:253
8289 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
8290 msgstr ""
8292 #: config/mips/mips.opt:257
8293 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
8294 msgstr ""
8296 #: config/mips/mips.opt:261
8297 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8298 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
8300 #: config/mips/mips.opt:265
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Use SmartMIPS instructions"
8303 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8305 #: config/mips/mips.opt:269
8306 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8307 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8309 #: config/mips/mips.opt:273
8310 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
8311 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
8313 #: config/mips/mips.opt:277
8314 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
8315 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
8317 #: config/mips/mips.opt:281
8318 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
8319 msgstr ""
8321 #: config/mips/mips.opt:285
8322 #, fuzzy
8323 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
8324 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
8326 #: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
8327 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
8328 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
8330 #: config/mips/mips.opt:293
8331 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
8332 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
8334 #: config/mips/mips.opt:297
8335 msgid "Lift restrictions on GOT size"
8336 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
8338 #: config/mips/sdemtk.opt:23
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
8341 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8343 #: config/fr30/fr30.opt:23
8344 msgid "Assume small address space"
8345 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
8347 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
8348 msgid "Compile for a 68HC11"
8349 msgstr "Компилировать для 68HC11"
8351 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
8352 msgid "Compile for a 68HC12"
8353 msgstr "Компилировать для 68HC12"
8355 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
8356 msgid "Compile for a 68HCS12"
8357 msgstr "Компилировать для 68HCS12"
8359 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
8360 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
8361 msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
8363 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
8364 msgid "Min/max instructions allowed"
8365 msgstr "Разрешить инструкции min, max"
8367 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
8368 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
8369 msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
8371 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
8372 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
8373 msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
8375 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
8376 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8377 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
8379 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
8380 msgid "Min/max instructions not allowed"
8381 msgstr "Запретить инструкции min, max"
8383 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
8384 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
8385 msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
8387 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
8388 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
8389 msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
8391 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
8392 msgid "Specify the register allocation order"
8393 msgstr "Порядок выделения регистров"
8395 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
8396 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
8397 msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
8399 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
8400 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
8401 msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
8403 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
8404 msgid "Indicate the number of soft registers available"
8405 msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
8407 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
8408 msgid "Target DFLOAT double precision code"
8409 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
8411 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
8412 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
8413 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
8415 #: config/vax/vax.opt:39
8416 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8417 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
8419 #: config/vax/vax.opt:43
8420 msgid "Generate code for UNIX assembler"
8421 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
8423 #: config/vax/vax.opt:47
8424 msgid "Use VAXC structure conventions"
8425 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
8427 #: config/vax/vax.opt:51
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
8430 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
8432 #: config/cris/linux.opt:27
8433 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8434 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
8436 #: config/cris/cris.opt:45
8437 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8438 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
8440 #: config/cris/cris.opt:51
8441 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8442 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
8444 #: config/cris/cris.opt:56
8445 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8446 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
8448 #: config/cris/cris.opt:64
8449 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8450 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
8452 #: config/cris/cris.opt:71
8453 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8454 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
8456 #: config/cris/cris.opt:80
8457 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8458 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
8460 #: config/cris/cris.opt:89
8461 msgid "Do not tune stack alignment"
8462 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
8464 #: config/cris/cris.opt:98
8465 msgid "Do not tune writable data alignment"
8466 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
8468 #: config/cris/cris.opt:107
8469 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8470 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
8472 #: config/cris/cris.opt:116
8473 msgid "Align code and data to 32 bits"
8474 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
8476 #: config/cris/cris.opt:133
8477 msgid "Don't align items in code or data"
8478 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
8480 #: config/cris/cris.opt:142
8481 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8482 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
8484 #: config/cris/cris.opt:149
8485 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8486 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
8488 #: config/cris/cris.opt:158
8489 msgid "Override -mbest-lib-options"
8490 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
8492 #: config/cris/cris.opt:165
8493 #, fuzzy
8494 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
8495 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8497 #: config/cris/cris.opt:169
8498 #, fuzzy
8499 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
8500 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
8502 #: config/cris/cris.opt:173
8503 #, fuzzy
8504 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
8505 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
8507 #: config/h8300/h8300.opt:23
8508 msgid "Generate H8S code"
8509 msgstr "Генерировать код H8S"
8511 #: config/h8300/h8300.opt:27
8512 msgid "Generate H8SX code"
8513 msgstr "Генерировать код H8SX"
8515 #: config/h8300/h8300.opt:31
8516 msgid "Generate H8S/2600 code"
8517 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
8519 #: config/h8300/h8300.opt:35
8520 msgid "Make integers 32 bits wide"
8521 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
8523 #: config/h8300/h8300.opt:42
8524 msgid "Use registers for argument passing"
8525 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
8527 #: config/h8300/h8300.opt:46
8528 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8529 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
8531 #: config/h8300/h8300.opt:50
8532 msgid "Enable linker relaxing"
8533 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
8535 #: config/h8300/h8300.opt:54
8536 msgid "Generate H8/300H code"
8537 msgstr "Генерировать код H8/300H"
8539 #: config/h8300/h8300.opt:58
8540 msgid "Enable the normal mode"
8541 msgstr "Установить нормальный режим"
8543 #: config/h8300/h8300.opt:62
8544 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8545 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
8547 #: config/v850/v850.opt:23
8548 msgid "Use registers r2 and r5"
8549 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
8551 #: config/v850/v850.opt:27
8552 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8553 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
8555 #: config/v850/v850.opt:31
8556 msgid "Enable backend debugging"
8557 msgstr "Включить отладочную печать"
8559 #: config/v850/v850.opt:35
8560 msgid "Do not use the callt instruction"
8561 msgstr "Не использовать команды callt"
8563 #: config/v850/v850.opt:39
8564 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8565 msgstr "Включить использование r30"
8567 #: config/v850/v850.opt:43
8568 msgid "Support Green Hills ABI"
8569 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
8571 #: config/v850/v850.opt:47
8572 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8573 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8575 #: config/v850/v850.opt:51
8576 msgid "Use stubs for function prologues"
8577 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
8579 #: config/v850/v850.opt:55
8580 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8581 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
8583 #: config/v850/v850.opt:59
8584 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8585 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
8587 #: config/v850/v850.opt:63
8588 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8589 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
8591 #: config/v850/v850.opt:67
8592 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8593 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
8595 #: config/v850/v850.opt:71
8596 msgid "Enforce strict alignment"
8597 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
8599 #: config/v850/v850.opt:78
8600 msgid "Compile for the v850 processor"
8601 msgstr "Компилировать для процессора v850"
8603 #: config/v850/v850.opt:82
8604 msgid "Compile for the v850e processor"
8605 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8607 #: config/v850/v850.opt:86
8608 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8609 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
8611 #: config/v850/v850.opt:90
8612 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8613 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
8615 #: config/mmix/mmix.opt:24
8616 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8617 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
8619 #: config/mmix/mmix.opt:28
8620 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8621 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
8623 #: config/mmix/mmix.opt:32
8624 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8625 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
8627 #: config/mmix/mmix.opt:37
8628 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8629 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
8631 #: config/mmix/mmix.opt:41
8632 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8633 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
8635 #: config/mmix/mmix.opt:45
8636 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8637 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
8639 #: config/mmix/mmix.opt:49
8640 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8641 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
8643 #: config/mmix/mmix.opt:53
8644 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8645 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
8647 #: config/mmix/mmix.opt:57
8648 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8649 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
8651 #: config/mmix/mmix.opt:61
8652 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8653 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8655 #: config/mmix/mmix.opt:65
8656 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8657 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8659 #: config/mmix/mmix.opt:79
8660 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8661 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8663 #: config/mmix/mmix.opt:83
8664 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8665 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8667 #: config/mmix/mmix.opt:87
8668 msgid "Generate a single exit point for each function"
8669 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8671 #: config/mmix/mmix.opt:91
8672 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8673 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8675 #: config/mmix/mmix.opt:95
8676 msgid "Set start-address of the program"
8677 msgstr "Стартовый адрес программы"
8679 #: config/mmix/mmix.opt:99
8680 msgid "Set start-address of data"
8681 msgstr "Стартовый адрес данных"
8683 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
8684 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
8685 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
8687 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
8688 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
8689 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
8691 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
8692 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
8693 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
8695 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
8696 msgid "No default crt0.o"
8697 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
8699 #: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
8700 msgid "Use simulator runtime"
8701 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8703 #: config/bfin/bfin.opt:31
8704 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8705 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
8707 #: config/bfin/bfin.opt:35
8708 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8709 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
8711 #: config/bfin/bfin.opt:39
8712 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8713 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
8715 #: config/bfin/bfin.opt:44
8716 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8717 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
8719 #: config/bfin/bfin.opt:48
8720 msgid "Enabled ID based shared library"
8721 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
8723 #: config/bfin/bfin.opt:52
8724 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8725 msgstr ""
8727 #: config/bfin/bfin.opt:65
8728 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8729 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
8731 #: config/bfin/bfin.opt:69
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Link with the fast floating-point library"
8734 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
8736 #: config/bfin/bfin.opt:81
8737 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8738 msgstr ""
8740 #: config/bfin/bfin.opt:85
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Enable multicore support"
8743 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8745 #: config/bfin/bfin.opt:89
8746 msgid "Build for Core A"
8747 msgstr ""
8749 #: config/bfin/bfin.opt:93
8750 msgid "Build for Core B"
8751 msgstr ""
8753 #: config/bfin/bfin.opt:97
8754 msgid "Build for SDRAM"
8755 msgstr ""
8757 #: config/bfin/bfin.opt:101
8758 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8759 msgstr ""
8761 #: config/picochip/picochip.opt:23
8762 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
8763 msgstr ""
8765 #: config/picochip/picochip.opt:27
8766 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
8767 msgstr ""
8769 #: config/picochip/picochip.opt:31
8770 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
8771 msgstr ""
8773 #: config/picochip/picochip.opt:35
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Enable debug output to be generated."
8776 msgstr "Включить отладочную выдачу"
8778 #: config/picochip/picochip.opt:39
8779 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
8780 msgstr ""
8782 #: config/picochip/picochip.opt:43
8783 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
8784 msgstr ""
8786 #: config/vxworks.opt:24
8787 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8788 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
8790 #: config/vxworks.opt:31
8791 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8792 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
8794 #: config/darwin.opt:23
8795 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8796 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
8798 #: config/darwin.opt:31
8799 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8800 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
8802 #: config/darwin.opt:35
8803 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8804 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
8806 #: config/darwin.opt:39
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8809 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
8811 #: config/darwin.opt:43
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8814 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8816 #: config/darwin.opt:47
8817 #, fuzzy
8818 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8819 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
8821 #: config/lynx.opt:23
8822 msgid "Support legacy multi-threading"
8823 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
8825 #: config/lynx.opt:27
8826 msgid "Use shared libraries"
8827 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
8829 #: config/lynx.opt:31
8830 msgid "Support multi-threading"
8831 msgstr "Поддержка многопоточности"
8833 #: config/score/score.opt:31
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Disable bcnz instruction"
8836 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8838 #: config/score/score.opt:35
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
8841 msgstr "Использовать команду DB"
8843 #: config/score/score.opt:39
8844 msgid "Support SCORE 5 ISA"
8845 msgstr ""
8847 #: config/score/score.opt:43
8848 msgid "Support SCORE 5U ISA"
8849 msgstr ""
8851 #: config/score/score.opt:47
8852 msgid "Support SCORE 7 ISA"
8853 msgstr ""
8855 #: config/score/score.opt:51
8856 msgid "Support SCORE 7D ISA"
8857 msgstr ""
8859 #: config/score/score.opt:55
8860 msgid "Support SCORE 3 ISA"
8861 msgstr ""
8863 #: config/score/score.opt:59
8864 msgid "Support SCORE 3d ISA"
8865 msgstr ""
8867 #: config/linux.opt:24
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
8870 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8872 #: config/linux.opt:28
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
8875 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8877 #: config/mep/mep.opt:21
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Enable absolute difference instructions"
8880 msgstr "Использовать команду DB"
8882 #: config/mep/mep.opt:25
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Enable all optional instructions"
8885 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8887 #: config/mep/mep.opt:29
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Enable average instructions"
8890 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8892 #: config/mep/mep.opt:33
8893 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
8894 msgstr ""
8896 #: config/mep/mep.opt:37
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Enable bit manipulation instructions"
8899 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8901 #: config/mep/mep.opt:41
8902 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
8903 msgstr ""
8905 #: config/mep/mep.opt:45
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Enable clip instructions"
8908 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8910 #: config/mep/mep.opt:49
8911 msgid "Configuration name"
8912 msgstr ""
8914 #: config/mep/mep.opt:53
8915 msgid "Enable MeP Coprocessor"
8916 msgstr ""
8918 #: config/mep/mep.opt:57
8919 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
8920 msgstr ""
8922 #: config/mep/mep.opt:61
8923 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
8924 msgstr ""
8926 #: config/mep/mep.opt:65
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Enable IVC2 scheduling"
8929 msgstr "Включить режим отладки"
8931 #: config/mep/mep.opt:69
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Const variables default to the near section"
8934 msgstr "слишком мало аргументов функции"
8936 #: config/mep/mep.opt:76
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
8939 msgstr "Использовать команды деления"
8941 #: config/mep/mep.opt:88
8942 msgid "__io vars are volatile by default"
8943 msgstr ""
8945 #: config/mep/mep.opt:92
8946 msgid "All variables default to the far section"
8947 msgstr ""
8949 #: config/mep/mep.opt:96
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Enable leading zero instructions"
8952 msgstr "Использовать команду DB"
8954 #: config/mep/mep.opt:103
8955 #, fuzzy
8956 msgid "All variables default to the near section"
8957 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
8959 #: config/mep/mep.opt:107
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Enable min/max instructions"
8962 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8964 #: config/mep/mep.opt:111
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
8967 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8969 #: config/mep/mep.opt:115
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Disable all optional instructions"
8972 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8974 #: config/mep/mep.opt:122
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
8977 msgstr "Не использовать команды callt"
8979 #: config/mep/mep.opt:126
8980 #, fuzzy
8981 msgid "All variables default to the tiny section"
8982 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
8984 #: config/mep/mep.opt:130
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Enable saturation instructions"
8987 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8989 #: config/mep/mep.opt:134
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Use sdram version of runtime"
8992 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8994 #: config/mep/mep.opt:142
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Use simulator runtime without vectors"
8997 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8999 #: config/mep/mep.opt:146
9000 #, fuzzy
9001 msgid "All functions default to the far section"
9002 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
9004 #: config/mep/mep.opt:150
9005 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
9006 msgstr ""
9008 #: config/vms/vms.opt:21
9009 msgid "Malloc data into P2 space"
9010 msgstr ""
9012 #: config/vms/vms.opt:25
9013 msgid "Set name of main routine for the debugger"
9014 msgstr ""
9016 #: config/rx/rx.opt:26
9017 msgid "Store doubles in 64 bits."
9018 msgstr ""
9020 #: config/rx/rx.opt:30
9021 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
9022 msgstr ""
9024 #: config/rx/rx.opt:34
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
9027 msgstr "Использовать команды RTPB"
9029 #: config/rx/rx.opt:41
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
9032 msgstr "Использовать команды RTPB"
9034 #: config/rx/rx.opt:47
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Specify the target RX cpu type."
9037 msgstr "Имя целевого процессор"
9039 #: config/rx/rx.opt:51
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Alias for -mcpu."
9042 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
9044 #: config/rx/rx.opt:57
9045 msgid "Data is stored in big-endian format."
9046 msgstr ""
9048 #: config/rx/rx.opt:61
9049 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
9050 msgstr ""
9052 #: config/rx/rx.opt:67
9053 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
9054 msgstr ""
9056 #: config/rx/rx.opt:73
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Use the simulator runtime."
9059 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9061 #: config/rx/rx.opt:79
9062 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
9063 msgstr ""
9065 #: config/rx/rx.opt:85
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Enable linker relaxation."
9068 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
9070 #: config/rx/rx.opt:91
9071 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
9072 msgstr ""
9074 #: config/rx/rx.opt:97
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
9077 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9079 #: config/rx/rx.opt:103
9080 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
9081 msgstr ""
9083 #: config/lm32/lm32.opt:24
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Enable multiply instructions"
9086 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9088 #: config/lm32/lm32.opt:28
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Enable divide and modulus instructions"
9091 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9093 #: config/lm32/lm32.opt:32
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Enable barrel shift instructions"
9096 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9098 #: config/lm32/lm32.opt:36
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Enable sign extend instructions"
9101 msgstr "Использовать команду DB"
9103 #: config/lm32/lm32.opt:40
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Enable user-defined instructions"
9106 msgstr "Использовать команду DB"
9108 #: c.opt:42
9109 #, fuzzy
9110 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
9111 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
9113 #: c.opt:46
9114 msgid "Do not discard comments"
9115 msgstr "Не удалять комментарии"
9117 #: c.opt:50
9118 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
9119 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
9121 #: c.opt:54
9122 #, fuzzy
9123 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
9124 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
9126 #: c.opt:61
9127 #, fuzzy
9128 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
9129 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
9131 #: c.opt:65
9132 msgid "Print the name of header files as they are used"
9133 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
9135 #: c.opt:69
9136 #, fuzzy
9137 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9138 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9140 #: c.opt:73
9141 msgid "Generate make dependencies"
9142 msgstr "Генерировать зависимости для make"
9144 #: c.opt:77
9145 msgid "Generate make dependencies and compile"
9146 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
9148 #: c.opt:81
9149 #, fuzzy
9150 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
9151 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
9153 #: c.opt:85
9154 msgid "Treat missing header files as generated files"
9155 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
9157 #: c.opt:89
9158 msgid "Like -M but ignore system header files"
9159 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
9161 #: c.opt:93
9162 msgid "Like -MD but ignore system header files"
9163 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
9165 #: c.opt:97
9166 msgid "Generate phony targets for all headers"
9167 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
9169 #: c.opt:101
9170 #, fuzzy
9171 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
9172 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
9174 #: c.opt:105
9175 #, fuzzy
9176 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
9177 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
9179 #: c.opt:109
9180 msgid "Do not generate #line directives"
9181 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
9183 #: c.opt:113
9184 #, fuzzy
9185 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
9186 msgstr "Отменить определение макроса"
9188 #: c.opt:117
9189 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
9190 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
9192 #: c.opt:124
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
9195 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9197 #: c.opt:128
9198 msgid "Enable most warning messages"
9199 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
9201 #: c.opt:132
9202 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
9203 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
9205 #: c.opt:136
9206 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
9207 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
9209 #: c.opt:140
9210 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
9211 msgstr ""
9213 #: c.opt:144
9214 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
9215 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9217 #: c.opt:148
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
9220 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9222 #: c.opt:152
9223 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9224 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
9226 #: c.opt:156
9227 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
9228 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
9230 #: c.opt:160
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
9233 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
9235 #: c.opt:164
9236 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
9237 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
9239 #: c.opt:168
9240 msgid "Synonym for -Wcomment"
9241 msgstr "То же, что -Wcomment"
9243 #: c.opt:172
9244 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
9245 msgstr ""
9247 #: c.opt:176
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
9250 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
9252 #: c.opt:180
9253 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
9254 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
9256 #: c.opt:184
9257 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
9258 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
9260 #: c.opt:188
9261 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9262 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
9264 #: c.opt:192
9265 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
9266 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
9268 #: c.opt:196
9269 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
9270 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9272 #: c.opt:200
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
9275 msgstr "%Hпустая else-часть"
9277 #: c.opt:204
9278 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
9279 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
9281 #: c.opt:208
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Warn about comparison of different enum types"
9284 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9286 #: c.opt:216
9287 #, fuzzy
9288 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
9289 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9291 #: c.opt:220
9292 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
9293 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
9295 #: c.opt:224
9296 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
9297 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
9299 #: c.opt:228
9300 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
9301 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
9303 #: c.opt:232
9304 msgid "Warn about format strings that are not literals"
9305 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9307 #: c.opt:236
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
9310 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9312 #: c.opt:240
9313 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
9314 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
9316 #: c.opt:244
9317 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
9318 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
9320 #: c.opt:248
9321 msgid "Warn about zero-length formats"
9322 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
9324 #: c.opt:255
9325 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
9326 msgstr ""
9328 #: c.opt:259
9329 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
9330 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9332 #: c.opt:266
9333 msgid "Warn about implicit function declarations"
9334 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9336 #: c.opt:270
9337 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
9338 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
9340 #: c.opt:277
9341 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
9342 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
9344 #: c.opt:281
9345 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
9346 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
9348 #: c.opt:285
9349 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
9350 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
9352 #: c.opt:289
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
9355 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9357 #: c.opt:293
9358 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
9359 msgstr ""
9361 #: c.opt:297
9362 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
9363 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
9365 #: c.opt:301
9366 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
9367 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9369 #: c.opt:305
9370 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
9371 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
9373 #: c.opt:309
9374 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
9375 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
9377 #: c.opt:313
9378 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9379 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
9381 #: c.opt:317
9382 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
9383 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
9385 #: c.opt:321
9386 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
9387 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
9389 #: c.opt:325
9390 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
9391 msgstr ""
9393 #: c.opt:329
9394 msgid "Warn about global functions without prototypes"
9395 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
9397 #: c.opt:333
9398 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
9399 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
9401 #: c.opt:337
9402 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
9403 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
9405 #: c.opt:341
9406 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
9407 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
9409 #: c.opt:345
9410 msgid "Warn about non-virtual destructors"
9411 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
9413 #: c.opt:349
9414 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
9415 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
9417 #: c.opt:353
9418 #, fuzzy
9419 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
9420 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
9422 #: c.opt:357
9423 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
9424 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
9426 #: c.opt:361
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
9429 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9431 #: c.opt:365
9432 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
9433 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
9435 #: c.opt:369
9436 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
9437 msgstr ""
9439 #: c.opt:373
9440 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
9441 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
9443 #: c.opt:377
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
9446 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9448 #: c.opt:381
9449 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
9450 msgstr ""
9452 #: c.opt:385
9453 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
9454 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
9456 #: c.opt:389
9457 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
9458 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
9460 #: c.opt:393
9461 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
9462 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
9464 #: c.opt:397
9465 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
9466 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
9468 #: c.opt:401
9469 msgid "Warn about misuses of pragmas"
9470 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
9472 #: c.opt:405
9473 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
9474 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
9476 #: c.opt:409
9477 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
9478 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
9480 #: c.opt:413
9481 msgid "Warn when the compiler reorders code"
9482 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
9484 #: c.opt:417
9485 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
9486 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
9488 #: c.opt:421
9489 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
9490 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
9492 #: c.opt:425
9493 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
9494 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
9496 #: c.opt:429
9497 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
9498 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
9500 #: c.opt:433
9501 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
9502 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
9504 #: c.opt:437
9505 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
9506 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
9508 #: c.opt:441
9509 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
9510 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
9512 #: c.opt:445
9513 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
9514 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
9516 #: c.opt:449
9517 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
9518 msgstr ""
9520 #: c.opt:453
9521 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
9522 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
9524 #: c.opt:461
9525 msgid "Warn about features not present in traditional C"
9526 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
9528 #: c.opt:465
9529 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
9530 msgstr ""
9532 #: c.opt:469
9533 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
9534 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
9536 #: c.opt:473
9537 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
9538 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
9540 #: c.opt:477
9541 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
9542 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
9544 #: c.opt:481
9545 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
9546 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
9548 #: c.opt:485
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
9551 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
9553 #: c.opt:489
9554 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
9555 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
9557 #: c.opt:493
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
9560 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
9562 #: c.opt:497
9563 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
9564 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
9566 #: c.opt:501
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Warn if a variable length array is used"
9569 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
9571 #: c.opt:505
9572 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
9573 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9575 #: c.opt:509
9576 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
9577 msgstr ""
9579 #: c.opt:513
9580 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
9581 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
9583 #: c.opt:517
9584 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
9585 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
9587 #: c.opt:525
9588 msgid "Enforce class member access control semantics"
9589 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
9591 #: c.opt:532
9592 msgid "Change when template instances are emitted"
9593 msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
9595 #: c.opt:536
9596 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
9597 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
9599 #: c.opt:540
9600 msgid "Recognize built-in functions"
9601 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
9603 #: c.opt:547
9604 msgid "Check the return value of new"
9605 msgstr "Проверять результат new"
9607 #: c.opt:551
9608 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
9609 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
9611 #: c.opt:555
9612 msgid "Reduce the size of object files"
9613 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
9615 #: c.opt:559
9616 #, fuzzy
9617 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
9618 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
9620 #: c.opt:563
9621 msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
9622 msgstr ""
9624 #: c.opt:567
9625 msgid "Inline member functions by default"
9626 msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
9628 #: c.opt:571
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Preprocess directives only."
9631 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
9633 #: c.opt:575
9634 msgid "Permit '$' as an identifier character"
9635 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
9637 #: c.opt:582
9638 msgid "Generate code to check exception specifications"
9639 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
9641 #: c.opt:589
9642 #, fuzzy
9643 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
9644 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
9646 #: c.opt:593
9647 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
9648 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
9650 #: c.opt:597
9651 #, fuzzy
9652 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
9653 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
9655 #: c.opt:605
9656 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
9657 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
9659 #: c.opt:609
9660 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
9661 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
9663 #: c.opt:613
9664 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
9665 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
9667 #: c.opt:617
9668 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
9669 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
9671 #: c.opt:621
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
9674 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
9676 #: c.opt:634
9677 msgid "Assume normal C execution environment"
9678 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
9680 #: c.opt:638
9681 msgid "Enable support for huge objects"
9682 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
9684 #: c.opt:642
9685 msgid "Export functions even if they can be inlined"
9686 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
9688 #: c.opt:646
9689 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
9690 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
9692 #: c.opt:650
9693 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
9694 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
9696 #: c.opt:654
9697 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
9698 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
9700 #: c.opt:661
9701 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
9702 msgstr ""
9704 #: c.opt:665
9705 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
9706 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
9708 #: c.opt:675
9709 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
9710 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
9712 #: c.opt:679
9713 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
9714 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
9716 #: c.opt:691
9717 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
9718 msgstr ""
9720 #: c.opt:695
9721 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
9722 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
9724 #: c.opt:701
9725 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
9726 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
9728 #: c.opt:705
9729 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
9730 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
9732 #: c.opt:710
9733 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
9734 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
9736 #: c.opt:714
9737 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
9738 msgstr ""
9740 #: c.opt:718
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
9743 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
9745 #: c.opt:722
9746 msgid "Enable optional diagnostics"
9747 msgstr "Включить дополнительную диагностику"
9749 #: c.opt:729
9750 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
9751 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
9753 #: c.opt:733
9754 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
9755 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
9757 #: c.opt:737
9758 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
9759 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
9761 #: c.opt:741
9762 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
9763 msgstr ""
9765 #: c.opt:745
9766 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
9767 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
9769 #: c.opt:749
9770 msgid "Enable automatic template instantiation"
9771 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
9773 #: c.opt:753
9774 msgid "Generate run time type descriptor information"
9775 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
9777 #: c.opt:757
9778 msgid "Use the same size for double as for float"
9779 msgstr "Использовать для double размер float"
9781 #: c.opt:761
9782 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9783 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
9785 #: c.opt:765
9786 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
9787 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
9789 #: c.opt:769
9790 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
9791 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
9793 #: c.opt:773
9794 msgid "Make \"char\" signed by default"
9795 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
9797 #: c.opt:780
9798 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
9799 msgstr "Показать статистику компиляции"
9801 #: c.opt:787
9802 #, fuzzy
9803 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
9804 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
9806 #: c.opt:791
9807 #, fuzzy
9808 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
9809 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
9811 #: c.opt:798
9812 #, fuzzy
9813 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
9814 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
9816 #: c.opt:802
9817 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
9818 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
9820 #: c.opt:806
9821 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
9822 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
9824 #: c.opt:810
9825 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
9826 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
9828 #: c.opt:814
9829 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
9830 msgstr ""
9832 #: c.opt:818
9833 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
9834 msgstr "Отметить область видимости всех встроенныех методов как скрытую"
9836 #: c.opt:822
9837 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
9838 msgstr ""
9840 #: c.opt:826
9841 msgid "Discard unused virtual functions"
9842 msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
9844 #: c.opt:830
9845 msgid "Implement vtables using thunks"
9846 msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
9848 #: c.opt:834
9849 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
9850 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
9852 #: c.opt:838
9853 #, fuzzy
9854 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
9855 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
9857 #: c.opt:842
9858 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
9859 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
9861 #: c.opt:846
9862 msgid "Emit cross referencing information"
9863 msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
9865 #: c.opt:850
9866 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
9867 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
9869 #: c.opt:854
9870 msgid "Dump declarations to a .decl file"
9871 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
9873 #: c.opt:858
9874 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
9875 msgstr ""
9877 #: c.opt:862
9878 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
9879 msgstr ""
9881 #: c.opt:866
9882 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
9883 msgstr ""
9885 #: c.opt:870
9886 #, fuzzy
9887 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9888 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9890 #: c.opt:874
9891 #, fuzzy
9892 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
9893 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
9895 #: c.opt:878
9896 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
9897 msgstr ""
9899 #: c.opt:882
9900 #, fuzzy
9901 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
9902 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
9904 #: c.opt:886
9905 #, fuzzy
9906 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
9907 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
9909 #: c.opt:890
9910 #, fuzzy
9911 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
9912 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
9914 #: c.opt:894
9915 #, fuzzy
9916 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
9917 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
9919 #: c.opt:898
9920 #, fuzzy
9921 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
9922 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9924 #: c.opt:902
9925 #, fuzzy
9926 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9927 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9929 #: c.opt:906
9930 #, fuzzy
9931 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9932 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9934 #: c.opt:916
9935 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
9936 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
9938 #: c.opt:920
9939 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
9940 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
9942 #: c.opt:936
9943 msgid "Generate C header of platform-specific features"
9944 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
9946 #: c.opt:940
9947 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
9948 msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
9950 #: c.opt:944
9951 msgid "Remap file names when including files"
9952 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
9954 #: c.opt:948
9955 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
9956 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
9958 #: c.opt:952
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
9961 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9963 #: c.opt:959 c.opt:994
9964 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
9965 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
9967 #: c.opt:963 c.opt:1002
9968 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
9969 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
9971 #: c.opt:967
9972 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9973 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
9975 #: c.opt:971
9976 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9977 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9979 #: c.opt:975
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
9982 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9984 #: c.opt:982
9985 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9986 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
9988 #: c.opt:986
9989 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9990 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
9992 #: c.opt:990
9993 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9994 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
9996 #: c.opt:998
9997 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9998 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10000 #: c.opt:1006
10001 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
10002 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
10004 #: c.opt:1010
10005 msgid "Enable traditional preprocessing"
10006 msgstr "Традиционное препроцессирование"
10008 #: c.opt:1014
10009 #, fuzzy
10010 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
10011 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
10013 #: c.opt:1018
10014 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
10015 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
10017 #: c.opt:1022
10018 msgid "Enable verbose output"
10019 msgstr "Включить подробную выдачу"
10021 #: lto/lang.opt:29
10022 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
10023 msgstr ""
10025 #: lto/lang.opt:33
10026 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
10027 msgstr ""
10029 #: lto/lang.opt:37
10030 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
10031 msgstr ""
10033 #: lto/lang.opt:41
10034 msgid "The resolution file"
10035 msgstr ""
10037 #: common.opt:28
10038 msgid "Display this information"
10039 msgstr "Выдать эту информацию"
10041 #: common.opt:32
10042 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
10043 msgstr ""
10045 #: common.opt:36
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Alias for --help=target"
10048 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
10050 #: common.opt:55
10051 #, fuzzy
10052 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
10053 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
10055 #: common.opt:62
10056 #, fuzzy
10057 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
10058 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
10060 #: common.opt:66
10061 #, fuzzy
10062 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
10063 msgstr "Задать уровень оптимизации"
10065 #: common.opt:70
10066 msgid "Optimize for space rather than speed"
10067 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
10069 #: common.opt:74
10070 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10071 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
10073 #: common.opt:78
10074 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
10075 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
10077 #: common.opt:82
10078 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
10079 msgstr ""
10081 #: common.opt:86
10082 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
10083 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
10085 #: common.opt:90
10086 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
10087 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
10089 #: common.opt:94
10090 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
10091 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
10093 #: common.opt:98
10094 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
10095 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
10097 #: common.opt:102
10098 msgid "Treat all warnings as errors"
10099 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10101 #: common.opt:106
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Treat specified warning as error"
10104 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10106 #: common.opt:110
10107 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
10108 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
10110 #: common.opt:114
10111 msgid "Exit on the first error occurred"
10112 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
10114 #: common.opt:118
10115 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
10116 msgstr ""
10118 #: common.opt:122
10119 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
10120 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
10122 #: common.opt:129
10123 #, fuzzy
10124 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
10125 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
10127 #: common.opt:133
10128 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
10129 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
10131 #: common.opt:137
10132 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
10133 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10135 #: common.opt:141
10136 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
10137 msgstr ""
10139 #: common.opt:145
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
10142 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
10144 #: common.opt:149
10145 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
10146 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
10148 #: common.opt:153
10149 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
10150 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
10152 #: common.opt:157
10153 msgid "Warn when one local variable shadows another"
10154 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
10156 #: common.opt:161
10157 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
10158 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
10160 #: common.opt:165 common.opt:169
10161 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
10162 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
10164 #: common.opt:173 common.opt:177
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
10167 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10169 #: common.opt:181
10170 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
10171 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
10173 #: common.opt:185
10174 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
10175 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
10177 #: common.opt:189
10178 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
10179 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
10181 #: common.opt:193
10182 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
10183 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
10185 #: common.opt:197
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
10188 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
10190 #: common.opt:201
10191 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10192 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
10194 #: common.opt:205
10195 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
10196 msgstr ""
10198 #: common.opt:209
10199 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
10200 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
10202 #: common.opt:213
10203 msgid "Warn when a function is unused"
10204 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
10206 #: common.opt:217
10207 msgid "Warn when a label is unused"
10208 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
10210 #: common.opt:221
10211 msgid "Warn when a function parameter is unused"
10212 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10214 #: common.opt:225
10215 msgid "Warn when an expression value is unused"
10216 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
10218 #: common.opt:229
10219 msgid "Warn when a variable is unused"
10220 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10222 #: common.opt:233
10223 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
10224 msgstr ""
10226 #: common.opt:237
10227 #, fuzzy
10228 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
10229 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
10231 #: common.opt:250
10232 #, fuzzy
10233 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
10234 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
10236 #: common.opt:254
10237 #, fuzzy
10238 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
10239 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10241 #: common.opt:258
10242 #, fuzzy
10243 msgid "-dumpdir <dir>\t\tSet the directory name to be used for dumps"
10244 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10246 #: common.opt:284
10247 msgid "Align the start of functions"
10248 msgstr "Выравнивать начало функций"
10250 #: common.opt:291
10251 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
10252 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
10254 #: common.opt:298
10255 msgid "Align all labels"
10256 msgstr "Выравнивать все метки"
10258 #: common.opt:305
10259 msgid "Align the start of loops"
10260 msgstr "Выравнивать начало циклов"
10262 #: common.opt:320
10263 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
10264 msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
10266 #: common.opt:324
10267 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
10268 msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
10270 #: common.opt:328
10271 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
10272 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
10274 #: common.opt:332
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Assume arguments alias no other storage"
10277 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
10279 #: common.opt:336
10280 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
10281 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
10283 #: common.opt:340
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
10286 msgstr "Генерировать команды isel"
10288 #: common.opt:348
10289 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
10290 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
10292 #: common.opt:352
10293 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
10294 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
10296 #: common.opt:356
10297 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
10298 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
10300 #: common.opt:360
10301 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
10302 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
10304 #: common.opt:364
10305 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
10306 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
10308 #: common.opt:368
10309 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
10310 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
10312 #: common.opt:372
10313 #, fuzzy
10314 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
10315 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
10317 #: common.opt:376
10318 #, fuzzy
10319 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
10320 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
10322 #: common.opt:383
10323 msgid "Save registers around function calls"
10324 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
10326 #: common.opt:387
10327 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
10328 msgstr ""
10330 #: common.opt:391
10331 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
10332 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
10334 #: common.opt:395
10335 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
10336 msgstr ""
10338 #: common.opt:399
10339 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
10340 msgstr ""
10342 #: common.opt:403
10343 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
10344 msgstr ""
10346 #: common.opt:407
10347 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
10348 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
10350 #: common.opt:411
10351 msgid "Perform cross-jumping optimization"
10352 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
10354 #: common.opt:415
10355 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
10356 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
10358 #: common.opt:419 common.opt:548 common.opt:769 common.opt:1011
10359 #: common.opt:1132 common.opt:1191 common.opt:1250 common.opt:1266
10360 #: common.opt:1338
10361 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
10362 msgstr ""
10364 #: common.opt:423
10365 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
10366 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
10368 #: common.opt:427
10369 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
10370 msgstr ""
10372 #: common.opt:431
10373 msgid "Place data items into their own section"
10374 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
10376 #: common.opt:435
10377 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
10378 msgstr ""
10380 #: common.opt:439
10381 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
10382 msgstr ""
10384 #: common.opt:443
10385 msgid "Map one directory name to another in debug information"
10386 msgstr ""
10388 #: common.opt:449
10389 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
10390 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
10392 #: common.opt:453
10393 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
10394 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
10396 #: common.opt:457
10397 msgid "Delete useless null pointer checks"
10398 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
10400 #: common.opt:461
10401 #, fuzzy
10402 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
10403 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
10405 #: common.opt:465
10406 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
10407 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
10409 #: common.opt:469
10410 #, fuzzy
10411 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
10412 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
10414 #: common.opt:473
10415 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
10416 msgstr ""
10418 #: common.opt:477
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
10421 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10423 #: common.opt:481
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
10426 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10428 #: common.opt:485
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
10431 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10433 #: common.opt:489
10434 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
10435 msgstr ""
10437 #: common.opt:493
10438 msgid "Perform early inlining"
10439 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10441 #: common.opt:497
10442 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
10443 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
10445 #: common.opt:501
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
10448 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10450 #: common.opt:505 common.opt:509
10451 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
10452 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
10454 #: common.opt:513
10455 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
10456 msgstr ""
10458 #: common.opt:517
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
10461 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
10463 #: common.opt:521
10464 msgid "Enable exception handling"
10465 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
10467 #: common.opt:525
10468 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
10469 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
10471 #: common.opt:529
10472 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
10473 msgstr ""
10475 #: common.opt:536
10476 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
10477 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
10479 #: common.opt:540
10480 #, fuzzy
10481 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
10482 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
10484 #: common.opt:544
10485 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
10486 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
10488 #: common.opt:552
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
10491 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
10493 #: common.opt:559
10494 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
10495 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
10497 #: common.opt:563
10498 msgid "Place each function into its own section"
10499 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
10501 #: common.opt:567
10502 msgid "Perform global common subexpression elimination"
10503 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
10505 #: common.opt:571
10506 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
10507 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
10509 #: common.opt:575
10510 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
10511 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
10513 #: common.opt:579
10514 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
10515 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
10517 #: common.opt:584
10518 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
10519 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
10521 #: common.opt:590
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
10524 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10526 #: common.opt:594
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
10529 msgstr "Выдавать граф вызовов"
10531 #: common.opt:598
10532 msgid "Mark all loops as parallel"
10533 msgstr ""
10535 #: common.opt:602
10536 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
10537 msgstr ""
10539 #: common.opt:606
10540 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
10541 msgstr ""
10543 #: common.opt:610
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
10546 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
10548 #: common.opt:614
10549 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
10550 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
10552 #: common.opt:622
10553 msgid "Process #ident directives"
10554 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
10556 #: common.opt:626
10557 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
10558 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
10560 #: common.opt:630
10561 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
10562 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
10564 #: common.opt:638
10565 msgid "Do not generate .size directives"
10566 msgstr "Не генерировать директивы .size"
10568 #: common.opt:642
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Perform indirect inlining"
10571 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10573 #: common.opt:651
10574 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
10575 msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
10577 #: common.opt:655
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
10580 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
10582 #: common.opt:659
10583 msgid "Integrate simple functions into their callers"
10584 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
10586 #: common.opt:663
10587 msgid "Integrate functions called once into their callers"
10588 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
10590 #: common.opt:670
10591 #, fuzzy
10592 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
10593 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
10595 #: common.opt:674
10596 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
10597 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
10599 #: common.opt:678
10600 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
10601 msgstr ""
10603 #: common.opt:682
10604 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
10605 msgstr ""
10607 #: common.opt:686
10608 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
10609 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10611 #: common.opt:690
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
10614 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10616 #: common.opt:694
10617 msgid "Discover pure and const functions"
10618 msgstr "Выявлять pure и const функции"
10620 #: common.opt:698
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
10623 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10625 #: common.opt:702
10626 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
10627 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
10629 #: common.opt:706
10630 msgid "Type based escape and alias analysis"
10631 msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
10633 #: common.opt:710
10634 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
10635 msgstr ""
10637 #: common.opt:715
10638 #, fuzzy
10639 msgid "Perform structure layout optimizations based"
10640 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
10642 #: common.opt:720
10643 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
10644 msgstr ""
10646 #: common.opt:724
10647 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
10648 msgstr ""
10650 #: common.opt:728
10651 msgid "Do optimistic coalescing."
10652 msgstr ""
10654 #: common.opt:732
10655 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
10656 msgstr ""
10658 #: common.opt:737
10659 msgid "Share slots for saving different hard registers."
10660 msgstr ""
10662 #: common.opt:741
10663 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
10664 msgstr ""
10666 #: common.opt:745
10667 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
10668 msgstr ""
10670 #: common.opt:749
10671 msgid "Optimize induction variables on trees"
10672 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
10674 #: common.opt:753
10675 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
10676 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
10678 #: common.opt:757
10679 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
10680 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
10682 #: common.opt:761
10683 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
10684 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
10686 #: common.opt:765
10687 msgid "Give external symbols a leading underscore"
10688 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
10690 #: common.opt:773
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Enable link-time optimization."
10693 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
10695 #: common.opt:778
10696 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
10697 msgstr ""
10699 #: common.opt:782
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Report various link-time optimization statistics"
10702 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
10704 #: common.opt:786
10705 msgid "Set errno after built-in math functions"
10706 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
10708 #: common.opt:790
10709 msgid "Report on permanent memory allocation"
10710 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
10712 #: common.opt:797
10713 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
10714 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
10716 #: common.opt:801
10717 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
10718 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
10720 #: common.opt:805
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
10723 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
10725 #: common.opt:809
10726 #, fuzzy
10727 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
10728 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
10730 #: common.opt:813
10731 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
10732 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю метом SMS перед первым проходом планирования команд"
10734 #: common.opt:817
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
10737 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю метом SMS перед первым проходом планирования команд"
10739 #: common.opt:821
10740 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
10741 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
10743 #: common.opt:825
10744 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
10745 msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10747 #: common.opt:829
10748 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
10749 msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10751 #: common.opt:833
10752 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
10753 msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
10755 #: common.opt:837
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
10758 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10760 #: common.opt:841
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
10763 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10765 #: common.opt:845
10766 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
10767 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
10769 #: common.opt:849
10770 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
10771 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
10773 #: common.opt:853
10774 msgid "When possible do not generate stack frames"
10775 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
10777 #: common.opt:857
10778 msgid "Do the full register move optimization pass"
10779 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
10781 #: common.opt:861
10782 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
10783 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
10785 #: common.opt:865 common.opt:869
10786 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
10787 msgstr ""
10789 #: common.opt:873
10790 msgid "Pack structure members together without holes"
10791 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
10793 #: common.opt:877
10794 #, fuzzy
10795 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
10796 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
10798 #: common.opt:881
10799 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
10800 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
10802 #: common.opt:885
10803 msgid "Perform loop peeling"
10804 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
10806 #: common.opt:889
10807 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
10808 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
10810 #: common.opt:893
10811 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
10812 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
10814 #: common.opt:897
10815 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10816 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
10818 #: common.opt:901
10819 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
10820 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
10822 #: common.opt:905
10823 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
10824 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
10826 #: common.opt:909
10827 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
10828 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
10830 #: common.opt:913
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Specify a plugin to load"
10833 msgstr "Задать ключи GNAT"
10835 #: common.opt:917
10836 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
10837 msgstr ""
10839 #: common.opt:921
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Run predictive commoning optimization."
10842 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
10844 #: common.opt:925
10845 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
10846 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
10848 #: common.opt:929
10849 msgid "Enable basic program profiling code"
10850 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
10852 #: common.opt:933
10853 msgid "Insert arc-based program profiling code"
10854 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
10856 #: common.opt:937
10857 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
10858 msgstr ""
10860 #: common.opt:942
10861 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
10862 msgstr ""
10864 #: common.opt:946
10865 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
10866 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
10868 #: common.opt:950
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10871 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
10873 #: common.opt:954
10874 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
10875 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
10877 #: common.opt:958
10878 #, fuzzy
10879 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10880 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
10882 #: common.opt:962
10883 msgid "Insert code to profile values of expressions"
10884 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
10886 #: common.opt:969
10887 #, fuzzy
10888 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
10889 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
10891 #: common.opt:979
10892 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
10893 msgstr ""
10895 #: common.opt:983
10896 msgid "Return small aggregates in registers"
10897 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
10899 #: common.opt:987
10900 msgid "Enables a register move optimization"
10901 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
10903 #: common.opt:991
10904 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
10905 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
10907 #: common.opt:995
10908 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
10909 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
10911 #: common.opt:999
10912 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
10913 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
10915 #: common.opt:1003
10916 msgid "Reorder functions to improve code placement"
10917 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
10919 #: common.opt:1007
10920 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
10921 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
10923 #: common.opt:1015
10924 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
10925 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10927 #: common.opt:1019
10928 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
10929 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
10931 #: common.opt:1023
10932 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
10933 msgstr ""
10935 #: common.opt:1027
10936 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
10937 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
10939 #: common.opt:1031
10940 msgid "Allow speculative motion of some loads"
10941 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
10943 #: common.opt:1035
10944 msgid "Allow speculative motion of more loads"
10945 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
10947 #: common.opt:1039
10948 #, fuzzy
10949 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
10950 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
10952 #: common.opt:1043
10953 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
10954 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
10956 #: common.opt:1047
10957 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
10958 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
10960 #: common.opt:1051
10961 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
10962 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
10964 #: common.opt:1055
10965 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
10966 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
10968 #: common.opt:1062
10969 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
10970 msgstr ""
10972 #: common.opt:1066
10973 msgid "Run selective scheduling after reload"
10974 msgstr ""
10976 #: common.opt:1070
10977 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
10978 msgstr ""
10980 #: common.opt:1074
10981 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
10982 msgstr ""
10984 #: common.opt:1078
10985 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
10986 msgstr ""
10988 #: common.opt:1084
10989 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
10990 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
10992 #: common.opt:1088
10993 #, fuzzy
10994 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
10995 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
10997 #: common.opt:1096
10998 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
10999 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11001 #: common.opt:1100
11002 #, fuzzy
11003 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11004 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11006 #: common.opt:1104
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
11009 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11011 #: common.opt:1108
11012 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
11013 msgstr ""
11015 #: common.opt:1112
11016 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
11017 msgstr ""
11019 #: common.opt:1116
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
11022 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11024 #: common.opt:1120
11025 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
11026 msgstr ""
11028 #: common.opt:1124
11029 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
11030 msgstr ""
11032 #: common.opt:1128
11033 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
11034 msgstr ""
11036 #: common.opt:1136
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
11039 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
11041 #: common.opt:1140
11042 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
11043 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
11045 #: common.opt:1144
11046 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
11047 msgstr ""
11049 #: common.opt:1148
11050 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
11051 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
11053 #: common.opt:1152
11054 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
11055 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
11057 #: common.opt:1156
11058 msgid "Split wide types into independent registers"
11059 msgstr ""
11061 #: common.opt:1160
11062 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
11063 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
11065 #: common.opt:1164
11066 #, fuzzy
11067 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
11068 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11070 #: common.opt:1168
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
11073 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11075 #: common.opt:1175
11076 #, fuzzy
11077 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
11078 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
11080 #: common.opt:1179
11081 #, fuzzy
11082 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
11083 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
11085 #: common.opt:1183
11086 msgid "Use propolice as a stack protection method"
11087 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
11089 #: common.opt:1187
11090 msgid "Use a stack protection method for every function"
11091 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
11093 #: common.opt:1199
11094 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
11095 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
11097 #: common.opt:1203
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Treat signed overflow as undefined"
11100 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
11102 #: common.opt:1207
11103 msgid "Check for syntax errors, then stop"
11104 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
11106 #: common.opt:1211
11107 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
11108 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
11110 #: common.opt:1215
11111 msgid "Perform jump threading optimizations"
11112 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
11114 #: common.opt:1219
11115 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
11116 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
11118 #: common.opt:1223
11119 #, fuzzy
11120 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
11121 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
11123 #: common.opt:1227
11124 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
11125 msgstr ""
11127 #: common.opt:1231
11128 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
11129 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
11131 #: common.opt:1238
11132 msgid "Assume floating-point operations can trap"
11133 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
11135 #: common.opt:1242
11136 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
11137 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
11139 #: common.opt:1246
11140 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
11141 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
11143 #: common.opt:1254
11144 msgid "Enable loop header copying on trees"
11145 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
11147 #: common.opt:1258
11148 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
11149 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
11151 #: common.opt:1262
11152 msgid "Enable copy propagation on trees"
11153 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11155 #: common.opt:1270
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
11158 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11160 #: common.opt:1274
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Perform conversions of switch initializations."
11163 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11165 #: common.opt:1278
11166 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
11167 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11169 #: common.opt:1282
11170 msgid "Enable dominator optimizations"
11171 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
11173 #: common.opt:1286
11174 msgid "Enable dead store elimination"
11175 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11177 #: common.opt:1290
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Enable forward propagation on trees"
11180 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11182 #: common.opt:1294
11183 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
11184 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном  представлении"
11186 #: common.opt:1298
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Enable loop distribution on trees"
11189 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11191 #: common.opt:1302
11192 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
11193 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
11195 #: common.opt:1306
11196 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
11197 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
11199 #: common.opt:1310
11200 msgid "Create canonical induction variables in loops"
11201 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
11203 #: common.opt:1314
11204 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11205 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11207 #: common.opt:1318
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
11210 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
11212 #: common.opt:1322
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
11215 msgstr "Использовать условные команды move"
11217 #: common.opt:1326
11218 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
11219 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
11221 #: common.opt:1330
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
11224 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11226 #: common.opt:1334
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Enable reassociation on tree level"
11229 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11231 #: common.opt:1342
11232 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
11233 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
11235 #: common.opt:1346
11236 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
11237 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
11239 #: common.opt:1350
11240 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
11241 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
11243 #: common.opt:1354
11244 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
11245 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
11247 #: common.opt:1358
11248 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
11249 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
11251 #: common.opt:1362
11252 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
11253 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
11255 #: common.opt:1366
11256 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
11257 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
11259 #: common.opt:1370
11260 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
11261 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
11263 #: common.opt:1377
11264 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
11265 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
11267 #: common.opt:1381
11268 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
11269 msgstr ""
11271 #: common.opt:1386
11272 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
11273 msgstr ""
11275 #: common.opt:1394
11276 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
11277 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
11279 #: common.opt:1398
11280 msgid "Perform loop unswitching"
11281 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
11283 #: common.opt:1402
11284 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
11285 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
11287 #: common.opt:1409
11288 msgid "Perform variable tracking"
11289 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
11291 #: common.opt:1413
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
11294 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
11296 #: common.opt:1417
11297 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
11298 msgstr ""
11300 #: common.opt:1421
11301 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
11302 msgstr ""
11304 #: common.opt:1425
11305 msgid "Enable loop vectorization on trees"
11306 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11308 #: common.opt:1429
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
11311 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11313 #: common.opt:1433
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
11316 msgstr "Использовать команду DB"
11318 #: common.opt:1437
11319 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
11320 msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
11322 #: common.opt:1441
11323 #, fuzzy
11324 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
11325 msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
11327 #: common.opt:1445
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
11330 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
11332 #: common.opt:1455
11333 msgid "Add extra commentary to assembler output"
11334 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
11336 #: common.opt:1459
11337 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
11338 msgstr ""
11340 #: common.opt:1464
11341 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
11342 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
11344 #: common.opt:1468
11345 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
11346 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
11348 #: common.opt:1472
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Enable partitioned link-time optimization."
11351 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
11353 #: common.opt:1476
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
11356 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11358 #: common.opt:1480
11359 msgid "Perform whole program optimizations"
11360 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
11362 #: common.opt:1484
11363 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
11364 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
11366 #: common.opt:1488
11367 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
11368 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
11370 #: common.opt:1492
11371 msgid "Generate debug information in default format"
11372 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
11374 #: common.opt:1496
11375 msgid "Generate debug information in COFF format"
11376 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
11378 #: common.opt:1500
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
11381 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
11383 #: common.opt:1504
11384 msgid "Generate debug information in default extended format"
11385 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
11387 #: common.opt:1508
11388 msgid "Generate debug information in STABS format"
11389 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
11391 #: common.opt:1512
11392 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
11393 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
11395 #: common.opt:1516
11396 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
11397 msgstr ""
11399 #: common.opt:1520
11400 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
11401 msgstr ""
11403 #: common.opt:1524
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Toggle debug information generation"
11406 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
11408 #: common.opt:1528
11409 msgid "Generate debug information in VMS format"
11410 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
11412 #: common.opt:1532
11413 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
11414 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
11416 #: common.opt:1536
11417 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
11418 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
11420 #: common.opt:1540
11421 #, fuzzy
11422 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
11423 msgstr "Записать результат в <файл>"
11425 #: common.opt:1544
11426 msgid "Enable function profiling"
11427 msgstr "Включить профилирование функций"
11429 #: common.opt:1548
11430 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
11431 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
11433 #: common.opt:1552
11434 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
11435 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
11437 #: common.opt:1556
11438 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
11439 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
11441 #: common.opt:1560
11442 msgid "Display the compiler's version"
11443 msgstr "Показать версию компилятора"
11445 #: common.opt:1564
11446 msgid "Suppress warnings"
11447 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
11449 #: common.opt:1568
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Create a shared library"
11452 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
11454 #: common.opt:1572
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Create a position independent executable"
11457 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
11459 #: attribs.c:293
11460 #, fuzzy, gcc-internal-format
11461 msgid "%qE attribute directive ignored"
11462 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
11464 #: attribs.c:301
11465 #, fuzzy, gcc-internal-format
11466 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
11467 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
11469 #: attribs.c:319
11470 #, fuzzy, gcc-internal-format
11471 msgid "%qE attribute does not apply to types"
11472 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
11474 #: attribs.c:370
11475 #, fuzzy, gcc-internal-format
11476 msgid "%qE attribute only applies to function types"
11477 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
11479 #: attribs.c:380
11480 #, fuzzy, gcc-internal-format
11481 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
11482 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
11484 #: bb-reorder.c:1875
11485 #, gcc-internal-format
11486 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
11487 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
11489 #: bt-load.c:1546
11490 #, gcc-internal-format
11491 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
11492 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
11494 #: builtins.c:503
11495 #, gcc-internal-format
11496 msgid "offset outside bounds of constant string"
11497 msgstr "отступ за пределами константной строки"
11499 #: builtins.c:1067
11500 #, gcc-internal-format
11501 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11502 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
11504 #: builtins.c:1074
11505 #, gcc-internal-format
11506 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11507 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
11509 #: builtins.c:1082
11510 #, gcc-internal-format
11511 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11512 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
11514 #: builtins.c:1089
11515 #, gcc-internal-format
11516 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11517 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
11519 #: builtins.c:4303
11520 #, gcc-internal-format
11521 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
11522 msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
11524 #: builtins.c:4309
11525 #, gcc-internal-format
11526 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
11527 msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
11529 #: builtins.c:4315
11530 #, gcc-internal-format
11531 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
11532 msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
11534 #: builtins.c:4452 gimplify.c:2271
11535 #, gcc-internal-format
11536 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
11537 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
11539 #: builtins.c:4614
11540 #, gcc-internal-format
11541 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
11542 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
11544 #: builtins.c:4630
11545 #, gcc-internal-format
11546 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
11547 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
11549 #: builtins.c:4635
11550 #, gcc-internal-format
11551 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
11552 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
11554 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
11555 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
11556 #: builtins.c:4642 c-typeck.c:2664
11557 #, gcc-internal-format
11558 msgid "if this code is reached, the program will abort"
11559 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
11561 #: builtins.c:4769
11562 #, gcc-internal-format
11563 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
11564 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
11566 #: builtins.c:4771
11567 #, gcc-internal-format
11568 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
11569 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
11571 #: builtins.c:4784
11572 #, gcc-internal-format
11573 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
11574 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
11576 #: builtins.c:4786
11577 #, gcc-internal-format
11578 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
11579 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
11581 #: builtins.c:5041
11582 #, fuzzy, gcc-internal-format
11583 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
11584 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
11586 #: builtins.c:5418 builtins.c:5432
11587 #, gcc-internal-format
11588 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
11589 msgstr ""
11591 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
11592 #. inlining.
11593 #: builtins.c:5822 expr.c:9221
11594 #, fuzzy
11595 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
11596 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
11598 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
11599 #. inlining.
11600 #: builtins.c:5828
11601 #, fuzzy
11602 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
11603 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
11605 #: builtins.c:6056
11606 #, gcc-internal-format
11607 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
11608 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
11610 #: builtins.c:6656
11611 #, gcc-internal-format
11612 msgid "target format does not support infinity"
11613 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
11615 #: builtins.c:11402
11616 #, gcc-internal-format
11617 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
11618 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
11620 #: builtins.c:11410
11621 #, fuzzy, gcc-internal-format
11622 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
11623 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
11625 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
11626 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
11627 #: builtins.c:11423
11628 #, gcc-internal-format
11629 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
11630 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
11632 #: builtins.c:11428
11633 #, fuzzy, gcc-internal-format
11634 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
11635 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
11637 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
11638 #. not the last argument even though the user used the last
11639 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
11640 #. argument so that we will get wrong-code because of
11641 #. it.
11642 #: builtins.c:11458
11643 #, gcc-internal-format
11644 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
11645 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
11647 #: builtins.c:11468
11648 #, gcc-internal-format
11649 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
11650 msgstr ""
11652 #: builtins.c:11584
11653 #, fuzzy
11654 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
11655 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
11657 #: builtins.c:11597
11658 #, fuzzy
11659 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
11660 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
11662 #: builtins.c:11642 builtins.c:11793 builtins.c:11850
11663 #, fuzzy
11664 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
11665 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
11667 #: builtins.c:11783
11668 #, fuzzy
11669 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
11670 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
11672 #: builtins.c:11871
11673 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
11674 msgstr ""
11676 #: builtins.c:11874
11677 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
11678 msgstr ""
11680 #: c-common.c:1008
11681 #, gcc-internal-format
11682 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
11683 msgstr "%qD не определено вне функции"
11685 #: c-common.c:1058
11686 #, gcc-internal-format
11687 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
11688 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
11690 #: c-common.c:1551 c-common.c:1563
11691 #, gcc-internal-format
11692 msgid "overflow in constant expression"
11693 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
11695 #: c-common.c:1586
11696 #, gcc-internal-format
11697 msgid "integer overflow in expression"
11698 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
11700 #: c-common.c:1591
11701 #, gcc-internal-format
11702 msgid "floating point overflow in expression"
11703 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
11705 #: c-common.c:1595
11706 #, fuzzy, gcc-internal-format
11707 msgid "fixed-point overflow in expression"
11708 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
11710 #: c-common.c:1599
11711 #, gcc-internal-format
11712 msgid "vector overflow in expression"
11713 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
11715 #: c-common.c:1605
11716 #, fuzzy, gcc-internal-format
11717 msgid "complex integer overflow in expression"
11718 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
11720 #: c-common.c:1608
11721 #, fuzzy, gcc-internal-format
11722 msgid "complex floating point overflow in expression"
11723 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
11725 #: c-common.c:1651
11726 #, gcc-internal-format
11727 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
11728 msgstr ""
11730 #: c-common.c:1654
11731 #, gcc-internal-format
11732 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
11733 msgstr ""
11735 #: c-common.c:1699
11736 #, fuzzy, gcc-internal-format
11737 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
11738 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
11740 #: c-common.c:1703
11741 #, fuzzy, gcc-internal-format
11742 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
11743 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
11745 #: c-common.c:1738
11746 #, gcc-internal-format
11747 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
11748 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
11750 #: c-common.c:1753
11751 #, gcc-internal-format
11752 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
11753 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
11755 #: c-common.c:1760 c-common.c:1778
11756 #, gcc-internal-format
11757 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
11758 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
11760 #: c-common.c:1809
11761 #, gcc-internal-format
11762 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
11763 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
11765 #: c-common.c:1818
11766 #, gcc-internal-format
11767 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
11768 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
11770 #: c-common.c:1827
11771 #, gcc-internal-format
11772 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
11773 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
11775 #: c-common.c:1837
11776 #, gcc-internal-format
11777 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
11778 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
11780 #: c-common.c:1886
11781 #, gcc-internal-format
11782 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
11783 msgstr ""
11785 #: c-common.c:2041
11786 #, fuzzy, gcc-internal-format
11787 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
11788 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
11790 #: c-common.c:2063
11791 #, gcc-internal-format
11792 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
11793 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
11795 #: c-common.c:2065
11796 #, gcc-internal-format
11797 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
11798 msgstr ""
11800 #: c-common.c:2092
11801 #, fuzzy, gcc-internal-format
11802 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
11803 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
11805 #: c-common.c:2184
11806 #, fuzzy, gcc-internal-format
11807 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
11808 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
11810 #: c-common.c:2216
11811 #, fuzzy, gcc-internal-format
11812 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
11813 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
11815 #: c-common.c:2244
11816 #, gcc-internal-format
11817 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
11818 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
11820 #: c-common.c:2250 c-common.c:2257 c-common.c:2265
11821 #, gcc-internal-format
11822 msgid "overflow in implicit constant conversion"
11823 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
11825 #: c-common.c:2438
11826 #, gcc-internal-format
11827 msgid "operation on %qE may be undefined"
11828 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
11830 #: c-common.c:2746
11831 #, gcc-internal-format
11832 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
11833 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
11835 #: c-common.c:2786
11836 #, gcc-internal-format
11837 msgid "case label value is less than minimum value for type"
11838 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
11840 #: c-common.c:2794
11841 #, gcc-internal-format
11842 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
11843 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
11845 #: c-common.c:2802
11846 #, gcc-internal-format
11847 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
11848 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
11850 #: c-common.c:2811
11851 #, gcc-internal-format
11852 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
11853 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
11855 #: c-common.c:2885
11856 #, gcc-internal-format
11857 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
11858 msgstr ""
11860 #: c-common.c:3372
11861 #, fuzzy, gcc-internal-format
11862 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
11863 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
11865 #: c-common.c:3608
11866 #, gcc-internal-format
11867 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
11868 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
11870 #: c-common.c:3610
11871 #, gcc-internal-format
11872 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
11873 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
11875 #: c-common.c:3689
11876 #, gcc-internal-format
11877 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
11878 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
11880 #: c-common.c:3699
11881 #, gcc-internal-format
11882 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
11883 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
11885 #: c-common.c:3741
11886 #, gcc-internal-format
11887 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
11888 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
11890 #: c-common.c:3747
11891 #, gcc-internal-format
11892 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
11893 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
11895 #: c-common.c:3753
11896 #, gcc-internal-format
11897 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
11898 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
11900 #: c-common.c:3959
11901 #, fuzzy, gcc-internal-format
11902 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
11903 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
11905 #: c-common.c:4060 cp/semantics.c:595 cp/typeck.c:7048
11906 #, gcc-internal-format
11907 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
11908 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
11910 #: c-common.c:4142 c-decl.c:3608 c-typeck.c:10266
11911 #, gcc-internal-format
11912 msgid "invalid use of %<restrict%>"
11913 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
11915 #: c-common.c:4365
11916 #, gcc-internal-format
11917 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
11918 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
11920 #: c-common.c:4378
11921 #, gcc-internal-format
11922 msgid "invalid application of %qs to a void type"
11923 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
11925 #: c-common.c:4386
11926 #, gcc-internal-format
11927 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
11928 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
11930 #: c-common.c:4428
11931 #, gcc-internal-format
11932 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
11933 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
11935 #: c-common.c:5137
11936 #, gcc-internal-format
11937 msgid "cannot disable built-in function %qs"
11938 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
11940 #: c-common.c:5329
11941 #, gcc-internal-format
11942 msgid "pointers are not permitted as case values"
11943 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
11945 #: c-common.c:5336
11946 #, gcc-internal-format
11947 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
11948 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
11950 #: c-common.c:5362
11951 #, gcc-internal-format
11952 msgid "empty range specified"
11953 msgstr "пустой диапазон"
11955 #: c-common.c:5422
11956 #, gcc-internal-format
11957 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
11958 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
11960 #: c-common.c:5424
11961 #, fuzzy, gcc-internal-format
11962 msgid "this is the first entry overlapping that value"
11963 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
11965 #: c-common.c:5428
11966 #, gcc-internal-format
11967 msgid "duplicate case value"
11968 msgstr "повтор case-значения,"
11970 #: c-common.c:5429
11971 #, fuzzy, gcc-internal-format
11972 msgid "previously used here"
11973 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
11975 #: c-common.c:5433
11976 #, gcc-internal-format
11977 msgid "multiple default labels in one switch"
11978 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
11980 #: c-common.c:5435
11981 #, fuzzy, gcc-internal-format
11982 msgid "this is the first default label"
11983 msgstr "%Jэто первая метка default"
11985 #: c-common.c:5487
11986 #, fuzzy, gcc-internal-format
11987 msgid "case value %qs not in enumerated type"
11988 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
11990 #: c-common.c:5492
11991 #, fuzzy, gcc-internal-format
11992 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
11993 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
11995 #: c-common.c:5551
11996 #, fuzzy, gcc-internal-format
11997 msgid "switch missing default case"
11998 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
12000 #: c-common.c:5623
12001 #, fuzzy, gcc-internal-format
12002 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
12003 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
12005 #: c-common.c:5649
12006 #, gcc-internal-format
12007 msgid "taking the address of a label is non-standard"
12008 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
12010 #: c-common.c:5822
12011 #, gcc-internal-format
12012 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
12013 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
12015 #: c-common.c:5833 c-common.c:5852 c-common.c:5870 c-common.c:5897
12016 #: c-common.c:5924 c-common.c:5950 c-common.c:5969 c-common.c:5986
12017 #: c-common.c:6010 c-common.c:6033 c-common.c:6056 c-common.c:6077
12018 #: c-common.c:6098 c-common.c:6122 c-common.c:6148 c-common.c:6185
12019 #: c-common.c:6212 c-common.c:6255 c-common.c:6339 c-common.c:6369
12020 #: c-common.c:6389 c-common.c:6727 c-common.c:6743 c-common.c:6791
12021 #: c-common.c:6814 c-common.c:6878 c-common.c:7006 c-common.c:7074
12022 #: c-common.c:7118 c-common.c:7166 c-common.c:7244 c-common.c:7268
12023 #: c-common.c:7554 c-common.c:7577 c-common.c:7616 c-common.c:7705
12024 #: c-common.c:7847 tree.c:5295 tree.c:5307 tree.c:5317 config/darwin.c:1456
12025 #: config/arm/arm.c:4564 config/arm/arm.c:4592 config/arm/arm.c:4609
12026 #: config/avr/avr.c:4818 config/h8300/h8300.c:5363 config/h8300/h8300.c:5387
12027 #: config/i386/i386.c:4448 config/i386/i386.c:25938 config/ia64/ia64.c:635
12028 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23518
12029 #: config/spu/spu.c:3919
12030 #, gcc-internal-format
12031 msgid "%qE attribute ignored"
12032 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
12034 #: c-common.c:5915 c-common.c:5941
12035 #, fuzzy, gcc-internal-format
12036 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
12037 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
12039 #: c-common.c:6179
12040 #, gcc-internal-format
12041 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
12042 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
12044 #: c-common.c:6276
12045 #, fuzzy, gcc-internal-format
12046 msgid "destructor priorities are not supported"
12047 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
12049 #: c-common.c:6278
12050 #, fuzzy, gcc-internal-format
12051 msgid "constructor priorities are not supported"
12052 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
12054 #: c-common.c:6295
12055 #, gcc-internal-format
12056 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
12057 msgstr ""
12059 #: c-common.c:6300
12060 #, gcc-internal-format
12061 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
12062 msgstr ""
12064 #: c-common.c:6308
12065 #, gcc-internal-format
12066 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
12067 msgstr ""
12069 #: c-common.c:6311
12070 #, gcc-internal-format
12071 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
12072 msgstr ""
12074 #: c-common.c:6433
12075 #, fuzzy, gcc-internal-format
12076 msgid "unknown machine mode %qE"
12077 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
12079 #: c-common.c:6462
12080 #, gcc-internal-format
12081 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
12082 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
12084 #: c-common.c:6465
12085 #, gcc-internal-format
12086 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
12087 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
12089 #: c-common.c:6474
12090 #, gcc-internal-format
12091 msgid "unable to emulate %qs"
12092 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
12094 #: c-common.c:6485
12095 #, gcc-internal-format
12096 msgid "invalid pointer mode %qs"
12097 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
12099 #: c-common.c:6502
12100 #, gcc-internal-format
12101 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
12102 msgstr ""
12104 #: c-common.c:6513
12105 #, gcc-internal-format
12106 msgid "no data type for mode %qs"
12107 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
12109 #: c-common.c:6523
12110 #, gcc-internal-format
12111 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
12112 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
12114 #: c-common.c:6550
12115 #, gcc-internal-format
12116 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
12117 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
12119 #: c-common.c:6582
12120 #, fuzzy, gcc-internal-format
12121 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
12122 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
12124 #: c-common.c:6593 config/bfin/bfin.c:5651 config/bfin/bfin.c:5702
12125 #: config/bfin/bfin.c:5729 config/bfin/bfin.c:5742
12126 #, gcc-internal-format
12127 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
12128 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
12130 #: c-common.c:6601
12131 #, fuzzy, gcc-internal-format
12132 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
12133 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
12135 #: c-common.c:6609
12136 #, gcc-internal-format
12137 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
12138 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
12140 #: c-common.c:6616
12141 #, fuzzy, gcc-internal-format
12142 msgid "section attributes are not supported for this target"
12143 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
12145 #: c-common.c:6648
12146 #, gcc-internal-format
12147 msgid "requested alignment is not a constant"
12148 msgstr "выравнивание не является константой"
12150 #: c-common.c:6653
12151 #, gcc-internal-format
12152 msgid "requested alignment is not a power of 2"
12153 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
12155 #: c-common.c:6658
12156 #, gcc-internal-format
12157 msgid "requested alignment is too large"
12158 msgstr "выравнивание слишком велико"
12160 #: c-common.c:6684
12161 #, gcc-internal-format
12162 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
12163 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
12165 #: c-common.c:6691
12166 #, gcc-internal-format
12167 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
12168 msgstr ""
12170 #: c-common.c:6695
12171 #, fuzzy, gcc-internal-format
12172 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
12173 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
12175 #: c-common.c:6720
12176 #, fuzzy, gcc-internal-format
12177 msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
12178 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
12180 #: c-common.c:6754
12181 #, gcc-internal-format
12182 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
12183 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
12185 #: c-common.c:6770
12186 #, gcc-internal-format
12187 msgid "alias argument not a string"
12188 msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
12190 #: c-common.c:6836
12191 #, fuzzy, gcc-internal-format
12192 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
12193 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
12195 #: c-common.c:6865
12196 #, gcc-internal-format
12197 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
12198 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
12200 #: c-common.c:6871
12201 #, fuzzy, gcc-internal-format
12202 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
12203 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
12205 #: c-common.c:6884
12206 #, gcc-internal-format
12207 msgid "visibility argument not a string"
12208 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
12210 #: c-common.c:6896
12211 #, gcc-internal-format
12212 msgid "%qE attribute ignored on types"
12213 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
12215 #: c-common.c:6912
12216 #, gcc-internal-format
12217 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
12218 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
12220 #: c-common.c:6923
12221 #, fuzzy, gcc-internal-format
12222 msgid "%qD redeclared with different visibility"
12223 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
12225 #: c-common.c:6926 c-common.c:6930
12226 #, gcc-internal-format
12227 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
12228 msgstr ""
12230 #: c-common.c:7014
12231 #, gcc-internal-format
12232 msgid "tls_model argument not a string"
12233 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
12235 #: c-common.c:7027
12236 #, gcc-internal-format
12237 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
12238 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
12240 #: c-common.c:7047 c-common.c:7139 config/m32c/m32c.c:2853
12241 #, fuzzy, gcc-internal-format
12242 msgid "%qE attribute applies only to functions"
12243 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
12245 #: c-common.c:7053 c-common.c:7145
12246 #, fuzzy, gcc-internal-format
12247 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
12248 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
12250 #: c-common.c:7099
12251 #, gcc-internal-format
12252 msgid "alloc_size parameter outside range"
12253 msgstr ""
12255 #: c-common.c:7202
12256 #, fuzzy, gcc-internal-format
12257 msgid "deprecated message is not a string"
12258 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
12260 #: c-common.c:7242
12261 #, gcc-internal-format
12262 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
12263 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
12265 #: c-common.c:7302
12266 #, gcc-internal-format
12267 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
12268 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
12270 #: c-common.c:7308 ada/gcc-interface/utils.c:5481
12271 #: ada/gcc-interface/utils.c:5575
12272 #, gcc-internal-format
12273 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
12274 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
12276 #: c-common.c:7314 ada/gcc-interface/utils.c:5487
12277 #: ada/gcc-interface/utils.c:5581
12278 #, gcc-internal-format
12279 msgid "zero vector size"
12280 msgstr "нулевой размер вектора"
12282 #: c-common.c:7322 ada/gcc-interface/utils.c:5495
12283 #: ada/gcc-interface/utils.c:5588
12284 #, gcc-internal-format
12285 msgid "number of components of the vector not a power of two"
12286 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
12288 #: c-common.c:7350 ada/gcc-interface/utils.c:5235
12289 #, gcc-internal-format
12290 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
12291 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
12293 #: c-common.c:7365 ada/gcc-interface/utils.c:5250
12294 #, gcc-internal-format
12295 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
12296 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
12298 #: c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5269
12299 #, gcc-internal-format
12300 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
12301 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
12303 #: c-common.c:7392 ada/gcc-interface/utils.c:5277
12304 #, gcc-internal-format
12305 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
12306 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
12308 #: c-common.c:7468
12309 #, fuzzy, gcc-internal-format
12310 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
12311 msgstr "слишком мало аргументов функции"
12313 #: c-common.c:7482
12314 #, fuzzy, gcc-internal-format
12315 msgid "missing sentinel in function call"
12316 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
12318 #: c-common.c:7523
12319 #, gcc-internal-format
12320 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
12321 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
12323 #: c-common.c:7588
12324 #, gcc-internal-format
12325 msgid "cleanup argument not an identifier"
12326 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
12328 #: c-common.c:7595
12329 #, gcc-internal-format
12330 msgid "cleanup argument not a function"
12331 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
12333 #: c-common.c:7634
12334 #, gcc-internal-format
12335 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
12336 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
12338 #: c-common.c:7645
12339 #, gcc-internal-format
12340 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
12341 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
12343 #: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5323
12344 #, gcc-internal-format
12345 msgid "requested position is not an integer constant"
12346 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
12348 #: c-common.c:7665 ada/gcc-interface/utils.c:5330
12349 #, gcc-internal-format
12350 msgid "requested position is less than zero"
12351 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
12353 #: c-common.c:7789
12354 #, gcc-internal-format
12355 msgid "Bad option %s to optimize attribute."
12356 msgstr ""
12358 #: c-common.c:7792
12359 #, gcc-internal-format
12360 msgid "Bad option %s to pragma attribute"
12361 msgstr ""
12363 #: c-common.c:7987
12364 #, fuzzy, gcc-internal-format
12365 msgid "not enough arguments to function %qE"
12366 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
12368 #: c-common.c:7992 c-typeck.c:2817
12369 #, gcc-internal-format
12370 msgid "too many arguments to function %qE"
12371 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
12373 #: c-common.c:8022 c-common.c:8068
12374 #, fuzzy, gcc-internal-format
12375 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
12376 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
12378 #: c-common.c:8045
12379 #, fuzzy, gcc-internal-format
12380 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
12381 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
12383 #: c-common.c:8061
12384 #, fuzzy, gcc-internal-format
12385 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
12386 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
12388 #: c-common.c:8351
12389 #, gcc-internal-format
12390 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
12391 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
12393 #: c-common.c:8356
12394 #, fuzzy, gcc-internal-format
12395 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
12396 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
12398 #: c-common.c:8363
12399 #, fuzzy, gcc-internal-format
12400 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
12401 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
12403 #: c-common.c:8376 cp/typeck.c:5004
12404 #, gcc-internal-format
12405 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
12406 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
12408 #: c-common.c:8435
12409 #, gcc-internal-format
12410 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
12411 msgstr ""
12413 #: c-common.c:8472
12414 #, fuzzy, gcc-internal-format
12415 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
12416 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
12418 #: c-common.c:8475
12419 #, gcc-internal-format
12420 msgid "lvalue required as increment operand"
12421 msgstr ""
12423 #: c-common.c:8478
12424 #, gcc-internal-format
12425 msgid "lvalue required as decrement operand"
12426 msgstr ""
12428 #: c-common.c:8481
12429 #, gcc-internal-format
12430 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
12431 msgstr ""
12433 #: c-common.c:8484
12434 #, fuzzy, gcc-internal-format
12435 msgid "lvalue required in asm statement"
12436 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
12438 #: c-common.c:8614
12439 #, fuzzy, gcc-internal-format
12440 msgid "size of array is too large"
12441 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
12443 #: c-common.c:8650 c-common.c:8701 c-typeck.c:3041
12444 #, gcc-internal-format
12445 msgid "too few arguments to function %qE"
12446 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
12448 #: c-common.c:8667 c-typeck.c:5374 config/mep/mep.c:6341
12449 #, gcc-internal-format
12450 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
12451 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
12453 #: c-common.c:8864
12454 #, gcc-internal-format
12455 msgid "array subscript has type %<char%>"
12456 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
12458 #: c-common.c:8899
12459 #, fuzzy, gcc-internal-format
12460 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
12461 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
12463 #: c-common.c:8902
12464 #, fuzzy, gcc-internal-format
12465 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
12466 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
12468 #: c-common.c:8908
12469 #, fuzzy, gcc-internal-format
12470 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
12471 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
12473 #: c-common.c:8911
12474 #, fuzzy, gcc-internal-format
12475 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
12476 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
12478 #: c-common.c:8917
12479 #, fuzzy, gcc-internal-format
12480 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
12481 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
12483 #: c-common.c:8926
12484 #, fuzzy, gcc-internal-format
12485 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
12486 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
12488 #: c-common.c:8931
12489 #, fuzzy, gcc-internal-format
12490 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
12491 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
12493 #: c-common.c:8935
12494 #, gcc-internal-format
12495 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
12496 msgstr ""
12498 #: c-common.c:8945
12499 #, fuzzy, gcc-internal-format
12500 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
12501 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
12503 #: c-common.c:8950
12504 #, fuzzy, gcc-internal-format
12505 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
12506 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
12508 #: c-common.c:8956
12509 #, fuzzy, gcc-internal-format
12510 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
12511 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
12513 #: c-common.c:8959
12514 #, fuzzy, gcc-internal-format
12515 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
12516 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
12518 #: c-common.c:8964
12519 #, fuzzy, gcc-internal-format
12520 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
12521 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
12523 #: c-common.c:8968
12524 #, gcc-internal-format
12525 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
12526 msgstr ""
12528 #: c-common.c:8976
12529 #, fuzzy, gcc-internal-format
12530 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
12531 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
12533 #: c-common.c:8982
12534 #, fuzzy, gcc-internal-format
12535 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
12536 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
12538 #: c-common.c:8993
12539 #, fuzzy, gcc-internal-format
12540 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
12541 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
12543 #: c-common.c:9008
12544 #, gcc-internal-format
12545 msgid "label %q+D defined but not used"
12546 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
12548 #: c-common.c:9010
12549 #, gcc-internal-format
12550 msgid "label %q+D declared but not defined"
12551 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
12553 #: c-common.c:9030
12554 #, gcc-internal-format
12555 msgid "division by zero"
12556 msgstr "деление на ноль"
12558 #: c-common.c:9062
12559 #, fuzzy, gcc-internal-format
12560 msgid "comparison between types %qT and %qT"
12561 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
12563 #: c-common.c:9113
12564 #, gcc-internal-format
12565 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
12566 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
12568 #: c-common.c:9164
12569 #, gcc-internal-format
12570 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
12571 msgstr ""
12573 #: c-common.c:9167
12574 #, gcc-internal-format
12575 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
12576 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
12578 #: c-common.c:9177
12579 #, gcc-internal-format
12580 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
12581 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
12583 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
12584 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
12585 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
12586 #. making it a constraint in that case was rejected in
12587 #. DR#252.
12588 #: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4950 cp/typeck.c:1827
12589 #: cp/typeck.c:6328 cp/typeck.c:6953 fortran/convert.c:88
12590 #, gcc-internal-format
12591 msgid "void value not ignored as it ought to be"
12592 msgstr "использование пустого (void) значения"
12594 #: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
12595 #, gcc-internal-format
12596 msgid "conversion to non-scalar type requested"
12597 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
12599 #: c-decl.c:696
12600 #, gcc-internal-format
12601 msgid "array %q+D assumed to have one element"
12602 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
12604 #: c-decl.c:737
12605 #, gcc-internal-format
12606 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
12607 msgstr ""
12609 #: c-decl.c:742
12610 #, gcc-internal-format
12611 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
12612 msgstr ""
12614 #: c-decl.c:954
12615 #, gcc-internal-format
12616 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
12617 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
12619 #: c-decl.c:1102 cp/decl.c:357
12620 #, gcc-internal-format
12621 msgid "label %q+D used but not defined"
12622 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
12624 #: c-decl.c:1147
12625 #, gcc-internal-format
12626 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
12627 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
12629 #: c-decl.c:1159
12630 #, fuzzy, gcc-internal-format
12631 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
12632 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
12634 #: c-decl.c:1174 cp/decl.c:600
12635 #, gcc-internal-format
12636 msgid "unused variable %q+D"
12637 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
12639 #: c-decl.c:1178
12640 #, gcc-internal-format
12641 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
12642 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
12644 #: c-decl.c:1462 c-decl.c:5686 c-decl.c:6464 c-decl.c:7065
12645 #, fuzzy, gcc-internal-format
12646 msgid "originally defined here"
12647 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
12649 #: c-decl.c:1533
12650 #, gcc-internal-format
12651 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
12652 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
12654 #: c-decl.c:1540
12655 #, gcc-internal-format
12656 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
12657 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
12659 #: c-decl.c:1581
12660 #, gcc-internal-format
12661 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
12662 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
12664 #: c-decl.c:1587
12665 #, gcc-internal-format
12666 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
12667 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
12669 #: c-decl.c:1596
12670 #, gcc-internal-format
12671 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
12672 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
12674 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
12675 #. for this poor-style construct.
12676 #: c-decl.c:1609
12677 #, gcc-internal-format
12678 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
12679 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
12681 #: c-decl.c:1624
12682 #, gcc-internal-format
12683 msgid "previous definition of %q+D was here"
12684 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
12686 #: c-decl.c:1626
12687 #, gcc-internal-format
12688 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
12689 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
12691 #: c-decl.c:1628
12692 #, gcc-internal-format
12693 msgid "previous declaration of %q+D was here"
12694 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
12696 #: c-decl.c:1668
12697 #, gcc-internal-format
12698 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
12699 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
12701 #: c-decl.c:1672
12702 #, gcc-internal-format
12703 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
12704 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
12706 #: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2510
12707 #, gcc-internal-format
12708 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
12709 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
12711 #: c-decl.c:1684
12712 #, gcc-internal-format
12713 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
12714 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
12716 #. If types don't match for a built-in, throw away the
12717 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
12718 #. won't print anything.
12719 #: c-decl.c:1705
12720 #, gcc-internal-format
12721 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
12722 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
12724 #: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779
12725 #, gcc-internal-format
12726 msgid "conflicting types for %q+D"
12727 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
12729 #: c-decl.c:1759
12730 #, fuzzy, gcc-internal-format
12731 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
12732 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
12734 #: c-decl.c:1763
12735 #, fuzzy, gcc-internal-format
12736 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
12737 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
12739 #: c-decl.c:1767
12740 #, fuzzy, gcc-internal-format
12741 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
12742 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
12744 #: c-decl.c:1776
12745 #, gcc-internal-format
12746 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
12747 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
12749 #. Allow OLDDECL to continue in use.
12750 #: c-decl.c:1797
12751 #, gcc-internal-format
12752 msgid "redefinition of typedef %q+D"
12753 msgstr "переопределение typedef %q+D"
12755 #: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951
12756 #, gcc-internal-format
12757 msgid "redefinition of %q+D"
12758 msgstr "переопределение %q+D"
12760 #: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989
12761 #, gcc-internal-format
12762 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
12763 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
12765 #: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986
12766 #, gcc-internal-format
12767 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
12768 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
12770 #: c-decl.c:1917
12771 #, gcc-internal-format
12772 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
12773 msgstr ""
12775 #: c-decl.c:1920
12776 #, fuzzy, gcc-internal-format
12777 msgid "but not here"
12778 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
12780 #: c-decl.c:1938
12781 #, gcc-internal-format
12782 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
12783 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
12785 #: c-decl.c:1941
12786 #, gcc-internal-format
12787 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
12788 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
12790 #: c-decl.c:1971
12791 #, gcc-internal-format
12792 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
12793 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
12795 #: c-decl.c:2007
12796 #, gcc-internal-format
12797 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
12798 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
12800 #: c-decl.c:2013
12801 #, gcc-internal-format
12802 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
12803 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
12805 #: c-decl.c:2039
12806 #, gcc-internal-format
12807 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
12808 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
12810 #: c-decl.c:2050
12811 #, gcc-internal-format
12812 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
12813 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
12815 #: c-decl.c:2057
12816 #, gcc-internal-format
12817 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
12818 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
12820 #: c-decl.c:2075
12821 #, gcc-internal-format
12822 msgid "redefinition of parameter %q+D"
12823 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
12825 #: c-decl.c:2102
12826 #, gcc-internal-format
12827 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
12828 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
12830 #: c-decl.c:2497
12831 #, gcc-internal-format
12832 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
12833 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
12835 #: c-decl.c:2502
12836 #, gcc-internal-format
12837 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
12838 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
12840 #: c-decl.c:2505
12841 #, gcc-internal-format
12842 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
12843 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
12845 #: c-decl.c:2515
12846 #, gcc-internal-format
12847 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
12848 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
12850 #: c-decl.c:2519 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083
12851 #: cp/name-lookup.c:1092
12852 #, fuzzy, gcc-internal-format
12853 msgid "shadowed declaration is here"
12854 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
12856 #: c-decl.c:2646
12857 #, gcc-internal-format
12858 msgid "nested extern declaration of %qD"
12859 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
12861 #: c-decl.c:2814 c-decl.c:2817
12862 #, gcc-internal-format
12863 msgid "implicit declaration of function %qE"
12864 msgstr "неявная декларация функции %qE"
12866 #: c-decl.c:2880
12867 #, gcc-internal-format
12868 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
12869 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
12871 #: c-decl.c:2889
12872 #, gcc-internal-format
12873 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
12874 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
12876 #: c-decl.c:2942
12877 #, fuzzy, gcc-internal-format
12878 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
12879 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
12881 #: c-decl.c:2947
12882 #, fuzzy, gcc-internal-format
12883 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
12884 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
12886 #: c-decl.c:2951
12887 #, fuzzy, gcc-internal-format
12888 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
12889 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
12891 #: c-decl.c:2952
12892 #, fuzzy, gcc-internal-format
12893 msgid "for each function it appears in.)"
12894 msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
12896 #: c-decl.c:3001 cp/decl.c:2443
12897 #, gcc-internal-format
12898 msgid "label %qE referenced outside of any function"
12899 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
12901 #: c-decl.c:3037
12902 #, gcc-internal-format
12903 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
12904 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
12906 #: c-decl.c:3040
12907 #, fuzzy, gcc-internal-format
12908 msgid "jump skips variable initialization"
12909 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
12911 #: c-decl.c:3041 c-decl.c:3097 c-decl.c:3182
12912 #, fuzzy, gcc-internal-format
12913 msgid "label %qD defined here"
12914 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
12916 #: c-decl.c:3042 c-decl.c:3306
12917 #, fuzzy, gcc-internal-format
12918 msgid "%qD declared here"
12919 msgstr "%q+D объявлено здесь"
12921 #: c-decl.c:3096 c-decl.c:3181
12922 #, gcc-internal-format
12923 msgid "jump into statement expression"
12924 msgstr "переход в выражение-оператор"
12926 #: c-decl.c:3118
12927 #, gcc-internal-format
12928 msgid "duplicate label declaration %qE"
12929 msgstr "повторная декларация метки %qE"
12931 #: c-decl.c:3212 cp/decl.c:2752
12932 #, gcc-internal-format
12933 msgid "duplicate label %qD"
12934 msgstr "дублирование метки %qD"
12936 #: c-decl.c:3243
12937 #, fuzzy, gcc-internal-format
12938 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
12939 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
12941 #: c-decl.c:3304
12942 #, fuzzy, gcc-internal-format
12943 msgid "switch jumps over variable initialization"
12944 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
12946 #: c-decl.c:3305 c-decl.c:3316
12947 #, gcc-internal-format
12948 msgid "switch starts here"
12949 msgstr ""
12951 #: c-decl.c:3315
12952 #, fuzzy, gcc-internal-format
12953 msgid "switch jumps into statement expression"
12954 msgstr "переход в выражение-оператор"
12956 #: c-decl.c:3386
12957 #, fuzzy, gcc-internal-format
12958 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
12959 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
12961 #: c-decl.c:3618
12962 #, gcc-internal-format
12963 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
12964 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
12966 #: c-decl.c:3627
12967 #, gcc-internal-format
12968 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
12969 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
12971 #: c-decl.c:3640
12972 #, gcc-internal-format
12973 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
12974 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
12976 #: c-decl.c:3662 c-decl.c:3669
12977 #, gcc-internal-format
12978 msgid "useless type name in empty declaration"
12979 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
12981 #: c-decl.c:3677
12982 #, gcc-internal-format
12983 msgid "%<inline%> in empty declaration"
12984 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
12986 #: c-decl.c:3683
12987 #, gcc-internal-format
12988 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
12989 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
12991 #: c-decl.c:3689
12992 #, gcc-internal-format
12993 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
12994 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
12996 #: c-decl.c:3695
12997 #, gcc-internal-format
12998 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
12999 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
13001 #: c-decl.c:3701
13002 #, gcc-internal-format
13003 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
13004 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
13006 #: c-decl.c:3710
13007 #, gcc-internal-format
13008 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
13009 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
13011 #: c-decl.c:3717 c-parser.c:1198
13012 #, gcc-internal-format
13013 msgid "empty declaration"
13014 msgstr "пустая декларация"
13016 #: c-decl.c:3788
13017 #, gcc-internal-format
13018 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
13019 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
13021 #: c-decl.c:3792
13022 #, gcc-internal-format
13023 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
13024 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
13026 #. C99 6.7.5.2p4
13027 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
13028 #. C99 6.7.5.2p4
13029 #: c-decl.c:3799 c-decl.c:6060
13030 #, gcc-internal-format
13031 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
13032 msgstr ""
13034 #: c-decl.c:3912
13035 #, gcc-internal-format
13036 msgid "%q+D is usually a function"
13037 msgstr "%q+D обычно является функцией"
13039 #: c-decl.c:3921
13040 #, gcc-internal-format
13041 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
13042 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
13044 #: c-decl.c:3926
13045 #, gcc-internal-format
13046 msgid "function %qD is initialized like a variable"
13047 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
13049 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
13050 #: c-decl.c:3932
13051 #, gcc-internal-format
13052 msgid "parameter %qD is initialized"
13053 msgstr "параметр %qD инициализирован"
13055 #: c-decl.c:3957
13056 #, gcc-internal-format
13057 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
13058 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
13060 #: c-decl.c:4046 cp/decl.c:4171 cp/decl.c:11714
13061 #, gcc-internal-format
13062 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
13063 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
13065 #: c-decl.c:4143
13066 #, gcc-internal-format
13067 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
13068 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
13070 #: c-decl.c:4148
13071 #, gcc-internal-format
13072 msgid "array size missing in %q+D"
13073 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
13075 #: c-decl.c:4160
13076 #, gcc-internal-format
13077 msgid "zero or negative size array %q+D"
13078 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
13080 #: c-decl.c:4215 varasm.c:2139
13081 #, gcc-internal-format
13082 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
13083 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
13085 #: c-decl.c:4226
13086 #, gcc-internal-format
13087 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
13088 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
13090 #: c-decl.c:4273
13091 #, gcc-internal-format
13092 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
13093 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
13095 #: c-decl.c:4301
13096 #, gcc-internal-format
13097 msgid "cannot put object with volatile field into register"
13098 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
13100 #: c-decl.c:4391
13101 #, fuzzy, gcc-internal-format
13102 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
13103 msgstr "неинициализированная константа %qD"
13105 #: c-decl.c:4437
13106 #, gcc-internal-format
13107 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
13108 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
13110 #: c-decl.c:4523
13111 #, gcc-internal-format
13112 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
13113 msgstr ""
13115 #: c-decl.c:4575 c-decl.c:4590
13116 #, gcc-internal-format
13117 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
13118 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
13120 #: c-decl.c:4585
13121 #, fuzzy, gcc-internal-format
13122 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
13123 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
13125 #: c-decl.c:4596
13126 #, gcc-internal-format
13127 msgid "negative width in bit-field %qs"
13128 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
13130 #: c-decl.c:4601
13131 #, gcc-internal-format
13132 msgid "zero width for bit-field %qs"
13133 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
13135 #: c-decl.c:4611
13136 #, gcc-internal-format
13137 msgid "bit-field %qs has invalid type"
13138 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
13140 #: c-decl.c:4621
13141 #, gcc-internal-format
13142 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
13143 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
13145 #: c-decl.c:4627
13146 #, gcc-internal-format
13147 msgid "width of %qs exceeds its type"
13148 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
13150 #: c-decl.c:4640
13151 #, gcc-internal-format
13152 msgid "%qs is narrower than values of its type"
13153 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
13155 #: c-decl.c:4659
13156 #, fuzzy, gcc-internal-format
13157 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
13158 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
13160 #: c-decl.c:4663
13161 #, fuzzy, gcc-internal-format
13162 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
13163 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
13165 #: c-decl.c:4670
13166 #, fuzzy, gcc-internal-format
13167 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
13168 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
13170 #: c-decl.c:4673
13171 #, fuzzy, gcc-internal-format
13172 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
13173 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
13175 #: c-decl.c:4682
13176 #, fuzzy, gcc-internal-format
13177 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
13178 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
13180 #: c-decl.c:4686
13181 #, fuzzy, gcc-internal-format
13182 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
13183 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
13185 #: c-decl.c:4692
13186 #, fuzzy, gcc-internal-format
13187 msgid "variable length array %qE is used"
13188 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
13190 #: c-decl.c:4696 cp/decl.c:7363
13191 #, gcc-internal-format
13192 msgid "variable length array is used"
13193 msgstr ""
13195 #: c-decl.c:4874 c-decl.c:5220 c-decl.c:5230
13196 #, fuzzy, gcc-internal-format
13197 msgid "variably modified %qE at file scope"
13198 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
13200 #: c-decl.c:4876
13201 #, fuzzy, gcc-internal-format
13202 msgid "variably modified field at file scope"
13203 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
13205 #: c-decl.c:4896
13206 #, fuzzy, gcc-internal-format
13207 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
13208 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
13210 #: c-decl.c:4900
13211 #, fuzzy, gcc-internal-format
13212 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
13213 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
13215 #: c-decl.c:4933
13216 #, gcc-internal-format
13217 msgid "duplicate %<const%>"
13218 msgstr "повторное употребление %<const%>"
13220 #: c-decl.c:4935
13221 #, gcc-internal-format
13222 msgid "duplicate %<restrict%>"
13223 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
13225 #: c-decl.c:4937
13226 #, gcc-internal-format
13227 msgid "duplicate %<volatile%>"
13228 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
13230 #: c-decl.c:4941
13231 #, fuzzy, gcc-internal-format
13232 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
13233 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
13235 #: c-decl.c:4963
13236 #, gcc-internal-format
13237 msgid "function definition declared %<auto%>"
13238 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
13240 #: c-decl.c:4965
13241 #, gcc-internal-format
13242 msgid "function definition declared %<register%>"
13243 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
13245 #: c-decl.c:4967
13246 #, gcc-internal-format
13247 msgid "function definition declared %<typedef%>"
13248 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
13250 #: c-decl.c:4969
13251 #, gcc-internal-format
13252 msgid "function definition declared %<__thread%>"
13253 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
13255 #: c-decl.c:4986
13256 #, fuzzy, gcc-internal-format
13257 msgid "storage class specified for structure field %qE"
13258 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13260 #: c-decl.c:4989
13261 #, fuzzy, gcc-internal-format
13262 msgid "storage class specified for structure field"
13263 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13265 #: c-decl.c:4993
13266 #, fuzzy, gcc-internal-format
13267 msgid "storage class specified for parameter %qE"
13268 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13270 #: c-decl.c:4996
13271 #, fuzzy, gcc-internal-format
13272 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
13273 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13275 #: c-decl.c:4999 cp/decl.c:8291
13276 #, gcc-internal-format
13277 msgid "storage class specified for typename"
13278 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
13280 #: c-decl.c:5016
13281 #, fuzzy, gcc-internal-format
13282 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
13283 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
13285 #: c-decl.c:5020
13286 #, fuzzy, gcc-internal-format
13287 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
13288 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
13290 #: c-decl.c:5025
13291 #, fuzzy, gcc-internal-format
13292 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
13293 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
13295 #: c-decl.c:5029
13296 #, fuzzy, gcc-internal-format
13297 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
13298 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
13300 #: c-decl.c:5034
13301 #, fuzzy, gcc-internal-format
13302 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
13303 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
13305 #: c-decl.c:5037
13306 #, fuzzy, gcc-internal-format
13307 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
13308 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
13310 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
13311 #. array type which is converted to pointer type)
13312 #. may have static or type qualifiers.
13313 #: c-decl.c:5084 c-decl.c:5414
13314 #, gcc-internal-format
13315 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
13316 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
13318 #: c-decl.c:5132
13319 #, fuzzy, gcc-internal-format
13320 msgid "declaration of %qE as array of voids"
13321 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
13323 #: c-decl.c:5134
13324 #, fuzzy, gcc-internal-format
13325 msgid "declaration of type name as array of voids"
13326 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
13328 #: c-decl.c:5141
13329 #, fuzzy, gcc-internal-format
13330 msgid "declaration of %qE as array of functions"
13331 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
13333 #: c-decl.c:5144
13334 #, fuzzy, gcc-internal-format
13335 msgid "declaration of type name as array of functions"
13336 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
13338 #: c-decl.c:5151 c-decl.c:6851
13339 #, gcc-internal-format
13340 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
13341 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
13343 #: c-decl.c:5177
13344 #, fuzzy, gcc-internal-format
13345 msgid "size of array %qE has non-integer type"
13346 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
13348 #: c-decl.c:5181
13349 #, fuzzy, gcc-internal-format
13350 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
13351 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
13353 #: c-decl.c:5191
13354 #, fuzzy, gcc-internal-format
13355 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
13356 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
13358 #: c-decl.c:5194
13359 #, fuzzy, gcc-internal-format
13360 msgid "ISO C forbids zero-size array"
13361 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
13363 #: c-decl.c:5203
13364 #, fuzzy, gcc-internal-format
13365 msgid "size of array %qE is negative"
13366 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
13368 #: c-decl.c:5205
13369 #, fuzzy, gcc-internal-format
13370 msgid "size of unnamed array is negative"
13371 msgstr "размер массива отрицательный"
13373 #: c-decl.c:5281 c-decl.c:5645
13374 #, fuzzy, gcc-internal-format
13375 msgid "size of array %qE is too large"
13376 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13378 #: c-decl.c:5284 c-decl.c:5647
13379 #, fuzzy, gcc-internal-format
13380 msgid "size of unnamed array is too large"
13381 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13383 #: c-decl.c:5321
13384 #, gcc-internal-format
13385 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
13386 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
13388 #. C99 6.7.5.2p4
13389 #: c-decl.c:5342
13390 #, fuzzy, gcc-internal-format
13391 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
13392 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
13394 #: c-decl.c:5355
13395 #, gcc-internal-format
13396 msgid "array type has incomplete element type"
13397 msgstr "тип элементов массива неполный"
13399 #: c-decl.c:5447
13400 #, fuzzy, gcc-internal-format
13401 msgid "%qE declared as function returning a function"
13402 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13404 #: c-decl.c:5450
13405 #, fuzzy, gcc-internal-format
13406 msgid "type name declared as function returning a function"
13407 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13409 #: c-decl.c:5457
13410 #, fuzzy, gcc-internal-format
13411 msgid "%qE declared as function returning an array"
13412 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13414 #: c-decl.c:5460
13415 #, fuzzy, gcc-internal-format
13416 msgid "type name declared as function returning an array"
13417 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13419 #: c-decl.c:5490
13420 #, gcc-internal-format
13421 msgid "function definition has qualified void return type"
13422 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
13424 #: c-decl.c:5493 cp/decl.c:8397
13425 #, gcc-internal-format
13426 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
13427 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
13429 #: c-decl.c:5523 c-decl.c:5661 c-decl.c:5771 c-decl.c:5864
13430 #, gcc-internal-format
13431 msgid "ISO C forbids qualified function types"
13432 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
13434 #: c-decl.c:5590
13435 #, fuzzy, gcc-internal-format
13436 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
13437 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
13439 #: c-decl.c:5594
13440 #, gcc-internal-format
13441 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
13442 msgstr ""
13444 #: c-decl.c:5600
13445 #, fuzzy, gcc-internal-format
13446 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
13447 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
13449 #: c-decl.c:5616
13450 #, fuzzy, gcc-internal-format
13451 msgid "%qs specified for parameter %qE"
13452 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13454 #: c-decl.c:5619
13455 #, fuzzy, gcc-internal-format
13456 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
13457 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13459 #: c-decl.c:5625
13460 #, fuzzy, gcc-internal-format
13461 msgid "%qs specified for structure field %qE"
13462 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13464 #: c-decl.c:5628
13465 #, fuzzy, gcc-internal-format
13466 msgid "%qs specified for structure field"
13467 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13469 #: c-decl.c:5669
13470 #, gcc-internal-format
13471 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
13472 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
13474 #: c-decl.c:5705
13475 #, gcc-internal-format
13476 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
13477 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
13479 #. C99 6.7.2.1p8
13480 #: c-decl.c:5715
13481 #, fuzzy, gcc-internal-format
13482 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
13483 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
13485 #: c-decl.c:5732 cp/decl.c:7577
13486 #, gcc-internal-format
13487 msgid "variable or field %qE declared void"
13488 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
13490 #: c-decl.c:5763
13491 #, gcc-internal-format
13492 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
13493 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
13495 #: c-decl.c:5797
13496 #, gcc-internal-format
13497 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
13498 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
13500 #: c-decl.c:5810
13501 #, fuzzy, gcc-internal-format
13502 msgid "field %qE declared as a function"
13503 msgstr "поле %qs описано как функция"
13505 #: c-decl.c:5817
13506 #, fuzzy, gcc-internal-format
13507 msgid "field %qE has incomplete type"
13508 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
13510 #: c-decl.c:5819
13511 #, fuzzy, gcc-internal-format
13512 msgid "unnamed field has incomplete type"
13513 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
13515 #: c-decl.c:5836 c-decl.c:5847 c-decl.c:5850
13516 #, fuzzy, gcc-internal-format
13517 msgid "invalid storage class for function %qE"
13518 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
13520 #: c-decl.c:5870
13521 #, gcc-internal-format
13522 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
13523 msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
13525 #: c-decl.c:5906
13526 #, gcc-internal-format
13527 msgid "cannot inline function %<main%>"
13528 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
13530 #: c-decl.c:5935
13531 #, gcc-internal-format
13532 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
13533 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
13535 #: c-decl.c:5945
13536 #, gcc-internal-format
13537 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
13538 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
13540 #: c-decl.c:5980
13541 #, fuzzy, gcc-internal-format
13542 msgid "non-nested function with variably modified type"
13543 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
13545 #: c-decl.c:5982
13546 #, gcc-internal-format
13547 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
13548 msgstr ""
13550 #: c-decl.c:6065 c-decl.c:7481
13551 #, gcc-internal-format
13552 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
13553 msgstr "декларация функции не является прототипом"
13555 #: c-decl.c:6073
13556 #, gcc-internal-format
13557 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
13558 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
13560 #: c-decl.c:6108
13561 #, gcc-internal-format
13562 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
13563 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
13565 #: c-decl.c:6112
13566 #, fuzzy, gcc-internal-format
13567 msgid "parameter %u has incomplete type"
13568 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
13570 #: c-decl.c:6122
13571 #, gcc-internal-format
13572 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
13573 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
13575 #: c-decl.c:6126
13576 #, fuzzy, gcc-internal-format
13577 msgid "parameter %u has void type"
13578 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
13580 #: c-decl.c:6196
13581 #, gcc-internal-format
13582 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
13583 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
13585 #: c-decl.c:6200 c-decl.c:6234
13586 #, gcc-internal-format
13587 msgid "%<void%> must be the only parameter"
13588 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
13590 #: c-decl.c:6228
13591 #, gcc-internal-format
13592 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
13593 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
13595 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13596 #: c-decl.c:6273
13597 #, gcc-internal-format
13598 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
13599 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
13601 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13602 #: c-decl.c:6277
13603 #, gcc-internal-format
13604 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
13605 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
13607 #: c-decl.c:6282
13608 #, gcc-internal-format
13609 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
13610 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
13612 #: c-decl.c:6375
13613 #, fuzzy, gcc-internal-format
13614 msgid "enum type defined here"
13615 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
13617 #: c-decl.c:6381
13618 #, fuzzy, gcc-internal-format
13619 msgid "struct defined here"
13620 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
13622 #: c-decl.c:6387
13623 #, fuzzy, gcc-internal-format
13624 msgid "union defined here"
13625 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
13627 #: c-decl.c:6460
13628 #, gcc-internal-format
13629 msgid "redefinition of %<union %E%>"
13630 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
13632 #: c-decl.c:6462
13633 #, gcc-internal-format
13634 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
13635 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
13637 #: c-decl.c:6471
13638 #, gcc-internal-format
13639 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
13640 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
13642 #: c-decl.c:6473
13643 #, gcc-internal-format
13644 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
13645 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
13647 #: c-decl.c:6505 c-decl.c:7083
13648 #, gcc-internal-format
13649 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
13650 msgstr ""
13652 #: c-decl.c:6572 cp/decl.c:3907
13653 #, gcc-internal-format
13654 msgid "declaration does not declare anything"
13655 msgstr "декларация ничего не описывает"
13657 #: c-decl.c:6575
13658 #, gcc-internal-format
13659 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
13660 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
13662 #: c-decl.c:6638 c-decl.c:6654
13663 #, gcc-internal-format
13664 msgid "duplicate member %q+D"
13665 msgstr "повторное описание члена %q+D"
13667 #: c-decl.c:6757
13668 #, gcc-internal-format
13669 msgid "union has no named members"
13670 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
13672 #: c-decl.c:6759
13673 #, gcc-internal-format
13674 msgid "union has no members"
13675 msgstr "объединение без элементов"
13677 #: c-decl.c:6764
13678 #, gcc-internal-format
13679 msgid "struct has no named members"
13680 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
13682 #: c-decl.c:6766
13683 #, gcc-internal-format
13684 msgid "struct has no members"
13685 msgstr "структура не содержит элементов"
13687 #: c-decl.c:6831
13688 #, fuzzy, gcc-internal-format
13689 msgid "flexible array member in union"
13690 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
13692 #: c-decl.c:6837
13693 #, fuzzy, gcc-internal-format
13694 msgid "flexible array member not at end of struct"
13695 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
13697 #: c-decl.c:6843
13698 #, fuzzy, gcc-internal-format
13699 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
13700 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
13702 #: c-decl.c:6960
13703 #, gcc-internal-format
13704 msgid "union cannot be made transparent"
13705 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
13707 #: c-decl.c:7056
13708 #, gcc-internal-format
13709 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
13710 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
13712 #. This enum is a named one that has been declared already.
13713 #: c-decl.c:7063
13714 #, gcc-internal-format
13715 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
13716 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
13718 #: c-decl.c:7138
13719 #, gcc-internal-format
13720 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
13721 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
13723 #: c-decl.c:7155
13724 #, gcc-internal-format
13725 msgid "specified mode too small for enumeral values"
13726 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
13728 #: c-decl.c:7259 c-decl.c:7275
13729 #, gcc-internal-format
13730 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
13731 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
13733 #: c-decl.c:7270
13734 #, fuzzy, gcc-internal-format
13735 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
13736 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
13738 #: c-decl.c:7294
13739 #, gcc-internal-format
13740 msgid "overflow in enumeration values"
13741 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
13743 #: c-decl.c:7302
13744 #, gcc-internal-format
13745 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
13746 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
13748 #: c-decl.c:7387
13749 #, fuzzy, gcc-internal-format
13750 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
13751 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
13753 #: c-decl.c:7405
13754 #, gcc-internal-format
13755 msgid "return type is an incomplete type"
13756 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
13758 #: c-decl.c:7415
13759 #, gcc-internal-format
13760 msgid "return type defaults to %<int%>"
13761 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
13763 #: c-decl.c:7489
13764 #, fuzzy, gcc-internal-format
13765 msgid "no previous prototype for %qD"
13766 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
13768 #: c-decl.c:7498
13769 #, fuzzy, gcc-internal-format
13770 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
13771 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
13773 #: c-decl.c:7505
13774 #, fuzzy, gcc-internal-format
13775 msgid "no previous declaration for %qD"
13776 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
13778 #: c-decl.c:7515
13779 #, fuzzy, gcc-internal-format
13780 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
13781 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
13783 #: c-decl.c:7538
13784 #, fuzzy, gcc-internal-format
13785 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
13786 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
13788 #: c-decl.c:7544
13789 #, fuzzy, gcc-internal-format
13790 msgid "%qD is normally a non-static function"
13791 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
13793 #: c-decl.c:7579
13794 #, fuzzy, gcc-internal-format
13795 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
13796 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
13798 #: c-decl.c:7593
13799 #, fuzzy, gcc-internal-format
13800 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
13801 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
13803 #: c-decl.c:7609
13804 #, fuzzy, gcc-internal-format
13805 msgid "parameter name omitted"
13806 msgstr "%Jопущено имя параметра"
13808 #: c-decl.c:7644
13809 #, fuzzy, gcc-internal-format
13810 msgid "old-style function definition"
13811 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
13813 #: c-decl.c:7653
13814 #, fuzzy, gcc-internal-format
13815 msgid "parameter name missing from parameter list"
13816 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
13818 #: c-decl.c:7665
13819 #, fuzzy, gcc-internal-format
13820 msgid "%qD declared as a non-parameter"
13821 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
13823 #: c-decl.c:7671
13824 #, fuzzy, gcc-internal-format
13825 msgid "multiple parameters named %qD"
13826 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
13828 #: c-decl.c:7680
13829 #, fuzzy, gcc-internal-format
13830 msgid "parameter %qD declared with void type"
13831 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
13833 #: c-decl.c:7709 c-decl.c:7713
13834 #, fuzzy, gcc-internal-format
13835 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
13836 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
13838 #: c-decl.c:7733
13839 #, fuzzy, gcc-internal-format
13840 msgid "parameter %qD has incomplete type"
13841 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
13843 #: c-decl.c:7740
13844 #, fuzzy, gcc-internal-format
13845 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
13846 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
13848 #: c-decl.c:7792
13849 #, gcc-internal-format
13850 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
13851 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
13853 #: c-decl.c:7803
13854 #, gcc-internal-format
13855 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
13856 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
13858 #: c-decl.c:7806 c-decl.c:7848 c-decl.c:7862
13859 #, fuzzy, gcc-internal-format
13860 msgid "prototype declaration"
13861 msgstr "%Hдекларация прототипа"
13863 #: c-decl.c:7840
13864 #, gcc-internal-format
13865 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13866 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
13868 #: c-decl.c:7845
13869 #, gcc-internal-format
13870 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
13871 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
13873 #: c-decl.c:7855
13874 #, gcc-internal-format
13875 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13876 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
13878 #: c-decl.c:7860
13879 #, gcc-internal-format
13880 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
13881 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
13883 #: c-decl.c:8046 cp/decl.c:12562
13884 #, gcc-internal-format
13885 msgid "no return statement in function returning non-void"
13886 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
13888 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
13889 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
13890 #. allow it.
13891 #: c-decl.c:8119
13892 #, fuzzy, gcc-internal-format
13893 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
13894 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
13896 #: c-decl.c:8124
13897 #, gcc-internal-format
13898 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
13899 msgstr ""
13901 #: c-decl.c:8158
13902 #, fuzzy, gcc-internal-format
13903 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13904 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
13906 #: c-decl.c:8162
13907 #, fuzzy, gcc-internal-format
13908 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13909 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
13911 #: c-decl.c:8169
13912 #, gcc-internal-format
13913 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13914 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13916 #: c-decl.c:8174
13917 #, gcc-internal-format
13918 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13919 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13921 #: c-decl.c:8178
13922 #, gcc-internal-format
13923 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13924 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13926 #: c-decl.c:8182
13927 #, fuzzy, gcc-internal-format
13928 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13929 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
13931 #: c-decl.c:8433
13932 #, gcc-internal-format
13933 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
13934 msgstr ""
13936 #: c-decl.c:8472 c-decl.c:8769 c-decl.c:9135
13937 #, gcc-internal-format
13938 msgid "duplicate %qE"
13939 msgstr "дублирование %qE"
13941 #: c-decl.c:8498 c-decl.c:8780 c-decl.c:9012
13942 #, gcc-internal-format
13943 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
13944 msgstr "два или более типа в декларации"
13946 #: c-decl.c:8510 cp/parser.c:2185
13947 #, gcc-internal-format
13948 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
13949 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
13951 #: c-decl.c:8523
13952 #, gcc-internal-format
13953 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
13954 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13956 #: c-decl.c:8681
13957 #, gcc-internal-format
13958 msgid "ISO C90 does not support complex types"
13959 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
13961 #: c-decl.c:8720
13962 #, fuzzy, gcc-internal-format
13963 msgid "ISO C does not support saturating types"
13964 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13966 #: c-decl.c:8971
13967 #, fuzzy, gcc-internal-format
13968 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
13969 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13971 #: c-decl.c:8993 c-decl.c:9196 c-parser.c:5372
13972 #, fuzzy, gcc-internal-format
13973 msgid "fixed-point types not supported for this target"
13974 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
13976 #: c-decl.c:8995
13977 #, fuzzy, gcc-internal-format
13978 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
13979 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13981 #: c-decl.c:9029
13982 #, gcc-internal-format
13983 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
13984 msgstr ""
13986 #: c-decl.c:9042
13987 #, gcc-internal-format
13988 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
13989 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
13991 #: c-decl.c:9086
13992 #, gcc-internal-format
13993 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
13994 msgstr "%qE - не в начале декларации"
13996 #: c-decl.c:9100
13997 #, gcc-internal-format
13998 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
13999 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
14001 #: c-decl.c:9102
14002 #, gcc-internal-format
14003 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
14004 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
14006 #: c-decl.c:9104
14007 #, gcc-internal-format
14008 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
14009 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
14011 #: c-decl.c:9115
14012 #, gcc-internal-format
14013 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
14014 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
14016 #: c-decl.c:9124
14017 #, gcc-internal-format
14018 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
14019 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
14021 #: c-decl.c:9140
14022 #, gcc-internal-format
14023 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
14024 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
14026 #: c-decl.c:9147
14027 #, gcc-internal-format
14028 msgid "%<__thread%> used with %qE"
14029 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
14031 #: c-decl.c:9194
14032 #, fuzzy, gcc-internal-format
14033 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
14034 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
14036 #: c-decl.c:9208
14037 #, gcc-internal-format
14038 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
14039 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
14041 #: c-decl.c:9253 c-decl.c:9279
14042 #, gcc-internal-format
14043 msgid "ISO C does not support complex integer types"
14044 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14046 #: c-decl.c:9433 toplev.c:866
14047 #, gcc-internal-format
14048 msgid "%q+F used but never defined"
14049 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
14051 #: c-format.c:98 c-format.c:209
14052 #, gcc-internal-format
14053 msgid "format string has invalid operand number"
14054 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
14056 #: c-format.c:115
14057 #, gcc-internal-format
14058 msgid "function does not return string type"
14059 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
14061 #: c-format.c:144
14062 #, gcc-internal-format
14063 msgid "format string argument not a string type"
14064 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
14066 #: c-format.c:187
14067 #, gcc-internal-format
14068 msgid "unrecognized format specifier"
14069 msgstr "некорректный спецификатор формата"
14071 #: c-format.c:201
14072 #, gcc-internal-format
14073 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
14074 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
14076 #: c-format.c:215
14077 #, gcc-internal-format
14078 msgid "%<...%> has invalid operand number"
14079 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
14081 #: c-format.c:222
14082 #, gcc-internal-format
14083 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
14084 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
14086 #: c-format.c:923
14087 #, gcc-internal-format
14088 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
14089 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
14091 #: c-format.c:1015 c-format.c:1036 c-format.c:2060
14092 #, gcc-internal-format
14093 msgid "missing $ operand number in format"
14094 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
14096 #: c-format.c:1045
14097 #, gcc-internal-format
14098 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
14099 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
14101 #: c-format.c:1052
14102 #, gcc-internal-format
14103 msgid "operand number out of range in format"
14104 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
14106 #: c-format.c:1075
14107 #, gcc-internal-format
14108 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
14109 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
14111 #: c-format.c:1107
14112 #, gcc-internal-format
14113 msgid "$ operand number used after format without operand number"
14114 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
14116 #: c-format.c:1138
14117 #, gcc-internal-format
14118 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
14119 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
14121 #: c-format.c:1233
14122 #, gcc-internal-format
14123 msgid "format not a string literal, format string not checked"
14124 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
14126 #: c-format.c:1248 c-format.c:1251
14127 #, gcc-internal-format
14128 msgid "format not a string literal and no format arguments"
14129 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
14131 #: c-format.c:1254
14132 #, gcc-internal-format
14133 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
14134 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
14136 #: c-format.c:1267
14137 #, gcc-internal-format
14138 msgid "too many arguments for format"
14139 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
14141 #: c-format.c:1270
14142 #, gcc-internal-format
14143 msgid "unused arguments in $-style format"
14144 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
14146 #: c-format.c:1273
14147 #, gcc-internal-format
14148 msgid "zero-length %s format string"
14149 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
14151 #: c-format.c:1277
14152 #, gcc-internal-format
14153 msgid "format is a wide character string"
14154 msgstr "формат задан как строка широких символов"
14156 #: c-format.c:1280
14157 #, gcc-internal-format
14158 msgid "unterminated format string"
14159 msgstr "не терминирована строка формата"
14161 #: c-format.c:1489
14162 #, gcc-internal-format
14163 msgid "embedded %<\\0%> in format"
14164 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
14166 #: c-format.c:1504
14167 #, gcc-internal-format
14168 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
14169 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
14171 #: c-format.c:1548 c-format.c:1823
14172 #, gcc-internal-format
14173 msgid "repeated %s in format"
14174 msgstr "повторный %s в формате"
14176 #: c-format.c:1561
14177 #, gcc-internal-format
14178 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
14179 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
14181 #: c-format.c:1605 c-format.c:1708 c-format.c:2007 c-format.c:2072
14182 #, gcc-internal-format
14183 msgid "too few arguments for format"
14184 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
14186 #: c-format.c:1647
14187 #, gcc-internal-format
14188 msgid "zero width in %s format"
14189 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
14191 #: c-format.c:1665
14192 #, gcc-internal-format
14193 msgid "empty left precision in %s format"
14194 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
14196 #: c-format.c:1739
14197 #, gcc-internal-format
14198 msgid "empty precision in %s format"
14199 msgstr "пустая точность в формате %s"
14201 #: c-format.c:1807
14202 #, gcc-internal-format
14203 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
14204 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
14206 #: c-format.c:1840
14207 #, gcc-internal-format
14208 msgid "conversion lacks type at end of format"
14209 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
14211 #: c-format.c:1851
14212 #, gcc-internal-format
14213 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
14214 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
14216 #: c-format.c:1854
14217 #, gcc-internal-format
14218 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
14219 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
14221 #: c-format.c:1861
14222 #, gcc-internal-format
14223 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
14224 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
14226 #: c-format.c:1877
14227 #, gcc-internal-format
14228 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
14229 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
14231 #: c-format.c:1886
14232 #, gcc-internal-format
14233 msgid "%s does not support %s"
14234 msgstr "%s не поддерживает %s"
14236 #: c-format.c:1896
14237 #, gcc-internal-format
14238 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
14239 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
14241 #: c-format.c:1932
14242 #, gcc-internal-format
14243 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
14244 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
14246 #: c-format.c:1936
14247 #, gcc-internal-format
14248 msgid "%s ignored with %s in %s format"
14249 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
14251 #: c-format.c:1943
14252 #, gcc-internal-format
14253 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
14254 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
14256 #: c-format.c:1947
14257 #, gcc-internal-format
14258 msgid "use of %s and %s together in %s format"
14259 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
14261 #: c-format.c:1966
14262 #, gcc-internal-format
14263 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
14264 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
14266 #: c-format.c:1969
14267 #, gcc-internal-format
14268 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
14269 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
14271 #. The end of the format string was reached.
14272 #: c-format.c:1986
14273 #, gcc-internal-format
14274 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
14275 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
14277 #: c-format.c:2000
14278 #, gcc-internal-format
14279 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
14280 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
14282 #: c-format.c:2022
14283 #, gcc-internal-format
14284 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
14285 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
14287 #: c-format.c:2039
14288 #, gcc-internal-format
14289 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
14290 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
14292 #: c-format.c:2042
14293 #, gcc-internal-format
14294 msgid "operand number specified for format taking no argument"
14295 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
14297 #: c-format.c:2178
14298 #, gcc-internal-format
14299 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
14300 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
14302 #: c-format.c:2186
14303 #, gcc-internal-format
14304 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
14305 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
14307 #: c-format.c:2206
14308 #, gcc-internal-format
14309 msgid "writing into constant object (argument %d)"
14310 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
14312 #: c-format.c:2217
14313 #, gcc-internal-format
14314 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
14315 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
14317 #: c-format.c:2334
14318 #, gcc-internal-format
14319 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
14320 msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
14322 #: c-format.c:2338
14323 #, gcc-internal-format
14324 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
14325 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
14327 #: c-format.c:2346
14328 #, gcc-internal-format
14329 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
14330 msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
14332 #: c-format.c:2350
14333 #, gcc-internal-format
14334 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
14335 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
14337 #: c-format.c:2409 c-format.c:2415 c-format.c:2566
14338 #, gcc-internal-format
14339 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
14340 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
14342 #: c-format.c:2422 c-format.c:2576
14343 #, gcc-internal-format
14344 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
14345 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
14347 #: c-format.c:2472
14348 #, gcc-internal-format
14349 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
14350 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
14352 #: c-format.c:2525
14353 #, gcc-internal-format
14354 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
14355 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
14357 #: c-format.c:2542
14358 #, gcc-internal-format
14359 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
14360 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
14362 #: c-format.c:2547
14363 #, gcc-internal-format
14364 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
14365 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
14367 #: c-format.c:2818
14368 #, gcc-internal-format
14369 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
14370 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
14372 #: c-format.c:2830
14373 #, gcc-internal-format
14374 msgid "strftime formats cannot format arguments"
14375 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
14377 #: c-lex.c:232
14378 #, gcc-internal-format
14379 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
14380 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
14382 #: c-lex.c:267
14383 #, fuzzy, gcc-internal-format
14384 msgid "ignoring #pragma %s %s"
14385 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
14387 #. ... or not.
14388 #: c-lex.c:383
14389 #, fuzzy, gcc-internal-format
14390 msgid "stray %<@%> in program"
14391 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
14393 #: c-lex.c:398
14394 #, gcc-internal-format
14395 msgid "stray %qs in program"
14396 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
14398 #: c-lex.c:408
14399 #, gcc-internal-format
14400 msgid "missing terminating %c character"
14401 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
14403 #: c-lex.c:410
14404 #, gcc-internal-format
14405 msgid "stray %qc in program"
14406 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
14408 #: c-lex.c:412
14409 #, gcc-internal-format
14410 msgid "stray %<\\%o%> in program"
14411 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
14413 #: c-lex.c:572
14414 #, gcc-internal-format
14415 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
14416 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
14418 #: c-lex.c:576
14419 #, gcc-internal-format
14420 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
14421 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
14423 #: c-lex.c:596
14424 #, fuzzy, gcc-internal-format
14425 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
14426 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
14428 #: c-lex.c:633
14429 #, fuzzy, gcc-internal-format
14430 msgid "unsuffixed float constant"
14431 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
14433 #: c-lex.c:665
14434 #, gcc-internal-format
14435 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
14436 msgstr ""
14438 #: c-lex.c:671
14439 #, gcc-internal-format
14440 msgid "non-standard suffix on floating constant"
14441 msgstr ""
14443 #: c-lex.c:725 c-lex.c:727
14444 #, fuzzy, gcc-internal-format
14445 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
14446 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
14448 #: c-lex.c:736
14449 #, gcc-internal-format
14450 msgid "floating constant truncated to zero"
14451 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
14453 #: c-lex.c:933 cp/parser.c:3003
14454 #, gcc-internal-format
14455 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
14456 msgstr ""
14458 #: c-lex.c:955
14459 #, gcc-internal-format
14460 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
14461 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
14463 #: c-omp.c:126
14464 #, fuzzy, gcc-internal-format
14465 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
14466 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
14468 #: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4497
14469 #, fuzzy, gcc-internal-format
14470 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
14471 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
14473 #: c-omp.c:273
14474 #, fuzzy, gcc-internal-format
14475 msgid "%qE is not initialized"
14476 msgstr "параметр %qD инициализирован"
14478 #: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4412
14479 #, fuzzy, gcc-internal-format
14480 msgid "missing controlling predicate"
14481 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
14483 #: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4169
14484 #, fuzzy, gcc-internal-format
14485 msgid "invalid controlling predicate"
14486 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
14488 #: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4418
14489 #, fuzzy, gcc-internal-format
14490 msgid "missing increment expression"
14491 msgstr "подавление присваивания"
14493 #: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4274
14494 #, fuzzy, gcc-internal-format
14495 msgid "invalid increment expression"
14496 msgstr "неверное логическое выражение"
14498 #: c-opts.c:151
14499 #, gcc-internal-format
14500 msgid "no class name specified with %qs"
14501 msgstr "не задано имя класса для %qs"
14503 #: c-opts.c:155
14504 #, gcc-internal-format
14505 msgid "assertion missing after %qs"
14506 msgstr "не задано утверждение после %qs"
14508 #: c-opts.c:160
14509 #, gcc-internal-format
14510 msgid "macro name missing after %qs"
14511 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
14513 #: c-opts.c:169
14514 #, gcc-internal-format
14515 msgid "missing path after %qs"
14516 msgstr "не задан маршрут после %qs"
14518 #: c-opts.c:178
14519 #, gcc-internal-format
14520 msgid "missing filename after %qs"
14521 msgstr "не задано имя файла после %qs"
14523 #: c-opts.c:183
14524 #, gcc-internal-format
14525 msgid "missing makefile target after %qs"
14526 msgstr "не задана цель после %qs"
14528 #: c-opts.c:326
14529 #, gcc-internal-format
14530 msgid "-I- specified twice"
14531 msgstr "дважды задан ключ -I-"
14533 #: c-opts.c:329
14534 #, gcc-internal-format
14535 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
14536 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
14538 #: c-opts.c:513
14539 #, gcc-internal-format
14540 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
14541 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
14543 #: c-opts.c:596
14544 #, gcc-internal-format
14545 msgid "switch %qs is no longer supported"
14546 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
14548 #: c-opts.c:703
14549 #, gcc-internal-format
14550 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
14551 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
14553 #: c-opts.c:909 fortran/cpp.c:381
14554 #, gcc-internal-format
14555 msgid "output filename specified twice"
14556 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
14558 #: c-opts.c:1042
14559 #, gcc-internal-format
14560 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
14561 msgstr ""
14563 #: c-opts.c:1055
14564 #, gcc-internal-format
14565 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
14566 msgstr ""
14568 #: c-opts.c:1134
14569 #, gcc-internal-format
14570 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
14571 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
14573 #: c-opts.c:1136
14574 #, gcc-internal-format
14575 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
14576 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
14578 #: c-opts.c:1138
14579 #, gcc-internal-format
14580 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
14581 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
14583 #: c-opts.c:1140
14584 #, gcc-internal-format
14585 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
14586 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
14588 #: c-opts.c:1142
14589 #, fuzzy, gcc-internal-format
14590 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
14591 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
14593 #: c-opts.c:1144
14594 #, gcc-internal-format
14595 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
14596 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
14598 #: c-opts.c:1168
14599 #, gcc-internal-format
14600 msgid "opening output file %s: %m"
14601 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
14603 #: c-opts.c:1173
14604 #, gcc-internal-format
14605 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
14606 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
14608 #: c-opts.c:1253
14609 #, fuzzy, gcc-internal-format
14610 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
14611 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
14613 #: c-opts.c:1257
14614 #, gcc-internal-format
14615 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
14616 msgstr ""
14618 #: c-opts.c:1260
14619 #, fuzzy, gcc-internal-format
14620 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
14621 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
14623 #: c-opts.c:1264
14624 #, gcc-internal-format
14625 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
14626 msgstr ""
14628 #: c-opts.c:1315
14629 #, gcc-internal-format
14630 msgid "opening dependency file %s: %m"
14631 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
14633 #: c-opts.c:1325
14634 #, gcc-internal-format
14635 msgid "closing dependency file %s: %m"
14636 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
14638 #: c-opts.c:1328
14639 #, gcc-internal-format
14640 msgid "when writing output to %s: %m"
14641 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
14643 #: c-opts.c:1408
14644 #, gcc-internal-format
14645 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
14646 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
14648 #: c-opts.c:1431
14649 #, fuzzy, gcc-internal-format
14650 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
14651 msgstr "-mn без -mh или -ms"
14653 #: c-opts.c:1461
14654 #, gcc-internal-format
14655 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
14656 msgstr ""
14658 #: c-opts.c:1463
14659 #, gcc-internal-format
14660 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
14661 msgstr ""
14663 #: c-opts.c:1601
14664 #, gcc-internal-format
14665 msgid "too late for # directive to set debug directory"
14666 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
14668 #: c-parser.c:232
14669 #, gcc-internal-format
14670 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
14671 msgstr ""
14673 #: c-parser.c:996
14674 #, fuzzy, gcc-internal-format
14675 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
14676 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
14678 #: c-parser.c:1082 c-parser.c:6474
14679 #, fuzzy, gcc-internal-format
14680 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
14681 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
14683 #: c-parser.c:1186 c-parser.c:7036
14684 #, gcc-internal-format
14685 msgid "expected declaration specifiers"
14686 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
14688 #: c-parser.c:1234
14689 #, fuzzy, gcc-internal-format
14690 msgid "data definition has no type or storage class"
14691 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
14693 #: c-parser.c:1292
14694 #, gcc-internal-format
14695 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
14696 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14698 #. This can appear in many cases looking nothing like a
14699 #. function definition, so we don't give a more specific
14700 #. error suggesting there was one.
14701 #: c-parser.c:1299 c-parser.c:1315
14702 #, gcc-internal-format
14703 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
14704 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
14706 #: c-parser.c:1307
14707 #, fuzzy, gcc-internal-format
14708 msgid "ISO C forbids nested functions"
14709 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
14711 #: c-parser.c:1710 c-parser.c:2530 c-parser.c:3181 c-parser.c:3450
14712 #: c-parser.c:4438 c-parser.c:4528 c-parser.c:5146 c-parser.c:5585
14713 #: c-parser.c:5607 c-parser.c:5714 c-parser.c:5911 c-parser.c:5940
14714 #: c-parser.c:6116 c-parser.c:6128 c-parser.c:6153 c-parser.c:6287
14715 #: c-parser.c:6316 c-parser.c:6324 c-parser.c:6352 c-parser.c:6366
14716 #: c-parser.c:6582 c-parser.c:6681 c-parser.c:7210 c-parser.c:7938
14717 #, gcc-internal-format
14718 msgid "expected identifier"
14719 msgstr "ожидался идентификатор"
14721 #: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12727
14722 #, gcc-internal-format
14723 msgid "comma at end of enumerator list"
14724 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
14726 #: c-parser.c:1749
14727 #, gcc-internal-format
14728 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
14729 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
14731 #: c-parser.c:1779
14732 #, fuzzy, gcc-internal-format
14733 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
14734 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
14736 #: c-parser.c:1893
14737 #, gcc-internal-format
14738 msgid "expected class name"
14739 msgstr "ожидалось имя класса"
14741 #: c-parser.c:1912 c-parser.c:6220
14742 #, fuzzy, gcc-internal-format
14743 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
14744 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
14746 #: c-parser.c:1941
14747 #, fuzzy, gcc-internal-format
14748 msgid "no semicolon at end of struct or union"
14749 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
14751 #: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006
14752 #, gcc-internal-format
14753 msgid "expected specifier-qualifier-list"
14754 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
14756 #: c-parser.c:2037
14757 #, fuzzy, gcc-internal-format
14758 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
14759 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
14761 #: c-parser.c:2113
14762 #, gcc-internal-format
14763 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
14764 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
14766 #: c-parser.c:2120
14767 #, gcc-internal-format
14768 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
14769 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
14771 #: c-parser.c:2173
14772 #, fuzzy, gcc-internal-format
14773 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
14774 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
14776 #: c-parser.c:2397
14777 #, gcc-internal-format
14778 msgid "expected identifier or %<(%>"
14779 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
14781 #: c-parser.c:2600
14782 #, fuzzy, gcc-internal-format
14783 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
14784 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
14786 #: c-parser.c:2708
14787 #, gcc-internal-format
14788 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
14789 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
14791 #: c-parser.c:2759
14792 #, fuzzy, gcc-internal-format
14793 msgid "wide string literal in %<asm%>"
14794 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
14796 #: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22952
14797 #, gcc-internal-format
14798 msgid "expected string literal"
14799 msgstr "ожидался строковый литерал"
14801 #: c-parser.c:3099
14802 #, fuzzy, gcc-internal-format
14803 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
14804 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
14806 #: c-parser.c:3147
14807 #, fuzzy, gcc-internal-format
14808 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
14809 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
14811 #: c-parser.c:3282
14812 #, fuzzy, gcc-internal-format
14813 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
14814 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
14816 #: c-parser.c:3295
14817 #, fuzzy, gcc-internal-format
14818 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
14819 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
14821 #: c-parser.c:3302
14822 #, fuzzy, gcc-internal-format
14823 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
14824 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
14826 #: c-parser.c:3465
14827 #, fuzzy, gcc-internal-format
14828 msgid "ISO C forbids label declarations"
14829 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
14831 #: c-parser.c:3471 c-parser.c:3551
14832 #, gcc-internal-format
14833 msgid "expected declaration or statement"
14834 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
14836 #: c-parser.c:3503 c-parser.c:3532
14837 #, fuzzy, gcc-internal-format
14838 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
14839 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
14841 #: c-parser.c:3559
14842 #, fuzzy, gcc-internal-format
14843 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
14844 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14846 #: c-parser.c:3564 cp/parser.c:7910
14847 #, gcc-internal-format
14848 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
14849 msgstr ""
14851 #: c-parser.c:3581
14852 #, fuzzy, gcc-internal-format
14853 msgid "label at end of compound statement"
14854 msgstr "метка в конце составного оператора"
14856 #: c-parser.c:3626
14857 #, gcc-internal-format
14858 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
14859 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
14861 #: c-parser.c:3659
14862 #, gcc-internal-format
14863 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
14864 msgstr ""
14866 #: c-parser.c:3823
14867 #, gcc-internal-format
14868 msgid "expected identifier or %<*%>"
14869 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
14871 #. Avoid infinite loop in error recovery:
14872 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
14873 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
14874 #. it to proceed further.
14875 #: c-parser.c:3887
14876 #, gcc-internal-format
14877 msgid "expected statement"
14878 msgstr "ожидался оператор"
14880 #: c-parser.c:3985 cp/parser.c:7992
14881 #, fuzzy, gcc-internal-format
14882 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
14883 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
14885 #: c-parser.c:4013 cp/parser.c:8015
14886 #, fuzzy, gcc-internal-format
14887 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
14888 msgstr "%Hпустая else-часть"
14890 #: c-parser.c:4144
14891 #, fuzzy, gcc-internal-format
14892 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
14893 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
14895 #: c-parser.c:4305
14896 #, fuzzy, gcc-internal-format
14897 msgid "%E qualifier ignored on asm"
14898 msgstr "квалификатор %E для asm"
14900 #: c-parser.c:4656
14901 #, fuzzy, gcc-internal-format
14902 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
14903 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
14905 #: c-parser.c:5111
14906 #, fuzzy, gcc-internal-format
14907 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
14908 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
14910 #: c-parser.c:5235
14911 #, fuzzy, gcc-internal-format
14912 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
14913 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
14915 #: c-parser.c:5401 c-parser.c:5751 c-parser.c:5771
14916 #, gcc-internal-format
14917 msgid "expected expression"
14918 msgstr "ожидалось выражение"
14920 #: c-parser.c:5427
14921 #, fuzzy, gcc-internal-format
14922 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
14923 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
14925 #: c-parser.c:5440
14926 #, fuzzy, gcc-internal-format
14927 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
14928 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
14930 #: c-parser.c:5645
14931 #, fuzzy, gcc-internal-format
14932 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
14933 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
14935 #: c-parser.c:5806
14936 #, fuzzy, gcc-internal-format
14937 msgid "compound literal has variable size"
14938 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
14940 #: c-parser.c:5817
14941 #, gcc-internal-format
14942 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
14943 msgstr ""
14945 #: c-parser.c:5822
14946 #, fuzzy, gcc-internal-format
14947 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
14948 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
14950 #: c-parser.c:6437
14951 #, fuzzy, gcc-internal-format
14952 msgid "extra semicolon in method definition specified"
14953 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
14955 #: c-parser.c:6985 cp/parser.c:22996
14956 #, gcc-internal-format
14957 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
14958 msgstr ""
14960 #: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23011
14961 #, gcc-internal-format
14962 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
14963 msgstr ""
14965 #: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23027
14966 #, gcc-internal-format
14967 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
14968 msgstr ""
14970 #: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23055
14971 #, gcc-internal-format
14972 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
14973 msgstr ""
14975 #: c-parser.c:7026 cp/parser.c:22986
14976 #, fuzzy, gcc-internal-format
14977 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
14978 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
14980 #: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21275
14981 #, fuzzy, gcc-internal-format
14982 msgid "too many %qs clauses"
14983 msgstr "слишком много входных файлов"
14985 #: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21389
14986 #, fuzzy, gcc-internal-format
14987 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
14988 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
14990 #: c-parser.c:7353
14991 #, fuzzy, gcc-internal-format
14992 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
14993 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14995 #: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636
14996 #, fuzzy, gcc-internal-format
14997 msgid "expected integer expression"
14998 msgstr "ожидалось выражение"
15000 #: c-parser.c:7456
15001 #, gcc-internal-format
15002 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
15003 msgstr ""
15005 #: c-parser.c:7539
15006 #, fuzzy, gcc-internal-format
15007 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
15008 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
15010 #: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21677
15011 #, gcc-internal-format
15012 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
15013 msgstr ""
15015 #: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21680
15016 #, gcc-internal-format
15017 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
15018 msgstr ""
15020 #: c-parser.c:7649
15021 #, fuzzy, gcc-internal-format
15022 msgid "invalid schedule kind"
15023 msgstr "некорректный операнд const_double"
15025 #: c-parser.c:7769
15026 #, gcc-internal-format
15027 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
15028 msgstr ""
15030 #: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21828
15031 #, fuzzy, gcc-internal-format
15032 msgid "%qs is not valid for %qs"
15033 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
15035 #: c-parser.c:7882
15036 #, fuzzy, gcc-internal-format
15037 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
15038 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
15040 #: c-parser.c:7941 c-parser.c:7962
15041 #, fuzzy, gcc-internal-format
15042 msgid "expected %<(%> or end of line"
15043 msgstr "некорректный операнд"
15045 #: c-parser.c:7996
15046 #, fuzzy, gcc-internal-format
15047 msgid "for statement expected"
15048 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
15050 #: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4402 cp/semantics.c:4472
15051 #, fuzzy, gcc-internal-format
15052 msgid "expected iteration declaration or initialization"
15053 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
15055 #: c-parser.c:8129
15056 #, gcc-internal-format
15057 msgid "not enough perfectly nested loops"
15058 msgstr ""
15060 #: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22533
15061 #, gcc-internal-format
15062 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
15063 msgstr ""
15065 #: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22377 cp/parser.c:22415 cp/pt.c:11272
15066 #, fuzzy, gcc-internal-format
15067 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
15068 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15070 #: c-parser.c:8665
15071 #, fuzzy, gcc-internal-format
15072 msgid "%qD is not a variable"
15073 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
15075 #: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4027
15076 #, fuzzy, gcc-internal-format
15077 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
15078 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
15080 #: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4029
15081 #, fuzzy, gcc-internal-format
15082 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
15083 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15085 #: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4031
15086 #, fuzzy, gcc-internal-format
15087 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
15088 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
15090 #: c-pch.c:132
15091 #, gcc-internal-format
15092 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
15093 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
15095 #: c-pch.c:153
15096 #, gcc-internal-format
15097 msgid "can%'t write to %s: %m"
15098 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
15100 #: c-pch.c:159
15101 #, gcc-internal-format
15102 msgid "%qs is not a valid output file"
15103 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
15105 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
15106 #, gcc-internal-format
15107 msgid "can%'t write %s: %m"
15108 msgstr "ошибка записи %s: %m"
15110 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
15111 #, gcc-internal-format
15112 msgid "can%'t seek in %s: %m"
15113 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
15115 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:284 c-pch.c:335
15116 #, gcc-internal-format
15117 msgid "can%'t read %s: %m"
15118 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
15120 #: c-pch.c:466
15121 #, gcc-internal-format
15122 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
15123 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
15125 #: c-pch.c:467
15126 #, gcc-internal-format
15127 msgid "use #include instead"
15128 msgstr "используйте директиву #include"
15130 #: c-pch.c:473
15131 #, gcc-internal-format
15132 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
15133 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
15135 #: c-pch.c:478
15136 #, gcc-internal-format
15137 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
15138 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
15140 #: c-pch.c:479
15141 #, gcc-internal-format
15142 msgid "%s: PCH file was invalid"
15143 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
15145 #: c-pragma.c:102
15146 #, gcc-internal-format
15147 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
15148 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
15150 #: c-pragma.c:115
15151 #, fuzzy, gcc-internal-format
15152 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
15153 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
15155 #: c-pragma.c:129
15156 #, gcc-internal-format
15157 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
15158 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
15160 #: c-pragma.c:131
15161 #, gcc-internal-format
15162 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
15163 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
15165 #: c-pragma.c:152
15166 #, gcc-internal-format
15167 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
15168 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
15170 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
15171 #, gcc-internal-format
15172 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
15173 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
15175 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
15176 #, gcc-internal-format
15177 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
15178 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
15180 #: c-pragma.c:172
15181 #, gcc-internal-format
15182 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
15183 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
15185 #: c-pragma.c:174
15186 #, gcc-internal-format
15187 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
15188 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
15190 #: c-pragma.c:183
15191 #, fuzzy, gcc-internal-format
15192 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
15193 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
15195 #: c-pragma.c:212
15196 #, gcc-internal-format
15197 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
15198 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
15200 #: c-pragma.c:215
15201 #, gcc-internal-format
15202 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
15203 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
15205 #: c-pragma.c:235
15206 #, gcc-internal-format
15207 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
15208 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
15210 #: c-pragma.c:268
15211 #, gcc-internal-format
15212 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
15213 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
15215 #: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
15216 #, gcc-internal-format
15217 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
15218 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
15220 #: c-pragma.c:352
15221 #, fuzzy, gcc-internal-format
15222 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
15223 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
15225 #: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
15226 #, gcc-internal-format
15227 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
15228 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
15230 #: c-pragma.c:425
15231 #, fuzzy, gcc-internal-format
15232 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
15233 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
15235 #: c-pragma.c:440 c-pragma.c:527
15236 #, gcc-internal-format
15237 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
15238 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим  переименованием"
15240 #: c-pragma.c:463
15241 #, gcc-internal-format
15242 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
15243 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей  директивой #pragma redefine_extname"
15245 #: c-pragma.c:482
15246 #, gcc-internal-format
15247 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
15248 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
15250 #: c-pragma.c:485
15251 #, fuzzy, gcc-internal-format
15252 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
15253 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
15255 #: c-pragma.c:492
15256 #, gcc-internal-format
15257 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
15258 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
15260 #: c-pragma.c:518
15261 #, gcc-internal-format
15262 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
15263 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
15265 #: c-pragma.c:549
15266 #, gcc-internal-format
15267 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
15268 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
15270 #: c-pragma.c:612
15271 #, gcc-internal-format
15272 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
15273 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
15275 #: c-pragma.c:654
15276 #, gcc-internal-format
15277 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
15278 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
15280 #: c-pragma.c:660
15281 #, gcc-internal-format
15282 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
15283 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
15285 #: c-pragma.c:665 c-pragma.c:672
15286 #, gcc-internal-format
15287 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
15288 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
15290 #: c-pragma.c:668
15291 #, gcc-internal-format
15292 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
15293 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
15295 #: c-pragma.c:676
15296 #, gcc-internal-format
15297 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
15298 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
15300 #: c-pragma.c:692
15301 #, gcc-internal-format
15302 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
15303 msgstr ""
15305 #: c-pragma.c:698
15306 #, gcc-internal-format
15307 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
15308 msgstr ""
15310 #: c-pragma.c:707
15311 #, gcc-internal-format
15312 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
15313 msgstr ""
15315 #: c-pragma.c:711
15316 #, fuzzy, gcc-internal-format
15317 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
15318 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
15320 #: c-pragma.c:725
15321 #, fuzzy, gcc-internal-format
15322 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
15323 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
15325 #: c-pragma.c:738
15326 #, fuzzy, gcc-internal-format
15327 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
15328 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
15330 #: c-pragma.c:751
15331 #, fuzzy, gcc-internal-format
15332 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
15333 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
15335 #: c-pragma.c:778
15336 #, gcc-internal-format
15337 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
15338 msgstr ""
15340 #: c-pragma.c:784
15341 #, gcc-internal-format
15342 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
15343 msgstr ""
15345 #: c-pragma.c:807
15346 #, gcc-internal-format
15347 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
15348 msgstr ""
15350 #: c-pragma.c:820
15351 #, gcc-internal-format
15352 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
15353 msgstr ""
15355 #: c-pragma.c:846
15356 #, gcc-internal-format
15357 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
15358 msgstr ""
15360 #: c-pragma.c:852
15361 #, gcc-internal-format
15362 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
15363 msgstr ""
15365 #: c-pragma.c:894
15366 #, fuzzy, gcc-internal-format
15367 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
15368 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
15370 #: c-pragma.c:924
15371 #, fuzzy, gcc-internal-format
15372 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
15373 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
15375 #: c-pragma.c:931
15376 #, gcc-internal-format
15377 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
15378 msgstr ""
15380 #: c-pragma.c:972
15381 #, fuzzy, gcc-internal-format
15382 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
15383 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
15385 #: c-pragma.c:1009 c-pragma.c:1016
15386 #, fuzzy, gcc-internal-format
15387 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
15388 msgstr "ожидался строковый литерал"
15390 #: c-pragma.c:1011
15391 #, fuzzy, gcc-internal-format
15392 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
15393 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
15395 #: c-pragma.c:1021
15396 #, fuzzy, gcc-internal-format
15397 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
15398 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
15400 #: c-pragma.c:1024
15401 #, fuzzy, gcc-internal-format
15402 msgid "#pragma message: %s"
15403 msgstr "программы: %s\n"
15405 #: c-pragma.c:1061
15406 #, fuzzy, gcc-internal-format
15407 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
15408 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
15410 #: c-pragma.c:1068 c-pragma.c:1082
15411 #, fuzzy, gcc-internal-format
15412 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
15413 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
15415 #: c-pragma.c:1088
15416 #, fuzzy, gcc-internal-format
15417 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
15418 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
15420 #: c-pragma.c:1106
15421 #, gcc-internal-format
15422 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
15423 msgstr ""
15425 #: c-pragma.c:1115
15426 #, fuzzy, gcc-internal-format
15427 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
15428 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
15430 #: c-pragma.c:1121
15431 #, gcc-internal-format
15432 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
15433 msgstr ""
15435 #: c-typeck.c:215
15436 #, gcc-internal-format
15437 msgid "%qD has an incomplete type"
15438 msgstr "%qD имеет неполный тип"
15440 #: c-typeck.c:236 cp/call.c:3089
15441 #, gcc-internal-format
15442 msgid "invalid use of void expression"
15443 msgstr "неправильное использование void-выражения"
15445 #: c-typeck.c:244
15446 #, gcc-internal-format
15447 msgid "invalid use of flexible array member"
15448 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
15450 #: c-typeck.c:250 cp/typeck2.c:489
15451 #, gcc-internal-format
15452 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
15453 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
15455 #: c-typeck.c:258
15456 #, gcc-internal-format
15457 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
15458 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
15460 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
15461 #: c-typeck.c:262
15462 #, gcc-internal-format
15463 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
15464 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
15466 #: c-typeck.c:328
15467 #, gcc-internal-format
15468 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
15469 msgstr ""
15471 #: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
15472 #, gcc-internal-format
15473 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
15474 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
15476 #: c-typeck.c:739
15477 #, gcc-internal-format
15478 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
15479 msgstr ""
15481 #: c-typeck.c:744
15482 #, gcc-internal-format
15483 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
15484 msgstr ""
15486 #: c-typeck.c:749
15487 #, gcc-internal-format
15488 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
15489 msgstr ""
15491 #: c-typeck.c:1194
15492 #, gcc-internal-format
15493 msgid "types are not quite compatible"
15494 msgstr "типы не вполне совместимы"
15496 #: c-typeck.c:1198
15497 #, fuzzy, gcc-internal-format
15498 msgid "pointer target types incompatible in C++"
15499 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
15501 #: c-typeck.c:1528
15502 #, gcc-internal-format
15503 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
15504 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
15506 #: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3251
15507 #, gcc-internal-format
15508 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
15509 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
15511 #: c-typeck.c:2043
15512 #, gcc-internal-format
15513 msgid "%qT has no member named %qE"
15514 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
15516 #: c-typeck.c:2097
15517 #, gcc-internal-format
15518 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
15519 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
15521 #: c-typeck.c:2146
15522 #, gcc-internal-format
15523 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
15524 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
15526 #: c-typeck.c:2150
15527 #, gcc-internal-format
15528 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
15529 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
15531 #: c-typeck.c:2172
15532 #, fuzzy, gcc-internal-format
15533 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
15534 msgstr "неверный аргумент для %qs"
15536 #: c-typeck.c:2177
15537 #, fuzzy, gcc-internal-format
15538 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
15539 msgstr "неверный аргумент для %qs"
15541 #: c-typeck.c:2182
15542 #, fuzzy, gcc-internal-format
15543 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
15544 msgstr "неверный аргумент для %qs"
15546 #: c-typeck.c:2218 cp/typeck.c:2942
15547 #, gcc-internal-format
15548 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
15549 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
15551 #: c-typeck.c:2229 cp/typeck.c:2857 cp/typeck.c:2947
15552 #, gcc-internal-format
15553 msgid "array subscript is not an integer"
15554 msgstr "индекс массива не является целым значением"
15556 #: c-typeck.c:2235
15557 #, gcc-internal-format
15558 msgid "subscripted value is pointer to function"
15559 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
15561 #: c-typeck.c:2283
15562 #, gcc-internal-format
15563 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
15564 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
15566 #: c-typeck.c:2286
15567 #, gcc-internal-format
15568 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
15569 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
15571 #: c-typeck.c:2394
15572 #, gcc-internal-format
15573 msgid "enum constant defined here"
15574 msgstr ""
15576 #: c-typeck.c:2625
15577 #, gcc-internal-format
15578 msgid "called object %qE is not a function"
15579 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
15581 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
15582 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
15583 #. executions of the program must execute the code.
15584 #: c-typeck.c:2661
15585 #, gcc-internal-format
15586 msgid "function called through a non-compatible type"
15587 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
15589 #: c-typeck.c:2675 c-typeck.c:2729
15590 #, fuzzy, gcc-internal-format
15591 msgid "function with qualified void return type called"
15592 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
15594 #: c-typeck.c:2852
15595 #, gcc-internal-format
15596 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
15597 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
15599 #: c-typeck.c:2867
15600 #, gcc-internal-format
15601 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
15602 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
15604 #: c-typeck.c:2872
15605 #, gcc-internal-format
15606 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
15607 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
15609 #: c-typeck.c:2877
15610 #, gcc-internal-format
15611 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
15612 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
15614 #: c-typeck.c:2882
15615 #, gcc-internal-format
15616 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
15617 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
15619 #: c-typeck.c:2887
15620 #, gcc-internal-format
15621 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
15622 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
15624 #: c-typeck.c:2892
15625 #, gcc-internal-format
15626 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
15627 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
15629 #: c-typeck.c:2905
15630 #, gcc-internal-format
15631 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
15632 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
15634 #: c-typeck.c:2930
15635 #, fuzzy, gcc-internal-format
15636 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
15637 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
15639 #: c-typeck.c:2952
15640 #, gcc-internal-format
15641 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
15642 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
15644 #: c-typeck.c:2976
15645 #, gcc-internal-format
15646 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
15647 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
15649 #: c-typeck.c:2981
15650 #, gcc-internal-format
15651 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
15652 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
15654 #: c-typeck.c:3121 c-typeck.c:3126
15655 #, fuzzy, gcc-internal-format
15656 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
15657 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
15659 #: c-typeck.c:3140
15660 #, fuzzy, gcc-internal-format
15661 msgid "comparison between %qT and %qT"
15662 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
15664 #: c-typeck.c:3192
15665 #, gcc-internal-format
15666 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
15667 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
15669 #: c-typeck.c:3195
15670 #, gcc-internal-format
15671 msgid "pointer to a function used in subtraction"
15672 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
15674 #: c-typeck.c:3359
15675 #, gcc-internal-format
15676 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
15677 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
15679 #: c-typeck.c:3398
15680 #, gcc-internal-format
15681 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
15682 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
15684 #: c-typeck.c:3462
15685 #, gcc-internal-format
15686 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
15687 msgstr ""
15689 #: c-typeck.c:3465
15690 #, gcc-internal-format
15691 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
15692 msgstr ""
15694 #: c-typeck.c:3478
15695 #, gcc-internal-format
15696 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
15697 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
15699 #: c-typeck.c:3497 c-typeck.c:3529
15700 #, gcc-internal-format
15701 msgid "wrong type argument to increment"
15702 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
15704 #: c-typeck.c:3499 c-typeck.c:3532
15705 #, gcc-internal-format
15706 msgid "wrong type argument to decrement"
15707 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
15709 #: c-typeck.c:3519
15710 #, gcc-internal-format
15711 msgid "increment of pointer to unknown structure"
15712 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
15714 #: c-typeck.c:3522
15715 #, gcc-internal-format
15716 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
15717 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
15719 #: c-typeck.c:3599
15720 #, fuzzy, gcc-internal-format
15721 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
15722 msgstr "адрес от временной переменной"
15724 #: c-typeck.c:3768
15725 #, gcc-internal-format
15726 msgid "assignment of read-only member %qD"
15727 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
15729 #: c-typeck.c:3769
15730 #, gcc-internal-format
15731 msgid "increment of read-only member %qD"
15732 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
15734 #: c-typeck.c:3770
15735 #, gcc-internal-format
15736 msgid "decrement of read-only member %qD"
15737 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
15739 #: c-typeck.c:3771
15740 #, gcc-internal-format
15741 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
15742 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
15744 #: c-typeck.c:3775 cp/typeck2.c:141
15745 #, gcc-internal-format
15746 msgid "assignment of read-only variable %qD"
15747 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
15749 #: c-typeck.c:3776 cp/typeck2.c:145
15750 #, gcc-internal-format
15751 msgid "increment of read-only variable %qD"
15752 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
15754 #: c-typeck.c:3777 cp/typeck2.c:147
15755 #, gcc-internal-format
15756 msgid "decrement of read-only variable %qD"
15757 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
15759 #: c-typeck.c:3778
15760 #, gcc-internal-format
15761 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
15762 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
15764 #: c-typeck.c:3781 c-typeck.c:3797 cp/typeck2.c:196
15765 #, fuzzy, gcc-internal-format
15766 msgid "assignment of read-only location %qE"
15767 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
15769 #: c-typeck.c:3782 c-typeck.c:3800 cp/typeck2.c:200
15770 #, fuzzy, gcc-internal-format
15771 msgid "increment of read-only location %qE"
15772 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
15774 #: c-typeck.c:3783 c-typeck.c:3803 cp/typeck2.c:202
15775 #, fuzzy, gcc-internal-format
15776 msgid "decrement of read-only location %qE"
15777 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
15779 #: c-typeck.c:3784
15780 #, fuzzy, gcc-internal-format
15781 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
15782 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
15784 #: c-typeck.c:3843
15785 #, gcc-internal-format
15786 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
15787 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
15789 #: c-typeck.c:3871
15790 #, gcc-internal-format
15791 msgid "global register variable %qD used in nested function"
15792 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
15794 #: c-typeck.c:3874
15795 #, gcc-internal-format
15796 msgid "register variable %qD used in nested function"
15797 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
15799 #: c-typeck.c:3879
15800 #, gcc-internal-format
15801 msgid "address of global register variable %qD requested"
15802 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
15804 #: c-typeck.c:3881
15805 #, gcc-internal-format
15806 msgid "address of register variable %qD requested"
15807 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
15809 #: c-typeck.c:3948
15810 #, gcc-internal-format
15811 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
15812 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
15814 #: c-typeck.c:4076
15815 #, gcc-internal-format
15816 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
15817 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
15819 #: c-typeck.c:4093
15820 #, fuzzy, gcc-internal-format
15821 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
15822 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
15824 #: c-typeck.c:4101 c-typeck.c:4110
15825 #, gcc-internal-format
15826 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
15827 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
15829 #: c-typeck.c:4121
15830 #, gcc-internal-format
15831 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
15832 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
15834 #: c-typeck.c:4130 c-typeck.c:4141
15835 #, gcc-internal-format
15836 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
15837 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
15839 #: c-typeck.c:4155
15840 #, gcc-internal-format
15841 msgid "type mismatch in conditional expression"
15842 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
15844 #: c-typeck.c:4251
15845 #, gcc-internal-format
15846 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
15847 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
15849 #: c-typeck.c:4319
15850 #, gcc-internal-format
15851 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
15852 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
15854 #: c-typeck.c:4325
15855 #, gcc-internal-format
15856 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
15857 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
15859 #: c-typeck.c:4395
15860 #, gcc-internal-format
15861 msgid "cast specifies array type"
15862 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
15864 #: c-typeck.c:4401
15865 #, gcc-internal-format
15866 msgid "cast specifies function type"
15867 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
15869 #: c-typeck.c:4417
15870 #, gcc-internal-format
15871 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
15872 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
15874 #: c-typeck.c:4434
15875 #, gcc-internal-format
15876 msgid "ISO C forbids casts to union type"
15877 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
15879 #: c-typeck.c:4444
15880 #, gcc-internal-format
15881 msgid "cast to union type from type not present in union"
15882 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
15884 #: c-typeck.c:4479
15885 #, gcc-internal-format
15886 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
15887 msgstr ""
15889 #: c-typeck.c:4484
15890 #, gcc-internal-format
15891 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15892 msgstr ""
15894 #: c-typeck.c:4489
15895 #, gcc-internal-format
15896 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15897 msgstr ""
15899 #: c-typeck.c:4509
15900 #, gcc-internal-format
15901 msgid "cast increases required alignment of target type"
15902 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
15904 #: c-typeck.c:4520
15905 #, gcc-internal-format
15906 msgid "cast from pointer to integer of different size"
15907 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
15909 #: c-typeck.c:4525
15910 #, gcc-internal-format
15911 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
15912 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
15914 #: c-typeck.c:4534
15915 #, gcc-internal-format
15916 msgid "cast to pointer from integer of different size"
15917 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
15919 #: c-typeck.c:4548
15920 #, gcc-internal-format
15921 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
15922 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
15924 #: c-typeck.c:4557
15925 #, gcc-internal-format
15926 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
15927 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
15929 #: c-typeck.c:4639
15930 #, gcc-internal-format
15931 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
15932 msgstr ""
15934 #: c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4931
15935 #, gcc-internal-format
15936 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
15937 msgstr ""
15939 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
15940 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
15941 #. compile time.
15942 #: c-typeck.c:4869 c-typeck.c:5377
15943 #, fuzzy, gcc-internal-format
15944 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
15945 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
15947 #: c-typeck.c:4929
15948 #, fuzzy, gcc-internal-format
15949 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
15950 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
15952 #: c-typeck.c:4935
15953 #, gcc-internal-format
15954 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
15955 msgstr ""
15957 #: c-typeck.c:4964
15958 #, gcc-internal-format
15959 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
15960 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
15962 #: c-typeck.c:5094 c-typeck.c:5299
15963 #, gcc-internal-format
15964 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
15965 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15967 #: c-typeck.c:5097 c-typeck.c:5302
15968 #, gcc-internal-format
15969 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
15970 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15972 #: c-typeck.c:5100 c-typeck.c:5304
15973 #, gcc-internal-format
15974 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
15975 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15977 #: c-typeck.c:5103 c-typeck.c:5306
15978 #, gcc-internal-format
15979 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
15980 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15982 #: c-typeck.c:5109 c-typeck.c:5263
15983 #, gcc-internal-format
15984 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
15985 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
15987 #: c-typeck.c:5111 c-typeck.c:5265
15988 #, gcc-internal-format
15989 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
15990 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
15992 #: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5267
15993 #, gcc-internal-format
15994 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
15995 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
15997 #: c-typeck.c:5115 c-typeck.c:5269
15998 #, gcc-internal-format
15999 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
16000 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
16002 #: c-typeck.c:5123
16003 #, gcc-internal-format
16004 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
16005 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
16007 #: c-typeck.c:5159
16008 #, gcc-internal-format
16009 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
16010 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
16012 #: c-typeck.c:5171
16013 #, fuzzy, gcc-internal-format
16014 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
16015 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
16017 #: c-typeck.c:5175
16018 #, fuzzy, gcc-internal-format
16019 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
16020 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
16022 #: c-typeck.c:5179
16023 #, fuzzy, gcc-internal-format
16024 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
16025 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
16027 #: c-typeck.c:5183
16028 #, gcc-internal-format
16029 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
16030 msgstr ""
16032 #: c-typeck.c:5201
16033 #, gcc-internal-format
16034 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
16035 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
16037 #: c-typeck.c:5207
16038 #, gcc-internal-format
16039 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
16040 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
16042 #: c-typeck.c:5212
16043 #, gcc-internal-format
16044 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
16045 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
16047 #: c-typeck.c:5217
16048 #, gcc-internal-format
16049 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
16050 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
16052 #: c-typeck.c:5241
16053 #, gcc-internal-format
16054 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
16055 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
16057 #: c-typeck.c:5244
16058 #, gcc-internal-format
16059 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
16060 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
16062 #: c-typeck.c:5246
16063 #, gcc-internal-format
16064 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
16065 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
16067 #: c-typeck.c:5248
16068 #, gcc-internal-format
16069 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
16070 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
16072 #: c-typeck.c:5280
16073 #, gcc-internal-format
16074 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
16075 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
16077 #: c-typeck.c:5282
16078 #, gcc-internal-format
16079 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
16080 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
16082 #: c-typeck.c:5284
16083 #, gcc-internal-format
16084 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
16085 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
16087 #: c-typeck.c:5286
16088 #, gcc-internal-format
16089 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
16090 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
16092 #: c-typeck.c:5314
16093 #, gcc-internal-format
16094 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
16095 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
16097 #: c-typeck.c:5316
16098 #, gcc-internal-format
16099 msgid "assignment from incompatible pointer type"
16100 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
16102 #: c-typeck.c:5317
16103 #, gcc-internal-format
16104 msgid "initialization from incompatible pointer type"
16105 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
16107 #: c-typeck.c:5319
16108 #, gcc-internal-format
16109 msgid "return from incompatible pointer type"
16110 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
16112 #: c-typeck.c:5337
16113 #, gcc-internal-format
16114 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
16115 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
16117 #: c-typeck.c:5339
16118 #, gcc-internal-format
16119 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
16120 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
16122 #: c-typeck.c:5341
16123 #, gcc-internal-format
16124 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
16125 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
16127 #: c-typeck.c:5343
16128 #, gcc-internal-format
16129 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
16130 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
16132 #: c-typeck.c:5351
16133 #, gcc-internal-format
16134 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
16135 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
16137 #: c-typeck.c:5353
16138 #, gcc-internal-format
16139 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
16140 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
16142 #: c-typeck.c:5355
16143 #, gcc-internal-format
16144 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
16145 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
16147 #: c-typeck.c:5357
16148 #, gcc-internal-format
16149 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
16150 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
16152 #: c-typeck.c:5380
16153 #, fuzzy, gcc-internal-format
16154 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
16155 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
16157 #: c-typeck.c:5385
16158 #, fuzzy, gcc-internal-format
16159 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
16160 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
16162 #: c-typeck.c:5390
16163 #, fuzzy, gcc-internal-format
16164 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
16165 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
16167 #: c-typeck.c:5454
16168 #, gcc-internal-format
16169 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
16170 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
16172 #: c-typeck.c:5627 c-typeck.c:5643 c-typeck.c:5660
16173 #, gcc-internal-format
16174 msgid "(near initialization for %qs)"
16175 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
16177 #: c-typeck.c:6263 cp/decl.c:5224
16178 #, gcc-internal-format
16179 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
16180 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
16182 #: c-typeck.c:6928
16183 #, gcc-internal-format
16184 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
16185 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
16187 #: c-typeck.c:7907
16188 #, gcc-internal-format
16189 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
16190 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
16192 #: c-typeck.c:8246
16193 #, gcc-internal-format
16194 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
16195 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
16197 #: c-typeck.c:8268 cp/typeck.c:7236
16198 #, gcc-internal-format
16199 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
16200 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
16202 #: c-typeck.c:8291
16203 #, gcc-internal-format
16204 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
16205 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
16207 #: c-typeck.c:8301
16208 #, gcc-internal-format
16209 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
16210 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
16212 #: c-typeck.c:8303
16213 #, fuzzy, gcc-internal-format
16214 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
16215 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
16217 #: c-typeck.c:8364
16218 #, gcc-internal-format
16219 msgid "function returns address of local variable"
16220 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
16222 #: c-typeck.c:8437 cp/semantics.c:953
16223 #, gcc-internal-format
16224 msgid "switch quantity not an integer"
16225 msgstr "в операторе switch задано не целое"
16227 #: c-typeck.c:8450
16228 #, gcc-internal-format
16229 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
16230 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
16232 #: c-typeck.c:8486 c-typeck.c:8494
16233 #, fuzzy, gcc-internal-format
16234 msgid "case label is not an integer constant expression"
16235 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
16237 #: c-typeck.c:8500 cp/parser.c:7750
16238 #, gcc-internal-format
16239 msgid "case label not within a switch statement"
16240 msgstr "case-метка вне оператора switch"
16242 #: c-typeck.c:8502
16243 #, gcc-internal-format
16244 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
16245 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
16247 #: c-typeck.c:8585 cp/parser.c:8041
16248 #, fuzzy, gcc-internal-format
16249 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
16250 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
16252 #: c-typeck.c:8694 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8391
16253 #, gcc-internal-format
16254 msgid "break statement not within loop or switch"
16255 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
16257 #: c-typeck.c:8696 cp/parser.c:8412
16258 #, gcc-internal-format
16259 msgid "continue statement not within a loop"
16260 msgstr "оператор continue вне цикла"
16262 #: c-typeck.c:8701 cp/parser.c:8402
16263 #, fuzzy, gcc-internal-format
16264 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
16265 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
16267 #: c-typeck.c:8727 cp/cp-gimplify.c:412
16268 #, gcc-internal-format
16269 msgid "statement with no effect"
16270 msgstr "оператор без побочного эффекта"
16272 #: c-typeck.c:8751
16273 #, gcc-internal-format
16274 msgid "expression statement has incomplete type"
16275 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
16277 #: c-typeck.c:9328 cp/typeck.c:3814
16278 #, gcc-internal-format
16279 msgid "right shift count is negative"
16280 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
16282 #: c-typeck.c:9339 cp/typeck.c:3821
16283 #, gcc-internal-format
16284 msgid "right shift count >= width of type"
16285 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
16287 #: c-typeck.c:9365 cp/typeck.c:3843
16288 #, gcc-internal-format
16289 msgid "left shift count is negative"
16290 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
16292 #: c-typeck.c:9372 cp/typeck.c:3849
16293 #, gcc-internal-format
16294 msgid "left shift count >= width of type"
16295 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
16297 #: c-typeck.c:9392 cp/typeck.c:3895
16298 #, gcc-internal-format
16299 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
16300 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
16302 #: c-typeck.c:9420 c-typeck.c:9508
16303 #, fuzzy, gcc-internal-format
16304 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
16305 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
16307 #: c-typeck.c:9427 c-typeck.c:9433
16308 #, gcc-internal-format
16309 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
16310 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
16312 #: c-typeck.c:9440 c-typeck.c:9518
16313 #, gcc-internal-format
16314 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
16315 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
16317 #: c-typeck.c:9454 c-typeck.c:9463 cp/typeck.c:3918 cp/typeck.c:3930
16318 #, fuzzy, gcc-internal-format
16319 msgid "the address of %qD will never be NULL"
16320 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
16322 #: c-typeck.c:9470 c-typeck.c:9475 c-typeck.c:9540 c-typeck.c:9545
16323 #, gcc-internal-format
16324 msgid "comparison between pointer and integer"
16325 msgstr "сравнение указателя и целого"
16327 #: c-typeck.c:9501
16328 #, gcc-internal-format
16329 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
16330 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
16332 #: c-typeck.c:9503
16333 #, gcc-internal-format
16334 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
16335 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
16337 #: c-typeck.c:9526 c-typeck.c:9529 c-typeck.c:9535
16338 #, gcc-internal-format
16339 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
16340 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
16342 #: c-typeck.c:9857
16343 #, gcc-internal-format
16344 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
16345 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16347 #: c-typeck.c:9861
16348 #, gcc-internal-format
16349 msgid "used struct type value where scalar is required"
16350 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16352 #: c-typeck.c:9865
16353 #, gcc-internal-format
16354 msgid "used union type value where scalar is required"
16355 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16357 #: c-typeck.c:10022 cp/semantics.c:3910
16358 #, fuzzy, gcc-internal-format
16359 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
16360 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
16362 #: c-typeck.c:10057 cp/semantics.c:3923
16363 #, gcc-internal-format
16364 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
16365 msgstr ""
16367 #: c-typeck.c:10074 cp/semantics.c:3933
16368 #, gcc-internal-format
16369 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
16370 msgstr ""
16372 #: c-typeck.c:10084 cp/semantics.c:3730
16373 #, fuzzy, gcc-internal-format
16374 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
16375 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
16377 #: c-typeck.c:10092 c-typeck.c:10114 c-typeck.c:10136
16378 #, gcc-internal-format
16379 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
16380 msgstr ""
16382 #: c-typeck.c:10107 cp/semantics.c:3753
16383 #, fuzzy, gcc-internal-format
16384 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
16385 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16387 #: c-typeck.c:10129 cp/semantics.c:3775
16388 #, fuzzy, gcc-internal-format
16389 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
16390 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16392 #: c-typeck.c:10191 cp/semantics.c:3974
16393 #, gcc-internal-format
16394 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
16395 msgstr ""
16397 #: c-typeck.c:10280
16398 #, gcc-internal-format
16399 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
16400 msgstr ""
16402 #: calls.c:2051
16403 #, gcc-internal-format
16404 msgid "function call has aggregate value"
16405 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
16407 #: cfgexpand.c:1018 function.c:919 varasm.c:2167
16408 #, gcc-internal-format
16409 msgid "size of variable %q+D is too large"
16410 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
16412 #: cfgexpand.c:3569
16413 #, gcc-internal-format
16414 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
16415 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
16417 #: cfgexpand.c:3572
16418 #, gcc-internal-format
16419 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
16420 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
16422 #: cfghooks.c:110
16423 #, gcc-internal-format
16424 msgid "bb %d on wrong place"
16425 msgstr "блок %d неверно расположен"
16427 #: cfghooks.c:116
16428 #, gcc-internal-format
16429 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16430 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
16432 #: cfghooks.c:133
16433 #, gcc-internal-format
16434 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16435 msgstr ""
16437 #: cfghooks.c:139
16438 #, fuzzy, gcc-internal-format
16439 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16440 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
16442 #: cfghooks.c:145
16443 #, gcc-internal-format
16444 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16445 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
16447 #: cfghooks.c:151
16448 #, gcc-internal-format
16449 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16450 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
16452 #: cfghooks.c:159
16453 #, gcc-internal-format
16454 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16455 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
16457 #: cfghooks.c:165
16458 #, gcc-internal-format
16459 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16460 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
16462 #: cfghooks.c:171
16463 #, gcc-internal-format
16464 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16465 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
16467 #: cfghooks.c:183
16468 #, gcc-internal-format
16469 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16470 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
16472 #: cfghooks.c:197
16473 #, gcc-internal-format
16474 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16475 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
16477 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
16478 #, gcc-internal-format
16479 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16480 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
16482 #: cfghooks.c:217
16483 #, gcc-internal-format
16484 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16485 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
16487 #: cfghooks.c:246
16488 #, gcc-internal-format
16489 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16490 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
16492 #: cfghooks.c:259
16493 #, gcc-internal-format
16494 msgid "verify_flow_info failed"
16495 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
16497 #: cfghooks.c:320
16498 #, gcc-internal-format
16499 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16500 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
16502 #: cfghooks.c:340
16503 #, fuzzy, gcc-internal-format
16504 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16505 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
16507 #: cfghooks.c:394
16508 #, gcc-internal-format
16509 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16510 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
16512 #: cfghooks.c:431
16513 #, gcc-internal-format
16514 msgid "%s does not support split_block"
16515 msgstr "%s не поддерживает split_block"
16517 #: cfghooks.c:483
16518 #, gcc-internal-format
16519 msgid "%s does not support move_block_after"
16520 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
16522 #: cfghooks.c:496
16523 #, gcc-internal-format
16524 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16525 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
16527 #: cfghooks.c:546
16528 #, gcc-internal-format
16529 msgid "%s does not support split_edge"
16530 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
16532 #: cfghooks.c:619
16533 #, gcc-internal-format
16534 msgid "%s does not support create_basic_block"
16535 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
16537 #: cfghooks.c:647
16538 #, gcc-internal-format
16539 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16540 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
16542 #: cfghooks.c:658
16543 #, gcc-internal-format
16544 msgid "%s does not support predict_edge"
16545 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
16547 #: cfghooks.c:667
16548 #, gcc-internal-format
16549 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16550 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
16552 #: cfghooks.c:681
16553 #, gcc-internal-format
16554 msgid "%s does not support merge_blocks"
16555 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
16557 #: cfghooks.c:734
16558 #, gcc-internal-format
16559 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16560 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
16562 #: cfghooks.c:881
16563 #, gcc-internal-format
16564 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16565 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
16567 #: cfghooks.c:903
16568 #, gcc-internal-format
16569 msgid "%s does not support duplicate_block"
16570 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
16572 #: cfghooks.c:980
16573 #, gcc-internal-format
16574 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16575 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
16577 #: cfghooks.c:991
16578 #, gcc-internal-format
16579 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16580 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
16582 #: cfghooks.c:1009
16583 #, gcc-internal-format
16584 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16585 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
16587 #: cfgloop.c:1346
16588 #, gcc-internal-format
16589 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
16590 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
16592 #: cfgloop.c:1360
16593 #, gcc-internal-format
16594 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
16595 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
16597 #: cfgloop.c:1375
16598 #, gcc-internal-format
16599 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
16600 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
16602 #: cfgloop.c:1382
16603 #, gcc-internal-format
16604 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
16605 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
16607 #: cfgloop.c:1387
16608 #, gcc-internal-format
16609 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
16610 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
16612 #: cfgloop.c:1392
16613 #, gcc-internal-format
16614 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
16615 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
16617 #: cfgloop.c:1398
16618 #, gcc-internal-format
16619 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
16620 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
16622 #: cfgloop.c:1404
16623 #, gcc-internal-format
16624 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
16625 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
16627 #: cfgloop.c:1437
16628 #, gcc-internal-format
16629 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
16630 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
16632 #: cfgloop.c:1443
16633 #, gcc-internal-format
16634 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
16635 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
16637 #: cfgloop.c:1451
16638 #, gcc-internal-format
16639 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
16640 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
16642 #: cfgloop.c:1458
16643 #, gcc-internal-format
16644 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
16645 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
16647 #: cfgloop.c:1473
16648 #, gcc-internal-format
16649 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
16650 msgstr ""
16652 #: cfgloop.c:1491
16653 #, gcc-internal-format
16654 msgid "corrupted exits list of loop %d"
16655 msgstr ""
16657 #: cfgloop.c:1500
16658 #, gcc-internal-format
16659 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
16660 msgstr ""
16662 #: cfgloop.c:1526
16663 #, gcc-internal-format
16664 msgid "Exit %d->%d not recorded"
16665 msgstr ""
16667 #: cfgloop.c:1544
16668 #, gcc-internal-format
16669 msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
16670 msgstr ""
16672 #: cfgloop.c:1553
16673 #, gcc-internal-format
16674 msgid "Too many loop exits recorded"
16675 msgstr ""
16677 #: cfgloop.c:1564
16678 #, fuzzy, gcc-internal-format
16679 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
16680 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
16682 #: cfgrtl.c:1817
16683 #, gcc-internal-format
16684 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
16685 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
16687 #: cfgrtl.c:1824
16688 #, gcc-internal-format
16689 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
16690 msgstr ""
16692 #: cfgrtl.c:1835
16693 #, gcc-internal-format
16694 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
16695 msgstr ""
16697 #: cfgrtl.c:1843
16698 #, gcc-internal-format
16699 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
16700 msgstr ""
16702 #: cfgrtl.c:1865
16703 #, gcc-internal-format
16704 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
16705 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
16707 #: cfgrtl.c:1880
16708 #, gcc-internal-format
16709 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
16710 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16712 #: cfgrtl.c:1904
16713 #, gcc-internal-format
16714 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
16715 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
16717 #: cfgrtl.c:1909
16718 #, fuzzy, gcc-internal-format
16719 msgid "too many eh edges %i"
16720 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
16722 #: cfgrtl.c:1917
16723 #, gcc-internal-format
16724 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
16725 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
16727 #: cfgrtl.c:1922
16728 #, gcc-internal-format
16729 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
16730 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
16732 #: cfgrtl.c:1927
16733 #, fuzzy, gcc-internal-format
16734 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
16735 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
16737 #: cfgrtl.c:1934
16738 #, gcc-internal-format
16739 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
16740 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
16742 #: cfgrtl.c:1940
16743 #, gcc-internal-format
16744 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
16745 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
16747 #: cfgrtl.c:1949
16748 #, gcc-internal-format
16749 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
16750 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
16752 #: cfgrtl.c:1961
16753 #, gcc-internal-format
16754 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
16755 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
16757 #: cfgrtl.c:1965
16758 #, gcc-internal-format
16759 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
16760 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
16762 #: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989
16763 #, gcc-internal-format
16764 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
16765 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
16767 #: cfgrtl.c:2002
16768 #, gcc-internal-format
16769 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
16770 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
16772 #: cfgrtl.c:2012
16773 #, gcc-internal-format
16774 msgid "in basic block %d:"
16775 msgstr "в блоке %d"
16777 #: cfgrtl.c:2065 cfgrtl.c:2157
16778 #, fuzzy, gcc-internal-format
16779 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
16780 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
16782 #: cfgrtl.c:2073
16783 #, gcc-internal-format
16784 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
16785 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
16787 #: cfgrtl.c:2086
16788 #, gcc-internal-format
16789 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
16790 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
16792 #: cfgrtl.c:2098
16793 #, gcc-internal-format
16794 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
16795 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
16797 #: cfgrtl.c:2117
16798 #, gcc-internal-format
16799 msgid "missing barrier after block %i"
16800 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
16802 #: cfgrtl.c:2133
16803 #, gcc-internal-format
16804 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
16805 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
16807 #: cfgrtl.c:2142
16808 #, gcc-internal-format
16809 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
16810 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
16812 #: cfgrtl.c:2175
16813 #, gcc-internal-format
16814 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
16815 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
16817 #: cfgrtl.c:2212
16818 #, gcc-internal-format
16819 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16820 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16822 #: cgraph.c:1798
16823 #, gcc-internal-format
16824 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
16825 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
16827 #: cgraphunit.c:585
16828 #, gcc-internal-format
16829 msgid "aux field set for edge %s->%s"
16830 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
16832 #: cgraphunit.c:592
16833 #, gcc-internal-format
16834 msgid "Execution count is negative"
16835 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
16837 #: cgraphunit.c:597
16838 #, gcc-internal-format
16839 msgid "Externally visible inline clone"
16840 msgstr ""
16842 #: cgraphunit.c:602
16843 #, gcc-internal-format
16844 msgid "Inline clone with address taken"
16845 msgstr ""
16847 #: cgraphunit.c:607
16848 #, gcc-internal-format
16849 msgid "Inline clone is needed"
16850 msgstr ""
16852 #: cgraphunit.c:614
16853 #, gcc-internal-format
16854 msgid "caller edge count is negative"
16855 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16857 #: cgraphunit.c:619
16858 #, fuzzy, gcc-internal-format
16859 msgid "caller edge frequency is negative"
16860 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16862 #: cgraphunit.c:624
16863 #, fuzzy, gcc-internal-format
16864 msgid "caller edge frequency is too large"
16865 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16867 #: cgraphunit.c:633
16868 #, fuzzy, gcc-internal-format
16869 msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
16870 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16872 #: cgraphunit.c:645
16873 #, gcc-internal-format
16874 msgid "inlined_to pointer is wrong"
16875 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
16877 #: cgraphunit.c:650
16878 #, gcc-internal-format
16879 msgid "multiple inline callers"
16880 msgstr "множественные inline-вызовы"
16882 #: cgraphunit.c:657
16883 #, gcc-internal-format
16884 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
16885 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
16887 #: cgraphunit.c:663
16888 #, fuzzy, gcc-internal-format
16889 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
16890 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
16892 #: cgraphunit.c:668
16893 #, gcc-internal-format
16894 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
16895 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
16897 #: cgraphunit.c:674
16898 #, fuzzy, gcc-internal-format
16899 msgid "node not found in cgraph_hash"
16900 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
16902 #: cgraphunit.c:686
16903 #, gcc-internal-format
16904 msgid "node has wrong clone_of"
16905 msgstr ""
16907 #: cgraphunit.c:698
16908 #, gcc-internal-format
16909 msgid "node has wrong clone list"
16910 msgstr ""
16912 #: cgraphunit.c:704
16913 #, gcc-internal-format
16914 msgid "node is in clone list but it is not clone"
16915 msgstr ""
16917 #: cgraphunit.c:709
16918 #, gcc-internal-format
16919 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
16920 msgstr ""
16922 #: cgraphunit.c:714
16923 #, gcc-internal-format
16924 msgid "double linked list of clones corrupted"
16925 msgstr ""
16927 #: cgraphunit.c:744
16928 #, gcc-internal-format
16929 msgid "shared call_stmt:"
16930 msgstr "разделяемый call_stmt:"
16932 #: cgraphunit.c:750
16933 #, fuzzy, gcc-internal-format
16934 msgid "edge points to same body alias:"
16935 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
16937 #: cgraphunit.c:757
16938 #, gcc-internal-format
16939 msgid "edge points to wrong declaration:"
16940 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
16942 #: cgraphunit.c:767
16943 #, gcc-internal-format
16944 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
16945 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
16947 #: cgraphunit.c:783
16948 #, gcc-internal-format
16949 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
16950 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
16952 #: cgraphunit.c:795
16953 #, gcc-internal-format
16954 msgid "verify_cgraph_node failed"
16955 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
16957 #: cgraphunit.c:898 cgraphunit.c:918
16958 #, fuzzy, gcc-internal-format
16959 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
16960 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
16962 #: cgraphunit.c:1160 cgraphunit.c:1181
16963 #, gcc-internal-format
16964 msgid "failed to reclaim unneeded function"
16965 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
16967 #: cgraphunit.c:1903
16968 #, fuzzy, gcc-internal-format
16969 msgid "nodes with unreleased memory found"
16970 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
16972 #: collect2.c:1519 opts.c:1140
16973 #, fuzzy, gcc-internal-format
16974 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
16975 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
16977 #: collect2.c:1612
16978 #, gcc-internal-format
16979 msgid "unknown demangling style '%s'"
16980 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
16982 #: collect2.c:1973 lto/lto.c:1241
16983 #, gcc-internal-format
16984 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
16985 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
16987 #: collect2.c:2775
16988 #, gcc-internal-format
16989 msgid "cannot find 'ldd'"
16990 msgstr "не найдена программа `ldd'"
16992 #: convert.c:89
16993 #, gcc-internal-format
16994 msgid "cannot convert to a pointer type"
16995 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
16997 #: convert.c:390
16998 #, gcc-internal-format
16999 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
17000 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
17002 #: convert.c:394
17003 #, gcc-internal-format
17004 msgid "aggregate value used where a float was expected"
17005 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
17007 #: convert.c:419
17008 #, gcc-internal-format
17009 msgid "conversion to incomplete type"
17010 msgstr "преобразование к неполному типу"
17012 #: convert.c:829 convert.c:905
17013 #, gcc-internal-format
17014 msgid "can't convert between vector values of different size"
17015 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
17017 #: convert.c:835
17018 #, gcc-internal-format
17019 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
17020 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
17022 #: convert.c:885
17023 #, gcc-internal-format
17024 msgid "pointer value used where a complex was expected"
17025 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
17027 #: convert.c:889
17028 #, gcc-internal-format
17029 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
17030 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
17032 #: convert.c:911
17033 #, gcc-internal-format
17034 msgid "can't convert value to a vector"
17035 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
17037 #: convert.c:950
17038 #, fuzzy, gcc-internal-format
17039 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
17040 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
17042 #: coverage.c:185
17043 #, gcc-internal-format
17044 msgid "%qs is not a gcov data file"
17045 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
17047 #: coverage.c:196
17048 #, gcc-internal-format
17049 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
17050 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
17052 #: coverage.c:276 coverage.c:284
17053 #, gcc-internal-format
17054 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
17055 msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
17057 #: coverage.c:278 coverage.c:372
17058 #, gcc-internal-format
17059 msgid "checksum is %x instead of %x"
17060 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
17062 #: coverage.c:286 coverage.c:374
17063 #, gcc-internal-format
17064 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17065 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
17067 #: coverage.c:292
17068 #, gcc-internal-format
17069 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17070 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
17072 #: coverage.c:313
17073 #, gcc-internal-format
17074 msgid "%qs has overflowed"
17075 msgstr "переполнение %qs"
17077 #: coverage.c:350
17078 #, fuzzy, gcc-internal-format
17079 msgid "no coverage for function %qE found"
17080 msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
17082 #: coverage.c:363 coverage.c:366
17083 #, fuzzy, gcc-internal-format
17084 msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
17085 msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
17087 #: coverage.c:382
17088 #, gcc-internal-format
17089 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
17090 msgstr ""
17092 #: coverage.c:384
17093 #, fuzzy, gcc-internal-format
17094 msgid "execution counts estimated"
17095 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17097 #: coverage.c:387
17098 #, gcc-internal-format
17099 msgid "this can result in poorly optimized code"
17100 msgstr ""
17102 #: coverage.c:570
17103 #, gcc-internal-format
17104 msgid "cannot open %s"
17105 msgstr "ошибка открытия %s"
17107 #: coverage.c:605
17108 #, gcc-internal-format
17109 msgid "error writing %qs"
17110 msgstr "ошибка записи %qs"
17112 #: dbgcnt.c:135
17113 #, gcc-internal-format
17114 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
17115 msgstr ""
17117 #: dbgcnt.c:136
17118 #, gcc-internal-format
17119 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17120 msgstr ""
17122 #: dbgcnt.c:137
17123 #, fuzzy, gcc-internal-format
17124 msgid "          %s"
17125 msgstr "      "
17127 #: dbxout.c:3258
17128 #, gcc-internal-format
17129 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17130 msgstr ""
17132 #: diagnostic.c:728
17133 #, gcc-internal-format
17134 msgid "in %s, at %s:%d"
17135 msgstr "в %s, в %s:%d"
17137 #: dominance.c:1010
17138 #, gcc-internal-format
17139 msgid "dominator of %d status unknown"
17140 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
17142 #: dominance.c:1017
17143 #, gcc-internal-format
17144 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17145 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
17147 #: dwarf2out.c:4014
17148 #, gcc-internal-format
17149 msgid "Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
17150 msgstr ""
17152 #: dwarf2out.c:5392
17153 #, gcc-internal-format
17154 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
17155 msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
17157 #: emit-rtl.c:2460
17158 #, gcc-internal-format
17159 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
17160 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
17162 #: emit-rtl.c:2462
17163 #, gcc-internal-format
17164 msgid "shared rtx"
17165 msgstr "разделяемый rtl-код"
17167 #: emit-rtl.c:2464
17168 #, gcc-internal-format
17169 msgid "internal consistency failure"
17170 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
17172 #: emit-rtl.c:3626
17173 #, gcc-internal-format
17174 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
17175 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
17177 #: errors.c:133
17178 #, gcc-internal-format
17179 msgid "abort in %s, at %s:%d"
17180 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
17182 #: except.c:223
17183 #, gcc-internal-format
17184 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
17185 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
17187 #: except.c:2026
17188 #, gcc-internal-format
17189 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
17190 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
17192 #: except.c:2163
17193 #, gcc-internal-format
17194 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17195 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
17197 #: except.c:3334 except.c:3359
17198 #, gcc-internal-format
17199 msgid "region_array is corrupted for region %i"
17200 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
17202 #: except.c:3347 except.c:3378
17203 #, fuzzy, gcc-internal-format
17204 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
17205 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
17207 #: except.c:3364
17208 #, gcc-internal-format
17209 msgid "outer block of region %i is wrong"
17210 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
17212 #: except.c:3369
17213 #, gcc-internal-format
17214 msgid "negative nesting depth of region %i"
17215 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
17217 #: except.c:3383
17218 #, fuzzy, gcc-internal-format
17219 msgid "region of lp %i is wrong"
17220 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
17222 #: except.c:3410
17223 #, gcc-internal-format
17224 msgid "tree list ends on depth %i"
17225 msgstr "лист дерева на глубине %i"
17227 #: except.c:3415
17228 #, fuzzy, gcc-internal-format
17229 msgid "region_array does not match region_tree"
17230 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
17232 #: except.c:3420
17233 #, fuzzy, gcc-internal-format
17234 msgid "lp_array does not match region_tree"
17235 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
17237 #: except.c:3427
17238 #, gcc-internal-format
17239 msgid "verify_eh_tree failed"
17240 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
17242 #: explow.c:1304
17243 #, gcc-internal-format
17244 msgid "stack limits not supported on this target"
17245 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
17247 #: expr.c:9228
17248 #, fuzzy
17249 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
17250 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
17252 #: expr.c:9235
17253 #, fuzzy
17254 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
17255 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
17257 #: final.c:1457
17258 #, fuzzy, gcc-internal-format
17259 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
17260 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
17262 #: final.c:1574
17263 #, fuzzy, gcc-internal-format
17264 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
17265 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
17267 #: final.c:4367 toplev.c:1928
17268 #, fuzzy, gcc-internal-format
17269 msgid "could not open final insn dump file %qs: %s"
17270 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17272 #: final.c:4423
17273 #, fuzzy, gcc-internal-format
17274 msgid "could not close final insn dump file %qs: %s"
17275 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17277 #: fixed-value.c:104
17278 #, fuzzy, gcc-internal-format
17279 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
17280 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
17282 #: fold-const.c:1364
17283 #, gcc-internal-format
17284 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
17285 msgstr ""
17287 #: fold-const.c:4275 fold-const.c:4287
17288 #, gcc-internal-format
17289 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
17290 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
17292 #: fold-const.c:5627
17293 #, gcc-internal-format
17294 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
17295 msgstr ""
17297 #: fold-const.c:6022 fold-const.c:6037
17298 #, gcc-internal-format
17299 msgid "comparison is always %d"
17300 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
17302 #: fold-const.c:6172
17303 #, gcc-internal-format
17304 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
17305 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
17307 #: fold-const.c:6177
17308 #, gcc-internal-format
17309 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
17310 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
17312 #: fold-const.c:9158
17313 #, gcc-internal-format
17314 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
17315 msgstr ""
17317 #: fold-const.c:9530
17318 #, gcc-internal-format
17319 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
17320 msgstr ""
17322 #: fold-const.c:14231
17323 #, gcc-internal-format
17324 msgid "fold check: original tree changed by fold"
17325 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
17327 #: function.c:254
17328 #, fuzzy, gcc-internal-format
17329 msgid "total size of local objects too large"
17330 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
17332 #: function.c:1645 gimplify.c:4890
17333 #, gcc-internal-format
17334 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
17335 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
17337 #: function.c:3770
17338 #, gcc-internal-format
17339 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17340 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
17342 #: function.c:3791
17343 #, gcc-internal-format
17344 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17345 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
17347 #: function.c:4236
17348 #, gcc-internal-format
17349 msgid "function returns an aggregate"
17350 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
17352 #: function.c:4630
17353 #, gcc-internal-format
17354 msgid "unused parameter %q+D"
17355 msgstr "параметр %q+D не используется"
17357 #: gcc.c:1376
17358 #, gcc-internal-format
17359 msgid "ambiguous abbreviation %s"
17360 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
17362 #: gcc.c:1403
17363 #, gcc-internal-format
17364 msgid "incomplete '%s' option"
17365 msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
17367 #: gcc.c:1414
17368 #, gcc-internal-format
17369 msgid "missing argument to '%s' option"
17370 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
17372 #: gcc.c:1427
17373 #, gcc-internal-format
17374 msgid "extraneous argument to '%s' option"
17375 msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
17377 #: gcc.c:4289
17378 #, gcc-internal-format
17379 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
17380 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
17382 #: gcc.c:4608
17383 #, gcc-internal-format
17384 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
17385 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
17387 #. Catch the case where a spec string contains something like
17388 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
17389 #. hand side of the :.
17390 #: gcc.c:5862
17391 #, gcc-internal-format
17392 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
17393 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
17395 #: gcc.c:5871
17396 #, gcc-internal-format
17397 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
17398 msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
17400 #: gcc.c:5952
17401 #, gcc-internal-format
17402 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
17403 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
17405 #: gcc.c:6688
17406 #, fuzzy, gcc-internal-format
17407 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
17408 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
17410 #: gcc.c:6699
17411 #, gcc-internal-format
17412 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
17413 msgstr ""
17415 #: gcc.c:6709 gcc.c:6750
17416 #, fuzzy, gcc-internal-format
17417 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
17418 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
17420 #: gcc.c:6729 gcc.c:6766
17421 #, gcc-internal-format
17422 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
17423 msgstr ""
17425 #: gcc.c:7002
17426 #, gcc-internal-format
17427 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17428 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17430 #: gcc.c:7025
17431 #, gcc-internal-format
17432 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17433 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17435 #: gcc.c:7133
17436 #, gcc-internal-format
17437 msgid "unrecognized option '-%s'"
17438 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
17440 #: gcc.c:7366 gcc.c:7429
17441 #, gcc-internal-format
17442 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
17443 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
17445 #: gcc.c:7453
17446 #, gcc-internal-format
17447 msgid "Recompiling with -fcompare-debug"
17448 msgstr ""
17450 #: gcc.c:7467
17451 #, gcc-internal-format
17452 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
17453 msgstr ""
17455 #: gcc.c:7476
17456 #, gcc-internal-format
17457 msgid "Comparing final insns dumps"
17458 msgstr ""
17460 #: gcc.c:7600
17461 #, gcc-internal-format
17462 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
17463 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
17465 #: gcc.c:7640
17466 #, gcc-internal-format
17467 msgid "language %s not recognized"
17468 msgstr "некорректное задание языка %s"
17470 #: gcc.c:7711 lto/lto.c:1231
17471 #, gcc-internal-format
17472 msgid "%s: %s"
17473 msgstr "%s: %s"
17475 #: gcse.c:4918
17476 #, gcc-internal-format
17477 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17478 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
17480 #: gcse.c:4931
17481 #, gcc-internal-format
17482 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17483 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
17485 #: ggc-common.c:466 ggc-common.c:474 ggc-common.c:542 ggc-common.c:561
17486 #: ggc-page.c:2198 ggc-page.c:2229 ggc-page.c:2236 ggc-zone.c:2442
17487 #: ggc-zone.c:2453 ggc-zone.c:2457
17488 #, gcc-internal-format
17489 msgid "can't write PCH file: %m"
17490 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
17492 #: ggc-common.c:554 config/i386/host-cygwin.c:57
17493 #, gcc-internal-format
17494 msgid "can't get position in PCH file: %m"
17495 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
17497 #: ggc-common.c:564
17498 #, gcc-internal-format
17499 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
17500 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
17502 #: ggc-common.c:619 ggc-common.c:627 ggc-common.c:634 ggc-common.c:637
17503 #: ggc-common.c:647 ggc-common.c:650 ggc-page.c:2326 ggc-zone.c:2476
17504 #, gcc-internal-format
17505 msgid "can't read PCH file: %m"
17506 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
17508 #: ggc-common.c:642
17509 #, gcc-internal-format
17510 msgid "had to relocate PCH"
17511 msgstr "пришлось переместить PCH"
17513 #: ggc-page.c:1524
17514 #, gcc-internal-format
17515 msgid "open /dev/zero: %m"
17516 msgstr "open /dev/zero: %m"
17518 #: ggc-page.c:2214 ggc-page.c:2220
17519 #, gcc-internal-format
17520 msgid "can't write PCH file"
17521 msgstr "ошибка записи PCH файла"
17523 #: ggc-zone.c:2439 ggc-zone.c:2450
17524 #, gcc-internal-format
17525 msgid "can't seek PCH file: %m"
17526 msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
17528 #: gimple.c:1032
17529 #, fuzzy, gcc-internal-format
17530 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
17531 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
17533 #: gimplify.c:2373
17534 #, fuzzy, gcc-internal-format
17535 msgid "using result of function returning %<void%>"
17536 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
17538 #: gimplify.c:4775
17539 #, gcc-internal-format
17540 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
17541 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
17543 #: gimplify.c:4891
17544 #, gcc-internal-format
17545 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
17546 msgstr ""
17548 #: gimplify.c:4906
17549 #, gcc-internal-format
17550 msgid "memory input %d is not directly addressable"
17551 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
17553 #: gimplify.c:5407
17554 #, gcc-internal-format
17555 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
17556 msgstr ""
17558 #: gimplify.c:5409
17559 #, gcc-internal-format
17560 msgid "enclosing parallel"
17561 msgstr ""
17563 #: gimplify.c:5514
17564 #, fuzzy, gcc-internal-format
17565 msgid "iteration variable %qE should be private"
17566 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
17568 #: gimplify.c:5528
17569 #, fuzzy, gcc-internal-format
17570 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
17571 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
17573 #: gimplify.c:5531
17574 #, fuzzy, gcc-internal-format
17575 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
17576 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
17578 #: gimplify.c:5694
17579 #, fuzzy, gcc-internal-format
17580 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
17581 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
17583 #: gimplify.c:7214
17584 #, gcc-internal-format
17585 msgid "gimplification failed"
17586 msgstr ""
17588 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1748 java/jcf-parse.c:1889 objc/objc-act.c:524
17589 #, gcc-internal-format
17590 msgid "can't open %s: %m"
17591 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
17593 #: graphite.c:296 toplev.c:1843
17594 #, fuzzy, gcc-internal-format
17595 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
17596 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
17598 #: haifa-sched.c:185
17599 #, gcc-internal-format
17600 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
17601 msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
17603 #: ira.c:1475 ira.c:1488 ira.c:1502
17604 #, gcc-internal-format
17605 msgid "%s cannot be used in asm here"
17606 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
17608 #: lto-cgraph.c:607
17609 #, gcc-internal-format
17610 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
17611 msgstr ""
17613 #: lto-cgraph.c:678
17614 #, gcc-internal-format
17615 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
17616 msgstr ""
17618 #: lto-cgraph.c:682
17619 #, gcc-internal-format
17620 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
17621 msgstr ""
17623 #: lto-cgraph.c:731
17624 #, gcc-internal-format
17625 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
17626 msgstr ""
17628 #: lto-cgraph.c:797
17629 #, gcc-internal-format
17630 msgid "Combining units with different profiles is not supported."
17631 msgstr ""
17633 #: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
17634 #: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
17635 #, gcc-internal-format
17636 msgid "compressed stream: %s"
17637 msgstr ""
17639 #: lto-section-in.c:66
17640 #, gcc-internal-format
17641 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
17642 msgstr ""
17644 #: lto-streamer-in.c:81
17645 #, gcc-internal-format
17646 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
17647 msgstr ""
17649 #: lto-streamer-in.c:92
17650 #, gcc-internal-format
17651 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
17652 msgstr ""
17654 #: lto-streamer-in.c:106
17655 #, gcc-internal-format
17656 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
17657 msgstr ""
17659 #: lto-streamer-in.c:150
17660 #, gcc-internal-format
17661 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17662 msgstr ""
17664 #: lto-streamer-in.c:210
17665 #, gcc-internal-format
17666 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17667 msgstr ""
17669 #: lto-streamer-in.c:1109
17670 #, gcc-internal-format
17671 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
17672 msgstr ""
17674 #: lto-streamer-in.c:2391
17675 #, fuzzy, gcc-internal-format
17676 msgid "optimization options not supported yet"
17677 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
17679 #: lto-streamer-in.c:2396
17680 #, fuzzy, gcc-internal-format
17681 msgid "target optimization options not supported yet"
17682 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
17684 #: lto-streamer-in.c:2539
17685 #, gcc-internal-format
17686 msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
17687 msgstr ""
17689 #: lto-streamer-in.c:2583
17690 #, gcc-internal-format
17691 msgid "target specific builtin not available"
17692 msgstr ""
17694 #: lto-streamer-out.c:1180
17695 #, gcc-internal-format
17696 msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
17697 msgstr ""
17699 #: lto-streamer-out.c:1183
17700 #, gcc-internal-format
17701 msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
17702 msgstr ""
17704 #: lto-streamer-out.c:1201
17705 #, fuzzy, gcc-internal-format
17706 msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
17707 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
17709 #: lto-streamer-out.c:1245
17710 #, gcc-internal-format
17711 msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
17712 msgstr ""
17714 #: lto-streamer.c:179
17715 #, gcc-internal-format
17716 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
17717 msgstr ""
17719 #: lto-streamer.c:862
17720 #, gcc-internal-format
17721 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
17722 msgstr ""
17724 #: lto-symtab.c:435
17725 #, fuzzy, gcc-internal-format
17726 msgid "%qD has already been defined"
17727 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
17729 #: lto-symtab.c:437
17730 #, fuzzy, gcc-internal-format
17731 msgid "previously defined here"
17732 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
17734 #: lto-symtab.c:507
17735 #, fuzzy, gcc-internal-format
17736 msgid "type of %qD does not match original declaration"
17737 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
17739 #: lto-symtab.c:514
17740 #, fuzzy, gcc-internal-format
17741 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
17742 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
17744 #: lto-symtab.c:520 lto-symtab.c:617
17745 #, fuzzy, gcc-internal-format
17746 msgid "previously declared here"
17747 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
17749 #: lto-symtab.c:600
17750 #, fuzzy, gcc-internal-format
17751 msgid "variable %qD redeclared as function"
17752 msgstr "поле %qs описано как функция"
17754 #: lto-symtab.c:606
17755 #, fuzzy, gcc-internal-format
17756 msgid "function %qD redeclared as variable"
17757 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
17759 #: omp-low.c:1837
17760 #, gcc-internal-format
17761 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17762 msgstr ""
17764 #: omp-low.c:1842
17765 #, gcc-internal-format
17766 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17767 msgstr ""
17769 #: omp-low.c:1860
17770 #, gcc-internal-format
17771 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
17772 msgstr ""
17774 #: omp-low.c:1875
17775 #, gcc-internal-format
17776 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
17777 msgstr ""
17779 #: omp-low.c:1881
17780 #, gcc-internal-format
17781 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
17782 msgstr ""
17784 #: omp-low.c:1896
17785 #, gcc-internal-format
17786 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
17787 msgstr ""
17789 #: omp-low.c:6750 cp/decl.c:2716 cp/parser.c:8399 cp/parser.c:8419
17790 #, gcc-internal-format
17791 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
17792 msgstr ""
17794 #: omp-low.c:6752 omp-low.c:6757
17795 #, gcc-internal-format
17796 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
17797 msgstr ""
17799 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
17800 #: omp-low.c:6760
17801 #, fuzzy, gcc-internal-format
17802 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
17803 msgstr "  входит в try-блок"
17805 #: opts.c:171
17806 #, fuzzy, gcc-internal-format
17807 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
17808 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
17810 #: opts.c:205
17811 #, gcc-internal-format
17812 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
17813 msgstr ""
17815 #: opts.c:211
17816 #, gcc-internal-format
17817 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
17818 msgstr ""
17820 #. Eventually this should become a hard error IMO.
17821 #: opts.c:451
17822 #, gcc-internal-format
17823 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
17824 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
17826 #: opts.c:482 opts.c:765
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
17829 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17831 #: opts.c:543
17832 #, gcc-internal-format
17833 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
17834 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
17836 #: opts.c:596
17837 #, gcc-internal-format
17838 msgid "missing argument to \"%s\""
17839 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
17841 #: opts.c:606
17842 #, gcc-internal-format
17843 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
17844 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
17846 #: opts.c:1007
17847 #, gcc-internal-format
17848 msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
17849 msgstr ""
17851 #: opts.c:1011
17852 #, gcc-internal-format
17853 msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
17854 msgstr ""
17856 #: opts.c:1026
17857 #, gcc-internal-format
17858 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
17859 msgstr ""
17861 #: opts.c:1061 config/darwin.c:1724 config/sh/sh.c:903
17862 #, fuzzy, gcc-internal-format
17863 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
17864 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17866 #: opts.c:1078 config/sh/sh.c:911
17867 #, fuzzy, gcc-internal-format
17868 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
17869 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17871 #: opts.c:1097
17872 #, gcc-internal-format
17873 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
17874 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17876 #: opts.c:1111
17877 #, fuzzy, gcc-internal-format
17878 msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
17879 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17881 #: opts.c:1147
17882 #, fuzzy, gcc-internal-format
17883 msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
17884 msgstr "-G и -static несовместимы"
17886 #: opts.c:1438
17887 #, gcc-internal-format
17888 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
17889 msgstr ""
17891 #: opts.c:1780
17892 #, fuzzy, gcc-internal-format
17893 msgid "unknown excess precision style \"%s\""
17894 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
17896 #: opts.c:1817
17897 #, gcc-internal-format
17898 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
17899 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
17901 #: opts.c:1833 opts.c:1841
17902 #, gcc-internal-format
17903 msgid "Plugin support is disabled.  Configure with --enable-plugin."
17904 msgstr ""
17906 #: opts.c:1920
17907 #, gcc-internal-format
17908 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
17909 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
17911 #: opts.c:1978
17912 #, fuzzy, gcc-internal-format
17913 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
17914 msgstr "параметр %q+D не используется"
17916 #: opts.c:2004
17917 #, gcc-internal-format
17918 msgid "unrecognized register name \"%s\""
17919 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
17921 #: opts.c:2028
17922 #, gcc-internal-format
17923 msgid "unknown tls-model \"%s\""
17924 msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
17926 #: opts.c:2037
17927 #, fuzzy, gcc-internal-format
17928 msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17929 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
17931 #: opts.c:2048
17932 #, fuzzy, gcc-internal-format
17933 msgid "unknown ira region \"%s\""
17934 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
17936 #: opts.c:2093
17937 #, fuzzy, gcc-internal-format
17938 msgid "dwarf version %d is not supported"
17939 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
17941 #: opts.c:2162
17942 #, gcc-internal-format
17943 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
17944 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
17946 #: opts.c:2167
17947 #, gcc-internal-format
17948 msgid "invalid --param value %qs"
17949 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
17951 #: opts.c:2270
17952 #, gcc-internal-format
17953 msgid "target system does not support debug output"
17954 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
17956 #: opts.c:2277
17957 #, gcc-internal-format
17958 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
17959 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
17961 #: opts.c:2293
17962 #, gcc-internal-format
17963 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
17964 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
17966 #: opts.c:2295
17967 #, gcc-internal-format
17968 msgid "debug output level %s is too high"
17969 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
17971 #: opts.c:2415
17972 #, gcc-internal-format
17973 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
17974 msgstr ""
17976 #: params.c:68
17977 #, gcc-internal-format
17978 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
17979 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
17981 #: params.c:73
17982 #, gcc-internal-format
17983 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17984 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
17986 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
17987 #: params.c:85
17988 #, gcc-internal-format
17989 msgid "invalid parameter %qs"
17990 msgstr "некорректный параметр %qs"
17992 #: passes.c:599
17993 #, fuzzy, gcc-internal-format
17994 msgid "Invalid pass positioning operation"
17995 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
17997 #: passes.c:639
17998 #, fuzzy, gcc-internal-format
17999 msgid "plugin cannot register a missing pass"
18000 msgstr "не задан регистр в адресе"
18002 #: passes.c:642
18003 #, fuzzy, gcc-internal-format
18004 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
18005 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
18007 #: passes.c:646
18008 #, fuzzy, gcc-internal-format
18009 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
18010 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
18012 #: passes.c:658
18013 #, fuzzy, gcc-internal-format
18014 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
18015 msgstr "нет тега для класса %qs"
18017 #: plugin.c:153
18018 #, gcc-internal-format
18019 msgid ""
18020 "Plugin %s was specified with different paths:\n"
18021 "%s\n"
18022 "%s"
18023 msgstr ""
18025 #: plugin.c:199
18026 #, gcc-internal-format
18027 msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
18028 msgstr ""
18030 #: plugin.c:215
18031 #, gcc-internal-format
18032 msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
18033 msgstr ""
18035 #: plugin.c:277
18036 #, gcc-internal-format
18037 msgid "Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
18038 msgstr ""
18040 #: plugin.c:397
18041 #, gcc-internal-format
18042 msgid "Unknown callback event registered by plugin %s"
18043 msgstr ""
18045 #: plugin.c:425
18046 #, gcc-internal-format
18047 msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
18048 msgstr ""
18050 #: plugin.c:550
18051 #, fuzzy, gcc-internal-format
18052 msgid ""
18053 "Cannot load plugin %s\n"
18054 "%s"
18055 msgstr "ошибка открытия %s"
18057 #: plugin.c:559
18058 #, gcc-internal-format
18059 msgid ""
18060 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
18061 "%s"
18062 msgstr ""
18064 #: plugin.c:568
18065 #, gcc-internal-format
18066 msgid ""
18067 "Cannot find %s in plugin %s\n"
18068 "%s"
18069 msgstr ""
18071 #: plugin.c:576
18072 #, fuzzy, gcc-internal-format
18073 msgid "Fail to initialize plugin %s"
18074 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
18076 #: profile.c:414
18077 #, gcc-internal-format
18078 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
18079 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
18081 #: profile.c:458
18082 #, gcc-internal-format
18083 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
18084 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
18086 #: profile.c:464
18087 #, gcc-internal-format
18088 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
18089 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
18091 #: profile.c:630
18092 #, gcc-internal-format
18093 msgid "correcting inconsistent profile data"
18094 msgstr ""
18096 #: profile.c:640
18097 #, fuzzy, gcc-internal-format
18098 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
18099 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
18101 #: profile.c:657
18102 #, gcc-internal-format
18103 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
18104 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
18106 #: profile.c:678
18107 #, gcc-internal-format
18108 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
18109 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
18111 #: reg-stack.c:537
18112 #, gcc-internal-format
18113 msgid "output constraint %d must specify a single register"
18114 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
18116 #: reg-stack.c:547
18117 #, gcc-internal-format
18118 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
18119 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
18121 #: reg-stack.c:570
18122 #, gcc-internal-format
18123 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
18124 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
18126 #: reg-stack.c:607
18127 #, gcc-internal-format
18128 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
18129 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
18131 #: reg-stack.c:626
18132 #, gcc-internal-format
18133 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
18134 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
18136 #: regcprop.c:978
18137 #, gcc-internal-format
18138 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
18139 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
18141 #: regcprop.c:990
18142 #, gcc-internal-format
18143 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
18144 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
18146 #: regcprop.c:993
18147 #, gcc-internal-format
18148 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
18149 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
18151 #: regcprop.c:1005
18152 #, gcc-internal-format
18153 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
18154 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
18156 #: reginfo.c:819
18157 #, gcc-internal-format
18158 msgid "can't use '%s' as a %s register"
18159 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
18161 #: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5396 config/ia64/ia64.c:5403
18162 #: config/pa/pa.c:380 config/pa/pa.c:387 config/sh/sh.c:8539
18163 #: config/sh/sh.c:8546 config/spu/spu.c:5062 config/spu/spu.c:5069
18164 #, gcc-internal-format
18165 msgid "unknown register name: %s"
18166 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
18168 #: reginfo.c:843
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "global register variable follows a function definition"
18171 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
18173 #: reginfo.c:847
18174 #, gcc-internal-format
18175 msgid "register used for two global register variables"
18176 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
18178 #: reginfo.c:852
18179 #, gcc-internal-format
18180 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
18181 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
18183 #: reload.c:1262
18184 #, gcc-internal-format
18185 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
18186 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
18188 #: reload.c:1276
18189 #, gcc-internal-format
18190 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
18191 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
18193 #: reload.c:3625
18194 #, gcc-internal-format
18195 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
18196 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
18198 #: reload.c:3822 reload.c:4083
18199 #, gcc-internal-format
18200 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
18201 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
18203 #: reload1.c:1370
18204 #, fuzzy, gcc-internal-format
18205 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
18206 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
18208 #: reload1.c:1390
18209 #, gcc-internal-format
18210 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
18211 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
18213 #: reload1.c:1393
18214 #, gcc-internal-format
18215 msgid "try reducing the number of local variables"
18216 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
18218 #: reload1.c:2128
18219 #, gcc-internal-format
18220 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
18221 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
18223 #: reload1.c:2133
18224 #, gcc-internal-format
18225 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
18226 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
18228 #: reload1.c:4284
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
18231 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
18233 #: reload1.c:5666
18234 #, gcc-internal-format
18235 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
18236 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
18238 #: reload1.c:7647
18239 #, gcc-internal-format
18240 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
18241 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
18243 #: rtl.c:635
18244 #, gcc-internal-format
18245 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
18246 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
18248 #: rtl.c:645
18249 #, gcc-internal-format
18250 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18251 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
18253 #: rtl.c:655
18254 #, gcc-internal-format
18255 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18256 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
18258 #: rtl.c:664
18259 #, gcc-internal-format
18260 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18261 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
18263 #: rtl.c:674
18264 #, gcc-internal-format
18265 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18266 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
18268 #: rtl.c:701
18269 #, fuzzy, gcc-internal-format
18270 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
18271 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
18273 #: rtl.c:711
18274 #, gcc-internal-format
18275 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
18276 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
18278 #: rtl.c:722
18279 #, gcc-internal-format
18280 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
18281 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
18283 #: stmt.c:312
18284 #, gcc-internal-format
18285 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
18286 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
18288 #: stmt.c:327
18289 #, gcc-internal-format
18290 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
18291 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
18293 #: stmt.c:350
18294 #, gcc-internal-format
18295 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
18296 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
18298 #: stmt.c:357 stmt.c:456
18299 #, gcc-internal-format
18300 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
18301 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
18303 #: stmt.c:376
18304 #, gcc-internal-format
18305 msgid "matching constraint not valid in output operand"
18306 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
18308 #: stmt.c:447
18309 #, gcc-internal-format
18310 msgid "input operand constraint contains %qc"
18311 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
18313 #: stmt.c:489
18314 #, gcc-internal-format
18315 msgid "matching constraint references invalid operand number"
18316 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
18318 #: stmt.c:527
18319 #, gcc-internal-format
18320 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
18321 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
18323 #: stmt.c:551
18324 #, gcc-internal-format
18325 msgid "matching constraint does not allow a register"
18326 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
18328 #: stmt.c:605
18329 #, fuzzy, gcc-internal-format
18330 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
18331 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
18333 #: stmt.c:696
18334 #, gcc-internal-format
18335 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
18336 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
18338 #: stmt.c:704
18339 #, gcc-internal-format
18340 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
18341 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
18343 #: stmt.c:751
18344 #, gcc-internal-format
18345 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
18346 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
18348 #: stmt.c:814
18349 #, gcc-internal-format
18350 msgid "output number %d not directly addressable"
18351 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
18353 #: stmt.c:900
18354 #, gcc-internal-format
18355 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
18356 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
18358 #: stmt.c:910
18359 #, gcc-internal-format
18360 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
18361 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
18363 #: stmt.c:1065
18364 #, gcc-internal-format
18365 msgid "asm clobber conflict with output operand"
18366 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
18368 #: stmt.c:1070
18369 #, gcc-internal-format
18370 msgid "asm clobber conflict with input operand"
18371 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
18373 #: stmt.c:1196
18374 #, gcc-internal-format
18375 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
18376 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
18378 #: stmt.c:1208
18379 #, gcc-internal-format
18380 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
18381 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
18383 #: stmt.c:1275
18384 #, gcc-internal-format
18385 msgid "duplicate asm operand name %qs"
18386 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
18388 #: stmt.c:1372
18389 #, gcc-internal-format
18390 msgid "missing close brace for named operand"
18391 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
18393 #: stmt.c:1397
18394 #, gcc-internal-format
18395 msgid "undefined named operand %qs"
18396 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
18398 #: stmt.c:1542 cp/cvt.c:917 cp/cvt.c:1033
18399 #, gcc-internal-format
18400 msgid "value computed is not used"
18401 msgstr "вычисленное значение не используется"
18403 #: stor-layout.c:160
18404 #, gcc-internal-format
18405 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
18406 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
18408 #: stor-layout.c:162
18409 #, gcc-internal-format
18410 msgid "variable-size type declared outside of any function"
18411 msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
18413 #: stor-layout.c:680
18414 #, gcc-internal-format
18415 msgid "size of %q+D is %d bytes"
18416 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
18418 #: stor-layout.c:682
18419 #, gcc-internal-format
18420 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
18421 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
18423 #: stor-layout.c:1101
18424 #, gcc-internal-format
18425 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
18426 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
18428 #: stor-layout.c:1104
18429 #, gcc-internal-format
18430 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
18431 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
18433 #: stor-layout.c:1122
18434 #, gcc-internal-format
18435 msgid "padding struct to align %q+D"
18436 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
18438 #: stor-layout.c:1183
18439 #, gcc-internal-format
18440 msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
18441 msgstr ""
18443 #: stor-layout.c:1489
18444 #, gcc-internal-format
18445 msgid "padding struct size to alignment boundary"
18446 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
18448 #: stor-layout.c:1519
18449 #, fuzzy, gcc-internal-format
18450 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
18451 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
18453 #: stor-layout.c:1523
18454 #, fuzzy, gcc-internal-format
18455 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
18456 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
18458 #: stor-layout.c:1529
18459 #, gcc-internal-format
18460 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
18461 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
18463 #: stor-layout.c:1531
18464 #, gcc-internal-format
18465 msgid "packed attribute is unnecessary"
18466 msgstr "атрибут packed не требуется"
18468 #: stor-layout.c:2046
18469 #, gcc-internal-format
18470 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
18471 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
18473 #: targhooks.c:163
18474 #, gcc-internal-format
18475 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
18476 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
18478 #: targhooks.c:658
18479 #, fuzzy, gcc-internal-format
18480 msgid "nested functions not supported on this target"
18481 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
18483 #: targhooks.c:671
18484 #, fuzzy, gcc-internal-format
18485 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
18486 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18488 #: targhooks.c:948
18489 #, fuzzy, gcc-internal-format
18490 msgid "target attribute is not supported on this machine"
18491 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
18493 #: targhooks.c:958
18494 #, fuzzy, gcc-internal-format
18495 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
18496 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
18498 #: tlink.c:483
18499 #, gcc-internal-format
18500 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
18501 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
18503 #: tlink.c:731
18504 #, gcc-internal-format
18505 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
18506 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
18508 #: tlink.c:801
18509 #, gcc-internal-format
18510 msgid "ld returned %d exit status"
18511 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
18513 #: toplev.c:555
18514 #, gcc-internal-format
18515 msgid "invalid option argument %qs"
18516 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
18518 #: toplev.c:645
18519 #, gcc-internal-format
18520 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
18521 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
18523 #: toplev.c:648
18524 #, gcc-internal-format
18525 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
18526 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
18528 #: toplev.c:868
18529 #, gcc-internal-format
18530 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
18531 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
18533 #: toplev.c:896
18534 #, gcc-internal-format
18535 msgid "%q+D defined but not used"
18536 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
18538 #: toplev.c:963
18539 #, fuzzy, gcc-internal-format
18540 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18541 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
18543 #: toplev.c:967
18544 #, fuzzy, gcc-internal-format
18545 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
18546 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
18548 #: toplev.c:992
18549 #, fuzzy, gcc-internal-format
18550 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18551 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
18553 #: toplev.c:996
18554 #, fuzzy, gcc-internal-format
18555 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
18556 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
18558 #: toplev.c:1003
18559 #, fuzzy, gcc-internal-format
18560 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18561 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
18563 #: toplev.c:1007
18564 #, gcc-internal-format
18565 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
18566 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
18568 #: toplev.c:1016
18569 #, fuzzy, gcc-internal-format
18570 msgid "%qE is deprecated: %s"
18571 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
18573 #: toplev.c:1019
18574 #, fuzzy, gcc-internal-format
18575 msgid "%qE is deprecated"
18576 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
18578 #: toplev.c:1024
18579 #, fuzzy, gcc-internal-format
18580 msgid "type is deprecated: %s"
18581 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
18583 #: toplev.c:1027
18584 #, gcc-internal-format
18585 msgid "type is deprecated"
18586 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
18588 #: toplev.c:1193
18589 #, gcc-internal-format
18590 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
18591 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
18593 #: toplev.c:1458
18594 #, gcc-internal-format
18595 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
18596 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
18598 #: toplev.c:1479
18599 #, fuzzy, gcc-internal-format
18600 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
18601 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18603 #: toplev.c:1816
18604 #, fuzzy, gcc-internal-format
18605 msgid "this target does not support %qs"
18606 msgstr "%s не поддерживает %s"
18608 #: toplev.c:1873
18609 #, gcc-internal-format
18610 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
18611 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
18613 #: toplev.c:1877
18614 #, gcc-internal-format
18615 msgid "this target machine does not have delayed branches"
18616 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
18618 #: toplev.c:1891
18619 #, gcc-internal-format
18620 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
18621 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
18623 #: toplev.c:1934
18624 #, fuzzy, gcc-internal-format
18625 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
18626 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18628 #: toplev.c:1999
18629 #, gcc-internal-format
18630 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
18631 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
18633 #: toplev.c:2011
18634 #, gcc-internal-format
18635 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
18636 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
18638 #: toplev.c:2014
18639 #, gcc-internal-format
18640 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
18641 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
18643 #: toplev.c:2042
18644 #, gcc-internal-format
18645 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
18646 msgstr ""
18648 #: toplev.c:2058
18649 #, gcc-internal-format
18650 msgid "can%'t open %s: %m"
18651 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
18653 #: toplev.c:2065
18654 #, gcc-internal-format
18655 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
18656 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18658 #: toplev.c:2070
18659 #, gcc-internal-format
18660 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
18661 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18663 #: toplev.c:2077
18664 #, gcc-internal-format
18665 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
18666 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
18668 #: toplev.c:2084
18669 #, gcc-internal-format
18670 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
18671 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
18673 #: toplev.c:2090
18674 #, gcc-internal-format
18675 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
18676 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
18678 #: toplev.c:2099
18679 #, gcc-internal-format
18680 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
18681 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
18683 #: toplev.c:2110
18684 #, gcc-internal-format
18685 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
18686 msgstr ""
18688 #: toplev.c:2126
18689 #, gcc-internal-format
18690 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
18691 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
18693 #: toplev.c:2139
18694 #, fuzzy, gcc-internal-format
18695 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
18696 msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
18698 #: toplev.c:2360
18699 #, gcc-internal-format
18700 msgid "error writing to %s: %m"
18701 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
18703 #: toplev.c:2362 java/jcf-parse.c:1767
18704 #, gcc-internal-format
18705 msgid "error closing %s: %m"
18706 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
18708 #: tree-cfg.c:2519
18709 #, gcc-internal-format
18710 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
18711 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
18713 #: tree-cfg.c:2528
18714 #, gcc-internal-format
18715 msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
18716 msgstr ""
18718 #: tree-cfg.c:2537
18719 #, gcc-internal-format
18720 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
18721 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
18723 #: tree-cfg.c:2543
18724 #, gcc-internal-format
18725 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
18726 msgstr ""
18728 #: tree-cfg.c:2564
18729 #, gcc-internal-format
18730 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18731 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
18733 #: tree-cfg.c:2569
18734 #, gcc-internal-format
18735 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18736 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
18738 #: tree-cfg.c:2587 tree-ssa.c:826
18739 #, gcc-internal-format
18740 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
18741 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
18743 #: tree-cfg.c:2592
18744 #, gcc-internal-format
18745 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
18746 msgstr ""
18748 #: tree-cfg.c:2603
18749 #, fuzzy, gcc-internal-format
18750 msgid "non-integral used in condition"
18751 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
18753 #: tree-cfg.c:2608
18754 #, gcc-internal-format
18755 msgid "invalid conditional operand"
18756 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
18758 #: tree-cfg.c:2655
18759 #, fuzzy, gcc-internal-format
18760 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
18761 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
18763 #: tree-cfg.c:2662
18764 #, gcc-internal-format
18765 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18766 msgstr ""
18768 #: tree-cfg.c:2670
18769 #, gcc-internal-format
18770 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18771 msgstr ""
18773 #: tree-cfg.c:2681
18774 #, gcc-internal-format
18775 msgid "invalid reference prefix"
18776 msgstr "неверный префикс ссылки"
18778 #: tree-cfg.c:2692
18779 #, fuzzy, gcc-internal-format
18780 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
18781 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18783 #: tree-cfg.c:2703
18784 #, gcc-internal-format
18785 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
18786 msgstr ""
18788 #: tree-cfg.c:2711
18789 #, gcc-internal-format
18790 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
18791 msgstr ""
18793 #: tree-cfg.c:2782
18794 #, fuzzy, gcc-internal-format
18795 msgid "invalid expression for min lvalue"
18796 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
18798 #: tree-cfg.c:2793
18799 #, fuzzy, gcc-internal-format
18800 msgid "invalid operand in indirect reference"
18801 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18803 #: tree-cfg.c:2800
18804 #, fuzzy, gcc-internal-format
18805 msgid "type mismatch in indirect reference"
18806 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18808 #: tree-cfg.c:2829
18809 #, fuzzy, gcc-internal-format
18810 msgid "invalid operands to array reference"
18811 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18813 #: tree-cfg.c:2840
18814 #, fuzzy, gcc-internal-format
18815 msgid "type mismatch in array reference"
18816 msgstr "отсутствует индекс массива"
18818 #: tree-cfg.c:2849
18819 #, fuzzy, gcc-internal-format
18820 msgid "type mismatch in array range reference"
18821 msgstr "отсутствует индекс массива"
18823 #: tree-cfg.c:2860
18824 #, fuzzy, gcc-internal-format
18825 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
18826 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18828 #: tree-cfg.c:2870
18829 #, fuzzy, gcc-internal-format
18830 msgid "type mismatch in component reference"
18831 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18833 #: tree-cfg.c:2887
18834 #, gcc-internal-format
18835 msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
18836 msgstr ""
18838 #: tree-cfg.c:2945
18839 #, fuzzy, gcc-internal-format
18840 msgid "invalid function in gimple call"
18841 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
18843 #: tree-cfg.c:2954
18844 #, fuzzy, gcc-internal-format
18845 msgid "non-function in gimple call"
18846 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
18848 #: tree-cfg.c:2962
18849 #, fuzzy, gcc-internal-format
18850 msgid "invalid LHS in gimple call"
18851 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
18853 #: tree-cfg.c:2968
18854 #, gcc-internal-format
18855 msgid "LHS in noreturn call"
18856 msgstr ""
18858 #: tree-cfg.c:2984
18859 #, fuzzy, gcc-internal-format
18860 msgid "invalid conversion in gimple call"
18861 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
18863 #: tree-cfg.c:2993
18864 #, fuzzy, gcc-internal-format
18865 msgid "invalid static chain in gimple call"
18866 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
18868 #: tree-cfg.c:3005
18869 #, gcc-internal-format
18870 msgid "static chain in indirect gimple call"
18871 msgstr ""
18873 #: tree-cfg.c:3012
18874 #, gcc-internal-format
18875 msgid "static chain with function that doesn't use one"
18876 msgstr ""
18878 #: tree-cfg.c:3027
18879 #, fuzzy, gcc-internal-format
18880 msgid "invalid argument to gimple call"
18881 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
18883 #: tree-cfg.c:3046
18884 #, fuzzy, gcc-internal-format
18885 msgid "invalid operands in gimple comparison"
18886 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18888 #: tree-cfg.c:3064
18889 #, fuzzy, gcc-internal-format
18890 msgid "type mismatch in comparison expression"
18891 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18893 #: tree-cfg.c:3090
18894 #, gcc-internal-format
18895 msgid "non-register as LHS of unary operation"
18896 msgstr ""
18898 #: tree-cfg.c:3096
18899 #, fuzzy, gcc-internal-format
18900 msgid "invalid operand in unary operation"
18901 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18903 #: tree-cfg.c:3131
18904 #, fuzzy, gcc-internal-format
18905 msgid "invalid types in nop conversion"
18906 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18908 #: tree-cfg.c:3146
18909 #, fuzzy, gcc-internal-format
18910 msgid "invalid types in address space conversion"
18911 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18913 #: tree-cfg.c:3160
18914 #, fuzzy, gcc-internal-format
18915 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
18916 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18918 #: tree-cfg.c:3173
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format
18920 msgid "invalid types in conversion to floating point"
18921 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18923 #: tree-cfg.c:3186
18924 #, fuzzy, gcc-internal-format
18925 msgid "invalid types in conversion to integer"
18926 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18928 #: tree-cfg.c:3221
18929 #, fuzzy, gcc-internal-format
18930 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
18931 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18933 #: tree-cfg.c:3248
18934 #, fuzzy, gcc-internal-format
18935 msgid "non-register as LHS of binary operation"
18936 msgstr "В подпрограмме"
18938 #: tree-cfg.c:3255
18939 #, fuzzy, gcc-internal-format
18940 msgid "invalid operands in binary operation"
18941 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18943 #: tree-cfg.c:3270
18944 #, fuzzy, gcc-internal-format
18945 msgid "type mismatch in complex expression"
18946 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18948 #: tree-cfg.c:3299
18949 #, fuzzy, gcc-internal-format
18950 msgid "type mismatch in shift expression"
18951 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18953 #: tree-cfg.c:3321
18954 #, fuzzy, gcc-internal-format
18955 msgid "type mismatch in vector shift expression"
18956 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18958 #: tree-cfg.c:3334
18959 #, gcc-internal-format
18960 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
18961 msgstr ""
18963 #: tree-cfg.c:3352
18964 #, fuzzy, gcc-internal-format
18965 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
18966 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18968 #: tree-cfg.c:3376
18969 #, fuzzy, gcc-internal-format
18970 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
18971 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18973 #: tree-cfg.c:3391
18974 #, fuzzy, gcc-internal-format
18975 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
18976 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18978 #: tree-cfg.c:3414
18979 #, fuzzy, gcc-internal-format
18980 msgid "type mismatch in binary truth expression"
18981 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18983 #: tree-cfg.c:3482
18984 #, fuzzy, gcc-internal-format
18985 msgid "type mismatch in binary expression"
18986 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18988 #: tree-cfg.c:3507
18989 #, fuzzy, gcc-internal-format
18990 msgid "non-trivial conversion at assignment"
18991 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18993 #: tree-cfg.c:3524
18994 #, fuzzy, gcc-internal-format
18995 msgid "invalid operand in unary expression"
18996 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18998 #: tree-cfg.c:3532
18999 #, fuzzy, gcc-internal-format
19000 msgid "type mismatch in address expression"
19001 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19003 #: tree-cfg.c:3556 tree-cfg.c:3582
19004 #, fuzzy, gcc-internal-format
19005 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
19006 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
19008 #: tree-cfg.c:3646
19009 #, fuzzy, gcc-internal-format
19010 msgid "invalid operand in return statement"
19011 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19013 #: tree-cfg.c:3658
19014 #, fuzzy, gcc-internal-format
19015 msgid "invalid conversion in return statement"
19016 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19018 #: tree-cfg.c:3682
19019 #, fuzzy, gcc-internal-format
19020 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
19021 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
19023 #: tree-cfg.c:3697
19024 #, fuzzy, gcc-internal-format
19025 msgid "invalid operand to switch statement"
19026 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19028 #: tree-cfg.c:3717
19029 #, fuzzy, gcc-internal-format
19030 msgid "Invalid PHI result"
19031 msgstr "некорректный тип аргумента"
19033 #: tree-cfg.c:3729
19034 #, fuzzy, gcc-internal-format
19035 msgid "Invalid PHI argument"
19036 msgstr "некорректный тип аргумента"
19038 #: tree-cfg.c:3735
19039 #, fuzzy, gcc-internal-format
19040 msgid "Incompatible types in PHI argument %u"
19041 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
19043 #: tree-cfg.c:3782
19044 #, fuzzy, gcc-internal-format
19045 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
19046 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19048 #: tree-cfg.c:3790
19049 #, fuzzy, gcc-internal-format
19050 msgid "invalid labels in gimple cond"
19051 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
19053 #: tree-cfg.c:3889
19054 #, fuzzy, gcc-internal-format
19055 msgid "verify_gimple failed"
19056 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
19058 #: tree-cfg.c:3924
19059 #, fuzzy, gcc-internal-format
19060 msgid "invalid function in call statement"
19061 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
19063 #: tree-cfg.c:3935
19064 #, fuzzy, gcc-internal-format
19065 msgid "invalid pure const state for function"
19066 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
19068 #: tree-cfg.c:3948 tree-ssa.c:1001 tree-ssa.c:1010
19069 #, fuzzy, gcc-internal-format
19070 msgid "in statement"
19071 msgstr "ожидался оператор"
19073 #: tree-cfg.c:3968
19074 #, gcc-internal-format
19075 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19076 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
19078 #: tree-cfg.c:3974
19079 #, gcc-internal-format
19080 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19081 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
19083 #: tree-cfg.c:4046
19084 #, gcc-internal-format
19085 msgid "Dead STMT in EH table"
19086 msgstr ""
19088 #: tree-cfg.c:4084
19089 #, fuzzy, gcc-internal-format
19090 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
19091 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
19093 #: tree-cfg.c:4095
19094 #, fuzzy, gcc-internal-format
19095 msgid "missing PHI def"
19096 msgstr "отсутствует определение"
19098 #: tree-cfg.c:4106
19099 #, fuzzy, gcc-internal-format
19100 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
19101 msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
19103 #: tree-cfg.c:4115 tree-cfg.c:4188
19104 #, gcc-internal-format
19105 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19106 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
19108 #: tree-cfg.c:4138
19109 #, fuzzy, gcc-internal-format
19110 msgid "invalid GIMPLE statement"
19111 msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
19113 #: tree-cfg.c:4147
19114 #, fuzzy, gcc-internal-format
19115 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
19116 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
19118 #: tree-cfg.c:4160
19119 #, gcc-internal-format
19120 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
19121 msgstr ""
19123 #: tree-cfg.c:4170
19124 #, fuzzy, gcc-internal-format
19125 msgid "incorrect setting of landing pad number"
19126 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
19128 #: tree-cfg.c:4204
19129 #, gcc-internal-format
19130 msgid "verify_stmts failed"
19131 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
19133 #: tree-cfg.c:4227
19134 #, fuzzy, gcc-internal-format
19135 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
19136 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
19138 #: tree-cfg.c:4233
19139 #, fuzzy, gcc-internal-format
19140 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
19141 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
19143 #: tree-cfg.c:4240
19144 #, gcc-internal-format
19145 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19146 msgstr "сквозной выход из блока %d"
19148 #: tree-cfg.c:4264
19149 #, gcc-internal-format
19150 msgid "nonlocal label "
19151 msgstr ""
19153 #: tree-cfg.c:4273
19154 #, gcc-internal-format
19155 msgid "EH landing pad label "
19156 msgstr ""
19158 #: tree-cfg.c:4282 tree-cfg.c:4291 tree-cfg.c:4316
19159 #, gcc-internal-format
19160 msgid "label "
19161 msgstr ""
19163 #: tree-cfg.c:4306
19164 #, gcc-internal-format
19165 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19166 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
19168 #: tree-cfg.c:4339
19169 #, gcc-internal-format
19170 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19171 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
19173 #: tree-cfg.c:4352
19174 #, fuzzy, gcc-internal-format
19175 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
19176 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
19178 #: tree-cfg.c:4375 tree-cfg.c:4397 tree-cfg.c:4410 tree-cfg.c:4479
19179 #, gcc-internal-format
19180 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19181 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
19183 #: tree-cfg.c:4385
19184 #, gcc-internal-format
19185 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19186 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
19188 #: tree-cfg.c:4415
19189 #, gcc-internal-format
19190 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19191 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
19193 #: tree-cfg.c:4445
19194 #, fuzzy, gcc-internal-format
19195 msgid "found default case not at the start of case vector"
19196 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
19198 #: tree-cfg.c:4453
19199 #, fuzzy, gcc-internal-format
19200 msgid "case labels not sorted: "
19201 msgstr "case-метки не отсортированы"
19203 #: tree-cfg.c:4470
19204 #, gcc-internal-format
19205 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19206 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
19208 #: tree-cfg.c:4493
19209 #, gcc-internal-format
19210 msgid "missing edge %i->%i"
19211 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
19213 #: tree-cfg.c:7121
19214 #, fuzzy, gcc-internal-format
19215 msgid "%<noreturn%> function does return"
19216 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
19218 #: tree-cfg.c:7141
19219 #, fuzzy, gcc-internal-format
19220 msgid "control reaches end of non-void function"
19221 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
19223 #: tree-cfg.c:7204
19224 #, fuzzy, gcc-internal-format
19225 msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
19226 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
19228 #: tree-cfg.c:7275
19229 #, fuzzy, gcc-internal-format
19230 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
19231 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
19233 #: tree-cfg.c:7280
19234 #, fuzzy, gcc-internal-format
19235 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
19236 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
19238 #: tree-dump.c:930
19239 #, gcc-internal-format
19240 msgid "could not open dump file %qs: %s"
19241 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
19243 #: tree-dump.c:1063
19244 #, gcc-internal-format
19245 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19246 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
19248 #: tree-eh.c:3880
19249 #, fuzzy, gcc-internal-format
19250 msgid "BB %i has multiple EH edges"
19251 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
19253 #: tree-eh.c:3892
19254 #, fuzzy, gcc-internal-format
19255 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
19256 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
19258 #: tree-eh.c:3900
19259 #, fuzzy, gcc-internal-format
19260 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
19261 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
19263 #: tree-eh.c:3906
19264 #, gcc-internal-format
19265 msgid "BB %i is missing an EH edge"
19266 msgstr ""
19268 #: tree-eh.c:3912
19269 #, fuzzy, gcc-internal-format
19270 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
19271 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
19273 #: tree-eh.c:3946 tree-eh.c:3965
19274 #, gcc-internal-format
19275 msgid "BB %i is missing an edge"
19276 msgstr ""
19278 #: tree-eh.c:3982
19279 #, fuzzy, gcc-internal-format
19280 msgid "BB %i too many fallthru edges"
19281 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
19283 #: tree-eh.c:3991
19284 #, fuzzy, gcc-internal-format
19285 msgid "BB %i has incorrect edge"
19286 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
19288 #: tree-eh.c:3997
19289 #, fuzzy, gcc-internal-format
19290 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
19291 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
19293 #: tree-inline.c:2744
19294 #, fuzzy, gcc-internal-format
19295 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
19296 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
19298 #: tree-inline.c:2761
19299 #, fuzzy, gcc-internal-format
19300 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
19301 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
19303 #: tree-inline.c:2799
19304 #, gcc-internal-format
19305 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
19306 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
19308 #: tree-inline.c:2813
19309 #, gcc-internal-format
19310 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
19311 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
19313 #: tree-inline.c:2827
19314 #, gcc-internal-format
19315 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
19316 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
19318 #: tree-inline.c:2839
19319 #, gcc-internal-format
19320 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
19321 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
19323 #: tree-inline.c:2847
19324 #, gcc-internal-format
19325 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
19326 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
19328 #: tree-inline.c:2859
19329 #, gcc-internal-format
19330 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
19331 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
19333 #: tree-inline.c:2879
19334 #, gcc-internal-format
19335 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
19336 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
19338 #: tree-inline.c:2959
19339 #, gcc-internal-format
19340 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
19341 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
19343 #: tree-inline.c:2973
19344 #, gcc-internal-format
19345 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
19346 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
19348 #: tree-inline.c:3544 tree-inline.c:3555
19349 #, gcc-internal-format
19350 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
19351 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
19353 #: tree-inline.c:3546 tree-inline.c:3557
19354 #, gcc-internal-format
19355 msgid "called from here"
19356 msgstr "которая вызвана здесь"
19358 #: tree-mudflap.c:907
19359 #, gcc-internal-format
19360 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
19361 msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
19363 #: tree-mudflap.c:1114
19364 #, fuzzy, gcc-internal-format
19365 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
19366 msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
19368 #: tree-mudflap.c:1358
19369 #, fuzzy, gcc-internal-format
19370 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
19371 msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
19373 #: tree-nomudflap.c:49
19374 #, gcc-internal-format
19375 msgid "mudflap: this language is not supported"
19376 msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
19378 #: tree-optimize.c:441
19379 #, gcc-internal-format
19380 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19381 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
19383 #: tree-optimize.c:444
19384 #, gcc-internal-format
19385 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19386 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
19388 #: tree-outof-ssa.c:756 tree-outof-ssa.c:813 tree-ssa-coalesce.c:959
19389 #: tree-ssa-coalesce.c:974 tree-ssa-coalesce.c:1196 tree-ssa-live.c:1184
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "SSA corruption"
19392 msgstr "повреждение SSA"
19394 #: tree-profile.c:396
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "unimplemented functionality"
19397 msgstr "нереализованная функциональность"
19399 #: tree-ssa.c:581
19400 #, gcc-internal-format
19401 msgid "expected an SSA_NAME object"
19402 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
19404 #: tree-ssa.c:587
19405 #, gcc-internal-format
19406 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
19407 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
19409 #: tree-ssa.c:593
19410 #, gcc-internal-format
19411 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
19412 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
19414 #: tree-ssa.c:599
19415 #, gcc-internal-format
19416 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
19417 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
19419 #: tree-ssa.c:605
19420 #, gcc-internal-format
19421 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
19422 msgstr ""
19424 #: tree-ssa.c:611
19425 #, gcc-internal-format
19426 msgid "found a real definition for a non-register"
19427 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
19429 #: tree-ssa.c:618
19430 #, gcc-internal-format
19431 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
19432 msgstr ""
19434 #: tree-ssa.c:646
19435 #, gcc-internal-format
19436 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
19437 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
19439 #: tree-ssa.c:655 tree-ssa.c:1028
19440 #, gcc-internal-format
19441 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
19442 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
19444 #: tree-ssa.c:707
19445 #, gcc-internal-format
19446 msgid "missing definition"
19447 msgstr "отсутствует определение"
19449 #: tree-ssa.c:713
19450 #, gcc-internal-format
19451 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
19452 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
19454 #: tree-ssa.c:721
19455 #, gcc-internal-format
19456 msgid "definition in block %i follows the use"
19457 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
19459 #: tree-ssa.c:728
19460 #, gcc-internal-format
19461 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
19462 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
19464 #: tree-ssa.c:736
19465 #, gcc-internal-format
19466 msgid "no immediate_use list"
19467 msgstr "отсутствует список immediate_use"
19469 #: tree-ssa.c:748
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "wrong immediate use list"
19472 msgstr "некорректный список immediate use"
19474 #: tree-ssa.c:782
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19477 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
19479 #: tree-ssa.c:796
19480 #, gcc-internal-format
19481 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
19482 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
19484 #: tree-ssa.c:805
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
19487 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
19489 #: tree-ssa.c:833
19490 #, gcc-internal-format
19491 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
19492 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
19494 #: tree-ssa.c:914
19495 #, gcc-internal-format
19496 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
19497 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
19499 #: tree-ssa.c:940
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
19502 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
19504 #: tree-ssa.c:959
19505 #, fuzzy, gcc-internal-format
19506 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
19507 msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
19509 #: tree-ssa.c:974
19510 #, gcc-internal-format
19511 msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
19512 msgstr ""
19514 #: tree-ssa.c:979
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
19517 msgstr ""
19519 #: tree-ssa.c:985
19520 #, gcc-internal-format
19521 msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
19522 msgstr ""
19524 #: tree-ssa.c:994
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
19527 msgstr ""
19529 #: tree-ssa.c:1057
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "verify_ssa failed"
19532 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
19534 #: tree-ssa.c:1677
19535 #, fuzzy, gcc-internal-format
19536 msgid "%qD was declared here"
19537 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
19539 #: tree-ssa.c:1749
19540 #, fuzzy, gcc-internal-format
19541 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
19542 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
19544 #: tree-ssa.c:1752 tree-ssa.c:1791
19545 #, fuzzy, gcc-internal-format
19546 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
19547 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
19549 #: tree-vrp.c:5015
19550 #, fuzzy, gcc-internal-format
19551 msgid "array subscript is outside array bounds"
19552 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19554 #: tree-vrp.c:5030
19555 #, fuzzy, gcc-internal-format
19556 msgid "array subscript is above array bounds"
19557 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19559 #: tree-vrp.c:5037
19560 #, fuzzy, gcc-internal-format
19561 msgid "array subscript is below array bounds"
19562 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19564 #: tree-vrp.c:5686
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
19567 msgstr ""
19569 #: tree-vrp.c:5692
19570 #, gcc-internal-format
19571 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
19572 msgstr ""
19574 #: tree-vrp.c:5736
19575 #, fuzzy, gcc-internal-format
19576 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
19577 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
19579 #: tree-vrp.c:5738
19580 #, fuzzy, gcc-internal-format
19581 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
19582 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
19584 #: tree-vrp.c:6578
19585 #, gcc-internal-format
19586 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
19587 msgstr ""
19589 #: tree-vrp.c:6660
19590 #, gcc-internal-format
19591 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
19592 msgstr ""
19594 #: tree.c:4080
19595 #, fuzzy, gcc-internal-format
19596 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19597 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
19599 #: tree.c:5208
19600 #, gcc-internal-format
19601 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19602 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
19604 #: tree.c:5220
19605 #, gcc-internal-format
19606 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19607 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
19609 #: tree.c:5235
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19612 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
19614 #: tree.c:5335
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
19617 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
19619 #: tree.c:5343
19620 #, gcc-internal-format
19621 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19622 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
19624 #: tree.c:5351 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19627 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
19629 #: tree.c:5378 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
19630 #, fuzzy, gcc-internal-format
19631 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19632 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
19634 #: tree.c:5392
19635 #, fuzzy, gcc-internal-format
19636 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19637 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
19639 #: tree.c:6992
19640 #, gcc-internal-format
19641 msgid "arrays of functions are not meaningful"
19642 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
19644 #: tree.c:7129
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "function return type cannot be function"
19647 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
19649 #: tree.c:8341 tree.c:8426 tree.c:8487
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
19652 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
19654 #: tree.c:8378
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
19657 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
19659 #: tree.c:8391
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19662 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
19664 #: tree.c:8440
19665 #, fuzzy, gcc-internal-format
19666 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19667 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
19669 #: tree.c:8453
19670 #, fuzzy, gcc-internal-format
19671 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
19672 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
19674 #: tree.c:8513
19675 #, fuzzy, gcc-internal-format
19676 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
19677 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
19679 #: tree.c:8527
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
19682 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
19684 #: tree.c:8540
19685 #, gcc-internal-format
19686 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19687 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
19689 #: tree.c:8553
19690 #, fuzzy, gcc-internal-format
19691 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19692 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
19694 #: value-prof.c:376
19695 #, gcc-internal-format
19696 msgid "Dead histogram"
19697 msgstr ""
19699 #: value-prof.c:407
19700 #, gcc-internal-format
19701 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
19702 msgstr ""
19704 #: value-prof.c:420
19705 #, fuzzy, gcc-internal-format
19706 msgid "verify_histograms failed"
19707 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
19709 #: value-prof.c:467
19710 #, fuzzy, gcc-internal-format
19711 msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19712 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
19714 #: value-prof.c:477
19715 #, fuzzy, gcc-internal-format
19716 msgid "Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19717 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
19719 #: varasm.c:580
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "%+D causes a section type conflict"
19722 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
19724 #: varasm.c:1130
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
19727 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
19729 #: varasm.c:1363 varasm.c:1371
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "register name not specified for %q+D"
19732 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
19734 #: varasm.c:1373
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "invalid register name for %q+D"
19737 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
19739 #: varasm.c:1375
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
19742 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
19744 #: varasm.c:1378
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
19747 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
19749 #: varasm.c:1388
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "global register variable has initial value"
19752 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
19754 #: varasm.c:1392
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
19757 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
19759 #: varasm.c:1430
19760 #, gcc-internal-format
19761 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
19762 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
19764 #: varasm.c:1507
19765 #, gcc-internal-format
19766 msgid "global destructors not supported on this target"
19767 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19769 #: varasm.c:1573
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "global constructors not supported on this target"
19772 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19774 #: varasm.c:1960
19775 #, gcc-internal-format
19776 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
19777 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
19779 #: varasm.c:1989
19780 #, gcc-internal-format
19781 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
19782 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
19784 #: varasm.c:4624
19785 #, fuzzy, gcc-internal-format
19786 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
19787 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
19789 #: varasm.c:4629
19790 #, gcc-internal-format
19791 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
19792 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
19794 #: varasm.c:4935
19795 #, fuzzy, gcc-internal-format
19796 msgid "invalid initial value for member %qE"
19797 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
19799 #: varasm.c:5244 varasm.c:5288
19800 #, gcc-internal-format
19801 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
19802 msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
19804 #: varasm.c:5252
19805 #, gcc-internal-format
19806 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
19807 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
19809 #: varasm.c:5286
19810 #, gcc-internal-format
19811 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
19812 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
19814 #: varasm.c:5290
19815 #, gcc-internal-format
19816 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
19817 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
19819 #: varasm.c:5319 varasm.c:5721
19820 #, gcc-internal-format
19821 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
19822 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
19824 #: varasm.c:5536
19825 #, fuzzy, gcc-internal-format
19826 msgid "weakref is not supported in this configuration"
19827 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
19829 #: varasm.c:5650
19830 #, fuzzy, gcc-internal-format
19831 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
19832 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
19834 #: varasm.c:5660
19835 #, fuzzy, gcc-internal-format
19836 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
19837 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
19839 #: varasm.c:5699
19840 #, gcc-internal-format
19841 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
19842 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
19844 #: varasm.c:5708
19845 #, fuzzy, gcc-internal-format
19846 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
19847 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
19849 #: varasm.c:5715
19850 #, fuzzy, gcc-internal-format
19851 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
19852 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
19854 #: varasm.c:5781
19855 #, gcc-internal-format
19856 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
19857 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
19859 #: varray.c:197
19860 #, gcc-internal-format
19861 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
19862 msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
19864 #: varray.c:207
19865 #, gcc-internal-format
19866 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
19867 msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
19869 #: vec.c:523
19870 #, gcc-internal-format
19871 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
19872 msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
19874 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
19875 #: xcoffout.c:187
19876 #, gcc-internal-format
19877 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
19878 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
19880 #: config/darwin-c.c:85
19881 #, gcc-internal-format
19882 msgid "too many #pragma options align=reset"
19883 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
19885 #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
19886 #: config/darwin-c.c:112
19887 #, gcc-internal-format
19888 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
19889 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
19891 #: config/darwin-c.c:115
19892 #, gcc-internal-format
19893 msgid "junk at end of '#pragma options'"
19894 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
19896 #: config/darwin-c.c:125
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
19899 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
19901 #: config/darwin-c.c:137
19902 #, gcc-internal-format
19903 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
19904 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
19906 #: config/darwin-c.c:155
19907 #, gcc-internal-format
19908 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
19909 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
19911 #: config/darwin-c.c:158
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
19914 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
19916 #: config/darwin-c.c:169
19917 #, fuzzy, gcc-internal-format
19918 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
19919 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
19921 #: config/darwin-c.c:177
19922 #, fuzzy, gcc-internal-format
19923 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
19924 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
19926 #: config/darwin-c.c:180
19927 #, fuzzy, gcc-internal-format
19928 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
19929 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
19931 #: config/darwin-c.c:406
19932 #, gcc-internal-format
19933 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
19934 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
19936 #: config/darwin-c.c:589
19937 #, gcc-internal-format
19938 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
19939 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
19941 #: config/darwin.c:1429
19942 #, gcc-internal-format
19943 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
19944 msgstr ""
19946 #: config/darwin.c:1436
19947 #, gcc-internal-format
19948 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
19949 msgstr ""
19951 #: config/darwin.c:1561
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
19954 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
19956 #: config/host-darwin.c:62
19957 #, fuzzy, gcc-internal-format
19958 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
19959 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
19961 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
19962 #, fuzzy, gcc-internal-format
19963 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
19964 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
19966 #: config/sol2-c.c:102
19967 #, fuzzy, gcc-internal-format
19968 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
19969 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
19971 #: config/sol2-c.c:117
19972 #, gcc-internal-format
19973 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
19974 msgstr ""
19976 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
19977 #, fuzzy, gcc-internal-format
19978 msgid "malformed %<#pragma align%>"
19979 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
19981 #: config/sol2-c.c:136
19982 #, fuzzy, gcc-internal-format
19983 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
19984 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
19986 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
19987 #, fuzzy, gcc-internal-format
19988 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
19989 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
19991 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
19992 #, fuzzy, gcc-internal-format
19993 msgid "malformed %<#pragma init%>"
19994 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
19996 #: config/sol2-c.c:194
19997 #, fuzzy, gcc-internal-format
19998 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
19999 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20001 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
20002 #, fuzzy, gcc-internal-format
20003 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20004 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20006 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format
20008 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20009 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20011 #: config/sol2-c.c:252
20012 #, gcc-internal-format
20013 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20014 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
20016 #: config/sol2.c:53
20017 #, gcc-internal-format
20018 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20019 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
20021 #: config/vxworks.c:146
20022 #, fuzzy, gcc-internal-format
20023 msgid "PIC is only supported for RTPs"
20024 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
20026 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20027 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
20028 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20029 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20030 #. are not supported.
20031 #: config/darwin.h:497
20032 #, gcc-internal-format
20033 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20034 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
20036 #. No profiling.
20037 #: config/vx-common.h:89
20038 #, gcc-internal-format
20039 msgid "profiler support for VxWorks"
20040 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
20042 #: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3147
20043 #, gcc-internal-format
20044 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20045 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
20047 #: config/alpha/alpha.c:284
20048 #, gcc-internal-format
20049 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20050 msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
20052 #: config/alpha/alpha.c:308
20053 #, gcc-internal-format
20054 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20055 msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
20057 #: config/alpha/alpha.c:319
20058 #, gcc-internal-format
20059 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20060 msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
20062 #: config/alpha/alpha.c:336
20063 #, gcc-internal-format
20064 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20065 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
20067 #: config/alpha/alpha.c:350
20068 #, gcc-internal-format
20069 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20070 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
20072 #: config/alpha/alpha.c:365
20073 #, gcc-internal-format
20074 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20075 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
20077 #: config/alpha/alpha.c:379 config/alpha/alpha.c:391
20078 #, gcc-internal-format
20079 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20080 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
20082 #: config/alpha/alpha.c:398
20083 #, gcc-internal-format
20084 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20085 msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
20087 #: config/alpha/alpha.c:405
20088 #, gcc-internal-format
20089 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20090 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
20092 #: config/alpha/alpha.c:421
20093 #, gcc-internal-format
20094 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20095 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
20097 #: config/alpha/alpha.c:426
20098 #, gcc-internal-format
20099 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20100 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
20102 #: config/alpha/alpha.c:430
20103 #, gcc-internal-format
20104 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20105 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
20107 #: config/alpha/alpha.c:458
20108 #, gcc-internal-format
20109 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20110 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
20112 #: config/alpha/alpha.c:473
20113 #, gcc-internal-format
20114 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20115 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
20117 #: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735 config/s390/s390.c:8805
20118 #: config/s390/s390.c:8808
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "bad builtin fcode"
20121 msgstr "некорректный встроенный fcode"
20123 #: config/arc/arc.c:393
20124 #, fuzzy, gcc-internal-format
20125 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
20126 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
20128 #: config/arc/arc.c:401
20129 #, fuzzy, gcc-internal-format
20130 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20131 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
20133 #: config/arm/arm.c:1337
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20136 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
20138 #: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2366 config/sparc/sparc.c:783
20139 #, gcc-internal-format
20140 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20141 msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
20143 #: config/arm/arm.c:1460
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
20146 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
20148 #: config/arm/arm.c:1477
20149 #, gcc-internal-format
20150 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20151 msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
20153 #: config/arm/arm.c:1485
20154 #, fuzzy, gcc-internal-format
20155 msgid "target CPU does not support ARM mode"
20156 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
20158 #: config/arm/arm.c:1491
20159 #, gcc-internal-format
20160 msgid "target CPU does not support interworking"
20161 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
20163 #: config/arm/arm.c:1497
20164 #, gcc-internal-format
20165 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20166 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
20168 #: config/arm/arm.c:1515
20169 #, gcc-internal-format
20170 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20171 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
20173 #: config/arm/arm.c:1518
20174 #, gcc-internal-format
20175 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20176 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
20178 #: config/arm/arm.c:1521
20179 #, gcc-internal-format
20180 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20181 msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
20183 #: config/arm/arm.c:1525
20184 #, gcc-internal-format
20185 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20186 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
20188 #: config/arm/arm.c:1533
20189 #, gcc-internal-format
20190 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20191 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
20193 #: config/arm/arm.c:1536
20194 #, gcc-internal-format
20195 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
20196 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
20198 #: config/arm/arm.c:1544
20199 #, gcc-internal-format
20200 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20201 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
20203 #: config/arm/arm.c:1547
20204 #, gcc-internal-format
20205 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20206 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
20208 #: config/arm/arm.c:1605
20209 #, gcc-internal-format
20210 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20211 msgstr ""
20213 #: config/arm/arm.c:1608
20214 #, gcc-internal-format
20215 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20216 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с подержкой iwmmxt"
20218 #: config/arm/arm.c:1617
20219 #, gcc-internal-format
20220 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20221 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
20223 #: config/arm/arm.c:1643
20224 #, gcc-internal-format
20225 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20226 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
20228 #: config/arm/arm.c:1680
20229 #, gcc-internal-format
20230 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20231 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
20233 #: config/arm/arm.c:1688
20234 #, gcc-internal-format
20235 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
20236 msgstr ""
20238 #: config/arm/arm.c:1693
20239 #, fuzzy, gcc-internal-format
20240 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
20241 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
20243 #: config/arm/arm.c:1696
20244 #, fuzzy, gcc-internal-format
20245 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
20246 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
20248 #: config/arm/arm.c:1703
20249 #, gcc-internal-format
20250 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
20251 msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
20253 #: config/arm/arm.c:1707
20254 #, gcc-internal-format
20255 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
20256 msgstr ""
20258 #: config/arm/arm.c:1711
20259 #, gcc-internal-format
20260 msgid "__fp16 and no ldrh"
20261 msgstr ""
20263 #: config/arm/arm.c:1731
20264 #, gcc-internal-format
20265 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20266 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
20268 #: config/arm/arm.c:1755
20269 #, gcc-internal-format
20270 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20271 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
20273 #: config/arm/arm.c:1768
20274 #, fuzzy, gcc-internal-format
20275 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
20276 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
20278 #: config/arm/arm.c:1782
20279 #, gcc-internal-format
20280 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20281 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
20283 #: config/arm/arm.c:1788
20284 #, fuzzy, gcc-internal-format
20285 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
20286 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
20288 #: config/arm/arm.c:1797
20289 #, gcc-internal-format
20290 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
20291 msgstr ""
20293 #: config/arm/arm.c:1809
20294 #, gcc-internal-format
20295 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20296 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
20298 #: config/arm/arm.c:1818
20299 #, gcc-internal-format
20300 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20301 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
20303 #: config/arm/arm.c:1871
20304 #, fuzzy, gcc-internal-format
20305 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
20306 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
20308 #: config/arm/arm.c:3633
20309 #, gcc-internal-format
20310 msgid "Non-AAPCS derived PCS variant"
20311 msgstr ""
20313 #: config/arm/arm.c:3635
20314 #, gcc-internal-format
20315 msgid "Variadic functions must use the base AAPCS variant"
20316 msgstr ""
20318 #: config/arm/arm.c:3654
20319 #, gcc-internal-format
20320 msgid "PCS variant"
20321 msgstr ""
20323 #: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4838
20324 #: config/avr/avr.c:4854 config/bfin/bfin.c:5550 config/bfin/bfin.c:5611
20325 #: config/bfin/bfin.c:5640 config/h8300/h8300.c:5339 config/i386/i386.c:4409
20326 #: config/i386/i386.c:25883 config/i386/i386.c:25963
20327 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:802
20328 #: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4062 config/mep/mep.c:4076
20329 #: config/mep/mep.c:4150 config/rs6000/rs6000.c:23444 config/rx/rx.c:2099
20330 #: config/sh/sh.c:8680 config/sh/sh.c:8698 config/sh/sh.c:8727
20331 #: config/sh/sh.c:8809 config/sh/sh.c:8832 config/spu/spu.c:3861
20332 #: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
20333 #, fuzzy, gcc-internal-format
20334 msgid "%qE attribute only applies to functions"
20335 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
20337 #: config/arm/arm.c:16373
20338 #, gcc-internal-format
20339 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20340 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
20342 #: config/arm/arm.c:17953
20343 #, fuzzy, gcc-internal-format
20344 msgid "argument must be a constant"
20345 msgstr "аргумент %qD не является константой"
20347 #. @@@ better error message
20348 #: config/arm/arm.c:18261 config/arm/arm.c:18298
20349 #, gcc-internal-format
20350 msgid "selector must be an immediate"
20351 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
20353 #. @@@ better error message
20354 #: config/arm/arm.c:18341
20355 #, gcc-internal-format
20356 msgid "mask must be an immediate"
20357 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
20359 #: config/arm/arm.c:19003
20360 #, gcc-internal-format
20361 msgid "no low registers available for popping high registers"
20362 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
20364 #: config/arm/arm.c:19226
20365 #, gcc-internal-format
20366 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
20367 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
20369 #: config/arm/arm.c:21346
20370 #, gcc-internal-format
20371 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
20372 msgstr ""
20374 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2911
20375 #, gcc-internal-format
20376 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
20377 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
20379 #: config/arm/pe.c:167
20380 #, gcc-internal-format
20381 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
20382 msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
20384 #: config/avr/avr.c:425
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
20387 msgstr ""
20389 #: config/avr/avr.c:1141
20390 #, gcc-internal-format
20391 msgid "Pointer offset from symbol maybe incorrect."
20392 msgstr ""
20394 #: config/avr/avr.c:1198
20395 #, gcc-internal-format
20396 msgid "accessing data memory with program memory address"
20397 msgstr ""
20399 #: config/avr/avr.c:1238
20400 #, gcc-internal-format
20401 msgid "accessing program  memory with data memory address"
20402 msgstr ""
20404 #: config/avr/avr.c:4652
20405 #, gcc-internal-format
20406 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
20407 msgstr "%qs возможно некорректно называнный обработчик прерывания"
20409 #: config/avr/avr.c:4661
20410 #, gcc-internal-format
20411 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
20412 msgstr "%qs возможно некорректно называнный обработчик сигнала"
20414 #: config/avr/avr.c:4811
20415 #, gcc-internal-format
20416 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
20417 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
20419 #: config/avr/avr.c:4945
20420 #, gcc-internal-format
20421 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
20422 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
20424 #: config/avr/avr.c:4959
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
20427 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
20429 #: config/bfin/bfin.c:2554 config/m68k/m68k.c:519
20430 #, gcc-internal-format
20431 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20432 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
20434 #: config/bfin/bfin.c:2574
20435 #, gcc-internal-format
20436 msgid "-mcpu=%s is not valid"
20437 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
20439 #: config/bfin/bfin.c:2610
20440 #, gcc-internal-format
20441 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
20442 msgstr ""
20444 #: config/bfin/bfin.c:2675
20445 #, gcc-internal-format
20446 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
20447 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
20449 #: config/bfin/bfin.c:2678
20450 #, fuzzy, gcc-internal-format
20451 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
20452 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
20454 #: config/bfin/bfin.c:2681
20455 #, fuzzy, gcc-internal-format
20456 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
20457 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
20459 #: config/bfin/bfin.c:2686 config/m68k/m68k.c:627
20460 #, gcc-internal-format
20461 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
20462 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
20464 #: config/bfin/bfin.c:2706
20465 #, gcc-internal-format
20466 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
20467 msgstr ""
20469 #: config/bfin/bfin.c:2709
20470 #, fuzzy, gcc-internal-format
20471 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
20472 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
20474 #: config/bfin/bfin.c:2712
20475 #, fuzzy, gcc-internal-format
20476 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
20477 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
20479 #: config/bfin/bfin.c:2715
20480 #, fuzzy, gcc-internal-format
20481 msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
20482 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
20484 #: config/bfin/bfin.c:5555
20485 #, gcc-internal-format
20486 msgid "multiple function type attributes specified"
20487 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
20489 #: config/bfin/bfin.c:5622
20490 #, gcc-internal-format
20491 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
20492 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
20494 #: config/bfin/bfin.c:5672 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3966
20495 #: config/mep/mep.c:4104
20496 #, fuzzy, gcc-internal-format
20497 msgid "%qE attribute only applies to variables"
20498 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
20500 #: config/bfin/bfin.c:5679
20501 #, fuzzy, gcc-internal-format
20502 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
20503 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
20505 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
20506 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
20507 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
20508 #. we notice.
20509 #: config/cris/cris.c:471
20510 #, gcc-internal-format
20511 msgid "MULT case in cris_op_str"
20512 msgstr ""
20514 #: config/cris/cris.c:861
20515 #, fuzzy, gcc-internal-format
20516 msgid "invalid use of ':' modifier"
20517 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
20519 #: config/cris/cris.c:1048 config/moxie/moxie.c:169
20520 #, gcc-internal-format
20521 msgid "internal error: bad register: %d"
20522 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
20524 #: config/cris/cris.c:1615
20525 #, gcc-internal-format
20526 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
20527 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
20529 #: config/cris/cris.c:1712
20530 #, gcc-internal-format
20531 msgid "unknown cc_attr value"
20532 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
20534 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
20535 #: config/cris/cris.c:2096
20536 #, gcc-internal-format
20537 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
20538 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
20540 #: config/cris/cris.c:2388
20541 #, gcc-internal-format
20542 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
20543 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
20545 #: config/cris/cris.c:2416
20546 #, gcc-internal-format
20547 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
20548 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
20550 #: config/cris/cris.c:2452
20551 #, gcc-internal-format
20552 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
20553 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
20555 #: config/cris/cris.c:2473
20556 #, gcc-internal-format
20557 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
20558 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
20560 #: config/cris/cris.c:2488
20561 #, gcc-internal-format
20562 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
20563 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
20565 #: config/cris/cris.c:2714
20566 #, gcc-internal-format
20567 msgid "Unknown src"
20568 msgstr "Неизвестный источник"
20570 #: config/cris/cris.c:2775
20571 #, gcc-internal-format
20572 msgid "Unknown dest"
20573 msgstr "Неизвестное назначение"
20575 #: config/cris/cris.c:3060
20576 #, gcc-internal-format
20577 msgid "stackframe too big: %d bytes"
20578 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
20580 #: config/cris/cris.c:3554 config/cris/cris.c:3582
20581 #, gcc-internal-format
20582 msgid "expand_binop failed in movsi got"
20583 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
20585 #: config/cris/cris.c:3664
20586 #, gcc-internal-format
20587 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
20588 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
20590 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
20591 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
20592 #. 2009 Free Software Foundation, Inc.
20593 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
20595 #. This file is part of GCC.
20597 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
20598 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
20599 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
20600 #. any later version.
20602 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
20603 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
20604 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
20605 #. GNU General Public License for more details.
20607 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
20608 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
20609 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
20610 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
20611 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
20612 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
20613 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
20614 #. really, but needs an update anyway.
20616 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
20617 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
20618 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
20619 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
20620 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
20621 #. the section-comment is present.
20622 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
20623 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
20624 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
20625 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
20626 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
20627 #. compiled out.
20628 #: config/cris/cris.h:43
20629 #, gcc-internal-format
20630 msgid "CRIS-port assertion failed: "
20631 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
20633 #. Node: Caller Saves
20634 #. (no definitions)
20635 #. Node: Function entry
20636 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
20637 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
20638 #. Node: Profiling
20639 #: config/cris/cris.h:929
20640 #, gcc-internal-format
20641 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
20642 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
20644 #: config/crx/crx.h:363
20645 #, gcc-internal-format
20646 msgid "Profiler support for CRX"
20647 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
20649 #: config/frv/frv.c:8732
20650 #, gcc-internal-format
20651 msgid "accumulator is not a constant integer"
20652 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
20654 #: config/frv/frv.c:8737
20655 #, gcc-internal-format
20656 msgid "accumulator number is out of bounds"
20657 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
20659 #: config/frv/frv.c:8748
20660 #, gcc-internal-format
20661 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
20662 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
20664 #: config/frv/frv.c:8825
20665 #, fuzzy, gcc-internal-format
20666 msgid "invalid IACC argument"
20667 msgstr "некорректный тип аргумента"
20669 #: config/frv/frv.c:8848
20670 #, gcc-internal-format
20671 msgid "%qs expects a constant argument"
20672 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
20674 #: config/frv/frv.c:8853
20675 #, gcc-internal-format
20676 msgid "constant argument out of range for %qs"
20677 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
20679 #: config/frv/frv.c:9334
20680 #, gcc-internal-format
20681 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
20682 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
20684 #: config/frv/frv.c:9346
20685 #, gcc-internal-format
20686 msgid "this media function is only available on the fr500"
20687 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
20689 #: config/frv/frv.c:9374
20690 #, fuzzy, gcc-internal-format
20691 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
20692 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
20694 #: config/frv/frv.c:9393
20695 #, fuzzy, gcc-internal-format
20696 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
20697 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
20699 #: config/frv/frv.c:9402
20700 #, fuzzy, gcc-internal-format
20701 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
20702 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
20704 #: config/frv/frv.c:9414
20705 #, fuzzy, gcc-internal-format
20706 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
20707 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
20709 #: config/h8300/h8300.c:332
20710 #, gcc-internal-format
20711 msgid "-ms2600 is used without -ms"
20712 msgstr "-ms2600 без -ms"
20714 #: config/h8300/h8300.c:338
20715 #, gcc-internal-format
20716 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
20717 msgstr "-mn без -mh или -ms"
20719 #: config/i386/host-cygwin.c:64
20720 #, gcc-internal-format
20721 msgid "can't extend PCH file: %m"
20722 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
20724 #: config/i386/host-cygwin.c:75
20725 #, gcc-internal-format
20726 msgid "can't set position in PCH file: %m"
20727 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
20729 #: config/i386/i386.c:2824 config/i386/i386.c:3075
20730 #, fuzzy, gcc-internal-format
20731 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
20732 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
20734 #: config/i386/i386.c:2868
20735 #, fuzzy, gcc-internal-format
20736 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
20737 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
20739 #: config/i386/i386.c:2872
20740 #, gcc-internal-format
20741 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
20742 msgstr ""
20744 #: config/i386/i386.c:2882
20745 #, fuzzy, gcc-internal-format
20746 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
20747 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
20749 #: config/i386/i386.c:2885 config/i386/i386.c:3036
20750 #, fuzzy, gcc-internal-format
20751 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
20752 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
20754 #: config/i386/i386.c:2896
20755 #, fuzzy, gcc-internal-format
20756 msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
20757 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
20759 #: config/i386/i386.c:2911
20760 #, fuzzy, gcc-internal-format
20761 msgid "code model %s does not support PIC mode"
20762 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
20764 #: config/i386/i386.c:2917
20765 #, fuzzy, gcc-internal-format
20766 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
20767 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
20769 #: config/i386/i386.c:2941
20770 #, fuzzy, gcc-internal-format
20771 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
20772 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
20774 #: config/i386/i386.c:2945
20775 #, gcc-internal-format
20776 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
20777 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
20779 #: config/i386/i386.c:2948
20780 #, gcc-internal-format
20781 msgid "%i-bit mode not compiled in"
20782 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
20784 #: config/i386/i386.c:2960 config/i386/i386.c:3061
20785 #, gcc-internal-format
20786 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
20787 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
20789 #: config/i386/i386.c:3094
20790 #, fuzzy, gcc-internal-format
20791 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
20792 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
20794 #: config/i386/i386.c:3097
20795 #, fuzzy, gcc-internal-format
20796 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
20797 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
20799 #: config/i386/i386.c:3110
20800 #, fuzzy, gcc-internal-format
20801 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
20802 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
20804 #: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3131 config/i386/i386.c:3146
20805 #, fuzzy, gcc-internal-format
20806 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
20807 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
20809 #: config/i386/i386.c:3125
20810 #, fuzzy, gcc-internal-format
20811 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
20812 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
20814 #: config/i386/i386.c:3140
20815 #, fuzzy, gcc-internal-format
20816 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
20817 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
20819 #: config/i386/i386.c:3175
20820 #, fuzzy, gcc-internal-format
20821 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
20822 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
20824 #: config/i386/i386.c:3183
20825 #, fuzzy, gcc-internal-format
20826 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
20827 msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
20829 #: config/i386/i386.c:3197
20830 #, fuzzy, gcc-internal-format
20831 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
20832 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
20834 #: config/i386/i386.c:3205
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
20837 msgstr ""
20839 #: config/i386/i386.c:3221
20840 #, fuzzy, gcc-internal-format
20841 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
20842 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
20844 #: config/i386/i386.c:3276
20845 #, fuzzy, gcc-internal-format
20846 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
20847 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
20849 #: config/i386/i386.c:3295
20850 #, fuzzy, gcc-internal-format
20851 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
20852 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
20854 #: config/i386/i386.c:3308
20855 #, fuzzy, gcc-internal-format
20856 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
20857 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
20859 #: config/i386/i386.c:3319 config/i386/i386.c:3333
20860 #, gcc-internal-format
20861 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
20862 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
20864 #: config/i386/i386.c:3338
20865 #, gcc-internal-format
20866 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
20867 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
20869 #: config/i386/i386.c:3345
20870 #, fuzzy, gcc-internal-format
20871 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
20872 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
20874 #: config/i386/i386.c:3361
20875 #, gcc-internal-format
20876 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
20877 msgstr ""
20879 #: config/i386/i386.c:3381
20880 #, fuzzy, gcc-internal-format
20881 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
20882 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
20884 #: config/i386/i386.c:3394
20885 #, fuzzy, gcc-internal-format
20886 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
20887 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
20889 #: config/i386/i386.c:3805
20890 #, gcc-internal-format
20891 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
20892 msgstr ""
20894 #: config/i386/i386.c:3827
20895 #, gcc-internal-format
20896 msgid "option(\"%s\") was already specified"
20897 msgstr ""
20899 #: config/i386/i386.c:4422 config/i386/i386.c:4467
20900 #, gcc-internal-format
20901 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
20902 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
20904 #: config/i386/i386.c:4429
20905 #, fuzzy, gcc-internal-format
20906 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
20907 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
20909 #: config/i386/i386.c:4435
20910 #, fuzzy, gcc-internal-format
20911 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
20912 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
20914 #: config/i386/i386.c:4459 config/i386/i386.c:4494
20915 #, gcc-internal-format
20916 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
20917 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
20919 #: config/i386/i386.c:4463
20920 #, gcc-internal-format
20921 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
20922 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
20924 #: config/i386/i386.c:4477 config/i386/i386.c:4490
20925 #, gcc-internal-format
20926 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
20927 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
20929 #: config/i386/i386.c:4481
20930 #, gcc-internal-format
20931 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
20932 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
20934 #: config/i386/i386.c:4624
20935 #, gcc-internal-format
20936 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
20937 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
20939 #: config/i386/i386.c:4627
20940 #, gcc-internal-format
20941 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
20942 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
20944 #: config/i386/i386.c:4832
20945 #, gcc-internal-format
20946 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
20947 msgstr ""
20949 #: config/i386/i386.c:4905
20950 #, gcc-internal-format
20951 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
20952 msgstr ""
20954 #: config/i386/i386.c:5024
20955 #, fuzzy, gcc-internal-format
20956 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
20957 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
20959 #: config/i386/i386.c:5206
20960 #, gcc-internal-format
20961 msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
20962 msgstr ""
20964 #: config/i386/i386.c:5322
20965 #, gcc-internal-format
20966 msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
20967 msgstr ""
20969 #: config/i386/i386.c:5437
20970 #, gcc-internal-format
20971 msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
20972 msgstr ""
20974 #: config/i386/i386.c:5583
20975 #, gcc-internal-format
20976 msgid "SSE register return with SSE disabled"
20977 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
20979 #: config/i386/i386.c:5589
20980 #, gcc-internal-format
20981 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
20982 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
20984 #: config/i386/i386.c:5605
20985 #, gcc-internal-format
20986 msgid "x87 register return with x87 disabled"
20987 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
20989 #: config/i386/i386.c:5975
20990 #, gcc-internal-format
20991 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
20992 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
20994 #: config/i386/i386.c:6013
20995 #, gcc-internal-format
20996 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
20997 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
20999 #: config/i386/i386.c:6615
21000 #, gcc-internal-format
21001 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21002 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
21004 #: config/i386/i386.c:6625
21005 #, gcc-internal-format
21006 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21007 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
21009 #: config/i386/i386.c:11195
21010 #, gcc-internal-format
21011 msgid "extended registers have no high halves"
21012 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
21014 #: config/i386/i386.c:11210
21015 #, gcc-internal-format
21016 msgid "unsupported operand size for extended register"
21017 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
21019 #: config/i386/i386.c:11455
21020 #, fuzzy, gcc-internal-format
21021 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
21022 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
21024 #: config/i386/i386.c:22863
21025 #, fuzzy, gcc-internal-format
21026 msgid "last argument must be an immediate"
21027 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
21029 #: config/i386/i386.c:23156
21030 #, fuzzy, gcc-internal-format
21031 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
21032 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
21034 #: config/i386/i386.c:23251
21035 #, fuzzy, gcc-internal-format
21036 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
21037 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
21039 #: config/i386/i386.c:23597
21040 #, fuzzy, gcc-internal-format
21041 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
21042 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
21044 #: config/i386/i386.c:23602
21045 #, fuzzy, gcc-internal-format
21046 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
21047 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
21049 #: config/i386/i386.c:23611
21050 #, fuzzy, gcc-internal-format
21051 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
21052 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
21054 #: config/i386/i386.c:23620
21055 #, fuzzy, gcc-internal-format
21056 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
21057 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
21059 #: config/i386/i386.c:23629
21060 #, fuzzy, gcc-internal-format
21061 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
21062 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
21064 #: config/i386/i386.c:23633 config/i386/i386.c:23831
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format
21066 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
21067 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
21069 #: config/i386/i386.c:23829
21070 #, fuzzy, gcc-internal-format
21071 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
21072 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
21074 #: config/i386/i386.c:23895 config/rs6000/rs6000.c:10249
21075 #, gcc-internal-format
21076 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21077 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
21079 #: config/i386/i386.c:24038
21080 #, gcc-internal-format
21081 msgid "%qE needs unknown isa option"
21082 msgstr ""
21084 #: config/i386/i386.c:24042
21085 #, gcc-internal-format
21086 msgid "%qE needs isa option %s"
21087 msgstr ""
21089 #: config/i386/i386.c:25890
21090 #, fuzzy, gcc-internal-format
21091 msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
21092 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
21094 #: config/i386/i386.c:25901 config/i386/i386.c:25910
21095 #, fuzzy, gcc-internal-format
21096 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
21097 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
21099 #: config/i386/i386.c:25948 config/rs6000/rs6000.c:23527
21100 #, fuzzy, gcc-internal-format
21101 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
21102 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
21104 #: config/i386/i386.c:25971
21105 #, fuzzy, gcc-internal-format
21106 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
21107 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
21109 #: config/i386/i386.c:25977
21110 #, gcc-internal-format
21111 msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
21112 msgstr ""
21114 #: config/i386/i386.c:29887
21115 #, fuzzy, gcc-internal-format
21116 msgid "vector permutation requires vector constant"
21117 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
21119 #: config/i386/i386.c:29897
21120 #, fuzzy, gcc-internal-format
21121 msgid "invalid vector permutation constant"
21122 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
21124 #: config/i386/i386.c:29945
21125 #, gcc-internal-format
21126 msgid "vector permutation (%d %d)"
21127 msgstr ""
21129 #: config/i386/i386.c:29948
21130 #, gcc-internal-format
21131 msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
21132 msgstr ""
21134 #: config/i386/i386.c:29952
21135 #, gcc-internal-format
21136 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
21137 msgstr ""
21139 #: config/i386/i386.c:29957
21140 #, gcc-internal-format
21141 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
21142 msgstr ""
21144 #: config/i386/winnt.c:81
21145 #, fuzzy, gcc-internal-format
21146 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21147 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
21149 #: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96
21150 #: config/sh/symbian-cxx.c:120
21151 #, gcc-internal-format
21152 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21153 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
21155 #: config/i386/winnt.c:292
21156 #, fuzzy, gcc-internal-format
21157 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
21158 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
21160 #: config/i386/winnt.c:440
21161 #, gcc-internal-format
21162 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21163 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
21165 #: config/i386/cygming.h:150
21166 #, gcc-internal-format
21167 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21168 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
21170 #: config/i386/djgpp.h:180
21171 #, gcc-internal-format
21172 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21173 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
21175 #: config/i386/i386-interix.h:256
21176 #, gcc-internal-format
21177 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21178 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
21180 #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
21181 #. result otherwise.
21182 #: config/i386/netware.h:81
21183 #, fuzzy, gcc-internal-format
21184 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
21185 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
21187 #: config/ia64/ia64-c.c:51
21188 #, gcc-internal-format
21189 msgid "malformed #pragma builtin"
21190 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21192 #: config/ia64/ia64.c:601
21193 #, fuzzy, gcc-internal-format
21194 msgid "invalid argument of %qE attribute"
21195 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
21197 #: config/ia64/ia64.c:614
21198 #, fuzzy, gcc-internal-format
21199 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
21200 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
21202 #: config/ia64/ia64.c:621
21203 #, gcc-internal-format
21204 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21205 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
21207 #: config/ia64/ia64.c:629
21208 #, fuzzy, gcc-internal-format
21209 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
21210 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
21212 #: config/ia64/ia64.c:670
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format
21214 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
21215 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
21217 #: config/ia64/ia64.c:5384 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528
21218 #: config/spu/spu.c:5051
21219 #, gcc-internal-format
21220 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21221 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
21223 #: config/ia64/ia64.c:5411 config/pa/pa.c:395 config/sh/sh.c:8554
21224 #: config/spu/spu.c:5077
21225 #, gcc-internal-format
21226 msgid "%s-%s is an empty range"
21227 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
21229 #: config/ia64/ia64.c:5439
21230 #, fuzzy, gcc-internal-format
21231 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21232 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
21234 #: config/ia64/ia64.c:5464
21235 #, fuzzy, gcc-internal-format
21236 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21237 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21239 #: config/ia64/ia64.c:10634
21240 #, fuzzy, gcc-internal-format
21241 msgid "version attribute is not a string"
21242 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21244 #: config/iq2000/iq2000.c:1831
21245 #, fuzzy, gcc-internal-format
21246 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21247 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
21249 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
21250 #, fuzzy, gcc-internal-format
21251 msgid "argument %qd is not a constant"
21252 msgstr "аргумент %qD не является константой"
21254 #: config/iq2000/iq2000.c:2932 config/xtensa/xtensa.c:2335
21255 #, gcc-internal-format
21256 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21257 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
21259 #: config/iq2000/iq2000.c:3087
21260 #, gcc-internal-format
21261 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21262 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
21264 #: config/iq2000/iq2000.c:3096 config/xtensa/xtensa.c:2189
21265 #, gcc-internal-format
21266 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21267 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
21269 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
21270 #, fuzzy, gcc-internal-format
21271 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21272 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
21274 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
21275 #, gcc-internal-format
21276 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21277 msgstr ""
21279 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
21280 #, gcc-internal-format
21281 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21282 msgstr ""
21284 #: config/m32c/m32c.c:424
21285 #, fuzzy, gcc-internal-format
21286 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21287 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
21289 #: config/m32c/m32c.c:2845
21290 #, fuzzy, gcc-internal-format
21291 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
21292 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
21294 #. The argument must be a constant integer.
21295 #: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8735 config/sh/sh.c:8841
21296 #, fuzzy, gcc-internal-format
21297 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
21298 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
21300 #: config/m32c/m32c.c:2870
21301 #, fuzzy, gcc-internal-format
21302 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
21303 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
21305 #: config/m32c/m32c.c:4001
21306 #, gcc-internal-format
21307 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
21308 msgstr ""
21310 #: config/m32c/m32c.c:4102
21311 #, fuzzy, gcc-internal-format
21312 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
21313 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
21315 #: config/m32r/m32r.c:382
21316 #, gcc-internal-format
21317 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21318 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
21320 #: config/m68hc11/m68hc11.c:301
21321 #, gcc-internal-format
21322 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21323 msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
21325 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1253
21326 #, gcc-internal-format
21327 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21328 msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
21330 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
21331 #, gcc-internal-format
21332 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21333 msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
21335 #: config/m68k/m68k.c:568
21336 #, fuzzy, gcc-internal-format
21337 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
21338 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
21340 #: config/m68k/m68k.c:639
21341 #, fuzzy, gcc-internal-format
21342 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
21343 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
21345 #: config/m68k/m68k.c:701
21346 #, fuzzy, gcc-internal-format
21347 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
21348 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
21350 #: config/m68k/m68k.c:706
21351 #, fuzzy, gcc-internal-format
21352 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
21353 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
21355 #: config/m68k/m68k.c:809
21356 #, fuzzy, gcc-internal-format
21357 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
21358 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
21360 #: config/m68k/m68k.c:816
21361 #, gcc-internal-format
21362 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
21363 msgstr ""
21365 #: config/m68k/m68k.c:1145 config/rs6000/rs6000.c:18025
21366 #, gcc-internal-format
21367 msgid "stack limit expression is not supported"
21368 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
21370 #: config/mep/mep-pragma.c:65
21371 #, fuzzy, gcc-internal-format
21372 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
21373 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
21375 #: config/mep/mep-pragma.c:79
21376 #, gcc-internal-format
21377 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
21378 msgstr ""
21380 #: config/mep/mep-pragma.c:118
21381 #, fuzzy, gcc-internal-format
21382 msgid "invalid coprocessor register range"
21383 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
21385 #: config/mep/mep-pragma.c:138
21386 #, fuzzy, gcc-internal-format
21387 msgid "invalid coprocessor register %qE"
21388 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
21390 #: config/mep/mep-pragma.c:161
21391 #, gcc-internal-format
21392 msgid "malformed coprocessor register"
21393 msgstr ""
21395 #: config/mep/mep-pragma.c:248
21396 #, fuzzy, gcc-internal-format
21397 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
21398 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21400 #: config/mep/mep-pragma.c:255
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
21403 msgstr ""
21405 #: config/mep/mep-pragma.c:275
21406 #, gcc-internal-format
21407 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
21408 msgstr ""
21410 #: config/mep/mep-pragma.c:280
21411 #, gcc-internal-format
21412 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
21413 msgstr ""
21415 #: config/mep/mep-pragma.c:298
21416 #, fuzzy, gcc-internal-format
21417 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
21418 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21420 #: config/mep/mep-pragma.c:320
21421 #, fuzzy, gcc-internal-format
21422 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
21423 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21425 #: config/mep/mep-pragma.c:334
21426 #, fuzzy, gcc-internal-format
21427 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
21428 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
21430 #: config/mep/mep-pragma.c:339
21431 #, fuzzy, gcc-internal-format
21432 msgid "coprocessor not enabled"
21433 msgstr "активные ключи: "
21435 #: config/mep/mep-pragma.c:350
21436 #, fuzzy, gcc-internal-format
21437 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
21438 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21440 #: config/mep/mep-pragma.c:372
21441 #, fuzzy, gcc-internal-format
21442 msgid "malformed #pragma call"
21443 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21445 #: config/mep/mep.c:388
21446 #, fuzzy, gcc-internal-format
21447 msgid "-fpic is not supported"
21448 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
21450 #: config/mep/mep.c:390
21451 #, fuzzy, gcc-internal-format
21452 msgid "-fPIC is not supported"
21453 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
21455 #: config/mep/mep.c:392
21456 #, gcc-internal-format
21457 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
21458 msgstr ""
21460 #: config/mep/mep.c:394
21461 #, gcc-internal-format
21462 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
21463 msgstr ""
21465 #: config/mep/mep.c:396
21466 #, gcc-internal-format
21467 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
21468 msgstr ""
21470 #: config/mep/mep.c:398
21471 #, gcc-internal-format
21472 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
21473 msgstr ""
21475 #: config/mep/mep.c:400
21476 #, gcc-internal-format
21477 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
21478 msgstr ""
21480 #: config/mep/mep.c:402
21481 #, gcc-internal-format
21482 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
21483 msgstr ""
21485 #: config/mep/mep.c:409
21486 #, gcc-internal-format
21487 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
21488 msgstr ""
21490 #: config/mep/mep.c:1534
21491 #, gcc-internal-format
21492 msgid "unusual TP-relative address"
21493 msgstr ""
21495 #: config/mep/mep.c:3531
21496 #, fuzzy, gcc-internal-format
21497 msgid "unconvertible operand %c %qs"
21498 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
21500 #: config/mep/mep.c:3973 config/mep/mep.c:4036
21501 #, fuzzy, gcc-internal-format
21502 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
21503 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
21505 #: config/mep/mep.c:3979 config/mep/mep.c:4042
21506 #, gcc-internal-format
21507 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
21508 msgstr ""
21510 #: config/mep/mep.c:4028
21511 #, fuzzy, gcc-internal-format
21512 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
21513 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
21515 #: config/mep/mep.c:4048 config/mep/mep.c:4336
21516 #, gcc-internal-format
21517 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
21518 msgstr ""
21520 #: config/mep/mep.c:4082
21521 #, fuzzy, gcc-internal-format
21522 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
21523 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
21525 #: config/mep/mep.c:4088
21526 #, gcc-internal-format
21527 msgid "interrupt function must have return type of void"
21528 msgstr ""
21530 #: config/mep/mep.c:4093
21531 #, fuzzy, gcc-internal-format
21532 msgid "interrupt function must have no arguments"
21533 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
21535 #: config/mep/mep.c:4114
21536 #, fuzzy, gcc-internal-format
21537 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
21538 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
21540 #: config/mep/mep.c:4147
21541 #, fuzzy, gcc-internal-format
21542 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
21543 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
21545 #: config/mep/mep.c:4157
21546 #, fuzzy, gcc-internal-format
21547 msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
21548 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
21550 #: config/mep/mep.c:4158
21551 #, gcc-internal-format
21552 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
21553 msgstr ""
21555 #: config/mep/mep.c:4165
21556 #, gcc-internal-format
21557 msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
21558 msgstr ""
21560 #: config/mep/mep.c:4166
21561 #, gcc-internal-format
21562 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
21563 msgstr ""
21565 #: config/mep/mep.c:4171
21566 #, fuzzy, gcc-internal-format
21567 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
21568 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
21570 #: config/mep/mep.c:4319
21571 #, gcc-internal-format
21572 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
21573 msgstr ""
21575 #: config/mep/mep.c:4461
21576 #, gcc-internal-format
21577 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
21578 msgstr ""
21580 #: config/mep/mep.c:4609
21581 #, gcc-internal-format
21582 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
21583 msgstr ""
21585 #: config/mep/mep.c:4707
21586 #, fuzzy, gcc-internal-format
21587 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
21588 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
21590 #: config/mep/mep.c:4712
21591 #, fuzzy, gcc-internal-format
21592 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
21593 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
21595 #: config/mep/mep.c:6165
21596 #, fuzzy, gcc-internal-format
21597 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
21598 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
21600 #: config/mep/mep.c:6168
21601 #, fuzzy, gcc-internal-format
21602 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
21603 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
21605 #: config/mep/mep.c:6171
21606 #, fuzzy, gcc-internal-format
21607 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
21608 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
21610 #: config/mep/mep.c:6333 config/mep/mep.c:6451
21611 #, fuzzy, gcc-internal-format
21612 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
21613 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
21615 #: config/mep/mep.c:6336
21616 #, fuzzy, gcc-internal-format
21617 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
21618 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
21620 #: config/mep/mep.c:6390
21621 #, fuzzy, gcc-internal-format
21622 msgid "too few arguments to %qE"
21623 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
21625 #: config/mep/mep.c:6395
21626 #, fuzzy, gcc-internal-format
21627 msgid "too many arguments to %qE"
21628 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
21630 #: config/mep/mep.c:6413
21631 #, fuzzy, gcc-internal-format
21632 msgid "argument %d of %qE must be an address"
21633 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
21635 #: config/mep/mep.c:7209
21636 #, fuzzy, gcc-internal-format
21637 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
21638 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
21640 #: config/mep/mep.c:7215
21641 #, fuzzy, gcc-internal-format
21642 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
21643 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
21645 #: config/mips/mips.c:1343 config/mips/mips.c:1345
21646 #, gcc-internal-format
21647 msgid "%qs attribute only applies to functions"
21648 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
21650 #: config/mips/mips.c:1355
21651 #, gcc-internal-format
21652 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
21653 msgstr ""
21655 #: config/mips/mips.c:1377 config/mips/mips.c:1380
21656 #, fuzzy, gcc-internal-format
21657 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
21658 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
21660 #: config/mips/mips.c:2895
21661 #, gcc-internal-format
21662 msgid "MIPS16 TLS"
21663 msgstr ""
21665 #: config/mips/mips.c:6374
21666 #, gcc-internal-format
21667 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21668 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
21670 #: config/mips/mips.c:9181
21671 #, gcc-internal-format
21672 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
21673 msgstr ""
21675 #: config/mips/mips.c:9183
21676 #, gcc-internal-format
21677 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
21678 msgstr ""
21680 #: config/mips/mips.c:9185
21681 #, gcc-internal-format
21682 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
21683 msgstr ""
21685 #: config/mips/mips.c:13094
21686 #, fuzzy, gcc-internal-format
21687 msgid "invalid argument to built-in function"
21688 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
21690 #: config/mips/mips.c:13335
21691 #, fuzzy, gcc-internal-format
21692 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
21693 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
21695 #: config/mips/mips.c:13925
21696 #, fuzzy, gcc-internal-format
21697 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
21698 msgstr "%s не поддерживает %s"
21700 #: config/mips/mips.c:15129
21701 #, gcc-internal-format
21702 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
21703 msgstr ""
21705 #: config/mips/mips.c:15132
21706 #, gcc-internal-format
21707 msgid "MIPS16 -mxgot code"
21708 msgstr ""
21710 #: config/mips/mips.c:15135
21711 #, gcc-internal-format
21712 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
21713 msgstr ""
21715 #: config/mips/mips.c:15266
21716 #, fuzzy, gcc-internal-format
21717 msgid "CPU names must be lower case"
21718 msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
21720 #: config/mips/mips.c:15409
21721 #, fuzzy, gcc-internal-format
21722 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21723 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
21725 #: config/mips/mips.c:15425
21726 #, fuzzy, gcc-internal-format
21727 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
21728 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
21730 #: config/mips/mips.c:15440
21731 #, fuzzy, gcc-internal-format
21732 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
21733 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
21735 #: config/mips/mips.c:15442
21736 #, fuzzy, gcc-internal-format
21737 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
21738 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
21740 #: config/mips/mips.c:15444
21741 #, fuzzy, gcc-internal-format
21742 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
21743 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
21745 #: config/mips/mips.c:15460 config/mips/mips.c:15462 config/mips/mips.c:15529
21746 #, gcc-internal-format
21747 msgid "unsupported combination: %s"
21748 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
21750 #: config/mips/mips.c:15466
21751 #, gcc-internal-format
21752 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
21753 msgstr ""
21755 #: config/mips/mips.c:15469
21756 #, gcc-internal-format
21757 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
21758 msgstr ""
21760 #: config/mips/mips.c:15523
21761 #, fuzzy, gcc-internal-format
21762 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
21763 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
21765 #: config/mips/mips.c:15563
21766 #, gcc-internal-format
21767 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
21768 msgstr ""
21770 #: config/mips/mips.c:15571 config/mips/mips.c:15574
21771 #, gcc-internal-format
21772 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
21773 msgstr ""
21775 #: config/mips/mips.c:15588
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format
21777 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
21778 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
21780 #: config/mips/mips.c:15597
21781 #, fuzzy, gcc-internal-format
21782 msgid "%qs must be used with %qs"
21783 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
21785 #: config/mips/mips.c:15604
21786 #, fuzzy, gcc-internal-format
21787 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
21788 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
21790 #: config/mips/mips.c:15610
21791 #, gcc-internal-format
21792 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
21793 msgstr ""
21795 #: config/mips/mips.c:15715
21796 #, fuzzy, gcc-internal-format
21797 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
21798 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
21800 #: config/mips/mips.c:15719
21801 #, fuzzy, gcc-internal-format
21802 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
21803 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
21805 #: config/mips/mips.c:16186
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "mips16 function profiling"
21808 msgstr "профилирование функций mips16"
21810 #: config/mmix/mmix.c:239
21811 #, gcc-internal-format
21812 msgid "-f%s not supported: ignored"
21813 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
21815 #: config/mmix/mmix.c:687
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "support for mode %qs"
21818 msgstr "поддержка моды %qs"
21820 #: config/mmix/mmix.c:701
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21823 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
21825 #: config/mmix/mmix.c:871
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "function_profiler support for MMIX"
21828 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
21830 #: config/mmix/mmix.c:893
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21833 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
21835 #: config/mmix/mmix.c:1502 config/mmix/mmix.c:1526 config/mmix/mmix.c:1642
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21838 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
21840 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21841 #: config/mmix/mmix.c:1634
21842 #, gcc-internal-format
21843 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21844 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
21846 #: config/mmix/mmix.c:1920
21847 #, gcc-internal-format
21848 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21849 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
21851 #: config/mmix/mmix.c:2156
21852 #, gcc-internal-format
21853 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21854 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
21856 #: config/mmix/mmix.c:2440 config/mmix/mmix.c:2504
21857 #, gcc-internal-format
21858 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21859 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
21861 #: config/pa/pa.c:500
21862 #, fuzzy, gcc-internal-format
21863 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21864 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
21866 #: config/pa/pa.c:505
21867 #, fuzzy, gcc-internal-format
21868 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21869 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
21871 #: config/pa/pa.c:510
21872 #, gcc-internal-format
21873 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21874 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
21876 #: config/pa/pa.c:511
21877 #, gcc-internal-format
21878 msgid "-g option disabled"
21879 msgstr "ключ -g игнорируется"
21881 #: config/pa/pa.c:8463
21882 #, gcc-internal-format
21883 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
21884 msgstr ""
21886 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
21887 #, gcc-internal-format
21888 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21889 msgstr ""
21891 #: config/picochip/picochip.c:383
21892 #, fuzzy, gcc-internal-format
21893 msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
21894 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21896 #: config/picochip/picochip.c:406
21897 #, gcc-internal-format
21898 msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
21899 msgstr ""
21901 #: config/picochip/picochip.c:638
21902 #, gcc-internal-format
21903 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
21904 msgstr ""
21906 #: config/picochip/picochip.c:805
21907 #, gcc-internal-format
21908 msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
21909 msgstr ""
21911 #: config/picochip/picochip.c:1342
21912 #, gcc-internal-format
21913 msgid "LCFI labels have already been deferred."
21914 msgstr ""
21916 #: config/picochip/picochip.c:1405
21917 #, gcc-internal-format
21918 msgid "LM label has already been deferred."
21919 msgstr ""
21921 #: config/picochip/picochip.c:1685
21922 #, gcc-internal-format
21923 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
21924 msgstr ""
21926 #: config/picochip/picochip.c:1788
21927 #, gcc-internal-format
21928 msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
21929 msgstr ""
21931 #: config/picochip/picochip.c:2040 config/picochip/picochip.c:2099
21932 #, gcc-internal-format
21933 msgid "%s: At least one operand can't be handled"
21934 msgstr ""
21936 #: config/picochip/picochip.c:2180
21937 #, gcc-internal-format
21938 msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
21939 msgstr ""
21941 #: config/picochip/picochip.c:2217
21942 #, gcc-internal-format
21943 msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
21944 msgstr ""
21946 #: config/picochip/picochip.c:2257 config/picochip/picochip.c:2325
21947 #, gcc-internal-format
21948 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
21949 msgstr ""
21951 #: config/picochip/picochip.c:2291
21952 #, gcc-internal-format
21953 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
21954 msgstr ""
21956 #: config/picochip/picochip.c:3134
21957 #, gcc-internal-format
21958 msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
21959 msgstr ""
21961 #: config/picochip/picochip.c:3765 config/picochip/picochip.c:3858
21962 #, fuzzy, gcc-internal-format
21963 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
21964 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
21966 #: config/picochip/picochip.c:3768 config/picochip/picochip.c:3819
21967 #: config/picochip/picochip.c:3861
21968 #, fuzzy, gcc-internal-format
21969 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
21970 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
21972 #: config/picochip/picochip.c:3822
21973 #, fuzzy, gcc-internal-format
21974 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
21975 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
21977 #: config/picochip/picochip.c:4132
21978 #, gcc-internal-format
21979 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
21980 msgstr ""
21982 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
21983 #, gcc-internal-format
21984 msgid "Segmentation Fault (code)"
21985 msgstr "Ошибка сегментации"
21987 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
21988 #, gcc-internal-format
21989 msgid "Segmentation Fault"
21990 msgstr "Ошибка сегментации"
21992 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
21993 #, gcc-internal-format
21994 msgid "While setting up signal stack: %m"
21995 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
21997 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
21998 #, gcc-internal-format
21999 msgid "While setting up signal handler: %m"
22000 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
22002 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
22004 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
22006 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
22008 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
22009 #. whether or not new function declarations receive a longcall
22010 #. attribute by default.
22011 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
22012 #, gcc-internal-format
22013 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
22014 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
22016 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
22017 #, gcc-internal-format
22018 msgid "missing open paren"
22019 msgstr "отсутствует открывающая скодбка"
22021 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
22022 #, gcc-internal-format
22023 msgid "missing number"
22024 msgstr "отсутствует число"
22026 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
22027 #, gcc-internal-format
22028 msgid "missing close paren"
22029 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
22031 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
22032 #, gcc-internal-format
22033 msgid "number must be 0 or 1"
22034 msgstr "число должно быть 0 или 1"
22036 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
22037 #, gcc-internal-format
22038 msgid "junk at end of #pragma longcall"
22039 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
22041 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3238
22042 #, fuzzy, gcc-internal-format
22043 msgid "%s only accepts %d arguments"
22044 msgstr "несовпадающие аргументы"
22046 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3243
22047 #, fuzzy, gcc-internal-format
22048 msgid "%s only accepts 1 argument"
22049 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
22051 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3248
22052 #, fuzzy, gcc-internal-format
22053 msgid "%s only accepts 2 arguments"
22054 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
22056 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3313
22057 #, gcc-internal-format
22058 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
22059 msgstr ""
22061 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3389
22062 #, gcc-internal-format
22063 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
22064 msgstr ""
22066 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3492
22067 #, fuzzy, gcc-internal-format
22068 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
22069 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
22071 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3535
22072 #, gcc-internal-format
22073 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
22074 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
22076 #: config/rs6000/rs6000.c:2111
22077 #, gcc-internal-format
22078 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
22079 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
22081 #: config/rs6000/rs6000.c:2122
22082 #, fuzzy, gcc-internal-format
22083 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22084 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
22086 #: config/rs6000/rs6000.c:2374
22087 #, fuzzy, gcc-internal-format
22088 msgid "AltiVec not supported in this target"
22089 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
22091 #: config/rs6000/rs6000.c:2376
22092 #, fuzzy, gcc-internal-format
22093 msgid "Spe not supported in this target"
22094 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
22096 #: config/rs6000/rs6000.c:2403
22097 #, gcc-internal-format
22098 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
22099 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
22101 #: config/rs6000/rs6000.c:2410
22102 #, gcc-internal-format
22103 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
22104 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
22106 #: config/rs6000/rs6000.c:2469
22107 #, gcc-internal-format
22108 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
22109 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
22111 #: config/rs6000/rs6000.c:2509
22112 #, fuzzy, gcc-internal-format
22113 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
22114 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
22116 #: config/rs6000/rs6000.c:3130
22117 #, gcc-internal-format
22118 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
22119 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
22121 #: config/rs6000/rs6000.c:3176
22122 #, fuzzy, gcc-internal-format
22123 msgid "unknown value %s for -mfpu"
22124 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
22126 #: config/rs6000/rs6000.c:3505
22127 #, gcc-internal-format
22128 msgid "not configured for ABI: '%s'"
22129 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
22131 #: config/rs6000/rs6000.c:3518
22132 #, gcc-internal-format
22133 msgid "Using darwin64 ABI"
22134 msgstr ""
22136 #: config/rs6000/rs6000.c:3523
22137 #, gcc-internal-format
22138 msgid "Using old darwin ABI"
22139 msgstr ""
22141 #: config/rs6000/rs6000.c:3530
22142 #, gcc-internal-format
22143 msgid "Using IBM extended precision long double"
22144 msgstr ""
22146 #: config/rs6000/rs6000.c:3536
22147 #, gcc-internal-format
22148 msgid "Using IEEE extended precision long double"
22149 msgstr ""
22151 #: config/rs6000/rs6000.c:3541
22152 #, gcc-internal-format
22153 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
22154 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
22156 #: config/rs6000/rs6000.c:3568
22157 #, fuzzy, gcc-internal-format
22158 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
22159 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
22161 #: config/rs6000/rs6000.c:3578
22162 #, gcc-internal-format
22163 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
22164 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
22166 #: config/rs6000/rs6000.c:3599
22167 #, gcc-internal-format
22168 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
22169 msgstr ""
22171 #: config/rs6000/rs6000.c:3607
22172 #, gcc-internal-format
22173 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
22174 msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
22176 #: config/rs6000/rs6000.c:3614
22177 #, gcc-internal-format
22178 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
22179 msgstr ""
22181 #: config/rs6000/rs6000.c:3630
22182 #, gcc-internal-format
22183 msgid "-msimple-fpu option ignored"
22184 msgstr ""
22186 #: config/rs6000/rs6000.c:6793
22187 #, gcc-internal-format
22188 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22189 msgstr ""
22191 #: config/rs6000/rs6000.c:6866
22192 #, fuzzy, gcc-internal-format
22193 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22194 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
22196 #: config/rs6000/rs6000.c:7125
22197 #, fuzzy, gcc-internal-format
22198 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22199 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
22201 #: config/rs6000/rs6000.c:8027
22202 #, gcc-internal-format
22203 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22204 msgstr ""
22206 #: config/rs6000/rs6000.c:8609
22207 #, gcc-internal-format
22208 msgid "internal error: builtin function to %s already processed."
22209 msgstr ""
22211 #: config/rs6000/rs6000.c:9544
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22214 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22216 #: config/rs6000/rs6000.c:9647 config/rs6000/rs6000.c:10619
22217 #, gcc-internal-format
22218 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
22219 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
22221 #: config/rs6000/rs6000.c:9686
22222 #, gcc-internal-format
22223 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
22224 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
22226 #: config/rs6000/rs6000.c:9738
22227 #, gcc-internal-format
22228 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
22229 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
22231 #: config/rs6000/rs6000.c:9988
22232 #, gcc-internal-format
22233 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
22234 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22236 #: config/rs6000/rs6000.c:10006
22237 #, fuzzy, gcc-internal-format
22238 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
22239 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22241 #: config/rs6000/rs6000.c:10018
22242 #, fuzzy, gcc-internal-format
22243 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
22244 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22246 #: config/rs6000/rs6000.c:10194
22247 #, gcc-internal-format
22248 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
22249 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22251 #: config/rs6000/rs6000.c:10338
22252 #, gcc-internal-format
22253 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
22254 msgstr ""
22256 #: config/rs6000/rs6000.c:10429
22257 #, gcc-internal-format
22258 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
22259 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22261 #: config/rs6000/rs6000.c:10739
22262 #, fuzzy, gcc-internal-format
22263 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
22264 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
22266 #: config/rs6000/rs6000.c:10786
22267 #, fuzzy, gcc-internal-format
22268 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
22269 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
22271 #: config/rs6000/rs6000.c:10811
22272 #, gcc-internal-format
22273 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
22274 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
22276 #: config/rs6000/rs6000.c:10883
22277 #, gcc-internal-format
22278 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
22279 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
22281 #: config/rs6000/rs6000.c:12229
22282 #, fuzzy, gcc-internal-format
22283 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
22284 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
22286 #: config/rs6000/rs6000.c:12236
22287 #, gcc-internal-format
22288 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
22289 msgstr ""
22291 #: config/rs6000/rs6000.c:12249
22292 #, gcc-internal-format
22293 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
22294 msgstr ""
22296 #: config/rs6000/rs6000.c:17995
22297 #, fuzzy, gcc-internal-format
22298 msgid "stack frame too large"
22299 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
22301 #: config/rs6000/rs6000.c:18391
22302 #, gcc-internal-format
22303 msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
22304 msgstr ""
22306 #: config/rs6000/rs6000.c:21286
22307 #, gcc-internal-format
22308 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
22309 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
22311 #: config/rs6000/rs6000.c:23314
22312 #, fuzzy, gcc-internal-format
22313 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
22314 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
22316 #: config/rs6000/rs6000.c:23316
22317 #, fuzzy, gcc-internal-format
22318 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
22319 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
22321 #: config/rs6000/rs6000.c:23318
22322 #, fuzzy, gcc-internal-format
22323 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
22324 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
22326 #: config/rs6000/rs6000.c:23320
22327 #, fuzzy, gcc-internal-format
22328 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
22329 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
22331 #: config/rs6000/rs6000.c:23326
22332 #, fuzzy, gcc-internal-format
22333 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
22334 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
22336 #: config/rs6000/rs6000.c:23329
22337 #, fuzzy, gcc-internal-format
22338 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
22339 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
22341 #: config/rs6000/rs6000.c:23334
22342 #, fuzzy, gcc-internal-format
22343 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
22344 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
22346 #: config/rs6000/rs6000.c:23337
22347 #, fuzzy, gcc-internal-format
22348 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
22349 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
22351 #: config/rs6000/rs6000.c:25739
22352 #, gcc-internal-format
22353 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
22354 msgstr ""
22356 #: config/rs6000/rs6000.c:25743
22357 #, gcc-internal-format
22358 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
22359 msgstr ""
22361 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
22362 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
22363 #, gcc-internal-format
22364 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
22365 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
22367 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
22368 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22371 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
22373 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
22374 #: config/rs6000/aix61.h:49
22375 #, fuzzy, gcc-internal-format
22376 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
22377 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
22379 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
22380 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
22381 #, gcc-internal-format
22382 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22383 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
22385 #: config/rs6000/e500.h:40
22386 #, gcc-internal-format
22387 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
22388 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
22390 #: config/rs6000/e500.h:42
22391 #, fuzzy, gcc-internal-format
22392 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
22393 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
22395 #: config/rs6000/e500.h:44
22396 #, fuzzy, gcc-internal-format
22397 msgid "64-bit E500 not supported"
22398 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
22400 #: config/rs6000/e500.h:46
22401 #, fuzzy, gcc-internal-format
22402 msgid "E500 and FPRs not supported"
22403 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22405 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
22406 #, fuzzy, gcc-internal-format
22407 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22408 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
22410 #: config/rs6000/linux64.h:113
22411 #, gcc-internal-format
22412 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22413 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
22415 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22416 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22417 #. this.
22418 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22419 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22420 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
22421 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22422 #. (mrs)
22423 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22424 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
22425 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22426 #. abi's store the return address.
22427 #: config/rs6000/rs6000.h:1760
22428 #, gcc-internal-format
22429 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22430 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
22432 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22433 #. on a particular target machine.  You can define a macro
22434 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
22435 #. defined, is executed once just after all the command options have
22436 #. been parsed.
22438 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22439 #. get control.
22440 #: config/rs6000/sysv4.h:136
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "bad value for -mcall-%s"
22443 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
22445 #: config/rs6000/sysv4.h:152
22446 #, gcc-internal-format
22447 msgid "bad value for -msdata=%s"
22448 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
22450 #: config/rs6000/sysv4.h:169
22451 #, gcc-internal-format
22452 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22453 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
22455 #: config/rs6000/sysv4.h:178
22456 #, gcc-internal-format
22457 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22458 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
22460 #: config/rs6000/sysv4.h:187
22461 #, gcc-internal-format
22462 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22463 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
22465 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22466 #, gcc-internal-format
22467 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22468 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
22470 #: config/rs6000/sysv4.h:202
22471 #, gcc-internal-format
22472 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22473 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
22475 #: config/rs6000/sysv4.h:209
22476 #, gcc-internal-format
22477 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22478 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
22480 #: config/rs6000/sysv4.h:216
22481 #, gcc-internal-format
22482 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22483 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
22485 #: config/rs6000/sysv4.h:221
22486 #, fuzzy, gcc-internal-format
22487 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22488 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
22490 #: config/rs6000/sysv4.h:239
22491 #, gcc-internal-format
22492 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22493 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
22495 #: config/rx/rx.c:425
22496 #, fuzzy, gcc-internal-format
22497 msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
22498 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
22500 #: config/rx/rx.c:2037 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065
22501 #, fuzzy, gcc-internal-format
22502 msgid "bad builtin code"
22503 msgstr "некорректный встроенный fcode"
22505 #: config/rx/rx.c:2164
22506 #, fuzzy, gcc-internal-format
22507 msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
22508 msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
22510 #: config/rx/rx.c:2169
22511 #, gcc-internal-format
22512 msgid "The RX200 cpu does not have FPU hardware"
22513 msgstr ""
22515 #: config/rx/rx.c:2208
22516 #, gcc-internal-format
22517 msgid "RX FPU instructions are not IEEE compliant"
22518 msgstr ""
22520 #: config/rx/rx.c:2211
22521 #, gcc-internal-format
22522 msgid "Changing the FPU insns/math optimizations pairing is not supported"
22523 msgstr ""
22525 #: config/s390/s390.c:1525
22526 #, gcc-internal-format
22527 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22528 msgstr ""
22530 #: config/s390/s390.c:1532
22531 #, gcc-internal-format
22532 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22533 msgstr ""
22535 #: config/s390/s390.c:1577
22536 #, fuzzy, gcc-internal-format
22537 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22538 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
22540 #: config/s390/s390.c:1579
22541 #, fuzzy, gcc-internal-format
22542 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22543 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
22545 #: config/s390/s390.c:1586
22546 #, fuzzy, gcc-internal-format
22547 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
22548 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
22550 #: config/s390/s390.c:1589
22551 #, gcc-internal-format
22552 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
22553 msgstr ""
22555 #: config/s390/s390.c:1599
22556 #, gcc-internal-format
22557 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
22558 msgstr ""
22560 #: config/s390/s390.c:1621
22561 #, gcc-internal-format
22562 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22563 msgstr ""
22565 #: config/s390/s390.c:1627
22566 #, gcc-internal-format
22567 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22568 msgstr ""
22570 #: config/s390/s390.c:1629
22571 #, gcc-internal-format
22572 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22573 msgstr ""
22575 #: config/s390/s390.c:1632
22576 #, gcc-internal-format
22577 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22578 msgstr ""
22580 #: config/s390/s390.c:7096
22581 #, fuzzy, gcc-internal-format
22582 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22583 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
22585 #: config/s390/s390.c:7794
22586 #, fuzzy, gcc-internal-format
22587 msgid "frame size of function %qs is "
22588 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
22590 #: config/s390/s390.c:7820
22591 #, fuzzy, gcc-internal-format
22592 msgid "frame size of %qs is "
22593 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
22595 #: config/s390/s390.c:7824
22596 #, gcc-internal-format
22597 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22598 msgstr ""
22600 #: config/score/score3.c:649 config/score/score7.c:648
22601 #, fuzzy, gcc-internal-format
22602 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
22603 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
22605 #: config/sh/sh.c:888
22606 #, gcc-internal-format
22607 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22608 msgstr ""
22610 #: config/sh/sh.c:7463
22611 #, gcc-internal-format
22612 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22613 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
22615 #: config/sh/sh.c:8616
22616 #, fuzzy, gcc-internal-format
22617 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
22618 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
22620 #: config/sh/sh.c:8674
22621 #, fuzzy, gcc-internal-format
22622 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
22623 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
22625 #: config/sh/sh.c:8704
22626 #, gcc-internal-format
22627 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22628 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
22630 #: config/sh/sh.c:8721
22631 #, fuzzy, gcc-internal-format
22632 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
22633 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22635 #: config/sh/sh.c:8743
22636 #, fuzzy, gcc-internal-format
22637 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
22638 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
22640 #. The argument must be a constant string.
22641 #: config/sh/sh.c:8816
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
22644 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22646 #: config/sh/sh.c:11238
22647 #, gcc-internal-format
22648 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22649 msgstr ""
22651 #: config/sh/sh.c:11259
22652 #, fuzzy, gcc-internal-format
22653 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22654 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
22656 #: config/sh/sh.c:11267
22657 #, gcc-internal-format
22658 msgid "Need a call-clobbered target register"
22659 msgstr ""
22661 #: config/sh/symbian-base.c:112
22662 #, fuzzy, gcc-internal-format
22663 msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
22664 msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
22666 #: config/sh/symbian-base.c:119
22667 #, fuzzy, gcc-internal-format
22668 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22669 msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
22671 #: config/sh/symbian-base.c:210
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format
22673 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22674 msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
22676 #: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
22677 #, fuzzy, gcc-internal-format
22678 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22679 msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
22681 #: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
22682 #: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
22683 #: ada/gcc-interface/utils.c:5183 ada/gcc-interface/utils.c:5359
22684 #: ada/gcc-interface/utils.c:5379 ada/gcc-interface/utils.c:5439
22685 #, gcc-internal-format
22686 msgid "%qs attribute ignored"
22687 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
22689 #: config/sh/symbian-cxx.c:106
22690 #, fuzzy, gcc-internal-format
22691 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22692 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
22694 #. FIXME
22695 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
22696 #, gcc-internal-format
22697 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22698 msgstr ""
22700 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
22701 #: config/sh/vxworks.h:43
22702 #, fuzzy, gcc-internal-format
22703 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
22704 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
22706 #: config/sparc/sparc.c:720
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "%s is not supported by this configuration"
22709 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
22711 #: config/sparc/sparc.c:727
22712 #, gcc-internal-format
22713 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22714 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
22716 #: config/sparc/sparc.c:747
22717 #, gcc-internal-format
22718 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
22719 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
22721 #: config/sparc/sparc.c:752
22722 #, gcc-internal-format
22723 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22724 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
22726 #: config/spu/spu-c.c:141
22727 #, fuzzy, gcc-internal-format
22728 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
22729 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
22731 #: config/spu/spu-c.c:173
22732 #, fuzzy, gcc-internal-format
22733 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
22734 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
22736 #: config/spu/spu-c.c:185
22737 #, gcc-internal-format
22738 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
22739 msgstr ""
22741 #: config/spu/spu.c:516 config/spu/spu.c:527
22742 #, gcc-internal-format
22743 msgid "Unknown architecture '%s'"
22744 msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
22746 #: config/spu/spu.c:5331 config/spu/spu.c:5334
22747 #, fuzzy, gcc-internal-format
22748 msgid "creating run-time relocation for %qD"
22749 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
22751 #: config/spu/spu.c:5339 config/spu/spu.c:5341
22752 #, gcc-internal-format
22753 msgid "creating run-time relocation"
22754 msgstr ""
22756 #: config/spu/spu.c:6399
22757 #, fuzzy, gcc-internal-format
22758 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
22759 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
22761 #: config/spu/spu.c:6419
22762 #, fuzzy, gcc-internal-format
22763 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
22764 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
22766 #: config/spu/spu.c:6449
22767 #, gcc-internal-format
22768 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
22769 msgstr ""
22771 #: config/stormy16/stormy16.c:1090
22772 #, fuzzy, gcc-internal-format
22773 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22774 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
22776 #: config/stormy16/stormy16.c:1247
22777 #, gcc-internal-format
22778 msgid "function_profiler support"
22779 msgstr "Поддержка function_profiler"
22781 #: config/stormy16/stormy16.c:1340
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22784 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
22786 #: config/stormy16/stormy16.c:1884
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22789 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
22791 #: config/stormy16/stormy16.c:2253
22792 #, fuzzy, gcc-internal-format
22793 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22794 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22796 #: config/stormy16/stormy16.c:2260
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22799 msgstr ""
22801 #: config/v850/v850-c.c:67
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22804 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
22806 #: config/v850/v850-c.c:70
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22809 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
22811 #: config/v850/v850-c.c:96
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22814 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
22816 #: config/v850/v850-c.c:104
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22819 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
22821 #: config/v850/v850-c.c:153
22822 #, gcc-internal-format
22823 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22824 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
22826 #: config/v850/v850-c.c:170
22827 #, fuzzy, gcc-internal-format
22828 msgid "unrecognized section name %qE"
22829 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
22831 #: config/v850/v850-c.c:185
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "malformed #pragma ghs section"
22834 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
22836 #: config/v850/v850-c.c:204
22837 #, gcc-internal-format
22838 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22839 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
22841 #: config/v850/v850-c.c:215
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22844 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
22846 #: config/v850/v850-c.c:226
22847 #, gcc-internal-format
22848 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22849 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
22851 #: config/v850/v850-c.c:237
22852 #, gcc-internal-format
22853 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22854 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
22856 #: config/v850/v850-c.c:248
22857 #, gcc-internal-format
22858 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22859 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
22861 #: config/v850/v850-c.c:259
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22864 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
22866 #: config/v850/v850-c.c:270
22867 #, gcc-internal-format
22868 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22869 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
22871 #: config/v850/v850.c:212
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22874 msgstr ""
22876 #: config/v850/v850.c:2117
22877 #, fuzzy, gcc-internal-format
22878 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
22879 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
22881 #: config/v850/v850.c:2128
22882 #, fuzzy, gcc-internal-format
22883 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22884 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
22886 #: config/v850/v850.c:2258
22887 #, fuzzy, gcc-internal-format
22888 msgid "bogus JR construction: %d"
22889 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
22891 #: config/v850/v850.c:2276 config/v850/v850.c:2385
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22894 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
22896 #: config/v850/v850.c:2365
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22899 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
22901 #: config/v850/v850.c:2664
22902 #, fuzzy, gcc-internal-format
22903 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22904 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
22906 #: config/v850/v850.c:2683
22907 #, fuzzy, gcc-internal-format
22908 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22909 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
22911 #: config/v850/v850.c:2785
22912 #, fuzzy, gcc-internal-format
22913 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22914 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
22916 #: config/v850/v850.c:2804
22917 #, fuzzy, gcc-internal-format
22918 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22919 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
22921 #: config/xtensa/xtensa.c:2076
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22924 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
22926 #: config/xtensa/xtensa.c:2111
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22929 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
22931 #: config/xtensa/xtensa.c:2116
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22934 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
22936 #: config/xtensa/xtensa.c:3175
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22939 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
22941 #: cp/call.c:2706
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22944 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22946 #: cp/call.c:2711
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22949 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22951 #: cp/call.c:2715
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22954 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
22956 #: cp/call.c:2719
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "%s %T <conversion>"
22959 msgstr "%s %T <conversion>"
22961 #: cp/call.c:2721
22962 #, fuzzy, gcc-internal-format
22963 msgid "%s %+#D <near match>"
22964 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
22966 #: cp/call.c:2723
22967 #, fuzzy, gcc-internal-format
22968 msgid "%s %+#D <deleted>"
22969 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
22971 #: cp/call.c:2725 cp/pt.c:1703
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "%s %+#D"
22974 msgstr ""
22976 #: cp/call.c:3020
22977 #, gcc-internal-format
22978 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22979 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
22981 #: cp/call.c:3182 cp/call.c:3203 cp/call.c:3268
22982 #, gcc-internal-format
22983 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22984 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
22986 #: cp/call.c:3206 cp/call.c:3271
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22989 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
22991 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22992 #. pointer-to-member-function.
22993 #: cp/call.c:3350
22994 #, gcc-internal-format
22995 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22996 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
22998 #: cp/call.c:3442
22999 #, gcc-internal-format
23000 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
23001 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
23003 #: cp/call.c:3455
23004 #, gcc-internal-format
23005 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
23006 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
23008 #: cp/call.c:3497
23009 #, fuzzy, gcc-internal-format
23010 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
23011 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
23013 #: cp/call.c:3500
23014 #, fuzzy, gcc-internal-format
23015 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
23016 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
23018 #: cp/call.c:3507
23019 #, fuzzy, gcc-internal-format
23020 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
23021 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
23023 #: cp/call.c:3510
23024 #, fuzzy, gcc-internal-format
23025 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
23026 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
23028 #: cp/call.c:3516
23029 #, fuzzy, gcc-internal-format
23030 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
23031 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
23033 #: cp/call.c:3519
23034 #, fuzzy, gcc-internal-format
23035 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
23036 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
23038 #: cp/call.c:3526
23039 #, fuzzy, gcc-internal-format
23040 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
23041 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
23043 #: cp/call.c:3529
23044 #, fuzzy, gcc-internal-format
23045 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
23046 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
23048 #: cp/call.c:3536
23049 #, fuzzy, gcc-internal-format
23050 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
23051 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
23053 #: cp/call.c:3539
23054 #, fuzzy, gcc-internal-format
23055 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
23056 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
23058 #: cp/call.c:3543
23059 #, fuzzy, gcc-internal-format
23060 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
23061 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
23063 #: cp/call.c:3546
23064 #, fuzzy, gcc-internal-format
23065 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
23066 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
23068 #: cp/call.c:3641
23069 #, gcc-internal-format
23070 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
23071 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
23073 #: cp/call.c:3722
23074 #, gcc-internal-format
23075 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
23076 msgstr ""
23078 #: cp/call.c:3727
23079 #, gcc-internal-format
23080 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
23081 msgstr ""
23083 #: cp/call.c:3769 cp/call.c:4007
23084 #, fuzzy, gcc-internal-format
23085 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
23086 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
23088 #: cp/call.c:3954
23089 #, gcc-internal-format
23090 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
23091 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
23093 #: cp/call.c:3965
23094 #, gcc-internal-format
23095 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
23096 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
23098 #: cp/call.c:4312
23099 #, fuzzy, gcc-internal-format
23100 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
23101 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
23103 #: cp/call.c:4314
23104 #, fuzzy, gcc-internal-format
23105 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
23106 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
23108 #: cp/call.c:4408
23109 #, gcc-internal-format
23110 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
23111 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
23113 #: cp/call.c:4652
23114 #, fuzzy, gcc-internal-format
23115 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
23116 msgstr "неявная декларация функции %qE"
23118 #: cp/call.c:4653
23119 #, gcc-internal-format
23120 msgid "selected for placement delete"
23121 msgstr ""
23123 #: cp/call.c:4732
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
23126 msgstr ""
23128 #: cp/call.c:4737
23129 #, fuzzy, gcc-internal-format
23130 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
23131 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
23133 #: cp/call.c:4755
23134 #, fuzzy, gcc-internal-format
23135 msgid "%q+#D is private"
23136 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
23138 #: cp/call.c:4757
23139 #, fuzzy, gcc-internal-format
23140 msgid "%q+#D is protected"
23141 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
23143 #: cp/call.c:4759
23144 #, fuzzy, gcc-internal-format
23145 msgid "%q+#D is inaccessible"
23146 msgstr "`%+#D' недоступен"
23148 #: cp/call.c:4760
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "within this context"
23151 msgstr "в данном контексте"
23153 #: cp/call.c:4807
23154 #, fuzzy, gcc-internal-format
23155 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
23156 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
23158 #: cp/call.c:4810
23159 #, fuzzy, gcc-internal-format
23160 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
23161 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
23163 #: cp/call.c:4816
23164 #, fuzzy, gcc-internal-format
23165 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
23166 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
23168 #: cp/call.c:4854
23169 #, fuzzy, gcc-internal-format
23170 msgid "too many braces around initializer for %qT"
23171 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
23173 #: cp/call.c:4876 cp/cvt.c:217
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
23176 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
23178 #: cp/call.c:4878 cp/call.c:5047
23179 #, gcc-internal-format
23180 msgid "  initializing argument %P of %qD"
23181 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
23183 #: cp/call.c:4902
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
23186 msgstr ""
23188 #: cp/call.c:5062
23189 #, fuzzy, gcc-internal-format
23190 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
23191 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
23193 #: cp/call.c:5065
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
23196 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
23198 #: cp/call.c:5092
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
23201 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
23203 #: cp/call.c:5095 cp/call.c:5113
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
23206 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
23208 #: cp/call.c:5098
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
23211 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
23213 #: cp/call.c:5217
23214 #, fuzzy, gcc-internal-format
23215 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
23216 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
23218 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
23219 #: cp/call.c:5244
23220 #, fuzzy, gcc-internal-format
23221 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
23222 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
23224 #: cp/call.c:5290
23225 #, gcc-internal-format
23226 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
23227 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
23229 #: cp/call.c:5300
23230 #, fuzzy, gcc-internal-format
23231 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
23232 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
23234 #: cp/call.c:5417
23235 #, fuzzy, gcc-internal-format
23236 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
23237 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
23239 #: cp/call.c:5601
23240 #, fuzzy, gcc-internal-format
23241 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
23242 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
23244 #: cp/call.c:5623
23245 #, gcc-internal-format
23246 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
23247 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
23249 #: cp/call.c:5675
23250 #, fuzzy, gcc-internal-format
23251 msgid "deducing %qT as %qT"
23252 msgstr "декларация %qD как %s"
23254 #: cp/call.c:5678
23255 #, fuzzy, gcc-internal-format
23256 msgid "  in call to %q+D"
23257 msgstr "  в вызове %qD"
23259 #: cp/call.c:5680
23260 #, gcc-internal-format
23261 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
23262 msgstr ""
23264 #: cp/call.c:5953
23265 #, gcc-internal-format
23266 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
23267 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
23269 #: cp/call.c:6212
23270 #, gcc-internal-format
23271 msgid "call to non-function %qD"
23272 msgstr "вызов не функции %qD"
23274 #: cp/call.c:6257 cp/typeck.c:2537
23275 #, gcc-internal-format
23276 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
23277 msgstr ""
23279 #: cp/call.c:6259
23280 #, gcc-internal-format
23281 msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
23282 msgstr ""
23284 #: cp/call.c:6381
23285 #, gcc-internal-format
23286 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
23287 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
23289 #: cp/call.c:6406
23290 #, gcc-internal-format
23291 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
23292 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
23294 #: cp/call.c:6435
23295 #, gcc-internal-format
23296 msgid "cannot call member function %qD without object"
23297 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
23299 #: cp/call.c:7121
23300 #, gcc-internal-format
23301 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
23302 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
23304 #: cp/call.c:7123 cp/name-lookup.c:5018
23305 #, gcc-internal-format
23306 msgid "  in call to %qD"
23307 msgstr "  в вызове %qD"
23309 #: cp/call.c:7180
23310 #, gcc-internal-format
23311 msgid "choosing %qD over %qD"
23312 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
23314 #: cp/call.c:7181
23315 #, gcc-internal-format
23316 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
23317 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
23319 #: cp/call.c:7184
23320 #, gcc-internal-format
23321 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
23322 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
23324 #: cp/call.c:7302
23325 #, fuzzy, gcc-internal-format
23326 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
23327 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
23329 #: cp/call.c:7305
23330 #, fuzzy, gcc-internal-format
23331 msgid " candidate 1: %q+#F"
23332 msgstr "претендент: %+#D"
23334 #: cp/call.c:7307
23335 #, fuzzy, gcc-internal-format
23336 msgid " candidate 2: %q+#F"
23337 msgstr "претендент: %+#D"
23339 #: cp/call.c:7345
23340 #, gcc-internal-format
23341 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
23342 msgstr ""
23344 #: cp/call.c:7498
23345 #, gcc-internal-format
23346 msgid "could not convert %qE to %qT"
23347 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
23349 #: cp/call.c:7716
23350 #, fuzzy, gcc-internal-format
23351 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
23352 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
23354 #: cp/call.c:7720
23355 #, gcc-internal-format
23356 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
23357 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
23359 #: cp/class.c:278
23360 #, gcc-internal-format
23361 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
23362 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
23364 #: cp/class.c:972
23365 #, gcc-internal-format
23366 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
23367 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
23369 #: cp/class.c:974
23370 #, gcc-internal-format
23371 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
23372 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
23374 #: cp/class.c:1075
23375 #, fuzzy, gcc-internal-format
23376 msgid "repeated using declaration %q+D"
23377 msgstr "для декларации шаблона %qD"
23379 #: cp/class.c:1077
23380 #, fuzzy, gcc-internal-format
23381 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
23382 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
23384 #: cp/class.c:1082
23385 #, fuzzy, gcc-internal-format
23386 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
23387 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
23389 #: cp/class.c:1083
23390 #, gcc-internal-format
23391 msgid "with %q+#D"
23392 msgstr ""
23394 #: cp/class.c:1150
23395 #, gcc-internal-format
23396 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
23397 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
23399 #: cp/class.c:1153
23400 #, fuzzy, gcc-internal-format
23401 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
23402 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
23404 #: cp/class.c:1214 cp/class.c:1222
23405 #, fuzzy, gcc-internal-format
23406 msgid "%q+D invalid in %q#T"
23407 msgstr "%qD некорректно в %qT"
23409 #: cp/class.c:1215
23410 #, fuzzy, gcc-internal-format
23411 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
23412 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
23414 #: cp/class.c:1223
23415 #, fuzzy, gcc-internal-format
23416 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
23417 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
23419 #: cp/class.c:1272
23420 #, gcc-internal-format
23421 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
23422 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
23424 #: cp/class.c:1632
23425 #, gcc-internal-format
23426 msgid "all member functions in class %qT are private"
23427 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
23429 #: cp/class.c:1644
23430 #, gcc-internal-format
23431 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
23432 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
23434 #: cp/class.c:1689
23435 #, gcc-internal-format
23436 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
23437 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
23439 #: cp/class.c:2082
23440 #, gcc-internal-format
23441 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
23442 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
23444 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
23445 #: cp/class.c:2505
23446 #, gcc-internal-format
23447 msgid "%q+D was hidden"
23448 msgstr "%q+D скрыто"
23450 #: cp/class.c:2506
23451 #, gcc-internal-format
23452 msgid "  by %q+D"
23453 msgstr "  методом %q+D"
23455 #: cp/class.c:2549 cp/decl2.c:1292
23456 #, fuzzy, gcc-internal-format
23457 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
23458 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
23460 #: cp/class.c:2552
23461 #, fuzzy, gcc-internal-format
23462 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
23463 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
23465 #: cp/class.c:2560 cp/decl2.c:1298
23466 #, fuzzy, gcc-internal-format
23467 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
23468 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
23470 #: cp/class.c:2562
23471 #, fuzzy, gcc-internal-format
23472 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
23473 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
23475 #: cp/class.c:2567 cp/decl2.c:1300
23476 #, fuzzy, gcc-internal-format
23477 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
23478 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
23480 #: cp/class.c:2569
23481 #, fuzzy, gcc-internal-format
23482 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
23483 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
23485 #: cp/class.c:2753
23486 #, fuzzy, gcc-internal-format
23487 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
23488 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
23490 #: cp/class.c:2766
23491 #, gcc-internal-format
23492 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
23493 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
23495 #: cp/class.c:2771
23496 #, gcc-internal-format
23497 msgid "negative width in bit-field %q+D"
23498 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
23500 #: cp/class.c:2776
23501 #, gcc-internal-format
23502 msgid "zero width for bit-field %q+D"
23503 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
23505 #: cp/class.c:2782
23506 #, gcc-internal-format
23507 msgid "width of %q+D exceeds its type"
23508 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
23510 #: cp/class.c:2792
23511 #, gcc-internal-format
23512 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
23513 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
23515 #: cp/class.c:2849
23516 #, gcc-internal-format
23517 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
23518 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
23520 #: cp/class.c:2852
23521 #, gcc-internal-format
23522 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
23523 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
23525 #: cp/class.c:2854
23526 #, gcc-internal-format
23527 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
23528 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
23530 #: cp/class.c:2878
23531 #, gcc-internal-format
23532 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
23533 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
23535 #: cp/class.c:2969
23536 #, gcc-internal-format
23537 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
23538 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
23540 #: cp/class.c:2974
23541 #, gcc-internal-format
23542 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
23543 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
23545 #: cp/class.c:2985
23546 #, gcc-internal-format
23547 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
23548 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
23550 #: cp/class.c:2991
23551 #, gcc-internal-format
23552 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
23553 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
23555 #: cp/class.c:3040
23556 #, gcc-internal-format
23557 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
23558 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
23560 #: cp/class.c:3123
23561 #, gcc-internal-format
23562 msgid "field %q+#D with same name as class"
23563 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
23565 #: cp/class.c:3154
23566 #, gcc-internal-format
23567 msgid "%q#T has pointer data members"
23568 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
23570 #: cp/class.c:3159
23571 #, gcc-internal-format
23572 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
23573 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
23575 #: cp/class.c:3161
23576 #, gcc-internal-format
23577 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
23578 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
23580 #: cp/class.c:3165
23581 #, gcc-internal-format
23582 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23583 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
23585 #: cp/class.c:3628
23586 #, gcc-internal-format
23587 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23588 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
23590 #: cp/class.c:3755
23591 #, gcc-internal-format
23592 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23593 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
23595 #: cp/class.c:3837
23596 #, gcc-internal-format
23597 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23598 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
23600 #: cp/class.c:4426
23601 #, gcc-internal-format
23602 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
23603 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
23605 #: cp/class.c:4431
23606 #, gcc-internal-format
23607 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
23608 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
23610 #. If the function is defaulted outside the class, we just
23611 #. give the synthesis error.
23612 #: cp/class.c:4457
23613 #, gcc-internal-format
23614 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
23615 msgstr ""
23617 #: cp/class.c:4460
23618 #, gcc-internal-format
23619 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
23620 msgstr ""
23622 #: cp/class.c:4679
23623 #, gcc-internal-format
23624 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23625 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
23627 #: cp/class.c:4780
23628 #, gcc-internal-format
23629 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23630 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
23632 #: cp/class.c:4792
23633 #, gcc-internal-format
23634 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23635 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
23637 #: cp/class.c:4971
23638 #, gcc-internal-format
23639 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23640 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
23642 #: cp/class.c:5011
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23645 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
23647 #: cp/class.c:5039
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23650 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
23652 #: cp/class.c:5048
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23655 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
23657 #: cp/class.c:5136
23658 #, gcc-internal-format
23659 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23660 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
23662 #: cp/class.c:5289 cp/parser.c:16349
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "redefinition of %q#T"
23665 msgstr "повторное определение %q#T"
23667 #: cp/class.c:5441
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
23670 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
23672 #: cp/class.c:5546
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23675 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
23677 #: cp/class.c:6010
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23680 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
23682 #: cp/class.c:6100
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23685 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
23687 #: cp/class.c:6224
23688 #, gcc-internal-format
23689 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23690 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
23692 #: cp/class.c:6254
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23695 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
23697 #: cp/class.c:6281
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "assuming pointer to member %qD"
23700 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
23702 #: cp/class.c:6284
23703 #, gcc-internal-format
23704 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23705 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
23707 #: cp/class.c:6346 cp/class.c:6380
23708 #, gcc-internal-format
23709 msgid "not enough type information"
23710 msgstr "недостаточная информация о типе"
23712 #: cp/class.c:6363
23713 #, gcc-internal-format
23714 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23715 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
23717 #. [basic.scope.class]
23719 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23720 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23721 #. S.
23722 #: cp/class.c:6665 cp/decl.c:1197 cp/name-lookup.c:525
23723 #, gcc-internal-format
23724 msgid "declaration of %q#D"
23725 msgstr "декларация %q#D"
23727 #: cp/class.c:6666
23728 #, gcc-internal-format
23729 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23730 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
23732 #: cp/cp-gimplify.c:94
23733 #, gcc-internal-format
23734 msgid "continue statement not within loop or switch"
23735 msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
23737 #: cp/cp-gimplify.c:1192
23738 #, gcc-internal-format
23739 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
23740 msgstr ""
23742 #: cp/cvt.c:90
23743 #, gcc-internal-format
23744 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23745 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
23747 #: cp/cvt.c:99
23748 #, gcc-internal-format
23749 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23750 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
23752 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
23753 #, gcc-internal-format
23754 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23755 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
23757 #: cp/cvt.c:452
23758 #, gcc-internal-format
23759 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23760 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
23762 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5832
23763 #, gcc-internal-format
23764 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23765 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
23767 #: cp/cvt.c:498
23768 #, gcc-internal-format
23769 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23770 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
23772 #: cp/cvt.c:669
23773 #, gcc-internal-format
23774 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23775 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
23777 #: cp/cvt.c:684
23778 #, gcc-internal-format
23779 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
23780 msgstr ""
23782 #: cp/cvt.c:695 cp/cvt.c:715
23783 #, gcc-internal-format
23784 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23785 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
23787 #: cp/cvt.c:730
23788 #, gcc-internal-format
23789 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23790 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
23792 #: cp/cvt.c:790
23793 #, gcc-internal-format
23794 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23795 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
23797 #: cp/cvt.c:829
23798 #, gcc-internal-format
23799 msgid "pseudo-destructor is not called"
23800 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
23802 #: cp/cvt.c:892
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23805 msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
23807 #: cp/cvt.c:900
23808 #, gcc-internal-format
23809 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23810 msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
23812 #: cp/cvt.c:931
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23815 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
23817 #: cp/cvt.c:971
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23820 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
23822 #: cp/cvt.c:981
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23825 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
23827 #: cp/cvt.c:999
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "%s has no effect"
23830 msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
23832 #: cp/cvt.c:1143
23833 #, gcc-internal-format
23834 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23835 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
23837 #: cp/cvt.c:1255
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23840 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
23842 #: cp/cvt.c:1257
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
23845 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
23847 #: cp/decl.c:1059
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23850 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
23852 #: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1610 objc/objc-act.c:2983 objc/objc-act.c:7599
23853 #, gcc-internal-format
23854 msgid "previous declaration of %q+D"
23855 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
23857 #: cp/decl.c:1093
23858 #, gcc-internal-format
23859 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23860 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
23862 #: cp/decl.c:1094
23863 #, gcc-internal-format
23864 msgid "from previous declaration %q+F"
23865 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
23867 #: cp/decl.c:1150
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23870 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
23872 #: cp/decl.c:1152
23873 #, gcc-internal-format
23874 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23875 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
23877 #: cp/decl.c:1159
23878 #, gcc-internal-format
23879 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23880 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
23882 #: cp/decl.c:1161
23883 #, gcc-internal-format
23884 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23885 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
23887 #: cp/decl.c:1185 cp/decl.c:1259
23888 #, fuzzy, gcc-internal-format
23889 msgid "shadowing built-in function %q#D"
23890 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
23892 #: cp/decl.c:1186 cp/decl.c:1260
23893 #, fuzzy, gcc-internal-format
23894 msgid "shadowing library function %q#D"
23895 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
23897 #: cp/decl.c:1193
23898 #, gcc-internal-format
23899 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23900 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
23902 #: cp/decl.c:1198
23903 #, fuzzy, gcc-internal-format
23904 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23905 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
23907 #: cp/decl.c:1252 cp/decl.c:1379 cp/decl.c:1395
23908 #, fuzzy, gcc-internal-format
23909 msgid "new declaration %q#D"
23910 msgstr "новая декларация `%#D'"
23912 #: cp/decl.c:1253
23913 #, fuzzy, gcc-internal-format
23914 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23915 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
23917 #: cp/decl.c:1343
23918 #, fuzzy, gcc-internal-format
23919 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23920 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
23922 #: cp/decl.c:1346
23923 #, fuzzy, gcc-internal-format
23924 msgid "previous declaration of %q+#D"
23925 msgstr "предыдущая декларация %qD"
23927 #: cp/decl.c:1365
23928 #, fuzzy, gcc-internal-format
23929 msgid "declaration of template %q#D"
23930 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
23932 #: cp/decl.c:1366 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812
23933 #: cp/name-lookup.c:823
23934 #, fuzzy, gcc-internal-format
23935 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23936 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
23938 #: cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1396
23939 #, fuzzy, gcc-internal-format
23940 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23941 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
23943 #: cp/decl.c:1388
23944 #, fuzzy, gcc-internal-format
23945 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23946 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
23948 #: cp/decl.c:1390
23949 #, fuzzy, gcc-internal-format
23950 msgid "previous declaration %q+#D here"
23951 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
23953 #: cp/decl.c:1404
23954 #, fuzzy, gcc-internal-format
23955 msgid "conflicting declaration %q#D"
23956 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
23958 #: cp/decl.c:1405
23959 #, fuzzy, gcc-internal-format
23960 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23961 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
23963 #. [namespace.alias]
23965 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23966 #. the name of any other entity in the same declarative region.
23967 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
23968 #. declared as the name of any other entity in any global scope
23969 #. of the program.
23970 #: cp/decl.c:1457
23971 #, fuzzy, gcc-internal-format
23972 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23973 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
23975 #: cp/decl.c:1458
23976 #, fuzzy, gcc-internal-format
23977 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23978 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
23980 #: cp/decl.c:1469
23981 #, fuzzy, gcc-internal-format
23982 msgid "%q+#D previously defined here"
23983 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
23985 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23986 #: cp/decl.c:1479
23987 #, fuzzy, gcc-internal-format
23988 msgid "prototype for %q+#D"
23989 msgstr "прототип `%#D'"
23991 #: cp/decl.c:1481
23992 #, fuzzy, gcc-internal-format
23993 msgid "follows non-prototype definition here"
23994 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
23996 #: cp/decl.c:1521
23997 #, fuzzy, gcc-internal-format
23998 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23999 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
24001 #: cp/decl.c:1523
24002 #, fuzzy, gcc-internal-format
24003 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
24004 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
24006 #: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
24007 #, fuzzy, gcc-internal-format
24008 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
24009 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
24011 #: cp/decl.c:1548 cp/decl.c:1554
24012 #, fuzzy, gcc-internal-format
24013 msgid "after previous specification in %q+#D"
24014 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
24016 #: cp/decl.c:1609
24017 #, gcc-internal-format
24018 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
24019 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
24021 #: cp/decl.c:1615
24022 #, fuzzy, gcc-internal-format
24023 msgid "deleted definition of %qD"
24024 msgstr "переопределение %q+D"
24026 #: cp/decl.c:1616
24027 #, fuzzy, gcc-internal-format
24028 msgid "after previous declaration %q+D"
24029 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
24031 #. From [temp.expl.spec]:
24033 #. If a template, a member template or the member of a class
24034 #. template is explicitly specialized then that
24035 #. specialization shall be declared before the first use of
24036 #. that specialization that would cause an implicit
24037 #. instantiation to take place, in every translation unit in
24038 #. which such a use occurs.
24039 #: cp/decl.c:1967
24040 #, fuzzy, gcc-internal-format
24041 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
24042 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
24044 #: cp/decl.c:2064
24045 #, fuzzy, gcc-internal-format
24046 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
24047 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
24049 #: cp/decl.c:2066
24050 #, fuzzy, gcc-internal-format
24051 msgid "conflicts with previous declaration here"
24052 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
24054 #. Reject two definitions.
24055 #: cp/decl.c:2213 cp/decl.c:2242 cp/decl.c:2271 cp/decl.c:2288 cp/decl.c:2360
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format
24057 msgid "redefinition of %q#D"
24058 msgstr "переопределение %q+D"
24060 #: cp/decl.c:2229
24061 #, fuzzy, gcc-internal-format
24062 msgid "%qD conflicts with used function"
24063 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
24065 #: cp/decl.c:2239
24066 #, fuzzy, gcc-internal-format
24067 msgid "%q#D not declared in class"
24068 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
24070 #: cp/decl.c:2253 cp/decl.c:2298
24071 #, fuzzy, gcc-internal-format
24072 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
24073 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24075 #: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2301
24076 #, fuzzy, gcc-internal-format
24077 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
24078 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24080 #. is_primary=
24081 #. is_partial=
24082 #. is_friend_decl=
24083 #: cp/decl.c:2317
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format
24085 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
24086 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
24088 #: cp/decl.c:2331
24089 #, fuzzy, gcc-internal-format
24090 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
24091 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
24093 #: cp/decl.c:2334
24094 #, fuzzy, gcc-internal-format
24095 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
24096 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
24098 #: cp/decl.c:2349 cp/decl.c:2368
24099 #, fuzzy, gcc-internal-format
24100 msgid "redeclaration of %q#D"
24101 msgstr "декларация %q#D"
24103 #: cp/decl.c:2511
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "jump to label %qD"
24106 msgstr "переход по метке %qD"
24108 #: cp/decl.c:2513
24109 #, gcc-internal-format
24110 msgid "jump to case label"
24111 msgstr "переход по case-метке"
24113 #: cp/decl.c:2515 cp/decl.c:2655 cp/decl.c:2696
24114 #, gcc-internal-format
24115 msgid "  from here"
24116 msgstr "  отсюда"
24118 #: cp/decl.c:2534 cp/decl.c:2699
24119 #, gcc-internal-format
24120 msgid "  exits OpenMP structured block"
24121 msgstr ""
24123 #: cp/decl.c:2555
24124 #, fuzzy, gcc-internal-format
24125 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
24126 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
24128 #: cp/decl.c:2557 cp/decl.c:2673
24129 #, fuzzy, gcc-internal-format
24130 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
24131 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
24133 #: cp/decl.c:2571 cp/decl.c:2678
24134 #, gcc-internal-format
24135 msgid "  enters try block"
24136 msgstr "  входит в try-блок"
24138 #. Can't skip init of __exception_info.
24139 #: cp/decl.c:2573 cp/decl.c:2667 cp/decl.c:2680
24140 #, gcc-internal-format
24141 msgid "  enters catch block"
24142 msgstr "  входит в catch-блок"
24144 #: cp/decl.c:2583 cp/decl.c:2683
24145 #, fuzzy, gcc-internal-format
24146 msgid "  enters OpenMP structured block"
24147 msgstr "  входит в try-блок"
24149 #: cp/decl.c:2654 cp/decl.c:2695
24150 #, gcc-internal-format
24151 msgid "jump to label %q+D"
24152 msgstr "переход по метке %q+D"
24154 #: cp/decl.c:2671
24155 #, fuzzy, gcc-internal-format
24156 msgid "  skips initialization of %q+#D"
24157 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
24159 #: cp/decl.c:2748
24160 #, gcc-internal-format
24161 msgid "label named wchar_t"
24162 msgstr "метка с именем wchar_t"
24164 #: cp/decl.c:3019
24165 #, gcc-internal-format
24166 msgid "%qD is not a type"
24167 msgstr "%qD не является типом"
24169 #: cp/decl.c:3025 cp/parser.c:4238
24170 #, gcc-internal-format
24171 msgid "%qD used without template parameters"
24172 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
24174 #: cp/decl.c:3034
24175 #, gcc-internal-format
24176 msgid "%q#T is not a class"
24177 msgstr "%q#T не является классом"
24179 #: cp/decl.c:3058 cp/decl.c:3145
24180 #, gcc-internal-format
24181 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
24182 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
24184 #: cp/decl.c:3071
24185 #, fuzzy, gcc-internal-format
24186 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
24187 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
24189 #: cp/decl.c:3080
24190 #, fuzzy, gcc-internal-format
24191 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
24192 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
24194 #: cp/decl.c:3087
24195 #, fuzzy, gcc-internal-format
24196 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
24197 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
24199 #: cp/decl.c:3154
24200 #, gcc-internal-format
24201 msgid "template parameters do not match template"
24202 msgstr "параметры не подходят шаблону"
24204 #: cp/decl.c:3155 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
24205 #, gcc-internal-format
24206 msgid "%q+D declared here"
24207 msgstr "%q+D объявлено здесь"
24209 #: cp/decl.c:3837
24210 #, fuzzy, gcc-internal-format
24211 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
24212 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
24214 #: cp/decl.c:3840
24215 #, fuzzy, gcc-internal-format
24216 msgid "an anonymous union cannot have function members"
24217 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
24219 #: cp/decl.c:3858
24220 #, gcc-internal-format
24221 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
24222 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
24224 #: cp/decl.c:3861
24225 #, gcc-internal-format
24226 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
24227 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
24229 #: cp/decl.c:3864
24230 #, gcc-internal-format
24231 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
24232 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
24234 #: cp/decl.c:3889
24235 #, gcc-internal-format
24236 msgid "multiple types in one declaration"
24237 msgstr "несколько типов в одной декларации"
24239 #: cp/decl.c:3893
24240 #, gcc-internal-format
24241 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
24242 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
24244 #: cp/decl.c:3930
24245 #, gcc-internal-format
24246 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
24247 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
24249 #: cp/decl.c:3937
24250 #, gcc-internal-format
24251 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
24252 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
24254 #: cp/decl.c:3944
24255 #, gcc-internal-format
24256 msgid "%qs can only be specified for functions"
24257 msgstr "%qs допустим только для функций"
24259 #: cp/decl.c:3950
24260 #, gcc-internal-format
24261 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
24262 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
24264 #: cp/decl.c:3952
24265 #, gcc-internal-format
24266 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
24267 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
24269 #: cp/decl.c:3954
24270 #, gcc-internal-format
24271 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
24272 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
24274 #: cp/decl.c:3960
24275 #, gcc-internal-format
24276 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
24277 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
24279 #: cp/decl.c:3963
24280 #, gcc-internal-format
24281 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
24282 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
24284 #: cp/decl.c:3965
24285 #, fuzzy, gcc-internal-format
24286 msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations"
24287 msgstr "%Hдекларация прототипа"
24289 #: cp/decl.c:3994
24290 #, gcc-internal-format
24291 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
24292 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
24294 #: cp/decl.c:3995
24295 #, gcc-internal-format
24296 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
24297 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
24299 #: cp/decl.c:4040
24300 #, fuzzy, gcc-internal-format
24301 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
24302 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
24304 #. A template type parameter or other dependent type.
24305 #: cp/decl.c:4044
24306 #, fuzzy, gcc-internal-format
24307 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
24308 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
24310 #: cp/decl.c:4117 cp/decl2.c:792
24311 #, fuzzy, gcc-internal-format
24312 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
24313 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
24315 #: cp/decl.c:4135
24316 #, gcc-internal-format
24317 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
24318 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
24320 #: cp/decl.c:4160
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
24323 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
24325 #: cp/decl.c:4179
24326 #, gcc-internal-format
24327 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
24328 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
24330 #: cp/decl.c:4185
24331 #, gcc-internal-format
24332 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
24333 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
24335 #: cp/decl.c:4194
24336 #, gcc-internal-format
24337 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
24338 msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
24340 #: cp/decl.c:4202
24341 #, gcc-internal-format
24342 msgid "duplicate initialization of %qD"
24343 msgstr "повторная инициализация %qD"
24345 #: cp/decl.c:4207
24346 #, fuzzy, gcc-internal-format
24347 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
24348 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
24350 #: cp/decl.c:4244
24351 #, gcc-internal-format
24352 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
24353 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
24355 #: cp/decl.c:4342
24356 #, gcc-internal-format
24357 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
24358 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
24360 #: cp/decl.c:4348 cp/decl.c:5099
24361 #, gcc-internal-format
24362 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
24363 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
24365 #: cp/decl.c:4355 cp/decl.c:5595
24366 #, fuzzy, gcc-internal-format
24367 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
24368 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
24370 #: cp/decl.c:4357
24371 #, gcc-internal-format
24372 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
24373 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
24375 #: cp/decl.c:4393
24376 #, gcc-internal-format
24377 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
24378 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
24380 #: cp/decl.c:4418
24381 #, gcc-internal-format
24382 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
24383 msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
24385 #: cp/decl.c:4482
24386 #, fuzzy, gcc-internal-format
24387 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
24388 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
24390 #: cp/decl.c:4487
24391 #, gcc-internal-format
24392 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
24393 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
24395 #: cp/decl.c:4537
24396 #, gcc-internal-format
24397 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
24398 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
24400 #: cp/decl.c:4544
24401 #, gcc-internal-format
24402 msgid "array size missing in %qD"
24403 msgstr "не задан размер массива для %qD"
24405 #: cp/decl.c:4556
24406 #, gcc-internal-format
24407 msgid "zero-size array %qD"
24408 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
24410 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
24411 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
24412 #. message in grokdeclarator.
24413 #: cp/decl.c:4599
24414 #, gcc-internal-format
24415 msgid "storage size of %qD isn't known"
24416 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
24418 #: cp/decl.c:4622
24419 #, gcc-internal-format
24420 msgid "storage size of %qD isn't constant"
24421 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
24423 #: cp/decl.c:4668
24424 #, gcc-internal-format
24425 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
24426 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
24428 #: cp/decl.c:4672
24429 #, fuzzy, gcc-internal-format
24430 msgid "  you can work around this by removing the initializer"
24431 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
24433 #: cp/decl.c:4692
24434 #, fuzzy, gcc-internal-format
24435 msgid "missing initializer for constexpr %qD"
24436 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
24438 #: cp/decl.c:4702
24439 #, gcc-internal-format
24440 msgid "uninitialized const %qD"
24441 msgstr "неинициализированная константа %qD"
24443 #: cp/decl.c:4814
24444 #, gcc-internal-format
24445 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
24446 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
24448 #: cp/decl.c:4856
24449 #, gcc-internal-format
24450 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
24451 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
24453 #: cp/decl.c:4874
24454 #, gcc-internal-format
24455 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
24456 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
24458 #: cp/decl.c:4933
24459 #, gcc-internal-format
24460 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
24461 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
24463 #: cp/decl.c:5024
24464 #, gcc-internal-format
24465 msgid "missing braces around initializer for %qT"
24466 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
24468 #: cp/decl.c:5081 cp/typeck2.c:1017 cp/typeck2.c:1192 cp/typeck2.c:1215
24469 #: cp/typeck2.c:1258
24470 #, gcc-internal-format
24471 msgid "too many initializers for %qT"
24472 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
24474 #: cp/decl.c:5101
24475 #, fuzzy, gcc-internal-format
24476 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
24477 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
24479 #: cp/decl.c:5110
24480 #, gcc-internal-format
24481 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
24482 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
24484 #: cp/decl.c:5112
24485 #, fuzzy, gcc-internal-format
24486 msgid "variable-sized compound literal"
24487 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
24489 #: cp/decl.c:5166
24490 #, gcc-internal-format
24491 msgid "%qD has incomplete type"
24492 msgstr "%qD имеет неполный тип"
24494 #: cp/decl.c:5186
24495 #, gcc-internal-format
24496 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
24497 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
24499 #: cp/decl.c:5217
24500 #, fuzzy, gcc-internal-format
24501 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
24502 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
24504 #: cp/decl.c:5249
24505 #, gcc-internal-format
24506 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
24507 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
24509 #: cp/decl.c:5263
24510 #, gcc-internal-format
24511 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
24512 msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
24514 #: cp/decl.c:5265
24515 #, gcc-internal-format
24516 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
24517 msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
24519 #: cp/decl.c:5562
24520 #, gcc-internal-format
24521 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
24522 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
24524 #: cp/decl.c:5703
24525 #, gcc-internal-format
24526 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
24527 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
24529 #: cp/decl.c:5735
24530 #, fuzzy, gcc-internal-format
24531 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
24532 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
24534 #: cp/decl.c:5778
24535 #, gcc-internal-format
24536 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
24537 msgstr ""
24539 #: cp/decl.c:5795
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
24542 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
24544 #: cp/decl.c:5813
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
24547 msgstr "во врема декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
24549 #: cp/decl.c:5862
24550 #, fuzzy, gcc-internal-format
24551 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
24552 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
24554 #: cp/decl.c:5926
24555 #, gcc-internal-format
24556 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
24557 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
24559 #: cp/decl.c:6506
24560 #, gcc-internal-format
24561 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
24562 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
24564 #: cp/decl.c:6508
24565 #, gcc-internal-format
24566 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
24567 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
24569 #: cp/decl.c:6529
24570 #, gcc-internal-format
24571 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
24572 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
24574 #: cp/decl.c:6531
24575 #, gcc-internal-format
24576 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
24577 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
24579 #: cp/decl.c:6533
24580 #, gcc-internal-format
24581 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
24582 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
24584 #: cp/decl.c:6537
24585 #, gcc-internal-format
24586 msgid "%q+D declared as a friend"
24587 msgstr "%q+D декларировано как friend"
24589 #: cp/decl.c:6543
24590 #, gcc-internal-format
24591 msgid "%q+D declared with an exception specification"
24592 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
24594 #: cp/decl.c:6577
24595 #, gcc-internal-format
24596 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
24597 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
24599 #: cp/decl.c:6698
24600 #, gcc-internal-format
24601 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
24602 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
24604 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
24605 #: cp/decl.c:6708
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
24608 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
24610 #: cp/decl.c:6738
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24613 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
24615 #: cp/decl.c:6746
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24618 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
24620 #: cp/decl.c:6789
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
24623 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
24625 #: cp/decl.c:6791
24626 #, gcc-internal-format
24627 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
24628 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
24630 #: cp/decl.c:6793
24631 #, gcc-internal-format
24632 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
24633 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
24635 #: cp/decl.c:6821
24636 #, gcc-internal-format
24637 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
24638 msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
24640 #: cp/decl.c:6824 cp/decl.c:7107 cp/decl2.c:3445
24641 #, gcc-internal-format
24642 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
24643 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
24645 #: cp/decl.c:6830
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
24648 msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
24650 #: cp/decl.c:6849
24651 #, fuzzy, gcc-internal-format
24652 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
24653 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
24655 #: cp/decl.c:6850
24656 #, gcc-internal-format
24657 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
24658 msgstr ""
24660 #: cp/decl.c:6895
24661 #, gcc-internal-format
24662 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
24663 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
24665 #: cp/decl.c:6935
24666 #, gcc-internal-format
24667 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
24668 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
24670 #: cp/decl.c:6952 cp/decl2.c:702
24671 #, gcc-internal-format
24672 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
24673 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
24675 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
24676 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
24677 #. entities.  Since it's not always an error in the
24678 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
24679 #: cp/decl.c:7104
24680 #, gcc-internal-format
24681 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
24682 msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
24684 #: cp/decl.c:7113
24685 #, gcc-internal-format
24686 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
24687 msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
24689 #: cp/decl.c:7234
24690 #, gcc-internal-format
24691 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
24692 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
24694 #: cp/decl.c:7244
24695 #, gcc-internal-format
24696 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
24697 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
24699 #: cp/decl.c:7248
24700 #, gcc-internal-format
24701 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
24702 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
24704 #: cp/decl.c:7273
24705 #, gcc-internal-format
24706 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
24707 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
24709 #: cp/decl.c:7275
24710 #, gcc-internal-format
24711 msgid "size of array has non-integral type %qT"
24712 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
24714 #: cp/decl.c:7324
24715 #, gcc-internal-format
24716 msgid "size of array %qD is negative"
24717 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
24719 #: cp/decl.c:7326
24720 #, gcc-internal-format
24721 msgid "size of array is negative"
24722 msgstr "размер массива отрицательный"
24724 #: cp/decl.c:7334
24725 #, gcc-internal-format
24726 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24727 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
24729 #: cp/decl.c:7336
24730 #, gcc-internal-format
24731 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24732 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
24734 #: cp/decl.c:7343
24735 #, gcc-internal-format
24736 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24737 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
24739 #: cp/decl.c:7346
24740 #, gcc-internal-format
24741 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24742 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
24744 #: cp/decl.c:7352
24745 #, gcc-internal-format
24746 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
24747 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
24749 #: cp/decl.c:7354
24750 #, gcc-internal-format
24751 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
24752 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
24754 #: cp/decl.c:7360
24755 #, gcc-internal-format
24756 msgid "variable length array %qD is used"
24757 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
24759 #: cp/decl.c:7396
24760 #, gcc-internal-format
24761 msgid "overflow in array dimension"
24762 msgstr "переполнение в размерности массива"
24764 #: cp/decl.c:7452
24765 #, fuzzy, gcc-internal-format
24766 msgid "declaration of %qD as array of void"
24767 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
24769 #: cp/decl.c:7454
24770 #, fuzzy, gcc-internal-format
24771 msgid "creating array of void"
24772 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
24774 #: cp/decl.c:7459
24775 #, fuzzy, gcc-internal-format
24776 msgid "declaration of %qD as array of functions"
24777 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
24779 #: cp/decl.c:7461
24780 #, fuzzy, gcc-internal-format
24781 msgid "creating array of functions"
24782 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
24784 #: cp/decl.c:7466
24785 #, fuzzy, gcc-internal-format
24786 msgid "declaration of %qD as array of references"
24787 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
24789 #: cp/decl.c:7468
24790 #, fuzzy, gcc-internal-format
24791 msgid "creating array of references"
24792 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
24794 #: cp/decl.c:7473
24795 #, fuzzy, gcc-internal-format
24796 msgid "declaration of %qD as array of function members"
24797 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
24799 #: cp/decl.c:7475
24800 #, fuzzy, gcc-internal-format
24801 msgid "creating array of function members"
24802 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
24804 #: cp/decl.c:7489
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24807 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
24809 #: cp/decl.c:7493
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24812 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
24814 #: cp/decl.c:7528
24815 #, gcc-internal-format
24816 msgid "return type specification for constructor invalid"
24817 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
24819 #: cp/decl.c:7538
24820 #, gcc-internal-format
24821 msgid "return type specification for destructor invalid"
24822 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
24824 #: cp/decl.c:7551
24825 #, gcc-internal-format
24826 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24827 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
24829 #: cp/decl.c:7573
24830 #, gcc-internal-format
24831 msgid "unnamed variable or field declared void"
24832 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
24834 #: cp/decl.c:7580
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "variable or field declared void"
24837 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
24839 #: cp/decl.c:7759
24840 #, gcc-internal-format
24841 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
24842 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
24844 #: cp/decl.c:7762
24845 #, gcc-internal-format
24846 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
24847 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
24849 #: cp/decl.c:7765
24850 #, gcc-internal-format
24851 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
24852 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
24854 #: cp/decl.c:7777
24855 #, gcc-internal-format
24856 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24857 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
24859 #: cp/decl.c:7793 cp/decl.c:7885 cp/decl.c:9154
24860 #, gcc-internal-format
24861 msgid "declaration of %qD as non-function"
24862 msgstr "декларация %qD как не-функции"
24864 #: cp/decl.c:7799
24865 #, gcc-internal-format
24866 msgid "declaration of %qD as non-member"
24867 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
24869 #: cp/decl.c:7830
24870 #, gcc-internal-format
24871 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24872 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
24874 #: cp/decl.c:7877
24875 #, gcc-internal-format
24876 msgid "function definition does not declare parameters"
24877 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
24879 #: cp/decl.c:7919
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24882 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
24884 #: cp/decl.c:7925
24885 #, gcc-internal-format
24886 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
24887 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
24889 #: cp/decl.c:7996 cp/decl.c:7999 cp/decl.c:8002
24890 #, gcc-internal-format
24891 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24892 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
24894 #: cp/decl.c:8027 cp/decl.c:8045
24895 #, gcc-internal-format
24896 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
24897 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
24899 #: cp/decl.c:8029
24900 #, gcc-internal-format
24901 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
24902 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
24904 #: cp/decl.c:8031
24905 #, gcc-internal-format
24906 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
24907 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
24909 #: cp/decl.c:8033
24910 #, gcc-internal-format
24911 msgid "%<long%> invalid for %qs"
24912 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
24914 #: cp/decl.c:8035
24915 #, gcc-internal-format
24916 msgid "%<short%> invalid for %qs"
24917 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
24919 #: cp/decl.c:8037
24920 #, gcc-internal-format
24921 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
24922 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
24924 #: cp/decl.c:8039
24925 #, gcc-internal-format
24926 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
24927 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
24929 #: cp/decl.c:8041
24930 #, gcc-internal-format
24931 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
24932 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
24934 #: cp/decl.c:8047
24935 #, fuzzy, gcc-internal-format
24936 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
24937 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
24939 #: cp/decl.c:8055
24940 #, gcc-internal-format
24941 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24942 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
24944 #: cp/decl.c:8119
24945 #, gcc-internal-format
24946 msgid "complex invalid for %qs"
24947 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
24949 #: cp/decl.c:8150
24950 #, gcc-internal-format
24951 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
24952 msgstr ""
24954 #: cp/decl.c:8159
24955 #, gcc-internal-format
24956 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24957 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
24959 #: cp/decl.c:8172 cp/typeck.c:7744
24960 #, gcc-internal-format
24961 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24962 msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
24964 #: cp/decl.c:8195
24965 #, gcc-internal-format
24966 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24967 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
24969 #: cp/decl.c:8203
24970 #, gcc-internal-format
24971 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24972 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
24974 #: cp/decl.c:8212
24975 #, gcc-internal-format
24976 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24977 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
24979 #: cp/decl.c:8217
24980 #, fuzzy, gcc-internal-format
24981 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
24982 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
24984 #: cp/decl.c:8223
24985 #, gcc-internal-format
24986 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24987 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
24989 #: cp/decl.c:8227
24990 #, fuzzy, gcc-internal-format
24991 msgid "parameter declared %<auto%>"
24992 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
24994 #: cp/decl.c:8235
24995 #, fuzzy, gcc-internal-format
24996 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
24997 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
24999 #: cp/decl.c:8244
25000 #, fuzzy, gcc-internal-format
25001 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
25002 msgstr "virtual вне декларации класса"
25004 #: cp/decl.c:8262
25005 #, gcc-internal-format
25006 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
25007 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
25009 #: cp/decl.c:8285
25010 #, gcc-internal-format
25011 msgid "storage class specified for %qs"
25012 msgstr "для %qs задан класс хранения"
25014 #: cp/decl.c:8289
25015 #, gcc-internal-format
25016 msgid "storage class specified for parameter %qs"
25017 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25019 #: cp/decl.c:8302
25020 #, gcc-internal-format
25021 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
25022 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
25024 #: cp/decl.c:8306
25025 #, gcc-internal-format
25026 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
25027 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
25029 #: cp/decl.c:8312
25030 #, gcc-internal-format
25031 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
25032 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
25034 #: cp/decl.c:8319
25035 #, gcc-internal-format
25036 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
25037 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
25039 #: cp/decl.c:8413
25040 #, gcc-internal-format
25041 msgid "%qs declared as function returning a function"
25042 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
25044 #: cp/decl.c:8418
25045 #, gcc-internal-format
25046 msgid "%qs declared as function returning an array"
25047 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
25049 #: cp/decl.c:8439
25050 #, gcc-internal-format
25051 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
25052 msgstr ""
25054 #: cp/decl.c:8445
25055 #, gcc-internal-format
25056 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
25057 msgstr ""
25059 #: cp/decl.c:8453
25060 #, gcc-internal-format
25061 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
25062 msgstr ""
25064 #: cp/decl.c:8486
25065 #, gcc-internal-format
25066 msgid "destructor cannot be static member function"
25067 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
25069 #: cp/decl.c:8491
25070 #, gcc-internal-format
25071 msgid "destructors may not be cv-qualified"
25072 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
25074 #: cp/decl.c:8509
25075 #, gcc-internal-format
25076 msgid "constructors cannot be declared virtual"
25077 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
25079 #: cp/decl.c:8522
25080 #, gcc-internal-format
25081 msgid "can't initialize friend function %qs"
25082 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
25084 #. Cannot be both friend and virtual.
25085 #: cp/decl.c:8526
25086 #, gcc-internal-format
25087 msgid "virtual functions cannot be friends"
25088 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
25090 #: cp/decl.c:8530
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "friend declaration not in class definition"
25093 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
25095 #: cp/decl.c:8532
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
25098 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
25100 #: cp/decl.c:8550
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
25103 msgstr ""
25105 #: cp/decl.c:8568
25106 #, gcc-internal-format
25107 msgid "destructors may not have parameters"
25108 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
25110 #: cp/decl.c:8587
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
25113 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
25115 #: cp/decl.c:8600 cp/decl.c:8607
25116 #, gcc-internal-format
25117 msgid "cannot declare reference to %q#T"
25118 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
25120 #: cp/decl.c:8609
25121 #, gcc-internal-format
25122 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
25123 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
25125 #: cp/decl.c:8630
25126 #, fuzzy, gcc-internal-format
25127 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
25128 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
25130 #: cp/decl.c:8631
25131 #, fuzzy, gcc-internal-format
25132 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
25133 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
25135 #: cp/decl.c:8667
25136 #, gcc-internal-format
25137 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
25138 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шиблона"
25140 #: cp/decl.c:8711
25141 #, gcc-internal-format
25142 msgid "template-id %qD used as a declarator"
25143 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
25145 #: cp/decl.c:8762
25146 #, gcc-internal-format
25147 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
25148 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
25150 #: cp/decl.c:8767
25151 #, gcc-internal-format
25152 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
25153 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
25155 #: cp/decl.c:8799
25156 #, gcc-internal-format
25157 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
25158 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
25160 #: cp/decl.c:8808
25161 #, gcc-internal-format
25162 msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class"
25163 msgstr ""
25165 #: cp/decl.c:8822
25166 #, gcc-internal-format
25167 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
25168 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
25170 #: cp/decl.c:8845
25171 #, gcc-internal-format
25172 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
25173 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
25175 #: cp/decl.c:8855
25176 #, gcc-internal-format
25177 msgid "size of array %qs is too large"
25178 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
25180 #: cp/decl.c:8866
25181 #, gcc-internal-format
25182 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
25183 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
25185 #: cp/decl.c:8868
25186 #, gcc-internal-format
25187 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
25188 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
25190 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
25191 #. declarations of constructors within a class definition.
25192 #: cp/decl.c:8876
25193 #, gcc-internal-format
25194 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
25195 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
25197 #: cp/decl.c:8884
25198 #, gcc-internal-format
25199 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
25200 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
25202 #: cp/decl.c:8889
25203 #, gcc-internal-format
25204 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
25205 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
25207 #: cp/decl.c:8895
25208 #, gcc-internal-format
25209 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
25210 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
25212 #: cp/decl.c:8900
25213 #, gcc-internal-format
25214 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
25215 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
25217 #: cp/decl.c:8905
25218 #, gcc-internal-format
25219 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
25220 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
25222 #: cp/decl.c:8943
25223 #, fuzzy, gcc-internal-format
25224 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
25225 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
25227 #: cp/decl.c:8961
25228 #, gcc-internal-format
25229 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
25230 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
25232 #: cp/decl.c:9055
25233 #, gcc-internal-format
25234 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
25235 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
25237 #: cp/decl.c:9057
25238 #, gcc-internal-format
25239 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
25240 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
25242 #: cp/decl.c:9084
25243 #, gcc-internal-format
25244 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
25245 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
25247 #: cp/decl.c:9089
25248 #, gcc-internal-format
25249 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
25250 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
25252 #: cp/decl.c:9097
25253 #, gcc-internal-format
25254 msgid "template parameters cannot be friends"
25255 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
25257 #: cp/decl.c:9099
25258 #, gcc-internal-format
25259 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
25260 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
25262 #: cp/decl.c:9103
25263 #, gcc-internal-format
25264 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
25265 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
25267 #: cp/decl.c:9116
25268 #, gcc-internal-format
25269 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
25270 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
25272 #: cp/decl.c:9134
25273 #, gcc-internal-format
25274 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
25275 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
25277 #: cp/decl.c:9144
25278 #, gcc-internal-format
25279 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
25280 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
25282 #: cp/decl.c:9173
25283 #, gcc-internal-format
25284 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
25285 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
25287 #. Something like struct S { int N::j; };
25288 #: cp/decl.c:9219
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "invalid use of %<::%>"
25291 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
25293 #: cp/decl.c:9234
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
25296 msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
25298 #: cp/decl.c:9243
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
25301 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
25303 #: cp/decl.c:9252
25304 #, gcc-internal-format
25305 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
25306 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
25308 #: cp/decl.c:9270
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
25311 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
25313 #: cp/decl.c:9277
25314 #, fuzzy, gcc-internal-format
25315 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
25316 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
25318 #: cp/decl.c:9282
25319 #, fuzzy, gcc-internal-format
25320 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
25321 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
25323 #: cp/decl.c:9286
25324 #, fuzzy, gcc-internal-format
25325 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
25326 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
25328 #: cp/decl.c:9350
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "field %qD has incomplete type"
25331 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
25333 #: cp/decl.c:9352
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "name %qT has incomplete type"
25336 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
25338 #: cp/decl.c:9361
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "  in instantiation of template %qT"
25341 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
25343 #: cp/decl.c:9370
25344 #, fuzzy, gcc-internal-format
25345 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
25346 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
25348 #. An attempt is being made to initialize a non-static
25349 #. member.  But, from [class.mem]:
25351 #. 4 A member-declarator can contain a
25352 #. constant-initializer only if it declares a static
25353 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
25354 #. type, see _class.static.data_.
25356 #. This used to be relatively common practice, but
25357 #. the rest of the compiler does not correctly
25358 #. handle the initialization unless the member is
25359 #. static so we make it static below.
25360 #: cp/decl.c:9423
25361 #, gcc-internal-format
25362 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
25363 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
25365 #: cp/decl.c:9425
25366 #, gcc-internal-format
25367 msgid "making %qD static"
25368 msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
25370 #: cp/decl.c:9459
25371 #, fuzzy, gcc-internal-format
25372 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
25373 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
25375 #: cp/decl.c:9494
25376 #, gcc-internal-format
25377 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
25378 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
25380 #: cp/decl.c:9496
25381 #, gcc-internal-format
25382 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
25383 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
25385 #: cp/decl.c:9498
25386 #, gcc-internal-format
25387 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
25388 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
25390 #: cp/decl.c:9510
25391 #, gcc-internal-format
25392 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
25393 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
25395 #: cp/decl.c:9514
25396 #, gcc-internal-format
25397 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
25398 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
25400 #: cp/decl.c:9521
25401 #, fuzzy, gcc-internal-format
25402 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
25403 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
25405 #: cp/decl.c:9529
25406 #, gcc-internal-format
25407 msgid "virtual non-class function %qs"
25408 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
25410 #: cp/decl.c:9536
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 msgid "%qs defined in a non-class scope"
25413 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
25415 #: cp/decl.c:9569
25416 #, gcc-internal-format
25417 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
25418 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
25420 #. FIXME need arm citation
25421 #: cp/decl.c:9576
25422 #, gcc-internal-format
25423 msgid "cannot declare static function inside another function"
25424 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
25426 #: cp/decl.c:9606
25427 #, gcc-internal-format
25428 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
25429 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
25431 #: cp/decl.c:9613
25432 #, gcc-internal-format
25433 msgid "static member %qD declared %<register%>"
25434 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
25436 #: cp/decl.c:9619
25437 #, gcc-internal-format
25438 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
25439 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
25441 #: cp/decl.c:9633
25442 #, gcc-internal-format
25443 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
25444 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
25446 #: cp/decl.c:9637
25447 #, gcc-internal-format
25448 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
25449 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
25451 #: cp/decl.c:9764
25452 #, gcc-internal-format
25453 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
25454 msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
25456 #: cp/decl.c:9767
25457 #, gcc-internal-format
25458 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
25459 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
25461 #: cp/decl.c:9783
25462 #, gcc-internal-format
25463 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
25464 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
25466 #: cp/decl.c:9871
25467 #, fuzzy, gcc-internal-format
25468 msgid "parameter %qD has Java class type"
25469 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
25471 #: cp/decl.c:9899
25472 #, gcc-internal-format
25473 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
25474 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
25476 #: cp/decl.c:9924
25477 #, fuzzy, gcc-internal-format
25478 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
25479 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
25481 #: cp/decl.c:9926
25482 #, fuzzy, gcc-internal-format
25483 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
25484 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
25486 #: cp/decl.c:9941
25487 #, fuzzy, gcc-internal-format
25488 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
25489 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
25491 #. [class.copy]
25493 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
25494 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
25495 #. and either there are no other parameters or else all other
25496 #. parameters have default arguments.
25498 #. We *don't* complain about member template instantiations that
25499 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
25500 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
25501 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
25502 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
25503 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
25504 #. existence.  Theoretically, they should never even be
25505 #. instantiated, but that's hard to forestall.
25506 #: cp/decl.c:10164
25507 #, gcc-internal-format
25508 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
25509 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
25511 #: cp/decl.c:10286
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
25514 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
25516 #: cp/decl.c:10291
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "%qD may not be declared as static"
25519 msgstr "%qD можно не определять статической"
25521 #: cp/decl.c:10321
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
25524 msgstr "%qD должнен быть нестатической элементом-функцией"
25526 #: cp/decl.c:10331
25527 #, gcc-internal-format
25528 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
25529 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
25531 #: cp/decl.c:10353
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
25534 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
25536 #: cp/decl.c:10382
25537 #, fuzzy, gcc-internal-format
25538 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
25539 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
25541 #: cp/decl.c:10384
25542 #, fuzzy, gcc-internal-format
25543 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
25544 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
25546 #: cp/decl.c:10391
25547 #, fuzzy, gcc-internal-format
25548 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
25549 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
25551 #: cp/decl.c:10393
25552 #, fuzzy, gcc-internal-format
25553 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
25554 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
25556 #: cp/decl.c:10401
25557 #, fuzzy, gcc-internal-format
25558 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
25559 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
25561 #: cp/decl.c:10403
25562 #, fuzzy, gcc-internal-format
25563 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
25564 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
25566 #. 13.4.0.3
25567 #: cp/decl.c:10412
25568 #, gcc-internal-format
25569 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
25570 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
25572 #: cp/decl.c:10417
25573 #, gcc-internal-format
25574 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
25575 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
25577 #: cp/decl.c:10468
25578 #, gcc-internal-format
25579 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
25580 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
25582 #: cp/decl.c:10471
25583 #, gcc-internal-format
25584 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
25585 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
25587 #: cp/decl.c:10479
25588 #, gcc-internal-format
25589 msgid "%qD must take either zero or one argument"
25590 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
25592 #: cp/decl.c:10481
25593 #, gcc-internal-format
25594 msgid "%qD must take either one or two arguments"
25595 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
25597 #: cp/decl.c:10503
25598 #, gcc-internal-format
25599 msgid "prefix %qD should return %qT"
25600 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
25602 #: cp/decl.c:10509
25603 #, gcc-internal-format
25604 msgid "postfix %qD should return %qT"
25605 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
25607 #: cp/decl.c:10518
25608 #, gcc-internal-format
25609 msgid "%qD must take %<void%>"
25610 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
25612 #: cp/decl.c:10520 cp/decl.c:10529
25613 #, gcc-internal-format
25614 msgid "%qD must take exactly one argument"
25615 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
25617 #: cp/decl.c:10531
25618 #, gcc-internal-format
25619 msgid "%qD must take exactly two arguments"
25620 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
25622 #: cp/decl.c:10540
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
25625 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
25627 #: cp/decl.c:10554
25628 #, gcc-internal-format
25629 msgid "%qD should return by value"
25630 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
25632 #: cp/decl.c:10565 cp/decl.c:10570
25633 #, gcc-internal-format
25634 msgid "%qD cannot have default arguments"
25635 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
25637 #: cp/decl.c:10628
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
25640 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
25642 #: cp/decl.c:10644
25643 #, gcc-internal-format
25644 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
25645 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
25647 #: cp/decl.c:10645
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "%q+D has a previous declaration here"
25650 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
25652 #: cp/decl.c:10653
25653 #, gcc-internal-format
25654 msgid "%qT referred to as %qs"
25655 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
25657 #: cp/decl.c:10654 cp/decl.c:10661
25658 #, gcc-internal-format
25659 msgid "%q+T has a previous declaration here"
25660 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
25662 #: cp/decl.c:10660
25663 #, gcc-internal-format
25664 msgid "%qT referred to as enum"
25665 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
25667 #. If a class template appears as elaborated type specifier
25668 #. without a template header such as:
25670 #. template <class T> class C {};
25671 #. void f(class C);             // No template header here
25673 #. then the required template argument is missing.
25674 #: cp/decl.c:10675
25675 #, gcc-internal-format
25676 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
25677 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
25679 #: cp/decl.c:10723 cp/name-lookup.c:2823
25680 #, gcc-internal-format
25681 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
25682 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
25684 #: cp/decl.c:10753 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098
25685 #: cp/name-lookup.c:3142 cp/parser.c:4243 cp/parser.c:18102
25686 #, gcc-internal-format
25687 msgid "reference to %qD is ambiguous"
25688 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
25690 #: cp/decl.c:10867
25691 #, gcc-internal-format
25692 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
25693 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
25695 #: cp/decl.c:10888
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
25698 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
25700 #: cp/decl.c:10889
25701 #, gcc-internal-format
25702 msgid "previous declaration %q+D"
25703 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
25705 #: cp/decl.c:11003
25706 #, gcc-internal-format
25707 msgid "derived union %qT invalid"
25708 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
25710 #: cp/decl.c:11012
25711 #, gcc-internal-format
25712 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
25713 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
25715 #: cp/decl.c:11023
25716 #, gcc-internal-format
25717 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
25718 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
25720 #: cp/decl.c:11043
25721 #, gcc-internal-format
25722 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
25723 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
25725 #: cp/decl.c:11076
25726 #, gcc-internal-format
25727 msgid "recursive type %qT undefined"
25728 msgstr "рекурсивный тип %qT неопределен"
25730 #: cp/decl.c:11078
25731 #, gcc-internal-format
25732 msgid "duplicate base type %qT invalid"
25733 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
25735 #: cp/decl.c:11162
25736 #, gcc-internal-format
25737 msgid "multiple definition of %q#T"
25738 msgstr "повторное определение %q#T"
25740 #: cp/decl.c:11164
25741 #, fuzzy, gcc-internal-format
25742 msgid "previous definition here"
25743 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
25745 #: cp/decl.c:11211
25746 #, gcc-internal-format
25747 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
25748 msgstr ""
25750 #. DR 377
25752 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
25753 #. enumeration is ill-formed.
25754 #: cp/decl.c:11345
25755 #, gcc-internal-format
25756 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
25757 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
25759 #: cp/decl.c:11477
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
25762 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
25764 #: cp/decl.c:11509
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
25767 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
25769 #: cp/decl.c:11529
25770 #, fuzzy, gcc-internal-format
25771 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
25772 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
25774 #: cp/decl.c:11630
25775 #, gcc-internal-format
25776 msgid "return type %q#T is incomplete"
25777 msgstr "тип результата %q#T неполный"
25779 #: cp/decl.c:11632
25780 #, fuzzy, gcc-internal-format
25781 msgid "return type has Java class type %q#T"
25782 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
25784 #: cp/decl.c:11760 cp/typeck.c:7380
25785 #, gcc-internal-format
25786 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
25787 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
25789 #: cp/decl.c:11855
25790 #, gcc-internal-format
25791 msgid "no previous declaration for %q+D"
25792 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
25794 #: cp/decl.c:12076
25795 #, fuzzy, gcc-internal-format
25796 msgid "invalid function declaration"
25797 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
25799 #: cp/decl.c:12160
25800 #, gcc-internal-format
25801 msgid "parameter %qD declared void"
25802 msgstr "параметр %qD объявлен void"
25804 #: cp/decl.c:12661
25805 #, gcc-internal-format
25806 msgid "invalid member function declaration"
25807 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
25809 #: cp/decl.c:12676
25810 #, gcc-internal-format
25811 msgid "%qD is already defined in class %qT"
25812 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
25814 #: cp/decl.c:12887
25815 #, gcc-internal-format
25816 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
25817 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
25819 #: cp/decl2.c:287
25820 #, gcc-internal-format
25821 msgid "name missing for member function"
25822 msgstr "не задано имя элемента-функции"
25824 #: cp/decl2.c:358 cp/decl2.c:372
25825 #, gcc-internal-format
25826 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
25827 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
25829 #: cp/decl2.c:366
25830 #, gcc-internal-format
25831 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
25832 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
25834 #: cp/decl2.c:409
25835 #, gcc-internal-format
25836 msgid "deleting array %q#D"
25837 msgstr "удаление массива %q#D"
25839 #: cp/decl2.c:415
25840 #, gcc-internal-format
25841 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
25842 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
25844 #: cp/decl2.c:427
25845 #, gcc-internal-format
25846 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
25847 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
25849 #: cp/decl2.c:435
25850 #, gcc-internal-format
25851 msgid "deleting %qT is undefined"
25852 msgstr "удаление %qT не определено"
25854 #: cp/decl2.c:478 cp/pt.c:4301
25855 #, gcc-internal-format
25856 msgid "template declaration of %q#D"
25857 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
25859 #: cp/decl2.c:530
25860 #, gcc-internal-format
25861 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
25862 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
25864 #: cp/decl2.c:547
25865 #, gcc-internal-format
25866 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
25867 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
25869 #: cp/decl2.c:596
25870 #, fuzzy, gcc-internal-format
25871 msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
25872 msgstr "параметры не подходят шаблону"
25874 #: cp/decl2.c:664
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
25877 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
25879 #: cp/decl2.c:740
25880 #, gcc-internal-format
25881 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
25882 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
25884 #: cp/decl2.c:748
25885 #, gcc-internal-format
25886 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
25887 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
25889 #: cp/decl2.c:751
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "(an out of class initialization is required)"
25892 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
25894 #: cp/decl2.c:812
25895 #, fuzzy, gcc-internal-format
25896 msgid "explicit template argument list not allowed"
25897 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
25899 #: cp/decl2.c:818
25900 #, gcc-internal-format
25901 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
25902 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
25904 #: cp/decl2.c:854
25905 #, gcc-internal-format
25906 msgid "%qD is already defined in %qT"
25907 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
25909 #: cp/decl2.c:890
25910 #, gcc-internal-format
25911 msgid "initializer specified for static member function %qD"
25912 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
25914 #: cp/decl2.c:913
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "field initializer is not constant"
25917 msgstr "инициализатор поля не является константой"
25919 #: cp/decl2.c:940
25920 #, gcc-internal-format
25921 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
25922 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
25924 #: cp/decl2.c:992
25925 #, gcc-internal-format
25926 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
25927 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
25929 #: cp/decl2.c:998
25930 #, gcc-internal-format
25931 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
25932 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
25934 #: cp/decl2.c:1008
25935 #, gcc-internal-format
25936 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
25937 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
25939 #: cp/decl2.c:1015
25940 #, gcc-internal-format
25941 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
25942 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
25944 #: cp/decl2.c:1022
25945 #, gcc-internal-format
25946 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
25947 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
25949 #: cp/decl2.c:1279
25950 #, gcc-internal-format
25951 msgid "anonymous struct not inside named type"
25952 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
25954 #: cp/decl2.c:1365
25955 #, gcc-internal-format
25956 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
25957 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
25959 #: cp/decl2.c:1374
25960 #, gcc-internal-format
25961 msgid "anonymous union with no members"
25962 msgstr "безымянное объединение без элементов"
25964 #: cp/decl2.c:1411
25965 #, gcc-internal-format
25966 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25967 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
25969 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
25971 #. The first parameter shall not have an associated default
25972 #. argument.
25973 #: cp/decl2.c:1422
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
25976 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
25978 #: cp/decl2.c:1438
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
25981 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
25983 #: cp/decl2.c:1467
25984 #, gcc-internal-format
25985 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
25986 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
25988 #: cp/decl2.c:1476
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25991 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
25993 #: cp/decl2.c:2198
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
25996 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
25998 #: cp/decl2.c:2205
25999 #, gcc-internal-format
26000 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
26001 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
26003 #: cp/decl2.c:2218
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
26006 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
26008 #: cp/decl2.c:2224
26009 #, gcc-internal-format
26010 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
26011 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
26013 #: cp/decl2.c:3442
26014 #, fuzzy, gcc-internal-format
26015 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
26016 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
26018 #: cp/decl2.c:3449
26019 #, fuzzy, gcc-internal-format
26020 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
26021 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
26023 #: cp/decl2.c:3758
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "inline function %q+D used but never defined"
26026 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
26028 #: cp/decl2.c:3924
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
26031 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
26033 #: cp/decl2.c:3975 cp/search.c:1891
26034 #, fuzzy, gcc-internal-format
26035 msgid "deleted function %q+D"
26036 msgstr "для декларации шаблона %qD"
26038 #: cp/decl2.c:3976
26039 #, gcc-internal-format
26040 msgid "used here"
26041 msgstr ""
26043 #: cp/error.c:2869
26044 #, gcc-internal-format
26045 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26046 msgstr ""
26048 #: cp/error.c:2874
26049 #, gcc-internal-format
26050 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26051 msgstr ""
26053 #: cp/error.c:2879
26054 #, gcc-internal-format
26055 msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26056 msgstr ""
26058 #: cp/error.c:2884
26059 #, gcc-internal-format
26060 msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26061 msgstr ""
26063 #: cp/error.c:2889
26064 #, gcc-internal-format
26065 msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26066 msgstr ""
26068 #: cp/error.c:2893
26069 #, gcc-internal-format
26070 msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26071 msgstr ""
26073 #: cp/error.c:2897
26074 #, gcc-internal-format
26075 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26076 msgstr ""
26078 #. Can't throw a reference.
26079 #: cp/except.c:277
26080 #, gcc-internal-format
26081 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
26082 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
26084 #: cp/except.c:288
26085 #, gcc-internal-format
26086 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
26087 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
26089 #. Thrown object must be a Throwable.
26090 #: cp/except.c:295
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
26093 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
26095 #: cp/except.c:357
26096 #, gcc-internal-format
26097 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
26098 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
26100 #: cp/except.c:630
26101 #, gcc-internal-format
26102 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
26103 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
26105 #: cp/except.c:653 cp/init.c:1886
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "%qD should never be overloaded"
26108 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
26110 #: cp/except.c:751
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "  in thrown expression"
26113 msgstr "  в throw-выражении"
26115 #: cp/except.c:911
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
26118 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
26120 #: cp/except.c:997
26121 #, fuzzy, gcc-internal-format
26122 msgid "exception of type %qT will be caught"
26123 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
26125 #: cp/except.c:1000
26126 #, fuzzy, gcc-internal-format
26127 msgid "   by earlier handler for %qT"
26128 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
26130 #: cp/except.c:1029
26131 #, fuzzy, gcc-internal-format
26132 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
26133 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
26135 #: cp/friend.c:156
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
26138 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
26140 #: cp/friend.c:232
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
26143 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
26145 #. [temp.friend]
26146 #. Friend declarations shall not declare partial
26147 #. specializations.
26148 #. template <class U> friend class T::X<U>;
26149 #. [temp.friend]
26150 #. Friend declarations shall not declare partial
26151 #. specializations.
26152 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
26153 #, gcc-internal-format
26154 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
26155 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
26157 #: cp/friend.c:256
26158 #, gcc-internal-format
26159 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
26160 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
26162 #: cp/friend.c:314
26163 #, gcc-internal-format
26164 msgid "%qT is not a member of %qT"
26165 msgstr "%qT не является элементом %qT"
26167 #: cp/friend.c:319
26168 #, fuzzy, gcc-internal-format
26169 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
26170 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
26172 #: cp/friend.c:327
26173 #, gcc-internal-format
26174 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
26175 msgstr "%qT не вложен в %qT"
26177 #. template <class T> friend class T;
26178 #: cp/friend.c:340
26179 #, fuzzy, gcc-internal-format
26180 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
26181 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
26183 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
26184 #: cp/friend.c:346
26185 #, fuzzy, gcc-internal-format
26186 msgid "%q#T is not a template"
26187 msgstr "%qT не является шаблоном"
26189 #: cp/friend.c:368
26190 #, gcc-internal-format
26191 msgid "%qD is already a friend of %qT"
26192 msgstr "%qD уже friend для %qT"
26194 #: cp/friend.c:377
26195 #, gcc-internal-format
26196 msgid "%qT is already a friend of %qT"
26197 msgstr "%qT уже friend для %qT"
26199 #: cp/friend.c:501
26200 #, gcc-internal-format
26201 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
26202 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
26204 #: cp/friend.c:550
26205 #, fuzzy, gcc-internal-format
26206 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
26207 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
26209 #: cp/friend.c:573
26210 #, fuzzy, gcc-internal-format
26211 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
26212 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
26214 #: cp/friend.c:577
26215 #, fuzzy, gcc-internal-format
26216 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
26217 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
26219 #: cp/init.c:352
26220 #, fuzzy, gcc-internal-format
26221 msgid "value-initialization of reference"
26222 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
26224 #: cp/init.c:431
26225 #, fuzzy, gcc-internal-format
26226 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
26227 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
26229 #: cp/init.c:457
26230 #, fuzzy, gcc-internal-format
26231 msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
26232 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
26234 #: cp/init.c:498 cp/init.c:515
26235 #, fuzzy, gcc-internal-format
26236 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
26237 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
26239 #: cp/init.c:511
26240 #, fuzzy, gcc-internal-format
26241 msgid "uninitialized reference member %qD"
26242 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
26244 #: cp/init.c:660
26245 #, gcc-internal-format
26246 msgid "%q+D will be initialized after"
26247 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
26249 #: cp/init.c:663
26250 #, gcc-internal-format
26251 msgid "base %qT will be initialized after"
26252 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
26254 #: cp/init.c:666
26255 #, fuzzy, gcc-internal-format
26256 msgid "  %q+#D"
26257 msgstr "  `%#D'"
26259 #: cp/init.c:668
26260 #, gcc-internal-format
26261 msgid "  base %qT"
26262 msgstr "  базового класса %qT"
26264 #: cp/init.c:670
26265 #, fuzzy, gcc-internal-format
26266 msgid "  when initialized here"
26267 msgstr "  при инициализации здесь"
26269 #: cp/init.c:687
26270 #, fuzzy, gcc-internal-format
26271 msgid "multiple initializations given for %qD"
26272 msgstr "повторные инициализации для %qD"
26274 #: cp/init.c:691
26275 #, fuzzy, gcc-internal-format
26276 msgid "multiple initializations given for base %qT"
26277 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
26279 #: cp/init.c:759
26280 #, fuzzy, gcc-internal-format
26281 msgid "initializations for multiple members of %qT"
26282 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
26284 #: cp/init.c:823
26285 #, fuzzy, gcc-internal-format
26286 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
26287 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
26289 #: cp/init.c:1047 cp/init.c:1066
26290 #, gcc-internal-format
26291 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
26292 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
26294 #: cp/init.c:1053
26295 #, fuzzy, gcc-internal-format
26296 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
26297 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
26299 #: cp/init.c:1060
26300 #, fuzzy, gcc-internal-format
26301 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
26302 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
26304 #: cp/init.c:1099
26305 #, gcc-internal-format
26306 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
26307 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
26309 #: cp/init.c:1107
26310 #, gcc-internal-format
26311 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
26312 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
26314 #: cp/init.c:1153
26315 #, gcc-internal-format
26316 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
26317 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
26319 #: cp/init.c:1161
26320 #, fuzzy, gcc-internal-format
26321 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
26322 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
26324 #: cp/init.c:1164
26325 #, fuzzy, gcc-internal-format
26326 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
26327 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
26329 #: cp/init.c:1245
26330 #, gcc-internal-format
26331 msgid "bad array initializer"
26332 msgstr "некорректный инициализатор массива"
26334 #: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2619
26335 #, fuzzy, gcc-internal-format
26336 msgid "%qT is not a class type"
26337 msgstr "%q#T не является классом"
26339 #: cp/init.c:1510
26340 #, gcc-internal-format
26341 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
26342 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
26344 #: cp/init.c:1523
26345 #, gcc-internal-format
26346 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
26347 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
26349 #: cp/init.c:1601
26350 #, gcc-internal-format
26351 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
26352 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
26354 #: cp/init.c:1607
26355 #, gcc-internal-format
26356 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
26357 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
26359 #: cp/init.c:1833
26360 #, gcc-internal-format
26361 msgid "invalid type %<void%> for new"
26362 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
26364 #: cp/init.c:1846
26365 #, gcc-internal-format
26366 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
26367 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
26369 #: cp/init.c:1880
26370 #, gcc-internal-format
26371 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
26372 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
26374 #: cp/init.c:1898
26375 #, fuzzy, gcc-internal-format
26376 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
26377 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
26379 #: cp/init.c:1928
26380 #, gcc-internal-format
26381 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
26382 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
26384 #: cp/init.c:1935
26385 #, gcc-internal-format
26386 msgid "request for member %qD is ambiguous"
26387 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
26389 #: cp/init.c:2125
26390 #, fuzzy, gcc-internal-format
26391 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
26392 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
26394 #: cp/init.c:2134
26395 #, gcc-internal-format
26396 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
26397 msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
26399 #: cp/init.c:2360
26400 #, gcc-internal-format
26401 msgid "size in array new must have integral type"
26402 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
26404 #: cp/init.c:2373
26405 #, gcc-internal-format
26406 msgid "new cannot be applied to a reference type"
26407 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
26409 #: cp/init.c:2382
26410 #, gcc-internal-format
26411 msgid "new cannot be applied to a function type"
26412 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
26414 #: cp/init.c:2426
26415 #, gcc-internal-format
26416 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
26417 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
26419 #: cp/init.c:2444
26420 #, gcc-internal-format
26421 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
26422 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
26424 #: cp/init.c:2831
26425 #, gcc-internal-format
26426 msgid "initializer ends prematurely"
26427 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
26429 #: cp/init.c:2889
26430 #, gcc-internal-format
26431 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
26432 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
26434 #: cp/init.c:3038
26435 #, gcc-internal-format
26436 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
26437 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
26439 #: cp/init.c:3042
26440 #, gcc-internal-format
26441 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
26442 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
26444 #: cp/init.c:3064
26445 #, gcc-internal-format
26446 msgid "unknown array size in delete"
26447 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
26449 #: cp/init.c:3319
26450 #, gcc-internal-format
26451 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
26452 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
26454 #: cp/lex.c:321
26455 #, gcc-internal-format
26456 msgid "junk at end of #pragma %s"
26457 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
26459 #: cp/lex.c:328
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "invalid #pragma %s"
26462 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
26464 #: cp/lex.c:336
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "#pragma vtable no longer supported"
26467 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
26469 #: cp/lex.c:408
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
26472 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
26474 #: cp/lex.c:432
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
26477 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
26479 #: cp/lex.c:447
26480 #, gcc-internal-format
26481 msgid "%qD not defined"
26482 msgstr "нет определения %qD"
26484 #: cp/lex.c:451
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "%qD was not declared in this scope"
26487 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
26489 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
26490 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
26491 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
26492 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
26493 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
26494 #. is going wrong.
26496 #. Note that we have the exact wording of the following message in
26497 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
26498 #. be kept in synch.
26499 #: cp/lex.c:489
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
26502 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
26504 #: cp/lex.c:498
26505 #, gcc-internal-format
26506 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
26507 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
26509 #: cp/mangle.c:1933
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
26512 msgstr ""
26514 #: cp/mangle.c:2152
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "mangling unknown fixed point type"
26517 msgstr ""
26519 #: cp/mangle.c:2557
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 msgid "mangling %C"
26522 msgstr "предупреждение: "
26524 #: cp/mangle.c:2609
26525 #, fuzzy, gcc-internal-format
26526 msgid "mangling new-expression"
26527 msgstr "подавление присваивания"
26529 #: cp/mangle.c:2643
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
26532 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего опреанда %<?:%>"
26534 #: cp/mangle.c:2951
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
26537 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
26539 #: cp/method.c:388
26540 #, fuzzy, gcc-internal-format
26541 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
26542 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
26544 #: cp/method.c:569
26545 #, fuzzy, gcc-internal-format
26546 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
26547 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
26549 #: cp/method.c:575
26550 #, fuzzy, gcc-internal-format
26551 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
26552 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
26554 #: cp/method.c:688
26555 #, fuzzy, gcc-internal-format
26556 msgid "synthesized method %qD first required here "
26557 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
26559 #: cp/method.c:1015
26560 #, fuzzy, gcc-internal-format
26561 msgid "defaulted declaration %q+D"
26562 msgstr "для декларации шаблона %qD"
26564 #: cp/method.c:1017
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format
26566 msgid "does not match expected signature %qD"
26567 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
26569 #: cp/method.c:1049
26570 #, fuzzy, gcc-internal-format
26571 msgid "%qD cannot be defaulted"
26572 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
26574 #: cp/method.c:1058
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
26577 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
26579 #: cp/method.c:1064
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
26582 msgstr ""
26584 #: cp/method.c:1067
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
26587 msgstr ""
26589 #: cp/method.c:1070
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
26592 msgstr ""
26594 #: cp/method.c:1119
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
26597 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
26599 #: cp/name-lookup.c:733
26600 #, gcc-internal-format
26601 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
26602 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
26604 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
26605 #. previous one.
26607 #. [basic.start.main]
26609 #. This function shall not be overloaded.
26610 #: cp/name-lookup.c:763
26611 #, gcc-internal-format
26612 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
26613 msgstr "некорректная декларация %q+D"
26615 #: cp/name-lookup.c:764
26616 #, gcc-internal-format
26617 msgid "as %qD"
26618 msgstr "как %qD"
26620 #: cp/name-lookup.c:810 cp/name-lookup.c:821
26621 #, fuzzy, gcc-internal-format
26622 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
26623 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
26625 #: cp/name-lookup.c:814
26626 #, fuzzy, gcc-internal-format
26627 msgid "due to different exception specifications"
26628 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
26630 #: cp/name-lookup.c:905
26631 #, gcc-internal-format
26632 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
26633 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
26635 #: cp/name-lookup.c:906
26636 #, gcc-internal-format
26637 msgid "previous external decl of %q+#D"
26638 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
26640 #: cp/name-lookup.c:997
26641 #, gcc-internal-format
26642 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
26643 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
26645 #: cp/name-lookup.c:998
26646 #, gcc-internal-format
26647 msgid "global declaration %q+#D"
26648 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
26650 #: cp/name-lookup.c:1040 cp/name-lookup.c:1048
26651 #, gcc-internal-format
26652 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
26653 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
26655 #. Location of previous decl is not useful in this case.
26656 #: cp/name-lookup.c:1074
26657 #, gcc-internal-format
26658 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
26659 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
26661 #: cp/name-lookup.c:1081
26662 #, gcc-internal-format
26663 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
26664 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
26666 #: cp/name-lookup.c:1090
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
26669 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
26671 #: cp/name-lookup.c:1213
26672 #, gcc-internal-format
26673 msgid "name lookup of %qD changed"
26674 msgstr "поиск имени %qD изменен"
26676 #: cp/name-lookup.c:1214
26677 #, gcc-internal-format
26678 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
26679 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
26681 #: cp/name-lookup.c:1216
26682 #, gcc-internal-format
26683 msgid "  matches this %q+D under old rules"
26684 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
26686 #: cp/name-lookup.c:1234 cp/name-lookup.c:1242
26687 #, fuzzy, gcc-internal-format
26688 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
26689 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
26691 #: cp/name-lookup.c:1236
26692 #, gcc-internal-format
26693 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
26694 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
26696 #: cp/name-lookup.c:1245
26697 #, gcc-internal-format
26698 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
26699 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
26701 #: cp/name-lookup.c:1251 cp/parser.c:10890
26702 #, fuzzy, gcc-internal-format
26703 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
26704 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
26706 #: cp/name-lookup.c:1306
26707 #, gcc-internal-format
26708 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
26709 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
26711 #: cp/name-lookup.c:1309
26712 #, gcc-internal-format
26713 msgid "%s %s %p %d\n"
26714 msgstr "%s %s %p %d\n"
26716 #: cp/name-lookup.c:2041
26717 #, gcc-internal-format
26718 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
26719 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
26721 #: cp/name-lookup.c:2058
26722 #, gcc-internal-format
26723 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
26724 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
26726 #: cp/name-lookup.c:2081
26727 #, gcc-internal-format
26728 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
26729 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
26731 #: cp/name-lookup.c:2082
26732 #, gcc-internal-format
26733 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
26734 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
26736 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
26737 #. This can only be using-declaration for class member.
26738 #: cp/name-lookup.c:2160 cp/name-lookup.c:2185
26739 #, gcc-internal-format
26740 msgid "%qT is not a namespace"
26741 msgstr "%qT не является пространством имён"
26743 #. 7.3.3/5
26744 #. A using-declaration shall not name a template-id.
26745 #: cp/name-lookup.c:2170
26746 #, gcc-internal-format
26747 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
26748 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
26750 #: cp/name-lookup.c:2177
26751 #, gcc-internal-format
26752 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
26753 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
26755 #: cp/name-lookup.c:2213
26756 #, gcc-internal-format
26757 msgid "%qD not declared"
26758 msgstr "отсутствует декларация %qD"
26760 #: cp/name-lookup.c:2249 cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2320
26761 #: cp/name-lookup.c:2335
26762 #, gcc-internal-format
26763 msgid "%qD is already declared in this scope"
26764 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
26766 #: cp/name-lookup.c:2942
26767 #, gcc-internal-format
26768 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
26769 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
26771 #: cp/name-lookup.c:2949
26772 #, gcc-internal-format
26773 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
26774 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
26776 #: cp/name-lookup.c:2954
26777 #, gcc-internal-format
26778 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
26779 msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
26781 #: cp/name-lookup.c:2959
26782 #, gcc-internal-format
26783 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
26784 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
26786 #: cp/name-lookup.c:3009
26787 #, gcc-internal-format
26788 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
26789 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
26791 #: cp/name-lookup.c:3077
26792 #, gcc-internal-format
26793 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
26794 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
26796 #: cp/name-lookup.c:3085
26797 #, gcc-internal-format
26798 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
26799 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
26801 #: cp/name-lookup.c:3167
26802 #, gcc-internal-format
26803 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
26804 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
26806 #: cp/name-lookup.c:3212
26807 #, fuzzy, gcc-internal-format
26808 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
26809 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
26811 #: cp/name-lookup.c:3219
26812 #, gcc-internal-format
26813 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
26814 msgstr ""
26816 #: cp/name-lookup.c:3228 cp/name-lookup.c:3598
26817 #, gcc-internal-format
26818 msgid "%qD attribute directive ignored"
26819 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
26821 #: cp/name-lookup.c:3273
26822 #, gcc-internal-format
26823 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
26824 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
26826 #: cp/name-lookup.c:3586
26827 #, gcc-internal-format
26828 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
26829 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
26831 #: cp/name-lookup.c:3590
26832 #, fuzzy, gcc-internal-format
26833 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
26834 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
26836 #: cp/name-lookup.c:5017
26837 #, gcc-internal-format
26838 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
26839 msgstr ""
26841 #: cp/name-lookup.c:5461
26842 #, gcc-internal-format
26843 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
26844 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
26846 #: cp/name-lookup.c:5470
26847 #, gcc-internal-format
26848 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
26849 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
26851 #: cp/optimize.c:346
26852 #, fuzzy, gcc-internal-format
26853 msgid "making multiple clones of %qD"
26854 msgstr "повторное определение %q#T"
26856 #: cp/parser.c:435
26857 #, gcc-internal-format
26858 msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
26859 msgstr ""
26861 #: cp/parser.c:2100
26862 #, gcc-internal-format
26863 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
26864 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
26866 #: cp/parser.c:2131
26867 #, gcc-internal-format
26868 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
26869 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
26871 #: cp/parser.c:2134
26872 #, gcc-internal-format
26873 msgid "%<::%E%> has not been declared"
26874 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
26876 #: cp/parser.c:2137
26877 #, fuzzy, gcc-internal-format
26878 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
26879 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
26881 #: cp/parser.c:2140
26882 #, gcc-internal-format
26883 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
26884 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
26886 #: cp/parser.c:2143
26887 #, gcc-internal-format
26888 msgid "%qE has not been declared"
26889 msgstr "%qE не был декларирован"
26891 #: cp/parser.c:2146
26892 #, gcc-internal-format
26893 msgid "%<%E::%E%> %s"
26894 msgstr "%<%E::%E%> %s"
26896 #: cp/parser.c:2148
26897 #, gcc-internal-format
26898 msgid "%<::%E%> %s"
26899 msgstr "%<::%E%> %s"
26901 #: cp/parser.c:2150
26902 #, gcc-internal-format
26903 msgid "%qE %s"
26904 msgstr "%qE %s"
26906 #: cp/parser.c:2188
26907 #, fuzzy, gcc-internal-format
26908 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
26909 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
26911 #: cp/parser.c:2209
26912 #, gcc-internal-format
26913 msgid "duplicate %qs"
26914 msgstr "дублирование %s"
26916 #: cp/parser.c:2254
26917 #, gcc-internal-format
26918 msgid "new types may not be defined in a return type"
26919 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
26921 #: cp/parser.c:2256
26922 #, gcc-internal-format
26923 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
26924 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
26926 #: cp/parser.c:2276 cp/parser.c:4289 cp/pt.c:6249
26927 #, gcc-internal-format
26928 msgid "%qT is not a template"
26929 msgstr "%qT не является шаблоном"
26931 #: cp/parser.c:2278
26932 #, gcc-internal-format
26933 msgid "%qE is not a template"
26934 msgstr "%qE не является шаблоном"
26936 #: cp/parser.c:2280
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "invalid template-id"
26939 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
26941 #: cp/parser.c:2343
26942 #, gcc-internal-format
26943 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
26944 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
26946 #: cp/parser.c:2346
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
26949 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
26951 #. Something like 'unsigned A a;'
26952 #: cp/parser.c:2349
26953 #, fuzzy, gcc-internal-format
26954 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
26955 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
26957 #. Issue an error message.
26958 #: cp/parser.c:2353
26959 #, gcc-internal-format
26960 msgid "%qE does not name a type"
26961 msgstr "%qE не является именем типа"
26963 #: cp/parser.c:2386
26964 #, gcc-internal-format
26965 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
26966 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
26968 #: cp/parser.c:2401
26969 #, fuzzy, gcc-internal-format
26970 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
26971 msgstr "%qs не является именем типа"
26973 #. A<T>::A<T>()
26974 #: cp/parser.c:2407
26975 #, fuzzy, gcc-internal-format
26976 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
26977 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
26979 #: cp/parser.c:2410
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 msgid "and %qT has no template constructors"
26982 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
26984 #: cp/parser.c:2415
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
26987 msgstr ""
26989 #: cp/parser.c:2419
26990 #, fuzzy, gcc-internal-format
26991 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
26992 msgstr "%qs не является именем типа"
26994 #: cp/parser.c:3208
26995 #, fuzzy, gcc-internal-format
26996 msgid "fixed-point types not supported in C++"
26997 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
26999 #: cp/parser.c:3289
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
27002 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
27004 #: cp/parser.c:3301
27005 #, fuzzy, gcc-internal-format
27006 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
27007 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
27009 #: cp/parser.c:3374
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "%<this%> may not be used in this context"
27012 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
27014 #: cp/parser.c:3595
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
27017 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
27019 #: cp/parser.c:3889
27020 #, fuzzy, gcc-internal-format
27021 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
27022 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
27024 #: cp/parser.c:4008
27025 #, fuzzy, gcc-internal-format
27026 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
27027 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
27029 #: cp/parser.c:4023
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
27032 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
27034 #. Warn the user that a compound literal is not
27035 #. allowed in standard C++.
27036 #: cp/parser.c:4713
27037 #, gcc-internal-format
27038 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
27039 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
27041 #: cp/parser.c:5090
27042 #, gcc-internal-format
27043 msgid "%qE does not have class type"
27044 msgstr "%qE не класс"
27046 #: cp/parser.c:5175 cp/typeck.c:2316
27047 #, gcc-internal-format
27048 msgid "invalid use of %qD"
27049 msgstr "некорректное использование %qD"
27051 #: cp/parser.c:5758
27052 #, gcc-internal-format
27053 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
27054 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
27056 #: cp/parser.c:5760
27057 #, gcc-internal-format
27058 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
27059 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
27061 #: cp/parser.c:5964
27062 #, gcc-internal-format
27063 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
27064 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
27066 #: cp/parser.c:6218
27067 #, gcc-internal-format
27068 msgid "use of old-style cast"
27069 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
27071 #: cp/parser.c:6349
27072 #, gcc-internal-format
27073 msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
27074 msgstr ""
27076 #: cp/parser.c:6352
27077 #, fuzzy, gcc-internal-format
27078 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
27079 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
27081 #: cp/parser.c:7187
27082 #, fuzzy, gcc-internal-format
27083 msgid "expected end of capture-list"
27084 msgstr "некорректный операнд"
27086 #: cp/parser.c:7238
27087 #, fuzzy, gcc-internal-format
27088 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
27089 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
27091 #: cp/parser.c:7332
27092 #, fuzzy, gcc-internal-format
27093 msgid "default argument specified for lambda parameter"
27094 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
27096 #: cp/parser.c:7395
27097 #, gcc-internal-format
27098 msgid "lambda expression with no captures declared mutable"
27099 msgstr ""
27101 #: cp/parser.c:7738
27102 #, gcc-internal-format
27103 msgid "case label %qE not within a switch statement"
27104 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
27106 #: cp/parser.c:7811
27107 #, gcc-internal-format
27108 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
27109 msgstr ""
27111 #: cp/parser.c:7820
27112 #, fuzzy, gcc-internal-format
27113 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
27114 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
27116 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
27117 #: cp/parser.c:8455
27118 #, gcc-internal-format
27119 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
27120 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
27122 #: cp/parser.c:8600 cp/parser.c:16601
27123 #, gcc-internal-format
27124 msgid "extra %<;%>"
27125 msgstr "избыточная %<;%>"
27127 #: cp/parser.c:8821
27128 #, gcc-internal-format
27129 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
27130 msgstr ""
27132 #: cp/parser.c:8959
27133 #, gcc-internal-format
27134 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
27135 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
27137 #: cp/parser.c:9100
27138 #, fuzzy, gcc-internal-format
27139 msgid "%<friend%> used outside of class"
27140 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
27142 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
27143 #. we're complaining about C++0x compatibility.
27144 #: cp/parser.c:9159
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
27147 msgstr ""
27149 #: cp/parser.c:9281
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "class definition may not be declared a friend"
27152 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
27154 #: cp/parser.c:9350 cp/parser.c:16925
27155 #, gcc-internal-format
27156 msgid "templates may not be %<virtual%>"
27157 msgstr ""
27159 #: cp/parser.c:9771
27160 #, fuzzy, gcc-internal-format
27161 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
27162 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
27164 #: cp/parser.c:9856
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "only constructors take base initializers"
27167 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
27169 #: cp/parser.c:9878
27170 #, fuzzy, gcc-internal-format
27171 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
27172 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
27174 #: cp/parser.c:9933
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
27177 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
27179 #: cp/parser.c:10001
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
27182 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
27184 #. Warn that we do not support `export'.
27185 #: cp/parser.c:10346
27186 #, gcc-internal-format
27187 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
27188 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
27190 #: cp/parser.c:10532 cp/parser.c:10631 cp/parser.c:10738 cp/parser.c:15310
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
27193 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
27195 #: cp/parser.c:10536 cp/parser.c:15317
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
27198 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
27200 #: cp/parser.c:10635 cp/parser.c:10742
27201 #, fuzzy, gcc-internal-format
27202 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
27203 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
27205 #: cp/parser.c:10882
27206 #, gcc-internal-format
27207 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
27208 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
27210 #: cp/parser.c:10886
27211 #, gcc-internal-format
27212 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
27213 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
27215 #: cp/parser.c:10964
27216 #, fuzzy, gcc-internal-format
27217 msgid "parse error in template argument list"
27218 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
27220 #. Explain what went wrong.
27221 #: cp/parser.c:11078
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "non-template %qD used as template"
27224 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
27226 #: cp/parser.c:11080
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
27229 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
27231 #: cp/parser.c:11213
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
27234 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
27236 #: cp/parser.c:11631
27237 #, gcc-internal-format
27238 msgid "template specialization with C linkage"
27239 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
27241 #: cp/parser.c:12447
27242 #, fuzzy, gcc-internal-format
27243 msgid "declaration %qD does not declare anything"
27244 msgstr "декларация ничего не описывает"
27246 #: cp/parser.c:12533
27247 #, fuzzy, gcc-internal-format
27248 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
27249 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
27251 #: cp/parser.c:12537
27252 #, fuzzy, gcc-internal-format
27253 msgid "attributes ignored on template instantiation"
27254 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
27256 #: cp/parser.c:12542
27257 #, gcc-internal-format
27258 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
27259 msgstr ""
27261 #: cp/parser.c:12827
27262 #, fuzzy, gcc-internal-format
27263 msgid "%qD is not a namespace-name"
27264 msgstr "%qT не является пространством имён"
27266 #: cp/parser.c:12954
27267 #, fuzzy, gcc-internal-format
27268 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
27269 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
27271 #: cp/parser.c:13095
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
27274 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
27276 #: cp/parser.c:13516
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
27279 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
27281 #: cp/parser.c:13520
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
27284 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
27286 #: cp/parser.c:13673
27287 #, fuzzy, gcc-internal-format
27288 msgid "initializer provided for function"
27289 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
27291 #: cp/parser.c:13706
27292 #, gcc-internal-format
27293 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
27294 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
27296 #: cp/parser.c:14101 cp/pt.c:9873
27297 #, fuzzy, gcc-internal-format
27298 msgid "array bound is not an integer constant"
27299 msgstr "индекс массива не является целым значением"
27301 #: cp/parser.c:14222
27302 #, fuzzy, gcc-internal-format
27303 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
27304 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
27306 #: cp/parser.c:14226
27307 #, fuzzy, gcc-internal-format
27308 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
27309 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
27311 #: cp/parser.c:14254
27312 #, fuzzy, gcc-internal-format
27313 msgid "invalid use of constructor as a template"
27314 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
27316 #: cp/parser.c:14256
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
27319 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
27321 #: cp/parser.c:14434
27322 #, fuzzy, gcc-internal-format
27323 msgid "%qD is a namespace"
27324 msgstr "%qT не является пространством имён"
27326 #: cp/parser.c:14509
27327 #, fuzzy, gcc-internal-format
27328 msgid "duplicate cv-qualifier"
27329 msgstr "повтор case-значения,"
27331 #: cp/parser.c:14631 cp/typeck2.c:501
27332 #, fuzzy, gcc-internal-format
27333 msgid "invalid use of %<auto%>"
27334 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
27336 #: cp/parser.c:15243
27337 #, gcc-internal-format
27338 msgid "file ends in default argument"
27339 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
27341 #: cp/parser.c:15289
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
27344 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
27346 #: cp/parser.c:15293
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
27349 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
27351 #: cp/parser.c:15579
27352 #, gcc-internal-format
27353 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
27354 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
27356 #: cp/parser.c:16193
27357 #, fuzzy, gcc-internal-format
27358 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
27359 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
27361 #: cp/parser.c:16207
27362 #, fuzzy, gcc-internal-format
27363 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
27364 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
27366 #: cp/parser.c:16212
27367 #, gcc-internal-format
27368 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
27369 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
27371 #: cp/parser.c:16226
27372 #, fuzzy, gcc-internal-format
27373 msgid "extra qualification not allowed"
27374 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
27376 #: cp/parser.c:16238
27377 #, fuzzy, gcc-internal-format
27378 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
27379 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
27381 #: cp/parser.c:16268
27382 #, fuzzy, gcc-internal-format
27383 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
27384 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
27386 #: cp/parser.c:16351
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "previous definition of %q+#T"
27389 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
27391 #: cp/parser.c:16620
27392 #, gcc-internal-format
27393 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
27394 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
27396 #: cp/parser.c:16635
27397 #, gcc-internal-format
27398 msgid "friend declaration does not name a class or function"
27399 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
27401 #: cp/parser.c:16817
27402 #, gcc-internal-format
27403 msgid "pure-specifier on function-definition"
27404 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
27406 #: cp/parser.c:17130
27407 #, fuzzy, gcc-internal-format
27408 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
27409 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
27411 #: cp/parser.c:17133
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format
27413 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
27414 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
27416 #: cp/parser.c:18289
27417 #, gcc-internal-format
27418 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
27419 msgstr ""
27421 #: cp/parser.c:18294
27422 #, fuzzy, gcc-internal-format
27423 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
27424 msgstr "некорректная декларация %q+D"
27426 #: cp/parser.c:18298
27427 #, gcc-internal-format
27428 msgid "too few template-parameter-lists"
27429 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
27431 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
27432 #. something like:
27434 #. template <class T> template <class U> void S::f();
27435 #: cp/parser.c:18305
27436 #, gcc-internal-format
27437 msgid "too many template-parameter-lists"
27438 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
27440 #: cp/parser.c:18593
27441 #, gcc-internal-format
27442 msgid "named return values are no longer supported"
27443 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
27445 #: cp/parser.c:18673
27446 #, fuzzy, gcc-internal-format
27447 msgid "invalid declaration of member template in local class"
27448 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
27450 #: cp/parser.c:18682
27451 #, gcc-internal-format
27452 msgid "template with C linkage"
27453 msgstr "шаблон с привязкой C"
27455 #: cp/parser.c:18830
27456 #, fuzzy, gcc-internal-format
27457 msgid "template declaration of %<typedef%>"
27458 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
27460 #: cp/parser.c:18899
27461 #, fuzzy, gcc-internal-format
27462 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
27463 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
27465 #: cp/parser.c:19124
27466 #, fuzzy, gcc-internal-format
27467 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
27468 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
27470 #: cp/parser.c:19137
27471 #, gcc-internal-format
27472 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
27473 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
27475 #: cp/parser.c:19480
27476 #, fuzzy, gcc-internal-format
27477 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
27478 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
27480 #: cp/parser.c:19493
27481 #, fuzzy, gcc-internal-format
27482 msgid "%<__thread%> before %qD"
27483 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
27485 #: cp/parser.c:19814
27486 #, fuzzy, gcc-internal-format
27487 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
27488 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
27490 #: cp/parser.c:19835
27491 #, fuzzy, gcc-internal-format
27492 msgid "%qD redeclared with different access"
27493 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
27495 #: cp/parser.c:19854
27496 #, gcc-internal-format
27497 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
27498 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
27500 #: cp/parser.c:20121 cp/parser.c:21049 cp/parser.c:21182
27501 #, gcc-internal-format
27502 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
27503 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
27505 #: cp/parser.c:20266
27506 #, gcc-internal-format
27507 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
27508 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
27510 #: cp/parser.c:20582
27511 #, gcc-internal-format
27512 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
27513 msgstr ""
27515 #: cp/parser.c:20913
27516 #, fuzzy, gcc-internal-format
27517 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
27518 msgstr "Ожидался идентификатор"
27520 #: cp/parser.c:22252
27521 #, gcc-internal-format
27522 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
27523 msgstr ""
27525 #: cp/parser.c:22420 cp/pt.c:11275
27526 #, fuzzy, gcc-internal-format
27527 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
27528 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
27530 #: cp/parser.c:22487
27531 #, fuzzy, gcc-internal-format
27532 msgid "not enough collapsed for loops"
27533 msgstr "недостаточная информация о типе"
27535 #: cp/parser.c:22949
27536 #, fuzzy, gcc-internal-format
27537 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27538 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
27540 #: cp/parser.c:23112
27541 #, fuzzy, gcc-internal-format
27542 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
27543 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
27545 #: cp/pt.c:274
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "data member %qD cannot be a member template"
27548 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
27550 #: cp/pt.c:286
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "invalid member template declaration %qD"
27553 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
27555 #: cp/pt.c:650
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
27558 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
27560 #: cp/pt.c:664
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
27563 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
27565 #: cp/pt.c:750
27566 #, fuzzy, gcc-internal-format
27567 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
27568 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
27570 #: cp/pt.c:758
27571 #, gcc-internal-format
27572 msgid "specialization of %qD in different namespace"
27573 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
27575 #: cp/pt.c:759 cp/pt.c:861
27576 #, fuzzy, gcc-internal-format
27577 msgid "  from definition of %q+#D"
27578 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
27580 #: cp/pt.c:776
27581 #, fuzzy, gcc-internal-format
27582 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
27583 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
27585 #: cp/pt.c:794
27586 #, fuzzy, gcc-internal-format
27587 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
27588 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
27590 #: cp/pt.c:827
27591 #, gcc-internal-format
27592 msgid "specialization of %qT after instantiation"
27593 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
27595 #: cp/pt.c:860
27596 #, gcc-internal-format
27597 msgid "specializing %q#T in different namespace"
27598 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
27600 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
27601 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
27602 #: cp/pt.c:898
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
27605 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
27607 #: cp/pt.c:912
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
27610 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
27612 #: cp/pt.c:1328
27613 #, fuzzy, gcc-internal-format
27614 msgid "specialization of %qD after instantiation"
27615 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
27617 #: cp/pt.c:1786
27618 #, gcc-internal-format
27619 msgid "%qD is not a function template"
27620 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
27622 #: cp/pt.c:1995
27623 #, fuzzy, gcc-internal-format
27624 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
27625 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
27627 #: cp/pt.c:1998
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
27630 msgstr ""
27632 #: cp/pt.c:2007
27633 #, gcc-internal-format
27634 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
27635 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
27637 #. This case handles bogus declarations like template <>
27638 #. template <class T> void f<int>();
27639 #: cp/pt.c:2243 cp/pt.c:2297
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
27642 msgstr ""
27644 #: cp/pt.c:2256
27645 #, gcc-internal-format
27646 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
27647 msgstr ""
27649 #: cp/pt.c:2262
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "definition provided for explicit instantiation"
27652 msgstr ""
27654 #: cp/pt.c:2270
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
27657 msgstr ""
27659 #: cp/pt.c:2273
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
27662 msgstr ""
27664 #: cp/pt.c:2275
27665 #, fuzzy, gcc-internal-format
27666 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
27667 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
27669 #: cp/pt.c:2294
27670 #, gcc-internal-format
27671 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
27672 msgstr ""
27674 #: cp/pt.c:2326
27675 #, gcc-internal-format
27676 msgid "default argument specified in explicit specialization"
27677 msgstr ""
27679 #: cp/pt.c:2356
27680 #, gcc-internal-format
27681 msgid "%qD is not a template function"
27682 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
27684 #: cp/pt.c:2364
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "%qD is not declared in %qD"
27687 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
27689 #. From [temp.expl.spec]:
27691 #. If such an explicit specialization for the member
27692 #. of a class template names an implicitly-declared
27693 #. special member function (clause _special_), the
27694 #. program is ill-formed.
27696 #. Similar language is found in [temp.explicit].
27697 #: cp/pt.c:2426
27698 #, gcc-internal-format
27699 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
27700 msgstr ""
27702 #: cp/pt.c:2470
27703 #, gcc-internal-format
27704 msgid "no member function %qD declared in %qT"
27705 msgstr ""
27707 #: cp/pt.c:3070
27708 #, gcc-internal-format
27709 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
27710 msgstr ""
27712 #: cp/pt.c:3131
27713 #, gcc-internal-format
27714 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
27715 msgstr ""
27717 #: cp/pt.c:3133
27718 #, gcc-internal-format
27719 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
27720 msgstr ""
27722 #: cp/pt.c:3174
27723 #, gcc-internal-format
27724 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
27725 msgstr ""
27727 #: cp/pt.c:3189 cp/pt.c:3825
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid "        %qD"
27730 msgstr ""
27732 #: cp/pt.c:3191
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 msgid "        <anonymous>"
27735 msgstr "<anonymous>"
27737 #: cp/pt.c:3308
27738 #, fuzzy, gcc-internal-format
27739 msgid "declaration of %q+#D"
27740 msgstr "декларация `%#D'"
27742 #: cp/pt.c:3309
27743 #, fuzzy, gcc-internal-format
27744 msgid " shadows template parm %q+#D"
27745 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
27747 #: cp/pt.c:3821
27748 #, gcc-internal-format
27749 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
27750 msgstr ""
27752 #: cp/pt.c:3836
27753 #, gcc-internal-format
27754 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
27755 msgstr ""
27757 #: cp/pt.c:3881
27758 #, gcc-internal-format
27759 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
27760 msgstr ""
27762 #: cp/pt.c:3884
27763 #, gcc-internal-format
27764 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
27765 msgstr ""
27767 #: cp/pt.c:3903
27768 #, gcc-internal-format
27769 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
27770 msgstr ""
27772 #: cp/pt.c:3947
27773 #, gcc-internal-format
27774 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
27775 msgstr ""
27777 #: cp/pt.c:4054
27778 #, gcc-internal-format
27779 msgid "no default argument for %qD"
27780 msgstr ""
27782 #: cp/pt.c:4075
27783 #, gcc-internal-format
27784 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
27785 msgstr ""
27787 #: cp/pt.c:4078
27788 #, gcc-internal-format
27789 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
27790 msgstr ""
27792 #: cp/pt.c:4267
27793 #, gcc-internal-format
27794 msgid "template class without a name"
27795 msgstr ""
27797 #. [temp.mem]
27799 #. A destructor shall not be a member template.
27800 #: cp/pt.c:4277
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "destructor %qD declared as member template"
27803 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
27805 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
27807 #. An allocation function can be a function
27808 #. template. ... Template allocation functions shall
27809 #. have two or more parameters.
27810 #: cp/pt.c:4292
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "invalid template declaration of %qD"
27813 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
27815 #: cp/pt.c:4409
27816 #, fuzzy, gcc-internal-format
27817 msgid "template definition of non-template %q#D"
27818 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
27820 #: cp/pt.c:4452
27821 #, fuzzy, gcc-internal-format
27822 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
27823 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
27825 #: cp/pt.c:4464
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 msgid "got %d template parameters for %q#D"
27828 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
27830 #: cp/pt.c:4467
27831 #, fuzzy, gcc-internal-format
27832 msgid "got %d template parameters for %q#T"
27833 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
27835 #: cp/pt.c:4469
27836 #, gcc-internal-format
27837 msgid "  but %d required"
27838 msgstr "  вместо требуемых %d"
27840 #: cp/pt.c:4487
27841 #, fuzzy, gcc-internal-format
27842 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
27843 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
27845 #: cp/pt.c:4491
27846 #, fuzzy, gcc-internal-format
27847 msgid "use template<> for an explicit specialization"
27848 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
27850 #: cp/pt.c:4590
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "%qT is not a template type"
27853 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
27855 #: cp/pt.c:4603
27856 #, fuzzy, gcc-internal-format
27857 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
27858 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
27860 #: cp/pt.c:4613
27861 #, fuzzy, gcc-internal-format
27862 msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
27863 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
27865 #: cp/pt.c:4615
27866 #, fuzzy, gcc-internal-format
27867 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
27868 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
27870 #: cp/pt.c:4649
27871 #, fuzzy, gcc-internal-format
27872 msgid "template parameter %q+#D"
27873 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
27875 #: cp/pt.c:4650
27876 #, fuzzy, gcc-internal-format
27877 msgid "redeclared here as %q#D"
27878 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
27880 #. We have in [temp.param]:
27882 #. A template-parameter may not be given default arguments
27883 #. by two different declarations in the same scope.
27884 #: cp/pt.c:4660
27885 #, fuzzy, gcc-internal-format
27886 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
27887 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
27889 #: cp/pt.c:4662
27890 #, fuzzy, gcc-internal-format
27891 msgid "original definition appeared here"
27892 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
27894 #: cp/pt.c:4766
27895 #, fuzzy, gcc-internal-format
27896 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
27897 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
27899 #: cp/pt.c:4785 cp/pt.c:5072
27900 #, fuzzy, gcc-internal-format
27901 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
27902 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
27904 #: cp/pt.c:4787
27905 #, gcc-internal-format
27906 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
27907 msgstr ""
27909 #: cp/pt.c:4823
27910 #, fuzzy, gcc-internal-format
27911 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
27912 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
27914 #: cp/pt.c:4900
27915 #, fuzzy, gcc-internal-format
27916 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
27917 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
27919 #: cp/pt.c:4944
27920 #, fuzzy, gcc-internal-format
27921 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
27922 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
27924 #: cp/pt.c:4962
27925 #, fuzzy, gcc-internal-format
27926 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
27927 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
27929 #: cp/pt.c:4969
27930 #, fuzzy, gcc-internal-format
27931 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
27932 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
27934 #: cp/pt.c:4999
27935 #, gcc-internal-format
27936 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
27937 msgstr ""
27939 #: cp/pt.c:5006
27940 #, fuzzy, gcc-internal-format
27941 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
27942 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
27944 #: cp/pt.c:5023
27945 #, fuzzy, gcc-internal-format
27946 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
27947 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
27949 #: cp/pt.c:5032
27950 #, fuzzy, gcc-internal-format
27951 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
27952 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
27954 #: cp/pt.c:5040
27955 #, fuzzy, gcc-internal-format
27956 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
27957 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
27959 #: cp/pt.c:5073
27960 #, gcc-internal-format
27961 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
27962 msgstr ""
27964 #: cp/pt.c:5087
27965 #, fuzzy, gcc-internal-format
27966 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
27967 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
27969 #: cp/pt.c:5089
27970 #, gcc-internal-format
27971 msgid "try using %qE instead"
27972 msgstr "попробуйте задать %qE"
27974 #: cp/pt.c:5129
27975 #, fuzzy, gcc-internal-format
27976 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
27977 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
27979 #: cp/pt.c:5132
27980 #, gcc-internal-format
27981 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
27982 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
27984 #: cp/pt.c:5465
27985 #, fuzzy, gcc-internal-format
27986 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
27987 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
27989 #: cp/pt.c:5490
27990 #, gcc-internal-format
27991 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
27992 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
27994 #: cp/pt.c:5506 cp/pt.c:5525 cp/pt.c:5571
27995 #, gcc-internal-format
27996 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
27997 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
27999 #: cp/pt.c:5510
28000 #, gcc-internal-format
28001 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
28002 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
28004 #: cp/pt.c:5514
28005 #, gcc-internal-format
28006 msgid "  expected a class template, got %qE"
28007 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
28009 #: cp/pt.c:5516
28010 #, gcc-internal-format
28011 msgid "  expected a type, got %qE"
28012 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
28014 #: cp/pt.c:5529
28015 #, gcc-internal-format
28016 msgid "  expected a type, got %qT"
28017 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
28019 #: cp/pt.c:5531
28020 #, gcc-internal-format
28021 msgid "  expected a class template, got %qT"
28022 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
28024 #: cp/pt.c:5574
28025 #, fuzzy, gcc-internal-format
28026 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
28027 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
28029 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
28030 #. to be robust.
28031 #: cp/pt.c:5607
28032 #, fuzzy, gcc-internal-format
28033 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
28034 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
28036 #: cp/pt.c:5629
28037 #, gcc-internal-format
28038 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
28039 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
28041 #: cp/pt.c:5694
28042 #, gcc-internal-format
28043 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
28044 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
28046 #: cp/pt.c:5836
28047 #, fuzzy, gcc-internal-format
28048 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
28049 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
28051 #: cp/pt.c:5840
28052 #, gcc-internal-format
28053 msgid "provided for %q+D"
28054 msgstr "задано для %q+D"
28056 #: cp/pt.c:5907
28057 #, gcc-internal-format
28058 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
28059 msgstr ""
28061 #: cp/pt.c:5910
28062 #, gcc-internal-format
28063 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
28064 msgstr ""
28066 #: cp/pt.c:5933
28067 #, gcc-internal-format
28068 msgid "template argument %d is invalid"
28069 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
28071 #: cp/pt.c:6261
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "non-template type %qT used as a template"
28074 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
28076 #: cp/pt.c:6263
28077 #, gcc-internal-format
28078 msgid "for template declaration %q+D"
28079 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
28081 #: cp/pt.c:6918
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
28084 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
28086 #: cp/pt.c:8184
28087 #, gcc-internal-format
28088 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
28089 msgstr ""
28091 #: cp/pt.c:8188
28092 #, gcc-internal-format
28093 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
28094 msgstr ""
28096 #: cp/pt.c:9228
28097 #, fuzzy, gcc-internal-format
28098 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
28099 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
28101 #. It may seem that this case cannot occur, since:
28103 #. typedef void f();
28104 #. void g() { f x; }
28106 #. declares a function, not a variable.  However:
28108 #. typedef void f();
28109 #. template <typename T> void g() { T t; }
28110 #. template void g<f>();
28112 #. is an attempt to declare a variable with function
28113 #. type.
28114 #: cp/pt.c:9373
28115 #, fuzzy, gcc-internal-format
28116 msgid "variable %qD has function type"
28117 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
28119 #: cp/pt.c:9536
28120 #, gcc-internal-format
28121 msgid "invalid parameter type %qT"
28122 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
28124 #: cp/pt.c:9538
28125 #, gcc-internal-format
28126 msgid "in declaration %q+D"
28127 msgstr "в декларации %q+D"
28129 #: cp/pt.c:9615
28130 #, fuzzy, gcc-internal-format
28131 msgid "function returning an array"
28132 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
28134 #: cp/pt.c:9617
28135 #, fuzzy, gcc-internal-format
28136 msgid "function returning a function"
28137 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
28139 #: cp/pt.c:9644
28140 #, gcc-internal-format
28141 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
28142 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
28144 #: cp/pt.c:9893
28145 #, fuzzy, gcc-internal-format
28146 msgid "creating array with negative size (%qE)"
28147 msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
28149 #: cp/pt.c:10142
28150 #, gcc-internal-format
28151 msgid "forming reference to void"
28152 msgstr "создание ссылки на void"
28154 #: cp/pt.c:10144
28155 #, fuzzy, gcc-internal-format
28156 msgid "forming pointer to reference type %qT"
28157 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
28159 #: cp/pt.c:10146
28160 #, fuzzy, gcc-internal-format
28161 msgid "forming reference to reference type %qT"
28162 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
28164 #: cp/pt.c:10195
28165 #, gcc-internal-format
28166 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
28167 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
28169 #: cp/pt.c:10201
28170 #, gcc-internal-format
28171 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
28172 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
28174 #: cp/pt.c:10207
28175 #, fuzzy, gcc-internal-format
28176 msgid "creating pointer to member of type void"
28177 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
28179 #: cp/pt.c:10269
28180 #, gcc-internal-format
28181 msgid "creating array of %qT"
28182 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28184 #: cp/pt.c:10275
28185 #, gcc-internal-format
28186 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
28187 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
28189 #: cp/pt.c:10327
28190 #, gcc-internal-format
28191 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
28192 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
28194 #: cp/pt.c:10363
28195 #, gcc-internal-format
28196 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
28197 msgstr ""
28199 #: cp/pt.c:10366
28200 #, fuzzy, gcc-internal-format
28201 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
28202 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
28204 #: cp/pt.c:10487
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "use of %qs in template"
28207 msgstr "использование %qs в шаблоне"
28209 #: cp/pt.c:10623
28210 #, fuzzy, gcc-internal-format
28211 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
28212 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
28214 #: cp/pt.c:10638
28215 #, gcc-internal-format
28216 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
28217 msgstr ""
28219 #: cp/pt.c:10640
28220 #, gcc-internal-format
28221 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
28222 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
28224 #: cp/pt.c:10786
28225 #, fuzzy, gcc-internal-format
28226 msgid "using invalid field %qD"
28227 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
28229 #: cp/pt.c:11116 cp/pt.c:11788
28230 #, fuzzy, gcc-internal-format
28231 msgid "invalid use of pack expansion expression"
28232 msgstr "неправильное использование void-выражения"
28234 #: cp/pt.c:11120 cp/pt.c:11792
28235 #, fuzzy, gcc-internal-format
28236 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
28237 msgstr "аргументы %<...%>.)"
28239 #: cp/pt.c:11952
28240 #, gcc-internal-format
28241 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
28242 msgstr ""
28244 #: cp/pt.c:12492
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "%qT is not a class or namespace"
28247 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28249 #: cp/pt.c:12495
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "%qD is not a class or namespace"
28252 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
28254 #: cp/pt.c:12756
28255 #, fuzzy, gcc-internal-format
28256 msgid "%qT is/uses anonymous type"
28257 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
28259 #: cp/pt.c:12758
28260 #, fuzzy, gcc-internal-format
28261 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
28262 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
28264 #: cp/pt.c:12768
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "%qT is a variably modified type"
28267 msgstr ""
28269 #: cp/pt.c:12779
28270 #, gcc-internal-format
28271 msgid "integral expression %qE is not constant"
28272 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
28274 #: cp/pt.c:12797
28275 #, gcc-internal-format
28276 msgid "  trying to instantiate %qD"
28277 msgstr "  при конкретизации %qD"
28279 #: cp/pt.c:15860
28280 #, fuzzy, gcc-internal-format
28281 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
28282 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
28284 #: cp/pt.c:15864
28285 #, gcc-internal-format
28286 msgid "%s %+#T"
28287 msgstr "%s %+#T"
28289 #: cp/pt.c:15888 cp/pt.c:15971
28290 #, fuzzy, gcc-internal-format
28291 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
28292 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
28294 #: cp/pt.c:15903
28295 #, fuzzy, gcc-internal-format
28296 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
28297 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
28299 #: cp/pt.c:15909 cp/pt.c:15966
28300 #, gcc-internal-format
28301 msgid "no matching template for %qD found"
28302 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
28304 #: cp/pt.c:15914
28305 #, fuzzy, gcc-internal-format
28306 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
28307 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
28309 #: cp/pt.c:15922
28310 #, fuzzy, gcc-internal-format
28311 msgid "explicit instantiation of %q#D"
28312 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
28314 #: cp/pt.c:15958
28315 #, fuzzy, gcc-internal-format
28316 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
28317 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
28319 #: cp/pt.c:15981 cp/pt.c:16073
28320 #, fuzzy, gcc-internal-format
28321 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
28322 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
28324 #: cp/pt.c:15986 cp/pt.c:16090
28325 #, gcc-internal-format
28326 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
28327 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
28329 #: cp/pt.c:16051
28330 #, gcc-internal-format
28331 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
28332 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
28334 #: cp/pt.c:16060
28335 #, gcc-internal-format
28336 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
28337 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
28339 #: cp/pt.c:16078
28340 #, gcc-internal-format
28341 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
28342 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
28344 #: cp/pt.c:16124
28345 #, gcc-internal-format
28346 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
28347 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
28349 #. [temp.explicit]
28351 #. The definition of a non-exported function template, a
28352 #. non-exported member function template, or a non-exported
28353 #. member function or static data member of a class template
28354 #. shall be present in every translation unit in which it is
28355 #. explicitly instantiated.
28356 #: cp/pt.c:16588
28357 #, gcc-internal-format
28358 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
28359 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
28361 #: cp/pt.c:16754
28362 #, fuzzy, gcc-internal-format
28363 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
28364 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
28366 #: cp/pt.c:17109
28367 #, fuzzy, gcc-internal-format
28368 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
28369 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
28371 #: cp/pt.c:18106
28372 #, gcc-internal-format
28373 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
28374 msgstr ""
28376 #: cp/pt.c:18156
28377 #, fuzzy, gcc-internal-format
28378 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
28379 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
28381 #: cp/pt.c:18167
28382 #, gcc-internal-format
28383 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
28384 msgstr ""
28386 #: cp/repo.c:119
28387 #, gcc-internal-format
28388 msgid "-frepo must be used with -c"
28389 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28391 #: cp/repo.c:209
28392 #, gcc-internal-format
28393 msgid "mysterious repository information in %s"
28394 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
28396 #: cp/repo.c:227
28397 #, gcc-internal-format
28398 msgid "can't create repository information file %qs"
28399 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
28401 #: cp/rtti.c:290
28402 #, gcc-internal-format
28403 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
28404 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
28406 #: cp/rtti.c:296
28407 #, gcc-internal-format
28408 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
28409 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
28411 #: cp/rtti.c:393
28412 #, fuzzy, gcc-internal-format
28413 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
28414 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, посколько он имеет переменный размер"
28416 #: cp/rtti.c:651 cp/rtti.c:666
28417 #, fuzzy, gcc-internal-format
28418 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
28419 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
28421 #: cp/rtti.c:677
28422 #, fuzzy, gcc-internal-format
28423 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
28424 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
28426 #: cp/rtti.c:756
28427 #, fuzzy, gcc-internal-format
28428 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
28429 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
28431 #: cp/search.c:260
28432 #, gcc-internal-format
28433 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
28434 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
28436 #: cp/search.c:278
28437 #, gcc-internal-format
28438 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
28439 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
28441 #: cp/search.c:1841
28442 #, fuzzy, gcc-internal-format
28443 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
28444 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
28446 #: cp/search.c:1843 cp/search.c:1858 cp/search.c:1863 cp/search.c:1882
28447 #, gcc-internal-format
28448 msgid "  overriding %q+#D"
28449 msgstr "  отменяющий %q+#D"
28451 #: cp/search.c:1857
28452 #, gcc-internal-format
28453 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
28454 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
28456 #: cp/search.c:1862
28457 #, gcc-internal-format
28458 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
28459 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
28461 #: cp/search.c:1872
28462 #, fuzzy, gcc-internal-format
28463 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
28464 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
28466 #: cp/search.c:1873
28467 #, gcc-internal-format
28468 msgid "  overriding %q+#F"
28469 msgstr "  отменяющий %q+#F"
28471 #: cp/search.c:1881
28472 #, gcc-internal-format
28473 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
28474 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
28476 #: cp/search.c:1892
28477 #, fuzzy, gcc-internal-format
28478 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
28479 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
28481 #: cp/search.c:1896
28482 #, fuzzy, gcc-internal-format
28483 msgid "non-deleted function %q+D"
28484 msgstr "вызов не функции %qD"
28486 #: cp/search.c:1897
28487 #, fuzzy, gcc-internal-format
28488 msgid "overriding deleted function %q+D"
28489 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
28491 #. A static member function cannot match an inherited
28492 #. virtual member function.
28493 #: cp/search.c:1989
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "%q+#D cannot be declared"
28496 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
28498 #: cp/search.c:1990
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "  since %q+#D declared in base class"
28501 msgstr "  поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
28503 #: cp/semantics.c:762
28504 #, gcc-internal-format
28505 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
28506 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
28508 #: cp/semantics.c:1287
28509 #, gcc-internal-format
28510 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
28511 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
28513 #: cp/semantics.c:1345
28514 #, fuzzy, gcc-internal-format
28515 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
28516 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
28518 #: cp/semantics.c:1443
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
28521 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
28523 #: cp/semantics.c:1445
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
28526 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
28528 #: cp/semantics.c:1446 cp/semantics.c:1510
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "from this location"
28531 msgstr "в этом месте"
28533 #: cp/semantics.c:1509
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "object missing in reference to %q+D"
28536 msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
28538 #: cp/semantics.c:2065
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "arguments to destructor are not allowed"
28541 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
28543 #: cp/semantics.c:2119
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
28546 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
28548 #: cp/semantics.c:2125
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
28551 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
28553 #: cp/semantics.c:2127
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
28556 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
28558 #: cp/semantics.c:2151
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
28561 msgstr ""
28563 #: cp/semantics.c:2156 cp/typeck.c:2342
28564 #, fuzzy, gcc-internal-format
28565 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
28566 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
28568 #: cp/semantics.c:2178
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "%qE is not of type %qT"
28571 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
28573 #: cp/semantics.c:2222
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "compound literal of non-object type %qT"
28576 msgstr ""
28578 #: cp/semantics.c:2306
28579 #, gcc-internal-format
28580 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
28581 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
28583 #: cp/semantics.c:2348
28584 #, gcc-internal-format
28585 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
28586 msgstr ""
28588 #: cp/semantics.c:2351
28589 #, gcc-internal-format
28590 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
28591 msgstr ""
28593 #: cp/semantics.c:2368
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
28596 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
28598 #: cp/semantics.c:2398
28599 #, gcc-internal-format
28600 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
28601 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
28603 #: cp/semantics.c:2614
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "invalid base-class specification"
28606 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
28608 #: cp/semantics.c:2626
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
28611 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
28613 #: cp/semantics.c:2651
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
28616 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
28618 #: cp/semantics.c:2655
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format
28620 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
28621 msgstr "использование %qD неоднозначно"
28623 #: cp/semantics.c:2660 cp/typeck.c:2142
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "%qD is not a member of %qT"
28626 msgstr "%qD не является элементом %qT"
28628 #: cp/semantics.c:2663
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "%qD is not a member of %qD"
28631 msgstr "%qD не является элементом %qD"
28633 #: cp/semantics.c:2665
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "%<::%D%> has not been declared"
28636 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
28638 #: cp/semantics.c:2882 cp/semantics.c:5633
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format
28640 msgid "%qD is not captured"
28641 msgstr "%qD не является типом"
28643 #: cp/semantics.c:2888
28644 #, fuzzy, gcc-internal-format
28645 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
28646 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
28648 #: cp/semantics.c:2890
28649 #, fuzzy, gcc-internal-format
28650 msgid "  %q+#D declared here"
28651 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
28653 #: cp/semantics.c:2928
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
28656 msgstr ""
28658 #: cp/semantics.c:3092
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
28661 msgstr ""
28663 #: cp/semantics.c:3100
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "use of namespace %qD as expression"
28666 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
28668 #: cp/semantics.c:3105
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "use of class template %qT as expression"
28671 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
28673 #. Ambiguous reference to base members.
28674 #: cp/semantics.c:3111
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
28677 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
28679 #: cp/semantics.c:3233 cp/semantics.c:5015
28680 #, gcc-internal-format
28681 msgid "type of %qE is unknown"
28682 msgstr "тип %qE неизвестен"
28684 #: cp/semantics.c:3248
28685 #, gcc-internal-format
28686 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
28687 msgstr ""
28689 #: cp/semantics.c:3259
28690 #, fuzzy, gcc-internal-format
28691 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
28692 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
28694 #: cp/semantics.c:3728
28695 #, fuzzy, gcc-internal-format
28696 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
28697 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
28699 #: cp/semantics.c:3737 cp/semantics.c:3759 cp/semantics.c:3781
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
28702 msgstr ""
28704 #: cp/semantics.c:3751
28705 #, fuzzy, gcc-internal-format
28706 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
28707 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
28709 #: cp/semantics.c:3773
28710 #, fuzzy, gcc-internal-format
28711 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
28712 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
28714 #: cp/semantics.c:3803
28715 #, gcc-internal-format
28716 msgid "num_threads expression must be integral"
28717 msgstr ""
28719 #: cp/semantics.c:3817
28720 #, gcc-internal-format
28721 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
28722 msgstr ""
28724 #: cp/semantics.c:3949
28725 #, fuzzy, gcc-internal-format
28726 msgid "%qE has reference type for %qs"
28727 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
28729 #: cp/semantics.c:4020
28730 #, gcc-internal-format
28731 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
28732 msgstr ""
28734 #: cp/semantics.c:4034
28735 #, fuzzy, gcc-internal-format
28736 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
28737 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
28739 #: cp/semantics.c:4179
28740 #, gcc-internal-format
28741 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
28742 msgstr ""
28744 #. Report the error.
28745 #: cp/semantics.c:4705
28746 #, fuzzy, gcc-internal-format
28747 msgid "static assertion failed: %E"
28748 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
28750 #: cp/semantics.c:4707
28751 #, fuzzy, gcc-internal-format
28752 msgid "non-constant condition for static assertion"
28753 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
28755 #: cp/semantics.c:4792 cp/semantics.c:4921
28756 #, fuzzy, gcc-internal-format
28757 msgid "argument to decltype must be an expression"
28758 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
28760 #: cp/semantics.c:4871
28761 #, fuzzy, gcc-internal-format
28762 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
28763 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
28765 #: cp/semantics.c:4959
28766 #, gcc-internal-format
28767 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
28768 msgstr ""
28770 #: cp/semantics.c:5220
28771 #, gcc-internal-format
28772 msgid "__is_convertible_to"
28773 msgstr ""
28775 #: cp/semantics.c:5261 cp/semantics.c:5271
28776 #, fuzzy, gcc-internal-format
28777 msgid "incomplete type %qT not allowed"
28778 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
28780 #: cp/semantics.c:5334
28781 #, gcc-internal-format
28782 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
28783 msgstr ""
28785 #: cp/semantics.c:5369
28786 #, fuzzy, gcc-internal-format
28787 msgid "parameter %q#D is not of literal type"
28788 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
28790 #: cp/semantics.c:5382
28791 #, fuzzy, gcc-internal-format
28792 msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type"
28793 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
28795 #: cp/semantics.c:5679
28796 #, fuzzy, gcc-internal-format
28797 msgid "cannot capture %qE by reference"
28798 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
28800 #: cp/semantics.c:5701
28801 #, fuzzy, gcc-internal-format
28802 msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
28803 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
28805 #: cp/semantics.c:5820
28806 #, fuzzy, gcc-internal-format
28807 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
28808 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
28810 #: cp/tree.c:919
28811 #, fuzzy, gcc-internal-format
28812 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
28813 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
28815 #: cp/tree.c:2505
28816 #, fuzzy, gcc-internal-format
28817 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
28818 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
28820 #: cp/tree.c:2534
28821 #, fuzzy, gcc-internal-format
28822 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
28823 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
28825 #: cp/tree.c:2540
28826 #, fuzzy, gcc-internal-format
28827 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
28828 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
28830 #: cp/tree.c:2564
28831 #, gcc-internal-format
28832 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
28833 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
28835 #: cp/tree.c:2585
28836 #, fuzzy, gcc-internal-format
28837 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
28838 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
28840 #: cp/tree.c:2593
28841 #, gcc-internal-format
28842 msgid "requested init_priority is out of range"
28843 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
28845 #: cp/tree.c:2603
28846 #, gcc-internal-format
28847 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
28848 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
28850 #: cp/tree.c:2614
28851 #, fuzzy, gcc-internal-format
28852 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
28853 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
28855 #: cp/tree.c:3204
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
28858 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
28860 #: cp/typeck.c:470 cp/typeck.c:504 cp/typeck.c:645
28861 #, fuzzy, gcc-internal-format
28862 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
28863 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
28865 #: cp/typeck.c:475 cp/typeck.c:509 cp/typeck.c:649
28866 #, fuzzy, gcc-internal-format
28867 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
28868 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
28870 #: cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:514 cp/typeck.c:653
28871 #, fuzzy, gcc-internal-format
28872 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
28873 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
28875 #: cp/typeck.c:588
28876 #, fuzzy, gcc-internal-format
28877 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
28878 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
28880 #: cp/typeck.c:593
28881 #, fuzzy, gcc-internal-format
28882 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
28883 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
28885 #: cp/typeck.c:598
28886 #, fuzzy, gcc-internal-format
28887 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
28888 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
28890 #: cp/typeck.c:681
28891 #, fuzzy, gcc-internal-format
28892 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
28893 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
28895 #: cp/typeck.c:686
28896 #, fuzzy, gcc-internal-format
28897 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
28898 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
28900 #: cp/typeck.c:691
28901 #, fuzzy, gcc-internal-format
28902 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
28903 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
28905 #: cp/typeck.c:1407
28906 #, gcc-internal-format
28907 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
28908 msgstr ""
28910 #: cp/typeck.c:1414
28911 #, gcc-internal-format
28912 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
28913 msgstr ""
28915 #: cp/typeck.c:1527
28916 #, gcc-internal-format
28917 msgid "invalid application of %qs to a member function"
28918 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
28920 #: cp/typeck.c:1595
28921 #, fuzzy, gcc-internal-format
28922 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
28923 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
28925 #: cp/typeck.c:1603
28926 #, fuzzy, gcc-internal-format
28927 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
28928 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
28930 #: cp/typeck.c:1652
28931 #, fuzzy, gcc-internal-format
28932 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
28933 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
28935 #: cp/typeck.c:1663
28936 #, fuzzy, gcc-internal-format
28937 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
28938 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
28940 #: cp/typeck.c:1721
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "invalid use of non-static member function"
28943 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
28945 #: cp/typeck.c:1988
28946 #, fuzzy, gcc-internal-format
28947 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
28948 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
28950 #: cp/typeck.c:2111 cp/typeck.c:2486
28951 #, gcc-internal-format
28952 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
28953 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
28955 #: cp/typeck.c:2140
28956 #, fuzzy, gcc-internal-format
28957 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
28958 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
28960 #: cp/typeck.c:2195
28961 #, gcc-internal-format
28962 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
28963 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
28965 #: cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2229
28966 #, gcc-internal-format
28967 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
28968 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
28970 #: cp/typeck.c:2226
28971 #, fuzzy, gcc-internal-format
28972 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
28973 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
28975 #: cp/typeck.c:2354
28976 #, fuzzy, gcc-internal-format
28977 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
28978 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
28980 #: cp/typeck.c:2362
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
28983 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
28985 #: cp/typeck.c:2401 cp/typeck.c:2421
28986 #, fuzzy, gcc-internal-format
28987 msgid "%qD is not a template"
28988 msgstr "%qs не является шаблоном"
28990 #: cp/typeck.c:2525
28991 #, fuzzy, gcc-internal-format
28992 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
28993 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
28995 #: cp/typeck.c:2549
28996 #, gcc-internal-format
28997 msgid "%qT is not a base of %qT"
28998 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
29000 #: cp/typeck.c:2569
29001 #, fuzzy, gcc-internal-format
29002 msgid "%qD has no member named %qE"
29003 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
29005 #: cp/typeck.c:2585
29006 #, gcc-internal-format
29007 msgid "%qD is not a member template function"
29008 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
29010 #: cp/typeck.c:2730
29011 #, gcc-internal-format
29012 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
29013 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
29015 #: cp/typeck.c:2761
29016 #, fuzzy, gcc-internal-format
29017 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
29018 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
29020 #: cp/typeck.c:2764
29021 #, fuzzy, gcc-internal-format
29022 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
29023 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
29025 #: cp/typeck.c:2767
29026 #, fuzzy, gcc-internal-format
29027 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
29028 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
29030 #: cp/typeck.c:2776
29031 #, gcc-internal-format
29032 msgid "invalid type argument"
29033 msgstr "некорректный тип аргумента"
29035 #: cp/typeck.c:2779
29036 #, fuzzy, gcc-internal-format
29037 msgid "invalid type argument of array indexing"
29038 msgstr "неверный аргумент для %qs"
29040 #: cp/typeck.c:2782
29041 #, fuzzy, gcc-internal-format
29042 msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
29043 msgstr "неверный аргумент для %qs"
29045 #: cp/typeck.c:2785
29046 #, fuzzy, gcc-internal-format
29047 msgid "invalid type argument of implicit conversion"
29048 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
29050 #: cp/typeck.c:2815
29051 #, gcc-internal-format
29052 msgid "subscript missing in array reference"
29053 msgstr "отсутствует индекс массива"
29055 #: cp/typeck.c:2895
29056 #, gcc-internal-format
29057 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
29058 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
29060 #: cp/typeck.c:2907
29061 #, gcc-internal-format
29062 msgid "subscripting array declared %<register%>"
29063 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
29065 #: cp/typeck.c:2999
29066 #, gcc-internal-format
29067 msgid "object missing in use of %qE"
29068 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
29070 #: cp/typeck.c:3178
29071 #, gcc-internal-format
29072 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
29073 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
29075 #: cp/typeck.c:3197
29076 #, fuzzy, gcc-internal-format
29077 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
29078 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
29080 #: cp/typeck.c:3212
29081 #, gcc-internal-format
29082 msgid "%qE cannot be used as a function"
29083 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
29085 #: cp/typeck.c:3303
29086 #, fuzzy, gcc-internal-format
29087 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
29088 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
29090 #: cp/typeck.c:3305 cp/typeck.c:3418
29091 #, gcc-internal-format
29092 msgid "at this point in file"
29093 msgstr "в этом месте файла"
29095 #: cp/typeck.c:3308
29096 #, gcc-internal-format
29097 msgid "too many arguments to function"
29098 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
29100 #: cp/typeck.c:3343
29101 #, gcc-internal-format
29102 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
29103 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
29105 #: cp/typeck.c:3346
29106 #, gcc-internal-format
29107 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
29108 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
29110 #: cp/typeck.c:3416
29111 #, fuzzy, gcc-internal-format
29112 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
29113 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
29115 #: cp/typeck.c:3421
29116 #, gcc-internal-format
29117 msgid "too few arguments to function"
29118 msgstr "слишком мало аргументов функции"
29120 #: cp/typeck.c:3627 cp/typeck.c:3638
29121 #, gcc-internal-format
29122 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
29123 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
29125 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
29126 #. performed.
29127 #: cp/typeck.c:3681
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "NULL used in arithmetic"
29130 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
29132 #: cp/typeck.c:3872
29133 #, fuzzy, gcc-internal-format
29134 msgid "left rotate count is negative"
29135 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
29137 #: cp/typeck.c:3873
29138 #, fuzzy, gcc-internal-format
29139 msgid "right rotate count is negative"
29140 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
29142 #: cp/typeck.c:3879
29143 #, fuzzy, gcc-internal-format
29144 msgid "left rotate count >= width of type"
29145 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
29147 #: cp/typeck.c:3880
29148 #, fuzzy, gcc-internal-format
29149 msgid "right rotate count >= width of type"
29150 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
29152 #: cp/typeck.c:3899 cp/typeck.c:4122
29153 #, fuzzy, gcc-internal-format
29154 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
29155 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
29157 #: cp/typeck.c:3939 cp/typeck.c:3947 cp/typeck.c:4142 cp/typeck.c:4150
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
29160 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
29162 #: cp/typeck.c:4167
29163 #, gcc-internal-format
29164 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
29165 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
29167 #: cp/typeck.c:4207
29168 #, fuzzy, gcc-internal-format
29169 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
29170 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
29172 #: cp/typeck.c:4348
29173 #, gcc-internal-format
29174 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
29175 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
29177 #: cp/typeck.c:4350
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
29180 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
29182 #: cp/typeck.c:4352
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
29185 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
29187 #: cp/typeck.c:4365
29188 #, gcc-internal-format
29189 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
29190 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
29192 #: cp/typeck.c:4423
29193 #, fuzzy, gcc-internal-format
29194 msgid "taking address of constructor %qE"
29195 msgstr "адрес от временной переменной"
29197 #: cp/typeck.c:4424
29198 #, fuzzy, gcc-internal-format
29199 msgid "taking address of destructor %qE"
29200 msgstr "адрес от временной переменной"
29202 #: cp/typeck.c:4438
29203 #, fuzzy, gcc-internal-format
29204 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
29205 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
29207 #: cp/typeck.c:4441
29208 #, gcc-internal-format
29209 msgid "  a qualified-id is required"
29210 msgstr ""
29212 #: cp/typeck.c:4446
29213 #, fuzzy, gcc-internal-format
29214 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
29215 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
29217 #: cp/typeck.c:4469
29218 #, gcc-internal-format
29219 msgid "taking address of temporary"
29220 msgstr "адрес от временной переменной"
29222 #: cp/typeck.c:4739
29223 #, fuzzy, gcc-internal-format
29224 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
29225 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
29227 #: cp/typeck.c:4740
29228 #, fuzzy, gcc-internal-format
29229 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
29230 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
29232 #: cp/typeck.c:4756
29233 #, fuzzy, gcc-internal-format
29234 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
29235 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
29237 #: cp/typeck.c:4757
29238 #, fuzzy, gcc-internal-format
29239 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
29240 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
29242 #: cp/typeck.c:4768
29243 #, fuzzy, gcc-internal-format
29244 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
29245 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
29247 #: cp/typeck.c:4769
29248 #, fuzzy, gcc-internal-format
29249 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
29250 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
29252 #: cp/typeck.c:4795
29253 #, fuzzy, gcc-internal-format
29254 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
29255 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
29257 #: cp/typeck.c:4830
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
29260 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
29262 #. An expression like &memfn.
29263 #: cp/typeck.c:4891
29264 #, gcc-internal-format
29265 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
29266 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
29268 #: cp/typeck.c:4896
29269 #, gcc-internal-format
29270 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
29271 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
29273 #: cp/typeck.c:4925
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
29276 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
29278 #: cp/typeck.c:4953
29279 #, gcc-internal-format
29280 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
29281 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
29283 #: cp/typeck.c:5168
29284 #, gcc-internal-format
29285 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
29286 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
29288 #: cp/typeck.c:5191
29289 #, fuzzy, gcc-internal-format
29290 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29291 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
29293 #: cp/typeck.c:5196
29294 #, fuzzy, gcc-internal-format
29295 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
29296 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
29298 #: cp/typeck.c:5263 cp/typeck.c:5290
29299 #, gcc-internal-format
29300 msgid "%s expression list treated as compound expression"
29301 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
29303 #: cp/typeck.c:5363
29304 #, gcc-internal-format
29305 msgid "no context to resolve type of %qE"
29306 msgstr ""
29308 #: cp/typeck.c:5394
29309 #, fuzzy, gcc-internal-format
29310 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
29311 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
29313 #: cp/typeck.c:5399
29314 #, fuzzy, gcc-internal-format
29315 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
29316 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
29318 #: cp/typeck.c:5404
29319 #, fuzzy, gcc-internal-format
29320 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
29321 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
29323 #: cp/typeck.c:5747
29324 #, gcc-internal-format
29325 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
29326 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
29328 #: cp/typeck.c:5770
29329 #, gcc-internal-format
29330 msgid "converting from %qT to %qT"
29331 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
29333 #: cp/typeck.c:5819
29334 #, fuzzy, gcc-internal-format
29335 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
29336 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
29338 #: cp/typeck.c:5886
29339 #, fuzzy, gcc-internal-format
29340 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
29341 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
29343 #: cp/typeck.c:5916
29344 #, gcc-internal-format
29345 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
29346 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
29348 #. Only issue a warning, as we have always supported this
29349 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
29350 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
29351 #. drafting.
29352 #: cp/typeck.c:5935
29353 #, gcc-internal-format
29354 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
29355 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
29357 #: cp/typeck.c:5948
29358 #, fuzzy, gcc-internal-format
29359 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
29360 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
29362 #: cp/typeck.c:6004
29363 #, gcc-internal-format
29364 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
29365 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
29367 #: cp/typeck.c:6013
29368 #, gcc-internal-format
29369 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
29370 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
29372 #: cp/typeck.c:6038
29373 #, gcc-internal-format
29374 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
29375 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
29377 #: cp/typeck.c:6087
29378 #, gcc-internal-format
29379 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
29380 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
29382 #: cp/typeck.c:6164 cp/typeck.c:6172
29383 #, gcc-internal-format
29384 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
29385 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
29387 #: cp/typeck.c:6181
29388 #, gcc-internal-format
29389 msgid "invalid cast to function type %qT"
29390 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
29392 #: cp/typeck.c:6427
29393 #, gcc-internal-format
29394 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
29395 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
29397 #: cp/typeck.c:6485
29398 #, gcc-internal-format
29399 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
29400 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
29402 #: cp/typeck.c:6499
29403 #, fuzzy, gcc-internal-format
29404 msgid "array used as initializer"
29405 msgstr "некорректный инициализатор массива"
29407 #: cp/typeck.c:6501
29408 #, fuzzy, gcc-internal-format
29409 msgid "invalid array assignment"
29410 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
29412 #: cp/typeck.c:6601
29413 #, gcc-internal-format
29414 msgid "   in pointer to member function conversion"
29415 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
29417 #: cp/typeck.c:6612
29418 #, gcc-internal-format
29419 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
29420 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
29422 #: cp/typeck.c:6652 cp/typeck.c:6665
29423 #, gcc-internal-format
29424 msgid "   in pointer to member conversion"
29425 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
29427 #: cp/typeck.c:6743
29428 #, gcc-internal-format
29429 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
29430 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
29432 #: cp/typeck.c:7014
29433 #, fuzzy, gcc-internal-format
29434 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
29435 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
29437 #: cp/typeck.c:7017
29438 #, gcc-internal-format
29439 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
29440 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
29442 #: cp/typeck.c:7031
29443 #, fuzzy, gcc-internal-format
29444 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
29445 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
29447 #: cp/typeck.c:7124 cp/typeck.c:7126
29448 #, fuzzy, gcc-internal-format
29449 msgid "in passing argument %P of %q+D"
29450 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
29452 #: cp/typeck.c:7181
29453 #, gcc-internal-format
29454 msgid "returning reference to temporary"
29455 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
29457 #: cp/typeck.c:7188
29458 #, gcc-internal-format
29459 msgid "reference to non-lvalue returned"
29460 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
29462 #: cp/typeck.c:7204
29463 #, gcc-internal-format
29464 msgid "reference to local variable %q+D returned"
29465 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
29467 #: cp/typeck.c:7207
29468 #, gcc-internal-format
29469 msgid "address of local variable %q+D returned"
29470 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
29472 #: cp/typeck.c:7242
29473 #, gcc-internal-format
29474 msgid "returning a value from a destructor"
29475 msgstr "возвращен результат деструктора"
29477 #. If a return statement appears in a handler of the
29478 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
29479 #: cp/typeck.c:7250
29480 #, gcc-internal-format
29481 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
29482 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
29484 #. You can't return a value from a constructor.
29485 #: cp/typeck.c:7253
29486 #, gcc-internal-format
29487 msgid "returning a value from a constructor"
29488 msgstr "возврат результата конструктора"
29490 #: cp/typeck.c:7271
29491 #, gcc-internal-format
29492 msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
29493 msgstr ""
29495 #: cp/typeck.c:7277
29496 #, fuzzy, gcc-internal-format
29497 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
29498 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29500 #: cp/typeck.c:7303
29501 #, gcc-internal-format
29502 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
29503 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
29505 #: cp/typeck.c:7324
29506 #, gcc-internal-format
29507 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
29508 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
29510 #: cp/typeck.c:7354
29511 #, gcc-internal-format
29512 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
29513 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
29515 #: cp/typeck2.c:55
29516 #, gcc-internal-format
29517 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
29518 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
29520 #: cp/typeck2.c:106
29521 #, fuzzy, gcc-internal-format
29522 msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
29523 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
29525 #: cp/typeck2.c:108
29526 #, gcc-internal-format
29527 msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
29528 msgstr ""
29530 #: cp/typeck2.c:110
29531 #, fuzzy, gcc-internal-format
29532 msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
29533 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
29535 #: cp/typeck2.c:112
29536 #, fuzzy, gcc-internal-format
29537 msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
29538 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
29540 #: cp/typeck2.c:116
29541 #, fuzzy, gcc-internal-format
29542 msgid "assignment of read-only data-member %qD"
29543 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
29545 #: cp/typeck2.c:118
29546 #, fuzzy, gcc-internal-format
29547 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
29548 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
29550 #: cp/typeck2.c:120
29551 #, fuzzy, gcc-internal-format
29552 msgid "increment of read-only data-member %qD"
29553 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
29555 #: cp/typeck2.c:122
29556 #, fuzzy, gcc-internal-format
29557 msgid "decrement of read-only data-member %qD"
29558 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
29560 #: cp/typeck2.c:131
29561 #, fuzzy, gcc-internal-format
29562 msgid "assignment of constant field %qD"
29563 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
29565 #: cp/typeck2.c:133
29566 #, gcc-internal-format
29567 msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
29568 msgstr ""
29570 #: cp/typeck2.c:135
29571 #, fuzzy, gcc-internal-format
29572 msgid "increment of constant field %qD"
29573 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
29575 #: cp/typeck2.c:137
29576 #, fuzzy, gcc-internal-format
29577 msgid "decrement of constant field %qD"
29578 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
29580 #: cp/typeck2.c:143
29581 #, fuzzy, gcc-internal-format
29582 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
29583 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
29585 #: cp/typeck2.c:153
29586 #, fuzzy, gcc-internal-format
29587 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
29588 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
29590 #: cp/typeck2.c:155
29591 #, fuzzy, gcc-internal-format
29592 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
29593 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
29595 #: cp/typeck2.c:157
29596 #, fuzzy, gcc-internal-format
29597 msgid "increment of read-only parameter %qD"
29598 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
29600 #: cp/typeck2.c:159
29601 #, fuzzy, gcc-internal-format
29602 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
29603 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
29605 #: cp/typeck2.c:166
29606 #, fuzzy, gcc-internal-format
29607 msgid "assignment of read-only reference %qD"
29608 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
29610 #: cp/typeck2.c:168
29611 #, fuzzy, gcc-internal-format
29612 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
29613 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
29615 #: cp/typeck2.c:170
29616 #, fuzzy, gcc-internal-format
29617 msgid "increment of read-only reference %qD"
29618 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
29620 #: cp/typeck2.c:172
29621 #, fuzzy, gcc-internal-format
29622 msgid "decrement of read-only reference %qD"
29623 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
29625 #: cp/typeck2.c:176
29626 #, fuzzy, gcc-internal-format
29627 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
29628 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
29630 #: cp/typeck2.c:178
29631 #, fuzzy, gcc-internal-format
29632 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
29633 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
29635 #: cp/typeck2.c:180
29636 #, fuzzy, gcc-internal-format
29637 msgid "increment of read-only named return value %qD"
29638 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
29640 #: cp/typeck2.c:182
29641 #, fuzzy, gcc-internal-format
29642 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
29643 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
29645 #: cp/typeck2.c:186
29646 #, fuzzy, gcc-internal-format
29647 msgid "assignment of function %qD"
29648 msgstr "вызов не функции %qD"
29650 #: cp/typeck2.c:188
29651 #, gcc-internal-format
29652 msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
29653 msgstr ""
29655 #: cp/typeck2.c:190
29656 #, fuzzy, gcc-internal-format
29657 msgid "increment of function %qD"
29658 msgstr "вызов не функции %qD"
29660 #: cp/typeck2.c:192
29661 #, fuzzy, gcc-internal-format
29662 msgid "decrement of function %qD"
29663 msgstr "вызов не функции %qD"
29665 #: cp/typeck2.c:198
29666 #, fuzzy, gcc-internal-format
29667 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
29668 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
29670 #: cp/typeck2.c:384
29671 #, fuzzy, gcc-internal-format
29672 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
29673 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
29675 #: cp/typeck2.c:387
29676 #, fuzzy, gcc-internal-format
29677 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
29678 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
29680 #: cp/typeck2.c:390
29681 #, fuzzy, gcc-internal-format
29682 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
29683 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
29685 #: cp/typeck2.c:394
29686 #, fuzzy, gcc-internal-format
29687 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
29688 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
29690 #: cp/typeck2.c:396
29691 #, fuzzy, gcc-internal-format
29692 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
29693 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
29695 #. Here we do not have location information.
29696 #: cp/typeck2.c:399
29697 #, fuzzy, gcc-internal-format
29698 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
29699 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
29701 #: cp/typeck2.c:401
29702 #, fuzzy, gcc-internal-format
29703 msgid "invalid abstract type for %q+D"
29704 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
29706 #: cp/typeck2.c:404
29707 #, fuzzy, gcc-internal-format
29708 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
29709 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
29711 #: cp/typeck2.c:413
29712 #, fuzzy, gcc-internal-format
29713 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
29714 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
29716 #: cp/typeck2.c:417
29717 #, gcc-internal-format
29718 msgid "\t%+#D"
29719 msgstr ""
29721 #: cp/typeck2.c:425
29722 #, fuzzy, gcc-internal-format
29723 msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
29724 msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
29726 #: cp/typeck2.c:455
29727 #, fuzzy, gcc-internal-format
29728 msgid "%q+D has incomplete type"
29729 msgstr "%qD имеет неполный тип"
29731 #: cp/typeck2.c:468
29732 #, fuzzy, gcc-internal-format
29733 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
29734 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
29736 #: cp/typeck2.c:471
29737 #, fuzzy, gcc-internal-format
29738 msgid "forward declaration of %q+#T"
29739 msgstr "декларация `%#D'"
29741 #: cp/typeck2.c:474
29742 #, fuzzy, gcc-internal-format
29743 msgid "declaration of %q+#T"
29744 msgstr "декларация `%#D'"
29746 #: cp/typeck2.c:479
29747 #, fuzzy, gcc-internal-format
29748 msgid "invalid use of %qT"
29749 msgstr "некорректное использование %qD"
29751 #: cp/typeck2.c:495
29752 #, gcc-internal-format
29753 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
29754 msgstr ""
29756 #: cp/typeck2.c:504
29757 #, fuzzy, gcc-internal-format
29758 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
29759 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
29761 #: cp/typeck2.c:509
29762 #, fuzzy, gcc-internal-format
29763 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
29764 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
29766 #: cp/typeck2.c:515
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 msgid "invalid use of dependent type %qT"
29769 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
29771 #: cp/typeck2.c:523
29772 #, gcc-internal-format
29773 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
29774 msgstr ""
29776 #: cp/typeck2.c:527
29777 #, gcc-internal-format
29778 msgid "overloaded function with no contextual type information"
29779 msgstr ""
29781 #: cp/typeck2.c:530
29782 #, gcc-internal-format
29783 msgid "insufficient contextual information to determine type"
29784 msgstr ""
29786 #: cp/typeck2.c:705
29787 #, gcc-internal-format
29788 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
29789 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
29791 #: cp/typeck2.c:719
29792 #, gcc-internal-format
29793 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
29794 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
29796 #: cp/typeck2.c:801
29797 #, fuzzy, gcc-internal-format
29798 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
29799 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
29801 #: cp/typeck2.c:859
29802 #, gcc-internal-format
29803 msgid "int-array initialized from non-wide string"
29804 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
29806 #: cp/typeck2.c:864
29807 #, fuzzy, gcc-internal-format
29808 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
29809 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
29811 #: cp/typeck2.c:879
29812 #, gcc-internal-format
29813 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
29814 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
29816 #: cp/typeck2.c:925
29817 #, gcc-internal-format
29818 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
29819 msgstr ""
29821 #: cp/typeck2.c:940
29822 #, gcc-internal-format
29823 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
29824 msgstr ""
29826 #: cp/typeck2.c:1027 cp/typeck2.c:1135
29827 #, fuzzy, gcc-internal-format
29828 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
29829 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
29831 #: cp/typeck2.c:1159 cp/typeck2.c:1173
29832 #, gcc-internal-format
29833 msgid "missing initializer for member %qD"
29834 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
29836 #: cp/typeck2.c:1164
29837 #, gcc-internal-format
29838 msgid "uninitialized const member %qD"
29839 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
29841 #: cp/typeck2.c:1166
29842 #, gcc-internal-format
29843 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
29844 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
29846 #: cp/typeck2.c:1168
29847 #, gcc-internal-format
29848 msgid "member %qD is uninitialized reference"
29849 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
29851 #: cp/typeck2.c:1236
29852 #, fuzzy, gcc-internal-format
29853 msgid "no field %qD found in union being initialized"
29854 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
29856 #: cp/typeck2.c:1245
29857 #, gcc-internal-format
29858 msgid "index value instead of field name in union initializer"
29859 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
29861 #: cp/typeck2.c:1404
29862 #, gcc-internal-format
29863 msgid "circular pointer delegation detected"
29864 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
29866 #: cp/typeck2.c:1417
29867 #, fuzzy, gcc-internal-format
29868 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
29869 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
29871 #: cp/typeck2.c:1441
29872 #, gcc-internal-format
29873 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
29874 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
29876 #: cp/typeck2.c:1443
29877 #, gcc-internal-format
29878 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
29879 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
29881 #: cp/typeck2.c:1465
29882 #, gcc-internal-format
29883 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
29884 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
29886 #: cp/typeck2.c:1474
29887 #, fuzzy, gcc-internal-format
29888 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
29889 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
29891 #: cp/typeck2.c:1496
29892 #, fuzzy, gcc-internal-format
29893 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
29894 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
29896 #: cp/typeck2.c:1557
29897 #, fuzzy, gcc-internal-format
29898 msgid "invalid value-initialization of reference types"
29899 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
29901 #: cp/typeck2.c:1748
29902 #, fuzzy, gcc-internal-format
29903 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
29904 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
29906 #: cp/typeck2.c:1751
29907 #, fuzzy, gcc-internal-format
29908 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
29909 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
29911 #: fortran/arith.c:44
29912 #, gcc-internal-format
29913 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
29914 msgstr ""
29916 #: fortran/arith.c:943 fortran/arith.c:965
29917 #, gcc-internal-format
29918 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
29919 msgstr ""
29921 #: fortran/arith.c:951
29922 #, gcc-internal-format
29923 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
29924 msgstr ""
29926 #: fortran/arith.c:1977
29927 #, gcc-internal-format
29928 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
29929 msgstr ""
29931 #: fortran/arith.c:1981
29932 #, gcc-internal-format
29933 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
29934 msgstr ""
29936 #: fortran/arith.c:1986
29937 #, gcc-internal-format
29938 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
29939 msgstr ""
29941 #: fortran/arith.c:1991
29942 #, gcc-internal-format
29943 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
29944 msgstr ""
29946 #: fortran/arith.c:1996
29947 #, gcc-internal-format
29948 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
29949 msgstr ""
29951 #: fortran/arith.c:2000
29952 #, gcc-internal-format
29953 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
29954 msgstr ""
29956 #: fortran/arith.c:2004
29957 #, gcc-internal-format
29958 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
29959 msgstr ""
29961 #: fortran/arith.c:2336
29962 #, gcc-internal-format
29963 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
29964 msgstr ""
29966 #: fortran/array.c:90
29967 #, gcc-internal-format
29968 msgid "Expected array subscript at %C"
29969 msgstr ""
29971 #: fortran/array.c:117
29972 #, gcc-internal-format
29973 msgid "Expected array subscript stride at %C"
29974 msgstr ""
29976 #: fortran/array.c:160
29977 #, gcc-internal-format
29978 msgid "Invalid form of array reference at %C"
29979 msgstr ""
29981 #: fortran/array.c:165
29982 #, gcc-internal-format
29983 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
29984 msgstr ""
29986 #: fortran/array.c:216
29987 #, gcc-internal-format
29988 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
29989 msgstr ""
29991 #: fortran/array.c:307
29992 #, gcc-internal-format
29993 msgid "Expected expression in array specification at %C"
29994 msgstr ""
29996 #: fortran/array.c:389
29997 #, gcc-internal-format
29998 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
29999 msgstr ""
30001 #: fortran/array.c:399
30002 #, gcc-internal-format
30003 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
30004 msgstr ""
30006 #: fortran/array.c:413
30007 #, gcc-internal-format
30008 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
30009 msgstr ""
30011 #: fortran/array.c:417
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
30014 msgstr ""
30016 #: fortran/array.c:426
30017 #, gcc-internal-format
30018 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
30019 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
30021 #: fortran/array.c:432
30022 #, gcc-internal-format
30023 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
30024 msgstr ""
30026 #: fortran/array.c:438
30027 #, gcc-internal-format
30028 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
30029 msgstr ""
30031 #: fortran/array.c:645
30032 #, gcc-internal-format
30033 msgid "duplicated initializer"
30034 msgstr "повторный инициализатор"
30036 #: fortran/array.c:737
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
30039 msgstr ""
30041 #: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981
30042 #, gcc-internal-format
30043 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
30044 msgstr ""
30046 #: fortran/array.c:896
30047 #, gcc-internal-format
30048 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
30049 msgstr ""
30051 #: fortran/array.c:916
30052 #, gcc-internal-format
30053 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
30054 msgstr ""
30056 #: fortran/array.c:931
30057 #, gcc-internal-format
30058 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
30059 msgstr ""
30061 #: fortran/array.c:1028
30062 #, gcc-internal-format
30063 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
30064 msgstr ""
30066 #: fortran/array.c:1365
30067 #, gcc-internal-format
30068 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
30069 msgstr ""
30071 #: fortran/array.c:1673
30072 #, gcc-internal-format
30073 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
30074 msgstr ""
30076 #: fortran/check.c:44
30077 #, gcc-internal-format
30078 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
30079 msgstr ""
30081 #: fortran/check.c:59
30082 #, gcc-internal-format
30083 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
30084 msgstr ""
30086 #: fortran/check.c:87
30087 #, gcc-internal-format
30088 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
30089 msgstr ""
30091 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861
30092 #, gcc-internal-format
30093 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
30094 msgstr ""
30096 #: fortran/check.c:118
30097 #, gcc-internal-format
30098 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
30099 msgstr ""
30101 #: fortran/check.c:147
30102 #, gcc-internal-format
30103 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
30104 msgstr ""
30106 #: fortran/check.c:156
30107 #, gcc-internal-format
30108 msgid "Invalid kind for %s at %L"
30109 msgstr ""
30111 #: fortran/check.c:175
30112 #, gcc-internal-format
30113 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
30114 msgstr ""
30116 #: fortran/check.c:192
30117 #, gcc-internal-format
30118 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
30119 msgstr ""
30121 #: fortran/check.c:210
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
30124 msgstr ""
30126 #: fortran/check.c:225
30127 #, gcc-internal-format
30128 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
30129 msgstr ""
30131 #: fortran/check.c:241
30132 #, gcc-internal-format
30133 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
30134 msgstr ""
30136 #: fortran/check.c:256
30137 #, gcc-internal-format
30138 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
30139 msgstr ""
30141 #: fortran/check.c:275
30142 #, gcc-internal-format
30143 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
30144 msgstr ""
30146 #: fortran/check.c:297
30147 #, gcc-internal-format
30148 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
30149 msgstr ""
30151 #: fortran/check.c:303
30152 #, gcc-internal-format
30153 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
30154 msgstr ""
30156 #: fortran/check.c:364
30157 #, gcc-internal-format
30158 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
30159 msgstr ""
30161 #: fortran/check.c:434
30162 #, gcc-internal-format
30163 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
30164 msgstr ""
30166 #: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149
30167 #, gcc-internal-format
30168 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
30169 msgstr ""
30171 #: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232
30172 #, gcc-internal-format
30173 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
30174 msgstr ""
30176 #: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455
30177 #: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
30180 msgstr ""
30182 #: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218
30183 #, gcc-internal-format
30184 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
30185 msgstr ""
30187 #: fortran/check.c:629
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
30190 msgstr ""
30192 #: fortran/check.c:637
30193 #, gcc-internal-format
30194 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
30195 msgstr ""
30197 #: fortran/check.c:653
30198 #, gcc-internal-format
30199 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
30200 msgstr ""
30202 #: fortran/check.c:664
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
30205 msgstr ""
30207 #: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
30210 msgstr ""
30212 #: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998
30213 #, fuzzy, gcc-internal-format
30214 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
30215 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30217 #: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477
30218 #: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706
30219 #: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297
30220 #, gcc-internal-format
30221 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
30222 msgstr ""
30224 #: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137
30225 #, fuzzy, gcc-internal-format
30226 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
30227 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30229 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180
30230 #, fuzzy, gcc-internal-format
30231 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
30232 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30234 #: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917
30235 #, gcc-internal-format
30236 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
30237 msgstr ""
30239 #: fortran/check.c:1061
30240 #, gcc-internal-format
30241 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
30242 msgstr ""
30244 #: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088
30245 #, fuzzy, gcc-internal-format
30246 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
30247 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30249 #: fortran/check.c:1244
30250 #, fuzzy, gcc-internal-format
30251 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
30252 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
30254 #: fortran/check.c:1425
30255 #, gcc-internal-format
30256 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
30257 msgstr ""
30259 #: fortran/check.c:1484
30260 #, gcc-internal-format
30261 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
30262 msgstr ""
30264 #: fortran/check.c:1609
30265 #, gcc-internal-format
30266 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
30267 msgstr ""
30269 #: fortran/check.c:1788
30270 #, gcc-internal-format
30271 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
30272 msgstr ""
30274 #: fortran/check.c:1821
30275 #, gcc-internal-format
30276 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
30277 msgstr ""
30279 #: fortran/check.c:1852
30280 #, gcc-internal-format
30281 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
30282 msgstr ""
30284 #: fortran/check.c:1859
30285 #, gcc-internal-format
30286 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
30287 msgstr ""
30289 #: fortran/check.c:1926
30290 #, fuzzy, gcc-internal-format
30291 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
30292 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30294 #: fortran/check.c:1940
30295 #, gcc-internal-format
30296 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
30297 msgstr ""
30299 #: fortran/check.c:1959
30300 #, gcc-internal-format
30301 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
30302 msgstr ""
30304 #: fortran/check.c:1968
30305 #, gcc-internal-format
30306 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
30307 msgstr ""
30309 #: fortran/check.c:2160
30310 #, fuzzy, gcc-internal-format
30311 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
30312 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30314 #: fortran/check.c:2169
30315 #, fuzzy, gcc-internal-format
30316 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
30317 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30319 #: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244
30320 #, fuzzy, gcc-internal-format
30321 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
30322 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30324 #: fortran/check.c:2314
30325 #, gcc-internal-format
30326 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
30327 msgstr ""
30329 #: fortran/check.c:2335
30330 #, gcc-internal-format
30331 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
30332 msgstr ""
30334 #: fortran/check.c:2343
30335 #, gcc-internal-format
30336 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
30337 msgstr ""
30339 #: fortran/check.c:2359
30340 #, fuzzy, gcc-internal-format
30341 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
30342 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30344 #: fortran/check.c:2484
30345 #, gcc-internal-format
30346 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
30347 msgstr ""
30349 #: fortran/check.c:2494
30350 #, fuzzy, gcc-internal-format
30351 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
30352 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30354 #: fortran/check.c:2501
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
30357 msgstr ""
30359 #: fortran/check.c:2521
30360 #, fuzzy, gcc-internal-format
30361 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
30362 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30364 #: fortran/check.c:2562
30365 #, fuzzy, gcc-internal-format
30366 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
30367 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30369 #: fortran/check.c:2583
30370 #, fuzzy, gcc-internal-format
30371 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
30372 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30374 #: fortran/check.c:2592
30375 #, fuzzy, gcc-internal-format
30376 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
30377 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30379 #: fortran/check.c:2627
30380 #, gcc-internal-format
30381 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
30382 msgstr ""
30384 #: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661
30385 #, fuzzy, gcc-internal-format
30386 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
30387 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30389 #: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669
30390 #, fuzzy, gcc-internal-format
30391 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
30392 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30394 #: fortran/check.c:2768
30395 #, gcc-internal-format
30396 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
30397 msgstr ""
30399 #: fortran/check.c:2809
30400 #, gcc-internal-format
30401 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
30402 msgstr ""
30404 #: fortran/check.c:2880
30405 #, gcc-internal-format
30406 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
30407 msgstr ""
30409 #: fortran/check.c:2899
30410 #, fuzzy, gcc-internal-format
30411 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
30412 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30414 #: fortran/check.c:3152
30415 #, fuzzy, gcc-internal-format
30416 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
30417 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30419 #: fortran/check.c:3258
30420 #, fuzzy, gcc-internal-format
30421 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
30422 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30424 #: fortran/check.c:3271
30425 #, fuzzy, gcc-internal-format
30426 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
30427 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30429 #: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546
30430 #, fuzzy, gcc-internal-format
30431 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
30432 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30434 #: fortran/check.c:3554
30435 #, gcc-internal-format
30436 msgid "Too many arguments to %s at %L"
30437 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
30439 #: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167
30440 #, gcc-internal-format
30441 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
30442 msgstr ""
30444 #: fortran/check.c:3849
30445 #, fuzzy, gcc-internal-format
30446 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
30447 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
30449 #: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224
30450 #, gcc-internal-format
30451 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
30452 msgstr ""
30454 #: fortran/cpp.c:439
30455 #, gcc-internal-format
30456 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
30457 msgstr ""
30459 #: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
30460 #, fuzzy, gcc-internal-format
30461 msgid "opening output file %s: %s"
30462 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
30464 #: fortran/data.c:63
30465 #, fuzzy, gcc-internal-format
30466 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
30467 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
30469 #: fortran/data.c:190
30470 #, fuzzy, gcc-internal-format
30471 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
30472 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
30474 #: fortran/data.c:215
30475 #, fuzzy, gcc-internal-format
30476 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
30477 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
30479 #: fortran/data.c:294
30480 #, fuzzy, gcc-internal-format
30481 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
30482 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
30484 #: fortran/data.c:318
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "Data element below array lower bound at %L"
30487 msgstr ""
30489 #: fortran/data.c:330
30490 #, gcc-internal-format
30491 msgid "Data element above array upper bound at %L"
30492 msgstr ""
30494 #: fortran/data.c:435
30495 #, gcc-internal-format
30496 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
30497 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
30499 #: fortran/decl.c:259
30500 #, fuzzy, gcc-internal-format
30501 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
30502 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
30504 #: fortran/decl.c:266
30505 #, gcc-internal-format
30506 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
30507 msgstr ""
30509 #: fortran/decl.c:371
30510 #, gcc-internal-format
30511 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
30512 msgstr ""
30514 #: fortran/decl.c:396
30515 #, fuzzy, gcc-internal-format
30516 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
30517 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
30519 #: fortran/decl.c:499
30520 #, gcc-internal-format
30521 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
30522 msgstr ""
30524 #: fortran/decl.c:558
30525 #, gcc-internal-format
30526 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
30527 msgstr ""
30529 #: fortran/decl.c:587
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "Bad INTENT specification at %C"
30532 msgstr ""
30534 #: fortran/decl.c:634
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
30537 msgstr ""
30539 #: fortran/decl.c:658
30540 #, fuzzy, gcc-internal-format
30541 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
30542 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
30544 #: fortran/decl.c:690
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
30547 msgstr ""
30549 #: fortran/decl.c:813
30550 #, gcc-internal-format
30551 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
30552 msgstr ""
30554 #: fortran/decl.c:821
30555 #, fuzzy, gcc-internal-format
30556 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
30557 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
30559 #: fortran/decl.c:834
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
30562 msgstr ""
30564 #: fortran/decl.c:906
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
30567 msgstr ""
30569 #: fortran/decl.c:936
30570 #, gcc-internal-format
30571 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
30572 msgstr ""
30574 #: fortran/decl.c:943
30575 #, gcc-internal-format
30576 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
30577 msgstr ""
30579 #: fortran/decl.c:958
30580 #, gcc-internal-format
30581 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
30582 msgstr ""
30584 #: fortran/decl.c:972
30585 #, gcc-internal-format
30586 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
30587 msgstr ""
30589 #: fortran/decl.c:981
30590 #, gcc-internal-format
30591 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
30592 msgstr ""
30594 #: fortran/decl.c:990
30595 #, gcc-internal-format
30596 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
30597 msgstr ""
30599 #: fortran/decl.c:1003
30600 #, gcc-internal-format
30601 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
30602 msgstr ""
30604 #: fortran/decl.c:1013
30605 #, gcc-internal-format
30606 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
30607 msgstr ""
30609 #: fortran/decl.c:1090
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
30612 msgstr ""
30614 #: fortran/decl.c:1137
30615 #, gcc-internal-format
30616 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
30617 msgstr ""
30619 #: fortran/decl.c:1144
30620 #, gcc-internal-format
30621 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
30622 msgstr ""
30624 #: fortran/decl.c:1234
30625 #, gcc-internal-format
30626 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
30627 msgstr ""
30629 #: fortran/decl.c:1244
30630 #, gcc-internal-format
30631 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
30632 msgstr ""
30634 #: fortran/decl.c:1254
30635 #, gcc-internal-format
30636 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
30637 msgstr ""
30639 #: fortran/decl.c:1406
30640 #, gcc-internal-format
30641 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
30642 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
30644 #: fortran/decl.c:1414
30645 #, gcc-internal-format
30646 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
30647 msgstr ""
30649 #: fortran/decl.c:1489
30650 #, gcc-internal-format
30651 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
30652 msgstr ""
30654 #: fortran/decl.c:1498
30655 #, gcc-internal-format
30656 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
30657 msgstr ""
30659 #: fortran/decl.c:1507
30660 #, gcc-internal-format
30661 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
30662 msgstr ""
30664 #: fortran/decl.c:1537
30665 #, gcc-internal-format
30666 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
30667 msgstr ""
30669 #: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5862
30670 #, fuzzy, gcc-internal-format
30671 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
30672 msgstr "повторная инициализация %D"
30674 #: fortran/decl.c:1725
30675 #, fuzzy, gcc-internal-format
30676 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
30677 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
30679 #: fortran/decl.c:1741
30680 #, gcc-internal-format
30681 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
30682 msgstr ""
30684 #: fortran/decl.c:1757
30685 #, gcc-internal-format
30686 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
30687 msgstr ""
30689 #: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4391
30690 #, gcc-internal-format
30691 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
30692 msgstr ""
30694 #: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4539
30695 #, gcc-internal-format
30696 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
30697 msgstr ""
30699 #: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4405 fortran/decl.c:4544
30700 #, gcc-internal-format
30701 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
30702 msgstr ""
30704 #: fortran/decl.c:1799
30705 #, gcc-internal-format
30706 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
30707 msgstr ""
30709 #: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7106
30710 #, gcc-internal-format
30711 msgid "Expected an initialization expression at %C"
30712 msgstr ""
30714 #: fortran/decl.c:1815
30715 #, gcc-internal-format
30716 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
30717 msgstr ""
30719 #: fortran/decl.c:1828
30720 #, gcc-internal-format
30721 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
30722 msgstr ""
30724 #: fortran/decl.c:1882 fortran/decl.c:1891
30725 #, gcc-internal-format
30726 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
30727 msgstr ""
30729 #: fortran/decl.c:1896
30730 #, gcc-internal-format
30731 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
30732 msgstr ""
30734 #: fortran/decl.c:1947 fortran/decl.c:2023
30735 #, fuzzy, gcc-internal-format
30736 msgid "Missing right parenthesis at %C"
30737 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
30739 #: fortran/decl.c:1960 fortran/decl.c:2068
30740 #, gcc-internal-format
30741 msgid "Expected initialization expression at %C"
30742 msgstr ""
30744 #: fortran/decl.c:1968 fortran/decl.c:2074
30745 #, gcc-internal-format
30746 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
30747 msgstr ""
30749 #: fortran/decl.c:1999
30750 #, fuzzy, gcc-internal-format
30751 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
30752 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
30754 #: fortran/decl.c:2012
30755 #, gcc-internal-format
30756 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
30757 msgstr ""
30759 #: fortran/decl.c:2021
30760 #, fuzzy, gcc-internal-format
30761 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
30762 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
30764 #: fortran/decl.c:2094
30765 #, fuzzy, gcc-internal-format
30766 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
30767 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
30769 #: fortran/decl.c:2224
30770 #, gcc-internal-format
30771 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
30772 msgstr ""
30774 #: fortran/decl.c:2307
30775 #, gcc-internal-format
30776 msgid "Extension: BYTE type at %C"
30777 msgstr ""
30779 #: fortran/decl.c:2313
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
30782 msgstr ""
30784 #: fortran/decl.c:2362
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format
30786 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
30787 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
30789 #: fortran/decl.c:2388
30790 #, fuzzy, gcc-internal-format
30791 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
30792 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
30794 #: fortran/decl.c:2411 fortran/decl.c:2420 fortran/decl.c:2733
30795 #: fortran/decl.c:2741
30796 #, gcc-internal-format
30797 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
30798 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
30800 #: fortran/decl.c:2496
30801 #, gcc-internal-format
30802 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
30803 msgstr ""
30805 #: fortran/decl.c:2542
30806 #, gcc-internal-format
30807 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
30808 msgstr ""
30810 #: fortran/decl.c:2598
30811 #, fuzzy, gcc-internal-format
30812 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
30813 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
30815 #: fortran/decl.c:2699
30816 #, gcc-internal-format
30817 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
30818 msgstr ""
30820 #: fortran/decl.c:2704
30821 #, fuzzy, gcc-internal-format
30822 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
30823 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
30825 #: fortran/decl.c:2719
30826 #, fuzzy, gcc-internal-format
30827 msgid "Expecting list of named entities at %C"
30828 msgstr "ожидалось имя типа"
30830 #: fortran/decl.c:2747
30831 #, gcc-internal-format
30832 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
30833 msgstr ""
30835 #: fortran/decl.c:2754
30836 #, gcc-internal-format
30837 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
30838 msgstr ""
30840 #: fortran/decl.c:2783
30841 #, fuzzy, gcc-internal-format
30842 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
30843 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
30845 #: fortran/decl.c:3048
30846 #, fuzzy, gcc-internal-format
30847 msgid "Missing dimension specification at %C"
30848 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
30850 #: fortran/decl.c:3125
30851 #, fuzzy, gcc-internal-format
30852 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
30853 msgstr "повторное употребление `restrict'"
30855 #: fortran/decl.c:3144
30856 #, fuzzy, gcc-internal-format
30857 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
30858 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
30860 #: fortran/decl.c:3154
30861 #, fuzzy, gcc-internal-format
30862 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
30863 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
30865 #: fortran/decl.c:3172
30866 #, fuzzy, gcc-internal-format
30867 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
30868 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
30870 #: fortran/decl.c:3183
30871 #, fuzzy, gcc-internal-format
30872 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
30873 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
30875 #: fortran/decl.c:3198
30876 #, fuzzy, gcc-internal-format
30877 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
30878 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
30880 #: fortran/decl.c:3244 fortran/decl.c:6115
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
30883 msgstr ""
30885 #: fortran/decl.c:3250
30886 #, gcc-internal-format
30887 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
30888 msgstr ""
30890 #: fortran/decl.c:3281
30891 #, gcc-internal-format
30892 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
30893 msgstr ""
30895 #: fortran/decl.c:3291
30896 #, gcc-internal-format
30897 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
30898 msgstr ""
30900 #: fortran/decl.c:3331
30901 #, gcc-internal-format
30902 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
30903 msgstr ""
30905 #: fortran/decl.c:3427
30906 #, fuzzy, gcc-internal-format
30907 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
30908 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
30910 #: fortran/decl.c:3448
30911 #, gcc-internal-format
30912 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
30913 msgstr ""
30915 #: fortran/decl.c:3457
30916 #, gcc-internal-format
30917 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
30918 msgstr ""
30920 #: fortran/decl.c:3461
30921 #, gcc-internal-format
30922 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
30923 msgstr ""
30925 #: fortran/decl.c:3473
30926 #, gcc-internal-format
30927 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
30928 msgstr ""
30930 #: fortran/decl.c:3487
30931 #, gcc-internal-format
30932 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
30933 msgstr ""
30935 #: fortran/decl.c:3495
30936 #, gcc-internal-format
30937 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
30938 msgstr ""
30940 #: fortran/decl.c:3507
30941 #, fuzzy, gcc-internal-format
30942 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
30943 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
30945 #: fortran/decl.c:3515
30946 #, fuzzy, gcc-internal-format
30947 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
30948 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
30950 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
30951 #. just because of this.
30952 #: fortran/decl.c:3526
30953 #, gcc-internal-format
30954 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
30955 msgstr ""
30957 #: fortran/decl.c:3601
30958 #, gcc-internal-format
30959 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
30960 msgstr ""
30962 #: fortran/decl.c:3648
30963 #, fuzzy, gcc-internal-format
30964 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
30965 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
30967 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
30968 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
30969 #: fortran/decl.c:3757
30970 #, gcc-internal-format
30971 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
30972 msgstr ""
30974 #: fortran/decl.c:3789
30975 #, fuzzy, gcc-internal-format
30976 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
30977 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
30979 #: fortran/decl.c:3946
30980 #, gcc-internal-format
30981 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
30982 msgstr ""
30984 #: fortran/decl.c:3958
30985 #, fuzzy, gcc-internal-format
30986 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
30987 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
30989 #: fortran/decl.c:3975
30990 #, gcc-internal-format
30991 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
30992 msgstr ""
30994 #: fortran/decl.c:4026
30995 #, gcc-internal-format
30996 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
30997 msgstr ""
30999 #: fortran/decl.c:4103
31000 #, gcc-internal-format
31001 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
31002 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
31004 #: fortran/decl.c:4113 fortran/decl.c:5158
31005 #, fuzzy, gcc-internal-format
31006 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
31007 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
31009 #: fortran/decl.c:4257
31010 #, fuzzy, gcc-internal-format
31011 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
31012 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
31014 #: fortran/decl.c:4263
31015 #, fuzzy, gcc-internal-format
31016 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
31017 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
31019 #: fortran/decl.c:4276
31020 #, fuzzy, gcc-internal-format
31021 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
31022 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
31024 #: fortran/decl.c:4331
31025 #, gcc-internal-format
31026 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
31027 msgstr ""
31029 #: fortran/decl.c:4338
31030 #, gcc-internal-format
31031 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
31032 msgstr ""
31034 #: fortran/decl.c:4344
31035 #, fuzzy, gcc-internal-format
31036 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
31037 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
31039 #: fortran/decl.c:4367
31040 #, fuzzy, gcc-internal-format
31041 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
31042 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
31044 #: fortran/decl.c:4428 fortran/decl.c:4606
31045 #, fuzzy, gcc-internal-format
31046 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
31047 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
31049 #: fortran/decl.c:4477 fortran/decl.c:7488
31050 #, fuzzy, gcc-internal-format
31051 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
31052 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
31054 #: fortran/decl.c:4484
31055 #, gcc-internal-format
31056 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
31057 msgstr ""
31059 #: fortran/decl.c:4488
31060 #, fuzzy, gcc-internal-format
31061 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
31062 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
31064 #: fortran/decl.c:4563
31065 #, fuzzy, gcc-internal-format
31066 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
31067 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
31069 #: fortran/decl.c:4580
31070 #, gcc-internal-format
31071 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
31072 msgstr ""
31074 #: fortran/decl.c:4645
31075 #, fuzzy, gcc-internal-format
31076 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
31077 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
31079 #: fortran/decl.c:4713
31080 #, gcc-internal-format
31081 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
31082 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
31084 #: fortran/decl.c:4737 fortran/decl.c:4741 fortran/decl.c:4940
31085 #: fortran/decl.c:4944 fortran/decl.c:5126 fortran/decl.c:5130
31086 #: fortran/symbol.c:1519
31087 #, gcc-internal-format
31088 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
31089 msgstr ""
31091 #: fortran/decl.c:4862
31092 #, gcc-internal-format
31093 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
31094 msgstr ""
31096 #: fortran/decl.c:4865
31097 #, gcc-internal-format
31098 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
31099 msgstr ""
31101 #: fortran/decl.c:4868
31102 #, gcc-internal-format
31103 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
31104 msgstr ""
31106 #: fortran/decl.c:4872
31107 #, gcc-internal-format
31108 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
31109 msgstr ""
31111 #: fortran/decl.c:4876
31112 #, gcc-internal-format
31113 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
31114 msgstr ""
31116 #: fortran/decl.c:4880
31117 #, gcc-internal-format
31118 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
31119 msgstr ""
31121 #: fortran/decl.c:4884
31122 #, fuzzy, gcc-internal-format
31123 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
31124 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
31126 #: fortran/decl.c:4888
31127 #, gcc-internal-format
31128 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
31129 msgstr ""
31131 #: fortran/decl.c:4892
31132 #, gcc-internal-format
31133 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
31134 msgstr ""
31136 #: fortran/decl.c:4896
31137 #, gcc-internal-format
31138 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
31139 msgstr ""
31141 #: fortran/decl.c:4900
31142 #, fuzzy, gcc-internal-format
31143 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
31144 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
31146 #: fortran/decl.c:4918
31147 #, fuzzy, gcc-internal-format
31148 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
31149 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31151 #: fortran/decl.c:4972 fortran/decl.c:5166
31152 #, gcc-internal-format
31153 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
31154 msgstr ""
31156 #: fortran/decl.c:5228 fortran/decl.c:5244
31157 #, fuzzy, gcc-internal-format
31158 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
31159 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
31161 #: fortran/decl.c:5259
31162 #, fuzzy, gcc-internal-format
31163 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
31164 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
31166 #: fortran/decl.c:5268
31167 #, fuzzy, gcc-internal-format
31168 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
31169 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
31171 #: fortran/decl.c:5278
31172 #, fuzzy, gcc-internal-format
31173 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
31174 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
31176 #: fortran/decl.c:5284
31177 #, gcc-internal-format
31178 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
31179 msgstr ""
31181 #: fortran/decl.c:5290
31182 #, gcc-internal-format
31183 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
31184 msgstr ""
31186 #: fortran/decl.c:5321
31187 #, gcc-internal-format
31188 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
31189 msgstr ""
31191 #: fortran/decl.c:5504
31192 #, fuzzy, gcc-internal-format
31193 msgid "Unexpected END statement at %C"
31194 msgstr "ожидалось имя типа"
31196 #. We would have required END [something].
31197 #: fortran/decl.c:5513
31198 #, gcc-internal-format
31199 msgid "%s statement expected at %L"
31200 msgstr ""
31202 #: fortran/decl.c:5524
31203 #, fuzzy, gcc-internal-format
31204 msgid "Expecting %s statement at %C"
31205 msgstr "ожидалось имя типа"
31207 #: fortran/decl.c:5539
31208 #, gcc-internal-format
31209 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
31210 msgstr ""
31212 #: fortran/decl.c:5556
31213 #, gcc-internal-format
31214 msgid "Expected terminating name at %C"
31215 msgstr ""
31217 #: fortran/decl.c:5565 fortran/decl.c:5573
31218 #, fuzzy, gcc-internal-format
31219 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
31220 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
31222 #: fortran/decl.c:5628
31223 #, fuzzy, gcc-internal-format
31224 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
31225 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
31227 #: fortran/decl.c:5636
31228 #, gcc-internal-format
31229 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
31230 msgstr ""
31232 #: fortran/decl.c:5645
31233 #, gcc-internal-format
31234 msgid "Array specification must be deferred at %L"
31235 msgstr ""
31237 #: fortran/decl.c:5742
31238 #, fuzzy, gcc-internal-format
31239 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
31240 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
31242 #: fortran/decl.c:5779
31243 #, gcc-internal-format
31244 msgid "Expected '(' at %C"
31245 msgstr ""
31247 #: fortran/decl.c:5793 fortran/decl.c:5833
31248 #, gcc-internal-format
31249 msgid "Expected variable name at %C"
31250 msgstr ""
31252 #: fortran/decl.c:5809
31253 #, fuzzy, gcc-internal-format
31254 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
31255 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
31257 #: fortran/decl.c:5813
31258 #, gcc-internal-format
31259 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
31260 msgstr ""
31262 #: fortran/decl.c:5819
31263 #, gcc-internal-format
31264 msgid "Expected \",\" at %C"
31265 msgstr ""
31267 #: fortran/decl.c:5882
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "Expected \")\" at %C"
31270 msgstr ""
31272 #: fortran/decl.c:5894
31273 #, fuzzy, gcc-internal-format
31274 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
31275 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
31277 #: fortran/decl.c:5920
31278 #, gcc-internal-format
31279 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
31280 msgstr ""
31282 #: fortran/decl.c:5952
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
31285 msgstr ""
31287 #: fortran/decl.c:5971
31288 #, gcc-internal-format
31289 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
31290 msgstr ""
31292 #: fortran/decl.c:6066
31293 #, gcc-internal-format
31294 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
31295 msgstr ""
31297 #: fortran/decl.c:6083
31298 #, gcc-internal-format
31299 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
31300 msgstr ""
31302 #: fortran/decl.c:6121
31303 #, fuzzy, gcc-internal-format
31304 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
31305 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
31307 #: fortran/decl.c:6161
31308 #, fuzzy, gcc-internal-format
31309 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
31310 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
31312 #: fortran/decl.c:6185
31313 #, fuzzy, gcc-internal-format
31314 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
31315 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
31317 #: fortran/decl.c:6222
31318 #, fuzzy, gcc-internal-format
31319 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
31320 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
31322 #: fortran/decl.c:6250
31323 #, gcc-internal-format
31324 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
31325 msgstr ""
31327 #: fortran/decl.c:6257
31328 #, fuzzy, gcc-internal-format
31329 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
31330 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
31332 #: fortran/decl.c:6263
31333 #, fuzzy, gcc-internal-format
31334 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
31335 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
31337 #: fortran/decl.c:6283
31338 #, fuzzy, gcc-internal-format
31339 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
31340 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
31342 #: fortran/decl.c:6318
31343 #, fuzzy, gcc-internal-format
31344 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
31345 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
31347 #: fortran/decl.c:6342
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
31350 msgstr ""
31352 #: fortran/decl.c:6354
31353 #, gcc-internal-format
31354 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
31355 msgstr ""
31357 #: fortran/decl.c:6401
31358 #, fuzzy, gcc-internal-format
31359 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
31360 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
31362 #: fortran/decl.c:6415
31363 #, gcc-internal-format
31364 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
31365 msgstr ""
31367 #: fortran/decl.c:6419
31368 #, fuzzy, gcc-internal-format
31369 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
31370 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
31372 #: fortran/decl.c:6459
31373 #, fuzzy, gcc-internal-format
31374 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
31375 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
31377 #: fortran/decl.c:6470
31378 #, fuzzy, gcc-internal-format
31379 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
31380 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
31382 #: fortran/decl.c:6512
31383 #, fuzzy, gcc-internal-format
31384 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
31385 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
31387 #: fortran/decl.c:6523
31388 #, fuzzy, gcc-internal-format
31389 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
31390 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
31392 #: fortran/decl.c:6565
31393 #, fuzzy, gcc-internal-format
31394 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
31395 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
31397 #: fortran/decl.c:6588
31398 #, gcc-internal-format
31399 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
31400 msgstr ""
31402 #: fortran/decl.c:6633
31403 #, fuzzy, gcc-internal-format
31404 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
31405 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
31407 #: fortran/decl.c:6682
31408 #, gcc-internal-format
31409 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
31410 msgstr ""
31412 #: fortran/decl.c:6688
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
31415 msgstr ""
31417 #: fortran/decl.c:6694
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
31420 msgstr ""
31422 #: fortran/decl.c:6701
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
31425 msgstr ""
31427 #: fortran/decl.c:6708
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
31430 msgstr ""
31432 #: fortran/decl.c:6731
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
31435 msgstr ""
31437 #: fortran/decl.c:6743
31438 #, gcc-internal-format
31439 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
31440 msgstr ""
31442 #: fortran/decl.c:6764
31443 #, fuzzy, gcc-internal-format
31444 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
31445 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
31447 #: fortran/decl.c:6868
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
31450 msgstr ""
31452 #: fortran/decl.c:6879
31453 #, fuzzy, gcc-internal-format
31454 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
31455 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
31457 #: fortran/decl.c:6889
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
31460 msgstr ""
31462 #: fortran/decl.c:6905
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
31465 msgstr ""
31467 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
31468 #. up to 255 extension levels.
31469 #: fortran/decl.c:6941 fortran/symbol.c:4734
31470 #, gcc-internal-format
31471 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
31472 msgstr ""
31474 #: fortran/decl.c:6986
31475 #, gcc-internal-format
31476 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
31477 msgstr ""
31479 #: fortran/decl.c:7006
31480 #, gcc-internal-format
31481 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
31482 msgstr ""
31484 #: fortran/decl.c:7044
31485 #, gcc-internal-format
31486 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
31487 msgstr ""
31489 #: fortran/decl.c:7123
31490 #, gcc-internal-format
31491 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
31492 msgstr ""
31494 #: fortran/decl.c:7172
31495 #, fuzzy, gcc-internal-format
31496 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
31497 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
31499 #: fortran/decl.c:7205
31500 #, gcc-internal-format
31501 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
31502 msgstr ""
31504 #: fortran/decl.c:7252 fortran/decl.c:7267
31505 #, fuzzy, gcc-internal-format
31506 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
31507 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
31509 #: fortran/decl.c:7287
31510 #, gcc-internal-format
31511 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
31512 msgstr ""
31514 #: fortran/decl.c:7307
31515 #, gcc-internal-format
31516 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
31517 msgstr ""
31519 #: fortran/decl.c:7334
31520 #, fuzzy, gcc-internal-format
31521 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
31522 msgstr "повторное употребление `restrict'"
31524 #: fortran/decl.c:7352
31525 #, fuzzy, gcc-internal-format
31526 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
31527 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
31529 #: fortran/decl.c:7368
31530 #, fuzzy, gcc-internal-format
31531 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
31532 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
31534 #: fortran/decl.c:7381
31535 #, fuzzy, gcc-internal-format
31536 msgid "Expected access-specifier at %C"
31537 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
31539 #: fortran/decl.c:7383
31540 #, fuzzy, gcc-internal-format
31541 msgid "Expected binding attribute at %C"
31542 msgstr "атрибут packed не требуется"
31544 #: fortran/decl.c:7391
31545 #, gcc-internal-format
31546 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
31547 msgstr ""
31549 #: fortran/decl.c:7403
31550 #, gcc-internal-format
31551 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
31552 msgstr ""
31554 #: fortran/decl.c:7444
31555 #, gcc-internal-format
31556 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
31557 msgstr ""
31559 #: fortran/decl.c:7450
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 msgid "')' expected at %C"
31562 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
31564 #: fortran/decl.c:7472
31565 #, fuzzy, gcc-internal-format
31566 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
31567 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
31569 #: fortran/decl.c:7477
31570 #, gcc-internal-format
31571 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
31572 msgstr ""
31574 #: fortran/decl.c:7498
31575 #, fuzzy, gcc-internal-format
31576 msgid "Expected binding name at %C"
31577 msgstr "ожидалось имя типа"
31579 #: fortran/decl.c:7510
31580 #, gcc-internal-format
31581 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
31582 msgstr ""
31584 #: fortran/decl.c:7516
31585 #, gcc-internal-format
31586 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
31587 msgstr ""
31589 #: fortran/decl.c:7526
31590 #, fuzzy, gcc-internal-format
31591 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
31592 msgstr "ожидалось имя типа"
31594 #: fortran/decl.c:7538
31595 #, fuzzy, gcc-internal-format
31596 msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
31597 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
31599 #: fortran/decl.c:7553
31600 #, gcc-internal-format
31601 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
31602 msgstr ""
31604 #: fortran/decl.c:7564
31605 #, gcc-internal-format
31606 msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
31607 msgstr ""
31609 #: fortran/decl.c:7604
31610 #, gcc-internal-format
31611 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
31612 msgstr ""
31614 #: fortran/decl.c:7621
31615 #, fuzzy, gcc-internal-format
31616 msgid "Expected '::' at %C"
31617 msgstr "ожидалось имя типа"
31619 #: fortran/decl.c:7633
31620 #, fuzzy, gcc-internal-format
31621 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
31622 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
31624 #: fortran/decl.c:7659
31625 #, fuzzy, gcc-internal-format
31626 msgid "Expected '=>' at %C"
31627 msgstr "ожидалось имя типа"
31629 #: fortran/decl.c:7701
31630 #, gcc-internal-format
31631 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
31632 msgstr ""
31634 #: fortran/decl.c:7709
31635 #, gcc-internal-format
31636 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
31637 msgstr ""
31639 #: fortran/decl.c:7758
31640 #, fuzzy, gcc-internal-format
31641 msgid "Expected specific binding name at %C"
31642 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
31644 #: fortran/decl.c:7768
31645 #, fuzzy, gcc-internal-format
31646 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
31647 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
31649 #: fortran/decl.c:7784
31650 #, gcc-internal-format
31651 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
31652 msgstr ""
31654 #: fortran/decl.c:7809
31655 #, gcc-internal-format
31656 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
31657 msgstr ""
31659 #: fortran/decl.c:7820
31660 #, gcc-internal-format
31661 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
31662 msgstr ""
31664 #: fortran/decl.c:7842
31665 #, gcc-internal-format
31666 msgid "Empty FINAL at %C"
31667 msgstr ""
31669 #: fortran/decl.c:7849
31670 #, fuzzy, gcc-internal-format
31671 msgid "Expected module procedure name at %C"
31672 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
31674 #: fortran/decl.c:7859
31675 #, fuzzy, gcc-internal-format
31676 msgid "Expected ',' at %C"
31677 msgstr "ожидалось имя типа"
31679 #: fortran/decl.c:7865
31680 #, fuzzy, gcc-internal-format
31681 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
31682 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
31684 #: fortran/decl.c:7879
31685 #, fuzzy, gcc-internal-format
31686 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
31687 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
31689 #: fortran/decl.c:7948
31690 #, fuzzy, gcc-internal-format
31691 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
31692 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
31694 #: fortran/decl.c:7995
31695 #, fuzzy, gcc-internal-format
31696 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
31697 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
31699 #. We are told not to check dependencies.
31700 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
31701 #. If a dependency is found in the case
31702 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
31703 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
31704 #: fortran/dependency.c:486
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
31707 msgstr ""
31709 #: fortran/error.c:300
31710 #, fuzzy, gcc-internal-format
31711 msgid "    Included at %s:%d:"
31712 msgstr "    Включённом в %s:%d\n"
31714 #: fortran/error.c:384
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "<During initialization>\n"
31717 msgstr "<во время инициализации>\n"
31719 #: fortran/error.c:718
31720 #, gcc-internal-format
31721 msgid "Error count reached limit of %d."
31722 msgstr ""
31724 #: fortran/error.c:974
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "Internal Error at (1):"
31727 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
31729 #: fortran/expr.c:1087
31730 #, fuzzy, gcc-internal-format
31731 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
31732 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
31734 #: fortran/expr.c:1268 fortran/expr.c:1319
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
31737 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
31739 #: fortran/expr.c:1932
31740 #, gcc-internal-format
31741 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
31742 msgstr ""
31744 #: fortran/expr.c:1976
31745 #, gcc-internal-format
31746 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
31747 msgstr ""
31749 #: fortran/expr.c:2001
31750 #, gcc-internal-format
31751 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
31752 msgstr ""
31754 #: fortran/expr.c:2008
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
31757 msgstr ""
31759 #: fortran/expr.c:2018
31760 #, gcc-internal-format
31761 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
31762 msgstr ""
31764 #: fortran/expr.c:2034
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
31767 msgstr ""
31769 #: fortran/expr.c:2045
31770 #, fuzzy, gcc-internal-format
31771 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
31772 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
31774 #: fortran/expr.c:2053
31775 #, fuzzy, gcc-internal-format
31776 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
31777 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
31779 #: fortran/expr.c:2075
31780 #, gcc-internal-format
31781 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
31782 msgstr ""
31784 #: fortran/expr.c:2172
31785 #, fuzzy, gcc-internal-format
31786 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
31787 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31789 #: fortran/expr.c:2230
31790 #, fuzzy, gcc-internal-format
31791 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31792 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
31794 #: fortran/expr.c:2261
31795 #, gcc-internal-format
31796 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
31797 msgstr ""
31799 #: fortran/expr.c:2317
31800 #, fuzzy, gcc-internal-format
31801 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
31802 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
31804 #: fortran/expr.c:2329
31805 #, fuzzy, gcc-internal-format
31806 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31807 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
31809 #: fortran/expr.c:2361
31810 #, gcc-internal-format
31811 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
31812 msgstr ""
31814 #: fortran/expr.c:2381
31815 #, fuzzy, gcc-internal-format
31816 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31817 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
31819 #: fortran/expr.c:2387
31820 #, fuzzy, gcc-internal-format
31821 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31822 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
31824 #: fortran/expr.c:2393
31825 #, fuzzy, gcc-internal-format
31826 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31827 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
31829 #: fortran/expr.c:2399
31830 #, gcc-internal-format
31831 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
31832 msgstr ""
31834 #: fortran/expr.c:2409
31835 #, gcc-internal-format
31836 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
31837 msgstr ""
31839 #: fortran/expr.c:2566
31840 #, fuzzy, gcc-internal-format
31841 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
31842 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
31844 #: fortran/expr.c:2573
31845 #, fuzzy, gcc-internal-format
31846 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
31847 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
31849 #: fortran/expr.c:2580
31850 #, gcc-internal-format
31851 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
31852 msgstr ""
31854 #: fortran/expr.c:2587
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
31857 msgstr ""
31859 #: fortran/expr.c:2721
31860 #, fuzzy, gcc-internal-format
31861 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
31862 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31864 #: fortran/expr.c:2728
31865 #, gcc-internal-format
31866 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
31867 msgstr ""
31869 #: fortran/expr.c:2735
31870 #, gcc-internal-format
31871 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
31872 msgstr ""
31874 #: fortran/expr.c:2766
31875 #, fuzzy, gcc-internal-format
31876 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
31877 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31879 #: fortran/expr.c:2816
31880 #, fuzzy, gcc-internal-format
31881 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
31882 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
31884 #: fortran/expr.c:2826
31885 #, fuzzy, gcc-internal-format
31886 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
31887 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
31889 #: fortran/expr.c:2835
31890 #, gcc-internal-format
31891 msgid "Expression at %L must be scalar"
31892 msgstr ""
31894 #: fortran/expr.c:2869
31895 #, fuzzy, gcc-internal-format
31896 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
31897 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
31899 #: fortran/expr.c:2883
31900 #, gcc-internal-format
31901 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
31902 msgstr ""
31904 #: fortran/expr.c:2929 fortran/expr.c:3189
31905 #, gcc-internal-format
31906 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
31907 msgstr ""
31909 #: fortran/expr.c:2981
31910 #, gcc-internal-format
31911 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
31912 msgstr ""
31914 #: fortran/expr.c:2988
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
31917 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
31919 #: fortran/expr.c:2995
31920 #, fuzzy, gcc-internal-format
31921 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
31922 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
31924 #: fortran/expr.c:3007
31925 #, gcc-internal-format
31926 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
31927 msgstr ""
31929 #: fortran/expr.c:3018
31930 #, gcc-internal-format
31931 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
31932 msgstr ""
31934 #: fortran/expr.c:3027
31935 #, gcc-internal-format
31936 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
31937 msgstr ""
31939 #: fortran/expr.c:3037
31940 #, gcc-internal-format
31941 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
31942 msgstr ""
31944 #: fortran/expr.c:3043 fortran/resolve.c:7852
31945 #, gcc-internal-format
31946 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
31947 msgstr ""
31949 #: fortran/expr.c:3053 fortran/resolve.c:7862
31950 #, gcc-internal-format
31951 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
31952 msgstr ""
31954 #: fortran/expr.c:3061 fortran/resolve.c:7871
31955 #, gcc-internal-format
31956 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
31957 msgstr ""
31959 #: fortran/expr.c:3065 fortran/resolve.c:7875
31960 #, gcc-internal-format
31961 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
31962 msgstr ""
31964 #: fortran/expr.c:3069 fortran/resolve.c:7879
31965 #, gcc-internal-format
31966 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
31967 msgstr ""
31969 #: fortran/expr.c:3091
31970 #, fuzzy, gcc-internal-format
31971 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
31972 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
31974 #: fortran/expr.c:3127
31975 #, gcc-internal-format
31976 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
31977 msgstr ""
31979 #: fortran/expr.c:3136
31980 #, gcc-internal-format
31981 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
31982 msgstr ""
31984 #: fortran/expr.c:3167
31985 #, fuzzy, gcc-internal-format
31986 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
31987 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
31989 #: fortran/expr.c:3172
31990 #, fuzzy, gcc-internal-format
31991 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
31992 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
31994 #: fortran/expr.c:3178
31995 #, gcc-internal-format
31996 msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
31997 msgstr ""
31999 #: fortran/expr.c:3198
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
32002 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
32004 #: fortran/expr.c:3207
32005 #, gcc-internal-format
32006 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
32007 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
32009 #: fortran/expr.c:3232
32010 #, fuzzy, gcc-internal-format
32011 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
32012 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
32014 #: fortran/expr.c:3238
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
32017 msgstr ""
32019 #: fortran/expr.c:3248
32020 #, fuzzy, gcc-internal-format
32021 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
32022 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
32024 #: fortran/expr.c:3254
32025 #, fuzzy, gcc-internal-format
32026 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
32027 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
32029 #: fortran/expr.c:3277
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
32032 msgstr ""
32034 #: fortran/expr.c:3308
32035 #, fuzzy, gcc-internal-format
32036 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
32037 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
32039 #: fortran/expr.c:3318
32040 #, fuzzy, gcc-internal-format
32041 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
32042 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
32044 #: fortran/expr.c:3326
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
32047 msgstr ""
32049 #: fortran/expr.c:3333
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
32052 msgstr ""
32054 #: fortran/expr.c:3355
32055 #, gcc-internal-format
32056 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
32057 msgstr ""
32059 #: fortran/expr.c:3362
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
32062 msgstr ""
32064 #: fortran/expr.c:3368
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
32067 msgstr ""
32069 #: fortran/expr.c:3376
32070 #, fuzzy, gcc-internal-format
32071 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
32072 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
32074 #: fortran/f95-lang.c:214
32075 #, gcc-internal-format
32076 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
32077 msgstr ""
32079 #: fortran/f95-lang.c:273
32080 #, fuzzy, gcc-internal-format
32081 msgid "can't open input file: %s"
32082 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
32084 #: fortran/interface.c:174
32085 #, fuzzy, gcc-internal-format
32086 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
32087 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
32089 #: fortran/interface.c:201
32090 #, fuzzy, gcc-internal-format
32091 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
32092 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
32094 #: fortran/interface.c:220
32095 #, fuzzy, gcc-internal-format
32096 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
32097 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
32099 #: fortran/interface.c:253
32100 #, gcc-internal-format
32101 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
32102 msgstr ""
32104 #: fortran/interface.c:261
32105 #, fuzzy, gcc-internal-format
32106 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
32107 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
32109 #: fortran/interface.c:292
32110 #, gcc-internal-format
32111 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
32112 msgstr ""
32114 #: fortran/interface.c:305
32115 #, fuzzy, gcc-internal-format
32116 msgid "Expected a nameless interface at %C"
32117 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
32119 #: fortran/interface.c:316
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
32122 msgstr ""
32124 #: fortran/interface.c:318
32125 #, gcc-internal-format
32126 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
32127 msgstr ""
32129 #: fortran/interface.c:332
32130 #, gcc-internal-format
32131 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
32132 msgstr ""
32134 #: fortran/interface.c:343
32135 #, gcc-internal-format
32136 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
32137 msgstr ""
32139 #: fortran/interface.c:574
32140 #, fuzzy, gcc-internal-format
32141 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
32142 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32144 #: fortran/interface.c:602
32145 #, gcc-internal-format
32146 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
32147 msgstr ""
32149 #: fortran/interface.c:613
32150 #, gcc-internal-format
32151 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
32152 msgstr ""
32154 #: fortran/interface.c:619
32155 #, gcc-internal-format
32156 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
32157 msgstr ""
32159 #: fortran/interface.c:635
32160 #, gcc-internal-format
32161 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
32162 msgstr ""
32164 #: fortran/interface.c:644
32165 #, gcc-internal-format
32166 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
32167 msgstr ""
32169 #: fortran/interface.c:655
32170 #, gcc-internal-format
32171 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
32172 msgstr ""
32174 #: fortran/interface.c:662
32175 #, gcc-internal-format
32176 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
32177 msgstr ""
32179 #: fortran/interface.c:671 fortran/resolve.c:12201
32180 #, gcc-internal-format
32181 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
32182 msgstr ""
32184 #: fortran/interface.c:678 fortran/resolve.c:12219
32185 #, gcc-internal-format
32186 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
32187 msgstr ""
32189 #: fortran/interface.c:783
32190 #, gcc-internal-format
32191 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
32192 msgstr ""
32194 #: fortran/interface.c:1077
32195 #, fuzzy, gcc-internal-format
32196 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
32197 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
32199 #: fortran/interface.c:1080
32200 #, gcc-internal-format
32201 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
32202 msgstr ""
32204 #: fortran/interface.c:1135 fortran/interface.c:1139
32205 #, gcc-internal-format
32206 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
32207 msgstr ""
32209 #: fortran/interface.c:1143
32210 #, fuzzy, gcc-internal-format
32211 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
32212 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
32214 #: fortran/interface.c:1177
32215 #, fuzzy, gcc-internal-format
32216 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
32217 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
32219 #: fortran/interface.c:1409
32220 #, fuzzy, gcc-internal-format
32221 msgid "Invalid procedure argument at %L"
32222 msgstr "неверный аргумент для %qs"
32224 #: fortran/interface.c:1417
32225 #, fuzzy, gcc-internal-format
32226 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
32227 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
32229 #: fortran/interface.c:1441
32230 #, fuzzy, gcc-internal-format
32231 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
32232 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
32234 #: fortran/interface.c:1461 fortran/interface.c:1501
32235 #, fuzzy, gcc-internal-format
32236 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
32237 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
32239 #: fortran/interface.c:1488
32240 #, fuzzy, gcc-internal-format
32241 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
32242 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
32244 #: fortran/interface.c:1513
32245 #, fuzzy, gcc-internal-format
32246 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
32247 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
32249 #: fortran/interface.c:1830
32250 #, gcc-internal-format
32251 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
32252 msgstr ""
32254 #: fortran/interface.c:1838
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
32257 msgstr ""
32259 #: fortran/interface.c:1848
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
32262 msgstr ""
32264 #: fortran/interface.c:1860 fortran/interface.c:2096
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
32267 msgstr ""
32269 #: fortran/interface.c:1868
32270 #, gcc-internal-format
32271 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
32272 msgstr ""
32274 #: fortran/interface.c:1891
32275 #, fuzzy, gcc-internal-format
32276 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
32277 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
32279 #: fortran/interface.c:1898
32280 #, fuzzy, gcc-internal-format
32281 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
32282 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
32284 #: fortran/interface.c:1914
32285 #, fuzzy, gcc-internal-format
32286 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
32287 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
32289 #: fortran/interface.c:1919
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
32292 msgstr ""
32294 #: fortran/interface.c:1936
32295 #, fuzzy, gcc-internal-format
32296 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
32297 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
32299 #: fortran/interface.c:1948
32300 #, fuzzy, gcc-internal-format
32301 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
32302 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
32304 #: fortran/interface.c:1958
32305 #, fuzzy, gcc-internal-format
32306 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
32307 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
32309 #: fortran/interface.c:1972
32310 #, gcc-internal-format
32311 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
32312 msgstr ""
32314 #: fortran/interface.c:1981
32315 #, fuzzy, gcc-internal-format
32316 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
32317 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
32319 #: fortran/interface.c:1990
32320 #, fuzzy, gcc-internal-format
32321 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
32322 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
32324 #: fortran/interface.c:2003
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
32327 msgstr ""
32329 #: fortran/interface.c:2012
32330 #, gcc-internal-format
32331 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
32332 msgstr ""
32334 #: fortran/interface.c:2025
32335 #, gcc-internal-format
32336 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
32337 msgstr ""
32339 #: fortran/interface.c:2042
32340 #, gcc-internal-format
32341 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
32342 msgstr ""
32344 #: fortran/interface.c:2054
32345 #, gcc-internal-format
32346 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
32347 msgstr ""
32349 #: fortran/interface.c:2073
32350 #, gcc-internal-format
32351 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
32352 msgstr ""
32354 #: fortran/interface.c:2103
32355 #, fuzzy, gcc-internal-format
32356 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
32357 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
32359 #: fortran/interface.c:2289
32360 #, gcc-internal-format
32361 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
32362 msgstr ""
32364 #: fortran/interface.c:2345
32365 #, gcc-internal-format
32366 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
32367 msgstr ""
32369 #: fortran/interface.c:2355
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
32372 msgstr ""
32374 #: fortran/interface.c:2363
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
32377 msgstr ""
32379 #: fortran/interface.c:2390
32380 #, fuzzy, gcc-internal-format
32381 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
32382 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
32384 #: fortran/interface.c:2394
32385 #, fuzzy, gcc-internal-format
32386 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
32387 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
32389 #: fortran/interface.c:2406
32390 #, gcc-internal-format
32391 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
32392 msgstr ""
32394 #: fortran/interface.c:2438
32395 #, fuzzy, gcc-internal-format
32396 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
32397 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
32399 #: fortran/interface.c:2449
32400 #, gcc-internal-format
32401 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
32402 msgstr ""
32404 #: fortran/interface.c:2928
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
32407 msgstr ""
32409 #: fortran/intrinsic.c:961
32410 #, gcc-internal-format
32411 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
32412 msgstr ""
32414 #: fortran/intrinsic.c:3241
32415 #, fuzzy, gcc-internal-format
32416 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
32417 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
32419 #: fortran/intrinsic.c:3256
32420 #, gcc-internal-format
32421 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
32422 msgstr ""
32424 #: fortran/intrinsic.c:3259
32425 #, gcc-internal-format
32426 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
32427 msgstr ""
32429 #: fortran/intrinsic.c:3266
32430 #, gcc-internal-format
32431 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
32432 msgstr ""
32434 #: fortran/intrinsic.c:3280
32435 #, fuzzy, gcc-internal-format
32436 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
32437 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
32439 #: fortran/intrinsic.c:3295
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
32442 msgstr ""
32444 #: fortran/intrinsic.c:3352
32445 #, gcc-internal-format
32446 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
32447 msgstr ""
32449 #: fortran/intrinsic.c:3717
32450 #, fuzzy, gcc-internal-format
32451 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
32452 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32454 #: fortran/intrinsic.c:3781
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format
32456 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
32457 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
32459 #: fortran/intrinsic.c:3857
32460 #, gcc-internal-format
32461 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
32462 msgstr ""
32464 #: fortran/intrinsic.c:3918
32465 #, gcc-internal-format
32466 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
32467 msgstr ""
32469 #: fortran/intrinsic.c:3990
32470 #, fuzzy, gcc-internal-format
32471 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
32472 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
32474 #: fortran/intrinsic.c:3993
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
32477 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
32479 #: fortran/intrinsic.c:4041
32480 #, gcc-internal-format
32481 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
32482 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
32484 #: fortran/intrinsic.c:4135
32485 #, gcc-internal-format
32486 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
32487 msgstr ""
32489 #: fortran/intrinsic.c:4140
32490 #, gcc-internal-format
32491 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
32492 msgstr ""
32494 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771
32495 #, fuzzy, gcc-internal-format
32496 msgid "Extension: backslash character at %C"
32497 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
32499 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
32500 #, fuzzy, gcc-internal-format
32501 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
32502 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
32504 #: fortran/io.c:452
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format
32506 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
32507 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
32509 #: fortran/io.c:459
32510 #, fuzzy, gcc-internal-format
32511 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
32512 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
32514 #: fortran/io.c:648
32515 #, gcc-internal-format
32516 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
32517 msgstr ""
32519 #: fortran/io.c:678
32520 #, fuzzy, gcc-internal-format
32521 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
32522 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
32524 #: fortran/io.c:683
32525 #, fuzzy, gcc-internal-format
32526 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
32527 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
32529 #: fortran/io.c:781
32530 #, gcc-internal-format
32531 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
32532 msgstr ""
32534 #: fortran/io.c:825
32535 #, fuzzy, gcc-internal-format
32536 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
32537 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
32539 #: fortran/io.c:853
32540 #, fuzzy, gcc-internal-format
32541 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
32542 msgstr "некорректный спецификатор формата"
32544 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
32545 #, fuzzy, gcc-internal-format
32546 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
32547 msgstr "некорректный спецификатор формата"
32549 #: fortran/io.c:948
32550 #, fuzzy, gcc-internal-format
32551 msgid "Period required in format specifier at %L"
32552 msgstr "некорректный спецификатор формата"
32554 #: fortran/io.c:970
32555 #, gcc-internal-format
32556 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
32557 msgstr ""
32559 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121
32560 #, fuzzy, gcc-internal-format
32561 msgid "Extension: Missing comma at %L"
32562 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
32564 #: fortran/io.c:1140
32565 #, fuzzy, gcc-internal-format
32566 msgid "%s in format string at %L"
32567 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
32569 #: fortran/io.c:1185
32570 #, gcc-internal-format
32571 msgid "Format statement in module main block at %C"
32572 msgstr ""
32574 #: fortran/io.c:1191
32575 #, fuzzy, gcc-internal-format
32576 msgid "Missing format label at %C"
32577 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
32579 #: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344
32580 #, fuzzy, gcc-internal-format
32581 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
32582 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
32584 #: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288
32585 #, fuzzy, gcc-internal-format
32586 msgid "Duplicate %s specification at %C"
32587 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
32589 #: fortran/io.c:1295
32590 #, gcc-internal-format
32591 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
32592 msgstr ""
32594 #: fortran/io.c:1302
32595 #, fuzzy, gcc-internal-format
32596 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
32597 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
32599 #: fortran/io.c:1350
32600 #, fuzzy, gcc-internal-format
32601 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
32602 msgstr "повторная декларация метки %qs"
32604 #: fortran/io.c:1370
32605 #, gcc-internal-format
32606 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
32607 msgstr ""
32609 #: fortran/io.c:1386
32610 #, fuzzy, gcc-internal-format
32611 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
32612 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
32614 #: fortran/io.c:1392
32615 #, gcc-internal-format
32616 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
32617 msgstr ""
32619 #: fortran/io.c:1398
32620 #, gcc-internal-format
32621 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
32622 msgstr ""
32624 #: fortran/io.c:1405
32625 #, gcc-internal-format
32626 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
32627 msgstr ""
32629 #: fortran/io.c:1417
32630 #, fuzzy, gcc-internal-format
32631 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
32632 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
32634 #: fortran/io.c:1423
32635 #, fuzzy, gcc-internal-format
32636 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
32637 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
32639 #: fortran/io.c:1430
32640 #, fuzzy, gcc-internal-format
32641 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
32642 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
32644 #: fortran/io.c:1437
32645 #, fuzzy, gcc-internal-format
32646 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
32647 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
32649 #: fortran/io.c:1463
32650 #, fuzzy, gcc-internal-format
32651 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
32652 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
32654 #: fortran/io.c:1470
32655 #, gcc-internal-format
32656 msgid "%s tag at %L must be scalar"
32657 msgstr ""
32659 #: fortran/io.c:1476
32660 #, gcc-internal-format
32661 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
32662 msgstr ""
32664 #: fortran/io.c:1484
32665 #, gcc-internal-format
32666 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
32667 msgstr ""
32669 #: fortran/io.c:1492
32670 #, gcc-internal-format
32671 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
32672 msgstr ""
32674 #: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686
32675 #, gcc-internal-format
32676 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
32677 msgstr ""
32679 #: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713
32680 #, gcc-internal-format
32681 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
32682 msgstr ""
32684 #: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
32685 #, fuzzy, gcc-internal-format
32686 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
32687 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
32689 #: fortran/io.c:1789
32690 #, gcc-internal-format
32691 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
32692 msgstr ""
32694 #: fortran/io.c:1800
32695 #, gcc-internal-format
32696 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
32697 msgstr ""
32699 #: fortran/io.c:1808
32700 #, gcc-internal-format
32701 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
32702 msgstr ""
32704 #: fortran/io.c:1842
32705 #, gcc-internal-format
32706 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
32707 msgstr ""
32709 #: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
32712 msgstr ""
32714 #: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253
32715 #, gcc-internal-format
32716 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
32717 msgstr ""
32719 #: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361
32720 #, gcc-internal-format
32721 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
32722 msgstr ""
32724 #: fortran/io.c:1914
32725 #, gcc-internal-format
32726 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
32727 msgstr ""
32729 #: fortran/io.c:1965
32730 #, gcc-internal-format
32731 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
32732 msgstr ""
32734 #: fortran/io.c:1985
32735 #, gcc-internal-format
32736 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
32737 msgstr ""
32739 #: fortran/io.c:2198
32740 #, gcc-internal-format
32741 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
32742 msgstr ""
32744 #: fortran/io.c:2245
32745 #, fuzzy, gcc-internal-format
32746 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
32747 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
32749 #: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976
32750 #, gcc-internal-format
32751 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
32752 msgstr ""
32754 #: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783
32755 #, fuzzy, gcc-internal-format
32756 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
32757 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
32759 #: fortran/io.c:2407
32760 #, gcc-internal-format
32761 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
32762 msgstr ""
32764 #: fortran/io.c:2463
32765 #, gcc-internal-format
32766 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
32767 msgstr ""
32769 #: fortran/io.c:2523
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format
32771 msgid "Duplicate format specification at %C"
32772 msgstr "повторная инициализация %D"
32774 #: fortran/io.c:2540
32775 #, gcc-internal-format
32776 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
32777 msgstr ""
32779 #: fortran/io.c:2576
32780 #, fuzzy, gcc-internal-format
32781 msgid "Duplicate NML specification at %C"
32782 msgstr "повторная инициализация %D"
32784 #: fortran/io.c:2585
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
32787 msgstr ""
32789 #: fortran/io.c:2650
32790 #, gcc-internal-format
32791 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
32792 msgstr ""
32794 #: fortran/io.c:2721
32795 #, fuzzy, gcc-internal-format
32796 msgid "UNIT not specified at %L"
32797 msgstr "дважды задан ключ -I-"
32799 #: fortran/io.c:2733
32800 #, gcc-internal-format
32801 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
32802 msgstr ""
32804 #: fortran/io.c:2758
32805 #, fuzzy, gcc-internal-format
32806 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
32807 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
32809 #: fortran/io.c:2769
32810 #, gcc-internal-format
32811 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
32812 msgstr ""
32814 #: fortran/io.c:2776
32815 #, gcc-internal-format
32816 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
32817 msgstr ""
32819 #: fortran/io.c:2788
32820 #, fuzzy, gcc-internal-format
32821 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
32822 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
32824 #: fortran/io.c:2798
32825 #, fuzzy, gcc-internal-format
32826 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
32827 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
32829 #: fortran/io.c:2810
32830 #, fuzzy, gcc-internal-format
32831 msgid "END tag label %d at %L not defined"
32832 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
32834 #: fortran/io.c:2822
32835 #, fuzzy, gcc-internal-format
32836 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
32837 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
32839 #: fortran/io.c:2832
32840 #, fuzzy, gcc-internal-format
32841 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
32842 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
32844 #: fortran/io.c:2953
32845 #, fuzzy, gcc-internal-format
32846 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
32847 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
32849 #: fortran/io.c:2984
32850 #, fuzzy, gcc-internal-format
32851 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
32852 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
32854 #: fortran/io.c:2990
32855 #, fuzzy, gcc-internal-format
32856 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
32857 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
32859 #: fortran/io.c:3000
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
32862 msgstr ""
32864 #: fortran/io.c:3010
32865 #, gcc-internal-format
32866 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
32867 msgstr ""
32869 #: fortran/io.c:3027
32870 #, gcc-internal-format
32871 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
32872 msgstr ""
32874 #. A general purpose syntax error.
32875 #: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2348
32876 #, fuzzy, gcc-internal-format
32877 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
32878 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
32880 #: fortran/io.c:3173
32881 #, gcc-internal-format
32882 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
32883 msgstr ""
32885 #: fortran/io.c:3227
32886 #, fuzzy, gcc-internal-format
32887 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
32888 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
32890 #: fortran/io.c:3295
32891 #, gcc-internal-format
32892 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
32893 msgstr ""
32895 #: fortran/io.c:3316
32896 #, gcc-internal-format
32897 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
32898 msgstr ""
32900 #: fortran/io.c:3510
32901 #, gcc-internal-format
32902 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
32903 msgstr ""
32905 #: fortran/io.c:3662
32906 #, fuzzy, gcc-internal-format
32907 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
32908 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
32910 #: fortran/io.c:3726
32911 #, fuzzy, gcc-internal-format
32912 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
32913 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
32915 #: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
32918 msgstr ""
32920 #: fortran/io.c:3909
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
32923 msgstr ""
32925 #: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
32928 msgstr ""
32930 #: fortran/io.c:3926
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
32933 msgstr ""
32935 #: fortran/io.c:3939
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
32938 msgstr ""
32940 #: fortran/io.c:4096
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
32943 msgstr ""
32945 #: fortran/io.c:4102
32946 #, fuzzy, gcc-internal-format
32947 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
32948 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
32950 #: fortran/match.c:161
32951 #, fuzzy, gcc-internal-format
32952 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
32953 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
32955 #: fortran/match.c:166
32956 #, fuzzy, gcc-internal-format
32957 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
32958 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
32960 #: fortran/match.c:363
32961 #, fuzzy, gcc-internal-format
32962 msgid "Integer too large at %C"
32963 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
32965 #: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:634
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "Too many digits in statement label at %C"
32968 msgstr ""
32970 #: fortran/match.c:462
32971 #, gcc-internal-format
32972 msgid "Statement label at %C is zero"
32973 msgstr ""
32975 #: fortran/match.c:495
32976 #, fuzzy, gcc-internal-format
32977 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
32978 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
32980 #: fortran/match.c:501
32981 #, fuzzy, gcc-internal-format
32982 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
32983 msgstr "дублирование метки `%D'"
32985 #: fortran/match.c:532
32986 #, fuzzy, gcc-internal-format
32987 msgid "Invalid character in name at %C"
32988 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
32990 #: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626
32991 #, gcc-internal-format
32992 msgid "Name at %C is too long"
32993 msgstr ""
32995 #: fortran/match.c:556
32996 #, gcc-internal-format
32997 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
32998 msgstr ""
33000 #: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655
33001 #, gcc-internal-format
33002 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
33003 msgstr ""
33005 #: fortran/match.c:646
33006 #, gcc-internal-format
33007 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
33008 msgstr ""
33010 #: fortran/match.c:971
33011 #, gcc-internal-format
33012 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
33013 msgstr ""
33015 #: fortran/match.c:977
33016 #, gcc-internal-format
33017 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
33018 msgstr ""
33020 #: fortran/match.c:1010
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
33023 msgstr ""
33025 #: fortran/match.c:1022
33026 #, fuzzy, gcc-internal-format
33027 msgid "Syntax error in iterator at %C"
33028 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
33030 #: fortran/match.c:1263
33031 #, fuzzy, gcc-internal-format
33032 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
33033 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
33035 #: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470
33036 #, fuzzy, gcc-internal-format
33037 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
33038 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33040 #: fortran/match.c:1445
33041 #, fuzzy, gcc-internal-format
33042 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
33043 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
33045 #: fortran/match.c:1456
33046 #, gcc-internal-format
33047 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
33048 msgstr ""
33050 #: fortran/match.c:1494
33051 #, fuzzy, gcc-internal-format
33052 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
33053 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
33055 #: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007
33056 #, gcc-internal-format
33057 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
33058 msgstr ""
33060 #: fortran/match.c:1584
33061 #, gcc-internal-format
33062 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
33063 msgstr ""
33065 #: fortran/match.c:1591
33066 #, gcc-internal-format
33067 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
33068 msgstr ""
33070 #: fortran/match.c:1635
33071 #, fuzzy, gcc-internal-format
33072 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
33073 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33075 #: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676
33076 #, gcc-internal-format
33077 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
33078 msgstr ""
33080 #: fortran/match.c:1670
33081 #, gcc-internal-format
33082 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
33083 msgstr ""
33085 #: fortran/match.c:1862
33086 #, gcc-internal-format
33087 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
33088 msgstr ""
33090 #: fortran/match.c:1878
33091 #, fuzzy, gcc-internal-format
33092 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
33093 msgstr "оператор continue вне цикла"
33095 #: fortran/match.c:1881
33096 #, fuzzy, gcc-internal-format
33097 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
33098 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
33100 #: fortran/match.c:1889
33101 #, fuzzy, gcc-internal-format
33102 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
33103 msgstr "оператор continue вне цикла"
33105 #: fortran/match.c:1902
33106 #, fuzzy, gcc-internal-format
33107 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
33108 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
33110 #: fortran/match.c:1954
33111 #, gcc-internal-format
33112 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
33113 msgstr ""
33115 #: fortran/match.c:2007
33116 #, fuzzy, gcc-internal-format
33117 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
33118 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33120 #: fortran/match.c:2055
33121 #, fuzzy, gcc-internal-format
33122 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
33123 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33125 #: fortran/match.c:2101
33126 #, fuzzy, gcc-internal-format
33127 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
33128 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33130 #: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
33133 msgstr ""
33135 #: fortran/match.c:2210
33136 #, fuzzy, gcc-internal-format
33137 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
33138 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33140 #. Enforce F03:C476.
33141 #: fortran/match.c:2273
33142 #, fuzzy, gcc-internal-format
33143 msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
33144 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
33146 #: fortran/match.c:2351
33147 #, fuzzy, gcc-internal-format
33148 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
33149 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33151 #: fortran/match.c:2369
33152 #, fuzzy, gcc-internal-format
33153 msgid "Invalid type-spec at %C"
33154 msgstr "некорректный тип аргумента"
33156 #: fortran/match.c:2422
33157 #, fuzzy, gcc-internal-format
33158 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
33159 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33161 #: fortran/match.c:2454
33162 #, fuzzy, gcc-internal-format
33163 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
33164 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
33166 #: fortran/match.c:2465
33167 #, fuzzy, gcc-internal-format
33168 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
33169 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
33171 #: fortran/match.c:2473
33172 #, gcc-internal-format
33173 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
33174 msgstr ""
33176 #: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2761
33177 #, gcc-internal-format
33178 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
33179 msgstr ""
33181 #: fortran/match.c:2507
33182 #, gcc-internal-format
33183 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
33184 msgstr ""
33186 #: fortran/match.c:2524 fortran/match.c:2778
33187 #, gcc-internal-format
33188 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
33189 msgstr ""
33191 #: fortran/match.c:2543
33192 #, fuzzy, gcc-internal-format
33193 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
33194 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33196 #: fortran/match.c:2550 fortran/match.c:2804
33197 #, gcc-internal-format
33198 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
33199 msgstr ""
33201 #: fortran/match.c:2566
33202 #, fuzzy, gcc-internal-format
33203 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
33204 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33206 #: fortran/match.c:2573
33207 #, gcc-internal-format
33208 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
33209 msgstr ""
33211 #: fortran/match.c:2580
33212 #, gcc-internal-format
33213 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
33214 msgstr ""
33216 #: fortran/match.c:2587
33217 #, gcc-internal-format
33218 msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
33219 msgstr ""
33221 #: fortran/match.c:2659
33222 #, gcc-internal-format
33223 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
33224 msgstr ""
33226 #: fortran/match.c:2745
33227 #, fuzzy, gcc-internal-format
33228 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
33229 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
33231 #: fortran/match.c:2798
33232 #, fuzzy, gcc-internal-format
33233 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
33234 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33236 #: fortran/match.c:2858
33237 #, gcc-internal-format
33238 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
33239 msgstr ""
33241 #: fortran/match.c:2863
33242 #, fuzzy, gcc-internal-format
33243 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
33244 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33246 #: fortran/match.c:2893
33247 #, fuzzy, gcc-internal-format
33248 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
33249 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
33251 #: fortran/match.c:2921
33252 #, fuzzy, gcc-internal-format
33253 msgid "Expected component reference at %C"
33254 msgstr "некорректное адресное выражение"
33256 #: fortran/match.c:2927
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "Junk after CALL at %C"
33259 msgstr ""
33261 #: fortran/match.c:2937
33262 #, fuzzy, gcc-internal-format
33263 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
33264 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
33266 #: fortran/match.c:3156
33267 #, fuzzy, gcc-internal-format
33268 msgid "Syntax error in common block name at %C"
33269 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
33271 #: fortran/match.c:3192
33272 #, gcc-internal-format
33273 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
33274 msgstr ""
33276 #. If we find an error, just print it and continue,
33277 #. cause it's just semantic, and we can see if there
33278 #. are more errors.
33279 #: fortran/match.c:3251
33280 #, gcc-internal-format
33281 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
33282 msgstr ""
33284 #: fortran/match.c:3260
33285 #, gcc-internal-format
33286 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
33287 msgstr ""
33289 #: fortran/match.c:3267
33290 #, gcc-internal-format
33291 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
33292 msgstr ""
33294 #: fortran/match.c:3275
33295 #, gcc-internal-format
33296 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
33297 msgstr ""
33299 #: fortran/match.c:3302
33300 #, gcc-internal-format
33301 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
33302 msgstr ""
33304 #: fortran/match.c:3312
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
33307 msgstr ""
33309 #: fortran/match.c:3344
33310 #, gcc-internal-format
33311 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
33312 msgstr ""
33314 #: fortran/match.c:3452
33315 #, gcc-internal-format
33316 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
33317 msgstr ""
33319 #: fortran/match.c:3460
33320 #, gcc-internal-format
33321 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
33322 msgstr ""
33324 #: fortran/match.c:3487
33325 #, fuzzy, gcc-internal-format
33326 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
33327 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
33329 #: fortran/match.c:3494
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format
33331 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
33332 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
33334 #: fortran/match.c:3621
33335 #, gcc-internal-format
33336 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
33337 msgstr ""
33339 #: fortran/match.c:3629
33340 #, gcc-internal-format
33341 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
33342 msgstr ""
33344 #: fortran/match.c:3657
33345 #, gcc-internal-format
33346 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
33347 msgstr ""
33349 #: fortran/match.c:3671
33350 #, fuzzy, gcc-internal-format
33351 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
33352 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
33354 #: fortran/match.c:3684
33355 #, fuzzy, gcc-internal-format
33356 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
33357 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
33359 #: fortran/match.c:3800
33360 #, fuzzy, gcc-internal-format
33361 msgid "Statement function at %L is recursive"
33362 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
33364 #: fortran/match.c:3806
33365 #, fuzzy, gcc-internal-format
33366 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
33367 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33369 #: fortran/match.c:3892
33370 #, fuzzy, gcc-internal-format
33371 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
33372 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
33374 #: fortran/match.c:3924
33375 #, fuzzy, gcc-internal-format
33376 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
33377 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
33379 #: fortran/match.c:4045
33380 #, gcc-internal-format
33381 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
33382 msgstr ""
33384 #: fortran/match.c:4053
33385 #, fuzzy, gcc-internal-format
33386 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C"
33387 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
33389 #: fortran/match.c:4081
33390 #, fuzzy, gcc-internal-format
33391 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
33392 msgstr "ожидалось имя типа"
33394 #: fortran/match.c:4133
33395 #, fuzzy, gcc-internal-format
33396 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
33397 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
33399 #: fortran/match.c:4151
33400 #, fuzzy, gcc-internal-format
33401 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
33402 msgstr "ожидалось имя типа"
33404 #: fortran/match.c:4184
33405 #, fuzzy, gcc-internal-format
33406 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
33407 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
33409 #: fortran/match.c:4256
33410 #, fuzzy, gcc-internal-format
33411 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
33412 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
33414 #: fortran/match.c:4378
33415 #, gcc-internal-format
33416 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
33417 msgstr ""
33419 #: fortran/match.c:4416
33420 #, gcc-internal-format
33421 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
33422 msgstr ""
33424 #: fortran/match.c:4516
33425 #, fuzzy, gcc-internal-format
33426 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
33427 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
33429 #: fortran/matchexp.c:72
33430 #, gcc-internal-format
33431 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
33432 msgstr ""
33434 #: fortran/matchexp.c:80
33435 #, fuzzy, gcc-internal-format
33436 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
33437 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
33439 #: fortran/matchexp.c:177
33440 #, fuzzy, gcc-internal-format
33441 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
33442 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
33444 #: fortran/matchexp.c:302
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 msgid "Expected exponent in expression at %C"
33447 msgstr "некорректное адресное выражение"
33449 #: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449
33450 #: fortran/matchexp.c:454
33451 #, gcc-internal-format
33452 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
33453 msgstr ""
33455 #: fortran/misc.c:39
33456 #, gcc-internal-format
33457 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
33458 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
33460 #: fortran/module.c:520
33461 #, fuzzy, gcc-internal-format
33462 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
33463 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
33465 #: fortran/module.c:532
33466 #, gcc-internal-format
33467 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
33468 msgstr ""
33470 #: fortran/module.c:545
33471 #, gcc-internal-format
33472 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
33473 msgstr ""
33475 #: fortran/module.c:554
33476 #, gcc-internal-format
33477 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
33478 msgstr ""
33480 #: fortran/module.c:608
33481 #, fuzzy, gcc-internal-format
33482 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
33483 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
33485 #: fortran/module.c:616
33486 #, fuzzy, gcc-internal-format
33487 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
33488 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
33490 #: fortran/module.c:658
33491 #, fuzzy, gcc-internal-format
33492 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
33493 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
33495 #: fortran/module.c:935
33496 #, gcc-internal-format
33497 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
33498 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
33500 #: fortran/module.c:939
33501 #, gcc-internal-format
33502 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
33503 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
33505 #: fortran/module.c:943
33506 #, gcc-internal-format
33507 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
33508 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
33510 #: fortran/module.c:1301
33511 #, fuzzy, gcc-internal-format
33512 msgid "Error writing modules file: %s"
33513 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
33515 #: fortran/module.c:3159
33516 #, gcc-internal-format
33517 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
33518 msgstr ""
33520 #: fortran/module.c:4468
33521 #, gcc-internal-format
33522 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
33523 msgstr ""
33525 #: fortran/module.c:4475
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
33528 msgstr ""
33530 #: fortran/module.c:4480
33531 #, gcc-internal-format
33532 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
33533 msgstr ""
33535 #: fortran/module.c:5091
33536 #, fuzzy, gcc-internal-format
33537 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
33538 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
33540 #: fortran/module.c:5129
33541 #, fuzzy, gcc-internal-format
33542 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
33543 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
33545 #: fortran/module.c:5138
33546 #, fuzzy, gcc-internal-format
33547 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
33548 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
33550 #: fortran/module.c:5141
33551 #, fuzzy, gcc-internal-format
33552 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
33553 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
33555 #: fortran/module.c:5147
33556 #, fuzzy, gcc-internal-format
33557 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
33558 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
33560 #: fortran/module.c:5167 fortran/module.c:5250
33561 #, gcc-internal-format
33562 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
33563 msgstr ""
33565 #: fortran/module.c:5285
33566 #, gcc-internal-format
33567 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
33568 msgstr ""
33570 #: fortran/module.c:5307
33571 #, gcc-internal-format
33572 msgid "Symbol '%s' already declared"
33573 msgstr ""
33575 #: fortran/module.c:5362
33576 #, gcc-internal-format
33577 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
33578 msgstr ""
33580 #: fortran/module.c:5375
33581 #, gcc-internal-format
33582 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
33583 msgstr ""
33585 #: fortran/module.c:5383
33586 #, gcc-internal-format
33587 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
33588 msgstr ""
33590 #: fortran/module.c:5411
33591 #, gcc-internal-format
33592 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
33593 msgstr ""
33595 #: fortran/module.c:5427
33596 #, gcc-internal-format
33597 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
33598 msgstr ""
33600 #: fortran/module.c:5461
33601 #, gcc-internal-format
33602 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
33603 msgstr ""
33605 #: fortran/module.c:5469
33606 #, gcc-internal-format
33607 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
33608 msgstr ""
33610 #: fortran/module.c:5479
33611 #, gcc-internal-format
33612 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
33613 msgstr ""
33615 #: fortran/module.c:5484
33616 #, fuzzy, gcc-internal-format
33617 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
33618 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
33620 #: fortran/module.c:5492
33621 #, gcc-internal-format
33622 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
33623 msgstr ""
33625 #: fortran/module.c:5512
33626 #, gcc-internal-format
33627 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
33628 msgstr ""
33630 #: fortran/module.c:5519
33631 #, gcc-internal-format
33632 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
33633 msgstr ""
33635 #: fortran/module.c:5524
33636 #, gcc-internal-format
33637 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
33638 msgstr ""
33640 #: fortran/module.c:5537
33641 #, gcc-internal-format
33642 msgid "Can't USE the same module we're building!"
33643 msgstr ""
33645 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563
33646 #, gcc-internal-format
33647 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
33648 msgstr ""
33650 #: fortran/openmp.c:165
33651 #, fuzzy, gcc-internal-format
33652 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
33653 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
33655 #: fortran/openmp.c:293
33656 #, gcc-internal-format
33657 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
33658 msgstr ""
33660 #: fortran/openmp.c:404
33661 #, gcc-internal-format
33662 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
33663 msgstr ""
33665 #: fortran/openmp.c:542
33666 #, gcc-internal-format
33667 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
33668 msgstr ""
33670 #: fortran/openmp.c:582
33671 #, fuzzy, gcc-internal-format
33672 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
33673 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
33675 #: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7744 fortran/resolve.c:8134
33676 #, gcc-internal-format
33677 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
33678 msgstr ""
33680 #: fortran/openmp.c:768
33681 #, gcc-internal-format
33682 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
33683 msgstr ""
33685 #: fortran/openmp.c:776
33686 #, gcc-internal-format
33687 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
33688 msgstr ""
33690 #: fortran/openmp.c:816
33691 #, fuzzy, gcc-internal-format
33692 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
33693 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33695 #: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841
33696 #: fortran/openmp.c:851
33697 #, gcc-internal-format
33698 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
33699 msgstr ""
33701 #: fortran/openmp.c:874
33702 #, gcc-internal-format
33703 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
33704 msgstr ""
33706 #: fortran/openmp.c:877
33707 #, gcc-internal-format
33708 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
33709 msgstr ""
33711 #: fortran/openmp.c:885
33712 #, gcc-internal-format
33713 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
33714 msgstr ""
33716 #: fortran/openmp.c:888
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
33719 msgstr ""
33721 #: fortran/openmp.c:896
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
33724 msgstr ""
33726 #: fortran/openmp.c:899
33727 #, fuzzy, gcc-internal-format
33728 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
33729 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
33731 #: fortran/openmp.c:907
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
33734 msgstr ""
33736 #: fortran/openmp.c:910
33737 #, gcc-internal-format
33738 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
33739 msgstr ""
33741 #: fortran/openmp.c:915
33742 #, gcc-internal-format
33743 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
33744 msgstr ""
33746 #: fortran/openmp.c:920
33747 #, gcc-internal-format
33748 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
33749 msgstr ""
33751 #: fortran/openmp.c:923
33752 #, fuzzy, gcc-internal-format
33753 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
33754 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
33756 #: fortran/openmp.c:927
33757 #, gcc-internal-format
33758 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
33759 msgstr ""
33761 #: fortran/openmp.c:932
33762 #, gcc-internal-format
33763 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
33764 msgstr ""
33766 #: fortran/openmp.c:941
33767 #, gcc-internal-format
33768 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
33769 msgstr ""
33771 #: fortran/openmp.c:952
33772 #, gcc-internal-format
33773 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
33774 msgstr ""
33776 #: fortran/openmp.c:963
33777 #, gcc-internal-format
33778 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
33779 msgstr ""
33781 #: fortran/openmp.c:972
33782 #, gcc-internal-format
33783 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
33784 msgstr ""
33786 #: fortran/openmp.c:1084
33787 #, gcc-internal-format
33788 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
33789 msgstr ""
33791 #: fortran/openmp.c:1124
33792 #, gcc-internal-format
33793 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
33794 msgstr ""
33796 #: fortran/openmp.c:1172
33797 #, gcc-internal-format
33798 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
33799 msgstr ""
33801 #: fortran/openmp.c:1186
33802 #, gcc-internal-format
33803 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
33804 msgstr ""
33806 #: fortran/openmp.c:1218
33807 #, gcc-internal-format
33808 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
33809 msgstr ""
33811 #: fortran/openmp.c:1242
33812 #, gcc-internal-format
33813 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
33814 msgstr ""
33816 #: fortran/openmp.c:1249
33817 #, gcc-internal-format
33818 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
33819 msgstr ""
33821 #: fortran/openmp.c:1265
33822 #, gcc-internal-format
33823 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
33824 msgstr ""
33826 #: fortran/openmp.c:1268
33827 #, gcc-internal-format
33828 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
33829 msgstr ""
33831 #: fortran/openmp.c:1274
33832 #, gcc-internal-format
33833 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
33834 msgstr ""
33836 #: fortran/openmp.c:1292
33837 #, gcc-internal-format
33838 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
33839 msgstr ""
33841 #: fortran/openmp.c:1427
33842 #, gcc-internal-format
33843 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
33844 msgstr ""
33846 #: fortran/openmp.c:1433
33847 #, gcc-internal-format
33848 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
33849 msgstr ""
33851 #: fortran/openmp.c:1437
33852 #, gcc-internal-format
33853 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
33854 msgstr ""
33856 #: fortran/openmp.c:1445
33857 #, gcc-internal-format
33858 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
33859 msgstr ""
33861 #: fortran/openmp.c:1463
33862 #, gcc-internal-format
33863 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
33864 msgstr ""
33866 #: fortran/openmp.c:1477
33867 #, gcc-internal-format
33868 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
33869 msgstr ""
33871 #: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493
33872 #, gcc-internal-format
33873 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
33874 msgstr ""
33876 #: fortran/options.c:238
33877 #, gcc-internal-format
33878 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
33879 msgstr ""
33881 #: fortran/options.c:308
33882 #, gcc-internal-format
33883 msgid "Reading file '%s' as free form"
33884 msgstr ""
33886 #: fortran/options.c:318
33887 #, gcc-internal-format
33888 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
33889 msgstr ""
33891 #: fortran/options.c:321
33892 #, gcc-internal-format
33893 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
33894 msgstr ""
33896 #: fortran/options.c:339
33897 #, gcc-internal-format
33898 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
33899 msgstr ""
33901 #: fortran/options.c:342
33902 #, gcc-internal-format
33903 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
33904 msgstr ""
33906 #: fortran/options.c:344
33907 #, gcc-internal-format
33908 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
33909 msgstr ""
33911 #: fortran/options.c:348
33912 #, gcc-internal-format
33913 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
33914 msgstr ""
33916 #: fortran/options.c:352
33917 #, gcc-internal-format
33918 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
33919 msgstr ""
33921 #: fortran/options.c:432
33922 #, gcc-internal-format
33923 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
33924 msgstr ""
33926 #: fortran/options.c:475
33927 #, gcc-internal-format
33928 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
33929 msgstr ""
33931 #: fortran/options.c:513
33932 #, fuzzy, gcc-internal-format
33933 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
33934 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33936 #: fortran/options.c:670
33937 #, gcc-internal-format
33938 msgid "Fixed line length must be at least seven."
33939 msgstr ""
33941 #: fortran/options.c:688
33942 #, gcc-internal-format
33943 msgid "Free line length must be at least three."
33944 msgstr ""
33946 #: fortran/options.c:706
33947 #, fuzzy, gcc-internal-format
33948 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
33949 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
33951 #: fortran/options.c:754
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format
33953 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
33954 msgstr "Отсутствует идентификатор"
33956 #: fortran/options.c:786
33957 #, fuzzy, gcc-internal-format
33958 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
33959 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
33961 #: fortran/options.c:802
33962 #, fuzzy, gcc-internal-format
33963 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
33964 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
33966 #: fortran/options.c:818
33967 #, gcc-internal-format
33968 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
33969 msgstr ""
33971 #: fortran/options.c:909
33972 #, gcc-internal-format
33973 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
33974 msgstr ""
33976 #: fortran/parse.c:462
33977 #, fuzzy, gcc-internal-format
33978 msgid "Unclassifiable statement at %C"
33979 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33981 #: fortran/parse.c:486
33982 #, gcc-internal-format
33983 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
33984 msgstr ""
33986 #: fortran/parse.c:567
33987 #, fuzzy, gcc-internal-format
33988 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
33989 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33991 #: fortran/parse.c:595
33992 #, fuzzy, gcc-internal-format
33993 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
33994 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33996 #: fortran/parse.c:637 fortran/parse.c:806
33997 #, fuzzy, gcc-internal-format
33998 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
33999 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34001 #: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:798
34002 #, fuzzy, gcc-internal-format
34003 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
34004 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
34006 #: fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:710 fortran/parse.c:846
34007 #, gcc-internal-format
34008 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
34009 msgstr ""
34011 #: fortran/parse.c:664 fortran/parse.c:858
34012 #, fuzzy, gcc-internal-format
34013 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
34014 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
34016 #: fortran/parse.c:785 fortran/parse.c:825
34017 #, fuzzy, gcc-internal-format
34018 msgid "Bad continuation line at %C"
34019 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
34021 #: fortran/parse.c:1072
34022 #, gcc-internal-format
34023 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
34024 msgstr ""
34026 #: fortran/parse.c:1624
34027 #, fuzzy, gcc-internal-format
34028 msgid "Unexpected %s statement at %C"
34029 msgstr "ожидалось имя типа"
34031 #: fortran/parse.c:1771
34032 #, fuzzy, gcc-internal-format
34033 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
34034 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
34036 #: fortran/parse.c:1788
34037 #, fuzzy, gcc-internal-format
34038 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
34039 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
34041 #: fortran/parse.c:1820
34042 #, gcc-internal-format
34043 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
34044 msgstr ""
34046 #: fortran/parse.c:1823
34047 #, gcc-internal-format
34048 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
34049 msgstr ""
34051 #: fortran/parse.c:1843
34052 #, gcc-internal-format
34053 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
34054 msgstr ""
34056 #: fortran/parse.c:1848
34057 #, fuzzy, gcc-internal-format
34058 msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
34059 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34061 #: fortran/parse.c:1857
34062 #, fuzzy, gcc-internal-format
34063 msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
34064 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34066 #: fortran/parse.c:1867
34067 #, fuzzy, gcc-internal-format
34068 msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
34069 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34071 #: fortran/parse.c:1879
34072 #, gcc-internal-format
34073 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
34074 msgstr ""
34076 #: fortran/parse.c:1890 fortran/parse.c:1996
34077 #, gcc-internal-format
34078 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
34079 msgstr ""
34081 #: fortran/parse.c:1898
34082 #, fuzzy, gcc-internal-format
34083 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
34084 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34086 #: fortran/parse.c:1906 fortran/parse.c:2012
34087 #, fuzzy, gcc-internal-format
34088 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
34089 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34091 #: fortran/parse.c:1916
34092 #, fuzzy, gcc-internal-format
34093 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
34094 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34096 #: fortran/parse.c:1921
34097 #, gcc-internal-format
34098 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
34099 msgstr ""
34101 #: fortran/parse.c:1976
34102 #, gcc-internal-format
34103 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
34104 msgstr ""
34106 #: fortran/parse.c:1985
34107 #, gcc-internal-format
34108 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
34109 msgstr ""
34111 #: fortran/parse.c:2004
34112 #, gcc-internal-format
34113 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
34114 msgstr ""
34116 #: fortran/parse.c:2025
34117 #, gcc-internal-format
34118 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
34119 msgstr ""
34121 #: fortran/parse.c:2032
34122 #, gcc-internal-format
34123 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
34124 msgstr ""
34126 #: fortran/parse.c:2037
34127 #, fuzzy, gcc-internal-format
34128 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
34129 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34131 #: fortran/parse.c:2048
34132 #, gcc-internal-format
34133 msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
34134 msgstr ""
34136 #: fortran/parse.c:2138
34137 #, gcc-internal-format
34138 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
34139 msgstr ""
34141 #: fortran/parse.c:2224
34142 #, gcc-internal-format
34143 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
34144 msgstr ""
34146 #: fortran/parse.c:2250
34147 #, gcc-internal-format
34148 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
34149 msgstr ""
34151 #: fortran/parse.c:2254
34152 #, gcc-internal-format
34153 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
34154 msgstr ""
34156 #: fortran/parse.c:2264
34157 #, fuzzy, gcc-internal-format
34158 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
34159 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
34161 #: fortran/parse.c:2295
34162 #, gcc-internal-format
34163 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
34164 msgstr ""
34166 #: fortran/parse.c:2313
34167 #, gcc-internal-format
34168 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
34169 msgstr ""
34171 #: fortran/parse.c:2434
34172 #, fuzzy, gcc-internal-format
34173 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
34174 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
34176 #: fortran/parse.c:2520
34177 #, gcc-internal-format
34178 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
34179 msgstr ""
34181 #: fortran/parse.c:2527
34182 #, gcc-internal-format
34183 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
34184 msgstr ""
34186 #: fortran/parse.c:2577
34187 #, fuzzy, gcc-internal-format
34188 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
34189 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
34191 #: fortran/parse.c:2581
34192 #, fuzzy, gcc-internal-format
34193 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
34194 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
34196 #: fortran/parse.c:2639
34197 #, gcc-internal-format
34198 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
34199 msgstr ""
34201 #: fortran/parse.c:2660
34202 #, gcc-internal-format
34203 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
34204 msgstr ""
34206 #: fortran/parse.c:2719
34207 #, gcc-internal-format
34208 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
34209 msgstr ""
34211 #: fortran/parse.c:2770
34212 #, fuzzy, gcc-internal-format
34213 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
34214 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
34216 #: fortran/parse.c:2788
34217 #, gcc-internal-format
34218 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
34219 msgstr ""
34221 #: fortran/parse.c:2849
34222 #, gcc-internal-format
34223 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
34224 msgstr ""
34226 #: fortran/parse.c:2932
34227 #, gcc-internal-format
34228 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
34229 msgstr ""
34231 #: fortran/parse.c:2994
34232 #, gcc-internal-format
34233 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
34234 msgstr ""
34236 #: fortran/parse.c:3027
34237 #, gcc-internal-format
34238 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
34239 msgstr ""
34241 #: fortran/parse.c:3036
34242 #, gcc-internal-format
34243 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
34244 msgstr ""
34246 #: fortran/parse.c:3092
34247 #, fuzzy, gcc-internal-format
34248 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
34249 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34251 #: fortran/parse.c:3150
34252 #, gcc-internal-format
34253 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
34254 msgstr ""
34256 #: fortran/parse.c:3166
34257 #, gcc-internal-format
34258 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
34259 msgstr ""
34261 #: fortran/parse.c:3425
34262 #, gcc-internal-format
34263 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
34264 msgstr ""
34266 #: fortran/parse.c:3481
34267 #, gcc-internal-format
34268 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
34269 msgstr ""
34271 #: fortran/parse.c:3671
34272 #, gcc-internal-format
34273 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
34274 msgstr ""
34276 #: fortran/parse.c:3721
34277 #, gcc-internal-format
34278 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
34279 msgstr ""
34281 #: fortran/parse.c:3745
34282 #, fuzzy, gcc-internal-format
34283 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
34284 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34286 #: fortran/parse.c:3822
34287 #, fuzzy, gcc-internal-format
34288 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
34289 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34291 #: fortran/parse.c:3871
34292 #, gcc-internal-format
34293 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
34294 msgstr ""
34296 #: fortran/parse.c:3892
34297 #, gcc-internal-format
34298 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
34299 msgstr ""
34301 #: fortran/parse.c:3918
34302 #, gcc-internal-format
34303 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
34304 msgstr ""
34306 #: fortran/parse.c:3961
34307 #, fuzzy, gcc-internal-format
34308 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
34309 msgstr "ожидалось имя типа"
34311 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
34312 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
34313 #. statements, we're in for lots of errors.
34314 #: fortran/parse.c:4278
34315 #, gcc-internal-format
34316 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
34317 msgstr ""
34319 #: fortran/primary.c:93
34320 #, fuzzy, gcc-internal-format
34321 msgid "Missing kind-parameter at %C"
34322 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
34324 #: fortran/primary.c:217
34325 #, fuzzy, gcc-internal-format
34326 msgid "Integer kind %d at %C not available"
34327 msgstr "тело функции недоступно"
34329 #: fortran/primary.c:225
34330 #, gcc-internal-format
34331 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
34332 msgstr ""
34334 #: fortran/primary.c:254
34335 #, gcc-internal-format
34336 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
34337 msgstr ""
34339 #: fortran/primary.c:266
34340 #, gcc-internal-format
34341 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
34342 msgstr ""
34344 #: fortran/primary.c:272
34345 #, gcc-internal-format
34346 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
34347 msgstr ""
34349 #: fortran/primary.c:289
34350 #, gcc-internal-format
34351 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
34352 msgstr ""
34354 #: fortran/primary.c:370
34355 #, gcc-internal-format
34356 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
34357 msgstr ""
34359 #: fortran/primary.c:380
34360 #, gcc-internal-format
34361 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
34362 msgstr ""
34364 #: fortran/primary.c:386
34365 #, fuzzy, gcc-internal-format
34366 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
34367 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
34369 #: fortran/primary.c:409
34370 #, gcc-internal-format
34371 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
34372 msgstr ""
34374 #: fortran/primary.c:440
34375 #, gcc-internal-format
34376 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
34377 msgstr ""
34379 #: fortran/primary.c:446
34380 #, fuzzy, gcc-internal-format
34381 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
34382 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34384 #: fortran/primary.c:546
34385 #, fuzzy, gcc-internal-format
34386 msgid "Missing exponent in real number at %C"
34387 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
34389 #: fortran/primary.c:602
34390 #, gcc-internal-format
34391 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
34392 msgstr ""
34394 #: fortran/primary.c:615
34395 #, fuzzy, gcc-internal-format
34396 msgid "Invalid real kind %d at %C"
34397 msgstr "некорректный операнд для %%R"
34399 #: fortran/primary.c:629
34400 #, gcc-internal-format
34401 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
34402 msgstr ""
34404 #: fortran/primary.c:634
34405 #, gcc-internal-format
34406 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
34407 msgstr ""
34409 #: fortran/primary.c:726
34410 #, gcc-internal-format
34411 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
34412 msgstr ""
34414 #: fortran/primary.c:938
34415 #, gcc-internal-format
34416 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
34417 msgstr ""
34419 #: fortran/primary.c:959
34420 #, fuzzy, gcc-internal-format
34421 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
34422 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
34424 #: fortran/primary.c:1000
34425 #, gcc-internal-format
34426 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
34427 msgstr ""
34429 #: fortran/primary.c:1083
34430 #, gcc-internal-format
34431 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
34432 msgstr ""
34434 #: fortran/primary.c:1122
34435 #, gcc-internal-format
34436 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
34437 msgstr ""
34439 #: fortran/primary.c:1128
34440 #, gcc-internal-format
34441 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
34442 msgstr ""
34444 #: fortran/primary.c:1134
34445 #, gcc-internal-format
34446 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
34447 msgstr ""
34449 #: fortran/primary.c:1138
34450 #, gcc-internal-format
34451 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
34452 msgstr ""
34454 #: fortran/primary.c:1168
34455 #, gcc-internal-format
34456 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
34457 msgstr ""
34459 #: fortran/primary.c:1297
34460 #, fuzzy, gcc-internal-format
34461 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
34462 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
34464 #: fortran/primary.c:1503
34465 #, gcc-internal-format
34466 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
34467 msgstr ""
34469 #: fortran/primary.c:1567
34470 #, fuzzy, gcc-internal-format
34471 msgid "Extension: argument list function at %C"
34472 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
34474 #: fortran/primary.c:1634
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "Expected alternate return label at %C"
34477 msgstr ""
34479 #: fortran/primary.c:1652
34480 #, gcc-internal-format
34481 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
34482 msgstr ""
34484 #: fortran/primary.c:1697
34485 #, fuzzy, gcc-internal-format
34486 msgid "Syntax error in argument list at %C"
34487 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
34489 #: fortran/primary.c:1802
34490 #, gcc-internal-format
34491 msgid "Expected structure component name at %C"
34492 msgstr ""
34494 #: fortran/primary.c:1846
34495 #, fuzzy, gcc-internal-format
34496 msgid "Expected argument list at %C"
34497 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
34499 #: fortran/primary.c:2196
34500 #, fuzzy, gcc-internal-format
34501 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
34502 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34504 #: fortran/primary.c:2204
34505 #, gcc-internal-format
34506 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
34507 msgstr ""
34509 #: fortran/primary.c:2260
34510 #, fuzzy, gcc-internal-format
34511 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
34512 msgstr "дублирование метки `%D'"
34514 #: fortran/primary.c:2288
34515 #, fuzzy, gcc-internal-format
34516 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
34517 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34519 #: fortran/primary.c:2303
34520 #, gcc-internal-format
34521 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
34522 msgstr ""
34524 #: fortran/primary.c:2306
34525 #, gcc-internal-format
34526 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
34527 msgstr ""
34529 #: fortran/primary.c:2339
34530 #, gcc-internal-format
34531 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
34532 msgstr ""
34534 #: fortran/primary.c:2395
34535 #, gcc-internal-format
34536 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
34537 msgstr ""
34539 #: fortran/primary.c:2418
34540 #, gcc-internal-format
34541 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
34542 msgstr ""
34544 #: fortran/primary.c:2534
34545 #, gcc-internal-format
34546 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
34547 msgstr ""
34549 #: fortran/primary.c:2653
34550 #, gcc-internal-format
34551 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
34552 msgstr ""
34554 #: fortran/primary.c:2684
34555 #, fuzzy, gcc-internal-format
34556 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
34557 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
34559 #: fortran/primary.c:2687
34560 #, fuzzy, gcc-internal-format
34561 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
34562 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
34564 #: fortran/primary.c:2734
34565 #, fuzzy, gcc-internal-format
34566 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
34567 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
34569 #: fortran/primary.c:2875
34570 #, fuzzy, gcc-internal-format
34571 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
34572 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
34574 #: fortran/primary.c:2903
34575 #, fuzzy, gcc-internal-format
34576 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
34577 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
34579 #: fortran/primary.c:2971
34580 #, fuzzy, gcc-internal-format
34581 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
34582 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
34584 #: fortran/primary.c:3005
34585 #, gcc-internal-format
34586 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
34587 msgstr ""
34589 #: fortran/primary.c:3038
34590 #, fuzzy, gcc-internal-format
34591 msgid "'%s' at %C is not a variable"
34592 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
34594 #: fortran/resolve.c:111
34595 #, fuzzy, gcc-internal-format
34596 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
34597 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
34599 #: fortran/resolve.c:114
34600 #, gcc-internal-format
34601 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
34602 msgstr ""
34604 #: fortran/resolve.c:164
34605 #, fuzzy, gcc-internal-format
34606 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
34607 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
34609 #: fortran/resolve.c:168
34610 #, fuzzy, gcc-internal-format
34611 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
34612 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
34614 #: fortran/resolve.c:181
34615 #, gcc-internal-format
34616 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
34617 msgstr ""
34619 #: fortran/resolve.c:188
34620 #, gcc-internal-format
34621 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
34622 msgstr ""
34624 #: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1422
34625 #, fuzzy, gcc-internal-format
34626 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
34627 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
34629 #: fortran/resolve.c:249
34630 #, gcc-internal-format
34631 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
34632 msgstr ""
34634 #: fortran/resolve.c:254
34635 #, gcc-internal-format
34636 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
34637 msgstr ""
34639 #: fortran/resolve.c:263
34640 #, gcc-internal-format
34641 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
34642 msgstr ""
34644 #: fortran/resolve.c:270
34645 #, gcc-internal-format
34646 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
34647 msgstr ""
34649 #: fortran/resolve.c:278
34650 #, fuzzy, gcc-internal-format
34651 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
34652 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34654 #: fortran/resolve.c:290
34655 #, fuzzy, gcc-internal-format
34656 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
34657 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
34659 #: fortran/resolve.c:300
34660 #, fuzzy, gcc-internal-format
34661 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
34662 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
34664 #: fortran/resolve.c:357
34665 #, gcc-internal-format
34666 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
34667 msgstr ""
34669 #: fortran/resolve.c:360
34670 #, gcc-internal-format
34671 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
34672 msgstr ""
34674 #: fortran/resolve.c:384
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
34677 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
34679 #: fortran/resolve.c:559
34680 #, fuzzy, gcc-internal-format
34681 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
34682 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
34684 #: fortran/resolve.c:576
34685 #, gcc-internal-format
34686 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
34687 msgstr ""
34689 #: fortran/resolve.c:603
34690 #, gcc-internal-format
34691 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
34692 msgstr ""
34694 #: fortran/resolve.c:607
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
34697 msgstr ""
34699 #: fortran/resolve.c:614
34700 #, gcc-internal-format
34701 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
34702 msgstr ""
34704 #: fortran/resolve.c:618
34705 #, gcc-internal-format
34706 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
34707 msgstr ""
34709 #: fortran/resolve.c:656
34710 #, gcc-internal-format
34711 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
34712 msgstr ""
34714 #: fortran/resolve.c:661
34715 #, gcc-internal-format
34716 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
34717 msgstr ""
34719 #: fortran/resolve.c:719
34720 #, gcc-internal-format
34721 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
34722 msgstr ""
34724 #: fortran/resolve.c:723
34725 #, gcc-internal-format
34726 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
34727 msgstr ""
34729 #: fortran/resolve.c:734
34730 #, gcc-internal-format
34731 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
34732 msgstr ""
34734 #: fortran/resolve.c:738
34735 #, gcc-internal-format
34736 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
34737 msgstr ""
34739 #: fortran/resolve.c:742
34740 #, fuzzy, gcc-internal-format
34741 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
34742 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34744 #: fortran/resolve.c:772
34745 #, gcc-internal-format
34746 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
34747 msgstr ""
34749 #: fortran/resolve.c:776
34750 #, gcc-internal-format
34751 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
34752 msgstr ""
34754 #: fortran/resolve.c:780
34755 #, gcc-internal-format
34756 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
34757 msgstr ""
34759 #: fortran/resolve.c:785
34760 #, gcc-internal-format
34761 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
34762 msgstr ""
34764 #: fortran/resolve.c:848
34765 #, gcc-internal-format
34766 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
34767 msgstr ""
34769 #: fortran/resolve.c:876
34770 #, gcc-internal-format
34771 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
34772 msgstr ""
34774 #: fortran/resolve.c:889
34775 #, gcc-internal-format
34776 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
34777 msgstr ""
34779 #: fortran/resolve.c:906
34780 #, gcc-internal-format
34781 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
34782 msgstr ""
34784 #: fortran/resolve.c:920
34785 #, gcc-internal-format
34786 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
34787 msgstr ""
34789 #: fortran/resolve.c:1042
34790 #, gcc-internal-format
34791 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
34792 msgstr ""
34794 #: fortran/resolve.c:1104
34795 #, fuzzy, gcc-internal-format
34796 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
34797 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
34799 #: fortran/resolve.c:1108
34800 #, fuzzy, gcc-internal-format
34801 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
34802 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
34804 #: fortran/resolve.c:1210
34805 #, fuzzy, gcc-internal-format
34806 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
34807 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
34809 #: fortran/resolve.c:1223
34810 #, fuzzy, gcc-internal-format
34811 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
34812 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34814 #: fortran/resolve.c:1234
34815 #, fuzzy, gcc-internal-format
34816 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
34817 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
34819 #: fortran/resolve.c:1245
34820 #, gcc-internal-format
34821 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
34822 msgstr ""
34824 #: fortran/resolve.c:1281
34825 #, gcc-internal-format
34826 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
34827 msgstr ""
34829 #: fortran/resolve.c:1315 fortran/resolve.c:7311 fortran/resolve.c:8099
34830 #, fuzzy, gcc-internal-format
34831 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
34832 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
34834 #: fortran/resolve.c:1374
34835 #, fuzzy, gcc-internal-format
34836 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
34837 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
34839 #: fortran/resolve.c:1382
34840 #, fuzzy, gcc-internal-format
34841 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
34842 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
34844 #: fortran/resolve.c:1389
34845 #, fuzzy, gcc-internal-format
34846 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
34847 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
34849 #: fortran/resolve.c:1395
34850 #, gcc-internal-format
34851 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
34852 msgstr ""
34854 #: fortran/resolve.c:1444
34855 #, fuzzy, gcc-internal-format
34856 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
34857 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
34859 #: fortran/resolve.c:1495
34860 #, fuzzy, gcc-internal-format
34861 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
34862 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
34864 #: fortran/resolve.c:1502
34865 #, gcc-internal-format
34866 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
34867 msgstr ""
34869 #: fortran/resolve.c:1516
34870 #, fuzzy, gcc-internal-format
34871 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
34872 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
34874 #: fortran/resolve.c:1528
34875 #, gcc-internal-format
34876 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
34877 msgstr ""
34879 #: fortran/resolve.c:1653
34880 #, gcc-internal-format
34881 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
34882 msgstr ""
34884 #: fortran/resolve.c:1692
34885 #, gcc-internal-format
34886 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
34887 msgstr ""
34889 #: fortran/resolve.c:1838
34890 #, gcc-internal-format
34891 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
34892 msgstr ""
34894 #: fortran/resolve.c:1851
34895 #, fuzzy, gcc-internal-format
34896 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
34897 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34899 #: fortran/resolve.c:1953
34900 #, fuzzy, gcc-internal-format
34901 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
34902 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
34904 #: fortran/resolve.c:1962
34905 #, gcc-internal-format
34906 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
34907 msgstr ""
34909 #: fortran/resolve.c:2000
34910 #, gcc-internal-format
34911 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
34912 msgstr ""
34914 #: fortran/resolve.c:2049
34915 #, fuzzy, gcc-internal-format
34916 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
34917 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
34919 #: fortran/resolve.c:2105 fortran/resolve.c:12135
34920 #, gcc-internal-format
34921 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
34922 msgstr ""
34924 #: fortran/resolve.c:2314
34925 #, fuzzy, gcc-internal-format
34926 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
34927 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
34929 #: fortran/resolve.c:2362
34930 #, fuzzy, gcc-internal-format
34931 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
34932 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
34934 #: fortran/resolve.c:2371
34935 #, gcc-internal-format
34936 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
34937 msgstr ""
34939 #: fortran/resolve.c:2394
34940 #, gcc-internal-format
34941 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
34942 msgstr ""
34944 #: fortran/resolve.c:2411
34945 #, gcc-internal-format
34946 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
34947 msgstr ""
34949 #: fortran/resolve.c:2421
34950 #, gcc-internal-format
34951 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
34952 msgstr ""
34954 #: fortran/resolve.c:2444 fortran/resolve.c:2481
34955 #, fuzzy, gcc-internal-format
34956 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
34957 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
34959 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
34960 #. scalar pointer.
34961 #: fortran/resolve.c:2457
34962 #, fuzzy, gcc-internal-format
34963 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
34964 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
34966 #: fortran/resolve.c:2473
34967 #, fuzzy, gcc-internal-format
34968 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
34969 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
34971 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
34972 #. pointers once they are implemented.
34973 #: fortran/resolve.c:2495
34974 #, gcc-internal-format
34975 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
34976 msgstr ""
34978 #: fortran/resolve.c:2503
34979 #, gcc-internal-format
34980 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
34981 msgstr ""
34983 #: fortran/resolve.c:2554
34984 #, fuzzy, gcc-internal-format
34985 msgid "'%s' at %L is not a function"
34986 msgstr "%q+D не является функцией,"
34988 #: fortran/resolve.c:2562 fortran/resolve.c:3176
34989 #, gcc-internal-format
34990 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
34991 msgstr ""
34993 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
34994 #: fortran/resolve.c:2608
34995 #, gcc-internal-format
34996 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
34997 msgstr ""
34999 #: fortran/resolve.c:2661
35000 #, gcc-internal-format
35001 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
35002 msgstr ""
35004 #: fortran/resolve.c:2711
35005 #, gcc-internal-format
35006 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
35007 msgstr ""
35009 #: fortran/resolve.c:2718
35010 #, gcc-internal-format
35011 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
35012 msgstr ""
35014 #: fortran/resolve.c:2734
35015 #, fuzzy, gcc-internal-format
35016 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
35017 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35019 #: fortran/resolve.c:2738
35020 #, fuzzy, gcc-internal-format
35021 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
35022 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35024 #: fortran/resolve.c:2786
35025 #, gcc-internal-format
35026 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
35027 msgstr ""
35029 #: fortran/resolve.c:2789
35030 #, gcc-internal-format
35031 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
35032 msgstr ""
35034 #: fortran/resolve.c:2852
35035 #, gcc-internal-format
35036 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
35037 msgstr ""
35039 #: fortran/resolve.c:2861
35040 #, gcc-internal-format
35041 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
35042 msgstr ""
35044 #: fortran/resolve.c:2969
35045 #, fuzzy, gcc-internal-format
35046 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
35047 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
35049 #: fortran/resolve.c:2977
35050 #, gcc-internal-format
35051 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
35052 msgstr ""
35054 #: fortran/resolve.c:3044
35055 #, gcc-internal-format
35056 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
35057 msgstr ""
35059 #: fortran/resolve.c:3088
35060 #, gcc-internal-format
35061 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
35062 msgstr ""
35064 #: fortran/resolve.c:3148
35065 #, gcc-internal-format
35066 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
35067 msgstr ""
35069 #: fortran/resolve.c:3186
35070 #, fuzzy, gcc-internal-format
35071 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
35072 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35074 #: fortran/resolve.c:3190
35075 #, fuzzy, gcc-internal-format
35076 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
35077 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35079 #: fortran/resolve.c:3268
35080 #, fuzzy, gcc-internal-format
35081 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
35082 msgstr "shared и mdll несовместимы"
35084 #: fortran/resolve.c:3750
35085 #, fuzzy, gcc-internal-format
35086 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
35087 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
35089 #: fortran/resolve.c:3758
35090 #, fuzzy, gcc-internal-format
35091 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
35092 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
35094 #: fortran/resolve.c:3777
35095 #, gcc-internal-format
35096 msgid "Illegal stride of zero at %L"
35097 msgstr ""
35099 #: fortran/resolve.c:3794
35100 #, fuzzy, gcc-internal-format
35101 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
35102 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
35104 #: fortran/resolve.c:3802
35105 #, fuzzy, gcc-internal-format
35106 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
35107 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
35109 #: fortran/resolve.c:3818
35110 #, fuzzy, gcc-internal-format
35111 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
35112 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
35114 #: fortran/resolve.c:3827
35115 #, fuzzy, gcc-internal-format
35116 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
35117 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
35119 #: fortran/resolve.c:3866
35120 #, gcc-internal-format
35121 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
35122 msgstr ""
35124 #: fortran/resolve.c:3876
35125 #, gcc-internal-format
35126 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
35127 msgstr ""
35129 #: fortran/resolve.c:3904
35130 #, gcc-internal-format
35131 msgid "Array index at %L must be scalar"
35132 msgstr ""
35134 #: fortran/resolve.c:3910
35135 #, fuzzy, gcc-internal-format
35136 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
35137 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35139 #: fortran/resolve.c:3916
35140 #, gcc-internal-format
35141 msgid "Extension: REAL array index at %L"
35142 msgstr ""
35144 #: fortran/resolve.c:3946
35145 #, gcc-internal-format
35146 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
35147 msgstr ""
35149 #: fortran/resolve.c:3953
35150 #, gcc-internal-format
35151 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
35152 msgstr ""
35154 #: fortran/resolve.c:4077
35155 #, fuzzy, gcc-internal-format
35156 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
35157 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
35159 #: fortran/resolve.c:4116
35160 #, gcc-internal-format
35161 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
35162 msgstr ""
35164 #: fortran/resolve.c:4123
35165 #, gcc-internal-format
35166 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
35167 msgstr ""
35169 #: fortran/resolve.c:4132
35170 #, gcc-internal-format
35171 msgid "Substring start index at %L is less than one"
35172 msgstr ""
35174 #: fortran/resolve.c:4145
35175 #, gcc-internal-format
35176 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
35177 msgstr ""
35179 #: fortran/resolve.c:4152
35180 #, fuzzy, gcc-internal-format
35181 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
35182 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
35184 #: fortran/resolve.c:4162
35185 #, fuzzy, gcc-internal-format
35186 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
35187 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
35189 #: fortran/resolve.c:4172
35190 #, fuzzy, gcc-internal-format
35191 msgid "Substring end index at %L is too large"
35192 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
35194 #: fortran/resolve.c:4308
35195 #, gcc-internal-format
35196 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
35197 msgstr ""
35199 #: fortran/resolve.c:4315
35200 #, gcc-internal-format
35201 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
35202 msgstr ""
35204 #: fortran/resolve.c:4334
35205 #, gcc-internal-format
35206 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
35207 msgstr ""
35209 #: fortran/resolve.c:4517
35210 #, gcc-internal-format
35211 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
35212 msgstr ""
35214 #: fortran/resolve.c:4522
35215 #, gcc-internal-format
35216 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
35217 msgstr ""
35219 #: fortran/resolve.c:4877
35220 #, fuzzy, gcc-internal-format
35221 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
35222 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
35224 #: fortran/resolve.c:4906
35225 #, gcc-internal-format
35226 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
35227 msgstr ""
35229 #: fortran/resolve.c:4914
35230 #, gcc-internal-format
35231 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
35232 msgstr ""
35234 #: fortran/resolve.c:4922
35235 #, gcc-internal-format
35236 msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
35237 msgstr ""
35239 #. Nothing matching found!
35240 #: fortran/resolve.c:5024
35241 #, gcc-internal-format
35242 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
35243 msgstr ""
35245 #. To resolve class member calls, we borrow this bit
35246 #. of code to select the specific procedures.
35247 #: fortran/resolve.c:5044 fortran/resolve.c:5097
35248 #, gcc-internal-format
35249 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
35250 msgstr ""
35252 #: fortran/resolve.c:5089
35253 #, gcc-internal-format
35254 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
35255 msgstr ""
35257 #: fortran/resolve.c:5172
35258 #, fuzzy, gcc-internal-format
35259 msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
35260 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35262 #: fortran/resolve.c:5665
35263 #, gcc-internal-format
35264 msgid "%s at %L must be a scalar"
35265 msgstr ""
35267 #: fortran/resolve.c:5675
35268 #, fuzzy, gcc-internal-format
35269 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
35270 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
35272 #: fortran/resolve.c:5679 fortran/resolve.c:5686
35273 #, gcc-internal-format
35274 msgid "%s at %L must be INTEGER"
35275 msgstr ""
35277 #: fortran/resolve.c:5706
35278 #, gcc-internal-format
35279 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
35280 msgstr ""
35282 #: fortran/resolve.c:5730
35283 #, gcc-internal-format
35284 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
35285 msgstr ""
35287 #: fortran/resolve.c:5765
35288 #, gcc-internal-format
35289 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
35290 msgstr ""
35292 #: fortran/resolve.c:5826
35293 #, gcc-internal-format
35294 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
35295 msgstr ""
35297 #: fortran/resolve.c:5831
35298 #, gcc-internal-format
35299 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
35300 msgstr ""
35302 #: fortran/resolve.c:5838
35303 #, gcc-internal-format
35304 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
35305 msgstr ""
35307 #: fortran/resolve.c:5846
35308 #, gcc-internal-format
35309 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
35310 msgstr ""
35312 #: fortran/resolve.c:5851
35313 #, gcc-internal-format
35314 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
35315 msgstr ""
35317 #: fortran/resolve.c:5867
35318 #, fuzzy, gcc-internal-format
35319 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
35320 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35322 #: fortran/resolve.c:5967 fortran/resolve.c:6183
35323 #, gcc-internal-format
35324 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
35325 msgstr ""
35327 #: fortran/resolve.c:5973
35328 #, gcc-internal-format
35329 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
35330 msgstr ""
35332 #: fortran/resolve.c:6046
35333 #, gcc-internal-format
35334 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
35335 msgstr ""
35337 #: fortran/resolve.c:6074
35338 #, gcc-internal-format
35339 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
35340 msgstr ""
35342 #: fortran/resolve.c:6194
35343 #, gcc-internal-format
35344 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
35345 msgstr ""
35347 #: fortran/resolve.c:6207
35348 #, gcc-internal-format
35349 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
35350 msgstr ""
35352 #: fortran/resolve.c:6216
35353 #, gcc-internal-format
35354 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE="
35355 msgstr ""
35357 #: fortran/resolve.c:6223
35358 #, gcc-internal-format
35359 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
35360 msgstr ""
35362 #: fortran/resolve.c:6265
35363 #, fuzzy, gcc-internal-format
35364 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
35365 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
35367 #: fortran/resolve.c:6295
35368 #, fuzzy, gcc-internal-format
35369 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
35370 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
35372 #: fortran/resolve.c:6315
35373 #, gcc-internal-format
35374 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
35375 msgstr ""
35377 #: fortran/resolve.c:6340
35378 #, gcc-internal-format
35379 msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
35380 msgstr ""
35382 #: fortran/resolve.c:6344
35383 #, fuzzy, gcc-internal-format
35384 msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
35385 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
35387 #: fortran/resolve.c:6351
35388 #, fuzzy, gcc-internal-format
35389 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
35390 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
35392 #: fortran/resolve.c:6356
35393 #, fuzzy, gcc-internal-format
35394 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
35395 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
35397 #: fortran/resolve.c:6364
35398 #, gcc-internal-format
35399 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
35400 msgstr ""
35402 #: fortran/resolve.c:6368
35403 #, gcc-internal-format
35404 msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
35405 msgstr ""
35407 #: fortran/resolve.c:6372
35408 #, fuzzy, gcc-internal-format
35409 msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
35410 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
35412 #: fortran/resolve.c:6380
35413 #, gcc-internal-format
35414 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
35415 msgstr ""
35417 #: fortran/resolve.c:6385
35418 #, gcc-internal-format
35419 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
35420 msgstr ""
35422 #: fortran/resolve.c:6403
35423 #, gcc-internal-format
35424 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
35425 msgstr ""
35427 #. The cases overlap, or they are the same
35428 #. element in the list.  Either way, we must
35429 #. issue an error and get the next case from P.
35430 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
35431 #: fortran/resolve.c:6570
35432 #, gcc-internal-format
35433 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
35434 msgstr ""
35436 #: fortran/resolve.c:6621
35437 #, fuzzy, gcc-internal-format
35438 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
35439 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
35441 #: fortran/resolve.c:6632
35442 #, fuzzy, gcc-internal-format
35443 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
35444 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
35446 #: fortran/resolve.c:6644
35447 #, gcc-internal-format
35448 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
35449 msgstr ""
35451 #: fortran/resolve.c:6690
35452 #, gcc-internal-format
35453 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
35454 msgstr ""
35456 #: fortran/resolve.c:6708
35457 #, gcc-internal-format
35458 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
35459 msgstr ""
35461 #: fortran/resolve.c:6717
35462 #, gcc-internal-format
35463 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
35464 msgstr ""
35466 #: fortran/resolve.c:6782 fortran/resolve.c:7004
35467 #, gcc-internal-format
35468 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
35469 msgstr ""
35471 #: fortran/resolve.c:6808
35472 #, gcc-internal-format
35473 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
35474 msgstr ""
35476 #: fortran/resolve.c:6820
35477 #, gcc-internal-format
35478 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
35479 msgstr ""
35481 #: fortran/resolve.c:6834
35482 #, gcc-internal-format
35483 msgid "Range specification at %L can never be matched"
35484 msgstr ""
35486 #: fortran/resolve.c:6937
35487 #, gcc-internal-format
35488 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
35489 msgstr ""
35491 #: fortran/resolve.c:6982
35492 #, fuzzy, gcc-internal-format
35493 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
35494 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
35496 #: fortran/resolve.c:6992
35497 #, fuzzy, gcc-internal-format
35498 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
35499 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
35501 #: fortran/resolve.c:7138
35502 #, gcc-internal-format
35503 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
35504 msgstr ""
35506 #: fortran/resolve.c:7233
35507 #, gcc-internal-format
35508 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
35509 msgstr ""
35511 #: fortran/resolve.c:7240
35512 #, gcc-internal-format
35513 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
35514 msgstr ""
35516 #: fortran/resolve.c:7247
35517 #, gcc-internal-format
35518 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
35519 msgstr ""
35521 #: fortran/resolve.c:7256
35522 #, gcc-internal-format
35523 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
35524 msgstr ""
35526 #: fortran/resolve.c:7318
35527 #, fuzzy, gcc-internal-format
35528 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
35529 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
35531 #: fortran/resolve.c:7327
35532 #, gcc-internal-format
35533 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
35534 msgstr ""
35536 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
35537 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
35538 #. further checks are necessary in this case.
35539 #: fortran/resolve.c:7355
35540 #, fuzzy, gcc-internal-format
35541 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
35542 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
35544 #: fortran/resolve.c:7430
35545 #, gcc-internal-format
35546 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
35547 msgstr ""
35549 #: fortran/resolve.c:7446
35550 #, gcc-internal-format
35551 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
35552 msgstr ""
35554 #: fortran/resolve.c:7454 fortran/resolve.c:7541
35555 #, gcc-internal-format
35556 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
35557 msgstr ""
35559 #: fortran/resolve.c:7464 fortran/resolve.c:7551
35560 #, fuzzy, gcc-internal-format
35561 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
35562 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35564 #: fortran/resolve.c:7495
35565 #, fuzzy, gcc-internal-format
35566 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
35567 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
35569 #: fortran/resolve.c:7504
35570 #, gcc-internal-format
35571 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
35572 msgstr ""
35574 #: fortran/resolve.c:7673
35575 #, gcc-internal-format
35576 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
35577 msgstr ""
35579 #: fortran/resolve.c:7752
35580 #, gcc-internal-format
35581 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
35582 msgstr ""
35584 #: fortran/resolve.c:7904
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
35587 msgstr ""
35589 #: fortran/resolve.c:7929
35590 #, gcc-internal-format
35591 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
35592 msgstr ""
35594 #: fortran/resolve.c:7941
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
35597 msgstr ""
35599 #: fortran/resolve.c:7952
35600 #, fuzzy, gcc-internal-format
35601 msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
35602 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
35604 #: fortran/resolve.c:8062
35605 #, gcc-internal-format
35606 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
35607 msgstr ""
35609 #: fortran/resolve.c:8065
35610 #, gcc-internal-format
35611 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
35612 msgstr ""
35614 #: fortran/resolve.c:8076
35615 #, gcc-internal-format
35616 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
35617 msgstr ""
35619 #: fortran/resolve.c:8107
35620 #, gcc-internal-format
35621 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
35622 msgstr ""
35624 #: fortran/resolve.c:8122
35625 #, gcc-internal-format
35626 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
35627 msgstr ""
35629 #: fortran/resolve.c:8185
35630 #, gcc-internal-format
35631 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
35632 msgstr ""
35634 #: fortran/resolve.c:8267
35635 #, gcc-internal-format
35636 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
35637 msgstr ""
35639 #: fortran/resolve.c:8339 fortran/resolve.c:8395
35640 #, gcc-internal-format
35641 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
35642 msgstr ""
35644 #. Common block names match but binding labels do not.
35645 #: fortran/resolve.c:8360
35646 #, gcc-internal-format
35647 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
35648 msgstr ""
35650 #: fortran/resolve.c:8407
35651 #, gcc-internal-format
35652 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
35653 msgstr ""
35655 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
35656 #: fortran/resolve.c:8459
35657 #, gcc-internal-format
35658 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
35659 msgstr ""
35661 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
35662 #: fortran/resolve.c:8472
35663 #, gcc-internal-format
35664 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
35665 msgstr ""
35667 #: fortran/resolve.c:8485
35668 #, gcc-internal-format
35669 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
35670 msgstr ""
35672 #: fortran/resolve.c:8562
35673 #, gcc-internal-format
35674 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
35675 msgstr ""
35677 #: fortran/resolve.c:8573
35678 #, fuzzy, gcc-internal-format
35679 msgid "String length at %L is too large"
35680 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
35682 #: fortran/resolve.c:8865
35683 #, gcc-internal-format
35684 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
35685 msgstr ""
35687 #: fortran/resolve.c:8869
35688 #, gcc-internal-format
35689 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
35690 msgstr ""
35692 #: fortran/resolve.c:8877
35693 #, gcc-internal-format
35694 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
35695 msgstr ""
35697 #: fortran/resolve.c:8888
35698 #, gcc-internal-format
35699 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
35700 msgstr ""
35702 #: fortran/resolve.c:8916
35703 #, gcc-internal-format
35704 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
35705 msgstr ""
35707 #: fortran/resolve.c:8939
35708 #, gcc-internal-format
35709 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
35710 msgstr ""
35712 #: fortran/resolve.c:8950
35713 #, fuzzy, gcc-internal-format
35714 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
35715 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
35717 #: fortran/resolve.c:8960
35718 #, gcc-internal-format
35719 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
35720 msgstr ""
35722 #. The shape of a main program or module array needs to be
35723 #. constant.
35724 #: fortran/resolve.c:9007
35725 #, gcc-internal-format
35726 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
35727 msgstr ""
35729 #: fortran/resolve.c:9020
35730 #, gcc-internal-format
35731 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
35732 msgstr ""
35734 #: fortran/resolve.c:9039
35735 #, gcc-internal-format
35736 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
35737 msgstr ""
35739 #: fortran/resolve.c:9075
35740 #, fuzzy, gcc-internal-format
35741 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
35742 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35744 #: fortran/resolve.c:9078
35745 #, fuzzy, gcc-internal-format
35746 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
35747 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35749 #: fortran/resolve.c:9082
35750 #, fuzzy, gcc-internal-format
35751 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
35752 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35754 #: fortran/resolve.c:9085
35755 #, fuzzy, gcc-internal-format
35756 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
35757 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35759 #: fortran/resolve.c:9088
35760 #, fuzzy, gcc-internal-format
35761 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
35762 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35764 #: fortran/resolve.c:9091
35765 #, fuzzy, gcc-internal-format
35766 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
35767 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35769 #: fortran/resolve.c:9128
35770 #, gcc-internal-format
35771 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
35772 msgstr ""
35774 #: fortran/resolve.c:9151
35775 #, gcc-internal-format
35776 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
35777 msgstr ""
35779 #: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9199
35780 #, gcc-internal-format
35781 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
35782 msgstr ""
35784 #: fortran/resolve.c:9217
35785 #, fuzzy, gcc-internal-format
35786 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
35787 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35789 #: fortran/resolve.c:9226
35790 #, fuzzy, gcc-internal-format
35791 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
35792 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35794 #: fortran/resolve.c:9234
35795 #, gcc-internal-format
35796 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
35797 msgstr ""
35799 #: fortran/resolve.c:9255
35800 #, gcc-internal-format
35801 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
35802 msgstr ""
35804 #: fortran/resolve.c:9259
35805 #, gcc-internal-format
35806 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
35807 msgstr ""
35809 #: fortran/resolve.c:9263
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
35812 msgstr ""
35814 #: fortran/resolve.c:9267
35815 #, gcc-internal-format
35816 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
35817 msgstr ""
35819 #: fortran/resolve.c:9276
35820 #, gcc-internal-format
35821 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
35822 msgstr ""
35824 #: fortran/resolve.c:9331
35825 #, fuzzy, gcc-internal-format
35826 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
35827 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
35829 #: fortran/resolve.c:9337
35830 #, fuzzy, gcc-internal-format
35831 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
35832 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
35834 #: fortran/resolve.c:9343
35835 #, fuzzy, gcc-internal-format
35836 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
35837 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
35839 #: fortran/resolve.c:9351
35840 #, fuzzy, gcc-internal-format
35841 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
35842 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
35844 #: fortran/resolve.c:9357
35845 #, gcc-internal-format
35846 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
35847 msgstr ""
35849 #: fortran/resolve.c:9403
35850 #, gcc-internal-format
35851 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
35852 msgstr ""
35854 #: fortran/resolve.c:9411
35855 #, fuzzy, gcc-internal-format
35856 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
35857 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
35859 #: fortran/resolve.c:9420
35860 #, fuzzy, gcc-internal-format
35861 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
35862 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
35864 #: fortran/resolve.c:9428
35865 #, fuzzy, gcc-internal-format
35866 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
35867 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35869 #: fortran/resolve.c:9434
35870 #, fuzzy, gcc-internal-format
35871 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
35872 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35874 #: fortran/resolve.c:9440
35875 #, gcc-internal-format
35876 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
35877 msgstr ""
35879 #: fortran/resolve.c:9448
35880 #, gcc-internal-format
35881 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
35882 msgstr ""
35884 #: fortran/resolve.c:9456
35885 #, gcc-internal-format
35886 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
35887 msgstr ""
35889 #: fortran/resolve.c:9475
35890 #, gcc-internal-format
35891 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
35892 msgstr ""
35894 #: fortran/resolve.c:9508
35895 #, gcc-internal-format
35896 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
35897 msgstr ""
35899 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
35900 #: fortran/resolve.c:9513
35901 #, gcc-internal-format
35902 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
35903 msgstr ""
35905 #: fortran/resolve.c:9539
35906 #, fuzzy, gcc-internal-format
35907 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
35908 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
35910 #: fortran/resolve.c:9551
35911 #, gcc-internal-format
35912 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
35913 msgstr ""
35915 #: fortran/resolve.c:9559
35916 #, gcc-internal-format
35917 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
35918 msgstr ""
35920 #: fortran/resolve.c:9567
35921 #, gcc-internal-format
35922 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
35923 msgstr ""
35925 #: fortran/resolve.c:9576
35926 #, gcc-internal-format
35927 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
35928 msgstr ""
35930 #: fortran/resolve.c:9582
35931 #, gcc-internal-format
35932 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
35933 msgstr ""
35935 #: fortran/resolve.c:9591
35936 #, gcc-internal-format
35937 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
35938 msgstr ""
35940 #: fortran/resolve.c:9602
35941 #, gcc-internal-format
35942 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
35943 msgstr ""
35945 #: fortran/resolve.c:9613
35946 #, gcc-internal-format
35947 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
35948 msgstr ""
35950 #: fortran/resolve.c:9624
35951 #, gcc-internal-format
35952 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
35953 msgstr ""
35955 #: fortran/resolve.c:9653
35956 #, gcc-internal-format
35957 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
35958 msgstr ""
35960 #: fortran/resolve.c:9666
35961 #, gcc-internal-format
35962 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
35963 msgstr ""
35965 #: fortran/resolve.c:9676
35966 #, gcc-internal-format
35967 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
35968 msgstr ""
35970 #: fortran/resolve.c:9685
35971 #, gcc-internal-format
35972 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
35973 msgstr ""
35975 #: fortran/resolve.c:9696
35976 #, gcc-internal-format
35977 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
35978 msgstr ""
35980 #: fortran/resolve.c:9703
35981 #, gcc-internal-format
35982 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
35983 msgstr ""
35985 #: fortran/resolve.c:9737
35986 #, gcc-internal-format
35987 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
35988 msgstr ""
35990 #: fortran/resolve.c:9746
35991 #, gcc-internal-format
35992 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
35993 msgstr ""
35995 #: fortran/resolve.c:9805
35996 #, gcc-internal-format
35997 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
35998 msgstr ""
36000 #: fortran/resolve.c:9817
36001 #, gcc-internal-format
36002 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
36003 msgstr ""
36005 #: fortran/resolve.c:9847
36006 #, gcc-internal-format
36007 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
36008 msgstr ""
36010 #: fortran/resolve.c:9903
36011 #, gcc-internal-format
36012 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
36013 msgstr ""
36015 #: fortran/resolve.c:10066
36016 #, fuzzy, gcc-internal-format
36017 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
36018 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
36020 #: fortran/resolve.c:10103
36021 #, fuzzy, gcc-internal-format
36022 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
36023 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
36025 #: fortran/resolve.c:10117
36026 #, fuzzy, gcc-internal-format
36027 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
36028 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
36030 #: fortran/resolve.c:10131 fortran/resolve.c:10520
36031 #, fuzzy, gcc-internal-format
36032 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
36033 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
36035 #: fortran/resolve.c:10139
36036 #, fuzzy, gcc-internal-format
36037 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
36038 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36040 #: fortran/resolve.c:10149
36041 #, fuzzy, gcc-internal-format
36042 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
36043 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
36045 #: fortran/resolve.c:10155
36046 #, fuzzy, gcc-internal-format
36047 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
36048 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
36050 #: fortran/resolve.c:10161
36051 #, fuzzy, gcc-internal-format
36052 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
36053 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
36055 #: fortran/resolve.c:10187
36056 #, gcc-internal-format
36057 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
36058 msgstr ""
36060 #: fortran/resolve.c:10196
36061 #, gcc-internal-format
36062 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
36063 msgstr ""
36065 #: fortran/resolve.c:10283
36066 #, gcc-internal-format
36067 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
36068 msgstr ""
36070 #: fortran/resolve.c:10344
36071 #, gcc-internal-format
36072 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
36073 msgstr ""
36075 #: fortran/resolve.c:10354
36076 #, fuzzy, gcc-internal-format
36077 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
36078 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
36080 #: fortran/resolve.c:10415
36081 #, gcc-internal-format
36082 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
36083 msgstr ""
36085 #: fortran/resolve.c:10454
36086 #, gcc-internal-format
36087 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
36088 msgstr ""
36090 #: fortran/resolve.c:10468
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
36093 msgstr ""
36095 #: fortran/resolve.c:10484
36096 #, fuzzy, gcc-internal-format
36097 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
36098 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36100 #: fortran/resolve.c:10494
36101 #, fuzzy, gcc-internal-format
36102 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
36103 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
36105 #: fortran/resolve.c:10503
36106 #, fuzzy, gcc-internal-format
36107 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
36108 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
36110 #: fortran/resolve.c:10512
36111 #, gcc-internal-format
36112 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
36113 msgstr ""
36115 #: fortran/resolve.c:10541
36116 #, gcc-internal-format
36117 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
36118 msgstr ""
36120 #: fortran/resolve.c:10553
36121 #, gcc-internal-format
36122 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
36123 msgstr ""
36125 #: fortran/resolve.c:10568
36126 #, gcc-internal-format
36127 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
36128 msgstr ""
36130 #: fortran/resolve.c:10578
36131 #, gcc-internal-format
36132 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
36133 msgstr ""
36135 #: fortran/resolve.c:10589
36136 #, gcc-internal-format
36137 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
36138 msgstr ""
36140 #: fortran/resolve.c:10600
36141 #, gcc-internal-format
36142 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
36143 msgstr ""
36145 #: fortran/resolve.c:10628
36146 #, gcc-internal-format
36147 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
36148 msgstr ""
36150 #: fortran/resolve.c:10673
36151 #, gcc-internal-format
36152 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
36153 msgstr ""
36155 #: fortran/resolve.c:10683
36156 #, gcc-internal-format
36157 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
36158 msgstr ""
36160 #: fortran/resolve.c:10696
36161 #, gcc-internal-format
36162 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
36163 msgstr ""
36165 #: fortran/resolve.c:10708
36166 #, gcc-internal-format
36167 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
36168 msgstr ""
36170 #: fortran/resolve.c:10717
36171 #, gcc-internal-format
36172 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
36173 msgstr ""
36175 #: fortran/resolve.c:10729
36176 #, gcc-internal-format
36177 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
36178 msgstr ""
36180 #: fortran/resolve.c:10737
36181 #, gcc-internal-format
36182 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
36183 msgstr ""
36185 #: fortran/resolve.c:10763
36186 #, gcc-internal-format
36187 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
36188 msgstr ""
36190 #: fortran/resolve.c:10782
36191 #, gcc-internal-format
36192 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
36193 msgstr ""
36195 #: fortran/resolve.c:10794
36196 #, gcc-internal-format
36197 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
36198 msgstr ""
36200 #: fortran/resolve.c:10805
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
36203 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
36205 #: fortran/resolve.c:10868
36206 #, gcc-internal-format
36207 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
36208 msgstr ""
36210 #: fortran/resolve.c:10874
36211 #, fuzzy, gcc-internal-format
36212 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
36213 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
36215 #: fortran/resolve.c:10927
36216 #, gcc-internal-format
36217 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
36218 msgstr ""
36220 #: fortran/resolve.c:10994
36221 #, gcc-internal-format
36222 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
36223 msgstr ""
36225 #: fortran/resolve.c:10997
36226 #, gcc-internal-format
36227 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
36228 msgstr ""
36230 #: fortran/resolve.c:11009
36231 #, gcc-internal-format
36232 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
36233 msgstr ""
36235 #: fortran/resolve.c:11015
36236 #, gcc-internal-format
36237 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
36238 msgstr ""
36240 #: fortran/resolve.c:11025
36241 #, fuzzy, gcc-internal-format
36242 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
36243 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
36245 #: fortran/resolve.c:11034
36246 #, gcc-internal-format
36247 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
36248 msgstr ""
36250 #: fortran/resolve.c:11060
36251 #, gcc-internal-format
36252 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
36253 msgstr ""
36255 #: fortran/resolve.c:11113
36256 #, gcc-internal-format
36257 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
36258 msgstr ""
36260 #: fortran/resolve.c:11154
36261 #, gcc-internal-format
36262 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
36263 msgstr ""
36265 #: fortran/resolve.c:11173
36266 #, gcc-internal-format
36267 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
36268 msgstr ""
36270 #: fortran/resolve.c:11247
36271 #, gcc-internal-format
36272 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
36273 msgstr ""
36275 #: fortran/resolve.c:11335
36276 #, gcc-internal-format
36277 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
36278 msgstr ""
36280 #: fortran/resolve.c:11341
36281 #, gcc-internal-format
36282 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
36283 msgstr ""
36285 #: fortran/resolve.c:11357
36286 #, gcc-internal-format
36287 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
36288 msgstr ""
36290 #: fortran/resolve.c:11403
36291 #, gcc-internal-format
36292 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
36293 msgstr ""
36295 #: fortran/resolve.c:11416
36296 #, gcc-internal-format
36297 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
36298 msgstr ""
36300 #: fortran/resolve.c:11510
36301 #, gcc-internal-format
36302 msgid "iterator start at %L does not simplify"
36303 msgstr ""
36305 #: fortran/resolve.c:11517
36306 #, fuzzy, gcc-internal-format
36307 msgid "iterator end at %L does not simplify"
36308 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
36310 #: fortran/resolve.c:11524
36311 #, gcc-internal-format
36312 msgid "iterator step at %L does not simplify"
36313 msgstr ""
36315 #: fortran/resolve.c:11650
36316 #, gcc-internal-format
36317 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
36318 msgstr ""
36320 #: fortran/resolve.c:11741
36321 #, fuzzy, gcc-internal-format
36322 msgid "Label %d at %L defined but not used"
36323 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
36325 #: fortran/resolve.c:11746
36326 #, fuzzy, gcc-internal-format
36327 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
36328 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
36330 #: fortran/resolve.c:11830
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
36333 msgstr ""
36335 #: fortran/resolve.c:11839
36336 #, gcc-internal-format
36337 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
36338 msgstr ""
36340 #: fortran/resolve.c:11847
36341 #, gcc-internal-format
36342 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
36343 msgstr ""
36345 #: fortran/resolve.c:11863
36346 #, gcc-internal-format
36347 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
36348 msgstr ""
36350 #: fortran/resolve.c:11965
36351 #, gcc-internal-format
36352 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
36353 msgstr ""
36355 #: fortran/resolve.c:11980
36356 #, gcc-internal-format
36357 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
36358 msgstr ""
36360 #: fortran/resolve.c:11992
36361 #, gcc-internal-format
36362 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
36363 msgstr ""
36365 #: fortran/resolve.c:12001
36366 #, gcc-internal-format
36367 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
36368 msgstr ""
36370 #: fortran/resolve.c:12080
36371 #, gcc-internal-format
36372 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
36373 msgstr ""
36375 #: fortran/resolve.c:12091
36376 #, gcc-internal-format
36377 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
36378 msgstr ""
36380 #: fortran/resolve.c:12102
36381 #, gcc-internal-format
36382 msgid "Substring at %L has length zero"
36383 msgstr ""
36385 #: fortran/resolve.c:12146
36386 #, gcc-internal-format
36387 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
36388 msgstr ""
36390 #: fortran/resolve.c:12159
36391 #, gcc-internal-format
36392 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
36393 msgstr ""
36395 #: fortran/resolve.c:12176
36396 #, gcc-internal-format
36397 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
36398 msgstr ""
36400 #: fortran/resolve.c:12186
36401 #, gcc-internal-format
36402 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
36403 msgstr ""
36405 #: fortran/resolve.c:12194
36406 #, gcc-internal-format
36407 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
36408 msgstr ""
36410 #: fortran/resolve.c:12208
36411 #, gcc-internal-format
36412 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
36413 msgstr ""
36415 #: fortran/resolve.c:12226
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
36418 msgstr ""
36420 #: fortran/resolve.c:12233
36421 #, gcc-internal-format
36422 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
36423 msgstr ""
36425 #: fortran/resolve.c:12305
36426 #, gcc-internal-format
36427 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
36428 msgstr ""
36430 #: fortran/scanner.c:760
36431 #, gcc-internal-format
36432 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
36433 msgstr ""
36435 #: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221
36436 #, fuzzy, gcc-internal-format
36437 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
36438 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
36440 #: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177
36441 #, gcc-internal-format
36442 msgid "Line truncated at %L"
36443 msgstr ""
36445 #: fortran/scanner.c:1137
36446 #, fuzzy, gcc-internal-format
36447 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
36448 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
36450 #: fortran/scanner.c:1371
36451 #, fuzzy, gcc-internal-format
36452 msgid "Nonconforming tab character at %C"
36453 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36455 #: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462
36456 #, gcc-internal-format
36457 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
36458 msgstr ""
36460 #: fortran/scanner.c:1509
36461 #, fuzzy, gcc-internal-format
36462 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
36463 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36465 #: fortran/scanner.c:1717
36466 #, gcc-internal-format
36467 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
36468 msgstr ""
36470 #: fortran/scanner.c:1751
36471 #, fuzzy, gcc-internal-format
36472 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
36473 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
36475 #: fortran/scanner.c:1869
36476 #, fuzzy, gcc-internal-format
36477 msgid "Can't open file '%s'"
36478 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
36480 #: fortran/simplify.c:86
36481 #, gcc-internal-format
36482 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
36483 msgstr ""
36485 #: fortran/simplify.c:91
36486 #, gcc-internal-format
36487 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
36488 msgstr ""
36490 #: fortran/simplify.c:96
36491 #, gcc-internal-format
36492 msgid "Result of %s is NaN at %L"
36493 msgstr ""
36495 #: fortran/simplify.c:100
36496 #, gcc-internal-format
36497 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
36498 msgstr ""
36500 #: fortran/simplify.c:123
36501 #, gcc-internal-format
36502 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
36503 msgstr ""
36505 #: fortran/simplify.c:131
36506 #, fuzzy, gcc-internal-format
36507 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
36508 msgstr "некорректный параметр %qs"
36510 #: fortran/simplify.c:670
36511 #, fuzzy, gcc-internal-format
36512 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
36513 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
36515 #: fortran/simplify.c:677
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
36518 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
36520 #: fortran/simplify.c:695
36521 #, gcc-internal-format
36522 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
36523 msgstr ""
36525 #: fortran/simplify.c:734
36526 #, gcc-internal-format
36527 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
36528 msgstr ""
36530 #: fortran/simplify.c:766
36531 #, gcc-internal-format
36532 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
36533 msgstr ""
36535 #: fortran/simplify.c:1031
36536 #, gcc-internal-format
36537 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
36538 msgstr ""
36540 #: fortran/simplify.c:1116
36541 #, gcc-internal-format
36542 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
36543 msgstr ""
36545 #: fortran/simplify.c:1146
36546 #, gcc-internal-format
36547 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
36548 msgstr ""
36550 #: fortran/simplify.c:2125
36551 #, gcc-internal-format
36552 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
36553 msgstr ""
36555 #: fortran/simplify.c:2132
36556 #, gcc-internal-format
36557 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
36558 msgstr ""
36560 #: fortran/simplify.c:2171
36561 #, fuzzy, gcc-internal-format
36562 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
36563 msgstr "неверный аргумент для %qs"
36565 #: fortran/simplify.c:2179
36566 #, gcc-internal-format
36567 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
36568 msgstr ""
36570 #: fortran/simplify.c:2213
36571 #, fuzzy, gcc-internal-format
36572 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
36573 msgstr "неверный аргумент для %qs"
36575 #: fortran/simplify.c:2219
36576 #, fuzzy, gcc-internal-format
36577 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
36578 msgstr "неверный аргумент для %qs"
36580 #: fortran/simplify.c:2229
36581 #, gcc-internal-format
36582 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
36583 msgstr ""
36585 #: fortran/simplify.c:2276
36586 #, fuzzy, gcc-internal-format
36587 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
36588 msgstr "неверный аргумент для %qs"
36590 #: fortran/simplify.c:2284
36591 #, gcc-internal-format
36592 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
36593 msgstr ""
36595 #: fortran/simplify.c:2314
36596 #, gcc-internal-format
36597 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
36598 msgstr ""
36600 #: fortran/simplify.c:2517
36601 #, fuzzy, gcc-internal-format
36602 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
36603 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36605 #: fortran/simplify.c:2548
36606 #, fuzzy, gcc-internal-format
36607 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
36608 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36610 #: fortran/simplify.c:2693
36611 #, fuzzy, gcc-internal-format
36612 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
36613 msgstr "неверный аргумент для %qs"
36615 #: fortran/simplify.c:2708
36616 #, gcc-internal-format
36617 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
36618 msgstr ""
36620 #: fortran/simplify.c:2772
36621 #, fuzzy, gcc-internal-format
36622 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
36623 msgstr "неверный аргумент для %qs"
36625 #: fortran/simplify.c:2786
36626 #, fuzzy, gcc-internal-format
36627 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
36628 msgstr "неверный аргумент для %qs"
36630 #: fortran/simplify.c:2792
36631 #, gcc-internal-format
36632 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
36633 msgstr ""
36635 #: fortran/simplify.c:2808
36636 #, gcc-internal-format
36637 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
36638 msgstr ""
36640 #: fortran/simplify.c:2811
36641 #, gcc-internal-format
36642 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
36643 msgstr ""
36645 #: fortran/simplify.c:2882
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
36648 msgstr ""
36650 #: fortran/simplify.c:3094
36651 #, fuzzy, gcc-internal-format
36652 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
36653 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
36655 #: fortran/simplify.c:3280
36656 #, gcc-internal-format
36657 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
36658 msgstr ""
36660 #: fortran/simplify.c:3293
36661 #, gcc-internal-format
36662 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
36663 msgstr ""
36665 #: fortran/simplify.c:3321
36666 #, gcc-internal-format
36667 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
36668 msgstr ""
36670 #. Result is processor-dependent.
36671 #: fortran/simplify.c:3692
36672 #, gcc-internal-format
36673 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
36674 msgstr ""
36676 #. Result is processor-dependent.
36677 #: fortran/simplify.c:3703
36678 #, gcc-internal-format
36679 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
36680 msgstr ""
36682 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
36683 #. to not handle it at all.
36684 #. Result is processor-dependent.
36685 #: fortran/simplify.c:3745 fortran/simplify.c:3757
36686 #, gcc-internal-format
36687 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
36688 msgstr ""
36690 #: fortran/simplify.c:3803
36691 #, fuzzy, gcc-internal-format
36692 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
36693 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36695 #: fortran/simplify.c:3839
36696 #, gcc-internal-format
36697 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
36698 msgstr ""
36700 #: fortran/simplify.c:4212
36701 #, gcc-internal-format
36702 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
36703 msgstr ""
36705 #: fortran/simplify.c:4267
36706 #, gcc-internal-format
36707 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
36708 msgstr ""
36710 #: fortran/simplify.c:4539
36711 #, gcc-internal-format
36712 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
36713 msgstr ""
36715 #: fortran/simplify.c:5198
36716 #, fuzzy, gcc-internal-format
36717 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
36718 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
36720 #: fortran/simplify.c:5384
36721 #, gcc-internal-format
36722 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
36723 msgstr ""
36725 #: fortran/simplify.c:5839
36726 #, gcc-internal-format
36727 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
36728 msgstr ""
36730 #: fortran/symbol.c:133
36731 #, fuzzy, gcc-internal-format
36732 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
36733 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36735 #: fortran/symbol.c:173
36736 #, gcc-internal-format
36737 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
36738 msgstr ""
36740 #: fortran/symbol.c:195
36741 #, gcc-internal-format
36742 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
36743 msgstr ""
36745 #: fortran/symbol.c:205
36746 #, gcc-internal-format
36747 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
36748 msgstr ""
36750 #: fortran/symbol.c:261
36751 #, gcc-internal-format
36752 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
36753 msgstr ""
36755 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
36756 #: fortran/symbol.c:278
36757 #, gcc-internal-format
36758 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
36759 msgstr ""
36761 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
36762 #. they are implicitly typed.
36763 #: fortran/symbol.c:292
36764 #, gcc-internal-format
36765 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
36766 msgstr ""
36768 #: fortran/symbol.c:333
36769 #, fuzzy, gcc-internal-format
36770 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
36771 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
36773 #: fortran/symbol.c:413
36774 #, fuzzy, gcc-internal-format
36775 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
36776 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
36778 #: fortran/symbol.c:468
36779 #, fuzzy, gcc-internal-format
36780 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
36781 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36783 #: fortran/symbol.c:623
36784 #, fuzzy, gcc-internal-format
36785 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
36786 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36788 #: fortran/symbol.c:630
36789 #, gcc-internal-format
36790 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
36791 msgstr ""
36793 #: fortran/symbol.c:735 fortran/symbol.c:1416
36794 #, fuzzy, gcc-internal-format
36795 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
36796 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36798 #: fortran/symbol.c:738
36799 #, gcc-internal-format
36800 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
36801 msgstr ""
36803 #: fortran/symbol.c:746
36804 #, fuzzy, gcc-internal-format
36805 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
36806 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36808 #: fortran/symbol.c:752
36809 #, fuzzy, gcc-internal-format
36810 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
36811 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36813 #: fortran/symbol.c:796
36814 #, gcc-internal-format
36815 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
36816 msgstr ""
36818 #: fortran/symbol.c:799
36819 #, gcc-internal-format
36820 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
36821 msgstr ""
36823 #: fortran/symbol.c:815
36824 #, fuzzy, gcc-internal-format
36825 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
36826 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
36828 #: fortran/symbol.c:857
36829 #, gcc-internal-format
36830 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
36831 msgstr ""
36833 #: fortran/symbol.c:883
36834 #, gcc-internal-format
36835 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
36836 msgstr ""
36838 #: fortran/symbol.c:1001
36839 #, gcc-internal-format
36840 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
36841 msgstr ""
36843 #: fortran/symbol.c:1020
36844 #, fuzzy, gcc-internal-format
36845 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
36846 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
36848 #: fortran/symbol.c:1053
36849 #, fuzzy, gcc-internal-format
36850 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
36851 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
36853 #: fortran/symbol.c:1061
36854 #, fuzzy, gcc-internal-format
36855 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
36856 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
36858 #: fortran/symbol.c:1082
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format
36860 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
36861 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
36863 #: fortran/symbol.c:1102
36864 #, fuzzy, gcc-internal-format
36865 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
36866 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
36868 #: fortran/symbol.c:1121
36869 #, fuzzy, gcc-internal-format
36870 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
36871 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
36873 #: fortran/symbol.c:1412
36874 #, fuzzy, gcc-internal-format
36875 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
36876 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36878 #: fortran/symbol.c:1446
36879 #, gcc-internal-format
36880 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
36881 msgstr ""
36883 #: fortran/symbol.c:1481
36884 #, gcc-internal-format
36885 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
36886 msgstr ""
36888 #: fortran/symbol.c:1505
36889 #, gcc-internal-format
36890 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
36891 msgstr ""
36893 #: fortran/symbol.c:1522
36894 #, fuzzy, gcc-internal-format
36895 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
36896 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
36898 #: fortran/symbol.c:1529
36899 #, gcc-internal-format
36900 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
36901 msgstr ""
36903 #: fortran/symbol.c:1546
36904 #, fuzzy, gcc-internal-format
36905 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
36906 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
36908 #: fortran/symbol.c:1550
36909 #, fuzzy, gcc-internal-format
36910 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
36911 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36913 #: fortran/symbol.c:1572
36914 #, gcc-internal-format
36915 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
36916 msgstr ""
36918 #: fortran/symbol.c:1579
36919 #, gcc-internal-format
36920 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
36921 msgstr ""
36923 #: fortran/symbol.c:1612
36924 #, fuzzy, gcc-internal-format
36925 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
36926 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
36928 #: fortran/symbol.c:1619
36929 #, fuzzy, gcc-internal-format
36930 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
36931 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36933 #: fortran/symbol.c:1631
36934 #, gcc-internal-format
36935 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
36936 msgstr ""
36938 #: fortran/symbol.c:1796
36939 #, gcc-internal-format
36940 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
36941 msgstr ""
36943 #: fortran/symbol.c:1807
36944 #, fuzzy, gcc-internal-format
36945 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
36946 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
36948 #: fortran/symbol.c:1883
36949 #, fuzzy, gcc-internal-format
36950 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
36951 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
36953 #: fortran/symbol.c:1915
36954 #, gcc-internal-format
36955 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
36956 msgstr ""
36958 #: fortran/symbol.c:1956
36959 #, fuzzy, gcc-internal-format
36960 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
36961 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
36963 #: fortran/symbol.c:1968
36964 #, gcc-internal-format
36965 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
36966 msgstr ""
36968 #: fortran/symbol.c:2104
36969 #, gcc-internal-format
36970 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
36971 msgstr ""
36973 #: fortran/symbol.c:2114
36974 #, gcc-internal-format
36975 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
36976 msgstr ""
36978 #: fortran/symbol.c:2123
36979 #, gcc-internal-format
36980 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
36981 msgstr ""
36983 #: fortran/symbol.c:2165
36984 #, gcc-internal-format
36985 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
36986 msgstr ""
36988 #: fortran/symbol.c:2173
36989 #, gcc-internal-format
36990 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
36991 msgstr ""
36993 #: fortran/symbol.c:2488
36994 #, gcc-internal-format
36995 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
36996 msgstr ""
36998 #: fortran/symbol.c:2491
36999 #, gcc-internal-format
37000 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
37001 msgstr ""
37003 #. Symbol is from another namespace.
37004 #: fortran/symbol.c:2650
37005 #, gcc-internal-format
37006 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
37007 msgstr ""
37009 #: fortran/symbol.c:3484
37010 #, gcc-internal-format
37011 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
37012 msgstr ""
37014 #: fortran/symbol.c:3495
37015 #, gcc-internal-format
37016 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
37017 msgstr ""
37019 #: fortran/symbol.c:3512
37020 #, gcc-internal-format
37021 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
37022 msgstr ""
37024 #: fortran/symbol.c:3522
37025 #, gcc-internal-format
37026 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
37027 msgstr ""
37029 #: fortran/symbol.c:3533
37030 #, gcc-internal-format
37031 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
37032 msgstr ""
37034 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
37035 #. interop.
37036 #: fortran/symbol.c:3571
37037 #, gcc-internal-format
37038 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
37039 msgstr ""
37041 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
37042 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
37043 #. all fields must interop too.
37044 #: fortran/symbol.c:3580
37045 #, gcc-internal-format
37046 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
37047 msgstr ""
37049 #: fortran/symbol.c:3594
37050 #, fuzzy, gcc-internal-format
37051 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
37052 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
37054 #: fortran/symbol.c:3602
37055 #, gcc-internal-format
37056 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
37057 msgstr ""
37059 #: fortran/symbol.c:4532
37060 #, gcc-internal-format
37061 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
37062 msgstr ""
37064 #: fortran/symbol.c:4538
37065 #, fuzzy, gcc-internal-format
37066 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
37067 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
37069 #: fortran/symbol.c:4880 fortran/symbol.c:4954
37070 #, gcc-internal-format
37071 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
37072 msgstr ""
37074 #: fortran/target-memory.c:616
37075 #, gcc-internal-format
37076 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
37077 msgstr ""
37079 #: fortran/target-memory.c:703
37080 #, gcc-internal-format
37081 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
37082 msgstr ""
37084 #: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4545
37085 #: fortran/trans-array.c:5580 fortran/trans-intrinsic.c:4255
37086 #, fuzzy, gcc-internal-format
37087 msgid "Creating array temporary at %L"
37088 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
37090 #. Problems occur when we get something like
37091 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
37092 #: fortran/trans-array.c:4112
37093 #, gcc-internal-format
37094 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
37095 msgstr ""
37097 #: fortran/trans-array.c:5577
37098 #, gcc-internal-format
37099 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
37100 msgstr ""
37102 #: fortran/trans-array.c:6128
37103 #, gcc-internal-format
37104 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
37105 msgstr ""
37107 #: fortran/trans-array.c:6611
37108 #, gcc-internal-format
37109 msgid "bad expression type during walk (%d)"
37110 msgstr ""
37112 #: fortran/trans-common.c:400
37113 #, gcc-internal-format
37114 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
37115 msgstr ""
37117 #: fortran/trans-common.c:839
37118 #, fuzzy, gcc-internal-format
37119 msgid "Bad array reference at %L"
37120 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
37122 #: fortran/trans-common.c:847
37123 #, gcc-internal-format
37124 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
37125 msgstr ""
37127 #: fortran/trans-common.c:887
37128 #, gcc-internal-format
37129 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
37130 msgstr ""
37132 #. Aligning this field would misalign a previous field.
37133 #: fortran/trans-common.c:1020
37134 #, gcc-internal-format
37135 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
37136 msgstr ""
37138 #: fortran/trans-common.c:1087
37139 #, gcc-internal-format
37140 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
37141 msgstr ""
37143 #: fortran/trans-common.c:1102
37144 #, gcc-internal-format
37145 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
37146 msgstr ""
37148 #: fortran/trans-common.c:1117
37149 #, gcc-internal-format
37150 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
37151 msgstr ""
37153 #: fortran/trans-common.c:1122
37154 #, gcc-internal-format
37155 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
37156 msgstr ""
37158 #: fortran/trans-common.c:1145
37159 #, fuzzy, gcc-internal-format
37160 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
37161 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
37163 #: fortran/trans-common.c:1153
37164 #, gcc-internal-format
37165 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
37166 msgstr ""
37168 #: fortran/trans-common.c:1157
37169 #, gcc-internal-format
37170 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
37171 msgstr ""
37173 #: fortran/trans-const.c:294
37174 #, gcc-internal-format
37175 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
37176 msgstr ""
37178 #: fortran/trans-const.c:330
37179 #, gcc-internal-format
37180 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
37181 msgstr ""
37183 #: fortran/trans-const.c:358
37184 #, fuzzy, gcc-internal-format
37185 msgid "non-constant initialization expression at %L"
37186 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37188 #: fortran/trans-decl.c:1160
37189 #, gcc-internal-format
37190 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
37191 msgstr ""
37193 #: fortran/trans-decl.c:3087 fortran/trans-decl.c:4432
37194 #, fuzzy, gcc-internal-format
37195 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
37196 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
37198 #: fortran/trans-decl.c:3421
37199 #, gcc-internal-format
37200 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
37201 msgstr ""
37203 #: fortran/trans-decl.c:3794
37204 #, gcc-internal-format
37205 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
37206 msgstr ""
37208 #: fortran/trans-decl.c:3799
37209 #, fuzzy, gcc-internal-format
37210 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
37211 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
37213 #: fortran/trans-decl.c:3805
37214 #, fuzzy, gcc-internal-format
37215 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
37216 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
37218 #: fortran/trans-decl.c:3853
37219 #, fuzzy, gcc-internal-format
37220 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
37221 msgstr "параметр %qD объявлен void"
37223 #: fortran/trans-decl.c:3867
37224 #, fuzzy, gcc-internal-format
37225 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
37226 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
37228 #: fortran/trans-expr.c:1338
37229 #, gcc-internal-format
37230 msgid "Unknown intrinsic op"
37231 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
37233 #: fortran/trans-expr.c:2534
37234 #, fuzzy, gcc-internal-format
37235 msgid "Unknown argument list function at %L"
37236 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
37238 #: fortran/trans-intrinsic.c:738
37239 #, fuzzy, gcc-internal-format
37240 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
37241 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
37243 #: fortran/trans-intrinsic.c:887
37244 #, fuzzy, gcc-internal-format
37245 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
37246 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37248 #: fortran/trans-io.c:2017
37249 #, gcc-internal-format
37250 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
37251 msgstr ""
37253 #: fortran/trans-io.c:2121
37254 #, gcc-internal-format
37255 msgid "Bad IO basetype (%d)"
37256 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
37258 #: fortran/trans-openmp.c:1643
37259 #, gcc-internal-format
37260 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
37261 msgstr ""
37263 #: fortran/trans-stmt.c:513
37264 #, fuzzy, gcc-internal-format
37265 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
37266 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
37268 #: fortran/trans-types.c:463
37269 #, gcc-internal-format
37270 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
37271 msgstr ""
37273 #: fortran/trans-types.c:486
37274 #, gcc-internal-format
37275 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
37276 msgstr ""
37278 #: fortran/trans-types.c:499
37279 #, gcc-internal-format
37280 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
37281 msgstr ""
37283 #: fortran/trans-types.c:1343
37284 #, fuzzy, gcc-internal-format
37285 msgid "Array element size too big"
37286 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
37288 #: fortran/trans.c:1281
37289 #, gcc-internal-format
37290 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
37291 msgstr ""
37293 #: java/class.c:836
37294 #, gcc-internal-format
37295 msgid "bad method signature"
37296 msgstr "некорректная сигнатура метода"
37298 #: java/class.c:893
37299 #, gcc-internal-format
37300 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
37301 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
37303 #: java/class.c:896
37304 #, gcc-internal-format
37305 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
37306 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
37308 #: java/class.c:907
37309 #, gcc-internal-format
37310 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
37311 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
37313 #: java/class.c:1613
37314 #, fuzzy, gcc-internal-format
37315 msgid "abstract method in non-abstract class"
37316 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
37318 #: java/class.c:2689
37319 #, fuzzy, gcc-internal-format
37320 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
37321 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
37323 #: java/decl.c:1261
37324 #, fuzzy, gcc-internal-format
37325 msgid "%q+D used prior to declaration"
37326 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
37328 #: java/decl.c:1687
37329 #, fuzzy, gcc-internal-format
37330 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
37331 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
37333 #: java/decl.c:1738
37334 #, gcc-internal-format
37335 msgid "bad type in parameter debug info"
37336 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
37338 #: java/decl.c:1747
37339 #, gcc-internal-format
37340 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
37341 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
37343 #: java/expr.c:378
37344 #, gcc-internal-format
37345 msgid "need to insert runtime check for %s"
37346 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
37348 #: java/expr.c:526 java/expr.c:573
37349 #, fuzzy, gcc-internal-format
37350 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
37351 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
37353 #: java/expr.c:691
37354 #, gcc-internal-format
37355 msgid "stack underflow - dup* operation"
37356 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
37358 #: java/expr.c:1689
37359 #, gcc-internal-format
37360 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
37361 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
37363 #: java/expr.c:1717
37364 #, gcc-internal-format
37365 msgid "field %qs not found"
37366 msgstr "нет поля %qs"
37368 #: java/expr.c:2269
37369 #, gcc-internal-format
37370 msgid "method '%s' not found in class"
37371 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
37373 #: java/expr.c:2474
37374 #, gcc-internal-format
37375 msgid "failed to find class '%s'"
37376 msgstr "не найден класс '%s'"
37378 #: java/expr.c:2515
37379 #, gcc-internal-format
37380 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
37381 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
37383 #: java/expr.c:2546
37384 #, gcc-internal-format
37385 msgid "invokestatic on non static method"
37386 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
37388 #: java/expr.c:2551
37389 #, gcc-internal-format
37390 msgid "invokestatic on abstract method"
37391 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
37393 #: java/expr.c:2559
37394 #, gcc-internal-format
37395 msgid "invoke[non-static] on static method"
37396 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
37398 #: java/expr.c:2917
37399 #, gcc-internal-format
37400 msgid "missing field '%s' in '%s'"
37401 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
37403 #: java/expr.c:2924
37404 #, gcc-internal-format
37405 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
37406 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
37408 #: java/expr.c:2953
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
37411 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
37413 #: java/expr.c:3177
37414 #, gcc-internal-format
37415 msgid "invalid PC in line number table"
37416 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
37418 #: java/expr.c:3227
37419 #, gcc-internal-format
37420 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
37421 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
37423 #: java/expr.c:3269
37424 #, gcc-internal-format
37425 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
37426 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
37428 #. duplicate code from LOAD macro
37429 #: java/expr.c:3576
37430 #, gcc-internal-format
37431 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
37432 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
37434 #: java/jcf-parse.c:508
37435 #, fuzzy, gcc-internal-format
37436 msgid "<constant pool index %d not in range>"
37437 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
37439 #: java/jcf-parse.c:518
37440 #, gcc-internal-format
37441 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
37442 msgstr ""
37444 #: java/jcf-parse.c:1098
37445 #, gcc-internal-format
37446 msgid "bad string constant"
37447 msgstr "некорректная строковая константа"
37449 #: java/jcf-parse.c:1116
37450 #, gcc-internal-format
37451 msgid "bad value constant type %d, index %d"
37452 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
37454 #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
37455 #, gcc-internal-format
37456 msgid "cannot find file for class %s"
37457 msgstr "нет файла для класса %s"
37459 #: java/jcf-parse.c:1427
37460 #, gcc-internal-format
37461 msgid "not a valid Java .class file"
37462 msgstr "некорректный Java .class файл"
37464 #: java/jcf-parse.c:1430
37465 #, gcc-internal-format
37466 msgid "error while parsing constant pool"
37467 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
37469 #. FIXME - where was first time
37470 #: java/jcf-parse.c:1445
37471 #, gcc-internal-format
37472 msgid "reading class %s for the second time from %s"
37473 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
37475 #: java/jcf-parse.c:1463
37476 #, gcc-internal-format
37477 msgid "error while parsing fields"
37478 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
37480 #: java/jcf-parse.c:1466
37481 #, gcc-internal-format
37482 msgid "error while parsing methods"
37483 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
37485 #: java/jcf-parse.c:1469
37486 #, gcc-internal-format
37487 msgid "error while parsing final attributes"
37488 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
37490 #: java/jcf-parse.c:1509
37491 #, fuzzy, gcc-internal-format
37492 msgid "duplicate class will only be compiled once"
37493 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
37495 #: java/jcf-parse.c:1604
37496 #, gcc-internal-format
37497 msgid "missing Code attribute"
37498 msgstr "отсутствует атрибут Code"
37500 #: java/jcf-parse.c:1850
37501 #, gcc-internal-format
37502 msgid "no input file specified"
37503 msgstr "не задано ни одного входного файла"
37505 #: java/jcf-parse.c:1885
37506 #, gcc-internal-format
37507 msgid "can't close input file %s: %m"
37508 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
37510 #: java/jcf-parse.c:1930
37511 #, gcc-internal-format
37512 msgid "bad zip/jar file %s"
37513 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
37515 #: java/jcf-parse.c:2132
37516 #, gcc-internal-format
37517 msgid "error while reading %s from zip file"
37518 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
37520 #: java/jvspec.c:422
37521 #, gcc-internal-format
37522 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
37523 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
37525 #: java/lang.c:559
37526 #, gcc-internal-format
37527 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
37528 msgstr ""
37530 #: java/lang.c:570
37531 #, gcc-internal-format
37532 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
37533 msgstr ""
37535 #: java/lang.c:573
37536 #, fuzzy, gcc-internal-format
37537 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
37538 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
37540 #: java/lang.c:584
37541 #, gcc-internal-format
37542 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
37543 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
37545 #: java/lang.c:600
37546 #, gcc-internal-format
37547 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
37548 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
37550 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
37551 #, gcc-internal-format
37552 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
37553 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
37555 #: java/typeck.c:427
37556 #, gcc-internal-format
37557 msgid "junk at end of signature string"
37558 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
37560 #: java/verify-glue.c:378
37561 #, gcc-internal-format
37562 msgid "verification failed: %s"
37563 msgstr "ошибка проверки: %s"
37565 #: java/verify-glue.c:380
37566 #, gcc-internal-format
37567 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
37568 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
37570 #: java/verify-glue.c:468
37571 #, gcc-internal-format
37572 msgid "bad pc in exception_table"
37573 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
37575 #: lto/lto-elf.c:105 lto/lto-elf.c:126
37576 #, fuzzy, gcc-internal-format
37577 msgid "could not read section header: %s"
37578 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
37580 #: lto/lto-elf.c:225
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 msgid "two or more sections for %s:"
37583 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
37585 #. Initialize the section header of section SCN.  SH_NAME is the section name
37586 #. as an index into the section header string table.  SH_TYPE is the section
37587 #. type, an SHT_* macro from libelf headers.
37588 #: lto/lto-elf.c:250
37589 #, gcc-internal-format
37590 msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
37591 msgstr ""
37593 #: lto/lto-elf.c:252
37594 #, gcc-internal-format
37595 msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
37596 msgstr ""
37598 #: lto/lto-elf.c:286
37599 #, fuzzy, gcc-internal-format
37600 msgid "could not create a new ELF section: %s"
37601 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
37603 #: lto/lto-elf.c:340
37604 #, fuzzy, gcc-internal-format
37605 msgid "could not append data to ELF section: %s"
37606 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
37608 #. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is
37609 #. uninitialized, caches the architecture.
37610 #: lto/lto-elf.c:389
37611 #, gcc-internal-format
37612 msgid "could not read ELF header: %s"
37613 msgstr ""
37615 #: lto/lto-elf.c:395
37616 #, gcc-internal-format
37617 msgid "not a relocatable ELF object file"
37618 msgstr ""
37620 #: lto/lto-elf.c:404
37621 #, gcc-internal-format
37622 msgid "inconsistent file architecture detected"
37623 msgstr ""
37625 #: lto/lto-elf.c:430
37626 #, gcc-internal-format
37627 msgid "could not read ELF identification information: %s"
37628 msgstr ""
37630 #: lto/lto-elf.c:449
37631 #, gcc-internal-format
37632 msgid "unsupported ELF file class"
37633 msgstr ""
37635 #: lto/lto-elf.c:482
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 msgid "could not locate ELF string table: %s"
37638 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
37640 #. Helper functions used by init_ehdr.  Initialize ELF_FILE's executable
37641 #. header using cached data from previously read files.
37642 #: lto/lto-elf.c:506
37643 #, gcc-internal-format
37644 msgid "elf32_newehdr() failed: %s"
37645 msgstr ""
37647 #: lto/lto-elf.c:508
37648 #, gcc-internal-format
37649 msgid "elf64_newehdr() failed: %s"
37650 msgstr ""
37652 #: lto/lto-elf.c:569
37653 #, fuzzy, gcc-internal-format
37654 msgid "command line option file '%s' does not exist"
37655 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
37657 #: lto/lto-elf.c:594
37658 #, fuzzy, gcc-internal-format
37659 msgid "could not open file %s"
37660 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
37662 #: lto/lto-elf.c:601
37663 #, gcc-internal-format
37664 msgid "ELF library is older than that used when building GCC"
37665 msgstr ""
37667 #: lto/lto-elf.c:610
37668 #, fuzzy, gcc-internal-format
37669 msgid "could not open ELF file: %s"
37670 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
37672 #: lto/lto-elf.c:620
37673 #, fuzzy, gcc-internal-format
37674 msgid "could not seek in archive"
37675 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
37677 #: lto/lto-elf.c:627
37678 #, fuzzy, gcc-internal-format
37679 msgid "could not find archive member"
37680 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
37682 #: lto/lto-elf.c:675
37683 #, gcc-internal-format
37684 msgid "gelf_getehdr() failed: %s"
37685 msgstr ""
37687 #: lto/lto-elf.c:684
37688 #, fuzzy, gcc-internal-format
37689 msgid "elf_getscn() failed: %s"
37690 msgstr "ошибка проверки: %s"
37692 #: lto/lto-elf.c:687
37693 #, gcc-internal-format
37694 msgid "gelf_getshdr() failed: %s"
37695 msgstr ""
37697 #: lto/lto-elf.c:690
37698 #, gcc-internal-format
37699 msgid "gelf_update_shdr() failed: %s"
37700 msgstr ""
37702 #: lto/lto-elf.c:694
37703 #, gcc-internal-format
37704 msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s"
37705 msgstr ""
37707 #: lto/lto-elf.c:702
37708 #, fuzzy, gcc-internal-format
37709 msgid "elf_update() failed: %s"
37710 msgstr "ошибка проверки: %s"
37712 #: lto/lto-lang.c:659
37713 #, fuzzy, gcc-internal-format
37714 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
37715 msgstr "-G и -static несовместимы"
37717 #: lto/lto.c:252
37718 #, gcc-internal-format
37719 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
37720 msgstr ""
37722 #: lto/lto.c:276
37723 #, gcc-internal-format
37724 msgid "could not parse hex number"
37725 msgstr ""
37727 #: lto/lto.c:308
37728 #, fuzzy, gcc-internal-format
37729 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
37730 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
37732 #: lto/lto.c:317
37733 #, fuzzy, gcc-internal-format
37734 msgid "could not parse file offset"
37735 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
37737 #: lto/lto.c:320
37738 #, fuzzy, gcc-internal-format
37739 msgid "unexpected offset"
37740 msgstr "некорректный операнд"
37742 #: lto/lto.c:339
37743 #, fuzzy, gcc-internal-format
37744 msgid "Invalid line in the resolution file."
37745 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
37747 #: lto/lto.c:352
37748 #, fuzzy, gcc-internal-format
37749 msgid "Invalid resolution in the resolution file."
37750 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
37752 #: lto/lto.c:1049
37753 #, gcc-internal-format
37754 msgid "lto_elf_file_open() failed"
37755 msgstr ""
37757 #: lto/lto.c:1109
37758 #, fuzzy, gcc-internal-format
37759 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
37760 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
37762 #: lto/lto.c:1114
37763 #, fuzzy, gcc-internal-format
37764 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
37765 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
37767 #: lto/lto.c:1123
37768 #, gcc-internal-format
37769 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
37770 msgstr ""
37772 #: lto/lto.c:1169
37773 #, fuzzy, gcc-internal-format
37774 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
37775 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
37777 #: lto/lto.c:1187 lto/lto.c:1209
37778 #, fuzzy, gcc-internal-format
37779 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
37780 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
37782 #: lto/lto.c:1226
37783 #, fuzzy, gcc-internal-format
37784 msgid "pex_init failed: %s"
37785 msgstr "ошибка в pex_init"
37787 #: lto/lto.c:1234
37788 #, fuzzy, gcc-internal-format
37789 msgid "can't get program status: %s"
37790 msgstr "не удалось получить состояние программы"
37792 #: lto/lto.c:1246
37793 #, fuzzy, gcc-internal-format
37794 msgid "%s terminated with status %d"
37795 msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
37797 #: lto/lto.c:1255
37798 #, fuzzy, gcc-internal-format
37799 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
37800 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
37802 #: lto/lto.c:1747
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format
37804 msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
37805 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
37807 #: lto/lto.c:1828
37808 #, fuzzy, gcc-internal-format
37809 msgid "could not open symbol resolution file: %s"
37810 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
37812 #: objc/objc-act.c:729
37813 #, gcc-internal-format
37814 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
37815 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
37817 #: objc/objc-act.c:758
37818 #, gcc-internal-format
37819 msgid "method declaration not in @interface context"
37820 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
37822 #: objc/objc-act.c:769
37823 #, gcc-internal-format
37824 msgid "method definition not in @implementation context"
37825 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
37827 #: objc/objc-act.c:1026
37828 #, fuzzy, gcc-internal-format
37829 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
37830 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
37832 #: objc/objc-act.c:1029
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format
37834 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
37835 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
37837 #: objc/objc-act.c:1206
37838 #, gcc-internal-format
37839 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
37840 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
37842 #: objc/objc-act.c:1210
37843 #, gcc-internal-format
37844 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
37845 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
37847 #: objc/objc-act.c:1214
37848 #, gcc-internal-format
37849 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
37850 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
37852 #: objc/objc-act.c:1218
37853 #, gcc-internal-format
37854 msgid "distinct Objective-C type in return"
37855 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
37857 #: objc/objc-act.c:1222
37858 #, gcc-internal-format
37859 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
37860 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
37862 #: objc/objc-act.c:1378
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
37865 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
37867 #: objc/objc-act.c:1455
37868 #, fuzzy, gcc-internal-format
37869 msgid "protocol %qE has circular dependency"
37870 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
37872 #: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6677
37873 #, fuzzy, gcc-internal-format
37874 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
37875 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
37877 #: objc/objc-act.c:1951 objc/objc-act.c:3405 objc/objc-act.c:7294
37878 #: objc/objc-act.c:7628 objc/objc-act.c:7683 objc/objc-act.c:7708
37879 #, fuzzy, gcc-internal-format
37880 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
37881 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
37883 #: objc/objc-act.c:1955
37884 #, fuzzy, gcc-internal-format
37885 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
37886 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
37888 #: objc/objc-act.c:1960
37889 #, fuzzy, gcc-internal-format
37890 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
37891 msgstr "нет тега для класса %qs"
37893 #: objc/objc-act.c:2597
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
37896 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
37898 #: objc/objc-act.c:2800
37899 #, fuzzy, gcc-internal-format
37900 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
37901 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
37903 #: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:2961 objc/objc-act.c:7556
37904 #: objc/objc-act.c:7858 objc/objc-act.c:7888
37905 #, gcc-internal-format
37906 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
37907 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
37909 #: objc/objc-act.c:2934
37910 #, fuzzy, gcc-internal-format
37911 msgid "cannot find class %qE"
37912 msgstr "нет класса %qs"
37914 #: objc/objc-act.c:2936
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format
37916 msgid "class %qE already exists"
37917 msgstr "класс %qs уже существует"
37919 #: objc/objc-act.c:2981 objc/objc-act.c:7597
37920 #, fuzzy, gcc-internal-format
37921 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
37922 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
37924 #: objc/objc-act.c:3259
37925 #, gcc-internal-format
37926 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
37927 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
37929 #: objc/objc-act.c:3301
37930 #, gcc-internal-format
37931 msgid "strong-cast may possibly be needed"
37932 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
37934 #: objc/objc-act.c:3311
37935 #, gcc-internal-format
37936 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
37937 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
37939 #: objc/objc-act.c:3330
37940 #, gcc-internal-format
37941 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
37942 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
37944 #: objc/objc-act.c:3336
37945 #, gcc-internal-format
37946 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
37947 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
37949 #: objc/objc-act.c:3825 objc/objc-act.c:3981
37950 #, gcc-internal-format
37951 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
37952 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
37954 #: objc/objc-act.c:3863
37955 #, gcc-internal-format
37956 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
37957 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
37959 #: objc/objc-act.c:3879
37960 #, gcc-internal-format
37961 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
37962 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
37964 #: objc/objc-act.c:3881
37965 #, fuzzy, gcc-internal-format
37966 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
37967 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
37969 #: objc/objc-act.c:3934
37970 #, gcc-internal-format
37971 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
37972 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
37974 #: objc/objc-act.c:3992
37975 #, gcc-internal-format
37976 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
37977 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
37979 #: objc/objc-act.c:4394
37980 #, gcc-internal-format
37981 msgid "type %q+D does not have a known size"
37982 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
37984 #: objc/objc-act.c:5026
37985 #, fuzzy, gcc-internal-format
37986 msgid "%s %qs"
37987 msgstr "%J%s %qs"
37989 #: objc/objc-act.c:5049 objc/objc-act.c:5068
37990 #, gcc-internal-format
37991 msgid "inconsistent instance variable specification"
37992 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
37994 #: objc/objc-act.c:5931
37995 #, gcc-internal-format
37996 msgid "can not use an object as parameter to a method"
37997 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
37999 #: objc/objc-act.c:6159
38000 #, fuzzy, gcc-internal-format
38001 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
38002 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
38004 #: objc/objc-act.c:6162
38005 #, fuzzy, gcc-internal-format
38006 msgid "using %<%c%s%>"
38007 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
38009 #: objc/objc-act.c:6171
38010 #, fuzzy, gcc-internal-format
38011 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
38012 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
38014 #: objc/objc-act.c:6174
38015 #, fuzzy, gcc-internal-format
38016 msgid "found %<%c%s%>"
38017 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
38019 #: objc/objc-act.c:6183
38020 #, fuzzy, gcc-internal-format
38021 msgid "also found %<%c%s%>"
38022 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
38024 #: objc/objc-act.c:6397
38025 #, fuzzy, gcc-internal-format
38026 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
38027 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
38029 #: objc/objc-act.c:6435
38030 #, fuzzy, gcc-internal-format
38031 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
38032 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
38034 #: objc/objc-act.c:6492
38035 #, gcc-internal-format
38036 msgid "invalid receiver type %qs"
38037 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
38039 #: objc/objc-act.c:6507
38040 #, fuzzy, gcc-internal-format
38041 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
38042 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
38044 #: objc/objc-act.c:6521
38045 #, fuzzy, gcc-internal-format
38046 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
38047 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
38049 #: objc/objc-act.c:6529
38050 #, fuzzy, gcc-internal-format
38051 msgid "no %<%c%E%> method found"
38052 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
38054 #: objc/objc-act.c:6536
38055 #, gcc-internal-format
38056 msgid "(Messages without a matching method signature"
38057 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
38059 #: objc/objc-act.c:6538
38060 #, gcc-internal-format
38061 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
38062 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
38064 #: objc/objc-act.c:6540
38065 #, gcc-internal-format
38066 msgid "%<...%> as arguments.)"
38067 msgstr "аргументы %<...%>.)"
38069 #: objc/objc-act.c:6778
38070 #, fuzzy, gcc-internal-format
38071 msgid "undeclared selector %qE"
38072 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
38074 #. Historically, a class method that produced objects (factory
38075 #. method) would assign `self' to the instance that it
38076 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
38077 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
38078 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
38079 #. violates the simple rule that a class method should not refer
38080 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
38081 #. where this is done unknowingly than to support the above
38082 #. paradigm.
38083 #: objc/objc-act.c:6820
38084 #, fuzzy, gcc-internal-format
38085 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
38086 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
38088 #: objc/objc-act.c:7055
38089 #, fuzzy, gcc-internal-format
38090 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
38091 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
38093 #: objc/objc-act.c:7116
38094 #, fuzzy, gcc-internal-format
38095 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
38096 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
38098 #: objc/objc-act.c:7143
38099 #, gcc-internal-format
38100 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
38101 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
38103 #: objc/objc-act.c:7154
38104 #, gcc-internal-format
38105 msgid "instance variable %qs has unknown size"
38106 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
38108 #: objc/objc-act.c:7179
38109 #, fuzzy, gcc-internal-format
38110 msgid "type %qE has no default constructor to call"
38111 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
38113 #: objc/objc-act.c:7185
38114 #, fuzzy, gcc-internal-format
38115 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
38116 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
38118 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
38119 #. initialize them.
38120 #: objc/objc-act.c:7197
38121 #, fuzzy, gcc-internal-format
38122 msgid "type %qE has virtual member functions"
38123 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
38125 #: objc/objc-act.c:7198
38126 #, fuzzy, gcc-internal-format
38127 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
38128 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
38130 #: objc/objc-act.c:7208
38131 #, fuzzy, gcc-internal-format
38132 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
38133 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
38135 #: objc/objc-act.c:7210
38136 #, fuzzy, gcc-internal-format
38137 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
38138 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
38140 #: objc/objc-act.c:7214
38141 #, gcc-internal-format
38142 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
38143 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
38145 #: objc/objc-act.c:7323
38146 #, fuzzy, gcc-internal-format
38147 msgid "instance variable %qE is declared private"
38148 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
38150 #: objc/objc-act.c:7334
38151 #, fuzzy, gcc-internal-format
38152 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
38153 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
38155 #: objc/objc-act.c:7341
38156 #, fuzzy, gcc-internal-format
38157 msgid "instance variable %qE is declared %s"
38158 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
38160 #: objc/objc-act.c:7367 objc/objc-act.c:7455
38161 #, fuzzy, gcc-internal-format
38162 msgid "incomplete implementation of class %qE"
38163 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
38165 #: objc/objc-act.c:7371 objc/objc-act.c:7459
38166 #, fuzzy, gcc-internal-format
38167 msgid "incomplete implementation of category %qE"
38168 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
38170 #: objc/objc-act.c:7376 objc/objc-act.c:7463
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format
38172 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
38173 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
38175 #: objc/objc-act.c:7504
38176 #, fuzzy, gcc-internal-format
38177 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
38178 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
38180 #: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:9249
38181 #, gcc-internal-format
38182 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
38183 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
38185 #: objc/objc-act.c:7581
38186 #, fuzzy, gcc-internal-format
38187 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
38188 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
38190 #: objc/objc-act.c:7611
38191 #, fuzzy, gcc-internal-format
38192 msgid "reimplementation of class %qE"
38193 msgstr "повторная реализация класса %qs"
38195 #: objc/objc-act.c:7641
38196 #, fuzzy, gcc-internal-format
38197 msgid "conflicting super class name %qE"
38198 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
38200 #: objc/objc-act.c:7644
38201 #, fuzzy, gcc-internal-format
38202 msgid "previous declaration of %qE"
38203 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
38205 #: objc/objc-act.c:7646
38206 #, fuzzy, gcc-internal-format
38207 msgid "previous declaration"
38208 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
38210 #: objc/objc-act.c:7662 objc/objc-act.c:7660
38211 #, fuzzy, gcc-internal-format
38212 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
38213 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
38215 #: objc/objc-act.c:7916
38216 #, fuzzy, gcc-internal-format
38217 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
38218 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
38220 #: objc/objc-act.c:8733
38221 #, fuzzy, gcc-internal-format
38222 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
38223 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
38225 #: objc/objc-act.c:8737
38226 #, fuzzy, gcc-internal-format
38227 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
38228 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
38230 #: objc/objc-act.c:8827
38231 #, fuzzy, gcc-internal-format
38232 msgid "no super class declared in interface for %qE"
38233 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
38235 #: objc/objc-act.c:8886
38236 #, gcc-internal-format
38237 msgid "[super ...] must appear in a method context"
38238 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
38240 #: objc/objc-act.c:8925
38241 #, gcc-internal-format
38242 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
38243 msgstr "в вызове [super dealloc] возможно отуствует метод"
38245 #: objc/objc-act.c:9542
38246 #, fuzzy, gcc-internal-format
38247 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
38248 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
38250 #: ada/gcc-interface/misc.c:196
38251 #, gcc-internal-format
38252 msgid "missing argument to \"-%s\""
38253 msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
38255 #: ada/gcc-interface/misc.c:254
38256 #, gcc-internal-format
38257 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
38258 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
38260 #: ada/gcc-interface/misc.c:312
38261 #, gcc-internal-format
38262 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
38263 msgstr ""
38265 #: ada/gcc-interface/utils.c:5299
38266 #, fuzzy, gcc-internal-format
38267 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
38268 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
38270 #: ada/gcc-interface/utils.c:5311
38271 #, fuzzy, gcc-internal-format
38272 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
38273 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
38275 #: ada/gcc-interface/utils.c:5474
38276 #, fuzzy, gcc-internal-format
38277 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
38278 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
38280 #: ada/gcc-interface/utils.c:5537
38281 #, fuzzy, gcc-internal-format
38282 msgid "attribute %qs applies to array types only"
38283 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
38285 #: ada/gcc-interface/utils.c:5564
38286 #, fuzzy, gcc-internal-format
38287 msgid "invalid element type for attribute %qs"
38288 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
38290 #~ msgid "jump bypassing disabled"
38291 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
38293 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
38294 #~ msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
38296 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
38297 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
38299 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
38300 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
38302 #~ msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
38303 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на чтение файла '%s'\n"
38305 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
38306 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
38308 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
38309 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
38311 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
38312 #~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
38314 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
38315 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
38317 #~ msgid ""
38318 #~ "\n"
38319 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
38320 #~ msgstr ""
38321 #~ "\n"
38322 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
38324 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
38325 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
38327 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
38328 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
38330 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
38331 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
38333 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
38334 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
38336 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
38337 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
38339 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
38340 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
38342 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
38343 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
38345 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
38346 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
38348 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
38349 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
38351 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
38352 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
38354 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
38355 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
38357 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
38358 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
38360 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
38361 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
38363 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
38364 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
38366 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
38367 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
38369 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
38370 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
38372 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
38373 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
38375 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
38376 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
38378 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
38379 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
38381 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
38382 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
38384 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
38385 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
38387 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
38388 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
38390 #~ msgid ""
38391 #~ "\n"
38392 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
38393 #~ msgstr ""
38394 #~ "\n"
38395 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
38397 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
38398 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
38400 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
38401 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
38403 #~ msgid ""
38404 #~ "\n"
38405 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
38406 #~ msgstr ""
38407 #~ "\n"
38408 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
38410 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
38411 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
38413 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
38414 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
38416 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
38417 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
38419 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
38420 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
38422 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
38423 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
38425 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
38426 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
38428 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
38429 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
38431 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
38432 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
38434 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
38435 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
38437 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
38438 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
38440 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
38441 #~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
38443 #~ msgid ""
38444 #~ "\n"
38445 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
38446 #~ msgstr ""
38447 #~ "\n"
38448 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
38450 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
38451 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
38453 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
38454 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
38456 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
38457 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
38459 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
38460 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
38462 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
38463 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
38465 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
38466 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
38468 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
38469 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
38471 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
38472 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
38474 #, fuzzy
38475 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
38476 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
38478 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
38479 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
38481 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
38482 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
38484 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
38485 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
38487 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
38488 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
38490 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
38491 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
38493 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
38494 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
38496 #, fuzzy
38497 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
38498 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
38500 #, fuzzy
38501 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
38502 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
38504 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
38505 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
38507 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
38508 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
38510 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
38511 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
38513 #, fuzzy
38514 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
38515 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
38517 #~ msgid "%-5d "
38518 #~ msgstr "%-5d "
38520 #~ msgid "      "
38521 #~ msgstr "      "
38523 #~ msgid "(%s "
38524 #~ msgstr "(%s "
38526 #~ msgid "%d"
38527 #~ msgstr "%d"
38529 #~ msgid ")"
38530 #~ msgstr ")"
38532 #~ msgid "("
38533 #~ msgstr "("
38535 #~ msgid "%s = "
38536 #~ msgstr "%s = "
38538 #~ msgid "(arg not-present)"
38539 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
38541 #~ msgid " "
38542 #~ msgstr " "
38544 #~ msgid "()"
38545 #~ msgstr "()"
38547 #~ msgid "(%d"
38548 #~ msgstr "(%d"
38550 #~ msgid " %s "
38551 #~ msgstr " %s "
38553 #~ msgid "FULL"
38554 #~ msgstr "FULL"
38556 #~ msgid " , "
38557 #~ msgstr " , "
38559 #~ msgid "UNKNOWN"
38560 #~ msgstr "UNKNOWN"
38562 #~ msgid " %% %s"
38563 #~ msgstr " %% %s"
38565 #~ msgid "''"
38566 #~ msgstr "''"
38568 #, fuzzy
38569 #~ msgid ") // '"
38570 #~ msgstr "// "
38572 #~ msgid "%s("
38573 #~ msgstr "%s("
38575 #~ msgid "(/ "
38576 #~ msgstr "(/ "
38578 #~ msgid " /)"
38579 #~ msgstr " /)"
38581 #~ msgid "NULL()"
38582 #~ msgstr "NULL()"
38584 #~ msgid "_%d"
38585 #~ msgstr "_%d"
38587 #~ msgid ".true."
38588 #~ msgstr ".true."
38590 #~ msgid ".false."
38591 #~ msgstr ".false."
38593 #~ msgid "(complex "
38594 #~ msgstr "(complex "
38596 #~ msgid "%dH"
38597 #~ msgstr "%dH"
38599 #~ msgid "???"
38600 #~ msgstr "???"
38602 #, fuzzy
38603 #~ msgid " {"
38604 #~ msgstr " "
38606 #~ msgid "%s:"
38607 #~ msgstr "%s:"
38609 #~ msgid "U+ "
38610 #~ msgstr "U+ "
38612 #~ msgid "U- "
38613 #~ msgstr "U- "
38615 #~ msgid "+ "
38616 #~ msgstr "+ "
38618 #~ msgid "- "
38619 #~ msgstr "- "
38621 #~ msgid "* "
38622 #~ msgstr "* "
38624 #~ msgid "/ "
38625 #~ msgstr "/ "
38627 #~ msgid "** "
38628 #~ msgstr "** "
38630 #~ msgid "// "
38631 #~ msgstr "// "
38633 #~ msgid "AND "
38634 #~ msgstr "AND "
38636 #~ msgid "OR "
38637 #~ msgstr "OR "
38639 #~ msgid "EQV "
38640 #~ msgstr "EQV "
38642 #~ msgid "NEQV "
38643 #~ msgstr "NEQV "
38645 #~ msgid "= "
38646 #~ msgstr "= "
38648 #, fuzzy
38649 #~ msgid "/= "
38650 #~ msgstr "/ "
38652 #~ msgid "> "
38653 #~ msgstr "> "
38655 #~ msgid ">= "
38656 #~ msgstr ">= "
38658 #~ msgid "< "
38659 #~ msgstr "< "
38661 #~ msgid "<= "
38662 #~ msgstr "<= "
38664 #~ msgid "NOT "
38665 #~ msgstr "NOT "
38667 #~ msgid "parens"
38668 #~ msgstr "скобки"
38670 #~ msgid "%s["
38671 #~ msgstr "%s["
38673 #~ msgid "%s[["
38674 #~ msgstr "%s[["
38676 #, fuzzy
38677 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
38678 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
38680 #~ msgid " ALLOCATABLE"
38681 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
38683 #~ msgid " DIMENSION"
38684 #~ msgstr " DIMENSION"
38686 #~ msgid " EXTERNAL"
38687 #~ msgstr " EXTERNAL"
38689 #~ msgid " INTRINSIC"
38690 #~ msgstr " INTRINSIC"
38692 #~ msgid " OPTIONAL"
38693 #~ msgstr " OPTIONAL"
38695 #~ msgid " POINTER"
38696 #~ msgstr " POINTER"
38698 #, fuzzy
38699 #~ msgid " PROTECTED"
38700 #~ msgstr " FORMATTED"
38702 #, fuzzy
38703 #~ msgid " THREADPRIVATE"
38704 #~ msgstr " READWRITE="
38706 #~ msgid " TARGET"
38707 #~ msgstr " TARGET"
38709 #~ msgid " DUMMY"
38710 #~ msgstr " DUMMY"
38712 #~ msgid " RESULT"
38713 #~ msgstr " RESULT"
38715 #~ msgid " ENTRY"
38716 #~ msgstr " ENTRY"
38718 #~ msgid " DATA"
38719 #~ msgstr " DATA"
38721 #~ msgid " USE-ASSOC"
38722 #~ msgstr " USE-ASSOC"
38724 #~ msgid " IN-NAMELIST"
38725 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
38727 #~ msgid " IN-COMMON"
38728 #~ msgstr " IN-COMMON"
38730 #~ msgid " FUNCTION"
38731 #~ msgstr " FUNCTION"
38733 #~ msgid " SUBROUTINE"
38734 #~ msgstr " SUBROUTINE"
38736 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
38737 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
38739 #~ msgid " SEQUENCE"
38740 #~ msgstr " SEQUENCE"
38742 #~ msgid " ELEMENTAL"
38743 #~ msgstr " ELEMENTAL"
38745 #~ msgid " PURE"
38746 #~ msgstr " PURE"
38748 #~ msgid " RECURSIVE"
38749 #~ msgstr " RECURSIVE"
38751 #~ msgid " %s"
38752 #~ msgstr " %s"
38754 #~ msgid "symbol %s "
38755 #~ msgstr "символ %s "
38757 #~ msgid "value: "
38758 #~ msgstr "значение: "
38760 #~ msgid "Array spec:"
38761 #~ msgstr "Параметры массива:"
38763 #~ msgid "Generic interfaces:"
38764 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
38766 #~ msgid "result: %s"
38767 #~ msgstr "результат: %s"
38769 #~ msgid "components: "
38770 #~ msgstr "компоненты: "
38772 #~ msgid "Formal arglist:"
38773 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
38775 #~ msgid " [Alt Return]"
38776 #~ msgstr " [Alt Return]"
38778 #~ msgid "Formal namespace"
38779 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
38781 #~ msgid "common: /%s/ "
38782 #~ msgstr "common: /%s/ "
38784 #~ msgid ", "
38785 #~ msgstr ", "
38787 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
38788 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
38790 #~ msgid " from namespace %s"
38791 #~ msgstr " из пространства имён %s"
38793 #, fuzzy
38794 #~ msgid "%s,"
38795 #~ msgstr "%s"
38797 #, fuzzy
38798 #~ msgid " (%s)"
38799 #~ msgstr " %s"
38801 #, fuzzy
38802 #~ msgid " ("
38803 #~ msgstr ", ("
38805 #, fuzzy
38806 #~ msgid " ORDERED"
38807 #~ msgstr " OPENED="
38809 #, fuzzy
38810 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
38811 #~ msgstr " FUNCTION"
38813 #, fuzzy
38814 #~ msgid " %s("
38815 #~ msgstr "%s("
38817 #, fuzzy
38818 #~ msgid " NOWAIT"
38819 #~ msgstr " UNIT="
38821 #~ msgid "NOP"
38822 #~ msgstr "NOP"
38824 #~ msgid "CONTINUE"
38825 #~ msgstr "CONTINUE"
38827 #~ msgid "ENTRY %s"
38828 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
38830 #~ msgid "ASSIGN "
38831 #~ msgstr "ASSIGN"
38833 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
38834 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
38836 #~ msgid " %d"
38837 #~ msgstr " %d"
38839 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
38840 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
38842 #~ msgid "GOTO "
38843 #~ msgstr "GOTO "
38845 #~ msgid ", ("
38846 #~ msgstr ", ("
38848 #~ msgid "CALL %s "
38849 #~ msgstr "CALL %s "
38851 #~ msgid "CALL ?? "
38852 #~ msgstr "CALL ?? "
38854 #~ msgid "RETURN "
38855 #~ msgstr "RETURN "
38857 #~ msgid "PAUSE "
38858 #~ msgstr "PAUSE "
38860 #~ msgid "STOP "
38861 #~ msgstr "STOP "
38863 #~ msgid "IF "
38864 #~ msgstr "IF "
38866 #~ msgid " %d, %d, %d"
38867 #~ msgstr " %d, %d, %d"
38869 #~ msgid "ELSE\n"
38870 #~ msgstr "ELSE\n"
38872 #~ msgid "ELSE IF "
38873 #~ msgstr "ELSE IF "
38875 #~ msgid "ENDIF"
38876 #~ msgstr "ENDIF"
38878 #~ msgid "SELECT CASE "
38879 #~ msgstr "SELECT CASE "
38881 #~ msgid "CASE "
38882 #~ msgstr "CASE "
38884 #~ msgid "END SELECT"
38885 #~ msgstr "END SELECT"
38887 #~ msgid "WHERE "
38888 #~ msgstr "WHERE "
38890 #~ msgid "ELSE WHERE "
38891 #~ msgstr "ELSE WHERE "
38893 #~ msgid "END WHERE"
38894 #~ msgstr "END WHERE"
38896 #~ msgid "FORALL "
38897 #~ msgstr "FORALL "
38899 #~ msgid "END FORALL"
38900 #~ msgstr "END FORALL"
38902 #~ msgid "DO "
38903 #~ msgstr "DO "
38905 #~ msgid "END DO"
38906 #~ msgstr "END DO"
38908 #~ msgid "DO WHILE "
38909 #~ msgstr "DO WHILE "
38911 #~ msgid "CYCLE"
38912 #~ msgstr "CYCLE"
38914 #~ msgid "EXIT"
38915 #~ msgstr "EXIT"
38917 #~ msgid "ALLOCATE "
38918 #~ msgstr "ALLOCATE "
38920 #~ msgid " STAT="
38921 #~ msgstr " STAT="
38923 #~ msgid "DEALLOCATE "
38924 #~ msgstr "DEALLOCATE "
38926 #~ msgid "OPEN"
38927 #~ msgstr "OPEN"
38929 #~ msgid " UNIT="
38930 #~ msgstr " UNIT="
38932 #~ msgid " IOMSG="
38933 #~ msgstr " IOMSG="
38935 #~ msgid " IOSTAT="
38936 #~ msgstr " IOSTAT="
38938 #~ msgid " FILE="
38939 #~ msgstr " FILE="
38941 #~ msgid " STATUS="
38942 #~ msgstr " STATUS="
38944 #~ msgid " ACCESS="
38945 #~ msgstr " ACCESS="
38947 #~ msgid " FORM="
38948 #~ msgstr " FORM="
38950 #~ msgid " RECL="
38951 #~ msgstr " RECL="
38953 #~ msgid " BLANK="
38954 #~ msgstr " BLANK="
38956 #~ msgid " POSITION="
38957 #~ msgstr " POSITION="
38959 #~ msgid " ACTION="
38960 #~ msgstr " ACTION="
38962 #~ msgid " DELIM="
38963 #~ msgstr " DELIM="
38965 #~ msgid " PAD="
38966 #~ msgstr " PAD="
38968 #~ msgid " CONVERT="
38969 #~ msgstr " CONVERT="
38971 #~ msgid " ERR=%d"
38972 #~ msgstr " ERR=%d"
38974 #~ msgid "CLOSE"
38975 #~ msgstr "CLOSE"
38977 #~ msgid "BACKSPACE"
38978 #~ msgstr "BACKSPACE"
38980 #~ msgid "ENDFILE"
38981 #~ msgstr "ENDFILE"
38983 #~ msgid "REWIND"
38984 #~ msgstr "REWIND"
38986 #~ msgid "FLUSH"
38987 #~ msgstr "FLUSH"
38989 #~ msgid "INQUIRE"
38990 #~ msgstr "INQUIRE"
38992 #~ msgid " EXIST="
38993 #~ msgstr " EXIST="
38995 #~ msgid " OPENED="
38996 #~ msgstr " OPENED="
38998 #~ msgid " NUMBER="
38999 #~ msgstr " NUMBER="
39001 #~ msgid " NAMED="
39002 #~ msgstr " NAMED="
39004 #~ msgid " NAME="
39005 #~ msgstr " NAME="
39007 #~ msgid " SEQUENTIAL="
39008 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
39010 #~ msgid " DIRECT="
39011 #~ msgstr " DIRECT="
39013 #~ msgid " FORMATTED"
39014 #~ msgstr " FORMATTED"
39016 #~ msgid " UNFORMATTED="
39017 #~ msgstr " UNFORMATTED="
39019 #~ msgid " NEXTREC="
39020 #~ msgstr " NEXTREC="
39022 #~ msgid " READ="
39023 #~ msgstr " READ="
39025 #~ msgid " WRITE="
39026 #~ msgstr " WRITE="
39028 #~ msgid " READWRITE="
39029 #~ msgstr " READWRITE="
39031 #~ msgid "IOLENGTH "
39032 #~ msgstr "IOLENGTH "
39034 #~ msgid "READ"
39035 #~ msgstr "READ"
39037 #~ msgid "WRITE"
39038 #~ msgstr "WRITE"
39040 #~ msgid " FMT="
39041 #~ msgstr " FMT="
39043 #~ msgid " FMT=%d"
39044 #~ msgstr " FMT=%d"
39046 #~ msgid " NML=%s"
39047 #~ msgstr " NML=%s"
39049 #~ msgid " SIZE="
39050 #~ msgstr " SIZE="
39052 #~ msgid " REC="
39053 #~ msgstr " REC="
39055 #~ msgid " ADVANCE="
39056 #~ msgstr " ADVANCE="
39058 #~ msgid "TRANSFER "
39059 #~ msgstr "TRANSFER "
39061 #~ msgid "DT_END"
39062 #~ msgstr "DT_END"
39064 #~ msgid " END=%d"
39065 #~ msgstr " END=%d"
39067 #~ msgid " EOR=%d"
39068 #~ msgstr " EOR=%d"
39070 #~ msgid "Equivalence: "
39071 #~ msgstr "Эквивалентность: "
39073 #~ msgid "Namespace:"
39074 #~ msgstr "Пространство имён:"
39076 #~ msgid " %c-%c: "
39077 #~ msgstr " %c-%c: "
39079 #~ msgid " %c: "
39080 #~ msgstr " %c: "
39082 #~ msgid "procedure name = %s"
39083 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
39085 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
39086 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
39088 #~ msgid "User operators:\n"
39089 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
39091 #~ msgid "CONTAINS\n"
39092 #~ msgstr "CONTAINS\n"
39094 #~ msgid "Unexpected element"
39095 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
39097 #, fuzzy
39098 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
39099 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39101 #, fuzzy
39102 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
39103 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
39105 #, fuzzy
39106 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
39107 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
39109 #, fuzzy
39110 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
39111 #~ msgstr "%s: %s"
39113 #, fuzzy
39114 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
39115 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
39117 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
39118 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
39120 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
39121 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
39123 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
39124 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
39126 #, fuzzy
39127 #~ msgid "Warn about implicit conversion"
39128 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39130 #, fuzzy
39131 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
39132 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
39134 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
39135 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
39137 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
39138 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
39140 #~ msgid "Generate ELF output"
39141 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
39143 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
39144 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
39146 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
39147 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
39149 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
39150 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
39152 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
39153 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
39155 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
39156 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
39158 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
39159 #~ msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
39161 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
39162 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
39164 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
39165 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
39167 #~ msgid "Internal debug switch"
39168 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
39170 #~ msgid "Generate SH2a code"
39171 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
39173 #~ msgid "Trace lexical analysis"
39174 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
39176 #~ msgid "Trace the parsing process"
39177 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
39179 #~ msgid "Set class path"
39180 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
39182 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
39183 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
39185 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
39186 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
39188 #, fuzzy
39189 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
39190 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
39192 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
39193 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
39195 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
39196 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
39198 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
39199 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
39201 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
39202 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
39204 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
39205 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
39207 #, fuzzy
39208 #~ msgid "Enable OpenMP"
39209 #~ msgstr "Включить режим отладки"
39211 #, fuzzy
39212 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
39213 #~ msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
39215 #, fuzzy
39216 #~ msgid "too many arguments to function %qs"
39217 #~ msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
39219 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
39220 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
39222 #~ msgid "%q+D declared inline after its definition"
39223 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
39225 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
39226 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
39228 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
39229 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
39231 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
39232 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
39234 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
39235 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
39237 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
39238 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
39240 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
39241 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
39243 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
39244 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
39246 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
39247 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
39249 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
39250 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
39252 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
39253 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
39255 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
39256 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
39258 #, fuzzy
39259 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
39260 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
39262 #, fuzzy
39263 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
39264 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
39266 #, fuzzy
39267 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
39268 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
39270 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
39271 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
39273 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
39274 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
39276 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
39277 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
39279 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
39280 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
39282 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
39283 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
39285 #, fuzzy
39286 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
39287 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
39289 #, fuzzy
39290 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
39291 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
39293 #, fuzzy
39294 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
39295 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
39297 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
39298 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
39300 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
39301 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
39303 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
39304 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
39306 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
39307 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
39309 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
39310 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
39312 #, fuzzy
39313 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
39314 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
39316 #, fuzzy
39317 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
39318 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
39320 #, fuzzy
39321 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
39322 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
39324 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
39325 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
39327 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
39328 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
39330 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
39331 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
39333 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
39334 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
39336 #, fuzzy
39337 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
39338 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
39340 #, fuzzy
39341 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
39342 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
39344 #, fuzzy
39345 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
39346 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
39348 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
39349 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
39351 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
39352 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
39354 #, fuzzy
39355 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
39356 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
39358 #, fuzzy
39359 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
39360 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
39362 #, fuzzy
39363 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
39364 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
39366 #, fuzzy
39367 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
39368 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
39370 #, fuzzy
39371 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
39372 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
39374 #, fuzzy
39375 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
39376 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
39378 #, fuzzy
39379 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
39380 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
39382 #, fuzzy
39383 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
39384 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
39386 #, fuzzy
39387 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
39388 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
39390 #, fuzzy
39391 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
39392 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
39394 #, fuzzy
39395 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
39396 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
39398 #, fuzzy
39399 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
39400 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
39402 #, fuzzy
39403 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
39404 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
39406 #, fuzzy
39407 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
39408 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
39410 #, fuzzy
39411 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
39412 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
39414 #, fuzzy
39415 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
39416 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
39418 #, fuzzy
39419 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
39420 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
39422 #, fuzzy
39423 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
39424 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
39426 #, fuzzy
39427 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
39428 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
39430 #, fuzzy
39431 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
39432 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
39434 #, fuzzy
39435 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
39436 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
39438 #, fuzzy
39439 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
39440 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
39442 #, fuzzy
39443 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
39444 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
39446 #, fuzzy
39447 #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
39448 #~ msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
39450 #, fuzzy
39451 #~ msgid "%Hempty declaration"
39452 #~ msgstr "пустая декларация"
39454 #, fuzzy
39455 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
39456 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
39458 #, fuzzy
39459 #~ msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
39460 #~ msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
39462 #, fuzzy
39463 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
39464 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
39466 #, fuzzy
39467 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
39468 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
39470 #, fuzzy
39471 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
39472 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
39474 #, fuzzy
39475 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
39476 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
39478 #, fuzzy
39479 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
39480 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
39482 #, fuzzy
39483 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
39484 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
39486 #, fuzzy
39487 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
39488 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
39490 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
39491 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
39493 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
39494 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
39496 #~ msgid "incompatible types in return"
39497 #~ msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
39499 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
39500 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
39502 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
39503 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
39505 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
39506 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
39508 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
39509 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
39511 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
39512 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
39514 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
39515 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
39517 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
39518 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
39520 #~ msgid "%H%s"
39521 #~ msgstr "%H%s"
39523 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
39524 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
39526 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
39527 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
39529 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
39530 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
39532 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
39533 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
39535 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
39536 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
39538 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
39539 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
39541 #, fuzzy
39542 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
39543 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
39545 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
39546 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
39548 #~ msgid "%Hwill never be executed"
39549 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
39551 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
39552 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
39554 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
39555 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
39557 #, fuzzy
39558 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
39559 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
39561 #, fuzzy
39562 #~ msgid "invalid operand in conversion"
39563 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
39565 #, fuzzy
39566 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
39567 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
39569 #, fuzzy
39570 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
39571 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
39573 #, fuzzy
39574 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
39575 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
39577 #, fuzzy
39578 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
39579 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
39581 #, fuzzy
39582 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
39583 #~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
39585 #, fuzzy
39586 #~ msgid "invalid operands in truth expression"
39587 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
39589 #, fuzzy
39590 #~ msgid "type mismatch in not expression"
39591 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
39593 #, fuzzy
39594 #~ msgid "invalid operands in comparison expression"
39595 #~ msgstr "неправильное использование void-выражения"
39597 #, fuzzy
39598 #~ msgid "unexpected non-tuple"
39599 #~ msgstr "некорректный узел"
39601 #, fuzzy
39602 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
39603 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
39605 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
39606 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
39608 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
39609 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
39611 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
39612 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
39614 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
39615 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
39617 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
39618 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
39620 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
39621 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
39623 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
39624 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
39626 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
39627 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
39629 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
39630 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
39632 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
39633 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
39635 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
39636 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
39638 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
39639 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
39641 #, fuzzy
39642 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
39643 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
39645 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
39646 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
39648 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
39649 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
39651 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
39652 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
39654 #, fuzzy
39655 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
39656 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
39658 #, fuzzy
39659 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
39660 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
39662 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
39663 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
39665 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
39666 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
39668 #~ msgid "profiler support for WindISS"
39669 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
39671 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
39672 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
39674 #~ msgid "trampolines not supported"
39675 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
39677 #, fuzzy
39678 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
39679 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
39681 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
39682 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
39684 #, fuzzy
39685 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
39686 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39688 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
39689 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
39691 #, fuzzy
39692 #~ msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
39693 #~ msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
39695 #, fuzzy
39696 #~ msgid "%s not supported for nested functions"
39697 #~ msgstr "индукция не поддерживается"
39699 #, fuzzy
39700 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
39701 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
39703 #~ msgid "shift must be an immediate"
39704 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
39706 #, fuzzy
39707 #~ msgid "index mask must be an immediate"
39708 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
39710 #, fuzzy
39711 #~ msgid "length mask must be an immediate"
39712 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
39714 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
39715 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
39717 #, fuzzy
39718 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
39719 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
39721 #, fuzzy
39722 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
39723 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
39725 #, fuzzy
39726 #~ msgid "profiling is still experimental for this target"
39727 #~ msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
39729 #, fuzzy
39730 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
39731 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
39733 #, fuzzy
39734 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
39735 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
39737 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
39738 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
39740 #~ msgid "%H  from here"
39741 #~ msgstr "%H  отсюда"
39743 #, fuzzy
39744 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
39745 #~ msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
39747 #~ msgid "%J  enters catch block"
39748 #~ msgstr "%J  входит в catch-блок"
39750 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
39751 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
39753 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
39754 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
39756 #~ msgid "creating %s"
39757 #~ msgstr "создание %s"
39759 #~ msgid "multiple parameters named %qE"
39760 #~ msgstr "более одного параметра с именем %qE"
39762 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
39763 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
39765 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
39766 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
39768 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
39769 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
39771 #, fuzzy
39772 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
39773 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
39775 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
39776 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
39778 #~ msgid "%q+D is not a function,"
39779 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
39781 #~ msgid "  conflict with %q+D"
39782 #~ msgstr "  конфликт с %q+D"
39784 #~ msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
39785 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39787 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
39788 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
39790 #, fuzzy
39791 #~ msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
39792 #~ msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
39794 #, fuzzy
39795 #~ msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
39796 #~ msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
39798 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
39799 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
39801 #, fuzzy
39802 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
39803 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
39805 #, fuzzy
39806 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
39807 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
39809 #, fuzzy
39810 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
39811 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
39813 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
39814 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
39816 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
39817 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
39819 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
39820 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
39822 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
39823 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
39825 #, fuzzy
39826 #~ msgid "Function does not return a value"
39827 #~ msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
39829 #, fuzzy
39830 #~ msgid "Function return value not set"
39831 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
39833 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
39834 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
39836 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
39837 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
39839 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
39840 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
39842 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
39843 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
39845 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
39846 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
39848 #~ msgid "%qD attribute ignored"
39849 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
39851 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
39852 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
39854 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
39855 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
39857 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
39858 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
39860 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
39861 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
39863 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
39864 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
39866 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
39867 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
39869 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
39870 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
39872 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
39873 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
39875 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
39876 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
39878 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
39879 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
39881 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
39882 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
39884 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
39885 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
39887 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
39888 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
39890 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
39891 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
39893 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
39894 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
39896 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
39897 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
39899 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
39900 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
39902 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
39903 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
39905 #, fuzzy
39906 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
39907 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39909 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
39910 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
39912 #~ msgid "Generate code for C31 CPU"
39913 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C31"
39915 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
39916 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
39918 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
39919 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
39921 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
39922 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
39924 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
39925 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
39927 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
39928 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
39930 #~ msgid "Big memory model"
39931 #~ msgstr "Модель большой памяти"
39933 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
39934 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
39936 #~ msgid "Generate code for CPU"
39937 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
39939 #~ msgid "Enable new features under development"
39940 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
39942 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
39943 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
39945 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
39946 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
39948 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
39949 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
39951 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
39952 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
39954 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
39955 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
39957 #~ msgid "Pass arguments on the stack"
39958 #~ msgstr "Передавать аргументы в стеке"
39960 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
39961 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
39963 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
39964 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
39966 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
39967 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
39969 #~ msgid "Pass arguments in registers"
39970 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
39972 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
39973 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
39975 #~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
39976 #~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
39978 #~ msgid "Small memory model"
39979 #~ msgstr "Модель малой памяти"
39981 #~ msgid "Emit code compatible with TI tools"
39982 #~ msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
39984 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
39985 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
39987 #, fuzzy
39988 #~ msgid "This switch is obsolete"
39989 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
39991 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
39992 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
39994 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
39995 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
39997 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
39998 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
40000 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
40001 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
40003 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
40004 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
40006 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
40007 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
40009 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
40010 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
40012 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
40013 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
40015 #, fuzzy
40016 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
40017 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
40019 #, fuzzy
40020 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
40021 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
40023 #, fuzzy
40024 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
40025 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
40027 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
40028 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
40030 #~ msgid "call is unlikely"
40031 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
40033 #, fuzzy
40034 #~ msgid "In file %s:%d\n"
40035 #~ msgstr "В функции %qs"
40037 #~ msgid "Found in %s\n"
40038 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
40040 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
40041 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
40043 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
40044 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
40046 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
40047 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
40049 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
40050 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
40052 #~ msgid "this function may return with or without a value"
40053 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
40055 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
40056 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
40058 #, fuzzy
40059 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
40060 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
40062 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
40063 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
40065 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
40066 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
40068 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
40069 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
40071 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
40072 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
40074 #, fuzzy
40075 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
40076 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
40078 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
40079 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
40081 #~ msgid "zero size array reserves no space"
40082 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
40084 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
40085 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
40087 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
40088 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
40090 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
40091 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
40093 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
40094 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
40096 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
40097 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
40099 #, fuzzy
40100 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
40101 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
40103 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
40104 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
40106 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
40107 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
40109 #, fuzzy
40110 #~ msgid ""
40111 #~ "unknown encoding: %qs\n"
40112 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
40113 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
40114 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
40115 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
40116 #~ msgstr ""
40117 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
40118 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
40119 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
40120 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
40121 #~ "`--encoding=UTF-8'"
40123 #, fuzzy
40124 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
40125 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
40127 #, fuzzy
40128 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
40129 #~ msgstr "%s %s%s\n"
40131 #, fuzzy
40132 #~ msgid ""
40133 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
40134 #~ "\n"
40135 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
40137 #, fuzzy
40138 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
40139 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
40141 #, fuzzy
40142 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
40143 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
40145 #, fuzzy
40146 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
40147 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
40149 #, fuzzy
40150 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
40151 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
40153 #, fuzzy
40154 #~ msgid "invalid %%Y value"
40155 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
40157 #, fuzzy
40158 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
40159 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
40161 #, fuzzy
40162 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
40163 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
40165 #, fuzzy
40166 #~ msgid "invalid %%C operand"
40167 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
40169 #, fuzzy
40170 #~ msgid "invalid %%D operand"
40171 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
40173 #, fuzzy
40174 #~ msgid "Period required"
40175 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
40177 #, fuzzy
40178 #~ msgid "expresion reference type error at %L"
40179 #~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
40181 #, fuzzy
40182 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
40183 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
40185 #, fuzzy
40186 #~ msgid "storage size not known"
40187 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
40189 #, fuzzy
40190 #~ msgid " --help' for more information.\n"
40191 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
40193 #, fuzzy
40194 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
40195 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
40197 #, fuzzy
40198 #~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
40199 #~ msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
40201 #, fuzzy
40202 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
40203 #~ msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
40205 #, fuzzy
40206 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
40207 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
40209 #, fuzzy
40210 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
40211 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
40213 #, fuzzy
40214 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
40215 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
40217 #, fuzzy
40218 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
40219 #~ msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
40221 #, fuzzy
40222 #~ msgid "Processing %s\n"
40223 #~ msgstr "создание %s"
40225 #, fuzzy
40226 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
40227 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
40229 #, fuzzy
40230 #~ msgid ""
40231 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
40232 #~ "\n"
40233 #~ msgstr ""
40234 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
40235 #~ "\n"
40237 #, fuzzy
40238 #~ msgid "%s: error: "
40239 #~ msgstr "ошибка: "
40241 #, fuzzy
40242 #~ msgid "%s: warning: "
40243 #~ msgstr "предупреждение: "
40245 #, fuzzy
40246 #~ msgid "Don't use hardware fp"
40247 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
40249 #, fuzzy
40250 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
40251 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
40253 #, fuzzy
40254 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
40255 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
40257 #, fuzzy
40258 #~ msgid "Generate mips16 code"
40259 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
40261 #, fuzzy
40262 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
40263 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
40265 #, fuzzy
40266 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
40267 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40269 #, fuzzy
40270 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
40271 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
40273 #, fuzzy
40274 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
40275 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
40277 #, fuzzy
40278 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
40279 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
40281 #, fuzzy
40282 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
40283 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
40285 #, fuzzy
40286 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
40287 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
40289 #, fuzzy
40290 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
40291 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
40293 #, fuzzy
40294 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
40295 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
40297 #, fuzzy
40298 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
40299 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
40301 #, fuzzy
40302 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
40303 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
40305 #, fuzzy
40306 #~ msgid "%qs is corrupted"
40307 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
40309 #, fuzzy
40310 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
40311 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
40313 #, fuzzy
40314 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
40315 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
40317 #, fuzzy
40318 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
40319 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
40321 #, fuzzy
40322 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
40323 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
40325 #, fuzzy
40326 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
40327 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
40329 #, fuzzy
40330 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
40331 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
40333 #, fuzzy
40334 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
40335 #~ msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
40337 #, fuzzy
40338 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
40339 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
40341 #, fuzzy
40342 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
40343 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
40345 #, fuzzy
40346 #~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
40347 #~ msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
40349 #, fuzzy
40350 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
40351 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
40353 #, fuzzy
40354 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
40355 #~ msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
40357 #, fuzzy
40358 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
40359 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
40361 #, fuzzy
40362 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
40363 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
40365 #, fuzzy
40366 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
40367 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
40369 #, fuzzy
40370 #~ msgid "constructor cannot be static member function"
40371 #~ msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
40373 #, fuzzy
40374 #~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
40375 #~ msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
40377 #, fuzzy
40378 #~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
40379 #~ msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
40381 #, fuzzy
40382 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
40383 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
40385 #, fuzzy
40386 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
40387 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
40389 #, fuzzy
40390 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
40391 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
40393 #, fuzzy
40394 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
40395 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
40397 #, fuzzy
40398 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
40399 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
40401 #, fuzzy
40402 #~ msgid "%J  other type here"
40403 #~ msgstr "  при инициализации здесь"
40405 #, fuzzy
40406 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
40407 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
40409 #, fuzzy
40410 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
40411 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
40413 #, fuzzy
40414 #~ msgid "invalid catch parameter"
40415 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
40417 #, fuzzy
40418 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
40419 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
40421 #, fuzzy
40422 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
40423 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
40425 #, fuzzy
40426 #~ msgid "use of parameter from containing function"
40427 #~ msgstr "использование %s в объемлющей функции"
40429 #, fuzzy
40430 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
40431 #~ msgstr "деление на ноль"
40433 #, fuzzy
40434 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
40435 #~ msgstr "деление на ноль"
40437 #, fuzzy
40438 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
40439 #~ msgstr "деление на ноль"
40441 #, fuzzy
40442 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
40443 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
40445 #, fuzzy
40446 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
40447 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
40449 #, fuzzy
40450 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
40451 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
40453 #, fuzzy
40454 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
40455 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
40457 #, fuzzy
40458 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
40459 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
40461 #, fuzzy
40462 #~ msgid "unused variable %qs"
40463 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
40465 #, fuzzy
40466 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
40467 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
40469 #, fuzzy
40470 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
40471 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
40473 #, fuzzy
40474 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
40475 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
40477 #, fuzzy
40478 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
40479 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
40481 #, fuzzy
40482 #~ msgid "parse error while reading %s"
40483 #~ msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
40485 #, fuzzy
40486 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
40487 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
40489 #, fuzzy
40490 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
40491 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
40493 #, fuzzy
40494 #~ msgid "class is of array type\n"
40495 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
40497 #, fuzzy
40498 #~ msgid "base class is of array type"
40499 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
40501 #, fuzzy
40502 #~ msgid "no classes specified"
40503 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
40505 #, fuzzy
40506 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
40507 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
40509 #, fuzzy
40510 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
40511 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
40513 #, fuzzy
40514 #~ msgid "%s: no such class"
40515 #~ msgstr "%q#T не является классом"
40517 #, fuzzy
40518 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
40519 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
40521 #, fuzzy
40522 #~ msgid "can't close %s: %m"
40523 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
40525 #, fuzzy
40526 #~ msgid "field initializer type mismatch"
40527 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
40529 #, fuzzy
40530 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
40531 #~ msgstr "ошибка записи в %s: %m"
40533 #, fuzzy
40534 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
40535 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
40537 #, fuzzy
40538 #~ msgid "can't create %s: %m"
40539 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
40541 #, fuzzy
40542 #~ msgid "can't open output file '%s'"
40543 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
40545 #, fuzzy
40546 #~ msgid "file not found '%s'"
40547 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
40549 #, fuzzy
40550 #~ msgid "internal error - bad unget"
40551 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
40553 #, fuzzy
40554 #~ msgid "%s method can't be abstract"
40555 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
40557 #, fuzzy
40558 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
40559 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
40561 #, fuzzy
40562 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
40563 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
40565 #, fuzzy
40566 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
40567 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"