* diagnostic.c (diagnostic_action_after_output): Remove max error
[official-gcc.git] / gcc / po / tr.po
blob627452842d7e04dfac6da817eb93cc5051aa705c
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: cfgrtl.c:2656
22 msgid "flow control insn inside a basic block"
23 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
25 #: cfgrtl.c:2888
26 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
29 #: cfgrtl.c:2945
30 msgid "insn outside basic block"
31 msgstr "komut temel blokun dışında"
33 #: cfgrtl.c:2952
34 msgid "return not followed by barrier"
35 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
37 #: collect-utils.c:164
38 #, c-format
39 msgid "[cannot find %s]"
40 msgstr "[%s bulunamıyor]"
42 #: collect2.c:1557
43 #, c-format
44 msgid "collect2 version %s\n"
45 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
47 #: collect2.c:1664
48 #, fuzzy, c-format
49 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
50 msgid "%d constructor found\n"
51 msgid_plural "%d constructors found\n"
52 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
53 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
55 #: collect2.c:1668
56 #, fuzzy, c-format
57 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
58 msgid "%d destructor found\n"
59 msgid_plural "%d destructors found\n"
60 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
61 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
63 #: collect2.c:1672
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
66 msgid "%d frame table found\n"
67 msgid_plural "%d frame tables found\n"
68 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
69 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
71 #: collect2.c:1836
72 #, c-format
73 msgid "[Leaving %s]\n"
74 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
76 #: collect2.c:2068
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
85 #: collect2.c:2584
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "ldd output with constructors/destructors.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
94 #: cprop.c:1738
95 #, fuzzy
96 #| msgid "-g option disabled"
97 msgid "const/copy propagation disabled"
98 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
100 #: diagnostic.c:210
101 #, fuzzy, c-format
102 #| msgid "Treat all warnings as errors"
103 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
104 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
106 #: diagnostic.c:215
107 #, fuzzy, c-format
108 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
112 #: diagnostic.c:290 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1196
113 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:996 fortran/error.c:1016
114 msgid "<built-in>"
115 msgstr "<yerleşik>"
117 #: diagnostic.c:449
118 #, c-format
119 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
122 #: diagnostic.c:460
123 #, fuzzy, c-format
124 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
125 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
126 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
128 #: diagnostic.c:481
129 #, fuzzy, c-format
130 #| msgid ""
131 #| "Please submit a full bug report,\n"
132 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 #| "See %s for instructions.\n"
134 msgid ""
135 "Please submit a full bug report,\n"
136 "with preprocessed source if appropriate.\n"
137 msgstr ""
138 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
139 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
140 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
142 #: diagnostic.c:487
143 #, fuzzy, c-format
144 #| msgid "Use fp double instructions"
145 msgid "See %s for instructions.\n"
146 msgstr "fp double komutları kullanılır"
148 #: diagnostic.c:496
149 #, c-format
150 msgid "compilation terminated.\n"
151 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
153 #: diagnostic.c:785
154 #, c-format
155 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
156 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
158 #: diagnostic.c:1309
159 #, c-format
160 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
161 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
163 #: final.c:1192
164 msgid "negative insn length"
165 msgstr "negatif komut uzunluğu"
167 #: final.c:2982
168 msgid "could not split insn"
169 msgstr "komut çatallanamadı"
171 #: final.c:3402
172 msgid "invalid 'asm': "
173 msgstr "geçersiz 'asm': "
175 #: final.c:3531
176 #, c-format
177 msgid "nested assembly dialect alternatives"
178 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
180 #: final.c:3559 final.c:3571
181 #, c-format
182 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
183 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
185 #: final.c:3713
186 #, c-format
187 msgid "operand number missing after %%-letter"
188 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
190 #: final.c:3716 final.c:3757
191 #, c-format
192 msgid "operand number out of range"
193 msgstr "terim numarası aralık dışında"
195 #: final.c:3774
196 #, c-format
197 msgid "invalid %%-code"
198 msgstr "%% kodu geçersiz"
200 #: final.c:3804
201 #, c-format
202 msgid "'%%l' operand isn't a label"
203 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
205 #. We can't handle floating point constants;
206 #. PRINT_OPERAND must handle them.
207 #. We can't handle floating point constants;
208 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
209 #. We can't handle floating point constants;
210 #. PRINT_OPERAND must handle them.
211 #: final.c:3940 config/arc/arc.c:4817 config/i386/i386.c:15968
212 #: config/pdp11/pdp11.c:1691
213 #, c-format
214 msgid "floating constant misused"
215 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
217 #: final.c:3998 config/arc/arc.c:4889 config/i386/i386.c:16066
218 #: config/pdp11/pdp11.c:1732
219 #, c-format
220 msgid "invalid expression as operand"
221 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
223 #: gcc.c:119
224 #, c-format
225 msgid "%s\n"
226 msgstr "%s\n"
228 #: gcc.c:1697
229 #, c-format
230 msgid "Using built-in specs.\n"
231 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
233 #: gcc.c:1897
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "Setting spec %s to '%s'\n"
237 "\n"
238 msgstr ""
239 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
240 "\n"
242 #: gcc.c:2002
243 #, c-format
244 msgid "Reading specs from %s\n"
245 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
247 #: gcc.c:2129
248 #, c-format
249 msgid "could not find specs file %s\n"
250 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
252 #: gcc.c:2204
253 #, c-format
254 msgid "rename spec %s to %s\n"
255 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
257 #: gcc.c:2206
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "spec is '%s'\n"
261 "\n"
262 msgstr ""
263 "özellik '%s'\n"
264 "\n"
266 #: gcc.c:3015
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "\n"
270 "Go ahead? (y or n) "
271 msgstr ""
272 "\n"
273 "Haydi!? (e / h) "
275 #: gcc.c:3165
276 #, c-format
277 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
278 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
280 #: gcc.c:3381
281 #, c-format
282 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
283 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
285 #: gcc.c:3382
286 msgid "Options:\n"
287 msgstr "Seçenekler:\n"
289 #: gcc.c:3384
290 #, fuzzy
291 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
292 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
293 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
295 #: gcc.c:3385
296 #, fuzzy
297 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
298 msgid "  --help                   Display this information.\n"
299 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
301 #: gcc.c:3386
302 #, fuzzy
303 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
304 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
305 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
307 #: gcc.c:3387
308 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
309 msgstr ""
311 #: gcc.c:3388
312 #, fuzzy
313 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
314 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
315 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
317 #: gcc.c:3390
318 #, fuzzy
319 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
320 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
321 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
323 #: gcc.c:3391
324 #, fuzzy
325 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
326 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
327 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
329 #: gcc.c:3392
330 #, fuzzy
331 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
332 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
333 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
335 #: gcc.c:3393
336 #, fuzzy
337 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
338 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
339 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
341 #: gcc.c:3394
342 #, fuzzy
343 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
344 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
345 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
347 #: gcc.c:3395
348 #, fuzzy
349 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
350 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
351 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
353 #: gcc.c:3396
354 #, fuzzy
355 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
356 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
357 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
359 #: gcc.c:3397
360 #, fuzzy
361 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
362 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
363 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
365 #: gcc.c:3398
366 #, fuzzy
367 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
368 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
369 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
371 #: gcc.c:3399
372 #, fuzzy
373 #| msgid ""
374 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
375 #| "                           multiple library search directories\n"
376 msgid ""
377 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
378 "                           a component in the library path.\n"
379 msgstr ""
380 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
381 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
383 #: gcc.c:3402
384 #, fuzzy
385 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
386 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
387 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
389 #: gcc.c:3403
390 #, fuzzy
391 #| msgid ""
392 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
393 #| "                           multiple library search directories\n"
394 msgid ""
395 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
396 "                           multiple library search directories.\n"
397 msgstr ""
398 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
399 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
401 #: gcc.c:3406
402 #, fuzzy
403 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
404 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
405 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
407 #: gcc.c:3407
408 #, fuzzy
409 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
410 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
411 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
413 #: gcc.c:3408
414 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
415 msgstr ""
417 #: gcc.c:3409
418 #, fuzzy
419 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
420 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
421 msgstr ""
422 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
423 "                           gönderir\n"
425 #: gcc.c:3410
426 #, fuzzy
427 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
428 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
429 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
431 #: gcc.c:3411
432 #, fuzzy
433 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
434 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
435 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
437 #: gcc.c:3412
438 #, fuzzy
439 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
440 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
441 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
443 #: gcc.c:3413
444 #, fuzzy
445 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
446 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
447 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
449 #: gcc.c:3414
450 #, fuzzy
451 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
452 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
453 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
455 #: gcc.c:3415
456 #, fuzzy
457 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
458 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
459 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
461 #: gcc.c:3416
462 #, fuzzy
463 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
464 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
465 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
467 #: gcc.c:3417
468 msgid ""
469 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
470 "                           prefixes to other gcc components.\n"
471 msgstr ""
473 #: gcc.c:3420
474 #, fuzzy
475 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
476 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
477 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
479 #: gcc.c:3421
480 #, fuzzy
481 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
482 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
483 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
485 #: gcc.c:3422
486 #, fuzzy
487 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
488 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
489 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
491 #: gcc.c:3423
492 #, fuzzy
493 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
494 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
495 msgstr ""
496 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
497 "                           varsayılır\n"
499 #: gcc.c:3424
500 #, fuzzy
501 #| msgid ""
502 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
503 #| "                           for headers and libraries\n"
504 msgid ""
505 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
506 "                           and libraries.\n"
507 msgstr ""
508 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
509 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
511 #: gcc.c:3427
512 #, fuzzy
513 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
514 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
515 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
517 #: gcc.c:3428
518 #, fuzzy
519 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
520 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
521 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
523 #: gcc.c:3429
524 #, fuzzy
525 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
526 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
527 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
529 #: gcc.c:3430
530 #, fuzzy
531 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
532 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
533 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
535 #: gcc.c:3431
536 #, fuzzy
537 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
538 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
539 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
541 #: gcc.c:3432
542 #, fuzzy
543 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
544 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
545 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
547 #: gcc.c:3433
548 #, fuzzy
549 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
550 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
551 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
553 #: gcc.c:3434
554 #, fuzzy
555 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
556 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
557 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
559 #: gcc.c:3435
560 #, fuzzy
561 #| msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
562 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
563 msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
565 #: gcc.c:3436
566 #, fuzzy
567 #| msgid ""
568 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
569 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
570 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
571 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
572 msgid ""
573 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
574 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
575 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
576 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
577 msgstr ""
578 "  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
579 "                                      c c++ assembler none\n"
580 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
581 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
583 #: gcc.c:3443
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "\n"
587 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
588 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
589 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
590 msgstr ""
591 "\n"
592 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
593 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
594 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
595 "\n"
596 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
597 "\n"
599 #: gcc.c:5877
600 #, fuzzy, c-format
601 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
602 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
603 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
605 #: gcc.c:6581
606 #, c-format
607 msgid "Target: %s\n"
608 msgstr "Hedef: %s\n"
610 #: gcc.c:6582
611 #, c-format
612 msgid "Configured with: %s\n"
613 msgstr ""
614 "%s\n"
615 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
617 #: gcc.c:6596
618 #, c-format
619 msgid "Thread model: %s\n"
620 msgstr "Evre modeli: %s\n"
622 #: gcc.c:6607
623 #, fuzzy, c-format
624 #| msgid "gcc version %s\n"
625 msgid "gcc version %s %s\n"
626 msgstr "gcc %s sürümü\n"
628 #: gcc.c:6610
629 #, fuzzy, c-format
630 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
631 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
632 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
634 #: gcc.c:6683 gcc.c:6895
635 #, c-format
636 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
637 msgstr ""
639 #: gcc.c:6819
640 #, c-format
641 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
642 msgstr ""
644 #: gcc.c:7761
645 #, c-format
646 msgid "install: %s%s\n"
647 msgstr "kurulum: %s%s\n"
649 #: gcc.c:7764
650 #, c-format
651 msgid "programs: %s\n"
652 msgstr "programlar: %s\n"
654 #: gcc.c:7766
655 #, c-format
656 msgid "libraries: %s\n"
657 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
659 #: gcc.c:7883
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "\n"
663 "For bug reporting instructions, please see:\n"
664 msgstr ""
665 "\n"
666 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
668 #: gcc.c:7899 gcov-tool.c:525
669 #, c-format
670 msgid "%s %s%s\n"
671 msgstr "%s %s%s\n"
673 #: gcc.c:7902 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
674 #: java/jcf-dump.c:1229
675 msgid "(C)"
676 msgstr "©"
678 #: gcc.c:7903 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
682 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
683 "\n"
684 msgstr ""
685 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
686 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
687 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
689 #: gcc.c:8208
690 #, c-format
691 msgid ""
692 "\n"
693 "Linker options\n"
694 "==============\n"
695 "\n"
696 msgstr ""
698 #: gcc.c:8209
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
702 "\n"
703 msgstr ""
705 #: gcc.c:9501
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "Assembler options\n"
709 "=================\n"
710 "\n"
711 msgstr ""
713 #: gcc.c:9502
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
717 "\n"
718 msgstr ""
720 #: gcov-tool.c:166
721 #, c-format
722 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
723 msgstr ""
725 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417
726 #, fuzzy, c-format
727 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
728 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
729 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
731 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
732 #, fuzzy, c-format
733 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
734 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
735 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
737 #: gcov-tool.c:169
738 #, c-format
739 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
740 msgstr ""
742 #: gcov-tool.c:185
743 #, c-format
744 msgid "Merge subcomand usage:"
745 msgstr ""
747 #: gcov-tool.c:260
748 #, c-format
749 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
750 msgstr ""
752 #: gcov-tool.c:263
753 #, c-format
754 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
755 msgstr ""
757 #: gcov-tool.c:264
758 #, c-format
759 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
760 msgstr ""
762 #: gcov-tool.c:281
763 #, c-format
764 msgid "Rewrite subcommand usage:"
765 msgstr ""
767 #: gcov-tool.c:326
768 #, c-format
769 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
770 msgstr ""
772 #: gcov-tool.c:339 gcov-tool.c:349
773 #, c-format
774 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
775 msgstr ""
777 #: gcov-tool.c:359
778 #, c-format
779 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
780 msgstr ""
782 #: gcov-tool.c:416
783 #, c-format
784 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
785 msgstr ""
787 #: gcov-tool.c:418
788 #, fuzzy, c-format
789 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
790 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
791 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
793 #: gcov-tool.c:419
794 #, fuzzy, c-format
795 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
796 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
797 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
799 #: gcov-tool.c:420
800 #, fuzzy, c-format
801 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
802 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
803 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
805 #: gcov-tool.c:421
806 #, fuzzy, c-format
807 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
808 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
809 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
811 #: gcov-tool.c:422
812 #, c-format
813 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
814 msgstr ""
816 #: gcov-tool.c:442
817 #, c-format
818 msgid "Overlap subcomand usage:"
819 msgstr ""
821 #: gcov-tool.c:508
822 #, fuzzy, c-format
823 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
824 msgid ""
825 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
826 "\n"
827 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
829 #: gcov-tool.c:509
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "Offline tool to handle gcda counts\n"
833 "\n"
834 msgstr ""
836 #: gcov-tool.c:510
837 #, c-format
838 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
839 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
841 #: gcov-tool.c:511
842 #, c-format
843 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
844 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
846 #: gcov-tool.c:515 gcov.c:492
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "\n"
850 "For bug reporting instructions, please see:\n"
851 "%s.\n"
852 msgstr ""
853 "\n"
854 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
855 "%s.\n"
857 #: gcov-tool.c:526
858 #, c-format
859 msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
860 msgstr ""
862 #: gcov-tool.c:529 gcov.c:506
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
866 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
867 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
868 "\n"
869 msgstr ""
870 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
871 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
872 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
873 "\n"
875 #: gcov.c:472
876 #, fuzzy, c-format
877 #| msgid ""
878 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
879 #| "\n"
880 msgid ""
881 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
882 "\n"
883 msgstr ""
884 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
885 "\n"
887 #: gcov.c:473
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "Print code coverage information.\n"
891 "\n"
892 msgstr ""
893 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
894 "\n"
896 #: gcov.c:474
897 #, c-format
898 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
899 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
901 #: gcov.c:475
902 #, c-format
903 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
904 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
906 #: gcov.c:476
907 #, c-format
908 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
909 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
911 #: gcov.c:477
912 #, fuzzy, c-format
913 #| msgid ""
914 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
915 #| "                                    rather than percentages\n"
916 msgid ""
917 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
918 "                                    rather than percentages\n"
919 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
921 #: gcov.c:479
922 #, fuzzy, c-format
923 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
924 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
925 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
927 #: gcov.c:480
928 #, c-format
929 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
930 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
932 #: gcov.c:481
933 #, c-format
934 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
935 msgstr ""
937 #: gcov.c:482
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
941 "                                    source files\n"
942 msgstr ""
943 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
944 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
946 #: gcov.c:484
947 #, c-format
948 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
949 msgstr ""
951 #: gcov.c:485
952 #, c-format
953 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
954 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
956 #: gcov.c:486
957 #, c-format
958 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
959 msgstr ""
960 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
961 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
963 #: gcov.c:487
964 #, c-format
965 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
966 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
968 #: gcov.c:488
969 #, fuzzy, c-format
970 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
971 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
972 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
974 #: gcov.c:489
975 #, c-format
976 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
977 msgstr ""
979 #: gcov.c:490
980 #, c-format
981 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
982 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
984 #: gcov.c:491
985 #, c-format
986 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
987 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
989 #: gcov.c:502
990 #, c-format
991 msgid "gcov %s%s\n"
992 msgstr "gcov %s%s\n"
994 #: gcov.c:794
995 #, c-format
996 msgid "Creating '%s'\n"
997 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
999 #: gcov.c:797
1000 #, c-format
1001 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1002 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1004 #: gcov.c:801
1005 #, c-format
1006 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1007 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1009 #: gcov.c:806
1010 #, fuzzy, c-format
1011 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1012 msgid "Removing '%s'\n"
1013 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1015 #: gcov.c:834 gcov.c:890
1016 #, c-format
1017 msgid "\n"
1018 msgstr "\n"
1020 #: gcov.c:856
1021 #, fuzzy, c-format
1022 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1023 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1024 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
1026 #: gcov.c:1139
1027 #, fuzzy, c-format
1028 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1029 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1030 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1032 #: gcov.c:1144
1033 #, c-format
1034 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1035 msgstr ""
1037 #: gcov.c:1169
1038 #, fuzzy, c-format
1039 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1040 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1041 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1043 #: gcov.c:1175
1044 #, fuzzy, c-format
1045 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1046 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1047 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1049 #: gcov.c:1188
1050 #, c-format
1051 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1052 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1054 #: gcov.c:1234
1055 #, c-format
1056 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1057 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1059 #: gcov.c:1365
1060 #, c-format
1061 msgid "%s:corrupted\n"
1062 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1064 #: gcov.c:1372
1065 #, c-format
1066 msgid "%s:no functions found\n"
1067 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1069 #: gcov.c:1391
1070 #, fuzzy, c-format
1071 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1072 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1073 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1075 #: gcov.c:1398
1076 #, c-format
1077 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1078 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1080 #: gcov.c:1411
1081 #, c-format
1082 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1083 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1085 #: gcov.c:1417
1086 #, fuzzy, c-format
1087 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1088 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1089 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1091 #: gcov.c:1452
1092 #, c-format
1093 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1094 msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
1096 #: gcov.c:1466
1097 #, c-format
1098 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1099 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1101 #: gcov.c:1485
1102 #, c-format
1103 msgid "%s:overflowed\n"
1104 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1106 #: gcov.c:1531
1107 #, c-format
1108 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1109 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1111 #: gcov.c:1536
1112 #, c-format
1113 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1114 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1116 #: gcov.c:1544
1117 #, c-format
1118 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1119 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1121 #: gcov.c:1752
1122 #, c-format
1123 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1124 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1126 #: gcov.c:1860
1127 #, c-format
1128 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1129 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1131 #: gcov.c:1863
1132 #, c-format
1133 msgid "No executable lines\n"
1134 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1136 #: gcov.c:1871
1137 #, c-format
1138 msgid "%s '%s'\n"
1139 msgstr "%s '%s'\n"
1141 #: gcov.c:1878
1142 #, c-format
1143 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1144 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1146 #: gcov.c:1882
1147 #, c-format
1148 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1149 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1151 #: gcov.c:1888
1152 #, c-format
1153 msgid "No branches\n"
1154 msgstr "Dal yok\n"
1156 #: gcov.c:1890
1157 #, c-format
1158 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1159 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1161 #: gcov.c:1894
1162 #, c-format
1163 msgid "No calls\n"
1164 msgstr "Çağrı yok\n"
1166 #: gcov.c:2142
1167 #, c-format
1168 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1169 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1171 #: gcov.c:2336
1172 #, c-format
1173 msgid "call   %2d returned %s\n"
1174 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
1176 #: gcov.c:2341
1177 #, c-format
1178 msgid "call   %2d never executed\n"
1179 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1181 #: gcov.c:2346
1182 #, c-format
1183 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1184 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1186 #: gcov.c:2351
1187 #, c-format
1188 msgid "branch %2d never executed\n"
1189 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1191 #: gcov.c:2356
1192 #, c-format
1193 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1194 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1196 #: gcov.c:2359
1197 #, c-format
1198 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1199 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1201 #: gcov.c:2424
1202 #, c-format
1203 msgid "Cannot open source file %s\n"
1204 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1206 #: gcse.c:2567
1207 msgid "PRE disabled"
1208 msgstr "PRE iptal edildi"
1210 #: gcse.c:3495
1211 msgid "GCSE disabled"
1212 msgstr "GCSE iptal edildi"
1214 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9773
1215 #, gcc-internal-format
1216 msgid "function returns address of local variable"
1217 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1219 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:442 gimple-ssa-isolate-paths.c:287
1220 #, fuzzy, gcc-internal-format
1221 #| msgid "function returns address of local variable"
1222 msgid "function may return address of local variable"
1223 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1225 #: incpath.c:72
1226 #, c-format
1227 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1228 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1230 #: incpath.c:75
1231 #, c-format
1232 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1233 msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1235 #: incpath.c:79
1236 #, c-format
1237 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1238 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1240 #: incpath.c:373
1241 #, c-format
1242 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1243 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1245 #: incpath.c:377
1246 #, c-format
1247 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1248 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1250 #: incpath.c:382
1251 #, c-format
1252 msgid "End of search list.\n"
1253 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1255 #. Opening quotation mark.
1256 #: intl.c:62
1257 msgid "`"
1258 msgstr "'"
1260 #. Closing quotation mark.
1261 #: intl.c:65
1262 msgid "'"
1263 msgstr "'"
1265 #: ipa-pure-const.c:187
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1268 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1269 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
1271 #: ipa-pure-const.c:188
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1274 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1275 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
1277 #: langhooks.c:373
1278 msgid "At top level:"
1279 msgstr "Üst düzeyde:"
1281 #: langhooks.c:393 cp/error.c:3315
1282 #, c-format
1283 msgid "In member function %qs"
1284 msgstr "%qs üye işlevinde"
1286 #: langhooks.c:397 cp/error.c:3318
1287 #, c-format
1288 msgid "In function %qs"
1289 msgstr "%qs işlevinde"
1291 #: langhooks.c:448 cp/error.c:3268
1292 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1293 msgstr ""
1295 #: langhooks.c:453 cp/error.c:3273
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
1298 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1299 msgstr ""
1300 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1301 "\t\t%s:%d\n"
1303 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3279
1304 #, fuzzy, c-format
1305 #| msgid "complex invalid for %qs"
1306 msgid "    inlined from %qs"
1307 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1309 #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319
1310 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1311 msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
1313 #: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2320
1314 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1315 msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
1317 #: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2324
1318 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1319 msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
1321 #: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2325
1322 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1323 msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
1325 #: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2089
1326 msgid "this is the insn:"
1327 msgstr "bu o komuttur:"
1329 #: lra-constraints.c:3564 reload.c:3830
1330 msgid "unable to generate reloads for:"
1331 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1333 #. What to print when a switch has no documentation.
1334 #: opts.c:184
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "This switch lacks documentation"
1337 msgid "This option lacks documentation."
1338 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1340 #: opts.c:185
1341 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1342 msgstr ""
1344 #: opts.c:1061
1345 #, c-format
1346 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1347 msgstr ""
1349 #: opts.c:1128
1350 #, c-format
1351 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1352 msgstr ""
1354 #: opts.c:1136
1355 #, c-format
1356 msgid "%s  Same as %s."
1357 msgstr ""
1359 #: opts.c:1207
1360 msgid "[default]"
1361 msgstr ""
1363 #: opts.c:1218
1364 msgid "[enabled]"
1365 msgstr ""
1367 #: opts.c:1218
1368 msgid "[disabled]"
1369 msgstr "[iptal edildi]"
1371 #: opts.c:1237
1372 #, c-format
1373 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1374 msgstr ""
1376 #: opts.c:1246
1377 #, c-format
1378 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1379 msgstr ""
1381 #: opts.c:1252
1382 #, c-format
1383 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1384 msgstr ""
1386 #: opts.c:1337
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1389 msgid "The following options are target specific"
1390 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1392 #: opts.c:1340
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1395 msgid "The following options control compiler warning messages"
1396 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1398 #: opts.c:1343
1399 #, fuzzy
1400 #| msgid "Perform loop optimizations"
1401 msgid "The following options control optimizations"
1402 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1404 #: opts.c:1346 opts.c:1385
1405 #, fuzzy
1406 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1407 msgid "The following options are language-independent"
1408 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1410 #: opts.c:1349
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1413 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1414 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
1416 #: opts.c:1355
1417 #, fuzzy
1418 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1419 msgid "The following options are specific to just the language "
1420 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1422 #: opts.c:1357
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1425 msgid "The following options are supported by the language "
1426 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1428 #: opts.c:1368
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1431 msgid "The following options are not documented"
1432 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1434 #: opts.c:1370
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1437 msgid "The following options take separate arguments"
1438 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1440 #: opts.c:1372
1441 #, fuzzy
1442 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1443 msgid "The following options take joined arguments"
1444 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1446 #: opts.c:1383
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1449 msgid "The following options are language-related"
1450 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1452 #: plugin.c:796
1453 msgid "Event"
1454 msgstr ""
1456 #: plugin.c:796
1457 msgid "Plugins"
1458 msgstr ""
1460 #: plugin.c:828
1461 #, c-format
1462 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1463 msgstr ""
1465 #. It's the compiler's fault.
1466 #: reload1.c:6113
1467 msgid "could not find a spill register"
1468 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1470 #. It's the compiler's fault.
1471 #: reload1.c:8009
1472 msgid "VOIDmode on an output"
1473 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1475 #: reload1.c:8770
1476 msgid "failure trying to reload:"
1477 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1479 #: rtl-error.c:116
1480 msgid "unrecognizable insn:"
1481 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1483 #: rtl-error.c:118
1484 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1485 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1487 #: targhooks.c:1679
1488 #, c-format
1489 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1490 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1492 #: targhooks.c:1694
1493 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1494 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1496 #: targhooks.c:1696
1497 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1498 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1500 #: tlink.c:387
1501 #, c-format
1502 msgid "collect: reading %s\n"
1503 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
1505 #: tlink.c:543
1506 #, c-format
1507 msgid "collect: recompiling %s\n"
1508 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
1510 #: tlink.c:627
1511 #, c-format
1512 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1513 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
1515 #: tlink.c:844
1516 #, c-format
1517 msgid "collect: relinking\n"
1518 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
1520 #: toplev.c:329
1521 #, c-format
1522 msgid "unrecoverable error"
1523 msgstr "kurtarılamayan hata"
1525 #: toplev.c:638
1526 #, fuzzy, c-format
1527 #| msgid ""
1528 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1529 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1530 msgid ""
1531 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1532 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1533 msgstr ""
1534 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1535 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1537 #: toplev.c:640
1538 #, fuzzy, c-format
1539 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1540 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1541 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1543 #: toplev.c:644
1544 #, c-format
1545 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1546 msgstr ""
1548 #: toplev.c:646
1549 #, fuzzy, c-format
1550 #| msgid ""
1551 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1552 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1553 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1554 msgstr ""
1555 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1556 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1558 #: toplev.c:648
1559 #, c-format
1560 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1561 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1563 #: toplev.c:822
1564 msgid "options passed: "
1565 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1567 #: toplev.c:850
1568 msgid "options enabled: "
1569 msgstr "etkin seçenekler: "
1571 #: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5203 c/c-typeck.c:6818 cp/error.c:682
1572 #: cp/error.c:995 c-family/c-pretty-print.c:408
1573 #, gcc-internal-format
1574 msgid "<anonymous>"
1575 msgstr "<anonim>"
1577 #: cif-code.def:39
1578 msgid "function not considered for inlining"
1579 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1581 #: cif-code.def:43
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "case labels not sorted:"
1584 msgid "caller is not optimized"
1585 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1587 #: cif-code.def:47
1588 msgid "function body not available"
1589 msgstr "işlev gövdesi yok"
1591 #: cif-code.def:51
1592 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1593 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1595 #: cif-code.def:56
1596 msgid "function not inlinable"
1597 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1599 #: cif-code.def:60
1600 msgid "function body can be overwritten at link time"
1601 msgstr ""
1603 #: cif-code.def:64
1604 #, fuzzy
1605 #| msgid "function not inlinable"
1606 msgid "function not inline candidate"
1607 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1609 #: cif-code.def:68
1610 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1611 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1613 #: cif-code.def:70
1614 #, fuzzy
1615 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1616 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1617 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1619 #: cif-code.def:72
1620 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1621 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1623 #: cif-code.def:74
1624 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1625 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1627 #: cif-code.def:76
1628 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1629 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1631 #: cif-code.def:80
1632 msgid "recursive inlining"
1633 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1635 #: cif-code.def:84
1636 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1637 msgstr ""
1639 #: cif-code.def:88
1640 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1641 msgstr ""
1643 #: cif-code.def:92
1644 #, fuzzy
1645 #| msgid "invalid type argument"
1646 msgid "mismatched arguments"
1647 msgstr "tür argümanı geçersiz"
1649 #: cif-code.def:96
1650 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1651 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1653 #: cif-code.def:100
1654 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1655 msgstr ""
1657 #: cif-code.def:104
1658 msgid "exception handling personality mismatch"
1659 msgstr ""
1661 #: cif-code.def:109
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Enable exception handling"
1664 msgid "non-call exception handling mismatch"
1665 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1667 #: cif-code.def:113
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid ""
1670 #| "\n"
1671 #| "Target specific options:\n"
1672 msgid "target specific option mismatch"
1673 msgstr ""
1674 "\n"
1675 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1677 #: cif-code.def:117
1678 #, fuzzy
1679 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1680 msgid "optimization level attribute mismatch"
1681 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1683 #: cif-code.def:121
1684 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1685 msgstr ""
1687 #: cif-code.def:125
1688 #, fuzzy
1689 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1690 msgid "function attribute mismatch"
1691 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1693 #: cif-code.def:129
1694 msgid "caller function contains cilk spawn"
1695 msgstr ""
1697 #: cif-code.def:133
1698 #, fuzzy
1699 #| msgid "unrecoverable error"
1700 msgid "unreachable"
1701 msgstr "kurtarılamayan hata"
1703 #. The remainder are real diagnostic types.
1704 #: diagnostic.def:33
1705 msgid "fatal error: "
1706 msgstr "ölümcül hata: "
1708 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1709 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1710 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1711 msgid "internal compiler error: "
1712 msgstr "derleyici iç hatası: "
1714 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1715 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1716 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1717 msgid "error: "
1718 msgstr "hata: "
1720 #: diagnostic.def:36
1721 msgid "sorry, unimplemented: "
1722 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1724 #: diagnostic.def:37
1725 msgid "warning: "
1726 msgstr "UYARI: "
1728 #: diagnostic.def:38
1729 msgid "anachronism: "
1730 msgstr "yanlış zamanlama:"
1732 #: diagnostic.def:39
1733 msgid "note: "
1734 msgstr "bilgi: "
1736 #: diagnostic.def:40
1737 msgid "debug: "
1738 msgstr "hata ayıklama:"
1740 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1741 #. prefix does not matter.
1742 #: diagnostic.def:43
1743 #, fuzzy
1744 #| msgid "warning: "
1745 msgid "pedwarn: "
1746 msgstr "UYARI: "
1748 #: diagnostic.def:44
1749 #, fuzzy
1750 #| msgid "error: "
1751 msgid "permerror: "
1752 msgstr "hata: "
1754 #: params.def:49
1755 #, no-c-format
1756 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1757 msgstr ""
1759 #: params.def:54
1760 #, no-c-format
1761 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
1762 msgstr ""
1764 #: params.def:71
1765 #, fuzzy, no-c-format
1766 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1767 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1768 msgstr ""
1769 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1770 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1772 #: params.def:83
1773 #, fuzzy, no-c-format
1774 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1775 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1776 msgstr ""
1777 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1778 "                                      asm komutu sayısı"
1780 #: params.def:88
1781 #, fuzzy, no-c-format
1782 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1783 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1784 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1786 #: params.def:93
1787 #, fuzzy, no-c-format
1788 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1789 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1790 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1792 #: params.def:98
1793 #, fuzzy, no-c-format
1794 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1795 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1796 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1798 #: params.def:103
1799 #, fuzzy, no-c-format
1800 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1801 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1802 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1804 #: params.def:108
1805 #, fuzzy, no-c-format
1806 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1807 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1808 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
1810 #: params.def:116
1811 #, fuzzy, no-c-format
1812 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1813 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1814 msgstr ""
1815 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1816 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1818 #: params.def:122
1819 #, no-c-format
1820 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1821 msgstr ""
1823 #: params.def:128
1824 #, no-c-format
1825 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1826 msgstr ""
1828 #: params.def:135
1829 #, fuzzy, no-c-format
1830 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1831 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1832 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
1834 #: params.def:141
1835 #, no-c-format
1836 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1837 msgstr ""
1839 #: params.def:152
1840 #, fuzzy, no-c-format
1841 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1842 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1843 msgstr ""
1844 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
1845 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
1847 #: params.def:163
1848 #, fuzzy, no-c-format
1849 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1850 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1851 msgstr ""
1852 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
1853 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
1854 "                                      komutlarının azami sayısı"
1856 #: params.def:173
1857 #, fuzzy, no-c-format
1858 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1859 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1860 msgstr ""
1861 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
1862 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
1864 #: params.def:180
1865 #, fuzzy, no-c-format
1866 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1867 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1868 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1870 #: params.def:185
1871 #, fuzzy, no-c-format
1872 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1873 msgid "The size of function body to be considered large."
1874 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1876 #: params.def:189
1877 #, fuzzy, no-c-format
1878 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1879 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1880 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1882 #: params.def:193
1883 #, fuzzy, no-c-format
1884 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1885 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1886 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
1888 #: params.def:197
1889 #, fuzzy, no-c-format
1890 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1891 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1892 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1894 #: params.def:201
1895 #, fuzzy, no-c-format
1896 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1897 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1898 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1900 #: params.def:205
1901 #, no-c-format
1902 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1903 msgstr ""
1905 #: params.def:209
1906 #, fuzzy, no-c-format
1907 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1908 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1909 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1911 #: params.def:213
1912 #, fuzzy, no-c-format
1913 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1914 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1915 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1917 #: params.def:220
1918 #, fuzzy, no-c-format
1919 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1920 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1921 msgstr ""
1922 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
1923 "                                      ayrılan en büyük bellek"
1925 #: params.def:227
1926 #, fuzzy, no-c-format
1927 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1928 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1929 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1931 #: params.def:238
1932 #, fuzzy, no-c-format
1933 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1934 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1935 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
1937 #: params.def:245
1938 #, fuzzy, no-c-format
1939 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1940 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1941 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
1943 #: params.def:253
1944 #, no-c-format
1945 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1946 msgstr ""
1948 #: params.def:259
1949 #, no-c-format
1950 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1951 msgstr ""
1953 #: params.def:267
1954 #, no-c-format
1955 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1956 msgstr ""
1958 #: params.def:275
1959 #, no-c-format
1960 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1961 msgstr ""
1963 #: params.def:287
1964 #, fuzzy, no-c-format
1965 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1966 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1967 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1969 #: params.def:293
1970 #, fuzzy, no-c-format
1971 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1972 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1973 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
1975 #: params.def:298
1976 #, fuzzy, no-c-format
1977 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1978 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1979 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
1981 #: params.def:303
1982 #, fuzzy, no-c-format
1983 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1984 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1985 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1987 #: params.def:308
1988 #, fuzzy, no-c-format
1989 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1990 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1991 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
1993 #: params.def:313
1994 #, fuzzy, no-c-format
1995 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1996 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1997 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1999 #: params.def:318
2000 #, fuzzy, no-c-format
2001 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2002 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
2003 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2005 #: params.def:323
2006 #, fuzzy, no-c-format
2007 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2008 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
2009 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2011 #: params.def:328
2012 #, fuzzy, no-c-format
2013 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2014 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
2015 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
2017 #: params.def:333
2018 #, fuzzy, no-c-format
2019 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2020 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2021 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2023 #: params.def:339
2024 #, fuzzy, no-c-format
2025 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2026 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2027 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2029 #: params.def:344
2030 #, fuzzy, no-c-format
2031 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2032 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2033 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
2035 #: params.def:351
2036 #, no-c-format
2037 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2038 msgstr ""
2040 #: params.def:357
2041 #, fuzzy, no-c-format
2042 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2043 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2044 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2046 #: params.def:363
2047 #, no-c-format
2048 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2049 msgstr ""
2051 #: params.def:368
2052 #, no-c-format
2053 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2054 msgstr ""
2056 #: params.def:372
2057 #, no-c-format
2058 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2059 msgstr ""
2061 #: params.def:376
2062 #, no-c-format
2063 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2064 msgstr ""
2066 #: params.def:381
2067 #, no-c-format
2068 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2069 msgstr ""
2071 #: params.def:386
2072 #, fuzzy, no-c-format
2073 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2074 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2075 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2077 #: params.def:391
2078 #, no-c-format
2079 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2080 msgstr ""
2082 #: params.def:396
2083 #, fuzzy, no-c-format
2084 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2085 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2086 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2088 #: params.def:401
2089 #, no-c-format
2090 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement.."
2091 msgstr ""
2093 #: params.def:417
2094 #, fuzzy, no-c-format
2095 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2096 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2097 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
2099 #: params.def:430
2100 #, no-c-format
2101 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2102 msgstr ""
2104 #: params.def:434
2105 #, fuzzy, no-c-format
2106 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2107 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2108 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
2110 #: params.def:438
2111 #, fuzzy, no-c-format
2112 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2113 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2114 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
2116 #: params.def:442
2117 #, fuzzy, no-c-format
2118 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2119 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2120 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
2122 #: params.def:446
2123 #, fuzzy, no-c-format
2124 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2125 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2126 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
2128 #: params.def:450
2129 #, fuzzy, no-c-format
2130 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2131 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2132 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
2134 #: params.def:454
2135 #, fuzzy, no-c-format
2136 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2137 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2138 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
2140 #: params.def:460
2141 #, fuzzy, no-c-format
2142 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2143 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2144 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2146 #: params.def:466
2147 #, fuzzy, no-c-format
2148 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2149 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2150 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
2152 #: params.def:472
2153 #, fuzzy, no-c-format
2154 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2155 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2156 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
2158 #: params.def:478
2159 #, fuzzy, no-c-format
2160 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2161 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2162 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2164 #: params.def:484
2165 #, fuzzy, no-c-format
2166 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2167 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2168 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
2170 #: params.def:488
2171 #, no-c-format
2172 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2173 msgstr ""
2175 #: params.def:495
2176 #, fuzzy, no-c-format
2177 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2178 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2179 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2181 #: params.def:504
2182 #, fuzzy, no-c-format
2183 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2184 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2185 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
2187 #: params.def:512
2188 #, fuzzy, no-c-format
2189 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2190 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2191 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
2193 #: params.def:520
2194 #, fuzzy, no-c-format
2195 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2196 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2197 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
2199 #: params.def:525
2200 #, fuzzy, no-c-format
2201 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2202 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2203 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2205 #: params.def:530
2206 #, fuzzy, no-c-format
2207 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2208 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2209 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2211 #: params.def:535
2212 #, fuzzy, no-c-format
2213 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2214 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2215 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2217 #: params.def:540
2218 #, fuzzy, no-c-format
2219 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2220 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2221 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2223 #: params.def:545
2224 #, no-c-format
2225 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
2226 msgstr ""
2228 #: params.def:550
2229 #, fuzzy, no-c-format
2230 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2231 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2232 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
2234 #: params.def:563
2235 #, fuzzy, no-c-format
2236 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2237 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2238 msgstr ""
2239 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
2240 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
2241 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
2243 #: params.def:568
2244 #, fuzzy, no-c-format
2245 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2246 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2247 msgstr ""
2248 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
2249 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
2251 #: params.def:576
2252 #, fuzzy, no-c-format
2253 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2254 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2255 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
2257 #: params.def:581
2258 #, no-c-format
2259 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2260 msgstr ""
2262 #: params.def:586 params.def:596
2263 #, fuzzy, no-c-format
2264 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2265 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2266 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
2268 #: params.def:591 params.def:601
2269 #, fuzzy, no-c-format
2270 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2271 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2272 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2274 #: params.def:606
2275 #, fuzzy, no-c-format
2276 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2277 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2278 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2280 #: params.def:611
2281 #, fuzzy, no-c-format
2282 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
2283 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2284 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
2286 #: params.def:616
2287 #, fuzzy, no-c-format
2288 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2289 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2290 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2292 #: params.def:621
2293 #, fuzzy, no-c-format
2294 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2295 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2296 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2298 #: params.def:626
2299 #, no-c-format
2300 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2301 msgstr ""
2303 #: params.def:631
2304 #, no-c-format
2305 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2306 msgstr ""
2308 #: params.def:636
2309 #, fuzzy, no-c-format
2310 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2311 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2312 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2314 #: params.def:641
2315 #, fuzzy, no-c-format
2316 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2317 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2318 msgstr ""
2319 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
2320 "                                      en çok asm komutu sayısı"
2322 #: params.def:646
2323 #, no-c-format
2324 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2325 msgstr ""
2327 #: params.def:651
2328 #, no-c-format
2329 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2330 msgstr ""
2332 #: params.def:656
2333 #, fuzzy, no-c-format
2334 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2335 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2336 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
2338 #: params.def:661
2339 #, fuzzy, no-c-format
2340 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2341 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2342 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2344 #: params.def:670
2345 #, fuzzy, no-c-format
2346 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2347 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2348 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
2350 #: params.def:675
2351 #, fuzzy, no-c-format
2352 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2353 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2354 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
2356 #: params.def:680
2357 #, no-c-format
2358 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2359 msgstr ""
2361 #: params.def:699
2362 #, fuzzy, no-c-format
2363 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2364 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2365 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
2367 #: params.def:708
2368 #, fuzzy, no-c-format
2369 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2370 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2371 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
2373 #: params.def:713
2374 #, fuzzy, no-c-format
2375 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2376 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2377 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2379 #: params.def:719
2380 #, no-c-format
2381 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2382 msgstr ""
2384 #: params.def:729
2385 #, no-c-format
2386 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2387 msgstr ""
2389 #: params.def:736
2390 #, no-c-format
2391 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2392 msgstr ""
2394 #: params.def:743
2395 #, no-c-format
2396 msgid "The size of L1 cache."
2397 msgstr ""
2399 #: params.def:750
2400 #, no-c-format
2401 msgid "The size of L1 cache line."
2402 msgstr ""
2404 #: params.def:757
2405 #, no-c-format
2406 msgid "The size of L2 cache."
2407 msgstr ""
2409 #: params.def:768
2410 #, no-c-format
2411 msgid "Whether to use canonical types."
2412 msgstr ""
2414 #: params.def:773
2415 #, no-c-format
2416 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2417 msgstr ""
2419 #: params.def:783
2420 #, no-c-format
2421 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2422 msgstr ""
2424 #: params.def:794
2425 #, no-c-format
2426 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2427 msgstr ""
2429 #: params.def:799
2430 #, no-c-format
2431 msgid "Max loops number for regional RA."
2432 msgstr ""
2434 #: params.def:804
2435 #, no-c-format
2436 msgid "Max size of conflict table in MB."
2437 msgstr ""
2439 #: params.def:809
2440 #, fuzzy, no-c-format
2441 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2442 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2443 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2445 #: params.def:814
2446 #, no-c-format
2447 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2448 msgstr ""
2450 #: params.def:819
2451 #, no-c-format
2452 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2453 msgstr ""
2455 #: params.def:827
2456 #, no-c-format
2457 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2458 msgstr ""
2460 #: params.def:835
2461 #, no-c-format
2462 msgid "size of tiles for loop blocking."
2463 msgstr ""
2465 #: params.def:842
2466 #, fuzzy, no-c-format
2467 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2468 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2469 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2471 #: params.def:849
2472 #, no-c-format
2473 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2474 msgstr ""
2476 #: params.def:856
2477 #, fuzzy, no-c-format
2478 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2479 msgid "maximum number of arrays per scop."
2480 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2482 #: params.def:863
2483 #, no-c-format
2484 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2485 msgstr ""
2487 #: params.def:868
2488 #, fuzzy, no-c-format
2489 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2490 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2491 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2493 #: params.def:874
2494 #, no-c-format
2495 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2496 msgstr ""
2498 #: params.def:881
2499 #, no-c-format
2500 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2501 msgstr ""
2503 #: params.def:889
2504 #, fuzzy, no-c-format
2505 #| msgid "cannot find file for class %s"
2506 msgid "use internal function id in profile lookup."
2507 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
2509 #: params.def:897
2510 #, no-c-format
2511 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2512 msgstr ""
2514 #: params.def:903
2515 #, fuzzy, no-c-format
2516 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2517 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2518 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2520 #: params.def:908
2521 #, no-c-format
2522 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2523 msgstr ""
2525 #: params.def:914
2526 #, no-c-format
2527 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2528 msgstr ""
2530 #: params.def:921
2531 #, no-c-format
2532 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2533 msgstr ""
2535 #: params.def:929
2536 #, no-c-format
2537 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2538 msgstr ""
2540 #: params.def:937
2541 #, no-c-format
2542 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2543 msgstr ""
2545 #: params.def:944
2546 #, no-c-format
2547 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2548 msgstr ""
2550 #: params.def:949
2551 #, no-c-format
2552 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:955
2556 #, no-c-format
2557 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2558 msgstr ""
2560 #: params.def:962
2561 #, no-c-format
2562 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2563 msgstr ""
2565 #: params.def:968
2566 #, no-c-format
2567 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2568 msgstr ""
2570 #: params.def:974
2571 #, no-c-format
2572 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2573 msgstr ""
2575 #: params.def:980
2576 #, no-c-format
2577 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2578 msgstr ""
2580 #: params.def:986
2581 #, no-c-format
2582 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2583 msgstr ""
2585 #: params.def:992
2586 #, no-c-format
2587 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2588 msgstr ""
2590 #: params.def:998
2591 #, no-c-format
2592 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2593 msgstr ""
2595 #: params.def:1004
2596 #, no-c-format
2597 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2598 msgstr ""
2600 #: params.def:1010
2601 #, no-c-format
2602 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2603 msgstr ""
2605 #: params.def:1016
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2608 msgstr ""
2610 #: params.def:1024
2611 #, no-c-format
2612 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2613 msgstr ""
2615 #: params.def:1029
2616 #, no-c-format
2617 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2618 msgstr ""
2620 #: params.def:1036
2621 #, fuzzy, no-c-format
2622 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2623 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2624 msgstr ""
2625 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2626 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2628 #: params.def:1043
2629 #, fuzzy, no-c-format
2630 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2631 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2632 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2634 #: params.def:1051
2635 #, no-c-format
2636 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2637 msgstr ""
2639 #: params.def:1059
2640 #, no-c-format
2641 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2642 msgstr ""
2644 #: params.def:1065
2645 #, no-c-format
2646 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2647 msgstr ""
2649 #: params.def:1071
2650 #, no-c-format
2651 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2652 msgstr ""
2654 #: params.def:1076
2655 #, no-c-format
2656 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2657 msgstr ""
2659 #: params.def:1083
2660 #, no-c-format
2661 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2662 msgstr ""
2664 #: params.def:1090
2665 #, no-c-format
2666 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2667 msgstr ""
2669 #: params.def:1096
2670 #, fuzzy, no-c-format
2671 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2672 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2673 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
2675 #: params.def:1102
2676 #, fuzzy, no-c-format
2677 #| msgid "Enable stack probing"
2678 msgid "Enable asan stack protection."
2679 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
2681 #: params.def:1107
2682 #, fuzzy, no-c-format
2683 #| msgid "Enable parallel instructions"
2684 msgid "Enable asan globals protection."
2685 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2687 #: params.def:1112
2688 #, fuzzy, no-c-format
2689 #| msgid "Enable dead store elimination"
2690 msgid "Enable asan store operations protection."
2691 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
2693 #: params.def:1117
2694 #, fuzzy, no-c-format
2695 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2696 msgid "Enable asan load operations protection."
2697 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2699 #: params.def:1122
2700 #, fuzzy, no-c-format
2701 #| msgid "Enable function profiling"
2702 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2703 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
2705 #: params.def:1127
2706 #, no-c-format
2707 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2708 msgstr ""
2710 #: params.def:1132
2711 #, no-c-format
2712 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2713 msgstr ""
2715 #: params.def:1138
2716 #, no-c-format
2717 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2718 msgstr ""
2720 #: params.def:1144
2721 #, no-c-format
2722 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2723 msgstr ""
2725 #: params.def:1150
2726 #, no-c-format
2727 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2728 msgstr ""
2730 #: params.def:1155
2731 #, no-c-format
2732 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2733 msgstr ""
2735 #: params.def:1160
2736 #, no-c-format
2737 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2738 msgstr ""
2740 #: params.def:1165
2741 #, no-c-format
2742 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2743 msgstr ""
2745 #: params.def:1170
2746 #, no-c-format
2747 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2748 msgstr ""
2750 #: params.def:1175
2751 #, fuzzy, no-c-format
2752 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2753 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2754 msgstr ""
2755 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2756 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2758 #: params.def:1180
2759 #, no-c-format
2760 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2761 msgstr ""
2763 #: params.def:1185
2764 #, no-c-format
2765 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2766 msgstr ""
2768 #: params.def:1192
2769 #, no-c-format
2770 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2771 msgstr ""
2773 #: params.def:1198
2774 #, fuzzy, no-c-format
2775 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2776 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2777 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2779 #: params.def:1204
2780 #, no-c-format
2781 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2782 msgstr ""
2784 #: params.def:1209
2785 #, no-c-format
2786 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2787 msgstr ""
2789 #: c-family/c-format.c:417
2790 msgid "format"
2791 msgstr ""
2793 #: c-family/c-format.c:418
2794 #, fuzzy
2795 #| msgid "field width"
2796 msgid "field width specifier"
2797 msgstr "alan uzunluğu"
2799 #: c-family/c-format.c:419
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "field precision"
2802 msgid "field precision specifier"
2803 msgstr "alan duyarlığı"
2805 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2806 msgid "' ' flag"
2807 msgstr "' ' bayrağı"
2809 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2810 msgid "the ' ' printf flag"
2811 msgstr "' ' printf bayrağı"
2813 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2814 #: c-family/c-format.c:655 config/i386/msformat-c.c:43
2815 msgid "'+' flag"
2816 msgstr "`+' bayrağı"
2818 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2819 #: config/i386/msformat-c.c:43
2820 msgid "the '+' printf flag"
2821 msgstr "`+' printf bayrağı"
2823 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2824 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:44
2825 #: config/i386/msformat-c.c:79
2826 msgid "'#' flag"
2827 msgstr "'#' bayrağı"
2829 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2830 #: config/i386/msformat-c.c:44
2831 msgid "the '#' printf flag"
2832 msgstr "'#' printf bayrağı"
2834 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:629
2835 #: config/i386/msformat-c.c:45
2836 msgid "'0' flag"
2837 msgstr "'0' bayrağı"
2839 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 config/i386/msformat-c.c:45
2840 msgid "the '0' printf flag"
2841 msgstr "'O' printf bayrağı"
2843 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:628
2844 #: c-family/c-format.c:658 config/i386/msformat-c.c:46
2845 msgid "'-' flag"
2846 msgstr "'-' bayrağı"
2848 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:46
2849 msgid "the '-' printf flag"
2850 msgstr "'-' printf bayrağı"
2852 #: c-family/c-format.c:541 c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:47
2853 #: config/i386/msformat-c.c:67
2854 msgid "''' flag"
2855 msgstr "''' bayrağı"
2857 #: c-family/c-format.c:541 config/i386/msformat-c.c:47
2858 msgid "the ''' printf flag"
2859 msgstr "''' printf bayrağı"
2861 #: c-family/c-format.c:542 c-family/c-format.c:612
2862 msgid "'I' flag"
2863 msgstr "'I' bayrağı"
2865 #: c-family/c-format.c:542
2866 msgid "the 'I' printf flag"
2867 msgstr "'I' printf bayrağı"
2869 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:609
2870 #: c-family/c-format.c:632 c-family/c-format.c:659 config/sol2-c.c:43
2871 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2872 msgid "field width"
2873 msgstr "alan uzunluğu"
2875 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 config/sol2-c.c:43
2876 #: config/i386/msformat-c.c:48
2877 msgid "field width in printf format"
2878 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
2880 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2881 #: config/i386/msformat-c.c:49
2882 msgid "precision"
2883 msgstr "duyarlık"
2885 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2886 #: config/i386/msformat-c.c:49
2887 msgid "precision in printf format"
2888 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
2890 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2891 #: c-family/c-format.c:610 c-family/c-format.c:662 config/sol2-c.c:44
2892 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2893 msgid "length modifier"
2894 msgstr "uzunluk değiştirici"
2896 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2897 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2898 msgid "length modifier in printf format"
2899 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
2901 #: c-family/c-format.c:593
2902 msgid "'q' flag"
2903 msgstr "'q' bayrağı"
2905 #: c-family/c-format.c:593
2906 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2907 msgstr "'q' tanı bayrağı"
2909 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2910 msgid "assignment suppression"
2911 msgstr "atama engelleme"
2913 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2914 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2915 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
2917 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2918 msgid "'a' flag"
2919 msgstr "'a' bayrağı"
2921 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2922 msgid "the 'a' scanf flag"
2923 msgstr "'a' scanf bayrağı"
2925 #: c-family/c-format.c:608
2926 msgid "'m' flag"
2927 msgstr "'m' bayrağı"
2929 #: c-family/c-format.c:608
2930 msgid "the 'm' scanf flag"
2931 msgstr "'m' scanf bayrağı"
2933 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:65
2934 msgid "field width in scanf format"
2935 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
2937 #: c-family/c-format.c:610 config/i386/msformat-c.c:66
2938 msgid "length modifier in scanf format"
2939 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
2941 #: c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:67
2942 msgid "the ''' scanf flag"
2943 msgstr "''' scanf bayrağı"
2945 #: c-family/c-format.c:612
2946 msgid "the 'I' scanf flag"
2947 msgstr "'I' scanf bayrağı"
2949 #: c-family/c-format.c:627
2950 msgid "'_' flag"
2951 msgstr "'_' bayrağı"
2953 #: c-family/c-format.c:627
2954 msgid "the '_' strftime flag"
2955 msgstr "'_' strftime bayrağı"
2957 #: c-family/c-format.c:628
2958 msgid "the '-' strftime flag"
2959 msgstr "'-' strftime bayrağı"
2961 #: c-family/c-format.c:629
2962 msgid "the '0' strftime flag"
2963 msgstr "'0' strftime bayrağı"
2965 #: c-family/c-format.c:630 c-family/c-format.c:654
2966 msgid "'^' flag"
2967 msgstr "'^' bayrağı"
2969 #: c-family/c-format.c:630
2970 msgid "the '^' strftime flag"
2971 msgstr "'^' strftime bayrağı"
2973 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:79
2974 msgid "the '#' strftime flag"
2975 msgstr "'#' strftime bayrağı"
2977 #: c-family/c-format.c:632
2978 msgid "field width in strftime format"
2979 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
2981 #: c-family/c-format.c:633
2982 msgid "'E' modifier"
2983 msgstr "'E' değiştirici"
2985 #: c-family/c-format.c:633
2986 msgid "the 'E' strftime modifier"
2987 msgstr "'E' strftime değiştirici"
2989 #: c-family/c-format.c:634
2990 msgid "'O' modifier"
2991 msgstr "'O' değiştirici"
2993 #: c-family/c-format.c:634
2994 msgid "the 'O' strftime modifier"
2995 msgstr "'O' strftime değiştirici"
2997 #: c-family/c-format.c:635
2998 msgid "the 'O' modifier"
2999 msgstr "'O' değiştirici"
3001 #: c-family/c-format.c:653
3002 msgid "fill character"
3003 msgstr "dolgu karakteri"
3005 #: c-family/c-format.c:653
3006 msgid "fill character in strfmon format"
3007 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
3009 #: c-family/c-format.c:654
3010 msgid "the '^' strfmon flag"
3011 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
3013 #: c-family/c-format.c:655
3014 msgid "the '+' strfmon flag"
3015 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
3017 #: c-family/c-format.c:656
3018 msgid "'(' flag"
3019 msgstr "'(' bayrağı"
3021 #: c-family/c-format.c:656
3022 msgid "the '(' strfmon flag"
3023 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
3025 #: c-family/c-format.c:657
3026 msgid "'!' flag"
3027 msgstr "'!' bayrağı"
3029 #: c-family/c-format.c:657
3030 msgid "the '!' strfmon flag"
3031 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
3033 #: c-family/c-format.c:658
3034 msgid "the '-' strfmon flag"
3035 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
3037 #: c-family/c-format.c:659
3038 msgid "field width in strfmon format"
3039 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
3041 #: c-family/c-format.c:660
3042 msgid "left precision"
3043 msgstr "sol taraf duyarlığı"
3045 #: c-family/c-format.c:660
3046 msgid "left precision in strfmon format"
3047 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
3049 #: c-family/c-format.c:661
3050 msgid "right precision"
3051 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
3053 #: c-family/c-format.c:661
3054 msgid "right precision in strfmon format"
3055 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
3057 #: c-family/c-format.c:662
3058 msgid "length modifier in strfmon format"
3059 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
3061 #. Handle deferred options from command-line.
3062 #: c-family/c-opts.c:1335 fortran/cpp.c:590
3063 msgid "<command-line>"
3064 msgstr "<komut-satırı>"
3066 #: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21959 config/arm/arm.c:21972
3067 #: config/arm/arm.c:21997 config/nios2/nios2.c:2642
3068 #, fuzzy, c-format
3069 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3070 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3071 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3073 #: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479
3074 #: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504
3075 #: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538
3076 #: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794
3077 #, fuzzy, c-format
3078 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3079 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3080 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3082 #: config/aarch64/aarch64.c:4558 config/aarch64/aarch64.c:4571
3083 #: config/aarch64/aarch64.c:4581
3084 #, c-format
3085 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3086 msgstr ""
3088 #: config/aarch64/aarch64.c:4627 config/arm/arm.c:22504
3089 #, c-format
3090 msgid "missing operand"
3091 msgstr "terim eksik"
3093 #: config/aarch64/aarch64.c:4689
3094 #, fuzzy, c-format
3095 #| msgid "invalid insn:"
3096 msgid "invalid constant"
3097 msgstr "geçersiz komut:"
3099 #: config/aarch64/aarch64.c:4692
3100 #, fuzzy, c-format
3101 #| msgid "invalid %%d operand"
3102 msgid "invalid operand"
3103 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3105 #: config/aarch64/aarch64.c:4805
3106 #, fuzzy, c-format
3107 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3108 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3109 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3111 #: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17140
3112 #: config/rs6000/rs6000.c:21150 config/sparc/sparc.c:8749
3113 #, c-format
3114 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3115 msgstr ""
3117 #: config/alpha/alpha.c:5160 config/bfin/bfin.c:1423
3118 #, c-format
3119 msgid "invalid %%J value"
3120 msgstr "%%J değeri geçersiz"
3122 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5482
3123 #, c-format
3124 msgid "invalid %%r value"
3125 msgstr "%%r değeri geçersiz"
3127 #: config/alpha/alpha.c:5200 config/ia64/ia64.c:5436
3128 #: config/rs6000/rs6000.c:20830 config/xtensa/xtensa.c:2357
3129 #, c-format
3130 msgid "invalid %%R value"
3131 msgstr "%%R değeri geçersiz"
3133 #: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:20750
3134 #: config/xtensa/xtensa.c:2324
3135 #, c-format
3136 msgid "invalid %%N value"
3137 msgstr "%%N değeri geçersiz"
3139 #: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:20778
3140 #, c-format
3141 msgid "invalid %%P value"
3142 msgstr "%%P değeri geçersiz"
3144 #: config/alpha/alpha.c:5222
3145 #, c-format
3146 msgid "invalid %%h value"
3147 msgstr "%%h değeri geçersiz"
3149 #: config/alpha/alpha.c:5230 config/xtensa/xtensa.c:2350
3150 #, c-format
3151 msgid "invalid %%L value"
3152 msgstr "%%L değeri geçersiz"
3154 #: config/alpha/alpha.c:5249
3155 #, c-format
3156 msgid "invalid %%m value"
3157 msgstr "%%m değeri geçersiz"
3159 #: config/alpha/alpha.c:5255
3160 #, c-format
3161 msgid "invalid %%M value"
3162 msgstr "%%M değeri geçersiz"
3164 #: config/alpha/alpha.c:5292
3165 #, c-format
3166 msgid "invalid %%U value"
3167 msgstr "%%U değeri geçersiz"
3169 #: config/alpha/alpha.c:5300 config/alpha/alpha.c:5311
3170 #: config/rs6000/rs6000.c:20838
3171 #, c-format
3172 msgid "invalid %%s value"
3173 msgstr "%%s değeri geçersiz"
3175 #: config/alpha/alpha.c:5322
3176 #, c-format
3177 msgid "invalid %%C value"
3178 msgstr "%%C değeri geçersiz"
3180 #: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:20614
3181 #, c-format
3182 msgid "invalid %%E value"
3183 msgstr "%%E değeri geçersiz"
3185 #: config/alpha/alpha.c:5384 config/alpha/alpha.c:5434
3186 #, c-format
3187 msgid "unknown relocation unspec"
3188 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
3190 #: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531
3191 #: config/rs6000/rs6000.c:21155 config/spu/spu.c:1446
3192 #, c-format
3193 msgid "invalid %%xn code"
3194 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
3196 #: config/alpha/alpha.c:5499
3197 #, fuzzy, c-format
3198 #| msgid "invalid address"
3199 msgid "invalid operand address"
3200 msgstr "adres geçersiz"
3202 #: config/arc/arc.c:2966
3203 #, fuzzy, c-format
3204 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3205 msgid "invalid operand to %%Z code"
3206 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3208 #: config/arc/arc.c:2974
3209 #, fuzzy, c-format
3210 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3211 msgid "invalid operand to %%z code"
3212 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3214 #: config/arc/arc.c:2982
3215 #, fuzzy, c-format
3216 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3217 msgid "invalid operand to %%M code"
3218 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3220 #: config/arc/arc.c:3131 config/m32r/m32r.c:2105
3221 #, c-format
3222 msgid "invalid operand to %%R code"
3223 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3225 #: config/arc/arc.c:3170 config/m32r/m32r.c:2128
3226 #, c-format
3227 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3228 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
3230 #: config/arc/arc.c:3218 config/m32r/m32r.c:2199
3231 #, c-format
3232 msgid "invalid operand to %%U code"
3233 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
3235 #: config/arc/arc.c:3229
3236 #, c-format
3237 msgid "invalid operand to %%V code"
3238 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
3240 #: config/arc/arc.c:3286
3241 #, fuzzy, c-format
3242 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3243 msgid "invalid operand to %%O code"
3244 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3246 #. Unknown flag.
3247 #. Undocumented flag.
3248 #: config/arc/arc.c:3312 config/epiphany/epiphany.c:1286
3249 #: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8932
3250 #, c-format
3251 msgid "invalid operand output code"
3252 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3254 #: config/arc/arc.c:4883
3255 #, fuzzy, c-format
3256 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3257 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3258 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3260 #: config/arm/arm.c:19018 config/arm/arm.c:19043 config/arm/arm.c:19053
3261 #: config/arm/arm.c:19062 config/arm/arm.c:19070
3262 #, fuzzy, c-format
3263 #| msgid "invalid %%f operand"
3264 msgid "invalid shift operand"
3265 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3267 #: config/arm/arm.c:21835 config/arm/arm.c:21853
3268 #, c-format
3269 msgid "predicated Thumb instruction"
3270 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
3272 #: config/arm/arm.c:21841
3273 #, c-format
3274 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3275 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
3277 #: config/arm/arm.c:22074 config/arm/arm.c:22096 config/arm/arm.c:22106
3278 #: config/arm/arm.c:22116 config/arm/arm.c:22126 config/arm/arm.c:22165
3279 #: config/arm/arm.c:22183 config/arm/arm.c:22208 config/arm/arm.c:22223
3280 #: config/arm/arm.c:22250 config/arm/arm.c:22257 config/arm/arm.c:22275
3281 #: config/arm/arm.c:22282 config/arm/arm.c:22290 config/arm/arm.c:22311
3282 #: config/arm/arm.c:22318 config/arm/arm.c:22451 config/arm/arm.c:22458
3283 #: config/arm/arm.c:22485 config/arm/arm.c:22492 config/bfin/bfin.c:1436
3284 #: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457
3285 #: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480
3286 #: config/bfin/bfin.c:1487
3287 #, c-format
3288 msgid "invalid operand for code '%c'"
3289 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3291 #: config/arm/arm.c:22178
3292 #, fuzzy, c-format
3293 #| msgid "instruction never exectued"
3294 msgid "instruction never executed"
3295 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
3297 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3298 #: config/arm/arm.c:22199
3299 #, c-format
3300 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3301 msgstr ""
3303 #: config/arm/arm.c:23618
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "function returns an aggregate"
3306 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3307 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
3309 #: config/arm/arm.c:23628
3310 #, fuzzy
3311 #| msgid "function does not return string type"
3312 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3313 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
3315 #: config/avr/avr.c:2124
3316 #, c-format
3317 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3318 msgstr ""
3320 #: config/avr/avr.c:2282
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3323 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3324 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
3326 #: config/avr/avr.c:2332 config/avr/avr.c:2399
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3329 msgid "bad address, not an I/O address:"
3330 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3332 #: config/avr/avr.c:2341
3333 #, fuzzy
3334 #| msgid "address offset not a constant"
3335 msgid "bad address, not a constant:"
3336 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3338 #: config/avr/avr.c:2359 config/avr/avr.c:2366
3339 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3340 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3342 #: config/avr/avr.c:2373
3343 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3344 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
3346 #: config/avr/avr.c:2385
3347 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3348 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
3350 #: config/avr/avr.c:2418
3351 #, c-format
3352 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3353 msgstr ""
3355 #: config/avr/avr.c:2426
3356 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3357 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
3359 #: config/avr/avr.c:3419 config/avr/avr.c:4349 config/avr/avr.c:4798
3360 msgid "invalid insn:"
3361 msgstr "geçersiz komut:"
3363 #: config/avr/avr.c:3473 config/avr/avr.c:3578 config/avr/avr.c:3636
3364 #: config/avr/avr.c:3682 config/avr/avr.c:3701 config/avr/avr.c:3893
3365 #: config/avr/avr.c:4201 config/avr/avr.c:4485 config/avr/avr.c:4691
3366 #: config/avr/avr.c:4855 config/avr/avr.c:4949 config/avr/avr.c:5145
3367 msgid "incorrect insn:"
3368 msgstr "yanlış komut:"
3370 #: config/avr/avr.c:3717 config/avr/avr.c:3992 config/avr/avr.c:4272
3371 #: config/avr/avr.c:4557 config/avr/avr.c:4737 config/avr/avr.c:5005
3372 #: config/avr/avr.c:5203
3373 msgid "unknown move insn:"
3374 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
3376 #: config/avr/avr.c:5634
3377 msgid "bad shift insn:"
3378 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
3380 #: config/avr/avr.c:5742 config/avr/avr.c:6223 config/avr/avr.c:6638
3381 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3382 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
3384 #: config/avr/avr.c:7975
3385 #, fuzzy
3386 #| msgid "unsupported combination: %s"
3387 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3388 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3390 #: config/avr/driver-avr.c:71
3391 #, fuzzy, c-format
3392 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3393 msgid ""
3394 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3395 "\n"
3396 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3398 #: config/avr/driver-avr.c:118
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "'%s': mmcu='%s'\n"
3402 "'%s': specfile='%s'\n"
3403 "\n"
3404 msgstr ""
3406 #: config/bfin/bfin.c:1385
3407 #, c-format
3408 msgid "invalid %%j value"
3409 msgstr "%%j değeri geçersiz"
3411 #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2293
3412 #, c-format
3413 msgid "invalid const_double operand"
3414 msgstr "const_double terim geçersiz"
3416 #: config/cris/cris.c:612 config/ft32/ft32.c:104 config/moxie/moxie.c:103
3417 #: final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:271 gcc.c:5211 gcc.c:5225
3418 #: loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:333
3419 #: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7480 cp/typeck.c:6065 java/expr.c:382
3420 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3421 #: lto/lto-object.c:362
3422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3423 msgid "%s"
3424 msgstr "%s"
3426 #: config/cris/cris.c:663
3427 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3428 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
3430 #: config/cris/cris.c:680
3431 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3432 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
3434 #: config/cris/cris.c:744
3435 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3436 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3438 #: config/cris/cris.c:761
3439 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3440 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3442 #: config/cris/cris.c:780
3443 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3444 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3446 #: config/cris/cris.c:813
3447 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3448 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
3450 #: config/cris/cris.c:852
3451 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3452 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
3454 #: config/cris/cris.c:916 config/cris/cris.c:950
3455 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3456 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
3458 #: config/cris/cris.c:926
3459 msgid "bad register"
3460 msgstr "yazmaç hatalı"
3462 #: config/cris/cris.c:970
3463 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3464 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
3466 #: config/cris/cris.c:987
3467 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3468 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
3470 #: config/cris/cris.c:1012
3471 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3472 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
3474 #: config/cris/cris.c:1082
3475 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3476 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
3478 #: config/cris/cris.c:1096
3479 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3480 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
3482 #: config/cris/cris.c:1116 config/ft32/ft32.c:230 config/moxie/moxie.c:173
3483 msgid "invalid operand modifier letter"
3484 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3486 #: config/cris/cris.c:1170
3487 msgid "unexpected multiplicative operand"
3488 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
3490 #: config/cris/cris.c:1190 config/ft32/ft32.c:253 config/moxie/moxie.c:198
3491 msgid "unexpected operand"
3492 msgstr "beklenmeyen terim"
3494 #: config/cris/cris.c:1229 config/cris/cris.c:1239
3495 msgid "unrecognized address"
3496 msgstr "tanınmayan adres"
3498 #: config/cris/cris.c:2559
3499 msgid "unrecognized supposed constant"
3500 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
3502 #: config/cris/cris.c:2958 config/cris/cris.c:3016
3503 msgid "unexpected side-effects in address"
3504 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3506 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3507 #: config/cris/cris.c:3844
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "Unidentifiable call op"
3510 msgid "unidentifiable call op"
3511 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
3513 #: config/cris/cris.c:3906
3514 #, c-format
3515 msgid "PIC register isn't set up"
3516 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
3518 #: config/fr30/fr30.c:496
3519 #, c-format
3520 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3521 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
3523 #: config/fr30/fr30.c:520
3524 #, c-format
3525 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3526 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
3528 #: config/fr30/fr30.c:540
3529 #, c-format
3530 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3531 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
3533 #: config/fr30/fr30.c:561
3534 #, c-format
3535 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3536 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
3538 #: config/fr30/fr30.c:569
3539 #, c-format
3540 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3541 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
3543 #: config/fr30/fr30.c:586
3544 #, c-format
3545 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3546 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
3548 #: config/fr30/fr30.c:593
3549 #, c-format
3550 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3551 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
3553 #: config/fr30/fr30.c:610
3554 #, c-format
3555 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3556 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
3558 #: config/fr30/fr30.c:638 config/fr30/fr30.c:647 config/fr30/fr30.c:658
3559 #: config/fr30/fr30.c:671
3560 #, c-format
3561 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3562 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
3564 #: config/frv/frv.c:2507
3565 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3566 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
3568 #: config/frv/frv.c:2518
3569 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3570 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
3572 #: config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2567 config/frv/frv.c:2576
3573 #: config/frv/frv.c:2597 config/frv/frv.c:2602
3574 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3575 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
3577 #: config/frv/frv.c:2688
3578 #, c-format
3579 msgid "bad condition code"
3580 msgstr "hatalı koşul kodu"
3582 #: config/frv/frv.c:2762
3583 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3584 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
3586 #: config/frv/frv.c:2823
3587 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3588 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
3590 #: config/frv/frv.c:2831
3591 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3592 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
3594 #: config/frv/frv.c:2847
3595 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3596 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
3598 #: config/frv/frv.c:2861
3599 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3600 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
3602 #: config/frv/frv.c:2909
3603 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3604 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
3606 #: config/frv/frv.c:2922
3607 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3608 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
3610 #: config/frv/frv.c:2943
3611 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3612 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
3614 #: config/frv/frv.c:2961
3615 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3616 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
3618 #: config/frv/frv.c:2981
3619 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3620 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
3622 #: config/frv/frv.c:3012
3623 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3624 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
3626 #: config/frv/frv.c:3017
3627 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3628 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
3630 #: config/frv/frv.c:4421
3631 msgid "bad output_move_single operand"
3632 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
3634 #: config/frv/frv.c:4548
3635 msgid "bad output_move_double operand"
3636 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
3638 #: config/frv/frv.c:4690
3639 msgid "bad output_condmove_single operand"
3640 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
3642 #: config/i386/i386.c:16060
3643 #, c-format
3644 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3645 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3647 #: config/i386/i386.c:16764
3648 #, fuzzy, c-format
3649 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3650 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3651 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3653 #: config/i386/i386.c:16799
3654 #, fuzzy, c-format
3655 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3656 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3657 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3659 #: config/i386/i386.c:16869
3660 #, fuzzy, c-format
3661 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3662 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3663 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3665 #: config/i386/i386.c:16874
3666 #, fuzzy, c-format
3667 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3668 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3669 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3671 #: config/i386/i386.c:16950
3672 #, fuzzy, c-format
3673 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3674 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3675 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3677 #: config/i386/i386.c:17023
3678 #, fuzzy, c-format
3679 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3680 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3681 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3683 #: config/i386/i386.c:17040
3684 #, fuzzy, c-format
3685 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3686 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3687 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3689 #: config/i386/i386.c:17053
3690 #, fuzzy, c-format
3691 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3692 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3693 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3695 #: config/i386/i386.c:17218
3696 #, c-format
3697 msgid "invalid operand code '%c'"
3698 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3700 #: config/i386/i386.c:17276
3701 #, c-format
3702 msgid "invalid constraints for operand"
3703 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
3705 #: config/i386/i386.c:27754
3706 msgid "unknown insn mode"
3707 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
3709 #: config/i386/djgpp.h:146
3710 #, fuzzy, c-format
3711 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
3712 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3713 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
3715 #: config/i386/i386-interix.h:77
3716 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3717 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
3719 #: config/i386/i386-interix.h:78
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3722 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3723 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
3725 #: config/ia64/ia64.c:5364
3726 #, fuzzy, c-format
3727 #| msgid "invalid %%j code"
3728 msgid "invalid %%G mode"
3729 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3731 #: config/ia64/ia64.c:5534
3732 #, c-format
3733 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3734 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
3736 #: config/ia64/ia64.c:11107
3737 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3738 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3740 #: config/ia64/ia64.c:11110
3741 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3742 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3744 #: config/ia64/ia64.c:11123 config/ia64/ia64.c:11134
3745 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3746 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
3748 #: config/iq2000/iq2000.c:3135 config/tilegx/tilegx.c:5308
3749 #: config/tilepro/tilepro.c:4703
3750 #, c-format
3751 msgid "invalid %%P operand"
3752 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3754 #: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:20768
3755 #, c-format
3756 msgid "invalid %%p value"
3757 msgstr "%%p değeri geçersiz"
3759 #: config/iq2000/iq2000.c:3202
3760 #, c-format
3761 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3762 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
3764 #: config/lm32/lm32.c:507
3765 #, c-format
3766 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3767 msgstr ""
3769 #: config/lm32/lm32.c:577
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Bad operator"
3772 msgid "bad operand"
3773 msgstr "Hatalı işleç"
3775 #: config/lm32/lm32.c:589
3776 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3777 msgstr ""
3779 #: config/lm32/lm32.c:593
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "invalid address"
3782 msgid "invalid addressing mode"
3783 msgstr "adres geçersiz"
3785 #: config/m32r/m32r.c:2072
3786 #, c-format
3787 msgid "invalid operand to %%s code"
3788 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
3790 #: config/m32r/m32r.c:2079
3791 #, c-format
3792 msgid "invalid operand to %%p code"
3793 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
3795 #: config/m32r/m32r.c:2137
3796 msgid "bad insn for 'A'"
3797 msgstr "'A' için hatalı komut"
3799 #: config/m32r/m32r.c:2184
3800 #, c-format
3801 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3802 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
3804 #: config/m32r/m32r.c:2207
3805 #, c-format
3806 msgid "invalid operand to %%N code"
3807 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
3809 #: config/m32r/m32r.c:2240
3810 msgid "pre-increment address is not a register"
3811 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3813 #: config/m32r/m32r.c:2247
3814 msgid "pre-decrement address is not a register"
3815 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
3817 #: config/m32r/m32r.c:2254
3818 msgid "post-increment address is not a register"
3819 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3821 #: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343
3822 #: config/rs6000/rs6000.c:32640
3823 msgid "bad address"
3824 msgstr "hatalı adres"
3826 #: config/m32r/m32r.c:2348
3827 msgid "lo_sum not of register"
3828 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
3830 #: config/mep/mep.c:3233
3831 #, fuzzy, c-format
3832 #| msgid "invalid %%j code"
3833 msgid "invalid %%L code"
3834 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3836 #: config/microblaze/microblaze.c:2190
3837 #, fuzzy, c-format
3838 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3839 msgid "unknown punctuation '%c'"
3840 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3842 #: config/microblaze/microblaze.c:2199
3843 #, fuzzy, c-format
3844 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3845 msgid "null pointer"
3846 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3848 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3849 #, c-format
3850 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3851 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
3853 #: config/microblaze/microblaze.c:2263
3854 #, c-format
3855 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3856 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
3858 #: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid "invalid address"
3861 msgid "insn contains an invalid address !"
3862 msgstr "adres geçersiz"
3864 #: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517
3865 #: config/xtensa/xtensa.c:2454
3866 msgid "invalid address"
3867 msgstr "adres geçersiz"
3869 #: config/microblaze/microblaze.c:2401
3870 #, c-format
3871 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3872 msgstr ""
3874 #: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564
3875 #, fuzzy, c-format
3876 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
3877 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3878 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
3880 #: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515
3881 #: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596
3882 #: config/mips/mips.c:8615 config/mips/mips.c:8624
3883 #, fuzzy, c-format
3884 #| msgid "invalid use of %qD"
3885 msgid "invalid use of '%%%c'"
3886 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
3888 #: config/mmix/mmix.c:1547 config/mmix/mmix.c:1677
3889 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3890 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
3892 #: config/mmix/mmix.c:1626
3893 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3894 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
3896 #: config/mmix/mmix.c:1645
3897 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3898 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
3900 #: config/mmix/mmix.c:1655
3901 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3902 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
3904 #. We need the original here.
3905 #: config/mmix/mmix.c:1739
3906 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3907 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
3909 #: config/mmix/mmix.c:1795
3910 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3911 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
3913 #: config/mmix/mmix.c:2671
3914 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3915 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
3917 #: config/mmix/mmix.c:2678
3918 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3919 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3921 #: config/mmix/mmix.c:2682
3922 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3923 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3925 #: config/mmix/mmix.c:2724
3926 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3927 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
3929 #: config/msp430/msp430.c:3609
3930 #, fuzzy, c-format
3931 #| msgid "invalid reference prefix"
3932 msgid "invalid operand prefix"
3933 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
3935 #: config/msp430/msp430.c:3643
3936 #, fuzzy, c-format
3937 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3938 msgid "invalid zero extract"
3939 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
3941 #: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883
3942 #, c-format
3943 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3944 msgstr ""
3946 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3947 #, c-format
3948 msgid "Out of stack space.\n"
3949 msgstr "Yığıt taştı.\n"
3951 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3952 #, c-format
3953 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3954 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
3956 #: config/rs6000/rs6000.c:3959
3957 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3958 msgstr ""
3960 #: config/rs6000/rs6000.c:3971
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "Use hardware floating point"
3963 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3964 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
3966 #: config/rs6000/rs6000.c:3979
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3969 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3970 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
3972 #: config/rs6000/rs6000.c:3981
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "Disable indexed addressing"
3975 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3976 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
3978 #: config/rs6000/rs6000.c:3986
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3981 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3982 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
3984 #: config/rs6000/rs6000.c:3988
3985 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3986 msgstr ""
3988 #: config/rs6000/rs6000.c:4129
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid "--resource requires -o"
3991 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3992 msgstr "--resource, -o gerektirir"
3994 #: config/rs6000/rs6000.c:4132
3995 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3996 msgstr ""
3998 #: config/rs6000/rs6000.c:4144
3999 #, fuzzy
4000 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4001 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4002 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4004 #: config/rs6000/rs6000.c:4212
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid "--resource requires -o"
4007 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4008 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4010 #: config/rs6000/rs6000.c:4219
4011 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4012 msgstr ""
4014 #: config/rs6000/rs6000.c:9919
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid "bad test"
4017 msgid "bad move"
4018 msgstr "hatalı test"
4020 #: config/rs6000/rs6000.c:20411
4021 msgid "Bad 128-bit move"
4022 msgstr ""
4024 #: config/rs6000/rs6000.c:20602
4025 #, fuzzy, c-format
4026 #| msgid "invalid %%H value"
4027 msgid "invalid %%e value"
4028 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4030 #: config/rs6000/rs6000.c:20623
4031 #, c-format
4032 msgid "invalid %%f value"
4033 msgstr "%%f değeri geçersiz"
4035 #: config/rs6000/rs6000.c:20632
4036 #, c-format
4037 msgid "invalid %%F value"
4038 msgstr "%%F değeri geçersiz"
4040 #: config/rs6000/rs6000.c:20641
4041 #, c-format
4042 msgid "invalid %%G value"
4043 msgstr "%%G değeri geçersiz"
4045 #: config/rs6000/rs6000.c:20676
4046 #, c-format
4047 msgid "invalid %%j code"
4048 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4050 #: config/rs6000/rs6000.c:20686
4051 #, c-format
4052 msgid "invalid %%J code"
4053 msgstr "%%J kodu geçersiz"
4055 #: config/rs6000/rs6000.c:20696
4056 #, c-format
4057 msgid "invalid %%k value"
4058 msgstr "%%k değeri geçersiz"
4060 #: config/rs6000/rs6000.c:20711 config/xtensa/xtensa.c:2343
4061 #, c-format
4062 msgid "invalid %%K value"
4063 msgstr "%%K değeri geçersiz"
4065 #: config/rs6000/rs6000.c:20758
4066 #, c-format
4067 msgid "invalid %%O value"
4068 msgstr "%%O değeri geçersiz"
4070 #: config/rs6000/rs6000.c:20805
4071 #, c-format
4072 msgid "invalid %%q value"
4073 msgstr "%%q değeri geçersiz"
4075 #: config/rs6000/rs6000.c:20858
4076 #, c-format
4077 msgid "invalid %%T value"
4078 msgstr "%%T değeri geçersiz"
4080 #: config/rs6000/rs6000.c:20870
4081 #, c-format
4082 msgid "invalid %%u value"
4083 msgstr "%%u değeri geçersiz"
4085 #: config/rs6000/rs6000.c:20884 config/xtensa/xtensa.c:2313
4086 #, c-format
4087 msgid "invalid %%v value"
4088 msgstr "%%v değeri geçersiz"
4090 #: config/rs6000/rs6000.c:20951 config/xtensa/xtensa.c:2364
4091 #, c-format
4092 msgid "invalid %%x value"
4093 msgstr "%%x değeri geçersiz"
4095 #: config/rs6000/rs6000.c:21099
4096 #, fuzzy, c-format
4097 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
4098 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4099 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
4101 #: config/rs6000/rs6000.c:21814
4102 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4103 msgstr ""
4105 #: config/rs6000/rs6000.c:21820
4106 #, fuzzy
4107 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4108 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4110 #: config/rs6000/rs6000.c:21826
4111 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4112 msgstr ""
4114 #: config/rs6000/rs6000.c:35706
4115 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4116 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4118 #: config/rs6000/rs6000.c:37429
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4121 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4122 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4124 #: config/rs6000/rs6000.c:37501
4125 #, fuzzy
4126 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4127 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4128 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
4130 #: config/rs6000/rs6000.c:37605
4131 msgid "Bad GPR fusion"
4132 msgstr ""
4134 #: config/rs6000/rs6000.c:37823
4135 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4136 msgstr ""
4138 #: config/rs6000/rs6000.c:37860
4139 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4140 msgstr ""
4142 #: config/rs6000/rs6000.c:37863
4143 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4144 msgstr ""
4146 #: config/rs6000/rs6000.c:37901
4147 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4148 msgstr ""
4150 #: config/rs6000/rs6000.c:37938
4151 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4152 msgstr ""
4154 #: config/rs6000/rs6000.c:37941
4155 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4156 msgstr ""
4158 #: config/s390/s390.c:7168
4159 #, c-format
4160 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4161 msgstr ""
4163 #: config/s390/s390.c:7179
4164 #, c-format
4165 msgid "cannot decompose address"
4166 msgstr "adres çözümlenemez"
4168 #: config/s390/s390.c:7248
4169 #, fuzzy, c-format
4170 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4171 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4172 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4174 #: config/s390/s390.c:7271
4175 #, fuzzy, c-format
4176 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4177 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4178 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4180 #: config/s390/s390.c:7289
4181 #, fuzzy, c-format
4182 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4183 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4184 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
4186 #: config/s390/s390.c:7311
4187 #, fuzzy, c-format
4188 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4189 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4190 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4192 #: config/s390/s390.c:7329
4193 #, c-format
4194 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4195 msgstr ""
4197 #: config/s390/s390.c:7339
4198 #, fuzzy, c-format
4199 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4200 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4201 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4203 #: config/s390/s390.c:7360
4204 #, c-format
4205 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4206 msgstr ""
4208 #: config/s390/s390.c:7371
4209 #, c-format
4210 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4211 msgstr ""
4213 #: config/s390/s390.c:7456 config/s390/s390.c:7477
4214 #, fuzzy, c-format
4215 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4216 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4217 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4219 #: config/s390/s390.c:7474
4220 #, fuzzy, c-format
4221 #| msgid "invalid operand output code"
4222 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4223 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
4225 #: config/s390/s390.c:7515
4226 #, fuzzy, c-format
4227 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4228 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4229 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4231 #: config/s390/s390.c:7522
4232 #, fuzzy, c-format
4233 #| msgid "invalid expression as operand"
4234 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4235 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4237 #: config/s390/s390.c:7525
4238 #, fuzzy, c-format
4239 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4240 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4241 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4243 #: config/s390/s390.c:11377
4244 #, fuzzy
4245 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4246 msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
4247 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4249 #: config/s390/s390.c:15036
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4252 msgid "types differ in signess"
4253 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
4255 #: config/s390/s390.c:15046
4256 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4257 msgstr ""
4259 #: config/s390/s390.c:15049
4260 #, fuzzy
4261 #| msgid "target format does not support infinity"
4262 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4263 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
4265 #: config/s390/s390.c:15057
4266 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4267 msgstr ""
4269 #: config/sh/sh.c:1313
4270 #, c-format
4271 msgid "invalid operand to %%R"
4272 msgstr "%%R için terim geçersiz"
4274 #: config/sh/sh.c:1340
4275 #, c-format
4276 msgid "invalid operand to %%S"
4277 msgstr "%%S için terim geçersiz"
4279 #: config/sh/sh.c:10040
4280 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4281 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
4283 #: config/sh/sh.c:10042
4284 msgid "created and used with different ABIs"
4285 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
4287 #: config/sh/sh.c:10044
4288 msgid "created and used with different endianness"
4289 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
4291 #: config/sparc/sparc.c:8758 config/sparc/sparc.c:8764
4292 #, c-format
4293 msgid "invalid %%Y operand"
4294 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
4296 #: config/sparc/sparc.c:8834
4297 #, c-format
4298 msgid "invalid %%A operand"
4299 msgstr "geçersiz %%A terimi"
4301 #: config/sparc/sparc.c:8844
4302 #, c-format
4303 msgid "invalid %%B operand"
4304 msgstr "geçersiz %%B terimi"
4306 #: config/sparc/sparc.c:8873 config/tilegx/tilegx.c:5095
4307 #: config/tilepro/tilepro.c:4510
4308 #, c-format
4309 msgid "invalid %%C operand"
4310 msgstr "geçersiz %%C terimi"
4312 #: config/sparc/sparc.c:8890 config/tilegx/tilegx.c:5128
4313 #, c-format
4314 msgid "invalid %%D operand"
4315 msgstr "geçersiz %%D terimi"
4317 #: config/sparc/sparc.c:8906
4318 #, c-format
4319 msgid "invalid %%f operand"
4320 msgstr "geçersiz %%f terimi"
4322 #: config/sparc/sparc.c:8918
4323 #, c-format
4324 msgid "invalid %%s operand"
4325 msgstr "geçersiz %%s terimi"
4327 #: config/sparc/sparc.c:8963
4328 #, fuzzy, c-format
4329 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4330 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4331 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
4333 #: config/stormy16/stormy16.c:1733 config/stormy16/stormy16.c:1804
4334 #, c-format
4335 msgid "'B' operand is not constant"
4336 msgstr "`B' terimi sabit değil"
4338 #: config/stormy16/stormy16.c:1760
4339 #, c-format
4340 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4341 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
4343 #: config/stormy16/stormy16.c:1786
4344 #, c-format
4345 msgid "'o' operand is not constant"
4346 msgstr "`o' terimi sabit değil"
4348 #: config/stormy16/stormy16.c:1818
4349 #, c-format
4350 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4351 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
4353 #: config/tilegx/tilegx.c:5080 config/tilepro/tilepro.c:4495
4354 #, c-format
4355 msgid "invalid %%c operand"
4356 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4358 #: config/tilegx/tilegx.c:5111
4359 #, c-format
4360 msgid "invalid %%d operand"
4361 msgstr "geçersiz %%d terimi"
4363 #: config/tilegx/tilegx.c:5208
4364 #, fuzzy, c-format
4365 #| msgid "invalid %%j code"
4366 msgid "invalid %%H specifier"
4367 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4369 #: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524
4370 #, fuzzy, c-format
4371 #| msgid "invalid %%P operand"
4372 msgid "invalid %%h operand"
4373 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4375 #: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588
4376 #, fuzzy, c-format
4377 #| msgid "invalid %%P operand"
4378 msgid "invalid %%I operand"
4379 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4381 #: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600
4382 #, fuzzy, c-format
4383 #| msgid "invalid %%P operand"
4384 msgid "invalid %%i operand"
4385 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4387 #: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621
4388 #, fuzzy, c-format
4389 #| msgid "invalid %%P operand"
4390 msgid "invalid %%j operand"
4391 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4393 #: config/tilegx/tilegx.c:5326
4394 #, fuzzy, c-format
4395 #| msgid "invalid %%c operand"
4396 msgid "invalid %%%c operand"
4397 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4399 #: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735
4400 #, fuzzy, c-format
4401 #| msgid "invalid %%P operand"
4402 msgid "invalid %%N operand"
4403 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4405 #: config/tilegx/tilegx.c:5385
4406 #, fuzzy, c-format
4407 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4408 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4409 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4411 #: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816
4412 #, c-format
4413 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4414 msgstr ""
4416 #: config/tilepro/tilepro.c:4560
4417 #, fuzzy, c-format
4418 #| msgid "invalid %%P operand"
4419 msgid "invalid %%H operand"
4420 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4422 #: config/tilepro/tilepro.c:4660
4423 #, fuzzy, c-format
4424 #| msgid "invalid %%P operand"
4425 msgid "invalid %%L operand"
4426 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4428 #: config/tilepro/tilepro.c:4720
4429 #, fuzzy, c-format
4430 #| msgid "invalid %%P operand"
4431 msgid "invalid %%M operand"
4432 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4434 #: config/tilepro/tilepro.c:4763
4435 #, fuzzy, c-format
4436 #| msgid "invalid %%P operand"
4437 msgid "invalid %%t operand"
4438 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4440 #: config/tilepro/tilepro.c:4770
4441 #, fuzzy, c-format
4442 #| msgid "invalid %%P operand"
4443 msgid "invalid %%t operand '"
4444 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4446 #: config/tilepro/tilepro.c:4791
4447 #, fuzzy, c-format
4448 #| msgid "invalid %%P operand"
4449 msgid "invalid %%r operand"
4450 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4452 #: config/v850/v850.c:293
4453 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4454 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
4456 #: config/v850/v850.c:899
4457 msgid "output_move_single:"
4458 msgstr "output_move_single:"
4460 #: config/vax/vax.c:453
4461 #, c-format
4462 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4463 msgstr ""
4465 #: config/vax/vax.c:462
4466 #, fuzzy, c-format
4467 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4468 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4469 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
4471 #: config/vax/vax.c:550
4472 #, fuzzy, c-format
4473 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4474 msgid "symbol used as immediate operand"
4475 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
4477 #: config/vax/vax.c:1577
4478 #, fuzzy
4479 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4480 msgid "illegal operand detected"
4481 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
4483 #: config/visium/visium.c:3255
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "missing operand"
4486 msgid "illegal operand "
4487 msgstr "terim eksik"
4489 #: config/visium/visium.c:3306
4490 msgid "illegal operand address (1)"
4491 msgstr ""
4493 #: config/visium/visium.c:3313
4494 msgid "illegal operand address (2)"
4495 msgstr ""
4497 #: config/visium/visium.c:3328
4498 msgid "illegal operand address (3)"
4499 msgstr ""
4501 #: config/visium/visium.c:3336
4502 msgid "illegal operand address (4)"
4503 msgstr ""
4505 #: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800
4506 #: config/xtensa/xtensa.c:809
4507 msgid "bad test"
4508 msgstr "hatalı test"
4510 #: config/xtensa/xtensa.c:2301
4511 #, c-format
4512 msgid "invalid %%D value"
4513 msgstr "%%D değeri geçersiz"
4515 #: config/xtensa/xtensa.c:2338
4516 msgid "invalid mask"
4517 msgstr "mask geçersiz"
4519 #: config/xtensa/xtensa.c:2371
4520 #, c-format
4521 msgid "invalid %%d value"
4522 msgstr "%%d değeri geçersiz"
4524 #: config/xtensa/xtensa.c:2390 config/xtensa/xtensa.c:2400
4525 #, c-format
4526 msgid "invalid %%t/%%b value"
4527 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
4529 #: config/xtensa/xtensa.c:2479
4530 msgid "no register in address"
4531 msgstr "adreste yazmaç yok"
4533 #: config/xtensa/xtensa.c:2487
4534 msgid "address offset not a constant"
4535 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
4537 #: c/c-objc-common.c:160
4538 msgid "aka"
4539 msgstr ""
4541 #: c/c-objc-common.c:187
4542 #, fuzzy
4543 #| msgid "<anonymous>"
4544 msgid "({anonymous})"
4545 msgstr "<anonim>"
4547 #: c/c-parser.c:2145 c/c-parser.c:2159 c/c-parser.c:4747 c/c-parser.c:5164
4548 #: c/c-parser.c:5286 c/c-parser.c:5670 c/c-parser.c:5839 c/c-parser.c:5870
4549 #: c/c-parser.c:6085 c/c-parser.c:8825 c/c-parser.c:8860 c/c-parser.c:8891
4550 #: c/c-parser.c:8938 c/c-parser.c:9119 c/c-parser.c:9899 c/c-parser.c:9969
4551 #: c/c-parser.c:10012 c/c-parser.c:14492 c/c-parser.c:14516 c/c-parser.c:14534
4552 #: c/c-parser.c:14747 c/c-parser.c:14790 c/c-parser.c:2950 c/c-parser.c:9112
4553 #: cp/parser.c:26388 cp/parser.c:26961
4554 #, gcc-internal-format
4555 msgid "expected %<;%>"
4556 msgstr "%<;%> umuluyordu"
4558 #. Look for the two `(' tokens.
4559 #: c/c-parser.c:2186 c/c-parser.c:2888 c/c-parser.c:3185 c/c-parser.c:3252
4560 #: c/c-parser.c:3901 c/c-parser.c:4090 c/c-parser.c:4095 c/c-parser.c:5329
4561 #: c/c-parser.c:5545 c/c-parser.c:5755 c/c-parser.c:6021 c/c-parser.c:6144
4562 #: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7802
4563 #: c/c-parser.c:7996 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8039 c/c-parser.c:9410
4564 #: c/c-parser.c:9482 c/c-parser.c:10515 c/c-parser.c:10699 c/c-parser.c:10838
4565 #: c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:10990 c/c-parser.c:11170 c/c-parser.c:11214
4566 #: c/c-parser.c:11258 c/c-parser.c:11302 c/c-parser.c:11346 c/c-parser.c:11391
4567 #: c/c-parser.c:11426 c/c-parser.c:11494 c/c-parser.c:11743 c/c-parser.c:11889
4568 #: c/c-parser.c:12015 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12269 c/c-parser.c:12312
4569 #: c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12403 c/c-parser.c:12469 c/c-parser.c:12505
4570 #: c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:12714 c/c-parser.c:12822 c/c-parser.c:12857
4571 #: c/c-parser.c:12905 c/c-parser.c:12963 c/c-parser.c:14694 c/c-parser.c:16640
4572 #: c/c-parser.c:16850 c/c-parser.c:17291 c/c-parser.c:17349 c/c-parser.c:17775
4573 #: c/c-parser.c:10969 cp/parser.c:24120 cp/parser.c:26964
4574 #, fuzzy, gcc-internal-format
4575 #| msgid "expected %<{%>"
4576 msgid "expected %<(%>"
4577 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4579 #: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677
4580 #: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26386 cp/parser.c:26979
4581 #, fuzzy, gcc-internal-format
4582 #| msgid "expected %<{%>"
4583 msgid "expected %<,%>"
4584 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4586 #: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226
4587 #: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726
4588 #: c/c-parser.c:3778 c/c-parser.c:3908 c/c-parser.c:4190 c/c-parser.c:4206
4589 #: c/c-parser.c:4215 c/c-parser.c:5332 c/c-parser.c:5560 c/c-parser.c:5902
4590 #: c/c-parser.c:6079 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6731 c/c-parser.c:6961
4591 #: c/c-parser.c:7044 c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7346 c/c-parser.c:7548
4592 #: c/c-parser.c:7567 c/c-parser.c:7591 c/c-parser.c:7646 c/c-parser.c:7753
4593 #: c/c-parser.c:7828 c/c-parser.c:8005 c/c-parser.c:8030 c/c-parser.c:8054
4594 #: c/c-parser.c:8277 c/c-parser.c:8668 c/c-parser.c:9204 c/c-parser.c:9225
4595 #: c/c-parser.c:9433 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9871 c/c-parser.c:10552
4596 #: c/c-parser.c:10702 c/c-parser.c:10841 c/c-parser.c:10927 c/c-parser.c:11071
4597 #: c/c-parser.c:11177 c/c-parser.c:11221 c/c-parser.c:11265 c/c-parser.c:11309
4598 #: c/c-parser.c:11353 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11454 c/c-parser.c:11461
4599 #: c/c-parser.c:11501 c/c-parser.c:11656 c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11763
4600 #: c/c-parser.c:11835 c/c-parser.c:11987 c/c-parser.c:12112 c/c-parser.c:12173
4601 #: c/c-parser.c:12276 c/c-parser.c:12319 c/c-parser.c:12384 c/c-parser.c:12426
4602 #: c/c-parser.c:12456 c/c-parser.c:12484 c/c-parser.c:12520 c/c-parser.c:12662
4603 #: c/c-parser.c:12680 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12770 c/c-parser.c:12781
4604 #: c/c-parser.c:12801 c/c-parser.c:12811 c/c-parser.c:12828 c/c-parser.c:12864
4605 #: c/c-parser.c:12876 c/c-parser.c:12924 c/c-parser.c:12932 c/c-parser.c:12967
4606 #: c/c-parser.c:14576 c/c-parser.c:14755 c/c-parser.c:14801 c/c-parser.c:16829
4607 #: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17327 c/c-parser.c:17411 c/c-parser.c:17784
4608 #: cp/parser.c:24152 cp/parser.c:27009
4609 #, fuzzy, gcc-internal-format
4610 #| msgid "expected %<{%>"
4611 msgid "expected %<)%>"
4612 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4614 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136
4615 #: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10656
4616 #: c/c-parser.c:17687 c/c-parser.c:17689 c/c-parser.c:18028 cp/parser.c:7024
4617 #: cp/parser.c:26973
4618 #, fuzzy, gcc-internal-format
4619 #| msgid "expected %<{%>"
4620 msgid "expected %<]%>"
4621 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4623 #: c/c-parser.c:3759
4624 #, fuzzy
4625 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4626 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4627 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
4629 #: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14517 cp/parser.c:26967 cp/parser.c:28889
4630 #, fuzzy, gcc-internal-format
4631 #| msgid "expected %<{%>"
4632 msgid "expected %<}%>"
4633 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4635 #: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15237 c/c-parser.c:2768
4636 #: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17162 cp/parser.c:26970
4637 #, gcc-internal-format
4638 msgid "expected %<{%>"
4639 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4641 #: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385
4642 #: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662
4643 #: c/c-parser.c:10643 c/c-parser.c:11440 c/c-parser.c:11574 c/c-parser.c:11946
4644 #: c/c-parser.c:12038 c/c-parser.c:12666 c/c-parser.c:16697 c/c-parser.c:16753
4645 #: c/c-parser.c:11063 cp/parser.c:27003 cp/parser.c:28100 cp/parser.c:30758
4646 #, fuzzy, gcc-internal-format
4647 #| msgid "expected %<{%>"
4648 msgid "expected %<:%>"
4649 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4651 #: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613
4652 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4653 msgstr ""
4655 #: c/c-parser.c:5244
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4658 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4660 #: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136
4661 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4662 msgstr ""
4664 #: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791
4665 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4666 msgstr ""
4668 #: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26897
4669 #, fuzzy, gcc-internal-format
4670 #| msgid "expected %<{%>"
4671 msgid "expected %<while%>"
4672 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4674 #: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850
4675 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4676 msgstr ""
4678 #: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969
4679 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4680 msgstr ""
4682 #: c/c-parser.c:7497
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "expected %<{%>"
4685 msgid "expected %<.%>"
4686 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4688 #: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28674
4689 #: cp/parser.c:28748
4690 #, fuzzy, gcc-internal-format
4691 #| msgid "expected %<{%>"
4692 msgid "expected %<@end%>"
4693 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4695 #: c/c-parser.c:9367 cp/parser.c:26988
4696 #, fuzzy, gcc-internal-format
4697 #| msgid "expected %<{%>"
4698 msgid "expected %<>%>"
4699 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4701 #: c/c-parser.c:12116 c/c-parser.c:12880 cp/parser.c:27012
4702 #, fuzzy, gcc-internal-format
4703 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4704 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4705 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
4707 #: c/c-parser.c:14229 c/c-parser.c:14273 c/c-parser.c:14501 c/c-parser.c:14736
4708 #: c/c-parser.c:16891 c/c-parser.c:17513 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26991
4709 #, gcc-internal-format
4710 msgid "expected %<=%>"
4711 msgstr "%<=%> umuluyordu"
4713 #: c/c-parser.c:15280 c/c-parser.c:15270 cp/parser.c:34132
4714 #, fuzzy, gcc-internal-format
4715 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
4716 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4717 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
4719 #: c/c-parser.c:17675 c/c-parser.c:10602 cp/parser.c:26976 cp/parser.c:30031
4720 #, fuzzy, gcc-internal-format
4721 #| msgid "expected %<{%>"
4722 msgid "expected %<[%>"
4723 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4725 #: c/c-typeck.c:7405
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "<anonymous>"
4728 msgid "(anonymous)"
4729 msgstr "<anonim>"
4731 #: cp/call.c:9464
4732 msgid "candidate 1:"
4733 msgstr "1. aday:"
4735 #: cp/call.c:9465
4736 msgid "candidate 2:"
4737 msgstr "2. aday:"
4739 #: cp/decl2.c:778
4740 msgid "candidates are: %+#D"
4741 msgstr "adaylar: %+#D"
4743 #: cp/decl2.c:780
4744 msgid "candidate is: %+#D"
4745 msgstr "aday: %+#D"
4747 #: cp/error.c:317
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "missing number"
4750 msgid "<missing>"
4751 msgstr "sayı eksik"
4753 #: cp/error.c:417
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "braces around scalar initializer"
4756 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4757 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4759 #: cp/error.c:419
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4762 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4763 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4765 #: cp/error.c:581
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "internal error"
4768 msgid "<type error>"
4769 msgstr "iç hata"
4771 #: cp/error.c:684
4772 #, fuzzy, c-format
4773 #| msgid "<anonymous>"
4774 msgid "<anonymous %s>"
4775 msgstr "<anonim>"
4777 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4778 #: cp/error.c:689
4779 msgid "<lambda"
4780 msgstr ""
4782 #: cp/error.c:819
4783 msgid "<typeprefixerror>"
4784 msgstr ""
4786 #: cp/error.c:948
4787 #, fuzzy, c-format
4788 #| msgid "too many initializers for %qT"
4789 msgid "(static initializers for %s)"
4790 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
4792 #: cp/error.c:950
4793 #, c-format
4794 msgid "(static destructors for %s)"
4795 msgstr ""
4797 #: cp/error.c:1063
4798 msgid "vtable for "
4799 msgstr ""
4801 #: cp/error.c:1087
4802 msgid "<return value> "
4803 msgstr ""
4805 #: cp/error.c:1102
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "<anonymous>"
4808 msgid "{anonymous}"
4809 msgstr "<anonim>"
4811 #: cp/error.c:1104
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Formal namespace"
4814 msgid "(anonymous namespace)"
4815 msgstr "Biçimsel isim alanı"
4817 #: cp/error.c:1220
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4820 msgid "<template arguments error>"
4821 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
4823 #: cp/error.c:1242
4824 msgid "<enumerator>"
4825 msgstr ""
4827 #: cp/error.c:1282
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "declaration of %q#D"
4830 msgid "<declaration error>"
4831 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
4833 #: cp/error.c:1819 cp/error.c:1839
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "template parameter %q+#D"
4836 msgid "<template parameter error>"
4837 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
4839 #: cp/error.c:1969
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "expected statement"
4842 msgid "<statement>"
4843 msgstr "deyim umuluyordu"
4845 #: cp/error.c:1996 cp/error.c:3043 c-family/c-pretty-print.c:2182
4846 #, fuzzy, gcc-internal-format
4847 #| msgid "Unknown src"
4848 msgid "<unknown>"
4849 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
4851 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4852 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4853 #: cp/error.c:2014
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "  in thrown expression"
4856 msgid "<throw-expression>"
4857 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
4859 #: cp/error.c:2115
4860 msgid "<ubsan routine call>"
4861 msgstr ""
4863 #: cp/error.c:2572
4864 msgid "<unparsed>"
4865 msgstr ""
4867 #: cp/error.c:2723
4868 msgid "<lambda>"
4869 msgstr ""
4871 #: cp/error.c:2766
4872 msgid "*this"
4873 msgstr ""
4875 #: cp/error.c:2776
4876 msgid "<expression error>"
4877 msgstr ""
4879 #: cp/error.c:2791
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "Bad operator"
4882 msgid "<unknown operator>"
4883 msgstr "Hatalı işleç"
4885 #: cp/error.c:3087
4886 msgid "{unknown}"
4887 msgstr ""
4889 #: cp/error.c:3199
4890 msgid "At global scope:"
4891 msgstr ""
4893 #: cp/error.c:3305
4894 #, fuzzy, c-format
4895 #| msgid "In member function %qs:"
4896 msgid "In static member function %qs"
4897 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4899 #: cp/error.c:3307
4900 #, c-format
4901 msgid "In copy constructor %qs"
4902 msgstr ""
4904 #: cp/error.c:3309
4905 #, fuzzy, c-format
4906 #| msgid "In function %qs:"
4907 msgid "In constructor %qs"
4908 msgstr "%qs işlevinde:"
4910 #: cp/error.c:3311
4911 #, fuzzy, c-format
4912 #| msgid "In function %qs:"
4913 msgid "In destructor %qs"
4914 msgstr "%qs işlevinde:"
4916 #: cp/error.c:3313
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "In member function %qs:"
4919 msgid "In lambda function"
4920 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4922 #: cp/error.c:3333
4923 #, c-format
4924 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4925 msgstr ""
4927 #: cp/error.c:3334
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4930 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4931 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
4933 #: cp/error.c:3359
4934 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4935 msgstr ""
4937 #: cp/error.c:3362
4938 msgid "%r%s:%d:%R   "
4939 msgstr ""
4941 #: cp/error.c:3370
4942 #, c-format
4943 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4944 msgstr ""
4946 #: cp/error.c:3371
4947 #, c-format
4948 msgid "required by substitution of %qS\n"
4949 msgstr ""
4951 #: cp/error.c:3376
4952 msgid "recursively required from %q#D\n"
4953 msgstr ""
4955 #: cp/error.c:3377
4956 #, fuzzy
4957 #| msgid "provided for %q+D"
4958 msgid "required from %q#D\n"
4959 msgstr "%q+D için sağlanmış"
4961 #: cp/error.c:3384
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "called from here"
4964 msgid "recursively required from here\n"
4965 msgstr "buradan çağrıldı"
4967 #: cp/error.c:3385
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "called from here"
4970 msgid "required from here\n"
4971 msgstr "buradan çağrıldı"
4973 #: cp/error.c:3437
4974 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4975 msgstr ""
4977 #: cp/error.c:3443
4978 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4979 msgstr ""
4981 #: cp/error.c:3497
4982 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4983 msgstr ""
4985 #: cp/error.c:3501
4986 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4987 msgstr ""
4989 #: cp/pt.c:1945 cp/semantics.c:5217
4990 msgid "candidates are:"
4991 msgstr "adaylar:"
4993 #: cp/pt.c:21086
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "candidate 1:"
4996 msgid "candidate is:"
4997 msgid_plural "candidates are:"
4998 msgstr[0] "1. aday:"
4999 msgstr[1] "1. aday:"
5001 #: cp/rtti.c:545
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5004 msgid "target is not pointer or reference to class"
5005 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5007 #: cp/rtti.c:550
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5010 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5011 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
5013 #: cp/rtti.c:556
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5016 msgid "target is not pointer or reference"
5017 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5019 #: cp/rtti.c:572
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5022 msgid "source is not a pointer"
5023 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
5025 #: cp/rtti.c:577
5026 msgid "source is not a pointer to class"
5027 msgstr ""
5029 #: cp/rtti.c:582
5030 #, fuzzy
5031 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
5032 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5033 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
5035 #: cp/rtti.c:597
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "%qE does not have class type"
5038 msgid "source is not of class type"
5039 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
5041 #: cp/rtti.c:602
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "return type is an incomplete type"
5044 msgid "source is of incomplete class type"
5045 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
5047 #: cp/rtti.c:611
5048 msgid "conversion casts away constness"
5049 msgstr ""
5051 #: cp/rtti.c:767
5052 msgid "source type is not polymorphic"
5053 msgstr ""
5055 #: cp/typeck.c:5820 c/c-typeck.c:4098
5056 #, gcc-internal-format
5057 msgid "wrong type argument to unary minus"
5058 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
5060 #: cp/typeck.c:5821 c/c-typeck.c:4085
5061 #, gcc-internal-format
5062 msgid "wrong type argument to unary plus"
5063 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5065 #: cp/typeck.c:5848 c/c-typeck.c:4124
5066 #, gcc-internal-format
5067 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5068 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
5070 #: cp/typeck.c:5855 c/c-typeck.c:4132
5071 #, gcc-internal-format
5072 msgid "wrong type argument to abs"
5073 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
5075 #: cp/typeck.c:5867 c/c-typeck.c:4144
5076 #, gcc-internal-format
5077 msgid "wrong type argument to conjugation"
5078 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
5080 #: cp/typeck.c:5885
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5083 msgid "in argument to unary !"
5084 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5086 #: cp/typeck.c:5931
5087 msgid "no pre-increment operator for type"
5088 msgstr ""
5090 #: cp/typeck.c:5933
5091 msgid "no post-increment operator for type"
5092 msgstr ""
5094 #: cp/typeck.c:5935
5095 msgid "no pre-decrement operator for type"
5096 msgstr ""
5098 #: cp/typeck.c:5937
5099 msgid "no post-decrement operator for type"
5100 msgstr ""
5102 #: fortran/arith.c:95
5103 msgid "Arithmetic OK at %L"
5104 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
5106 #: fortran/arith.c:98
5107 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5108 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
5110 #: fortran/arith.c:101
5111 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5112 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
5114 #: fortran/arith.c:104
5115 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5116 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
5118 #: fortran/arith.c:107
5119 msgid "Division by zero at %L"
5120 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
5122 #: fortran/arith.c:110
5123 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5124 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
5126 #: fortran/arith.c:114
5127 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5128 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
5130 #: fortran/arith.c:1370
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Elemental binary operation"
5133 msgid "elemental binary operation"
5134 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
5136 #: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169
5137 #, fuzzy, c-format
5138 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5139 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5140 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5142 #: fortran/check.c:2921
5143 #, fuzzy, c-format
5144 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5145 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5146 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5148 #: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290
5149 #, fuzzy, c-format
5150 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5151 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5152 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5154 #: fortran/error.c:871
5155 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5156 msgstr ""
5158 #: fortran/error.c:880
5159 msgid "GNU Extension:"
5160 msgstr ""
5162 #: fortran/error.c:883
5163 msgid "Legacy Extension:"
5164 msgstr ""
5166 #: fortran/error.c:886
5167 msgid "Obsolescent feature:"
5168 msgstr ""
5170 #: fortran/error.c:889
5171 msgid "Deleted feature:"
5172 msgstr ""
5174 #: fortran/expr.c:622
5175 #, c-format
5176 msgid "Constant expression required at %C"
5177 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
5179 #: fortran/expr.c:625
5180 #, c-format
5181 msgid "Integer expression required at %C"
5182 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
5184 #: fortran/expr.c:630
5185 #, c-format
5186 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5187 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
5189 #: fortran/expr.c:3242
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "Array assignment"
5192 msgid "array assignment"
5193 msgstr "Dizi ataması"
5195 #: fortran/gfortranspec.c:425
5196 #, c-format
5197 msgid "Driving:"
5198 msgstr "Sürülüm:"
5200 #: fortran/interface.c:3048 fortran/intrinsic.c:3994
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5203 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5204 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
5206 #: fortran/io.c:550
5207 msgid "Positive width required"
5208 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5210 #: fortran/io.c:551
5211 msgid "Nonnegative width required"
5212 msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
5214 #: fortran/io.c:552
5215 #, fuzzy
5216 #| msgid "Unexpected end of format string"
5217 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5218 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5220 #: fortran/io.c:554
5221 msgid "Unexpected end of format string"
5222 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5224 #: fortran/io.c:555
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid "zero width in %s format"
5227 msgid "Zero width in format descriptor"
5228 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
5230 #: fortran/io.c:575
5231 msgid "Missing leading left parenthesis"
5232 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
5234 #: fortran/io.c:604
5235 #, fuzzy
5236 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5237 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5238 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5240 #: fortran/io.c:635
5241 msgid "Expected P edit descriptor"
5242 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5244 #. P requires a prior number.
5245 #: fortran/io.c:643
5246 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5247 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
5249 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
5250 msgid "Comma required after P descriptor"
5251 msgstr ""
5253 #: fortran/io.c:764
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "Positive width required"
5256 msgid "Positive width required with T descriptor"
5257 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5259 #: fortran/io.c:843
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Expected P edit descriptor"
5262 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5263 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5265 #: fortran/io.c:913
5266 msgid "Positive exponent width required"
5267 msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
5269 #: fortran/io.c:943
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "unrecognized format specifier"
5272 msgid "Period required in format specifier"
5273 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
5275 #: fortran/io.c:1570
5276 #, c-format
5277 msgid "%s tag"
5278 msgstr ""
5280 #: fortran/io.c:2966
5281 msgid "internal unit in WRITE"
5282 msgstr ""
5284 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5285 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5286 #: fortran/io.c:4185
5287 #, c-format
5288 msgid "%s tag with INQUIRE"
5289 msgstr ""
5291 #: fortran/matchexp.c:28
5292 #, c-format
5293 msgid "Syntax error in expression at %C"
5294 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
5296 #: fortran/module.c:1204
5297 msgid "Unexpected EOF"
5298 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
5300 #: fortran/module.c:1288
5301 msgid "Integer overflow"
5302 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
5304 #: fortran/module.c:1318
5305 msgid "Name too long"
5306 msgstr "İsim çok uzun"
5308 #: fortran/module.c:1420 fortran/module.c:1523
5309 msgid "Bad name"
5310 msgstr "İsim hatalı"
5312 #: fortran/module.c:1547
5313 msgid "Expected name"
5314 msgstr "Umulmadık isim"
5316 #: fortran/module.c:1550
5317 msgid "Expected left parenthesis"
5318 msgstr "Umulmadık sol parantez"
5320 #: fortran/module.c:1553
5321 msgid "Expected right parenthesis"
5322 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
5324 #: fortran/module.c:1556
5325 msgid "Expected integer"
5326 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
5328 #: fortran/module.c:1559 fortran/module.c:2547
5329 msgid "Expected string"
5330 msgstr "Dizge umuluyordu"
5332 #: fortran/module.c:1584
5333 msgid "find_enum(): Enum not found"
5334 msgstr "find_enum(): Enum yok"
5336 #: fortran/module.c:2265
5337 msgid "Expected attribute bit name"
5338 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
5340 #: fortran/module.c:3151
5341 msgid "Expected integer string"
5342 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
5344 #: fortran/module.c:3155
5345 msgid "Error converting integer"
5346 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
5348 #: fortran/module.c:3177
5349 msgid "Expected real string"
5350 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
5352 #: fortran/module.c:3401
5353 msgid "Expected expression type"
5354 msgstr "İfade türü umuluyordu"
5356 #: fortran/module.c:3481
5357 msgid "Bad operator"
5358 msgstr "Hatalı işleç"
5360 #: fortran/module.c:3596
5361 msgid "Bad type in constant expression"
5362 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
5364 #: fortran/module.c:6946
5365 msgid "Unexpected end of module"
5366 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
5368 #: fortran/parse.c:1671
5369 msgid "arithmetic IF"
5370 msgstr "aritmetik IF"
5372 #: fortran/parse.c:1680
5373 msgid "attribute declaration"
5374 msgstr "öznitelik bildirimi"
5376 #: fortran/parse.c:1716
5377 msgid "data declaration"
5378 msgstr "veri bildirimi"
5380 #: fortran/parse.c:1734
5381 msgid "derived type declaration"
5382 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
5384 #: fortran/parse.c:1846
5385 msgid "block IF"
5386 msgstr "blok IF"
5388 #: fortran/parse.c:1855
5389 msgid "implied END DO"
5390 msgstr "örtük END DO"
5392 #: fortran/parse.c:1949 fortran/resolve.c:10537
5393 msgid "assignment"
5394 msgstr "atama"
5396 #: fortran/parse.c:1952 fortran/resolve.c:10588 fortran/resolve.c:10591
5397 msgid "pointer assignment"
5398 msgstr "gösterici ataması"
5400 #: fortran/parse.c:1970
5401 msgid "simple IF"
5402 msgstr "basit IF"
5404 #: fortran/resolve.c:606
5405 msgid "module procedure"
5406 msgstr ""
5408 #: fortran/resolve.c:607
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "function returning a function"
5411 msgid "internal function"
5412 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
5414 #: fortran/resolve.c:2157 fortran/resolve.c:2351
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "elemental subroutine"
5417 msgid "elemental procedure"
5418 msgstr "öğesel altyordam"
5420 #: fortran/resolve.c:2254
5421 #, fuzzy
5422 #| msgid "invalid type argument"
5423 msgid "allocatable argument"
5424 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5426 #: fortran/resolve.c:2259
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid "no arguments"
5429 msgid "asynchronous argument"
5430 msgstr "argüman yok"
5432 #: fortran/resolve.c:2264
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "no arguments"
5435 msgid "optional argument"
5436 msgstr "argüman yok"
5438 #: fortran/resolve.c:2269
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "pointer assignment"
5441 msgid "pointer argument"
5442 msgstr "gösterici ataması"
5444 #: fortran/resolve.c:2274
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "no arguments"
5447 msgid "target argument"
5448 msgstr "argüman yok"
5450 #: fortran/resolve.c:2279
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid "invalid type argument"
5453 msgid "value argument"
5454 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5456 #: fortran/resolve.c:2284
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "no arguments"
5459 msgid "volatile argument"
5460 msgstr "argüman yok"
5462 #: fortran/resolve.c:2289
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "invalid type argument"
5465 msgid "assumed-shape argument"
5466 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5468 #: fortran/resolve.c:2294
5469 #, fuzzy
5470 #| msgid "no arguments"
5471 msgid "assumed-rank argument"
5472 msgstr "argüman yok"
5474 #: fortran/resolve.c:2299
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "no arguments"
5477 msgid "coarray argument"
5478 msgstr "argüman yok"
5480 #: fortran/resolve.c:2304
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "invalid type argument"
5483 msgid "parametrized derived type argument"
5484 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5486 #: fortran/resolve.c:2309
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "no arguments"
5489 msgid "polymorphic argument"
5490 msgstr "argüman yok"
5492 #: fortran/resolve.c:2314
5493 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5494 msgstr ""
5496 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5497 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5498 #: fortran/resolve.c:2321
5499 #, fuzzy
5500 #| msgid "invalid type argument"
5501 msgid "assumed-type argument"
5502 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5504 #: fortran/resolve.c:2332
5505 msgid "array result"
5506 msgstr ""
5508 #: fortran/resolve.c:2337
5509 msgid "pointer or allocatable result"
5510 msgstr ""
5512 #: fortran/resolve.c:2344
5513 #, fuzzy
5514 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5515 msgid "result with non-constant character length"
5516 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
5518 #: fortran/resolve.c:2356
5519 msgid "bind(c) procedure"
5520 msgstr ""
5522 #: fortran/resolve.c:3558
5523 #, fuzzy, c-format
5524 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
5525 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5526 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
5528 #: fortran/resolve.c:3574
5529 #, fuzzy, c-format
5530 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5531 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5532 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
5534 #: fortran/resolve.c:3590
5535 #, fuzzy, c-format
5536 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5537 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5538 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5540 #: fortran/resolve.c:3605
5541 #, c-format
5542 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5543 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
5545 #: fortran/resolve.c:3624
5546 #, fuzzy, c-format
5547 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5548 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5549 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5551 #: fortran/resolve.c:3638
5552 #, fuzzy, c-format
5553 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
5554 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5555 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
5557 #: fortran/resolve.c:3652
5558 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5559 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
5561 #: fortran/resolve.c:3703
5562 #, c-format
5563 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5564 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
5566 #: fortran/resolve.c:3709
5567 #, fuzzy, c-format
5568 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5569 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5570 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
5572 #: fortran/resolve.c:3717
5573 #, fuzzy, c-format
5574 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5575 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5576 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5578 #: fortran/resolve.c:3720
5579 #, fuzzy, c-format
5580 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5581 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5582 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
5584 #: fortran/resolve.c:3724
5585 #, fuzzy, c-format
5586 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5587 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5588 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
5590 #: fortran/resolve.c:3812
5591 #, fuzzy, c-format
5592 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
5593 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5594 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
5596 #: fortran/resolve.c:6476
5597 msgid "Loop variable"
5598 msgstr ""
5600 #: fortran/resolve.c:6480
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "Perform variable tracking"
5603 msgid "iterator variable"
5604 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
5606 #: fortran/resolve.c:6484
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5609 msgid "Start expression in DO loop"
5610 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5612 #: fortran/resolve.c:6488
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "invalid expression as operand"
5615 msgid "End expression in DO loop"
5616 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
5618 #: fortran/resolve.c:6492
5619 #, fuzzy
5620 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5621 msgid "Step expression in DO loop"
5622 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5624 #: fortran/resolve.c:6749 fortran/resolve.c:6752
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid "DEALLOCATE "
5627 msgid "DEALLOCATE object"
5628 msgstr "YERAÇ "
5630 #: fortran/resolve.c:7119 fortran/resolve.c:7122
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "ALLOCATE "
5633 msgid "ALLOCATE object"
5634 msgstr "AYIR "
5636 #: fortran/resolve.c:7351 fortran/resolve.c:8798
5637 msgid "STAT variable"
5638 msgstr ""
5640 #: fortran/resolve.c:7395 fortran/resolve.c:8810
5641 msgid "ERRMSG variable"
5642 msgstr ""
5644 #: fortran/resolve.c:8640
5645 msgid "item in READ"
5646 msgstr ""
5648 #: fortran/resolve.c:8822
5649 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5650 msgstr ""
5652 #: fortran/trans-array.c:1428
5653 #, c-format
5654 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5655 msgstr ""
5657 #: fortran/trans-array.c:5491
5658 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5659 msgstr ""
5661 #: fortran/trans-decl.c:5503
5662 #, c-format
5663 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5664 msgstr ""
5666 #: fortran/trans-decl.c:5511
5667 #, c-format
5668 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5669 msgstr ""
5671 #: fortran/trans-expr.c:8170
5672 #, c-format
5673 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5674 msgstr ""
5676 #: fortran/trans-expr.c:9375
5677 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5678 msgstr ""
5680 #: fortran/trans-intrinsic.c:897
5681 #, c-format
5682 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5683 msgstr ""
5685 #: fortran/trans-intrinsic.c:7002
5686 #, fuzzy, c-format
5687 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
5688 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5689 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
5691 #: fortran/trans-intrinsic.c:7034
5692 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5693 msgstr ""
5695 #: fortran/trans-io.c:560
5696 #, fuzzy
5697 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5698 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5699 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5701 #: fortran/trans-io.c:569
5702 #, fuzzy
5703 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5704 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5705 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5707 #: fortran/trans-stmt.c:156
5708 msgid "Assigned label is not a target label"
5709 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
5711 #: fortran/trans-stmt.c:1101
5712 #, c-format
5713 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5714 msgstr ""
5716 #: fortran/trans-stmt.c:1898 fortran/trans-stmt.c:2183
5717 msgid "Loop variable has been modified"
5718 msgstr ""
5720 #: fortran/trans-stmt.c:2038
5721 msgid "DO step value is zero"
5722 msgstr ""
5724 #: fortran/trans.c:47
5725 msgid "Array reference out of bounds"
5726 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
5728 #: fortran/trans.c:48
5729 msgid "Incorrect function return value"
5730 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
5732 #: fortran/trans.c:607
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid "gimplification failed"
5735 msgid "Memory allocation failed"
5736 msgstr "gimpleme başarısız"
5738 #: fortran/trans.c:688 fortran/trans.c:1527
5739 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5740 msgstr ""
5742 #: fortran/trans.c:858
5743 #, c-format
5744 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5745 msgstr ""
5747 #: fortran/trans.c:864
5748 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5749 msgstr ""
5751 #: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428
5752 #, c-format
5753 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5754 msgstr ""
5756 #. The remainder are real diagnostic types.
5757 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5758 #, fuzzy
5759 #| msgid "Fatal Error:"
5760 msgid "Fatal Error"
5761 msgstr "Yasamsal Hata:"
5763 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5764 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5765 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "internal compiler error: "
5768 msgid "internal compiler error"
5769 msgstr "derleyici iç hatası: "
5771 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5772 msgid "Error"
5773 msgstr "Hata"
5775 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5776 #, fuzzy
5777 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5778 msgid "sorry, unimplemented"
5779 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
5781 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Warning:"
5784 msgid "Warning"
5785 msgstr "UYARI:"
5787 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "anachronism: "
5790 msgid "anachronism"
5791 msgstr "yanlış zamanlama:"
5793 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "note: "
5796 msgid "note"
5797 msgstr "bilgi: "
5799 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "debug: "
5802 msgid "debug"
5803 msgstr "hata ayıklama:"
5805 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5806 #. prefix does not matter.
5807 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5808 msgid "pedwarn"
5809 msgstr ""
5811 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "error: "
5814 msgid "permerror"
5815 msgstr "hata: "
5817 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5818 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5819 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5820 msgid "error"
5821 msgstr "hata"
5823 #: go/go-backend.c:171
5824 msgid "lseek failed while reading export data"
5825 msgstr ""
5827 #: go/go-backend.c:178
5828 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5829 msgstr ""
5831 #: go/go-backend.c:186
5832 msgid "read failed while reading export data"
5833 msgstr ""
5835 #: go/go-backend.c:192
5836 msgid "short read while reading export data"
5837 msgstr ""
5839 #: java/jcf-dump.c:1127
5840 #, c-format
5841 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5842 msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
5844 #: java/jcf-dump.c:1133
5845 #, c-format
5846 msgid "error while parsing constant pool\n"
5847 msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
5849 #: java/jcf-dump.c:1139 java/jcf-parse.c:1429
5850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5851 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5852 msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
5854 #: java/jcf-dump.c:1149
5855 #, c-format
5856 msgid "error while parsing fields\n"
5857 msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
5859 #: java/jcf-dump.c:1155
5860 #, c-format
5861 msgid "error while parsing methods\n"
5862 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
5864 #: java/jcf-dump.c:1161
5865 #, c-format
5866 msgid "error while parsing final attributes\n"
5867 msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
5869 #: java/jcf-dump.c:1198
5870 #, c-format
5871 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5872 msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
5874 #: java/jcf-dump.c:1205
5875 #, c-format
5876 msgid ""
5877 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5878 "\n"
5879 msgstr ""
5880 "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
5881 "\n"
5883 #: java/jcf-dump.c:1206
5884 #, c-format
5885 msgid ""
5886 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5887 "\n"
5888 msgstr ""
5889 "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
5890 "\n"
5892 #: java/jcf-dump.c:1207
5893 #, c-format
5894 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5895 msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
5897 #: java/jcf-dump.c:1208
5898 #, c-format
5899 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5900 msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
5902 #: java/jcf-dump.c:1210
5903 #, c-format
5904 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5905 msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
5907 #: java/jcf-dump.c:1211
5908 #, c-format
5909 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5910 msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
5912 #: java/jcf-dump.c:1212
5913 #, c-format
5914 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5915 msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
5917 #: java/jcf-dump.c:1213
5918 #, c-format
5919 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5920 msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
5922 #: java/jcf-dump.c:1214
5923 #, c-format
5924 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5925 msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
5927 #: java/jcf-dump.c:1216
5928 #, c-format
5929 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5930 msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
5932 #: java/jcf-dump.c:1217
5933 #, c-format
5934 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5935 msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
5937 #: java/jcf-dump.c:1218
5938 #, c-format
5939 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5940 msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
5942 #: java/jcf-dump.c:1220
5943 #, c-format
5944 msgid ""
5945 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5946 "%s.\n"
5947 msgstr ""
5948 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
5949 "%s.\n"
5951 #: java/jcf-dump.c:1258 java/jcf-dump.c:1326
5952 #, c-format
5953 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5954 msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
5956 #: java/jcf-dump.c:1346
5957 #, c-format
5958 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5959 msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
5961 #: java/jcf-dump.c:1391
5962 #, c-format
5963 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5964 msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
5966 #: java/jcf-dump.c:1509
5967 #, c-format
5968 msgid "Bad byte codes.\n"
5969 msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
5971 #: java/jvgenmain.c:44
5972 #, c-format
5973 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5974 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
5976 #: java/jvgenmain.c:117
5977 #, c-format
5978 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5979 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
5981 #: java/jvgenmain.c:167
5982 #, c-format
5983 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5984 msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
5986 #: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:159
5987 #, gcc-internal-format
5988 msgid "<unnamed>"
5989 msgstr ""
5991 #: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5994 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5995 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5997 #: gcc.c:757 gcc.c:817
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6000 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6001 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6003 #: gcc.c:961
6004 #, fuzzy
6005 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6006 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6007 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6009 #: gcc.c:976
6010 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6011 msgstr ""
6013 #: gcc.c:978
6014 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6015 msgstr ""
6017 #: gcc.c:1122 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
6018 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6019 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
6021 #: gcc.c:1298
6022 #, fuzzy
6023 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6024 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6025 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6027 #: gcc.c:1307
6028 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6029 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
6031 #: config/darwin.h:252
6032 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6033 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6035 #: config/darwin.h:254
6036 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6037 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6039 #: config/darwin.h:259
6040 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6041 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6043 #: config/darwin.h:260
6044 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6045 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
6047 #: config/darwin.h:261
6048 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6049 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
6051 #: config/darwin.h:266
6052 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6053 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
6055 #: config/darwin.h:268
6056 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6057 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
6059 #: config/darwin.h:269
6060 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6061 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6063 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6064 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6065 #: config/rs6000/sysv4.h:731 config/sparc/freebsd.h:45
6066 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6067 msgstr ""
6069 #: config/lynx.h:69
6070 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6071 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
6073 #: config/lynx.h:94
6074 msgid "cannot use mshared and static together"
6075 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
6077 #: config/sol2.h:181
6078 #, fuzzy
6079 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6080 msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration"
6081 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6083 #: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273
6084 msgid "does not support multilib"
6085 msgstr "multilib desteklenmiyor"
6087 #: config/sol2.h:365
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6090 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6091 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6093 #: config/vxworks.h:70
6094 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6095 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
6097 #: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358
6098 msgid "may not use both -EB and -EL"
6099 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
6101 #: config/arm/arm.h:100
6102 #, fuzzy
6103 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6104 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6105 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
6107 #: config/arm/arm.h:102 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
6108 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6109 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
6111 #: config/arm/freebsd.h:49
6112 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6113 msgstr ""
6115 #: config/avr/specs.h:68
6116 #, fuzzy
6117 #| msgid "-mhard-float not supported"
6118 msgid "shared is not supported"
6119 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6121 #: config/bfin/elf.h:55
6122 #, fuzzy
6123 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6124 msgid "no processor type specified for linking"
6125 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
6127 #: config/cris/cris.h:184
6128 #, fuzzy
6129 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6130 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6131 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
6133 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130
6134 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117
6135 msgid "shared and mdll are not compatible"
6136 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
6138 #: config/mcore/mcore.h:53
6139 msgid "the m210 does not have little endian support"
6140 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
6142 #: config/mips/r3900.h:37
6143 msgid "-mhard-float not supported"
6144 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6146 #: config/mips/r3900.h:39
6147 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6148 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
6150 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6153 msgid "this target is little-endian"
6154 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6156 #: config/nios2/elf.h:44
6157 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6158 msgstr ""
6160 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6161 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6162 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6163 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6164 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6165 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6166 msgstr ""
6168 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6169 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6170 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6171 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6172 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6173 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6174 msgstr ""
6176 #: config/rs6000/darwin.h:95
6177 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6178 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
6180 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6181 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6182 msgstr ""
6184 #: config/rx/rx.h:80
6185 #, fuzzy
6186 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6187 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6188 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
6190 #: config/rx/rx.h:81
6191 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6192 msgstr ""
6194 #: config/rx/rx.h:82
6195 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6196 msgstr ""
6198 #: config/s390/tpf.h:110
6199 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6200 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
6202 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
6203 msgid "SH2a does not support little-endian"
6204 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
6206 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6207 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6208 #: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
6209 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6210 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
6212 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6213 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6214 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
6216 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6217 #, fuzzy
6218 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6219 msgid "profiling not supported with -mg"
6220 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
6222 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6223 msgid "-c or -S required for Ada"
6224 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6226 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6227 #, fuzzy
6228 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6229 msgid "-c required for gnat2why"
6230 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6232 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6233 #, fuzzy
6234 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6235 msgid "-c required for gnat2scil"
6236 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6238 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6239 #, fuzzy
6240 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6241 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6242 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6244 #: java/lang-specs.h:32
6245 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
6246 msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
6248 #: java/lang-specs.h:33
6249 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
6250 msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
6252 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
6253 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
6254 msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
6256 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6257 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6258 msgstr ""
6260 #: objc/lang-specs.h:55
6261 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6262 msgstr ""
6264 #: objcp/lang-specs.h:58
6265 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6266 msgstr ""
6268 #: fortran/lang.opt:146
6269 #, fuzzy
6270 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6271 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6272 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
6274 #: fortran/lang.opt:198
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6277 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6278 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6280 #: fortran/lang.opt:202
6281 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6282 msgstr ""
6284 #: fortran/lang.opt:206
6285 #, fuzzy
6286 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
6287 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6288 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
6290 #: fortran/lang.opt:210
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6293 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6294 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
6296 #: fortran/lang.opt:214
6297 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6298 msgstr ""
6300 #: fortran/lang.opt:222
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6303 msgid "Warn about truncated character expressions."
6304 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6306 #: fortran/lang.opt:226
6307 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6308 msgstr ""
6310 #: fortran/lang.opt:234
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6313 msgid "Warn about most implicit conversions."
6314 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6316 #: fortran/lang.opt:242
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6319 msgid "Warn about function call elimination."
6320 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6322 #: fortran/lang.opt:246
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6325 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6326 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6328 #: fortran/lang.opt:250
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6331 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6332 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6334 #: fortran/lang.opt:254
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6337 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6338 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6340 #: fortran/lang.opt:258
6341 #, fuzzy
6342 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6343 msgid "Warn about truncated source lines."
6344 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6346 #: fortran/lang.opt:262
6347 #, fuzzy
6348 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6349 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6350 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
6352 #: fortran/lang.opt:274
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6355 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6356 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6358 #: fortran/lang.opt:286
6359 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6360 msgstr ""
6362 #: fortran/lang.opt:290
6363 #, fuzzy
6364 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6365 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6366 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6368 #: fortran/lang.opt:294
6369 #, fuzzy
6370 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6371 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6372 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6374 #: fortran/lang.opt:298
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
6377 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6378 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
6380 #: fortran/lang.opt:306
6381 #, fuzzy
6382 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6383 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6384 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
6386 #: fortran/lang.opt:310
6387 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6388 msgstr ""
6390 #: fortran/lang.opt:314
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6393 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6394 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6396 #: fortran/lang.opt:322
6397 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6398 msgstr ""
6400 #: fortran/lang.opt:330
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6403 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6404 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6406 #: fortran/lang.opt:334
6407 #, fuzzy
6408 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6409 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6410 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6412 #: fortran/lang.opt:338
6413 #, fuzzy
6414 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6415 msgid "Enable preprocessing."
6416 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6418 #: fortran/lang.opt:346
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Disable indexed addressing"
6421 msgid "Disable preprocessing."
6422 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
6424 #: fortran/lang.opt:354
6425 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
6426 msgstr ""
6428 #: fortran/lang.opt:358
6429 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6430 msgstr ""
6432 #: fortran/lang.opt:362
6433 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6434 msgstr ""
6436 #: fortran/lang.opt:370
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6439 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6440 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
6442 #: fortran/lang.opt:374
6443 #, fuzzy
6444 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6445 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6446 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
6448 #: fortran/lang.opt:378
6449 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6450 msgstr ""
6452 #: fortran/lang.opt:382
6453 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6454 msgstr ""
6456 #: fortran/lang.opt:386
6457 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6458 msgstr ""
6460 #: fortran/lang.opt:390
6461 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6462 msgstr ""
6464 #: fortran/lang.opt:393
6465 #, fuzzy, c-format
6466 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6467 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
6468 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
6470 #: fortran/lang.opt:409
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6473 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6474 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
6476 #: fortran/lang.opt:413
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6479 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6480 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
6482 #: fortran/lang.opt:417
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6485 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6486 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
6488 #: fortran/lang.opt:421
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Enable linker relaxations"
6491 msgid "Enable all DEC language extensions."
6492 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
6494 #: fortran/lang.opt:425
6495 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6496 msgstr ""
6498 #: fortran/lang.opt:429
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6501 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6502 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
6504 #: fortran/lang.opt:433
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6507 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6508 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
6510 #: fortran/lang.opt:437
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6513 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6514 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6516 #: fortran/lang.opt:441
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6519 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6520 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
6522 #: fortran/lang.opt:445 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:732
6523 #: common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:932 common.opt:1421
6524 #: common.opt:1570 common.opt:1574 common.opt:1800 common.opt:1946
6525 #: common.opt:2598
6526 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6527 msgstr ""
6529 #: fortran/lang.opt:449
6530 #, fuzzy
6531 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6532 msgid "Display the code tree after parsing."
6533 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6535 #: fortran/lang.opt:453
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6538 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6539 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6541 #: fortran/lang.opt:457
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6544 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6545 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6547 #: fortran/lang.opt:461
6548 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6549 msgstr ""
6551 #: fortran/lang.opt:465
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid "Use f2c calling convention"
6554 msgid "Use f2c calling convention."
6555 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
6557 #: fortran/lang.opt:469
6558 #, fuzzy
6559 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6560 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6561 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
6563 #: fortran/lang.opt:473
6564 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6565 msgstr ""
6567 #: fortran/lang.opt:477 fortran/lang.opt:481
6568 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6569 msgstr ""
6571 #: fortran/lang.opt:485
6572 #, fuzzy
6573 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6574 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6575 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6577 #: fortran/lang.opt:489
6578 #, fuzzy
6579 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6580 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6581 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6583 #: fortran/lang.opt:493
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6586 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6587 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6589 #: fortran/lang.opt:497
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6592 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6593 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6595 #: fortran/lang.opt:501
6596 #, fuzzy
6597 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6598 msgid "Assume that the source file is free form."
6599 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
6601 #: fortran/lang.opt:505
6602 #, fuzzy
6603 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6604 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6605 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6607 #: fortran/lang.opt:509
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6610 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6611 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6613 #: fortran/lang.opt:513
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid "Enable linker optimizations"
6616 msgid "Enable front end optimization."
6617 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6619 #: fortran/lang.opt:517
6620 #, fuzzy
6621 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6622 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6623 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
6625 #: fortran/lang.opt:521
6626 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6627 msgstr ""
6629 #: fortran/lang.opt:525
6630 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6631 msgstr ""
6633 #: fortran/lang.opt:529
6634 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6635 msgstr ""
6637 #: fortran/lang.opt:533
6638 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6639 msgstr ""
6641 #: fortran/lang.opt:537
6642 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6643 msgstr ""
6645 #: fortran/lang.opt:540
6646 #, c-format
6647 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6648 msgstr ""
6650 #: fortran/lang.opt:559
6651 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6652 msgstr ""
6654 #: fortran/lang.opt:563
6655 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6656 msgstr ""
6658 #: fortran/lang.opt:567
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid "Maximum identifier length"
6661 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6662 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6664 #: fortran/lang.opt:571
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "Maximum identifier length"
6667 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6668 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6670 #: fortran/lang.opt:575
6671 #, fuzzy
6672 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6673 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6674 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
6676 #: fortran/lang.opt:579
6677 msgid "Put all local arrays on stack."
6678 msgstr ""
6680 #: fortran/lang.opt:583
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
6683 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6684 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
6686 #: fortran/lang.opt:603
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
6689 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6690 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
6692 #: fortran/lang.opt:611
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6695 msgid "Protect parentheses in expressions."
6696 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
6698 #: fortran/lang.opt:615
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Enable linker optimizations"
6701 msgid "Enable range checking during compilation."
6702 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6704 #: fortran/lang.opt:619
6705 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6706 msgstr ""
6708 #: fortran/lang.opt:623
6709 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6710 msgstr ""
6712 #: fortran/lang.opt:627
6713 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6714 msgstr ""
6716 #: fortran/lang.opt:631
6717 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6718 msgstr ""
6720 #: fortran/lang.opt:635
6721 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6722 msgstr ""
6724 #: fortran/lang.opt:639
6725 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6726 msgstr ""
6728 #: fortran/lang.opt:643
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "incompatible types in assignment"
6731 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6732 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6734 #: fortran/lang.opt:647
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6737 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6738 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6740 #: fortran/lang.opt:651
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6743 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6744 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6746 #: fortran/lang.opt:655
6747 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6748 msgstr ""
6750 #: fortran/lang.opt:659
6751 #, fuzzy
6752 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6753 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6754 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6756 #: fortran/lang.opt:663
6757 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6758 msgstr ""
6760 #: fortran/lang.opt:666
6761 #, fuzzy, c-format
6762 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6763 msgid "Unrecognized option: %qs"
6764 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
6766 #: fortran/lang.opt:679
6767 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6768 msgstr ""
6770 #: fortran/lang.opt:683
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6773 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6774 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6776 #: fortran/lang.opt:691
6777 msgid "Apply negative sign to zero values."
6778 msgstr ""
6780 #: fortran/lang.opt:695
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6783 msgid "Append underscores to externally visible names."
6784 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6786 #: fortran/lang.opt:699 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1179
6787 #: c-family/c.opt:1409 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6788 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1074 common.opt:1301 common.opt:1653
6789 #: common.opt:1999 common.opt:2035 common.opt:2124 common.opt:2128
6790 #: common.opt:2224 common.opt:2306 common.opt:2314 common.opt:2322
6791 #: common.opt:2330 common.opt:2431 common.opt:2558
6792 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6793 msgstr ""
6795 #: fortran/lang.opt:739
6796 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6797 msgstr ""
6799 #: fortran/lang.opt:743
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6802 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6803 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6805 #: fortran/lang.opt:747
6806 #, fuzzy
6807 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6808 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6809 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6811 #: fortran/lang.opt:751
6812 #, fuzzy
6813 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6814 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6815 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6817 #: fortran/lang.opt:755
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6820 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6821 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6823 #: fortran/lang.opt:759
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid "Conform nothing in particular"
6826 msgid "Conform to nothing in particular."
6827 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6829 #: fortran/lang.opt:763
6830 #, fuzzy
6831 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6832 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6833 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6835 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6836 #, c-format
6837 msgid "assertion missing after %qs"
6838 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
6840 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6841 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6842 #, c-format
6843 msgid "macro name missing after %qs"
6844 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
6846 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6847 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6848 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1609
6849 #: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2813
6850 #, c-format
6851 msgid "missing filename after %qs"
6852 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
6854 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6855 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1597
6856 #: c-family/c.opt:1617 c-family/c.opt:1621 c-family/c.opt:1625
6857 #, c-format
6858 msgid "missing path after %qs"
6859 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
6861 #: c-family/c.opt:182
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6864 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6865 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
6867 #: c-family/c.opt:186
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Do not discard comments"
6870 msgid "Do not discard comments."
6871 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
6873 #: c-family/c.opt:190
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6876 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6877 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
6879 #: c-family/c.opt:194
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6882 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6883 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
6885 #: c-family/c.opt:201
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6888 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6889 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6891 #: c-family/c.opt:205
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6894 msgid "Print the name of header files as they are used."
6895 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
6897 #: c-family/c.opt:209
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6900 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6901 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6903 #: c-family/c.opt:213
6904 #, fuzzy
6905 #| msgid "Generate make dependencies"
6906 msgid "Generate make dependencies."
6907 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
6909 #: c-family/c.opt:217
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6912 msgid "Generate make dependencies and compile."
6913 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
6915 #: c-family/c.opt:221
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6918 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6919 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
6921 #: c-family/c.opt:225
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6924 msgid "Treat missing header files as generated files."
6925 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
6927 #: c-family/c.opt:229
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6930 msgid "Like -M but ignore system header files."
6931 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6933 #: c-family/c.opt:233
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6936 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6937 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6939 #: c-family/c.opt:237
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6942 msgid "Generate phony targets for all headers."
6943 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
6945 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6946 #, c-format
6947 msgid "missing makefile target after %qs"
6948 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
6950 #: c-family/c.opt:241
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6953 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6954 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
6956 #: c-family/c.opt:245
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid "Add an unquoted target"
6959 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6960 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
6962 #: c-family/c.opt:249
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "Do not generate #line directives"
6965 msgid "Do not generate #line directives."
6966 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
6968 #: c-family/c.opt:253
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "Undefine <macro>"
6971 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6972 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
6974 #: c-family/c.opt:257
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6977 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6978 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
6980 #: c-family/c.opt:261
6981 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6982 msgstr ""
6984 #: c-family/c.opt:265
6985 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6986 msgstr ""
6988 #: c-family/c.opt:272
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6991 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6992 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6994 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid "Enable most warning messages"
6997 msgid "Enable most warning messages."
6998 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
7000 #: c-family/c.opt:288
7001 #, fuzzy
7002 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
7003 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7004 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
7006 #: c-family/c.opt:292
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7009 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7010 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7012 #: c-family/c.opt:296
7013 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7014 msgstr ""
7016 #: c-family/c.opt:300
7017 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7018 msgstr ""
7020 #: c-family/c.opt:304
7021 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7022 msgstr ""
7024 #: c-family/c.opt:308
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7027 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7028 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7030 #: c-family/c.opt:312
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7033 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7034 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7036 #: c-family/c.opt:316
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7039 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7040 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7042 #: c-family/c.opt:323
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7045 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7046 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7048 #: c-family/c.opt:327
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7051 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7052 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7054 #: c-family/c.opt:331
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7057 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7058 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
7060 #: c-family/c.opt:335
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7063 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7064 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
7066 #: c-family/c.opt:339
7067 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7068 msgstr ""
7070 #: c-family/c.opt:343
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
7073 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7074 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
7076 #: c-family/c.opt:347
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7079 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7080 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
7082 #: c-family/c.opt:351
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7085 msgid "Synonym for -Wcomment."
7086 msgstr "-Wcomment ile aynı"
7088 #: c-family/c.opt:355
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Generate isel instructions"
7091 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7092 msgstr "isel komutları üretilir"
7094 #: c-family/c.opt:359
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7097 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7098 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7100 #: c-family/c.opt:363
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7103 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7104 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
7106 #: c-family/c.opt:371
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7109 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7110 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7112 #: c-family/c.opt:375
7113 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7114 msgstr ""
7116 #: c-family/c.opt:379
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7119 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7120 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
7122 #: c-family/c.opt:383
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7125 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7126 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7128 #: c-family/c.opt:387
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7131 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7132 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7134 #: c-family/c.opt:391
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7137 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7138 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
7140 #: c-family/c.opt:395
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7143 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7144 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7146 #: c-family/c.opt:399
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7149 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7150 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7152 #: c-family/c.opt:403
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7155 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7156 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7158 #: c-family/c.opt:407
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7161 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7162 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
7164 #: c-family/c.opt:411
7165 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7166 msgstr ""
7168 #: c-family/c.opt:415
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7171 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7172 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7174 #: c-family/c.opt:419
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7177 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7178 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7180 #: c-family/c.opt:423
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7183 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
7184 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
7186 #: c-family/c.opt:427
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7189 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7190 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7192 #: c-family/c.opt:435
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
7195 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7196 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
7198 #: c-family/c.opt:439
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7201 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7202 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7204 #: c-family/c.opt:443
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7207 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7208 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
7210 #: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7213 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7214 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
7216 #: c-family/c.opt:451
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7219 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7220 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7222 #: c-family/c.opt:455
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7225 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7226 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
7228 #: c-family/c.opt:459
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7231 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7232 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7234 #: c-family/c.opt:463
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7237 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7238 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7240 #: c-family/c.opt:467
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7243 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7244 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7246 #: c-family/c.opt:471
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7249 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7250 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
7252 #: c-family/c.opt:475
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7255 msgid "Warn about zero-length formats."
7256 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
7258 #: c-family/c.opt:483
7259 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7260 msgstr ""
7262 #: c-family/c.opt:487
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7265 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7266 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7268 #: c-family/c.opt:491
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7271 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7272 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7274 #: c-family/c.opt:495
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7277 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7278 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7280 #: c-family/c.opt:499
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7283 msgid "Warn about implicit declarations."
7284 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7286 #: c-family/c.opt:503
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7289 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7290 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
7292 #: c-family/c.opt:507
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7295 msgid "Warn about implicit function declarations."
7296 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7298 #: c-family/c.opt:511
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7301 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7302 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
7304 #: c-family/c.opt:518
7305 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7306 msgstr ""
7308 #: c-family/c.opt:522
7309 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7310 msgstr ""
7312 #: c-family/c.opt:526
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7315 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7316 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
7318 #: c-family/c.opt:530
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7321 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7322 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
7324 #: c-family/c.opt:534
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7327 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7328 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
7330 #: c-family/c.opt:538
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7333 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7334 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7336 #: c-family/c.opt:542
7337 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7338 msgstr ""
7340 #: c-family/c.opt:546
7341 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7342 msgstr ""
7344 #: c-family/c.opt:550
7345 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7346 msgstr ""
7348 #: c-family/c.opt:554
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7351 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7352 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
7354 #: c-family/c.opt:558
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7357 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7358 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7360 #: c-family/c.opt:566
7361 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7362 msgstr ""
7364 #: c-family/c.opt:570
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7367 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7368 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
7370 #: c-family/c.opt:574
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7373 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7374 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7376 #: c-family/c.opt:578
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7379 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7380 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
7382 #: c-family/c.opt:582
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7385 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7386 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7388 #: c-family/c.opt:586
7389 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7390 msgstr ""
7392 #: c-family/c.opt:590
7393 msgid "Warn on namespace definition."
7394 msgstr ""
7396 #: c-family/c.opt:594
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7399 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7400 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7402 #: c-family/c.opt:598
7403 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7404 msgstr ""
7406 #: c-family/c.opt:602
7407 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7408 msgstr ""
7410 #: c-family/c.opt:606
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7413 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7414 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
7416 #: c-family/c.opt:610
7417 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
7418 msgstr ""
7420 #: c-family/c.opt:615
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7423 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7424 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
7426 #: c-family/c.opt:619
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7429 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7430 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
7432 #: c-family/c.opt:623
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7435 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7436 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
7438 #: c-family/c.opt:627
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7441 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7442 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7444 #: c-family/c.opt:631
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "for template declaration %q+D"
7447 msgid "Warn on primary template declaration."
7448 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7450 #: c-family/c.opt:639
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7453 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7454 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7456 #: c-family/c.opt:643
7457 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7458 msgstr ""
7460 #: c-family/c.opt:647
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7463 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7464 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7466 #: c-family/c.opt:650 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1031
7467 #: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1247
7468 #: c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1260 c-family/c.opt:1284
7469 #: c-family/c.opt:1295 c-family/c.opt:1298 c-family/c.opt:1301
7470 #: c-family/c.opt:1304 c-family/c.opt:1307 c-family/c.opt:1344
7471 #: c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1517
7472 #: c-family/c.opt:1548 c-family/c.opt:1552 c-family/c.opt:1568
7473 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:419
7474 #, gcc-internal-format
7475 msgid "switch %qs is no longer supported"
7476 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7478 #: c-family/c.opt:654
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7481 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7482 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7484 #: c-family/c.opt:658
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7487 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7488 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7490 #: c-family/c.opt:662
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7493 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7494 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7496 #: c-family/c.opt:666
7497 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7498 msgstr ""
7500 #: c-family/c.opt:670
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7503 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7504 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7506 #: c-family/c.opt:674
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7509 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7510 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7512 #: c-family/c.opt:678
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7515 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7516 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7518 #: c-family/c.opt:694
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7521 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
7522 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
7524 #: c-family/c.opt:701
7525 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7526 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
7528 #: c-family/c.opt:717
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7531 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7532 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
7534 #: c-family/c.opt:721
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7537 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7538 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7540 #: c-family/c.opt:725
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7543 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7544 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
7546 #: c-family/c.opt:729
7547 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7548 msgstr ""
7550 #: c-family/c.opt:733
7551 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7552 msgstr ""
7554 #: c-family/c.opt:737
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7557 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7558 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
7560 #: c-family/c.opt:741
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7563 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7564 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7566 #: c-family/c.opt:745
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7569 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7570 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7572 #: c-family/c.opt:749
7573 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7574 msgstr ""
7576 #: c-family/c.opt:753
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7579 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7580 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
7582 #: c-family/c.opt:761
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7585 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7586 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
7588 #: c-family/c.opt:765
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7591 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7592 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
7594 #: c-family/c.opt:769
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7597 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7598 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
7600 #: c-family/c.opt:773
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7603 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7604 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
7606 #: c-family/c.opt:777
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7609 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7610 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7612 #: c-family/c.opt:781
7613 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7614 msgstr ""
7616 #: c-family/c.opt:785
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7619 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7620 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
7622 #: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:793
7623 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7624 msgstr ""
7626 #: c-family/c.opt:797
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7629 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7630 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7632 #: c-family/c.opt:801
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7635 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7636 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
7638 #: c-family/c.opt:805
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7641 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7642 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
7644 #: c-family/c.opt:809
7645 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7646 msgstr ""
7648 #: c-family/c.opt:813
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7651 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7652 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
7654 #: c-family/c.opt:817
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7657 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7658 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
7660 #: c-family/c.opt:821
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7663 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7664 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
7666 #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:829
7667 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7668 msgstr ""
7670 #: c-family/c.opt:833
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "right shift count is negative"
7673 msgid "Warn if shift count is negative."
7674 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7676 #: c-family/c.opt:837
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "right shift count >= width of type"
7679 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7680 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
7682 #: c-family/c.opt:841
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "right shift count is negative"
7685 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7686 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7688 #: c-family/c.opt:845
7689 #, fuzzy
7690 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7691 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7692 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
7694 #: c-family/c.opt:853
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7697 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7698 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7700 #: c-family/c.opt:857
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7703 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7704 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
7706 #: c-family/c.opt:861
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7709 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7710 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
7712 #: c-family/c.opt:865
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7715 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7716 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
7718 #: c-family/c.opt:877
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7721 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7722 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
7724 #: c-family/c.opt:881
7725 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7726 msgstr ""
7728 #: c-family/c.opt:885
7729 #, fuzzy
7730 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7731 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7732 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7734 #: c-family/c.opt:893
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7737 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7738 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
7740 #: c-family/c.opt:897
7741 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7742 msgstr ""
7744 #: c-family/c.opt:901
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7747 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7748 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7750 #: c-family/c.opt:905
7751 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7752 msgstr ""
7754 #: c-family/c.opt:909
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7757 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7758 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
7760 #: c-family/c.opt:913
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7763 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7764 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
7766 #: c-family/c.opt:917
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7769 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7770 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7772 #: c-family/c.opt:929
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7775 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7776 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
7778 #: c-family/c.opt:933
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7781 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7782 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
7784 #: c-family/c.opt:941
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7787 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7788 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7790 #: c-family/c.opt:945
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7793 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7794 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7796 #: c-family/c.opt:949
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7799 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7800 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
7802 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7805 msgid "Warn when a const variable is unused."
7806 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7808 #: c-family/c.opt:965
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7811 msgid "Warn about using variadic macros."
7812 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
7814 #: c-family/c.opt:969
7815 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7816 msgstr ""
7818 #: c-family/c.opt:973
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7821 msgid "Warn if a variable length array is used."
7822 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7824 #: c-family/c.opt:977
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7827 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7828 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7830 #: c-family/c.opt:981
7831 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7832 msgstr ""
7834 #: c-family/c.opt:985
7835 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7836 msgstr ""
7838 #: c-family/c.opt:989
7839 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7840 msgstr ""
7842 #: c-family/c.opt:993
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "Warn when a label is unused"
7845 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7846 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
7848 #: c-family/c.opt:997
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7851 msgid "Warn about useless casts."
7852 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7854 #: c-family/c.opt:1001
7855 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7856 msgstr ""
7858 #: c-family/c.opt:1005
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7861 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7862 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
7864 #: c-family/c.opt:1013
7865 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7866 msgstr ""
7868 #: c-family/c.opt:1017
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7871 msgid "Enforce class member access control semantics."
7872 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
7874 #: c-family/c.opt:1021
7875 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7876 msgstr ""
7878 #: c-family/c.opt:1028
7879 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7880 msgstr ""
7882 #: c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1261 c-family/c.opt:1549
7883 #: c-family/c.opt:1553 c-family/c.opt:1569
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7886 msgid "No longer supported."
7887 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7889 #: c-family/c.opt:1036
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7892 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7893 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
7895 #: c-family/c.opt:1044
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Recognize built-in functions"
7898 msgid "Recognize built-in functions."
7899 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
7901 #: c-family/c.opt:1051
7902 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7903 msgstr ""
7905 #: c-family/c.opt:1055
7906 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
7907 msgstr ""
7909 #: c-family/c.opt:1060
7910 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7911 msgstr ""
7913 #: c-family/c.opt:1064
7914 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
7915 msgstr ""
7917 #: c-family/c.opt:1069
7918 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7919 msgstr ""
7921 #: c-family/c.opt:1075
7922 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7923 msgstr ""
7925 #: c-family/c.opt:1080
7926 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7927 msgstr ""
7929 #: c-family/c.opt:1085
7930 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7931 msgstr ""
7933 #: c-family/c.opt:1090
7934 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7935 msgstr ""
7937 #: c-family/c.opt:1094
7938 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7939 msgstr ""
7941 #: c-family/c.opt:1098
7942 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7943 msgstr ""
7945 #: c-family/c.opt:1103
7946 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7947 msgstr ""
7949 #: c-family/c.opt:1108
7950 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7951 msgstr ""
7953 #: c-family/c.opt:1113
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7956 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7957 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
7959 #: c-family/c.opt:1117
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7962 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7963 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
7965 #: c-family/c.opt:1121
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "Generate code for the given ISA"
7968 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7969 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
7971 #: c-family/c.opt:1125
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Generate fast indirect calls"
7974 msgid "Generate bounds passing for calls."
7975 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
7977 #: c-family/c.opt:1129
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
7980 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7981 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
7983 #: c-family/c.opt:1133
7984 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7985 msgstr ""
7987 #: c-family/c.opt:1143
7988 msgid "Enable Cilk Plus."
7989 msgstr ""
7991 #: c-family/c.opt:1147
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Enable support for huge objects"
7994 msgid "Enable support for C++ concepts."
7995 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
7997 #: c-family/c.opt:1151
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8000 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8001 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
8003 #: c-family/c.opt:1158
8004 #, c-format
8005 msgid "no class name specified with %qs"
8006 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
8008 #: c-family/c.opt:1159
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8011 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8012 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
8014 #: c-family/c.opt:1163
8015 #, fuzzy
8016 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8017 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8018 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8020 #: c-family/c.opt:1167
8021 #, fuzzy
8022 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8023 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8024 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8026 #: c-family/c.opt:1171
8027 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8028 msgstr ""
8030 #: c-family/c.opt:1175
8031 #, fuzzy
8032 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8033 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8034 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
8036 #: c-family/c.opt:1183
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Process #ident directives"
8039 msgid "Preprocess directives only."
8040 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
8042 #: c-family/c.opt:1187
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8045 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8046 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
8048 #: c-family/c.opt:1191
8049 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8050 msgstr ""
8052 #: c-family/c.opt:1195
8053 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8054 msgstr ""
8056 #: c-family/c.opt:1202
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8059 msgid "Generate code to check exception specifications."
8060 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
8062 #: c-family/c.opt:1209
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8065 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8066 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8068 #: c-family/c.opt:1213
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8071 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8072 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
8074 #: c-family/c.opt:1217
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8077 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8078 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
8080 #: c-family/c.opt:1221
8081 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8082 msgstr ""
8084 #: c-family/c.opt:1228
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8087 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8088 msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
8090 #: c-family/c.opt:1232
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8093 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8094 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8096 #: c-family/c.opt:1236
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8099 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8100 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
8102 #: c-family/c.opt:1240
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8105 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8106 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
8108 #: c-family/c.opt:1244
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8111 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8112 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
8114 #: c-family/c.opt:1250
8115 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8116 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
8118 #: c-family/c.opt:1257
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8121 msgid "Assume normal C execution environment."
8122 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
8124 #: c-family/c.opt:1265
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8127 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8128 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
8130 #: c-family/c.opt:1269
8131 #, fuzzy
8132 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8133 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8134 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
8136 #: c-family/c.opt:1273
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8139 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8140 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
8142 #: c-family/c.opt:1277
8143 #, fuzzy
8144 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8145 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8146 msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
8148 #: c-family/c.opt:1281
8149 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8150 msgstr ""
8152 #: c-family/c.opt:1288
8153 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8154 msgstr ""
8156 #: c-family/c.opt:1292
8157 #, fuzzy
8158 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8159 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8160 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
8162 #: c-family/c.opt:1311
8163 #, fuzzy
8164 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8165 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8166 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
8168 #: c-family/c.opt:1315
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8171 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8172 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
8174 #: c-family/c.opt:1319
8175 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8176 msgstr ""
8178 #: c-family/c.opt:1323
8179 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8180 msgstr ""
8182 #: c-family/c.opt:1326
8183 #, fuzzy, c-format
8184 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8185 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8186 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8188 #: c-family/c.opt:1348
8189 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8190 msgstr ""
8192 #: c-family/c.opt:1352
8193 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8194 msgstr ""
8196 #: c-family/c.opt:1358
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8199 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8200 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
8202 #: c-family/c.opt:1362
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8205 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8206 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
8208 #: c-family/c.opt:1368
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8211 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8212 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
8214 #: c-family/c.opt:1372
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8217 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8218 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
8220 #: c-family/c.opt:1376
8221 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8222 msgstr ""
8224 #: c-family/c.opt:1381
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8227 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8228 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
8230 #: c-family/c.opt:1385
8231 #, fuzzy
8232 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8233 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8234 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8236 #: c-family/c.opt:1389
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "Enable debugging"
8239 msgid "Enable OpenACC."
8240 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
8242 #: c-family/c.opt:1393
8243 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8244 msgstr ""
8246 #: c-family/c.opt:1397
8247 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8248 msgstr ""
8250 #: c-family/c.opt:1401
8251 #, fuzzy
8252 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
8253 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8254 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
8256 #: c-family/c.opt:1405
8257 #, fuzzy
8258 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
8259 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8260 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
8262 #: c-family/c.opt:1416
8263 #, fuzzy
8264 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8265 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8266 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
8268 #: c-family/c.opt:1420
8269 #, fuzzy
8270 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8271 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8272 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
8274 #: c-family/c.opt:1424
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "Enable linker relaxations"
8277 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8278 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8280 #: c-family/c.opt:1428
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8283 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8284 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
8286 #: c-family/c.opt:1436
8287 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8288 msgstr ""
8290 #: c-family/c.opt:1440
8291 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8292 msgstr ""
8294 #: c-family/c.opt:1444
8295 #, fuzzy
8296 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8297 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8298 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
8300 #: c-family/c.opt:1448
8301 #, fuzzy
8302 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8303 msgid "Enable automatic template instantiation."
8304 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
8306 #: c-family/c.opt:1452
8307 #, fuzzy
8308 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8309 msgid "Generate run time type descriptor information."
8310 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
8312 #: c-family/c.opt:1456 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8315 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8316 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
8318 #: c-family/c.opt:1460
8319 #, fuzzy
8320 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8321 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8322 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
8324 #: c-family/c.opt:1464
8325 #, fuzzy
8326 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8327 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8328 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
8330 #: c-family/c.opt:1468 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8331 #, fuzzy
8332 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8333 msgid "Make \"char\" signed by default."
8334 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
8336 #: c-family/c.opt:1472
8337 #, fuzzy
8338 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8339 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8340 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8342 #: c-family/c.opt:1479
8343 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
8344 msgstr ""
8346 #: c-family/c.opt:1482
8347 #, fuzzy, c-format
8348 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8349 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8350 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8352 #: c-family/c.opt:1492
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8355 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8356 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
8358 #: c-family/c.opt:1496
8359 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8360 msgstr ""
8362 #: c-family/c.opt:1503
8363 #, fuzzy
8364 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8365 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8366 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
8368 #: c-family/c.opt:1507
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8371 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8372 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8374 #: c-family/c.opt:1514
8375 #, fuzzy
8376 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8377 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8378 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8380 #: c-family/c.opt:1521
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8383 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8384 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8386 #: c-family/c.opt:1525
8387 #, fuzzy
8388 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8389 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8390 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8392 #: c-family/c.opt:1529
8393 #, fuzzy
8394 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8395 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8396 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8398 #: c-family/c.opt:1533
8399 #, fuzzy
8400 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8401 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8402 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8404 #: c-family/c.opt:1537
8405 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8406 msgstr ""
8408 #: c-family/c.opt:1541
8409 #, fuzzy
8410 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8411 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8412 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8414 #: c-family/c.opt:1545
8415 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8416 msgstr ""
8418 #: c-family/c.opt:1557
8419 #, fuzzy
8420 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8421 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8422 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8424 #: c-family/c.opt:1561
8425 #, fuzzy
8426 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8427 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8428 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8430 #: c-family/c.opt:1565
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8433 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8434 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8436 #: c-family/c.opt:1573
8437 #, fuzzy
8438 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8439 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8440 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8442 #: c-family/c.opt:1577
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8445 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8446 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8448 #: c-family/c.opt:1581
8449 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8450 msgstr ""
8452 #: c-family/c.opt:1585
8453 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8454 msgstr ""
8456 #: c-family/c.opt:1589
8457 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8458 msgstr ""
8460 #: c-family/c.opt:1593
8461 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
8462 msgstr ""
8464 #: c-family/c.opt:1598
8465 #, fuzzy
8466 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8467 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8468 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8470 #: c-family/c.opt:1602
8471 #, fuzzy
8472 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8473 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8474 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8476 #: c-family/c.opt:1606
8477 #, fuzzy
8478 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8479 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8480 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8482 #: c-family/c.opt:1610
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8485 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8486 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8488 #: c-family/c.opt:1614
8489 #, fuzzy
8490 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8491 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8492 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8494 #: c-family/c.opt:1618
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8497 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8498 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8500 #: c-family/c.opt:1622
8501 #, fuzzy
8502 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8503 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8504 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8506 #: c-family/c.opt:1626
8507 #, fuzzy
8508 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8509 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8510 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8512 #: c-family/c.opt:1630
8513 #, fuzzy
8514 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8515 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8516 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8518 #: c-family/c.opt:1634
8519 #, fuzzy
8520 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8521 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8522 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8524 #: c-family/c.opt:1644
8525 #, fuzzy
8526 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8527 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8528 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8530 #: c-family/c.opt:1648
8531 #, fuzzy
8532 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8533 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8534 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8536 #: c-family/c.opt:1660
8537 #, fuzzy
8538 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8539 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8540 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8542 #: c-family/c.opt:1664
8543 #, fuzzy
8544 #| msgid "Remap file names when including files"
8545 msgid "Remap file names when including files."
8546 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
8548 #: c-family/c.opt:1668 c-family/c.opt:1672
8549 #, fuzzy
8550 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8551 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8552 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8554 #: c-family/c.opt:1676
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8557 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8558 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8560 #: c-family/c.opt:1680
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8563 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8564 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8566 #: c-family/c.opt:1684
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8569 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8570 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8572 #: c-family/c.opt:1688
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8575 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8576 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8578 #: c-family/c.opt:1692
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8581 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8582 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8584 #: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1796
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8587 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8588 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8590 #: c-family/c.opt:1703
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8593 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8594 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8596 #: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1711 c-family/c.opt:1780
8597 #, fuzzy
8598 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8599 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8600 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
8602 #: c-family/c.opt:1715 c-family/c.opt:1788
8603 #, fuzzy
8604 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8605 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8606 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
8608 #: c-family/c.opt:1719
8609 #, fuzzy
8610 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8611 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8612 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8614 #: c-family/c.opt:1723 c-family/c.opt:1728
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8617 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
8618 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8620 #: c-family/c.opt:1733
8621 #, fuzzy
8622 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8623 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8624 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8626 #: c-family/c.opt:1737
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8629 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8630 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8632 #: c-family/c.opt:1741
8633 #, fuzzy
8634 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8635 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8636 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8638 #: c-family/c.opt:1745
8639 #, fuzzy
8640 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8641 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8642 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8644 #: c-family/c.opt:1749
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8647 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8648 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8650 #: c-family/c.opt:1756
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8653 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8654 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8656 #: c-family/c.opt:1760
8657 #, fuzzy
8658 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8659 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8660 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8662 #: c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:1768
8663 #, fuzzy
8664 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8665 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8666 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8668 #: c-family/c.opt:1772
8669 #, fuzzy
8670 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8671 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8672 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
8674 #: c-family/c.opt:1776
8675 #, fuzzy
8676 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8677 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8678 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8680 #: c-family/c.opt:1784
8681 #, fuzzy
8682 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8683 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8684 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8686 #: c-family/c.opt:1792
8687 #, fuzzy
8688 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8689 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8690 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
8692 #: c-family/c.opt:1803
8693 #, fuzzy
8694 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8695 msgid "Enable traditional preprocessing."
8696 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8698 #: c-family/c.opt:1807
8699 #, fuzzy
8700 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8701 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8702 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
8704 #: c-family/c.opt:1811
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8707 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8708 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
8710 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8713 msgid "Synonym of -gnatk8."
8714 msgstr "-Wcomment ile aynı"
8716 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8717 msgid "Do not look for object files in standard path."
8718 msgstr ""
8720 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8721 #, fuzzy
8722 #| msgid "Select the target MCU"
8723 msgid "Select the runtime."
8724 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8726 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8727 msgid "Catch typos."
8728 msgstr ""
8730 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8731 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8732 msgstr ""
8734 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "Specify options to GNAT"
8737 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8738 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
8740 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8741 msgid "Ignored."
8742 msgstr ""
8744 #: go/lang.opt:42
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "division by zero"
8747 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8748 msgstr "sıfırla bölme"
8750 #: go/lang.opt:46
8751 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8752 msgstr ""
8754 #: go/lang.opt:50
8755 #, fuzzy
8756 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
8757 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8758 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
8760 #: go/lang.opt:54
8761 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8762 msgstr ""
8764 #: go/lang.opt:58
8765 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8766 msgstr ""
8768 #: go/lang.opt:62
8769 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8770 msgstr ""
8772 #: go/lang.opt:66
8773 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
8774 msgstr ""
8776 #: go/lang.opt:70
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8779 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8780 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
8782 #: config/vms/vms.opt:27
8783 msgid "Malloc data into P2 space."
8784 msgstr ""
8786 #: config/vms/vms.opt:31
8787 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8788 msgstr ""
8790 #: config/vms/vms.opt:35
8791 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8792 msgstr ""
8794 #: config/vms/vms.opt:39
8795 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8796 msgstr ""
8798 #: config/vms/vms.opt:42
8799 #, fuzzy, c-format
8800 #| msgid "unknown machine mode %qs"
8801 msgid "unknown pointer size model %qs"
8802 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
8804 #: config/mcore/mcore.opt:23
8805 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8806 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
8808 #: config/mcore/mcore.opt:27
8809 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8810 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
8812 #: config/mcore/mcore.opt:31
8813 #, fuzzy
8814 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8815 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8816 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
8818 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8819 #, fuzzy
8820 #| msgid "Generate big-endian code"
8821 msgid "Generate big-endian code."
8822 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8824 #: config/mcore/mcore.opt:39
8825 #, fuzzy
8826 #| msgid "Emit call graph information"
8827 msgid "Emit call graph information."
8828 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
8830 #: config/mcore/mcore.opt:43
8831 #, fuzzy
8832 #| msgid "Use the divide instruction"
8833 msgid "Use the divide instruction."
8834 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
8836 #: config/mcore/mcore.opt:47
8837 #, fuzzy
8838 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8839 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8840 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
8842 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8843 #, fuzzy
8844 #| msgid "Generate little-endian code"
8845 msgid "Generate little-endian code."
8846 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
8848 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8849 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8850 msgstr ""
8852 #: config/mcore/mcore.opt:60
8853 #, fuzzy
8854 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
8855 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8856 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
8858 #: config/mcore/mcore.opt:64
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8861 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8862 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
8864 #: config/mcore/mcore.opt:71
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
8867 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8868 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
8870 #: config/mcore/mcore.opt:75
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
8873 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8874 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
8876 #: config/linux-android.opt:23
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
8879 msgid "Generate code for the Android platform."
8880 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
8882 #: config/mmix/mmix.opt:24
8883 #, fuzzy
8884 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8885 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8886 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
8888 #: config/mmix/mmix.opt:28
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8891 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8892 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
8894 #: config/mmix/mmix.opt:32
8895 #, fuzzy
8896 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8897 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8898 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
8900 #: config/mmix/mmix.opt:37
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8903 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8904 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
8906 #: config/mmix/mmix.opt:41
8907 #, fuzzy
8908 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8909 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8910 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
8912 #: config/mmix/mmix.opt:45
8913 #, fuzzy
8914 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8915 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8916 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
8918 #: config/mmix/mmix.opt:49
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8921 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8922 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
8924 #: config/mmix/mmix.opt:53
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8927 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8928 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
8930 #: config/mmix/mmix.opt:57
8931 #, fuzzy
8932 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8933 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8934 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
8936 #: config/mmix/mmix.opt:61
8937 #, fuzzy
8938 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8939 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8940 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
8942 #: config/mmix/mmix.opt:65
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8945 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8946 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
8948 #: config/mmix/mmix.opt:79
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8951 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8952 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
8954 #: config/mmix/mmix.opt:83
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8957 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8958 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
8960 #: config/mmix/mmix.opt:87
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8963 msgid "Generate a single exit point for each function."
8964 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
8966 #: config/mmix/mmix.opt:91
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8969 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8970 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
8972 #: config/mmix/mmix.opt:95
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "Set start-address of the program"
8975 msgid "Set start-address of the program."
8976 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
8978 #: config/mmix/mmix.opt:99
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "Set start-address of data"
8981 msgid "Set start-address of data."
8982 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
8984 #: config/darwin.opt:114
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Generate isel instructions"
8987 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8988 msgstr "isel komutları üretilir"
8990 #: config/darwin.opt:211
8991 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8992 msgstr ""
8994 #: config/darwin.opt:216
8995 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8996 msgstr ""
8998 #: config/darwin.opt:220
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9001 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9002 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9004 #: config/darwin.opt:224
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9007 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9008 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9010 #: config/darwin.opt:232
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9013 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9014 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9016 #: config/darwin.opt:236
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9019 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9020 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9022 #: config/darwin.opt:240
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9025 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9026 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9028 #: config/darwin.opt:244
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9031 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9032 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9034 #: config/darwin.opt:248
9035 #, fuzzy
9036 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9037 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9038 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9040 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9041 #: config/mep/mep.opt:143
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Use simulator runtime"
9044 msgid "Use simulator runtime."
9045 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9047 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9050 msgid "Specify the name of the target CPU."
9051 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9053 #: config/bfin/bfin.opt:48
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9056 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9057 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9059 #: config/bfin/bfin.opt:52
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9062 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9063 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9065 #: config/bfin/bfin.opt:56
9066 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9067 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9069 #: config/bfin/bfin.opt:61
9070 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9071 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9073 #: config/bfin/bfin.opt:65
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9076 msgid "Enabled ID based shared library."
9077 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9079 #: config/bfin/bfin.opt:69
9080 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9081 msgstr ""
9083 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
9084 #, fuzzy
9085 #| msgid "ID of shared library to build"
9086 msgid "ID of shared library to build."
9087 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9089 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
9090 #, fuzzy
9091 #| msgid "Enable separate data segment"
9092 msgid "Enable separate data segment."
9093 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
9095 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9098 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9099 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
9101 #: config/bfin/bfin.opt:86
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
9104 msgid "Link with the fast floating-point library."
9105 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
9107 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9110 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9111 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
9113 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9116 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9117 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
9119 #: config/bfin/bfin.opt:98
9120 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9121 msgstr ""
9123 #: config/bfin/bfin.opt:102
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9126 msgid "Enable multicore support."
9127 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9129 #: config/bfin/bfin.opt:106
9130 msgid "Build for Core A."
9131 msgstr ""
9133 #: config/bfin/bfin.opt:110
9134 msgid "Build for Core B."
9135 msgstr ""
9137 #: config/bfin/bfin.opt:114
9138 msgid "Build for SDRAM."
9139 msgstr ""
9141 #: config/bfin/bfin.opt:118
9142 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9143 msgstr ""
9145 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9146 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9147 msgstr ""
9149 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9150 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9151 msgstr ""
9153 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9154 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9155 msgstr ""
9157 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9160 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9161 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
9163 #: config/m68k/m68k.opt:30
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "Generate code for a 520X"
9166 msgid "Generate code for a 520X."
9167 msgstr "520X için kod üretilir"
9169 #: config/m68k/m68k.opt:34
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9172 msgid "Generate code for a 5206e."
9173 msgstr "5206e için kod üretilir"
9175 #: config/m68k/m68k.opt:38
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Generate code for a 528x"
9178 msgid "Generate code for a 528x."
9179 msgstr "528x için kod üretilir"
9181 #: config/m68k/m68k.opt:42
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Generate code for a 5307"
9184 msgid "Generate code for a 5307."
9185 msgstr "5307 için kod üretilir"
9187 #: config/m68k/m68k.opt:46
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "Generate code for a 5407"
9190 msgid "Generate code for a 5407."
9191 msgstr "5407 için kod üretilir"
9193 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "Generate code for a 68000"
9196 msgid "Generate code for a 68000."
9197 msgstr "68000 için kod üretilir"
9199 #: config/m68k/m68k.opt:54
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Generate code for a 68000"
9202 msgid "Generate code for a 68010."
9203 msgstr "68000 için kod üretilir"
9205 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9206 #, fuzzy
9207 #| msgid "Generate code for a 68020"
9208 msgid "Generate code for a 68020."
9209 msgstr "68020 için kod üretilir"
9211 #: config/m68k/m68k.opt:62
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9214 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9215 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9217 #: config/m68k/m68k.opt:66
9218 #, fuzzy
9219 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9220 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9221 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
9223 #: config/m68k/m68k.opt:70
9224 #, fuzzy
9225 #| msgid "Generate code for a 68030"
9226 msgid "Generate code for a 68030."
9227 msgstr "68030 için kod üretilir"
9229 #: config/m68k/m68k.opt:74
9230 #, fuzzy
9231 #| msgid "Generate code for a 68040"
9232 msgid "Generate code for a 68040."
9233 msgstr "68040 için kod üretilir"
9235 #: config/m68k/m68k.opt:78
9236 #, fuzzy
9237 #| msgid "Generate code for a 68060"
9238 msgid "Generate code for a 68060."
9239 msgstr "68060 için kod üretilir"
9241 #: config/m68k/m68k.opt:82
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Generate code for a 68302"
9244 msgid "Generate code for a 68302."
9245 msgstr "68302 için kod üretilir"
9247 #: config/m68k/m68k.opt:86
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Generate code for a 68332"
9250 msgid "Generate code for a 68332."
9251 msgstr "68332 için kod üretilir"
9253 #: config/m68k/m68k.opt:91
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Generate code for a 68851"
9256 msgid "Generate code for a 68851."
9257 msgstr "68851 için kod üretilir"
9259 #: config/m68k/m68k.opt:95
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9262 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9263 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9265 #: config/m68k/m68k.opt:99
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9268 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9269 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
9271 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570
9272 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
9273 #, fuzzy
9274 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9275 msgid "Specify the name of the target architecture."
9276 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9278 #: config/m68k/m68k.opt:107
9279 #, fuzzy
9280 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9281 msgid "Use the bit-field instructions."
9282 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
9284 #: config/m68k/m68k.opt:119
9285 #, fuzzy
9286 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9287 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9288 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9290 #: config/m68k/m68k.opt:123
9291 #, fuzzy
9292 #| msgid "Select the target MCU"
9293 msgid "Specify the target CPU."
9294 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9296 #: config/m68k/m68k.opt:127
9297 #, fuzzy
9298 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9299 msgid "Generate code for a cpu32."
9300 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
9302 #: config/m68k/m68k.opt:131
9303 #, fuzzy
9304 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9305 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9306 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9308 #: config/m68k/m68k.opt:135
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "Generate code for a DLL"
9311 msgid "Generate code for a Fido A."
9312 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
9314 #: config/m68k/m68k.opt:139
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9317 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9318 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9320 #: config/m68k/m68k.opt:143
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Enable ID based shared library"
9323 msgid "Enable ID based shared library."
9324 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9326 #: config/m68k/m68k.opt:147
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9329 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9330 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9332 #: config/m68k/m68k.opt:151
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Use normal calling convention"
9335 msgid "Use normal calling convention."
9336 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
9338 #: config/m68k/m68k.opt:155
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9341 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9342 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
9344 #: config/m68k/m68k.opt:159
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "Generate pc-relative code"
9347 msgid "Generate pc-relative code."
9348 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
9350 #: config/m68k/m68k.opt:163
9351 #, fuzzy
9352 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9353 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9354 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
9356 #: config/m68k/m68k.opt:175
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9359 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9360 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
9362 #: config/m68k/m68k.opt:179
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9365 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9366 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
9368 #: config/m68k/m68k.opt:183
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9371 msgid "Do not use unaligned memory references."
9372 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9374 #: config/m68k/m68k.opt:187
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9377 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9378 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9380 #: config/m68k/m68k.opt:191
9381 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9382 msgstr ""
9384 #: config/m68k/m68k.opt:195
9385 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9386 msgstr ""
9388 #: config/m32c/m32c.opt:23
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "Use simulator runtime"
9391 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9392 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9394 #: config/m32c/m32c.opt:27
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9397 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9398 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
9400 #: config/m32c/m32c.opt:31
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9403 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9404 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
9406 #: config/m32c/m32c.opt:35
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9409 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9410 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
9412 #: config/m32c/m32c.opt:39
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9415 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9416 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
9418 #: config/m32c/m32c.opt:43
9419 #, fuzzy
9420 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9421 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9422 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
9424 #: config/msp430/msp430.opt:7
9425 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9426 msgstr ""
9428 #: config/msp430/msp430.opt:11
9429 msgid "Specify the MCU to build for."
9430 msgstr ""
9432 #: config/msp430/msp430.opt:15
9433 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
9434 msgstr ""
9436 #: config/msp430/msp430.opt:19
9437 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9438 msgstr ""
9440 #: config/msp430/msp430.opt:23
9441 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9442 msgstr ""
9444 #: config/msp430/msp430.opt:27
9445 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9446 msgstr ""
9448 #: config/msp430/msp430.opt:31
9449 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9450 msgstr ""
9452 #: config/msp430/msp430.opt:38
9453 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9454 msgstr ""
9456 #: config/msp430/msp430.opt:45
9457 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9458 msgstr ""
9460 #: config/msp430/msp430.opt:67
9461 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9462 msgstr ""
9464 #: config/msp430/msp430.opt:71
9465 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9466 msgstr ""
9468 #: config/msp430/msp430.opt:90
9469 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9470 msgstr ""
9472 #: config/msp430/msp430.opt:94
9473 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9474 msgstr ""
9476 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9477 msgid "The possible TLS dialects:"
9478 msgstr ""
9480 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9481 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9482 msgstr ""
9484 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:94
9485 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9488 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9489 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9491 #: config/aarch64/aarch64.opt:69
9492 #, fuzzy
9493 #| msgid "Generate code without GP reg"
9494 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9495 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9497 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9498 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9499 msgstr ""
9501 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9502 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9503 msgstr ""
9505 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9506 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9509 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9510 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9512 #: config/aarch64/aarch64.opt:85
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "Specify the register allocation order"
9515 msgid "Specify the code model."
9516 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9518 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9519 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9520 msgstr ""
9522 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:390
9523 #, fuzzy
9524 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9525 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9526 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9528 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9529 msgid "Specify TLS dialect."
9530 msgstr ""
9532 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9535 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9536 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9538 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9541 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9542 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9544 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9547 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9548 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9550 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9551 #, fuzzy
9552 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9553 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9554 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9556 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9559 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9560 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
9562 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9563 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9564 msgstr ""
9566 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9567 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9568 msgstr ""
9570 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9571 msgid "PC relative literal loads."
9572 msgstr ""
9574 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9575 msgid "When calculating the reciprocal square root approximation,"
9576 msgstr ""
9578 #: config/linux.opt:24
9579 msgid "Use Bionic C library."
9580 msgstr ""
9582 #: config/linux.opt:28
9583 msgid "Use GNU C library."
9584 msgstr ""
9586 #: config/linux.opt:32
9587 msgid "Use uClibc C library."
9588 msgstr ""
9590 #: config/linux.opt:36
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Use shared libraries"
9593 msgid "Use musl C library."
9594 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
9596 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Generate ILP32 code"
9599 msgid "Generate ILP32 code."
9600 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
9602 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "Generate LP64 code"
9605 msgid "Generate LP64 code."
9606 msgstr "LP64 kodu üretilir"
9608 #: config/ia64/ia64.opt:28
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "Generate big endian code"
9611 msgid "Generate big endian code."
9612 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
9614 #: config/ia64/ia64.opt:32
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Generate little endian code"
9617 msgid "Generate little endian code."
9618 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
9620 #: config/ia64/ia64.opt:36
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Generate code for GNU as"
9623 msgid "Generate code for GNU as."
9624 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
9626 #: config/ia64/ia64.opt:40
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9629 msgid "Generate code for GNU ld."
9630 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
9632 #: config/ia64/ia64.opt:44
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9635 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9636 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
9638 #: config/ia64/ia64.opt:48
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9641 msgid "Use in/loc/out register names."
9642 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
9644 #: config/ia64/ia64.opt:55
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9647 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9648 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
9650 #: config/ia64/ia64.opt:59
9651 #, fuzzy
9652 #| msgid "Generate code without GP reg"
9653 msgid "Generate code without GP reg."
9654 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9656 #: config/ia64/ia64.opt:63
9657 #, fuzzy
9658 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9659 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9660 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
9662 #: config/ia64/ia64.opt:67
9663 #, fuzzy
9664 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9665 msgid "Generate self-relocatable code."
9666 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
9668 #: config/ia64/ia64.opt:71
9669 #, fuzzy
9670 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9671 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9672 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
9674 #: config/ia64/ia64.opt:75
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9677 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9678 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9680 #: config/ia64/ia64.opt:82
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9683 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9684 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
9686 #: config/ia64/ia64.opt:86
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9689 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9690 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9692 #: config/ia64/ia64.opt:90
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Do not inline integer division"
9695 msgid "Do not inline integer division."
9696 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
9698 #: config/ia64/ia64.opt:94
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
9701 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9702 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
9704 #: config/ia64/ia64.opt:98
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
9707 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9708 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9710 #: config/ia64/ia64.opt:102
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Do not inline square root"
9713 msgid "Do not inline square root."
9714 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
9716 #: config/ia64/ia64.opt:106
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9719 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9720 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
9722 #: config/ia64/ia64.opt:110
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9725 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9726 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
9728 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
9729 #: config/sh/sh.opt:273
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9732 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9733 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
9735 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9736 #: config/alpha/alpha.opt:130
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9739 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9740 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9742 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
9743 #: config/s390/s390.opt:170 config/sparc/sparc.opt:130
9744 #: config/visium/visium.opt:49
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9747 msgid "Schedule code for given CPU."
9748 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
9750 #: config/ia64/ia64.opt:126
9751 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9752 msgstr ""
9754 #: config/ia64/ia64.opt:136
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9757 msgid "Use data speculation before reload."
9758 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9760 #: config/ia64/ia64.opt:140
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9763 msgid "Use data speculation after reload."
9764 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9766 #: config/ia64/ia64.opt:144
9767 #, fuzzy
9768 #| msgid "Create console application"
9769 msgid "Use control speculation."
9770 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
9772 #: config/ia64/ia64.opt:148
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9775 msgid "Use in block data speculation before reload."
9776 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9778 #: config/ia64/ia64.opt:152
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9781 msgid "Use in block data speculation after reload."
9782 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9784 #: config/ia64/ia64.opt:156
9785 #, fuzzy
9786 #| msgid "Create console application"
9787 msgid "Use in block control speculation."
9788 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
9790 #: config/ia64/ia64.opt:160
9791 #, fuzzy
9792 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9793 msgid "Use simple data speculation check."
9794 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9796 #: config/ia64/ia64.opt:164
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9799 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9800 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9802 #: config/ia64/ia64.opt:174
9803 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9804 msgstr ""
9806 #: config/ia64/ia64.opt:178
9807 #, fuzzy
9808 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9809 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9810 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
9812 #: config/ia64/ia64.opt:182
9813 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9814 msgstr ""
9816 #: config/ia64/ia64.opt:186
9817 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9818 msgstr ""
9820 #: config/ia64/ia64.opt:190
9821 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9822 msgstr ""
9824 #: config/ia64/ia64.opt:194
9825 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9826 msgstr ""
9828 #: config/spu/spu.opt:20
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
9831 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9832 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
9834 #: config/spu/spu.opt:24
9835 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9836 msgstr ""
9838 #: config/spu/spu.opt:28
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Set the cost of branches"
9841 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9842 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
9844 #: config/spu/spu.opt:32
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9847 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9848 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
9850 #: config/spu/spu.opt:36
9851 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9852 msgstr ""
9854 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9855 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9856 msgstr ""
9858 #: config/spu/spu.opt:48
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9861 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9862 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
9864 #: config/spu/spu.opt:52
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
9867 msgid "Generate branch hints for branches."
9868 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
9870 #: config/spu/spu.opt:56
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9873 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9874 msgstr ""
9875 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
9876 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
9878 #: config/spu/spu.opt:60
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
9881 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9882 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
9884 #: config/spu/spu.opt:64
9885 #, fuzzy
9886 #| msgid "Generate code for big-endian"
9887 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9888 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9890 #: config/spu/spu.opt:68
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Generate code for big-endian"
9893 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9894 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9896 #: config/spu/spu.opt:76
9897 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9898 msgstr ""
9900 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:56
9901 #, fuzzy
9902 #| msgid "Generate code for given CPU"
9903 msgid "Generate code for given CPU."
9904 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
9906 #: config/spu/spu.opt:88
9907 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9908 msgstr ""
9910 #: config/spu/spu.opt:92
9911 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9912 msgstr ""
9914 #: config/spu/spu.opt:96
9915 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9916 msgstr ""
9918 #: config/spu/spu.opt:100
9919 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9920 msgstr ""
9922 #: config/spu/spu.opt:104
9923 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9924 msgstr ""
9926 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9927 msgid "Don't use any of r32..r63."
9928 msgstr ""
9930 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9931 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9932 msgstr ""
9934 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "No branches\n"
9937 msgid "Set branch cost."
9938 msgstr "Dal yok\n"
9940 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Enable conditional moves"
9943 msgid "enable conditional move instruction usage."
9944 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
9946 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9949 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9950 msgstr ""
9951 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
9952 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
9954 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid "Use software floating point"
9957 msgid "Use software floating point comparisons."
9958 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
9960 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9961 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9962 msgstr ""
9964 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9965 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9966 msgstr ""
9968 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9969 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9970 msgstr ""
9972 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9973 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9974 msgstr ""
9976 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9977 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9978 msgstr ""
9980 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9983 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9984 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
9986 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9989 msgid "Generate call insns as direct calls."
9990 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
9992 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9993 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9994 msgstr ""
9996 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9997 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9998 msgstr ""
10000 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10001 #, fuzzy
10002 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10003 msgid "Vectorize for double-word operations."
10004 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
10006 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10007 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10008 msgstr ""
10010 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10011 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10012 msgstr ""
10014 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10015 msgid "Set register to hold -1."
10016 msgstr ""
10018 #: config/ft32/ft32.opt:23
10019 msgid "target the software simulator."
10020 msgstr ""
10022 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201 config/mips/mips.opt:385
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10025 msgid "Use LRA instead of reload."
10026 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10028 #: config/ft32/ft32.opt:31
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10031 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10032 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10034 #: config/h8300/h8300.opt:23
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Generate H8S code"
10037 msgid "Generate H8S code."
10038 msgstr "H8S kodu üretilir"
10040 #: config/h8300/h8300.opt:27
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "Generate H8SX code"
10043 msgid "Generate H8SX code."
10044 msgstr "H8SX kodu üretilir"
10046 #: config/h8300/h8300.opt:31
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10049 msgid "Generate H8S/2600 code."
10050 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
10052 #: config/h8300/h8300.opt:35
10053 #, fuzzy
10054 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10055 msgid "Make integers 32 bits wide."
10056 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
10058 #: config/h8300/h8300.opt:42
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "Use registers for argument passing"
10061 msgid "Use registers for argument passing."
10062 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
10064 #: config/h8300/h8300.opt:46
10065 #, fuzzy
10066 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10067 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10068 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
10070 #: config/h8300/h8300.opt:50
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Enable linker relaxing"
10073 msgid "Enable linker relaxing."
10074 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
10076 #: config/h8300/h8300.opt:54
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Generate H8/300H code"
10079 msgid "Generate H8/300H code."
10080 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
10082 #: config/h8300/h8300.opt:58
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Enable the normal mode"
10085 msgid "Enable the normal mode."
10086 msgstr "Normal kip etkin olur"
10088 #: config/h8300/h8300.opt:62
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10091 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10092 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
10094 #: config/h8300/h8300.opt:66
10095 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10096 msgstr ""
10098 #: config/h8300/h8300.opt:70
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10101 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10102 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10104 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10105 #, fuzzy
10106 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10107 msgid "Generate code for an 11/10."
10108 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
10110 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10113 msgid "Generate code for an 11/40."
10114 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
10116 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10119 msgid "Generate code for an 11/45."
10120 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
10122 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10125 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10126 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
10128 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10131 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10132 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
10134 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10137 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10138 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
10140 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10143 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10144 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
10146 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10147 #, fuzzy
10148 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10149 msgid "Pretend that branches are expensive."
10150 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
10152 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10155 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10156 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10158 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10159 #, fuzzy
10160 #| msgid "Use 32 bit float"
10161 msgid "Use 32 bit float."
10162 msgstr "32 bitlik float kullanılır"
10164 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10165 #, fuzzy
10166 #| msgid "Use 64 bit float"
10167 msgid "Use 64 bit float."
10168 msgstr "64 bitlik float kullanılır"
10170 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
10171 #: config/frv/frv.opt:158
10172 #, fuzzy
10173 #| msgid "Use hardware floating point"
10174 msgid "Use hardware floating point."
10175 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10177 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10178 #, fuzzy
10179 #| msgid "Use 16 bit int"
10180 msgid "Use 16 bit int."
10181 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
10183 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "Use 32 bit int"
10186 msgid "Use 32 bit int."
10187 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
10189 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
10190 #, fuzzy
10191 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10192 msgid "Do not use hardware floating point."
10193 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
10195 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10196 #, fuzzy
10197 #| msgid "Target has split I&D"
10198 msgid "Target has split I&D."
10199 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
10201 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10202 #, fuzzy
10203 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10204 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10205 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
10207 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10210 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10211 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
10213 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10216 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10217 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
10219 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10222 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10223 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
10225 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10226 #, fuzzy
10227 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10228 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10229 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
10231 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10232 #, fuzzy
10233 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10234 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10235 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
10237 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10238 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10239 msgstr ""
10241 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10242 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10243 msgstr ""
10245 #: config/i386/cygming.opt:23
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "Create console application"
10248 msgid "Create console application."
10249 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10251 #: config/i386/cygming.opt:27
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "Generate code for a DLL"
10254 msgid "Generate code for a DLL."
10255 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10257 #: config/i386/cygming.opt:31
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10260 msgid "Ignore dllimport for functions."
10261 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
10263 #: config/i386/cygming.opt:35
10264 #, fuzzy
10265 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10266 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10267 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
10269 #: config/i386/cygming.opt:39
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "Set Windows defines"
10272 msgid "Set Windows defines."
10273 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
10275 #: config/i386/cygming.opt:43
10276 #, fuzzy
10277 #| msgid "Create GUI application"
10278 msgid "Create GUI application."
10279 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
10281 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
10282 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10283 msgstr ""
10285 #: config/i386/cygming.opt:51
10286 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10287 msgstr ""
10289 #: config/i386/cygming.opt:58
10290 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10291 msgstr ""
10293 #: config/i386/mingw.opt:29
10294 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10295 msgstr ""
10297 #: config/i386/mingw.opt:33
10298 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10299 msgstr ""
10301 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10302 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10303 msgstr ""
10305 #: config/i386/i386.opt:182
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10308 msgid "sizeof(long double) is 16."
10309 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
10311 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
10312 #, fuzzy
10313 #| msgid "Use hardware fp"
10314 msgid "Use hardware fp."
10315 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
10317 #: config/i386/i386.opt:190
10318 #, fuzzy
10319 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10320 msgid "sizeof(long double) is 12."
10321 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
10323 #: config/i386/i386.opt:194
10324 #, fuzzy
10325 #| msgid "Use 128-bit long double"
10326 msgid "Use 80-bit long double."
10327 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10329 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130
10330 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10331 #, fuzzy
10332 #| msgid "Use 64-bit long double"
10333 msgid "Use 64-bit long double."
10334 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
10336 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126
10337 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10338 #, fuzzy
10339 #| msgid "Use 128-bit long double"
10340 msgid "Use 128-bit long double."
10341 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10343 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
10344 #, fuzzy
10345 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10346 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10347 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10349 #: config/i386/i386.opt:210
10350 #, fuzzy
10351 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10352 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10353 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
10355 #: config/i386/i386.opt:214
10356 #, fuzzy
10357 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10358 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10359 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10361 #: config/i386/i386.opt:218
10362 #, fuzzy
10363 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10364 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10365 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10367 #: config/i386/i386.opt:222
10368 #, fuzzy
10369 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10370 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10371 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
10373 #: config/i386/i386.opt:226
10374 #, fuzzy
10375 #| msgid "Align destination of the string operations"
10376 msgid "Align destination of the string operations."
10377 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
10379 #: config/i386/i386.opt:230
10380 #, fuzzy
10381 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10382 msgid "Use the given data alignment."
10383 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10385 #: config/i386/i386.opt:234
10386 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10387 msgstr ""
10389 #: config/i386/i386.opt:251
10390 #, fuzzy
10391 #| msgid "Use given assembler dialect"
10392 msgid "Use given assembler dialect."
10393 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
10395 #: config/i386/i386.opt:255
10396 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
10397 msgstr ""
10399 #: config/i386/i386.opt:265
10400 #, fuzzy
10401 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10402 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10403 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
10405 #: config/i386/i386.opt:269
10406 #, fuzzy
10407 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10408 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10409 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
10411 #: config/i386/i386.opt:273
10412 #, fuzzy
10413 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10414 msgid "Use given x86-64 code model."
10415 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10417 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
10418 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
10419 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10420 msgstr ""
10422 #: config/i386/i386.opt:296
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10425 msgid "Use given address mode."
10426 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10428 #: config/i386/i386.opt:300
10429 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10430 msgstr ""
10432 #: config/i386/i386.opt:309
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10435 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10436 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
10438 #: config/i386/i386.opt:313
10439 #, fuzzy
10440 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10441 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10442 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
10444 #: config/i386/i386.opt:317
10445 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10446 msgstr ""
10448 #: config/i386/i386.opt:321
10449 #, fuzzy
10450 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10451 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10452 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
10454 #: config/i386/i386.opt:325
10455 #, fuzzy
10456 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10457 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10458 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
10460 #: config/i386/i386.opt:329
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid "too many arguments for format"
10463 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10464 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
10466 #: config/i386/i386.opt:362
10467 #, fuzzy
10468 #| msgid "Inline all known string operations"
10469 msgid "Inline all known string operations."
10470 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
10472 #: config/i386/i386.opt:366
10473 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10474 msgstr ""
10476 #: config/i386/i386.opt:369
10477 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10478 msgstr ""
10480 #: config/i386/i386.opt:374
10481 #, fuzzy
10482 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10483 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10484 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
10486 #: config/i386/i386.opt:394
10487 #, fuzzy
10488 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10489 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10490 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10492 #: config/i386/i386.opt:398
10493 #, fuzzy
10494 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10495 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10496 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10498 #: config/i386/i386.opt:402
10499 #, fuzzy
10500 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10501 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10502 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10504 #: config/i386/i386.opt:406
10505 #, fuzzy
10506 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10507 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10508 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10510 #: config/i386/i386.opt:410
10511 #, fuzzy
10512 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10513 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10514 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10516 #: config/i386/i386.opt:414
10517 #, fuzzy
10518 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10519 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10520 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
10522 #: config/i386/i386.opt:418
10523 #, fuzzy
10524 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10525 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10526 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
10528 #: config/i386/i386.opt:422
10529 #, fuzzy
10530 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10531 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10532 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
10534 #: config/i386/i386.opt:426
10535 #, fuzzy
10536 #| msgid "Alternate calling convention"
10537 msgid "Alternate calling convention."
10538 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
10540 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
10541 #, fuzzy
10542 #| msgid "Do not use hardware fp"
10543 msgid "Do not use hardware fp."
10544 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
10546 #: config/i386/i386.opt:434
10547 #, fuzzy
10548 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10549 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10550 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
10552 #: config/i386/i386.opt:438
10553 msgid "Realign stack in prologue."
10554 msgstr ""
10556 #: config/i386/i386.opt:442
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Enable stack probing"
10559 msgid "Enable stack probing."
10560 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
10562 #: config/i386/i386.opt:446
10563 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10564 msgstr ""
10566 #: config/i386/i386.opt:450
10567 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10568 msgstr ""
10570 #: config/i386/i386.opt:454
10571 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10572 msgstr ""
10574 #: config/i386/i386.opt:458
10575 #, fuzzy
10576 #| msgid "alias argument not a string"
10577 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10578 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
10580 #: config/i386/i386.opt:486
10581 #, fuzzy
10582 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10583 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10584 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
10586 #: config/i386/i386.opt:490
10587 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10588 msgstr ""
10590 #: config/i386/i386.opt:500
10591 #, fuzzy, c-format
10592 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10593 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10594 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
10596 #: config/i386/i386.opt:508
10597 msgid "Fine grain control of tune features."
10598 msgstr ""
10600 #: config/i386/i386.opt:512
10601 msgid "Clear all tune features."
10602 msgstr ""
10604 #: config/i386/i386.opt:519
10605 #, fuzzy
10606 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10607 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10608 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10610 #: config/i386/i386.opt:523
10611 #, fuzzy
10612 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10613 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10614 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10616 #: config/i386/i386.opt:527
10617 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10618 msgstr ""
10620 #: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189
10621 #, fuzzy
10622 #| msgid "Specify ABI to use"
10623 msgid "Vector library ABI to use."
10624 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
10626 #: config/i386/i386.opt:541
10627 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10628 msgstr ""
10630 #: config/i386/i386.opt:551
10631 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10632 msgstr ""
10634 #: config/i386/i386.opt:555
10635 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10636 msgstr ""
10638 #: config/i386/i386.opt:559
10639 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10640 msgstr ""
10642 #: config/i386/i386.opt:563
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10645 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10646 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10648 #: config/i386/i386.opt:567
10649 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10650 msgstr ""
10652 #: config/i386/i386.opt:572
10653 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer"
10654 msgstr ""
10656 #: config/i386/i386.opt:577
10657 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4"
10658 msgstr ""
10660 #: config/i386/i386.opt:582
10661 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10662 msgstr ""
10664 #: config/i386/i386.opt:588
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10667 msgid "Generate 32bit i386 code."
10668 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10670 #: config/i386/i386.opt:592
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10673 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10674 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10676 #: config/i386/i386.opt:596
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10679 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10680 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10682 #: config/i386/i386.opt:600
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10685 msgid "Generate 16bit i386 code."
10686 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10688 #: config/i386/i386.opt:604
10689 #, fuzzy
10690 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10691 msgid "Support MMX built-in functions."
10692 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10694 #: config/i386/i386.opt:608
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10697 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10698 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10700 #: config/i386/i386.opt:612
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10703 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10704 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10706 #: config/i386/i386.opt:616
10707 #, fuzzy
10708 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10709 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10710 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10712 #: config/i386/i386.opt:620
10713 #, fuzzy
10714 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10715 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10716 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10718 #: config/i386/i386.opt:624
10719 #, fuzzy
10720 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10721 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10722 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10724 #: config/i386/i386.opt:628
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10727 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10728 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10730 #: config/i386/i386.opt:632
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10733 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10734 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10736 #: config/i386/i386.opt:636 config/i386/i386.opt:640
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10739 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10740 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10742 #: config/i386/i386.opt:644
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10745 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10746 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10748 #: config/i386/i386.opt:647
10749 msgid "%<-msse5%> was removed"
10750 msgstr ""
10752 #: config/i386/i386.opt:652
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10755 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10756 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10758 #: config/i386/i386.opt:656
10759 #, fuzzy
10760 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10761 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10762 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10764 #: config/i386/i386.opt:660
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10767 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10768 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10770 #: config/i386/i386.opt:664
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10773 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10774 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10776 #: config/i386/i386.opt:668
10777 #, fuzzy
10778 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10779 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10780 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10782 #: config/i386/i386.opt:672
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10785 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10786 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10788 #: config/i386/i386.opt:676
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10791 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10792 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10794 #: config/i386/i386.opt:680
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10797 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10798 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10800 #: config/i386/i386.opt:684
10801 #, fuzzy
10802 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10803 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10804 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10806 #: config/i386/i386.opt:688
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10809 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10810 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10812 #: config/i386/i386.opt:692
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10815 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10816 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10818 #: config/i386/i386.opt:696
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10821 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10822 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10824 #: config/i386/i386.opt:700
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10827 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10828 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10830 #: config/i386/i386.opt:704
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10833 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10834 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10836 #: config/i386/i386.opt:708
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10839 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10840 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10842 #: config/i386/i386.opt:712
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10845 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10846 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10848 #: config/i386/i386.opt:716
10849 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10850 msgstr ""
10852 #: config/i386/i386.opt:720
10853 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10854 msgstr ""
10856 #: config/i386/i386.opt:724
10857 #, fuzzy
10858 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10859 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10860 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10862 #: config/i386/i386.opt:728
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10865 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10866 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10868 #: config/i386/i386.opt:732
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10871 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10872 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10874 #: config/i386/i386.opt:736
10875 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10876 msgstr ""
10878 #: config/i386/i386.opt:740
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "no support for induction"
10881 msgid "Support RDSEED instruction."
10882 msgstr "tümevarım için destek yok"
10884 #: config/i386/i386.opt:744
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "no support for induction"
10887 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10888 msgstr "tümevarım için destek yok"
10890 #: config/i386/i386.opt:748
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
10893 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10894 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
10896 #: config/i386/i386.opt:752
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10899 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10900 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10902 #: config/i386/i386.opt:756
10903 #, fuzzy
10904 #| msgid "no support for induction"
10905 msgid "Support CLWB instruction."
10906 msgstr "tümevarım için destek yok"
10908 #: config/i386/i386.opt:760
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10911 msgid "Support PCOMMIT instruction."
10912 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10914 #: config/i386/i386.opt:764
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10917 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10918 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
10920 #: config/i386/i386.opt:768
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10923 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10924 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
10926 #: config/i386/i386.opt:772
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10929 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10930 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10932 #: config/i386/i386.opt:776
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10935 msgid "Support XSAVEC instructions."
10936 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10938 #: config/i386/i386.opt:780
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10941 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10942 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
10944 #: config/i386/i386.opt:784
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10947 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10948 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10950 #: config/i386/i386.opt:788
10951 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10952 msgstr ""
10954 #: config/i386/i386.opt:792
10955 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10956 msgstr ""
10958 #: config/i386/i386.opt:796
10959 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10960 msgstr ""
10962 #: config/i386/i386.opt:800
10963 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10964 msgstr ""
10966 #: config/i386/i386.opt:804
10967 #, fuzzy
10968 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10969 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10970 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10972 #: config/i386/i386.opt:808
10973 #, fuzzy
10974 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10975 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10976 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10978 #: config/i386/i386.opt:812
10979 #, fuzzy
10980 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10981 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10982 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10984 #: config/i386/i386.opt:816
10985 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10986 msgstr ""
10988 #: config/i386/i386.opt:820
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10991 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10992 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10994 #: config/i386/i386.opt:824
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10997 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10998 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11000 #: config/i386/i386.opt:828
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11003 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11004 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11006 #: config/i386/i386.opt:832
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11009 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11010 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11012 #: config/i386/i386.opt:836
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11015 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11016 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
11018 #: config/i386/i386.opt:840
11019 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11020 msgstr ""
11022 #: config/i386/i386.opt:844
11023 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
11024 msgstr ""
11026 #: config/i386/i386.opt:849
11027 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11028 msgstr ""
11030 #: config/i386/i386.opt:853
11031 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11032 msgstr ""
11034 #: config/i386/i386.opt:857
11035 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11036 msgstr ""
11038 #: config/i386/i386.opt:861
11039 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11040 msgstr ""
11042 #: config/i386/i386.opt:865
11043 #, fuzzy
11044 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11045 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11046 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11048 #: config/i386/i386.opt:869
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11051 msgid "Support MPX code generation."
11052 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11054 #: config/i386/i386.opt:873
11055 #, fuzzy
11056 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11057 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11058 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11060 #: config/i386/i386.opt:877
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11063 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11064 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11066 #: config/i386/i386.opt:881
11067 #, fuzzy
11068 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11069 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11070 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11072 #: config/i386/i386.opt:885
11073 #, fuzzy
11074 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11075 msgid "Use given stack-protector guard."
11076 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11078 #: config/i386/i386.opt:889
11079 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11080 msgstr ""
11082 #: config/i386/i386.opt:899
11083 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11084 msgstr ""
11086 #: config/i386/stringop.opt:8
11087 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
11088 msgstr ""
11090 #: config/i386/stringop.opt:13
11091 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
11092 msgstr ""
11094 #: config/i386/stringop.opt:18
11095 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
11096 msgstr ""
11098 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11101 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11102 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11104 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11107 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11108 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11110 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11111 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11112 #, fuzzy
11113 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11114 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11115 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
11117 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11120 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11121 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11123 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11126 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11127 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11129 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11132 msgid "Generate PA1.0 code."
11133 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
11135 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11138 msgid "Generate PA1.1 code."
11139 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
11141 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11144 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11145 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
11147 #: config/pa/pa.opt:46
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "Disable FP regs"
11150 msgid "Disable FP regs."
11151 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
11153 #: config/pa/pa.opt:50
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Disable indexed addressing"
11156 msgid "Disable indexed addressing."
11157 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
11159 #: config/pa/pa.opt:54
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11162 msgid "Generate fast indirect calls."
11163 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
11165 #: config/pa/pa.opt:62
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11168 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11169 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
11171 #: config/pa/pa.opt:71
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "Enable linker optimizations"
11174 msgid "Enable linker optimizations."
11175 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
11177 #: config/pa/pa.opt:75
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Always generate long calls"
11180 msgid "Always generate long calls."
11181 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
11183 #: config/pa/pa.opt:79
11184 #, fuzzy
11185 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11186 msgid "Emit long load/store sequences."
11187 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
11189 #: config/pa/pa.opt:87
11190 #, fuzzy
11191 #| msgid "Disable space regs"
11192 msgid "Disable space regs."
11193 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
11195 #: config/pa/pa.opt:103
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Use portable calling conventions"
11198 msgid "Use portable calling conventions."
11199 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
11201 #: config/pa/pa.opt:107
11202 #, fuzzy
11203 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11204 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11205 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
11207 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Use software floating point"
11210 msgid "Use software floating point."
11211 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11213 #: config/pa/pa.opt:140
11214 #, fuzzy
11215 #| msgid "Do not disable space regs"
11216 msgid "Do not disable space regs."
11217 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
11219 #: config/v850/v850.opt:29
11220 #, fuzzy
11221 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11222 msgid "Use registers r2 and r5."
11223 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
11225 #: config/v850/v850.opt:33
11226 #, fuzzy
11227 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11228 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11229 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
11231 #: config/v850/v850.opt:37
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Enable backend debugging"
11234 msgid "Enable backend debugging."
11235 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
11237 #: config/v850/v850.opt:41
11238 #, fuzzy
11239 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11240 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11241 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11243 #: config/v850/v850.opt:45
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11246 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11247 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
11249 #: config/v850/v850.opt:52
11250 #, fuzzy
11251 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11252 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11253 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11255 #: config/v850/v850.opt:56
11256 #, fuzzy
11257 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11258 msgid "Use stubs for function prologues."
11259 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
11261 #: config/v850/v850.opt:60
11262 #, fuzzy
11263 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11264 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11265 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11267 #: config/v850/v850.opt:67
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11270 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11271 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11273 #: config/v850/v850.opt:71
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11276 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11277 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
11279 #: config/v850/v850.opt:75
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11282 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11283 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11285 #: config/v850/v850.opt:82
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "Enforce strict alignment"
11288 msgid "Do not enforce strict alignment."
11289 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
11291 #: config/v850/v850.opt:86
11292 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11293 msgstr ""
11295 #: config/v850/v850.opt:93
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11298 msgid "Compile for the v850 processor."
11299 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
11301 #: config/v850/v850.opt:97
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11304 msgid "Compile for the v850e processor."
11305 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11307 #: config/v850/v850.opt:101
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11310 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11311 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
11313 #: config/v850/v850.opt:105
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11316 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11317 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11319 #: config/v850/v850.opt:109
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11322 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11323 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11325 #: config/v850/v850.opt:113
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11328 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11329 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11331 #: config/v850/v850.opt:117
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11334 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11335 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11337 #: config/v850/v850.opt:124
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Enable parallel instructions"
11340 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11341 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11343 #: config/v850/v850.opt:128
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11346 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11347 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11349 #: config/v850/v850.opt:135
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
11352 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11353 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
11355 #: config/v850/v850.opt:139
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11358 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11359 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11361 #: config/v850/v850.opt:143
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11364 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11365 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11367 #: config/v850/v850.opt:147
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11370 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11371 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11373 #: config/v850/v850.opt:151
11374 #, fuzzy
11375 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11376 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11377 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11379 #: config/v850/v850.opt:155
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid "Enable support for huge objects"
11382 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11383 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
11385 #: config/v850/v850.opt:159
11386 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11387 msgstr ""
11389 #: config/g.opt:27
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
11392 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11393 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
11395 #: config/lynx.opt:23
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Support legacy multi-threading"
11398 msgid "Support legacy multi-threading."
11399 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
11401 #: config/lynx.opt:27
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Use shared libraries"
11404 msgid "Use shared libraries."
11405 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
11407 #: config/lynx.opt:31
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Support multi-threading"
11410 msgid "Support multi-threading."
11411 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
11413 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Generate code for a 68302"
11416 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11417 msgstr "68302 için kod üretilir"
11419 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Generate code for a 68040"
11422 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11423 msgstr "68040 için kod üretilir"
11425 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11426 msgid "Link in code for a __main kernel."
11427 msgstr ""
11429 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11430 msgid "Optimize partition neutering."
11431 msgstr ""
11433 #: config/vxworks.opt:36
11434 #, fuzzy
11435 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
11436 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11437 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
11439 #: config/vxworks.opt:43
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
11442 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11443 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
11445 #: config/cr16/cr16.opt:23
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Use simulator runtime"
11448 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11449 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
11451 #: config/cr16/cr16.opt:27
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Generate isel instructions"
11454 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11455 msgstr "isel komutları üretilir"
11457 #: config/cr16/cr16.opt:31
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11460 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11461 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11463 #: config/cr16/cr16.opt:38
11464 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11465 msgstr ""
11467 #: config/cr16/cr16.opt:42
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
11470 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11471 msgstr "Kod C31 için üretilir"
11473 #: config/cr16/cr16.opt:46
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11476 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11477 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
11479 #: config/cr16/cr16.opt:50
11480 #, fuzzy
11481 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11482 msgid "Treat integers as 32-bit."
11483 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
11485 #: config/avr/avr.opt:23
11486 #, fuzzy
11487 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11488 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11489 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
11491 #: config/avr/avr.opt:26
11492 #, fuzzy, c-format
11493 #| msgid "missing makefile target after %qs"
11494 msgid "missing device or architecture after %qs"
11495 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
11497 #: config/avr/avr.opt:27
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "Select the target MCU"
11500 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11501 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
11503 #: config/avr/avr.opt:31
11504 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11505 msgstr ""
11507 #: config/avr/avr.opt:35
11508 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11509 msgstr ""
11511 #: config/avr/avr.opt:39
11512 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11513 msgstr ""
11515 #: config/avr/avr.opt:49
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11518 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11519 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
11521 #: config/avr/avr.opt:53
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11524 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11525 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
11527 #: config/avr/avr.opt:57
11528 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11529 msgstr ""
11531 #: config/avr/avr.opt:67
11532 #, fuzzy
11533 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11534 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11535 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
11537 #: config/avr/avr.opt:71
11538 #, fuzzy
11539 #| msgid "No branches\n"
11540 msgid "Relax branches."
11541 msgstr "Dal yok\n"
11543 #: config/avr/avr.opt:75
11544 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11545 msgstr ""
11547 #: config/avr/avr.opt:79
11548 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11549 msgstr ""
11551 #: config/avr/avr.opt:83
11552 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11553 msgstr ""
11555 #: config/avr/avr.opt:88
11556 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11557 msgstr ""
11559 #: config/avr/avr.opt:92
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11562 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11563 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
11565 #: config/avr/avr.opt:96
11566 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types."
11567 msgstr ""
11569 #: config/avr/avr.opt:100
11570 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11571 msgstr ""
11573 #: config/m32r/m32r.opt:34
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "Compile for the m32rx"
11576 msgid "Compile for the m32rx."
11577 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
11579 #: config/m32r/m32r.opt:38
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Compile for the m32r2"
11582 msgid "Compile for the m32r2."
11583 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
11585 #: config/m32r/m32r.opt:42
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "Compile for the m32r"
11588 msgid "Compile for the m32r."
11589 msgstr "m32r için derleme yapılır"
11591 #: config/m32r/m32r.opt:46
11592 #, fuzzy
11593 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11594 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11595 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
11597 #: config/m32r/m32r.opt:50
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11600 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11601 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
11603 #: config/m32r/m32r.opt:54
11604 #, fuzzy
11605 #| msgid "Give branches their default cost"
11606 msgid "Give branches their default cost."
11607 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
11609 #: config/m32r/m32r.opt:58
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "Display compile time statistics"
11612 msgid "Display compile time statistics."
11613 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
11615 #: config/m32r/m32r.opt:62
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "Specify cache flush function"
11618 msgid "Specify cache flush function."
11619 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
11621 #: config/m32r/m32r.opt:66
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Specify cache flush trap number"
11624 msgid "Specify cache flush trap number."
11625 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
11627 #: config/m32r/m32r.opt:70
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11630 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11631 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
11633 #: config/m32r/m32r.opt:74
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11636 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11637 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
11639 #: config/m32r/m32r.opt:78
11640 #, fuzzy
11641 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11642 msgid "Code size: small, medium or large."
11643 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
11645 #: config/m32r/m32r.opt:94
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11648 msgid "Don't call any cache flush functions."
11649 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
11651 #: config/m32r/m32r.opt:98
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
11654 msgid "Don't call any cache flush trap."
11655 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
11657 #: config/m32r/m32r.opt:105
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11660 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11661 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
11663 #: config/s390/tpf.opt:23
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
11666 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11667 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
11669 #: config/s390/tpf.opt:27
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
11672 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11673 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
11675 #: config/s390/s390.opt:48
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "31 bit ABI"
11678 msgid "31 bit ABI."
11679 msgstr "31 bitlik ABI"
11681 #: config/s390/s390.opt:52
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "64 bit ABI"
11684 msgid "64 bit ABI."
11685 msgstr "64 bitlik ABI"
11687 #: config/s390/s390.opt:96
11688 msgid "Maintain backchain pointer."
11689 msgstr ""
11691 #: config/s390/s390.opt:100
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid "Additional debug prints"
11694 msgid "Additional debug prints."
11695 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
11697 #: config/s390/s390.opt:104
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "ESA/390 architecture"
11700 msgid "ESA/390 architecture."
11701 msgstr "ESA/390 mimarisi"
11703 #: config/s390/s390.opt:108
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11706 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11707 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
11709 #: config/s390/s390.opt:112
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Use hardware floating point"
11712 msgid "Enable hardware floating point."
11713 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
11715 #: config/s390/s390.opt:116
11716 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
11717 msgstr ""
11719 #: config/s390/s390.opt:134
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
11722 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11723 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
11725 #: config/s390/s390.opt:138
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11728 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11729 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
11731 #: config/s390/s390.opt:142
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Use packed stack layout"
11734 msgid "Use packed stack layout."
11735 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
11737 #: config/s390/s390.opt:146
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
11740 msgid "Use bras for executable < 64k."
11741 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
11743 #: config/s390/s390.opt:150
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Use hardware floating point"
11746 msgid "Disable hardware floating point."
11747 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
11749 #: config/s390/s390.opt:154
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
11752 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11753 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
11755 #: config/s390/s390.opt:158
11756 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11757 msgstr ""
11759 #: config/s390/s390.opt:162
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
11762 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11763 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
11765 #: config/s390/s390.opt:166
11766 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11767 msgstr ""
11769 #: config/s390/s390.opt:174
11770 #, fuzzy
11771 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11772 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11773 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
11775 #: config/s390/s390.opt:178
11776 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive"
11777 msgstr ""
11779 #: config/s390/s390.opt:183
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
11782 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11783 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
11785 #: config/s390/s390.opt:187
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
11788 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11789 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
11791 #: config/s390/s390.opt:191
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "z/Architecture"
11794 msgid "z/Architecture."
11795 msgstr "z/Mimari"
11797 #: config/s390/s390.opt:195
11798 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
11799 msgstr ""
11801 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "Use simulator runtime"
11804 msgid "Use the simulator runtime."
11805 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
11807 #: config/rl78/rl78.opt:31
11808 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11809 msgstr ""
11811 #: config/rl78/rl78.opt:50
11812 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11813 msgstr ""
11815 #: config/rl78/rl78.opt:54
11816 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
11817 msgstr ""
11819 #: config/rl78/rl78.opt:58
11820 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11821 msgstr ""
11823 #: config/rl78/rl78.opt:77
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11826 msgid "Alias for -mcpu=g10."
11827 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
11829 #: config/rl78/rl78.opt:81
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11832 msgid "Alias for -mcpu=g13."
11833 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
11835 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11838 msgid "Alias for -mcpu=g14."
11839 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
11841 #: config/rl78/rl78.opt:93
11842 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11843 msgstr ""
11845 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
11848 msgid "Provide libraries for the simulator."
11849 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
11851 #: config/arm/arm-tables.opt:25
11852 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11853 msgstr ""
11855 #: config/arm/arm-tables.opt:341
11856 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
11857 msgstr ""
11859 #: config/arm/arm-tables.opt:438
11860 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11861 msgstr ""
11863 #: config/arm/arm.opt:26
11864 msgid "TLS dialect to use:"
11865 msgstr ""
11867 #: config/arm/arm.opt:36
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Specify an ABI"
11870 msgid "Specify an ABI."
11871 msgstr "Bir ABI belirtilir"
11873 #: config/arm/arm.opt:40
11874 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
11875 msgstr ""
11877 #: config/arm/arm.opt:59
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11880 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
11881 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
11883 #: config/arm/arm.opt:66
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11886 msgid "Pass FP arguments in FP registers."
11887 msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
11889 #: config/arm/arm.opt:70
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11892 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
11893 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
11895 #: config/arm/arm.opt:74
11896 #, fuzzy
11897 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11898 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
11899 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
11901 #: config/arm/arm.opt:90
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Generate code in big endian mode"
11904 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
11905 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
11907 #: config/arm/arm.opt:98
11908 #, fuzzy
11909 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11910 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
11911 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
11913 #: config/arm/arm.opt:102
11914 #, fuzzy
11915 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11916 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
11917 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
11919 #: config/arm/arm.opt:110
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11922 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
11923 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
11925 #: config/arm/arm.opt:114
11926 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
11927 msgstr ""
11929 #: config/arm/arm.opt:127
11930 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
11931 msgstr ""
11933 #: config/arm/arm.opt:131
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11936 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
11937 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
11939 #: config/arm/arm.opt:135
11940 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
11941 msgstr ""
11943 #: config/arm/arm.opt:148
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11946 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
11947 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
11949 #: config/arm/arm.opt:159
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11952 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
11953 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
11955 #: config/arm/arm.opt:163
11956 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
11957 msgstr ""
11959 #: config/arm/arm.opt:167
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11962 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
11963 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
11965 #: config/arm/arm.opt:171
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Store function names in object code"
11968 msgid "Store function names in object code."
11969 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
11971 #: config/arm/arm.opt:175
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11974 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
11975 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
11977 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11980 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11981 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
11983 #: config/arm/arm.opt:186
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11986 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
11987 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
11989 #: config/arm/arm.opt:190
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Generate code for GNU as"
11992 msgid "Generate code for Thumb state."
11993 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
11995 #: config/arm/arm.opt:194
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11998 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
11999 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
12001 #: config/arm/arm.opt:198
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12004 msgid "Specify thread local storage scheme."
12005 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
12007 #: config/arm/arm.opt:202
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
12010 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12011 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
12013 #: config/arm/arm.opt:206
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "alias argument not a string"
12016 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12017 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
12019 #: config/arm/arm.opt:219
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12022 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12023 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
12025 #: config/arm/arm.opt:223
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12028 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12029 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
12031 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Tune code for the given processor"
12034 msgid "Tune code for the given processor."
12035 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
12037 #: config/arm/arm.opt:231
12038 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
12039 msgstr ""
12041 #: config/arm/arm.opt:242
12042 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12043 msgstr ""
12045 #: config/arm/arm.opt:246
12046 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12047 msgstr ""
12049 #: config/arm/arm.opt:250
12050 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12051 msgstr ""
12053 #: config/arm/arm.opt:254
12054 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12055 msgstr ""
12057 #: config/arm/arm.opt:258
12058 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
12059 msgstr ""
12061 #: config/arm/arm.opt:262
12062 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
12063 msgstr ""
12065 #: config/arm/arm.opt:266
12066 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
12067 msgstr ""
12069 #: config/arm/arm.opt:271
12070 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12071 msgstr ""
12073 #: config/arm/arm.opt:275
12074 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12075 msgstr ""
12077 #: config/arm/arm.opt:279
12078 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12079 msgstr ""
12081 #: config/arm/arm.opt:283
12082 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12083 msgstr ""
12085 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12086 #: config/visium/visium.opt:37
12087 #, fuzzy
12088 #| msgid "Use hardware FP"
12089 msgid "Use hardware FP."
12090 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
12092 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12093 #, fuzzy
12094 #| msgid "Do not use hardware FP"
12095 msgid "Do not use hardware FP."
12096 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
12098 #: config/sparc/sparc.opt:42
12099 #, fuzzy
12100 #| msgid "Use alternate register names"
12101 msgid "Use flat register window model."
12102 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
12104 #: config/sparc/sparc.opt:46
12105 #, fuzzy
12106 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12107 msgid "Assume possible double misalignment."
12108 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
12110 #: config/sparc/sparc.opt:50
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12113 msgid "Use ABI reserved registers."
12114 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
12116 #: config/sparc/sparc.opt:54
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12119 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12120 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12122 #: config/sparc/sparc.opt:58
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12125 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12126 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
12128 #: config/sparc/sparc.opt:62
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
12131 msgid "Compile for V8+ ABI."
12132 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
12134 #: config/sparc/sparc.opt:66
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12137 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12138 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12140 #: config/sparc/sparc.opt:70
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12143 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12144 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12146 #: config/sparc/sparc.opt:74
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12149 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12150 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12152 #: config/sparc/sparc.opt:78
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12155 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12156 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12158 #: config/sparc/sparc.opt:82
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12161 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12162 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12164 #: config/sparc/sparc.opt:86
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12167 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12168 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12170 #: config/sparc/sparc.opt:90
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12173 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12174 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12176 #: config/sparc/sparc.opt:94
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12179 msgid "Pointers are 64-bit."
12180 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
12182 #: config/sparc/sparc.opt:98
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12185 msgid "Pointers are 32-bit."
12186 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12188 #: config/sparc/sparc.opt:102
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12191 msgid "Use 64-bit ABI."
12192 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
12194 #: config/sparc/sparc.opt:106
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12197 msgid "Use 32-bit ABI."
12198 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
12200 #: config/sparc/sparc.opt:110
12201 #, fuzzy
12202 #| msgid "Use stack bias"
12203 msgid "Use stack bias."
12204 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
12206 #: config/sparc/sparc.opt:114
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12209 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12210 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
12212 #: config/sparc/sparc.opt:118
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12215 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12216 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
12218 #: config/sparc/sparc.opt:122
12219 #, fuzzy
12220 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
12221 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12222 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
12224 #: config/sparc/sparc.opt:126 config/visium/visium.opt:45
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12227 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
12228 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12230 #: config/sparc/sparc.opt:206
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12233 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12234 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
12236 #: config/sparc/sparc.opt:210
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Enable debug output"
12239 msgid "Enable debug output."
12240 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12242 #: config/sparc/sparc.opt:214
12243 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12244 msgstr ""
12246 #: config/sparc/sparc.opt:218
12247 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
12248 msgstr ""
12250 #: config/sparc/sparc.opt:223
12251 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12252 msgstr ""
12254 #: config/sparc/sparc.opt:252
12255 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12256 msgstr ""
12258 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Generate 64-bit code"
12261 msgid "Generate 64-bit code."
12262 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
12264 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Generate 32-bit code"
12267 msgid "Generate 32-bit code."
12268 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
12270 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12271 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12272 msgstr ""
12274 #: config/rs6000/476.opt:24
12275 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12276 msgstr ""
12278 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12281 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12282 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12284 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12287 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12288 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12290 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12291 #, fuzzy
12292 #| msgid "Specify the register allocation order"
12293 msgid "Select code model."
12294 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
12296 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12299 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12300 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
12302 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12305 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12306 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12308 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12311 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12312 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
12314 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
12315 #, fuzzy
12316 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12317 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12318 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
12320 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12323 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12324 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
12326 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12329 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12330 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
12332 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12333 #, fuzzy
12334 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12335 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12336 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12338 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12341 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12342 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12344 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12347 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12348 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12350 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12353 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12354 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12356 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12357 #, fuzzy
12358 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12359 msgid "Use AltiVec instructions."
12360 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12362 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12365 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
12366 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12368 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12371 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
12372 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12374 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12377 msgid "Use decimal floating point instructions."
12378 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12380 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12383 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12384 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12386 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12389 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12390 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12392 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12395 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12396 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12398 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12401 msgid "Generate string instructions for block moves."
12402 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12404 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12405 #, fuzzy
12406 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12407 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12408 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12410 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12411 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12412 msgstr ""
12414 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "Use media instructions"
12417 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12418 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12420 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12423 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12424 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
12426 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12427 #, fuzzy
12428 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12429 msgid "Generate load/store with update instructions."
12430 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
12432 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12433 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12434 msgstr ""
12436 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12439 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12440 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
12442 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12445 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12446 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
12448 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12451 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12452 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
12454 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12457 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12458 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
12460 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12463 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12464 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
12466 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
12469 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12470 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
12472 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12473 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12474 msgstr ""
12476 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12479 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12480 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
12482 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12483 #, fuzzy
12484 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12485 msgid "Place floating point constants in TOC."
12486 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
12488 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12489 #, fuzzy
12490 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12491 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12492 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
12494 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12495 #, fuzzy
12496 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12497 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12498 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
12500 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12501 #, fuzzy
12502 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12503 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12504 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
12506 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12507 #, fuzzy
12508 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12509 msgid "Put everything in the regular TOC."
12510 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
12512 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12513 #, fuzzy
12514 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12515 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12516 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12518 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12519 #, fuzzy
12520 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12521 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12522 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12524 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12527 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12528 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12530 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12531 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12532 msgstr ""
12534 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Generate isel instructions"
12537 msgid "Generate isel instructions."
12538 msgstr "isel komutları üretilir"
12540 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12543 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12544 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12546 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12549 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12550 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12552 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12555 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12556 msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
12558 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Generate isel instructions"
12561 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12562 msgstr "isel komutları üretilir"
12564 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12567 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12568 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12570 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12571 #, fuzzy
12572 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12573 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12574 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12576 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Enable debug output"
12579 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12580 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12582 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12585 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12586 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12588 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12591 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12592 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12594 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12597 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12598 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12600 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12603 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12604 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12606 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Use EABI"
12609 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12610 msgstr "EABI kullanılır"
12612 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Use EABI"
12615 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12616 msgstr "EABI kullanılır"
12618 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12621 msgid "using darwin64 ABI"
12622 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
12624 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Using old darwin ABI"
12627 msgid "using old darwin ABI"
12628 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
12630 #: config/rs6000/rs6000.opt:403
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12633 msgid "using IEEE extended precision long double"
12634 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12636 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12639 msgid "using IBM extended precision long double"
12640 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12642 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12645 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12646 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12648 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12651 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12652 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
12654 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12657 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12658 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
12660 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12663 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12664 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
12666 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Generate SH2e code"
12669 msgid "Generate Cell microcode."
12670 msgstr "SH2e kodu üretilir"
12672 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12675 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12676 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12678 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12681 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12682 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
12684 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Select GPR floating point method"
12687 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12688 msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
12690 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12693 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12694 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
12696 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12699 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12700 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
12702 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12705 msgid "Enable Local Register Allocation."
12706 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12708 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12711 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12712 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
12714 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12717 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12718 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
12720 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12723 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12724 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
12726 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "alias argument not a string"
12729 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12730 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
12732 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12735 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12736 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
12738 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12741 msgid "Single-precision floating point unit."
12742 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
12744 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12747 msgid "Double-precision floating point unit."
12748 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
12750 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
12751 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12752 msgstr ""
12754 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
12755 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12756 msgstr ""
12758 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Specify an ABI"
12761 msgid "Specify Xilinx FPU."
12762 msgstr "Bir ABI belirtilir"
12764 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
12765 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12766 msgstr ""
12768 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
12769 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline."
12770 msgstr ""
12772 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
12773 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12774 msgstr ""
12776 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
12777 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12778 msgstr ""
12780 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "Align destination of the string operations"
12783 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12784 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
12786 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
12787 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12788 msgstr ""
12790 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
12791 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12792 msgstr ""
12794 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
12795 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12796 msgstr ""
12798 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12801 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12802 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12804 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12807 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12808 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12810 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
12811 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12812 msgstr ""
12814 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
12815 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12816 msgstr ""
12818 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
12819 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12820 msgstr ""
12822 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
12823 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12824 msgstr ""
12826 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
12827 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12828 msgstr ""
12830 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
12831 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12832 msgstr ""
12834 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
12835 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12836 msgstr ""
12838 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
12839 msgid "Use/do not use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12840 msgstr ""
12842 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
12843 msgid "Use/do not use vector instructions added in ISA 3.0."
12844 msgstr ""
12846 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
12847 msgid "Use/do not use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12848 msgstr ""
12850 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
12851 msgid "Use/do not use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12852 msgstr ""
12854 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
12855 msgid "Use/do not use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12856 msgstr ""
12858 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
12859 msgid "Use/do not use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12860 msgstr ""
12862 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
12863 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12864 msgstr ""
12866 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "Generate isel instructions"
12869 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12870 msgstr "isel komutları üretilir"
12872 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
12873 msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12874 msgstr ""
12876 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12879 msgid "Enable/disable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12880 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12882 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
12883 msgid "Enable/disable default conversions between __float128 & long double."
12884 msgstr ""
12886 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Select ABI calling convention"
12889 msgid "Select ABI calling convention."
12890 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
12892 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12893 #, fuzzy
12894 #| msgid "Select method for sdata handling"
12895 msgid "Select method for sdata handling."
12896 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12898 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12899 #, fuzzy
12900 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12901 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12902 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
12904 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12907 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12908 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
12910 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12911 #, fuzzy
12912 #| msgid "Produce little endian code"
12913 msgid "Produce little endian code."
12914 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12916 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "Produce big endian code"
12919 msgid "Produce big endian code."
12920 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12922 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
12923 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
12924 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "no description yet"
12927 msgid "no description yet."
12928 msgstr "henüz bir açıklama yok"
12930 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
12933 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12934 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
12936 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Use EABI"
12939 msgid "Use EABI."
12940 msgstr "EABI kullanılır"
12942 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
12945 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12946 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
12948 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Use alternate register names"
12951 msgid "Use alternate register names."
12952 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
12954 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Select method for sdata handling"
12957 msgid "Use default method for sdata handling."
12958 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12960 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12963 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12964 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
12966 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12969 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12970 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12972 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12975 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12976 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12978 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12981 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12982 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12984 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
12985 #, fuzzy
12986 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12987 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12988 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
12990 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
12993 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12994 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
12996 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
12999 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13000 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
13002 #: config/alpha/alpha.opt:27
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Use fp registers"
13005 msgid "Use fp registers."
13006 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
13008 #: config/alpha/alpha.opt:35
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13011 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13012 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
13014 #: config/alpha/alpha.opt:39
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13017 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13018 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
13020 #: config/alpha/alpha.opt:46
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13023 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13024 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
13026 #: config/alpha/alpha.opt:50
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Use VAX fp"
13029 msgid "Use VAX fp."
13030 msgstr "VAX fp kullanılır"
13032 #: config/alpha/alpha.opt:54
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "Do not use VAX fp"
13035 msgid "Do not use VAX fp."
13036 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
13038 #: config/alpha/alpha.opt:58
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13041 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13042 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
13044 #: config/alpha/alpha.opt:62
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13047 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13048 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
13050 #: config/alpha/alpha.opt:66
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13053 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13054 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
13056 #: config/alpha/alpha.opt:70
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13059 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13060 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
13062 #: config/alpha/alpha.opt:74
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13065 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13066 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
13068 #: config/alpha/alpha.opt:78
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13071 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13072 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13074 #: config/alpha/alpha.opt:82
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13077 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13078 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13080 #: config/alpha/alpha.opt:86
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13083 msgid "Emit direct branches to local functions."
13084 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
13086 #: config/alpha/alpha.opt:90
13087 #, fuzzy
13088 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13089 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13090 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
13092 #: config/alpha/alpha.opt:94
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13095 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13096 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
13098 #: config/alpha/alpha.opt:106
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13101 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13102 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
13104 #: config/alpha/alpha.opt:110
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Schedule given CPU"
13107 msgid "Schedule given CPU."
13108 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
13110 #: config/alpha/alpha.opt:114
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13113 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13114 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
13116 #: config/alpha/alpha.opt:118
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13119 msgid "Control the IEEE trap mode."
13120 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
13122 #: config/alpha/alpha.opt:122
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13125 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13126 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
13128 #: config/alpha/alpha.opt:126
13129 #, fuzzy
13130 #| msgid "Tune expected memory latency"
13131 msgid "Tune expected memory latency."
13132 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
13134 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13135 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
13136 msgstr ""
13138 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13139 #, fuzzy
13140 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13141 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13142 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13144 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13145 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13146 msgstr ""
13148 #: config/lm32/lm32.opt:24
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13151 msgid "Enable multiply instructions."
13152 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13154 #: config/lm32/lm32.opt:28
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13157 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13158 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13160 #: config/lm32/lm32.opt:32
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Enable parallel instructions"
13163 msgid "Enable barrel shift instructions."
13164 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13166 #: config/lm32/lm32.opt:36
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Enable parallel instructions"
13169 msgid "Enable sign extend instructions."
13170 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13172 #: config/lm32/lm32.opt:40
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13175 msgid "Enable user-defined instructions."
13176 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13178 #: config/nios2/elf.opt:26
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
13181 msgid "Link with a limited version of the C library."
13182 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
13184 #: config/nios2/elf.opt:30
13185 msgid "Name of system library to link against."
13186 msgstr ""
13188 #: config/nios2/elf.opt:34
13189 msgid "Name of the startfile."
13190 msgstr ""
13192 #: config/nios2/elf.opt:38
13193 msgid "Link with HAL BSP."
13194 msgstr ""
13196 #: config/nios2/nios2.opt:35
13197 msgid "Enable DIV, DIVU."
13198 msgstr ""
13200 #: config/nios2/nios2.opt:39
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Enable parallel instructions"
13203 msgid "Enable MUL instructions."
13204 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13206 #: config/nios2/nios2.opt:43
13207 #, fuzzy
13208 #| msgid "Enable parallel instructions"
13209 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13210 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13212 #: config/nios2/nios2.opt:47
13213 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13214 msgstr ""
13216 #: config/nios2/nios2.opt:51
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13219 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13220 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13222 #: config/nios2/nios2.opt:55
13223 #, fuzzy
13224 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13225 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13226 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13228 #: config/nios2/nios2.opt:59
13229 #, fuzzy
13230 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13231 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13232 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13234 #: config/nios2/nios2.opt:63
13235 #, fuzzy
13236 #| msgid "Disable indexed addressing"
13237 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13238 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
13240 #: config/nios2/nios2.opt:67
13241 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13242 msgstr ""
13244 #: config/nios2/nios2.opt:86
13245 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13246 msgstr ""
13248 #: config/nios2/nios2.opt:90
13249 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13250 msgstr ""
13252 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
13253 #: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Use big-endian byte order"
13256 msgid "Use big-endian byte order."
13257 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13259 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
13260 #: config/mips/mips.opt:138 config/tilegx/tilegx.opt:49
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "Use little-endian byte order"
13263 msgid "Use little-endian byte order."
13264 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13266 #: config/nios2/nios2.opt:102
13267 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13268 msgstr ""
13270 #: config/nios2/nios2.opt:106
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13273 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13274 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13276 #: config/nios2/nios2.opt:110
13277 #, fuzzy
13278 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13279 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13280 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13282 #: config/nios2/nios2.opt:114
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13285 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13286 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13288 #: config/nios2/nios2.opt:118
13289 #, fuzzy
13290 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13291 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13292 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13294 #: config/nios2/nios2.opt:122
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13297 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13298 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13300 #: config/nios2/nios2.opt:126
13301 #, fuzzy
13302 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13303 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13304 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13306 #: config/nios2/nios2.opt:130
13307 #, fuzzy
13308 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13309 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13310 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13312 #: config/nios2/nios2.opt:134
13313 #, fuzzy
13314 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13315 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13316 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13318 #: config/nios2/nios2.opt:138
13319 #, fuzzy
13320 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13321 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13322 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13324 #: config/nios2/nios2.opt:142
13325 #, fuzzy
13326 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13327 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13328 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13330 #: config/nios2/nios2.opt:146
13331 #, fuzzy
13332 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13333 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13334 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13336 #: config/nios2/nios2.opt:150
13337 #, fuzzy
13338 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13339 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13340 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13342 #: config/nios2/nios2.opt:154
13343 #, fuzzy
13344 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13345 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13346 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13348 #: config/nios2/nios2.opt:158
13349 #, fuzzy
13350 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13351 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13352 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13354 #: config/nios2/nios2.opt:162
13355 #, fuzzy
13356 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13357 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13358 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13360 #: config/nios2/nios2.opt:166
13361 #, fuzzy
13362 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13363 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13364 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13366 #: config/nios2/nios2.opt:170
13367 #, fuzzy
13368 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13369 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13370 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13372 #: config/nios2/nios2.opt:174
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13375 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13376 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13378 #: config/nios2/nios2.opt:178
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13381 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13382 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13384 #: config/nios2/nios2.opt:182
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13387 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13388 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13390 #: config/nios2/nios2.opt:186
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13393 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13394 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13396 #: config/nios2/nios2.opt:190
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13399 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13400 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13402 #: config/nios2/nios2.opt:194
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13405 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13406 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13408 #: config/nios2/nios2.opt:198
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13411 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13412 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13414 #: config/nios2/nios2.opt:202
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13417 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13418 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13420 #: config/nios2/nios2.opt:206
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13423 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13424 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13426 #: config/nios2/nios2.opt:210
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13429 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13430 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13432 #: config/nios2/nios2.opt:214
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13435 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13436 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13438 #: config/nios2/nios2.opt:218
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13441 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13442 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13444 #: config/nios2/nios2.opt:222
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13447 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13448 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13450 #: config/nios2/nios2.opt:226
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13453 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13454 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13456 #: config/nios2/nios2.opt:230
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13459 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13460 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13462 #: config/nios2/nios2.opt:234
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13465 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13466 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13468 #: config/nios2/nios2.opt:238
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13471 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13472 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13474 #: config/nios2/nios2.opt:242
13475 #, fuzzy
13476 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13477 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13478 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13480 #: config/nios2/nios2.opt:246
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13483 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13484 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13486 #: config/nios2/nios2.opt:250
13487 #, fuzzy
13488 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13489 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13490 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13492 #: config/nios2/nios2.opt:254
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13495 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13496 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13498 #: config/nios2/nios2.opt:258
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13501 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13502 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13504 #: config/nios2/nios2.opt:262
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13507 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13508 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13510 #: config/nios2/nios2.opt:266
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13513 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13514 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13516 #: config/nios2/nios2.opt:270
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13519 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13520 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13522 #: config/nios2/nios2.opt:274
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13525 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13526 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13528 #: config/nios2/nios2.opt:278
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13531 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13532 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13534 #: config/nios2/nios2.opt:282
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13537 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13538 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13540 #: config/nios2/nios2.opt:286
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13543 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13544 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13546 #: config/nios2/nios2.opt:290
13547 #, fuzzy
13548 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13549 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13550 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13552 #: config/nios2/nios2.opt:294
13553 #, fuzzy
13554 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13555 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13556 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13558 #: config/nios2/nios2.opt:298
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13561 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13562 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13564 #: config/nios2/nios2.opt:302
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13567 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13568 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13570 #: config/nios2/nios2.opt:306
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13573 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13574 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13576 #: config/nios2/nios2.opt:310
13577 #, fuzzy
13578 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13579 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13580 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13582 #: config/nios2/nios2.opt:314
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13585 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13586 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13588 #: config/nios2/nios2.opt:318
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13591 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13592 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13594 #: config/nios2/nios2.opt:322
13595 #, fuzzy
13596 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13597 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13598 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13600 #: config/nios2/nios2.opt:326
13601 #, fuzzy
13602 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13603 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13604 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13606 #: config/nios2/nios2.opt:330
13607 #, fuzzy
13608 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13609 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13610 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13612 #: config/nios2/nios2.opt:334
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13615 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13616 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13618 #: config/nios2/nios2.opt:338
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13621 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13622 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13624 #: config/nios2/nios2.opt:342
13625 #, fuzzy
13626 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13627 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13628 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13630 #: config/nios2/nios2.opt:346
13631 #, fuzzy
13632 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13633 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13634 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13636 #: config/nios2/nios2.opt:350
13637 #, fuzzy
13638 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13639 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13640 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13642 #: config/nios2/nios2.opt:354
13643 #, fuzzy
13644 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13645 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13646 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13648 #: config/nios2/nios2.opt:358
13649 #, fuzzy
13650 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13651 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13652 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13654 #: config/nios2/nios2.opt:362
13655 #, fuzzy
13656 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13657 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13658 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13660 #: config/nios2/nios2.opt:366
13661 #, fuzzy
13662 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13663 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13664 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13666 #: config/nios2/nios2.opt:370
13667 #, fuzzy
13668 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13669 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13670 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13672 #: config/nios2/nios2.opt:374
13673 #, fuzzy
13674 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13675 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13676 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13678 #: config/nios2/nios2.opt:378
13679 #, fuzzy
13680 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13681 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13682 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13684 #: config/nios2/nios2.opt:382
13685 #, fuzzy
13686 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13687 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13688 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13690 #: config/nios2/nios2.opt:386
13691 #, fuzzy
13692 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13693 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13694 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13696 #: config/nios2/nios2.opt:390
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13699 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13700 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13702 #: config/nios2/nios2.opt:394
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13705 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13706 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13708 #: config/nios2/nios2.opt:398
13709 #, fuzzy
13710 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13711 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13712 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13714 #: config/nios2/nios2.opt:402
13715 #, fuzzy
13716 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13717 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13718 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13720 #: config/nios2/nios2.opt:406
13721 #, fuzzy
13722 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13723 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13724 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13726 #: config/nios2/nios2.opt:410
13727 #, fuzzy
13728 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13729 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13730 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13732 #: config/nios2/nios2.opt:414
13733 #, fuzzy
13734 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13735 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13736 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13738 #: config/nios2/nios2.opt:418
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13741 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13742 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13744 #: config/nios2/nios2.opt:422
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13747 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13748 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13750 #: config/nios2/nios2.opt:426
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13753 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13754 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13756 #: config/nios2/nios2.opt:430
13757 #, fuzzy
13758 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13759 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13760 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13762 #: config/nios2/nios2.opt:434
13763 #, fuzzy
13764 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13765 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13766 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13768 #: config/nios2/nios2.opt:438
13769 #, fuzzy
13770 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13771 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13772 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13774 #: config/nios2/nios2.opt:442
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13777 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13778 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13780 #: config/nios2/nios2.opt:446
13781 #, fuzzy
13782 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13783 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13784 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13786 #: config/nios2/nios2.opt:450
13787 #, fuzzy
13788 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13789 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13790 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13792 #: config/nios2/nios2.opt:454
13793 #, fuzzy
13794 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13795 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13796 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13798 #: config/nios2/nios2.opt:458
13799 #, fuzzy
13800 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13801 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13802 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13804 #: config/nios2/nios2.opt:462
13805 #, fuzzy
13806 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13807 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13808 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13810 #: config/nios2/nios2.opt:466
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13813 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13814 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13816 #: config/nios2/nios2.opt:470
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13819 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13820 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13822 #: config/nios2/nios2.opt:474
13823 #, fuzzy
13824 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13825 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13826 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13828 #: config/nios2/nios2.opt:478
13829 #, fuzzy
13830 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13831 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13832 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13834 #: config/nios2/nios2.opt:482
13835 #, fuzzy
13836 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13837 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13838 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13840 #: config/nios2/nios2.opt:486
13841 #, fuzzy
13842 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13843 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13844 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13846 #: config/nios2/nios2.opt:490
13847 #, fuzzy
13848 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13849 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13850 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13852 #: config/nios2/nios2.opt:494
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13855 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13856 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13858 #: config/nios2/nios2.opt:498
13859 #, fuzzy
13860 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13861 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13862 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13864 #: config/nios2/nios2.opt:502
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13867 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13868 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13870 #: config/nios2/nios2.opt:506
13871 #, fuzzy
13872 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13873 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
13874 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13876 #: config/nios2/nios2.opt:510
13877 #, fuzzy
13878 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13879 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
13880 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13882 #: config/nios2/nios2.opt:514
13883 #, fuzzy
13884 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13885 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
13886 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13888 #: config/nios2/nios2.opt:518
13889 #, fuzzy
13890 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13891 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
13892 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13894 #: config/nios2/nios2.opt:522
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13897 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
13898 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13900 #: config/nios2/nios2.opt:526
13901 #, fuzzy
13902 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13903 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
13904 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13906 #: config/nios2/nios2.opt:530
13907 #, fuzzy
13908 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13909 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
13910 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13912 #: config/nios2/nios2.opt:534
13913 #, fuzzy
13914 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13915 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
13916 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13918 #: config/nios2/nios2.opt:538
13919 #, fuzzy
13920 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13921 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
13922 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13924 #: config/nios2/nios2.opt:542
13925 #, fuzzy
13926 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13927 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
13928 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13930 #: config/nios2/nios2.opt:546
13931 #, fuzzy
13932 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13933 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
13934 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13936 #: config/nios2/nios2.opt:550
13937 #, fuzzy
13938 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13939 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
13940 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13942 #: config/nios2/nios2.opt:554
13943 #, fuzzy
13944 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13945 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
13946 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13948 #: config/nios2/nios2.opt:558
13949 #, fuzzy
13950 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13951 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
13952 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13954 #: config/nios2/nios2.opt:562
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13957 msgid "Do not use the round custom instruction."
13958 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13960 #: config/nios2/nios2.opt:566
13961 #, fuzzy
13962 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13963 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
13964 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13966 #: config/nios2/nios2.opt:574
13967 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
13968 msgstr ""
13970 #: config/nios2/nios2.opt:584
13971 #, fuzzy
13972 #| msgid "Enable parallel instructions"
13973 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
13974 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13976 #: config/nios2/nios2.opt:588
13977 #, fuzzy
13978 #| msgid "Enable parallel instructions"
13979 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
13980 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13982 #: config/rx/rx.opt:29
13983 msgid "Store doubles in 64 bits."
13984 msgstr ""
13986 #: config/rx/rx.opt:33
13987 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
13988 msgstr ""
13990 #: config/rx/rx.opt:37
13991 #, fuzzy
13992 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13993 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
13994 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
13996 #: config/rx/rx.opt:44
13997 #, fuzzy
13998 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13999 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14000 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14002 #: config/rx/rx.opt:50
14003 #, fuzzy
14004 #| msgid "Set the target CPU type"
14005 msgid "Specify the target RX cpu type."
14006 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14008 #: config/rx/rx.opt:71
14009 msgid "Data is stored in big-endian format."
14010 msgstr ""
14012 #: config/rx/rx.opt:75
14013 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14014 msgstr ""
14016 #: config/rx/rx.opt:81
14017 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14018 msgstr ""
14020 #: config/rx/rx.opt:93
14021 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14022 msgstr ""
14024 #: config/rx/rx.opt:99
14025 #, fuzzy
14026 #| msgid "Enable linker relaxations"
14027 msgid "Enable linker relaxation."
14028 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14030 #: config/rx/rx.opt:105
14031 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14032 msgstr ""
14034 #: config/rx/rx.opt:111
14035 #, fuzzy
14036 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14037 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14038 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
14040 #: config/rx/rx.opt:117
14041 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14042 msgstr ""
14044 #: config/rx/rx.opt:123
14045 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14046 msgstr ""
14048 #: config/rx/rx.opt:129
14049 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14050 msgstr ""
14052 #: config/rx/rx.opt:135
14053 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14054 msgstr ""
14056 #: config/rx/rx.opt:139
14057 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14058 msgstr ""
14060 #: config/rx/rx.opt:145
14061 #, fuzzy
14062 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14063 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14064 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
14066 #: config/rx/rx.opt:151
14067 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14068 msgstr ""
14070 #: config/rx/rx.opt:157
14071 #, fuzzy
14072 #| msgid "Always generate long calls"
14073 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14074 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
14076 #: config/visium/visium.opt:25
14077 #, fuzzy
14078 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14079 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14080 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14082 #: config/visium/visium.opt:29
14083 #, fuzzy
14084 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14085 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14086 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
14088 #: config/visium/visium.opt:33
14089 #, fuzzy
14090 #| msgid "Use hardware FP"
14091 msgid "Use hardware FP (default)."
14092 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
14094 #: config/visium/visium.opt:65
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14097 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14098 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
14100 #: config/visium/visium.opt:69
14101 #, fuzzy
14102 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14103 msgid "Generate code for the user mode."
14104 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
14106 #: config/visium/visium.opt:73
14107 msgid "Only retained for backward compatibility."
14108 msgstr ""
14110 #: config/fused-madd.opt:22
14111 #, fuzzy
14112 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14113 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14114 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14116 #: config/sol2.opt:32
14117 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14118 msgstr ""
14120 #: config/sol2.opt:36
14121 #, fuzzy
14122 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14123 msgid "Pass -z text to linker."
14124 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
14126 #: config/moxie/moxie.opt:31
14127 #, fuzzy
14128 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14129 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14130 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
14132 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Use software floating point"
14135 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14136 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14138 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14139 #, fuzzy
14140 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14141 msgid "Use hardware floating point instructions."
14142 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
14144 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14147 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14148 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
14150 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14151 #, fuzzy
14152 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14153 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14154 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14156 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14157 #, fuzzy
14158 #| msgid "Don't optimize block moves"
14159 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14160 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
14162 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14163 #, fuzzy
14164 #| msgid "Use software floating point"
14165 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14166 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14168 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14169 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14170 msgstr ""
14172 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14173 #, fuzzy
14174 #| msgid "Use software floating point"
14175 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14176 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14178 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14179 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14180 msgstr ""
14182 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "Use fp double instructions"
14185 msgid "Use pattern compare instructions."
14186 msgstr "fp double komutları kullanılır"
14188 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14189 #, fuzzy, c-format
14190 #| msgid "%qs is deprecated"
14191 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14192 msgstr "%qs önerilmiyor"
14194 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14195 #, fuzzy
14196 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
14197 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14198 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
14200 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14201 #, fuzzy
14202 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14203 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14204 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
14206 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14207 #, c-format
14208 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14209 msgstr ""
14211 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14212 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14213 msgstr ""
14215 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14216 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14217 msgstr ""
14219 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14220 #, fuzzy
14221 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
14222 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14223 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
14225 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14226 #, fuzzy
14227 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
14228 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14229 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
14231 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14232 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14233 msgstr ""
14235 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14236 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14237 msgstr ""
14239 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14240 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14241 msgstr ""
14243 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14244 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14245 msgstr ""
14247 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14248 #, fuzzy
14249 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14250 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14251 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
14253 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14254 #, fuzzy
14255 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
14256 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14257 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
14259 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14260 #, fuzzy
14261 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14262 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14263 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
14265 #: config/vax/vax.opt:39
14266 #, fuzzy
14267 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14268 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14269 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
14271 #: config/vax/vax.opt:43
14272 #, fuzzy
14273 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14274 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14275 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
14277 #: config/vax/vax.opt:47
14278 #, fuzzy
14279 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14280 msgid "Use VAXC structure conventions."
14281 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
14283 #: config/vax/vax.opt:51
14284 #, fuzzy
14285 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
14286 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14287 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
14289 #: config/frv/frv.opt:30
14290 #, fuzzy
14291 #| msgid "Use 4 media accumulators"
14292 msgid "Use 4 media accumulators."
14293 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
14295 #: config/frv/frv.opt:34
14296 #, fuzzy
14297 #| msgid "Use 8 media accumulators"
14298 msgid "Use 8 media accumulators."
14299 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
14301 #: config/frv/frv.opt:38
14302 #, fuzzy
14303 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
14304 msgid "Enable label alignment optimizations."
14305 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
14307 #: config/frv/frv.opt:42
14308 #, fuzzy
14309 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
14310 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14311 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
14313 #: config/frv/frv.opt:49
14314 #, fuzzy
14315 #| msgid "Set the cost of branches"
14316 msgid "Set the cost of branches."
14317 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
14319 #: config/frv/frv.opt:53
14320 #, fuzzy
14321 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
14322 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14323 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
14325 #: config/frv/frv.opt:57
14326 #, fuzzy
14327 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
14328 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14329 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
14331 #: config/frv/frv.opt:61
14332 #, fuzzy
14333 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
14334 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14335 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
14337 #: config/frv/frv.opt:65
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Enable conditional moves"
14340 msgid "Enable conditional moves."
14341 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
14343 #: config/frv/frv.opt:69
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "Set the target CPU type"
14346 msgid "Set the target CPU type."
14347 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14349 #: config/frv/frv.opt:73
14350 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14351 msgstr ""
14353 #: config/frv/frv.opt:122
14354 #, fuzzy
14355 #| msgid "Use fp double instructions"
14356 msgid "Use fp double instructions."
14357 msgstr "fp double komutları kullanılır"
14359 #: config/frv/frv.opt:126
14360 #, fuzzy
14361 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
14362 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14363 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
14365 #: config/frv/frv.opt:134
14366 #, fuzzy
14367 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
14368 msgid "Just use icc0/fcc0."
14369 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
14371 #: config/frv/frv.opt:138
14372 #, fuzzy
14373 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14374 msgid "Only use 32 FPRs."
14375 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
14377 #: config/frv/frv.opt:142
14378 #, fuzzy
14379 #| msgid "Use 64 FPRs"
14380 msgid "Use 64 FPRs."
14381 msgstr "64 FPR kullanılır"
14383 #: config/frv/frv.opt:146
14384 #, fuzzy
14385 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14386 msgid "Only use 32 GPRs."
14387 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
14389 #: config/frv/frv.opt:150
14390 #, fuzzy
14391 #| msgid "Use 64 GPRs"
14392 msgid "Use 64 GPRs."
14393 msgstr "64 GPR kullanılır"
14395 #: config/frv/frv.opt:154
14396 #, fuzzy
14397 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14398 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14399 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
14401 #: config/frv/frv.opt:166
14402 #, fuzzy
14403 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14404 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14405 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
14407 #: config/frv/frv.opt:170
14408 #, fuzzy
14409 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
14410 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14411 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
14413 #: config/frv/frv.opt:174
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
14416 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14417 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
14419 #: config/frv/frv.opt:178
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid "Use media instructions"
14422 msgid "Use media instructions."
14423 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
14425 #: config/frv/frv.opt:182
14426 #, fuzzy
14427 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
14428 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14429 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
14431 #: config/frv/frv.opt:186
14432 #, fuzzy
14433 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
14434 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14435 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
14437 #: config/frv/frv.opt:190
14438 #, fuzzy
14439 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
14440 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14441 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
14443 #: config/frv/frv.opt:195
14444 #, fuzzy
14445 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
14446 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14447 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
14449 #: config/frv/frv.opt:199
14450 #, fuzzy
14451 #| msgid "Remove redundant membars"
14452 msgid "Remove redundant membars."
14453 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
14455 #: config/frv/frv.opt:203
14456 #, fuzzy
14457 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14458 msgid "Pack VLIW instructions."
14459 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
14461 #: config/frv/frv.opt:207
14462 #, fuzzy
14463 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
14464 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14465 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
14467 #: config/frv/frv.opt:211
14468 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14469 msgstr ""
14471 #: config/frv/frv.opt:219
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Assume a large TLS segment"
14474 msgid "Assume a large TLS segment."
14475 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
14477 #: config/frv/frv.opt:223
14478 #, fuzzy
14479 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
14480 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14481 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
14483 #: config/frv/frv.opt:228
14484 #, fuzzy
14485 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
14486 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14487 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
14489 #: config/frv/frv.opt:233
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14492 msgid "Link with the library-pic libraries."
14493 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
14495 #: config/frv/frv.opt:237
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14498 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14499 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
14501 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14502 #, fuzzy
14503 #| msgid "Target the AM33 processor"
14504 msgid "Target the AM33 processor."
14505 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14507 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
14510 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14511 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
14513 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Target the AM33 processor"
14516 msgid "Target the AM34 processor."
14517 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14519 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14522 msgid "Work around hardware multiply bug."
14523 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
14525 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Enable linker relaxations"
14528 msgid "Enable linker relaxations."
14529 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14531 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14532 #, fuzzy
14533 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
14534 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14535 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
14537 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Generate isel instructions"
14540 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14541 msgstr "isel komutları üretilir"
14543 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14546 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14547 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
14549 #: config/nds32/nds32.opt:26
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14552 msgid "Generate code in big-endian mode."
14553 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14555 #: config/nds32/nds32.opt:30
14556 #, fuzzy
14557 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14558 msgid "Generate code in little-endian mode."
14559 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
14561 #: config/nds32/nds32.opt:34
14562 #, fuzzy
14563 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14564 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14565 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14567 #: config/nds32/nds32.opt:38
14568 #, fuzzy
14569 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14570 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14571 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14573 #: config/nds32/nds32.opt:42
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Generate isel instructions"
14576 msgid "Generate conditional move instructions."
14577 msgstr "isel komutları üretilir"
14579 #: config/nds32/nds32.opt:46
14580 #, fuzzy
14581 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14582 msgid "Generate performance extension instructions."
14583 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14585 #: config/nds32/nds32.opt:50
14586 #, fuzzy
14587 #| msgid "Generate isel instructions"
14588 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14589 msgstr "isel komutları üretilir"
14591 #: config/nds32/nds32.opt:54
14592 #, fuzzy
14593 #| msgid "Generate isel instructions"
14594 msgid "Generate 16-bit instructions."
14595 msgstr "isel komutları üretilir"
14597 #: config/nds32/nds32.opt:58
14598 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14599 msgstr ""
14601 #: config/nds32/nds32.opt:62
14602 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14603 msgstr ""
14605 #: config/nds32/nds32.opt:70
14606 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14607 msgstr ""
14609 #: config/nds32/nds32.opt:83
14610 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14611 msgstr ""
14613 #: config/nds32/nds32.opt:87
14614 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14615 msgstr ""
14617 #: config/nds32/nds32.opt:100
14618 #, fuzzy
14619 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14620 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14621 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
14623 #: config/nds32/nds32.opt:104
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Generate isel instructions"
14626 msgid "Guide linker to relax instructions."
14627 msgstr "isel komutları üretilir"
14629 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14632 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14633 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
14635 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14638 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14639 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
14641 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14642 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14643 msgstr ""
14645 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14646 #, fuzzy
14647 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14648 msgid "Use ROM instead of RAM."
14649 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
14651 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14652 #, fuzzy
14653 #| msgid "No default crt0.o"
14654 msgid "No default crt0.o."
14655 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
14657 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14660 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14661 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
14663 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14664 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14665 msgstr ""
14667 #: config/c6x/c6x.opt:46
14668 #, fuzzy
14669 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14670 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14671 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
14673 #: config/c6x/c6x.opt:59
14674 #, fuzzy
14675 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14676 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14677 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
14679 #: config/cris/linux.opt:27
14680 #, fuzzy
14681 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14682 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14683 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
14685 #: config/cris/cris.opt:45
14686 #, fuzzy
14687 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14688 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14689 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
14691 #: config/cris/cris.opt:51
14692 #, fuzzy
14693 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14694 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14695 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
14697 #: config/cris/cris.opt:56
14698 #, fuzzy
14699 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14700 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14701 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
14703 #: config/cris/cris.opt:64
14704 #, fuzzy
14705 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14706 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14707 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
14709 #: config/cris/cris.opt:71
14710 #, fuzzy
14711 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14712 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14713 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
14715 #: config/cris/cris.opt:80
14716 #, fuzzy
14717 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14718 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14719 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
14721 #: config/cris/cris.opt:89
14722 #, fuzzy
14723 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14724 msgid "Do not tune stack alignment."
14725 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
14727 #: config/cris/cris.opt:98
14728 #, fuzzy
14729 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14730 msgid "Do not tune writable data alignment."
14731 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
14733 #: config/cris/cris.opt:107
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14736 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14737 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
14739 #: config/cris/cris.opt:116
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14742 msgid "Align code and data to 32 bits."
14743 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
14745 #: config/cris/cris.opt:133
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Don't align items in code or data"
14748 msgid "Don't align items in code or data."
14749 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
14751 #: config/cris/cris.opt:142
14752 #, fuzzy
14753 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14754 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14755 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
14757 #: config/cris/cris.opt:149
14758 #, fuzzy
14759 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14760 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14761 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
14763 #: config/cris/cris.opt:158
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14766 msgid "Override -mbest-lib-options."
14767 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
14769 #: config/cris/cris.opt:165
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14772 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14773 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
14775 #: config/cris/cris.opt:169
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14778 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14779 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
14781 #: config/cris/cris.opt:173
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14784 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14785 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
14787 #: config/cris/cris.opt:180
14788 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14789 msgstr ""
14791 #: config/cris/cris.opt:184
14792 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14793 msgstr ""
14795 #: config/cris/cris.opt:188
14796 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14797 msgstr ""
14799 #: config/sh/superh.opt:6
14800 msgid "Board name [and memory region]."
14801 msgstr ""
14803 #: config/sh/superh.opt:10
14804 msgid "Runtime name."
14805 msgstr ""
14807 #: config/sh/sh.opt:48
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "Generate SH1 code"
14810 msgid "Generate SH1 code."
14811 msgstr "SH1 kodu üretilir"
14813 #: config/sh/sh.opt:52
14814 #, fuzzy
14815 #| msgid "Generate SH2 code"
14816 msgid "Generate SH2 code."
14817 msgstr "SH2 kodu üretilir"
14819 #: config/sh/sh.opt:56
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
14822 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
14823 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
14825 #: config/sh/sh.opt:60
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14828 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
14829 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
14831 #: config/sh/sh.opt:64
14832 #, fuzzy
14833 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
14834 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
14835 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
14837 #: config/sh/sh.opt:68
14838 #, fuzzy
14839 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
14840 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
14841 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
14843 #: config/sh/sh.opt:72
14844 #, fuzzy
14845 #| msgid "Generate SH2e code"
14846 msgid "Generate SH2e code."
14847 msgstr "SH2e kodu üretilir"
14849 #: config/sh/sh.opt:76
14850 #, fuzzy
14851 #| msgid "Generate SH3 code"
14852 msgid "Generate SH3 code."
14853 msgstr "SH3 kodu üretilir"
14855 #: config/sh/sh.opt:80
14856 #, fuzzy
14857 #| msgid "Generate SH3e code"
14858 msgid "Generate SH3e code."
14859 msgstr "SH3e kodu üretilir"
14861 #: config/sh/sh.opt:84
14862 #, fuzzy
14863 #| msgid "Generate SH4 code"
14864 msgid "Generate SH4 code."
14865 msgstr "SH4 kodu üretilir"
14867 #: config/sh/sh.opt:88
14868 #, fuzzy
14869 #| msgid "Generate SH4 code"
14870 msgid "Generate SH4-100 code."
14871 msgstr "SH4 kodu üretilir"
14873 #: config/sh/sh.opt:92
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Generate SH4 code"
14876 msgid "Generate SH4-200 code."
14877 msgstr "SH4 kodu üretilir"
14879 #: config/sh/sh.opt:98
14880 #, fuzzy
14881 #| msgid "Generate SH4 code"
14882 msgid "Generate SH4-300 code."
14883 msgstr "SH4 kodu üretilir"
14885 #: config/sh/sh.opt:102
14886 #, fuzzy
14887 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14888 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
14889 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
14891 #: config/sh/sh.opt:106
14892 #, fuzzy
14893 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14894 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
14895 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
14897 #: config/sh/sh.opt:110
14898 #, fuzzy
14899 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14900 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
14901 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
14903 #: config/sh/sh.opt:114
14904 #, fuzzy
14905 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14906 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
14907 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
14909 #: config/sh/sh.opt:118
14910 #, fuzzy
14911 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
14912 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
14913 msgstr "Kod C30 için üretilir"
14915 #: config/sh/sh.opt:123
14916 #, fuzzy
14917 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
14918 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
14919 msgstr "Kod C40 için üretilir"
14921 #: config/sh/sh.opt:128
14922 #, fuzzy
14923 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
14924 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14925 msgstr "Kod C40 için üretilir"
14927 #: config/sh/sh.opt:133
14928 #, fuzzy
14929 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14930 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
14931 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14933 #: config/sh/sh.opt:137
14934 #, fuzzy
14935 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14936 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
14937 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14939 #: config/sh/sh.opt:141
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14942 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
14943 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14945 #: config/sh/sh.opt:145
14946 #, fuzzy
14947 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14948 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
14949 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14951 #: config/sh/sh.opt:149
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14954 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
14955 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14957 #: config/sh/sh.opt:153
14958 #, fuzzy
14959 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14960 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
14961 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14963 #: config/sh/sh.opt:157
14964 #, fuzzy
14965 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14966 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
14967 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14969 #: config/sh/sh.opt:161
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14972 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
14973 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14975 #: config/sh/sh.opt:165
14976 #, fuzzy
14977 #| msgid "Generate SH4a code"
14978 msgid "Generate SH4a code."
14979 msgstr "SH4a kodu üretilir"
14981 #: config/sh/sh.opt:169
14982 #, fuzzy
14983 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14984 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
14985 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
14987 #: config/sh/sh.opt:173
14988 #, fuzzy
14989 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14990 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
14991 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
14993 #: config/sh/sh.opt:177
14994 #, fuzzy
14995 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14996 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
14997 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
14999 #: config/sh/sh.opt:181
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15002 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15003 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
15005 #: config/sh/sh.opt:185
15006 #, fuzzy
15007 #| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
15008 msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
15009 msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
15011 #: config/sh/sh.opt:189
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
15014 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
15015 msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
15017 #: config/sh/sh.opt:193
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
15020 msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
15021 msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
15023 #: config/sh/sh.opt:197
15024 #, fuzzy
15025 #| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
15026 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
15027 msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
15029 #: config/sh/sh.opt:201
15030 #, fuzzy
15031 #| msgid "Generate SHcompact code"
15032 msgid "Generate SHcompact code."
15033 msgstr "SHcompact kodu üretilir"
15035 #: config/sh/sh.opt:205
15036 #, fuzzy
15037 #| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
15038 msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
15039 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
15041 #: config/sh/sh.opt:217
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15044 msgid "Generate code in big endian mode."
15045 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15047 #: config/sh/sh.opt:221
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15050 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15051 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
15053 #: config/sh/sh.opt:225
15054 #, fuzzy
15055 #| msgid "Generate isel instructions"
15056 msgid "Generate bit instructions."
15057 msgstr "isel komutları üretilir"
15059 #: config/sh/sh.opt:229
15060 #, fuzzy
15061 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
15062 msgid "Cost to assume for a branch insn."
15063 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
15065 #: config/sh/sh.opt:233
15066 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15067 msgstr ""
15069 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
15070 #, fuzzy, c-format
15071 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
15072 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
15073 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
15075 #: config/sh/sh.opt:237
15076 msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
15077 msgstr ""
15079 #: config/sh/sh.opt:241
15080 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
15081 msgstr ""
15083 #: config/sh/sh.opt:245
15084 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15085 msgstr ""
15087 #: config/sh/sh.opt:249
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
15090 msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
15091 msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
15093 #: config/sh/sh.opt:253
15094 #, fuzzy
15095 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15096 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15097 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
15099 #: config/sh/sh.opt:257
15100 #, fuzzy
15101 #| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
15102 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
15103 msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
15105 #: config/sh/sh.opt:261
15106 #, fuzzy
15107 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15108 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15109 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
15111 #: config/sh/sh.opt:265
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "Generate LP64 code"
15114 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15115 msgstr "LP64 kodu üretilir"
15117 #: config/sh/sh.opt:269
15118 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15119 msgstr ""
15121 #: config/sh/sh.opt:277
15122 #, fuzzy
15123 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
15124 msgid "Cost to assume for gettr insn."
15125 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
15127 #: config/sh/sh.opt:281 config/sh/sh.opt:331
15128 #, fuzzy
15129 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15130 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15131 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
15133 #: config/sh/sh.opt:285
15134 #, fuzzy
15135 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15136 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15137 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
15139 #: config/sh/sh.opt:289
15140 #, fuzzy
15141 #| msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
15142 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
15143 msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
15145 #: config/sh/sh.opt:293
15146 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15147 msgstr ""
15149 #: config/sh/sh.opt:297
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
15152 msgid "Assume symbols might be invalid."
15153 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
15155 #: config/sh/sh.opt:301 config/arc/arc.opt:209
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15158 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15159 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
15161 #: config/sh/sh.opt:305
15162 #, fuzzy
15163 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15164 msgid "Generate code in little endian mode."
15165 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15167 #: config/sh/sh.opt:309
15168 #, fuzzy
15169 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15170 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15171 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
15173 #: config/sh/sh.opt:315
15174 #, fuzzy
15175 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15176 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15177 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
15179 #: config/sh/sh.opt:319
15180 #, fuzzy
15181 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15182 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15183 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
15185 #: config/sh/sh.opt:323
15186 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
15187 msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
15189 #: config/sh/sh.opt:327
15190 #, fuzzy
15191 #| msgid "Shorten address references during linking"
15192 msgid "Shorten address references during linking."
15193 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
15195 #: config/sh/sh.opt:335
15196 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model."
15197 msgstr ""
15199 #: config/sh/sh.opt:339
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15202 msgid "Specify the model for atomic operations."
15203 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
15205 #: config/sh/sh.opt:343
15206 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15207 msgstr ""
15209 #: config/sh/sh.opt:347
15210 #, fuzzy
15211 #| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
15212 msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
15213 msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
15215 #: config/sh/sh.opt:351
15216 #, fuzzy
15217 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15218 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15219 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
15221 #: config/sh/sh.opt:355
15222 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15223 msgstr ""
15225 #: config/sh/sh.opt:361
15226 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15227 msgstr ""
15229 #: config/sh/sh.opt:365
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15232 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15233 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15235 #: config/sh/sh.opt:369
15236 #, fuzzy
15237 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15238 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15239 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15241 #: config/sh/sh.opt:373
15242 #, fuzzy
15243 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15244 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15245 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
15247 #: config/fr30/fr30.opt:23
15248 #, fuzzy
15249 #| msgid "Assume small address space"
15250 msgid "Assume small address space."
15251 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
15253 #: config/mep/mep.opt:23
15254 #, fuzzy
15255 #| msgid "Enable parallel instructions"
15256 msgid "Enable absolute difference instructions."
15257 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15259 #: config/mep/mep.opt:27
15260 #, fuzzy
15261 #| msgid "Enable parallel instructions"
15262 msgid "Enable all optional instructions."
15263 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15265 #: config/mep/mep.opt:31
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "Enable parallel instructions"
15268 msgid "Enable average instructions."
15269 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15271 #: config/mep/mep.opt:35
15272 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
15273 msgstr ""
15275 #: config/mep/mep.opt:39
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
15278 msgid "Enable bit manipulation instructions."
15279 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
15281 #: config/mep/mep.opt:43
15282 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
15283 msgstr ""
15285 #: config/mep/mep.opt:47
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "Enable parallel instructions"
15288 msgid "Enable clip instructions."
15289 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15291 #: config/mep/mep.opt:51
15292 msgid "Configuration name."
15293 msgstr ""
15295 #: config/mep/mep.opt:55
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
15298 msgid "Enable MeP Coprocessor."
15299 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
15301 #: config/mep/mep.opt:59
15302 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
15303 msgstr ""
15305 #: config/mep/mep.opt:63
15306 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
15307 msgstr ""
15309 #: config/mep/mep.opt:67
15310 #, fuzzy
15311 #| msgid "Enable debugging"
15312 msgid "Enable IVC2 scheduling."
15313 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
15315 #: config/mep/mep.opt:71
15316 #, fuzzy
15317 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
15318 msgid "Const variables default to the near section."
15319 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
15321 #: config/mep/mep.opt:78
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Use the divide instruction"
15324 msgid "Enable 32-bit divide instructions."
15325 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
15327 #: config/mep/mep.opt:93
15328 msgid "__io vars are volatile by default."
15329 msgstr ""
15331 #: config/mep/mep.opt:97
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "Place data items into their own section"
15334 msgid "All variables default to the far section."
15335 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
15337 #: config/mep/mep.opt:101
15338 #, fuzzy
15339 #| msgid "Enable parallel instructions"
15340 msgid "Enable leading zero instructions."
15341 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15343 #: config/mep/mep.opt:108
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Place data items into their own section"
15346 msgid "All variables default to the near section."
15347 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
15349 #: config/mep/mep.opt:112
15350 #, fuzzy
15351 #| msgid "Enable parallel instructions"
15352 msgid "Enable min/max instructions."
15353 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15355 #: config/mep/mep.opt:116
15356 #, fuzzy
15357 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
15358 msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
15359 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
15361 #: config/mep/mep.opt:120
15362 #, fuzzy
15363 #| msgid "Enable parallel instructions"
15364 msgid "Disable all optional instructions."
15365 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15367 #: config/mep/mep.opt:127
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15370 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
15371 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15373 #: config/mep/mep.opt:131
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "Place data items into their own section"
15376 msgid "All variables default to the tiny section."
15377 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
15379 #: config/mep/mep.opt:135
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Enable parallel instructions"
15382 msgid "Enable saturation instructions."
15383 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15385 #: config/mep/mep.opt:139
15386 #, fuzzy
15387 #| msgid "Use simulator runtime"
15388 msgid "Use sdram version of runtime."
15389 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
15391 #: config/mep/mep.opt:147
15392 #, fuzzy
15393 #| msgid "Use simulator runtime"
15394 msgid "Use simulator runtime without vectors."
15395 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
15397 #: config/mep/mep.opt:151
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Place each function into its own section"
15400 msgid "All functions default to the far section."
15401 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
15403 #: config/mep/mep.opt:155
15404 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
15405 msgstr ""
15407 #: config/mips/mips.opt:32
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15410 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15411 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
15413 #: config/mips/mips.opt:36
15414 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15415 msgstr ""
15417 #: config/mips/mips.opt:55
15418 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15419 msgstr ""
15421 #: config/mips/mips.opt:59
15422 #, fuzzy
15423 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15424 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15425 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
15427 #: config/mips/mips.opt:63
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15430 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15431 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15433 #: config/mips/mips.opt:67
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "Generate code for the given ISA"
15436 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15437 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
15439 #: config/mips/mips.opt:71
15440 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15441 msgstr ""
15443 #: config/mips/mips.opt:75
15444 #, fuzzy
15445 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15446 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15447 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
15449 #: config/mips/mips.opt:79
15450 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15451 msgstr ""
15453 #: config/mips/mips.opt:83
15454 #, fuzzy
15455 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15456 msgid "Trap on integer divide by zero."
15457 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
15459 #: config/mips/mips.opt:87
15460 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15461 msgstr ""
15463 #: config/mips/mips.opt:91
15464 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15465 msgstr ""
15467 #: config/mips/mips.opt:104
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15470 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15471 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
15473 #: config/mips/mips.opt:108
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15476 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15477 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
15479 #: config/mips/mips.opt:112
15480 #, fuzzy
15481 #| msgid "Enable use of DB instruction"
15482 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15483 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
15485 #: config/mips/mips.opt:116
15486 #, fuzzy
15487 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15488 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15489 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
15491 #: config/mips/mips.opt:120
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15494 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15495 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15497 #: config/mips/mips.opt:124
15498 #, fuzzy
15499 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15500 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15501 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15503 #: config/mips/mips.opt:146
15504 #, fuzzy
15505 #| msgid "Use the bit-field instructions"
15506 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15507 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
15509 #: config/mips/mips.opt:150
15510 #, fuzzy
15511 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15512 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15513 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
15515 #: config/mips/mips.opt:154
15516 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15517 msgstr ""
15519 #: config/mips/mips.opt:158
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15522 msgid "Work around certain 24K errata."
15523 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15525 #: config/mips/mips.opt:162
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15528 msgid "Work around certain R4000 errata."
15529 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15531 #: config/mips/mips.opt:166
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15534 msgid "Work around certain R4400 errata."
15535 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
15537 #: config/mips/mips.opt:170
15538 #, fuzzy
15539 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15540 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15541 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15543 #: config/mips/mips.opt:174
15544 #, fuzzy
15545 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15546 msgid "Work around certain R10000 errata."
15547 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15549 #: config/mips/mips.opt:178
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15552 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15553 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
15555 #: config/mips/mips.opt:182
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
15558 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15559 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
15561 #: config/mips/mips.opt:186
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15564 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15565 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
15567 #: config/mips/mips.opt:190
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15570 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15571 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
15573 #: config/mips/mips.opt:194
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "FP exceptions are enabled"
15576 msgid "FP exceptions are enabled."
15577 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
15579 #: config/mips/mips.opt:198
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15582 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15583 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
15585 #: config/mips/mips.opt:202
15586 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15587 msgstr ""
15589 #: config/mips/mips.opt:206
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15592 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15593 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
15595 #: config/mips/mips.opt:210
15596 #, fuzzy
15597 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15598 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15599 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
15601 #: config/mips/mips.opt:214
15602 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15603 msgstr ""
15605 #: config/mips/mips.opt:218
15606 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15607 msgstr ""
15609 #: config/mips/mips.opt:222
15610 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15611 msgstr ""
15613 #: config/mips/mips.opt:232
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15616 msgid "Use 32-bit general registers."
15617 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
15619 #: config/mips/mips.opt:236
15620 #, fuzzy
15621 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15622 msgid "Use 64-bit general registers."
15623 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
15625 #: config/mips/mips.opt:240
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Disable indexed addressing"
15628 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15629 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
15631 #: config/mips/mips.opt:244
15632 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15633 msgstr ""
15635 #: config/mips/mips.opt:248
15636 #, fuzzy
15637 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15638 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15639 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15641 #: config/mips/mips.opt:252
15642 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15643 msgstr ""
15645 #: config/mips/mips.opt:256
15646 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15647 msgstr ""
15649 #: config/mips/mips.opt:260
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Generate code for ISA level N"
15652 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15653 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
15655 #: config/mips/mips.opt:264
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "Generate SH1 code"
15658 msgid "Generate MIPS16 code."
15659 msgstr "SH1 kodu üretilir"
15661 #: config/mips/mips.opt:268
15662 #, fuzzy
15663 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15664 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15665 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15667 #: config/mips/mips.opt:272
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15670 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15671 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15673 #: config/mips/mips.opt:276
15674 msgid "Use -G for object-local data."
15675 msgstr ""
15677 #: config/mips/mips.opt:280
15678 #, fuzzy
15679 #| msgid "Use indirect calls"
15680 msgid "Use indirect calls."
15681 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
15683 #: config/mips/mips.opt:284
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "Use a 32-bit long type"
15686 msgid "Use a 32-bit long type."
15687 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
15689 #: config/mips/mips.opt:288
15690 #, fuzzy
15691 #| msgid "Use a 64-bit long type"
15692 msgid "Use a 64-bit long type."
15693 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
15695 #: config/mips/mips.opt:292
15696 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15697 msgstr ""
15699 #: config/mips/mips.opt:296
15700 #, fuzzy
15701 #| msgid "Don't optimize block moves"
15702 msgid "Don't optimize block moves."
15703 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
15705 #: config/mips/mips.opt:300
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15708 msgid "Use microMIPS instructions."
15709 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15711 #: config/mips/mips.opt:304
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15714 msgid "Allow the use of MT instructions."
15715 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15717 #: config/mips/mips.opt:308
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15720 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15721 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
15723 #: config/mips/mips.opt:312
15724 #, fuzzy
15725 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15726 msgid "Use MCU instructions."
15727 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15729 #: config/mips/mips.opt:316
15730 #, fuzzy
15731 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15732 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15733 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
15735 #: config/mips/mips.opt:320
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15738 msgid "Do not use MDMX instructions."
15739 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
15741 #: config/mips/mips.opt:324
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "Generate normal-mode code"
15744 msgid "Generate normal-mode code."
15745 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
15747 #: config/mips/mips.opt:328
15748 #, fuzzy
15749 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15750 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15751 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
15753 #: config/mips/mips.opt:332
15754 #, fuzzy
15755 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15756 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15757 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15759 #: config/mips/mips.opt:336
15760 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15761 msgstr ""
15763 #: config/mips/mips.opt:340
15764 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15765 msgstr ""
15767 #: config/mips/mips.opt:353
15768 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15769 msgstr ""
15771 #: config/mips/mips.opt:357
15772 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15773 msgstr ""
15775 #: config/mips/mips.opt:361
15776 #, fuzzy
15777 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15778 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15779 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
15781 #: config/mips/mips.opt:365
15782 #, fuzzy
15783 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15784 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15785 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15787 #: config/mips/mips.opt:369
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15790 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15791 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
15793 #: config/mips/mips.opt:373
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15796 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15797 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
15799 #: config/mips/mips.opt:377
15800 #, fuzzy
15801 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15802 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15803 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
15805 #: config/mips/mips.opt:381
15806 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15807 msgstr ""
15809 #: config/mips/mips.opt:389
15810 #, fuzzy
15811 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
15812 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
15813 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
15815 #: config/mips/mips.opt:397
15816 #, fuzzy
15817 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15818 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
15819 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
15821 #: config/mips/mips.opt:401
15822 #, fuzzy
15823 #| msgid "Use media instructions"
15824 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15825 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
15827 #: config/mips/mips.opt:405
15828 #, fuzzy
15829 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15830 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15831 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
15833 #: config/mips/mips.opt:409
15834 #, fuzzy
15835 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
15836 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15837 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
15839 #: config/mips/mips.opt:413
15840 #, fuzzy
15841 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15842 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15843 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
15845 #: config/mips/mips.opt:417
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
15848 msgid "Optimize frame header."
15849 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
15851 #: config/mips/mips.opt:424
15852 #, fuzzy
15853 #| msgid "Enable dead store elimination"
15854 msgid "Enable load/store bonding."
15855 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15857 #: config/mips/mips.opt:428
15858 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15859 msgstr ""
15861 #: config/mips/mips.opt:432
15862 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15863 msgstr ""
15865 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15866 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15867 msgstr ""
15869 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15870 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15871 msgstr ""
15873 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15874 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15875 msgstr ""
15877 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15878 #, fuzzy
15879 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15880 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15881 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
15883 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15884 #, fuzzy
15885 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15886 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15887 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
15889 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15890 #, fuzzy
15891 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15892 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15893 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
15895 #: config/arc/arc.opt:26
15896 #, fuzzy
15897 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15898 msgid "Compile code for big endian mode."
15899 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15901 #: config/arc/arc.opt:30
15902 #, fuzzy
15903 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15904 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15905 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15907 #: config/arc/arc.opt:34
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15910 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15911 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
15913 #: config/arc/arc.opt:38
15914 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15915 msgstr ""
15917 #: config/arc/arc.opt:42
15918 msgid "Same as -mA6."
15919 msgstr ""
15921 #: config/arc/arc.opt:46
15922 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15923 msgstr ""
15925 #: config/arc/arc.opt:50
15926 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15927 msgstr ""
15929 #: config/arc/arc.opt:54
15930 msgid "Same as -mA7."
15931 msgstr ""
15933 #: config/arc/arc.opt:58
15934 msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option.  Option 2 is default on."
15935 msgstr ""
15937 #: config/arc/arc.opt:62
15938 #, fuzzy
15939 #| msgid "Enable parallel instructions"
15940 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15941 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15943 #: config/arc/arc.opt:66
15944 #, fuzzy
15945 #| msgid "Enable parallel instructions"
15946 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15947 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15949 #: config/arc/arc.opt:70
15950 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15951 msgstr ""
15953 #: config/arc/arc.opt:80
15954 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15955 msgstr ""
15957 #: config/arc/arc.opt:84
15958 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15959 msgstr ""
15961 #: config/arc/arc.opt:88
15962 #, fuzzy
15963 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15964 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15965 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
15967 #: config/arc/arc.opt:92
15968 #, fuzzy
15969 #| msgid "Generate isel instructions"
15970 msgid "Generate norm instruction."
15971 msgstr "isel komutları üretilir"
15973 #: config/arc/arc.opt:96
15974 #, fuzzy
15975 #| msgid "Generate isel instructions"
15976 msgid "Generate swap instruction."
15977 msgstr "isel komutları üretilir"
15979 #: config/arc/arc.opt:100
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15982 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15983 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15985 #: config/arc/arc.opt:104
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15988 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15989 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
15991 #: config/arc/arc.opt:108
15992 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15993 msgstr ""
15995 #: config/arc/arc.opt:112
15996 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15997 msgstr ""
15999 #: config/arc/arc.opt:116
16000 #, fuzzy
16001 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16002 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16003 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
16005 #: config/arc/arc.opt:120
16006 #, fuzzy
16007 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16008 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16009 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16011 #: config/arc/arc.opt:124
16012 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16013 msgstr ""
16015 #: config/arc/arc.opt:128
16016 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16017 msgstr ""
16019 #: config/arc/arc.opt:132 config/arc/arc.opt:136
16020 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16021 msgstr ""
16023 #: config/arc/arc.opt:140
16024 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16025 msgstr ""
16027 #: config/arc/arc.opt:144
16028 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16029 msgstr ""
16031 #: config/arc/arc.opt:148 config/arc/arc.opt:152
16032 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16033 msgstr ""
16035 #: config/arc/arc.opt:156
16036 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16037 msgstr ""
16039 #: config/arc/arc.opt:160
16040 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16041 msgstr ""
16043 #: config/arc/arc.opt:164
16044 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16045 msgstr ""
16047 #: config/arc/arc.opt:168
16048 #, fuzzy
16049 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16050 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16051 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
16053 #: config/arc/arc.opt:205
16054 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16055 msgstr ""
16057 #: config/arc/arc.opt:213
16058 #, fuzzy
16059 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16060 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16061 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16063 #: config/arc/arc.opt:217
16064 msgid "Tune for ARC600 cpu."
16065 msgstr ""
16067 #: config/arc/arc.opt:221
16068 msgid "Tune for ARC601 cpu."
16069 msgstr ""
16071 #: config/arc/arc.opt:225
16072 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
16073 msgstr ""
16075 #: config/arc/arc.opt:229 config/arc/arc.opt:233 config/arc/arc.opt:237
16076 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
16077 msgstr ""
16079 #: config/arc/arc.opt:241
16080 #, fuzzy
16081 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16082 msgid "Enable the use of indexed loads."
16083 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16085 #: config/arc/arc.opt:245
16086 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16087 msgstr ""
16089 #: config/arc/arc.opt:249
16090 #, fuzzy
16091 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16092 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16093 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
16095 #: config/arc/arc.opt:255
16096 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16097 msgstr ""
16099 #: config/arc/arc.opt:259
16100 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16101 msgstr ""
16103 #: config/arc/arc.opt:263
16104 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16105 msgstr ""
16107 #: config/arc/arc.opt:267
16108 #, fuzzy
16109 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16110 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16111 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
16113 #: config/arc/arc.opt:271
16114 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16115 msgstr ""
16117 #: config/arc/arc.opt:275
16118 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16119 msgstr ""
16121 #: config/arc/arc.opt:279
16122 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16123 msgstr ""
16125 #: config/arc/arc.opt:283
16126 msgid "Enable bbit peephole2."
16127 msgstr ""
16129 #: config/arc/arc.opt:287
16130 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16131 msgstr ""
16133 #: config/arc/arc.opt:291
16134 msgid "Enable compact casesi pattern."
16135 msgstr ""
16137 #: config/arc/arc.opt:295
16138 #, fuzzy
16139 #| msgid "Enable parallel instructions"
16140 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16141 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16143 #: config/arc/arc.opt:299
16144 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16145 msgstr ""
16147 #: config/arc/arc.opt:306
16148 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16149 msgstr ""
16151 #: config/arc/arc.opt:310
16152 #, fuzzy
16153 #| msgid "Enable linker relaxations"
16154 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16155 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16157 #: config/arc/arc.opt:314
16158 #, fuzzy
16159 #| msgid "Enable linker relaxations"
16160 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16161 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16163 #: config/arc/arc.opt:324
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "Enable parallel instructions"
16166 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16167 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16169 #: config/arc/arc.opt:328
16170 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16171 msgstr ""
16173 #: config/arc/arc.opt:333
16174 #, fuzzy
16175 #| msgid "Enable dead store elimination"
16176 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16177 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16179 #: config/arc/arc.opt:337
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16182 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16183 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16185 #: config/arc/arc.opt:341
16186 #, fuzzy
16187 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16188 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16189 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16191 #: config/arc/arc.opt:345
16192 #, fuzzy
16193 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16194 msgid "Pass -EB option through to linker."
16195 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16197 #: config/arc/arc.opt:349
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16200 msgid "Pass -EL option through to linker."
16201 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16203 #: config/arc/arc.opt:353
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16206 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16207 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16209 #: config/arc/arc.opt:357
16210 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16211 msgstr ""
16213 #: config/arc/arc.opt:365
16214 #, fuzzy
16215 #| msgid "Enable linker relaxing"
16216 msgid "Enable lra."
16217 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
16219 #: config/arc/arc.opt:369
16220 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16221 msgstr ""
16223 #: config/arc/arc.opt:373
16224 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16225 msgstr ""
16227 #: config/arc/arc.opt:377
16228 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16229 msgstr ""
16231 #: config/arc/arc.opt:381
16232 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code."
16233 msgstr ""
16235 #: config/arc/arc.opt:411
16236 #, fuzzy
16237 #| msgid "Enable parallel instructions"
16238 msgid "Enable atomic instructions."
16239 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16241 #: config/arc/arc.opt:415
16242 #, fuzzy
16243 #| msgid "Enable parallel instructions"
16244 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16245 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16247 #: config/arc/arc.opt:419
16248 #, fuzzy
16249 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16250 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16251 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
16253 #: java/lang.opt:122
16254 #, fuzzy
16255 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
16256 msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
16257 msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
16259 #: java/lang.opt:126
16260 #, fuzzy
16261 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16262 msgid "Warn if .class files are out of date."
16263 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
16265 #: java/lang.opt:130
16266 #, fuzzy
16267 #| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
16268 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
16269 msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
16271 #: java/lang.opt:150
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
16274 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
16275 msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
16277 #: java/lang.opt:157
16278 #, fuzzy
16279 #| msgid "Permit the use of the assert keyword"
16280 msgid "Permit the use of the assert keyword."
16281 msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
16283 #: java/lang.opt:179
16284 #, fuzzy
16285 #| msgid "Replace system path"
16286 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
16287 msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
16289 #: java/lang.opt:183
16290 #, fuzzy
16291 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
16292 msgid "Generate checks for references to NULL."
16293 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
16295 #: java/lang.opt:187
16296 #, fuzzy
16297 #| msgid "Replace system path"
16298 msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
16299 msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
16301 #: java/lang.opt:194
16302 #, fuzzy
16303 #| msgid "Output a class file"
16304 msgid "Output a class file."
16305 msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
16307 #: java/lang.opt:198
16308 #, fuzzy
16309 #| msgid "Alias for -femit-class-file"
16310 msgid "Alias for -femit-class-file."
16311 msgstr "-femit-class-file ile aynı"
16313 #: java/lang.opt:202
16314 #, fuzzy
16315 #| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
16316 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
16317 msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
16319 #: java/lang.opt:206
16320 #, fuzzy
16321 #| msgid "Set the extension directory path"
16322 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
16323 msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
16325 #: java/lang.opt:216
16326 #, fuzzy
16327 #| msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
16328 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
16329 msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
16331 #: java/lang.opt:223
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
16334 msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
16335 msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
16337 #: java/lang.opt:227
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
16340 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
16341 msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
16343 #: java/lang.opt:231
16344 msgid "Generate instances of Class at runtime."
16345 msgstr ""
16347 #: java/lang.opt:235
16348 #, fuzzy
16349 #| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
16350 msgid "Use offset tables for virtual method calls."
16351 msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
16353 #: java/lang.opt:242
16354 #, fuzzy
16355 #| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
16356 msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
16357 msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
16359 #: java/lang.opt:246
16360 #, fuzzy
16361 #| msgid "Enable optimization of static class initialization code"
16362 msgid "Enable optimization of static class initialization code."
16363 msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
16365 #: java/lang.opt:253
16366 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
16367 msgstr ""
16369 #: java/lang.opt:257
16370 #, fuzzy
16371 #| msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
16372 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
16373 msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
16375 #: java/lang.opt:261
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
16378 msgid "Generate code for the Boehm GC."
16379 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
16381 #: java/lang.opt:265
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "Call a library routine to do integer divisions"
16384 msgid "Call a library routine to do integer divisions."
16385 msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
16387 #: java/lang.opt:269
16388 #, fuzzy
16389 #| msgid "Generate code for big-endian"
16390 msgid "Generate code for built-in atomic operations."
16391 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16393 #: java/lang.opt:273
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
16396 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
16397 msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
16399 #: java/lang.opt:277
16400 #, fuzzy
16401 #| msgid "Set the target CPU type"
16402 msgid "Set the source language version."
16403 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
16405 #: java/lang.opt:281
16406 #, fuzzy
16407 #| msgid "Set the target CPU type"
16408 msgid "Set the target VM version."
16409 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
16411 #: lto/lang.opt:28
16412 #, fuzzy, c-format
16413 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16414 msgid "unknown linker output %qs"
16415 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
16417 #: lto/lang.opt:47
16418 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16419 msgstr ""
16421 #: lto/lang.opt:52
16422 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16423 msgstr ""
16425 #: lto/lang.opt:56
16426 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16427 msgstr ""
16429 #: lto/lang.opt:60
16430 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16431 msgstr ""
16433 #: lto/lang.opt:64
16434 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16435 msgstr ""
16437 #: lto/lang.opt:68
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "invalid register in the instruction"
16440 msgid "The resolution file."
16441 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
16443 #: common.opt:235
16444 #, fuzzy
16445 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16446 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation."
16447 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16449 #: common.opt:302
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Display this information"
16452 msgid "Display this information."
16453 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
16455 #: common.opt:306
16456 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16457 msgstr ""
16459 #: common.opt:424
16460 #, fuzzy
16461 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
16462 msgid "Alias for --help=target."
16463 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
16465 #: common.opt:449
16466 #, fuzzy
16467 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16468 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16469 msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
16471 #: common.opt:477
16472 #, fuzzy
16473 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16474 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16475 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
16477 #: common.opt:481
16478 #, fuzzy
16479 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16480 msgid "Optimize for space rather than speed."
16481 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16483 #: common.opt:485
16484 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16485 msgstr ""
16487 #: common.opt:489
16488 #, fuzzy
16489 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16490 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16491 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16493 #: common.opt:529
16494 #, fuzzy
16495 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16496 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16497 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16499 #: common.opt:542
16500 #, fuzzy
16501 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16502 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16503 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
16505 #: common.opt:546
16506 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16507 msgstr ""
16509 #: common.opt:550 common.opt:554
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16512 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16513 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
16515 #: common.opt:558
16516 #, fuzzy
16517 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16518 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16519 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
16521 #: common.opt:562
16522 #, fuzzy
16523 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16524 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16525 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
16527 #: common.opt:566
16528 #, fuzzy
16529 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16530 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16531 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16533 #: common.opt:570
16534 #, fuzzy
16535 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16536 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16537 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
16539 #: common.opt:574
16540 #, fuzzy
16541 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16542 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16543 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
16545 #: common.opt:578
16546 #, fuzzy
16547 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16548 msgid "Treat all warnings as errors."
16549 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
16551 #: common.opt:582
16552 #, fuzzy
16553 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16554 msgid "Treat specified warning as error."
16555 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
16557 #: common.opt:586
16558 #, fuzzy
16559 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
16560 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16561 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
16563 #: common.opt:590
16564 #, fuzzy
16565 #| msgid "Exit on the first error occurred"
16566 msgid "Exit on the first error occurred."
16567 msgstr "İlk hatada çıkar"
16569 #: common.opt:594
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16572 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16573 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
16575 #: common.opt:598
16576 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16577 msgstr ""
16579 #: common.opt:602
16580 #, fuzzy
16581 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16582 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16583 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
16585 #: common.opt:606
16586 #, fuzzy
16587 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16588 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16589 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
16591 #: common.opt:610
16592 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16593 msgstr ""
16595 #: common.opt:617
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16598 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16599 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
16601 #: common.opt:621
16602 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16603 msgstr ""
16605 #: common.opt:625
16606 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16607 msgstr ""
16609 #: common.opt:629
16610 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16611 msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
16613 #: common.opt:636
16614 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16615 msgstr ""
16617 #: common.opt:640
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
16620 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16621 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
16623 #: common.opt:644
16624 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16625 msgstr ""
16627 #: common.opt:648
16628 #, fuzzy
16629 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16630 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16631 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
16633 #: common.opt:652
16634 #, fuzzy
16635 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
16636 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16637 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
16639 #: common.opt:656
16640 #, fuzzy
16641 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16642 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16643 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
16645 #: common.opt:660
16646 #, fuzzy
16647 #| msgid "returning reference to temporary"
16648 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16649 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
16651 #: common.opt:664
16652 #, fuzzy
16653 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16654 msgid "Warn when one local variable shadows another."
16655 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16657 #: common.opt:668
16658 #, fuzzy
16659 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
16660 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16661 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
16663 #: common.opt:672
16664 #, fuzzy
16665 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16666 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
16667 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
16669 #: common.opt:676 common.opt:680
16670 #, fuzzy
16671 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
16672 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16673 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
16675 #: common.opt:684 common.opt:688
16676 #, fuzzy
16677 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16678 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16679 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
16681 #: common.opt:692
16682 #, fuzzy
16683 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16684 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16685 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16687 #: common.opt:696
16688 #, fuzzy
16689 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16690 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16691 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16693 #: common.opt:700
16694 #, fuzzy
16695 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16696 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16697 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16699 #: common.opt:704
16700 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16701 msgstr ""
16703 #: common.opt:708
16704 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16705 msgstr ""
16707 #: common.opt:712
16708 #, fuzzy
16709 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16710 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16711 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
16713 #: common.opt:716
16714 #, fuzzy
16715 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16716 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16717 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16719 #: common.opt:720
16720 #, fuzzy
16721 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16722 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16723 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
16725 #: common.opt:724
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16728 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16729 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
16731 #: common.opt:728
16732 #, fuzzy
16733 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16734 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16735 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
16737 #: common.opt:736
16738 #, fuzzy
16739 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
16740 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16741 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
16743 #: common.opt:740
16744 #, fuzzy
16745 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16746 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16747 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16749 #: common.opt:744
16750 #, fuzzy
16751 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16752 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16753 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16755 #: common.opt:748
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "Warn when a function is unused"
16758 msgid "Warn when a function is unused."
16759 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
16761 #: common.opt:752
16762 #, fuzzy
16763 #| msgid "Warn when a label is unused"
16764 msgid "Warn when a label is unused."
16765 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
16767 #: common.opt:756
16768 #, fuzzy
16769 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16770 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16771 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16773 #: common.opt:760
16774 #, fuzzy
16775 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16776 msgid "Warn when an expression value is unused."
16777 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
16779 #: common.opt:764
16780 #, fuzzy
16781 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16782 msgid "Warn when a variable is unused."
16783 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16785 #: common.opt:768
16786 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16787 msgstr ""
16789 #: common.opt:772
16790 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16791 msgstr ""
16793 #: common.opt:788
16794 #, fuzzy
16795 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
16796 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16797 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
16799 #: common.opt:807
16800 #, fuzzy
16801 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
16802 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16803 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
16805 #: common.opt:811
16806 #, fuzzy
16807 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16808 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16809 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
16811 #: common.opt:815
16812 #, fuzzy
16813 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16814 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16815 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
16817 #: common.opt:884
16818 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16819 msgstr ""
16821 #: common.opt:888
16822 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16823 msgstr ""
16825 #: common.opt:892
16826 #, fuzzy
16827 #| msgid "Align the start of functions"
16828 msgid "Align the start of functions."
16829 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
16831 #: common.opt:899
16832 #, fuzzy
16833 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16834 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16835 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
16837 #: common.opt:906
16838 #, fuzzy
16839 #| msgid "Align all labels"
16840 msgid "Align all labels."
16841 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
16843 #: common.opt:913
16844 #, fuzzy
16845 #| msgid "Align the start of loops"
16846 msgid "Align the start of loops."
16847 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
16849 #: common.opt:936
16850 #, fuzzy
16851 #| msgid "Select the target MCU"
16852 msgid "Select what to sanitize."
16853 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
16855 #: common.opt:940
16856 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16857 msgstr ""
16859 #: common.opt:944
16860 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables"
16861 msgstr ""
16863 #: common.opt:949
16864 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16865 msgstr ""
16867 #: common.opt:953
16868 #, fuzzy
16869 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16870 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16871 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16873 #: common.opt:957
16874 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16875 msgstr ""
16877 #: common.opt:961
16878 #, fuzzy
16879 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16880 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16881 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
16883 #: common.opt:965
16884 #, fuzzy
16885 #| msgid "Generate isel instructions"
16886 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16887 msgstr "isel komutları üretilir"
16889 #: common.opt:969
16890 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
16891 msgstr ""
16893 #: common.opt:974
16894 #, fuzzy
16895 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16896 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
16897 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16899 #: common.opt:983
16900 #, fuzzy
16901 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16902 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16903 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
16905 #: common.opt:987
16906 #, fuzzy
16907 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16908 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16909 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
16911 #: common.opt:991
16912 #, fuzzy
16913 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16914 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16915 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16917 #: common.opt:995
16918 #, fuzzy
16919 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16920 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16921 msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
16923 #: common.opt:999
16924 #, fuzzy
16925 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16926 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16927 msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
16929 #: common.opt:1003
16930 #, fuzzy
16931 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16932 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16933 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
16935 #: common.opt:1007
16936 #, fuzzy
16937 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16938 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16939 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
16941 #: common.opt:1011
16942 #, fuzzy
16943 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16944 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16945 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
16947 #: common.opt:1018
16948 #, fuzzy
16949 #| msgid "Save registers around function calls"
16950 msgid "Save registers around function calls."
16951 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
16953 #: common.opt:1022
16954 #, fuzzy
16955 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16956 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16957 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16959 #: common.opt:1026
16960 #, fuzzy
16961 #| msgid "Check the return value of new"
16962 msgid "Check the return value of new in C++."
16963 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
16965 #: common.opt:1030
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "internal consistency failure"
16968 msgid "Perform internal consistency checkings."
16969 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
16971 #: common.opt:1034
16972 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16973 msgstr ""
16975 #: common.opt:1038
16976 #, fuzzy
16977 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16978 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16979 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
16981 #: common.opt:1046
16982 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16983 msgstr ""
16985 #: common.opt:1050
16986 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16987 msgstr ""
16989 #: common.opt:1054
16990 #, fuzzy
16991 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16992 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16993 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
16995 #: common.opt:1058
16996 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16997 msgstr ""
16999 #: common.opt:1062
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
17002 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
17003 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
17005 #: common.opt:1066
17006 #, fuzzy
17007 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
17008 msgid "Perform cross-jumping optimization."
17009 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
17011 #: common.opt:1070
17012 #, fuzzy
17013 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17014 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
17015 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
17017 #: common.opt:1078
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
17020 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
17021 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
17023 #: common.opt:1082
17024 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
17025 msgstr ""
17027 #: common.opt:1086
17028 #, fuzzy
17029 #| msgid "Place data items into their own section"
17030 msgid "Place data items into their own section."
17031 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
17033 #: common.opt:1090
17034 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17035 msgstr ""
17037 #: common.opt:1094
17038 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
17039 msgstr ""
17041 #: common.opt:1098
17042 msgid "Map one directory name to another in debug information."
17043 msgstr ""
17045 #: common.opt:1102
17046 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17047 msgstr ""
17049 #: common.opt:1108
17050 #, fuzzy
17051 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17052 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17053 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
17055 #: common.opt:1112
17056 #, fuzzy
17057 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17058 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17059 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
17061 #: common.opt:1116
17062 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17063 msgstr ""
17065 #: common.opt:1120
17066 #, fuzzy
17067 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17068 msgid "Delete useless null pointer checks."
17069 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
17071 #: common.opt:1124
17072 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17073 msgstr ""
17075 #: common.opt:1128
17076 #, fuzzy
17077 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17078 msgid "Perform speculative devirtualization."
17079 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
17081 #: common.opt:1132
17082 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17083 msgstr ""
17085 #: common.opt:1136
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17088 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17089 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
17091 #: common.opt:1153
17092 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17093 msgstr ""
17095 #: common.opt:1161
17096 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17097 msgstr ""
17099 #: common.opt:1181
17100 #, fuzzy
17101 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17102 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17103 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
17105 #: common.opt:1185
17106 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17107 msgstr ""
17109 #: common.opt:1189
17110 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17111 msgstr ""
17113 #: common.opt:1193
17114 #, fuzzy
17115 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17116 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17117 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
17119 #: common.opt:1200
17120 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17121 msgstr ""
17123 #: common.opt:1204
17124 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17125 msgstr ""
17127 #: common.opt:1208
17128 #, fuzzy
17129 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17130 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17131 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17133 #: common.opt:1212
17134 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
17135 msgstr ""
17137 #: common.opt:1217
17138 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17139 msgstr ""
17141 #: common.opt:1221
17142 #, fuzzy
17143 #| msgid "Perform loop optimizations"
17144 msgid "Dump optimization passes."
17145 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
17147 #: common.opt:1225
17148 #, fuzzy
17149 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17150 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17151 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17153 #: common.opt:1229
17154 #, fuzzy
17155 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17156 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17157 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17159 #: common.opt:1233
17160 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17161 msgstr ""
17163 #: common.opt:1237
17164 #, fuzzy
17165 #| msgid "Perform early inlining"
17166 msgid "Perform early inlining."
17167 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17169 #: common.opt:1241
17170 #, fuzzy
17171 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
17172 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
17173 msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
17175 #: common.opt:1245
17176 #, fuzzy
17177 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17178 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17179 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17181 #: common.opt:1249
17182 #, fuzzy
17183 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17184 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17185 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17187 #: common.opt:1253
17188 #, fuzzy
17189 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17190 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17191 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17193 #: common.opt:1257
17194 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17195 msgstr ""
17197 #: common.opt:1261
17198 #, fuzzy
17199 #| msgid "Enable exception handling"
17200 msgid "Enable exception handling."
17201 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
17203 #: common.opt:1265
17204 #, fuzzy
17205 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17206 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17207 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
17209 #: common.opt:1269
17210 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17211 msgstr ""
17213 #: common.opt:1272
17214 #, fuzzy, c-format
17215 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17216 msgid "unknown excess precision style %qs"
17217 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
17219 #: common.opt:1285
17220 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17221 msgstr ""
17223 #: common.opt:1289
17224 #, fuzzy
17225 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17226 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17227 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
17229 #: common.opt:1293
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17232 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17233 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
17235 #: common.opt:1297
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17238 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17239 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17241 #: common.opt:1305
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17244 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17245 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17247 #: common.opt:1309
17248 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
17249 msgstr ""
17251 #: common.opt:1312
17252 #, fuzzy, c-format
17253 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
17254 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17255 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
17257 #: common.opt:1329
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17260 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17261 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
17263 #: common.opt:1333
17264 #, fuzzy
17265 #| msgid "Place each function into its own section"
17266 msgid "Place each function into its own section."
17267 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
17269 #: common.opt:1337
17270 #, fuzzy
17271 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17272 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17273 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
17275 #: common.opt:1341
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17278 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17279 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
17281 #: common.opt:1345
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17284 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17285 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
17287 #: common.opt:1349
17288 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17289 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
17291 #: common.opt:1354
17292 #, fuzzy
17293 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17294 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has"
17295 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
17297 #: common.opt:1371
17298 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17299 msgstr ""
17301 #: common.opt:1376
17302 #, fuzzy
17303 #| msgid "Enable dead store elimination"
17304 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17305 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17307 #: common.opt:1380
17308 #, fuzzy
17309 #| msgid "Emit call graph information"
17310 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17311 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
17313 #: common.opt:1384
17314 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
17315 msgstr ""
17317 #: common.opt:1393
17318 msgid "Mark all loops as parallel."
17319 msgstr ""
17321 #: common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 common.opt:1409
17322 #: common.opt:2395
17323 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17324 msgstr ""
17326 #: common.opt:1413
17327 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17328 msgstr ""
17330 #: common.opt:1417
17331 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17332 msgstr ""
17334 #: common.opt:1425
17335 #, fuzzy
17336 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17337 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17338 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
17340 #: common.opt:1429
17341 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17342 msgstr ""
17344 #: common.opt:1433
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17347 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17348 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
17350 #: common.opt:1441
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "Process #ident directives"
17353 msgid "Process #ident directives."
17354 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
17356 #: common.opt:1445
17357 #, fuzzy
17358 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17359 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17360 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17362 #: common.opt:1449
17363 #, fuzzy
17364 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17365 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17366 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17368 #: common.opt:1453
17369 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
17370 msgstr ""
17372 #: common.opt:1456
17373 #, fuzzy, c-format
17374 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17375 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17376 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17378 #: common.opt:1469
17379 #, fuzzy
17380 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17381 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17382 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17384 #: common.opt:1473
17385 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes."
17386 msgstr ""
17388 #: common.opt:1481
17389 #, fuzzy
17390 #| msgid "Do not generate .size directives"
17391 msgid "Do not generate .size directives."
17392 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
17394 #: common.opt:1485
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid "Perform early inlining"
17397 msgid "Perform indirect inlining."
17398 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17400 #: common.opt:1491
17401 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17402 msgstr ""
17404 #: common.opt:1495
17405 #, fuzzy
17406 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17407 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17408 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
17410 #: common.opt:1499
17411 #, fuzzy
17412 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17413 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17414 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17416 #: common.opt:1503
17417 #, fuzzy
17418 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17419 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17420 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17422 #: common.opt:1510
17423 #, fuzzy
17424 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17425 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17426 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
17428 #: common.opt:1514
17429 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17430 msgstr ""
17432 #: common.opt:1518
17433 #, fuzzy
17434 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17435 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17436 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
17438 #: common.opt:1522
17439 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17440 msgstr ""
17442 #: common.opt:1526
17443 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17444 msgstr ""
17446 #: common.opt:1530
17447 #, fuzzy
17448 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17449 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17450 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17452 #: common.opt:1534
17453 #, fuzzy
17454 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17455 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17456 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17458 #: common.opt:1538
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17461 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
17462 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17464 #: common.opt:1542
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17467 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17468 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17470 #: common.opt:1546
17471 #, fuzzy
17472 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17473 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17474 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17476 #: common.opt:1550
17477 #, fuzzy
17478 #| msgid "Discover pure and const functions"
17479 msgid "Discover pure and const functions."
17480 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
17482 #: common.opt:1554
17483 #, fuzzy
17484 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17485 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17486 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17488 #: common.opt:1558
17489 #, fuzzy
17490 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17491 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17492 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17494 #: common.opt:1562
17495 #, fuzzy
17496 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17497 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17498 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17500 #: common.opt:1566
17501 #, fuzzy
17502 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17503 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17504 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
17506 #: common.opt:1578
17507 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
17508 msgstr ""
17510 #: common.opt:1581
17511 #, fuzzy, c-format
17512 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17513 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17514 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17516 #: common.opt:1591
17517 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
17518 msgstr ""
17520 #: common.opt:1594
17521 #, fuzzy, c-format
17522 #| msgid "unknown register name: %s"
17523 msgid "unknown IRA region %qs"
17524 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
17526 #: common.opt:1607 common.opt:1612
17527 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
17528 msgstr ""
17530 #: common.opt:1617
17531 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17532 msgstr ""
17534 #: common.opt:1621
17535 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17536 msgstr ""
17538 #: common.opt:1625
17539 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17540 msgstr ""
17542 #: common.opt:1629
17543 #, fuzzy
17544 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
17545 msgid "Optimize induction variables on trees."
17546 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
17548 #: common.opt:1633
17549 #, fuzzy
17550 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17551 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17552 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
17554 #: common.opt:1637
17555 #, fuzzy
17556 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17557 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17558 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
17560 #: common.opt:1641
17561 #, fuzzy
17562 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17563 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17564 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
17566 #: common.opt:1645
17567 #, fuzzy
17568 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17569 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17570 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
17572 #: common.opt:1649
17573 #, fuzzy
17574 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
17575 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17576 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
17578 #: common.opt:1657
17579 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17580 msgstr ""
17582 #: common.opt:1661
17583 #, fuzzy
17584 #| msgid "Enable linker optimizations"
17585 msgid "Enable link-time optimization."
17586 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
17588 #: common.opt:1665
17589 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17590 msgstr ""
17592 #: common.opt:1668
17593 #, fuzzy, c-format
17594 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17595 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17596 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17598 #: common.opt:1687
17599 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17600 msgstr ""
17602 #: common.opt:1692
17603 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17604 msgstr ""
17606 #: common.opt:1696
17607 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17608 msgstr ""
17610 #: common.opt:1700
17611 #, fuzzy
17612 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17613 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17614 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17616 #: common.opt:1704
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17619 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17620 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17622 #: common.opt:1708
17623 #, fuzzy
17624 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17625 msgid "Set errno after built-in math functions."
17626 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
17628 #: common.opt:1712
17629 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17630 msgstr ""
17632 #: common.opt:1716
17633 #, fuzzy
17634 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17635 msgid "Report on permanent memory allocation."
17636 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
17638 #: common.opt:1720
17639 #, fuzzy
17640 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17641 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17642 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
17644 #: common.opt:1727
17645 #, fuzzy
17646 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17647 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17648 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
17650 #: common.opt:1731
17651 #, fuzzy
17652 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17653 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17654 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
17656 #: common.opt:1735
17657 #, fuzzy
17658 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17659 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17660 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
17662 #: common.opt:1739
17663 #, fuzzy
17664 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
17665 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17666 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
17668 #: common.opt:1743
17669 #, fuzzy
17670 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17671 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17672 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
17674 #: common.opt:1747
17675 #, fuzzy
17676 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17677 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17678 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
17680 #: common.opt:1751
17681 #, fuzzy
17682 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17683 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17684 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
17686 #: common.opt:1755
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "Enable dead store elimination"
17689 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17690 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17692 #: common.opt:1759
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "Enable dead store elimination"
17695 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17696 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17698 #: common.opt:1763
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17701 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17702 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
17704 #: common.opt:1767
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17707 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17708 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
17710 #: common.opt:1770
17711 #, fuzzy, c-format
17712 #| msgid "assertion missing after %qs"
17713 msgid "options or targets missing after %qs"
17714 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
17716 #: common.opt:1771
17717 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17718 msgstr ""
17720 #: common.opt:1775
17721 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17722 msgstr ""
17724 #: common.opt:1778
17725 #, fuzzy, c-format
17726 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
17727 msgid "unknown offload ABI %qs"
17728 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
17730 #: common.opt:1788
17731 #, fuzzy
17732 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17733 msgid "When possible do not generate stack frames."
17734 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
17736 #: common.opt:1792
17737 #, fuzzy
17738 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17739 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17740 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
17742 #: common.opt:1796
17743 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17744 msgstr ""
17746 #: common.opt:1804
17747 #, fuzzy
17748 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17749 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17750 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
17752 #: common.opt:1808
17753 #, fuzzy
17754 #| msgid "Perform early inlining"
17755 msgid "Perform partial inlining."
17756 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17758 #: common.opt:1812 common.opt:1816
17759 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17760 msgstr ""
17762 #: common.opt:1820
17763 #, fuzzy
17764 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17765 msgid "Pack structure members together without holes."
17766 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
17768 #: common.opt:1824
17769 #, fuzzy
17770 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17771 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17772 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
17774 #: common.opt:1828
17775 #, fuzzy
17776 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17777 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17778 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
17780 #: common.opt:1832
17781 #, fuzzy
17782 #| msgid "Perform loop peeling"
17783 msgid "Perform loop peeling."
17784 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
17786 #: common.opt:1836
17787 #, fuzzy
17788 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17789 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17790 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
17792 #: common.opt:1840
17793 #, fuzzy
17794 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17795 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17796 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
17798 #: common.opt:1844
17799 #, fuzzy
17800 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17801 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17802 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17804 #: common.opt:1848
17805 #, fuzzy
17806 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17807 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17808 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17810 #: common.opt:1852
17811 #, fuzzy
17812 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17813 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17814 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
17816 #: common.opt:1856
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17819 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17820 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
17822 #: common.opt:1860
17823 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17824 msgstr ""
17826 #: common.opt:1864
17827 #, fuzzy
17828 #| msgid "Specify options to GNAT"
17829 msgid "Specify a plugin to load."
17830 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
17832 #: common.opt:1868
17833 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17834 msgstr ""
17836 #: common.opt:1872
17837 #, fuzzy
17838 #| msgid "Enables a register move optimization"
17839 msgid "Run predictive commoning optimization."
17840 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
17842 #: common.opt:1876
17843 #, fuzzy
17844 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17845 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17846 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
17848 #: common.opt:1880
17849 #, fuzzy
17850 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17851 msgid "Enable basic program profiling code."
17852 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
17854 #: common.opt:1884
17855 #, fuzzy
17856 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
17857 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17858 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
17860 #: common.opt:1888
17861 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
17862 msgstr ""
17864 #: common.opt:1893
17865 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17866 msgstr ""
17868 #: common.opt:1897
17869 #, fuzzy
17870 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17871 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17872 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17874 #: common.opt:1901
17875 #, fuzzy
17876 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17877 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17878 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17880 #: common.opt:1905
17881 #, fuzzy
17882 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17883 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17884 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17886 #: common.opt:1909
17887 #, fuzzy
17888 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17889 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17890 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17892 #: common.opt:1913
17893 #, fuzzy
17894 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
17895 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17896 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
17898 #: common.opt:1917
17899 #, fuzzy
17900 #| msgid "internal consistency failure"
17901 msgid "Report on consistency of profile."
17902 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
17904 #: common.opt:1921
17905 #, fuzzy
17906 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17907 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17908 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
17910 #: common.opt:1928
17911 #, fuzzy
17912 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
17913 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17914 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
17916 #: common.opt:1938
17917 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17918 msgstr ""
17920 #: common.opt:1942
17921 #, fuzzy
17922 #| msgid "Return small aggregates in registers"
17923 msgid "Return small aggregates in registers."
17924 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
17926 #: common.opt:1950
17927 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
17928 msgstr ""
17930 #: common.opt:1958
17931 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17932 msgstr ""
17934 #: common.opt:1962
17935 #, fuzzy
17936 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17937 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17938 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17940 #: common.opt:1966
17941 #, fuzzy
17942 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17943 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17944 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17946 #: common.opt:1970
17947 #, fuzzy
17948 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17949 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17950 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
17952 #: common.opt:1974
17953 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
17954 msgstr ""
17956 #: common.opt:1977
17957 #, fuzzy, c-format
17958 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17959 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17960 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17962 #: common.opt:1987
17963 #, fuzzy
17964 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
17965 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17966 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
17968 #: common.opt:1991
17969 #, fuzzy
17970 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17971 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17972 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
17974 #: common.opt:1995
17975 #, fuzzy
17976 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
17977 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17978 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
17980 #: common.opt:2003
17981 #, fuzzy
17982 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17983 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17984 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
17986 #: common.opt:2007
17987 #, fuzzy
17988 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17989 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17990 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
17992 #: common.opt:2011
17993 #, fuzzy
17994 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17995 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17996 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
17998 #: common.opt:2015
17999 #, fuzzy
18000 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
18001 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
18002 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
18004 #: common.opt:2019
18005 #, fuzzy
18006 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
18007 msgid "Allow speculative motion of some loads."
18008 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18010 #: common.opt:2023
18011 #, fuzzy
18012 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
18013 msgid "Allow speculative motion of more loads."
18014 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18016 #: common.opt:2027
18017 #, fuzzy
18018 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18019 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18020 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18022 #: common.opt:2031
18023 #, fuzzy
18024 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
18025 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18026 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
18028 #: common.opt:2039
18029 #, fuzzy
18030 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
18031 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18032 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
18034 #: common.opt:2043
18035 #, fuzzy
18036 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18037 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18038 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
18040 #: common.opt:2050
18041 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18042 msgstr ""
18044 #: common.opt:2054
18045 msgid "Run selective scheduling after reload."
18046 msgstr ""
18048 #: common.opt:2058
18049 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18050 msgstr ""
18052 #: common.opt:2062
18053 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18054 msgstr ""
18056 #: common.opt:2066
18057 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18058 msgstr ""
18060 #: common.opt:2070
18061 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18062 msgstr ""
18064 #: common.opt:2076
18065 #, fuzzy
18066 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18067 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18068 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
18070 #: common.opt:2080
18071 #, fuzzy
18072 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18073 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18074 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18076 #: common.opt:2088
18077 #, fuzzy
18078 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18079 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18080 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18082 #: common.opt:2092
18083 #, fuzzy
18084 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18085 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18086 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18088 #: common.opt:2096
18089 #, fuzzy
18090 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18091 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18092 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18094 #: common.opt:2100
18095 #, fuzzy
18096 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18097 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18098 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18100 #: common.opt:2104
18101 #, fuzzy
18102 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18103 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18104 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18106 #: common.opt:2108
18107 #, fuzzy
18108 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18109 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18110 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18112 #: common.opt:2112
18113 #, fuzzy
18114 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18115 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18116 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18118 #: common.opt:2116
18119 #, fuzzy
18120 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18121 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18122 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18124 #: common.opt:2120
18125 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18126 msgstr ""
18128 #: common.opt:2132
18129 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18130 msgstr ""
18132 #: common.opt:2136
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
18135 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18136 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
18138 #: common.opt:2140
18139 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
18140 msgstr ""
18142 #: common.opt:2145
18143 #, fuzzy
18144 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18145 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18146 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
18148 #: common.opt:2149
18149 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18150 msgstr ""
18152 #: common.opt:2153
18153 #, fuzzy
18154 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18155 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18156 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
18158 #: common.opt:2157
18159 #, fuzzy
18160 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18161 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18162 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
18164 #: common.opt:2161
18165 #, fuzzy
18166 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18167 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18168 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
18170 #: common.opt:2165
18171 msgid "Split wide types into independent registers."
18172 msgstr ""
18174 #: common.opt:2169
18175 #, fuzzy
18176 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18177 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18178 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18180 #: common.opt:2173
18181 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18182 msgstr ""
18184 #: common.opt:2177
18185 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18186 msgstr ""
18188 #: common.opt:2181
18189 #, fuzzy
18190 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18191 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18192 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
18194 #: common.opt:2185
18195 #, fuzzy
18196 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18197 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18198 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18200 #: common.opt:2189
18201 #, fuzzy
18202 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18203 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18204 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18206 #: common.opt:2196
18207 #, fuzzy
18208 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18209 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18210 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
18212 #: common.opt:2200
18213 #, fuzzy
18214 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18215 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18216 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
18218 #: common.opt:2204
18219 #, fuzzy
18220 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18221 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18222 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
18224 #: common.opt:2208
18225 #, fuzzy
18226 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18227 msgid "Use a stack protection method for every function."
18228 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18230 #: common.opt:2212
18231 #, fuzzy
18232 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18233 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18234 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18236 #: common.opt:2216
18237 #, fuzzy
18238 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18239 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18240 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18242 #: common.opt:2220
18243 #, fuzzy
18244 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18245 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18246 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18248 #: common.opt:2232
18249 #, fuzzy
18250 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18251 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18252 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
18254 #: common.opt:2236
18255 #, fuzzy
18256 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
18257 msgid "Treat signed overflow as undefined."
18258 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
18260 #: common.opt:2240
18261 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18262 msgstr ""
18264 #: common.opt:2244
18265 #, fuzzy
18266 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18267 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18268 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
18270 #: common.opt:2248
18271 #, fuzzy
18272 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18273 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18274 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
18276 #: common.opt:2252
18277 #, fuzzy
18278 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18279 msgid "Perform jump threading optimizations."
18280 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
18282 #: common.opt:2256
18283 #, fuzzy
18284 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18285 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18286 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
18288 #: common.opt:2260
18289 #, fuzzy
18290 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18291 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18292 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
18294 #: common.opt:2263
18295 #, fuzzy, c-format
18296 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18297 msgid "unknown TLS model %qs"
18298 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18300 #: common.opt:2279
18301 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18302 msgstr ""
18304 #: common.opt:2283
18305 #, fuzzy
18306 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18307 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18308 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
18310 #: common.opt:2290
18311 #, fuzzy
18312 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18313 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18314 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
18316 #: common.opt:2294
18317 #, fuzzy
18318 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18319 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18320 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
18322 #: common.opt:2298
18323 #, fuzzy
18324 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18325 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18326 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18328 #: common.opt:2302
18329 #, fuzzy
18330 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18331 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18332 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18334 #: common.opt:2310
18335 #, fuzzy
18336 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18337 msgid "Enable loop header copying on trees."
18338 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18340 #: common.opt:2318
18341 #, fuzzy
18342 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18343 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18344 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18346 #: common.opt:2326
18347 #, fuzzy
18348 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18349 msgid "Enable copy propagation on trees."
18350 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18352 #: common.opt:2334
18353 #, fuzzy
18354 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18355 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18356 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18358 #: common.opt:2338
18359 #, fuzzy
18360 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18361 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18362 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18364 #: common.opt:2342
18365 #, fuzzy
18366 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18367 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18368 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18370 #: common.opt:2346
18371 #, fuzzy
18372 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18373 msgid "Enable dominator optimizations."
18374 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
18376 #: common.opt:2350
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18379 msgid "Enable tail merging on trees."
18380 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18382 #: common.opt:2354
18383 #, fuzzy
18384 #| msgid "Enable dead store elimination"
18385 msgid "Enable dead store elimination."
18386 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18388 #: common.opt:2358
18389 #, fuzzy
18390 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18391 msgid "Enable forward propagation on trees."
18392 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18394 #: common.opt:2362
18395 #, fuzzy
18396 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18397 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18398 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
18400 #: common.opt:2366
18401 #, fuzzy
18402 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18403 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18404 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18406 #: common.opt:2370
18407 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
18408 msgstr ""
18410 #: common.opt:2376
18411 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
18412 msgstr ""
18414 #: common.opt:2383
18415 #, fuzzy
18416 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18417 msgid "Enable loop distribution on trees."
18418 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18420 #: common.opt:2387
18421 #, fuzzy
18422 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18423 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18424 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18426 #: common.opt:2391
18427 #, fuzzy
18428 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18429 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18430 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
18432 #: common.opt:2399
18433 #, fuzzy
18434 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
18435 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18436 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
18438 #: common.opt:2403
18439 #, fuzzy
18440 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18441 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18442 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18444 #: common.opt:2407
18445 #, fuzzy
18446 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
18447 msgid "Enable automatic parallelization of loops."
18448 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
18450 #: common.opt:2411
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "Enable conditional moves"
18453 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18454 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
18456 #: common.opt:2415
18457 #, fuzzy
18458 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18459 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18460 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
18462 #: common.opt:2419
18463 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18464 msgstr ""
18466 #: common.opt:2423
18467 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18468 msgstr ""
18470 #: common.opt:2427
18471 #, fuzzy
18472 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18473 msgid "Enable reassociation on tree level."
18474 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18476 #: common.opt:2435
18477 #, fuzzy
18478 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18479 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18480 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18482 #: common.opt:2439
18483 #, fuzzy
18484 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18485 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18486 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
18488 #: common.opt:2443
18489 #, fuzzy
18490 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18491 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18492 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
18494 #: common.opt:2447
18495 #, fuzzy
18496 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18497 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18498 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
18500 #: common.opt:2451
18501 #, fuzzy
18502 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18503 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18504 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
18506 #: common.opt:2455
18507 #, fuzzy
18508 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18509 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18510 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18512 #: common.opt:2459
18513 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18514 msgstr ""
18516 #: common.opt:2463
18517 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger"
18518 msgstr ""
18520 #: common.opt:2468
18521 #, fuzzy
18522 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18523 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18524 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
18526 #: common.opt:2472
18527 #, fuzzy
18528 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18529 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18530 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
18532 #: common.opt:2476
18533 #, fuzzy
18534 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18535 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18536 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18538 #: common.opt:2483
18539 #, fuzzy
18540 #| msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
18541 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
18542 msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
18544 #: common.opt:2487
18545 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
18546 msgstr ""
18548 #: common.opt:2492
18549 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18550 msgstr ""
18552 #: common.opt:2500
18553 #, fuzzy
18554 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18555 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18556 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
18558 #: common.opt:2504
18559 #, fuzzy
18560 #| msgid "Perform loop unswitching"
18561 msgid "Perform loop unswitching."
18562 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
18564 #: common.opt:2508
18565 #, fuzzy
18566 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18567 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18568 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
18570 #: common.opt:2512
18571 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18572 msgstr ""
18574 #: common.opt:2516
18575 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18576 msgstr ""
18578 #: common.opt:2528
18579 #, fuzzy
18580 #| msgid "Perform variable tracking"
18581 msgid "Perform variable tracking."
18582 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18584 #: common.opt:2536
18585 #, fuzzy
18586 #| msgid "Perform variable tracking"
18587 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18588 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18590 #: common.opt:2542
18591 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18592 msgstr ""
18594 #: common.opt:2550
18595 #, fuzzy
18596 #| msgid "Perform variable tracking"
18597 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18598 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18600 #: common.opt:2554
18601 #, fuzzy
18602 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18603 msgid "Enable vectorization on trees."
18604 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18606 #: common.opt:2562
18607 #, fuzzy
18608 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18609 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18610 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18612 #: common.opt:2566
18613 #, fuzzy
18614 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18615 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18616 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18618 #: common.opt:2570
18619 #, fuzzy
18620 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
18621 msgid "Specifies the cost model for vectorization."
18622 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
18624 #: common.opt:2574
18625 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18626 msgstr ""
18628 #: common.opt:2577
18629 #, fuzzy, c-format
18630 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18631 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18632 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18634 #: common.opt:2590
18635 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18636 msgstr ""
18638 #: common.opt:2594
18639 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18640 msgstr ""
18642 #: common.opt:2602
18643 #, fuzzy
18644 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
18645 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18646 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18648 #: common.opt:2612
18649 #, fuzzy
18650 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18651 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18652 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
18654 #: common.opt:2616
18655 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18656 msgstr ""
18658 #: common.opt:2619
18659 #, fuzzy, c-format
18660 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18661 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18662 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
18664 #: common.opt:2635
18665 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18666 msgstr ""
18668 #: common.opt:2638
18669 #, fuzzy, c-format
18670 #| msgid "(near initialization for %qs)"
18671 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18672 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
18674 #: common.opt:2651
18675 msgid "Output vtable verification counters."
18676 msgstr ""
18678 #: common.opt:2655
18679 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18680 msgstr ""
18682 #: common.opt:2659
18683 #, fuzzy
18684 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18685 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18686 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
18688 #: common.opt:2663
18689 #, fuzzy
18690 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18691 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18692 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
18694 #: common.opt:2667
18695 #, fuzzy
18696 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18697 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18698 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18700 #: common.opt:2671
18701 #, fuzzy
18702 #| msgid "Perform whole program optimizations"
18703 msgid "Perform whole program optimizations."
18704 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
18706 #: common.opt:2675
18707 #, fuzzy
18708 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18709 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18710 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
18712 #: common.opt:2679
18713 #, fuzzy
18714 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18715 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18716 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
18718 #: common.opt:2683
18719 #, fuzzy
18720 #| msgid "Generate debug information in default format"
18721 msgid "Generate debug information in default format."
18722 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18724 #: common.opt:2687
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "Generate debug information in COFF format"
18727 msgid "Generate debug information in COFF format."
18728 msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18730 #: common.opt:2691
18731 #, fuzzy
18732 #| msgid "Generate debug information in default format"
18733 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18734 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18736 #: common.opt:2695
18737 #, fuzzy
18738 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
18739 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18740 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18742 #: common.opt:2699
18743 #, fuzzy
18744 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
18745 msgid "Generate debug information in default extended format."
18746 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18748 #: common.opt:2703
18749 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18750 msgstr ""
18752 #: common.opt:2707
18753 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18754 msgstr ""
18756 #: common.opt:2711
18757 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18758 msgstr ""
18760 #: common.opt:2715
18761 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18762 msgstr ""
18764 #: common.opt:2719
18765 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18766 msgstr ""
18768 #: common.opt:2723
18769 #, fuzzy
18770 #| msgid "Generate debug information in default format"
18771 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18772 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18774 #: common.opt:2727
18775 #, fuzzy
18776 #| msgid "Generate debug information in default format"
18777 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18778 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18780 #: common.opt:2731
18781 #, fuzzy
18782 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18783 msgid "Generate debug information in STABS format."
18784 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18786 #: common.opt:2735
18787 #, fuzzy
18788 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18789 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18790 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18792 #: common.opt:2739
18793 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18794 msgstr ""
18796 #: common.opt:2743
18797 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18798 msgstr ""
18800 #: common.opt:2747
18801 #, fuzzy
18802 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18803 msgid "Toggle debug information generation."
18804 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18806 #: common.opt:2751
18807 #, fuzzy
18808 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18809 msgid "Generate debug information in VMS format."
18810 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18812 #: common.opt:2755
18813 #, fuzzy
18814 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18815 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18816 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18818 #: common.opt:2759
18819 #, fuzzy
18820 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18821 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18822 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18824 #: common.opt:2777
18825 #, fuzzy
18826 #| msgid "Generate isel instructions"
18827 msgid "Generate compressed debug sections."
18828 msgstr "isel komutları üretilir"
18830 #: common.opt:2781
18831 #, fuzzy
18832 #| msgid "Generate debug information in default format"
18833 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18834 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18836 #: common.opt:2788
18837 #, fuzzy
18838 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
18839 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18840 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
18842 #: common.opt:2792
18843 #, fuzzy
18844 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
18845 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18846 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
18848 #: common.opt:2814
18849 #, fuzzy
18850 #| msgid "Place output into <file>"
18851 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18852 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
18854 #: common.opt:2818
18855 #, fuzzy
18856 #| msgid "Enable function profiling"
18857 msgid "Enable function profiling."
18858 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
18860 #: common.opt:2828
18861 #, fuzzy
18862 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18863 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18864 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
18866 #: common.opt:2868
18867 #, fuzzy
18868 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18869 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18870 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
18872 #: common.opt:2900
18873 #, fuzzy
18874 #| msgid "Enable verbose output"
18875 msgid "Enable verbose output."
18876 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
18878 #: common.opt:2904
18879 #, fuzzy
18880 #| msgid "Display the compiler's version"
18881 msgid "Display the compiler's version."
18882 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
18884 #: common.opt:2908
18885 #, fuzzy
18886 #| msgid "Suppress warnings"
18887 msgid "Suppress warnings."
18888 msgstr "Uyarılar engellenir"
18890 #: common.opt:2918
18891 #, fuzzy
18892 #| msgid "Enable ID based shared library"
18893 msgid "Create a shared library."
18894 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
18896 #: common.opt:2963
18897 #, fuzzy
18898 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18899 msgid "Don't create a position independent executable."
18900 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18902 #: common.opt:2967
18903 #, fuzzy
18904 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18905 msgid "Create a position independent executable."
18906 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18908 #: common.opt:2974
18909 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18910 msgstr ""
18912 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1175
18913 #: cp/cvt.c:1424
18914 #, gcc-internal-format
18915 msgid "value computed is not used"
18916 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
18918 #: go/gofrontend/expressions.cc:617
18919 #, fuzzy
18920 #| msgid "invalid use of %qD"
18921 msgid "invalid use of type"
18922 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
18924 #: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810
18925 #: go/gofrontend/expressions.cc:2826
18926 #, fuzzy
18927 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18928 msgid "constant refers to itself"
18929 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
18931 #: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034
18932 #, fuzzy
18933 #| msgid "Expected integer"
18934 msgid "expected pointer"
18935 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
18937 #: go/gofrontend/expressions.cc:4005
18938 #, fuzzy
18939 #| msgid "Expected expression type"
18940 msgid "expected numeric type"
18941 msgstr "İfade türü umuluyordu"
18943 #: go/gofrontend/expressions.cc:4010
18944 #, fuzzy
18945 #| msgid "Expected expression type"
18946 msgid "expected boolean type"
18947 msgstr "İfade türü umuluyordu"
18949 #: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12578 c/c-parser.c:12585
18950 #: cp/parser.c:31735 cp/parser.c:31742
18951 #, fuzzy, gcc-internal-format
18952 #| msgid "Expected integer"
18953 msgid "expected integer"
18954 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
18956 #: go/gofrontend/expressions.cc:5553
18957 #, fuzzy
18958 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18959 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18960 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
18962 #: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577
18963 #, fuzzy
18964 #| msgid "incompatible types in return"
18965 msgid "incompatible types in binary expression"
18966 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
18968 #: go/gofrontend/expressions.cc:5597
18969 #, fuzzy
18970 #| msgid "division by zero"
18971 msgid "integer division by zero"
18972 msgstr "sıfırla bölme"
18974 #: go/gofrontend/expressions.cc:5605
18975 #, fuzzy
18976 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
18977 msgid "shift of non-integer operand"
18978 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
18980 #: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612
18981 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620
18982 #, fuzzy
18983 #| msgid "switch quantity not an integer"
18984 msgid "shift count not unsigned integer"
18985 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
18987 #: go/gofrontend/expressions.cc:5625
18988 #, fuzzy
18989 #| msgid "negative insn length"
18990 msgid "negative shift count"
18991 msgstr "negatif komut uzunluğu"
18993 #: go/gofrontend/expressions.cc:6276
18994 #, fuzzy
18995 #| msgid "called object %qE is not a function"
18996 msgid "object is not a method"
18997 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
18999 #: go/gofrontend/expressions.cc:6293
19000 #, fuzzy
19001 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
19002 msgid "method type does not match object type"
19003 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
19005 #: go/gofrontend/expressions.cc:6773
19006 #, fuzzy
19007 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19008 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
19009 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19011 #: go/gofrontend/expressions.cc:6784
19012 #, fuzzy
19013 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
19014 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19015 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
19017 #: go/gofrontend/expressions.cc:6798
19018 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19019 msgstr ""
19021 #: go/gofrontend/expressions.cc:6823 go/gofrontend/expressions.cc:6884
19022 #: go/gofrontend/expressions.cc:6986 go/gofrontend/expressions.cc:7802
19023 #: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
19024 #: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268
19025 #: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301
19026 #, fuzzy
19027 #| msgid "no arguments"
19028 msgid "not enough arguments"
19029 msgstr "argüman yok"
19031 #: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
19032 #: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
19033 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
19034 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842
19035 #: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287
19036 #: go/gofrontend/expressions.cc:9308
19037 #, fuzzy
19038 #| msgid "too many arguments for format"
19039 msgid "too many arguments"
19040 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19042 #: go/gofrontend/expressions.cc:6888
19043 #, fuzzy
19044 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19045 msgid "argument 1 must be a map"
19046 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19048 #: go/gofrontend/expressions.cc:7012
19049 #, fuzzy
19050 #| msgid "invalid type argument"
19051 msgid "invalid type for make function"
19052 msgstr "tür argümanı geçersiz"
19054 #: go/gofrontend/expressions.cc:7028
19055 msgid "length required when allocating a slice"
19056 msgstr ""
19058 #: go/gofrontend/expressions.cc:7063
19059 msgid "len larger than cap"
19060 msgstr ""
19062 #: go/gofrontend/expressions.cc:7075
19063 #, fuzzy
19064 #| msgid "too many arguments for format"
19065 msgid "too many arguments to make"
19066 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19068 #: go/gofrontend/expressions.cc:7851
19069 #, fuzzy
19070 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19071 msgid "argument must be array or slice or channel"
19072 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19074 #: go/gofrontend/expressions.cc:7861
19075 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19076 msgstr ""
19078 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907
19079 #, fuzzy
19080 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19081 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19082 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19084 #: go/gofrontend/expressions.cc:7918
19085 #, fuzzy
19086 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
19087 msgid "argument must be channel"
19088 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
19090 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
19091 msgid "cannot close receive-only channel"
19092 msgstr ""
19094 #: go/gofrontend/expressions.cc:7942
19095 #, fuzzy
19096 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19097 msgid "argument must be a field reference"
19098 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19100 #: go/gofrontend/expressions.cc:7972
19101 #, fuzzy
19102 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19103 msgid "left argument must be a slice"
19104 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19106 #: go/gofrontend/expressions.cc:7980
19107 msgid "element types must be the same"
19108 msgstr ""
19110 #: go/gofrontend/expressions.cc:7985
19111 #, fuzzy
19112 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19113 msgid "first argument must be []byte"
19114 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
19116 #: go/gofrontend/expressions.cc:7988
19117 #, fuzzy
19118 #| msgid "tls_model argument not a string"
19119 msgid "second argument must be slice or string"
19120 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
19122 #: go/gofrontend/expressions.cc:8032
19123 #, fuzzy
19124 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
19125 msgid "argument 2 has invalid type"
19126 msgstr "%J%u. parametre void türde"
19128 #: go/gofrontend/expressions.cc:8048
19129 #, fuzzy
19130 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19131 msgid "argument must have complex type"
19132 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
19134 #: go/gofrontend/expressions.cc:8066
19135 #, fuzzy
19136 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19137 msgid "complex arguments must have identical types"
19138 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
19140 #: go/gofrontend/expressions.cc:8068
19141 #, fuzzy
19142 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19143 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19144 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
19146 #: go/gofrontend/expressions.cc:8653 go/gofrontend/expressions.cc:9214
19147 #: go/gofrontend/expressions.cc:9605
19148 #, fuzzy
19149 #| msgid "unexpected node"
19150 msgid "expected function"
19151 msgstr "umulmadık düğüm"
19153 #: go/gofrontend/expressions.cc:8681
19154 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19155 msgstr ""
19157 #: go/gofrontend/expressions.cc:8846
19158 #, fuzzy
19159 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19160 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19161 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
19163 #: go/gofrontend/expressions.cc:9222
19164 #, fuzzy
19165 #| msgid "Function return value not set"
19166 msgid "function result count mismatch"
19167 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
19169 #: go/gofrontend/expressions.cc:9240
19170 #, fuzzy
19171 #| msgid "incompatible types in return"
19172 msgid "incompatible type for receiver"
19173 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19175 #: go/gofrontend/expressions.cc:9258
19176 #, fuzzy
19177 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19178 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19179 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
19181 #: go/gofrontend/expressions.cc:9614 go/gofrontend/expressions.cc:9628
19182 #, fuzzy
19183 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19184 msgid "number of results does not match number of values"
19185 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
19187 #: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474
19188 #, fuzzy
19189 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19190 msgid "index must be integer"
19191 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19193 #: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482
19194 #, fuzzy
19195 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19196 msgid "slice end must be integer"
19197 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19199 #: go/gofrontend/expressions.cc:9937
19200 #, fuzzy
19201 #| msgid "switch quantity not an integer"
19202 msgid "slice capacity must be integer"
19203 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19205 #: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516
19206 msgid "inverted slice range"
19207 msgstr ""
19209 #: go/gofrontend/expressions.cc:10030
19210 msgid "slice of unaddressable value"
19211 msgstr ""
19213 #: go/gofrontend/expressions.cc:10746
19214 #, fuzzy
19215 #| msgid "incompatible types in assignment"
19216 msgid "incompatible type for map index"
19217 msgstr "atamada uyumsuz türler"
19219 #: go/gofrontend/expressions.cc:11132
19220 msgid "expected interface or pointer to interface"
19221 msgstr ""
19223 #: go/gofrontend/expressions.cc:11802
19224 #, fuzzy
19225 #| msgid "too many arguments for format"
19226 msgid "too many expressions for struct"
19227 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19229 #: go/gofrontend/expressions.cc:11815
19230 #, fuzzy
19231 #| msgid "too few arguments for format"
19232 msgid "too few expressions for struct"
19233 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
19235 #: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582
19236 msgid "type assertion only valid for interface types"
19237 msgstr ""
19239 #: go/gofrontend/expressions.cc:13375
19240 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19241 msgstr ""
19243 #: go/gofrontend/expressions.cc:13498 go/gofrontend/expressions.cc:13518
19244 #: go/gofrontend/statements.cc:1427
19245 #, fuzzy
19246 #| msgid "expected class name"
19247 msgid "expected channel"
19248 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
19250 #: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432
19251 msgid "invalid receive on send-only channel"
19252 msgstr ""
19254 #: go/gofrontend/parse.cc:3016
19255 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19256 msgstr ""
19258 #: go/gofrontend/parse.cc:4593
19259 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19260 msgstr ""
19262 #: go/gofrontend/statements.cc:592
19263 #, fuzzy
19264 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
19265 msgid "invalid left hand side of assignment"
19266 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
19268 #: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021
19269 msgid "use of untyped nil"
19270 msgstr ""
19272 #: go/gofrontend/statements.cc:1143
19273 msgid "expected map index on right hand side"
19274 msgstr ""
19276 #: go/gofrontend/statements.cc:1294
19277 #, fuzzy
19278 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
19279 msgid "expected map index on left hand side"
19280 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
19282 #: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737
19283 #, fuzzy
19284 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19285 msgid "not enough arguments to return"
19286 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
19288 #: go/gofrontend/statements.cc:2715
19289 #, fuzzy
19290 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19291 msgid "return with value in function with no return type"
19292 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
19294 #: go/gofrontend/statements.cc:2743
19295 #, fuzzy
19296 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
19297 msgid "too many values in return statement"
19298 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
19300 #: go/gofrontend/statements.cc:3192
19301 #, fuzzy
19302 #| msgid "expected expression"
19303 msgid "expected boolean expression"
19304 msgstr "ifade umuluyordu"
19306 #: go/gofrontend/statements.cc:4281
19307 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19308 msgstr ""
19310 #: go/gofrontend/statements.cc:4416
19311 #, fuzzy
19312 #| msgid "incompatible types in return"
19313 msgid "incompatible types in send"
19314 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19316 #: go/gofrontend/statements.cc:4421
19317 msgid "invalid send on receive-only channel"
19318 msgstr ""
19320 #: go/gofrontend/statements.cc:5392
19321 msgid "too many variables for range clause with channel"
19322 msgstr ""
19324 #: go/gofrontend/statements.cc:5399
19325 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19326 msgstr ""
19328 #: go/gofrontend/types.cc:509
19329 #, fuzzy
19330 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19331 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19332 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19334 #: go/gofrontend/types.cc:525
19335 #, fuzzy
19336 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19337 msgid "slice can only be compared to nil"
19338 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19340 #: go/gofrontend/types.cc:527
19341 #, fuzzy
19342 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19343 msgid "map can only be compared to nil"
19344 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
19346 #: go/gofrontend/types.cc:529
19347 #, fuzzy
19348 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19349 msgid "func can only be compared to nil"
19350 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19352 #: go/gofrontend/types.cc:535
19353 #, fuzzy, c-format
19354 #| msgid "invalid operand to %%R"
19355 msgid "invalid operation (%s)"
19356 msgstr "%%R için terim geçersiz"
19358 #: go/gofrontend/types.cc:558
19359 #, fuzzy
19360 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19361 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19362 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19364 #: go/gofrontend/types.cc:576
19365 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19366 msgstr ""
19368 #: go/gofrontend/types.cc:587
19369 #, fuzzy
19370 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19371 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19372 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
19374 #: go/gofrontend/types.cc:615
19375 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19376 msgstr ""
19378 #: go/gofrontend/types.cc:692
19379 #, fuzzy
19380 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19381 msgid "need explicit conversion"
19382 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
19384 #: go/gofrontend/types.cc:699
19385 #, fuzzy, c-format
19386 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19387 msgid "cannot use type %s as type %s"
19388 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
19390 #: go/gofrontend/types.cc:3503
19391 #, fuzzy
19392 #| msgid "invalid receiver type %qs"
19393 msgid "different receiver types"
19394 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
19396 #: go/gofrontend/types.cc:3523 go/gofrontend/types.cc:3536
19397 #: go/gofrontend/types.cc:3551
19398 #, fuzzy
19399 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
19400 msgid "different number of parameters"
19401 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
19403 #: go/gofrontend/types.cc:3544
19404 #, fuzzy
19405 #| msgid "invalid parameter type %qT"
19406 msgid "different parameter types"
19407 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
19409 #: go/gofrontend/types.cc:3559
19410 msgid "different varargs"
19411 msgstr ""
19413 #: go/gofrontend/types.cc:3568 go/gofrontend/types.cc:3581
19414 #: go/gofrontend/types.cc:3596
19415 msgid "different number of results"
19416 msgstr ""
19418 #: go/gofrontend/types.cc:3589
19419 msgid "different result types"
19420 msgstr ""
19422 #: go/gofrontend/types.cc:7396
19423 #, c-format
19424 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19425 msgstr ""
19427 #: go/gofrontend/types.cc:7413 go/gofrontend/types.cc:7555
19428 #, fuzzy, c-format
19429 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19430 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
19432 #: go/gofrontend/types.cc:7417 go/gofrontend/types.cc:7559
19433 #, fuzzy, c-format
19434 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19435 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
19437 #: go/gofrontend/types.cc:7496 go/gofrontend/types.cc:7509
19438 msgid "pointer to interface type has no methods"
19439 msgstr ""
19441 #: go/gofrontend/types.cc:7498 go/gofrontend/types.cc:7511
19442 #, fuzzy
19443 #| msgid "error while parsing methods"
19444 msgid "type has no methods"
19445 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
19447 #: go/gofrontend/types.cc:7532
19448 #, fuzzy, c-format
19449 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19450 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19451 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
19453 #: go/gofrontend/types.cc:7535
19454 #, fuzzy, c-format
19455 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19456 msgid "missing method %s%s%s"
19457 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
19459 #: go/gofrontend/types.cc:7576
19460 #, c-format
19461 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19462 msgstr ""
19464 #: go/gofrontend/types.cc:7594
19465 #, c-format
19466 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19467 msgstr ""
19469 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19470 #: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8653 objc/objc-act.c:4956
19471 #: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
19472 #, fuzzy, gcc-internal-format
19473 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19474 msgid "%qE attribute directive ignored"
19475 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
19477 #: attribs.c:440
19478 #, fuzzy, gcc-internal-format
19479 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19480 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19481 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
19483 #: attribs.c:449
19484 #, fuzzy, gcc-internal-format
19485 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
19486 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19487 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
19489 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19490 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19491 #. type.  Ignore it.
19492 #: attribs.c:462
19493 #, fuzzy, gcc-internal-format
19494 #| msgid "%qE attribute ignored"
19495 msgid "attribute ignored"
19496 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
19498 #: attribs.c:464
19499 #, gcc-internal-format
19500 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19501 msgstr ""
19503 #: attribs.c:481
19504 #, fuzzy, gcc-internal-format
19505 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
19506 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19507 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
19509 #: attribs.c:529
19510 #, fuzzy, gcc-internal-format
19511 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
19512 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19513 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
19515 #: attribs.c:539
19516 #, fuzzy, gcc-internal-format
19517 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
19518 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19519 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
19521 #: auto-profile.c:345
19522 #, gcc-internal-format
19523 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
19524 msgstr ""
19526 #: auto-profile.c:822
19527 #, gcc-internal-format
19528 msgid "Not expected TAG."
19529 msgstr ""
19531 #: auto-profile.c:887
19532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19533 #| msgid "Can't open included file '%s'"
19534 msgid "Cannot open profile file %s."
19535 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
19537 #: auto-profile.c:890
19538 #, gcc-internal-format
19539 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
19540 msgstr ""
19542 #: auto-profile.c:895
19543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19544 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
19545 msgstr ""
19547 #: auto-profile.c:904
19548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19549 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
19550 msgid "Cannot read string table from %s."
19551 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
19553 #: auto-profile.c:909
19554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19555 #| msgid "cannot find file for class %s"
19556 msgid "Cannot read function profile from %s."
19557 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
19559 #: auto-profile.c:916
19560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19561 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
19562 msgid "Cannot read working set from %s."
19563 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
19565 #: bt-load.c:1566
19566 #, gcc-internal-format
19567 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19568 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
19570 #: builtins.c:604
19571 #, gcc-internal-format
19572 msgid "offset outside bounds of constant string"
19573 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
19575 #: builtins.c:1181
19576 #, gcc-internal-format
19577 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19578 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
19580 #: builtins.c:1188
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19583 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
19585 #: builtins.c:1196
19586 #, gcc-internal-format
19587 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19588 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
19590 #: builtins.c:1203
19591 #, gcc-internal-format
19592 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19593 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
19595 #: builtins.c:4176 gimplify.c:2414
19596 #, gcc-internal-format
19597 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19598 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19600 #: builtins.c:4276
19601 #, fuzzy, gcc-internal-format
19602 #| msgid "invalid IACC argument"
19603 msgid "invalid argument to %qD"
19604 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
19606 #: builtins.c:4289
19607 #, fuzzy, gcc-internal-format
19608 #| msgid "unused arguments in $-style format"
19609 msgid "unsupported argument to %qD"
19610 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
19612 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19613 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19614 #: builtins.c:4297
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19617 msgstr ""
19619 #: builtins.c:4547
19620 #, fuzzy, gcc-internal-format
19621 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19622 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19623 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
19625 #: builtins.c:4645
19626 #, fuzzy, gcc-internal-format
19627 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
19628 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19629 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
19631 #: builtins.c:4937 builtins.c:4950
19632 #, gcc-internal-format
19633 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19634 msgstr ""
19636 #: builtins.c:5056
19637 #, fuzzy, gcc-internal-format
19638 #| msgid "no class name specified with %qs"
19639 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19640 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
19642 #: builtins.c:5064
19643 #, fuzzy, gcc-internal-format
19644 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19645 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19646 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19648 #: builtins.c:5125
19649 #, gcc-internal-format
19650 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19651 msgstr ""
19653 #: builtins.c:5133
19654 #, gcc-internal-format
19655 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19656 msgstr ""
19658 #: builtins.c:5198
19659 #, gcc-internal-format
19660 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19661 msgstr ""
19663 #: builtins.c:5230 builtins.c:5333
19664 #, fuzzy, gcc-internal-format
19665 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19666 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19667 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
19669 #: builtins.c:5448
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19672 msgstr ""
19674 #: builtins.c:5490
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19677 msgstr ""
19679 #: builtins.c:5554
19680 #, fuzzy, gcc-internal-format
19681 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19682 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19683 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
19685 #: builtins.c:5574
19686 #, fuzzy, gcc-internal-format
19687 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19688 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19689 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
19691 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19692 #. inlining.
19693 #: builtins.c:5831 expr.c:10565
19694 #, fuzzy, gcc-internal-format
19695 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
19696 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19697 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
19699 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19700 #. inlining.
19701 #: builtins.c:5837
19702 #, fuzzy, gcc-internal-format
19703 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
19704 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19705 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
19707 #: builtins.c:6056
19708 #, gcc-internal-format
19709 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19710 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
19712 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19713 #. Target support is required.
19714 #: builtins.c:6693
19715 #, fuzzy, gcc-internal-format
19716 #| msgid "target format does not support infinity"
19717 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19718 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
19720 #: builtins.c:7014
19721 #, gcc-internal-format
19722 msgid "target format does not support infinity"
19723 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
19725 #: builtins.c:8916
19726 #, gcc-internal-format
19727 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19728 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
19730 #: builtins.c:8924
19731 #, fuzzy, gcc-internal-format
19732 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19733 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19734 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19736 #: builtins.c:8939
19737 #, gcc-internal-format
19738 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19739 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
19741 #: builtins.c:8944
19742 #, fuzzy, gcc-internal-format
19743 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19744 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19745 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19747 #: builtins.c:8976
19748 #, gcc-internal-format
19749 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19750 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
19752 #: builtins.c:8989
19753 #, gcc-internal-format
19754 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19755 msgstr ""
19757 #: builtins.c:9018
19758 #, fuzzy, gcc-internal-format
19759 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19760 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19761 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
19763 #: builtins.c:9031
19764 #, fuzzy, gcc-internal-format
19765 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19766 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19767 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
19769 #: builtins.c:9076 builtins.c:9227 builtins.c:9284
19770 #, fuzzy, gcc-internal-format
19771 #| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
19772 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
19773 msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
19775 #: builtins.c:9217
19776 #, fuzzy, gcc-internal-format
19777 #| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
19778 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
19779 msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
19781 #: builtins.c:9305
19782 #, gcc-internal-format
19783 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19784 msgstr ""
19786 #: builtins.c:9308
19787 #, gcc-internal-format
19788 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19789 msgstr ""
19791 #: calls.c:2501
19792 #, gcc-internal-format
19793 msgid "function call has aggregate value"
19794 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
19796 #: calls.c:3197
19797 #, fuzzy, gcc-internal-format
19798 #| msgid "Pass arguments on the stack"
19799 msgid "passing too large argument on stack"
19800 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
19802 #: cfgexpand.c:1643 function.c:986 varasm.c:2158
19803 #, gcc-internal-format
19804 msgid "size of variable %q+D is too large"
19805 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
19807 #: cfgexpand.c:1655
19808 #, fuzzy, gcc-internal-format
19809 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
19810 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19811 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
19813 #: cfgexpand.c:2711
19814 #, gcc-internal-format
19815 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19816 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
19818 #: cfgexpand.c:2718
19819 #, gcc-internal-format
19820 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19821 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
19823 #: cfgexpand.c:2739
19824 #, fuzzy, gcc-internal-format
19825 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19826 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19827 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
19829 #: cfgexpand.c:2813
19830 #, gcc-internal-format
19831 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19832 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
19834 #. ??? Diagnose during gimplification?
19835 #: cfgexpand.c:2866
19836 #, gcc-internal-format
19837 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19838 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
19840 #. ??? Diagnose during gimplification?
19841 #: cfgexpand.c:2887
19842 #, fuzzy, gcc-internal-format
19843 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19844 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19845 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
19847 #: cfgexpand.c:2992
19848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19849 msgid "output number %d not directly addressable"
19850 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
19852 #: cfgexpand.c:3073
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19855 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
19857 #: cfgexpand.c:3256
19858 #, gcc-internal-format
19859 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19860 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
19862 #: cfgexpand.c:3260
19863 #, gcc-internal-format
19864 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19865 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
19867 #: cfgexpand.c:6215
19868 #, fuzzy, gcc-internal-format
19869 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
19870 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19871 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
19873 #: cfgexpand.c:6219
19874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19875 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
19876 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19877 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
19879 #: cfghooks.c:111
19880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19881 msgid "bb %d on wrong place"
19882 msgstr "bb %d yanlış yerde"
19884 #: cfghooks.c:117
19885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19886 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19887 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
19889 #: cfghooks.c:134
19890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19891 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19892 msgstr ""
19894 #: cfghooks.c:140
19895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19896 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19897 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19898 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
19900 #: cfghooks.c:146
19901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19902 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19903 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
19905 #: cfghooks.c:152
19906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19907 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19908 msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
19910 #: cfghooks.c:160
19911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19912 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19913 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
19915 #: cfghooks.c:166
19916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19917 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19918 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
19920 #: cfghooks.c:172
19921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19922 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19923 msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
19925 #: cfghooks.c:184
19926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19927 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19928 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
19930 #: cfghooks.c:198
19931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19932 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19933 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
19935 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
19936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19937 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19938 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
19940 #: cfghooks.c:218
19941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19942 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19943 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
19945 #: cfghooks.c:247
19946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19947 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19948 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
19950 #: cfghooks.c:260
19951 #, gcc-internal-format
19952 msgid "verify_flow_info failed"
19953 msgstr "verify_flow_info başarısız"
19955 #: cfghooks.c:310
19956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19957 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
19958 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19959 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
19961 #: cfghooks.c:353
19962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19963 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19964 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
19966 #: cfghooks.c:373
19967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19968 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19969 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19970 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
19972 #: cfghooks.c:470
19973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19974 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19975 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
19977 #: cfghooks.c:508
19978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19979 msgid "%s does not support split_block"
19980 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
19982 #: cfghooks.c:575
19983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19984 msgid "%s does not support move_block_after"
19985 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
19987 #: cfghooks.c:588
19988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19989 msgid "%s does not support delete_basic_block"
19990 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
19992 #: cfghooks.c:635
19993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19994 msgid "%s does not support split_edge"
19995 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
19997 #: cfghooks.c:710
19998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19999 msgid "%s does not support create_basic_block"
20000 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
20002 #: cfghooks.c:751
20003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20004 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20005 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
20007 #: cfghooks.c:762
20008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20009 msgid "%s does not support predict_edge"
20010 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
20012 #: cfghooks.c:771
20013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20014 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20015 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
20017 #: cfghooks.c:785
20018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20019 msgid "%s does not support merge_blocks"
20020 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
20022 #: cfghooks.c:866
20023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20024 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20025 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
20027 #: cfghooks.c:1022
20028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20029 #| msgid "%s does not support move_block_after"
20030 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20031 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
20033 #: cfghooks.c:1050
20034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20035 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20036 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
20038 #: cfghooks.c:1072
20039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20040 msgid "%s does not support duplicate_block"
20041 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
20043 #: cfghooks.c:1166
20044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20045 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20046 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
20048 #: cfghooks.c:1177
20049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20050 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20051 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
20053 #: cfghooks.c:1195
20054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20055 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20056 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
20058 #: cfgloop.c:1317
20059 #, gcc-internal-format
20060 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20061 msgstr ""
20063 #: cfgloop.c:1333
20064 #, gcc-internal-format
20065 msgid "corrupt loop tree root"
20066 msgstr ""
20068 #: cfgloop.c:1343
20069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20070 msgid "loop with header %d marked for removal"
20071 msgstr ""
20073 #: cfgloop.c:1348
20074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20075 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20076 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20077 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20079 #: cfgloop.c:1354
20080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20081 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20082 msgstr ""
20084 #: cfgloop.c:1368
20085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20086 msgid "removed loop %d in loop tree"
20087 msgstr ""
20089 #: cfgloop.c:1376
20090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20091 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20092 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20094 #: cfgloop.c:1387
20095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20096 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20097 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20098 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
20100 #: cfgloop.c:1399
20101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20102 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20103 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20104 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20106 #: cfgloop.c:1416
20107 #, fuzzy, gcc-internal-format
20108 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20109 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20110 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20112 #: cfgloop.c:1422
20113 #, fuzzy, gcc-internal-format
20114 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20115 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20116 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20118 #: cfgloop.c:1429
20119 #, fuzzy, gcc-internal-format
20120 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20121 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20122 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20124 #: cfgloop.c:1434
20125 #, fuzzy, gcc-internal-format
20126 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20127 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20128 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20130 #: cfgloop.c:1442
20131 #, fuzzy, gcc-internal-format
20132 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20133 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20134 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
20136 #: cfgloop.c:1447
20137 #, fuzzy, gcc-internal-format
20138 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20139 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20140 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20142 #: cfgloop.c:1452
20143 #, fuzzy, gcc-internal-format
20144 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20145 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20146 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
20148 #: cfgloop.c:1458
20149 #, fuzzy, gcc-internal-format
20150 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20151 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20152 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
20154 #: cfgloop.c:1464
20155 #, fuzzy, gcc-internal-format
20156 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20157 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20158 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
20160 #: cfgloop.c:1497
20161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20162 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20163 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
20165 #: cfgloop.c:1503
20166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20167 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20168 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
20170 #: cfgloop.c:1511
20171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20172 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20173 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
20175 #: cfgloop.c:1518
20176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20177 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20178 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
20180 #: cfgloop.c:1533
20181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20182 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20183 msgstr ""
20185 #: cfgloop.c:1551
20186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20187 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20188 msgstr ""
20190 #: cfgloop.c:1560
20191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20192 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20193 msgstr ""
20195 #: cfgloop.c:1587
20196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20197 msgid "exit %d->%d not recorded"
20198 msgstr ""
20200 #: cfgloop.c:1610
20201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20202 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20203 msgstr ""
20205 #: cfgloop.c:1619
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "too many loop exits recorded"
20208 msgstr ""
20210 #: cfgloop.c:1630
20211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20212 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
20213 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20214 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
20216 #: cfgrtl.c:2328
20217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20218 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
20219 msgstr ""
20221 #: cfgrtl.c:2405
20222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20223 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20224 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
20226 #: cfgrtl.c:2413
20227 #, gcc-internal-format
20228 msgid "partition found but function partition flag not set"
20229 msgstr ""
20231 #: cfgrtl.c:2451
20232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20233 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20234 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20235 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
20237 #: cfgrtl.c:2472
20238 #, gcc-internal-format
20239 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20240 msgstr ""
20242 #: cfgrtl.c:2477
20243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20244 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20245 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20246 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20248 #: cfgrtl.c:2483
20249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20250 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20251 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20252 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20254 #: cfgrtl.c:2489
20255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20256 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20257 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20258 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20260 #: cfgrtl.c:2496
20261 #, gcc-internal-format
20262 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20263 msgstr ""
20265 #: cfgrtl.c:2526
20266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20267 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20268 msgstr ""
20270 #: cfgrtl.c:2533
20271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20272 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20273 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20274 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
20276 #: cfgrtl.c:2538
20277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20278 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20279 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20280 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
20282 #: cfgrtl.c:2546
20283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20284 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20285 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
20287 #: cfgrtl.c:2551
20288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20289 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20290 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20291 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
20293 #: cfgrtl.c:2556
20294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20295 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20296 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20297 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20299 #: cfgrtl.c:2563
20300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20301 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20302 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20303 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20305 #: cfgrtl.c:2569
20306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20307 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20308 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20309 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
20311 #: cfgrtl.c:2574
20312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20313 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20314 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20315 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
20317 #: cfgrtl.c:2584
20318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20319 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20320 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
20322 #: cfgrtl.c:2622 cfgrtl.c:2632
20323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20324 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20325 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
20327 #: cfgrtl.c:2645
20328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20329 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20330 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
20332 #: cfgrtl.c:2655
20333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20334 msgid "in basic block %d:"
20335 msgstr "%d. temel blokta:"
20337 #: cfgrtl.c:2681
20338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20339 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20340 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
20342 #: cfgrtl.c:2688
20343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20344 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20345 msgstr ""
20347 #: cfgrtl.c:2699
20348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20349 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20350 msgstr ""
20352 #: cfgrtl.c:2707
20353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20354 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20355 msgstr ""
20357 #: cfgrtl.c:2780 cfgrtl.c:2828
20358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20359 #| msgid "insn outside basic block"
20360 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20361 msgstr "komut temel blokun dışında"
20363 #: cfgrtl.c:2788
20364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20365 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20366 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
20368 #: cfgrtl.c:2801
20369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20370 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20371 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
20373 #: cfgrtl.c:2813
20374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20375 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20376 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
20378 #: cfgrtl.c:2861
20379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20380 msgid "missing barrier after block %i"
20381 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
20383 #: cfgrtl.c:2877
20384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20385 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20386 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
20388 #: cfgrtl.c:2886
20389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20390 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20391 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
20393 #: cfgrtl.c:2922
20394 #, gcc-internal-format
20395 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20396 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
20398 #: cfgrtl.c:2960
20399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20400 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20401 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
20403 #: cgraph.c:2739
20404 #, gcc-internal-format
20405 msgid "caller edge count is negative"
20406 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20408 #: cgraph.c:2744
20409 #, fuzzy, gcc-internal-format
20410 #| msgid "caller edge count is negative"
20411 msgid "caller edge frequency is negative"
20412 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20414 #: cgraph.c:2749
20415 #, fuzzy, gcc-internal-format
20416 #| msgid "caller edge count is negative"
20417 msgid "caller edge frequency is too large"
20418 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20420 #: cgraph.c:2833
20421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20422 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20423 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
20425 #: cgraph.c:2840
20426 #, fuzzy, gcc-internal-format
20427 #| msgid "Execution count is negative"
20428 msgid "execution count is negative"
20429 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
20431 #: cgraph.c:2845
20432 #, gcc-internal-format
20433 msgid "inline clone in same comdat group list"
20434 msgstr ""
20436 #: cgraph.c:2850
20437 #, fuzzy, gcc-internal-format
20438 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
20439 msgid "local symbols must be defined"
20440 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
20442 #: cgraph.c:2855
20443 #, gcc-internal-format
20444 msgid "externally visible inline clone"
20445 msgstr ""
20447 #: cgraph.c:2860
20448 #, gcc-internal-format
20449 msgid "inline clone with address taken"
20450 msgstr ""
20452 #: cgraph.c:2865
20453 #, gcc-internal-format
20454 msgid "inline clone is forced to output"
20455 msgstr ""
20457 #: cgraph.c:2872
20458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20459 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
20460 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20461 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
20463 #: cgraph.c:2879
20464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20465 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20466 msgstr ""
20468 #: cgraph.c:2894
20469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20470 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20471 msgstr ""
20473 #: cgraph.c:2904
20474 #, gcc-internal-format
20475 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20476 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
20478 #: cgraph.c:2909
20479 #, gcc-internal-format
20480 msgid "multiple inline callers"
20481 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
20483 #: cgraph.c:2916
20484 #, gcc-internal-format
20485 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20486 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
20488 #: cgraph.c:2935
20489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20490 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
20491 msgstr ""
20493 #: cgraph.c:2953
20494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20495 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
20496 msgstr ""
20498 #: cgraph.c:2962
20499 #, fuzzy, gcc-internal-format
20500 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
20501 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20502 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
20504 #: cgraph.c:2967
20505 #, gcc-internal-format
20506 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20507 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
20509 #: cgraph.c:2979
20510 #, gcc-internal-format
20511 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20512 msgstr ""
20514 #: cgraph.c:2991
20515 #, gcc-internal-format
20516 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20517 msgstr ""
20519 #: cgraph.c:2997
20520 #, gcc-internal-format
20521 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20522 msgstr ""
20524 #: cgraph.c:3002
20525 #, gcc-internal-format
20526 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20527 msgstr ""
20529 #: cgraph.c:3007
20530 #, gcc-internal-format
20531 msgid "double linked list of clones corrupted"
20532 msgstr ""
20534 #: cgraph.c:3019
20535 #, gcc-internal-format
20536 msgid "Alias has call edges"
20537 msgstr ""
20539 #: cgraph.c:3027
20540 #, gcc-internal-format
20541 msgid "Alias has non-alias reference"
20542 msgstr ""
20544 #: cgraph.c:3032
20545 #, gcc-internal-format
20546 msgid "Alias has more than one alias reference"
20547 msgstr ""
20549 #: cgraph.c:3039
20550 #, gcc-internal-format
20551 msgid "Analyzed alias has no reference"
20552 msgstr ""
20554 #: cgraph.c:3048
20555 #, gcc-internal-format
20556 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20557 msgstr ""
20559 #: cgraph.c:3055
20560 #, gcc-internal-format
20561 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20562 msgstr ""
20564 #: cgraph.c:3065
20565 #, gcc-internal-format
20566 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20567 msgstr ""
20569 #: cgraph.c:3083
20570 #, gcc-internal-format
20571 msgid "Node has more than one chkp reference"
20572 msgstr ""
20574 #: cgraph.c:3088
20575 #, gcc-internal-format
20576 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20577 msgstr ""
20579 #: cgraph.c:3096
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20582 msgstr ""
20584 #: cgraph.c:3110
20585 #, gcc-internal-format
20586 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20587 msgstr ""
20589 #: cgraph.c:3119
20590 #, gcc-internal-format
20591 msgid "No edge out of thunk node"
20592 msgstr ""
20594 #: cgraph.c:3124
20595 #, gcc-internal-format
20596 msgid "More than one edge out of thunk node"
20597 msgstr ""
20599 #: cgraph.c:3129
20600 #, gcc-internal-format
20601 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20602 msgstr ""
20604 #: cgraph.c:3135
20605 #, gcc-internal-format
20606 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20607 msgstr ""
20609 #: cgraph.c:3171
20610 #, gcc-internal-format
20611 msgid "shared call_stmt:"
20612 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
20614 #: cgraph.c:3179
20615 #, gcc-internal-format
20616 msgid "edge points to wrong declaration:"
20617 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
20619 #: cgraph.c:3188
20620 #, gcc-internal-format
20621 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20622 msgstr ""
20624 #: cgraph.c:3198
20625 #, gcc-internal-format
20626 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20627 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
20629 #: cgraph.c:3208
20630 #, fuzzy, gcc-internal-format
20631 #| msgid "expected statement"
20632 msgid "reference to dead statement"
20633 msgstr "deyim umuluyordu"
20635 #: cgraph.c:3221
20636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20637 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20638 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
20640 #: cgraph.c:3233
20641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20642 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20643 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20644 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
20646 #: cgraph.c:3244
20647 #, gcc-internal-format
20648 msgid "verify_cgraph_node failed"
20649 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
20651 #: cgraph.c:3343 varpool.c:304
20652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20653 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
20654 msgid "%s: section %s is missing"
20655 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
20657 #: cgraphunit.c:680
20658 #, fuzzy, gcc-internal-format
20659 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
20660 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20661 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
20663 #: cgraphunit.c:732 cgraphunit.c:768
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
20666 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20667 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
20669 #: cgraphunit.c:739
20670 #, gcc-internal-format
20671 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20672 msgstr ""
20674 #: cgraphunit.c:751
20675 #, fuzzy, gcc-internal-format
20676 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20677 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20678 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
20680 #: cgraphunit.c:776
20681 #, gcc-internal-format
20682 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20683 msgstr ""
20685 #. include_self=
20686 #: cgraphunit.c:936 c/c-decl.c:10762
20687 #, gcc-internal-format
20688 msgid "%q+F used but never defined"
20689 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
20691 #: cgraphunit.c:938 c/c-decl.c:10771 cp/decl.c:918
20692 #, gcc-internal-format
20693 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20694 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
20696 #: cgraphunit.c:982
20697 #, fuzzy, gcc-internal-format
20698 #| msgid "%q+D defined but not used"
20699 msgid "%qD defined but not used"
20700 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
20702 #: cgraphunit.c:1271 c-family/c-pragma.c:335
20703 #, fuzzy, gcc-internal-format
20704 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20705 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20706 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
20708 #: cgraphunit.c:1287
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format
20710 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20711 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20712 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
20714 #: cgraphunit.c:1308
20715 #, gcc-internal-format
20716 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20717 msgstr ""
20719 #: cgraphunit.c:1310
20720 #, fuzzy, gcc-internal-format
20721 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
20722 msgid "%q+D aliased declaration"
20723 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
20725 #: cgraphunit.c:1381
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20728 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
20730 #: cgraphunit.c:1409
20731 #, fuzzy, gcc-internal-format
20732 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
20733 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20734 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
20736 #: cgraphunit.c:1651
20737 #, fuzzy, gcc-internal-format
20738 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
20739 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20740 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
20742 #: cgraphunit.c:2008
20743 #, gcc-internal-format
20744 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20745 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
20747 #: cgraphunit.c:2011
20748 #, gcc-internal-format
20749 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20750 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
20752 #: cgraphunit.c:2505
20753 #, fuzzy, gcc-internal-format
20754 #| msgid "nodes with no released memory found"
20755 msgid "nodes with unreleased memory found"
20756 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
20758 #: collect-utils.c:68
20759 #, fuzzy, gcc-internal-format
20760 #| msgid "can't get program status"
20761 msgid "can't get program status: %m"
20762 msgstr "program durumu alınamıyor"
20764 #: collect-utils.c:82
20765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20766 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20767 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
20769 #: collect-utils.c:98
20770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20771 msgid "%s returned %d exit status"
20772 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
20774 #: collect-utils.c:133
20775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20776 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20777 msgid "could not open response file %s"
20778 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20780 #: collect-utils.c:139
20781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20782 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20783 msgid "could not write to response file %s"
20784 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20786 #: collect-utils.c:145
20787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20788 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20789 msgid "could not close response file %s"
20790 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20792 #: collect-utils.c:179
20793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20794 msgid "cannot find '%s'"
20795 msgstr "'%s' bulunamıyor"
20797 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6730
20798 #, fuzzy, gcc-internal-format
20799 #| msgid "pex_init failed"
20800 msgid "pex_init failed: %m"
20801 msgstr "pex_init başarısız"
20803 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8349
20804 #, fuzzy, gcc-internal-format
20805 #| msgid "%s: %s"
20806 msgid "%s: %m"
20807 msgstr "%s: %s"
20809 #: collect2.c:702
20810 #, gcc-internal-format
20811 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20812 msgstr ""
20814 #: collect2.c:966 gcc.c:7256 lto-wrapper.c:1479
20815 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20816 #, fuzzy, gcc-internal-format
20817 #| msgid "pex_init failed"
20818 msgid "atexit failed"
20819 msgstr "pex_init başarısız"
20821 #: collect2.c:1064
20822 #, gcc-internal-format
20823 msgid "no arguments"
20824 msgstr "argüman yok"
20826 #: collect2.c:1303 opts.c:890
20827 #, fuzzy, gcc-internal-format
20828 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
20829 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20830 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
20832 #: collect2.c:1344
20833 #, gcc-internal-format
20834 msgid "can't open %s: %m"
20835 msgstr "%s açılamıyor: %m"
20837 #: collect2.c:1450
20838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20839 msgid "unknown demangling style '%s'"
20840 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
20842 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20843 #, fuzzy, gcc-internal-format
20844 #| msgid "fopen %s"
20845 msgid "fopen %s: %m"
20846 msgstr "fopen %s"
20848 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20849 #, fuzzy, gcc-internal-format
20850 #| msgid "fclose %s"
20851 msgid "fclose %s: %m"
20852 msgstr "fclose %s"
20854 #: collect2.c:2335
20855 #, gcc-internal-format
20856 msgid "cannot find 'nm'"
20857 msgstr "'nm' bulunamıyor"
20859 #: collect2.c:2383
20860 #, fuzzy, gcc-internal-format
20861 #| msgid "can't open nm output"
20862 msgid "can't open nm output: %m"
20863 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
20865 #: collect2.c:2467
20866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20867 msgid "init function found in object %s"
20868 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
20870 #: collect2.c:2478
20871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20872 msgid "fini function found in object %s"
20873 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
20875 #: collect2.c:2535
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "cannot find 'ldd'"
20878 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
20880 #: collect2.c:2581
20881 #, fuzzy, gcc-internal-format
20882 #| msgid "can't open ldd output"
20883 msgid "can't open ldd output: %m"
20884 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
20886 #: collect2.c:2599
20887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20888 msgid "dynamic dependency %s not found"
20889 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
20891 #: collect2.c:2611
20892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20893 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20894 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
20896 #: collect2.c:2775
20897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20898 msgid "%s: not a COFF file"
20899 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
20901 #: collect2.c:2933
20902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20903 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20904 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
20906 #: collect2.c:2992
20907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20908 msgid "library lib%s not found"
20909 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
20911 #: convert.c:93
20912 #, gcc-internal-format
20913 msgid "cannot convert to a pointer type"
20914 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
20916 #: convert.c:387
20917 #, gcc-internal-format
20918 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20919 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
20921 #: convert.c:391
20922 #, gcc-internal-format
20923 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20924 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
20926 #: convert.c:437
20927 #, gcc-internal-format
20928 msgid "conversion to incomplete type"
20929 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
20931 #: convert.c:942
20932 #, fuzzy, gcc-internal-format
20933 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20934 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20935 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
20937 #: convert.c:950
20938 #, gcc-internal-format
20939 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20940 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
20942 #: convert.c:1035
20943 #, gcc-internal-format
20944 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20945 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
20947 #: convert.c:1039
20948 #, gcc-internal-format
20949 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20950 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
20952 #: convert.c:1073
20953 #, fuzzy, gcc-internal-format
20954 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20955 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20956 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
20958 #: convert.c:1081
20959 #, fuzzy, gcc-internal-format
20960 #| msgid "can't convert value to a vector"
20961 msgid "can%'t convert value to a vector"
20962 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
20964 #: convert.c:1120
20965 #, fuzzy, gcc-internal-format
20966 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
20967 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20968 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
20970 #: coverage.c:198
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "%qs is not a gcov data file"
20973 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
20975 #: coverage.c:209
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20978 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
20980 #: coverage.c:291 coverage.c:301
20981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20982 #| msgid "no coverage for function %qs found"
20983 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
20984 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
20986 #: coverage.c:292
20987 #, fuzzy, gcc-internal-format
20988 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
20989 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
20990 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
20992 #: coverage.c:302
20993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20994 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20995 msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
20997 #: coverage.c:309
20998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20999 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
21000 msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
21002 #: coverage.c:328
21003 #, gcc-internal-format
21004 msgid "%qs has overflowed"
21005 msgstr "%qs üstten taşmalı"
21007 #: coverage.c:386
21008 #, gcc-internal-format
21009 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
21010 msgstr ""
21012 #: coverage.c:402
21013 #, fuzzy, gcc-internal-format
21014 #| msgid "Execution count is negative"
21015 msgid "execution counts estimated\n"
21016 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
21018 #: coverage.c:403
21019 #, fuzzy, gcc-internal-format
21020 #| msgid "Execution count is negative"
21021 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21022 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
21024 #: coverage.c:415
21025 #, gcc-internal-format
21026 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
21027 msgstr ""
21029 #: coverage.c:677
21030 #, gcc-internal-format
21031 msgid "error writing %qs"
21032 msgstr "%qs yazılırken hata"
21034 #: coverage.c:1211
21035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21036 msgid "cannot open %s"
21037 msgstr "%s açılamıyor"
21039 #: data-streamer-in.c:53
21040 #, gcc-internal-format
21041 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21042 msgstr ""
21044 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21045 #, gcc-internal-format
21046 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21047 msgstr ""
21049 #: dbgcnt.c:133
21050 #, gcc-internal-format
21051 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21052 msgstr ""
21054 #: dbgcnt.c:134
21055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21056 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21057 msgstr ""
21059 #: dbgcnt.c:135
21060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21061 #| msgid "        %qD"
21062 msgid "          %s"
21063 msgstr "        %qD"
21065 #: dbxout.c:3331
21066 #, gcc-internal-format
21067 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21068 msgstr ""
21070 #: dbxout.c:3803
21071 #, gcc-internal-format
21072 msgid "global destructors not supported on this target"
21073 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
21075 #: dbxout.c:3820
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "global constructors not supported on this target"
21078 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
21080 #: diagnostic.c:1327
21081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21082 msgid "in %s, at %s:%d"
21083 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
21085 #: dominance.c:1025
21086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21087 msgid "dominator of %d status unknown"
21088 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
21090 #: dominance.c:1032
21091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21092 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21093 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
21095 #: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573
21096 #, fuzzy, gcc-internal-format
21097 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21098 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21099 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21101 #: dumpfile.c:815
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21104 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
21106 #: dumpfile.c:923
21107 #, fuzzy, gcc-internal-format
21108 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21109 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21110 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
21112 #: dumpfile.c:955
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21115 msgstr ""
21117 #: dwarf2out.c:1099
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21120 msgstr ""
21122 #: dwarf2out.c:12435
21123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21124 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21125 msgstr ""
21127 #: dwarf2out.c:25399
21128 #, gcc-internal-format
21129 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
21130 msgstr ""
21132 #: emit-rtl.c:2732
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21135 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
21137 #: emit-rtl.c:2734
21138 #, gcc-internal-format
21139 msgid "shared rtx"
21140 msgstr "paylaşımlı rtx"
21142 #: emit-rtl.c:2736
21143 #, gcc-internal-format
21144 msgid "internal consistency failure"
21145 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
21147 #: emit-rtl.c:3859
21148 #, gcc-internal-format
21149 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21150 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
21152 #: errors.c:133
21153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21154 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21155 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
21157 #: except.c:2126
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21160 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
21162 #: except.c:2261
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21165 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
21167 #: except.c:3317 except.c:3342
21168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21169 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21170 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
21172 #: except.c:3330 except.c:3361
21173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21174 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
21175 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21176 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
21178 #: except.c:3347
21179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21180 msgid "outer block of region %i is wrong"
21181 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
21183 #: except.c:3352
21184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21185 msgid "negative nesting depth of region %i"
21186 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
21188 #: except.c:3366
21189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21190 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
21191 msgid "region of lp %i is wrong"
21192 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
21194 #: except.c:3393
21195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21196 msgid "tree list ends on depth %i"
21197 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
21199 #: except.c:3398
21200 #, fuzzy, gcc-internal-format
21201 #| msgid "array does not match the region tree"
21202 msgid "region_array does not match region_tree"
21203 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
21205 #: except.c:3403
21206 #, fuzzy, gcc-internal-format
21207 #| msgid "array does not match the region tree"
21208 msgid "lp_array does not match region_tree"
21209 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
21211 #: except.c:3410
21212 #, gcc-internal-format
21213 msgid "verify_eh_tree failed"
21214 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
21216 #: explow.c:1449
21217 #, gcc-internal-format
21218 msgid "stack limits not supported on this target"
21219 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
21221 #: expmed.c:337
21222 #, gcc-internal-format
21223 msgid "reverse scalar storage order"
21224 msgstr ""
21226 #: expmed.c:354
21227 #, gcc-internal-format
21228 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21229 msgstr ""
21231 #: expmed.c:398
21232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21233 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
21234 msgid "reverse storage order for %smode"
21235 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
21237 #: expmed.c:641
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21240 msgstr ""
21242 #: expr.c:10572
21243 #, fuzzy, gcc-internal-format
21244 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
21245 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21246 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
21248 #: expr.c:10579
21249 #, fuzzy, gcc-internal-format
21250 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
21251 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21252 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
21254 #: final.c:1533
21255 #, fuzzy, gcc-internal-format
21256 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
21257 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
21258 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
21260 #: final.c:1835
21261 #, fuzzy, gcc-internal-format
21262 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
21263 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21264 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
21266 #: final.c:4589 toplev.c:1372 tree-cfgcleanup.c:1122
21267 #, fuzzy, gcc-internal-format
21268 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21269 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21270 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21272 #: final.c:4642 tree-cfgcleanup.c:1138
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21275 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21276 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21278 #: fixed-value.c:128
21279 #, fuzzy, gcc-internal-format
21280 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21281 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21282 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
21284 #: fold-const.c:3945 fold-const.c:3955
21285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21286 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21287 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
21289 #: fold-const.c:5321 tree-ssa-reassoc.c:2144
21290 #, gcc-internal-format
21291 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21292 msgstr ""
21294 #: fold-const.c:5770 fold-const.c:5784
21295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21296 msgid "comparison is always %d"
21297 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
21299 #: fold-const.c:5921
21300 #, gcc-internal-format
21301 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21302 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
21304 #: fold-const.c:5926
21305 #, gcc-internal-format
21306 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21307 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
21309 #: fold-const.c:8277
21310 #, gcc-internal-format
21311 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21312 msgstr ""
21314 #: fold-const.c:8447
21315 #, gcc-internal-format
21316 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
21317 msgstr ""
21319 #: fold-const.c:8719
21320 #, gcc-internal-format
21321 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21322 msgstr ""
21324 #: fold-const.c:12289
21325 #, gcc-internal-format
21326 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21327 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
21329 #: function.c:241
21330 #, fuzzy, gcc-internal-format
21331 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21332 msgid "total size of local objects too large"
21333 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
21335 #: function.c:1758 gimplify.c:5335
21336 #, gcc-internal-format
21337 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21338 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
21340 #: function.c:4379
21341 #, gcc-internal-format
21342 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21343 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
21345 #: function.c:4400
21346 #, gcc-internal-format
21347 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21348 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
21350 #: function.c:5045
21351 #, gcc-internal-format
21352 msgid "function returns an aggregate"
21353 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
21355 #: gcc.c:2099 gcc.c:2120
21356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21357 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21358 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
21360 #: gcc.c:2147 gcc.c:2157 gcc.c:2168 gcc.c:2179
21361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21362 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21363 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
21365 #: gcc.c:2190
21366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21367 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21368 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
21370 #: gcc.c:2198
21371 #, fuzzy, gcc-internal-format
21372 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21373 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21374 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
21376 #: gcc.c:2220
21377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21378 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21379 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
21381 #: gcc.c:2232 gcc.c:2246
21382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21383 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21384 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
21386 #: gcc.c:2301
21387 #, gcc-internal-format
21388 msgid "spec file has no spec for linking"
21389 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
21391 #: gcc.c:2849
21392 #, fuzzy, gcc-internal-format
21393 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
21394 msgid "system path %qs is not absolute"
21395 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
21397 #: gcc.c:2937
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "-pipe not supported"
21400 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
21402 #: gcc.c:3099
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 #| msgid "failed to get exit status"
21405 msgid "failed to get exit status: %m"
21406 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
21408 #: gcc.c:3105
21409 #, fuzzy, gcc-internal-format
21410 #| msgid "failed to get process times"
21411 msgid "failed to get process times: %m"
21412 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
21414 #: gcc.c:3131
21415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21416 #| msgid "programs: %s\n"
21417 msgid "%s (program %s)"
21418 msgstr "programlar: %s\n"
21420 #: gcc.c:3585 opts-common.c:1164 opts-common.c:1188 opts-global.c:136
21421 #, fuzzy, gcc-internal-format
21422 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21423 msgid "unrecognized command line option %qs"
21424 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21426 #: gcc.c:3650
21427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21428 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21429 msgstr ""
21431 #: gcc.c:3948
21432 #, gcc-internal-format
21433 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21434 msgstr ""
21436 #: gcc.c:4414 toplev.c:891
21437 #, fuzzy, gcc-internal-format
21438 #| msgid "%qs is not a valid output file"
21439 msgid "input file %qs is the same as output file"
21440 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
21442 #: gcc.c:4441
21443 #, fuzzy, gcc-internal-format
21444 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21445 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21446 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
21448 #: gcc.c:4529
21449 #, fuzzy, gcc-internal-format
21450 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
21451 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21452 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
21454 #: gcc.c:4711
21455 #, gcc-internal-format
21456 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21457 msgstr ""
21459 #: gcc.c:4916
21460 #, fuzzy, gcc-internal-format
21461 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
21462 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21463 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
21465 #: gcc.c:4920
21466 #, gcc-internal-format
21467 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21468 msgstr ""
21470 #: gcc.c:5013
21471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21472 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21473 msgid "could not open temporary response file %s"
21474 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21476 #: gcc.c:5020
21477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21478 #| msgid "cannot create temporary file"
21479 msgid "could not write to temporary response file %s"
21480 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
21482 #: gcc.c:5026
21483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21484 #| msgid "cannot create temporary file"
21485 msgid "could not close temporary response file %s"
21486 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
21488 #: gcc.c:5149
21489 #, fuzzy, gcc-internal-format
21490 #| msgid "spec '%s' invalid"
21491 msgid "spec %qs invalid"
21492 msgstr "spec '%s' geçersiz"
21494 #: gcc.c:5299
21495 #, fuzzy, gcc-internal-format
21496 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
21497 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21498 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
21500 #: gcc.c:5620
21501 #, fuzzy, gcc-internal-format
21502 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
21503 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21504 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
21506 #: gcc.c:5643
21507 #, fuzzy, gcc-internal-format
21508 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
21509 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21510 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
21512 #. Catch the case where a spec string contains something like
21513 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21514 #. hand side of the :.
21515 #: gcc.c:5854
21516 #, fuzzy, gcc-internal-format
21517 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21518 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21519 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
21521 #: gcc.c:5897
21522 #, fuzzy, gcc-internal-format
21523 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21524 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21525 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
21527 #: gcc.c:5959
21528 #, fuzzy, gcc-internal-format
21529 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21530 msgid "unknown spec function %qs"
21531 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
21533 #: gcc.c:5989
21534 #, fuzzy, gcc-internal-format
21535 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
21536 msgid "error in args to spec function %qs"
21537 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
21539 #: gcc.c:6043
21540 #, gcc-internal-format
21541 msgid "malformed spec function name"
21542 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
21544 #. )
21545 #: gcc.c:6046
21546 #, gcc-internal-format
21547 msgid "no arguments for spec function"
21548 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
21550 #: gcc.c:6065
21551 #, gcc-internal-format
21552 msgid "malformed spec function arguments"
21553 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
21555 #: gcc.c:6339
21556 #, fuzzy, gcc-internal-format
21557 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
21558 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21559 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
21561 #: gcc.c:6434
21562 #, fuzzy, gcc-internal-format
21563 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
21564 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21565 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
21567 #: gcc.c:7040
21568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21569 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21570 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21571 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
21573 #: gcc.c:7051
21574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21575 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21576 msgstr ""
21578 #: gcc.c:7061 gcc.c:7102
21579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21580 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21581 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21582 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
21584 #: gcc.c:7081 gcc.c:7118
21585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21586 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21587 msgstr ""
21589 #: gcc.c:7426
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21592 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
21594 #: gcc.c:7450
21595 #, gcc-internal-format
21596 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21597 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
21599 #: gcc.c:7744
21600 #, fuzzy, gcc-internal-format
21601 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21602 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21603 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21605 #: gcc.c:7748
21606 #, fuzzy, gcc-internal-format
21607 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21608 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21609 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21611 #: gcc.c:7874
21612 #, gcc-internal-format
21613 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21614 msgstr ""
21616 #: gcc.c:7935
21617 #, gcc-internal-format
21618 msgid "no input files"
21619 msgstr "girdi dosyası yok"
21621 #: gcc.c:7986
21622 #, fuzzy, gcc-internal-format
21623 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
21624 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21625 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
21627 #: gcc.c:8027
21628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21629 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21630 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
21632 #: gcc.c:8051
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21635 msgstr ""
21637 #: gcc.c:8067
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21640 msgstr ""
21642 #: gcc.c:8076
21643 #, fuzzy, gcc-internal-format
21644 #| msgid "comparison is always %d"
21645 msgid "comparing final insns dumps"
21646 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
21648 #: gcc.c:8193
21649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21650 #| msgid "field %qs not found"
21651 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21652 msgstr "alan %qs yok"
21654 #: gcc.c:8226
21655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21656 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21657 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
21659 #: gcc.c:8278
21660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21661 msgid "language %s not recognized"
21662 msgstr "%s dili tanınmıyor"
21664 #: gcc.c:8517
21665 #, fuzzy, gcc-internal-format
21666 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
21667 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21668 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
21670 #: gcc.c:8719
21671 #, fuzzy, gcc-internal-format
21672 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
21673 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21674 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
21676 #: gcc.c:8783
21677 #, fuzzy, gcc-internal-format
21678 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21679 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21680 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
21682 #: gcc.c:8945
21683 #, fuzzy, gcc-internal-format
21684 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21685 msgid "multilib select %qs is invalid"
21686 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
21688 #: gcc.c:8985
21689 #, fuzzy, gcc-internal-format
21690 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
21691 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21692 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
21694 #: gcc.c:9200
21695 #, fuzzy, gcc-internal-format
21696 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21697 msgid "environment variable %qs not defined"
21698 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
21700 #: gcc.c:9339 gcc.c:9344
21701 #, fuzzy, gcc-internal-format
21702 #| msgid "invalid version number `%s'"
21703 msgid "invalid version number %qs"
21704 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
21706 #: gcc.c:9387
21707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21708 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21709 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
21711 #: gcc.c:9393
21712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21713 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21714 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21716 #: gcc.c:9435
21717 #, fuzzy, gcc-internal-format
21718 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
21719 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21720 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
21722 #: gcc.c:9559
21723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21724 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21725 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21726 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21728 #: gcc.c:9632
21729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21730 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21731 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21732 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21734 #: gcc.c:9668
21735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21736 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21737 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21738 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
21740 #: gcc.c:9672
21741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21742 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21743 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21744 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21746 #: gcc.c:9679
21747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21748 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21749 msgstr ""
21751 #: gcc.c:9753
21752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21753 #| msgid "too few arguments to function"
21754 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21755 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
21757 #: gcov-tool.c:72
21758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21759 #| msgid "error writing %qs"
21760 msgid "error in removing %s\n"
21761 msgstr "%qs yazılırken hata"
21763 #: gcov-tool.c:103
21764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21765 #| msgid "can't create directory %s: %m"
21766 msgid "Cannot make directory %s"
21767 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
21769 #: gcov-tool.c:111
21770 #, fuzzy, gcc-internal-format
21771 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21772 msgid "Cannot get current directory name"
21773 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
21775 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21777 #| msgid "can't create directory %s: %m"
21778 msgid "Cannot change directory to %s"
21779 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
21781 #: gcov-tool.c:214
21782 #, gcc-internal-format
21783 msgid "weights need to be non-negative\n"
21784 msgstr ""
21786 #: gcov-tool.c:355
21787 #, fuzzy, gcc-internal-format
21788 #| msgid "caller edge count is negative"
21789 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21790 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
21792 #: gcse.c:3986
21793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21794 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21795 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
21797 #: gcse.c:3998
21798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21799 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
21800 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21801 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
21803 #: gencfn-macros.c:183
21804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21805 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21806 msgstr ""
21808 #: gencfn-macros.c:190
21809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21810 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21811 msgstr ""
21813 #: gentarget-def.c:126
21814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21815 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21816 msgid "invalid prototype for '%s'"
21817 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21819 #: gentarget-def.c:131
21820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21821 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21822 msgstr ""
21824 #: gentarget-def.c:148
21825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21826 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
21827 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21828 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
21830 #: gentarget-def.c:168
21831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21832 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21833 msgstr ""
21835 #: gentarget-def.c:172
21836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21837 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21838 msgstr ""
21840 #: gentarget-def.c:176
21841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21842 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21843 msgstr ""
21845 #: gentarget-def.c:276
21846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21847 #| msgid "redefinition of %q+D"
21848 msgid "duplicate definition of '%s'"
21849 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
21851 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21852 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
21853 #, fuzzy, gcc-internal-format
21854 #| msgid "can't write PCH file: %m"
21855 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21856 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
21858 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21859 #, fuzzy, gcc-internal-format
21860 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
21861 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21862 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
21864 #: ggc-common.c:491
21865 #, fuzzy, gcc-internal-format
21866 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
21867 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21868 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
21870 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21871 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589
21872 #, fuzzy, gcc-internal-format
21873 #| msgid "can't read PCH file: %m"
21874 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21875 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
21877 #: ggc-common.c:629
21878 #, gcc-internal-format
21879 msgid "had to relocate PCH"
21880 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
21882 #: ggc-page.c:1725
21883 #, gcc-internal-format
21884 msgid "open /dev/zero: %m"
21885 msgstr "/dev/zero aç: %m"
21887 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
21888 #, fuzzy, gcc-internal-format
21889 #| msgid "can't write PCH file"
21890 msgid "can%'t write PCH file"
21891 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
21893 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12589
21894 #: tree.c:12626 c/c-typeck.c:2847 c/c-typeck.c:2931 c/c-typeck.c:9680
21895 #: c/c-typeck.c:9697 cp/call.c:6161 cp/constexpr.c:762 cp/constexpr.c:1969
21896 #: cp/decl2.c:5112 cp/pt.c:7593 cp/semantics.c:1756 cp/typeck.c:1640
21897 #: cp/typeck.c:1833 cp/typeck.c:3660
21898 #, fuzzy, gcc-internal-format
21899 #| msgid "%q+D declared here"
21900 msgid "declared here"
21901 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
21903 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
21904 #, fuzzy, gcc-internal-format
21905 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
21906 msgid "potential null pointer dereference"
21907 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
21909 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
21910 #, fuzzy, gcc-internal-format
21911 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21912 msgid "null pointer dereference"
21913 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
21915 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21916 #, gcc-internal-format
21917 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21918 msgstr ""
21920 #: gimple-streamer-in.c:210
21921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21922 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
21923 msgstr ""
21925 #: gimple.c:1166
21926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21927 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
21928 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
21930 #: gimplify.c:2566
21931 #, fuzzy, gcc-internal-format
21932 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
21933 msgid "using result of function returning %<void%>"
21934 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
21936 #: gimplify.c:5194
21937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21938 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21939 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
21941 #: gimplify.c:5336
21942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21943 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
21944 msgstr ""
21946 #: gimplify.c:5376 gimplify.c:5385
21947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21948 msgid "memory input %d is not directly addressable"
21949 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
21951 #: gimplify.c:5956
21952 #, fuzzy, gcc-internal-format
21953 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
21954 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
21955 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
21957 #: gimplify.c:5958
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "enclosing target region"
21960 msgstr ""
21962 #: gimplify.c:5970
21963 #, fuzzy, gcc-internal-format
21964 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
21965 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
21966 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
21968 #: gimplify.c:5972
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "enclosing task"
21971 msgstr ""
21973 #: gimplify.c:6034
21974 #, fuzzy, gcc-internal-format
21975 #| msgid "%qD not declared"
21976 msgid "%qE not specified in enclosing %s"
21977 msgstr "%qD bildirilmemiş"
21979 #: gimplify.c:6036
21980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21981 #| msgid "error closing %s: %m"
21982 msgid "enclosing %s"
21983 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
21985 #: gimplify.c:6146
21986 #, gcc-internal-format
21987 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
21988 msgstr ""
21990 #: gimplify.c:6148
21991 #, gcc-internal-format
21992 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
21993 msgstr ""
21995 #: gimplify.c:6199
21996 #, gcc-internal-format
21997 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
21998 msgstr ""
22000 #: gimplify.c:6207
22001 #, fuzzy, gcc-internal-format
22002 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
22003 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22004 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
22006 #: gimplify.c:6283 gimplify.c:6887
22007 #, fuzzy, gcc-internal-format
22008 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
22009 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22010 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
22012 #: gimplify.c:6301
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22015 msgstr ""
22017 #: gimplify.c:6419 gimplify.c:6451
22018 #, fuzzy, gcc-internal-format
22019 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22020 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22021 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22023 #: gimplify.c:6422
22024 #, fuzzy, gcc-internal-format
22025 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22026 msgid "iteration variable %qE should be private"
22027 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22029 #: gimplify.c:6436
22030 #, fuzzy, gcc-internal-format
22031 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22032 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22033 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22035 #: gimplify.c:6439
22036 #, fuzzy, gcc-internal-format
22037 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22038 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22039 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22041 #: gimplify.c:6442
22042 #, fuzzy, gcc-internal-format
22043 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22044 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22045 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22047 #: gimplify.c:6445
22048 #, fuzzy, gcc-internal-format
22049 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22050 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22051 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22053 #: gimplify.c:6448
22054 #, fuzzy, gcc-internal-format
22055 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22056 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22057 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22059 #: gimplify.c:6761
22060 #, gcc-internal-format
22061 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22062 msgstr ""
22064 #: gimplify.c:6963
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22067 msgstr ""
22069 #: gimplify.c:7175
22070 #, gcc-internal-format
22071 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22072 msgstr ""
22074 #: gimplify.c:7467
22075 #, fuzzy, gcc-internal-format
22076 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22077 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22078 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22080 #: gimplify.c:7487
22081 #, fuzzy, gcc-internal-format
22082 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22083 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22084 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22086 #: gimplify.c:7513
22087 #, fuzzy, gcc-internal-format
22088 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22089 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22090 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22092 #: gimplify.c:8015
22093 #, gcc-internal-format
22094 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22095 msgstr ""
22097 #: gimplify.c:8097
22098 #, gcc-internal-format
22099 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22100 msgstr ""
22102 #: gimplify.c:8241
22103 #, fuzzy, gcc-internal-format
22104 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
22105 msgid "invalid private reduction on %qE"
22106 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
22108 #: gimplify.c:10047 omp-low.c:3616
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22111 msgstr ""
22113 #: gimplify.c:10065
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22116 msgstr ""
22118 #: gimplify.c:10078
22119 #, fuzzy, gcc-internal-format
22120 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22121 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22122 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22124 #: gimplify.c:10091
22125 #, gcc-internal-format
22126 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22127 msgstr ""
22129 #: gimplify.c:10102
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22132 msgstr ""
22134 #: gimplify.c:11030
22135 #, fuzzy, gcc-internal-format
22136 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22137 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
22138 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22140 #: gimplify.c:11326
22141 #, gcc-internal-format
22142 msgid "gimplification failed"
22143 msgstr "gimpleme başarısız"
22145 #: gimplify.c:11796 c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:5804
22146 #, gcc-internal-format
22147 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
22148 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
22150 #: gimplify.c:11816
22151 #, gcc-internal-format
22152 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22153 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
22155 #: gimplify.c:11821
22156 #, gcc-internal-format
22157 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22158 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
22160 #: gimplify.c:11828
22161 #, gcc-internal-format
22162 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22163 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
22165 #: godump.c:1432
22166 #, fuzzy, gcc-internal-format
22167 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22168 msgid "could not close Go dump file: %m"
22169 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22171 #: godump.c:1444
22172 #, fuzzy, gcc-internal-format
22173 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22174 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22175 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22177 #: graph.c:55 toplev.c:1489 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
22178 #: objc/objc-act.c:461
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "can%'t open %s: %m"
22181 msgstr "%s açılamıyor: %m"
22183 #: graphite.c:344
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22186 msgstr ""
22188 #: hsa-brig.c:899
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22191 msgstr ""
22193 #: hsa-gen.c:1206
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22196 msgstr ""
22198 #: hsa-gen.c:1210 hsa-gen.c:1223
22199 #, fuzzy, gcc-internal-format
22200 #| msgid "verification failed: %s"
22201 msgid "HSA SSA verification failed"
22202 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
22204 #: hsa-gen.c:1219
22205 #, gcc-internal-format
22206 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22207 msgstr ""
22209 #: hsa-gen.c:1479
22210 #, gcc-internal-format
22211 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22212 msgstr ""
22214 #: hsa-gen.c:1483
22215 #, fuzzy, gcc-internal-format
22216 #| msgid "verification failed: %s"
22217 msgid "HSA instruction verification failed"
22218 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
22220 #: hsa.c:240
22221 #, gcc-internal-format
22222 msgid "HSA image ops not handled"
22223 msgstr ""
22225 #: input.c:1072
22226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22227 msgid "expansion point is location %i"
22228 msgstr ""
22230 #: input.c:1102
22231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22232 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22233 msgstr ""
22235 #: input.c:1110
22236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22237 msgid "token %u has x-location == %u"
22238 msgstr ""
22240 #: input.c:1111
22241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22242 msgid "token %u has y-location == %u"
22243 msgstr ""
22245 #: ipa-chkp.c:667
22246 #, fuzzy, gcc-internal-format
22247 #| msgid "union cannot be made transparent"
22248 msgid "function cannot be instrumented"
22249 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
22251 #: ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:902
22252 #, gcc-internal-format
22253 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22254 msgstr ""
22256 #: ipa-devirt.c:754
22257 #, gcc-internal-format
22258 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22259 msgstr ""
22261 #: ipa-devirt.c:793
22262 #, gcc-internal-format
22263 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22264 msgstr ""
22266 #: ipa-devirt.c:799
22267 #, gcc-internal-format
22268 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22269 msgstr ""
22271 #: ipa-devirt.c:803
22272 #, gcc-internal-format
22273 msgid "RTTI will not work on this type"
22274 msgstr ""
22276 #: ipa-devirt.c:833 ipa-devirt.c:861 ipa-devirt.c:932
22277 #, gcc-internal-format
22278 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22279 msgstr ""
22281 #: ipa-devirt.c:839
22282 #, gcc-internal-format
22283 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22284 msgstr ""
22286 #: ipa-devirt.c:867
22287 #, gcc-internal-format
22288 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22289 msgstr ""
22291 #: ipa-devirt.c:910 ipa-devirt.c:940
22292 #, gcc-internal-format
22293 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22294 msgstr ""
22296 #: ipa-devirt.c:914
22297 #, fuzzy, gcc-internal-format
22298 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
22299 msgid "contains additional virtual method %qD"
22300 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
22302 #: ipa-devirt.c:921
22303 #, fuzzy, gcc-internal-format
22304 #| msgid "incompatible types in initialization"
22305 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22306 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22308 #: ipa-devirt.c:946
22309 #, gcc-internal-format
22310 msgid "virtual method %qD"
22311 msgstr ""
22313 #: ipa-devirt.c:950
22314 #, gcc-internal-format
22315 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22316 msgstr ""
22318 #: ipa-devirt.c:956
22319 #, gcc-internal-format
22320 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22321 msgstr ""
22323 #: ipa-devirt.c:986
22324 #, fuzzy, gcc-internal-format
22325 #| msgid "%Jprevious definition here"
22326 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22327 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
22329 #: ipa-devirt.c:997 ipa-devirt.c:1012 ipa-devirt.c:1262 ipa-devirt.c:1354
22330 #: ipa-devirt.c:1393 ipa-devirt.c:1411
22331 #, fuzzy, gcc-internal-format
22332 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
22333 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22334 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
22336 #: ipa-devirt.c:1004
22337 #, gcc-internal-format
22338 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22339 msgstr ""
22341 #: ipa-devirt.c:1014
22342 #, gcc-internal-format
22343 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22344 msgstr ""
22346 #: ipa-devirt.c:1108
22347 #, gcc-internal-format
22348 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22349 msgstr ""
22351 #: ipa-devirt.c:1113
22352 #, gcc-internal-format
22353 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22354 msgstr ""
22356 #: ipa-devirt.c:1118
22357 #, fuzzy, gcc-internal-format
22358 #| msgid "incompatible types in initialization"
22359 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22360 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22362 #: ipa-devirt.c:1141
22363 #, gcc-internal-format
22364 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
22365 msgstr ""
22367 #: ipa-devirt.c:1145 ipa-devirt.c:1237
22368 #, fuzzy, gcc-internal-format
22369 #| msgid "incompatible types in return"
22370 msgid "the incompatible type is defined here"
22371 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22373 #: ipa-devirt.c:1173
22374 #, fuzzy, gcc-internal-format
22375 #| msgid "operands to ?: have different types"
22376 msgid "array types have different bounds"
22377 msgstr "?: için terimler farklı türde"
22379 #: ipa-devirt.c:1188
22380 #, fuzzy, gcc-internal-format
22381 #| msgid "field initializer type mismatch"
22382 msgid "return value type mismatch"
22383 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
22385 #: ipa-devirt.c:1203
22386 #, gcc-internal-format
22387 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22388 msgstr ""
22390 #: ipa-devirt.c:1206
22391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22392 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
22393 msgid "type mismatch in parameter %i"
22394 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
22396 #: ipa-devirt.c:1217
22397 #, fuzzy, gcc-internal-format
22398 #| msgid "operands to ?: have different types"
22399 msgid "types have different parameter counts"
22400 msgstr "?: için terimler farklı türde"
22402 #: ipa-devirt.c:1228
22403 #, fuzzy, gcc-internal-format
22404 #| msgid "%Jprevious definition here"
22405 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
22406 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
22408 #: ipa-devirt.c:1234
22409 #, fuzzy, gcc-internal-format
22410 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
22411 msgid "type %qT should match type %qT"
22412 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
22414 #: ipa-devirt.c:1269
22415 #, gcc-internal-format
22416 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
22417 msgstr ""
22419 #: ipa-devirt.c:1287
22420 #, fuzzy, gcc-internal-format
22421 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
22422 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22423 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
22425 #: ipa-devirt.c:1302
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
22428 msgstr ""
22430 #: ipa-devirt.c:1311
22431 #, gcc-internal-format
22432 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
22433 msgstr ""
22435 #: ipa-devirt.c:1319
22436 #, gcc-internal-format
22437 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
22438 msgstr ""
22440 #: ipa-devirt.c:1337
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
22443 msgstr ""
22445 #: ipa-devirt.c:1344
22446 #, gcc-internal-format
22447 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
22448 msgstr ""
22450 #: ipa-devirt.c:1369
22451 #, gcc-internal-format
22452 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
22453 msgstr ""
22455 #: ipa-devirt.c:1378
22456 #, gcc-internal-format
22457 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
22458 msgstr ""
22460 #: ipa-devirt.c:1438
22461 #, gcc-internal-format
22462 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
22463 msgstr ""
22465 #: ipa-devirt.c:1453
22466 #, gcc-internal-format
22467 msgid "has different return value in another translation unit"
22468 msgstr ""
22470 #: ipa-devirt.c:1476 ipa-devirt.c:1488
22471 #, fuzzy, gcc-internal-format
22472 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
22473 msgid "has different parameters in another translation unit"
22474 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
22476 #: ipa-devirt.c:1511
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
22479 msgstr ""
22481 #: ipa-devirt.c:1515
22482 #, gcc-internal-format
22483 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
22484 msgstr ""
22486 #: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
22489 msgstr ""
22491 #: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
22494 msgstr ""
22496 #: ipa-devirt.c:1548
22497 #, gcc-internal-format
22498 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
22499 msgstr ""
22501 #: ipa-devirt.c:1562
22502 #, gcc-internal-format
22503 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
22504 msgstr ""
22506 #: ipa-devirt.c:1575
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "fields has different layout in another translation unit"
22509 msgstr ""
22511 #: ipa-devirt.c:1598
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
22514 msgstr ""
22516 #: ipa-devirt.c:1622
22517 #, gcc-internal-format
22518 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
22519 msgstr ""
22521 #: ipa-devirt.c:1630
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
22524 msgstr ""
22526 #: ipa-devirt.c:1637
22527 #, gcc-internal-format
22528 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
22529 msgstr ""
22531 #: ipa-devirt.c:1646
22532 #, fuzzy, gcc-internal-format
22533 #| msgid "incompatible types in initialization"
22534 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
22535 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22537 #: ipa-devirt.c:1654
22538 #, gcc-internal-format
22539 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
22540 msgstr ""
22542 #: ipa-devirt.c:1676
22543 #, gcc-internal-format
22544 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
22545 msgstr ""
22547 #: ipa-devirt.c:1684
22548 #, gcc-internal-format
22549 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
22550 msgstr ""
22552 #: ipa-devirt.c:1807
22553 #, fuzzy, gcc-internal-format
22554 #| msgid "%q+#D previously defined here"
22555 msgid "the extra base is defined here"
22556 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
22558 #: ipa-devirt.c:3777
22559 #, gcc-internal-format
22560 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
22561 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22562 msgstr[0] ""
22563 msgstr[1] ""
22565 #: ipa-devirt.c:3786
22566 #, gcc-internal-format
22567 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22568 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22569 msgstr[0] ""
22570 msgstr[1] ""
22572 #: ipa-devirt.c:3815
22573 #, gcc-internal-format
22574 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
22575 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22576 msgstr[0] ""
22577 msgstr[1] ""
22579 #: ipa-devirt.c:3823
22580 #, gcc-internal-format
22581 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
22582 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22583 msgstr[0] ""
22584 msgstr[1] ""
22586 #: ipa-devirt.c:3831
22587 #, gcc-internal-format
22588 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22589 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22590 msgstr[0] ""
22591 msgstr[1] ""
22593 #: ipa-devirt.c:3841
22594 #, gcc-internal-format
22595 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22596 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22597 msgstr[0] ""
22598 msgstr[1] ""
22600 #: ipa-hsa.c:57
22601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22602 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
22603 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
22604 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
22606 #: ipa-inline-analysis.c:4346
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
22609 msgstr ""
22611 #: ipa-reference.c:1182
22612 #, gcc-internal-format
22613 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
22614 msgstr ""
22616 #: ira.c:2309 ira.c:2323 ira.c:2337
22617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22618 msgid "%s cannot be used in asm here"
22619 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
22621 #: ira.c:5511
22622 #, gcc-internal-format
22623 msgid "frame pointer required, but reserved"
22624 msgstr ""
22626 #: ira.c:5512
22627 #, fuzzy, gcc-internal-format
22628 #| msgid "as %qD"
22629 msgid "for %qD"
22630 msgstr "%qD olarak"
22632 #: ira.c:5526
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22635 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
22637 #: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254
22638 #, fuzzy, gcc-internal-format
22639 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
22640 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22641 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
22643 #: lra-assigns.c:1416
22644 #, fuzzy, gcc-internal-format
22645 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
22646 msgid "unable to find a register to spill"
22647 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
22649 #: lra-assigns.c:1630
22650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22651 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
22652 msgstr ""
22654 #: lra-constraints.c:3566 reload.c:3831 reload.c:4086
22655 #, gcc-internal-format
22656 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22657 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
22659 #: lra-constraints.c:4429
22660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22661 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
22662 msgstr ""
22664 #: lto-cgraph.c:1289
22665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22666 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
22667 msgstr ""
22669 #: lto-cgraph.c:1467
22670 #, gcc-internal-format
22671 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
22672 msgstr ""
22674 #: lto-cgraph.c:1473
22675 #, gcc-internal-format
22676 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
22677 msgstr ""
22679 #: lto-cgraph.c:1548
22680 #, gcc-internal-format
22681 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
22682 msgstr ""
22684 #: lto-cgraph.c:1726
22685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22686 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
22687 msgstr ""
22689 #: lto-cgraph.c:1813
22690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22691 msgid "Profile information in %s corrupted"
22692 msgstr ""
22694 #: lto-cgraph.c:1846
22695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22696 #| msgid "cannot find class %qs"
22697 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
22698 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
22700 #: lto-cgraph.c:1856
22701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22702 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
22703 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
22704 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
22706 #: lto-cgraph.c:1935
22707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22708 #| msgid "invalid rotate insn"
22709 msgid "invalid offload table in %s"
22710 msgstr "geçersiz döngü komutu"
22712 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
22713 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
22714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22715 msgid "compressed stream: %s"
22716 msgstr ""
22718 #: lto-section-in.c:444
22719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22720 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
22721 msgstr ""
22723 #: lto-section-in.c:455
22724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22725 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
22726 msgstr ""
22728 #: lto-streamer-in.c:79
22729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22730 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
22731 msgstr ""
22733 #: lto-streamer-in.c:909 lto-streamer-in.c:919
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
22736 msgstr ""
22738 #: lto-streamer-in.c:913 lto-streamer-in.c:922
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "Cgraph edge statement index not found"
22741 msgstr ""
22743 #: lto-streamer-in.c:929
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format
22745 #| msgid "operand number out of range"
22746 msgid "Reference statement index out of range"
22747 msgstr "terim numarası aralık dışında"
22749 #: lto-streamer-in.c:932
22750 #, fuzzy, gcc-internal-format
22751 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
22752 msgid "Reference statement index not found"
22753 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
22755 #: lto-streamer-in.c:1513
22756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22757 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
22758 msgstr ""
22760 #: lto-streamer-in.c:1611
22761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22762 #| msgid "support for mode %qs"
22763 msgid "unsupported mode %s\n"
22764 msgstr "%qs kipi için destek"
22766 #: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674
22767 #, fuzzy, gcc-internal-format
22768 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22769 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
22770 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
22772 #: lto-streamer.c:162
22773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22774 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
22775 msgstr ""
22777 #: lto-streamer.c:383
22778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22779 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
22780 msgstr ""
22782 #: lto-wrapper.c:114
22783 #, fuzzy, gcc-internal-format
22784 #| msgid "opening output file %s: %m"
22785 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
22786 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
22788 #: lto-wrapper.c:151
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
22791 msgstr ""
22793 #: lto-wrapper.c:307
22794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22795 #| msgid "created and used with different endianness"
22796 msgid "Option %s with different values"
22797 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
22799 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
22800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22801 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
22802 msgstr ""
22804 #: lto-wrapper.c:815
22805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22806 msgid "problem with building target image for %s\n"
22807 msgstr ""
22809 #: lto-wrapper.c:835
22810 #, fuzzy, gcc-internal-format
22811 #| msgid "no input files"
22812 msgid "reading input file"
22813 msgstr "girdi dosyası yok"
22815 #: lto-wrapper.c:840
22816 #, fuzzy, gcc-internal-format
22817 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
22818 msgid "writing output file"
22819 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
22821 #: lto-wrapper.c:870
22822 #, gcc-internal-format
22823 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
22824 msgstr ""
22826 #: lto-wrapper.c:974
22827 #, fuzzy, gcc-internal-format
22828 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22829 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
22830 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
22832 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
22833 #, fuzzy, gcc-internal-format
22834 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22835 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
22836 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
22838 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 #| msgid "can't open %s: %m"
22841 msgid "cannot open %s: %m"
22842 msgstr "%s açılamıyor: %m"
22844 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
22845 #, fuzzy, gcc-internal-format
22846 #| msgid "can%'t read %s: %m"
22847 msgid "cannot read %s: %m"
22848 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
22850 #: lto-wrapper.c:1165
22851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22852 #| msgid "invalid operand to %%R"
22853 msgid "invalid format of %s"
22854 msgstr "%%R için terim geçersiz"
22856 #: lto-wrapper.c:1301
22857 #, fuzzy, gcc-internal-format
22858 #| msgid "fopen %s"
22859 msgid "fopen: %s: %m"
22860 msgstr "fopen %s"
22862 #: multiple_target.c:67
22863 #, fuzzy, gcc-internal-format
22864 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22865 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
22866 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
22868 #: multiple_target.c:76
22869 #, fuzzy, gcc-internal-format
22870 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
22871 msgid "default target_clones attribute was not set"
22872 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
22874 #: multiple_target.c:256
22875 #, fuzzy, gcc-internal-format
22876 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
22877 msgid "single target_clones attribute is ignored"
22878 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
22880 #: multiple_target.c:268
22881 #, fuzzy, gcc-internal-format
22882 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
22883 msgid "default target was not set"
22884 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
22886 #: multiple_target.c:300
22887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22888 msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
22889 msgstr ""
22891 #: multiple_target.c:331
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "attribute(target_clones(\"default\")) is not valid for current target"
22894 msgstr ""
22896 #: omp-low.c:2965 omp-low.c:19388
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
22899 msgstr ""
22901 #: omp-low.c:2968
22902 #, gcc-internal-format
22903 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
22904 msgstr ""
22906 #: omp-low.c:2972
22907 #, gcc-internal-format
22908 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22909 msgstr ""
22911 #: omp-low.c:3019
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
22914 msgstr ""
22916 #: omp-low.c:3245
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
22919 msgstr ""
22921 #: omp-low.c:3254
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
22924 msgstr ""
22926 #: omp-low.c:3279
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
22929 msgstr ""
22931 #: omp-low.c:3287
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
22934 msgstr ""
22936 #: omp-low.c:3299
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
22939 msgstr ""
22941 #: omp-low.c:3316
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
22944 msgstr ""
22946 #: omp-low.c:3357
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
22949 msgstr ""
22951 #: omp-low.c:3379
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "orphaned %qs construct"
22954 msgstr ""
22956 #: omp-low.c:3408
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
22959 msgstr ""
22961 #: omp-low.c:3413
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
22964 msgstr ""
22966 #: omp-low.c:3433 omp-low.c:3446
22967 #, gcc-internal-format
22968 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
22969 msgstr ""
22971 #: omp-low.c:3472
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
22974 msgstr ""
22976 #: omp-low.c:3486
22977 #, fuzzy, gcc-internal-format
22978 #| msgid "invalid IACC argument"
22979 msgid "invalid arguments"
22980 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
22982 #: omp-low.c:3492
22983 #, gcc-internal-format
22984 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
22985 msgstr ""
22987 #: omp-low.c:3520
22988 #, gcc-internal-format
22989 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22990 msgstr ""
22992 #: omp-low.c:3527
22993 #, gcc-internal-format
22994 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22995 msgstr ""
22997 #: omp-low.c:3556
22998 #, gcc-internal-format
22999 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23000 msgstr ""
23002 #: omp-low.c:3580 omp-low.c:3719
23003 #, gcc-internal-format
23004 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23005 msgstr ""
23007 #: omp-low.c:3608
23008 #, gcc-internal-format
23009 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23010 msgstr ""
23012 #: omp-low.c:3625
23013 #, gcc-internal-format
23014 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23015 msgstr ""
23017 #: omp-low.c:3640
23018 #, gcc-internal-format
23019 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23020 msgstr ""
23022 #: omp-low.c:3653
23023 #, gcc-internal-format
23024 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23025 msgstr ""
23027 #: omp-low.c:3664 omp-low.c:3677
23028 #, gcc-internal-format
23029 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23030 msgstr ""
23032 #: omp-low.c:3694
23033 #, gcc-internal-format
23034 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23035 msgstr ""
23037 #: omp-low.c:3706
23038 #, gcc-internal-format
23039 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23040 msgstr ""
23042 #: omp-low.c:3727
23043 #, gcc-internal-format
23044 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23045 msgstr ""
23047 #: omp-low.c:3740
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23050 msgstr ""
23052 #: omp-low.c:3785
23053 #, gcc-internal-format
23054 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23055 msgstr ""
23057 #: omp-low.c:3798 omp-low.c:3805
23058 #, gcc-internal-format
23059 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23060 msgstr ""
23062 #: omp-low.c:3917
23063 #, gcc-internal-format
23064 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23065 msgstr ""
23067 #: omp-low.c:8002
23068 #, gcc-internal-format
23069 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23070 msgstr ""
23072 #: omp-low.c:8089
23073 #, gcc-internal-format
23074 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23075 msgstr ""
23077 #: omp-low.c:12629
23078 #, fuzzy, gcc-internal-format
23079 #| msgid "storage class specified for typename"
23080 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23081 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
23083 #: omp-low.c:14650
23084 #, gcc-internal-format
23085 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23086 msgstr ""
23088 #: omp-low.c:14673
23089 #, gcc-internal-format
23090 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23091 msgstr ""
23093 #: omp-low.c:18016
23094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23095 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23096 msgid "invalid exit from %s structured block"
23097 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23099 #: omp-low.c:18018 omp-low.c:18023
23100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23101 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23102 msgid "invalid entry to %s structured block"
23103 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23105 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23106 #: omp-low.c:18027
23107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23108 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23109 msgstr ""
23111 #: omp-low.c:18828
23112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23113 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23114 msgstr ""
23116 #: omp-low.c:19415
23117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23118 msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23119 msgstr ""
23121 #: omp-low.c:19417 omp-low.c:19446
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "containing loop here"
23124 msgstr ""
23126 #: omp-low.c:19421
23127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23128 msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23129 msgstr ""
23131 #: omp-low.c:19426
23132 #, fuzzy, gcc-internal-format
23133 #| msgid "%q+D declared here"
23134 msgid "routine %qD declared here"
23135 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23137 #: omp-low.c:19439
23138 #, gcc-internal-format
23139 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23140 msgstr ""
23142 #: omp-low.c:19503
23143 #, gcc-internal-format
23144 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23145 msgstr ""
23147 #: omp-simd-clone.c:193
23148 #, fuzzy, gcc-internal-format
23149 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
23150 msgid "ignoring large linear step"
23151 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
23153 #: omp-simd-clone.c:200
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "ignoring zero linear step"
23156 msgstr ""
23158 #: optabs.c:4194
23159 #, fuzzy, gcc-internal-format
23160 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
23161 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23162 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
23164 #: opts-common.c:1085
23165 #, gcc-internal-format
23166 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23167 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
23169 #: opts-common.c:1095
23170 #, fuzzy, gcc-internal-format
23171 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23172 msgid "missing argument to %qs"
23173 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
23175 #: opts-common.c:1101
23176 #, fuzzy, gcc-internal-format
23177 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23178 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23179 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
23181 #: opts-common.c:1116
23182 #, fuzzy, gcc-internal-format
23183 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23184 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23185 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23187 #: opts-common.c:1134
23188 #, fuzzy, gcc-internal-format
23189 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23190 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23191 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23193 #: opts-global.c:99
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23196 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23197 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
23199 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23200 #: opts-global.c:105
23201 #, fuzzy, gcc-internal-format
23202 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23203 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23204 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
23206 #: opts-global.c:364
23207 #, fuzzy, gcc-internal-format
23208 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23209 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23210 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23212 #: opts-global.c:369
23213 #, fuzzy, gcc-internal-format
23214 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23215 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23216 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23218 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23221 msgstr ""
23223 #: opts-global.c:422
23224 #, fuzzy, gcc-internal-format
23225 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
23226 msgid "unrecognized register name %qs"
23227 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
23229 #: opts-global.c:440
23230 #, gcc-internal-format
23231 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23232 msgstr ""
23234 #: opts-global.c:443
23235 #, fuzzy, gcc-internal-format
23236 #| msgid "unrecognized address"
23237 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23238 msgstr "tanınmayan adres"
23240 #: opts.c:89
23241 #, fuzzy, gcc-internal-format
23242 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
23243 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23244 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
23246 #: opts.c:125
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23249 msgstr ""
23251 #: opts.c:132
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23254 msgstr ""
23256 #: opts.c:580
23257 #, fuzzy, gcc-internal-format
23258 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23259 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23260 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
23262 #: opts.c:733
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23265 msgstr ""
23267 #: opts.c:737
23268 #, gcc-internal-format
23269 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23270 msgstr ""
23272 #: opts.c:743
23273 #, gcc-internal-format
23274 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23275 msgstr ""
23277 #: opts.c:758
23278 #, gcc-internal-format
23279 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23280 msgstr ""
23282 #: opts.c:813 config/darwin.c:3113
23283 #, fuzzy, gcc-internal-format
23284 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23285 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
23286 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23288 #: opts.c:829
23289 #, fuzzy, gcc-internal-format
23290 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23291 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
23292 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23294 #: opts.c:847 config/pa/pa.c:526
23295 #, gcc-internal-format
23296 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23297 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23299 #: opts.c:898
23300 #, gcc-internal-format
23301 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
23302 msgstr ""
23304 #: opts.c:911
23305 #, fuzzy, gcc-internal-format
23306 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23307 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23308 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
23310 #: opts.c:944
23311 #, gcc-internal-format
23312 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
23313 msgstr ""
23315 #: opts.c:952
23316 #, gcc-internal-format
23317 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
23318 msgstr ""
23320 #: opts.c:958
23321 #, fuzzy, gcc-internal-format
23322 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23323 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
23324 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
23326 #: opts.c:961
23327 #, fuzzy, gcc-internal-format
23328 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23329 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
23330 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
23332 #: opts.c:1375
23333 #, gcc-internal-format
23334 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23335 msgstr ""
23337 #: opts.c:1509
23338 #, gcc-internal-format
23339 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
23340 msgstr ""
23342 #: opts.c:1524
23343 #, fuzzy, gcc-internal-format
23344 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23345 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
23346 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23348 #: opts.c:1695
23349 #, gcc-internal-format
23350 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
23351 msgstr ""
23353 #: opts.c:1704
23354 #, fuzzy, gcc-internal-format
23355 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23356 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
23357 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23359 #: opts.c:1936
23360 #, fuzzy, gcc-internal-format
23361 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
23362 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
23363 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
23365 #: opts.c:1948
23366 #, gcc-internal-format
23367 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
23368 msgstr ""
23370 #: opts.c:1956
23371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23372 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23373 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
23375 #: opts.c:2070
23376 #, fuzzy, gcc-internal-format
23377 #| msgid "unused parameter %qs"
23378 msgid "unknown stack check parameter %qs"
23379 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
23381 #: opts.c:2102
23382 #, gcc-internal-format
23383 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
23384 msgstr ""
23386 #: opts.c:2113
23387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23388 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23389 msgid "dwarf version %d is not supported"
23390 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
23392 #: opts.c:2213
23393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23394 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
23395 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
23397 #: opts.c:2221
23398 #, fuzzy, gcc-internal-format
23399 #| msgid "invalid --param value %qs"
23400 msgid "invalid --param name %qs"
23401 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
23403 #: opts.c:2228
23404 #, gcc-internal-format
23405 msgid "invalid --param value %qs"
23406 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
23408 #: opts.c:2344
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "target system does not support debug output"
23411 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
23413 #: opts.c:2353
23414 #, fuzzy, gcc-internal-format
23415 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
23416 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
23417 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
23419 #: opts.c:2371
23420 #, fuzzy, gcc-internal-format
23421 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
23422 msgid "unrecognised debug output level %qs"
23423 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
23425 #: opts.c:2373
23426 #, fuzzy, gcc-internal-format
23427 #| msgid "debug output level %s is too high"
23428 msgid "debug output level %qs is too high"
23429 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
23431 #: opts.c:2393
23432 #, gcc-internal-format
23433 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23434 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
23436 #: opts.c:2397
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23439 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
23441 #: opts.c:2442
23442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23443 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23444 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
23446 #: opts.c:2467
23447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23448 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
23449 msgstr ""
23451 #: opts.c:2469
23452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23453 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
23454 msgstr ""
23456 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
23457 #: params.c:184
23458 #, gcc-internal-format
23459 msgid "invalid parameter %qs"
23460 msgstr "geçersiz parametre %qs"
23462 #: params.c:190
23463 #, gcc-internal-format
23464 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
23465 msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
23467 #: params.c:195
23468 #, gcc-internal-format
23469 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
23470 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
23472 #: passes.c:81
23473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23474 #| msgid "%s does not support split_edge"
23475 msgid "pass %s does not support cloning"
23476 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
23478 #: passes.c:87
23479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23480 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
23481 msgstr ""
23483 #: passes.c:1023
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
23486 msgid "unrecognized option -fenable"
23487 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
23489 #: passes.c:1025
23490 #, fuzzy, gcc-internal-format
23491 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
23492 msgid "unrecognized option -fdisable"
23493 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
23495 #: passes.c:1033
23496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23497 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
23498 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
23499 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
23501 #: passes.c:1035
23502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23503 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
23504 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
23505 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
23507 #: passes.c:1060 passes.c:1149
23508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23509 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23510 msgstr ""
23512 #: passes.c:1063 passes.c:1160
23513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23514 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23515 msgstr ""
23517 #: passes.c:1099 passes.c:1127
23518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23519 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
23520 msgid "Invalid range %s in option %s"
23521 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
23523 #: passes.c:1145
23524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23525 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
23526 msgid "enable pass %s for function %s"
23527 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
23529 #: passes.c:1156
23530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23531 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
23532 msgid "disable pass %s for function %s"
23533 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
23535 #: passes.c:1385
23536 #, fuzzy, gcc-internal-format
23537 #| msgid "invalid conditional operand"
23538 msgid "invalid pass positioning operation"
23539 msgstr "koşullu terim geçersiz"
23541 #: passes.c:1447
23542 #, fuzzy, gcc-internal-format
23543 #| msgid "no register in address"
23544 msgid "plugin cannot register a missing pass"
23545 msgstr "adreste yazmaç yok"
23547 #: passes.c:1450
23548 #, fuzzy, gcc-internal-format
23549 #| msgid "unknown register name: %s"
23550 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
23551 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
23553 #: passes.c:1455
23554 #, fuzzy, gcc-internal-format
23555 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
23556 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
23557 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
23559 #: passes.c:1474
23560 #, fuzzy, gcc-internal-format
23561 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
23562 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
23563 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
23565 #: plugin.c:177
23566 #, gcc-internal-format
23567 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
23568 msgstr ""
23570 #: plugin.c:198
23571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23572 msgid ""
23573 "plugin %s was specified with different paths:\n"
23574 "%s\n"
23575 "%s"
23576 msgstr ""
23578 #: plugin.c:257
23579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23580 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
23581 msgstr ""
23583 #: plugin.c:319
23584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23585 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
23586 msgstr ""
23588 #: plugin.c:425
23589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23590 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
23591 msgstr ""
23593 #: plugin.c:457
23594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23595 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
23596 msgstr ""
23598 #: plugin.c:580
23599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23600 #| msgid "cannot open %s"
23601 msgid ""
23602 "cannot load plugin %s\n"
23603 "%s"
23604 msgstr "%s açılamıyor"
23606 #: plugin.c:590
23607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23608 msgid ""
23609 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
23610 "%s"
23611 msgstr ""
23613 #: plugin.c:599
23614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23615 #| msgid "cannot find class %qs"
23616 msgid ""
23617 "cannot find %s in plugin %s\n"
23618 "%s"
23619 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
23621 #: plugin.c:607
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23623 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
23624 msgid "fail to initialize plugin %s"
23625 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
23627 #: plugin.c:889
23628 #, gcc-internal-format
23629 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
23630 msgstr ""
23632 #: predict.c:2709
23633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23634 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
23635 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
23636 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
23638 #: profile.c:461
23639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23640 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23641 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
23643 #: profile.c:541
23644 #, gcc-internal-format
23645 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
23646 msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
23648 #: profile.c:724
23649 #, fuzzy, gcc-internal-format
23650 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23651 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
23652 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
23654 #: profile.c:741
23655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23656 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
23657 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
23659 #: profile.c:762
23660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23661 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
23662 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
23664 #: reg-stack.c:529
23665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23666 msgid "output constraint %d must specify a single register"
23667 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
23669 #: reg-stack.c:539
23670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23671 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
23672 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
23674 #: reg-stack.c:562
23675 #, gcc-internal-format
23676 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
23677 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
23679 #: reg-stack.c:599
23680 #, gcc-internal-format
23681 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23682 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
23684 #: reg-stack.c:618
23685 #, gcc-internal-format
23686 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
23687 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
23689 #: regcprop.c:1171
23690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23691 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
23692 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
23694 #: regcprop.c:1183
23695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23696 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
23697 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
23699 #: regcprop.c:1186
23700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23701 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
23702 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
23704 #: regcprop.c:1198
23705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23706 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
23707 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
23709 #: reginfo.c:708
23710 #, fuzzy, gcc-internal-format
23711 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
23712 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
23713 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
23715 #: reginfo.c:712
23716 #, fuzzy, gcc-internal-format
23717 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
23718 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
23719 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
23721 #: reginfo.c:724
23722 #, fuzzy, gcc-internal-format
23723 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
23724 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
23725 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
23727 #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
23728 #: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9627
23729 #: config/sh/sh.c:9634 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910
23730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23731 msgid "unknown register name: %s"
23732 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
23734 #: reginfo.c:763
23735 #, fuzzy, gcc-internal-format
23736 #| msgid "register used for two global register variables"
23737 msgid "stack register used for global register variable"
23738 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
23740 #: reginfo.c:769
23741 #, gcc-internal-format
23742 msgid "global register variable follows a function definition"
23743 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
23745 #: reginfo.c:774
23746 #, fuzzy, gcc-internal-format
23747 #| msgid "register used for two global register variables"
23748 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
23749 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
23751 #: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:28752
23752 #, fuzzy, gcc-internal-format
23753 #| msgid "  conflict with %q+D"
23754 msgid "conflicts with %qD"
23755 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
23757 #: reginfo.c:782
23758 #, gcc-internal-format
23759 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
23760 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
23762 #: reload.c:1313
23763 #, gcc-internal-format
23764 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
23765 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
23767 #: reload.c:1327
23768 #, gcc-internal-format
23769 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
23770 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
23772 #: reload.c:3688
23773 #, gcc-internal-format
23774 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
23775 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
23777 #: reload1.c:2076
23778 #, fuzzy, gcc-internal-format
23779 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23780 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23781 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
23783 #: reload1.c:2081
23784 #, gcc-internal-format
23785 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23786 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
23788 #: reload1.c:4697
23789 #, gcc-internal-format
23790 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23791 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
23793 #: reload1.c:6118
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
23796 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
23798 #: reload1.c:8010
23799 #, gcc-internal-format
23800 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23801 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
23803 #: rtl.c:780
23804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23805 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23806 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
23808 #: rtl.c:790
23809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23810 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23811 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
23813 #: rtl.c:800
23814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23815 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23816 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
23818 #: rtl.c:809
23819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23820 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23821 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
23823 #: rtl.c:819
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23825 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23826 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
23828 #: rtl.c:846
23829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23830 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23831 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
23833 #: rtl.c:856
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23835 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23836 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
23838 #: rtl.c:866
23839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23840 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23841 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
23843 #: rtl.c:877
23844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23845 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23846 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
23848 #: stmt.c:237
23849 #, gcc-internal-format
23850 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23851 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
23853 #: stmt.c:252
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23856 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
23858 #: stmt.c:275
23859 #, gcc-internal-format
23860 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23861 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
23863 #: stmt.c:282 stmt.c:366
23864 #, gcc-internal-format
23865 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23866 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
23868 #: stmt.c:298
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23871 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
23873 #: stmt.c:357
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "input operand constraint contains %qc"
23876 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
23878 #: stmt.c:396
23879 #, gcc-internal-format
23880 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23881 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
23883 #: stmt.c:430
23884 #, gcc-internal-format
23885 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23886 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
23888 #: stmt.c:446
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "matching constraint does not allow a register"
23891 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
23893 #: stmt.c:540
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23896 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
23898 #: stmt.c:637
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "missing close brace for named operand"
23901 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
23903 #: stmt.c:662
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "undefined named operand %qs"
23906 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
23908 #: stor-layout.c:753
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23911 msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
23913 #: stor-layout.c:755
23914 #, gcc-internal-format
23915 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23916 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
23918 #: stor-layout.c:1193
23919 #, gcc-internal-format
23920 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23921 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
23923 #: stor-layout.c:1197
23924 #, gcc-internal-format
23925 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23926 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
23928 #: stor-layout.c:1214
23929 #, gcc-internal-format
23930 msgid "padding struct to align %q+D"
23931 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
23933 #: stor-layout.c:1275
23934 #, gcc-internal-format
23935 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
23936 msgstr ""
23938 #: stor-layout.c:1584
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23941 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
23943 #: stor-layout.c:1612
23944 #, fuzzy, gcc-internal-format
23945 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
23946 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
23947 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
23949 #: stor-layout.c:1616
23950 #, fuzzy, gcc-internal-format
23951 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
23952 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
23953 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
23955 #: stor-layout.c:1622
23956 #, gcc-internal-format
23957 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23958 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
23960 #: stor-layout.c:1624
23961 #, gcc-internal-format
23962 msgid "packed attribute is unnecessary"
23963 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
23965 #: stor-layout.c:2347
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23968 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
23970 #: symtab.c:300
23971 #, gcc-internal-format
23972 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
23973 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
23975 #: symtab.c:964
23976 #, fuzzy, gcc-internal-format
23977 #| msgid "function returning a function"
23978 msgid "function symbol is not function"
23979 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
23981 #: symtab.c:972
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
23984 msgid "variable symbol is not variable"
23985 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
23987 #: symtab.c:978
23988 #, gcc-internal-format
23989 msgid "node has unknown type"
23990 msgstr ""
23992 #: symtab.c:987
23993 #, gcc-internal-format
23994 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23995 msgstr ""
23997 #: symtab.c:995
23998 #, gcc-internal-format
23999 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24000 msgstr ""
24002 #: symtab.c:1004
24003 #, gcc-internal-format
24004 msgid "assembler name hash list corrupted"
24005 msgstr ""
24007 #: symtab.c:1017
24008 #, gcc-internal-format
24009 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24010 msgstr ""
24012 #: symtab.c:1024
24013 #, gcc-internal-format
24014 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24015 msgstr ""
24017 #: symtab.c:1029
24018 #, gcc-internal-format
24019 msgid "node has body_removed but is definition"
24020 msgstr ""
24022 #: symtab.c:1034
24023 #, fuzzy, gcc-internal-format
24024 #| msgid "called object %qE is not a function"
24025 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
24026 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
24028 #: symtab.c:1039
24029 #, gcc-internal-format
24030 msgid "node is alias but not implicit alias"
24031 msgstr ""
24033 #: symtab.c:1044
24034 #, fuzzy, gcc-internal-format
24035 #| msgid "%Jold-style function definition"
24036 msgid "node is alias but not definition"
24037 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
24039 #: symtab.c:1049
24040 #, gcc-internal-format
24041 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24042 msgstr ""
24044 #: symtab.c:1054
24045 #, fuzzy, gcc-internal-format
24046 #| msgid "%Jold-style function definition"
24047 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24048 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
24050 #: symtab.c:1063
24051 #, gcc-internal-format
24052 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24053 msgstr ""
24055 #: symtab.c:1068
24056 #, gcc-internal-format
24057 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24058 msgstr ""
24060 #: symtab.c:1073
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24063 msgstr ""
24065 #: symtab.c:1078
24066 #, gcc-internal-format
24067 msgid "node is alone in a comdat group"
24068 msgstr ""
24070 #: symtab.c:1085
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24073 msgstr ""
24075 #: symtab.c:1100
24076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24077 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24078 msgstr ""
24080 #: symtab.c:1110
24081 #, gcc-internal-format
24082 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24083 msgstr ""
24085 #: symtab.c:1117
24086 #, gcc-internal-format
24087 msgid "Both section and comdat group is set"
24088 msgstr ""
24090 #: symtab.c:1129
24091 #, gcc-internal-format
24092 msgid "Alias and target's section differs"
24093 msgstr ""
24095 #: symtab.c:1136
24096 #, gcc-internal-format
24097 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24098 msgstr ""
24100 #: symtab.c:1151
24101 #, gcc-internal-format
24102 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24103 msgstr ""
24105 #: symtab.c:1159
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "Chained transparent aliases"
24108 msgstr ""
24110 #: symtab.c:1182 symtab.c:1219
24111 #, fuzzy, gcc-internal-format
24112 #| msgid "verify_ssa failed"
24113 msgid "symtab_node::verify failed"
24114 msgstr "verify_ssa başarısız"
24116 #: symtab.c:1215
24117 #, gcc-internal-format
24118 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24119 msgstr ""
24121 #: symtab.c:1622
24122 #, fuzzy, gcc-internal-format
24123 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
24124 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24125 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
24127 #: symtab.c:1624
24128 #, fuzzy, gcc-internal-format
24129 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
24130 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24131 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
24133 #: symtab.c:1652
24134 #, gcc-internal-format
24135 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24136 msgstr ""
24138 #: targhooks.c:176
24139 #, gcc-internal-format
24140 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24141 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
24143 #: targhooks.c:870
24144 #, fuzzy, gcc-internal-format
24145 #| msgid "global destructors not supported on this target"
24146 msgid "nested functions not supported on this target"
24147 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
24149 #: targhooks.c:883
24150 #, fuzzy, gcc-internal-format
24151 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24152 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24153 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
24155 #: targhooks.c:1330
24156 #, fuzzy, gcc-internal-format
24157 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
24158 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24159 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
24161 #: targhooks.c:1344
24162 #, fuzzy, gcc-internal-format
24163 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
24164 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24165 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
24167 #: tlink.c:487
24168 #, fuzzy, gcc-internal-format
24169 #| msgid "removing .rpo file"
24170 msgid "removing .rpo file: %m"
24171 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
24173 #: tlink.c:489
24174 #, fuzzy, gcc-internal-format
24175 #| msgid "renaming .rpo file"
24176 msgid "renaming .rpo file: %m"
24177 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
24179 #: tlink.c:493
24180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24181 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24182 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
24184 #: tlink.c:619
24185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24186 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24187 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
24189 #: tlink.c:856
24190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24191 msgid "ld returned %d exit status"
24192 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
24194 #: toplev.c:895
24195 #, fuzzy, gcc-internal-format
24196 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24197 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24198 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
24200 #: toplev.c:917
24201 #, fuzzy, gcc-internal-format
24202 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24203 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24204 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24206 #: toplev.c:966
24207 #, fuzzy, gcc-internal-format
24208 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24209 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24210 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24212 #: toplev.c:1035
24213 #, gcc-internal-format
24214 msgid "stack usage might be unbounded"
24215 msgstr ""
24217 #: toplev.c:1040
24218 #, fuzzy, gcc-internal-format
24219 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24220 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24221 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
24223 #: toplev.c:1043
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format
24225 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24226 msgid "stack usage is %wd bytes"
24227 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
24229 #: toplev.c:1059
24230 #, gcc-internal-format
24231 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24232 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
24234 #: toplev.c:1229
24235 #, fuzzy, gcc-internal-format
24236 #| msgid "%s does not support %s"
24237 msgid "this target does not support %qs"
24238 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
24240 #: toplev.c:1255
24241 #, gcc-internal-format
24242 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
24243 msgstr ""
24245 #: toplev.c:1266
24246 #, fuzzy, gcc-internal-format
24247 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24248 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
24249 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
24251 #: toplev.c:1273
24252 #, gcc-internal-format
24253 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
24254 msgstr ""
24256 #: toplev.c:1288
24257 #, fuzzy, gcc-internal-format
24258 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
24259 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
24260 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
24262 #: toplev.c:1316
24263 #, gcc-internal-format
24264 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
24265 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
24267 #: toplev.c:1320
24268 #, gcc-internal-format
24269 msgid "this target machine does not have delayed branches"
24270 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
24272 #: toplev.c:1334
24273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24274 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
24275 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
24277 #: toplev.c:1379
24278 #, fuzzy, gcc-internal-format
24279 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24280 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
24281 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
24283 #: toplev.c:1416
24284 #, fuzzy, gcc-internal-format
24285 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
24286 msgid "target system does not support the %qs debug format"
24287 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
24289 #: toplev.c:1429
24290 #, gcc-internal-format
24291 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
24292 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
24294 #: toplev.c:1433
24295 #, gcc-internal-format
24296 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
24297 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
24299 #: toplev.c:1471
24300 #, gcc-internal-format
24301 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
24302 msgstr ""
24304 #: toplev.c:1497
24305 #, gcc-internal-format
24306 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24307 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
24309 #: toplev.c:1503
24310 #, gcc-internal-format
24311 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24312 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24314 #: toplev.c:1511
24315 #, gcc-internal-format
24316 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
24317 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
24319 #: toplev.c:1517
24320 #, gcc-internal-format
24321 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
24322 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
24324 #: toplev.c:1527
24325 #, gcc-internal-format
24326 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
24327 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
24329 #: toplev.c:1539
24330 #, gcc-internal-format
24331 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
24332 msgstr ""
24334 #: toplev.c:1557
24335 #, gcc-internal-format
24336 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24337 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
24339 #: toplev.c:1569
24340 #, fuzzy, gcc-internal-format
24341 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
24342 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
24343 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
24345 #: toplev.c:1578
24346 #, fuzzy, gcc-internal-format
24347 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24348 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
24349 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24351 #: toplev.c:1896
24352 #, gcc-internal-format
24353 msgid "error writing to %s: %m"
24354 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
24356 #: toplev.c:1898 java/jcf-parse.c:1770
24357 #, gcc-internal-format
24358 msgid "error closing %s: %m"
24359 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
24361 #: trans-mem.c:621
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 #| msgid "Enable use of DB instruction"
24364 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
24365 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
24367 #: trans-mem.c:624
24368 #, fuzzy, gcc-internal-format
24369 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
24370 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
24371 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
24373 #: trans-mem.c:656
24374 #, gcc-internal-format
24375 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
24376 msgstr ""
24378 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4840
24379 #, gcc-internal-format
24380 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
24381 msgstr ""
24383 #: trans-mem.c:731
24384 #, gcc-internal-format
24385 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
24386 msgstr ""
24388 #: trans-mem.c:735
24389 #, fuzzy, gcc-internal-format
24390 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
24391 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
24392 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
24394 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4772
24395 #, gcc-internal-format
24396 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
24397 msgstr ""
24399 #: trans-mem.c:749
24400 #, gcc-internal-format
24401 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
24402 msgstr ""
24404 #: trans-mem.c:753
24405 #, gcc-internal-format
24406 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
24407 msgstr ""
24409 #: trans-mem.c:768 trans-mem.c:4812
24410 #, fuzzy, gcc-internal-format
24411 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
24412 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
24413 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
24415 #: trans-mem.c:771
24416 #, fuzzy, gcc-internal-format
24417 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
24418 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24419 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
24421 #: trans-mem.c:783
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format
24423 #| msgid "Place each function into its own section"
24424 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
24425 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
24427 #: trans-mem.c:786
24428 #, gcc-internal-format
24429 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
24430 msgstr ""
24432 #: trans-mem.c:793
24433 #, fuzzy, gcc-internal-format
24434 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
24435 msgid "outer transaction in transaction"
24436 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
24438 #: trans-mem.c:796
24439 #, gcc-internal-format
24440 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
24441 msgstr ""
24443 #: trans-mem.c:800
24444 #, gcc-internal-format
24445 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
24446 msgstr ""
24448 #: trans-mem.c:4438
24449 #, fuzzy, gcc-internal-format
24450 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
24451 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24452 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
24454 #: tree-cfg.c:339
24455 #, fuzzy, gcc-internal-format
24456 #| msgid "Perform loop optimizations"
24457 msgid "ignoring loop annotation"
24458 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
24460 #: tree-cfg.c:2787
24461 #, gcc-internal-format
24462 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24463 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
24465 #: tree-cfg.c:2792
24466 #, gcc-internal-format
24467 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24468 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
24470 #: tree-cfg.c:2803
24471 #, gcc-internal-format
24472 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
24473 msgstr ""
24475 #: tree-cfg.c:2832
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
24478 msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
24480 #: tree-cfg.c:2838 tree-cfg.c:4174
24481 #, gcc-internal-format
24482 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
24483 msgstr ""
24485 #: tree-cfg.c:2846
24486 #, fuzzy, gcc-internal-format
24487 #| msgid "invalid operand to %%R"
24488 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
24489 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24491 #: tree-cfg.c:2852
24492 #, fuzzy, gcc-internal-format
24493 #| msgid "invalid operand to %%R"
24494 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
24495 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24497 #: tree-cfg.c:2865
24498 #, gcc-internal-format
24499 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
24500 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
24502 #: tree-cfg.c:2871
24503 #, gcc-internal-format
24504 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
24505 msgstr ""
24507 #: tree-cfg.c:2898 tree-ssa.c:870
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
24510 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
24512 #: tree-cfg.c:2909
24513 #, fuzzy, gcc-internal-format
24514 #| msgid "non-boolean used in condition"
24515 msgid "non-integral used in condition"
24516 msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
24518 #: tree-cfg.c:2914
24519 #, gcc-internal-format
24520 msgid "invalid conditional operand"
24521 msgstr "koşullu terim geçersiz"
24523 #: tree-cfg.c:2937
24524 #, gcc-internal-format
24525 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24526 msgstr ""
24528 #: tree-cfg.c:2949
24529 #, fuzzy, gcc-internal-format
24530 #| msgid "invalid constraints for operand"
24531 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24532 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
24534 #: tree-cfg.c:2956
24535 #, gcc-internal-format
24536 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24537 msgstr ""
24539 #: tree-cfg.c:2965
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24542 msgstr ""
24544 #: tree-cfg.c:2973
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
24547 msgstr ""
24549 #: tree-cfg.c:3006
24550 #, gcc-internal-format
24551 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24552 msgstr ""
24554 #: tree-cfg.c:3016
24555 #, gcc-internal-format
24556 msgid "invalid reference prefix"
24557 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
24559 #: tree-cfg.c:3027
24560 #, fuzzy, gcc-internal-format
24561 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24562 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
24563 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24565 #: tree-cfg.c:3038
24566 #, gcc-internal-format
24567 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
24568 msgstr ""
24570 #: tree-cfg.c:3044
24571 #, gcc-internal-format
24572 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
24573 msgstr ""
24575 #: tree-cfg.c:3095
24576 #, gcc-internal-format
24577 msgid "invalid CASE_CHAIN"
24578 msgstr ""
24580 #: tree-cfg.c:3123
24581 #, fuzzy, gcc-internal-format
24582 #| msgid "invalid expression as operand"
24583 msgid "invalid expression for min lvalue"
24584 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
24586 #: tree-cfg.c:3134
24587 #, fuzzy, gcc-internal-format
24588 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24589 msgid "invalid operand in indirect reference"
24590 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24592 #: tree-cfg.c:3163
24593 #, fuzzy, gcc-internal-format
24594 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
24595 msgid "invalid operands to array reference"
24596 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
24598 #: tree-cfg.c:3174
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format
24600 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
24601 msgid "type mismatch in array reference"
24602 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
24604 #: tree-cfg.c:3183
24605 #, fuzzy, gcc-internal-format
24606 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
24607 msgid "type mismatch in array range reference"
24608 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
24610 #: tree-cfg.c:3194
24611 #, fuzzy, gcc-internal-format
24612 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24613 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
24614 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24616 #: tree-cfg.c:3204
24617 #, fuzzy, gcc-internal-format
24618 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24619 msgid "type mismatch in component reference"
24620 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24622 #: tree-cfg.c:3221
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
24625 msgstr ""
24627 #: tree-cfg.c:3228
24628 #, fuzzy, gcc-internal-format
24629 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
24630 msgid "conversion of register to a different size"
24631 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
24633 #: tree-cfg.c:3243
24634 #, fuzzy, gcc-internal-format
24635 #| msgid "invalid operand to %%R"
24636 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
24637 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24639 #: tree-cfg.c:3250
24640 #, fuzzy, gcc-internal-format
24641 #| msgid "invalid operand to %%R"
24642 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
24643 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24645 #: tree-cfg.c:3260
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
24648 msgstr ""
24650 #: tree-cfg.c:3267
24651 #, gcc-internal-format
24652 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
24653 msgstr ""
24655 #: tree-cfg.c:3321
24656 #, gcc-internal-format
24657 msgid "gimple call has two targets"
24658 msgstr ""
24660 #: tree-cfg.c:3330
24661 #, gcc-internal-format
24662 msgid "gimple call has no target"
24663 msgstr ""
24665 #: tree-cfg.c:3337
24666 #, fuzzy, gcc-internal-format
24667 #| msgid "invalid function declaration"
24668 msgid "invalid function in gimple call"
24669 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
24671 #: tree-cfg.c:3347
24672 #, fuzzy, gcc-internal-format
24673 #| msgid "function not inlinable"
24674 msgid "non-function in gimple call"
24675 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
24677 #: tree-cfg.c:3358
24678 #, fuzzy, gcc-internal-format
24679 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24680 msgid "invalid pure const state for function"
24681 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
24683 #: tree-cfg.c:3367
24684 #, fuzzy, gcc-internal-format
24685 #| msgid "invalid PC in line number table"
24686 msgid "invalid LHS in gimple call"
24687 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
24689 #: tree-cfg.c:3377
24690 #, gcc-internal-format
24691 msgid "LHS in noreturn call"
24692 msgstr ""
24694 #: tree-cfg.c:3393
24695 #, fuzzy, gcc-internal-format
24696 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
24697 msgid "invalid conversion in gimple call"
24698 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
24700 #: tree-cfg.c:3402
24701 #, fuzzy, gcc-internal-format
24702 #| msgid "invalid PC in line number table"
24703 msgid "invalid static chain in gimple call"
24704 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
24706 #: tree-cfg.c:3413
24707 #, gcc-internal-format
24708 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
24709 msgstr ""
24711 #: tree-cfg.c:3430
24712 #, fuzzy, gcc-internal-format
24713 #| msgid "invalid argument to builtin function"
24714 msgid "invalid argument to gimple call"
24715 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
24717 #: tree-cfg.c:3450
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24720 msgid "invalid operands in gimple comparison"
24721 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24723 #: tree-cfg.c:3466
24724 #, gcc-internal-format
24725 msgid "mismatching comparison operand types"
24726 msgstr ""
24728 #: tree-cfg.c:3483
24729 #, fuzzy, gcc-internal-format
24730 #| msgid "function returning a function"
24731 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
24732 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
24734 #: tree-cfg.c:3498
24735 #, gcc-internal-format
24736 msgid "non-vector operands in vector comparison"
24737 msgstr ""
24739 #: tree-cfg.c:3506
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
24742 msgid "invalid vector comparison resulting type"
24743 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
24745 #: tree-cfg.c:3513
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "bogus comparison result type"
24748 msgstr ""
24750 #: tree-cfg.c:3535
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "non-register as LHS of unary operation"
24753 msgstr ""
24755 #: tree-cfg.c:3541
24756 #, fuzzy, gcc-internal-format
24757 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24758 msgid "invalid operand in unary operation"
24759 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24761 #: tree-cfg.c:3573
24762 #, fuzzy, gcc-internal-format
24763 #| msgid "Bad type in constant expression"
24764 msgid "invalid types in nop conversion"
24765 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
24767 #: tree-cfg.c:3588
24768 #, fuzzy, gcc-internal-format
24769 #| msgid "invalid expression as operand"
24770 msgid "invalid types in address space conversion"
24771 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
24773 #: tree-cfg.c:3602
24774 #, fuzzy, gcc-internal-format
24775 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24776 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
24777 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24779 #: tree-cfg.c:3617
24780 #, fuzzy, gcc-internal-format
24781 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
24782 msgid "invalid types in conversion to floating point"
24783 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
24785 #: tree-cfg.c:3632
24786 #, fuzzy, gcc-internal-format
24787 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
24788 msgid "invalid types in conversion to integer"
24789 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
24791 #: tree-cfg.c:3646
24792 #, gcc-internal-format
24793 msgid "reduction should convert from vector to element type"
24794 msgstr ""
24796 #: tree-cfg.c:3674
24797 #, gcc-internal-format
24798 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
24799 msgstr ""
24801 #: tree-cfg.c:3699
24802 #, fuzzy, gcc-internal-format
24803 #| msgid "Elemental binary operation"
24804 msgid "non-register as LHS of binary operation"
24805 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
24807 #: tree-cfg.c:3706
24808 #, fuzzy, gcc-internal-format
24809 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24810 msgid "invalid operands in binary operation"
24811 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
24813 #: tree-cfg.c:3721
24814 #, fuzzy, gcc-internal-format
24815 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24816 msgid "type mismatch in complex expression"
24817 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24819 #: tree-cfg.c:3750
24820 #, fuzzy, gcc-internal-format
24821 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24822 msgid "type mismatch in shift expression"
24823 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24825 #: tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3788
24826 #, fuzzy, gcc-internal-format
24827 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24828 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
24829 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24831 #: tree-cfg.c:3809
24832 #, gcc-internal-format
24833 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
24834 msgstr ""
24836 #: tree-cfg.c:3820
24837 #, fuzzy, gcc-internal-format
24838 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24839 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
24840 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
24842 #: tree-cfg.c:3834
24843 #, fuzzy, gcc-internal-format
24844 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24845 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
24846 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24848 #: tree-cfg.c:3914
24849 #, fuzzy, gcc-internal-format
24850 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24851 msgid "type mismatch in binary expression"
24852 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24854 #: tree-cfg.c:3942
24855 #, gcc-internal-format
24856 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
24857 msgstr ""
24859 #: tree-cfg.c:3951
24860 #, fuzzy, gcc-internal-format
24861 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24862 msgid "invalid operands in ternary operation"
24863 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24865 #: tree-cfg.c:3967
24866 #, fuzzy, gcc-internal-format
24867 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24868 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
24869 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24871 #: tree-cfg.c:3981
24872 #, fuzzy, gcc-internal-format
24873 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24874 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
24875 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24877 #: tree-cfg.c:3995
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
24880 msgstr ""
24882 #: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4975
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "type mismatch in conditional expression"
24885 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24887 #: tree-cfg.c:4019
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format
24889 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24890 msgid "type mismatch in vector permute expression"
24891 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24893 #: tree-cfg.c:4031
24894 #, gcc-internal-format
24895 msgid "vector types expected in vector permute expression"
24896 msgstr ""
24898 #: tree-cfg.c:4045
24899 #, gcc-internal-format
24900 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
24901 msgstr ""
24903 #: tree-cfg.c:4058
24904 #, fuzzy, gcc-internal-format
24905 #| msgid "invalid use of void expression"
24906 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
24907 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
24909 #: tree-cfg.c:4074
24910 #, fuzzy, gcc-internal-format
24911 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24912 msgid "type mismatch in sad expression"
24913 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24915 #: tree-cfg.c:4086
24916 #, fuzzy, gcc-internal-format
24917 #| msgid "expected expression"
24918 msgid "vector types expected in sad expression"
24919 msgstr "ifade umuluyordu"
24921 #: tree-cfg.c:4122
24922 #, fuzzy, gcc-internal-format
24923 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24924 msgid "non-trivial conversion at assignment"
24925 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
24927 #: tree-cfg.c:4131
24928 #, gcc-internal-format
24929 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
24930 msgstr ""
24932 #: tree-cfg.c:4149
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24935 msgid "invalid operand in unary expression"
24936 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
24938 #: tree-cfg.c:4163
24939 #, fuzzy, gcc-internal-format
24940 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24941 msgid "type mismatch in address expression"
24942 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24944 #: tree-cfg.c:4189 tree-cfg.c:4215
24945 #, fuzzy, gcc-internal-format
24946 #| msgid "invalid indirect memory address"
24947 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
24948 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
24950 #: tree-cfg.c:4249 tree-cfg.c:4267 tree-cfg.c:4281
24951 #, gcc-internal-format
24952 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
24953 msgstr ""
24955 #: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4274
24956 #, gcc-internal-format
24957 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
24958 msgstr ""
24960 #: tree-cfg.c:4290
24961 #, gcc-internal-format
24962 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
24963 msgstr ""
24965 #: tree-cfg.c:4296
24966 #, fuzzy, gcc-internal-format
24967 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
24968 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
24969 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
24971 #: tree-cfg.c:4304
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
24974 msgstr ""
24976 #: tree-cfg.c:4363
24977 #, fuzzy, gcc-internal-format
24978 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24979 msgid "invalid operand in return statement"
24980 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24982 #: tree-cfg.c:4378
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24985 msgid "invalid conversion in return statement"
24986 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
24988 #: tree-cfg.c:4402
24989 #, fuzzy, gcc-internal-format
24990 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
24991 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
24992 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
24994 #: tree-cfg.c:4421
24995 #, fuzzy, gcc-internal-format
24996 #| msgid "invalid operand to %%s code"
24997 msgid "invalid operand to switch statement"
24998 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
25000 #: tree-cfg.c:4429
25001 #, fuzzy, gcc-internal-format
25002 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
25003 msgid "non-integral type switch statement"
25004 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
25006 #: tree-cfg.c:4437
25007 #, fuzzy, gcc-internal-format
25008 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
25009 msgid "invalid default case label in switch statement"
25010 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25012 #: tree-cfg.c:4449
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 #| msgid "case label not within a switch statement"
25015 msgid "invalid case label in switch statement"
25016 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25018 #: tree-cfg.c:4456
25019 #, fuzzy, gcc-internal-format
25020 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
25021 msgid "invalid case range in switch statement"
25022 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
25024 #: tree-cfg.c:4466
25025 #, fuzzy, gcc-internal-format
25026 #| msgid "case label not within a switch statement"
25027 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
25028 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25030 #: tree-cfg.c:4476
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 #| msgid "case label not within a switch statement"
25033 msgid "type precision mismatch in switch statement"
25034 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25036 #: tree-cfg.c:4485
25037 #, fuzzy, gcc-internal-format
25038 #| msgid "case label not within a switch statement"
25039 msgid "case labels not sorted in switch statement"
25040 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25042 #: tree-cfg.c:4528
25043 #, gcc-internal-format
25044 msgid "label's context is not the current function decl"
25045 msgstr ""
25047 #: tree-cfg.c:4537
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
25050 msgstr ""
25052 #: tree-cfg.c:4547
25053 #, fuzzy, gcc-internal-format
25054 #| msgid "format string has invalid operand number"
25055 msgid "incorrect setting of landing pad number"
25056 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
25058 #: tree-cfg.c:4563
25059 #, fuzzy, gcc-internal-format
25060 #| msgid "invalid operand to %%p code"
25061 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
25062 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
25064 #: tree-cfg.c:4571
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format
25066 #| msgid "invalid lvalue in increment"
25067 msgid "invalid labels in gimple cond"
25068 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
25070 #: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663
25071 #, fuzzy, gcc-internal-format
25072 #| msgid "invalid address"
25073 msgid "invalid PHI result"
25074 msgstr "adres geçersiz"
25076 #: tree-cfg.c:4673
25077 #, fuzzy, gcc-internal-format
25078 #| msgid "missing definition"
25079 msgid "missing PHI def"
25080 msgstr "tanım eksik"
25082 #: tree-cfg.c:4687
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 #| msgid "invalid IACC argument"
25085 msgid "invalid PHI argument"
25086 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
25088 #: tree-cfg.c:4694
25089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25090 #| msgid "incompatible types in assignment"
25091 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25092 msgstr "atamada uyumsuz türler"
25094 #: tree-cfg.c:4792 tree-cfg.c:5125
25095 #, fuzzy, gcc-internal-format
25096 #| msgid "verify_stmts failed"
25097 msgid "verify_gimple failed"
25098 msgstr "verify_stmts başarısız"
25100 #: tree-cfg.c:4852
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "dead STMT in EH table"
25103 msgstr ""
25105 #: tree-cfg.c:4868
25106 #, gcc-internal-format
25107 msgid "location references block not in block tree"
25108 msgstr ""
25110 #: tree-cfg.c:4991
25111 #, fuzzy, gcc-internal-format
25112 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
25113 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
25114 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
25116 #: tree-cfg.c:5000
25117 #, fuzzy, gcc-internal-format
25118 #| msgid "from this location"
25119 msgid "PHI node with location"
25120 msgstr "buradan"
25122 #: tree-cfg.c:5011 tree-cfg.c:5060
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
25125 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
25127 #: tree-cfg.c:5019
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "virtual PHI with argument locations"
25130 msgstr ""
25132 #: tree-cfg.c:5048
25133 #, fuzzy, gcc-internal-format
25134 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
25135 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
25136 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
25138 #: tree-cfg.c:5084
25139 #, fuzzy, gcc-internal-format
25140 #| msgid "expected statement"
25141 msgid "in statement"
25142 msgstr "deyim umuluyordu"
25144 #: tree-cfg.c:5101
25145 #, gcc-internal-format
25146 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
25147 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
25149 #: tree-cfg.c:5107
25150 #, gcc-internal-format
25151 msgid "statement marked for throw in middle of block"
25152 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
25154 #: tree-cfg.c:5147
25155 #, fuzzy, gcc-internal-format
25156 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
25157 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
25158 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
25160 #: tree-cfg.c:5154
25161 #, fuzzy, gcc-internal-format
25162 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
25163 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
25164 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
25166 #: tree-cfg.c:5161
25167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25168 msgid "fallthru to exit from bb %d"
25169 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
25171 #: tree-cfg.c:5185
25172 #, gcc-internal-format
25173 msgid "nonlocal label "
25174 msgstr ""
25176 #: tree-cfg.c:5194
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "EH landing pad label "
25179 msgstr ""
25181 #: tree-cfg.c:5203 tree-cfg.c:5212 tree-cfg.c:5237
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "label "
25184 msgstr ""
25186 #: tree-cfg.c:5227
25187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25188 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
25189 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
25191 #: tree-cfg.c:5260
25192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25193 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
25194 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
25196 #: tree-cfg.c:5273
25197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25198 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
25199 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
25200 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
25202 #: tree-cfg.c:5296 tree-cfg.c:5318 tree-cfg.c:5335 tree-cfg.c:5405
25203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25204 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
25205 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
25207 #: tree-cfg.c:5306
25208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25209 msgid "explicit goto at end of bb %d"
25210 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
25212 #: tree-cfg.c:5340
25213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25214 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
25215 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
25217 #: tree-cfg.c:5371
25218 #, fuzzy, gcc-internal-format
25219 #| msgid "found default case not at end of case vector"
25220 msgid "found default case not at the start of case vector"
25221 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
25223 #: tree-cfg.c:5379
25224 #, fuzzy, gcc-internal-format
25225 #| msgid "case labels not sorted:"
25226 msgid "case labels not sorted: "
25227 msgstr "sırasız case etiketleri:"
25229 #: tree-cfg.c:5396
25230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25231 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
25232 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
25234 #: tree-cfg.c:5419
25235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25236 msgid "missing edge %i->%i"
25237 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
25239 #: tree-cfg.c:8725
25240 #, fuzzy, gcc-internal-format
25241 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
25242 msgid "%<noreturn%> function does return"
25243 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
25245 #: tree-cfg.c:8746
25246 #, fuzzy, gcc-internal-format
25247 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
25248 msgid "control reaches end of non-void function"
25249 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
25251 #: tree-cfg.c:8812
25252 #, fuzzy, gcc-internal-format
25253 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25254 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25255 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
25257 #: tree-cfg.c:8817
25258 #, fuzzy, gcc-internal-format
25259 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25260 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25261 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
25263 #: tree-chkp-opt.c:718
25264 #, gcc-internal-format
25265 msgid "memory access check always fail"
25266 msgstr ""
25268 #: tree-chkp.c:1993
25269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25270 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
25271 msgstr ""
25273 #: tree-chkp.c:2771
25274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25275 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
25276 msgstr ""
25278 #: tree-chkp.c:2859
25279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25280 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
25281 msgstr ""
25283 #: tree-chkp.c:2902
25284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25285 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
25286 msgstr ""
25288 #: tree-chkp.c:3525
25289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25290 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
25291 msgstr ""
25293 #: tree-chkp.c:3678
25294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25295 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
25296 msgstr ""
25298 #: tree-chkp.c:3689
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
25301 msgstr ""
25303 #: tree-chkp.c:3805
25304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25305 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
25306 msgstr ""
25308 #: tree-diagnostic.c:202
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 #| msgid "redefinition of %q+D"
25311 msgid "in definition of macro %qs"
25312 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
25314 #: tree-diagnostic.c:219
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid "in expansion of macro %qs"
25317 msgstr ""
25319 #: tree-eh.c:4651
25320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25321 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
25322 msgid "BB %i has multiple EH edges"
25323 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
25325 #: tree-eh.c:4663
25326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25327 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
25328 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
25329 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
25331 #: tree-eh.c:4671
25332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25333 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
25334 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
25335 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
25337 #: tree-eh.c:4677
25338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25339 msgid "BB %i is missing an EH edge"
25340 msgstr ""
25342 #: tree-eh.c:4683
25343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25344 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
25345 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
25346 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
25348 #: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
25349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25350 msgid "BB %i is missing an edge"
25351 msgstr ""
25353 #: tree-eh.c:4753
25354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25355 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25356 msgid "BB %i too many fallthru edges"
25357 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
25359 #: tree-eh.c:4762
25360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25361 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
25362 msgid "BB %i has incorrect edge"
25363 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
25365 #: tree-eh.c:4768
25366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25367 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25368 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
25369 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
25371 #: tree-inline.c:3528
25372 #, fuzzy, gcc-internal-format
25373 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
25374 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
25375 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
25377 #: tree-inline.c:3535
25378 #, fuzzy, gcc-internal-format
25379 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
25380 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
25381 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
25383 #: tree-inline.c:3575
25384 #, gcc-internal-format
25385 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
25386 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
25388 #: tree-inline.c:3589
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
25391 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
25393 #: tree-inline.c:3603
25394 #, gcc-internal-format
25395 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
25396 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
25398 #: tree-inline.c:3615
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
25401 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
25403 #: tree-inline.c:3623
25404 #, gcc-internal-format
25405 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
25406 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
25408 #: tree-inline.c:3635
25409 #, gcc-internal-format
25410 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
25411 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
25413 #: tree-inline.c:3655
25414 #, gcc-internal-format
25415 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
25416 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
25418 #: tree-inline.c:3756
25419 #, gcc-internal-format
25420 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
25421 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
25423 #: tree-inline.c:3764
25424 #, gcc-internal-format
25425 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
25426 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
25428 #: tree-inline.c:4425
25429 #, fuzzy, gcc-internal-format
25430 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25431 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
25432 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
25434 #: tree-inline.c:4428 tree-inline.c:4448
25435 #, gcc-internal-format
25436 msgid "called from here"
25437 msgstr "buradan çağrıldı"
25439 #: tree-inline.c:4431 tree-inline.c:4451
25440 #, fuzzy, gcc-internal-format
25441 #| msgid "call to non-function %qD"
25442 msgid "called from this function"
25443 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
25445 #: tree-inline.c:4444
25446 #, gcc-internal-format
25447 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25448 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
25450 #: tree-into-ssa.c:3183
25451 #, gcc-internal-format
25452 msgid "statement uses released SSA name:"
25453 msgstr ""
25455 #: tree-into-ssa.c:3195
25456 #, gcc-internal-format
25457 msgid "cannot update SSA form"
25458 msgstr ""
25460 #: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:851 tree-outof-ssa.c:910
25461 #: tree-ssa-coalesce.c:1010 tree-ssa-live.c:1294
25462 #, gcc-internal-format
25463 msgid "SSA corruption"
25464 msgstr "SSA bozulması"
25466 #: tree-profile.c:460
25467 #, gcc-internal-format
25468 msgid "unimplemented functionality"
25469 msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
25471 #: tree-ssa-loop-niter.c:2921
25472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25473 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
25474 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
25475 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
25477 #: tree-ssa-loop-niter.c:2922
25478 #, fuzzy, gcc-internal-format
25479 #| msgid "within this context"
25480 msgid "within this loop"
25481 msgstr "bu bağlamda"
25483 #: tree-ssa-operands.c:974
25484 #, gcc-internal-format
25485 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
25486 msgstr ""
25488 #: tree-ssa-operands.c:981
25489 #, gcc-internal-format
25490 msgid "virtual def operand missing for stmt"
25491 msgstr ""
25493 #: tree-ssa-operands.c:991
25494 #, gcc-internal-format
25495 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
25496 msgstr ""
25498 #: tree-ssa-operands.c:998
25499 #, gcc-internal-format
25500 msgid "virtual use operand missing for stmt"
25501 msgstr ""
25503 #: tree-ssa-operands.c:1015
25504 #, gcc-internal-format
25505 msgid "excess use operand for stmt"
25506 msgstr ""
25508 #: tree-ssa-operands.c:1025
25509 #, fuzzy, gcc-internal-format
25510 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
25511 msgid "use operand missing for stmt"
25512 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
25514 #: tree-ssa-operands.c:1032
25515 #, gcc-internal-format
25516 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
25517 msgstr ""
25519 #: tree-ssa-uninit.c:192 varasm.c:328
25520 #, fuzzy, gcc-internal-format
25521 #| msgid "%q+D declared here"
25522 msgid "%qD was declared here"
25523 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
25525 #: tree-ssa-uninit.c:224
25526 #, fuzzy, gcc-internal-format
25527 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
25528 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
25529 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
25531 #: tree-ssa-uninit.c:229 tree-ssa-uninit.c:2390
25532 #, fuzzy, gcc-internal-format
25533 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
25534 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
25535 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
25537 #: tree-ssa-uninit.c:260
25538 #, fuzzy, gcc-internal-format
25539 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
25540 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
25541 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
25543 #: tree-ssa-uninit.c:265
25544 #, fuzzy, gcc-internal-format
25545 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
25546 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
25547 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
25549 #: tree-ssa.c:616
25550 #, gcc-internal-format
25551 msgid "expected an SSA_NAME object"
25552 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
25554 #: tree-ssa.c:622
25555 #, gcc-internal-format
25556 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
25557 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
25559 #: tree-ssa.c:629
25560 #, gcc-internal-format
25561 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
25562 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
25564 #: tree-ssa.c:635
25565 #, gcc-internal-format
25566 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
25567 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
25569 #: tree-ssa.c:641
25570 #, gcc-internal-format
25571 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
25572 msgstr ""
25574 #: tree-ssa.c:647
25575 #, gcc-internal-format
25576 msgid "found a real definition for a non-register"
25577 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
25579 #: tree-ssa.c:654
25580 #, gcc-internal-format
25581 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
25582 msgstr ""
25584 #: tree-ssa.c:684
25585 #, gcc-internal-format
25586 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
25587 msgstr ""
25589 #: tree-ssa.c:690
25590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25591 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
25592 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
25594 #: tree-ssa.c:699 tree-ssa.c:1010
25595 #, gcc-internal-format
25596 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
25597 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
25599 #: tree-ssa.c:751
25600 #, gcc-internal-format
25601 msgid "missing definition"
25602 msgstr "tanım eksik"
25604 #: tree-ssa.c:757
25605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25606 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
25607 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
25609 #: tree-ssa.c:765
25610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25611 msgid "definition in block %i follows the use"
25612 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
25614 #: tree-ssa.c:772
25615 #, gcc-internal-format
25616 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
25617 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
25619 #: tree-ssa.c:780
25620 #, gcc-internal-format
25621 msgid "no immediate_use list"
25622 msgstr "immediate_use listesi yok"
25624 #: tree-ssa.c:792
25625 #, gcc-internal-format
25626 msgid "wrong immediate use list"
25627 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
25629 #: tree-ssa.c:826
25630 #, gcc-internal-format
25631 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25632 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
25634 #: tree-ssa.c:840
25635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25636 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
25637 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
25639 #: tree-ssa.c:849
25640 #, gcc-internal-format
25641 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
25642 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
25644 #: tree-ssa.c:877
25645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25646 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
25647 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
25649 #: tree-ssa.c:956
25650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25651 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
25652 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
25654 #: tree-ssa.c:982
25655 #, fuzzy, gcc-internal-format
25656 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
25657 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
25658 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
25660 #: tree-ssa.c:1039
25661 #, gcc-internal-format
25662 msgid "verify_ssa failed"
25663 msgstr "verify_ssa başarısız"
25665 #: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138
25666 #, gcc-internal-format
25667 msgid "machine independent builtin code out of range"
25668 msgstr ""
25670 #: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162
25671 #, gcc-internal-format
25672 msgid "target specific builtin not available"
25673 msgstr ""
25675 #: tree-streamer-out.c:500
25676 #, gcc-internal-format
25677 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
25678 msgstr ""
25680 #: tree-vect-generic.c:265
25681 #, gcc-internal-format
25682 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
25683 msgstr ""
25685 #: tree-vect-generic.c:268
25686 #, gcc-internal-format
25687 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
25688 msgstr ""
25690 #: tree-vect-generic.c:319
25691 #, gcc-internal-format
25692 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
25693 msgstr ""
25695 #: tree-vect-generic.c:887
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
25698 msgstr ""
25700 #: tree-vect-generic.c:1304
25701 #, gcc-internal-format
25702 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
25703 msgstr ""
25705 #: tree-vect-loop.c:3383
25706 #, gcc-internal-format
25707 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
25708 msgstr ""
25710 #: tree-vrp.c:6500 tree-vrp.c:6540 tree-vrp.c:6621
25711 #, fuzzy, gcc-internal-format
25712 #| msgid "array subscript is not an integer"
25713 msgid "array subscript is above array bounds"
25714 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
25716 #: tree-vrp.c:6524
25717 #, fuzzy, gcc-internal-format
25718 #| msgid "array subscript is not an integer"
25719 msgid "array subscript is outside array bounds"
25720 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
25722 #: tree-vrp.c:6553 tree-vrp.c:6608
25723 #, fuzzy, gcc-internal-format
25724 #| msgid "array subscript is not an integer"
25725 msgid "array subscript is below array bounds"
25726 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
25728 #: tree-vrp.c:7462
25729 #, gcc-internal-format
25730 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
25731 msgstr ""
25733 #: tree-vrp.c:7468 tree-vrp.c:9432 tree-vrp.c:9476 tree-vrp.c:9539
25734 #, gcc-internal-format
25735 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
25736 msgstr ""
25738 #: tree-vrp.c:7512
25739 #, fuzzy, gcc-internal-format
25740 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
25741 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
25742 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
25744 #: tree-vrp.c:7514
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
25747 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
25748 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
25750 #: tree-vrp.c:9031
25751 #, gcc-internal-format
25752 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
25753 msgstr ""
25755 #: tree-vrp.c:9096
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
25758 msgstr ""
25760 #: tree-vrp.c:9149
25761 #, gcc-internal-format
25762 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
25763 msgstr ""
25765 #: tree.c:1836
25766 #, gcc-internal-format
25767 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
25768 msgstr ""
25770 #: tree.c:1838
25771 #, gcc-internal-format
25772 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
25773 msgstr ""
25775 #: tree.c:4839
25776 #, fuzzy, gcc-internal-format
25777 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
25778 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
25779 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
25781 #: tree.c:6328
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
25784 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
25786 #: tree.c:6340
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
25789 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
25791 #: tree.c:6355
25792 #, gcc-internal-format
25793 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25794 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
25796 #: tree.c:6398 tree.c:6410 tree.c:6420 c-family/c-common.c:6598
25797 #: c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6665
25798 #: c-family/c-common.c:6693 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6737
25799 #: c-family/c-common.c:6752 c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6785
25800 #: c-family/c-common.c:6817 c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6851
25801 #: c-family/c-common.c:6889 c-family/c-common.c:6912 c-family/c-common.c:6929
25802 #: c-family/c-common.c:6957 c-family/c-common.c:6978 c-family/c-common.c:6999
25803 #: c-family/c-common.c:7026 c-family/c-common.c:7055 c-family/c-common.c:7092
25804 #: c-family/c-common.c:7145 c-family/c-common.c:7203 c-family/c-common.c:7261
25805 #: c-family/c-common.c:7350 c-family/c-common.c:7380 c-family/c-common.c:7434
25806 #: c-family/c-common.c:7905 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
25807 #: c-family/c-common.c:8054 c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:8259
25808 #: c-family/c-common.c:8321 c-family/c-common.c:8428 c-family/c-common.c:8444
25809 #: c-family/c-common.c:8460 c-family/c-common.c:8481 c-family/c-common.c:8551
25810 #: c-family/c-common.c:8578 c-family/c-common.c:8626 c-family/c-common.c:8806
25811 #: c-family/c-common.c:8827 c-family/c-common.c:8940 c-family/c-common.c:8967
25812 #: c-family/c-common.c:9280 c-family/c-common.c:9303 c-family/c-common.c:9342
25813 #: c-family/c-common.c:9424 c-family/c-common.c:9467 c-family/c-common.c:9604
25814 #: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6488 config/arm/arm.c:6516
25815 #: config/arm/arm.c:6533 config/avr/avr.c:8968 config/h8300/h8300.c:5477
25816 #: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6862 config/i386/i386.c:44609
25817 #: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:32417 config/spu/spu.c:3738
25818 #: ada/gcc-interface/utils.c:6004 ada/gcc-interface/utils.c:6021
25819 #: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6063
25820 #: lto/lto-lang.c:243
25821 #, gcc-internal-format
25822 msgid "%qE attribute ignored"
25823 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
25825 #: tree.c:6438
25826 #, gcc-internal-format
25827 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
25828 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
25830 #: tree.c:6446
25831 #, gcc-internal-format
25832 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25833 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
25835 #: tree.c:6454
25836 #, gcc-internal-format
25837 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25838 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
25840 #: tree.c:6482
25841 #, fuzzy, gcc-internal-format
25842 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25843 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
25845 #: tree.c:6496
25846 #, gcc-internal-format
25847 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25848 msgstr ""
25850 #: tree.c:8245
25851 #, gcc-internal-format
25852 msgid "arrays of functions are not meaningful"
25853 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
25855 #: tree.c:8414
25856 #, gcc-internal-format
25857 msgid "function return type cannot be function"
25858 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
25860 #: tree.c:9641 tree.c:9726 tree.c:9787
25861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25862 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
25863 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
25865 #: tree.c:9678
25866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25867 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
25868 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
25870 #: tree.c:9691
25871 #, fuzzy, gcc-internal-format
25872 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25873 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
25875 #: tree.c:9740
25876 #, fuzzy, gcc-internal-format
25877 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25878 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
25880 #: tree.c:9753
25881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25882 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
25883 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
25885 #: tree.c:9813
25886 #, fuzzy, gcc-internal-format
25887 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
25888 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
25890 #: tree.c:9827
25891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25892 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
25893 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
25895 #: tree.c:9839
25896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25897 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25898 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
25900 #: tree.c:9852
25901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25902 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25903 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
25905 #: tree.c:9865
25906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25907 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25908 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
25910 #: tree.c:12584
25911 #, fuzzy, gcc-internal-format
25912 #| msgid "%qs is deprecated"
25913 msgid "%qD is deprecated: %s"
25914 msgstr "%qs önerilmiyor"
25916 #: tree.c:12587
25917 #, fuzzy, gcc-internal-format
25918 #| msgid "%qs is deprecated"
25919 msgid "%qD is deprecated"
25920 msgstr "%qs önerilmiyor"
25922 #: tree.c:12611 tree.c:12633
25923 #, fuzzy, gcc-internal-format
25924 #| msgid "%qs is deprecated"
25925 msgid "%qE is deprecated: %s"
25926 msgstr "%qs önerilmiyor"
25928 #: tree.c:12614 tree.c:12636
25929 #, fuzzy, gcc-internal-format
25930 #| msgid "%qs is deprecated"
25931 msgid "%qE is deprecated"
25932 msgstr "%qs önerilmiyor"
25934 #: tree.c:12620 tree.c:12641
25935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25936 #| msgid "type is deprecated"
25937 msgid "type is deprecated: %s"
25938 msgstr "tür önerilmiyor"
25940 #: tree.c:12623 tree.c:12644
25941 #, gcc-internal-format
25942 msgid "type is deprecated"
25943 msgstr "tür önerilmiyor"
25945 #. Type variant can differ by:
25947 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
25948 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
25949 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
25950 #. in this case some values may not be set in the variant types
25951 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
25952 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
25953 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
25954 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
25955 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
25956 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
25957 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
25958 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
25959 #. of TREE_TYPE of their main variants.
25960 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
25961 #. the main variant TYPE_FIELDS.
25962 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
25963 #. - TYPE_METHODS is always NULL for vairant types and maintained for
25964 #. main variant only.
25966 #. Convenience macro for matching individual fields.
25967 #: tree.c:13048
25968 #, gcc-internal-format
25969 msgid "type variant differs by "
25970 msgstr ""
25972 #: tree.c:13088
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
25975 msgstr ""
25977 #: tree.c:13090
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
25980 msgstr ""
25982 #: tree.c:13092
25983 #, gcc-internal-format
25984 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
25985 msgstr ""
25987 #: tree.c:13112
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
25990 msgstr ""
25992 #: tree.c:13125
25993 #, gcc-internal-format
25994 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
25995 msgstr ""
25997 #: tree.c:13142
25998 #, gcc-internal-format
25999 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
26000 msgstr ""
26002 #: tree.c:13167
26003 #, gcc-internal-format
26004 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
26005 msgstr ""
26007 #: tree.c:13169
26008 #, gcc-internal-format
26009 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
26010 msgstr ""
26012 #: tree.c:13171
26013 #, gcc-internal-format
26014 msgid "type's TYPE_BINFO"
26015 msgstr ""
26017 #: tree.c:13209
26018 #, gcc-internal-format
26019 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
26020 msgstr ""
26022 #: tree.c:13211
26023 #, fuzzy, gcc-internal-format
26024 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
26025 msgid "first mismatch is field"
26026 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
26028 #: tree.c:13213
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "and field"
26031 msgstr ""
26033 #: tree.c:13230
26034 #, gcc-internal-format
26035 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
26036 msgstr ""
26038 #: tree.c:13232 tree.c:13243
26039 #, gcc-internal-format
26040 msgid "type variant's TREE_TYPE"
26041 msgstr ""
26043 #: tree.c:13234 tree.c:13245
26044 #, gcc-internal-format
26045 msgid "type's TREE_TYPE"
26046 msgstr ""
26048 #: tree.c:13241
26049 #, fuzzy, gcc-internal-format
26050 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
26051 msgid "type is not compatible with its vairant"
26052 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
26054 #: tree.c:13540
26055 #, fuzzy, gcc-internal-format
26056 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26057 msgid "Main variant is not defined"
26058 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
26060 #: tree.c:13545
26061 #, gcc-internal-format
26062 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
26063 msgstr ""
26065 #: tree.c:13557
26066 #, gcc-internal-format
26067 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
26068 msgstr ""
26070 #: tree.c:13575
26071 #, gcc-internal-format
26072 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
26073 msgstr ""
26075 #: tree.c:13583
26076 #, gcc-internal-format
26077 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
26078 msgstr ""
26080 #: tree.c:13591
26081 #, gcc-internal-format
26082 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
26083 msgstr ""
26085 #: tree.c:13607
26086 #, gcc-internal-format
26087 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
26088 msgstr ""
26090 #: tree.c:13617
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
26093 msgstr ""
26095 #: tree.c:13627
26096 #, gcc-internal-format
26097 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
26098 msgstr ""
26100 #: tree.c:13645
26101 #, gcc-internal-format
26102 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
26103 msgstr ""
26105 #: tree.c:13657
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
26108 msgstr ""
26110 #: tree.c:13668
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
26113 msgstr ""
26115 #: tree.c:13679
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
26118 msgstr ""
26120 #: tree.c:13697
26121 #, gcc-internal-format
26122 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
26123 msgstr ""
26125 #: tree.c:13704
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
26128 msgstr ""
26130 #: tree.c:13716
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
26133 msgstr ""
26135 #: tree.c:13724
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
26138 msgstr ""
26140 #: tree.c:13731
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
26143 msgstr ""
26145 #: tree.c:13747
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
26148 msgstr ""
26150 #: tree.c:13755
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
26153 msgstr ""
26155 #: tree.c:13762
26156 #, gcc-internal-format
26157 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
26158 msgstr ""
26160 #: tree.c:13772
26161 #, fuzzy, gcc-internal-format
26162 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
26163 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
26164 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
26166 #: tree.c:13781
26167 #, fuzzy, gcc-internal-format
26168 #| msgid "field %qs has incomplete type"
26169 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
26170 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
26172 #: tree.c:13801
26173 #, gcc-internal-format
26174 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
26175 msgstr ""
26177 #: tree.c:13816
26178 #, gcc-internal-format
26179 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
26180 msgstr ""
26182 #: tree.c:13822
26183 #, gcc-internal-format
26184 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
26185 msgstr ""
26187 #: tree.c:13835
26188 #, gcc-internal-format
26189 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
26190 msgstr ""
26192 #: tree.c:13848
26193 #, gcc-internal-format
26194 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
26195 msgstr ""
26197 #: tree.c:13854
26198 #, gcc-internal-format
26199 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
26200 msgstr ""
26202 #: tree.c:13861
26203 #, gcc-internal-format
26204 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
26205 msgstr ""
26207 #: tree.c:13873
26208 #, gcc-internal-format
26209 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
26210 msgstr ""
26212 #: tree.c:13879
26213 #, gcc-internal-format
26214 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
26215 msgstr ""
26217 #: tree.c:13891
26218 #, gcc-internal-format
26219 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
26220 msgstr ""
26222 #: tree.c:13903
26223 #, gcc-internal-format
26224 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
26225 msgstr ""
26227 #: tree.c:13910
26228 #, fuzzy, gcc-internal-format
26229 #| msgid "verify_stmts failed"
26230 msgid "verify_type failed"
26231 msgstr "verify_stmts başarısız"
26233 #: value-prof.c:528
26234 #, gcc-internal-format
26235 msgid "dead histogram"
26236 msgstr ""
26238 #: value-prof.c:557
26239 #, gcc-internal-format
26240 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
26241 msgstr ""
26243 #: value-prof.c:569
26244 #, fuzzy, gcc-internal-format
26245 #| msgid "verify_stmts failed"
26246 msgid "verify_histograms failed"
26247 msgstr "verify_stmts başarısız"
26249 #: value-prof.c:626
26250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26251 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
26252 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
26253 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
26255 #: var-tracking.c:7128
26256 #, gcc-internal-format
26257 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
26258 msgstr ""
26260 #: var-tracking.c:7132
26261 #, gcc-internal-format
26262 msgid "variable tracking size limit exceeded"
26263 msgstr ""
26265 #: varasm.c:323
26266 #, fuzzy, gcc-internal-format
26267 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
26268 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
26269 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
26271 #: varasm.c:326
26272 #, fuzzy, gcc-internal-format
26273 #| msgid "  conflict with %q+D"
26274 msgid "section type conflict with %D"
26275 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
26277 #: varasm.c:331
26278 #, gcc-internal-format
26279 msgid "%+D causes a section type conflict"
26280 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
26282 #: varasm.c:333
26283 #, fuzzy, gcc-internal-format
26284 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
26285 msgid "section type conflict"
26286 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
26288 #: varasm.c:1007
26289 #, fuzzy, gcc-internal-format
26290 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
26291 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
26292 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
26294 #: varasm.c:1355 varasm.c:1364
26295 #, gcc-internal-format
26296 msgid "register name not specified for %q+D"
26297 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
26299 #: varasm.c:1366
26300 #, gcc-internal-format
26301 msgid "invalid register name for %q+D"
26302 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
26304 #: varasm.c:1368
26305 #, gcc-internal-format
26306 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
26307 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
26309 #: varasm.c:1371
26310 #, fuzzy, gcc-internal-format
26311 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26312 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
26313 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
26315 #: varasm.c:1374
26316 #, fuzzy, gcc-internal-format
26317 #| msgid "register used for two global register variables"
26318 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
26319 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
26321 #: varasm.c:1377
26322 #, gcc-internal-format
26323 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26324 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
26326 #: varasm.c:1387
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "global register variable has initial value"
26329 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
26331 #: varasm.c:1391
26332 #, gcc-internal-format
26333 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
26334 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
26336 #: varasm.c:1437
26337 #, gcc-internal-format
26338 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
26339 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
26341 #: varasm.c:1996
26342 #, gcc-internal-format
26343 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
26344 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
26346 #: varasm.c:2029
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
26349 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
26351 #: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4819 c/c-parser.c:1440
26352 #, gcc-internal-format
26353 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
26354 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
26356 #: varasm.c:4750
26357 #, fuzzy, gcc-internal-format
26358 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
26359 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
26360 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
26362 #: varasm.c:4755
26363 #, gcc-internal-format
26364 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
26365 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
26367 #: varasm.c:5064
26368 #, fuzzy, gcc-internal-format
26369 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
26370 msgid "invalid initial value for member %qE"
26371 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
26373 #: varasm.c:5324
26374 #, fuzzy, gcc-internal-format
26375 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
26376 msgid "%+D declared weak after being used"
26377 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
26379 #: varasm.c:5407
26380 #, gcc-internal-format
26381 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26382 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
26384 #: varasm.c:5411
26385 #, gcc-internal-format
26386 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26387 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
26389 #: varasm.c:5440 varasm.c:5744
26390 #, gcc-internal-format
26391 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
26392 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
26394 #: varasm.c:5634
26395 #, fuzzy, gcc-internal-format
26396 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
26397 msgid "weakref is not supported in this configuration"
26398 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
26400 #: varasm.c:5666
26401 #, fuzzy, gcc-internal-format
26402 #| msgid "stack limits not supported on this target"
26403 msgid "ifunc is not supported on this target"
26404 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
26406 #: varasm.c:5724
26407 #, gcc-internal-format
26408 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
26409 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
26411 #: varasm.c:5726
26412 #, fuzzy, gcc-internal-format
26413 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
26414 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
26415 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
26417 #: varasm.c:5733
26418 #, fuzzy, gcc-internal-format
26419 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
26420 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
26421 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
26423 #: varasm.c:5741
26424 #, fuzzy, gcc-internal-format
26425 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
26426 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
26427 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
26429 #: varasm.c:5959 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:260
26430 #, gcc-internal-format
26431 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
26432 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
26434 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
26435 #: xcoffout.c:193
26436 #, gcc-internal-format
26437 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
26438 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
26440 #: lto-streamer.h:1017
26441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26442 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
26443 msgstr ""
26445 #: lto-streamer.h:1027
26446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26447 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
26448 msgstr ""
26450 #: c-family/array-notation-common.c:71
26451 #, fuzzy, gcc-internal-format
26452 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26453 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
26454 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
26456 #: c-family/array-notation-common.c:107
26457 #, fuzzy, gcc-internal-format
26458 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26459 msgid "length mismatch in expression"
26460 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26462 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
26463 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
26464 #, fuzzy, gcc-internal-format
26465 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
26466 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
26467 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
26469 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
26470 #. to the programmer.  This is because since there is no
26471 #. location information for the offending argument, the
26472 #. error could be in some internally generated code that is
26473 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
26474 #. may lie in the original expression.
26475 #: c-family/array-notation-common.c:291
26476 #, fuzzy, gcc-internal-format
26477 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26478 msgid "rank mismatch in expression %qE"
26479 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26481 #: c-family/array-notation-common.c:667
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
26484 msgstr ""
26486 #: c-family/c-cilkplus.c:38
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "iteration variable cannot be volatile"
26489 msgstr ""
26491 #: c-family/c-cilkplus.c:81
26492 #, gcc-internal-format
26493 msgid "variable appears in more than one clause"
26494 msgstr ""
26496 #: c-family/c-cilkplus.c:83
26497 #, gcc-internal-format
26498 msgid "other clause defined here"
26499 msgstr ""
26501 #: c-family/c-common.c:1016
26502 #, gcc-internal-format
26503 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
26504 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
26506 #: c-family/c-common.c:1066
26507 #, fuzzy, gcc-internal-format
26508 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
26509 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
26511 #: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1619
26512 #: cp/constexpr.c:3520
26513 #, gcc-internal-format
26514 msgid "overflow in constant expression"
26515 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
26517 #: c-family/c-common.c:1161
26518 #, gcc-internal-format
26519 msgid "integer overflow in expression"
26520 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
26522 #: c-family/c-common.c:1166
26523 #, gcc-internal-format
26524 msgid "floating point overflow in expression"
26525 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
26527 #: c-family/c-common.c:1170
26528 #, fuzzy, gcc-internal-format
26529 #| msgid "floating point overflow in expression"
26530 msgid "fixed-point overflow in expression"
26531 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
26533 #: c-family/c-common.c:1174
26534 #, gcc-internal-format
26535 msgid "vector overflow in expression"
26536 msgstr "ifadede vektör taşması"
26538 #: c-family/c-common.c:1180
26539 #, fuzzy, gcc-internal-format
26540 #| msgid "integer overflow in expression"
26541 msgid "complex integer overflow in expression"
26542 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
26544 #: c-family/c-common.c:1183
26545 #, fuzzy, gcc-internal-format
26546 #| msgid "floating point overflow in expression"
26547 msgid "complex floating point overflow in expression"
26548 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
26550 #: c-family/c-common.c:1236
26551 #, gcc-internal-format
26552 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
26553 msgstr ""
26555 #: c-family/c-common.c:1239
26556 #, gcc-internal-format
26557 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
26558 msgstr ""
26560 #: c-family/c-common.c:1309
26561 #, fuzzy, gcc-internal-format
26562 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26563 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
26564 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
26566 #: c-family/c-common.c:1313
26567 #, fuzzy, gcc-internal-format
26568 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26569 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
26570 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
26572 #: c-family/c-common.c:1323
26573 #, fuzzy, gcc-internal-format
26574 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26575 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
26576 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
26578 #: c-family/c-common.c:1326
26579 #, fuzzy, gcc-internal-format
26580 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26581 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
26582 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
26584 #: c-family/c-common.c:1401
26585 #, fuzzy, gcc-internal-format
26586 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
26587 msgid "self-comparison always evaluates to true"
26588 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
26590 #: c-family/c-common.c:1404
26591 #, fuzzy, gcc-internal-format
26592 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
26593 msgid "self-comparison always evaluates to false"
26594 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
26596 #: c-family/c-common.c:1428
26597 #, gcc-internal-format
26598 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
26599 msgstr ""
26601 #: c-family/c-common.c:1558
26602 #, gcc-internal-format
26603 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
26604 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
26606 #: c-family/c-common.c:1575
26607 #, gcc-internal-format
26608 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
26609 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
26611 #: c-family/c-common.c:1582 c-family/c-common.c:1600
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
26614 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
26616 #: c-family/c-common.c:1734
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
26619 msgstr ""
26621 #: c-family/c-common.c:1741
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
26624 msgstr ""
26626 #: c-family/c-common.c:1746
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
26629 msgstr ""
26631 #: c-family/c-common.c:1758
26632 #, gcc-internal-format
26633 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
26634 msgstr ""
26636 #: c-family/c-common.c:1774
26637 #, gcc-internal-format
26638 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
26639 msgstr ""
26641 #: c-family/c-common.c:1781
26642 #, gcc-internal-format
26643 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
26644 msgstr ""
26646 #: c-family/c-common.c:1786
26647 #, gcc-internal-format
26648 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
26649 msgstr ""
26651 #: c-family/c-common.c:1798
26652 #, gcc-internal-format
26653 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
26654 msgstr ""
26656 #: c-family/c-common.c:1814
26657 #, gcc-internal-format
26658 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
26659 msgstr ""
26661 #: c-family/c-common.c:1821
26662 #, gcc-internal-format
26663 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
26664 msgstr ""
26666 #: c-family/c-common.c:1826
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
26669 msgstr ""
26671 #: c-family/c-common.c:1838
26672 #, gcc-internal-format
26673 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
26674 msgstr ""
26676 #: c-family/c-common.c:1854
26677 #, gcc-internal-format
26678 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
26679 msgstr ""
26681 #: c-family/c-common.c:1861
26682 #, gcc-internal-format
26683 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
26684 msgstr ""
26686 #: c-family/c-common.c:1866
26687 #, gcc-internal-format
26688 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
26689 msgstr ""
26691 #: c-family/c-common.c:1878
26692 #, gcc-internal-format
26693 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
26694 msgstr ""
26696 #: c-family/c-common.c:1907 c-family/c-common.c:1914
26697 #, fuzzy, gcc-internal-format
26698 #| msgid "invalid parameter type %qT"
26699 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
26700 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
26702 #: c-family/c-common.c:1924
26703 #, gcc-internal-format
26704 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
26705 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
26707 #: c-family/c-common.c:1933
26708 #, gcc-internal-format
26709 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
26710 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
26712 #: c-family/c-common.c:1942
26713 #, gcc-internal-format
26714 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
26715 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
26717 #: c-family/c-common.c:1953
26718 #, gcc-internal-format
26719 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
26720 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
26722 #: c-family/c-common.c:1957
26723 #, fuzzy, gcc-internal-format
26724 #| msgid "field %qs declared as a function"
26725 msgid "%q+D declared as variadic function"
26726 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
26728 #: c-family/c-common.c:2025
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
26731 msgstr ""
26733 #: c-family/c-common.c:2065
26734 #, gcc-internal-format
26735 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
26736 msgstr ""
26738 #: c-family/c-common.c:2074
26739 #, fuzzy, gcc-internal-format
26740 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
26741 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
26742 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
26744 #: c-family/c-common.c:2081
26745 #, gcc-internal-format
26746 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
26747 msgstr ""
26749 #: c-family/c-common.c:2092
26750 #, gcc-internal-format
26751 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
26752 msgstr ""
26754 #: c-family/c-common.c:2102
26755 #, gcc-internal-format
26756 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
26757 msgstr ""
26759 #: c-family/c-common.c:2329
26760 #, gcc-internal-format
26761 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
26762 msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
26764 #: c-family/c-common.c:2335
26765 #, gcc-internal-format
26766 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
26767 msgstr ""
26769 #: c-family/c-common.c:2486 c-family/c-common.c:2548
26770 #, fuzzy, gcc-internal-format
26771 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
26772 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
26773 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
26775 #: c-family/c-common.c:2606
26776 #, fuzzy, gcc-internal-format
26777 #| msgid "converting to %qT from %qT"
26778 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
26779 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
26781 #: c-family/c-common.c:2615 c-family/c-common.c:2619
26782 #, fuzzy, gcc-internal-format
26783 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
26784 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
26785 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
26787 #: c-family/c-common.c:2639 c-family/c-common.c:2647
26788 #, fuzzy, gcc-internal-format
26789 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
26790 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
26791 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
26793 #: c-family/c-common.c:2643
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
26796 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
26797 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
26799 #: c-family/c-common.c:2678
26800 #, gcc-internal-format
26801 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
26802 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
26804 #: c-family/c-common.c:2684 c-family/c-common.c:2691 c-family/c-common.c:2699
26805 #, gcc-internal-format
26806 msgid "overflow in implicit constant conversion"
26807 msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
26809 #: c-family/c-common.c:2871
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "operation on %qE may be undefined"
26812 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
26814 #: c-family/c-common.c:3178
26815 #, gcc-internal-format
26816 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
26817 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
26819 #: c-family/c-common.c:3224
26820 #, gcc-internal-format
26821 msgid "case label value is less than minimum value for type"
26822 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
26824 #: c-family/c-common.c:3234
26825 #, gcc-internal-format
26826 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
26827 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
26829 #: c-family/c-common.c:3243
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
26832 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
26834 #: c-family/c-common.c:3253
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
26837 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
26839 #: c-family/c-common.c:3336
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
26842 msgstr ""
26844 #: c-family/c-common.c:3866
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format
26846 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26847 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
26848 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
26850 #: c-family/c-common.c:4116
26851 #, gcc-internal-format
26852 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26853 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
26855 #: c-family/c-common.c:4119
26856 #, gcc-internal-format
26857 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26858 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
26860 #: c-family/c-common.c:4209
26861 #, gcc-internal-format
26862 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
26863 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
26865 #: c-family/c-common.c:4216
26866 #, gcc-internal-format
26867 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
26868 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
26870 #: c-family/c-common.c:4259
26871 #, gcc-internal-format
26872 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
26873 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
26875 #: c-family/c-common.c:4268
26876 #, gcc-internal-format
26877 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
26878 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
26880 #: c-family/c-common.c:4480
26881 #, fuzzy, gcc-internal-format
26882 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
26883 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
26884 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
26886 #: c-family/c-common.c:4562
26887 #, fuzzy, gcc-internal-format
26888 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
26889 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
26890 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
26892 #: c-family/c-common.c:4589 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8447
26893 #, gcc-internal-format
26894 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
26895 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
26897 #: c-family/c-common.c:4668 c/c-decl.c:4126 c/c-typeck.c:13534
26898 #, gcc-internal-format
26899 msgid "invalid use of %<restrict%>"
26900 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
26902 #: c-family/c-common.c:4868
26903 #, gcc-internal-format
26904 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
26905 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
26907 #: c-family/c-common.c:4878
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26910 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
26911 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
26913 #: c-family/c-common.c:4881
26914 #, fuzzy, gcc-internal-format
26915 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26916 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
26917 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
26919 #: c-family/c-common.c:4892
26920 #, gcc-internal-format
26921 msgid "invalid application of %qs to a void type"
26922 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
26924 #: c-family/c-common.c:4901
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
26927 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
26929 #: c-family/c-common.c:4909
26930 #, fuzzy, gcc-internal-format
26931 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
26932 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
26934 #: c-family/c-common.c:4951
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
26937 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
26939 #: c-family/c-common.c:5840
26940 #, gcc-internal-format
26941 msgid "cannot disable built-in function %qs"
26942 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
26944 #: c-family/c-common.c:6032
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "pointers are not permitted as case values"
26947 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
26949 #: c-family/c-common.c:6039
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
26952 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
26954 #: c-family/c-common.c:6065
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "empty range specified"
26957 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
26959 #: c-family/c-common.c:6126
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
26962 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
26964 #: c-family/c-common.c:6128
26965 #, fuzzy, gcc-internal-format
26966 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
26967 msgid "this is the first entry overlapping that value"
26968 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
26970 #: c-family/c-common.c:6132
26971 #, gcc-internal-format
26972 msgid "duplicate case value"
26973 msgstr "yinelenmiş case değeri"
26975 #: c-family/c-common.c:6133 c-family/c-common.c:12710
26976 #, fuzzy, gcc-internal-format
26977 #| msgid "%Jpreviously used here"
26978 msgid "previously used here"
26979 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
26981 #: c-family/c-common.c:6137
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "multiple default labels in one switch"
26984 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
26986 #: c-family/c-common.c:6139
26987 #, fuzzy, gcc-internal-format
26988 #| msgid "%Jthis is the first default label"
26989 msgid "this is the first default label"
26990 msgstr "%Jbu, ilk default"
26992 #: c-family/c-common.c:6183
26993 #, fuzzy, gcc-internal-format
26994 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
26995 msgid "case value %qs not in enumerated type"
26996 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
26998 #: c-family/c-common.c:6188
26999 #, fuzzy, gcc-internal-format
27000 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
27001 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
27002 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
27004 #: c-family/c-common.c:6249
27005 #, fuzzy, gcc-internal-format
27006 #| msgid "%Hswitch missing default case"
27007 msgid "switch missing default case"
27008 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
27010 #: c-family/c-common.c:6294
27011 #, gcc-internal-format
27012 msgid "switch condition has boolean value"
27013 msgstr ""
27015 #: c-family/c-common.c:6367
27016 #, fuzzy, gcc-internal-format
27017 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
27018 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
27019 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
27021 #: c-family/c-common.c:6393
27022 #, gcc-internal-format
27023 msgid "taking the address of a label is non-standard"
27024 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
27026 #: c-family/c-common.c:6587
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
27029 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
27031 #: c-family/c-common.c:6684 c-family/c-common.c:6712 c-family/c-common.c:6808
27032 #: ada/gcc-interface/utils.c:5995
27033 #, fuzzy, gcc-internal-format
27034 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
27035 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
27036 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
27038 #: c-family/c-common.c:6872 c-family/c-common.c:6878 c-family/c-common.c:9429
27039 #: c-family/c-common.c:9451 c-family/c-common.c:9457
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
27042 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
27043 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
27045 #: c-family/c-common.c:6934 lto/lto-lang.c:248
27046 #, fuzzy, gcc-internal-format
27047 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27048 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
27049 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
27051 #: c-family/c-common.c:7086
27052 #, gcc-internal-format
27053 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27054 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
27056 #: c-family/c-common.c:7115
27057 #, fuzzy, gcc-internal-format
27058 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
27059 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
27060 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
27062 #: c-family/c-common.c:7169
27063 #, gcc-internal-format
27064 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
27065 msgstr ""
27067 #: c-family/c-common.c:7186
27068 #, gcc-internal-format
27069 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
27070 msgstr ""
27072 #: c-family/c-common.c:7282
27073 #, fuzzy, gcc-internal-format
27074 #| msgid "trampolines not supported"
27075 msgid "destructor priorities are not supported"
27076 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
27078 #: c-family/c-common.c:7284
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 #| msgid "trampolines not supported"
27081 msgid "constructor priorities are not supported"
27082 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
27084 #: c-family/c-common.c:7306
27085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27086 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27087 msgstr ""
27089 #: c-family/c-common.c:7311
27090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27091 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27092 msgstr ""
27094 #: c-family/c-common.c:7319
27095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27096 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27097 msgstr ""
27099 #: c-family/c-common.c:7322
27100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27101 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27102 msgstr ""
27104 #: c-family/c-common.c:7478
27105 #, fuzzy, gcc-internal-format
27106 #| msgid "unknown machine mode %qs"
27107 msgid "unknown machine mode %qE"
27108 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
27110 #: c-family/c-common.c:7507
27111 #, gcc-internal-format
27112 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27113 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
27115 #: c-family/c-common.c:7510
27116 #, gcc-internal-format
27117 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27118 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
27120 #: c-family/c-common.c:7519
27121 #, gcc-internal-format
27122 msgid "unable to emulate %qs"
27123 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
27125 #: c-family/c-common.c:7530
27126 #, gcc-internal-format
27127 msgid "invalid pointer mode %qs"
27128 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
27130 #: c-family/c-common.c:7547
27131 #, gcc-internal-format
27132 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27133 msgstr ""
27135 #: c-family/c-common.c:7558
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "no data type for mode %qs"
27138 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
27140 #: c-family/c-common.c:7568
27141 #, gcc-internal-format
27142 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27143 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
27145 #: c-family/c-common.c:7595
27146 #, gcc-internal-format
27147 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27148 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
27150 #: c-family/c-common.c:7617
27151 #, fuzzy, gcc-internal-format
27152 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
27153 msgid "section attributes are not supported for this target"
27154 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
27156 #: c-family/c-common.c:7625
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27159 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
27161 #: c-family/c-common.c:7631
27162 #, fuzzy, gcc-internal-format
27163 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27164 msgid "section attribute argument not a string constant"
27165 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
27167 #: c-family/c-common.c:7640
27168 #, fuzzy, gcc-internal-format
27169 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
27170 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27171 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
27173 #: c-family/c-common.c:7650 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
27174 #: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27177 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
27179 #: c-family/c-common.c:7658
27180 #, fuzzy, gcc-internal-format
27181 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27182 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27183 msgstr "%q+#D,"
27185 #: c-family/c-common.c:7684
27186 #, fuzzy, gcc-internal-format
27187 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27188 msgid "requested alignment is not an integer constant"
27189 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
27191 #: c-family/c-common.c:7692
27192 #, fuzzy, gcc-internal-format
27193 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
27194 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
27195 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
27197 #: c-family/c-common.c:7697
27198 #, gcc-internal-format
27199 msgid "requested alignment is too large"
27200 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
27202 #: c-family/c-common.c:7780
27203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27204 #| msgid "requested alignment is too large"
27205 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27206 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
27208 #: c-family/c-common.c:7846
27209 #, gcc-internal-format
27210 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27211 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
27213 #: c-family/c-common.c:7864
27214 #, gcc-internal-format
27215 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27216 msgstr ""
27218 #: c-family/c-common.c:7868
27219 #, fuzzy, gcc-internal-format
27220 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
27221 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27222 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
27224 #: c-family/c-common.c:7893
27225 #, fuzzy, gcc-internal-format
27226 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
27227 msgid "inline function %q+D declared weak"
27228 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
27230 #: c-family/c-common.c:7898
27231 #, fuzzy, gcc-internal-format
27232 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27233 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27234 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
27236 #: c-family/c-common.c:7922
27237 #, fuzzy, gcc-internal-format
27238 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
27239 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27240 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
27242 #: c-family/c-common.c:7953
27243 #, fuzzy, gcc-internal-format
27244 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
27245 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27246 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
27248 #: c-family/c-common.c:7961
27249 #, fuzzy, gcc-internal-format
27250 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
27251 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27252 msgstr "%q+#D bildirilemez"
27254 #: c-family/c-common.c:7978 c-family/c-common.c:8522
27255 #, fuzzy, gcc-internal-format
27256 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27257 msgid "attribute %qE argument not a string"
27258 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
27260 #: c-family/c-common.c:8008
27261 #, fuzzy, gcc-internal-format
27262 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27263 msgid "%+D declared alias after being used"
27264 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27266 #: c-family/c-common.c:8010
27267 #, fuzzy, gcc-internal-format
27268 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27269 msgid "%+D declared ifunc after being used"
27270 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27272 #: c-family/c-common.c:8061
27273 #, fuzzy, gcc-internal-format
27274 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27275 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27276 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
27278 #: c-family/c-common.c:8083
27279 #, fuzzy, gcc-internal-format
27280 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
27281 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27282 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
27284 #: c-family/c-common.c:8095
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27287 msgid "%+D declared weakref after being used"
27288 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27290 #: c-family/c-common.c:8119
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27293 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27295 #: c-family/c-common.c:8125
27296 #, fuzzy, gcc-internal-format
27297 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27298 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27299 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27301 #: c-family/c-common.c:8138
27302 #, gcc-internal-format
27303 msgid "visibility argument not a string"
27304 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
27306 #: c-family/c-common.c:8150
27307 #, gcc-internal-format
27308 msgid "%qE attribute ignored on types"
27309 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
27311 #: c-family/c-common.c:8166
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27314 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
27316 #: c-family/c-common.c:8177
27317 #, fuzzy, gcc-internal-format
27318 #| msgid "%qD redeclared with different access"
27319 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27320 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
27322 #: c-family/c-common.c:8180 c-family/c-common.c:8184
27323 #, gcc-internal-format
27324 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27325 msgstr ""
27327 #: c-family/c-common.c:8267
27328 #, gcc-internal-format
27329 msgid "tls_model argument not a string"
27330 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
27332 #: c-family/c-common.c:8280
27333 #, gcc-internal-format
27334 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27335 msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
27337 #: c-family/c-common.c:8300 c-family/c-common.c:8599 c-family/c-common.c:9646
27338 #: config/m32c/m32c.c:2932
27339 #, fuzzy, gcc-internal-format
27340 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
27341 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27342 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
27344 #: c-family/c-common.c:8348
27345 #, gcc-internal-format
27346 msgid "alloc_size parameter outside range"
27347 msgstr ""
27349 #: c-family/c-common.c:8373
27350 #, gcc-internal-format
27351 msgid "alloc_align parameter outside range"
27352 msgstr ""
27354 #: c-family/c-common.c:8397
27355 #, fuzzy, gcc-internal-format
27356 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27357 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27358 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
27360 #: c-family/c-common.c:8508 c/c-parser.c:16444
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
27363 msgstr ""
27365 #: c-family/c-common.c:8536
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27368 msgstr ""
27370 #: c-family/c-common.c:8605 c-family/c-common.c:9652
27371 #, fuzzy, gcc-internal-format
27372 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
27373 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27374 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
27376 #: c-family/c-common.c:8663
27377 #, fuzzy, gcc-internal-format
27378 #| msgid "%qE attribute ignored"
27379 msgid "%qE attribute duplicated"
27380 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
27382 #: c-family/c-common.c:8665
27383 #, fuzzy, gcc-internal-format
27384 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27385 msgid "%qE attribute follows %qE"
27386 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
27388 #: c-family/c-common.c:8764
27389 #, fuzzy, gcc-internal-format
27390 #| msgid "%q+#D previously declared here"
27391 msgid "type was previously declared %qE"
27392 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
27394 #: c-family/c-common.c:8777 cp/class.c:4626
27395 #, fuzzy, gcc-internal-format
27396 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
27397 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27398 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
27400 #: c-family/c-common.c:8835
27401 #, fuzzy, gcc-internal-format
27402 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
27403 msgid "%qE argument not an identifier"
27404 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
27406 #: c-family/c-common.c:8846
27407 #, fuzzy, gcc-internal-format
27408 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
27409 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27410 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
27412 #: c-family/c-common.c:8849
27413 #, fuzzy, gcc-internal-format
27414 #| msgid "cleanup argument not a function"
27415 msgid "%qE argument is not a function"
27416 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27418 #: c-family/c-common.c:8897
27419 #, fuzzy, gcc-internal-format
27420 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27421 msgid "deprecated message is not a string"
27422 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
27424 #: c-family/c-common.c:8938
27425 #, gcc-internal-format
27426 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27427 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
27429 #: c-family/c-common.c:9001
27430 #, gcc-internal-format
27431 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27432 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
27434 #: c-family/c-common.c:9007 ada/gcc-interface/utils.c:3772
27435 #, gcc-internal-format
27436 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27437 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
27439 #: c-family/c-common.c:9013 ada/gcc-interface/utils.c:3779
27440 #, gcc-internal-format
27441 msgid "zero vector size"
27442 msgstr "vektör boyutu sıfır"
27444 #: c-family/c-common.c:9021
27445 #, gcc-internal-format
27446 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27447 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
27449 #: c-family/c-common.c:9049 ada/gcc-interface/utils.c:5852
27450 #, gcc-internal-format
27451 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27452 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
27454 #: c-family/c-common.c:9068 ada/gcc-interface/utils.c:5866
27455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27456 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27457 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
27459 #: c-family/c-common.c:9090 ada/gcc-interface/utils.c:5888
27460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27461 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27462 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
27464 #: c-family/c-common.c:9098 ada/gcc-interface/utils.c:5897
27465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27466 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27467 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
27469 #: c-family/c-common.c:9192
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
27472 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
27474 #: c-family/c-common.c:9206
27475 #, gcc-internal-format
27476 msgid "missing sentinel in function call"
27477 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
27479 #: c-family/c-common.c:9248
27480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27481 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
27482 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
27484 #: c-family/c-common.c:9314
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "cleanup argument not an identifier"
27487 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
27489 #: c-family/c-common.c:9321
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "cleanup argument not a function"
27492 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27494 #: c-family/c-common.c:9358
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27497 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
27499 #: c-family/c-common.c:9366
27500 #, gcc-internal-format
27501 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27502 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
27504 #: c-family/c-common.c:9382 ada/gcc-interface/utils.c:5939
27505 #, gcc-internal-format
27506 msgid "requested position is not an integer constant"
27507 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
27509 #: c-family/c-common.c:9390 ada/gcc-interface/utils.c:5946
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "requested position is less than zero"
27512 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
27514 #: c-family/c-common.c:9546
27515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27516 msgid "bad option %s to optimize attribute"
27517 msgstr ""
27519 #: c-family/c-common.c:9549
27520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27521 msgid "bad option %s to pragma attribute"
27522 msgstr ""
27524 #: c-family/c-common.c:9669
27525 #, fuzzy, gcc-internal-format
27526 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27527 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27528 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
27530 #: c-family/c-common.c:9684
27531 #, fuzzy, gcc-internal-format
27532 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
27533 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27534 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
27536 #: c-family/c-common.c:9809
27537 #, fuzzy, gcc-internal-format
27538 #| msgid "too few arguments to function %qE"
27539 msgid "not enough arguments to function %qE"
27540 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
27542 #: c-family/c-common.c:9815 c-family/c-common.c:10816 c/c-typeck.c:3213
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "too many arguments to function %qE"
27545 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
27547 #: c-family/c-common.c:9852
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
27550 msgstr ""
27552 #: c-family/c-common.c:9873 c-family/c-common.c:9919
27553 #, fuzzy, gcc-internal-format
27554 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27555 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
27556 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27558 #: c-family/c-common.c:9896
27559 #, fuzzy, gcc-internal-format
27560 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27561 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
27562 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27564 #: c-family/c-common.c:9912
27565 #, fuzzy, gcc-internal-format
27566 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27567 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
27568 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27570 #: c-family/c-common.c:9932
27571 #, fuzzy, gcc-internal-format
27572 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27573 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
27574 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27576 #: c-family/c-common.c:9948
27577 #, gcc-internal-format
27578 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
27579 msgstr ""
27581 #: c-family/c-common.c:9955
27582 #, gcc-internal-format
27583 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
27584 msgstr ""
27586 #: c-family/c-common.c:10268
27587 #, fuzzy, gcc-internal-format
27588 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
27589 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
27590 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
27592 #: c-family/c-common.c:10273
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
27595 msgstr ""
27597 #: c-family/c-common.c:10280
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
27600 msgstr ""
27602 #: c-family/c-common.c:10293 cp/typeck.c:5733
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
27605 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
27607 #: c-family/c-common.c:10345
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
27610 msgstr ""
27612 #: c-family/c-common.c:10385
27613 #, gcc-internal-format
27614 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
27615 msgstr ""
27617 #: c-family/c-common.c:10406
27618 #, fuzzy, gcc-internal-format
27619 #| msgid "assignment of read-only location"
27620 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
27621 msgstr "salt-okunur konuma atama"
27623 #: c-family/c-common.c:10408
27624 #, fuzzy, gcc-internal-format
27625 #| msgid "increment of read-only location"
27626 msgid "increment of member %qD in read-only object"
27627 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
27629 #: c-family/c-common.c:10410
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 #| msgid "decrement of read-only location"
27632 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
27633 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
27635 #: c-family/c-common.c:10412
27636 #, fuzzy, gcc-internal-format
27637 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
27638 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
27639 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27641 #: c-family/c-common.c:10416
27642 #, gcc-internal-format
27643 msgid "assignment of read-only member %qD"
27644 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
27646 #: c-family/c-common.c:10417
27647 #, gcc-internal-format
27648 msgid "increment of read-only member %qD"
27649 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
27651 #: c-family/c-common.c:10418
27652 #, gcc-internal-format
27653 msgid "decrement of read-only member %qD"
27654 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
27656 #: c-family/c-common.c:10419
27657 #, gcc-internal-format
27658 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
27659 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27661 #: c-family/c-common.c:10423
27662 #, gcc-internal-format
27663 msgid "assignment of read-only variable %qD"
27664 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
27666 #: c-family/c-common.c:10424
27667 #, gcc-internal-format
27668 msgid "increment of read-only variable %qD"
27669 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
27671 #: c-family/c-common.c:10425
27672 #, gcc-internal-format
27673 msgid "decrement of read-only variable %qD"
27674 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
27676 #: c-family/c-common.c:10426
27677 #, gcc-internal-format
27678 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
27679 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27681 #: c-family/c-common.c:10429
27682 #, fuzzy, gcc-internal-format
27683 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
27684 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
27685 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
27687 #: c-family/c-common.c:10430
27688 #, fuzzy, gcc-internal-format
27689 #| msgid "increment of read-only member %qD"
27690 msgid "increment of read-only parameter %qD"
27691 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
27693 #: c-family/c-common.c:10431
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format
27695 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
27696 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
27697 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
27699 #: c-family/c-common.c:10432
27700 #, fuzzy, gcc-internal-format
27701 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
27702 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
27703 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27705 #: c-family/c-common.c:10437
27706 #, fuzzy, gcc-internal-format
27707 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
27708 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
27709 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
27711 #: c-family/c-common.c:10439
27712 #, fuzzy, gcc-internal-format
27713 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
27714 msgid "increment of read-only named return value %qD"
27715 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
27717 #: c-family/c-common.c:10441
27718 #, fuzzy, gcc-internal-format
27719 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
27720 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
27721 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
27723 #: c-family/c-common.c:10443
27724 #, fuzzy, gcc-internal-format
27725 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
27726 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
27727 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27729 #: c-family/c-common.c:10448
27730 #, fuzzy, gcc-internal-format
27731 #| msgid "assignment of read-only location"
27732 msgid "assignment of function %qD"
27733 msgstr "salt-okunur konuma atama"
27735 #: c-family/c-common.c:10449
27736 #, fuzzy, gcc-internal-format
27737 #| msgid "increment of read-only location"
27738 msgid "increment of function %qD"
27739 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
27741 #: c-family/c-common.c:10450
27742 #, fuzzy, gcc-internal-format
27743 #| msgid "too few arguments to function %qs"
27744 msgid "decrement of function %qD"
27745 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
27747 #: c-family/c-common.c:10451
27748 #, fuzzy, gcc-internal-format
27749 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
27750 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
27751 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27753 #: c-family/c-common.c:10454 c/c-typeck.c:4571
27754 #, fuzzy, gcc-internal-format
27755 #| msgid "assignment of read-only location"
27756 msgid "assignment of read-only location %qE"
27757 msgstr "salt-okunur konuma atama"
27759 #: c-family/c-common.c:10455 c/c-typeck.c:4574
27760 #, fuzzy, gcc-internal-format
27761 #| msgid "increment of read-only location"
27762 msgid "increment of read-only location %qE"
27763 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
27765 #: c-family/c-common.c:10456 c/c-typeck.c:4577
27766 #, fuzzy, gcc-internal-format
27767 #| msgid "decrement of read-only location"
27768 msgid "decrement of read-only location %qE"
27769 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
27771 #: c-family/c-common.c:10457
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27773 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
27774 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
27775 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27777 #: c-family/c-common.c:10471
27778 #, fuzzy, gcc-internal-format
27779 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
27780 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
27781 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
27783 #: c-family/c-common.c:10474
27784 #, gcc-internal-format
27785 msgid "lvalue required as increment operand"
27786 msgstr ""
27788 #: c-family/c-common.c:10477
27789 #, gcc-internal-format
27790 msgid "lvalue required as decrement operand"
27791 msgstr ""
27793 #: c-family/c-common.c:10480
27794 #, gcc-internal-format
27795 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
27796 msgstr ""
27798 #: c-family/c-common.c:10483
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format
27800 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27801 msgid "lvalue required in asm statement"
27802 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
27804 #: c-family/c-common.c:10500
27805 #, fuzzy, gcc-internal-format
27806 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27807 msgid "invalid type argument (have %qT)"
27808 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27810 #: c-family/c-common.c:10504
27811 #, fuzzy, gcc-internal-format
27812 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27813 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
27814 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27816 #: c-family/c-common.c:10509
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27819 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
27820 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27822 #: c-family/c-common.c:10514
27823 #, fuzzy, gcc-internal-format
27824 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27825 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
27826 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27828 #: c-family/c-common.c:10519
27829 #, fuzzy, gcc-internal-format
27830 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27831 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
27832 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27834 #: c-family/c-common.c:10524
27835 #, fuzzy, gcc-internal-format
27836 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27837 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
27838 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27840 #: c-family/c-common.c:10666 cp/init.c:2801 cp/init.c:2820
27841 #, fuzzy, gcc-internal-format
27842 #| msgid "size of array %qs is too large"
27843 msgid "size of array is too large"
27844 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
27846 #: c-family/c-common.c:10719 c-family/c-common.c:10790 c/c-typeck.c:3459
27847 #, gcc-internal-format
27848 msgid "too few arguments to function %qE"
27849 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
27851 #: c-family/c-common.c:10749
27852 #, fuzzy, gcc-internal-format
27853 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
27854 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
27856 #: c-family/c-common.c:10883
27857 #, fuzzy, gcc-internal-format
27858 #| msgid "too few arguments to function %qE"
27859 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
27860 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
27862 #: c-family/c-common.c:10898
27863 #, fuzzy, gcc-internal-format
27864 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
27865 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
27866 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
27868 #: c-family/c-common.c:10907
27869 #, fuzzy, gcc-internal-format
27870 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
27871 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
27872 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
27874 #: c-family/c-common.c:10918
27875 #, fuzzy, gcc-internal-format
27876 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
27877 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
27878 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
27880 #: c-family/c-common.c:10933
27881 #, fuzzy, gcc-internal-format
27882 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
27883 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
27885 #: c-family/c-common.c:10941
27886 #, fuzzy, gcc-internal-format
27887 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
27888 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
27889 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
27891 #: c-family/c-common.c:10957
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format
27893 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27894 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
27895 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27897 #: c-family/c-common.c:10964
27898 #, fuzzy, gcc-internal-format
27899 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
27900 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
27902 #: c-family/c-common.c:11562
27903 #, gcc-internal-format
27904 msgid "array subscript has type %<char%>"
27905 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
27907 #: c-family/c-common.c:11597 c-family/c-common.c:11600
27908 #, fuzzy, gcc-internal-format
27909 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27910 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
27911 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
27913 #: c-family/c-common.c:11603 c-family/c-common.c:11606
27914 #, fuzzy, gcc-internal-format
27915 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27916 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
27917 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
27919 #: c-family/c-common.c:11612 c-family/c-common.c:11615
27920 #, fuzzy, gcc-internal-format
27921 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27922 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
27923 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
27925 #: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11621
27926 #, fuzzy, gcc-internal-format
27927 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27928 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
27929 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
27931 #: c-family/c-common.c:11627 c-family/c-common.c:11630
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format
27933 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
27934 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
27935 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
27937 #: c-family/c-common.c:11637 c-family/c-common.c:11641
27938 #, fuzzy, gcc-internal-format
27939 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
27940 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
27941 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
27943 #: c-family/c-common.c:11645 c-family/c-common.c:11648
27944 #, fuzzy, gcc-internal-format
27945 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27946 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
27947 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
27949 #: c-family/c-common.c:11653
27950 #, gcc-internal-format
27951 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
27952 msgstr ""
27954 #: c-family/c-common.c:11661 c-family/c-common.c:11665
27955 #, fuzzy, gcc-internal-format
27956 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
27957 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
27958 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
27960 #: c-family/c-common.c:11669 c-family/c-common.c:11672
27961 #, fuzzy, gcc-internal-format
27962 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
27963 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
27964 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
27966 #: c-family/c-common.c:11678 c-family/c-common.c:11681
27967 #, fuzzy, gcc-internal-format
27968 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
27969 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
27970 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
27972 #: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11687
27973 #, fuzzy, gcc-internal-format
27974 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
27975 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
27976 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
27978 #: c-family/c-common.c:11691 c-family/c-common.c:11694
27979 #, fuzzy, gcc-internal-format
27980 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
27981 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
27982 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
27984 #: c-family/c-common.c:11699
27985 #, gcc-internal-format
27986 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
27987 msgstr ""
27989 #: c-family/c-common.c:11706 c-family/c-common.c:11709
27990 #, fuzzy, gcc-internal-format
27991 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27992 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
27993 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
27995 #: c-family/c-common.c:11714 c-family/c-common.c:11717
27996 #, fuzzy, gcc-internal-format
27997 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27998 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
27999 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
28001 #: c-family/c-common.c:11727 c-family/c-common.c:11733
28002 #, fuzzy, gcc-internal-format
28003 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
28004 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
28005 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
28007 #: c-family/c-common.c:11749
28008 #, gcc-internal-format
28009 msgid "label %q+D defined but not used"
28010 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
28012 #: c-family/c-common.c:11751
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "label %q+D declared but not defined"
28015 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
28017 #: c-family/c-common.c:11767
28018 #, gcc-internal-format
28019 msgid "division by zero"
28020 msgstr "sıfırla bölme"
28022 #: c-family/c-common.c:11799 c/c-typeck.c:11048 c/c-typeck.c:11205
28023 #: cp/typeck.c:4820
28024 #, fuzzy, gcc-internal-format
28025 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
28026 msgid "comparison between types %qT and %qT"
28027 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
28029 #: c-family/c-common.c:11850
28030 #, gcc-internal-format
28031 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
28032 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
28034 #: c-family/c-common.c:11901
28035 #, gcc-internal-format
28036 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
28037 msgstr ""
28039 #: c-family/c-common.c:11904
28040 #, gcc-internal-format
28041 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
28042 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
28044 #: c-family/c-common.c:11914
28045 #, gcc-internal-format
28046 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
28047 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
28049 #: c-family/c-common.c:11965
28050 #, fuzzy, gcc-internal-format
28051 #| msgid "unused parameter %q+D"
28052 msgid "unused parameter %qD"
28053 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
28055 #: c-family/c-common.c:12109
28056 #, fuzzy, gcc-internal-format
28057 #| msgid "%q+D defined but not used"
28058 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
28059 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
28061 #: c-family/c-common.c:12146 c-family/c-common.c:12172
28062 #, fuzzy, gcc-internal-format
28063 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
28064 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
28065 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
28067 #: c-family/c-common.c:12149 c-family/c-common.c:12169
28068 #, fuzzy, gcc-internal-format
28069 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
28070 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
28071 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
28073 #: c-family/c-common.c:12218
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
28076 msgstr ""
28078 #: c-family/c-common.c:12467
28079 #, fuzzy, gcc-internal-format
28080 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
28081 msgid "index value is out of bound"
28082 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
28084 #: c-family/c-common.c:12539 c-family/c-common.c:12587
28085 #: c-family/c-common.c:12602 cp/call.c:4701 cp/call.c:4708
28086 #, fuzzy, gcc-internal-format
28087 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
28088 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
28089 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
28091 #. Reject arguments that are built-in functions with
28092 #. no library fallback.
28093 #: c-family/c-common.c:12673
28094 #, fuzzy, gcc-internal-format
28095 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28096 msgid "built-in function %qE must be directly called"
28097 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
28099 #: c-family/c-common.c:12709
28100 #, fuzzy, gcc-internal-format
28101 #| msgid "duplicate %<const%>"
28102 msgid "duplicated %<if%> condition"
28103 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
28105 #: c-family/c-common.c:12736 c/c-decl.c:5913
28106 #, fuzzy, gcc-internal-format
28107 #| msgid "size of array %qs is too large"
28108 msgid "size of array %qE is too large"
28109 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28111 #: c-family/c-common.c:12738 c/c-decl.c:5916
28112 #, fuzzy, gcc-internal-format
28113 #| msgid "size of array %qs is too large"
28114 msgid "size of unnamed array is too large"
28115 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28117 #: c-family/c-format.c:175 c-family/c-format.c:362
28118 #, gcc-internal-format
28119 msgid "format string has invalid operand number"
28120 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
28122 #: c-family/c-format.c:191
28123 #, gcc-internal-format
28124 msgid "function does not return string type"
28125 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
28127 #: c-family/c-format.c:225
28128 #, fuzzy, gcc-internal-format
28129 #| msgid "format string argument not a string type"
28130 msgid "format string argument is not a string type"
28131 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
28133 #: c-family/c-format.c:251
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
28136 msgstr ""
28138 #: c-family/c-format.c:254
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28141 msgstr ""
28143 #: c-family/c-format.c:264
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
28146 msgstr ""
28148 #: c-family/c-format.c:286
28149 #, fuzzy, gcc-internal-format
28150 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28151 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
28152 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
28154 #: c-family/c-format.c:330
28155 #, gcc-internal-format
28156 msgid "unrecognized format specifier"
28157 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
28159 #: c-family/c-format.c:345
28160 #, gcc-internal-format
28161 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28162 msgstr ""
28164 #: c-family/c-format.c:354
28165 #, gcc-internal-format
28166 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28167 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
28169 #: c-family/c-format.c:368
28170 #, gcc-internal-format
28171 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28172 msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
28174 #: c-family/c-format.c:375
28175 #, gcc-internal-format
28176 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28177 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
28179 #: c-family/c-format.c:1125
28180 #, gcc-internal-format
28181 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
28182 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
28184 #: c-family/c-format.c:1215 c-family/c-format.c:1236 c-family/c-format.c:2361
28185 #, gcc-internal-format
28186 msgid "missing $ operand number in format"
28187 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
28189 #: c-family/c-format.c:1245
28190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28191 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28192 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
28194 #: c-family/c-format.c:1252
28195 #, gcc-internal-format
28196 msgid "operand number out of range in format"
28197 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
28199 #: c-family/c-format.c:1275
28200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28201 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28202 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
28204 #: c-family/c-format.c:1307
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28207 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
28209 #: c-family/c-format.c:1338
28210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28211 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28212 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
28214 #: c-family/c-format.c:1437
28215 #, gcc-internal-format
28216 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28217 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
28219 #: c-family/c-format.c:1452 c-family/c-format.c:1455
28220 #, gcc-internal-format
28221 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28222 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
28224 #: c-family/c-format.c:1458
28225 #, gcc-internal-format
28226 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28227 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
28229 #: c-family/c-format.c:1475
28230 #, gcc-internal-format
28231 msgid "too many arguments for format"
28232 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
28234 #: c-family/c-format.c:1479
28235 #, gcc-internal-format
28236 msgid "unused arguments in $-style format"
28237 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
28239 #: c-family/c-format.c:1482
28240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28241 msgid "zero-length %s format string"
28242 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
28244 #: c-family/c-format.c:1486
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "format is a wide character string"
28247 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
28249 #: c-family/c-format.c:1489
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "unterminated format string"
28252 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
28254 #: c-family/c-format.c:1753
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28257 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
28259 #: c-family/c-format.c:1801 c-family/c-format.c:2097
28260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28261 msgid "repeated %s in format"
28262 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
28264 #: c-family/c-format.c:1815
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28267 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
28269 #: c-family/c-format.c:1906
28270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28271 msgid "zero width in %s format"
28272 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
28274 #: c-family/c-format.c:1927
28275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28276 msgid "empty left precision in %s format"
28277 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
28279 #: c-family/c-format.c:2008
28280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28281 msgid "empty precision in %s format"
28282 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
28284 #: c-family/c-format.c:2077
28285 #, gcc-internal-format
28286 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28287 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
28289 #: c-family/c-format.c:2117
28290 #, gcc-internal-format
28291 msgid "conversion lacks type at end of format"
28292 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
28294 #: c-family/c-format.c:2131
28295 #, gcc-internal-format
28296 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28297 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
28299 #: c-family/c-format.c:2137
28300 #, gcc-internal-format
28301 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
28302 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
28304 #: c-family/c-format.c:2147
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28307 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
28309 #: c-family/c-format.c:2166
28310 #, gcc-internal-format
28311 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28312 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
28314 #: c-family/c-format.c:2176
28315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28316 msgid "%s does not support %s"
28317 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
28319 #: c-family/c-format.c:2186
28320 #, gcc-internal-format
28321 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28322 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
28324 #: c-family/c-format.c:2222
28325 #, gcc-internal-format
28326 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28327 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
28329 #: c-family/c-format.c:2227
28330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28331 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28332 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
28334 #: c-family/c-format.c:2234
28335 #, gcc-internal-format
28336 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28337 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
28339 #: c-family/c-format.c:2239
28340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28341 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28342 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
28344 #: c-family/c-format.c:2259
28345 #, gcc-internal-format
28346 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28347 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
28349 #: c-family/c-format.c:2263
28350 #, gcc-internal-format
28351 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28352 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
28354 #: c-family/c-format.c:2283
28355 #, gcc-internal-format
28356 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28357 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
28359 #: c-family/c-format.c:2299
28360 #, fuzzy, gcc-internal-format
28361 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
28362 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28363 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
28365 #: c-family/c-format.c:2320
28366 #, gcc-internal-format
28367 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28368 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
28370 #: c-family/c-format.c:2338
28371 #, gcc-internal-format
28372 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28373 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
28375 #: c-family/c-format.c:2342
28376 #, gcc-internal-format
28377 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28378 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
28380 #: c-family/c-format.c:2431
28381 #, gcc-internal-format
28382 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28383 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
28385 #: c-family/c-format.c:2501
28386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28387 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28388 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
28390 #: c-family/c-format.c:2509
28391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28392 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28393 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
28395 #: c-family/c-format.c:2529
28396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28397 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28398 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
28400 #: c-family/c-format.c:2541
28401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28402 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28403 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
28405 #: c-family/c-format.c:2678
28406 #, fuzzy, gcc-internal-format
28407 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28408 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28409 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28411 #: c-family/c-format.c:2686
28412 #, fuzzy, gcc-internal-format
28413 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28414 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28415 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
28417 #: c-family/c-format.c:2695
28418 #, fuzzy, gcc-internal-format
28419 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28420 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28421 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28423 #: c-family/c-format.c:2703
28424 #, fuzzy, gcc-internal-format
28425 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28426 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28427 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
28429 #: c-family/c-format.c:2763 c-family/c-format.c:2769 c-family/c-format.c:2920
28430 #, gcc-internal-format
28431 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28432 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
28434 #: c-family/c-format.c:2776 c-family/c-format.c:2930
28435 #, gcc-internal-format
28436 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28437 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
28439 #: c-family/c-format.c:2826
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28442 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
28444 #: c-family/c-format.c:2879
28445 #, gcc-internal-format
28446 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28447 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
28449 #: c-family/c-format.c:2896
28450 #, gcc-internal-format
28451 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28452 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
28454 #: c-family/c-format.c:2901
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28457 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
28459 #: c-family/c-format.c:3174
28460 #, gcc-internal-format
28461 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28462 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
28464 #: c-family/c-format.c:3186
28465 #, gcc-internal-format
28466 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28467 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
28469 #: c-family/c-indentation.c:66
28470 #, gcc-internal-format
28471 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28472 msgstr ""
28474 #: c-family/c-indentation.c:607
28475 #, gcc-internal-format
28476 msgid "this %qs clause does not guard..."
28477 msgstr ""
28479 #: c-family/c-lex.c:222
28480 #, gcc-internal-format
28481 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28482 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
28484 #: c-family/c-lex.c:257
28485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28486 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
28487 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28488 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
28490 #. ... or not.
28491 #: c-family/c-lex.c:494 c-family/c-lex.c:1157
28492 #, fuzzy, gcc-internal-format
28493 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
28494 msgid "stray %<@%> in program"
28495 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
28497 #: c-family/c-lex.c:509
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "stray %qs in program"
28500 msgstr "programda serseri %qs"
28502 #: c-family/c-lex.c:519
28503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28504 msgid "missing terminating %c character"
28505 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
28507 #: c-family/c-lex.c:521
28508 #, gcc-internal-format
28509 msgid "stray %qc in program"
28510 msgstr "programda serseri %qc"
28512 #: c-family/c-lex.c:523
28513 #, gcc-internal-format
28514 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28515 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
28517 #: c-family/c-lex.c:731
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28520 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
28522 #: c-family/c-lex.c:735
28523 #, gcc-internal-format
28524 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28525 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
28527 #: c-family/c-lex.c:755
28528 #, fuzzy, gcc-internal-format
28529 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
28530 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28531 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
28533 #: c-family/c-lex.c:795
28534 #, fuzzy, gcc-internal-format
28535 #| msgid "storage size not constant"
28536 msgid "unsuffixed float constant"
28537 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
28539 #: c-family/c-lex.c:827
28540 #, gcc-internal-format
28541 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28542 msgstr ""
28544 #: c-family/c-lex.c:832
28545 #, gcc-internal-format
28546 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28547 msgstr ""
28549 #: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906
28550 #, fuzzy, gcc-internal-format
28551 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
28552 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28553 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
28555 #: c-family/c-lex.c:921
28556 #, fuzzy, gcc-internal-format
28557 #| msgid "floating constant misused"
28558 msgid "floating constant truncated to zero"
28559 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
28561 #: c-family/c-lex.c:1119
28562 #, fuzzy, gcc-internal-format
28563 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28564 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28565 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
28567 #: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3934
28568 #, gcc-internal-format
28569 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28570 msgstr ""
28572 #: c-family/c-lex.c:1166
28573 #, gcc-internal-format
28574 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28575 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
28577 #: c-family/c-omp.c:199
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format
28579 #| msgid "invalid expression as operand"
28580 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28581 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28583 #: c-family/c-omp.c:276
28584 #, gcc-internal-format
28585 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28586 msgstr ""
28588 #: c-family/c-omp.c:279 c-family/c-omp.c:292
28589 #, gcc-internal-format
28590 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
28591 msgstr ""
28593 #: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8081
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format
28595 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28596 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28597 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28599 #: c-family/c-omp.c:493
28600 #, fuzzy, gcc-internal-format
28601 #| msgid "missing initializer"
28602 msgid "%qE is not initialized"
28603 msgstr "ilklendirici yok"
28605 #: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7969
28606 #, gcc-internal-format
28607 msgid "missing controlling predicate"
28608 msgstr ""
28610 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7633
28611 #, fuzzy, gcc-internal-format
28612 #| msgid "invalid conditional operand"
28613 msgid "invalid controlling predicate"
28614 msgstr "koşullu terim geçersiz"
28616 #: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7975
28617 #, fuzzy, gcc-internal-format
28618 #| msgid "assignment suppression"
28619 msgid "missing increment expression"
28620 msgstr "atama engelleme"
28622 #: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7748
28623 #, fuzzy, gcc-internal-format
28624 #| msgid "invalid truth-value expression"
28625 msgid "invalid increment expression"
28626 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
28628 #: c-family/c-omp.c:733
28629 #, fuzzy, gcc-internal-format
28630 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28631 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
28632 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28634 #: c-family/c-omp.c:737
28635 #, fuzzy, gcc-internal-format
28636 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28637 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
28638 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28640 #: c-family/c-omp.c:741
28641 #, fuzzy, gcc-internal-format
28642 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
28643 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
28644 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
28646 #: c-family/c-omp.c:1317
28647 #, gcc-internal-format
28648 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
28649 msgstr ""
28651 #: c-family/c-omp.c:1427 c-family/c-omp.c:1442
28652 #, fuzzy, gcc-internal-format
28653 #| msgid "%qD is not a function template"
28654 msgid "%qD is not an function argument"
28655 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
28657 #: c-family/c-opts.c:320
28658 #, gcc-internal-format
28659 msgid "-I- specified twice"
28660 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
28662 #: c-family/c-opts.c:323
28663 #, gcc-internal-format
28664 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
28665 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
28667 #: c-family/c-opts.c:401
28668 #, fuzzy, gcc-internal-format
28669 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
28670 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
28671 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
28673 #: c-family/c-opts.c:593 fortran/cpp.c:350
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "output filename specified twice"
28676 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
28678 #: c-family/c-opts.c:772
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
28681 msgstr ""
28683 #: c-family/c-opts.c:795
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
28686 msgstr ""
28688 #: c-family/c-opts.c:841
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
28691 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
28693 #: c-family/c-opts.c:843
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
28696 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
28698 #: c-family/c-opts.c:845
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
28701 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
28703 #: c-family/c-opts.c:847
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28706 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
28708 #: c-family/c-opts.c:849
28709 #, fuzzy, gcc-internal-format
28710 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28711 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
28712 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
28714 #: c-family/c-opts.c:851
28715 #, gcc-internal-format
28716 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
28717 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
28719 #: c-family/c-opts.c:885
28720 #, gcc-internal-format
28721 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
28722 msgstr ""
28724 #: c-family/c-opts.c:923
28725 #, fuzzy, gcc-internal-format
28726 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28727 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
28728 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
28730 #: c-family/c-opts.c:943
28731 #, gcc-internal-format
28732 msgid "opening output file %s: %m"
28733 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
28735 #: c-family/c-opts.c:948
28736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28737 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
28738 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
28740 #: c-family/c-opts.c:967
28741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28742 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
28743 msgstr ""
28745 #: c-family/c-opts.c:1128
28746 #, gcc-internal-format
28747 msgid "opening dependency file %s: %m"
28748 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
28750 #: c-family/c-opts.c:1139
28751 #, gcc-internal-format
28752 msgid "closing dependency file %s: %m"
28753 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
28755 #: c-family/c-opts.c:1142
28756 #, gcc-internal-format
28757 msgid "when writing output to %s: %m"
28758 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
28760 #: c-family/c-opts.c:1222
28761 #, gcc-internal-format
28762 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28763 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
28765 #: c-family/c-opts.c:1245
28766 #, fuzzy, gcc-internal-format
28767 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
28768 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28769 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
28771 #: c-family/c-opts.c:1273
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28774 msgstr ""
28776 #: c-family/c-opts.c:1275
28777 #, gcc-internal-format
28778 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28779 msgstr ""
28781 #: c-family/c-opts.c:1467
28782 #, gcc-internal-format
28783 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28784 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
28786 #: c-family/c-pch.c:110
28787 #, gcc-internal-format
28788 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28789 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
28791 #: c-family/c-pch.c:133
28792 #, gcc-internal-format
28793 msgid "can%'t write to %s: %m"
28794 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
28796 #: c-family/c-pch.c:191
28797 #, gcc-internal-format
28798 msgid "can%'t write %s: %m"
28799 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
28801 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28802 #, gcc-internal-format
28803 msgid "can%'t read %s: %m"
28804 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
28806 #: c-family/c-pch.c:417
28807 #, gcc-internal-format
28808 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28809 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
28811 #: c-family/c-pch.c:418
28812 #, gcc-internal-format
28813 msgid "use #include instead"
28814 msgstr "yerine #include kullanın"
28816 #: c-family/c-pch.c:424
28817 #, gcc-internal-format
28818 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28819 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
28821 #: c-family/c-pch.c:429
28822 #, gcc-internal-format
28823 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28824 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
28826 #: c-family/c-pch.c:430
28827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28828 msgid "%s: PCH file was invalid"
28829 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
28831 #: c-family/c-pragma.c:92
28832 #, gcc-internal-format
28833 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28834 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
28836 #: c-family/c-pragma.c:105
28837 #, fuzzy, gcc-internal-format
28838 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
28839 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28840 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
28842 #: c-family/c-pragma.c:135
28843 #, gcc-internal-format
28844 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28845 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
28847 #: c-family/c-pragma.c:146 c-family/c-pragma.c:178
28848 #, fuzzy, gcc-internal-format
28849 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28850 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28851 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
28853 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:192
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28856 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
28858 #: c-family/c-pragma.c:155
28859 #, gcc-internal-format
28860 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
28861 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
28863 #: c-family/c-pragma.c:157
28864 #, gcc-internal-format
28865 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
28866 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
28868 #: c-family/c-pragma.c:166
28869 #, fuzzy, gcc-internal-format
28870 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
28871 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
28872 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
28874 #: c-family/c-pragma.c:195
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28877 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
28879 #: c-family/c-pragma.c:198
28880 #, gcc-internal-format
28881 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
28882 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
28884 #: c-family/c-pragma.c:218
28885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28886 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
28887 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
28889 #: c-family/c-pragma.c:257
28890 #, gcc-internal-format
28891 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
28892 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
28894 #: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359
28895 #, gcc-internal-format
28896 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28897 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
28899 #: c-family/c-pragma.c:363
28900 #, fuzzy, gcc-internal-format
28901 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28902 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
28903 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
28905 #: c-family/c-pragma.c:369
28906 #, fuzzy, gcc-internal-format
28907 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
28908 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
28909 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
28911 #: c-family/c-pragma.c:416
28912 #, fuzzy, gcc-internal-format
28913 #| msgid "-mhard-float not supported"
28914 msgid "scalar_storage_order is not supported"
28915 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
28917 #: c-family/c-pragma.c:420
28918 #, gcc-internal-format
28919 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28920 msgstr ""
28922 #: c-family/c-pragma.c:429
28923 #, gcc-internal-format
28924 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28925 msgstr ""
28927 #: c-family/c-pragma.c:483 c-family/c-pragma.c:485
28928 #, gcc-internal-format
28929 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
28930 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
28932 #: c-family/c-pragma.c:488
28933 #, fuzzy, gcc-internal-format
28934 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
28935 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
28936 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
28938 #: c-family/c-pragma.c:516 c-family/c-pragma.c:589
28939 #, gcc-internal-format
28940 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
28941 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
28943 #: c-family/c-pragma.c:544
28944 #, gcc-internal-format
28945 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
28946 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
28948 #: c-family/c-pragma.c:580
28949 #, gcc-internal-format
28950 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
28951 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
28953 #: c-family/c-pragma.c:611
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
28956 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
28958 #: c-family/c-pragma.c:672
28959 #, gcc-internal-format
28960 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
28961 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
28963 #: c-family/c-pragma.c:714
28964 #, gcc-internal-format
28965 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
28966 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
28968 #: c-family/c-pragma.c:720
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
28971 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
28973 #: c-family/c-pragma.c:725 c-family/c-pragma.c:732
28974 #, gcc-internal-format
28975 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
28976 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
28978 #: c-family/c-pragma.c:728
28979 #, gcc-internal-format
28980 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
28981 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
28983 #: c-family/c-pragma.c:736
28984 #, gcc-internal-format
28985 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
28986 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
28988 #: c-family/c-pragma.c:748
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28991 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28992 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
28994 #: c-family/c-pragma.c:774
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28997 msgstr ""
28999 #: c-family/c-pragma.c:783
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29002 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29003 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
29005 #: c-family/c-pragma.c:794
29006 #, fuzzy, gcc-internal-format
29007 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
29008 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29009 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
29011 #: c-family/c-pragma.c:800
29012 #, fuzzy, gcc-internal-format
29013 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29014 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
29015 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
29017 #: c-family/c-pragma.c:808
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
29020 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
29021 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
29023 #: c-family/c-pragma.c:840
29024 #, fuzzy, gcc-internal-format
29025 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29026 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
29027 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
29029 #: c-family/c-pragma.c:853
29030 #, fuzzy, gcc-internal-format
29031 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
29032 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
29033 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
29035 #: c-family/c-pragma.c:880
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29038 msgstr ""
29040 #: c-family/c-pragma.c:886
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
29043 msgstr ""
29045 #: c-family/c-pragma.c:909
29046 #, fuzzy, gcc-internal-format
29047 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
29048 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
29049 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
29051 #: c-family/c-pragma.c:922
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
29054 msgstr ""
29056 #: c-family/c-pragma.c:948
29057 #, gcc-internal-format
29058 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29059 msgstr ""
29061 #: c-family/c-pragma.c:954
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
29064 msgstr ""
29066 #: c-family/c-pragma.c:995
29067 #, fuzzy, gcc-internal-format
29068 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29069 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
29070 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29072 #: c-family/c-pragma.c:1025
29073 #, fuzzy, gcc-internal-format
29074 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29075 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
29076 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29078 #: c-family/c-pragma.c:1032
29079 #, gcc-internal-format
29080 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
29081 msgstr ""
29083 #: c-family/c-pragma.c:1074
29084 #, fuzzy, gcc-internal-format
29085 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29086 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
29087 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29089 #: c-family/c-pragma.c:1112 c-family/c-pragma.c:1119
29090 #, fuzzy, gcc-internal-format
29091 #| msgid "expected string literal"
29092 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
29093 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
29095 #: c-family/c-pragma.c:1114
29096 #, fuzzy, gcc-internal-format
29097 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29098 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29099 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
29101 #: c-family/c-pragma.c:1124
29102 #, fuzzy, gcc-internal-format
29103 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
29104 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
29105 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
29107 #: c-family/c-pragma.c:1127
29108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29109 #| msgid "programs: %s\n"
29110 msgid "#pragma message: %s"
29111 msgstr "programlar: %s\n"
29113 #: c-family/c-pragma.c:1164
29114 #, fuzzy, gcc-internal-format
29115 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29116 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
29117 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
29119 #: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185
29120 #, fuzzy, gcc-internal-format
29121 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29122 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
29123 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
29125 #: c-family/c-pragma.c:1191
29126 #, fuzzy, gcc-internal-format
29127 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29128 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
29129 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
29131 #: c-family/c-pragma.c:1209
29132 #, gcc-internal-format
29133 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
29134 msgstr ""
29136 #: c-family/c-pragma.c:1218
29137 #, fuzzy, gcc-internal-format
29138 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
29139 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29140 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
29142 #: c-family/c-pragma.c:1224
29143 #, gcc-internal-format
29144 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29145 msgstr ""
29147 #: c-family/c-pretty-print.c:327
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "<type-error>"
29150 msgstr ""
29152 #: c-family/c-pretty-print.c:366
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "<unnamed-unsigned:"
29155 msgstr ""
29157 #: c-family/c-pretty-print.c:370
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "<unnamed-float:"
29160 msgstr ""
29162 #: c-family/c-pretty-print.c:373
29163 #, gcc-internal-format
29164 msgid "<unnamed-fixed:"
29165 msgstr ""
29167 #: c-family/c-pretty-print.c:388
29168 #, gcc-internal-format
29169 msgid "<typedef-error>"
29170 msgstr ""
29172 #: c-family/c-pretty-print.c:403
29173 #, gcc-internal-format
29174 msgid "<tag-error>"
29175 msgstr ""
29177 #: c-family/c-pretty-print.c:1241
29178 #, fuzzy, gcc-internal-format
29179 #| msgid "overflow in constant expression"
29180 msgid "<erroneous-expression>"
29181 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
29183 #: c-family/c-pretty-print.c:1245 cp/cxx-pretty-print.c:140
29184 #, gcc-internal-format
29185 msgid "<return-value>"
29186 msgstr ""
29188 #: c-family/c-semantics.c:152
29189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29190 #| msgid "wrong type argument to abs"
29191 msgid "wrong type argument to %s"
29192 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
29194 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6518
29195 #, fuzzy, gcc-internal-format
29196 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
29197 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
29198 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
29200 #: c-family/cilk.c:106
29201 #, fuzzy, gcc-internal-format
29202 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
29203 msgid "only function calls can be spawned"
29204 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
29206 #: c-family/cilk.c:250
29207 #, fuzzy, gcc-internal-format
29208 #| msgid "invalid use of %<::%>"
29209 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
29210 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
29212 #: c-family/cilk.c:392
29213 #, fuzzy, gcc-internal-format
29214 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29215 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
29216 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
29218 #: c-family/cilk.c:473
29219 #, gcc-internal-format
29220 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
29221 msgstr ""
29223 #: c-family/cilk.c:494
29224 #, fuzzy, gcc-internal-format
29225 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
29226 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
29227 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
29229 #: c-family/cilk.c:991
29230 #, gcc-internal-format
29231 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
29232 msgstr ""
29234 #: c-family/cppspec.c:93
29235 #, fuzzy, gcc-internal-format
29236 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29237 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
29238 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
29240 #: c-family/cppspec.c:112
29241 #, gcc-internal-format
29242 msgid "too many input files"
29243 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
29245 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:315 config/aarch64/aarch64.c:8164
29246 #, fuzzy, gcc-internal-format
29247 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29248 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29249 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
29251 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
29254 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
29256 #: common/config/arc/arc-common.c:81
29257 #, fuzzy, gcc-internal-format
29258 #| msgid "multiple function type attributes specified"
29259 msgid "multiple -mcpu= options specified."
29260 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
29262 #: common/config/arc/arc-common.c:127
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29265 msgid "bad value %qs for -mmpy-option switch"
29266 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
29268 #: common/config/bfin/bfin-common.c:303 common/config/m68k/m68k-common.c:60
29269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29270 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
29271 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
29273 #: common/config/bfin/bfin-common.c:322
29274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29275 #| msgid "spec '%s' is invalid"
29276 msgid "-mcpu=%s is not valid"
29277 msgstr "spec '%s' geçersiz"
29279 #: common/config/bfin/bfin-common.c:358
29280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29281 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
29282 msgstr ""
29284 #: common/config/i386/i386-common.c:985
29285 #, gcc-internal-format
29286 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
29287 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
29289 #: common/config/i386/i386-common.c:987
29290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29291 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29292 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
29294 #: common/config/i386/i386-common.c:994
29295 #, gcc-internal-format
29296 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
29297 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
29299 #: common/config/i386/i386-common.c:996
29300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29301 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29302 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
29303 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
29305 #: common/config/i386/i386-common.c:1004
29306 #, gcc-internal-format
29307 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
29308 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
29310 #: common/config/i386/i386-common.c:1006
29311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29312 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29313 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
29314 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
29316 #: common/config/i386/i386-common.c:1015
29317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29318 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
29319 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
29321 #: common/config/i386/i386-common.c:1069
29322 #, gcc-internal-format
29323 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
29324 msgstr ""
29326 #: common/config/i386/i386-common.c:1075
29327 #, gcc-internal-format
29328 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
29329 msgstr ""
29331 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
29332 #, gcc-internal-format
29333 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
29334 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
29336 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
29337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29338 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
29339 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
29340 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
29342 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
29343 #, gcc-internal-format
29344 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
29345 msgstr ""
29347 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
29348 #, gcc-internal-format
29349 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
29350 msgstr ""
29352 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1350
29353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29354 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
29355 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
29357 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
29358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29359 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
29360 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
29361 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
29363 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
29364 #, gcc-internal-format
29365 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
29366 msgstr ""
29368 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
29369 #, gcc-internal-format
29370 msgid "-msimple-fpu option ignored"
29371 msgstr ""
29373 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:312
29374 #, gcc-internal-format
29375 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
29376 msgstr ""
29378 #: common/config/rx/rx-common.c:61
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
29381 msgstr ""
29383 #: common/config/rx/rx-common.c:63
29384 #, gcc-internal-format
29385 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
29386 msgstr ""
29388 #: common/config/s390/s390-common.c:95
29389 #, gcc-internal-format
29390 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
29391 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
29393 #: common/config/s390/s390-common.c:100
29394 #, gcc-internal-format
29395 msgid "stack size must be an exact power of 2"
29396 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
29398 #: common/config/v850/v850-common.c:47
29399 #, fuzzy, gcc-internal-format
29400 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
29401 msgid "value passed in %qs is too large"
29402 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
29404 #: config/darwin-c.c:81
29405 #, gcc-internal-format
29406 msgid "too many #pragma options align=reset"
29407 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
29409 #: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
29410 #: config/darwin-c.c:108
29411 #, gcc-internal-format
29412 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29413 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
29415 #: config/darwin-c.c:111
29416 #, gcc-internal-format
29417 msgid "junk at end of '#pragma options'"
29418 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29420 #: config/darwin-c.c:121
29421 #, gcc-internal-format
29422 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
29423 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
29425 #: config/darwin-c.c:133
29426 #, gcc-internal-format
29427 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
29428 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
29430 #: config/darwin-c.c:154
29431 #, gcc-internal-format
29432 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
29433 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
29435 #: config/darwin-c.c:157
29436 #, gcc-internal-format
29437 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
29438 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
29440 #: config/darwin-c.c:168
29441 #, fuzzy, gcc-internal-format
29442 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29443 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
29444 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
29446 #: config/darwin-c.c:176
29447 #, fuzzy, gcc-internal-format
29448 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29449 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
29450 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
29452 #: config/darwin-c.c:179
29453 #, fuzzy, gcc-internal-format
29454 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
29455 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
29456 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
29458 #: config/darwin-c.c:405
29459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29460 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
29461 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
29463 #: config/darwin-c.c:717
29464 #, fuzzy, gcc-internal-format
29465 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29466 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29467 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
29469 #: config/darwin-driver.c:50
29470 #, gcc-internal-format
29471 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
29472 msgstr ""
29474 #: config/darwin-driver.c:84
29475 #, gcc-internal-format
29476 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
29477 msgstr ""
29479 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
29480 #: config/darwin-driver.c:124
29481 #, fuzzy, gcc-internal-format
29482 #| msgid "collect2 version %s\n"
29483 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
29484 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
29486 #: config/darwin-driver.c:177
29487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29488 #| msgid "%s does not support %s"
29489 msgid "this compiler does not support %s"
29490 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
29492 #: config/darwin-driver.c:232
29493 #, gcc-internal-format
29494 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
29495 msgstr ""
29497 #: config/darwin-driver.c:236
29498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29499 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29500 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
29501 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
29503 #: config/darwin-driver.c:244
29504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29505 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
29506 msgstr ""
29508 #: config/darwin-driver.c:251
29509 #, gcc-internal-format
29510 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
29511 msgstr ""
29513 #: config/darwin-driver.c:255
29514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29515 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29516 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
29517 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
29519 #: config/darwin-driver.c:263
29520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29521 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
29522 msgstr ""
29524 #: config/darwin.c:1650
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
29527 msgstr ""
29529 #: config/darwin.c:1905
29530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29531 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
29532 msgstr ""
29534 #: config/darwin.c:1994
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
29537 msgstr ""
29539 #: config/darwin.c:2001
29540 #, gcc-internal-format
29541 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
29542 msgstr ""
29544 #: config/darwin.c:2713
29545 #, fuzzy, gcc-internal-format
29546 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29547 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29548 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
29550 #: config/darwin.c:2899
29551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29552 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
29553 msgstr ""
29555 #: config/darwin.c:3072
29556 #, gcc-internal-format
29557 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
29558 msgstr ""
29560 #: config/darwin.c:3076
29561 #, gcc-internal-format
29562 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
29563 msgstr ""
29565 #: config/darwin.c:3161
29566 #, fuzzy, gcc-internal-format
29567 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
29568 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
29569 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
29571 #: config/darwin.c:3349
29572 #, fuzzy, gcc-internal-format
29573 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29574 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
29575 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29577 #: config/darwin.c:3356
29578 #, fuzzy, gcc-internal-format
29579 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29580 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
29581 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29583 #: config/darwin.c:3442
29584 #, fuzzy, gcc-internal-format
29585 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
29586 msgid "CFString literal is missing"
29587 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
29589 #: config/darwin.c:3453
29590 #, fuzzy, gcc-internal-format
29591 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
29592 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
29593 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
29595 #: config/darwin.c:3476
29596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29597 #| msgid "expected string literal"
29598 msgid "%s in CFString literal"
29599 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
29601 #: config/host-darwin.c:61
29602 #, fuzzy, gcc-internal-format
29603 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
29604 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
29605 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
29607 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
29608 #, gcc-internal-format
29609 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
29610 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
29612 #: config/sol2-c.c:100
29613 #, gcc-internal-format
29614 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29615 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
29617 #: config/sol2-c.c:115
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
29620 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
29622 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
29623 #, gcc-internal-format
29624 msgid "malformed %<#pragma align%>"
29625 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
29627 #: config/sol2-c.c:134
29628 #, gcc-internal-format
29629 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
29630 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
29632 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
29633 #, gcc-internal-format
29634 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
29635 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
29637 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
29638 #, gcc-internal-format
29639 msgid "malformed %<#pragma init%>"
29640 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
29642 #: config/sol2-c.c:193
29643 #, gcc-internal-format
29644 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
29645 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
29647 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
29648 #, gcc-internal-format
29649 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
29650 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
29652 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
29653 #, gcc-internal-format
29654 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
29655 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
29657 #: config/sol2-c.c:252
29658 #, gcc-internal-format
29659 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
29660 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
29662 #: config/sol2.c:55
29663 #, gcc-internal-format
29664 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
29665 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
29667 #: config/vxworks.c:145
29668 #, fuzzy, gcc-internal-format
29669 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
29670 msgid "PIC is only supported for RTPs"
29671 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
29673 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
29674 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
29675 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
29676 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
29677 #. are not supported.
29678 #: config/darwin.h:453
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
29681 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
29683 #. No profiling.
29684 #: config/vx-common.h:89
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "profiler support for VxWorks"
29687 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
29689 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1016 config/arm/arm-builtins.c:2122
29690 #, fuzzy, gcc-internal-format
29691 #| msgid "argument %qd is not a constant"
29692 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
29693 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
29695 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1087 config/arm/arm-builtins.c:2241
29696 #, fuzzy, gcc-internal-format
29697 #| msgid "mask must be an immediate"
29698 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
29699 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
29701 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1090
29702 #, gcc-internal-format
29703 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
29704 msgstr ""
29706 #: config/aarch64/aarch64.c:721
29707 #, fuzzy, gcc-internal-format
29708 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29709 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
29710 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
29712 #: config/aarch64/aarch64.c:723
29713 #, fuzzy, gcc-internal-format
29714 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29715 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
29716 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
29718 #: config/aarch64/aarch64.c:7830
29719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29720 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
29721 msgstr ""
29723 #: config/aarch64/aarch64.c:7874
29724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29725 msgid "%s string ill-formed\n"
29726 msgstr ""
29728 #: config/aarch64/aarch64.c:7931
29729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29730 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
29731 msgid "tuning string missing in option (%s)"
29732 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
29734 #: config/aarch64/aarch64.c:7949
29735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29736 #| msgid "unknown spec function '%s'"
29737 msgid "unknown tuning option (%s)"
29738 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
29740 #: config/aarch64/aarch64.c:8161
29741 #, fuzzy, gcc-internal-format
29742 #| msgid "missing path after %qs"
29743 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
29744 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
29746 #: config/aarch64/aarch64.c:8167
29747 #, fuzzy, gcc-internal-format
29748 #| msgid "unknown machine mode %qs"
29749 msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
29750 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
29752 #: config/aarch64/aarch64.c:8194
29753 #, fuzzy, gcc-internal-format
29754 #| msgid "missing path after %qs"
29755 msgid "missing arch name in -march=%qs"
29756 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
29758 #: config/aarch64/aarch64.c:8197
29759 #, fuzzy, gcc-internal-format
29760 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29761 msgid "unknown value %qs for -march"
29762 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
29764 #: config/aarch64/aarch64.c:8200
29765 #, fuzzy, gcc-internal-format
29766 #| msgid "missing filename after %qs"
29767 msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
29768 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
29770 #: config/aarch64/aarch64.c:8226
29771 #, fuzzy, gcc-internal-format
29772 #| msgid "missing path after %qs"
29773 msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
29774 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
29776 #: config/aarch64/aarch64.c:8229
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29779 msgid "unknown value %qs for -mtune"
29780 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
29782 #: config/aarch64/aarch64.c:8331 config/arm/arm.c:3007
29783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29784 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29785 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
29786 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
29788 #: config/aarch64/aarch64.c:8366
29789 #, fuzzy, gcc-internal-format
29790 #| msgid "does not support multilib"
29791 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
29792 msgstr "multilib desteklenmiyor"
29794 #: config/aarch64/aarch64.c:8432
29795 #, gcc-internal-format
29796 msgid "code model %qs with -f%s"
29797 msgstr ""
29799 #: config/aarch64/aarch64.c:8597
29800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29801 #| msgid "missing path after %qs"
29802 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
29803 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
29805 #: config/aarch64/aarch64.c:8600
29806 #, fuzzy, gcc-internal-format
29807 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29808 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
29809 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
29811 #: config/aarch64/aarch64.c:8603
29812 #, fuzzy, gcc-internal-format
29813 #| msgid "missing filename after %qs"
29814 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
29815 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
29817 #: config/aarch64/aarch64.c:8637
29818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29819 #| msgid "missing path after %qs"
29820 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
29821 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
29823 #: config/aarch64/aarch64.c:8640
29824 #, fuzzy, gcc-internal-format
29825 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29826 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
29827 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
29829 #: config/aarch64/aarch64.c:8643
29830 #, fuzzy, gcc-internal-format
29831 #| msgid "missing filename after %qs"
29832 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
29833 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
29835 #: config/aarch64/aarch64.c:8674
29836 #, fuzzy, gcc-internal-format
29837 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29838 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
29839 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
29841 #: config/aarch64/aarch64.c:8714
29842 #, fuzzy, gcc-internal-format
29843 #| msgid "missing filename after %qs"
29844 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
29845 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
29847 #: config/aarch64/aarch64.c:8719
29848 #, fuzzy, gcc-internal-format
29849 #| msgid "missing filename after %qs"
29850 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
29851 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
29853 #: config/aarch64/aarch64.c:8769
29854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29855 #| msgid "malformed spec function arguments"
29856 msgid "malformed target %s"
29857 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
29859 #: config/aarch64/aarch64.c:8817
29860 #, fuzzy, gcc-internal-format
29861 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29862 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
29863 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
29865 #: config/aarch64/aarch64.c:8826
29866 #, fuzzy, gcc-internal-format
29867 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
29868 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
29869 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
29871 #: config/aarch64/aarch64.c:8881
29872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29873 #| msgid "spec '%s' is invalid"
29874 msgid "target %s %s=%s is not valid"
29875 msgstr "spec '%s' geçersiz"
29877 #: config/aarch64/aarch64.c:8947
29878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29879 #| msgid "malformed spec function name"
29880 msgid "malformed target %s value"
29881 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
29883 #: config/aarch64/aarch64.c:8964
29884 #, fuzzy, gcc-internal-format
29885 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
29886 msgid "target %s %qs is invalid"
29887 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
29889 #: config/aarch64/aarch64.c:8973
29890 #, gcc-internal-format
29891 msgid "malformed target %s list %qs"
29892 msgstr ""
29894 #: config/aarch64/aarch64.c:10813
29895 #, gcc-internal-format
29896 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
29897 msgstr ""
29899 #: config/aarch64/aarch64.c:10815
29900 #, gcc-internal-format
29901 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
29902 msgstr ""
29904 #: config/alpha/alpha.c:425
29905 #, gcc-internal-format
29906 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
29907 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
29909 #: config/alpha/alpha.c:439
29910 #, gcc-internal-format
29911 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
29912 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
29914 #: config/alpha/alpha.c:454
29915 #, gcc-internal-format
29916 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
29917 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
29919 #: config/alpha/alpha.c:471
29920 #, gcc-internal-format
29921 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29922 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
29924 #: config/alpha/alpha.c:486
29925 #, fuzzy, gcc-internal-format
29926 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29927 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
29928 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
29930 #: config/alpha/alpha.c:507
29931 #, gcc-internal-format
29932 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
29933 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
29935 #: config/alpha/alpha.c:523
29936 #, gcc-internal-format
29937 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
29938 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
29940 #: config/alpha/alpha.c:528
29941 #, gcc-internal-format
29942 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29943 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
29945 #: config/alpha/alpha.c:532
29946 #, gcc-internal-format
29947 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
29948 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
29950 #: config/alpha/alpha.c:560
29951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29952 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
29953 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
29955 #: config/alpha/alpha.c:575
29956 #, gcc-internal-format
29957 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
29958 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
29960 #: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5480
29961 #: config/arc/arc.c:5759 config/s390/s390.c:852 config/tilegx/tilegx.c:3540
29962 #: config/tilepro/tilepro.c:3107
29963 #, gcc-internal-format
29964 msgid "bad builtin fcode"
29965 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
29967 #: config/arc/arc.c:698
29968 #, fuzzy, gcc-internal-format
29969 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
29970 msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
29971 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
29973 #: config/arc/arc.c:702
29974 #, fuzzy, gcc-internal-format
29975 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
29976 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
29977 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
29979 #: config/arc/arc.c:706
29980 #, gcc-internal-format
29981 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
29982 msgstr ""
29984 #: config/arc/arc.c:709
29985 #, gcc-internal-format
29986 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
29987 msgstr ""
29989 #: config/arc/arc.c:714
29990 #, fuzzy, gcc-internal-format
29991 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
29992 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
29993 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
29995 #: config/arc/arc.c:718
29996 #, gcc-internal-format
29997 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
29998 msgstr ""
30000 #: config/arc/arc.c:723
30001 #, gcc-internal-format
30002 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
30003 msgstr ""
30005 #: config/arc/arc.c:730
30006 #, gcc-internal-format
30007 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
30008 msgstr ""
30010 #: config/arc/arc.c:735
30011 #, fuzzy, gcc-internal-format
30012 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
30013 msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
30014 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
30016 #: config/arc/arc.c:741
30017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30018 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
30019 msgstr ""
30021 #: config/arc/arc.c:747
30022 #, fuzzy, gcc-internal-format
30023 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
30024 msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
30025 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
30027 #: config/arc/arc.c:751
30028 #, fuzzy, gcc-internal-format
30029 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
30030 msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
30031 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
30033 #: config/arc/arc.c:758
30034 #, gcc-internal-format
30035 msgid "FPU double precision options are available for ARC HS only"
30036 msgstr ""
30038 #: config/arc/arc.c:760
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "FPU double precision assist options are not available for ARC HS"
30041 msgstr ""
30043 #: config/arc/arc.c:763
30044 #, gcc-internal-format
30045 msgid "FPU options are available for ARCv2 architecture only"
30046 msgstr ""
30048 #: config/arc/arc.c:1293
30049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30050 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30051 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
30052 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
30054 #: config/arc/arc.c:1493 config/epiphany/epiphany.c:489
30055 #: config/epiphany/epiphany.c:529
30056 #, fuzzy, gcc-internal-format
30057 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
30058 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
30059 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
30061 #: config/arc/arc.c:1502
30062 #, fuzzy, gcc-internal-format
30063 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30064 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30065 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
30067 #: config/arc/arc.c:1510
30068 #, fuzzy, gcc-internal-format
30069 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30070 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
30071 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
30073 #: config/arc/arc.c:5379
30074 #, fuzzy, gcc-internal-format
30075 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
30076 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
30077 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
30079 #: config/arc/arc.c:5387
30080 #, fuzzy, gcc-internal-format
30081 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
30082 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
30083 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
30085 #: config/arc/arc.c:5514
30086 #, gcc-internal-format
30087 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
30088 msgstr ""
30090 #: config/arc/arc.c:5555
30091 #, fuzzy, gcc-internal-format
30092 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30093 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
30094 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
30096 #: config/arc/arc.c:5596 config/arc/arc.c:5693
30097 #, gcc-internal-format
30098 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30099 msgstr ""
30101 #: config/arc/arc.c:5629 config/arc/arc.c:5661
30102 #, gcc-internal-format
30103 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30104 msgstr ""
30106 #: config/arc/arc.c:5633 config/arc/arc.c:5665
30107 #, fuzzy, gcc-internal-format
30108 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30109 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
30110 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30112 #: config/arc/arc.c:5697
30113 #, fuzzy, gcc-internal-format
30114 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30115 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
30116 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30118 #: config/arc/arc.c:5730
30119 #, gcc-internal-format
30120 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
30121 msgstr ""
30123 #: config/arc/arc.c:5734
30124 #, gcc-internal-format
30125 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30126 msgstr ""
30128 #: config/arc/arc.c:5741
30129 #, gcc-internal-format
30130 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
30131 msgstr ""
30133 #: config/arc/arc.c:5744
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
30136 msgstr ""
30138 #: config/arc/arc.c:5791
30139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30140 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
30141 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
30142 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
30144 #: config/arc/arc.c:5796
30145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30146 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30147 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
30148 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30150 #: config/arc/arc.c:5800
30151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30152 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30153 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
30154 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30156 #: config/arc/arc.c:5804
30157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30158 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30159 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
30160 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30162 #: config/arc/arc.c:5807
30163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30164 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
30165 msgstr ""
30167 #: config/arc/arc.c:5858
30168 #, gcc-internal-format
30169 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
30170 msgstr ""
30172 #: config/arc/arc.c:5878
30173 #, gcc-internal-format
30174 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
30175 msgstr ""
30177 #: config/arc/arc.c:6451
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
30180 msgstr ""
30182 #: config/arc/arc.c:6660
30183 #, fuzzy, gcc-internal-format
30184 #| msgid "pre-increment address is not a register"
30185 msgid "insn addresses not freed"
30186 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
30188 #: config/arm/arm-builtins.c:2226
30189 #, gcc-internal-format
30190 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
30191 msgstr ""
30193 #: config/arm/arm-builtins.c:2346
30194 #, gcc-internal-format
30195 msgid "You must enable crypto intrinsics (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
30196 msgstr ""
30198 #. @@@ better error message
30199 #: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500
30200 #, gcc-internal-format
30201 msgid "selector must be an immediate"
30202 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
30204 #: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
30205 #: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
30206 #, gcc-internal-format
30207 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
30208 msgstr ""
30210 #: config/arm/arm-builtins.c:2409 config/arm/arm-builtins.c:2518
30211 #, gcc-internal-format
30212 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
30213 msgstr ""
30215 #: config/arm/arm-builtins.c:2414 config/arm/arm-builtins.c:2520
30216 #, gcc-internal-format
30217 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
30218 msgstr ""
30220 #: config/arm/arm-builtins.c:2586
30221 #, gcc-internal-format
30222 msgid "mask must be an immediate"
30223 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
30225 #: config/arm/arm-builtins.c:2591
30226 #, gcc-internal-format
30227 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
30228 msgstr ""
30230 #: config/arm/arm-builtins.c:2779
30231 #, gcc-internal-format
30232 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
30233 msgstr ""
30235 #: config/arm/arm-builtins.c:2781
30236 #, gcc-internal-format
30237 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
30238 msgstr ""
30240 #: config/arm/arm-builtins.c:2783
30241 #, gcc-internal-format
30242 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
30243 msgstr ""
30245 #: config/arm/arm-builtins.c:2785
30246 #, gcc-internal-format
30247 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
30248 msgstr ""
30250 #: config/arm/arm-builtins.c:2791
30251 #, gcc-internal-format
30252 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
30253 msgstr ""
30255 #: config/arm/arm-builtins.c:2793
30256 #, gcc-internal-format
30257 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
30258 msgstr ""
30260 #: config/arm/arm-builtins.c:2798
30261 #, gcc-internal-format
30262 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
30263 msgstr ""
30265 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
30266 #, gcc-internal-format
30267 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
30268 msgstr ""
30270 #: config/arm/arm-builtins.c:2802
30271 #, gcc-internal-format
30272 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
30273 msgstr ""
30275 #: config/arm/arm-builtins.c:2804
30276 #, gcc-internal-format
30277 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
30278 msgstr ""
30280 #: config/arm/arm-builtins.c:2806
30281 #, gcc-internal-format
30282 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
30283 msgstr ""
30285 #: config/arm/arm-builtins.c:2808
30286 #, gcc-internal-format
30287 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
30288 msgstr ""
30290 #: config/arm/arm-builtins.c:2810
30291 #, gcc-internal-format
30292 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
30293 msgstr ""
30295 #: config/arm/arm-builtins.c:2812
30296 #, gcc-internal-format
30297 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
30298 msgstr ""
30300 #: config/arm/arm-builtins.c:2814
30301 #, gcc-internal-format
30302 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
30303 msgstr ""
30305 #: config/arm/arm-builtins.c:2816
30306 #, gcc-internal-format
30307 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
30308 msgstr ""
30310 #: config/arm/arm-builtins.c:2818
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
30313 msgstr ""
30315 #: config/arm/arm-builtins.c:2820
30316 #, gcc-internal-format
30317 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
30318 msgstr ""
30320 #: config/arm/arm-builtins.c:2822
30321 #, gcc-internal-format
30322 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
30323 msgstr ""
30325 #: config/arm/arm-builtins.c:2824
30326 #, gcc-internal-format
30327 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
30328 msgstr ""
30330 #: config/arm/arm-builtins.c:2826
30331 #, gcc-internal-format
30332 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
30333 msgstr ""
30335 #: config/arm/arm-builtins.c:2828
30336 #, gcc-internal-format
30337 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
30338 msgstr ""
30340 #: config/arm/arm-builtins.c:2830
30341 #, gcc-internal-format
30342 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
30343 msgstr ""
30345 #: config/arm/arm-builtins.c:2832
30346 #, gcc-internal-format
30347 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
30348 msgstr ""
30350 #: config/arm/arm.c:2757
30351 #, fuzzy, gcc-internal-format
30352 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
30353 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
30354 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
30356 #: config/arm/arm.c:2762
30357 #, fuzzy, gcc-internal-format
30358 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30359 msgid "target CPU does not support ARM mode"
30360 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30362 #: config/arm/arm.c:2767
30363 #, gcc-internal-format
30364 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30365 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
30367 #: config/arm/arm.c:2770
30368 #, gcc-internal-format
30369 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30370 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
30372 #: config/arm/arm.c:2778
30373 #, gcc-internal-format
30374 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
30375 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
30377 #: config/arm/arm.c:2782
30378 #, gcc-internal-format
30379 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
30380 msgstr ""
30382 #: config/arm/arm.c:2785
30383 #, fuzzy, gcc-internal-format
30384 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
30385 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
30386 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
30388 #: config/arm/arm.c:2789
30389 #, fuzzy, gcc-internal-format
30390 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30391 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
30392 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
30394 #: config/arm/arm.c:2797
30395 #, gcc-internal-format
30396 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
30397 msgstr ""
30399 #: config/arm/arm.c:2888
30400 #, gcc-internal-format
30401 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
30402 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
30404 #: config/arm/arm.c:2931
30405 #, fuzzy, gcc-internal-format
30406 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30407 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
30408 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30410 #: config/arm/arm.c:3136
30411 #, gcc-internal-format
30412 msgid "target CPU does not support interworking"
30413 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30415 #: config/arm/arm.c:3142
30416 #, gcc-internal-format
30417 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
30418 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
30420 #: config/arm/arm.c:3150
30421 #, gcc-internal-format
30422 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
30423 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
30425 #: config/arm/arm.c:3153
30426 #, gcc-internal-format
30427 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
30428 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
30430 #: config/arm/arm.c:3156
30431 #, gcc-internal-format
30432 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
30433 msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
30435 #: config/arm/arm.c:3201
30436 #, gcc-internal-format
30437 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
30438 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
30440 #: config/arm/arm.c:3204
30441 #, gcc-internal-format
30442 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
30443 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
30445 #: config/arm/arm.c:3233
30446 #, fuzzy, gcc-internal-format
30447 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30448 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
30449 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30451 #: config/arm/arm.c:3236
30452 #, fuzzy, gcc-internal-format
30453 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30454 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
30455 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30457 #: config/arm/arm.c:3241
30458 #, gcc-internal-format
30459 msgid "__fp16 and no ldrh"
30460 msgstr ""
30462 #: config/arm/arm.c:3257
30463 #, gcc-internal-format
30464 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
30465 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
30467 #: config/arm/arm.c:3293
30468 #, fuzzy, gcc-internal-format
30469 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
30470 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
30471 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
30473 #: config/arm/arm.c:3295
30474 #, fuzzy, gcc-internal-format
30475 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
30476 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
30477 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
30479 #: config/arm/arm.c:3306
30480 #, gcc-internal-format
30481 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
30482 msgstr ""
30484 #: config/arm/arm.c:3318
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
30487 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
30489 #: config/arm/arm.c:3327
30490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30491 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
30492 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
30494 #: config/arm/arm.c:3350
30495 #, fuzzy, gcc-internal-format
30496 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
30497 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
30498 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
30500 #: config/arm/arm.c:5498
30501 #, gcc-internal-format
30502 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
30503 msgstr ""
30505 #: config/arm/arm.c:5500
30506 #, gcc-internal-format
30507 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
30508 msgstr ""
30510 #: config/arm/arm.c:5519
30511 #, gcc-internal-format
30512 msgid "PCS variant"
30513 msgstr ""
30515 #: config/arm/arm.c:5714
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
30518 msgstr ""
30520 #: config/arm/arm.c:6456 config/arm/arm.c:6474 config/avr/avr.c:8988
30521 #: config/avr/avr.c:9004 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
30522 #: config/bfin/bfin.c:4762 config/epiphany/epiphany.c:472
30523 #: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6817 config/i386/i386.c:12002
30524 #: config/i386/i386.c:44513 config/i386/i386.c:44563 config/i386/i386.c:44633
30525 #: config/m68k/m68k.c:748 config/mcore/mcore.c:3052 config/mep/mep.c:3884
30526 #: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3794
30527 #: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:32343 config/rx/rx.c:2695
30528 #: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1061 config/sh/sh.c:9780
30529 #: config/sh/sh.c:9798 config/sh/sh.c:9827 config/sh/sh.c:9909
30530 #: config/sh/sh.c:9932 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
30531 #: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:699
30532 #, fuzzy, gcc-internal-format
30533 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
30534 msgid "%qE attribute only applies to functions"
30535 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
30537 #: config/arm/arm.c:12912
30538 #, gcc-internal-format
30539 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
30540 msgstr ""
30542 #: config/arm/arm.c:12915
30543 #, gcc-internal-format
30544 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
30545 msgstr ""
30547 #: config/arm/arm.c:23605
30548 #, gcc-internal-format
30549 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
30550 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
30552 #: config/arm/arm.c:24216
30553 #, fuzzy, gcc-internal-format
30554 #| msgid "Unexpected end of module"
30555 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
30556 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
30558 #: config/arm/arm.c:24483
30559 #, gcc-internal-format
30560 msgid "no low registers available for popping high registers"
30561 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
30563 #: config/arm/arm.c:24731
30564 #, gcc-internal-format
30565 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
30566 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
30568 #: config/arm/arm.c:24956
30569 #, gcc-internal-format
30570 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
30571 msgstr ""
30573 #: config/arm/arm.c:30017 config/i386/i386.c:6041 config/s390/s390.c:14532
30574 #, fuzzy, gcc-internal-format
30575 #| msgid "alias argument not a string"
30576 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
30577 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
30579 #: config/arm/arm.c:30040
30580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30581 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30582 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
30583 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30585 #: config/arm/arm.c:30046 config/i386/i386.c:6107 config/i386/i386.c:6154
30586 #: config/s390/s390.c:14598 config/s390/s390.c:14648 config/s390/s390.c:14665
30587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30588 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
30589 msgstr ""
30591 #: config/arm/freebsd.h:129
30592 #, fuzzy, gcc-internal-format
30593 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30594 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
30595 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30597 #: config/avr/avr-c.c:62 config/avr/avr-c.c:187
30598 #, fuzzy, gcc-internal-format
30599 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30600 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
30601 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30603 #: config/avr/avr-c.c:73
30604 #, fuzzy, gcc-internal-format
30605 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30606 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
30607 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30609 #: config/avr/avr-c.c:99
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
30612 msgstr ""
30614 #: config/avr/avr-c.c:104 config/avr/avr-c.c:170 config/avr/avr-c.c:227
30615 #, fuzzy, gcc-internal-format
30616 #| msgid "no matching template for %qD found"
30617 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
30618 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
30620 #: config/avr/avr-c.c:121
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30623 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
30624 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30626 #: config/avr/avr-c.c:133 config/avr/avr-c.c:198
30627 #, fuzzy, gcc-internal-format
30628 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30629 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
30630 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30632 #: config/avr/avr-c.c:141
30633 #, fuzzy, gcc-internal-format
30634 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30635 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
30636 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30638 #: config/avr/avr-devices.c:203
30639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30640 #| msgid "%s does not support %s"
30641 msgid "devices natively supported:%s"
30642 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
30644 #: config/avr/avr-devices.c:212
30645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30646 msgid "supported core architectures:%s"
30647 msgstr ""
30649 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
30650 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
30651 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
30652 #. with -mmcu=<device>.
30653 #: config/avr/avr.c:366
30654 #, fuzzy, gcc-internal-format
30655 #| msgid "no class name specified with %qs"
30656 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
30657 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
30659 #: config/avr/avr.c:432 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:383
30660 #, fuzzy, gcc-internal-format
30661 #| msgid "-pipe not supported"
30662 msgid "-fpic is not supported"
30663 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
30665 #: config/avr/avr.c:434 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:385
30666 #, fuzzy, gcc-internal-format
30667 #| msgid "-pipe not supported"
30668 msgid "-fPIC is not supported"
30669 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
30671 #: config/avr/avr.c:436
30672 #, fuzzy, gcc-internal-format
30673 #| msgid "-pipe not supported"
30674 msgid "-fpie is not supported"
30675 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
30677 #: config/avr/avr.c:438
30678 #, fuzzy, gcc-internal-format
30679 #| msgid "-pipe not supported"
30680 msgid "-fPIE is not supported"
30681 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
30683 #: config/avr/avr.c:710
30684 #, fuzzy, gcc-internal-format
30685 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
30686 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
30687 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
30689 #: config/avr/avr.c:717
30690 #, gcc-internal-format
30691 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
30692 msgstr ""
30694 #: config/avr/avr.c:744
30695 #, fuzzy, gcc-internal-format
30696 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
30697 msgid "%qs function cannot have arguments"
30698 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
30700 #: config/avr/avr.c:747
30701 #, fuzzy, gcc-internal-format
30702 #| msgid "Function does not return a value"
30703 msgid "%qs function cannot return a value"
30704 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
30706 #: config/avr/avr.c:754
30707 #, fuzzy, gcc-internal-format
30708 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
30709 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
30710 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
30712 #: config/avr/avr.c:981
30713 #, gcc-internal-format
30714 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
30715 msgstr ""
30717 #: config/avr/avr.c:2205
30718 #, gcc-internal-format
30719 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
30720 msgstr ""
30722 #: config/avr/avr.c:2344
30723 #, gcc-internal-format
30724 msgid "accessing data memory with program memory address"
30725 msgstr ""
30727 #: config/avr/avr.c:2405
30728 #, gcc-internal-format
30729 msgid "accessing program memory with data memory address"
30730 msgstr ""
30732 #: config/avr/avr.c:2850
30733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30734 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
30735 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
30736 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
30738 #: config/avr/avr.c:3121
30739 #, fuzzy, gcc-internal-format
30740 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
30741 msgid "writing to address space %qs not supported"
30742 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
30744 #: config/avr/avr.c:9021 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
30745 #: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926
30746 #, fuzzy, gcc-internal-format
30747 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
30748 msgid "%qE attribute only applies to variables"
30749 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
30751 #: config/avr/avr.c:9032 config/mep/mep.c:3936
30752 #, fuzzy, gcc-internal-format
30753 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
30754 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
30755 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
30757 #: config/avr/avr.c:9042
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format
30759 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
30760 msgid "%qE attribute address out of range"
30761 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
30763 #: config/avr/avr.c:9055
30764 #, gcc-internal-format
30765 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
30766 msgstr ""
30768 #: config/avr/avr.c:9065
30769 #, fuzzy, gcc-internal-format
30770 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
30771 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
30772 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
30774 #: config/avr/avr.c:9269
30775 #, gcc-internal-format
30776 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
30777 msgstr ""
30779 #: config/avr/avr.c:9272
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
30782 msgstr ""
30784 #: config/avr/avr.c:9278
30785 #, gcc-internal-format
30786 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
30787 msgstr ""
30789 #: config/avr/avr.c:9281
30790 #, gcc-internal-format
30791 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
30792 msgstr ""
30794 #: config/avr/avr.c:9319
30795 #, gcc-internal-format
30796 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
30797 msgstr ""
30799 #: config/avr/avr.c:9324
30800 #, gcc-internal-format
30801 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
30802 msgstr ""
30804 #: config/avr/avr.c:9340
30805 #, gcc-internal-format
30806 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
30807 msgstr ""
30809 #: config/avr/avr.c:9380
30810 #, fuzzy, gcc-internal-format
30811 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
30812 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
30813 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
30815 #: config/avr/avr.c:9412
30816 #, fuzzy, gcc-internal-format
30817 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
30818 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
30819 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
30821 #: config/avr/avr.c:9519
30822 #, gcc-internal-format
30823 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
30824 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
30826 #: config/avr/avr.c:9560
30827 #, fuzzy, gcc-internal-format
30828 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
30829 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
30830 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
30832 #: config/avr/avr.c:9672
30833 #, fuzzy, gcc-internal-format
30834 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
30835 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
30836 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
30838 #: config/avr/avr.c:12191
30839 #, fuzzy, gcc-internal-format
30840 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
30841 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
30842 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
30844 #: config/avr/avr.c:13247
30845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30846 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
30847 msgid "%s expects a compile time integer constant"
30848 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
30850 #: config/avr/avr.c:13261
30851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30852 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
30853 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
30854 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
30856 #: config/avr/avr.c:13289
30857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30858 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
30859 msgstr ""
30861 #: config/avr/avr.c:13298
30862 #, gcc-internal-format
30863 msgid "rounding result will always be 0"
30864 msgstr ""
30866 #: config/avr/driver-avr.c:39
30867 #, gcc-internal-format
30868 msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
30869 msgstr ""
30871 #: config/avr/driver-avr.c:49
30872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30873 msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
30874 msgstr ""
30876 #: config/avr/driver-avr.c:79
30877 #, fuzzy, gcc-internal-format
30878 #| msgid "unknown spec function '%s'"
30879 msgid "bad usage of spec function %qs"
30880 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
30882 #: config/avr/driver-avr.c:107
30883 #, fuzzy, gcc-internal-format
30884 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
30885 msgid "specified option %qs more than once"
30886 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
30888 #: config/avr/driver-avr.c:129
30889 #, fuzzy, gcc-internal-format
30890 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
30891 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
30892 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
30894 #: config/bfin/bfin.c:2348
30895 #, gcc-internal-format
30896 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
30897 msgstr ""
30899 #: config/bfin/bfin.c:2353
30900 #, gcc-internal-format
30901 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
30902 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
30904 #: config/bfin/bfin.c:2357
30905 #, gcc-internal-format
30906 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
30907 msgstr ""
30909 #: config/bfin/bfin.c:2362
30910 #, fuzzy, gcc-internal-format
30911 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
30912 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
30913 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
30915 #: config/bfin/bfin.c:2365
30916 #, fuzzy, gcc-internal-format
30917 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
30918 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
30919 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
30921 #: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:552
30922 #, gcc-internal-format
30923 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
30924 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
30926 #: config/bfin/bfin.c:2390
30927 #, gcc-internal-format
30928 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
30929 msgstr ""
30931 #: config/bfin/bfin.c:2393
30932 #, fuzzy, gcc-internal-format
30933 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30934 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30935 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
30937 #: config/bfin/bfin.c:2396
30938 #, fuzzy, gcc-internal-format
30939 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30940 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
30941 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
30943 #: config/bfin/bfin.c:2399
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format
30945 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
30946 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
30947 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
30949 #: config/bfin/bfin.c:4677
30950 #, gcc-internal-format
30951 msgid "multiple function type attributes specified"
30952 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
30954 #: config/bfin/bfin.c:4744
30955 #, fuzzy, gcc-internal-format
30956 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
30957 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
30958 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
30960 #: config/bfin/bfin.c:4801
30961 #, fuzzy, gcc-internal-format
30962 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
30963 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
30964 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
30966 #: config/c6x/c6x.c:238
30967 #, fuzzy, gcc-internal-format
30968 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30969 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
30970 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
30972 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169
30973 #, fuzzy, gcc-internal-format
30974 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
30975 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
30976 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
30978 #: config/cr16/cr16.c:290
30979 #, gcc-internal-format
30980 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
30981 msgstr ""
30983 #: config/cr16/cr16.c:293
30984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30985 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
30986 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
30987 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
30989 #: config/cr16/cr16.h:431
30990 #, fuzzy, gcc-internal-format
30991 #| msgid "Profiler support for CRX"
30992 msgid "profiler support for CR16"
30993 msgstr "CRX için profilci desteği"
30995 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
30996 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
30997 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
30998 #. we notice.
30999 #: config/cris/cris.c:555
31000 #, gcc-internal-format
31001 msgid "MULT case in cris_op_str"
31002 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
31004 #: config/cris/cris.c:893
31005 #, gcc-internal-format
31006 msgid "invalid use of ':' modifier"
31007 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
31009 #: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181
31010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31011 msgid "internal error: bad register: %d"
31012 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
31014 #: config/cris/cris.c:1879
31015 #, gcc-internal-format
31016 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
31017 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
31019 #: config/cris/cris.c:1976
31020 #, gcc-internal-format
31021 msgid "unknown cc_attr value"
31022 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
31024 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
31025 #: config/cris/cris.c:2403
31026 #, gcc-internal-format
31027 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
31028 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
31030 #: config/cris/cris.c:2642
31031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31032 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
31033 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
31035 #: config/cris/cris.c:2670
31036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31037 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
31038 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
31040 #: config/cris/cris.c:2706
31041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31042 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
31043 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
31045 #: config/cris/cris.c:2727
31046 #, gcc-internal-format
31047 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
31048 msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
31050 #: config/cris/cris.c:2976
31051 #, fuzzy, gcc-internal-format
31052 #| msgid "Unknown src"
31053 msgid "unknown src"
31054 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
31056 #: config/cris/cris.c:3031
31057 #, fuzzy, gcc-internal-format
31058 #| msgid "Unknown dest"
31059 msgid "unknown dest"
31060 msgstr "Bilinmeyen hedef"
31062 #: config/cris/cris.c:3312
31063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31064 msgid "stackframe too big: %d bytes"
31065 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
31067 #: config/cris/cris.c:3800 config/cris/cris.c:3828
31068 #, gcc-internal-format
31069 msgid "expand_binop failed in movsi got"
31070 msgstr ""
31072 #: config/cris/cris.c:3923
31073 #, fuzzy, gcc-internal-format
31074 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
31075 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
31076 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
31078 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
31079 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
31080 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
31082 #. This file is part of GCC.
31084 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
31085 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
31086 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
31087 #. any later version.
31089 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
31090 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
31091 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
31092 #. GNU General Public License for more details.
31094 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31095 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31096 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31097 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
31098 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
31099 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
31100 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
31101 #. really, but needs an update anyway.
31103 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
31104 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
31105 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
31106 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
31107 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
31108 #. the section-comment is present.
31109 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
31110 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
31111 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
31112 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
31113 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
31114 #. compiled out.
31115 #: config/cris/cris.h:42
31116 #, gcc-internal-format
31117 msgid "CRIS-port assertion failed: "
31118 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
31120 #. Node: Caller Saves
31121 #. (no definitions)
31122 #. Node: Function entry
31123 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
31124 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
31125 #. Node: Profiling
31126 #: config/cris/cris.h:749
31127 #, gcc-internal-format
31128 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
31129 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
31131 #: config/epiphany/epiphany.c:480
31132 #, fuzzy, gcc-internal-format
31133 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
31134 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
31135 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
31137 #: config/epiphany/epiphany.c:504
31138 #, gcc-internal-format
31139 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
31140 msgstr ""
31142 #: config/epiphany/epiphany.c:1521
31143 #, fuzzy, gcc-internal-format
31144 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
31145 msgid "stack_offset must be at least 4"
31146 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
31148 #: config/epiphany/epiphany.c:1523
31149 #, fuzzy, gcc-internal-format
31150 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
31151 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
31152 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
31154 #: config/frv/frv.c:8589
31155 #, gcc-internal-format
31156 msgid "accumulator is not a constant integer"
31157 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
31159 #: config/frv/frv.c:8594
31160 #, gcc-internal-format
31161 msgid "accumulator number is out of bounds"
31162 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
31164 #: config/frv/frv.c:8605
31165 #, gcc-internal-format
31166 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
31167 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
31169 #: config/frv/frv.c:8681
31170 #, gcc-internal-format
31171 msgid "invalid IACC argument"
31172 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
31174 #: config/frv/frv.c:8704
31175 #, gcc-internal-format
31176 msgid "%qs expects a constant argument"
31177 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31179 #: config/frv/frv.c:8709
31180 #, gcc-internal-format
31181 msgid "constant argument out of range for %qs"
31182 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
31184 #: config/frv/frv.c:9190
31185 #, gcc-internal-format
31186 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
31187 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
31189 #: config/frv/frv.c:9202
31190 #, gcc-internal-format
31191 msgid "this media function is only available on the fr500"
31192 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
31194 #: config/frv/frv.c:9230
31195 #, gcc-internal-format
31196 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
31197 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
31199 #: config/frv/frv.c:9249
31200 #, gcc-internal-format
31201 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
31202 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
31204 #: config/frv/frv.c:9258
31205 #, gcc-internal-format
31206 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
31207 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
31209 #: config/frv/frv.c:9270
31210 #, gcc-internal-format
31211 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
31212 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
31214 #: config/ft32/ft32.c:175
31215 #, fuzzy, gcc-internal-format
31216 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31217 msgid "'h' applied to non-register operand"
31218 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
31220 #: config/ft32/ft32.c:200
31221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31222 #| msgid "Array assignment"
31223 msgid "bad alignment: %d"
31224 msgstr "Dizi ataması"
31226 #: config/ft32/ft32.c:478
31227 #, fuzzy, gcc-internal-format
31228 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
31229 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
31230 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
31232 #: config/h8300/h8300.c:325
31233 #, fuzzy, gcc-internal-format
31234 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
31235 msgid "-msx is not supported in coff"
31236 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
31238 #: config/h8300/h8300.c:347
31239 #, gcc-internal-format
31240 msgid "-ms2600 is used without -ms"
31241 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
31243 #: config/h8300/h8300.c:353
31244 #, fuzzy, gcc-internal-format
31245 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31246 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
31247 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
31249 #: config/h8300/h8300.c:359
31250 #, fuzzy, gcc-internal-format
31251 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
31252 msgid "-mexr is used without -ms"
31253 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
31255 #: config/h8300/h8300.c:365
31256 #, fuzzy, gcc-internal-format
31257 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
31258 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
31259 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
31261 #: config/h8300/h8300.c:371
31262 #, fuzzy, gcc-internal-format
31263 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31264 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
31265 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
31267 #: config/h8300/h8300.c:377
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
31270 msgstr ""
31272 #: config/h8300/h8300.c:384
31273 #, fuzzy, gcc-internal-format
31274 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31275 msgid "-mn is not supported for linux targets"
31276 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31278 #: config/i386/host-cygwin.c:62
31279 #, fuzzy, gcc-internal-format
31280 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
31281 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
31282 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
31284 #: config/i386/host-cygwin.c:73
31285 #, fuzzy, gcc-internal-format
31286 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
31287 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
31288 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
31290 #: config/i386/i386.c:4088
31291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31292 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
31293 msgid "wrong arg %s to option %s"
31294 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
31296 #: config/i386/i386.c:4095
31297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31298 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
31299 msgstr ""
31301 #: config/i386/i386.c:4106
31302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31303 #| msgid "register name not specified for %q+D"
31304 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
31305 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
31307 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31308 #: config/i386/i386.c:4116
31309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31310 msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
31311 msgstr ""
31313 #: config/i386/i386.c:4131
31314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31315 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31316 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
31317 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
31319 #: config/i386/i386.c:4142
31320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31321 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
31322 msgstr ""
31324 #: config/i386/i386.c:4150
31325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31326 #| msgid "no class name specified with %qs"
31327 msgid "too many size ranges specified in option %s"
31328 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
31330 #: config/i386/i386.c:4204
31331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31332 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
31333 msgstr ""
31335 #: config/i386/i386.c:4592
31336 #, fuzzy, gcc-internal-format
31337 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
31338 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
31339 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
31341 #: config/i386/i386.c:4639
31342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31343 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
31344 msgstr ""
31346 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31347 #: config/i386/i386.c:4666
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
31350 msgstr ""
31352 #: config/i386/i386.c:4683
31353 #, fuzzy, gcc-internal-format
31354 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
31355 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
31357 #: config/i386/i386.c:4709 config/i386/i386.c:4718 config/i386/i386.c:4730
31358 #: config/i386/i386.c:4741 config/i386/i386.c:4752
31359 #, fuzzy, gcc-internal-format
31360 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
31361 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
31363 #: config/i386/i386.c:4721 config/i386/i386.c:4733
31364 #, fuzzy, gcc-internal-format
31365 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
31366 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
31367 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
31369 #: config/i386/i386.c:4739 config/i386/i386.c:4748 config/i386/i386.c:5837
31370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31371 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
31372 msgid "code model %s does not support PIC mode"
31373 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
31375 #: config/i386/i386.c:4776
31376 #, fuzzy, gcc-internal-format
31377 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
31378 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
31379 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
31381 #: config/i386/i386.c:4781
31382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31383 msgid "%i-bit mode not compiled in"
31384 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
31386 #: config/i386/i386.c:4794 config/i386/i386.c:5025
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
31389 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
31391 #: config/i386/i386.c:4986 config/i386/i386.c:4989
31392 #, fuzzy, gcc-internal-format
31393 #| msgid "%s does not support %s"
31394 msgid "Intel MPX does not support x32"
31395 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
31397 #: config/i386/i386.c:4992
31398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31399 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
31400 msgstr ""
31402 #: config/i386/i386.c:4995
31403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31404 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
31405 msgstr ""
31407 #: config/i386/i386.c:4998
31408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31409 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31410 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
31411 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
31413 #: config/i386/i386.c:5041
31414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31415 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31416 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
31417 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
31419 #: config/i386/i386.c:5105
31420 #, gcc-internal-format
31421 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
31422 msgstr ""
31424 #: config/i386/i386.c:5107
31425 #, gcc-internal-format
31426 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
31427 msgstr ""
31429 #: config/i386/i386.c:5110
31430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31431 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
31432 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
31434 #: config/i386/i386.c:5141
31435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31436 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
31437 msgstr ""
31439 #: config/i386/i386.c:5219
31440 #, fuzzy, gcc-internal-format
31441 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
31442 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
31443 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
31445 #: config/i386/i386.c:5222
31446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31447 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31448 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
31449 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
31451 #: config/i386/i386.c:5245
31452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31453 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31454 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31455 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
31457 #: config/i386/i386.c:5258
31458 #, fuzzy, gcc-internal-format
31459 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31460 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
31461 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
31463 #: config/i386/i386.c:5261
31464 #, fuzzy, gcc-internal-format
31465 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
31466 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
31467 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
31469 #: config/i386/i386.c:5266
31470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31471 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
31472 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
31473 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
31475 #: config/i386/i386.c:5276
31476 #, gcc-internal-format
31477 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
31478 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
31480 #: config/i386/i386.c:5283
31481 #, gcc-internal-format
31482 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
31483 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
31485 #: config/i386/i386.c:5331
31486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31487 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
31488 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
31489 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
31491 #: config/i386/i386.c:5342
31492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31493 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
31494 msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s"
31495 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
31497 #: config/i386/i386.c:5455
31498 #, gcc-internal-format
31499 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
31500 msgstr ""
31502 #: config/i386/i386.c:5462
31503 #, gcc-internal-format
31504 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
31505 msgstr ""
31507 #: config/i386/i386.c:5528 config/rs6000/rs6000.c:4932
31508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31509 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
31510 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
31511 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
31513 #: config/i386/i386.c:6135
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31515 #| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
31516 msgid "option(\"%s\") was already specified"
31517 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
31519 #: config/i386/i386.c:6830 config/i386/i386.c:6881
31520 #, gcc-internal-format
31521 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
31522 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
31524 #: config/i386/i386.c:6835
31525 #, fuzzy, gcc-internal-format
31526 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31527 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
31528 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31530 #: config/i386/i386.c:6842 config/i386/i386.c:44533
31531 #, fuzzy, gcc-internal-format
31532 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31533 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
31534 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
31536 #: config/i386/i386.c:6848
31537 #, fuzzy, gcc-internal-format
31538 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
31539 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
31540 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
31542 #: config/i386/i386.c:6873 config/i386/i386.c:6916
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
31545 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
31547 #: config/i386/i386.c:6877
31548 #, gcc-internal-format
31549 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31550 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31552 #: config/i386/i386.c:6885 config/i386/i386.c:6934
31553 #, fuzzy, gcc-internal-format
31554 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31555 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
31556 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31558 #: config/i386/i386.c:6895 config/i386/i386.c:6912
31559 #, gcc-internal-format
31560 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
31561 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
31563 #: config/i386/i386.c:6899
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31566 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31568 #: config/i386/i386.c:6903 config/i386/i386.c:6930
31569 #, fuzzy, gcc-internal-format
31570 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31571 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
31572 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31574 #: config/i386/i386.c:6920 config/i386/i386.c:6938
31575 #, fuzzy, gcc-internal-format
31576 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31577 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
31578 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31580 #: config/i386/i386.c:6926
31581 #, fuzzy, gcc-internal-format
31582 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31583 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
31584 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
31586 #: config/i386/i386.c:7164
31587 #, fuzzy, gcc-internal-format
31588 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31589 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31590 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
31592 #: config/i386/i386.c:7167
31593 #, fuzzy, gcc-internal-format
31594 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31595 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31596 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
31598 #: config/i386/i386.c:7495
31599 #, fuzzy, gcc-internal-format
31600 #| msgid "does not support multilib"
31601 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
31602 msgstr "multilib desteklenmiyor"
31604 #: config/i386/i386.c:7527
31605 #, fuzzy, gcc-internal-format
31606 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31607 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
31608 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
31610 #: config/i386/i386.c:7840
31611 #, fuzzy, gcc-internal-format
31612 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
31613 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
31614 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
31616 #: config/i386/i386.c:7846
31617 #, fuzzy, gcc-internal-format
31618 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
31619 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
31620 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
31622 #: config/i386/i386.c:7860
31623 #, fuzzy, gcc-internal-format
31624 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
31625 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
31626 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
31628 #: config/i386/i386.c:7866
31629 #, fuzzy, gcc-internal-format
31630 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
31631 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
31632 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
31634 #: config/i386/i386.c:7882
31635 #, gcc-internal-format
31636 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
31637 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
31639 #: config/i386/i386.c:7888
31640 #, gcc-internal-format
31641 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
31642 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
31644 #: config/i386/i386.c:7902
31645 #, gcc-internal-format
31646 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
31647 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
31649 #: config/i386/i386.c:7908
31650 #, gcc-internal-format
31651 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
31652 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
31654 #: config/i386/i386.c:8090
31655 #, gcc-internal-format
31656 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
31657 msgstr ""
31659 #: config/i386/i386.c:8207
31660 #, gcc-internal-format
31661 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
31662 msgstr ""
31664 #: config/i386/i386.c:8325
31665 #, gcc-internal-format
31666 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
31667 msgstr ""
31669 #: config/i386/i386.c:8488
31670 #, gcc-internal-format
31671 msgid "SSE register return with SSE disabled"
31672 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
31674 #: config/i386/i386.c:8494
31675 #, gcc-internal-format
31676 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
31677 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
31679 #: config/i386/i386.c:8510
31680 #, fuzzy, gcc-internal-format
31681 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
31682 msgid "x87 register return with x87 disabled"
31683 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
31685 #: config/i386/i386.c:8805 config/i386/i386.c:9070
31686 #, fuzzy, gcc-internal-format
31687 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31688 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
31689 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
31691 #: config/i386/i386.c:8807 config/i386/i386.c:9072 config/i386/i386.c:9565
31692 #, gcc-internal-format
31693 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
31694 msgstr ""
31696 #: config/i386/i386.c:9465
31697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31698 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
31699 msgstr ""
31701 #: config/i386/i386.c:9563
31702 #, fuzzy, gcc-internal-format
31703 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31704 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
31705 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
31707 #: config/i386/i386.c:12691
31708 #, gcc-internal-format
31709 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
31710 msgstr ""
31712 #: config/i386/i386.c:13757
31713 #, gcc-internal-format
31714 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
31715 msgstr ""
31717 #: config/i386/i386.c:13777
31718 #, gcc-internal-format
31719 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
31720 msgstr ""
31722 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
31723 #. around the addition and comparison.
31724 #: config/i386/i386.c:13788
31725 #, fuzzy, gcc-internal-format
31726 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
31727 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
31728 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
31730 #: config/i386/i386.c:16599
31731 #, gcc-internal-format
31732 msgid "extended registers have no high halves"
31733 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
31735 #: config/i386/i386.c:16614
31736 #, gcc-internal-format
31737 msgid "unsupported operand size for extended register"
31738 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
31740 #: config/i386/i386.c:16806
31741 #, gcc-internal-format
31742 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
31743 msgstr ""
31745 #: config/i386/i386.c:36446
31746 #, gcc-internal-format
31747 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
31748 msgstr ""
31750 #: config/i386/i386.c:36496
31751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31752 msgid "No dispatcher found for %s"
31753 msgstr ""
31755 #: config/i386/i386.c:36506
31756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31757 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
31758 msgstr ""
31760 #: config/i386/i386.c:36754
31761 #, gcc-internal-format
31762 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
31763 msgstr ""
31765 #: config/i386/i386.c:36759 config/i386/i386.c:37187
31766 #, fuzzy, gcc-internal-format
31767 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31768 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
31769 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
31771 #: config/i386/i386.c:36822
31772 #, gcc-internal-format
31773 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
31774 msgstr ""
31776 #: config/i386/i386.c:36825
31777 #, fuzzy, gcc-internal-format
31778 #| msgid "previous declaration of %q+D"
31779 msgid "previous declaration of %D"
31780 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
31782 #: config/i386/i386.c:37044
31783 #, fuzzy, gcc-internal-format
31784 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
31785 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
31786 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
31788 #: config/i386/i386.c:37430
31789 #, fuzzy, gcc-internal-format
31790 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
31791 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
31792 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
31794 #: config/i386/i386.c:37455 config/i386/i386.c:37505
31795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31796 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
31797 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
31798 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
31800 #: config/i386/i386.c:37916 config/i386/i386.c:39271
31801 #, fuzzy, gcc-internal-format
31802 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31803 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
31804 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31806 #: config/i386/i386.c:38311
31807 #, fuzzy, gcc-internal-format
31808 #| msgid "shift must be an immediate"
31809 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
31810 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
31812 #: config/i386/i386.c:38406
31813 #, fuzzy, gcc-internal-format
31814 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31815 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
31816 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31818 #: config/i386/i386.c:39202
31819 #, fuzzy, gcc-internal-format
31820 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31821 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
31822 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31824 #: config/i386/i386.c:39217
31825 #, fuzzy, gcc-internal-format
31826 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31827 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
31828 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31830 #: config/i386/i386.c:39250
31831 #, fuzzy, gcc-internal-format
31832 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31833 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
31834 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31836 #: config/i386/i386.c:39290
31837 #, fuzzy, gcc-internal-format
31838 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31839 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
31840 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31842 #: config/i386/i386.c:39303
31843 #, fuzzy, gcc-internal-format
31844 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31845 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
31846 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31848 #: config/i386/i386.c:39313
31849 #, fuzzy, gcc-internal-format
31850 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31851 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
31852 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31854 #: config/i386/i386.c:39317 config/i386/i386.c:40083
31855 #, fuzzy, gcc-internal-format
31856 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31857 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31858 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31860 #: config/i386/i386.c:39485
31861 #, fuzzy, gcc-internal-format
31862 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
31863 msgid "the third argument must be comparison constant"
31864 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
31866 #: config/i386/i386.c:39490
31867 #, fuzzy, gcc-internal-format
31868 #| msgid "incorrect insn:"
31869 msgid "incorrect comparison mode"
31870 msgstr "yanlış komut:"
31872 #: config/i386/i386.c:39496 config/i386/i386.c:39697
31873 #, fuzzy, gcc-internal-format
31874 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
31875 msgid "incorrect rounding operand"
31876 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
31878 #: config/i386/i386.c:39679
31879 #, fuzzy, gcc-internal-format
31880 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31881 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
31882 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31884 #: config/i386/i386.c:39685
31885 #, fuzzy, gcc-internal-format
31886 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31887 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
31888 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31890 #: config/i386/i386.c:39688
31891 #, fuzzy, gcc-internal-format
31892 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31893 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
31894 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31896 #: config/i386/i386.c:40081
31897 #, fuzzy, gcc-internal-format
31898 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31899 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
31900 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31902 #: config/i386/i386.c:40163 config/rs6000/rs6000.c:14475
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
31905 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
31907 #: config/i386/i386.c:40357
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "%qE needs unknown isa option"
31910 msgstr ""
31912 #: config/i386/i386.c:40361
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "%qE needs isa option %s"
31915 msgstr ""
31917 #: config/i386/i386.c:41123
31918 #, fuzzy, gcc-internal-format
31919 #| msgid "mask must be an immediate"
31920 msgid "last argument must be an immediate"
31921 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
31923 #: config/i386/i386.c:41732 config/i386/i386.c:41914
31924 #, gcc-internal-format
31925 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31926 msgstr ""
31928 #: config/i386/i386.c:41967
31929 #, gcc-internal-format
31930 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31931 msgstr ""
31933 #: config/i386/i386.c:41973
31934 #, fuzzy, gcc-internal-format
31935 #| msgid "incorrect insn:"
31936 msgid "incorrect hint operand"
31937 msgstr "yanlış komut:"
31939 #: config/i386/i386.c:41992
31940 #, fuzzy, gcc-internal-format
31941 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31942 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
31943 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31945 #: config/i386/i386.c:44520
31946 #, fuzzy, gcc-internal-format
31947 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31948 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
31949 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
31951 #: config/i386/i386.c:44541
31952 #, fuzzy, gcc-internal-format
31953 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
31954 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
31955 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
31957 #: config/i386/i386.c:44574 config/i386/i386.c:44583
31958 #, fuzzy, gcc-internal-format
31959 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31960 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
31961 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31963 #: config/i386/i386.c:44619 config/rs6000/rs6000.c:32426
31964 #, fuzzy, gcc-internal-format
31965 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31966 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
31967 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
31969 #: config/i386/i386.c:47556
31970 #, fuzzy, gcc-internal-format
31971 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
31972 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
31973 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
31975 #: config/i386/i386.c:47620
31976 #, fuzzy, gcc-internal-format
31977 #| msgid "unknown machine mode %qs"
31978 msgid "unknown asm flag output %qs"
31979 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
31981 #: config/i386/i386.c:47649
31982 #, fuzzy, gcc-internal-format
31983 #| msgid "invalid type argument"
31984 msgid "invalid type for asm flag output"
31985 msgstr "tür argümanı geçersiz"
31987 #: config/i386/i386.c:53809
31988 #, gcc-internal-format
31989 msgid "Unknown architecture specific memory model"
31990 msgstr ""
31992 #: config/i386/i386.c:53816
31993 #, gcc-internal-format
31994 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
31995 msgstr ""
31997 #: config/i386/i386.c:53822
31998 #, gcc-internal-format
31999 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
32000 msgstr ""
32002 #: config/i386/i386.c:53846 config/i386/i386.c:53967
32003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32004 #| msgid "unsupported combination: %s"
32005 msgid "unsupported simdlen %d"
32006 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
32008 #: config/i386/i386.c:53865
32009 #, gcc-internal-format
32010 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
32011 msgstr ""
32013 #: config/i386/i386.c:53887
32014 #, fuzzy, gcc-internal-format
32015 #| msgid "unused arguments in $-style format"
32016 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
32017 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
32019 #: config/i386/i386.c:54214
32020 #, gcc-internal-format
32021 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
32022 msgstr ""
32024 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
32025 #, fuzzy, gcc-internal-format
32026 #| msgid "opening output file %s: %m"
32027 msgid "deleting file %s: %m"
32028 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
32030 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
32031 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:517
32032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32033 #| msgid "cannot open %s"
32034 msgid "cannot open '%s'"
32035 msgstr "%s açılamıyor"
32037 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
32038 #, fuzzy, gcc-internal-format
32039 #| msgid "no input file specified"
32040 msgid "output file not specified"
32041 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
32043 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
32044 #, gcc-internal-format
32045 msgid "COLLECT_GCC must be set"
32046 msgstr ""
32048 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
32049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32050 #| msgid "field %qs not found"
32051 msgid "offload compiler %s not found"
32052 msgstr "alan %qs yok"
32054 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474
32055 #, fuzzy, gcc-internal-format
32056 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
32057 msgid "unrecognizable argument of option "
32058 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
32060 #: config/i386/winnt.c:78
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format
32062 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32063 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32064 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
32066 #: config/i386/winnt.c:151
32067 #, fuzzy, gcc-internal-format
32068 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
32069 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
32070 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
32072 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
32073 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
32074 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
32075 #, fuzzy, gcc-internal-format
32076 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32077 msgid "environment variable DJGPP not defined"
32078 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
32080 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
32081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32082 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32083 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
32084 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
32086 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
32087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32088 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32089 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
32090 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
32092 #: config/ia64/ia64-c.c:48
32093 #, gcc-internal-format
32094 msgid "malformed #pragma builtin"
32095 msgstr "#pragma builtin bozuk"
32097 #: config/ia64/ia64.c:722
32098 #, fuzzy, gcc-internal-format
32099 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32100 msgid "invalid argument of %qE attribute"
32101 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32103 #: config/ia64/ia64.c:735
32104 #, fuzzy, gcc-internal-format
32105 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
32106 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
32107 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
32109 #: config/ia64/ia64.c:742
32110 #, gcc-internal-format
32111 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
32112 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
32114 #: config/ia64/ia64.c:750
32115 #, fuzzy, gcc-internal-format
32116 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
32117 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
32118 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
32120 #: config/ia64/ia64.c:783
32121 #, fuzzy, gcc-internal-format
32122 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32123 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
32124 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32126 #: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9616
32127 #: config/spu/spu.c:4892
32128 #, gcc-internal-format
32129 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32130 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
32132 #: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9642
32133 #: config/spu/spu.c:4918
32134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32135 msgid "%s-%s is an empty range"
32136 msgstr "%s-%s aralığı boş"
32138 #: config/ia64/ia64.c:11154
32139 #, fuzzy, gcc-internal-format
32140 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32141 msgid "version attribute is not a string"
32142 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32144 #: config/iq2000/iq2000.c:1832
32145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32146 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
32147 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
32149 #: config/iq2000/iq2000.c:2599
32150 #, gcc-internal-format
32151 msgid "argument %qd is not a constant"
32152 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
32154 #: config/iq2000/iq2000.c:2902 config/xtensa/xtensa.c:2449
32155 #, gcc-internal-format
32156 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
32157 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
32159 #: config/iq2000/iq2000.c:3057
32160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32161 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
32162 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
32164 #: config/iq2000/iq2000.c:3066 config/xtensa/xtensa.c:2293
32165 #, gcc-internal-format
32166 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
32167 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
32169 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
32170 #, gcc-internal-format
32171 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
32172 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
32174 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
32175 #, gcc-internal-format
32176 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
32177 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
32179 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
32180 #, gcc-internal-format
32181 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
32182 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
32184 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
32185 #, fuzzy, gcc-internal-format
32186 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32187 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
32188 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
32190 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
32191 #, fuzzy, gcc-internal-format
32192 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
32193 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
32194 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
32196 #: config/m32c/m32c.c:412
32197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32198 msgid "invalid target memregs value '%d'"
32199 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
32201 #: config/m32c/m32c.c:2924
32202 #, fuzzy, gcc-internal-format
32203 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32204 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
32205 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32207 #. The argument must be a constant integer.
32208 #: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9835 config/sh/sh.c:9941
32209 #, fuzzy, gcc-internal-format
32210 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32211 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
32212 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32214 #: config/m32c/m32c.c:2949
32215 #, fuzzy, gcc-internal-format
32216 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32217 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
32218 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32220 #: config/m32c/m32c.c:4070
32221 #, gcc-internal-format
32222 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
32223 msgstr ""
32225 #: config/m32c/m32c.c:4177
32226 #, fuzzy, gcc-internal-format
32227 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
32228 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
32229 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
32231 #: config/m32r/m32r.c:389
32232 #, gcc-internal-format
32233 msgid "invalid argument of %qs attribute"
32234 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32236 #: config/m68k/m68k.c:493
32237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32238 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32239 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
32240 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
32242 #: config/m68k/m68k.c:564
32243 #, fuzzy, gcc-internal-format
32244 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
32245 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
32246 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
32248 #: config/m68k/m68k.c:626
32249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32250 #| msgid "trampolines not supported"
32251 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
32252 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
32254 #: config/m68k/m68k.c:631
32255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32256 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
32257 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
32258 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
32260 #: config/m68k/m68k.c:638
32261 #, fuzzy, gcc-internal-format
32262 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32263 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
32264 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32266 #: config/m68k/m68k.c:755
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 #| msgid "multiple function type attributes specified"
32269 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
32270 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
32272 #: config/m68k/m68k.c:762
32273 #, gcc-internal-format
32274 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
32275 msgstr ""
32277 #: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:25350
32278 #, gcc-internal-format
32279 msgid "stack limit expression is not supported"
32280 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
32282 #: config/mcore/mcore.c:2945
32283 #, gcc-internal-format
32284 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
32285 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
32287 #: config/mep/mep-pragma.c:68
32288 #, fuzzy, gcc-internal-format
32289 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
32290 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
32291 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
32293 #: config/mep/mep-pragma.c:82
32294 #, gcc-internal-format
32295 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
32296 msgstr ""
32298 #: config/mep/mep-pragma.c:121
32299 #, fuzzy, gcc-internal-format
32300 #| msgid "invalid expression as operand"
32301 msgid "invalid coprocessor register range"
32302 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
32304 #: config/mep/mep-pragma.c:141
32305 #, fuzzy, gcc-internal-format
32306 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
32307 msgid "invalid coprocessor register %qE"
32308 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
32310 #: config/mep/mep-pragma.c:164
32311 #, gcc-internal-format
32312 msgid "malformed coprocessor register"
32313 msgstr ""
32315 #: config/mep/mep-pragma.c:251
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format
32317 #| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
32318 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
32319 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
32321 #: config/mep/mep-pragma.c:258
32322 #, gcc-internal-format
32323 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
32324 msgstr ""
32326 #: config/mep/mep-pragma.c:289
32327 #, gcc-internal-format
32328 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
32329 msgstr ""
32331 #: config/mep/mep-pragma.c:294
32332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32333 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
32334 msgstr ""
32336 #: config/mep/mep-pragma.c:312
32337 #, fuzzy, gcc-internal-format
32338 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
32339 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
32340 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
32342 #: config/mep/mep-pragma.c:334
32343 #, fuzzy, gcc-internal-format
32344 #| msgid "malformed #pragma builtin"
32345 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
32346 msgstr "#pragma builtin bozuk"
32348 #: config/mep/mep-pragma.c:348
32349 #, fuzzy, gcc-internal-format
32350 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
32351 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
32352 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
32354 #: config/mep/mep-pragma.c:353
32355 #, fuzzy, gcc-internal-format
32356 #| msgid "options enabled: "
32357 msgid "coprocessor not enabled"
32358 msgstr "etkin seçenekler: "
32360 #: config/mep/mep-pragma.c:364
32361 #, fuzzy, gcc-internal-format
32362 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
32363 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
32364 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
32366 #: config/mep/mep-pragma.c:386
32367 #, fuzzy, gcc-internal-format
32368 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
32369 msgid "malformed #pragma call"
32370 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
32372 #: config/mep/mep.c:358
32373 #, gcc-internal-format
32374 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
32375 msgstr ""
32377 #: config/mep/mep.c:360
32378 #, gcc-internal-format
32379 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
32380 msgstr ""
32382 #: config/mep/mep.c:362
32383 #, gcc-internal-format
32384 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
32385 msgstr ""
32387 #: config/mep/mep.c:364
32388 #, gcc-internal-format
32389 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
32390 msgstr ""
32392 #: config/mep/mep.c:366
32393 #, gcc-internal-format
32394 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
32395 msgstr ""
32397 #: config/mep/mep.c:368
32398 #, gcc-internal-format
32399 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
32400 msgstr ""
32402 #: config/mep/mep.c:375
32403 #, gcc-internal-format
32404 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
32405 msgstr ""
32407 #: config/mep/mep.c:1377
32408 #, gcc-internal-format
32409 msgid "unusual TP-relative address"
32410 msgstr ""
32412 #: config/mep/mep.c:3349
32413 #, fuzzy, gcc-internal-format
32414 #| msgid "undefined named operand %qs"
32415 msgid "unconvertible operand %c %qs"
32416 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
32418 #: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858
32419 #, fuzzy, gcc-internal-format
32420 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
32421 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
32422 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
32424 #: config/mep/mep.c:3801 config/mep/mep.c:3864
32425 #, gcc-internal-format
32426 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
32427 msgstr ""
32429 #: config/mep/mep.c:3850
32430 #, fuzzy, gcc-internal-format
32431 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
32432 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
32433 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
32435 #: config/mep/mep.c:3870 config/mep/mep.c:4157
32436 #, gcc-internal-format
32437 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
32438 msgstr ""
32440 #: config/mep/mep.c:3904
32441 #, fuzzy, gcc-internal-format
32442 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
32443 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
32444 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
32446 #: config/mep/mep.c:3910
32447 #, gcc-internal-format
32448 msgid "interrupt function must have return type of void"
32449 msgstr ""
32451 #: config/mep/mep.c:3915
32452 #, fuzzy, gcc-internal-format
32453 #| msgid "'-%c' option must have argument"
32454 msgid "interrupt function must have no arguments"
32455 msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
32457 #: config/mep/mep.c:3969
32458 #, fuzzy, gcc-internal-format
32459 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32460 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
32461 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32463 #: config/mep/mep.c:3980
32464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32465 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
32466 msgid ""
32467 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
32468 "%s"
32469 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
32471 #: config/mep/mep.c:3989
32472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32473 msgid ""
32474 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
32475 "%s"
32476 msgstr ""
32478 #: config/mep/mep.c:3995
32479 #, fuzzy, gcc-internal-format
32480 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
32481 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
32482 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
32484 #: config/mep/mep.c:4116
32485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32486 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
32487 msgstr ""
32489 #: config/mep/mep.c:4282
32490 #, gcc-internal-format
32491 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
32492 msgstr ""
32494 #: config/mep/mep.c:4430
32495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32496 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
32497 msgstr ""
32499 #: config/mep/mep.c:4528
32500 #, fuzzy, gcc-internal-format
32501 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
32502 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
32503 msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
32505 #: config/mep/mep.c:4533
32506 #, fuzzy, gcc-internal-format
32507 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
32508 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
32509 msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
32511 #: config/mep/mep.c:5968
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
32514 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
32515 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
32517 #: config/mep/mep.c:5971
32518 #, fuzzy, gcc-internal-format
32519 #| msgid "%qD is not a template function"
32520 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
32521 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
32523 #: config/mep/mep.c:5974
32524 #, fuzzy, gcc-internal-format
32525 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
32526 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
32527 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
32529 #: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
32530 #, fuzzy, gcc-internal-format
32531 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
32532 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
32533 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
32535 #: config/mep/mep.c:6139
32536 #, fuzzy, gcc-internal-format
32537 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
32538 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
32540 #: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6630
32541 #, fuzzy, gcc-internal-format
32542 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
32543 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
32545 #: config/mep/mep.c:6192
32546 #, fuzzy, gcc-internal-format
32547 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
32548 msgid "too few arguments to %qE"
32549 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
32551 #: config/mep/mep.c:6197
32552 #, fuzzy, gcc-internal-format
32553 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
32554 msgid "too many arguments to %qE"
32555 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
32557 #: config/mep/mep.c:6215
32558 #, fuzzy, gcc-internal-format
32559 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
32560 msgid "argument %d of %qE must be an address"
32561 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
32563 #: config/mep/mep.c:7011
32564 #, fuzzy, gcc-internal-format
32565 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
32566 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
32567 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
32569 #: config/mep/mep.c:7017
32570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32571 #| msgid "predicated Thumb instruction"
32572 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
32573 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
32575 #: config/microblaze/microblaze.c:1688
32576 #, fuzzy, gcc-internal-format
32577 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32578 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
32579 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
32581 #: config/microblaze/microblaze.c:1700
32582 #, gcc-internal-format
32583 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
32584 msgstr ""
32586 #: config/microblaze/microblaze.c:1749
32587 #, gcc-internal-format
32588 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
32589 msgstr ""
32591 #: config/microblaze/microblaze.c:1765
32592 #, gcc-internal-format
32593 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
32594 msgstr ""
32596 #: config/microblaze/microblaze.c:1771
32597 #, gcc-internal-format
32598 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
32599 msgstr ""
32601 #: config/microblaze/microblaze.c:1776
32602 #, gcc-internal-format
32603 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
32604 msgstr ""
32606 #: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389
32607 #, gcc-internal-format
32608 msgid "%qs attribute only applies to functions"
32609 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32611 #: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405
32612 #, fuzzy, gcc-internal-format
32613 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
32614 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
32615 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
32617 #: config/mips/mips.c:1434 config/mips/mips.c:1440 config/nios2/nios2.c:3985
32618 #, fuzzy, gcc-internal-format
32619 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
32620 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
32621 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
32623 #: config/mips/mips.c:1472 config/mips/mips.c:1526
32624 #, fuzzy, gcc-internal-format
32625 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32626 msgid "%qE attribute requires a string argument"
32627 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32629 #: config/mips/mips.c:1480
32630 #, fuzzy, gcc-internal-format
32631 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32632 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
32633 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32635 #: config/mips/mips.c:1496
32636 #, gcc-internal-format
32637 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
32638 msgstr ""
32640 #: config/mips/mips.c:1533
32641 #, fuzzy, gcc-internal-format
32642 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32643 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
32644 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32646 #: config/mips/mips.c:7234
32647 #, gcc-internal-format
32648 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
32649 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
32651 #: config/mips/mips.c:10341
32652 #, gcc-internal-format
32653 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
32654 msgstr ""
32656 #: config/mips/mips.c:10343
32657 #, gcc-internal-format
32658 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
32659 msgstr ""
32661 #: config/mips/mips.c:11334
32662 #, gcc-internal-format
32663 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
32664 msgstr ""
32666 #: config/mips/mips.c:15095 config/nds32/nds32-intrinsic.c:59
32667 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:87 config/nds32/nds32-intrinsic.c:117
32668 #: config/nios2/nios2.c:3135
32669 #, fuzzy, gcc-internal-format
32670 #| msgid "invalid argument to builtin function"
32671 msgid "invalid argument to built-in function"
32672 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
32674 #: config/mips/mips.c:15296
32675 #, fuzzy, gcc-internal-format
32676 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
32677 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
32678 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
32680 #: config/mips/mips.c:15892
32681 #, fuzzy, gcc-internal-format
32682 #| msgid "%s does not support %s"
32683 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
32684 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32686 #: config/mips/mips.c:17588
32687 #, gcc-internal-format
32688 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
32689 msgstr ""
32691 #: config/mips/mips.c:17591
32692 #, gcc-internal-format
32693 msgid "MIPS16 -mxgot code"
32694 msgstr ""
32696 #: config/mips/mips.c:17594
32697 #, gcc-internal-format
32698 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
32699 msgstr ""
32701 #: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853
32702 #: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990
32703 #: config/mips/mips.c:18020
32704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32705 msgid "unsupported combination: %s"
32706 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
32708 #: config/mips/mips.c:17803
32709 #, fuzzy, gcc-internal-format
32710 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
32711 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
32713 #: config/mips/mips.c:17813
32714 #, fuzzy, gcc-internal-format
32715 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32716 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
32717 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32719 #: config/mips/mips.c:17828
32720 #, fuzzy, gcc-internal-format
32721 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
32722 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
32723 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
32725 #: config/mips/mips.c:17830
32726 #, fuzzy, gcc-internal-format
32727 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
32728 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
32729 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
32731 #: config/mips/mips.c:17832
32732 #, fuzzy, gcc-internal-format
32733 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
32734 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
32735 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
32737 #: config/mips/mips.c:17848
32738 #, fuzzy, gcc-internal-format
32739 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
32740 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
32741 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
32743 #: config/mips/mips.c:17857
32744 #, gcc-internal-format
32745 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
32746 msgstr ""
32748 #: config/mips/mips.c:17860
32749 #, gcc-internal-format
32750 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
32751 msgstr ""
32753 #: config/mips/mips.c:17879
32754 #, gcc-internal-format
32755 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
32756 msgstr ""
32758 #: config/mips/mips.c:17883
32759 #, gcc-internal-format
32760 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
32761 msgstr ""
32763 #: config/mips/mips.c:17885
32764 #, gcc-internal-format
32765 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
32766 msgstr ""
32768 #: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916
32769 #, fuzzy, gcc-internal-format
32770 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32771 msgid "%qs is incompatible with %qs"
32772 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32774 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
32775 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
32776 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
32777 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
32778 #. an error.
32779 #: config/mips/mips.c:17910
32780 #, fuzzy, gcc-internal-format
32781 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32782 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
32783 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32785 #: config/mips/mips.c:17956
32786 #, fuzzy, gcc-internal-format
32787 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32788 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32789 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
32791 #: config/mips/mips.c:17971
32792 #, fuzzy, gcc-internal-format
32793 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32794 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
32795 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
32797 #: config/mips/mips.c:17985
32798 #, gcc-internal-format
32799 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
32800 msgstr ""
32802 #: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004
32803 #, fuzzy, gcc-internal-format
32804 #| msgid "unsupported combination: %s"
32805 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
32806 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
32808 #: config/mips/mips.c:18013
32809 #, fuzzy, gcc-internal-format
32810 #| msgid "unsupported combination: %s"
32811 msgid "unsupported combination: %qs %s"
32812 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
32814 #: config/mips/mips.c:18028
32815 #, fuzzy, gcc-internal-format
32816 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
32817 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
32818 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
32820 #: config/mips/mips.c:18031
32821 #, fuzzy, gcc-internal-format
32822 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
32823 msgid "position-independent code requires %qs"
32824 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
32826 #: config/mips/mips.c:18064
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
32829 msgstr ""
32831 #: config/mips/mips.c:18072 config/mips/mips.c:18075
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
32834 msgstr ""
32836 #: config/mips/mips.c:18090
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
32839 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
32840 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
32842 #: config/mips/mips.c:18097
32843 #, fuzzy, gcc-internal-format
32844 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
32845 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
32846 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
32848 #: config/mips/mips.c:18115
32849 #, fuzzy, gcc-internal-format
32850 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
32851 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
32852 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
32854 #: config/mips/mips.c:18125
32855 #, fuzzy, gcc-internal-format
32856 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32857 msgid "%qs must be used with %qs"
32858 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
32860 #: config/mips/mips.c:18137
32861 #, fuzzy, gcc-internal-format
32862 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32863 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32864 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
32866 #: config/mips/mips.c:18146
32867 #, gcc-internal-format
32868 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
32869 msgstr ""
32871 #: config/mips/mips.c:18157
32872 #, fuzzy, gcc-internal-format
32873 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32874 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
32875 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
32877 #: config/mips/mips.c:18259
32878 #, fuzzy, gcc-internal-format
32879 #| msgid "Use the bit-field instructions"
32880 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
32881 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
32883 #: config/mips/mips.c:18263
32884 #, fuzzy, gcc-internal-format
32885 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32886 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
32887 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
32889 #: config/mips/mips.c:19075
32890 #, gcc-internal-format
32891 msgid "mips16 function profiling"
32892 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
32894 #: config/mmix/mmix.c:296
32895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32896 msgid "-f%s not supported: ignored"
32897 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
32899 #: config/mmix/mmix.c:726
32900 #, gcc-internal-format
32901 msgid "support for mode %qs"
32902 msgstr "%qs kipi için destek"
32904 #: config/mmix/mmix.c:740
32905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32906 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
32907 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
32909 #: config/mmix/mmix.c:919
32910 #, gcc-internal-format
32911 msgid "function_profiler support for MMIX"
32912 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
32914 #: config/mmix/mmix.c:943
32915 #, gcc-internal-format
32916 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
32917 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
32919 #: config/mmix/mmix.c:1555 config/mmix/mmix.c:1579 config/mmix/mmix.c:1695
32920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32921 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
32922 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
32924 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
32925 #: config/mmix/mmix.c:1687
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
32928 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
32930 #: config/mmix/mmix.c:1972
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
32933 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
32935 #: config/mmix/mmix.c:2210
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
32938 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
32940 #: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555
32941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32942 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
32943 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
32945 #: config/mn10300/mn10300.c:102
32946 #, gcc-internal-format
32947 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
32948 msgstr ""
32950 #: config/msp430/driver-msp430.c:646
32951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32952 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32953 msgstr ""
32955 #: config/msp430/driver-msp430.c:687
32956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32957 msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
32958 msgstr ""
32960 #: config/msp430/driver-msp430.c:694
32961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32962 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32963 msgstr ""
32965 #: config/msp430/driver-msp430.c:698
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
32968 msgstr ""
32970 #: config/msp430/msp430.c:776
32971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32972 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
32973 msgstr ""
32975 #: config/msp430/msp430.c:782
32976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32977 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
32978 msgstr ""
32980 #: config/msp430/msp430.c:788
32981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32982 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
32983 msgstr ""
32985 #: config/msp430/msp430.c:791
32986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32987 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
32988 msgstr ""
32990 #: config/msp430/msp430.c:794
32991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32992 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
32993 msgstr ""
32995 #: config/msp430/msp430.c:810
32996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32997 msgid ""
32998 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
32999 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
33000 msgstr ""
33002 #: config/msp430/msp430.c:814
33003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33004 msgid ""
33005 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
33006 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
33007 msgstr ""
33009 #: config/msp430/msp430.c:824
33010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33011 msgid ""
33012 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
33013 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
33014 msgstr ""
33016 #: config/msp430/msp430.c:831
33017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33018 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
33019 msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
33020 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
33022 #: config/msp430/msp430.c:840
33023 #, gcc-internal-format
33024 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
33025 msgstr ""
33027 #: config/msp430/msp430.c:843
33028 #, gcc-internal-format
33029 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33030 msgstr ""
33032 #: config/msp430/msp430.c:845
33033 #, gcc-internal-format
33034 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33035 msgstr ""
33037 #: config/msp430/msp430.c:1848
33038 #, fuzzy, gcc-internal-format
33039 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33040 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
33041 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33043 #: config/msp430/msp430.c:1857
33044 #, fuzzy, gcc-internal-format
33045 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33046 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
33047 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33049 #: config/msp430/msp430.c:1863
33050 #, fuzzy, gcc-internal-format
33051 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33052 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
33053 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33055 #: config/msp430/msp430.c:2473
33056 #, gcc-internal-format
33057 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
33058 msgstr ""
33060 #: config/msp430/msp430.c:2483
33061 #, gcc-internal-format
33062 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
33063 msgstr ""
33065 #: config/msp430/msp430.c:2503
33066 #, gcc-internal-format
33067 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
33068 msgstr ""
33070 #: config/msp430/msp430.c:2573
33071 #, gcc-internal-format
33072 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
33073 msgstr ""
33075 #: config/msp430/msp430.c:2585 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
33076 #: config/xtensa/xtensa.c:3372
33077 #, fuzzy, gcc-internal-format
33078 #| msgid "bad builtin fcode"
33079 msgid "bad builtin code"
33080 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
33082 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
33083 #, fuzzy, gcc-internal-format
33084 #| msgid "too few arguments to function %qs"
33085 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
33086 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
33088 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
33089 #, fuzzy, gcc-internal-format
33090 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33091 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
33092 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33094 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
33095 #, fuzzy, gcc-internal-format
33096 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
33097 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
33098 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
33100 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
33101 #: config/nds32/nds32.c:1741 config/nds32/nds32.c:1795
33102 #: config/nds32/nds32.c:2307 config/nds32/nds32.c:2354
33103 #: config/nds32/nds32.c:2369 config/nds32/nds32.c:2375
33104 #: config/nds32/nds32.c:2435 config/nds32/nds32.c:2441
33105 #: config/nds32/nds32.c:2473
33106 #, fuzzy, gcc-internal-format
33107 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33108 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
33109 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
33111 #. The enum index value for array size is out of range.
33112 #: config/nds32/nds32.c:2276
33113 #, fuzzy, gcc-internal-format
33114 #| msgid "invalid register in the instruction"
33115 msgid "intrinsic register index is out of range"
33116 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
33118 #: config/nds32/nds32.c:2581
33119 #, fuzzy, gcc-internal-format
33120 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33121 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
33122 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
33124 #: config/nds32/nds32.c:2609
33125 #, fuzzy, gcc-internal-format
33126 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33127 msgid "invalid id value for reset attribute"
33128 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33130 #: config/nds32/nds32.c:2625
33131 #, fuzzy, gcc-internal-format
33132 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33133 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
33134 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33136 #: config/nds32/nds32.c:2638
33137 #, fuzzy, gcc-internal-format
33138 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33139 msgid "invalid warm function for reset attribute"
33140 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33142 #: config/nds32/nds32.c:2706
33143 #, fuzzy, gcc-internal-format
33144 #| msgid "no support for induction"
33145 msgid "not support -fpic"
33146 msgstr "tümevarım için destek yok"
33148 #: config/nios2/nios2.c:560
33149 #, gcc-internal-format
33150 msgid "Unknown form for stack limit expression"
33151 msgstr ""
33153 #: config/nios2/nios2.c:1167
33154 #, gcc-internal-format
33155 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
33156 msgstr ""
33158 #: config/nios2/nios2.c:1180
33159 #, gcc-internal-format
33160 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
33161 msgstr ""
33163 #: config/nios2/nios2.c:1189
33164 #, gcc-internal-format
33165 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
33166 msgstr ""
33168 #: config/nios2/nios2.c:1198
33169 #, gcc-internal-format
33170 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
33171 msgstr ""
33173 #: config/nios2/nios2.c:1203
33174 #, gcc-internal-format
33175 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
33176 msgstr ""
33178 #: config/nios2/nios2.c:1305
33179 #, gcc-internal-format
33180 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
33181 msgstr ""
33183 #: config/nios2/nios2.c:1324
33184 #, gcc-internal-format
33185 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
33186 msgstr ""
33188 #: config/nios2/nios2.c:1347
33189 #, gcc-internal-format
33190 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
33191 msgstr ""
33193 #: config/nios2/nios2.c:1350
33194 #, gcc-internal-format
33195 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
33196 msgstr ""
33198 #: config/nios2/nios2.c:1376
33199 #, fuzzy, gcc-internal-format
33200 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
33201 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
33202 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
33204 #: config/nios2/nios2.c:1378
33205 #, fuzzy, gcc-internal-format
33206 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
33207 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
33208 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
33210 #: config/nios2/nios2.c:1383
33211 #, fuzzy, gcc-internal-format
33212 #| msgid "Generate code in little endian mode"
33213 msgid "R2 architecture is little-endian only"
33214 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
33216 #: config/nios2/nios2.c:3119
33217 #, gcc-internal-format
33218 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
33219 msgstr ""
33221 #: config/nios2/nios2.c:3227
33222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33223 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
33224 msgstr ""
33226 #: config/nios2/nios2.c:3373
33227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33228 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33229 msgid "invalid argument to built-in function %s"
33230 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33232 #: config/nios2/nios2.c:3432
33233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33234 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
33235 msgstr ""
33237 #: config/nios2/nios2.c:3460
33238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33239 #| msgid "number must be 0 or 1"
33240 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
33241 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
33243 #: config/nios2/nios2.c:3467
33244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33245 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33246 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
33247 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33249 #: config/nios2/nios2.c:3517
33250 #, gcc-internal-format
33251 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
33252 msgstr ""
33254 #: config/nios2/nios2.c:3545
33255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33256 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33257 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
33258 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33260 #: config/nios2/nios2.c:3627
33261 #, fuzzy, gcc-internal-format
33262 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33263 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33264 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
33266 #: config/nios2/nios2.c:3633 config/nios2/nios2.c:3643
33267 #, gcc-internal-format
33268 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33269 msgstr ""
33271 #: config/nios2/nios2.c:3749
33272 #, gcc-internal-format
33273 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
33274 msgstr ""
33276 #: config/nios2/nios2.c:3754
33277 #, gcc-internal-format
33278 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
33279 msgstr ""
33281 #: config/nios2/nios2.c:3783
33282 #, gcc-internal-format
33283 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
33284 msgstr ""
33286 #: config/nios2/nios2.c:3798
33287 #, gcc-internal-format
33288 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
33289 msgstr ""
33291 #: config/nios2/nios2.c:3808
33292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33293 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
33294 msgstr ""
33296 #: config/nios2/nios2.c:3820
33297 #, gcc-internal-format
33298 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
33299 msgstr ""
33301 #: config/nios2/nios2.c:3827
33302 #, fuzzy, gcc-internal-format
33303 #| msgid "type of %qE is unknown"
33304 msgid "%<%s%> is unknown"
33305 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
33307 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
33308 #, fuzzy, gcc-internal-format
33309 #| msgid "malformed spec function name"
33310 msgid "malformed ptx file"
33311 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
33313 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
33314 #, gcc-internal-format
33315 msgid "COLLECT_GCC must be set."
33316 msgstr ""
33318 #: config/nvptx/mkoffload.c:545
33319 #, fuzzy, gcc-internal-format
33320 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
33321 msgid "cannot open intermediate ptx file"
33322 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
33324 #: config/nvptx/nvptx.c:1546
33325 #, gcc-internal-format
33326 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
33327 msgstr ""
33329 #: config/nvptx/nvptx.c:3799
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format
33331 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33332 msgid "%qE attribute requires a void return type"
33333 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
33335 #: config/nvptx/nvptx.c:4143
33336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33337 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
33338 msgstr ""
33340 #: config/nvptx/nvptx.c:4154
33341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33342 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
33343 msgstr ""
33345 #: config/pa/pa.c:501
33346 #, gcc-internal-format
33347 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
33348 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
33350 #: config/pa/pa.c:506
33351 #, gcc-internal-format
33352 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
33353 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
33355 #: config/pa/pa.c:511
33356 #, gcc-internal-format
33357 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
33358 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
33360 #: config/pa/pa.c:512
33361 #, gcc-internal-format
33362 msgid "-g option disabled"
33363 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
33365 #: config/pa/pa.c:8718
33366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33367 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
33368 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
33370 #. Address spaces are currently only supported by C.
33371 #: config/rl78/rl78.c:345
33372 #, fuzzy, gcc-internal-format
33373 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33374 msgid "-mes0 can only be used with C"
33375 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33377 #: config/rl78/rl78.c:360
33378 #, fuzzy, gcc-internal-format
33379 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33380 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
33381 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33383 #: config/rl78/rl78.c:361
33384 #, fuzzy, gcc-internal-format
33385 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33386 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
33387 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33389 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
33390 #: config/rl78/rl78.c:372
33391 #, fuzzy, gcc-internal-format
33392 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33393 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
33394 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33396 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
33397 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
33398 #: config/rl78/rl78.c:384
33399 #, fuzzy, gcc-internal-format
33400 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33401 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
33402 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33404 #: config/rl78/rl78.c:779
33405 #, fuzzy, gcc-internal-format
33406 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33407 msgid "naked attribute only applies to functions"
33408 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33410 #: config/rl78/rl78.c:803
33411 #, fuzzy, gcc-internal-format
33412 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33413 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
33414 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33416 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
33417 #. bits.
33418 #: config/rl78/rl78.c:1142
33419 #, fuzzy, gcc-internal-format
33420 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
33421 msgid "converting far pointer to near pointer"
33422 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
33424 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
33425 #, gcc-internal-format
33426 msgid "Segmentation Fault (code)"
33427 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
33429 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
33430 #, gcc-internal-format
33431 msgid "Segmentation Fault"
33432 msgstr "Parçalama Arızası"
33434 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "While setting up signal stack: %m"
33437 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
33439 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
33440 #, gcc-internal-format
33441 msgid "While setting up signal handler: %m"
33442 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
33444 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
33446 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
33448 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
33450 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
33451 #. whether or not new function declarations receive a longcall
33452 #. attribute by default.
33453 #: config/rs6000/rs6000-c.c:48
33454 #, gcc-internal-format
33455 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
33456 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
33458 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
33459 #, gcc-internal-format
33460 msgid "missing open paren"
33461 msgstr "aç-parantez eksik"
33463 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
33464 #, gcc-internal-format
33465 msgid "missing number"
33466 msgstr "sayı eksik"
33468 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
33469 #, gcc-internal-format
33470 msgid "missing close paren"
33471 msgstr "kapa-parantez eksik"
33473 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
33474 #, gcc-internal-format
33475 msgid "number must be 0 or 1"
33476 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
33478 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
33479 #, gcc-internal-format
33480 msgid "junk at end of #pragma longcall"
33481 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
33483 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4746
33484 #, gcc-internal-format
33485 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33486 msgstr ""
33488 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4749
33489 #, gcc-internal-format
33490 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33491 msgstr ""
33493 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4765
33494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33495 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
33496 msgid "%s only accepts %d arguments"
33497 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
33499 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4770
33500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33501 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
33502 msgid "%s only accepts 1 argument"
33503 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
33505 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4775
33506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33507 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
33508 msgid "%s only accepts 2 arguments"
33509 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
33511 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4841
33512 #, gcc-internal-format
33513 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
33514 msgstr ""
33516 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4943
33517 #, gcc-internal-format
33518 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33519 msgstr ""
33521 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5075
33522 #, fuzzy, gcc-internal-format
33523 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
33524 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
33526 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5119
33527 #, gcc-internal-format
33528 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
33529 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
33531 #: config/rs6000/rs6000.c:3512
33532 #, gcc-internal-format
33533 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
33534 msgstr ""
33536 #: config/rs6000/rs6000.c:3514
33537 #, gcc-internal-format
33538 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
33539 msgstr ""
33541 #: config/rs6000/rs6000.c:3516
33542 #, gcc-internal-format
33543 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
33544 msgstr ""
33546 #: config/rs6000/rs6000.c:3616
33547 #, gcc-internal-format
33548 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
33549 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
33551 #: config/rs6000/rs6000.c:3734
33552 #, gcc-internal-format
33553 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
33554 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
33556 #: config/rs6000/rs6000.c:3881
33557 #, fuzzy, gcc-internal-format
33558 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
33559 msgid "not configured for SPE ABI"
33560 msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
33562 #: config/rs6000/rs6000.c:3886
33563 #, fuzzy, gcc-internal-format
33564 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
33565 msgid "not configured for SPE instruction set"
33566 msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
33568 #: config/rs6000/rs6000.c:3892
33569 #, gcc-internal-format
33570 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
33571 msgstr ""
33573 #: config/rs6000/rs6000.c:3899
33574 #, fuzzy, gcc-internal-format
33575 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33576 msgid "AltiVec not supported in this target"
33577 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33579 #: config/rs6000/rs6000.c:3901 config/rs6000/rs6000.c:3906
33580 #, fuzzy, gcc-internal-format
33581 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33582 msgid "SPE not supported in this target"
33583 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33585 #: config/rs6000/rs6000.c:3934
33586 #, gcc-internal-format
33587 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
33588 msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
33590 #: config/rs6000/rs6000.c:3941
33591 #, gcc-internal-format
33592 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
33593 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
33595 #: config/rs6000/rs6000.c:4037
33596 #, fuzzy, gcc-internal-format
33597 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
33598 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
33599 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
33601 #: config/rs6000/rs6000.c:4044
33602 #, fuzzy, gcc-internal-format
33603 #| msgid "--resource requires -o"
33604 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
33605 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33607 #: config/rs6000/rs6000.c:4051
33608 #, gcc-internal-format
33609 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
33610 msgstr ""
33612 #: config/rs6000/rs6000.c:4058
33613 #, fuzzy, gcc-internal-format
33614 #| msgid "--resource requires -o"
33615 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
33616 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33618 #: config/rs6000/rs6000.c:4065
33619 #, fuzzy, gcc-internal-format
33620 #| msgid "--resource requires -o"
33621 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
33622 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33624 #: config/rs6000/rs6000.c:4072
33625 #, fuzzy, gcc-internal-format
33626 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
33627 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
33628 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
33630 #: config/rs6000/rs6000.c:4113
33631 #, fuzzy, gcc-internal-format
33632 #| msgid "--resource requires -o"
33633 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
33634 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33636 #: config/rs6000/rs6000.c:4120
33637 #, gcc-internal-format
33638 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
33639 msgstr ""
33641 #: config/rs6000/rs6000.c:4169
33642 #, fuzzy, gcc-internal-format
33643 #| msgid "--resource requires -o"
33644 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
33645 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33647 #: config/rs6000/rs6000.c:4172
33648 #, gcc-internal-format
33649 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
33650 msgstr ""
33652 #: config/rs6000/rs6000.c:4185
33653 #, fuzzy, gcc-internal-format
33654 #| msgid "--resource requires -o"
33655 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
33656 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33658 #: config/rs6000/rs6000.c:4233
33659 #, fuzzy, gcc-internal-format
33660 #| msgid "--resource requires -o"
33661 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
33662 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33664 #: config/rs6000/rs6000.c:4260
33665 #, fuzzy, gcc-internal-format
33666 #| msgid "--resource requires -o"
33667 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
33668 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33670 #: config/rs6000/rs6000.c:4268
33671 #, fuzzy, gcc-internal-format
33672 #| msgid "--resource requires -o"
33673 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
33674 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33676 #: config/rs6000/rs6000.c:4275
33677 #, fuzzy, gcc-internal-format
33678 #| msgid "--resource requires -o"
33679 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
33680 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33682 #: config/rs6000/rs6000.c:4291
33683 #, fuzzy, gcc-internal-format
33684 #| msgid "--resource requires -o"
33685 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
33686 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33688 #: config/rs6000/rs6000.c:4316
33689 #, fuzzy, gcc-internal-format
33690 #| msgid "--resource requires -o"
33691 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
33692 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33694 #: config/rs6000/rs6000.c:4331
33695 #, fuzzy, gcc-internal-format
33696 #| msgid "--resource requires -o"
33697 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
33698 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33700 #: config/rs6000/rs6000.c:4339
33701 #, gcc-internal-format
33702 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
33703 msgstr ""
33705 #: config/rs6000/rs6000.c:4349
33706 #, gcc-internal-format
33707 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
33708 msgstr ""
33710 #: config/rs6000/rs6000.c:4371
33711 #, gcc-internal-format
33712 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
33713 msgstr ""
33715 #: config/rs6000/rs6000.c:4434
33716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33717 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
33718 msgstr ""
33720 #: config/rs6000/rs6000.c:4446
33721 #, gcc-internal-format
33722 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
33723 msgstr ""
33725 #: config/rs6000/rs6000.c:4469 config/rs6000/rs6000.c:4484
33726 #, gcc-internal-format
33727 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
33728 msgstr ""
33730 #: config/rs6000/rs6000.c:4497
33731 #, gcc-internal-format
33732 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
33733 msgstr ""
33735 #: config/rs6000/rs6000.c:4563
33736 #, gcc-internal-format
33737 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
33738 msgstr ""
33740 #: config/rs6000/rs6000.c:4566
33741 #, gcc-internal-format
33742 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
33743 msgstr ""
33745 #: config/rs6000/rs6000.c:7010
33746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33747 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33748 msgstr ""
33750 #: config/rs6000/rs6000.c:10258
33751 #, gcc-internal-format
33752 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33753 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
33755 #: config/rs6000/rs6000.c:10411
33756 #, gcc-internal-format
33757 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33758 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
33760 #: config/rs6000/rs6000.c:10611
33761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33762 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33763 msgstr ""
33765 #: config/rs6000/rs6000.c:10873
33766 #, gcc-internal-format
33767 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33768 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
33770 #: config/rs6000/rs6000.c:11725
33771 #, gcc-internal-format
33772 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
33773 msgstr ""
33775 #: config/rs6000/rs6000.c:11900
33776 #, gcc-internal-format
33777 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33778 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
33780 #: config/rs6000/rs6000.c:12684
33781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33782 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
33783 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
33784 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
33786 #: config/rs6000/rs6000.c:13182
33787 #, fuzzy, gcc-internal-format
33788 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33789 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
33790 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33792 #: config/rs6000/rs6000.c:13229
33793 #, gcc-internal-format
33794 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33795 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33797 #: config/rs6000/rs6000.c:13332 config/rs6000/rs6000.c:15019
33798 #, gcc-internal-format
33799 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33800 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33802 #: config/rs6000/rs6000.c:13350
33803 #, fuzzy, gcc-internal-format
33804 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33805 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
33806 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33808 #: config/rs6000/rs6000.c:13389
33809 #, gcc-internal-format
33810 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
33811 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
33813 #: config/rs6000/rs6000.c:13441
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
33816 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
33818 #: config/rs6000/rs6000.c:13815
33819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33820 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
33821 msgstr ""
33823 #: config/rs6000/rs6000.c:13864
33824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33825 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33826 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
33827 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33829 #: config/rs6000/rs6000.c:13866
33830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33831 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33832 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
33833 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
33835 #: config/rs6000/rs6000.c:14004
33836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33837 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
33838 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33839 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
33841 #. Invalid CPU argument.
33842 #: config/rs6000/rs6000.c:14023
33843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33844 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33845 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
33846 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33848 #. Invalid HWCAP argument.
33849 #: config/rs6000/rs6000.c:14051
33850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33851 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33852 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
33853 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33855 #: config/rs6000/rs6000.c:14124
33856 #, gcc-internal-format
33857 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33858 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33860 #: config/rs6000/rs6000.c:14142
33861 #, fuzzy, gcc-internal-format
33862 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33863 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
33864 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33866 #: config/rs6000/rs6000.c:14162
33867 #, fuzzy, gcc-internal-format
33868 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33869 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
33870 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33872 #: config/rs6000/rs6000.c:14174
33873 #, fuzzy, gcc-internal-format
33874 #| msgid "number must be 0 or 1"
33875 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
33876 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
33878 #: config/rs6000/rs6000.c:14186
33879 #, fuzzy, gcc-internal-format
33880 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33881 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
33882 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33884 #: config/rs6000/rs6000.c:14200
33885 #, fuzzy, gcc-internal-format
33886 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33887 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
33888 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33890 #: config/rs6000/rs6000.c:14212
33891 #, fuzzy, gcc-internal-format
33892 #| msgid "number must be 0 or 1"
33893 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
33894 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
33896 #: config/rs6000/rs6000.c:14219
33897 #, fuzzy, gcc-internal-format
33898 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
33899 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
33900 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
33902 #: config/rs6000/rs6000.c:14408
33903 #, gcc-internal-format
33904 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33905 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
33907 #: config/rs6000/rs6000.c:14561
33908 #, gcc-internal-format
33909 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
33910 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
33912 #: config/rs6000/rs6000.c:14732
33913 #, gcc-internal-format
33914 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
33915 msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
33917 #: config/rs6000/rs6000.c:15139
33918 #, fuzzy, gcc-internal-format
33919 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33920 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
33921 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
33923 #: config/rs6000/rs6000.c:15186
33924 #, fuzzy, gcc-internal-format
33925 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33926 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
33927 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
33929 #: config/rs6000/rs6000.c:15211
33930 #, gcc-internal-format
33931 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33932 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
33934 #: config/rs6000/rs6000.c:15283
33935 #, gcc-internal-format
33936 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33937 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
33939 #: config/rs6000/rs6000.c:15365
33940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33941 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
33942 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
33943 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
33945 #: config/rs6000/rs6000.c:15367
33946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33947 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33948 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
33949 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33951 #: config/rs6000/rs6000.c:15369
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33953 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33954 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
33955 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33957 #: config/rs6000/rs6000.c:15371
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33959 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33960 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
33961 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33963 #: config/rs6000/rs6000.c:15373
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33965 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33966 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
33967 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33969 #: config/rs6000/rs6000.c:15375
33970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33971 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33972 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
33973 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33975 #: config/rs6000/rs6000.c:15378
33976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33977 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
33978 msgstr ""
33980 #: config/rs6000/rs6000.c:15381
33981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33982 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
33983 msgstr ""
33985 #: config/rs6000/rs6000.c:15383
33986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33987 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
33988 msgstr ""
33990 #: config/rs6000/rs6000.c:15385
33991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33992 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33993 msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-vector option"
33994 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33996 #: config/rs6000/rs6000.c:15388
33997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33998 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33999 msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-misc and -m64 options"
34000 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34002 #: config/rs6000/rs6000.c:15391
34003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34004 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34005 msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-misc option"
34006 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34008 #: config/rs6000/rs6000.c:15394
34009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34010 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
34011 msgstr ""
34013 #: config/rs6000/rs6000.c:15397
34014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34015 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34016 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
34017 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34019 #: config/rs6000/rs6000.c:15399
34020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34021 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34022 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
34023 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34025 #: config/rs6000/rs6000.c:15401
34026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34027 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
34028 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
34029 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34031 #: config/rs6000/rs6000.c:17064
34032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34033 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
34034 msgstr ""
34036 #: config/rs6000/rs6000.c:17081
34037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34038 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
34039 msgstr ""
34041 #: config/rs6000/rs6000.c:25320
34042 #, gcc-internal-format
34043 msgid "stack frame too large"
34044 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
34046 #: config/rs6000/rs6000.c:28750
34047 #, fuzzy, gcc-internal-format
34048 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
34049 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
34050 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
34052 #: config/rs6000/rs6000.c:28758
34053 #, fuzzy, gcc-internal-format
34054 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
34055 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
34056 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
34058 #: config/rs6000/rs6000.c:29761
34059 #, gcc-internal-format
34060 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
34061 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
34063 #: config/rs6000/rs6000.c:32113
34064 #, gcc-internal-format
34065 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
34066 msgstr ""
34068 #: config/rs6000/rs6000.c:32195
34069 #, gcc-internal-format
34070 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
34071 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
34073 #: config/rs6000/rs6000.c:32197
34074 #, gcc-internal-format
34075 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
34076 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
34078 #: config/rs6000/rs6000.c:32199
34079 #, gcc-internal-format
34080 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
34081 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
34083 #: config/rs6000/rs6000.c:32201
34084 #, fuzzy, gcc-internal-format
34085 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
34086 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
34087 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
34089 #: config/rs6000/rs6000.c:32207
34090 #, fuzzy, gcc-internal-format
34091 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
34092 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
34093 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
34095 #: config/rs6000/rs6000.c:32210
34096 #, gcc-internal-format
34097 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
34098 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
34100 #: config/rs6000/rs6000.c:32215
34101 #, fuzzy, gcc-internal-format
34102 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
34103 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34104 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
34106 #: config/rs6000/rs6000.c:32218
34107 #, fuzzy, gcc-internal-format
34108 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
34109 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34110 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
34112 #: config/rs6000/rs6000.c:35741
34113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34114 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
34115 msgstr ""
34117 #: config/rs6000/rs6000.c:35745
34118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34119 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
34120 msgstr ""
34122 #: config/rs6000/rs6000.c:36050
34123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34124 #| msgid "invalid use of %<::%>"
34125 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
34126 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
34128 #: config/rs6000/rs6000.c:36053
34129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34130 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
34131 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
34132 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
34134 #: config/rs6000/rs6000.c:36055
34135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34136 #| msgid "spec '%s' is invalid"
34137 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
34138 msgstr "spec '%s' geçersiz"
34140 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34141 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
34142 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
34143 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34145 #. This file is part of GCC.
34147 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34148 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34149 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34150 #. option) any later version.
34152 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34153 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34154 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34155 #. License for more details.
34157 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34158 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34159 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34160 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34161 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34162 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34163 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
34164 #. Copyright (C) 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
34165 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34167 #. This file is part of GCC.
34169 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34170 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34171 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34172 #. option) any later version.
34174 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34175 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34176 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34177 #. License for more details.
34179 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34180 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34181 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34182 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34183 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34184 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34185 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
34186 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34187 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34189 #. This file is part of GCC.
34191 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34192 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34193 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34194 #. option) any later version.
34196 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34197 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34198 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34199 #. License for more details.
34201 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34202 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34203 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34204 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34205 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34206 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34207 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
34208 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34209 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34211 #. This file is part of GCC.
34213 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34214 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34215 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34216 #. option) any later version.
34218 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34219 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34220 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34221 #. License for more details.
34223 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34224 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34225 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34226 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34227 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34228 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34229 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
34230 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34231 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34233 #. This file is part of GCC.
34235 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34236 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34237 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34238 #. option) any later version.
34240 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34241 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34242 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34243 #. License for more details.
34245 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34246 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34247 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34248 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34249 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34250 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34251 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
34252 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34253 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34255 #. This file is part of GCC.
34257 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34258 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34259 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34260 #. option) any later version.
34262 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34263 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34264 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34265 #. License for more details.
34267 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34268 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34269 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34270 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34271 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34272 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
34273 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
34274 #, gcc-internal-format
34275 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
34276 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
34278 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
34279 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
34280 #, gcc-internal-format
34281 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
34282 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
34284 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
34285 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
34286 #, gcc-internal-format
34287 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
34288 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
34290 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
34291 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
34292 #, fuzzy, gcc-internal-format
34293 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
34294 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
34295 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
34297 #: config/rs6000/e500.h:37
34298 #, fuzzy, gcc-internal-format
34299 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
34300 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
34301 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
34303 #: config/rs6000/e500.h:39
34304 #, fuzzy, gcc-internal-format
34305 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
34306 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
34307 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
34309 #: config/rs6000/e500.h:41
34310 #, fuzzy, gcc-internal-format
34311 #| msgid "-pipe not supported"
34312 msgid "64-bit SPE not supported"
34313 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
34315 #: config/rs6000/e500.h:43
34316 #, fuzzy, gcc-internal-format
34317 #| msgid "trampolines not supported"
34318 msgid "E500 and FPRs not supported"
34319 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
34321 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
34322 #, fuzzy, gcc-internal-format
34323 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
34324 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
34325 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
34327 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
34328 #, gcc-internal-format
34329 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
34330 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
34332 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34333 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34334 #: config/rs6000/sysv4.h:113
34335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34336 msgid "bad value for -mcall-%s"
34337 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
34339 #: config/rs6000/sysv4.h:129
34340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34341 msgid "bad value for -msdata=%s"
34342 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
34344 #: config/rs6000/sysv4.h:146
34345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34346 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
34347 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
34349 #: config/rs6000/sysv4.h:155
34350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34351 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
34352 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
34354 #: config/rs6000/sysv4.h:164
34355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34356 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34357 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
34359 #: config/rs6000/sysv4.h:173
34360 #, gcc-internal-format
34361 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
34362 msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
34364 #: config/rs6000/sysv4.h:179
34365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34366 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
34367 msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
34369 #: config/rs6000/sysv4.h:186
34370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34371 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
34372 msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
34374 #: config/rs6000/sysv4.h:192
34375 #, gcc-internal-format
34376 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
34377 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
34379 #: config/rs6000/sysv4.h:211
34380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34381 msgid "-m%s not supported in this configuration"
34382 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34384 #: config/rx/rx.c:643
34385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34386 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
34387 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
34388 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
34390 #: config/rx/rx.c:1381
34391 #, gcc-internal-format
34392 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
34393 msgstr ""
34395 #: config/rx/rx.c:2572
34396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34397 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
34398 msgstr ""
34400 #: config/rx/rx.c:2574
34401 #, gcc-internal-format
34402 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
34403 msgstr ""
34405 #: config/rx/rx.c:2621
34406 #, gcc-internal-format
34407 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
34408 msgstr ""
34410 #: config/rx/rx.c:2768
34411 #, gcc-internal-format
34412 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
34413 msgstr ""
34415 #: config/s390/s390-c.c:451
34416 #, gcc-internal-format
34417 msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
34418 msgstr ""
34420 #: config/s390/s390-c.c:671
34421 #, gcc-internal-format
34422 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
34423 msgstr ""
34425 #: config/s390/s390-c.c:841
34426 #, gcc-internal-format
34427 msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
34428 msgstr ""
34430 #: config/s390/s390-c.c:858
34431 #, gcc-internal-format
34432 msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
34433 msgstr ""
34435 #: config/s390/s390-c.c:907
34436 #, fuzzy, gcc-internal-format
34437 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
34438 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
34439 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
34441 #: config/s390/s390-c.c:913
34442 #, fuzzy, gcc-internal-format
34443 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
34444 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
34445 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
34447 #: config/s390/s390-c.c:953
34448 #, fuzzy, gcc-internal-format
34449 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
34450 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
34451 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
34453 #: config/s390/s390.c:754
34454 #, fuzzy, gcc-internal-format
34455 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
34456 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
34457 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
34459 #: config/s390/s390.c:771
34460 #, fuzzy, gcc-internal-format
34461 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
34462 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
34463 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
34465 #: config/s390/s390.c:822
34466 #, gcc-internal-format
34467 msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
34468 msgstr ""
34470 #: config/s390/s390.c:828
34471 #, gcc-internal-format
34472 msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
34473 msgstr ""
34475 #: config/s390/s390.c:848
34476 #, fuzzy, gcc-internal-format
34477 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
34478 msgid "Unresolved overloaded builtin"
34479 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
34481 #: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543
34482 #: config/tilepro/tilepro.c:3110
34483 #, fuzzy, gcc-internal-format
34484 #| msgid "bad builtin fcode"
34485 msgid "bad builtin icode"
34486 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
34488 #: config/s390/s390.c:892
34489 #, fuzzy, gcc-internal-format
34490 #| msgid "invalid option argument %qs"
34491 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
34492 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
34494 #: config/s390/s390.c:983
34495 #, fuzzy, gcc-internal-format
34496 #| msgid "invalid argument to builtin function"
34497 msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
34498 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
34500 #: config/s390/s390.c:1084
34501 #, gcc-internal-format
34502 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
34503 msgstr ""
34505 #: config/s390/s390.c:9662
34506 #, gcc-internal-format
34507 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
34508 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
34510 #: config/s390/s390.c:10768
34511 #, gcc-internal-format
34512 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
34513 msgstr ""
34515 #: config/s390/s390.c:10784
34516 #, gcc-internal-format
34517 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
34518 msgstr ""
34520 #: config/s390/s390.c:10812
34521 #, fuzzy, gcc-internal-format
34522 #| msgid "frame size of %qs is "
34523 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
34524 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
34526 #: config/s390/s390.c:10816
34527 #, gcc-internal-format
34528 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
34529 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
34531 #: config/s390/s390.c:11194
34532 #, gcc-internal-format
34533 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
34534 msgstr ""
34536 #: config/s390/s390.c:14185
34537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34538 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
34539 msgstr ""
34541 #: config/s390/s390.c:14197
34542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34543 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
34544 msgstr ""
34546 #: config/s390/s390.c:14209
34547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34548 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
34549 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
34551 #: config/s390/s390.c:14212
34552 #, gcc-internal-format
34553 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
34554 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
34556 #: config/s390/s390.c:14229
34557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34558 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
34559 msgid "hardware vector support not available on %s"
34560 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
34562 #: config/s390/s390.c:14232
34563 #, gcc-internal-format
34564 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
34565 msgstr ""
34567 #: config/s390/s390.c:14260
34568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34569 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
34570 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
34571 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
34573 #: config/s390/s390.c:14264
34574 #, gcc-internal-format
34575 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
34576 msgstr ""
34578 #: config/s390/s390.c:14276
34579 #, gcc-internal-format
34580 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
34581 msgstr ""
34583 #: config/s390/s390.c:14284
34584 #, gcc-internal-format
34585 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
34586 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
34588 #: config/s390/s390.c:14290
34589 #, gcc-internal-format
34590 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
34591 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
34593 #: config/s390/s390.c:14292
34594 #, gcc-internal-format
34595 msgid "stack size must not be greater than 64k"
34596 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
34598 #: config/s390/s390.c:14295
34599 #, gcc-internal-format
34600 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
34601 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
34603 #. argument is not a plain number
34604 #: config/s390/s390.c:14389
34605 #, fuzzy, gcc-internal-format
34606 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
34607 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
34608 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
34610 #: config/s390/s390.c:14396
34611 #, fuzzy, gcc-internal-format
34612 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
34613 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
34614 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
34616 #. Value is not allowed for the target attribute.
34617 #: config/s390/s390.c:14604
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format
34619 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
34620 msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
34621 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
34623 #: config/sh/sh.c:1028
34624 #, gcc-internal-format
34625 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
34626 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
34628 #: config/sh/sh.c:1045
34629 #, gcc-internal-format
34630 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34631 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
34633 #: config/sh/sh.c:8501
34634 #, gcc-internal-format
34635 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
34636 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
34638 #: config/sh/sh.c:9704
34639 #, fuzzy, gcc-internal-format
34640 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
34641 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
34642 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
34644 #: config/sh/sh.c:9774
34645 #, fuzzy, gcc-internal-format
34646 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
34647 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
34648 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
34650 #: config/sh/sh.c:9804
34651 #, gcc-internal-format
34652 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
34653 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
34655 #: config/sh/sh.c:9821
34656 #, fuzzy, gcc-internal-format
34657 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34658 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
34659 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34661 #: config/sh/sh.c:9843
34662 #, fuzzy, gcc-internal-format
34663 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
34664 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
34665 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
34667 #. The argument must be a constant string.
34668 #: config/sh/sh.c:9916
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format
34670 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
34671 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
34672 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
34674 #: config/sh/sh.c:12764
34675 #, gcc-internal-format
34676 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
34677 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
34679 #: config/sh/sh.c:12785
34680 #, fuzzy, gcc-internal-format
34681 #| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
34682 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
34683 msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
34685 #: config/sh/sh.c:12793
34686 #, fuzzy, gcc-internal-format
34687 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
34688 msgid "need a call-clobbered target register"
34689 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
34691 #. FIXME
34692 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
34693 #, gcc-internal-format
34694 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
34695 msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
34697 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
34698 #: config/sh/vxworks.h:43
34699 #, fuzzy, gcc-internal-format
34700 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
34701 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
34702 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
34704 #: config/sparc/sparc.c:1372
34705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34706 msgid "%s is not supported by this configuration"
34707 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
34709 #: config/sparc/sparc.c:1379
34710 #, gcc-internal-format
34711 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
34712 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
34714 #: config/sparc/sparc.c:1399
34715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34716 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
34717 msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34719 #: config/sparc/sparc.c:1404
34720 #, gcc-internal-format
34721 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
34722 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
34724 #: config/sparc/sparc.c:1411
34725 #, fuzzy, gcc-internal-format
34726 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34727 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
34728 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
34730 #: config/spu/spu-c.c:131
34731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34732 #| msgid "too few arguments to function %qs"
34733 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
34734 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
34736 #: config/spu/spu-c.c:162
34737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34738 #| msgid "too many arguments to function %qs"
34739 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
34740 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
34742 #: config/spu/spu-c.c:174
34743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34744 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
34745 msgstr ""
34747 #: config/spu/spu.c:255
34748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34749 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34750 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34752 #: config/spu/spu.c:266
34753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34754 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34755 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34757 #: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175
34758 #, fuzzy, gcc-internal-format
34759 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
34760 msgid "creating run-time relocation for %qD"
34761 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
34763 #: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182
34764 #, gcc-internal-format
34765 msgid "creating run-time relocation"
34766 msgstr ""
34768 #: config/spu/spu.c:6317
34769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34770 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
34771 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
34772 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
34774 #: config/spu/spu.c:6337
34775 #, fuzzy, gcc-internal-format
34776 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
34777 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
34778 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
34780 #: config/spu/spu.c:6366
34781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34782 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
34783 msgstr ""
34785 #: config/stormy16/stormy16.c:1043
34786 #, gcc-internal-format
34787 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
34788 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
34790 #: config/stormy16/stormy16.c:1200
34791 #, gcc-internal-format
34792 msgid "function_profiler support"
34793 msgstr "function_profiler destegi"
34795 #: config/stormy16/stormy16.c:1294
34796 #, gcc-internal-format
34797 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
34798 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
34800 #: config/stormy16/stormy16.c:1862
34801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34802 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
34803 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
34805 #: config/stormy16/stormy16.c:2234
34806 #, gcc-internal-format
34807 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
34808 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
34810 #: config/stormy16/stormy16.c:2241
34811 #, gcc-internal-format
34812 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34813 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
34815 #: config/tilegx/tilegx.c:3584 config/tilepro/tilepro.c:3136
34816 #, fuzzy, gcc-internal-format
34817 #| msgid "mask must be an immediate"
34818 msgid "operand must be an immediate of the right size"
34819 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
34821 #: config/v850/v850-c.c:65
34822 #, gcc-internal-format
34823 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
34824 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
34826 #: config/v850/v850-c.c:68
34827 #, gcc-internal-format
34828 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
34829 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
34831 #: config/v850/v850-c.c:94
34832 #, gcc-internal-format
34833 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34834 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
34836 #: config/v850/v850-c.c:102
34837 #, gcc-internal-format
34838 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
34839 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
34841 #: config/v850/v850-c.c:151
34842 #, gcc-internal-format
34843 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
34844 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
34846 #: config/v850/v850-c.c:168
34847 #, fuzzy, gcc-internal-format
34848 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
34849 msgid "unrecognized section name %qE"
34850 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
34852 #: config/v850/v850-c.c:182
34853 #, gcc-internal-format
34854 msgid "malformed #pragma ghs section"
34855 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
34857 #: config/v850/v850-c.c:201
34858 #, gcc-internal-format
34859 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
34860 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
34862 #: config/v850/v850-c.c:212
34863 #, gcc-internal-format
34864 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34865 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
34867 #: config/v850/v850-c.c:223
34868 #, gcc-internal-format
34869 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
34870 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
34872 #: config/v850/v850-c.c:234
34873 #, gcc-internal-format
34874 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
34875 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
34877 #: config/v850/v850-c.c:245
34878 #, gcc-internal-format
34879 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
34880 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
34882 #: config/v850/v850-c.c:256
34883 #, gcc-internal-format
34884 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
34885 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
34887 #: config/v850/v850-c.c:267
34888 #, gcc-internal-format
34889 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
34890 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
34892 #: config/v850/v850.c:2119
34893 #, fuzzy, gcc-internal-format
34894 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
34895 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
34896 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
34898 #: config/v850/v850.c:2130
34899 #, gcc-internal-format
34900 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
34901 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
34903 #: config/v850/v850.c:2261
34904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34905 msgid "bogus JR construction: %d"
34906 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
34908 #: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
34909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34910 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
34911 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
34913 #: config/v850/v850.c:2366
34914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34915 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
34916 msgid "bogus JARL construction: %d"
34917 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
34919 #: config/v850/v850.c:2663
34920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34921 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
34922 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
34924 #: config/v850/v850.c:2682
34925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34926 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
34927 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
34929 #: config/v850/v850.c:2784
34930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34931 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
34932 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
34934 #: config/v850/v850.c:2801
34935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34936 msgid "too much stack space to prepare: %d"
34937 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
34939 #: config/visium/visium.c:705
34940 #, fuzzy, gcc-internal-format
34941 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
34942 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
34943 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
34945 #: config/vms/vms-c.c:41
34946 #, fuzzy, gcc-internal-format
34947 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34948 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
34949 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
34951 #: config/vms/vms-c.c:52
34952 #, fuzzy, gcc-internal-format
34953 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34954 msgid "junk at end of #pragma __standard"
34955 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
34957 #: config/vms/vms-c.c:77
34958 #, fuzzy, gcc-internal-format
34959 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
34960 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
34961 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
34963 #: config/vms/vms-c.c:92
34964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34965 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
34966 msgstr ""
34968 #: config/vms/vms-c.c:97
34969 #, fuzzy, gcc-internal-format
34970 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
34971 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
34972 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
34974 #: config/vms/vms-c.c:131
34975 #, fuzzy, gcc-internal-format
34976 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
34977 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
34978 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
34980 #: config/vms/vms-c.c:144
34981 #, fuzzy, gcc-internal-format
34982 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
34983 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
34984 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
34986 #: config/vms/vms-c.c:199
34987 #, fuzzy, gcc-internal-format
34988 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34989 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
34990 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
34992 #: config/vms/vms-c.c:220
34993 #, gcc-internal-format
34994 msgid "extern model globalvalue"
34995 msgstr ""
34997 #: config/vms/vms-c.c:225
34998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34999 #| msgid "unknown machine mode %qs"
35000 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
35001 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
35003 #: config/vms/vms-c.c:231
35004 #, fuzzy, gcc-internal-format
35005 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
35006 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
35007 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
35009 #: config/vms/vms-c.c:245
35010 #, fuzzy, gcc-internal-format
35011 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
35012 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
35013 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
35015 #: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276
35016 #, fuzzy, gcc-internal-format
35017 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
35018 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
35019 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
35021 #: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329
35022 #, fuzzy, gcc-internal-format
35023 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
35024 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
35025 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
35027 #: config/vms/vms-c.c:325
35028 #, fuzzy, gcc-internal-format
35029 #| msgid "invalid #pragma %s"
35030 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
35031 msgstr "#pragma %s geçersiz"
35033 #: config/xtensa/xtensa.c:2179
35034 #, gcc-internal-format
35035 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
35036 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
35038 #: config/xtensa/xtensa.c:2214
35039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35040 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
35041 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
35043 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
35044 #, gcc-internal-format
35045 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
35046 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
35048 #: config/xtensa/xtensa.c:3514
35049 #, gcc-internal-format
35050 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
35051 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
35053 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
35054 #, gcc-internal-format
35055 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
35056 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
35058 #: ada/gcc-interface/misc.c:260
35059 #, gcc-internal-format
35060 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
35061 msgstr ""
35063 #: ada/gcc-interface/misc.c:277
35064 #, gcc-internal-format
35065 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
35066 msgstr ""
35068 #: ada/gcc-interface/trans.c:1517
35069 #, gcc-internal-format
35070 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
35071 msgstr ""
35073 #: ada/gcc-interface/trans.c:1518 ada/gcc-interface/trans.c:1524
35074 #, fuzzy, gcc-internal-format
35075 #| msgid "template parameters cannot be friends"
35076 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
35077 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
35079 #: ada/gcc-interface/trans.c:1522
35080 #, gcc-internal-format
35081 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
35082 msgstr ""
35084 #: ada/gcc-interface/trans.c:6248
35085 #, gcc-internal-format
35086 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
35087 msgstr ""
35089 #: ada/gcc-interface/trans.c:6250
35090 #, gcc-internal-format
35091 msgid "containing loop"
35092 msgstr ""
35094 #: ada/gcc-interface/utils.c:3763
35095 #, fuzzy, gcc-internal-format
35096 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35097 msgid "invalid element type for attribute %qs"
35098 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
35100 #: ada/gcc-interface/utils.c:3787
35101 #, fuzzy, gcc-internal-format
35102 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
35103 msgid "number of components of vector not a power of two"
35104 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
35106 #: ada/gcc-interface/utils.c:5801 ada/gcc-interface/utils.c:5975
35107 #: ada/gcc-interface/utils.c:6082
35108 #, gcc-internal-format
35109 msgid "%qs attribute ignored"
35110 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
35112 #: ada/gcc-interface/utils.c:5918
35113 #, fuzzy, gcc-internal-format
35114 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
35115 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
35116 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
35118 #: ada/gcc-interface/utils.c:5927
35119 #, fuzzy, gcc-internal-format
35120 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35121 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
35122 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35124 #: ada/gcc-interface/utils.c:6042
35125 #, fuzzy, gcc-internal-format
35126 #| msgid "%qE attribute ignored"
35127 msgid "%qE attribute has no effect"
35128 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
35130 #: ada/gcc-interface/utils.c:6166
35131 #, fuzzy, gcc-internal-format
35132 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35133 msgid "attribute %qs applies to array types only"
35134 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35136 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7806
35137 #: cp/cp-array-notation.c:250
35138 #, fuzzy, gcc-internal-format
35139 #| msgid "invalid option argument %qs"
35140 msgid "Invalid builtin arguments"
35141 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
35143 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
35144 #, gcc-internal-format
35145 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
35146 msgstr ""
35148 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
35149 #: cp/cp-array-notation.c:606
35150 #, fuzzy, gcc-internal-format
35151 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
35152 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
35153 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
35155 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
35156 #, fuzzy, gcc-internal-format
35157 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
35158 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
35159 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
35161 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1426
35162 #, fuzzy, gcc-internal-format
35163 #| msgid "array subscript is not an integer"
35164 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
35165 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
35167 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1431
35168 #, fuzzy, gcc-internal-format
35169 #| msgid "array subscript is not an integer"
35170 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
35171 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
35173 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1436
35174 #, fuzzy, gcc-internal-format
35175 #| msgid "array subscript is not an integer"
35176 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
35177 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
35179 #: c/c-array-notation.c:1376
35180 #, gcc-internal-format
35181 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
35182 msgstr ""
35184 #: c/c-array-notation.c:1382
35185 #, gcc-internal-format
35186 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
35187 msgstr ""
35189 #: c/c-array-notation.c:1387
35190 #, gcc-internal-format
35191 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
35192 msgstr ""
35194 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
35195 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
35196 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
35197 #. making it a constraint in that case was rejected in
35198 #. DR#252.
35199 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2116 c/c-typeck.c:6137 c/c-typeck.c:11655
35200 #: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7557 cp/typeck.c:8284
35201 #, gcc-internal-format
35202 msgid "void value not ignored as it ought to be"
35203 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
35205 #: c/c-convert.c:195 java/typeck.c:148
35206 #, gcc-internal-format
35207 msgid "conversion to non-scalar type requested"
35208 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
35210 #: c/c-decl.c:813
35211 #, gcc-internal-format
35212 msgid "array %q+D assumed to have one element"
35213 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
35215 #: c/c-decl.c:854
35216 #, gcc-internal-format
35217 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
35218 msgstr ""
35220 #: c/c-decl.c:859
35221 #, gcc-internal-format
35222 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
35223 msgstr ""
35225 #: c/c-decl.c:1044
35226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35227 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
35228 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
35230 #: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:358
35231 #, gcc-internal-format
35232 msgid "label %q+D used but not defined"
35233 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
35235 #: c/c-decl.c:1240
35236 #, gcc-internal-format
35237 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
35238 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
35240 #: c/c-decl.c:1254
35241 #, fuzzy, gcc-internal-format
35242 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
35243 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
35244 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
35246 #: c/c-decl.c:1271
35247 #, gcc-internal-format
35248 msgid "unused variable %q+D"
35249 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
35251 #: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:665
35252 #, fuzzy, gcc-internal-format
35253 #| msgid "label %q+D defined but not used"
35254 msgid "variable %qD set but not used"
35255 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
35257 #: c/c-decl.c:1280
35258 #, gcc-internal-format
35259 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
35260 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
35262 #: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6391 c/c-decl.c:7265 c/c-decl.c:8004
35263 #, fuzzy, gcc-internal-format
35264 #| msgid "%J  original definition appeared here"
35265 msgid "originally defined here"
35266 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
35268 #: c/c-decl.c:1689
35269 #, gcc-internal-format
35270 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
35271 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
35273 #: c/c-decl.c:1696
35274 #, gcc-internal-format
35275 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
35276 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
35278 #: c/c-decl.c:1743
35279 #, gcc-internal-format
35280 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
35281 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
35283 #: c/c-decl.c:1749
35284 #, gcc-internal-format
35285 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
35286 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
35288 #: c/c-decl.c:1758
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
35291 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
35293 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
35294 #. for this poor-style construct.
35295 #: c/c-decl.c:1771
35296 #, gcc-internal-format
35297 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
35298 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
35300 #: c/c-decl.c:1787
35301 #, gcc-internal-format
35302 msgid "previous definition of %q+D was here"
35303 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
35305 #: c/c-decl.c:1789
35306 #, gcc-internal-format
35307 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
35308 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
35310 #: c/c-decl.c:1791
35311 #, gcc-internal-format
35312 msgid "previous declaration of %q+D was here"
35313 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
35315 #: c/c-decl.c:1831
35316 #, gcc-internal-format
35317 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
35318 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
35320 #: c/c-decl.c:1835
35321 #, gcc-internal-format
35322 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35323 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35325 #: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2816
35326 #, gcc-internal-format
35327 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
35328 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
35330 #: c/c-decl.c:1847
35331 #, gcc-internal-format
35332 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
35333 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
35335 #. If types don't match for a built-in, throw away the
35336 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
35337 #. won't print anything.
35338 #: c/c-decl.c:1868
35339 #, gcc-internal-format
35340 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
35341 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
35343 #: c/c-decl.c:1893 c/c-decl.c:1906 c/c-decl.c:1942
35344 #, gcc-internal-format
35345 msgid "conflicting types for %q+D"
35346 msgstr "%q+D için çelişen türler"
35348 #: c/c-decl.c:1922
35349 #, gcc-internal-format
35350 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
35351 msgstr ""
35353 #: c/c-decl.c:1926
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format
35355 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
35356 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
35357 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
35359 #: c/c-decl.c:1930
35360 #, fuzzy, gcc-internal-format
35361 #| msgid "conflicting types for %q+D"
35362 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
35363 msgstr "%q+D için çelişen türler"
35365 #: c/c-decl.c:1939
35366 #, gcc-internal-format
35367 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
35368 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
35370 #: c/c-decl.c:1964
35371 #, fuzzy, gcc-internal-format
35372 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
35373 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
35374 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
35376 #: c/c-decl.c:1977
35377 #, fuzzy, gcc-internal-format
35378 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
35379 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
35380 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
35382 #: c/c-decl.c:1982
35383 #, gcc-internal-format
35384 msgid "redefinition of typedef %q+D"
35385 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
35387 #: c/c-decl.c:2034 c/c-decl.c:2137
35388 #, gcc-internal-format
35389 msgid "redefinition of %q+D"
35390 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
35392 #: c/c-decl.c:2069 c/c-decl.c:2175
35393 #, gcc-internal-format
35394 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
35395 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
35397 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2165 c/c-decl.c:2172
35398 #, gcc-internal-format
35399 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
35400 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
35402 #: c/c-decl.c:2103
35403 #, gcc-internal-format
35404 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
35405 msgstr ""
35407 #: c/c-decl.c:2106
35408 #, fuzzy, gcc-internal-format
35409 #| msgid "  from here"
35410 msgid "but not here"
35411 msgstr "  buradan"
35413 #: c/c-decl.c:2124
35414 #, gcc-internal-format
35415 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
35416 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
35418 #: c/c-decl.c:2127
35419 #, gcc-internal-format
35420 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
35421 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
35423 #: c/c-decl.c:2157
35424 #, gcc-internal-format
35425 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
35426 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
35428 #: c/c-decl.c:2193
35429 #, gcc-internal-format
35430 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
35431 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
35433 #: c/c-decl.c:2199
35434 #, gcc-internal-format
35435 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
35436 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
35438 #: c/c-decl.c:2225
35439 #, gcc-internal-format
35440 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
35441 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
35443 #: c/c-decl.c:2235
35444 #, gcc-internal-format
35445 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
35446 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
35448 #: c/c-decl.c:2240
35449 #, gcc-internal-format
35450 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
35451 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
35453 #: c/c-decl.c:2245 c/c-decl.c:2251 c/c-decl.c:2257 c/c-decl.c:2263
35454 #, fuzzy, gcc-internal-format
35455 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
35456 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
35457 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
35459 #: c/c-decl.c:2281
35460 #, gcc-internal-format
35461 msgid "redefinition of parameter %q+D"
35462 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
35464 #: c/c-decl.c:2308
35465 #, gcc-internal-format
35466 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
35467 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
35469 #: c/c-decl.c:2791
35470 #, gcc-internal-format
35471 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
35472 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
35474 #: c/c-decl.c:2797
35475 #, gcc-internal-format
35476 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
35477 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
35479 #: c/c-decl.c:2809 cp/name-lookup.c:1270
35480 #, gcc-internal-format
35481 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35482 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
35484 #: c/c-decl.c:2821
35485 #, gcc-internal-format
35486 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
35487 msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
35489 #: c/c-decl.c:2826 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
35490 #: cp/name-lookup.c:1273
35491 #, fuzzy, gcc-internal-format
35492 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
35493 msgid "shadowed declaration is here"
35494 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
35496 #: c/c-decl.c:2952
35497 #, gcc-internal-format
35498 msgid "nested extern declaration of %qD"
35499 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
35501 #: c/c-decl.c:3127 c/c-decl.c:3130
35502 #, gcc-internal-format
35503 msgid "implicit declaration of function %qE"
35504 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
35506 #: c/c-decl.c:3376
35507 #, gcc-internal-format
35508 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
35509 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
35511 #: c/c-decl.c:3383
35512 #, fuzzy, gcc-internal-format
35513 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
35514 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
35515 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
35517 #: c/c-decl.c:3392
35518 #, gcc-internal-format
35519 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
35520 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
35522 #: c/c-decl.c:3446
35523 #, fuzzy, gcc-internal-format
35524 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
35525 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
35526 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
35528 #: c/c-decl.c:3452
35529 #, fuzzy, gcc-internal-format
35530 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
35531 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
35532 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
35534 #: c/c-decl.c:3455
35535 #, fuzzy, gcc-internal-format
35536 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
35537 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
35538 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
35540 #: c/c-decl.c:3503 cp/decl.c:2959
35541 #, gcc-internal-format
35542 msgid "label %qE referenced outside of any function"
35543 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
35545 #: c/c-decl.c:3539
35546 #, gcc-internal-format
35547 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
35548 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
35550 #: c/c-decl.c:3542
35551 #, fuzzy, gcc-internal-format
35552 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
35553 msgid "jump skips variable initialization"
35554 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
35556 #: c/c-decl.c:3543 c/c-decl.c:3598 c/c-decl.c:3687
35557 #, fuzzy, gcc-internal-format
35558 #| msgid "label %q+D defined but not used"
35559 msgid "label %qD defined here"
35560 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
35562 #: c/c-decl.c:3544 c/c-decl.c:3815 c/c-typeck.c:7884 cp/class.c:1438
35563 #: cp/class.c:3303 cp/decl.c:3795 cp/friend.c:340 cp/friend.c:349
35564 #: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3227 cp/parser.c:3255 cp/parser.c:5994
35565 #, fuzzy, gcc-internal-format
35566 #| msgid "%q+D declared here"
35567 msgid "%qD declared here"
35568 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
35570 #: c/c-decl.c:3597 c/c-decl.c:3686
35571 #, gcc-internal-format
35572 msgid "jump into statement expression"
35573 msgstr "deyim ifadesine jump"
35575 #: c/c-decl.c:3619
35576 #, gcc-internal-format
35577 msgid "duplicate label declaration %qE"
35578 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
35580 #: c/c-decl.c:3717 cp/decl.c:3337
35581 #, gcc-internal-format
35582 msgid "duplicate label %qD"
35583 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
35585 #: c/c-decl.c:3748
35586 #, fuzzy, gcc-internal-format
35587 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
35588 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
35589 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
35591 #: c/c-decl.c:3813
35592 #, fuzzy, gcc-internal-format
35593 #| msgid "incompatible types in initialization"
35594 msgid "switch jumps over variable initialization"
35595 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
35597 #: c/c-decl.c:3814 c/c-decl.c:3825
35598 #, gcc-internal-format
35599 msgid "switch starts here"
35600 msgstr ""
35602 #: c/c-decl.c:3824
35603 #, fuzzy, gcc-internal-format
35604 #| msgid "jump into statement expression"
35605 msgid "switch jumps into statement expression"
35606 msgstr "deyim ifadesine jump"
35608 #: c/c-decl.c:3907
35609 #, fuzzy, gcc-internal-format
35610 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
35611 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
35612 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
35614 #: c/c-decl.c:4136
35615 #, gcc-internal-format
35616 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
35617 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
35619 #: c/c-decl.c:4146
35620 #, gcc-internal-format
35621 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
35622 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
35624 #: c/c-decl.c:4161
35625 #, gcc-internal-format
35626 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
35627 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
35629 #: c/c-decl.c:4172
35630 #, fuzzy, gcc-internal-format
35631 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
35632 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
35633 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
35635 #: c/c-decl.c:4194 c/c-decl.c:4202
35636 #, gcc-internal-format
35637 msgid "useless type name in empty declaration"
35638 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
35640 #: c/c-decl.c:4210
35641 #, gcc-internal-format
35642 msgid "%<inline%> in empty declaration"
35643 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
35645 #: c/c-decl.c:4216
35646 #, fuzzy, gcc-internal-format
35647 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
35648 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
35649 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
35651 #: c/c-decl.c:4222
35652 #, gcc-internal-format
35653 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
35654 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
35656 #: c/c-decl.c:4228
35657 #, gcc-internal-format
35658 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
35659 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
35661 #: c/c-decl.c:4235
35662 #, gcc-internal-format
35663 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
35664 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
35666 #: c/c-decl.c:4241
35667 #, fuzzy, gcc-internal-format
35668 #| msgid "useless type name in empty declaration"
35669 msgid "useless %qs in empty declaration"
35670 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
35672 #: c/c-decl.c:4254
35673 #, gcc-internal-format
35674 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
35675 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
35677 #: c/c-decl.c:4261
35678 #, fuzzy, gcc-internal-format
35679 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
35680 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
35681 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
35683 #: c/c-decl.c:4268 c/c-parser.c:1701
35684 #, gcc-internal-format
35685 msgid "empty declaration"
35686 msgstr "boş bildirim"
35688 #: c/c-decl.c:4339
35689 #, gcc-internal-format
35690 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
35691 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
35693 #: c/c-decl.c:4343
35694 #, gcc-internal-format
35695 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
35696 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
35698 #. C99 6.7.5.2p4
35699 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
35700 #. C99 6.7.5.2p4
35701 #: c/c-decl.c:4349 c/c-decl.c:6833
35702 #, gcc-internal-format
35703 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
35704 msgstr ""
35706 #: c/c-decl.c:4436 cp/decl2.c:1463
35707 #, gcc-internal-format
35708 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
35709 msgstr ""
35711 #: c/c-decl.c:4485
35712 #, gcc-internal-format
35713 msgid "%q+D is usually a function"
35714 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
35716 #: c/c-decl.c:4494
35717 #, gcc-internal-format
35718 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
35719 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
35721 #: c/c-decl.c:4499
35722 #, gcc-internal-format
35723 msgid "function %qD is initialized like a variable"
35724 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
35726 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
35727 #: c/c-decl.c:4505
35728 #, gcc-internal-format
35729 msgid "parameter %qD is initialized"
35730 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
35732 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
35733 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
35734 #. sense to permit them to be initialized given that
35735 #. ordinary VLAs may not be initialized.
35736 #: c/c-decl.c:4524 c/c-decl.c:4539 c/c-typeck.c:7191
35737 #, gcc-internal-format
35738 msgid "variable-sized object may not be initialized"
35739 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
35741 #: c/c-decl.c:4530
35742 #, gcc-internal-format
35743 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
35744 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
35746 #: c/c-decl.c:4619
35747 #, gcc-internal-format
35748 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
35749 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
35751 #: c/c-decl.c:4669
35752 #, fuzzy, gcc-internal-format
35753 #| msgid "uninitialized const member %qD"
35754 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
35755 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
35757 #: c/c-decl.c:4671
35758 #, fuzzy, gcc-internal-format
35759 #| msgid "%q+D will be initialized after"
35760 msgid "%qD should be initialized"
35761 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
35763 #: c/c-decl.c:4747
35764 #, gcc-internal-format
35765 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
35766 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
35768 #: c/c-decl.c:4752
35769 #, gcc-internal-format
35770 msgid "array size missing in %q+D"
35771 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
35773 #: c/c-decl.c:4764
35774 #, gcc-internal-format
35775 msgid "zero or negative size array %q+D"
35776 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
35778 #: c/c-decl.c:4835
35779 #, gcc-internal-format
35780 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
35781 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
35783 #: c/c-decl.c:4885
35784 #, gcc-internal-format
35785 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
35786 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
35788 #: c/c-decl.c:4915
35789 #, gcc-internal-format
35790 msgid "cannot put object with volatile field into register"
35791 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
35793 #: c/c-decl.c:5001
35794 #, fuzzy, gcc-internal-format
35795 #| msgid "uninitialized const %qD"
35796 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
35797 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
35799 #: c/c-decl.c:5058
35800 #, gcc-internal-format
35801 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
35802 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
35804 #: c/c-decl.c:5155
35805 #, gcc-internal-format
35806 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
35807 msgstr ""
35809 #: c/c-decl.c:5209 c/c-decl.c:5224
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35812 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
35814 #: c/c-decl.c:5219
35815 #, fuzzy, gcc-internal-format
35816 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35817 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
35818 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
35820 #: c/c-decl.c:5230
35821 #, gcc-internal-format
35822 msgid "negative width in bit-field %qs"
35823 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
35825 #: c/c-decl.c:5235
35826 #, gcc-internal-format
35827 msgid "zero width for bit-field %qs"
35828 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
35830 #: c/c-decl.c:5245
35831 #, gcc-internal-format
35832 msgid "bit-field %qs has invalid type"
35833 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
35835 #: c/c-decl.c:5255
35836 #, gcc-internal-format
35837 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
35838 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
35840 #: c/c-decl.c:5261
35841 #, gcc-internal-format
35842 msgid "width of %qs exceeds its type"
35843 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
35845 #: c/c-decl.c:5274
35846 #, gcc-internal-format
35847 msgid "%qs is narrower than values of its type"
35848 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
35850 #: c/c-decl.c:5289
35851 #, fuzzy, gcc-internal-format
35852 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
35853 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
35854 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
35856 #: c/c-decl.c:5292
35857 #, fuzzy, gcc-internal-format
35858 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
35859 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
35860 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
35862 #: c/c-decl.c:5299
35863 #, fuzzy, gcc-internal-format
35864 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
35865 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
35866 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
35868 #: c/c-decl.c:5301
35869 #, fuzzy, gcc-internal-format
35870 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
35871 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
35872 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
35874 #: c/c-decl.c:5480 c/c-decl.c:5843 c/c-decl.c:5853
35875 #, fuzzy, gcc-internal-format
35876 #| msgid "%qT is a variably modified type"
35877 msgid "variably modified %qE at file scope"
35878 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
35880 #: c/c-decl.c:5482
35881 #, fuzzy, gcc-internal-format
35882 #| msgid "%qT is a variably modified type"
35883 msgid "variably modified field at file scope"
35884 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
35886 #: c/c-decl.c:5502
35887 #, fuzzy, gcc-internal-format
35888 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
35889 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
35890 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
35892 #: c/c-decl.c:5506
35893 #, fuzzy, gcc-internal-format
35894 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
35895 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
35896 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
35898 #: c/c-decl.c:5538
35899 #, gcc-internal-format
35900 msgid "duplicate %<const%>"
35901 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
35903 #: c/c-decl.c:5540
35904 #, gcc-internal-format
35905 msgid "duplicate %<restrict%>"
35906 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
35908 #: c/c-decl.c:5542
35909 #, gcc-internal-format
35910 msgid "duplicate %<volatile%>"
35911 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
35913 #: c/c-decl.c:5544
35914 #, fuzzy, gcc-internal-format
35915 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
35916 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
35917 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
35919 #: c/c-decl.c:5547
35920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35921 #| msgid "conflicting super class name %qs"
35922 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
35923 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
35925 #: c/c-decl.c:5570 c/c-parser.c:2584
35926 #, gcc-internal-format
35927 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
35928 msgstr ""
35930 #: c/c-decl.c:5584
35931 #, gcc-internal-format
35932 msgid "function definition declared %<auto%>"
35933 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
35935 #: c/c-decl.c:5586
35936 #, gcc-internal-format
35937 msgid "function definition declared %<register%>"
35938 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
35940 #: c/c-decl.c:5588
35941 #, gcc-internal-format
35942 msgid "function definition declared %<typedef%>"
35943 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
35945 #: c/c-decl.c:5590
35946 #, fuzzy, gcc-internal-format
35947 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
35948 msgid "function definition declared %qs"
35949 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
35951 #: c/c-decl.c:5608
35952 #, fuzzy, gcc-internal-format
35953 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
35954 msgid "storage class specified for structure field %qE"
35955 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
35957 #: c/c-decl.c:5611
35958 #, fuzzy, gcc-internal-format
35959 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
35960 msgid "storage class specified for structure field"
35961 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
35963 #: c/c-decl.c:5615
35964 #, fuzzy, gcc-internal-format
35965 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
35966 msgid "storage class specified for parameter %qE"
35967 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
35969 #: c/c-decl.c:5618
35970 #, fuzzy, gcc-internal-format
35971 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
35972 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
35973 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
35975 #: c/c-decl.c:5621 cp/decl.c:9953
35976 #, gcc-internal-format
35977 msgid "storage class specified for typename"
35978 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
35980 #: c/c-decl.c:5638
35981 #, fuzzy, gcc-internal-format
35982 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
35983 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
35984 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
35986 #: c/c-decl.c:5642
35987 #, fuzzy, gcc-internal-format
35988 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
35989 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
35990 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
35992 #: c/c-decl.c:5647
35993 #, fuzzy, gcc-internal-format
35994 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
35995 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
35996 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
35998 #: c/c-decl.c:5651
35999 #, fuzzy, gcc-internal-format
36000 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
36001 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
36002 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
36004 #: c/c-decl.c:5656
36005 #, fuzzy, gcc-internal-format
36006 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
36007 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
36008 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
36010 #: c/c-decl.c:5659
36011 #, fuzzy, gcc-internal-format
36012 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
36013 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
36014 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
36016 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
36017 #. array type which is converted to pointer type)
36018 #. may have static or type qualifiers.
36019 #: c/c-decl.c:5706 c/c-decl.c:6064
36020 #, gcc-internal-format
36021 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
36022 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
36024 #: c/c-decl.c:5754
36025 #, fuzzy, gcc-internal-format
36026 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
36027 msgid "declaration of %qE as array of voids"
36028 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
36030 #: c/c-decl.c:5756
36031 #, fuzzy, gcc-internal-format
36032 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
36033 msgid "declaration of type name as array of voids"
36034 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
36036 #: c/c-decl.c:5763
36037 #, fuzzy, gcc-internal-format
36038 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
36039 msgid "declaration of %qE as array of functions"
36040 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
36042 #: c/c-decl.c:5766
36043 #, fuzzy, gcc-internal-format
36044 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
36045 msgid "declaration of type name as array of functions"
36046 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
36048 #: c/c-decl.c:5774 c/c-decl.c:7759
36049 #, gcc-internal-format
36050 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
36051 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
36053 #: c/c-decl.c:5800
36054 #, fuzzy, gcc-internal-format
36055 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
36056 msgid "size of array %qE has non-integer type"
36057 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
36059 #: c/c-decl.c:5804
36060 #, fuzzy, gcc-internal-format
36061 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
36062 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
36063 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
36065 #: c/c-decl.c:5814
36066 #, fuzzy, gcc-internal-format
36067 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
36068 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
36069 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
36071 #: c/c-decl.c:5817
36072 #, fuzzy, gcc-internal-format
36073 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
36074 msgid "ISO C forbids zero-size array"
36075 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
36077 #: c/c-decl.c:5826
36078 #, fuzzy, gcc-internal-format
36079 #| msgid "size of array %qs is negative"
36080 msgid "size of array %qE is negative"
36081 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
36083 #: c/c-decl.c:5828
36084 #, fuzzy, gcc-internal-format
36085 #| msgid "size of array is negative"
36086 msgid "size of unnamed array is negative"
36087 msgstr "dizi boyutu negatif"
36089 #: c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6561
36090 #, gcc-internal-format
36091 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
36092 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
36094 #. C99 6.7.5.2p4
36095 #: c/c-decl.c:5974
36096 #, fuzzy, gcc-internal-format
36097 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36098 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
36099 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
36101 #: c/c-decl.c:5987
36102 #, fuzzy, gcc-internal-format
36103 #| msgid "array type has incomplete element type"
36104 msgid "array type has incomplete element type %qT"
36105 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
36107 #: c/c-decl.c:5993
36108 #, fuzzy, gcc-internal-format
36109 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36110 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36111 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
36113 #: c/c-decl.c:5997
36114 #, fuzzy, gcc-internal-format
36115 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36116 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36117 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
36119 #: c/c-decl.c:6100
36120 #, fuzzy, gcc-internal-format
36121 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
36122 msgid "%qE declared as function returning a function"
36123 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
36125 #: c/c-decl.c:6103
36126 #, fuzzy, gcc-internal-format
36127 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
36128 msgid "type name declared as function returning a function"
36129 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
36131 #: c/c-decl.c:6110
36132 #, fuzzy, gcc-internal-format
36133 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
36134 msgid "%qE declared as function returning an array"
36135 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
36137 #: c/c-decl.c:6113
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format
36139 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
36140 msgid "type name declared as function returning an array"
36141 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
36143 #: c/c-decl.c:6141
36144 #, gcc-internal-format
36145 msgid "function definition has qualified void return type"
36146 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
36148 #: c/c-decl.c:6144 cp/decl.c:10083
36149 #, gcc-internal-format
36150 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
36151 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
36153 #: c/c-decl.c:6173 c/c-decl.c:6357 c/c-decl.c:6411 c/c-decl.c:6495
36154 #: c/c-decl.c:6613 c/c-parser.c:2586
36155 #, fuzzy, gcc-internal-format
36156 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
36157 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
36158 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
36160 #: c/c-decl.c:6179 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:6500 c/c-decl.c:6618
36161 #, gcc-internal-format
36162 msgid "ISO C forbids qualified function types"
36163 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
36165 #: c/c-decl.c:6248
36166 #, fuzzy, gcc-internal-format
36167 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
36168 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
36169 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
36171 #: c/c-decl.c:6252
36172 #, gcc-internal-format
36173 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
36174 msgstr ""
36176 #: c/c-decl.c:6258
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format
36178 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
36179 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
36180 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
36182 #: c/c-decl.c:6274
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format
36184 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36185 msgid "%qs specified for parameter %qE"
36186 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36188 #: c/c-decl.c:6277
36189 #, fuzzy, gcc-internal-format
36190 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36191 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
36192 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36194 #: c/c-decl.c:6283
36195 #, fuzzy, gcc-internal-format
36196 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36197 msgid "%qs specified for structure field %qE"
36198 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
36200 #: c/c-decl.c:6286
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36203 msgid "%qs specified for structure field"
36204 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
36206 #: c/c-decl.c:6301
36207 #, fuzzy, gcc-internal-format
36208 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
36209 msgid "bit-field %qE has atomic type"
36210 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
36212 #: c/c-decl.c:6303
36213 #, fuzzy, gcc-internal-format
36214 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
36215 msgid "bit-field has atomic type"
36216 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
36218 #: c/c-decl.c:6312
36219 #, fuzzy, gcc-internal-format
36220 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36221 msgid "alignment specified for typedef %qE"
36222 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
36224 #: c/c-decl.c:6314
36225 #, fuzzy, gcc-internal-format
36226 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36227 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
36228 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
36230 #: c/c-decl.c:6319
36231 #, fuzzy, gcc-internal-format
36232 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36233 msgid "alignment specified for parameter %qE"
36234 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36236 #: c/c-decl.c:6321
36237 #, fuzzy, gcc-internal-format
36238 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36239 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
36240 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36242 #: c/c-decl.c:6326
36243 #, fuzzy, gcc-internal-format
36244 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36245 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
36246 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
36248 #: c/c-decl.c:6328
36249 #, fuzzy, gcc-internal-format
36250 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
36251 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
36252 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
36254 #: c/c-decl.c:6331
36255 #, fuzzy, gcc-internal-format
36256 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
36257 msgid "alignment specified for function %qE"
36258 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
36260 #: c/c-decl.c:6338
36261 #, gcc-internal-format
36262 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
36263 msgstr ""
36265 #: c/c-decl.c:6341
36266 #, gcc-internal-format
36267 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
36268 msgstr ""
36270 #: c/c-decl.c:6372
36271 #, gcc-internal-format
36272 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36273 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
36275 #: c/c-decl.c:6374
36276 #, fuzzy, gcc-internal-format
36277 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36278 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
36279 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
36281 #: c/c-decl.c:6417
36282 #, gcc-internal-format
36283 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
36284 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
36286 #. C99 6.7.2.1p8
36287 #: c/c-decl.c:6428
36288 #, fuzzy, gcc-internal-format
36289 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
36290 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
36291 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
36293 #: c/c-decl.c:6445 cp/decl.c:9158
36294 #, gcc-internal-format
36295 msgid "variable or field %qE declared void"
36296 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
36298 #: c/c-decl.c:6485
36299 #, gcc-internal-format
36300 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
36301 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
36303 #: c/c-decl.c:6527
36304 #, gcc-internal-format
36305 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36306 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
36308 #: c/c-decl.c:6529
36309 #, fuzzy, gcc-internal-format
36310 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36311 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
36312 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
36314 #: c/c-decl.c:6542
36315 #, fuzzy, gcc-internal-format
36316 #| msgid "field %qs declared as a function"
36317 msgid "field %qE declared as a function"
36318 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
36320 #: c/c-decl.c:6549
36321 #, fuzzy, gcc-internal-format
36322 #| msgid "field %qs has incomplete type"
36323 msgid "field %qE has incomplete type"
36324 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
36326 #: c/c-decl.c:6551
36327 #, fuzzy, gcc-internal-format
36328 #| msgid "name %qT has incomplete type"
36329 msgid "unnamed field has incomplete type"
36330 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
36332 #: c/c-decl.c:6584 c/c-decl.c:6595 c/c-decl.c:6598
36333 #, fuzzy, gcc-internal-format
36334 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
36335 msgid "invalid storage class for function %qE"
36336 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
36338 #: c/c-decl.c:6655
36339 #, gcc-internal-format
36340 msgid "cannot inline function %<main%>"
36341 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
36343 #: c/c-decl.c:6657
36344 #, fuzzy, gcc-internal-format
36345 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
36346 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
36347 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
36349 #: c/c-decl.c:6668
36350 #, fuzzy, gcc-internal-format
36351 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36352 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
36353 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
36355 #: c/c-decl.c:6671
36356 #, fuzzy, gcc-internal-format
36357 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36358 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
36359 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
36361 #: c/c-decl.c:6700
36362 #, gcc-internal-format
36363 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
36364 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
36366 #: c/c-decl.c:6710
36367 #, gcc-internal-format
36368 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36369 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
36371 #: c/c-decl.c:6712
36372 #, fuzzy, gcc-internal-format
36373 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36374 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
36375 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
36377 #: c/c-decl.c:6747
36378 #, fuzzy, gcc-internal-format
36379 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36380 msgid "non-nested function with variably modified type"
36381 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
36383 #: c/c-decl.c:6749
36384 #, gcc-internal-format
36385 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
36386 msgstr ""
36388 #: c/c-decl.c:6839 c/c-decl.c:8444
36389 #, gcc-internal-format
36390 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
36391 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
36393 #: c/c-decl.c:6848
36394 #, gcc-internal-format
36395 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
36396 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
36398 #: c/c-decl.c:6886
36399 #, gcc-internal-format
36400 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
36401 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
36403 #: c/c-decl.c:6890
36404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36405 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
36406 msgid "parameter %u has incomplete type"
36407 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
36409 #: c/c-decl.c:6901
36410 #, gcc-internal-format
36411 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
36412 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
36414 #: c/c-decl.c:6905
36415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36416 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
36417 msgid "parameter %u has void type"
36418 msgstr "%J%u. parametre void türde"
36420 #: c/c-decl.c:6988
36421 #, gcc-internal-format
36422 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
36423 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
36425 #: c/c-decl.c:6992 c/c-decl.c:7028
36426 #, gcc-internal-format
36427 msgid "%<void%> must be the only parameter"
36428 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
36430 #: c/c-decl.c:7022
36431 #, gcc-internal-format
36432 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
36433 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
36435 #: c/c-decl.c:7068
36436 #, gcc-internal-format
36437 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36438 msgstr ""
36440 #: c/c-decl.c:7074
36441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36442 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36443 msgstr ""
36445 #: c/c-decl.c:7176
36446 #, fuzzy, gcc-internal-format
36447 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36448 msgid "enum type defined here"
36449 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
36451 #: c/c-decl.c:7182
36452 #, fuzzy, gcc-internal-format
36453 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36454 msgid "struct defined here"
36455 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
36457 #: c/c-decl.c:7188
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36460 msgid "union defined here"
36461 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
36463 #: c/c-decl.c:7261
36464 #, gcc-internal-format
36465 msgid "redefinition of %<union %E%>"
36466 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
36468 #: c/c-decl.c:7263
36469 #, gcc-internal-format
36470 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
36471 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
36473 #: c/c-decl.c:7272
36474 #, gcc-internal-format
36475 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
36476 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
36478 #: c/c-decl.c:7274
36479 #, gcc-internal-format
36480 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
36481 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
36483 #: c/c-decl.c:7307 c/c-decl.c:8023
36484 #, gcc-internal-format
36485 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
36486 msgstr ""
36488 #: c/c-decl.c:7375 cp/decl.c:4616
36489 #, gcc-internal-format
36490 msgid "declaration does not declare anything"
36491 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
36493 #: c/c-decl.c:7380
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format
36495 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
36496 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36497 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
36499 #: c/c-decl.c:7383
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
36502 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36503 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
36505 #: c/c-decl.c:7474 c/c-decl.c:7492 c/c-decl.c:7553
36506 #, gcc-internal-format
36507 msgid "duplicate member %q+D"
36508 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
36510 #: c/c-decl.c:7579
36511 #, gcc-internal-format
36512 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
36513 msgstr ""
36515 #: c/c-decl.c:7582
36516 #, gcc-internal-format
36517 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
36518 msgstr ""
36520 #: c/c-decl.c:7668
36521 #, gcc-internal-format
36522 msgid "union has no named members"
36523 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
36525 #: c/c-decl.c:7670
36526 #, gcc-internal-format
36527 msgid "union has no members"
36528 msgstr "union hiç üye içermiyor"
36530 #: c/c-decl.c:7675
36531 #, gcc-internal-format
36532 msgid "struct has no named members"
36533 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
36535 #: c/c-decl.c:7677
36536 #, gcc-internal-format
36537 msgid "struct has no members"
36538 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
36540 #: c/c-decl.c:7739 cp/decl.c:11032
36541 #, fuzzy, gcc-internal-format
36542 #| msgid "%Jflexible array member in union"
36543 msgid "flexible array member in union"
36544 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
36546 #: c/c-decl.c:7745
36547 #, fuzzy, gcc-internal-format
36548 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
36549 msgid "flexible array member not at end of struct"
36550 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
36552 #: c/c-decl.c:7751
36553 #, fuzzy, gcc-internal-format
36554 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
36555 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
36556 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
36558 #: c/c-decl.c:7781
36559 #, fuzzy, gcc-internal-format
36560 #| msgid "size of array %qs is too large"
36561 msgid "type %qT is too large"
36562 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
36564 #: c/c-decl.c:7904
36565 #, gcc-internal-format
36566 msgid "union cannot be made transparent"
36567 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
36569 #: c/c-decl.c:7995
36570 #, gcc-internal-format
36571 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
36572 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
36574 #. This enum is a named one that has been declared already.
36575 #: c/c-decl.c:8002
36576 #, gcc-internal-format
36577 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
36578 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
36580 #: c/c-decl.c:8081 cp/decl.c:13403
36581 #, gcc-internal-format
36582 msgid "specified mode too small for enumeral values"
36583 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
36585 #: c/c-decl.c:8096
36586 #, gcc-internal-format
36587 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
36588 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
36590 #: c/c-decl.c:8210 c/c-decl.c:8226
36591 #, gcc-internal-format
36592 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
36593 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
36595 #: c/c-decl.c:8221
36596 #, fuzzy, gcc-internal-format
36597 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
36598 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
36599 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
36601 #: c/c-decl.c:8245
36602 #, gcc-internal-format
36603 msgid "overflow in enumeration values"
36604 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
36606 #: c/c-decl.c:8253
36607 #, gcc-internal-format
36608 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
36609 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
36611 #: c/c-decl.c:8339 cp/decl.c:4918 cp/decl.c:13899
36612 #, fuzzy, gcc-internal-format
36613 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
36614 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
36615 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
36617 #: c/c-decl.c:8357
36618 #, gcc-internal-format
36619 msgid "return type is an incomplete type"
36620 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
36622 #: c/c-decl.c:8368
36623 #, gcc-internal-format
36624 msgid "return type defaults to %<int%>"
36625 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
36627 #: c/c-decl.c:8394
36628 #, fuzzy, gcc-internal-format
36629 #| msgid "field %qs declared as a function"
36630 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
36631 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
36633 #: c/c-decl.c:8453
36634 #, fuzzy, gcc-internal-format
36635 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
36636 msgid "no previous prototype for %qD"
36637 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
36639 #: c/c-decl.c:8462
36640 #, fuzzy, gcc-internal-format
36641 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
36642 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
36643 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
36645 #: c/c-decl.c:8470 cp/decl.c:14042
36646 #, fuzzy, gcc-internal-format
36647 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
36648 msgid "no previous declaration for %qD"
36649 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
36651 #: c/c-decl.c:8480
36652 #, fuzzy, gcc-internal-format
36653 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
36654 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
36655 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
36657 #: c/c-decl.c:8499
36658 #, fuzzy, gcc-internal-format
36659 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
36660 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
36661 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
36663 #: c/c-decl.c:8501
36664 #, gcc-internal-format
36665 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
36666 msgstr ""
36668 #: c/c-decl.c:8508
36669 #, fuzzy, gcc-internal-format
36670 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
36671 msgid "%qD is normally a non-static function"
36672 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
36674 #: c/c-decl.c:8545
36675 #, fuzzy, gcc-internal-format
36676 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
36677 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
36678 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
36680 #: c/c-decl.c:8560
36681 #, fuzzy, gcc-internal-format
36682 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
36683 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
36684 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
36686 #: c/c-decl.c:8576
36687 #, fuzzy, gcc-internal-format
36688 #| msgid "%Jparameter name omitted"
36689 msgid "parameter name omitted"
36690 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
36692 #: c/c-decl.c:8613
36693 #, fuzzy, gcc-internal-format
36694 #| msgid "%Jold-style function definition"
36695 msgid "old-style function definition"
36696 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
36698 #: c/c-decl.c:8622
36699 #, fuzzy, gcc-internal-format
36700 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
36701 msgid "parameter name missing from parameter list"
36702 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
36704 #: c/c-decl.c:8637
36705 #, fuzzy, gcc-internal-format
36706 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
36707 msgid "%qD declared as a non-parameter"
36708 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
36710 #: c/c-decl.c:8643
36711 #, fuzzy, gcc-internal-format
36712 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
36713 msgid "multiple parameters named %qD"
36714 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
36716 #: c/c-decl.c:8652
36717 #, fuzzy, gcc-internal-format
36718 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
36719 msgid "parameter %qD declared with void type"
36720 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
36722 #: c/c-decl.c:8681 c/c-decl.c:8686
36723 #, fuzzy, gcc-internal-format
36724 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
36725 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
36726 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
36728 #: c/c-decl.c:8706
36729 #, fuzzy, gcc-internal-format
36730 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
36731 msgid "parameter %qD has incomplete type"
36732 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
36734 #: c/c-decl.c:8713
36735 #, fuzzy, gcc-internal-format
36736 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
36737 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
36738 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
36740 #: c/c-decl.c:8763
36741 #, gcc-internal-format
36742 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
36743 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
36745 #: c/c-decl.c:8774
36746 #, gcc-internal-format
36747 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
36748 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
36750 #: c/c-decl.c:8777 c/c-decl.c:8824 c/c-decl.c:8838
36751 #, fuzzy, gcc-internal-format
36752 #| msgid "%Hprototype declaration"
36753 msgid "prototype declaration"
36754 msgstr "%Hprototip bildirimi"
36756 #: c/c-decl.c:8816
36757 #, gcc-internal-format
36758 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36759 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
36761 #: c/c-decl.c:8821
36762 #, gcc-internal-format
36763 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
36764 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
36766 #: c/c-decl.c:8831
36767 #, gcc-internal-format
36768 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36769 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
36771 #: c/c-decl.c:8836
36772 #, gcc-internal-format
36773 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
36774 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
36776 #: c/c-decl.c:9093 cp/decl.c:14796
36777 #, gcc-internal-format
36778 msgid "no return statement in function returning non-void"
36779 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
36781 #: c/c-decl.c:9113 cp/decl.c:14828
36782 #, fuzzy, gcc-internal-format
36783 #| msgid "parameter %qD is initialized"
36784 msgid "parameter %qD set but not used"
36785 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
36787 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
36788 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
36789 #. allow it.
36790 #: c/c-decl.c:9207
36791 #, fuzzy, gcc-internal-format
36792 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
36793 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
36794 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
36796 #: c/c-decl.c:9212
36797 #, gcc-internal-format
36798 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
36799 msgstr ""
36801 #: c/c-decl.c:9247
36802 #, fuzzy, gcc-internal-format
36803 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
36804 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36805 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
36807 #: c/c-decl.c:9251
36808 #, fuzzy, gcc-internal-format
36809 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
36810 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36811 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
36813 #: c/c-decl.c:9258
36814 #, gcc-internal-format
36815 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36816 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
36818 #: c/c-decl.c:9263
36819 #, gcc-internal-format
36820 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36821 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
36823 #: c/c-decl.c:9267
36824 #, gcc-internal-format
36825 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36826 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
36828 #: c/c-decl.c:9271
36829 #, fuzzy, gcc-internal-format
36830 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
36831 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36832 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
36834 #: c/c-decl.c:9519
36835 #, gcc-internal-format
36836 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
36837 msgstr ""
36839 #: c/c-decl.c:9569 c/c-decl.c:9926 c/c-decl.c:10416
36840 #, gcc-internal-format
36841 msgid "duplicate %qE"
36842 msgstr "%qE yinelenmiş"
36844 #: c/c-decl.c:9595 c/c-decl.c:9938 c/c-decl.c:10259
36845 #, gcc-internal-format
36846 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
36847 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
36849 #: c/c-decl.c:9607 cp/parser.c:26808
36850 #, gcc-internal-format
36851 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
36852 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
36854 #: c/c-decl.c:9620
36855 #, gcc-internal-format
36856 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36857 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
36859 #: c/c-decl.c:9817 c/c-parser.c:7943
36860 #, gcc-internal-format
36861 msgid "ISO C90 does not support complex types"
36862 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
36864 #: c/c-decl.c:9863
36865 #, fuzzy, gcc-internal-format
36866 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36867 msgid "ISO C does not support saturating types"
36868 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
36870 #: c/c-decl.c:9981
36871 #, fuzzy, gcc-internal-format
36872 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36873 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
36874 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
36876 #: c/c-decl.c:10001
36877 #, fuzzy, gcc-internal-format
36878 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36879 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
36880 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
36882 #: c/c-decl.c:10043
36883 #, fuzzy, gcc-internal-format
36884 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36885 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
36886 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
36888 #: c/c-decl.c:10217
36889 #, fuzzy, gcc-internal-format
36890 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36891 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
36892 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
36894 #: c/c-decl.c:10240 c/c-decl.c:10506 c/c-parser.c:7446
36895 #, fuzzy, gcc-internal-format
36896 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36897 msgid "fixed-point types not supported for this target"
36898 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
36900 #: c/c-decl.c:10242
36901 #, fuzzy, gcc-internal-format
36902 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36903 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
36904 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
36906 #: c/c-decl.c:10277
36907 #, gcc-internal-format
36908 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
36909 msgstr ""
36911 #: c/c-decl.c:10290
36912 #, gcc-internal-format
36913 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
36914 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
36916 #: c/c-decl.c:10338
36917 #, gcc-internal-format
36918 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
36919 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
36921 #: c/c-decl.c:10359
36922 #, fuzzy, gcc-internal-format
36923 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
36924 msgid "%qE used with %<auto%>"
36925 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
36927 #: c/c-decl.c:10361
36928 #, fuzzy, gcc-internal-format
36929 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
36930 msgid "%qE used with %<register%>"
36931 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
36933 #: c/c-decl.c:10363
36934 #, fuzzy, gcc-internal-format
36935 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
36936 msgid "%qE used with %<typedef%>"
36937 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
36939 #: c/c-decl.c:10377 c/c-parser.c:7023
36940 #, fuzzy, gcc-internal-format
36941 #| msgid "%s does not support %s"
36942 msgid "ISO C99 does not support %qE"
36943 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
36945 #: c/c-decl.c:10380 c/c-parser.c:7026
36946 #, fuzzy, gcc-internal-format
36947 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36948 msgid "ISO C90 does not support %qE"
36949 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
36951 #: c/c-decl.c:10392
36952 #, gcc-internal-format
36953 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
36954 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
36956 #: c/c-decl.c:10401
36957 #, gcc-internal-format
36958 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
36959 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
36961 #: c/c-decl.c:10414
36962 #, gcc-internal-format
36963 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
36964 msgstr ""
36966 #: c/c-decl.c:10422
36967 #, gcc-internal-format
36968 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
36969 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
36971 #: c/c-decl.c:10430
36972 #, fuzzy, gcc-internal-format
36973 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
36974 msgid "%qs used with %qE"
36975 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
36977 #: c/c-decl.c:10503
36978 #, fuzzy, gcc-internal-format
36979 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
36980 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
36981 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
36983 #: c/c-decl.c:10518
36984 #, gcc-internal-format
36985 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
36986 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
36988 #: c/c-decl.c:10569 c/c-decl.c:10582 c/c-decl.c:10608
36989 #, gcc-internal-format
36990 msgid "ISO C does not support complex integer types"
36991 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
36993 #: c/c-decl.c:11006 cp/semantics.c:5297
36994 #, gcc-internal-format
36995 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
36996 msgstr ""
36998 #: c/c-decl.c:11010 cp/semantics.c:5301
36999 #, gcc-internal-format
37000 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
37001 msgstr ""
37003 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:10988 cp/typeck.c:4465
37004 #, fuzzy, gcc-internal-format
37005 #| msgid "left shift count is negative"
37006 msgid "left shift of negative value"
37007 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
37009 #: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:10997 cp/typeck.c:4473
37010 #, gcc-internal-format
37011 msgid "left shift count is negative"
37012 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
37014 #: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10936 cp/typeck.c:4419
37015 #, gcc-internal-format
37016 msgid "right shift count is negative"
37017 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
37019 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11004 cp/typeck.c:4481
37020 #, gcc-internal-format
37021 msgid "left shift count >= width of type"
37022 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
37024 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10948 cp/typeck.c:4427
37025 #, gcc-internal-format
37026 msgid "right shift count >= width of type"
37027 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
37029 #: c/c-parser.c:297
37030 #, gcc-internal-format
37031 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
37032 msgstr ""
37034 #: c/c-parser.c:928 cp/parser.c:2786
37035 #, gcc-internal-format
37036 msgid "version control conflict marker in file"
37037 msgstr ""
37039 #: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:27015
37040 #, fuzzy, gcc-internal-format
37041 #| msgid "Unexpected end of module"
37042 msgid "expected end of line"
37043 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
37045 #: c/c-parser.c:1421
37046 #, fuzzy, gcc-internal-format
37047 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
37048 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
37049 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
37051 #: c/c-parser.c:1525 c/c-parser.c:9054
37052 #, gcc-internal-format
37053 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
37054 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
37056 #: c/c-parser.c:1658 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:3809
37057 #, fuzzy, gcc-internal-format
37058 #| msgid "unknown register name: %s"
37059 msgid "unknown type name %qE"
37060 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
37062 #: c/c-parser.c:1662
37063 #, gcc-internal-format
37064 msgid "use %<struct%> keyword to refer to the type"
37065 msgstr ""
37067 #: c/c-parser.c:1664
37068 #, gcc-internal-format
37069 msgid "use %<union%> keyword to refer to the type"
37070 msgstr ""
37072 #: c/c-parser.c:1666
37073 #, gcc-internal-format
37074 msgid "use %<enum%> keyword to refer to the type"
37075 msgstr ""
37077 #: c/c-parser.c:1686 c/c-parser.c:10203 c/c-parser.c:15182 c/c-parser.c:16077
37078 #: cp/parser.c:34050 cp/parser.c:34949 cp/parser.c:37474
37079 #, gcc-internal-format
37080 msgid "expected declaration specifiers"
37081 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
37083 #: c/c-parser.c:1695
37084 #, fuzzy, gcc-internal-format
37085 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
37086 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
37087 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
37089 #: c/c-parser.c:1717 c/c-parser.c:3088
37090 #, fuzzy, gcc-internal-format
37091 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
37092 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
37093 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
37095 #: c/c-parser.c:1735 cp/parser.c:28663 cp/parser.c:28737
37096 #, fuzzy, gcc-internal-format
37097 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
37098 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
37099 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
37101 #: c/c-parser.c:1770
37102 #, fuzzy, gcc-internal-format
37103 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
37104 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
37105 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
37107 #: c/c-parser.c:1791
37108 #, fuzzy, gcc-internal-format
37109 #| msgid "Expected attribute bit name"
37110 msgid "unexpected attribute"
37111 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
37113 #: c/c-parser.c:1833
37114 #, gcc-internal-format
37115 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
37116 msgstr ""
37118 #: c/c-parser.c:1850
37119 #, gcc-internal-format
37120 msgid "data definition has no type or storage class"
37121 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
37123 #. This means there is an attribute specifier after
37124 #. the declarator in a function definition.  Provide
37125 #. some more information for the user.
37126 #: c/c-parser.c:1865
37127 #, fuzzy, gcc-internal-format
37128 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
37129 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
37130 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
37132 #: c/c-parser.c:1885
37133 #, fuzzy, gcc-internal-format
37134 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37135 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
37136 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37138 #: c/c-parser.c:1956 c/c-parser.c:2044
37139 #, fuzzy, gcc-internal-format
37140 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
37141 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
37142 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
37144 #: c/c-parser.c:2007
37145 #, gcc-internal-format
37146 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
37147 msgstr ""
37149 #: c/c-parser.c:2036 cp/parser.c:12465
37150 #, gcc-internal-format
37151 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
37152 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
37154 #. This can appear in many cases looking nothing like a
37155 #. function definition, so we don't give a more specific
37156 #. error suggesting there was one.
37157 #: c/c-parser.c:2050 c/c-parser.c:2066
37158 #, gcc-internal-format
37159 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
37160 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
37162 #: c/c-parser.c:2058
37163 #, gcc-internal-format
37164 msgid "ISO C forbids nested functions"
37165 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
37167 #: c/c-parser.c:2181
37168 #, fuzzy, gcc-internal-format
37169 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37170 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
37171 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37173 #: c/c-parser.c:2184
37174 #, fuzzy, gcc-internal-format
37175 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37176 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
37177 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37179 #: c/c-parser.c:2209 c/c-parser.c:3877 c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:37179
37180 #, gcc-internal-format
37181 msgid "expected string literal"
37182 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
37184 #: c/c-parser.c:2217
37185 #, fuzzy, gcc-internal-format
37186 #| msgid "array subscript is not an integer"
37187 msgid "expression in static assertion is not an integer"
37188 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
37190 #: c/c-parser.c:2226
37191 #, fuzzy, gcc-internal-format
37192 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37193 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
37194 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
37196 #: c/c-parser.c:2231
37197 #, fuzzy, gcc-internal-format
37198 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
37199 msgid "expression in static assertion is not constant"
37200 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
37202 #: c/c-parser.c:2236
37203 #, fuzzy, gcc-internal-format
37204 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
37205 msgid "static assertion failed: %E"
37206 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
37208 #: c/c-parser.c:2551
37209 #, gcc-internal-format
37210 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
37211 msgstr ""
37213 #: c/c-parser.c:2555
37214 #, gcc-internal-format
37215 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
37216 msgstr ""
37218 #: c/c-parser.c:2558
37219 #, fuzzy, gcc-internal-format
37220 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37221 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37222 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37224 #: c/c-parser.c:2561
37225 #, fuzzy, gcc-internal-format
37226 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37227 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37228 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37230 #: c/c-parser.c:2588
37231 #, fuzzy, gcc-internal-format
37232 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37233 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
37234 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37236 #: c/c-parser.c:2703
37237 #, fuzzy, gcc-internal-format
37238 #| msgid "template argument %d is invalid"
37239 msgid "empty enum is invalid"
37240 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
37242 #: c/c-parser.c:2707 c/c-parser.c:3649 c/c-parser.c:4437 c/c-parser.c:4734
37243 #: c/c-parser.c:6131 c/c-parser.c:6218 c/c-parser.c:6893 c/c-parser.c:7504
37244 #: c/c-parser.c:7725 c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8020 c/c-parser.c:8327
37245 #: c/c-parser.c:8359 c/c-parser.c:8638 c/c-parser.c:8687 c/c-parser.c:8847
37246 #: c/c-parser.c:8877 c/c-parser.c:8885 c/c-parser.c:8914 c/c-parser.c:8927
37247 #: c/c-parser.c:9232 c/c-parser.c:9356 c/c-parser.c:9796 c/c-parser.c:9831
37248 #: c/c-parser.c:9884 c/c-parser.c:9937 c/c-parser.c:9953 c/c-parser.c:9999
37249 #: c/c-parser.c:10575 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:12546 c/c-parser.c:12780
37250 #: c/c-parser.c:14579 c/c-parser.c:17356 c/c-parser.c:17685 cp/parser.c:27018
37251 #: cp/parser.c:29506 cp/parser.c:29536 cp/parser.c:29606 cp/parser.c:31701
37252 #: cp/parser.c:36893 cp/parser.c:37618
37253 #, gcc-internal-format
37254 msgid "expected identifier"
37255 msgstr "betimleyici umuluyordu"
37257 #: c/c-parser.c:2745 cp/parser.c:17380
37258 #, gcc-internal-format
37259 msgid "comma at end of enumerator list"
37260 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
37262 #: c/c-parser.c:2751
37263 #, gcc-internal-format
37264 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
37265 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
37267 #: c/c-parser.c:2782
37268 #, gcc-internal-format
37269 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
37270 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
37272 #: c/c-parser.c:2898
37273 #, gcc-internal-format
37274 msgid "expected class name"
37275 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
37277 #: c/c-parser.c:2917
37278 #, gcc-internal-format
37279 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
37280 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
37282 #: c/c-parser.c:2946
37283 #, gcc-internal-format
37284 msgid "no semicolon at end of struct or union"
37285 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
37287 #: c/c-parser.c:3050 c/c-parser.c:4243
37288 #, gcc-internal-format
37289 msgid "expected specifier-qualifier-list"
37290 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
37292 #: c/c-parser.c:3061
37293 #, gcc-internal-format
37294 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
37295 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
37297 #: c/c-parser.c:3151
37298 #, gcc-internal-format
37299 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
37300 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
37302 #: c/c-parser.c:3158
37303 #, gcc-internal-format
37304 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
37305 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
37307 #: c/c-parser.c:3211
37308 #, gcc-internal-format
37309 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37310 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37312 #: c/c-parser.c:3248
37313 #, fuzzy, gcc-internal-format
37314 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37315 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
37316 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37318 #: c/c-parser.c:3251
37319 #, fuzzy, gcc-internal-format
37320 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37321 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
37322 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37324 #: c/c-parser.c:3486
37325 #, gcc-internal-format
37326 msgid "expected identifier or %<(%>"
37327 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
37329 #: c/c-parser.c:3547 c/c-parser.c:3576
37330 #, fuzzy, gcc-internal-format
37331 #| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
37332 msgid "array notations cannot be used in declaration"
37333 msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
37335 #: c/c-parser.c:3715
37336 #, gcc-internal-format
37337 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
37338 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
37340 #: c/c-parser.c:3816
37341 #, gcc-internal-format
37342 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
37343 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
37345 #: c/c-parser.c:3871
37346 #, gcc-internal-format
37347 msgid "wide string literal in %<asm%>"
37348 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
37350 #: c/c-parser.c:4347
37351 #, gcc-internal-format
37352 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
37353 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
37355 #: c/c-parser.c:4402
37356 #, gcc-internal-format
37357 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
37358 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
37360 #: c/c-parser.c:4546
37361 #, gcc-internal-format
37362 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
37363 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
37365 #: c/c-parser.c:4558
37366 #, gcc-internal-format
37367 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
37368 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
37370 #: c/c-parser.c:4566
37371 #, gcc-internal-format
37372 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
37373 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
37375 #: c/c-parser.c:4749
37376 #, gcc-internal-format
37377 msgid "ISO C forbids label declarations"
37378 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
37380 #: c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:4834
37381 #, gcc-internal-format
37382 msgid "expected declaration or statement"
37383 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
37385 #: c/c-parser.c:4785 c/c-parser.c:4813
37386 #, fuzzy, gcc-internal-format
37387 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
37388 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
37389 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
37391 #: c/c-parser.c:4842
37392 #, fuzzy, gcc-internal-format
37393 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
37394 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
37395 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
37397 #: c/c-parser.c:4847 cp/parser.c:10803
37398 #, gcc-internal-format
37399 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
37400 msgstr ""
37402 #: c/c-parser.c:4864
37403 #, gcc-internal-format
37404 msgid "label at end of compound statement"
37405 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
37407 #: c/c-parser.c:4921
37408 #, gcc-internal-format
37409 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
37410 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
37412 #: c/c-parser.c:4952
37413 #, gcc-internal-format
37414 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
37415 msgstr ""
37417 #: c/c-parser.c:5156 cp/parser.c:10404
37418 #, gcc-internal-format
37419 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
37420 msgstr ""
37422 #: c/c-parser.c:5166 cp/parser.c:10430
37423 #, gcc-internal-format
37424 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
37425 msgstr ""
37427 #: c/c-parser.c:5193
37428 #, gcc-internal-format
37429 msgid "expected identifier or %<*%>"
37430 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
37432 #. Avoid infinite loop in error recovery:
37433 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
37434 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
37435 #. it to proceed further.
37436 #: c/c-parser.c:5276 cp/parser.c:10508
37437 #, gcc-internal-format
37438 msgid "expected statement"
37439 msgstr "deyim umuluyordu"
37441 #: c/c-parser.c:5380 cp/parser.c:11918
37442 #, fuzzy, gcc-internal-format
37443 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
37444 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
37445 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
37447 #: c/c-parser.c:5414 cp/parser.c:11921
37448 #, fuzzy, gcc-internal-format
37449 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
37450 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
37451 msgstr "%Helse gövdesi boş"
37453 #: c/c-parser.c:5459
37454 #, gcc-internal-format
37455 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
37456 msgstr ""
37458 #: c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10957
37459 #, fuzzy, gcc-internal-format
37460 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
37461 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
37462 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
37464 #: c/c-parser.c:5648
37465 #, gcc-internal-format
37466 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
37467 msgstr ""
37469 #: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:5807
37470 #, gcc-internal-format
37471 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
37472 msgstr ""
37474 #: c/c-parser.c:5831
37475 #, fuzzy, gcc-internal-format
37476 #| msgid "invalid register in the instruction"
37477 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
37478 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
37480 #: c/c-parser.c:5852 cp/parser.c:11158
37481 #, gcc-internal-format
37482 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
37483 msgstr ""
37485 #: c/c-parser.c:5884
37486 #, fuzzy, gcc-internal-format
37487 #| msgid "missing sentinel in function call"
37488 msgid "missing collection in fast enumeration"
37489 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
37491 #: c/c-parser.c:6001
37492 #, gcc-internal-format
37493 msgid "%E qualifier ignored on asm"
37494 msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
37496 #: c/c-parser.c:6356
37497 #, gcc-internal-format
37498 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
37499 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
37501 #: c/c-parser.c:6856
37502 #, gcc-internal-format
37503 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
37504 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
37506 #: c/c-parser.c:6997
37507 #, gcc-internal-format
37508 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
37509 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
37511 #: c/c-parser.c:7083
37512 #, fuzzy, gcc-internal-format
37513 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
37514 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
37515 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
37517 #: c/c-parser.c:7114
37518 #, fuzzy, gcc-internal-format
37519 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
37520 msgid "cannot take address of %qs"
37521 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
37523 #: c/c-parser.c:7198
37524 #, fuzzy, gcc-internal-format
37525 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37526 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
37527 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37529 #: c/c-parser.c:7201
37530 #, fuzzy, gcc-internal-format
37531 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37532 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
37533 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37535 #: c/c-parser.c:7267
37536 #, fuzzy, gcc-internal-format
37537 #| msgid "cast specifies function type"
37538 msgid "%<_Generic%> association has function type"
37539 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
37541 #: c/c-parser.c:7270
37542 #, fuzzy, gcc-internal-format
37543 #| msgid "expression statement has incomplete type"
37544 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
37545 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
37547 #: c/c-parser.c:7274
37548 #, gcc-internal-format
37549 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
37550 msgstr ""
37552 #: c/c-parser.c:7298
37553 #, gcc-internal-format
37554 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
37555 msgstr ""
37557 #: c/c-parser.c:7299
37558 #, gcc-internal-format
37559 msgid "original %<default%> is here"
37560 msgstr ""
37562 #: c/c-parser.c:7307
37563 #, gcc-internal-format
37564 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
37565 msgstr ""
37567 #: c/c-parser.c:7308
37568 #, fuzzy, gcc-internal-format
37569 #| msgid "incompatible types in return"
37570 msgid "compatible type is here"
37571 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
37573 #: c/c-parser.c:7331
37574 #, fuzzy, gcc-internal-format
37575 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37576 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
37577 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
37579 #: c/c-parser.c:7333
37580 #, fuzzy, gcc-internal-format
37581 #| msgid "%J  other type here"
37582 msgid "other match is here"
37583 msgstr "%J  diğer tür burada"
37585 #: c/c-parser.c:7354
37586 #, gcc-internal-format
37587 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
37588 msgstr ""
37590 #: c/c-parser.c:7518 c/c-parser.c:8088 c/c-parser.c:8109
37591 #, gcc-internal-format
37592 msgid "expected expression"
37593 msgstr "ifade umuluyordu"
37595 #: c/c-parser.c:7536
37596 #, gcc-internal-format
37597 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37598 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
37600 #: c/c-parser.c:7550
37601 #, gcc-internal-format
37602 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
37603 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
37605 #: c/c-parser.c:7598
37606 #, fuzzy, gcc-internal-format
37607 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
37608 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
37609 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
37611 #: c/c-parser.c:7607
37612 #, gcc-internal-format
37613 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
37614 msgstr ""
37616 #: c/c-parser.c:7616
37617 #, fuzzy, gcc-internal-format
37618 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
37619 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
37620 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
37622 #: c/c-parser.c:7777
37623 #, fuzzy, gcc-internal-format
37624 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
37625 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
37626 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
37628 #: c/c-parser.c:7793
37629 #, gcc-internal-format
37630 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
37631 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
37633 #: c/c-parser.c:7864
37634 #, gcc-internal-format
37635 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
37636 msgstr ""
37638 #: c/c-parser.c:7877
37639 #, fuzzy, gcc-internal-format
37640 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
37641 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
37642 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
37644 #: c/c-parser.c:7881
37645 #, fuzzy, gcc-internal-format
37646 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
37647 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
37648 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
37650 #: c/c-parser.c:7907
37651 #, fuzzy, gcc-internal-format
37652 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
37653 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
37654 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
37656 #: c/c-parser.c:7929
37657 #, gcc-internal-format
37658 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
37659 msgstr ""
37661 #: c/c-parser.c:7938
37662 #, fuzzy, gcc-internal-format
37663 #| msgid "operands to ?: have different types"
37664 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
37665 msgstr "?: için terimler farklı türde"
37667 #: c/c-parser.c:7986 cp/parser.c:6590
37668 #, fuzzy, gcc-internal-format
37669 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
37670 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
37671 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
37673 #: c/c-parser.c:8067 cp/parser.c:6535
37674 #, gcc-internal-format
37675 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
37676 msgstr ""
37678 #: c/c-parser.c:8074 cp/parser.c:6541
37679 #, gcc-internal-format
37680 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
37681 msgstr ""
37683 #: c/c-parser.c:8145
37684 #, gcc-internal-format
37685 msgid "compound literal has variable size"
37686 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
37688 #: c/c-parser.c:8156
37689 #, gcc-internal-format
37690 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
37691 msgstr ""
37693 #: c/c-parser.c:8160
37694 #, gcc-internal-format
37695 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
37696 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
37698 #: c/c-parser.c:8295 cp/parser.c:6843
37699 #, gcc-internal-format
37700 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
37701 msgstr ""
37703 #: c/c-parser.c:8658
37704 #, fuzzy, gcc-internal-format
37705 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
37706 msgid "expected identifier or %<)%>"
37707 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
37709 #: c/c-parser.c:8754
37710 #, gcc-internal-format
37711 msgid "extra semicolon"
37712 msgstr ""
37714 #: c/c-parser.c:9002
37715 #, gcc-internal-format
37716 msgid "extra semicolon in method definition specified"
37717 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
37719 #: c/c-parser.c:9134
37720 #, gcc-internal-format
37721 msgid "method attributes must be specified at the end only"
37722 msgstr ""
37724 #: c/c-parser.c:9154
37725 #, gcc-internal-format
37726 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
37727 msgstr ""
37729 #: c/c-parser.c:9275
37730 #, fuzzy, gcc-internal-format
37731 #| msgid "expected declaration specifiers"
37732 msgid "objective-c method declaration is expected"
37733 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
37735 #: c/c-parser.c:9710
37736 #, fuzzy, gcc-internal-format
37737 #| msgid "storage class specified for %qs"
37738 msgid "no type or storage class may be specified here,"
37739 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
37741 #: c/c-parser.c:9800 c/c-parser.c:9857 cp/parser.c:29566
37742 #, gcc-internal-format
37743 msgid "unknown property attribute"
37744 msgstr ""
37746 #: c/c-parser.c:9821 cp/parser.c:29526
37747 #, fuzzy, gcc-internal-format
37748 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
37749 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
37750 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
37752 #: c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:29529
37753 #, fuzzy, gcc-internal-format
37754 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
37755 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
37756 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
37758 #: c/c-parser.c:9838 cp/parser.c:29544
37759 #, fuzzy, gcc-internal-format
37760 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
37761 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
37762 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
37764 #: c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:29550
37765 #, gcc-internal-format
37766 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
37767 msgstr ""
37769 #: c/c-parser.c:9850 cp/parser.c:29558
37770 #, fuzzy, gcc-internal-format
37771 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
37772 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
37773 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
37775 #: c/c-parser.c:10052
37776 #, gcc-internal-format
37777 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
37778 msgstr ""
37780 #: c/c-parser.c:10063 cp/parser.c:37257
37781 #, gcc-internal-format
37782 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
37783 msgstr ""
37785 #: c/c-parser.c:10074 cp/parser.c:37272
37786 #, gcc-internal-format
37787 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
37788 msgstr ""
37790 #: c/c-parser.c:10085 cp/parser.c:37288
37791 #, gcc-internal-format
37792 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
37793 msgstr ""
37795 #: c/c-parser.c:10096 cp/parser.c:37304
37796 #, gcc-internal-format
37797 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
37798 msgstr ""
37800 #: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37320
37801 #, gcc-internal-format
37802 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
37803 msgstr ""
37805 #: c/c-parser.c:10118 cp/parser.c:37336
37806 #, gcc-internal-format
37807 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
37808 msgstr ""
37810 #: c/c-parser.c:10138 cp/parser.c:37409
37811 #, gcc-internal-format
37812 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
37813 msgstr ""
37815 #: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:37428
37816 #, fuzzy, gcc-internal-format
37817 #| msgid "%s statement expected at %L"
37818 msgid "for, while or do statement expected"
37819 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
37821 #: c/c-parser.c:10169 cp/parser.c:37247
37822 #, fuzzy, gcc-internal-format
37823 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
37824 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
37825 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
37827 #: c/c-parser.c:10182
37828 #, gcc-internal-format
37829 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
37830 msgstr ""
37832 #: c/c-parser.c:10190
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format
37834 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
37835 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
37836 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
37838 #: c/c-parser.c:10501 cp/parser.c:29956
37839 #, fuzzy, gcc-internal-format
37840 #| msgid "too many input files"
37841 msgid "too many %qs clauses"
37842 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
37844 #: c/c-parser.c:10522 cp/parser.c:30485
37845 #, fuzzy, gcc-internal-format
37846 #| msgid "expected expression"
37847 msgid "expected integer expression before ')'"
37848 msgstr "ifade umuluyordu"
37850 #: c/c-parser.c:10537
37851 #, fuzzy, gcc-internal-format
37852 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
37853 msgid "expression must be integral"
37854 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
37856 #: c/c-parser.c:10809 c/c-parser.c:17217
37857 #, fuzzy, gcc-internal-format
37858 #| msgid "%qD is not a template"
37859 msgid "%qD is not a variable"
37860 msgstr "%qD bir şablon değil"
37862 #: c/c-parser.c:10813 cp/semantics.c:6719
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 #| msgid "%qD is not a template"
37865 msgid "%qD is not a pointer variable"
37866 msgstr "%qD bir şablon değil"
37868 #: c/c-parser.c:10853 cp/parser.c:30563
37869 #, fuzzy, gcc-internal-format
37870 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
37871 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
37872 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
37874 #: c/c-parser.c:10923 cp/parser.c:30619
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format
37876 #| msgid "expected %<{%>"
37877 msgid "expected %<none%>"
37878 msgstr "%<{%> umuluyordu"
37880 #: c/c-parser.c:10925 cp/parser.c:30621
37881 #, fuzzy, gcc-internal-format
37882 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
37883 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
37884 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
37886 #: c/c-parser.c:11025 cp/parser.c:30721
37887 #, fuzzy, gcc-internal-format
37888 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
37889 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
37890 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
37892 #: c/c-parser.c:11045 c/c-parser.c:15906 c/c-parser.c:15991 cp/parser.c:30739
37893 #: cp/parser.c:34733 cp/parser.c:34821
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 #| msgid "expected %<{%>"
37896 msgid "expected %<data%>"
37897 msgstr "%<{%> umuluyordu"
37899 #: c/c-parser.c:11092 cp/parser.c:30792
37900 #, gcc-internal-format
37901 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
37902 msgstr ""
37904 #: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:30799
37905 #, fuzzy, gcc-internal-format
37906 #| msgid "too many input files"
37907 msgid "too many %<if%> clauses"
37908 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
37910 #: c/c-parser.c:11101 cp/parser.c:30801
37911 #, fuzzy, gcc-internal-format
37912 #| msgid "too many input files"
37913 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
37914 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
37916 #: c/c-parser.c:11107 cp/parser.c:30807
37917 #, gcc-internal-format
37918 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
37919 msgstr ""
37921 #: c/c-parser.c:11181 c/c-parser.c:11225 c/c-parser.c:11269 c/c-parser.c:11313
37922 #: c/c-parser.c:11357 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11505 c/c-parser.c:11631
37923 #: c/c-parser.c:11712 c/c-parser.c:12110 c/c-parser.c:12177 c/c-parser.c:12280
37924 #: c/c-parser.c:12323 c/c-parser.c:12832
37925 #, fuzzy, gcc-internal-format
37926 #| msgid "expected expression"
37927 msgid "expected integer expression"
37928 msgstr "ifade umuluyordu"
37930 #: c/c-parser.c:11192
37931 #, gcc-internal-format
37932 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
37933 msgstr ""
37935 #: c/c-parser.c:11236
37936 #, gcc-internal-format
37937 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37938 msgstr ""
37940 #: c/c-parser.c:11280
37941 #, fuzzy, gcc-internal-format
37942 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
37943 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
37944 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
37946 #: c/c-parser.c:11324 cp/semantics.c:6895
37947 #, fuzzy, gcc-internal-format
37948 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
37949 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
37950 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
37952 #: c/c-parser.c:11369 cp/semantics.c:6924
37953 #, fuzzy, gcc-internal-format
37954 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
37955 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
37956 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
37958 #: c/c-parser.c:11430 c/c-parser.c:11436 cp/parser.c:31018 cp/parser.c:31025
37959 #, fuzzy, gcc-internal-format
37960 #| msgid "expected %<{%>"
37961 msgid "expected %<tofrom%>"
37962 msgstr "%<{%> umuluyordu"
37964 #: c/c-parser.c:11444 c/c-parser.c:11450 cp/parser.c:31034 cp/parser.c:31041
37965 #, fuzzy, gcc-internal-format
37966 #| msgid "expected %<{%>"
37967 msgid "expected %<scalar%>"
37968 msgstr "%<{%> umuluyordu"
37970 #: c/c-parser.c:11516
37971 #, gcc-internal-format
37972 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
37973 msgstr ""
37975 #: c/c-parser.c:11580 cp/parser.c:30347
37976 #, fuzzy, gcc-internal-format
37977 #| msgid "too many arguments for format"
37978 msgid "too many %<static%> arguments"
37979 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
37981 #: c/c-parser.c:11614 cp/parser.c:30380
37982 #, fuzzy, gcc-internal-format
37983 #| msgid "Expected attribute bit name"
37984 msgid "unexpected argument"
37985 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
37987 #: c/c-parser.c:11640
37988 #, fuzzy, gcc-internal-format
37989 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
37990 msgid "%<%s%> value must be positive"
37991 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
37993 #: c/c-parser.c:11769 cp/semantics.c:7008
37994 #, fuzzy, gcc-internal-format
37995 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
37996 msgid "%<tile%> value must be integral"
37997 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
37999 #: c/c-parser.c:11782 cp/semantics.c:7022
38000 #, fuzzy, gcc-internal-format
38001 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
38002 msgid "%<tile%> value must be positive"
38003 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
38005 #: c/c-parser.c:11848 cp/parser.c:31098
38006 #, fuzzy, gcc-internal-format
38007 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
38008 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
38009 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
38011 #: c/c-parser.c:11939
38012 #, gcc-internal-format
38013 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
38014 msgstr ""
38016 #: c/c-parser.c:12048 cp/parser.c:31311
38017 #, gcc-internal-format
38018 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
38019 msgstr ""
38021 #: c/c-parser.c:12101 cp/parser.c:31327
38022 #, gcc-internal-format
38023 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38024 msgstr ""
38026 #: c/c-parser.c:12105 cp/parser.c:31330
38027 #, gcc-internal-format
38028 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38029 msgstr ""
38031 #: c/c-parser.c:12127 cp/parser.c:31350
38032 #, fuzzy, gcc-internal-format
38033 #| msgid "invalid const_double operand"
38034 msgid "invalid schedule kind"
38035 msgstr "const_double terim geçersiz"
38037 #: c/c-parser.c:12188
38038 #, gcc-internal-format
38039 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
38040 msgstr ""
38042 #: c/c-parser.c:12290
38043 #, gcc-internal-format
38044 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
38045 msgstr ""
38047 #: c/c-parser.c:12333 cp/semantics.c:6393
38048 #, gcc-internal-format
38049 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
38050 msgstr ""
38052 #: c/c-parser.c:12375 cp/semantics.c:6503
38053 #, gcc-internal-format
38054 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
38055 msgstr ""
38057 #: c/c-parser.c:12436 cp/parser.c:31608
38058 #, fuzzy, gcc-internal-format
38059 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
38060 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
38061 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
38063 #: c/c-parser.c:12441
38064 #, gcc-internal-format
38065 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
38066 msgstr ""
38068 #: c/c-parser.c:12479
38069 #, gcc-internal-format
38070 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38071 msgstr ""
38073 #: c/c-parser.c:12515
38074 #, gcc-internal-format
38075 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38076 msgstr ""
38078 #: c/c-parser.c:12684 cp/parser.c:31844 cp/parser.c:32067
38079 #, fuzzy, gcc-internal-format
38080 #| msgid "invalid %%d operand"
38081 msgid "invalid depend kind"
38082 msgstr "geçersiz %%d terimi"
38084 #: c/c-parser.c:12768 cp/parser.c:31917
38085 #, fuzzy, gcc-internal-format
38086 #| msgid "invalid mask"
38087 msgid "invalid map kind"
38088 msgstr "mask geçersiz"
38090 #: c/c-parser.c:12862 cp/parser.c:32014
38091 #, fuzzy, gcc-internal-format
38092 #| msgid "invalid const_double operand"
38093 msgid "invalid dist_schedule kind"
38094 msgstr "const_double terim geçersiz"
38096 #: c/c-parser.c:12931
38097 #, fuzzy, gcc-internal-format
38098 #| msgid "invalid rotate insn"
38099 msgid "invalid proc_bind kind"
38100 msgstr "geçersiz döngü komutu"
38102 #: c/c-parser.c:13144 cp/parser.c:32292
38103 #, gcc-internal-format
38104 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
38105 msgstr ""
38107 #: c/c-parser.c:13155 c/c-parser.c:13438 cp/parser.c:32303 cp/parser.c:32619
38108 #, fuzzy, gcc-internal-format
38109 #| msgid "%qs is not a valid output file"
38110 msgid "%qs is not valid for %qs"
38111 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
38113 #: c/c-parser.c:13301 cp/parser.c:32479
38114 #, fuzzy, gcc-internal-format
38115 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
38116 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
38117 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
38119 #: c/c-parser.c:13427 cp/parser.c:32608
38120 #, gcc-internal-format
38121 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
38122 msgstr ""
38124 #: c/c-parser.c:13565 cp/parser.c:35247
38125 #, gcc-internal-format
38126 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
38127 msgstr ""
38129 #: c/c-parser.c:13575 cp/parser.c:35257
38130 #, fuzzy, gcc-internal-format
38131 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
38132 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
38133 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
38135 #: c/c-parser.c:13599 cp/parser.c:35281
38136 #, gcc-internal-format
38137 msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
38138 msgstr ""
38140 #: c/c-parser.c:13610 cp/parser.c:35292
38141 #, fuzzy, gcc-internal-format
38142 #| msgid "%qT is a variably modified type"
38143 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
38144 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
38146 #: c/c-parser.c:13617 cp/parser.c:35299
38147 #, fuzzy, gcc-internal-format
38148 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38149 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38150 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
38152 #: c/c-parser.c:13625 cp/parser.c:35307
38153 #, fuzzy, gcc-internal-format
38154 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
38155 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38156 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
38158 #: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:35319
38159 #, gcc-internal-format
38160 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
38161 msgstr ""
38163 #: c/c-parser.c:13723 cp/parser.c:35402
38164 #, gcc-internal-format
38165 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
38166 msgstr ""
38168 #: c/c-parser.c:13732 cp/parser.c:35412
38169 #, fuzzy, gcc-internal-format
38170 #| msgid "invalid #pragma %s"
38171 msgid "invalid pragma"
38172 msgstr "#pragma %s geçersiz"
38174 #: c/c-parser.c:13749 cp/parser.c:35429
38175 #, gcc-internal-format
38176 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
38177 msgstr ""
38179 #: c/c-parser.c:13953 cp/parser.c:36513
38180 #, fuzzy, gcc-internal-format
38181 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38182 msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope"
38183 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
38185 #: c/c-parser.c:13970 cp/parser.c:2829
38186 #, fuzzy, gcc-internal-format
38187 #| msgid "%qD has not been declared"
38188 msgid "%qE has not been declared"
38189 msgstr "%qD bildirilmemişti"
38191 #: c/c-parser.c:13976
38192 #, fuzzy, gcc-internal-format
38193 #| msgid "unexpected node"
38194 msgid "expected function name"
38195 msgstr "umulmadık düğüm"
38197 #: c/c-parser.c:14015
38198 #, gcc-internal-format
38199 msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
38200 msgstr ""
38202 #: c/c-parser.c:14022 cp/parser.c:36726
38203 #, gcc-internal-format
38204 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D"
38205 msgstr ""
38207 #: c/c-parser.c:14025 cp/parser.c:36733
38208 #, fuzzy, gcc-internal-format
38209 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38210 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
38211 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
38213 #: c/c-parser.c:14062 cp/parser.c:35603
38214 #, gcc-internal-format
38215 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
38216 msgstr ""
38218 #: c/c-parser.c:14470 cp/parser.c:32990 cp/parser.c:33016
38219 #, fuzzy, gcc-internal-format
38220 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
38221 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
38222 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
38224 #: c/c-parser.c:14474 cp/parser.c:33047 cp/parser.c:33063
38225 #, fuzzy, gcc-internal-format
38226 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
38227 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
38228 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
38230 #: c/c-parser.c:14523 cp/semantics.c:8409 cp/semantics.c:8419
38231 #, gcc-internal-format
38232 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
38233 msgstr ""
38235 #: c/c-parser.c:14588 c/c-parser.c:14610
38236 #, fuzzy, gcc-internal-format
38237 #| msgid "Unexpected end of module"
38238 msgid "expected %<(%> or end of line"
38239 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
38241 #: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:33561
38242 #, gcc-internal-format
38243 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
38244 msgstr ""
38246 #: c/c-parser.c:14659 cp/parser.c:33572
38247 #, gcc-internal-format
38248 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
38249 msgstr ""
38251 #: c/c-parser.c:14678 cp/parser.c:33599 cp/parser.c:37795
38252 #, fuzzy, gcc-internal-format
38253 #| msgid "%s statement expected at %L"
38254 msgid "for statement expected"
38255 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
38257 #: c/c-parser.c:14684 cp/parser.c:33605
38258 #, fuzzy, gcc-internal-format
38259 #| msgid "%s statement expected at %L"
38260 msgid "_Cilk_for statement expected"
38261 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
38263 #: c/c-parser.c:14753 cp/semantics.c:7959 cp/semantics.c:8046
38264 #, fuzzy, gcc-internal-format
38265 #| msgid "expected declaration or statement"
38266 msgid "expected iteration declaration or initialization"
38267 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
38269 #: c/c-parser.c:14838
38270 #, gcc-internal-format
38271 msgid "not enough perfectly nested loops"
38272 msgstr ""
38274 #: c/c-parser.c:14897 cp/parser.c:33832
38275 #, gcc-internal-format
38276 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
38277 msgstr ""
38279 #: c/c-parser.c:14944 cp/parser.c:33648 cp/parser.c:33690 cp/pt.c:15026
38280 #, fuzzy, gcc-internal-format
38281 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
38282 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
38283 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
38285 #: c/c-parser.c:15035 cp/parser.c:33899
38286 #, fuzzy, gcc-internal-format
38287 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
38288 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
38289 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
38291 #: c/c-parser.c:15196
38292 #, gcc-internal-format
38293 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
38294 msgstr ""
38296 #: c/c-parser.c:15399 cp/parser.c:34257
38297 #, fuzzy, gcc-internal-format
38298 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38299 msgid "expected %<for%> after %qs"
38300 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
38302 #: c/c-parser.c:15598 cp/parser.c:34452
38303 #, fuzzy, gcc-internal-format
38304 #| msgid "expected %<{%>"
38305 msgid "expected %<point%>"
38306 msgstr "%<{%> umuluyordu"
38308 #: c/c-parser.c:15806 cp/parser.c:34675
38309 #, gcc-internal-format
38310 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38311 msgstr ""
38313 #: c/c-parser.c:15819 cp/parser.c:34688
38314 #, gcc-internal-format
38315 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
38316 msgstr ""
38318 #: c/c-parser.c:15854 cp/parser.c:34900
38319 #, gcc-internal-format
38320 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
38321 msgstr ""
38323 #: c/c-parser.c:15867 cp/parser.c:34913
38324 #, gcc-internal-format
38325 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
38326 msgstr ""
38328 #: c/c-parser.c:15914 cp/parser.c:34741
38329 #, gcc-internal-format
38330 msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
38331 msgstr ""
38333 #: c/c-parser.c:15940 cp/parser.c:34768
38334 #, gcc-internal-format
38335 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38336 msgstr ""
38338 #: c/c-parser.c:15952 cp/parser.c:34780
38339 #, gcc-internal-format
38340 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
38341 msgstr ""
38343 #: c/c-parser.c:15999 cp/parser.c:34829
38344 #, gcc-internal-format
38345 msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
38346 msgstr ""
38348 #: c/c-parser.c:16027
38349 #, gcc-internal-format
38350 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
38351 msgstr ""
38353 #: c/c-parser.c:16040 cp/parser.c:34870
38354 #, gcc-internal-format
38355 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
38356 msgstr ""
38358 #: c/c-parser.c:16249 cp/parser.c:35124
38359 #, gcc-internal-format
38360 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38361 msgstr ""
38363 #: c/c-parser.c:16300
38364 #, gcc-internal-format
38365 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
38366 msgstr ""
38368 #: c/c-parser.c:16351 c/c-parser.c:16379
38369 #, fuzzy, gcc-internal-format
38370 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
38371 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
38372 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
38374 #: c/c-parser.c:16400
38375 #, gcc-internal-format
38376 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
38377 msgstr ""
38379 #: c/c-parser.c:16414
38380 #, gcc-internal-format
38381 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
38382 msgstr ""
38384 #: c/c-parser.c:16422 cp/parser.c:35779
38385 #, gcc-internal-format
38386 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
38387 msgstr ""
38389 #: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:35850
38390 #, gcc-internal-format
38391 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
38392 msgstr ""
38394 #: c/c-parser.c:16557 cp/parser.c:35869
38395 #, gcc-internal-format
38396 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
38397 msgstr ""
38399 #: c/c-parser.c:16595 cp/parser.c:35913
38400 #, fuzzy, gcc-internal-format
38401 #| msgid "expected %<{%>"
38402 msgid "expected %<target%>"
38403 msgstr "%<{%> umuluyordu"
38405 #: c/c-parser.c:16602 cp/parser.c:35920
38406 #, fuzzy, gcc-internal-format
38407 #| msgid "expected %<{%>"
38408 msgid "expected %<declare%>"
38409 msgstr "%<{%> umuluyordu"
38411 #: c/c-parser.c:16608 cp/parser.c:35927
38412 #, gcc-internal-format
38413 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
38414 msgstr ""
38416 #: c/c-parser.c:16636
38417 #, gcc-internal-format
38418 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
38419 msgstr ""
38421 #: c/c-parser.c:16686
38422 #, gcc-internal-format
38423 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
38424 msgstr ""
38426 #: c/c-parser.c:16713
38427 #, gcc-internal-format
38428 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38429 msgstr ""
38431 #: c/c-parser.c:16717
38432 #, gcc-internal-format
38433 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38434 msgstr ""
38436 #: c/c-parser.c:16720
38437 #, gcc-internal-format
38438 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38439 msgstr ""
38441 #: c/c-parser.c:16728
38442 #, gcc-internal-format
38443 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
38444 msgstr ""
38446 #: c/c-parser.c:16737
38447 #, gcc-internal-format
38448 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
38449 msgstr ""
38451 #: c/c-parser.c:16854
38452 #, gcc-internal-format
38453 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
38454 msgstr ""
38456 #: c/c-parser.c:16865
38457 #, fuzzy, gcc-internal-format
38458 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38459 msgid "expected function-name %<(%>"
38460 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
38462 #: c/c-parser.c:16884
38463 #, gcc-internal-format
38464 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
38465 msgstr ""
38467 #: c/c-parser.c:17004 cp/parser.c:36372
38468 #, fuzzy, gcc-internal-format
38469 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38470 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
38471 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
38473 #: c/c-parser.c:17219 cp/semantics.c:7432
38474 #, fuzzy, gcc-internal-format
38475 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
38476 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
38477 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
38479 #: c/c-parser.c:17221 cp/semantics.c:7434
38480 #, fuzzy, gcc-internal-format
38481 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
38482 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
38483 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
38485 #: c/c-parser.c:17225 cp/semantics.c:7436
38486 #, fuzzy, gcc-internal-format
38487 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
38488 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
38489 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
38491 #: c/c-parser.c:17256
38492 #, gcc-internal-format
38493 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
38494 msgstr ""
38496 #: c/c-parser.c:17262
38497 #, fuzzy, gcc-internal-format
38498 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38499 msgid "pragma simd must be inside a function"
38500 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
38502 #: c/c-parser.c:17306 cp/parser.c:37566
38503 #, fuzzy, gcc-internal-format
38504 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38505 msgid "vectorlength must be an integer constant"
38506 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38508 #: c/c-parser.c:17308 cp/parser.c:37569
38509 #, fuzzy, gcc-internal-format
38510 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
38511 msgid "vectorlength must be a power of 2"
38512 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
38514 #: c/c-parser.c:17391 cp/parser.c:37676
38515 #, fuzzy, gcc-internal-format
38516 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38517 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
38518 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38520 #: c/c-parser.c:17490 cp/parser.c:37769
38521 #, gcc-internal-format
38522 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
38523 msgstr ""
38525 #: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37218
38526 #, fuzzy, gcc-internal-format
38527 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38528 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
38529 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
38531 #: c/c-parser.c:17834 cp/parser.c:37110
38532 #, gcc-internal-format
38533 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
38534 msgstr ""
38536 #: c/c-parser.c:17840 cp/parser.c:37116
38537 #, gcc-internal-format
38538 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
38539 msgstr ""
38541 #: c/c-parser.c:17849 cp/parser.c:37125
38542 #, gcc-internal-format
38543 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
38544 msgstr ""
38546 #: c/c-parser.c:17851 cp/parser.c:37128
38547 #, gcc-internal-format
38548 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
38549 msgstr ""
38551 #: c/c-parser.c:17857 cp/parser.c:37134
38552 #, gcc-internal-format
38553 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
38554 msgstr ""
38556 #: c/c-parser.c:17925 cp/cp-array-notation.c:1407
38557 #, fuzzy, gcc-internal-format
38558 #| msgid "size in array new must have integral type"
38559 msgid "base of array section must be pointer or array type"
38560 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
38562 #: c/c-parser.c:17934 cp/parser.c:7013
38563 #, fuzzy, gcc-internal-format
38564 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38565 msgid "expected %<:%> or numeral"
38566 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
38568 #: c/c-parser.c:17945
38569 #, gcc-internal-format
38570 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
38571 msgstr ""
38573 #: c/c-parser.c:17952 c/c-parser.c:17995
38574 #, fuzzy, gcc-internal-format
38575 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
38576 msgid "array notations cannot be used with function type"
38577 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
38579 #: c/c-parser.c:17961
38580 #, gcc-internal-format
38581 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
38582 msgstr ""
38584 #: c/c-parser.c:17973
38585 #, gcc-internal-format
38586 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
38587 msgstr ""
38589 #: c/c-parser.c:18023 c/c-parser.c:18026
38590 #, fuzzy, gcc-internal-format
38591 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
38592 msgid "expected array notation expression"
38593 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
38595 #: c/c-typeck.c:217
38596 #, fuzzy, gcc-internal-format
38597 #| msgid "%qD has an incomplete type"
38598 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
38599 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
38601 #: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9508 c/c-typeck.c:9550 cp/call.c:3976
38602 #, gcc-internal-format
38603 msgid "invalid use of void expression"
38604 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
38606 #: c/c-typeck.c:239
38607 #, gcc-internal-format
38608 msgid "invalid use of flexible array member"
38609 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
38611 #: c/c-typeck.c:245 cp/typeck2.c:505
38612 #, gcc-internal-format
38613 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
38614 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
38616 #: c/c-typeck.c:253
38617 #, fuzzy, gcc-internal-format
38618 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
38619 msgid "invalid use of undefined type %qT"
38620 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
38622 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
38623 #: c/c-typeck.c:256
38624 #, fuzzy, gcc-internal-format
38625 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
38626 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
38627 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
38629 #: c/c-typeck.c:329
38630 #, gcc-internal-format
38631 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
38632 msgstr ""
38634 #: c/c-typeck.c:570 c/c-typeck.c:595
38635 #, gcc-internal-format
38636 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
38637 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
38639 #: c/c-typeck.c:739
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
38642 msgstr ""
38644 #: c/c-typeck.c:744
38645 #, gcc-internal-format
38646 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
38647 msgstr ""
38649 #: c/c-typeck.c:749
38650 #, gcc-internal-format
38651 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
38652 msgstr ""
38654 #: c/c-typeck.c:1246
38655 #, gcc-internal-format
38656 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
38657 msgstr ""
38659 #: c/c-typeck.c:1250
38660 #, gcc-internal-format
38661 msgid "types are not quite compatible"
38662 msgstr "türler tam uyumlu değil"
38664 #: c/c-typeck.c:1254
38665 #, fuzzy, gcc-internal-format
38666 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
38667 msgid "pointer target types incompatible in C++"
38668 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
38670 #: c/c-typeck.c:1586
38671 #, gcc-internal-format
38672 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
38673 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
38675 #: c/c-typeck.c:1836
38676 #, gcc-internal-format
38677 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
38678 msgstr ""
38680 #: c/c-typeck.c:2347
38681 #, fuzzy, gcc-internal-format
38682 #| msgid "%qT has no member named %qE"
38683 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
38684 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
38686 #: c/c-typeck.c:2350
38687 #, gcc-internal-format
38688 msgid "%qT has no member named %qE"
38689 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
38691 #: c/c-typeck.c:2359
38692 #, gcc-internal-format
38693 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
38694 msgstr ""
38696 #: c/c-typeck.c:2362
38697 #, fuzzy, gcc-internal-format
38698 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
38699 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
38700 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
38702 #: c/c-typeck.c:2422
38703 #, gcc-internal-format
38704 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
38705 msgstr ""
38707 #: c/c-typeck.c:2428
38708 #, gcc-internal-format
38709 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
38710 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
38712 #: c/c-typeck.c:2479
38713 #, fuzzy, gcc-internal-format
38714 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
38715 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
38716 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
38718 #: c/c-typeck.c:2486
38719 #, gcc-internal-format
38720 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
38721 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
38723 #: c/c-typeck.c:2539
38724 #, fuzzy, gcc-internal-format
38725 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
38726 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
38727 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
38729 #: c/c-typeck.c:2552
38730 #, fuzzy, gcc-internal-format
38731 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
38732 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
38733 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
38735 #: c/c-typeck.c:2562 cp/typeck.c:3150 cp/typeck.c:3237
38736 #, gcc-internal-format
38737 msgid "array subscript is not an integer"
38738 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
38740 #: c/c-typeck.c:2568
38741 #, gcc-internal-format
38742 msgid "subscripted value is pointer to function"
38743 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
38745 #: c/c-typeck.c:2621
38746 #, gcc-internal-format
38747 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
38748 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
38750 #: c/c-typeck.c:2624
38751 #, gcc-internal-format
38752 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
38753 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
38755 #: c/c-typeck.c:2738
38756 #, gcc-internal-format
38757 msgid "enum constant defined here"
38758 msgstr ""
38760 #: c/c-typeck.c:2844 cp/typeck.c:1638
38761 #, gcc-internal-format
38762 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
38763 msgstr ""
38765 #: c/c-typeck.c:2994
38766 #, fuzzy, gcc-internal-format
38767 #| msgid "called object %qE is not a function"
38768 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
38769 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
38771 #: c/c-typeck.c:2999
38772 #, fuzzy, gcc-internal-format
38773 #| msgid "called object %qE is not a function"
38774 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
38775 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
38777 #: c/c-typeck.c:3005
38778 #, fuzzy, gcc-internal-format
38779 #| msgid "called object %qE is not a function"
38780 msgid "called object is not a function or function pointer"
38781 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
38783 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
38784 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
38785 #. executions of the program must execute the code.
38786 #: c/c-typeck.c:3035
38787 #, gcc-internal-format
38788 msgid "function called through a non-compatible type"
38789 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
38791 #: c/c-typeck.c:3040 c/c-typeck.c:3087
38792 #, fuzzy, gcc-internal-format
38793 #| msgid "function definition has qualified void return type"
38794 msgid "function with qualified void return type called"
38795 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
38797 #: c/c-typeck.c:3211
38798 #, fuzzy, gcc-internal-format
38799 #| msgid "too many arguments to function %qE"
38800 msgid "too many arguments to method %qE"
38801 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
38803 #: c/c-typeck.c:3249
38804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38805 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
38806 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
38808 #: c/c-typeck.c:3266
38809 #, fuzzy, gcc-internal-format
38810 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
38811 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
38813 #: c/c-typeck.c:3272
38814 #, fuzzy, gcc-internal-format
38815 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
38816 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
38818 #: c/c-typeck.c:3278
38819 #, fuzzy, gcc-internal-format
38820 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
38821 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
38823 #: c/c-typeck.c:3284
38824 #, fuzzy, gcc-internal-format
38825 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
38826 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
38828 #: c/c-typeck.c:3290
38829 #, fuzzy, gcc-internal-format
38830 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
38831 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
38833 #: c/c-typeck.c:3296
38834 #, fuzzy, gcc-internal-format
38835 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
38836 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
38838 #: c/c-typeck.c:3310
38839 #, fuzzy, gcc-internal-format
38840 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
38841 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
38843 #: c/c-typeck.c:3336
38844 #, fuzzy, gcc-internal-format
38845 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
38846 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
38848 #: c/c-typeck.c:3358
38849 #, fuzzy, gcc-internal-format
38850 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
38851 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
38853 #: c/c-typeck.c:3382
38854 #, fuzzy, gcc-internal-format
38855 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
38856 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
38858 #: c/c-typeck.c:3387
38859 #, fuzzy, gcc-internal-format
38860 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
38861 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
38863 #: c/c-typeck.c:3423 cp/call.c:6779
38864 #, fuzzy, gcc-internal-format
38865 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
38866 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
38867 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
38869 #: c/c-typeck.c:3622 c/c-typeck.c:3627 cp/typeck.c:4534 cp/typeck.c:4776
38870 #, fuzzy, gcc-internal-format
38871 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
38872 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
38873 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
38875 #: c/c-typeck.c:3641
38876 #, fuzzy, gcc-internal-format
38877 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
38878 msgid "comparison between %qT and %qT"
38879 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
38881 #: c/c-typeck.c:3690
38882 #, gcc-internal-format
38883 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
38884 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
38886 #: c/c-typeck.c:3693
38887 #, gcc-internal-format
38888 msgid "pointer to a function used in subtraction"
38889 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
38891 #: c/c-typeck.c:3705
38892 #, gcc-internal-format
38893 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38894 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
38896 #: c/c-typeck.c:3710 cp/typeck.c:5293
38897 #, fuzzy, gcc-internal-format
38898 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38899 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
38900 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
38902 #: c/c-typeck.c:4118
38903 #, gcc-internal-format
38904 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
38905 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
38907 #: c/c-typeck.c:4157
38908 #, gcc-internal-format
38909 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
38910 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
38912 #: c/c-typeck.c:4214
38913 #, gcc-internal-format
38914 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
38915 msgstr ""
38917 #: c/c-typeck.c:4217
38918 #, gcc-internal-format
38919 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
38920 msgstr ""
38922 #: c/c-typeck.c:4233
38923 #, gcc-internal-format
38924 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
38925 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
38927 #: c/c-typeck.c:4256 c/c-typeck.c:4290
38928 #, gcc-internal-format
38929 msgid "wrong type argument to increment"
38930 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
38932 #: c/c-typeck.c:4258 c/c-typeck.c:4293
38933 #, gcc-internal-format
38934 msgid "wrong type argument to decrement"
38935 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
38937 #: c/c-typeck.c:4278
38938 #, fuzzy, gcc-internal-format
38939 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38940 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
38941 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
38943 #: c/c-typeck.c:4282
38944 #, fuzzy, gcc-internal-format
38945 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38946 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
38947 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
38949 #: c/c-typeck.c:4386
38950 #, fuzzy, gcc-internal-format
38951 #| msgid "taking address of temporary"
38952 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
38953 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
38955 #: c/c-typeck.c:4444
38956 #, gcc-internal-format
38957 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38958 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
38960 #: c/c-typeck.c:4457
38961 #, fuzzy, gcc-internal-format
38962 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
38963 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
38964 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
38966 #: c/c-typeck.c:4465
38967 #, fuzzy, gcc-internal-format
38968 #| msgid "address of register variable %qD requested"
38969 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
38970 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
38972 #: c/c-typeck.c:4637
38973 #, gcc-internal-format
38974 msgid "global register variable %qD used in nested function"
38975 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
38977 #: c/c-typeck.c:4640
38978 #, gcc-internal-format
38979 msgid "register variable %qD used in nested function"
38980 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
38982 #: c/c-typeck.c:4645
38983 #, gcc-internal-format
38984 msgid "address of global register variable %qD requested"
38985 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
38987 #: c/c-typeck.c:4647
38988 #, gcc-internal-format
38989 msgid "address of register variable %qD requested"
38990 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
38992 #: c/c-typeck.c:4748
38993 #, gcc-internal-format
38994 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
38995 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
38997 #: c/c-typeck.c:4804 cp/call.c:5098
38998 #, fuzzy, gcc-internal-format
38999 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39000 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
39001 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
39003 #: c/c-typeck.c:4878
39004 #, gcc-internal-format
39005 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
39006 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
39008 #: c/c-typeck.c:4895
39009 #, fuzzy, gcc-internal-format
39010 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39011 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
39012 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
39014 #: c/c-typeck.c:4906 c/c-typeck.c:4923
39015 #, fuzzy, gcc-internal-format
39016 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39017 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
39018 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
39020 #: c/c-typeck.c:4911 c/c-typeck.c:4928
39021 #, gcc-internal-format
39022 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
39023 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
39025 #: c/c-typeck.c:4941
39026 #, gcc-internal-format
39027 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39028 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
39030 #: c/c-typeck.c:4950 c/c-typeck.c:4961
39031 #, gcc-internal-format
39032 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
39033 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
39035 #: c/c-typeck.c:5064 cp/typeck.c:6435
39036 #, gcc-internal-format
39037 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
39038 msgstr ""
39040 #: c/c-typeck.c:5098
39041 #, gcc-internal-format
39042 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39043 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
39045 #: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:10199
39046 #, fuzzy, gcc-internal-format
39047 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39048 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
39049 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
39051 #: c/c-typeck.c:5185
39052 #, fuzzy
39053 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
39054 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
39055 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
39057 #: c/c-typeck.c:5191
39058 #, fuzzy
39059 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39060 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
39061 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
39063 #: c/c-typeck.c:5226
39064 #, gcc-internal-format
39065 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
39066 msgstr ""
39068 #: c/c-typeck.c:5263
39069 #, gcc-internal-format
39070 msgid "cast specifies array type"
39071 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
39073 #: c/c-typeck.c:5269
39074 #, gcc-internal-format
39075 msgid "cast specifies function type"
39076 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
39078 #: c/c-typeck.c:5284
39079 #, gcc-internal-format
39080 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
39081 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
39083 #: c/c-typeck.c:5304
39084 #, gcc-internal-format
39085 msgid "ISO C forbids casts to union type"
39086 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
39088 #: c/c-typeck.c:5314
39089 #, gcc-internal-format
39090 msgid "cast to union type from type not present in union"
39091 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
39093 #: c/c-typeck.c:5349
39094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39095 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
39096 msgstr ""
39098 #: c/c-typeck.c:5354
39099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39100 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39101 msgstr ""
39103 #: c/c-typeck.c:5359
39104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39105 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39106 msgstr ""
39108 #: c/c-typeck.c:5378
39109 #, gcc-internal-format
39110 msgid "cast increases required alignment of target type"
39111 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
39113 #: c/c-typeck.c:5389
39114 #, gcc-internal-format
39115 msgid "cast from pointer to integer of different size"
39116 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
39118 #: c/c-typeck.c:5394
39119 #, gcc-internal-format
39120 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
39121 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
39123 #: c/c-typeck.c:5403 cp/typeck.c:7406
39124 #, gcc-internal-format
39125 msgid "cast to pointer from integer of different size"
39126 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
39128 #: c/c-typeck.c:5417
39129 #, gcc-internal-format
39130 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
39131 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
39133 #: c/c-typeck.c:5426
39134 #, gcc-internal-format
39135 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
39136 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
39138 #: c/c-typeck.c:5513
39139 #, gcc-internal-format
39140 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
39141 msgstr ""
39143 #: c/c-typeck.c:5555
39144 #, fuzzy, gcc-internal-format
39145 #| msgid "assignment suppression"
39146 msgid "assignment to expression with array type"
39147 msgstr "atama engelleme"
39149 #: c/c-typeck.c:5678 c/c-typeck.c:6118
39150 #, gcc-internal-format
39151 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
39152 msgstr ""
39154 #: c/c-typeck.c:5870 c/c-typeck.c:5888 c/c-typeck.c:5907
39155 #, gcc-internal-format
39156 msgid "(near initialization for %qs)"
39157 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
39159 #: c/c-typeck.c:5922
39160 #, gcc-internal-format
39161 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
39162 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
39164 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39165 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39166 #. compile time.
39167 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39168 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39169 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
39170 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
39171 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39172 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39173 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
39174 #. warning_at instead of pedwarn.
39175 #: c/c-typeck.c:5998 c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6056 c/c-typeck.c:6634
39176 #, fuzzy, gcc-internal-format
39177 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
39178 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
39179 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
39181 #: c/c-typeck.c:6116
39182 #, fuzzy, gcc-internal-format
39183 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
39184 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
39186 #: c/c-typeck.c:6120 c/c-typeck.c:8718
39187 #, gcc-internal-format
39188 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
39189 msgstr ""
39191 #: c/c-typeck.c:6122
39192 #, gcc-internal-format
39193 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
39194 msgstr ""
39196 #: c/c-typeck.c:6153
39197 #, gcc-internal-format
39198 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
39199 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
39201 #: c/c-typeck.c:6286 c/c-typeck.c:6551
39202 #, fuzzy
39203 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39204 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
39206 #: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6554
39207 #, fuzzy
39208 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
39209 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39210 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
39212 #: c/c-typeck.c:6292 c/c-typeck.c:6556
39213 #, fuzzy
39214 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
39215 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39216 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
39218 #: c/c-typeck.c:6295 c/c-typeck.c:6558
39219 #, fuzzy
39220 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
39221 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39222 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
39224 #: c/c-typeck.c:6303 c/c-typeck.c:6470 c/c-typeck.c:6513
39225 #, fuzzy
39226 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
39227 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39229 #: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:6472 c/c-typeck.c:6515
39230 #, fuzzy
39231 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
39232 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
39233 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39235 #: c/c-typeck.c:6307 c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6517
39236 #, fuzzy
39237 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
39238 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
39239 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39241 #: c/c-typeck.c:6309 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6519
39242 #, fuzzy
39243 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
39244 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
39245 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39247 #: c/c-typeck.c:6318
39248 #, gcc-internal-format
39249 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
39250 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
39252 #: c/c-typeck.c:6380
39253 #, gcc-internal-format
39254 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39255 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
39257 #: c/c-typeck.c:6392
39258 #, fuzzy, gcc-internal-format
39259 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
39260 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
39262 #: c/c-typeck.c:6396
39263 #, fuzzy, gcc-internal-format
39264 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
39265 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
39266 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
39268 #: c/c-typeck.c:6400
39269 #, fuzzy, gcc-internal-format
39270 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
39271 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
39272 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
39274 #: c/c-typeck.c:6404
39275 #, gcc-internal-format
39276 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
39277 msgstr ""
39279 #: c/c-typeck.c:6422
39280 #, fuzzy, gcc-internal-format
39281 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
39282 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
39284 #: c/c-typeck.c:6428
39285 #, gcc-internal-format
39286 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39287 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
39289 #: c/c-typeck.c:6433
39290 #, gcc-internal-format
39291 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39292 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
39294 #: c/c-typeck.c:6438 cp/typeck.c:8422
39295 #, gcc-internal-format
39296 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
39297 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
39299 #: c/c-typeck.c:6487
39300 #, fuzzy, gcc-internal-format
39301 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
39302 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
39304 #: c/c-typeck.c:6490
39305 #, gcc-internal-format
39306 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
39307 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
39309 #: c/c-typeck.c:6492
39310 #, gcc-internal-format
39311 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
39312 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
39314 #: c/c-typeck.c:6494
39315 #, gcc-internal-format
39316 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
39317 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
39319 #: c/c-typeck.c:6531
39320 #, fuzzy, gcc-internal-format
39321 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
39322 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
39324 #: c/c-typeck.c:6533
39325 #, gcc-internal-format
39326 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
39327 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
39329 #: c/c-typeck.c:6535
39330 #, gcc-internal-format
39331 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
39332 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
39334 #: c/c-typeck.c:6537
39335 #, gcc-internal-format
39336 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
39337 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
39339 #: c/c-typeck.c:6568
39340 #, fuzzy, gcc-internal-format
39341 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39342 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
39344 #: c/c-typeck.c:6570
39345 #, gcc-internal-format
39346 msgid "assignment from incompatible pointer type"
39347 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
39349 #: c/c-typeck.c:6571
39350 #, gcc-internal-format
39351 msgid "initialization from incompatible pointer type"
39352 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
39354 #: c/c-typeck.c:6573
39355 #, gcc-internal-format
39356 msgid "return from incompatible pointer type"
39357 msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
39359 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
39360 #. unprototyped functions.
39361 #: c/c-typeck.c:6581 c/c-typeck.c:7075 cp/typeck.c:1992
39362 #, gcc-internal-format
39363 msgid "invalid use of non-lvalue array"
39364 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
39366 #: c/c-typeck.c:6592
39367 #, fuzzy, gcc-internal-format
39368 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
39369 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
39371 #: c/c-typeck.c:6594
39372 #, gcc-internal-format
39373 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
39374 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
39376 #: c/c-typeck.c:6596
39377 #, gcc-internal-format
39378 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
39379 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
39381 #: c/c-typeck.c:6598
39382 #, gcc-internal-format
39383 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
39384 msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
39386 #: c/c-typeck.c:6607
39387 #, fuzzy, gcc-internal-format
39388 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
39389 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
39391 #: c/c-typeck.c:6609
39392 #, gcc-internal-format
39393 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
39394 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
39396 #: c/c-typeck.c:6611
39397 #, gcc-internal-format
39398 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
39399 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
39401 #: c/c-typeck.c:6613
39402 #, gcc-internal-format
39403 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
39404 msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
39406 #: c/c-typeck.c:6637
39407 #, fuzzy, gcc-internal-format
39408 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
39409 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
39410 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
39412 #: c/c-typeck.c:6642
39413 #, fuzzy, gcc-internal-format
39414 #| msgid "incompatible types in initialization"
39415 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
39416 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
39418 #: c/c-typeck.c:6647
39419 #, fuzzy, gcc-internal-format
39420 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
39421 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
39422 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
39424 #: c/c-typeck.c:6711
39425 #, gcc-internal-format
39426 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
39427 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
39429 #: c/c-typeck.c:6948 c/c-typeck.c:7827 cp/typeck2.c:1023
39430 #, gcc-internal-format
39431 msgid "initialization of a flexible array member"
39432 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
39434 #: c/c-typeck.c:6958 cp/typeck2.c:1038
39435 #, gcc-internal-format
39436 msgid "char-array initialized from wide string"
39437 msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
39439 #: c/c-typeck.c:6967
39440 #, fuzzy, gcc-internal-format
39441 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
39442 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
39443 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
39445 #: c/c-typeck.c:6973
39446 #, fuzzy, gcc-internal-format
39447 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
39448 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
39449 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
39451 #: c/c-typeck.c:7007
39452 #, gcc-internal-format
39453 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
39454 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
39456 #: c/c-typeck.c:7094 c/c-typeck.c:7118 c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7129
39457 #: c/c-typeck.c:7169 c/c-typeck.c:8657 c/c-typeck.c:8691
39458 #, gcc-internal-format
39459 msgid "initializer element is not constant"
39460 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
39462 #: c/c-typeck.c:7103
39463 #, gcc-internal-format
39464 msgid "array initialized from non-constant array expression"
39465 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
39467 #: c/c-typeck.c:7134 c/c-typeck.c:7182 c/c-typeck.c:8701
39468 #, fuzzy, gcc-internal-format
39469 #| msgid "initializer element is not constant"
39470 msgid "initializer element is not a constant expression"
39471 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
39473 #: c/c-typeck.c:7176 c/c-typeck.c:8696
39474 #, gcc-internal-format
39475 msgid "initializer element is not computable at load time"
39476 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
39478 #: c/c-typeck.c:7195
39479 #, gcc-internal-format
39480 msgid "invalid initializer"
39481 msgstr "geçersiz ilklendirici"
39483 #: c/c-typeck.c:7470 cp/decl.c:6115
39484 #, gcc-internal-format
39485 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
39486 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
39488 #: c/c-typeck.c:7686
39489 #, gcc-internal-format
39490 msgid "extra brace group at end of initializer"
39491 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
39493 #: c/c-typeck.c:7764
39494 #, gcc-internal-format
39495 msgid "braces around scalar initializer"
39496 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
39498 #: c/c-typeck.c:7824 c/c-typeck.c:9130
39499 #, gcc-internal-format
39500 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
39501 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
39503 #: c/c-typeck.c:7858
39504 #, gcc-internal-format
39505 msgid "missing braces around initializer"
39506 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
39508 #: c/c-typeck.c:7880
39509 #, fuzzy, gcc-internal-format
39510 #| msgid "missing initializer for member %qD"
39511 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
39512 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
39514 #: c/c-typeck.c:7904
39515 #, gcc-internal-format
39516 msgid "empty scalar initializer"
39517 msgstr "skalar ilklendirici boş"
39519 #: c/c-typeck.c:7909
39520 #, gcc-internal-format
39521 msgid "extra elements in scalar initializer"
39522 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
39524 #: c/c-typeck.c:8021 c/c-typeck.c:8103
39525 #, gcc-internal-format
39526 msgid "array index in non-array initializer"
39527 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
39529 #: c/c-typeck.c:8026 c/c-typeck.c:8165
39530 #, gcc-internal-format
39531 msgid "field name not in record or union initializer"
39532 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
39534 #: c/c-typeck.c:8076
39535 #, gcc-internal-format
39536 msgid "array index in initializer not of integer type"
39537 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
39539 #: c/c-typeck.c:8085 c/c-typeck.c:8094
39540 #, fuzzy, gcc-internal-format
39541 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
39542 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
39543 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
39545 #: c/c-typeck.c:8099 c/c-typeck.c:8101
39546 #, gcc-internal-format
39547 msgid "nonconstant array index in initializer"
39548 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
39550 #: c/c-typeck.c:8105 c/c-typeck.c:8108
39551 #, gcc-internal-format
39552 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
39553 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
39555 #: c/c-typeck.c:8127
39556 #, gcc-internal-format
39557 msgid "empty index range in initializer"
39558 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
39560 #: c/c-typeck.c:8136
39561 #, gcc-internal-format
39562 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
39563 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
39565 #: c/c-typeck.c:8172
39566 #, gcc-internal-format
39567 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
39568 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
39570 #: c/c-typeck.c:8225 c/c-typeck.c:8255 c/c-typeck.c:8791
39571 #, gcc-internal-format
39572 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
39573 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
39575 #: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8259 c/c-typeck.c:8794
39576 #, fuzzy, gcc-internal-format
39577 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
39578 msgid "initialized field overwritten"
39579 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
39581 #: c/c-typeck.c:9013
39582 #, gcc-internal-format
39583 msgid "excess elements in char array initializer"
39584 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
39586 #: c/c-typeck.c:9020 c/c-typeck.c:9089
39587 #, gcc-internal-format
39588 msgid "excess elements in struct initializer"
39589 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
39591 #: c/c-typeck.c:9035
39592 #, gcc-internal-format
39593 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
39594 msgstr ""
39596 #: c/c-typeck.c:9104
39597 #, gcc-internal-format
39598 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
39599 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
39601 #: c/c-typeck.c:9203
39602 #, gcc-internal-format
39603 msgid "excess elements in union initializer"
39604 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
39606 #: c/c-typeck.c:9225
39607 #, gcc-internal-format
39608 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
39609 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
39611 #: c/c-typeck.c:9293
39612 #, gcc-internal-format
39613 msgid "excess elements in array initializer"
39614 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
39616 #: c/c-typeck.c:9327
39617 #, gcc-internal-format
39618 msgid "excess elements in vector initializer"
39619 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
39621 #: c/c-typeck.c:9359
39622 #, gcc-internal-format
39623 msgid "excess elements in scalar initializer"
39624 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
39626 #: c/c-typeck.c:9599
39627 #, gcc-internal-format
39628 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
39629 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
39631 #: c/c-typeck.c:9627 cp/typeck.c:8651
39632 #, gcc-internal-format
39633 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
39634 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
39636 #: c/c-typeck.c:9637 cp/cp-array-notation.c:1087
39637 #, gcc-internal-format
39638 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
39639 msgstr ""
39641 #: c/c-typeck.c:9644 cp/typeck.c:8642
39642 #, fuzzy, gcc-internal-format
39643 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
39644 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
39645 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
39647 #: c/c-typeck.c:9672 c/c-typeck.c:9676
39648 #, gcc-internal-format
39649 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
39650 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
39652 #: c/c-typeck.c:9690
39653 #, gcc-internal-format
39654 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
39655 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
39657 #: c/c-typeck.c:9693
39658 #, fuzzy, gcc-internal-format
39659 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
39660 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
39661 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
39663 #: c/c-typeck.c:9769
39664 #, fuzzy, gcc-internal-format
39665 #| msgid "function returns address of local variable"
39666 msgid "function returns address of label"
39667 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
39669 #: c/c-typeck.c:9860 cp/semantics.c:1146
39670 #, gcc-internal-format
39671 msgid "switch quantity not an integer"
39672 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
39674 #: c/c-typeck.c:9885
39675 #, gcc-internal-format
39676 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
39677 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
39679 #: c/c-typeck.c:9923 c/c-typeck.c:9931
39680 #, fuzzy, gcc-internal-format
39681 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39682 msgid "case label is not an integer constant expression"
39683 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
39685 #: c/c-typeck.c:9937 cp/parser.c:10626
39686 #, gcc-internal-format
39687 msgid "case label not within a switch statement"
39688 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
39690 #: c/c-typeck.c:9939
39691 #, gcc-internal-format
39692 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
39693 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
39695 #: c/c-typeck.c:10010
39696 #, gcc-internal-format
39697 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
39698 msgstr ""
39700 #: c/c-typeck.c:10016
39701 #, gcc-internal-format
39702 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
39703 msgstr ""
39705 #: c/c-typeck.c:10141 cp/parser.c:11756
39706 #, gcc-internal-format
39707 msgid "break statement not within loop or switch"
39708 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
39710 #: c/c-typeck.c:10143 cp/parser.c:11782
39711 #, gcc-internal-format
39712 msgid "continue statement not within a loop"
39713 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
39715 #: c/c-typeck.c:10148 cp/parser.c:11769
39716 #, fuzzy, gcc-internal-format
39717 #| msgid "break statement not within loop or switch"
39718 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
39719 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
39721 #: c/c-typeck.c:10153
39722 #, fuzzy, gcc-internal-format
39723 #| msgid "break statement not within loop or switch"
39724 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
39725 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
39727 #: c/c-typeck.c:10155 cp/parser.c:11786
39728 #, fuzzy, gcc-internal-format
39729 #| msgid "continue statement not within a loop"
39730 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
39731 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
39733 #: c/c-typeck.c:10181 cp/cp-gimplify.c:444
39734 #, gcc-internal-format
39735 msgid "statement with no effect"
39736 msgstr "deyim etkisiz"
39738 #: c/c-typeck.c:10225
39739 #, gcc-internal-format
39740 msgid "expression statement has incomplete type"
39741 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
39743 #: c/c-typeck.c:11026 c/c-typeck.c:11183 cp/typeck.c:4790
39744 #, fuzzy, gcc-internal-format
39745 #| msgid "operands to ?: have different types"
39746 msgid "comparing vectors with different element types"
39747 msgstr "?: için terimler farklı türde"
39749 #: c/c-typeck.c:11033 c/c-typeck.c:11190 cp/typeck.c:4802
39750 #, gcc-internal-format
39751 msgid "comparing vectors with different number of elements"
39752 msgstr ""
39754 #: c/c-typeck.c:11064 cp/typeck.c:4528
39755 #, gcc-internal-format
39756 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
39757 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
39759 #: c/c-typeck.c:11081 c/c-typeck.c:11101
39760 #, gcc-internal-format
39761 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
39762 msgstr ""
39764 #: c/c-typeck.c:11087 c/c-typeck.c:11107
39765 #, gcc-internal-format
39766 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
39767 msgstr ""
39769 #: c/c-typeck.c:11128 c/c-typeck.c:11248
39770 #, fuzzy, gcc-internal-format
39771 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39772 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
39773 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
39775 #: c/c-typeck.c:11135 c/c-typeck.c:11141
39776 #, gcc-internal-format
39777 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
39778 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
39780 #: c/c-typeck.c:11148 c/c-typeck.c:11258
39781 #, gcc-internal-format
39782 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39783 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
39785 #: c/c-typeck.c:11160 c/c-typeck.c:11165 c/c-typeck.c:11284 c/c-typeck.c:11289
39786 #, gcc-internal-format
39787 msgid "comparison between pointer and integer"
39788 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
39790 #: c/c-typeck.c:11236
39791 #, gcc-internal-format
39792 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
39793 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
39795 #: c/c-typeck.c:11238
39796 #, gcc-internal-format
39797 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
39798 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
39800 #: c/c-typeck.c:11243
39801 #, fuzzy, gcc-internal-format
39802 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39803 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
39804 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
39806 #: c/c-typeck.c:11266 c/c-typeck.c:11269 c/c-typeck.c:11276 c/c-typeck.c:11279
39807 #: cp/typeck.c:4853 cp/typeck.c:4860
39808 #, gcc-internal-format
39809 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39810 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
39812 #: c/c-typeck.c:11330 cp/typeck.c:4939
39813 #, fuzzy, gcc-internal-format
39814 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39815 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
39816 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
39818 #: c/c-typeck.c:11643
39819 #, gcc-internal-format
39820 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
39821 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
39823 #: c/c-typeck.c:11647
39824 #, gcc-internal-format
39825 msgid "used struct type value where scalar is required"
39826 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
39828 #: c/c-typeck.c:11651
39829 #, gcc-internal-format
39830 msgid "used union type value where scalar is required"
39831 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
39833 #: c/c-typeck.c:11667
39834 #, fuzzy, gcc-internal-format
39835 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
39836 msgid "used vector type where scalar is required"
39837 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
39839 #: c/c-typeck.c:11857 cp/semantics.c:8516
39840 #, gcc-internal-format
39841 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39842 msgstr ""
39844 #: c/c-typeck.c:11896 cp/semantics.c:8553
39845 #, gcc-internal-format
39846 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39847 msgstr ""
39849 #: c/c-typeck.c:11946 c/c-typeck.c:13052 cp/semantics.c:4507
39850 #: cp/semantics.c:6628
39851 #, fuzzy, gcc-internal-format
39852 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39853 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
39854 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
39856 #: c/c-typeck.c:11955 c/c-typeck.c:13069 cp/semantics.c:4517
39857 #: cp/semantics.c:6646
39858 #, fuzzy, gcc-internal-format
39859 #| msgid "%qD is not a member template function"
39860 msgid "%qE is a member of a union"
39861 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
39863 #: c/c-typeck.c:11965 cp/semantics.c:4531 cp/semantics.c:6671
39864 #, fuzzy, gcc-internal-format
39865 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
39866 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
39867 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
39869 #: c/c-typeck.c:11969 c/c-typeck.c:13086 cp/semantics.c:4535
39870 #: cp/semantics.c:6674
39871 #, fuzzy, gcc-internal-format
39872 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
39873 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
39874 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
39876 #: c/c-typeck.c:11977 c/c-typeck.c:13093 c/c-typeck.c:13178
39877 #: cp/semantics.c:4552 cp/semantics.c:6680 cp/semantics.c:6834
39878 #, fuzzy, gcc-internal-format
39879 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
39880 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
39881 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
39883 #: c/c-typeck.c:11999 cp/semantics.c:4583
39884 #, fuzzy, gcc-internal-format
39885 #| msgid "size in array new must have integral type"
39886 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
39887 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
39889 #: c/c-typeck.c:12006 cp/semantics.c:4590
39890 #, fuzzy, gcc-internal-format
39891 #| msgid "size in array new must have integral type"
39892 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
39893 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
39895 #: c/c-typeck.c:12033 c/c-typeck.c:12097 c/c-typeck.c:12355
39896 #: cp/semantics.c:4626 cp/semantics.c:4690
39897 #, fuzzy, gcc-internal-format
39898 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
39899 msgid "zero length array section in %qs clause"
39900 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
39902 #: c/c-typeck.c:12052 cp/semantics.c:4645
39903 #, gcc-internal-format
39904 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
39905 msgstr ""
39907 #: c/c-typeck.c:12060 cp/semantics.c:4653
39908 #, gcc-internal-format
39909 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
39910 msgstr ""
39912 #: c/c-typeck.c:12069 c/c-typeck.c:12179 cp/semantics.c:4662
39913 #: cp/semantics.c:4772
39914 #, gcc-internal-format
39915 msgid "negative length in array section in %qs clause"
39916 msgstr ""
39918 #: c/c-typeck.c:12086 cp/semantics.c:4679
39919 #, gcc-internal-format
39920 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
39921 msgstr ""
39923 #: c/c-typeck.c:12123 cp/semantics.c:4716
39924 #, gcc-internal-format
39925 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
39926 msgstr ""
39928 #: c/c-typeck.c:12138 cp/semantics.c:4731
39929 #, gcc-internal-format
39930 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
39931 msgstr ""
39933 #: c/c-typeck.c:12171 cp/semantics.c:4764
39934 #, gcc-internal-format
39935 msgid "for pointer type length expression must be specified"
39936 msgstr ""
39938 #: c/c-typeck.c:12189 c/c-typeck.c:12298 cp/semantics.c:4782
39939 #: cp/semantics.c:4894
39940 #, fuzzy, gcc-internal-format
39941 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
39942 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
39943 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
39945 #: c/c-typeck.c:12197 cp/semantics.c:4790
39946 #, fuzzy, gcc-internal-format
39947 #| msgid "%qE does not have class type"
39948 msgid "%qE does not have pointer or array type"
39949 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
39951 #: c/c-typeck.c:12575 c/c-typeck.c:12585
39952 #, fuzzy, gcc-internal-format
39953 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39954 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
39955 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
39957 #: c/c-typeck.c:12643
39958 #, gcc-internal-format
39959 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
39960 msgstr ""
39962 #: c/c-typeck.c:12652 cp/semantics.c:5701
39963 #, fuzzy, gcc-internal-format
39964 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
39965 msgid "user defined reduction not found for %qE"
39966 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
39968 #: c/c-typeck.c:12740
39969 #, gcc-internal-format
39970 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
39971 msgstr ""
39973 #: c/c-typeck.c:12758 c/c-typeck.c:13236 cp/semantics.c:7150
39974 #, gcc-internal-format
39975 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
39976 msgstr ""
39978 #: c/c-typeck.c:12770 cp/semantics.c:7190
39979 #, gcc-internal-format
39980 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
39981 msgstr ""
39983 #: c/c-typeck.c:12784 cp/semantics.c:5863
39984 #, gcc-internal-format
39985 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
39986 msgstr ""
39988 #: c/c-typeck.c:12792
39989 #, gcc-internal-format
39990 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
39991 msgstr ""
39993 #: c/c-typeck.c:12812 cp/semantics.c:5931
39994 #, fuzzy, gcc-internal-format
39995 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39996 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
39997 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
39999 #: c/c-typeck.c:12842 c/c-typeck.c:13171 cp/semantics.c:6015
40000 #: cp/semantics.c:6827
40001 #, fuzzy, gcc-internal-format
40002 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
40003 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40004 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
40006 #: c/c-typeck.c:12851 c/c-typeck.c:12878 c/c-typeck.c:12904
40007 #, gcc-internal-format
40008 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
40009 msgstr ""
40011 #: c/c-typeck.c:12857 c/c-typeck.c:12883 c/c-typeck.c:13127 c/c-typeck.c:13144
40012 #: cp/semantics.c:6029 cp/semantics.c:6081 cp/semantics.c:6733
40013 #: cp/semantics.c:6750
40014 #, gcc-internal-format
40015 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
40016 msgstr ""
40018 #: c/c-typeck.c:12871 cp/semantics.c:6070
40019 #, fuzzy, gcc-internal-format
40020 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
40021 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
40022 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
40024 #: c/c-typeck.c:12897 cp/semantics.c:6109
40025 #, fuzzy, gcc-internal-format
40026 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
40027 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
40028 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
40030 #: c/c-typeck.c:12916 cp/semantics.c:6459
40031 #, fuzzy, gcc-internal-format
40032 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
40033 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
40034 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
40036 #: c/c-typeck.c:12923
40037 #, fuzzy, gcc-internal-format
40038 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40039 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
40040 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
40042 #: c/c-typeck.c:12930
40043 #, gcc-internal-format
40044 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
40045 msgstr ""
40047 #: c/c-typeck.c:12985 cp/semantics.c:6541
40048 #, fuzzy, gcc-internal-format
40049 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
40050 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
40051 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
40053 #: c/c-typeck.c:13007 cp/semantics.c:6572
40054 #, gcc-internal-format
40055 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
40056 msgstr ""
40058 #: c/c-typeck.c:13024 c/c-typeck.c:13136 cp/semantics.c:6591
40059 #: cp/semantics.c:6742
40060 #, gcc-internal-format
40061 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
40062 msgstr ""
40064 #: c/c-typeck.c:13027 c/c-typeck.c:13138 cp/semantics.c:6594
40065 #: cp/semantics.c:6744
40066 #, gcc-internal-format
40067 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
40068 msgstr ""
40070 #: c/c-typeck.c:13059 cp/semantics.c:6635
40071 #, fuzzy, gcc-internal-format
40072 #| msgid "%qD does not declare a template type"
40073 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
40074 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
40076 #: c/c-typeck.c:13112 c/c-typeck.c:13185 cp/semantics.c:6710
40077 #: cp/semantics.c:6841
40078 #, fuzzy, gcc-internal-format
40079 #| msgid "%qD does not declare a template type"
40080 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
40081 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
40083 #: c/c-typeck.c:13122 cp/semantics.c:6023 cp/semantics.c:6076
40084 #: cp/semantics.c:6115 cp/semantics.c:6728
40085 #, gcc-internal-format
40086 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40087 msgstr ""
40089 #: c/c-typeck.c:13166 cp/semantics.c:6821
40090 #, fuzzy, gcc-internal-format
40091 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
40092 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
40093 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
40095 #: c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:6850
40096 #, gcc-internal-format
40097 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
40098 msgstr ""
40100 #: c/c-typeck.c:13208 cp/semantics.c:6865
40101 #, fuzzy, gcc-internal-format
40102 #| msgid "%qD is not a function template"
40103 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
40104 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
40106 #: c/c-typeck.c:13211 cp/semantics.c:6867
40107 #, gcc-internal-format
40108 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
40109 msgstr ""
40111 #: c/c-typeck.c:13226
40112 #, fuzzy, gcc-internal-format
40113 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40114 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
40115 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
40117 #: c/c-typeck.c:13301 cp/semantics.c:6269
40118 #, gcc-internal-format
40119 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
40120 msgstr ""
40122 #: c/c-typeck.c:13332 cp/semantics.c:7042
40123 #, gcc-internal-format
40124 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
40125 msgstr ""
40127 #: c/c-typeck.c:13382 cp/semantics.c:7233
40128 #, gcc-internal-format
40129 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
40130 msgstr ""
40132 #: c/c-typeck.c:13402 cp/semantics.c:7124
40133 #, gcc-internal-format
40134 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
40135 msgstr ""
40137 #: c/c-typeck.c:13414 cp/semantics.c:7137
40138 #, gcc-internal-format
40139 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
40140 msgstr ""
40142 #: c/c-typeck.c:13432 cp/semantics.c:7104
40143 #, gcc-internal-format
40144 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
40145 msgstr ""
40147 #: c/c-typeck.c:13561
40148 #, gcc-internal-format
40149 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
40150 msgstr ""
40152 #: c/c-typeck.c:13566
40153 #, fuzzy, gcc-internal-format
40154 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
40155 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
40156 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
40158 #: c/c-typeck.c:13572
40159 #, gcc-internal-format
40160 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
40161 msgstr ""
40163 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
40164 #: cp/call.c:3319
40165 #, fuzzy, gcc-internal-format
40166 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
40167 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
40169 #: cp/call.c:3323
40170 #, gcc-internal-format
40171 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
40172 msgstr ""
40174 #: cp/call.c:3330
40175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40176 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
40177 msgstr ""
40179 #. Conversion of conversion function return value failed.
40180 #: cp/call.c:3337
40181 #, fuzzy, gcc-internal-format
40182 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40183 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
40184 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
40186 #: cp/call.c:3340
40187 #, fuzzy, gcc-internal-format
40188 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40189 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
40190 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
40192 #: cp/call.c:3351 cp/pt.c:6108
40193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40194 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
40195 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
40196 msgstr[0] ""
40197 msgstr[1] ""
40199 #: cp/call.c:3376
40200 #, fuzzy, gcc-internal-format
40201 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
40202 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
40203 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
40205 #: cp/call.c:3381
40206 #, fuzzy, gcc-internal-format
40207 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
40208 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
40209 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
40211 #: cp/call.c:3385
40212 #, fuzzy, gcc-internal-format
40213 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
40214 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
40215 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
40217 #: cp/call.c:3389
40218 #, fuzzy, gcc-internal-format
40219 #| msgid "%s %T <conversion>"
40220 msgid "%s%T <conversion>"
40221 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
40223 #: cp/call.c:3391
40224 #, fuzzy, gcc-internal-format
40225 #| msgid "%s %+#D <near match>"
40226 msgid "%s%#D <near match>"
40227 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
40229 #: cp/call.c:3393
40230 #, gcc-internal-format
40231 msgid "%s%#D <deleted>"
40232 msgstr ""
40234 #: cp/call.c:3395
40235 #, gcc-internal-format
40236 msgid "%s%#D"
40237 msgstr ""
40239 #: cp/call.c:3414
40240 #, gcc-internal-format
40241 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
40242 msgstr ""
40244 #: cp/call.c:3420
40245 #, gcc-internal-format
40246 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
40247 msgstr ""
40249 #: cp/call.c:3431
40250 #, gcc-internal-format
40251 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
40252 msgstr ""
40254 #. Re-run template unification with diagnostics.
40255 #: cp/call.c:3436
40256 #, fuzzy, gcc-internal-format
40257 #| msgid "template argument %d is invalid"
40258 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
40259 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
40261 #: cp/call.c:3450
40262 #, gcc-internal-format
40263 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
40264 msgstr ""
40266 #: cp/call.c:3814
40267 #, gcc-internal-format
40268 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
40269 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
40271 #: cp/call.c:3941
40272 #, fuzzy, gcc-internal-format
40273 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
40274 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
40275 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
40277 #: cp/call.c:4059
40278 #, gcc-internal-format
40279 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
40280 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
40282 #: cp/call.c:4062
40283 #, gcc-internal-format
40284 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
40285 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
40287 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
40288 #. pointer-to-member-function.
40289 #: cp/call.c:4297
40290 #, gcc-internal-format
40291 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
40292 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
40294 #: cp/call.c:4368
40295 #, gcc-internal-format
40296 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
40297 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
40299 #: cp/call.c:4381
40300 #, gcc-internal-format
40301 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
40302 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
40304 #: cp/call.c:4432
40305 #, fuzzy, gcc-internal-format
40306 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
40307 msgid "ambiguous overload for "
40308 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
40310 #: cp/call.c:4433
40311 #, gcc-internal-format
40312 msgid "no match for "
40313 msgstr ""
40315 #: cp/call.c:4436
40316 #, fuzzy, gcc-internal-format
40317 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
40318 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
40319 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
40321 #: cp/call.c:4438
40322 #, fuzzy, gcc-internal-format
40323 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
40324 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
40326 #: cp/call.c:4440
40327 #, gcc-internal-format
40328 msgid " (operand type is %qT)"
40329 msgstr ""
40331 #: cp/call.c:4460
40332 #, fuzzy, gcc-internal-format
40333 #| msgid "User operators:\n"
40334 msgid "ternary %<operator?:%>"
40335 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
40337 #: cp/call.c:4464
40338 #, fuzzy, gcc-internal-format
40339 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
40340 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
40342 #: cp/call.c:4473 cp/call.c:4504 cp/call.c:4513
40343 #, fuzzy, gcc-internal-format
40344 #| msgid "Bad operator"
40345 msgid "%<operator%s%>"
40346 msgstr "Hatalı işleç"
40348 #: cp/call.c:4476
40349 #, fuzzy, gcc-internal-format
40350 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
40351 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
40353 #: cp/call.c:4483
40354 #, fuzzy, gcc-internal-format
40355 #| msgid "Bad operator"
40356 msgid "%<operator[]%>"
40357 msgstr "Hatalı işleç"
40359 #: cp/call.c:4486
40360 #, fuzzy, gcc-internal-format
40361 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
40362 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
40364 #: cp/call.c:4494
40365 #, fuzzy, gcc-internal-format
40366 #| msgid "%s"
40367 msgid "%qs"
40368 msgstr "%s"
40370 #: cp/call.c:4497
40371 #, fuzzy, gcc-internal-format
40372 msgid "%qs in %<%s %E%>"
40373 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
40375 #: cp/call.c:4507
40376 #, fuzzy, gcc-internal-format
40377 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
40378 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
40380 #: cp/call.c:4516
40381 #, fuzzy, gcc-internal-format
40382 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
40383 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
40385 #: cp/call.c:4625
40386 #, gcc-internal-format
40387 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40388 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
40390 #: cp/call.c:4684
40391 #, gcc-internal-format
40392 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
40393 msgstr ""
40395 #: cp/call.c:4761
40396 #, fuzzy, gcc-internal-format
40397 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
40398 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
40399 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
40401 #: cp/call.c:4851
40402 #, gcc-internal-format
40403 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40404 msgstr ""
40406 #: cp/call.c:4856
40407 #, gcc-internal-format
40408 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40409 msgstr ""
40411 #: cp/call.c:4907 cp/call.c:5023 cp/call.c:5166
40412 #, fuzzy, gcc-internal-format
40413 #| msgid "operands to ?: have different types"
40414 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
40415 msgstr "?: için terimler farklı türde"
40417 #: cp/call.c:4910
40418 #, gcc-internal-format
40419 msgid "  and each type can be converted to the other"
40420 msgstr ""
40422 #: cp/call.c:5111
40423 #, gcc-internal-format
40424 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
40425 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
40427 #: cp/call.c:5123
40428 #, gcc-internal-format
40429 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
40430 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
40432 #: cp/call.c:5586
40433 #, fuzzy, gcc-internal-format
40434 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
40435 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
40437 #: cp/call.c:5588
40438 #, fuzzy, gcc-internal-format
40439 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
40440 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
40442 #: cp/call.c:5694
40443 #, gcc-internal-format
40444 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
40445 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
40447 #: cp/call.c:5965
40448 #, gcc-internal-format
40449 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
40450 msgstr ""
40452 #: cp/call.c:5968
40453 #, gcc-internal-format
40454 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
40455 msgstr ""
40457 #: cp/call.c:6003
40458 #, fuzzy, gcc-internal-format
40459 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
40460 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
40461 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
40463 #: cp/call.c:6120
40464 #, gcc-internal-format
40465 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
40466 msgstr ""
40468 #: cp/call.c:6126
40469 #, fuzzy, gcc-internal-format
40470 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
40471 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
40473 #: cp/call.c:6148
40474 #, fuzzy, gcc-internal-format
40475 #| msgid "within this context"
40476 msgid "%q#D is private within this context"
40477 msgstr "bu bağlamda"
40479 #: cp/call.c:6150
40480 #, fuzzy, gcc-internal-format
40481 #| msgid "%q+D declared here"
40482 msgid "declared private here"
40483 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
40485 #: cp/call.c:6154
40486 #, fuzzy, gcc-internal-format
40487 #| msgid "within this context"
40488 msgid "%q#D is protected within this context"
40489 msgstr "bu bağlamda"
40491 #: cp/call.c:6156
40492 #, fuzzy, gcc-internal-format
40493 #| msgid "%q+D declared here"
40494 msgid "declared protected here"
40495 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
40497 #: cp/call.c:6160
40498 #, fuzzy, gcc-internal-format
40499 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
40500 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
40501 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
40503 #: cp/call.c:6213
40504 #, fuzzy, gcc-internal-format
40505 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
40506 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
40508 #: cp/call.c:6217
40509 #, gcc-internal-format
40510 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
40511 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
40513 #: cp/call.c:6226
40514 #, fuzzy, gcc-internal-format
40515 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
40516 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
40518 #: cp/call.c:6230
40519 #, fuzzy, gcc-internal-format
40520 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
40521 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
40522 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
40524 #: cp/call.c:6293
40525 #, fuzzy, gcc-internal-format
40526 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
40527 msgid "too many braces around initializer for %qT"
40528 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
40530 #: cp/call.c:6304
40531 #, fuzzy, gcc-internal-format
40532 #| msgid "converting to %qT from %qT"
40533 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
40534 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
40536 #: cp/call.c:6312
40537 #, fuzzy, gcc-internal-format
40538 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
40539 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
40540 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
40542 #: cp/call.c:6329 cp/call.c:6353 cp/call.c:6472 cp/call.c:6564 cp/call.c:6606
40543 #: cp/call.c:6634
40544 #, fuzzy, gcc-internal-format
40545 msgid "  initializing argument %P of %qD"
40546 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
40548 #: cp/call.c:6349 cp/cvt.c:224
40549 #, gcc-internal-format
40550 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
40551 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
40553 #: cp/call.c:6384 cp/call.c:6391
40554 #, gcc-internal-format
40555 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
40556 msgstr ""
40558 #: cp/call.c:6387
40559 #, gcc-internal-format
40560 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
40561 msgstr ""
40563 #: cp/call.c:6620
40564 #, fuzzy, gcc-internal-format
40565 #| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
40566 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
40567 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
40569 #: cp/call.c:6624 cp/call.c:9956
40570 #, fuzzy, gcc-internal-format
40571 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
40572 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
40573 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
40575 #: cp/call.c:6627
40576 #, fuzzy, gcc-internal-format
40577 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
40578 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
40580 #: cp/call.c:6663
40581 #, gcc-internal-format
40582 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
40583 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
40585 #: cp/call.c:6666 cp/call.c:6683
40586 #, gcc-internal-format
40587 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
40588 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
40590 #: cp/call.c:6669
40591 #, gcc-internal-format
40592 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
40593 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
40595 #: cp/call.c:6796 cp/cvt.c:1738
40596 #, gcc-internal-format
40597 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
40598 msgstr ""
40600 #: cp/call.c:6837
40601 #, fuzzy, gcc-internal-format
40602 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
40603 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
40604 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
40606 #: cp/call.c:6868
40607 #, fuzzy, gcc-internal-format
40608 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
40609 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
40610 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
40612 #: cp/call.c:6878
40613 #, fuzzy, gcc-internal-format
40614 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
40615 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
40616 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
40618 #: cp/call.c:6938
40619 #, fuzzy, gcc-internal-format
40620 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
40621 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
40622 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
40624 #: cp/call.c:6947
40625 #, fuzzy, gcc-internal-format
40626 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
40627 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
40629 #: cp/call.c:7049
40630 #, gcc-internal-format
40631 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
40632 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
40634 #: cp/call.c:7098
40635 #, gcc-internal-format
40636 msgid "use of multiversioned function without a default"
40637 msgstr ""
40639 #: cp/call.c:7380
40640 #, fuzzy, gcc-internal-format
40641 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
40642 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
40644 #: cp/call.c:7383 cp/call.c:7499 cp/call.c:9186 cp/name-lookup.c:5728
40645 #, gcc-internal-format
40646 msgid "  in call to %qD"
40647 msgstr "  %qD çağrısında"
40649 #: cp/call.c:7413
40650 #, gcc-internal-format
40651 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
40652 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
40654 #: cp/call.c:7495
40655 #, fuzzy, gcc-internal-format
40656 msgid "deducing %qT as %qT"
40657 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
40659 #: cp/call.c:7501
40660 #, gcc-internal-format
40661 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
40662 msgstr ""
40664 #: cp/call.c:7877
40665 #, gcc-internal-format
40666 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
40667 msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
40669 #: cp/call.c:8048
40670 #, fuzzy, gcc-internal-format
40671 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
40672 msgid "constructor delegates to itself"
40673 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
40675 #: cp/call.c:8138
40676 #, gcc-internal-format
40677 msgid "call to non-function %qD"
40678 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
40680 #: cp/call.c:8184 cp/pt.c:13718 cp/typeck.c:2783
40681 #, gcc-internal-format
40682 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
40683 msgstr ""
40685 #: cp/call.c:8186
40686 #, gcc-internal-format
40687 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
40688 msgstr ""
40690 #: cp/call.c:8316
40691 #, fuzzy, gcc-internal-format
40692 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
40693 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
40694 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
40696 #: cp/call.c:8329
40697 #, gcc-internal-format
40698 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
40699 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
40701 #: cp/call.c:8355
40702 #, fuzzy, gcc-internal-format
40703 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
40704 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
40705 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
40707 #: cp/call.c:8358
40708 #, gcc-internal-format
40709 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
40710 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
40712 #: cp/call.c:8379
40713 #, fuzzy, gcc-internal-format
40714 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
40715 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
40716 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
40718 #: cp/call.c:8405
40719 #, gcc-internal-format
40720 msgid "cannot call member function %qD without object"
40721 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
40723 #: cp/call.c:9184
40724 #, gcc-internal-format
40725 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
40726 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
40728 #: cp/call.c:9244
40729 #, gcc-internal-format
40730 msgid "choosing %qD over %qD"
40731 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
40733 #: cp/call.c:9245
40734 #, gcc-internal-format
40735 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40736 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
40738 #: cp/call.c:9248
40739 #, gcc-internal-format
40740 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
40741 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
40743 #: cp/call.c:9410
40744 #, fuzzy, gcc-internal-format
40745 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
40746 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
40747 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
40749 #: cp/call.c:9414
40750 #, fuzzy, gcc-internal-format
40751 #| msgid "candidate is: %+#D"
40752 msgid " candidate 1: %q+#F"
40753 msgstr "aday: %+#D"
40755 #: cp/call.c:9416
40756 #, fuzzy, gcc-internal-format
40757 #| msgid "candidate is: %+#D"
40758 msgid " candidate 2: %q+#F"
40759 msgstr "aday: %+#D"
40761 #: cp/call.c:9461
40762 #, gcc-internal-format
40763 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
40764 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
40766 #: cp/call.c:9639
40767 #, fuzzy, gcc-internal-format
40768 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
40769 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
40770 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
40772 #: cp/call.c:9833
40773 #, gcc-internal-format
40774 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
40775 msgstr ""
40777 #: cp/call.c:9960
40778 #, gcc-internal-format
40779 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
40780 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
40782 #: cp/class.c:324
40783 #, fuzzy, gcc-internal-format
40784 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40785 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
40786 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
40788 #: cp/class.c:328
40789 #, fuzzy, gcc-internal-format
40790 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40791 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
40792 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
40794 #: cp/class.c:335
40795 #, fuzzy, gcc-internal-format
40796 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40797 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
40798 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
40800 #: cp/class.c:340
40801 #, fuzzy, gcc-internal-format
40802 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40803 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
40804 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
40806 #: cp/class.c:1055
40807 #, gcc-internal-format
40808 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
40809 msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
40811 #: cp/class.c:1057
40812 #, gcc-internal-format
40813 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
40814 msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
40816 #: cp/class.c:1193
40817 #, fuzzy, gcc-internal-format
40818 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
40819 msgid "%q#D inherited from %qT"
40820 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
40822 #: cp/class.c:1196
40823 #, fuzzy, gcc-internal-format
40824 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
40825 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
40826 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
40828 #: cp/class.c:1210
40829 #, gcc-internal-format
40830 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
40831 msgstr "%q+#D,"
40833 #: cp/class.c:1211
40834 #, gcc-internal-format
40835 msgid "with %q+#D"
40836 msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
40838 #: cp/class.c:1284
40839 #, gcc-internal-format
40840 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
40841 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
40843 #: cp/class.c:1287
40844 #, gcc-internal-format
40845 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
40846 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
40848 #: cp/class.c:1350 cp/class.c:1358
40849 #, gcc-internal-format
40850 msgid "%q+D invalid in %q#T"
40851 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
40853 #: cp/class.c:1351
40854 #, gcc-internal-format
40855 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
40856 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
40858 #: cp/class.c:1359
40859 #, gcc-internal-format
40860 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
40861 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
40863 #: cp/class.c:1414
40864 #, gcc-internal-format
40865 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
40866 msgstr ""
40868 #: cp/class.c:1417 cp/class.c:1423 cp/class.c:1429 cp/class.c:1440
40869 #, fuzzy, gcc-internal-format
40870 #| msgid "%q+D declared here"
40871 msgid "%qT declared here"
40872 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
40874 #: cp/class.c:1421
40875 #, gcc-internal-format
40876 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
40877 msgstr ""
40879 #: cp/class.c:1427
40880 #, gcc-internal-format
40881 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
40882 msgstr ""
40884 #: cp/class.c:1434
40885 #, gcc-internal-format
40886 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
40887 msgstr ""
40889 #: cp/class.c:1718
40890 #, fuzzy, gcc-internal-format
40891 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40892 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
40893 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
40895 #: cp/class.c:2164
40896 #, gcc-internal-format
40897 msgid "all member functions in class %qT are private"
40898 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
40900 #: cp/class.c:2176
40901 #, gcc-internal-format
40902 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
40903 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
40905 #: cp/class.c:2221
40906 #, gcc-internal-format
40907 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
40908 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
40910 #: cp/class.c:2614
40911 #, gcc-internal-format
40912 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
40913 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
40915 #: cp/class.c:2975
40916 #, fuzzy, gcc-internal-format
40917 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
40918 msgid "%qD can be marked override"
40919 msgstr "%q+#D,"
40921 #: cp/class.c:2987
40922 #, gcc-internal-format
40923 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
40924 msgstr ""
40926 #: cp/class.c:2989
40927 #, gcc-internal-format
40928 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
40929 msgstr ""
40931 #: cp/class.c:3059
40932 #, fuzzy, gcc-internal-format
40933 #| msgid "%q+D was hidden"
40934 msgid "%qD was hidden"
40935 msgstr "%q+D"
40937 #: cp/class.c:3061
40938 #, fuzzy, gcc-internal-format
40939 #| msgid "  by %q+D"
40940 msgid "  by %qD"
40941 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
40943 #: cp/class.c:3095 cp/decl2.c:1538
40944 #, fuzzy, gcc-internal-format
40945 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40946 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40947 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
40949 #: cp/class.c:3099
40950 #, fuzzy, gcc-internal-format
40951 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40952 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
40953 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
40955 #: cp/class.c:3111 cp/decl2.c:1545
40956 #, fuzzy, gcc-internal-format
40957 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
40958 msgid "private member %q#D in anonymous union"
40959 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
40961 #: cp/class.c:3114
40962 #, fuzzy, gcc-internal-format
40963 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
40964 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
40965 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
40967 #: cp/class.c:3120 cp/decl2.c:1548
40968 #, fuzzy, gcc-internal-format
40969 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
40970 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
40971 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
40973 #: cp/class.c:3123
40974 #, fuzzy, gcc-internal-format
40975 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
40976 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
40977 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
40979 #: cp/class.c:3302
40980 #, gcc-internal-format
40981 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
40982 msgstr ""
40984 #: cp/class.c:3480
40985 #, gcc-internal-format
40986 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
40987 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
40989 #: cp/class.c:3496
40990 #, gcc-internal-format
40991 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
40992 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
40994 #: cp/class.c:3501
40995 #, gcc-internal-format
40996 msgid "negative width in bit-field %q+D"
40997 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
40999 #: cp/class.c:3506
41000 #, gcc-internal-format
41001 msgid "zero width for bit-field %q+D"
41002 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
41004 #: cp/class.c:3516
41005 #, fuzzy, gcc-internal-format
41006 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
41007 msgid "width of %qD exceeds its type"
41008 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
41010 #: cp/class.c:3521
41011 #, fuzzy, gcc-internal-format
41012 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
41013 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
41014 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
41016 #: cp/class.c:3581
41017 #, gcc-internal-format
41018 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
41019 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
41021 #: cp/class.c:3584
41022 #, gcc-internal-format
41023 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
41024 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
41026 #: cp/class.c:3586
41027 #, gcc-internal-format
41028 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
41029 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
41031 #: cp/class.c:3590
41032 #, gcc-internal-format
41033 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41034 msgstr ""
41036 #: cp/class.c:3627
41037 #, gcc-internal-format
41038 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
41039 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
41041 #: cp/class.c:3715
41042 #, fuzzy, gcc-internal-format
41043 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
41044 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
41045 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
41047 #: cp/class.c:3721
41048 #, fuzzy, gcc-internal-format
41049 #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
41050 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
41051 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
41053 #: cp/class.c:3731
41054 #, gcc-internal-format
41055 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
41056 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
41058 #: cp/class.c:3737
41059 #, gcc-internal-format
41060 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
41061 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
41063 #: cp/class.c:3797
41064 #, fuzzy, gcc-internal-format
41065 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
41066 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
41067 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
41069 #: cp/class.c:3845
41070 #, fuzzy, gcc-internal-format
41071 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
41072 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
41073 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
41075 #: cp/class.c:3851
41076 #, fuzzy, gcc-internal-format
41077 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
41078 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
41079 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
41081 #: cp/class.c:3913
41082 #, fuzzy, gcc-internal-format
41083 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
41084 msgid "field %q#D with same name as class"
41085 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
41087 #: cp/class.c:3936
41088 #, gcc-internal-format
41089 msgid "%q#T has pointer data members"
41090 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
41092 #: cp/class.c:3941
41093 #, gcc-internal-format
41094 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
41095 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
41097 #: cp/class.c:3943
41098 #, gcc-internal-format
41099 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
41100 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
41102 #: cp/class.c:3947
41103 #, gcc-internal-format
41104 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
41105 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
41107 #: cp/class.c:4352
41108 #, gcc-internal-format
41109 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
41110 msgstr ""
41112 #: cp/class.c:4355
41113 #, gcc-internal-format
41114 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
41115 msgstr ""
41117 #: cp/class.c:4609
41118 #, gcc-internal-format
41119 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
41120 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
41122 #: cp/class.c:5046
41123 #, gcc-internal-format
41124 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
41125 msgstr ""
41127 #: cp/class.c:5067
41128 #, gcc-internal-format
41129 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
41130 msgstr ""
41132 #: cp/class.c:5661 cp/constexpr.c:217
41133 #, fuzzy, gcc-internal-format
41134 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
41135 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
41136 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
41138 #: cp/class.c:5686
41139 #, fuzzy, gcc-internal-format
41140 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
41141 msgid "%q+T is not literal because:"
41142 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
41144 #: cp/class.c:5688
41145 #, fuzzy, gcc-internal-format
41146 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
41147 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
41148 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
41150 #: cp/class.c:5693
41151 #, gcc-internal-format
41152 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
41153 msgstr ""
41155 #: cp/class.c:5728
41156 #, fuzzy, gcc-internal-format
41157 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
41158 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
41159 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
41161 #: cp/class.c:5743
41162 #, fuzzy, gcc-internal-format
41163 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
41164 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
41165 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
41167 #: cp/class.c:5750
41168 #, fuzzy, gcc-internal-format
41169 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
41170 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
41171 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
41173 #: cp/class.c:5868
41174 #, fuzzy, gcc-internal-format
41175 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
41176 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
41177 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
41179 #: cp/class.c:5897
41180 #, fuzzy, gcc-internal-format
41181 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
41182 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
41183 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
41185 #: cp/class.c:5903
41186 #, fuzzy, gcc-internal-format
41187 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
41188 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
41189 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
41191 #. If the function is defaulted outside the class, we just
41192 #. give the synthesis error.
41193 #: cp/class.c:5929
41194 #, gcc-internal-format
41195 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
41196 msgstr ""
41198 #: cp/class.c:6206
41199 #, gcc-internal-format
41200 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41201 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
41203 #: cp/class.c:6218
41204 #, gcc-internal-format
41205 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41206 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
41208 #: cp/class.c:6446
41209 #, fuzzy, gcc-internal-format
41210 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41211 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41212 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
41214 #: cp/class.c:6601
41215 #, fuzzy, gcc-internal-format
41216 #| msgid "size of array %qs is too large"
41217 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
41218 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
41220 #: cp/class.c:6806
41221 #, fuzzy, gcc-internal-format
41222 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
41223 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
41224 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
41226 #: cp/class.c:6808
41227 #, fuzzy, gcc-internal-format
41228 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
41229 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41230 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
41232 #: cp/class.c:6813 cp/class.c:6836
41233 #, fuzzy, gcc-internal-format
41234 #| msgid "redefinition of %q#T"
41235 msgid "in the definition of %q#T"
41236 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
41238 #: cp/class.c:6818
41239 #, fuzzy, gcc-internal-format
41240 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
41241 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
41242 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
41244 #: cp/class.c:6820
41245 #, fuzzy, gcc-internal-format
41246 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
41247 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41248 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
41250 #: cp/class.c:6833
41251 #, fuzzy, gcc-internal-format
41252 #| msgid "%q+D declared here"
41253 msgid "next member %q#D declared here"
41254 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41256 #: cp/class.c:6930 cp/decl.c:12954 cp/parser.c:22003
41257 #, gcc-internal-format
41258 msgid "redefinition of %q#T"
41259 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
41261 #: cp/class.c:7076
41262 #, fuzzy, gcc-internal-format
41263 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
41264 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
41265 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
41267 #: cp/class.c:7104
41268 #, fuzzy, gcc-internal-format
41269 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
41270 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
41271 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
41273 #: cp/class.c:7110
41274 #, gcc-internal-format
41275 msgid "type transparent class %qT has base classes"
41276 msgstr ""
41278 #: cp/class.c:7114
41279 #, fuzzy, gcc-internal-format
41280 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
41281 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
41282 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
41284 #: cp/class.c:7120
41285 #, gcc-internal-format
41286 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
41287 msgstr ""
41289 #: cp/class.c:7284
41290 #, gcc-internal-format
41291 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
41292 msgstr ""
41294 #: cp/class.c:7295
41295 #, gcc-internal-format
41296 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
41297 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
41299 #: cp/class.c:7831
41300 #, gcc-internal-format
41301 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
41302 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
41304 #: cp/class.c:7921
41305 #, fuzzy, gcc-internal-format
41306 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
41307 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
41309 #: cp/class.c:8068
41310 #, gcc-internal-format
41311 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
41312 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
41314 #: cp/class.c:8096
41315 #, gcc-internal-format
41316 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
41317 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
41319 #: cp/class.c:8123
41320 #, gcc-internal-format
41321 msgid "assuming pointer to member %qD"
41322 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
41324 #: cp/class.c:8126
41325 #, gcc-internal-format
41326 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
41327 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
41329 #: cp/class.c:8201 cp/class.c:8236
41330 #, gcc-internal-format
41331 msgid "not enough type information"
41332 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
41334 #: cp/class.c:8219 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
41335 #, gcc-internal-format
41336 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
41337 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
41339 #. [basic.scope.class]
41341 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
41342 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
41343 #. S.
41344 #: cp/class.c:8500
41345 #, gcc-internal-format
41346 msgid "declaration of %q#D"
41347 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
41349 #: cp/class.c:8502
41350 #, fuzzy, gcc-internal-format
41351 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
41352 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
41353 msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
41355 #: cp/constexpr.c:95
41356 #, gcc-internal-format
41357 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
41358 msgstr ""
41360 #: cp/constexpr.c:103
41361 #, gcc-internal-format
41362 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
41363 msgstr ""
41365 #: cp/constexpr.c:178
41366 #, gcc-internal-format
41367 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
41368 msgstr ""
41370 #: cp/constexpr.c:190
41371 #, fuzzy, gcc-internal-format
41372 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
41373 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
41374 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
41376 #: cp/constexpr.c:205
41377 #, fuzzy, gcc-internal-format
41378 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
41379 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
41380 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
41382 #: cp/constexpr.c:227
41383 #, fuzzy, gcc-internal-format
41384 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
41385 msgid "%q#T has virtual base classes"
41386 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
41388 #: cp/constexpr.c:483
41389 #, gcc-internal-format
41390 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
41391 msgstr ""
41393 #: cp/constexpr.c:589
41394 #, gcc-internal-format
41395 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
41396 msgstr ""
41398 #: cp/constexpr.c:720
41399 #, gcc-internal-format
41400 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
41401 msgstr ""
41403 #: cp/constexpr.c:760
41404 #, fuzzy, gcc-internal-format
41405 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
41406 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
41407 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
41409 #: cp/constexpr.c:792
41410 #, gcc-internal-format
41411 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
41412 msgstr ""
41414 #: cp/constexpr.c:846
41415 #, fuzzy, gcc-internal-format
41416 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
41417 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
41418 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
41420 #: cp/constexpr.c:1286 cp/constexpr.c:4623
41421 #, fuzzy, gcc-internal-format
41422 #| msgid "call to non-function %qD"
41423 msgid "call to internal function"
41424 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
41426 #: cp/constexpr.c:1304
41427 #, fuzzy, gcc-internal-format
41428 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
41429 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
41430 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
41432 #: cp/constexpr.c:1322 cp/constexpr.c:4640
41433 #, fuzzy, gcc-internal-format
41434 #| msgid "call to non-function %qD"
41435 msgid "call to non-constexpr function %qD"
41436 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
41438 #: cp/constexpr.c:1390
41439 #, fuzzy, gcc-internal-format
41440 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
41441 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
41442 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
41444 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
41445 #: cp/constexpr.c:1395
41446 #, fuzzy, gcc-internal-format
41447 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
41448 msgid "%qD called in a constant expression"
41449 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
41451 #: cp/constexpr.c:1399
41452 #, fuzzy, gcc-internal-format
41453 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
41454 msgid "%qD used before its definition"
41455 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
41457 #: cp/constexpr.c:1439
41458 #, fuzzy, gcc-internal-format
41459 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
41460 msgid "call has circular dependency"
41461 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
41463 #: cp/constexpr.c:1450
41464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41465 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
41466 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
41467 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
41469 #: cp/constexpr.c:1532
41470 #, gcc-internal-format
41471 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
41472 msgstr ""
41474 #: cp/constexpr.c:1612
41475 #, fuzzy, gcc-internal-format
41476 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41477 msgid "%q+E is not a constant expression"
41478 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41480 #: cp/constexpr.c:1652
41481 #, fuzzy, gcc-internal-format
41482 #| msgid "right shift count is negative"
41483 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
41484 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
41486 #: cp/constexpr.c:1659
41487 #, gcc-internal-format
41488 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
41489 msgstr ""
41491 #: cp/constexpr.c:1677
41492 #, fuzzy, gcc-internal-format
41493 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41494 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
41495 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
41497 #: cp/constexpr.c:1696
41498 #, fuzzy, gcc-internal-format
41499 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
41500 msgid "shift expression %q+E overflows"
41501 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
41503 #: cp/constexpr.c:1967
41504 #, fuzzy, gcc-internal-format
41505 #| msgid "array subscript is not an integer"
41506 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
41507 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
41509 #: cp/constexpr.c:1972
41510 #, fuzzy, gcc-internal-format
41511 #| msgid "array subscript is not an integer"
41512 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
41513 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
41515 #: cp/constexpr.c:2083
41516 #, fuzzy, gcc-internal-format
41517 #| msgid "missing initializer for member %qD"
41518 msgid "accessing uninitialized array element"
41519 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
41521 #: cp/constexpr.c:2123 cp/constexpr.c:2207 cp/constexpr.c:3587
41522 #, fuzzy, gcc-internal-format
41523 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41524 msgid "%qE is not a constant expression"
41525 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41527 #: cp/constexpr.c:2129
41528 #, fuzzy, gcc-internal-format
41529 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
41530 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
41531 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
41533 #: cp/constexpr.c:2150
41534 #, gcc-internal-format
41535 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
41536 msgstr ""
41538 #: cp/constexpr.c:2167
41539 #, fuzzy, gcc-internal-format
41540 #| msgid "missing initializer for member %qD"
41541 msgid "accessing uninitialized member %qD"
41542 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
41544 #: cp/constexpr.c:2885
41545 #, gcc-internal-format
41546 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
41547 msgstr ""
41549 #: cp/constexpr.c:2926
41550 #, fuzzy, gcc-internal-format
41551 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
41552 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
41553 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
41555 #: cp/constexpr.c:2933
41556 #, fuzzy, gcc-internal-format
41557 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
41558 msgid "%qD used in its own initializer"
41559 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
41561 #: cp/constexpr.c:2938
41562 #, fuzzy, gcc-internal-format
41563 #| msgid "%q+D is not a function,"
41564 msgid "%q#D is not const"
41565 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
41567 #: cp/constexpr.c:2941
41568 #, fuzzy, gcc-internal-format
41569 #| msgid "%q+#D is private"
41570 msgid "%q#D is volatile"
41571 msgstr "%q+#D private'dir"
41573 #: cp/constexpr.c:2946
41574 #, fuzzy, gcc-internal-format
41575 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
41576 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
41577 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
41579 #: cp/constexpr.c:2955
41580 #, fuzzy, gcc-internal-format
41581 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
41582 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
41583 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
41585 #: cp/constexpr.c:2958
41586 #, fuzzy, gcc-internal-format
41587 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
41588 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
41589 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
41591 #: cp/constexpr.c:3066
41592 #, fuzzy, gcc-internal-format
41593 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
41594 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
41595 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
41597 #: cp/constexpr.c:3633 cp/constexpr.c:4994
41598 #, fuzzy, gcc-internal-format
41599 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
41600 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
41601 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
41603 #: cp/constexpr.c:3970
41604 #, fuzzy, gcc-internal-format
41605 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41606 msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
41607 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41609 #: cp/constexpr.c:3981 cp/constexpr.c:4730
41610 #, gcc-internal-format
41611 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
41612 msgstr ""
41614 #: cp/constexpr.c:4041 cp/constexpr.c:4881 cp/constexpr.c:5170
41615 #, fuzzy, gcc-internal-format
41616 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
41617 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
41618 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
41620 #: cp/constexpr.c:4111
41621 #, fuzzy, gcc-internal-format
41622 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41623 msgid "statement is not a constant-expression"
41624 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41626 #: cp/constexpr.c:4114
41627 #, fuzzy, gcc-internal-format
41628 #| msgid "expected expression"
41629 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
41630 msgstr "ifade umuluyordu"
41632 #: cp/constexpr.c:4184
41633 #, gcc-internal-format
41634 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
41635 msgstr ""
41637 #: cp/constexpr.c:4197
41638 #, gcc-internal-format
41639 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
41640 msgstr ""
41642 #: cp/constexpr.c:4559
41643 #, gcc-internal-format
41644 msgid "expression %qE has side-effects"
41645 msgstr ""
41647 #: cp/constexpr.c:4756
41648 #, gcc-internal-format
41649 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
41650 msgstr ""
41652 #: cp/constexpr.c:4788
41653 #, fuzzy, gcc-internal-format
41654 #| msgid "Bad type in constant expression"
41655 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
41656 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
41658 #: cp/constexpr.c:4893
41659 #, gcc-internal-format
41660 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
41661 msgstr ""
41663 #: cp/constexpr.c:4955
41664 #, fuzzy, gcc-internal-format
41665 #| msgid "Bad type in constant expression"
41666 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
41667 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
41669 #: cp/constexpr.c:5042
41670 #, fuzzy, gcc-internal-format
41671 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41672 msgid "division by zero is not a constant-expression"
41673 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
41675 #: cp/constexpr.c:5147
41676 #, fuzzy, gcc-internal-format
41677 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41678 msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression"
41679 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41681 #: cp/constexpr.c:5178
41682 #, fuzzy, gcc-internal-format
41683 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
41684 msgid "non-constant array initialization"
41685 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
41687 #: cp/constexpr.c:5198
41688 #, fuzzy, gcc-internal-format
41689 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41690 msgid "%<goto%> is not a constant-expression"
41691 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41693 #: cp/constexpr.c:5206
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41695 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
41696 msgid "unexpected AST of kind %s"
41697 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
41699 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
41700 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
41701 #, gcc-internal-format
41702 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
41703 msgstr ""
41705 #: cp/cp-array-notation.c:1261
41706 #, gcc-internal-format
41707 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
41708 msgstr ""
41710 #: cp/cp-array-notation.c:1294
41711 #, gcc-internal-format
41712 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
41713 msgstr ""
41715 #: cp/cp-array-notation.c:1307
41716 #, gcc-internal-format
41717 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
41718 msgstr ""
41720 #: cp/cp-array-notation.c:1318
41721 #, gcc-internal-format
41722 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
41723 msgstr ""
41725 #: cp/cp-array-notation.c:1363
41726 #, gcc-internal-format
41727 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
41728 msgstr ""
41730 #: cp/cp-array-notation.c:1370
41731 #, gcc-internal-format
41732 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
41733 msgstr ""
41735 #: cp/cp-array-notation.c:1441
41736 #, fuzzy, gcc-internal-format
41737 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
41738 msgid "array notation cannot be used with function type"
41739 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
41741 #: cp/cp-array-notation.c:1451
41742 #, gcc-internal-format
41743 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
41744 msgstr ""
41746 #: cp/cp-array-notation.c:1457
41747 #, gcc-internal-format
41748 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
41749 msgstr ""
41751 #: cp/cp-array-notation.c:1462
41752 #, gcc-internal-format
41753 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
41754 msgstr ""
41756 #: cp/cp-cilkplus.c:49
41757 #, gcc-internal-format
41758 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
41759 msgstr ""
41761 #: cp/cp-cilkplus.c:56
41762 #, gcc-internal-format
41763 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
41764 msgstr ""
41766 #: cp/cp-gimplify.c:1372
41767 #, gcc-internal-format
41768 msgid "throw will always call terminate()"
41769 msgstr ""
41771 #: cp/cp-gimplify.c:1375
41772 #, gcc-internal-format
41773 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
41774 msgstr ""
41776 #: cp/cp-gimplify.c:1386
41777 #, gcc-internal-format
41778 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
41779 msgstr ""
41781 #: cp/cvt.c:89
41782 #, fuzzy, gcc-internal-format
41783 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
41784 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
41785 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
41787 #: cp/cvt.c:99
41788 #, gcc-internal-format
41789 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
41790 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
41792 #: cp/cvt.c:382
41793 #, fuzzy, gcc-internal-format
41794 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41795 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41796 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
41798 #: cp/cvt.c:385
41799 #, fuzzy, gcc-internal-format
41800 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41801 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41802 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
41804 #: cp/cvt.c:388
41805 #, fuzzy, gcc-internal-format
41806 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41807 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41808 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
41810 #: cp/cvt.c:391
41811 #, fuzzy, gcc-internal-format
41812 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41813 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41814 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
41816 #: cp/cvt.c:467
41817 #, gcc-internal-format
41818 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
41819 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
41821 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6985
41822 #, gcc-internal-format
41823 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
41824 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
41826 #: cp/cvt.c:517
41827 #, gcc-internal-format
41828 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
41829 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
41831 #: cp/cvt.c:754
41832 #, gcc-internal-format
41833 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
41834 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
41836 #: cp/cvt.c:771
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
41839 msgstr ""
41841 #: cp/cvt.c:782 cp/cvt.c:826
41842 #, fuzzy, gcc-internal-format
41843 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
41844 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
41846 #: cp/cvt.c:791
41847 #, fuzzy, gcc-internal-format
41848 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
41849 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
41850 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
41852 #: cp/cvt.c:842
41853 #, gcc-internal-format
41854 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
41855 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
41857 #: cp/cvt.c:901
41858 #, gcc-internal-format
41859 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41860 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
41862 #: cp/cvt.c:961
41863 #, gcc-internal-format
41864 msgid "pseudo-destructor is not called"
41865 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
41867 #: cp/cvt.c:1038
41868 #, fuzzy, gcc-internal-format
41869 #| msgid "conversion to incomplete type"
41870 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
41871 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
41873 #: cp/cvt.c:1042
41874 #, gcc-internal-format
41875 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
41876 msgstr ""
41878 #: cp/cvt.c:1047
41879 #, gcc-internal-format
41880 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
41881 msgstr ""
41883 #: cp/cvt.c:1052
41884 #, gcc-internal-format
41885 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
41886 msgstr ""
41888 #: cp/cvt.c:1057
41889 #, gcc-internal-format
41890 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
41891 msgstr ""
41893 #: cp/cvt.c:1062
41894 #, fuzzy, gcc-internal-format
41895 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
41896 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
41898 #: cp/cvt.c:1066
41899 #, gcc-internal-format
41900 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
41901 msgstr ""
41903 #: cp/cvt.c:1082
41904 #, fuzzy, gcc-internal-format
41905 #| msgid "conversion to incomplete type"
41906 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
41907 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
41909 #: cp/cvt.c:1086
41910 #, gcc-internal-format
41911 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
41912 msgstr ""
41914 #: cp/cvt.c:1091
41915 #, gcc-internal-format
41916 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
41917 msgstr ""
41919 #: cp/cvt.c:1096
41920 #, gcc-internal-format
41921 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
41922 msgstr ""
41924 #: cp/cvt.c:1101
41925 #, gcc-internal-format
41926 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
41927 msgstr ""
41929 #: cp/cvt.c:1106
41930 #, gcc-internal-format
41931 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
41932 msgstr ""
41934 #: cp/cvt.c:1110
41935 #, gcc-internal-format
41936 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
41937 msgstr ""
41939 #: cp/cvt.c:1124
41940 #, gcc-internal-format
41941 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
41942 msgstr ""
41944 #: cp/cvt.c:1129
41945 #, gcc-internal-format
41946 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
41947 msgstr ""
41949 #: cp/cvt.c:1134
41950 #, gcc-internal-format
41951 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
41952 msgstr ""
41954 #: cp/cvt.c:1139
41955 #, gcc-internal-format
41956 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
41957 msgstr ""
41959 #: cp/cvt.c:1144
41960 #, gcc-internal-format
41961 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
41962 msgstr ""
41964 #: cp/cvt.c:1149
41965 #, gcc-internal-format
41966 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
41967 msgstr ""
41969 #: cp/cvt.c:1154
41970 #, gcc-internal-format
41971 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
41972 msgstr ""
41974 #: cp/cvt.c:1192
41975 #, fuzzy, gcc-internal-format
41976 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
41977 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
41978 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
41980 #: cp/cvt.c:1196
41981 #, fuzzy, gcc-internal-format
41982 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
41983 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
41985 #: cp/cvt.c:1201
41986 #, fuzzy, gcc-internal-format
41987 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
41988 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
41990 #: cp/cvt.c:1206
41991 #, fuzzy, gcc-internal-format
41992 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
41993 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
41995 #: cp/cvt.c:1211
41996 #, fuzzy, gcc-internal-format
41997 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
41998 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
42000 #: cp/cvt.c:1216
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
42003 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
42005 #: cp/cvt.c:1220
42006 #, fuzzy, gcc-internal-format
42007 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
42008 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
42010 #: cp/cvt.c:1270
42011 #, fuzzy, gcc-internal-format
42012 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42013 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
42014 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42016 #: cp/cvt.c:1274
42017 #, fuzzy, gcc-internal-format
42018 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42019 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
42020 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42022 #: cp/cvt.c:1278
42023 #, fuzzy, gcc-internal-format
42024 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42025 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
42026 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42028 #: cp/cvt.c:1282
42029 #, fuzzy, gcc-internal-format
42030 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42031 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
42032 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42034 #: cp/cvt.c:1286
42035 #, fuzzy, gcc-internal-format
42036 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42037 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
42038 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42040 #: cp/cvt.c:1290
42041 #, fuzzy, gcc-internal-format
42042 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42043 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
42044 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42046 #: cp/cvt.c:1294
42047 #, fuzzy, gcc-internal-format
42048 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42049 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
42050 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42052 #: cp/cvt.c:1310
42053 #, fuzzy, gcc-internal-format
42054 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42055 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
42056 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42058 #: cp/cvt.c:1315
42059 #, fuzzy, gcc-internal-format
42060 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42061 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
42062 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42064 #: cp/cvt.c:1320
42065 #, fuzzy, gcc-internal-format
42066 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42067 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42068 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42070 #: cp/cvt.c:1325
42071 #, fuzzy, gcc-internal-format
42072 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42073 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42074 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42076 #: cp/cvt.c:1330
42077 #, fuzzy, gcc-internal-format
42078 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42079 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
42080 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42082 #: cp/cvt.c:1335
42083 #, fuzzy, gcc-internal-format
42084 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42085 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
42086 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42088 #: cp/cvt.c:1362
42089 #, fuzzy, gcc-internal-format
42090 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42091 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
42092 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42094 #: cp/cvt.c:1367
42095 #, fuzzy, gcc-internal-format
42096 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42097 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
42098 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42100 #: cp/cvt.c:1372
42101 #, fuzzy, gcc-internal-format
42102 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42103 msgid "right operand of comma operator has no effect"
42104 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42106 #: cp/cvt.c:1376
42107 #, fuzzy, gcc-internal-format
42108 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42109 msgid "left operand of comma operator has no effect"
42110 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42112 #: cp/cvt.c:1380
42113 #, fuzzy, gcc-internal-format
42114 #| msgid "statement with no effect"
42115 msgid "statement has no effect"
42116 msgstr "deyim etkisiz"
42118 #: cp/cvt.c:1384
42119 #, fuzzy, gcc-internal-format
42120 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42121 msgid "for increment expression has no effect"
42122 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42124 #: cp/cvt.c:1539
42125 #, gcc-internal-format
42126 msgid "converting NULL to non-pointer type"
42127 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
42129 #: cp/cvt.c:1654
42130 #, fuzzy, gcc-internal-format
42131 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
42132 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
42133 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
42135 #: cp/cvt.c:1669
42136 #, gcc-internal-format
42137 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
42138 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
42140 #: cp/cvt.c:1672
42141 #, gcc-internal-format
42142 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
42143 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
42145 #: cp/cxx-pretty-print.c:2206
42146 #, fuzzy, gcc-internal-format
42147 #| msgid "template parameter %q+#D"
42148 msgid "template-parameter-"
42149 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
42151 #: cp/decl.c:657
42152 #, fuzzy, gcc-internal-format
42153 #| msgid "unused variable %q+D"
42154 msgid "unused variable %qD"
42155 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
42157 #: cp/decl.c:1200
42158 #, gcc-internal-format
42159 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
42160 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
42162 #: cp/decl.c:1202 cp/decl.c:1926 cp/decl.c:1936 cp/decl.c:2483
42163 #, fuzzy, gcc-internal-format
42164 #| msgid "previous declaration of %q+D"
42165 msgid "previous declaration of %qD"
42166 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
42168 #: cp/decl.c:1247
42169 #, gcc-internal-format
42170 msgid "from previous declaration %q+F"
42171 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
42173 #: cp/decl.c:1281
42174 #, fuzzy, gcc-internal-format
42175 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
42176 msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
42177 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
42179 #: cp/decl.c:1282
42180 #, fuzzy, gcc-internal-format
42181 #| msgid "from previous declaration %q+F"
42182 msgid "from previous declaration %q+D"
42183 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
42185 #: cp/decl.c:1311
42186 #, fuzzy, gcc-internal-format
42187 #| msgid "uninitialized const %qD"
42188 msgid "cannot specialize concept %q#D"
42189 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
42191 #: cp/decl.c:1333
42192 #, fuzzy, gcc-internal-format
42193 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42194 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
42195 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
42197 #: cp/decl.c:1380
42198 #, gcc-internal-format
42199 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
42200 msgstr ""
42202 #: cp/decl.c:1385
42203 #, gcc-internal-format
42204 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
42205 msgstr ""
42207 #: cp/decl.c:1407
42208 #, fuzzy, gcc-internal-format
42209 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
42210 msgid "function %qD redeclared as inline"
42211 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
42213 #: cp/decl.c:1410
42214 #, fuzzy, gcc-internal-format
42215 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
42216 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
42217 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
42219 #: cp/decl.c:1418
42220 #, fuzzy, gcc-internal-format
42221 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
42222 msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
42223 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
42225 #: cp/decl.c:1421
42226 #, fuzzy, gcc-internal-format
42227 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
42228 msgid "previous declaration of %qD was inline"
42229 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
42231 #: cp/decl.c:1445 cp/decl.c:1523
42232 #, fuzzy, gcc-internal-format
42233 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
42234 msgid "shadowing built-in function %q#D"
42235 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
42237 #: cp/decl.c:1446 cp/decl.c:1524
42238 #, fuzzy, gcc-internal-format
42239 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
42240 msgid "shadowing library function %q#D"
42241 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
42243 #: cp/decl.c:1454
42244 #, gcc-internal-format
42245 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
42246 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
42248 #: cp/decl.c:1457
42249 #, fuzzy, gcc-internal-format
42250 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
42251 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
42252 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
42254 #: cp/decl.c:1465
42255 #, fuzzy, gcc-internal-format
42256 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42257 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
42258 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
42260 #: cp/decl.c:1467
42261 #, fuzzy, gcc-internal-format
42262 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
42263 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
42264 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
42266 #: cp/decl.c:1518
42267 #, fuzzy, gcc-internal-format
42268 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
42269 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
42270 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
42272 #: cp/decl.c:1609
42273 #, gcc-internal-format
42274 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
42275 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
42277 #: cp/decl.c:1613 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1666 cp/name-lookup.c:586
42278 #, fuzzy, gcc-internal-format
42279 #| msgid "previous declaration %q+D"
42280 msgid "previous declaration %q#D"
42281 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
42283 #: cp/decl.c:1632
42284 #, fuzzy, gcc-internal-format
42285 #| msgid "declaration of template %q#D"
42286 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
42287 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
42289 #: cp/decl.c:1651
42290 #, fuzzy, gcc-internal-format
42291 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
42292 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
42293 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
42295 #: cp/decl.c:1653 cp/decl.c:1681
42296 #, fuzzy, gcc-internal-format
42297 #| msgid "global declaration %q+#D"
42298 msgid "old declaration %q#D"
42299 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
42301 #: cp/decl.c:1663
42302 #, fuzzy, gcc-internal-format
42303 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
42304 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
42305 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
42307 #: cp/decl.c:1679
42308 #, fuzzy, gcc-internal-format
42309 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
42310 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
42311 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
42313 #: cp/decl.c:1689
42314 #, fuzzy, gcc-internal-format
42315 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
42316 msgid "conflicting declaration %q+#D"
42317 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
42319 #: cp/decl.c:1691
42320 #, fuzzy, gcc-internal-format
42321 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
42322 msgid "previous declaration as %q#D"
42323 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
42325 #. [namespace.alias]
42327 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
42328 #. the name of any other entity in the same declarative region.
42329 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
42330 #. declared as the name of any other entity in any global scope
42331 #. of the program.
42332 #: cp/decl.c:1743
42333 #, fuzzy, gcc-internal-format
42334 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
42335 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
42336 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
42338 #: cp/decl.c:1745
42339 #, fuzzy, gcc-internal-format
42340 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
42341 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
42342 msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
42344 #: cp/decl.c:1757
42345 #, fuzzy, gcc-internal-format
42346 #| msgid "%q+#D previously defined here"
42347 msgid "%q#D previously defined here"
42348 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
42350 #: cp/decl.c:1758 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
42351 #, fuzzy, gcc-internal-format
42352 #| msgid "%q+#D previously declared here"
42353 msgid "%q#D previously declared here"
42354 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
42356 #: cp/decl.c:1768
42357 #, fuzzy, gcc-internal-format
42358 #| msgid "prototype for %q+#D"
42359 msgid "prototype specified for %q#D"
42360 msgstr "%q+#D için prototip"
42362 #: cp/decl.c:1770
42363 #, fuzzy, gcc-internal-format
42364 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
42365 msgid "previous non-prototype definition here"
42366 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
42368 #: cp/decl.c:1809
42369 #, fuzzy, gcc-internal-format
42370 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
42371 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
42372 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
42374 #: cp/decl.c:1812
42375 #, fuzzy, gcc-internal-format
42376 msgid "previous declaration with %qL linkage"
42377 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
42379 #: cp/decl.c:1846 cp/decl.c:1854
42380 #, fuzzy, gcc-internal-format
42381 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
42382 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
42384 #: cp/decl.c:1849 cp/decl.c:1857
42385 #, fuzzy, gcc-internal-format
42386 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
42387 msgid "previous specification in %q#D here"
42388 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
42390 #: cp/decl.c:1923
42391 #, gcc-internal-format
42392 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
42393 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
42395 #: cp/decl.c:1934
42396 #, fuzzy, gcc-internal-format
42397 #| msgid "redefinition of %q+D"
42398 msgid "deleted definition of %q+D"
42399 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
42401 #. From [temp.expl.spec]:
42403 #. If a template, a member template or the member of a class
42404 #. template is explicitly specialized then that
42405 #. specialization shall be declared before the first use of
42406 #. that specialization that would cause an implicit
42407 #. instantiation to take place, in every translation unit in
42408 #. which such a use occurs.
42409 #: cp/decl.c:2349
42410 #, gcc-internal-format
42411 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
42412 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
42414 #: cp/decl.c:2480
42415 #, fuzzy, gcc-internal-format
42416 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
42417 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
42418 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
42420 #. Reject two definitions.
42421 #: cp/decl.c:2730 cp/decl.c:2759 cp/decl.c:2792 cp/decl.c:2809 cp/decl.c:2882
42422 #, fuzzy, gcc-internal-format
42423 #| msgid "redefinition of %q#T"
42424 msgid "redefinition of %q#D"
42425 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
42427 #: cp/decl.c:2746
42428 #, fuzzy, gcc-internal-format
42429 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
42430 msgid "%qD conflicts with used function"
42431 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
42433 #: cp/decl.c:2756
42434 #, fuzzy, gcc-internal-format
42435 #| msgid "%qD not declared"
42436 msgid "%q#D not declared in class"
42437 msgstr "%qD bildirilmemiş"
42439 #: cp/decl.c:2770 cp/decl.c:2819
42440 #, fuzzy, gcc-internal-format
42441 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
42442 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
42443 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
42445 #: cp/decl.c:2773 cp/decl.c:2822
42446 #, fuzzy, gcc-internal-format
42447 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
42448 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
42449 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
42451 #. is_primary=
42452 #. is_partial=
42453 #. is_friend_decl=
42454 #: cp/decl.c:2839
42455 #, fuzzy, gcc-internal-format
42456 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42457 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
42458 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
42460 #: cp/decl.c:2853
42461 #, fuzzy, gcc-internal-format
42462 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
42463 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
42464 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
42466 #: cp/decl.c:2856
42467 #, fuzzy, gcc-internal-format
42468 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
42469 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
42470 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
42472 #: cp/decl.c:2871 cp/decl.c:2890 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
42473 #: cp/name-lookup.c:1189
42474 #, fuzzy, gcc-internal-format
42475 #| msgid "declaration of %q#D"
42476 msgid "redeclaration of %q#D"
42477 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
42479 #: cp/decl.c:3039
42480 #, gcc-internal-format
42481 msgid "jump to label %qD"
42482 msgstr "%qD yaftasına jump"
42484 #: cp/decl.c:3040
42485 #, gcc-internal-format
42486 msgid "jump to case label"
42487 msgstr "case yaftasına jump"
42489 #: cp/decl.c:3042
42490 #, gcc-internal-format
42491 msgid "  from here"
42492 msgstr "  buradan"
42494 #: cp/decl.c:3065 cp/decl.c:3284
42495 #, gcc-internal-format
42496 msgid "  exits OpenMP structured block"
42497 msgstr ""
42499 #: cp/decl.c:3092
42500 #, fuzzy, gcc-internal-format
42501 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
42502 msgid "  crosses initialization of %q#D"
42503 msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
42505 #: cp/decl.c:3095 cp/decl.c:3247
42506 #, fuzzy, gcc-internal-format
42507 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42508 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
42509 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
42511 #: cp/decl.c:3113 cp/decl.c:3255
42512 #, gcc-internal-format
42513 msgid "  enters try block"
42514 msgstr "  try blokuna giriliyor"
42516 #: cp/decl.c:3115 cp/decl.c:3237 cp/decl.c:3257
42517 #, gcc-internal-format
42518 msgid "  enters catch block"
42519 msgstr "  catch blokuna giriyor"
42521 #: cp/decl.c:3128 cp/decl.c:3265
42522 #, fuzzy, gcc-internal-format
42523 #| msgid "  enters try block"
42524 msgid "  enters OpenMP structured block"
42525 msgstr "  try blokuna giriliyor"
42527 #: cp/decl.c:3141 cp/decl.c:3259
42528 #, gcc-internal-format
42529 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
42530 msgstr ""
42532 #: cp/decl.c:3244
42533 #, fuzzy, gcc-internal-format
42534 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
42535 msgid "  skips initialization of %q#D"
42536 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
42538 #: cp/decl.c:3301 cp/parser.c:11766 cp/parser.c:11793
42539 #, gcc-internal-format
42540 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
42541 msgstr ""
42543 #: cp/decl.c:3333
42544 #, gcc-internal-format
42545 msgid "label named wchar_t"
42546 msgstr "wchar_t isimli yafta"
42548 #: cp/decl.c:3652
42549 #, fuzzy, gcc-internal-format
42550 #| msgid "%qD is not a template"
42551 msgid "%qD is not a type"
42552 msgstr "%qD bir şablon değil"
42554 #: cp/decl.c:3659 cp/parser.c:6033
42555 #, gcc-internal-format
42556 msgid "%qD used without template parameters"
42557 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
42559 #: cp/decl.c:3668
42560 #, fuzzy, gcc-internal-format
42561 #| msgid "%q#T is not a template"
42562 msgid "%q#T is not a class"
42563 msgstr "%q#T bir şablon değil"
42565 #: cp/decl.c:3692 cp/decl.c:3784
42566 #, fuzzy, gcc-internal-format
42567 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
42568 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
42570 #: cp/decl.c:3693
42571 #, fuzzy, gcc-internal-format
42572 msgid "no type named %q#T in %q#T"
42573 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
42575 #: cp/decl.c:3705
42576 #, fuzzy, gcc-internal-format
42577 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
42578 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
42579 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
42581 #: cp/decl.c:3714
42582 #, fuzzy, gcc-internal-format
42583 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
42584 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
42585 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
42587 #: cp/decl.c:3721
42588 #, fuzzy, gcc-internal-format
42589 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
42590 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
42591 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
42593 #: cp/decl.c:3793
42594 #, fuzzy, gcc-internal-format
42595 #| msgid "template parameters do not match template"
42596 msgid "template parameters do not match template %qD"
42597 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
42599 #: cp/decl.c:4526
42600 #, fuzzy, gcc-internal-format
42601 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
42602 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
42603 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
42605 #: cp/decl.c:4529
42606 #, fuzzy, gcc-internal-format
42607 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
42608 msgid "an anonymous union cannot have function members"
42609 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
42611 #: cp/decl.c:4547
42612 #, gcc-internal-format
42613 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
42614 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
42616 #: cp/decl.c:4550
42617 #, gcc-internal-format
42618 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
42619 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
42621 #: cp/decl.c:4553
42622 #, gcc-internal-format
42623 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
42624 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
42626 #: cp/decl.c:4571
42627 #, fuzzy, gcc-internal-format
42628 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
42629 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
42630 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
42632 #: cp/decl.c:4574
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format
42634 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
42635 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
42636 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
42638 #: cp/decl.c:4597
42639 #, gcc-internal-format
42640 msgid "multiple types in one declaration"
42641 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
42643 #: cp/decl.c:4602
42644 #, gcc-internal-format
42645 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
42646 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
42648 #: cp/decl.c:4620
42649 #, fuzzy, gcc-internal-format
42650 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
42651 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
42652 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
42654 #: cp/decl.c:4646
42655 #, gcc-internal-format
42656 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
42657 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
42659 #: cp/decl.c:4654
42660 #, gcc-internal-format
42661 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
42662 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
42664 #: cp/decl.c:4661
42665 #, fuzzy, gcc-internal-format
42666 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
42667 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
42668 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
42670 #: cp/decl.c:4664
42671 #, fuzzy, gcc-internal-format
42672 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
42673 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
42674 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
42676 #: cp/decl.c:4669
42677 #, gcc-internal-format
42678 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
42679 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
42681 #: cp/decl.c:4672
42682 #, gcc-internal-format
42683 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
42684 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
42686 #: cp/decl.c:4675
42687 #, gcc-internal-format
42688 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
42689 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
42691 #: cp/decl.c:4679
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
42694 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
42695 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
42697 #: cp/decl.c:4683
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
42700 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
42701 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
42703 #: cp/decl.c:4687
42704 #, fuzzy, gcc-internal-format
42705 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
42706 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
42707 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
42709 #: cp/decl.c:4691
42710 #, fuzzy, gcc-internal-format
42711 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
42712 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
42713 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
42715 #: cp/decl.c:4695
42716 #, fuzzy, gcc-internal-format
42717 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
42718 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
42719 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
42721 #: cp/decl.c:4698
42722 #, fuzzy, gcc-internal-format
42723 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
42724 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
42725 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
42727 #: cp/decl.c:4720
42728 #, fuzzy, gcc-internal-format
42729 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
42730 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
42731 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
42733 #: cp/decl.c:4723
42734 #, fuzzy, gcc-internal-format
42735 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
42736 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
42737 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
42739 #: cp/decl.c:4795
42740 #, fuzzy, gcc-internal-format
42741 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
42742 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
42743 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
42745 #. A template type parameter or other dependent type.
42746 #: cp/decl.c:4799
42747 #, gcc-internal-format
42748 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
42749 msgstr ""
42751 #: cp/decl.c:4868 cp/decl2.c:889
42752 #, fuzzy, gcc-internal-format
42753 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
42754 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
42755 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
42757 #: cp/decl.c:4876
42758 #, gcc-internal-format
42759 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
42760 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
42762 #: cp/decl.c:4905
42763 #, fuzzy, gcc-internal-format
42764 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
42765 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
42766 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
42768 #: cp/decl.c:4929
42769 #, fuzzy, gcc-internal-format
42770 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
42771 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
42772 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
42774 #: cp/decl.c:4938
42775 #, fuzzy, gcc-internal-format
42776 #| msgid "template declaration of %q#D"
42777 msgid "non-member-template declaration of %qD"
42778 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
42780 #: cp/decl.c:4939
42781 #, fuzzy, gcc-internal-format
42782 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
42783 msgid "does not match member template declaration here"
42784 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
42786 #: cp/decl.c:4952
42787 #, gcc-internal-format
42788 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
42789 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
42791 #: cp/decl.c:4964
42792 #, gcc-internal-format
42793 msgid "duplicate initialization of %qD"
42794 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
42796 #: cp/decl.c:4969
42797 #, gcc-internal-format
42798 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
42799 msgstr ""
42801 #: cp/decl.c:5012
42802 #, gcc-internal-format
42803 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
42804 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
42806 #: cp/decl.c:5045
42807 #, fuzzy, gcc-internal-format
42808 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
42809 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42810 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
42812 #: cp/decl.c:5048
42813 #, fuzzy, gcc-internal-format
42814 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42815 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42816 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
42818 #: cp/decl.c:5113
42819 #, gcc-internal-format
42820 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
42821 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
42823 #: cp/decl.c:5119 cp/decl.c:5982
42824 #, gcc-internal-format
42825 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
42826 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
42828 #: cp/decl.c:5126 cp/decl.c:6628
42829 #, fuzzy, gcc-internal-format
42830 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
42831 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
42832 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
42834 #: cp/decl.c:5128
42835 #, gcc-internal-format
42836 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
42837 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
42839 #: cp/decl.c:5162
42840 #, gcc-internal-format
42841 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
42842 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
42844 #: cp/decl.c:5219
42845 #, fuzzy, gcc-internal-format
42846 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
42847 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
42848 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
42850 #: cp/decl.c:5225
42851 #, gcc-internal-format
42852 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
42853 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
42855 #: cp/decl.c:5241 cp/typeck2.c:1284 cp/typeck2.c:1394
42856 #, gcc-internal-format
42857 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
42858 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
42860 #: cp/decl.c:5244
42861 #, fuzzy, gcc-internal-format
42862 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42863 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
42864 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
42866 #: cp/decl.c:5292
42867 #, gcc-internal-format
42868 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
42869 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
42871 #: cp/decl.c:5298
42872 #, gcc-internal-format
42873 msgid "array size missing in %qD"
42874 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
42876 #: cp/decl.c:5309
42877 #, gcc-internal-format
42878 msgid "zero-size array %qD"
42879 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
42881 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
42882 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
42883 #. message in grokdeclarator.
42884 #: cp/decl.c:5348
42885 #, fuzzy, gcc-internal-format
42886 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
42887 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
42888 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
42890 #: cp/decl.c:5371
42891 #, fuzzy, gcc-internal-format
42892 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
42893 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
42894 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
42896 #: cp/decl.c:5417
42897 #, fuzzy, gcc-internal-format
42898 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
42899 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
42900 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
42902 #: cp/decl.c:5421
42903 #, fuzzy, gcc-internal-format
42904 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
42905 msgid "you can work around this by removing the initializer"
42906 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
42908 #: cp/decl.c:5448
42909 #, gcc-internal-format
42910 msgid "uninitialized const %qD"
42911 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
42913 #: cp/decl.c:5452
42914 #, fuzzy, gcc-internal-format
42915 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
42916 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42917 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
42919 #: cp/decl.c:5462
42920 #, fuzzy, gcc-internal-format
42921 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
42922 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
42923 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
42925 #: cp/decl.c:5466
42926 #, gcc-internal-format
42927 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
42928 msgstr ""
42930 #: cp/decl.c:5469
42931 #, gcc-internal-format
42932 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
42933 msgstr ""
42935 #: cp/decl.c:5592
42936 #, fuzzy, gcc-internal-format
42937 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
42938 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
42940 #: cp/decl.c:5633
42941 #, gcc-internal-format
42942 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
42943 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
42945 #: cp/decl.c:5659
42946 #, fuzzy, gcc-internal-format
42947 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
42948 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
42949 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
42951 #: cp/decl.c:5667
42952 #, gcc-internal-format
42953 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42954 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
42956 #: cp/decl.c:5687
42957 #, fuzzy, gcc-internal-format
42958 #| msgid "invalid initializer"
42959 msgid "invalid initializer for %q#D"
42960 msgstr "geçersiz ilklendirici"
42962 #: cp/decl.c:5717
42963 #, gcc-internal-format
42964 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
42965 msgstr ""
42967 #: cp/decl.c:5754 cp/decl.c:5961 cp/typeck2.c:1271 cp/typeck2.c:1480
42968 #: cp/typeck2.c:1524 cp/typeck2.c:1571
42969 #, gcc-internal-format
42970 msgid "too many initializers for %qT"
42971 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
42973 #: cp/decl.c:5793
42974 #, gcc-internal-format
42975 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
42976 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
42978 #: cp/decl.c:5902
42979 #, gcc-internal-format
42980 msgid "missing braces around initializer for %qT"
42981 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
42983 #: cp/decl.c:5984
42984 #, fuzzy, gcc-internal-format
42985 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
42986 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
42987 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
42989 #: cp/decl.c:5992
42990 #, fuzzy, gcc-internal-format
42991 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
42992 msgid "variable-sized compound literal"
42993 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
42995 #: cp/decl.c:6046
42996 #, fuzzy, gcc-internal-format
42997 #| msgid "%qD has incomplete type"
42998 msgid "%q#D has incomplete type"
42999 msgstr "%qD içi boş türde"
43001 #: cp/decl.c:6066
43002 #, fuzzy, gcc-internal-format
43003 #| msgid "excess elements in union initializer"
43004 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
43005 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43007 #: cp/decl.c:6109
43008 #, fuzzy, gcc-internal-format
43009 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
43010 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
43011 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
43013 #: cp/decl.c:6203
43014 #, fuzzy, gcc-internal-format
43015 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
43016 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
43018 #: cp/decl.c:6234
43019 #, gcc-internal-format
43020 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
43021 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
43023 #: cp/decl.c:6236
43024 #, fuzzy, gcc-internal-format
43025 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
43026 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
43027 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
43029 #: cp/decl.c:6241
43030 #, gcc-internal-format
43031 msgid "(an out of class initialization is required)"
43032 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
43034 #: cp/decl.c:6418
43035 #, fuzzy, gcc-internal-format
43036 #| msgid "parameter %qD is initialized"
43037 msgid "reference %qD is initialized with itself"
43038 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
43040 #: cp/decl.c:6587
43041 #, gcc-internal-format
43042 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43043 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
43045 #: cp/decl.c:6645
43046 #, fuzzy, gcc-internal-format
43047 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
43048 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
43049 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
43051 #: cp/decl.c:6746
43052 #, fuzzy, gcc-internal-format
43053 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
43054 msgid "variable concept has no initializer"
43055 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
43057 #: cp/decl.c:6774
43058 #, gcc-internal-format
43059 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
43060 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
43062 #: cp/decl.c:6848
43063 #, gcc-internal-format
43064 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
43065 msgstr ""
43067 #: cp/decl.c:6896
43068 #, fuzzy, gcc-internal-format
43069 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
43070 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
43071 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
43073 #: cp/decl.c:6977
43074 #, gcc-internal-format
43075 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
43076 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
43078 #: cp/decl.c:7411
43079 #, gcc-internal-format
43080 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
43081 msgstr ""
43083 #: cp/decl.c:7414
43084 #, gcc-internal-format
43085 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
43086 msgstr ""
43088 #: cp/decl.c:7420
43089 #, gcc-internal-format
43090 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
43091 msgstr ""
43093 #: cp/decl.c:7647
43094 #, fuzzy, gcc-internal-format
43095 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
43096 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
43097 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
43099 #: cp/decl.c:7651
43100 #, fuzzy, gcc-internal-format
43101 #| msgid "array size missing in %qD"
43102 msgid "array size missing in %qT"
43103 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
43105 #: cp/decl.c:7654
43106 #, fuzzy, gcc-internal-format
43107 #| msgid "zero-size array %qD"
43108 msgid "zero-size array %qT"
43109 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
43111 #: cp/decl.c:7670
43112 #, gcc-internal-format
43113 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
43114 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
43116 #: cp/decl.c:7672
43117 #, gcc-internal-format
43118 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
43119 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
43121 #: cp/decl.c:7696
43122 #, fuzzy, gcc-internal-format
43123 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
43124 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
43125 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
43127 #: cp/decl.c:7698
43128 #, fuzzy, gcc-internal-format
43129 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
43130 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
43131 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
43133 #: cp/decl.c:7700
43134 #, fuzzy, gcc-internal-format
43135 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
43136 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
43138 #: cp/decl.c:7705
43139 #, fuzzy, gcc-internal-format
43140 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
43141 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
43142 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
43144 #: cp/decl.c:7707
43145 #, fuzzy, gcc-internal-format
43146 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
43147 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
43148 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
43150 #: cp/decl.c:7709
43151 #, fuzzy, gcc-internal-format
43152 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
43153 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
43155 #: cp/decl.c:7714
43156 #, fuzzy, gcc-internal-format
43157 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
43158 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
43159 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
43161 #: cp/decl.c:7716
43162 #, fuzzy, gcc-internal-format
43163 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
43164 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
43165 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
43167 #: cp/decl.c:7718
43168 #, fuzzy, gcc-internal-format
43169 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
43170 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
43172 #: cp/decl.c:7723
43173 #, fuzzy, gcc-internal-format
43174 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
43175 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
43176 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
43178 #: cp/decl.c:7725
43179 #, fuzzy, gcc-internal-format
43180 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
43181 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
43182 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
43184 #: cp/decl.c:7727
43185 #, fuzzy, gcc-internal-format
43186 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
43187 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
43189 #: cp/decl.c:7734
43190 #, gcc-internal-format
43191 msgid "%q+D declared as a friend"
43192 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
43194 #: cp/decl.c:7740
43195 #, gcc-internal-format
43196 msgid "%q+D declared with an exception specification"
43197 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
43199 #: cp/decl.c:7773
43200 #, gcc-internal-format
43201 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
43202 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
43204 #: cp/decl.c:7813
43205 #, gcc-internal-format
43206 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
43207 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
43209 #: cp/decl.c:7823
43210 #, fuzzy, gcc-internal-format
43211 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
43212 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
43213 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
43215 #: cp/decl.c:7829
43216 #, fuzzy, gcc-internal-format
43217 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
43218 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
43219 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
43221 #: cp/decl.c:7831
43222 #, fuzzy, gcc-internal-format
43223 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
43224 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
43225 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
43227 #: cp/decl.c:7902
43228 #, fuzzy, gcc-internal-format
43229 #| msgid "%Jold-style function definition"
43230 msgid "concept %qD has no definition"
43231 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
43233 #: cp/decl.c:7970
43234 #, gcc-internal-format
43235 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
43236 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
43238 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
43239 #: cp/decl.c:7980
43240 #, gcc-internal-format
43241 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
43242 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
43244 #: cp/decl.c:7998
43245 #, gcc-internal-format
43246 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43247 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
43249 #: cp/decl.c:8006
43250 #, gcc-internal-format
43251 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43252 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
43254 #: cp/decl.c:8053
43255 #, gcc-internal-format
43256 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
43257 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
43259 #: cp/decl.c:8055
43260 #, gcc-internal-format
43261 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
43262 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
43264 #: cp/decl.c:8057
43265 #, fuzzy, gcc-internal-format
43266 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
43267 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
43268 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
43270 #: cp/decl.c:8059
43271 #, gcc-internal-format
43272 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
43273 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
43275 #: cp/decl.c:8116
43276 #, fuzzy, gcc-internal-format
43277 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
43278 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
43279 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
43281 #: cp/decl.c:8117
43282 #, fuzzy, gcc-internal-format
43283 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
43284 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
43285 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
43287 #: cp/decl.c:8125
43288 #, fuzzy, gcc-internal-format
43289 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
43290 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
43291 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
43293 #: cp/decl.c:8126
43294 #, fuzzy, gcc-internal-format
43295 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
43296 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
43297 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
43299 #: cp/decl.c:8143
43300 #, fuzzy, gcc-internal-format
43301 #| msgid "template with C linkage"
43302 msgid "literal operator with C linkage"
43303 msgstr "C ilintilemeli şablon"
43305 #: cp/decl.c:8152
43306 #, fuzzy, gcc-internal-format
43307 #| msgid "invalid option argument %qs"
43308 msgid "%qD has invalid argument list"
43309 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
43311 #: cp/decl.c:8160
43312 #, gcc-internal-format
43313 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
43314 msgstr ""
43316 #: cp/decl.c:8166
43317 #, gcc-internal-format
43318 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
43319 msgstr ""
43321 #: cp/decl.c:8172
43322 #, fuzzy, gcc-internal-format
43323 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
43324 msgid "%qD must be a non-member function"
43325 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
43327 #: cp/decl.c:8251
43328 #, gcc-internal-format
43329 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
43330 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
43332 #: cp/decl.c:8293
43333 #, gcc-internal-format
43334 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
43335 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
43337 #: cp/decl.c:8298
43338 #, fuzzy, gcc-internal-format
43339 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
43340 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
43341 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
43343 #: cp/decl.c:8299
43344 #, fuzzy, gcc-internal-format
43345 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43346 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
43347 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
43349 #: cp/decl.c:8316 cp/decl2.c:787
43350 #, fuzzy, gcc-internal-format
43351 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
43352 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
43354 #: cp/decl.c:8500
43355 #, fuzzy, gcc-internal-format
43356 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
43357 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
43358 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
43360 #: cp/decl.c:8508
43361 #, fuzzy, gcc-internal-format
43362 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
43363 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
43364 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
43366 #: cp/decl.c:8515
43367 #, gcc-internal-format
43368 msgid "concept must have type %<bool%>"
43369 msgstr ""
43371 #: cp/decl.c:8628
43372 #, fuzzy, gcc-internal-format
43373 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43374 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
43375 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
43377 #: cp/decl.c:8632
43378 #, fuzzy, gcc-internal-format
43379 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43380 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
43381 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
43383 #: cp/decl.c:8635
43384 #, fuzzy, gcc-internal-format
43385 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43386 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
43387 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
43389 #: cp/decl.c:8648
43390 #, gcc-internal-format
43391 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43392 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
43394 #: cp/decl.c:8654
43395 #, gcc-internal-format
43396 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
43397 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
43399 #: cp/decl.c:8658
43400 #, fuzzy, gcc-internal-format
43401 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
43402 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
43404 #: cp/decl.c:8753 cp/decl.c:8780
43405 #, gcc-internal-format
43406 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
43407 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
43409 #: cp/decl.c:8756 cp/decl.c:8782
43410 #, gcc-internal-format
43411 msgid "size of array has non-integral type %qT"
43412 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
43414 #: cp/decl.c:8813 cp/decl.c:8866
43415 #, gcc-internal-format
43416 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43417 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43419 #: cp/decl.c:8832
43420 #, gcc-internal-format
43421 msgid "size of array %qD is negative"
43422 msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
43424 #: cp/decl.c:8834 cp/init.c:3437
43425 #, gcc-internal-format
43426 msgid "size of array is negative"
43427 msgstr "dizi boyutu negatif"
43429 #: cp/decl.c:8848
43430 #, gcc-internal-format
43431 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
43432 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
43434 #: cp/decl.c:8850
43435 #, gcc-internal-format
43436 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
43437 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
43439 #: cp/decl.c:8863
43440 #, gcc-internal-format
43441 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43442 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43444 #: cp/decl.c:8872
43445 #, fuzzy, gcc-internal-format
43446 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
43447 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
43448 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
43450 #: cp/decl.c:8874
43451 #, fuzzy, gcc-internal-format
43452 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
43453 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
43454 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
43456 #: cp/decl.c:8880
43457 #, gcc-internal-format
43458 msgid "variable length array %qD is used"
43459 msgstr ""
43461 #: cp/decl.c:8883
43462 #, gcc-internal-format
43463 msgid "variable length array is used"
43464 msgstr ""
43466 #: cp/decl.c:8934
43467 #, gcc-internal-format
43468 msgid "overflow in array dimension"
43469 msgstr "dizi boyutunda taşma"
43471 #: cp/decl.c:8987
43472 #, fuzzy, gcc-internal-format
43473 #| msgid "%q+D declared as a friend"
43474 msgid "%qD declared as array of %qT"
43475 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
43477 #: cp/decl.c:8997
43478 #, fuzzy, gcc-internal-format
43479 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
43480 msgid "declaration of %qD as array of void"
43481 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
43483 #: cp/decl.c:8999
43484 #, fuzzy, gcc-internal-format
43485 #| msgid "creating array of %qT"
43486 msgid "creating array of void"
43487 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
43489 #: cp/decl.c:9004
43490 #, fuzzy, gcc-internal-format
43491 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43492 msgid "declaration of %qD as array of functions"
43493 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
43495 #: cp/decl.c:9006
43496 #, fuzzy, gcc-internal-format
43497 #| msgid "creating array of %qT"
43498 msgid "creating array of functions"
43499 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
43501 #: cp/decl.c:9011
43502 #, fuzzy, gcc-internal-format
43503 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43504 msgid "declaration of %qD as array of references"
43505 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
43507 #: cp/decl.c:9013
43508 #, fuzzy, gcc-internal-format
43509 #| msgid "creating array of %qT"
43510 msgid "creating array of references"
43511 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
43513 #: cp/decl.c:9018
43514 #, fuzzy, gcc-internal-format
43515 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43516 msgid "declaration of %qD as array of function members"
43517 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
43519 #: cp/decl.c:9020
43520 #, fuzzy, gcc-internal-format
43521 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43522 msgid "creating array of function members"
43523 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
43525 #: cp/decl.c:9034
43526 #, gcc-internal-format
43527 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43528 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
43530 #: cp/decl.c:9038
43531 #, gcc-internal-format
43532 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43533 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
43535 #: cp/decl.c:9097
43536 #, gcc-internal-format
43537 msgid "return type specification for constructor invalid"
43538 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
43540 #: cp/decl.c:9100
43541 #, fuzzy, gcc-internal-format
43542 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
43543 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
43544 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
43546 #: cp/decl.c:9110
43547 #, gcc-internal-format
43548 msgid "return type specification for destructor invalid"
43549 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
43551 #: cp/decl.c:9113
43552 #, fuzzy, gcc-internal-format
43553 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
43554 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
43555 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
43557 #: cp/decl.c:9127
43558 #, gcc-internal-format
43559 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
43560 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
43562 #: cp/decl.c:9130
43563 #, gcc-internal-format
43564 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
43565 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
43567 #: cp/decl.c:9154
43568 #, gcc-internal-format
43569 msgid "unnamed variable or field declared void"
43570 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
43572 #: cp/decl.c:9161
43573 #, gcc-internal-format
43574 msgid "variable or field declared void"
43575 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
43577 #: cp/decl.c:9365
43578 #, fuzzy, gcc-internal-format
43579 #| msgid "invalid use of %<::%>"
43580 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
43581 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
43583 #: cp/decl.c:9368 cp/decl.c:9388
43584 #, fuzzy, gcc-internal-format
43585 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
43586 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
43587 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
43589 #: cp/decl.c:9371
43590 #, fuzzy, gcc-internal-format
43591 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
43592 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
43593 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
43595 #: cp/decl.c:9380
43596 #, fuzzy, gcc-internal-format
43597 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
43598 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
43599 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
43601 #: cp/decl.c:9404 cp/decl.c:9501 cp/decl.c:9510 cp/decl.c:10941
43602 #, gcc-internal-format
43603 msgid "declaration of %qD as non-function"
43604 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
43606 #: cp/decl.c:9410
43607 #, gcc-internal-format
43608 msgid "declaration of %qD as non-member"
43609 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
43611 #: cp/decl.c:9446
43612 #, gcc-internal-format
43613 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
43614 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
43616 #: cp/decl.c:9493
43617 #, fuzzy, gcc-internal-format
43618 #| msgid "function definition declared %<register%>"
43619 msgid "function definition does not declare parameters"
43620 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
43622 #: cp/decl.c:9518
43623 #, fuzzy, gcc-internal-format
43624 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
43625 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
43627 #: cp/decl.c:9523
43628 #, fuzzy, gcc-internal-format
43629 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
43630 msgid "declaration of %qD as parameter"
43631 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
43633 #: cp/decl.c:9556
43634 #, fuzzy, gcc-internal-format
43635 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
43636 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
43637 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
43639 #: cp/decl.c:9562
43640 #, fuzzy, gcc-internal-format
43641 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
43642 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
43643 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
43645 #: cp/decl.c:9570
43646 #, gcc-internal-format
43647 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
43648 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
43650 #: cp/decl.c:9576
43651 #, fuzzy, gcc-internal-format
43652 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43653 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
43654 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43656 #: cp/decl.c:9617
43657 #, fuzzy, gcc-internal-format
43658 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
43659 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
43660 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
43662 #: cp/decl.c:9665 cp/decl.c:9668 cp/decl.c:9671
43663 #, gcc-internal-format
43664 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
43665 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
43667 #: cp/decl.c:9687
43668 #, fuzzy, gcc-internal-format
43669 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
43670 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
43671 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
43673 #: cp/decl.c:9693
43674 #, fuzzy, gcc-internal-format
43675 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
43676 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
43677 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
43679 #: cp/decl.c:9715 cp/decl.c:9735
43680 #, fuzzy, gcc-internal-format
43681 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
43682 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
43683 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
43685 #: cp/decl.c:9717
43686 #, fuzzy, gcc-internal-format
43687 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
43688 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
43689 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
43691 #: cp/decl.c:9719
43692 #, fuzzy, gcc-internal-format
43693 #| msgid "complex invalid for %qs"
43694 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
43695 msgstr "%qs için complex geçersiz"
43697 #: cp/decl.c:9721
43698 #, fuzzy, gcc-internal-format
43699 #| msgid "complex invalid for %qs"
43700 msgid "%<long%> invalid for %qs"
43701 msgstr "%qs için complex geçersiz"
43703 #: cp/decl.c:9723
43704 #, fuzzy, gcc-internal-format
43705 #| msgid "complex invalid for %qs"
43706 msgid "%<short%> invalid for %qs"
43707 msgstr "%qs için complex geçersiz"
43709 #: cp/decl.c:9725
43710 #, fuzzy, gcc-internal-format
43711 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
43712 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
43713 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
43715 #: cp/decl.c:9727
43716 #, fuzzy, gcc-internal-format
43717 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
43718 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
43719 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
43721 #: cp/decl.c:9729
43722 #, fuzzy, gcc-internal-format
43723 #| msgid "long or short specified with char for %qs"
43724 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
43725 msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
43727 #: cp/decl.c:9731
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format
43729 #| msgid "long and short specified together for %qs"
43730 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
43731 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
43733 #: cp/decl.c:9737
43734 #, fuzzy, gcc-internal-format
43735 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
43736 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
43737 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
43739 #: cp/decl.c:9745
43740 #, gcc-internal-format
43741 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
43742 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
43744 #: cp/decl.c:9813
43745 #, gcc-internal-format
43746 msgid "complex invalid for %qs"
43747 msgstr "%qs için complex geçersiz"
43749 #: cp/decl.c:9860
43750 #, fuzzy, gcc-internal-format
43751 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
43752 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
43753 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
43755 #: cp/decl.c:9866
43756 #, fuzzy, gcc-internal-format
43757 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
43758 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
43759 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
43761 #: cp/decl.c:9876
43762 #, gcc-internal-format
43763 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
43764 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
43766 #: cp/decl.c:9881
43767 #, fuzzy, gcc-internal-format
43768 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43769 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
43770 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43772 #: cp/decl.c:9887
43773 #, gcc-internal-format
43774 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
43775 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
43777 #: cp/decl.c:9891
43778 #, fuzzy, gcc-internal-format
43779 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43780 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
43781 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
43783 #: cp/decl.c:9896
43784 #, fuzzy, gcc-internal-format
43785 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43786 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
43787 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
43789 #: cp/decl.c:9906
43790 #, fuzzy, gcc-internal-format
43791 #| msgid "virtual outside class declaration"
43792 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
43793 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
43795 #: cp/decl.c:9924
43796 #, gcc-internal-format
43797 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
43798 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
43800 #: cp/decl.c:9947
43801 #, gcc-internal-format
43802 msgid "storage class specified for %qs"
43803 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
43805 #: cp/decl.c:9951
43806 #, gcc-internal-format
43807 msgid "storage class specified for parameter %qs"
43808 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43810 #: cp/decl.c:9964
43811 #, gcc-internal-format
43812 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
43813 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
43815 #: cp/decl.c:9968
43816 #, gcc-internal-format
43817 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
43818 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
43820 #: cp/decl.c:9975
43821 #, gcc-internal-format
43822 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
43823 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
43825 #: cp/decl.c:9987
43826 #, gcc-internal-format
43827 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
43828 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
43830 #: cp/decl.c:10099
43831 #, gcc-internal-format
43832 msgid "%qs declared as function returning a function"
43833 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
43835 #: cp/decl.c:10104
43836 #, gcc-internal-format
43837 msgid "%qs declared as function returning an array"
43838 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
43840 #: cp/decl.c:10128
43841 #, fuzzy, gcc-internal-format
43842 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
43843 msgid "requires-clause on return type"
43844 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
43846 #: cp/decl.c:10147
43847 #, gcc-internal-format
43848 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
43849 msgstr ""
43851 #: cp/decl.c:10150
43852 #, gcc-internal-format
43853 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43854 msgstr ""
43856 #: cp/decl.c:10156
43857 #, fuzzy, gcc-internal-format
43858 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
43859 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
43860 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
43862 #: cp/decl.c:10163
43863 #, gcc-internal-format
43864 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
43865 msgstr ""
43867 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
43868 #. always be an error.
43869 #: cp/decl.c:10175
43870 #, gcc-internal-format
43871 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43872 msgstr ""
43874 #: cp/decl.c:10178
43875 #, gcc-internal-format
43876 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
43877 msgstr ""
43879 #: cp/decl.c:10215
43880 #, gcc-internal-format
43881 msgid "destructor cannot be static member function"
43882 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
43884 #: cp/decl.c:10216
43885 #, gcc-internal-format
43886 msgid "constructor cannot be static member function"
43887 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
43889 #: cp/decl.c:10220
43890 #, gcc-internal-format
43891 msgid "destructors may not be cv-qualified"
43892 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
43894 #: cp/decl.c:10221
43895 #, gcc-internal-format
43896 msgid "constructors may not be cv-qualified"
43897 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
43899 #: cp/decl.c:10229
43900 #, fuzzy, gcc-internal-format
43901 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
43902 msgid "destructors may not be ref-qualified"
43903 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
43905 #: cp/decl.c:10248
43906 #, fuzzy, gcc-internal-format
43907 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
43908 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
43909 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
43911 #. Cannot be both friend and virtual.
43912 #: cp/decl.c:10263
43913 #, gcc-internal-format
43914 msgid "virtual functions cannot be friends"
43915 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
43917 #: cp/decl.c:10267
43918 #, gcc-internal-format
43919 msgid "friend declaration not in class definition"
43920 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
43922 #: cp/decl.c:10269
43923 #, fuzzy, gcc-internal-format
43924 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
43925 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
43926 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
43928 #: cp/decl.c:10281
43929 #, fuzzy, gcc-internal-format
43930 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
43931 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
43932 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
43934 #: cp/decl.c:10292
43935 #, gcc-internal-format
43936 msgid "destructors may not have parameters"
43937 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
43939 #: cp/decl.c:10329
43940 #, gcc-internal-format
43941 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
43942 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
43944 #: cp/decl.c:10342 cp/decl.c:10349
43945 #, gcc-internal-format
43946 msgid "cannot declare reference to %q#T"
43947 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
43949 #: cp/decl.c:10351
43950 #, gcc-internal-format
43951 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
43952 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
43954 #: cp/decl.c:10380
43955 #, fuzzy, gcc-internal-format
43956 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
43957 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
43958 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
43960 #: cp/decl.c:10381
43961 #, fuzzy, gcc-internal-format
43962 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
43963 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
43964 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
43966 #: cp/decl.c:10451
43967 #, gcc-internal-format
43968 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
43969 msgstr ""
43971 #: cp/decl.c:10521
43972 #, gcc-internal-format
43973 msgid "template-id %qD used as a declarator"
43974 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
43976 #: cp/decl.c:10545
43977 #, gcc-internal-format
43978 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
43979 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
43981 #: cp/decl.c:10550
43982 #, fuzzy, gcc-internal-format
43983 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
43984 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
43986 #: cp/decl.c:10580
43987 #, gcc-internal-format
43988 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43989 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
43991 #: cp/decl.c:10582
43992 #, gcc-internal-format
43993 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43994 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
43996 #: cp/decl.c:10590
43997 #, gcc-internal-format
43998 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
43999 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
44001 #: cp/decl.c:10623
44002 #, fuzzy, gcc-internal-format
44003 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
44004 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
44005 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
44007 #: cp/decl.c:10631
44008 #, gcc-internal-format
44009 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
44010 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
44012 #: cp/decl.c:10633
44013 #, gcc-internal-format
44014 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
44015 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
44017 #: cp/decl.c:10644
44018 #, fuzzy, gcc-internal-format
44019 #| msgid "virtual outside class declaration"
44020 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
44021 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
44023 #: cp/decl.c:10647
44024 #, fuzzy, gcc-internal-format
44025 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
44026 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
44027 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
44029 #: cp/decl.c:10650
44030 #, fuzzy, gcc-internal-format
44031 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
44032 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
44033 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
44035 #: cp/decl.c:10659
44036 #, gcc-internal-format
44037 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44038 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
44040 #: cp/decl.c:10664
44041 #, gcc-internal-format
44042 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44043 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
44045 #: cp/decl.c:10670
44046 #, gcc-internal-format
44047 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44048 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
44050 #: cp/decl.c:10675
44051 #, gcc-internal-format
44052 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
44053 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
44055 #: cp/decl.c:10680
44056 #, gcc-internal-format
44057 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
44058 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
44060 #: cp/decl.c:10685
44061 #, fuzzy, gcc-internal-format
44062 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44063 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
44064 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
44066 #: cp/decl.c:10721
44067 #, fuzzy, gcc-internal-format
44068 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
44069 msgid "typedef declared %<auto%>"
44070 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
44072 #: cp/decl.c:10726
44073 #, gcc-internal-format
44074 msgid "requires-clause on typedef"
44075 msgstr ""
44077 #: cp/decl.c:10734
44078 #, fuzzy, gcc-internal-format
44079 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
44080 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
44081 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
44083 #: cp/decl.c:10755
44084 #, gcc-internal-format
44085 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
44086 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
44088 #: cp/decl.c:10871
44089 #, gcc-internal-format
44090 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
44091 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
44093 #: cp/decl.c:10879
44094 #, gcc-internal-format
44095 msgid "template parameters cannot be friends"
44096 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
44098 #: cp/decl.c:10881
44099 #, gcc-internal-format
44100 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
44101 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
44103 #: cp/decl.c:10885
44104 #, gcc-internal-format
44105 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
44106 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
44108 #: cp/decl.c:10898
44109 #, gcc-internal-format
44110 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
44111 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
44113 #: cp/decl.c:10918
44114 #, gcc-internal-format
44115 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
44116 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
44118 #: cp/decl.c:10922
44119 #, gcc-internal-format
44120 msgid "requires-clause on type-id"
44121 msgstr ""
44123 #: cp/decl.c:10931
44124 #, gcc-internal-format
44125 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
44126 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
44128 #: cp/decl.c:10949
44129 #, fuzzy, gcc-internal-format
44130 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
44131 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
44132 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
44134 #: cp/decl.c:10967
44135 #, gcc-internal-format
44136 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
44137 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
44139 #: cp/decl.c:10972
44140 #, fuzzy, gcc-internal-format
44141 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
44142 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
44143 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
44145 #: cp/decl.c:10974
44146 #, fuzzy, gcc-internal-format
44147 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
44148 msgid "parameter declared %<auto%>"
44149 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
44151 #: cp/decl.c:11020
44152 #, fuzzy, gcc-internal-format
44153 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
44154 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
44155 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
44157 #. Something like struct S { int N::j; };
44158 #: cp/decl.c:11051
44159 #, gcc-internal-format
44160 msgid "invalid use of %<::%>"
44161 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
44163 #: cp/decl.c:11073
44164 #, fuzzy, gcc-internal-format
44165 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
44166 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
44167 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
44169 #: cp/decl.c:11082
44170 #, fuzzy, gcc-internal-format
44171 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
44172 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
44173 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
44175 #: cp/decl.c:11091
44176 #, fuzzy, gcc-internal-format
44177 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
44178 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
44179 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
44181 #: cp/decl.c:11107
44182 #, gcc-internal-format
44183 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
44184 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
44186 #: cp/decl.c:11114
44187 #, fuzzy, gcc-internal-format
44188 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
44189 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
44191 #: cp/decl.c:11120
44192 #, fuzzy, gcc-internal-format
44193 #| msgid "Constructor can't be %s"
44194 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
44195 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
44197 #: cp/decl.c:11125
44198 #, fuzzy, gcc-internal-format
44199 #| msgid "Constructor can't be %s"
44200 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
44201 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
44203 #: cp/decl.c:11131
44204 #, fuzzy, gcc-internal-format
44205 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
44206 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
44207 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
44209 #: cp/decl.c:11139
44210 #, fuzzy, gcc-internal-format
44211 #| msgid "Constructor can't be %s"
44212 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
44213 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
44215 #: cp/decl.c:11144
44216 #, fuzzy, gcc-internal-format
44217 #| msgid "constructor cannot be static member function"
44218 msgid "a concept cannot be a member function"
44219 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
44221 #: cp/decl.c:11153
44222 #, fuzzy, gcc-internal-format
44223 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
44224 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
44225 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
44227 #: cp/decl.c:11156
44228 #, fuzzy, gcc-internal-format
44229 #| msgid "variable or field declared void"
44230 msgid "variable template declared here"
44231 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
44233 #: cp/decl.c:11211
44234 #, fuzzy, gcc-internal-format
44235 #| msgid "field %qD has incomplete type"
44236 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
44237 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
44239 #: cp/decl.c:11216
44240 #, gcc-internal-format
44241 msgid "name %qT has incomplete type"
44242 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
44244 #: cp/decl.c:11226
44245 #, gcc-internal-format
44246 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
44247 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
44249 #: cp/decl.c:11285
44250 #, fuzzy, gcc-internal-format
44251 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
44252 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
44253 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
44255 #: cp/decl.c:11289
44256 #, fuzzy, gcc-internal-format
44257 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
44258 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
44259 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
44261 #: cp/decl.c:11297
44262 #, fuzzy, gcc-internal-format
44263 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
44264 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
44265 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
44267 #: cp/decl.c:11301
44268 #, fuzzy, gcc-internal-format
44269 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
44270 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
44271 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
44273 #: cp/decl.c:11351
44274 #, gcc-internal-format
44275 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
44276 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
44278 #: cp/decl.c:11353
44279 #, gcc-internal-format
44280 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
44281 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
44283 #: cp/decl.c:11357
44284 #, gcc-internal-format
44285 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
44286 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
44288 #: cp/decl.c:11360
44289 #, fuzzy, gcc-internal-format
44290 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
44291 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
44292 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
44294 #: cp/decl.c:11365
44295 #, fuzzy, gcc-internal-format
44296 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
44297 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
44298 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
44300 #: cp/decl.c:11376
44301 #, gcc-internal-format
44302 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
44303 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
44305 #: cp/decl.c:11380
44306 #, gcc-internal-format
44307 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
44308 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
44310 #: cp/decl.c:11388
44311 #, gcc-internal-format
44312 msgid "virtual non-class function %qs"
44313 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
44315 #: cp/decl.c:11395
44316 #, fuzzy, gcc-internal-format
44317 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
44318 msgid "%qs defined in a non-class scope"
44319 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
44321 #: cp/decl.c:11396
44322 #, fuzzy, gcc-internal-format
44323 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
44324 msgid "%qs declared in a non-class scope"
44325 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
44327 #: cp/decl.c:11429
44328 #, gcc-internal-format
44329 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
44330 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
44332 #. FIXME need arm citation
44333 #: cp/decl.c:11436
44334 #, gcc-internal-format
44335 msgid "cannot declare static function inside another function"
44336 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
44338 #: cp/decl.c:11470
44339 #, gcc-internal-format
44340 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
44341 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
44343 #: cp/decl.c:11477
44344 #, gcc-internal-format
44345 msgid "static member %qD declared %<register%>"
44346 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
44348 #: cp/decl.c:11483
44349 #, gcc-internal-format
44350 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
44351 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
44353 #: cp/decl.c:11490
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
44356 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
44357 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
44359 #: cp/decl.c:11503
44360 #, gcc-internal-format
44361 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
44362 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
44364 #: cp/decl.c:11507
44365 #, gcc-internal-format
44366 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
44367 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
44369 #: cp/decl.c:11654
44370 #, fuzzy, gcc-internal-format
44371 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
44372 msgid "default argument %qE uses %qD"
44373 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
44375 #: cp/decl.c:11657
44376 #, gcc-internal-format
44377 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
44378 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
44380 #: cp/decl.c:11742
44381 #, fuzzy, gcc-internal-format
44382 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
44383 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
44384 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
44386 #: cp/decl.c:11746
44387 #, fuzzy, gcc-internal-format
44388 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
44389 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
44390 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
44392 #: cp/decl.c:11759
44393 #, fuzzy, gcc-internal-format
44394 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
44395 msgid "parameter %qD has Java class type"
44396 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
44398 #: cp/decl.c:11787
44399 #, gcc-internal-format
44400 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
44401 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
44403 #: cp/decl.c:11812
44404 #, fuzzy, gcc-internal-format
44405 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
44406 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
44408 #: cp/decl.c:11814
44409 #, fuzzy, gcc-internal-format
44410 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
44411 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
44413 #. [class.copy]
44415 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
44416 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
44417 #. and either there are no other parameters or else all other
44418 #. parameters have default arguments.
44420 #. We *don't* complain about member template instantiations that
44421 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
44422 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
44423 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
44424 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
44425 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
44426 #. existence.  Theoretically, they should never even be
44427 #. instantiated, but that's hard to forestall.
44428 #: cp/decl.c:12064
44429 #, gcc-internal-format
44430 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
44431 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
44433 #: cp/decl.c:12186
44434 #, gcc-internal-format
44435 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
44436 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
44438 #: cp/decl.c:12191
44439 #, gcc-internal-format
44440 msgid "%qD may not be declared as static"
44441 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
44443 #: cp/decl.c:12217
44444 #, gcc-internal-format
44445 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
44446 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
44448 #: cp/decl.c:12226
44449 #, gcc-internal-format
44450 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
44451 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
44453 #: cp/decl.c:12248
44454 #, gcc-internal-format
44455 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
44456 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
44458 #: cp/decl.c:12277
44459 #, fuzzy, gcc-internal-format
44460 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44461 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
44462 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
44464 #: cp/decl.c:12279
44465 #, fuzzy, gcc-internal-format
44466 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44467 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
44468 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
44470 #: cp/decl.c:12286
44471 #, fuzzy, gcc-internal-format
44472 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44473 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
44474 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
44476 #: cp/decl.c:12288
44477 #, fuzzy, gcc-internal-format
44478 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44479 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
44480 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
44482 #: cp/decl.c:12296
44483 #, fuzzy, gcc-internal-format
44484 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44485 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
44486 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
44488 #: cp/decl.c:12298
44489 #, fuzzy, gcc-internal-format
44490 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44491 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
44492 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
44494 #. 13.4.0.3
44495 #: cp/decl.c:12307
44496 #, gcc-internal-format
44497 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
44498 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
44500 #: cp/decl.c:12312
44501 #, gcc-internal-format
44502 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
44503 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
44505 #: cp/decl.c:12363
44506 #, gcc-internal-format
44507 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
44508 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
44510 #: cp/decl.c:12366
44511 #, gcc-internal-format
44512 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
44513 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
44515 #: cp/decl.c:12374
44516 #, gcc-internal-format
44517 msgid "%qD must take either zero or one argument"
44518 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
44520 #: cp/decl.c:12376
44521 #, gcc-internal-format
44522 msgid "%qD must take either one or two arguments"
44523 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
44525 #: cp/decl.c:12398
44526 #, gcc-internal-format
44527 msgid "prefix %qD should return %qT"
44528 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
44530 #: cp/decl.c:12404
44531 #, gcc-internal-format
44532 msgid "postfix %qD should return %qT"
44533 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
44535 #: cp/decl.c:12413
44536 #, gcc-internal-format
44537 msgid "%qD must take %<void%>"
44538 msgstr "%qD %<void%> almalı"
44540 #: cp/decl.c:12415 cp/decl.c:12424
44541 #, gcc-internal-format
44542 msgid "%qD must take exactly one argument"
44543 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
44545 #: cp/decl.c:12426
44546 #, gcc-internal-format
44547 msgid "%qD must take exactly two arguments"
44548 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
44550 #: cp/decl.c:12435
44551 #, gcc-internal-format
44552 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
44553 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
44555 #: cp/decl.c:12449
44556 #, gcc-internal-format
44557 msgid "%qD should return by value"
44558 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
44560 #: cp/decl.c:12460 cp/decl.c:12465
44561 #, gcc-internal-format
44562 msgid "%qD cannot have default arguments"
44563 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
44565 #: cp/decl.c:12523
44566 #, fuzzy, gcc-internal-format
44567 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
44568 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
44570 #: cp/decl.c:12546
44571 #, fuzzy, gcc-internal-format
44572 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
44573 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
44575 #: cp/decl.c:12549
44576 #, fuzzy, gcc-internal-format
44577 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
44578 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
44580 #: cp/decl.c:12551
44581 #, fuzzy, gcc-internal-format
44582 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
44583 msgid "%qD has a previous declaration here"
44584 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
44586 #: cp/decl.c:12559
44587 #, gcc-internal-format
44588 msgid "%qT referred to as %qs"
44589 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
44591 #: cp/decl.c:12560 cp/decl.c:12567
44592 #, gcc-internal-format
44593 msgid "%q+T has a previous declaration here"
44594 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
44596 #: cp/decl.c:12566
44597 #, gcc-internal-format
44598 msgid "%qT referred to as enum"
44599 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
44601 #. If a class template appears as elaborated type specifier
44602 #. without a template header such as:
44604 #. template <class T> class C {};
44605 #. void f(class C);             // No template header here
44607 #. then the required template argument is missing.
44608 #: cp/decl.c:12581
44609 #, gcc-internal-format
44610 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
44611 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
44613 #: cp/decl.c:12635 cp/name-lookup.c:3195
44614 #, gcc-internal-format
44615 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
44616 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
44618 #: cp/decl.c:12665 cp/friend.c:261 cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6092
44619 #: cp/pt.c:8169
44620 #, gcc-internal-format
44621 msgid "%qT is not a template"
44622 msgstr "%qT bir şablon değil"
44624 #: cp/decl.c:12666 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3718
44625 #, fuzzy, gcc-internal-format
44626 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
44627 msgid "previous declaration here"
44628 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
44630 #: cp/decl.c:12670
44631 #, gcc-internal-format
44632 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
44633 msgstr ""
44635 #: cp/decl.c:12679 cp/name-lookup.c:2685 cp/name-lookup.c:3524
44636 #: cp/name-lookup.c:3569 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:24878
44637 #, gcc-internal-format
44638 msgid "reference to %qD is ambiguous"
44639 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
44641 #: cp/decl.c:12800
44642 #, gcc-internal-format
44643 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
44644 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
44646 #: cp/decl.c:12833
44647 #, gcc-internal-format
44648 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
44649 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
44651 #: cp/decl.c:12834
44652 #, gcc-internal-format
44653 msgid "previous declaration %q+D"
44654 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
44656 #: cp/decl.c:12977
44657 #, gcc-internal-format
44658 msgid "derived union %qT invalid"
44659 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
44661 #: cp/decl.c:12986
44662 #, gcc-internal-format
44663 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
44664 msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
44666 #: cp/decl.c:12991
44667 #, fuzzy, gcc-internal-format
44668 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
44669 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
44670 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
44672 #: cp/decl.c:13000
44673 #, gcc-internal-format
44674 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
44675 msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
44677 #: cp/decl.c:13005
44678 #, fuzzy, gcc-internal-format
44679 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
44680 msgid "%qT defined with direct virtual base"
44681 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
44683 #: cp/decl.c:13023
44684 #, gcc-internal-format
44685 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
44686 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
44688 #: cp/decl.c:13056
44689 #, gcc-internal-format
44690 msgid "recursive type %qT undefined"
44691 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
44693 #: cp/decl.c:13058
44694 #, gcc-internal-format
44695 msgid "duplicate base type %qT invalid"
44696 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
44698 #: cp/decl.c:13188
44699 #, gcc-internal-format
44700 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
44701 msgstr ""
44703 #: cp/decl.c:13191 cp/decl.c:13199 cp/decl.c:13211 cp/parser.c:17280
44704 #, fuzzy, gcc-internal-format
44705 #| msgid "%Jprevious definition here"
44706 msgid "previous definition here"
44707 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
44709 #: cp/decl.c:13196
44710 #, gcc-internal-format
44711 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
44712 msgstr ""
44714 #: cp/decl.c:13208
44715 #, gcc-internal-format
44716 msgid "different underlying type in enum %q#T"
44717 msgstr ""
44719 #: cp/decl.c:13280
44720 #, gcc-internal-format
44721 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
44722 msgstr ""
44724 #. DR 377
44726 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
44727 #. enumeration is ill-formed.
44728 #: cp/decl.c:13427
44729 #, gcc-internal-format
44730 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
44731 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
44733 #: cp/decl.c:13595
44734 #, fuzzy, gcc-internal-format
44735 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
44736 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
44737 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
44739 #: cp/decl.c:13642
44740 #, fuzzy, gcc-internal-format
44741 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
44742 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
44743 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
44745 #: cp/decl.c:13654
44746 #, gcc-internal-format
44747 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
44748 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
44750 #: cp/decl.c:13674
44751 #, gcc-internal-format
44752 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
44753 msgstr ""
44755 #: cp/decl.c:13767
44756 #, gcc-internal-format
44757 msgid "return type %q#T is incomplete"
44758 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
44760 #: cp/decl.c:13769
44761 #, fuzzy, gcc-internal-format
44762 #| msgid "return type is an incomplete type"
44763 msgid "return type has Java class type %q#T"
44764 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
44766 #: cp/decl.c:13941 cp/typeck.c:8819
44767 #, gcc-internal-format
44768 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
44769 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
44771 #: cp/decl.c:14284
44772 #, gcc-internal-format
44773 msgid "invalid function declaration"
44774 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
44776 #: cp/decl.c:14366
44777 #, gcc-internal-format
44778 msgid "parameter %qD declared void"
44779 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
44781 #: cp/decl.c:14715
44782 #, fuzzy, gcc-internal-format
44783 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
44784 msgid "no return statements in function returning %qT"
44785 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
44787 #: cp/decl.c:14717 cp/typeck.c:8700
44788 #, fuzzy, gcc-internal-format
44789 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
44790 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
44791 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
44793 #: cp/decl.c:14919
44794 #, gcc-internal-format
44795 msgid "invalid member function declaration"
44796 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
44798 #: cp/decl.c:14933
44799 #, gcc-internal-format
44800 msgid "%qD is already defined in class %qT"
44801 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
44803 #: cp/decl.c:15305 cp/decl2.c:5131 cp/decl2.c:5181
44804 #, gcc-internal-format
44805 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
44806 msgstr ""
44808 #: cp/decl2.c:332
44809 #, gcc-internal-format
44810 msgid "name missing for member function"
44811 msgstr "üye işlev için isim eksik"
44813 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
44814 #, gcc-internal-format
44815 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
44816 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
44818 #: cp/decl2.c:417
44819 #, gcc-internal-format
44820 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
44821 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
44823 #: cp/decl2.c:466
44824 #, fuzzy, gcc-internal-format
44825 #| msgid "deleting array %q#D"
44826 msgid "deleting array %q#E"
44827 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
44829 #: cp/decl2.c:472
44830 #, gcc-internal-format
44831 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
44832 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
44834 #: cp/decl2.c:484
44835 #, gcc-internal-format
44836 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
44837 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
44839 #: cp/decl2.c:492
44840 #, gcc-internal-format
44841 msgid "deleting %qT is undefined"
44842 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
44844 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5188
44845 #, gcc-internal-format
44846 msgid "template declaration of %q#D"
44847 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
44849 #: cp/decl2.c:592
44850 #, gcc-internal-format
44851 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44852 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
44854 #: cp/decl2.c:609
44855 #, gcc-internal-format
44856 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
44857 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
44859 #: cp/decl2.c:658
44860 #, fuzzy, gcc-internal-format
44861 #| msgid "template parameters do not match template"
44862 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
44863 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
44865 #. [temp.mem]
44867 #. A destructor shall not be a member template.
44868 #: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5158
44869 #, gcc-internal-format
44870 msgid "destructor %qD declared as member template"
44871 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
44873 #: cp/decl2.c:749
44874 #, gcc-internal-format
44875 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
44876 msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
44878 #: cp/decl2.c:835
44879 #, gcc-internal-format
44880 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
44881 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
44883 #: cp/decl2.c:843
44884 #, fuzzy, gcc-internal-format
44885 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
44886 msgid "static data member %qD in unnamed class"
44887 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
44889 #: cp/decl2.c:845
44890 #, gcc-internal-format
44891 msgid "unnamed class defined here"
44892 msgstr ""
44894 #: cp/decl2.c:904
44895 #, fuzzy, gcc-internal-format
44896 #| msgid "template argument %d is invalid"
44897 msgid "explicit template argument list not allowed"
44898 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
44900 #: cp/decl2.c:910
44901 #, gcc-internal-format
44902 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
44903 msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
44905 #: cp/decl2.c:952
44906 #, gcc-internal-format
44907 msgid "%qD is already defined in %qT"
44908 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
44910 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
44911 #, fuzzy, gcc-internal-format
44912 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
44913 msgid "invalid initializer for member function %qD"
44914 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
44916 #: cp/decl2.c:994
44917 #, fuzzy, gcc-internal-format
44918 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
44919 msgid "initializer specified for friend function %qD"
44920 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
44922 #: cp/decl2.c:997
44923 #, gcc-internal-format
44924 msgid "initializer specified for static member function %qD"
44925 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
44927 #: cp/decl2.c:1041
44928 #, gcc-internal-format
44929 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
44930 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
44932 #: cp/decl2.c:1094
44933 #, fuzzy, gcc-internal-format
44934 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
44935 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
44936 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
44938 #: cp/decl2.c:1100
44939 #, gcc-internal-format
44940 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
44941 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
44943 #: cp/decl2.c:1110
44944 #, gcc-internal-format
44945 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
44946 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
44948 #: cp/decl2.c:1117
44949 #, gcc-internal-format
44950 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
44951 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
44953 #: cp/decl2.c:1124
44954 #, gcc-internal-format
44955 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
44956 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
44958 #: cp/decl2.c:1134
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
44961 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
44962 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
44964 #: cp/decl2.c:1458
44965 #, gcc-internal-format
44966 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
44967 msgstr ""
44969 #: cp/decl2.c:1522
44970 #, gcc-internal-format
44971 msgid "anonymous struct not inside named type"
44972 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
44974 #: cp/decl2.c:1613
44975 #, gcc-internal-format
44976 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
44977 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
44979 #: cp/decl2.c:1622
44980 #, gcc-internal-format
44981 msgid "anonymous union with no members"
44982 msgstr "üyesiz anonim union"
44984 #: cp/decl2.c:1655
44985 #, gcc-internal-format
44986 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
44987 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
44989 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
44991 #. The first parameter shall not have an associated default
44992 #. argument.
44993 #: cp/decl2.c:1666
44994 #, fuzzy, gcc-internal-format
44995 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
44996 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
44997 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
44999 #: cp/decl2.c:1682
45000 #, gcc-internal-format
45001 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
45002 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
45004 #: cp/decl2.c:1711
45005 #, gcc-internal-format
45006 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
45007 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
45009 #: cp/decl2.c:1720
45010 #, gcc-internal-format
45011 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
45012 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
45014 #: cp/decl2.c:2572
45015 #, gcc-internal-format
45016 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
45017 msgstr ""
45019 #: cp/decl2.c:2576
45020 #, gcc-internal-format
45021 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
45022 msgstr ""
45024 #: cp/decl2.c:2581
45025 #, gcc-internal-format
45026 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
45027 msgstr ""
45029 #: cp/decl2.c:2589
45030 #, gcc-internal-format
45031 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
45032 msgstr ""
45034 #: cp/decl2.c:2607
45035 #, gcc-internal-format
45036 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
45037 msgstr ""
45039 #: cp/decl2.c:2611
45040 #, gcc-internal-format
45041 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
45042 msgstr ""
45044 #: cp/decl2.c:2616
45045 #, gcc-internal-format
45046 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
45047 msgstr ""
45049 #: cp/decl2.c:2623
45050 #, gcc-internal-format
45051 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
45052 msgstr ""
45054 #: cp/decl2.c:4263
45055 #, fuzzy, gcc-internal-format
45056 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45057 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
45058 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
45060 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
45061 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
45062 #. entities.  Since it's not always an error in the
45063 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
45064 #: cp/decl2.c:4272
45065 #, gcc-internal-format
45066 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
45067 msgstr ""
45069 #: cp/decl2.c:4276
45070 #, gcc-internal-format
45071 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
45072 msgstr ""
45074 #: cp/decl2.c:4280
45075 #, fuzzy, gcc-internal-format
45076 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
45077 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
45078 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
45080 #: cp/decl2.c:4288
45081 #, fuzzy, gcc-internal-format
45082 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45083 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
45084 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
45086 #: cp/decl2.c:4292
45087 #, gcc-internal-format
45088 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
45089 msgstr ""
45091 #: cp/decl2.c:4295
45092 #, fuzzy, gcc-internal-format
45093 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
45094 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
45096 #: cp/decl2.c:4482 cp/decl2.c:4485
45097 #, gcc-internal-format
45098 msgid "the program should also define %qD"
45099 msgstr ""
45101 #: cp/decl2.c:4846
45102 #, fuzzy, gcc-internal-format
45103 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
45104 msgid "inline function %qD used but never defined"
45105 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
45107 #: cp/decl2.c:5035
45108 #, fuzzy, gcc-internal-format
45109 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
45110 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
45112 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
45113 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
45114 #: cp/decl2.c:5103
45115 #, gcc-internal-format
45116 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
45117 msgstr ""
45119 #: cp/decl2.c:5110
45120 #, fuzzy, gcc-internal-format
45121 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45122 msgid "use of deleted function %qD"
45123 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
45125 #: cp/error.c:1456
45126 #, gcc-internal-format
45127 msgid "with"
45128 msgstr ""
45130 #: cp/error.c:3597
45131 #, gcc-internal-format
45132 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45133 msgstr ""
45135 #: cp/error.c:3602
45136 #, gcc-internal-format
45137 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45138 msgstr ""
45140 #: cp/error.c:3607
45141 #, gcc-internal-format
45142 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45143 msgstr ""
45145 #: cp/error.c:3612
45146 #, gcc-internal-format
45147 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45148 msgstr ""
45150 #: cp/error.c:3617
45151 #, gcc-internal-format
45152 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45153 msgstr ""
45155 #: cp/error.c:3621
45156 #, gcc-internal-format
45157 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45158 msgstr ""
45160 #: cp/error.c:3625
45161 #, gcc-internal-format
45162 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45163 msgstr ""
45165 #: cp/error.c:3630
45166 #, gcc-internal-format
45167 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45168 msgstr ""
45170 #: cp/error.c:3635
45171 #, gcc-internal-format
45172 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45173 msgstr ""
45175 #: cp/error.c:3640
45176 #, gcc-internal-format
45177 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45178 msgstr ""
45180 #: cp/error.c:3645
45181 #, gcc-internal-format
45182 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45183 msgstr ""
45185 #: cp/error.c:3650
45186 #, gcc-internal-format
45187 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45188 msgstr ""
45190 #: cp/error.c:3655
45191 #, gcc-internal-format
45192 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45193 msgstr ""
45195 #: cp/error.c:3660
45196 #, gcc-internal-format
45197 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45198 msgstr ""
45200 #: cp/error.c:3665
45201 #, gcc-internal-format
45202 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45203 msgstr ""
45205 #: cp/error.c:3715
45206 #, gcc-internal-format
45207 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
45208 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
45210 #: cp/error.c:3719
45211 #, gcc-internal-format
45212 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
45213 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
45215 #: cp/error.c:3724 cp/typeck.c:2339
45216 #, gcc-internal-format
45217 msgid "%qD is not a member of %qT"
45218 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
45220 #: cp/error.c:3728 cp/typeck.c:2767
45221 #, gcc-internal-format
45222 msgid "%qD is not a member of %qD"
45223 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
45225 #: cp/error.c:3733
45226 #, gcc-internal-format
45227 msgid "%<::%D%> has not been declared"
45228 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
45230 #. Can't throw a reference.
45231 #: cp/except.c:282
45232 #, gcc-internal-format
45233 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
45234 msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
45236 #: cp/except.c:294
45237 #, gcc-internal-format
45238 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
45239 msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
45241 #. Thrown object must be a Throwable.
45242 #: cp/except.c:301
45243 #, gcc-internal-format
45244 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
45245 msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
45247 #: cp/except.c:362
45248 #, gcc-internal-format
45249 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
45250 msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
45252 #: cp/except.c:463 java/except.c:580
45253 #, gcc-internal-format
45254 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
45255 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
45257 #: cp/except.c:730
45258 #, gcc-internal-format
45259 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
45260 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
45262 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2883
45263 #, gcc-internal-format
45264 msgid "%qD should never be overloaded"
45265 msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
45267 #: cp/except.c:858
45268 #, gcc-internal-format
45269 msgid "  in thrown expression"
45270 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
45272 #: cp/except.c:997
45273 #, fuzzy, gcc-internal-format
45274 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45275 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
45276 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
45278 #: cp/except.c:1004
45279 #, fuzzy, gcc-internal-format
45280 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
45281 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
45282 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
45284 #: cp/except.c:1007
45285 #, fuzzy, gcc-internal-format
45286 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
45287 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
45288 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
45290 #: cp/except.c:1094
45291 #, fuzzy, gcc-internal-format
45292 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
45293 msgid "exception of type %qT will be caught"
45294 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
45296 #: cp/except.c:1097
45297 #, fuzzy, gcc-internal-format
45298 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
45299 msgid "   by earlier handler for %qT"
45300 msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
45302 #: cp/except.c:1126
45303 #, fuzzy, gcc-internal-format
45304 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
45305 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
45306 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
45308 #: cp/except.c:1208
45309 #, gcc-internal-format
45310 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
45311 msgstr ""
45313 #: cp/except.c:1211
45314 #, gcc-internal-format
45315 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
45316 msgstr ""
45318 #: cp/friend.c:149
45319 #, gcc-internal-format
45320 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
45321 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
45323 #: cp/friend.c:233
45324 #, gcc-internal-format
45325 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
45326 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
45328 #. [temp.friend]
45329 #. Friend declarations shall not declare partial
45330 #. specializations.
45331 #. template <class U> friend class T::X<U>;
45332 #. [temp.friend]
45333 #. Friend declarations shall not declare partial
45334 #. specializations.
45335 #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:296
45336 #, gcc-internal-format
45337 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
45338 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
45340 #: cp/friend.c:266
45341 #, fuzzy, gcc-internal-format
45342 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
45343 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
45344 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
45346 #: cp/friend.c:274
45347 #, gcc-internal-format
45348 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
45349 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
45351 #: cp/friend.c:332
45352 #, gcc-internal-format
45353 msgid "%qT is not a member of %qT"
45354 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
45356 #: cp/friend.c:337
45357 #, gcc-internal-format
45358 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
45359 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
45361 #: cp/friend.c:346
45362 #, gcc-internal-format
45363 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
45364 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
45366 #. template <class T> friend class T;
45367 #: cp/friend.c:360
45368 #, gcc-internal-format
45369 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
45370 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
45372 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
45373 #: cp/friend.c:368
45374 #, gcc-internal-format
45375 msgid "%q#T is not a template"
45376 msgstr "%q#T bir şablon değil"
45378 #: cp/friend.c:391
45379 #, gcc-internal-format
45380 msgid "%qD is already a friend of %qT"
45381 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
45383 #: cp/friend.c:401
45384 #, gcc-internal-format
45385 msgid "%qT is already a friend of %qT"
45386 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
45388 #: cp/friend.c:441
45389 #, fuzzy, gcc-internal-format
45390 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
45391 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
45392 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
45394 #: cp/friend.c:534
45395 #, gcc-internal-format
45396 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
45397 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
45399 #: cp/friend.c:583
45400 #, fuzzy, gcc-internal-format
45401 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
45402 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
45403 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
45405 #: cp/friend.c:606
45406 #, gcc-internal-format
45407 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
45408 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
45410 #: cp/friend.c:610
45411 #, fuzzy, gcc-internal-format
45412 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
45413 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
45414 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
45416 #: cp/init.c:383
45417 #, fuzzy, gcc-internal-format
45418 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
45419 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
45421 #: cp/init.c:452
45422 #, fuzzy, gcc-internal-format
45423 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
45424 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
45426 #: cp/init.c:491
45427 #, fuzzy, gcc-internal-format
45428 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45429 msgid "value-initialization of function type %qT"
45430 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
45432 #: cp/init.c:497
45433 #, fuzzy, gcc-internal-format
45434 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
45435 msgid "value-initialization of reference type %qT"
45436 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
45438 #: cp/init.c:556
45439 #, fuzzy, gcc-internal-format
45440 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
45441 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
45442 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
45444 #: cp/init.c:580
45445 #, gcc-internal-format
45446 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
45447 msgstr ""
45449 #: cp/init.c:618
45450 #, fuzzy, gcc-internal-format
45451 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
45452 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
45453 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
45455 #: cp/init.c:639
45456 #, fuzzy, gcc-internal-format
45457 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
45458 msgid "%qD is initialized with itself"
45459 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
45461 #: cp/init.c:742
45462 #, fuzzy, gcc-internal-format
45463 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
45464 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
45465 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
45467 #: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2252 cp/method.c:1232
45468 #, fuzzy, gcc-internal-format
45469 #| msgid "uninitialized const member %qD"
45470 msgid "uninitialized const member in %q#T"
45471 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
45473 #: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2237 cp/init.c:2265
45474 #: cp/method.c:1235 cp/method.c:1246
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 #| msgid "%q+D will be initialized after"
45477 msgid "%q#D should be initialized"
45478 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
45480 #: cp/init.c:773 cp/init.c:2224 cp/method.c:1243
45481 #, fuzzy, gcc-internal-format
45482 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
45483 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
45484 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
45486 #: cp/init.c:950
45487 #, fuzzy, gcc-internal-format
45488 #| msgid "%q+D will be initialized after"
45489 msgid "%qD will be initialized after"
45490 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
45492 #: cp/init.c:953
45493 #, gcc-internal-format
45494 msgid "base %qT will be initialized after"
45495 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
45497 #: cp/init.c:957
45498 #, fuzzy, gcc-internal-format
45499 #| msgid "  %q+#D"
45500 msgid "  %q#D"
45501 msgstr "  %q+#D"
45503 #: cp/init.c:959
45504 #, gcc-internal-format
45505 msgid "  base %qT"
45506 msgstr "  taban %qT"
45508 #: cp/init.c:961
45509 #, fuzzy, gcc-internal-format
45510 #| msgid "%J  when initialized here"
45511 msgid "  when initialized here"
45512 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
45514 #: cp/init.c:978
45515 #, fuzzy, gcc-internal-format
45516 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
45517 msgid "multiple initializations given for %qD"
45518 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
45520 #: cp/init.c:982
45521 #, fuzzy, gcc-internal-format
45522 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
45523 msgid "multiple initializations given for base %qT"
45524 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
45526 #: cp/init.c:1067
45527 #, fuzzy, gcc-internal-format
45528 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
45529 msgid "initializations for multiple members of %qT"
45530 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
45532 #: cp/init.c:1146
45533 #, fuzzy, gcc-internal-format
45534 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45535 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45536 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
45538 #: cp/init.c:1365 cp/init.c:1384
45539 #, gcc-internal-format
45540 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
45541 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
45543 #: cp/init.c:1371
45544 #, gcc-internal-format
45545 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
45546 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
45548 #: cp/init.c:1378
45549 #, gcc-internal-format
45550 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
45551 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
45553 #: cp/init.c:1417
45554 #, gcc-internal-format
45555 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
45556 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
45558 #: cp/init.c:1425
45559 #, gcc-internal-format
45560 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
45561 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
45563 #: cp/init.c:1472
45564 #, gcc-internal-format
45565 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
45566 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
45568 #: cp/init.c:1480
45569 #, gcc-internal-format
45570 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
45571 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
45573 #: cp/init.c:1483
45574 #, gcc-internal-format
45575 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
45576 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
45578 #: cp/init.c:1568
45579 #, gcc-internal-format
45580 msgid "bad array initializer"
45581 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
45583 #: cp/init.c:1877 cp/semantics.c:3187
45584 #, fuzzy, gcc-internal-format
45585 #| msgid "%qE does not have class type"
45586 msgid "%qT is not a class type"
45587 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
45589 #: cp/init.c:1933
45590 #, gcc-internal-format
45591 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
45592 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
45594 #: cp/init.c:1947
45595 #, gcc-internal-format
45596 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
45597 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
45599 #: cp/init.c:2028 cp/typeck.c:1831
45600 #, gcc-internal-format
45601 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45602 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
45604 #: cp/init.c:2035 cp/semantics.c:1755
45605 #, gcc-internal-format
45606 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
45607 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
45609 #: cp/init.c:2221
45610 #, gcc-internal-format
45611 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45612 msgstr ""
45614 #: cp/init.c:2229
45615 #, gcc-internal-format
45616 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45617 msgstr ""
45619 #: cp/init.c:2233
45620 #, fuzzy, gcc-internal-format
45621 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
45622 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
45623 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
45625 #: cp/init.c:2249
45626 #, fuzzy, gcc-internal-format
45627 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45628 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45629 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
45631 #: cp/init.c:2257
45632 #, gcc-internal-format
45633 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45634 msgstr ""
45636 #: cp/init.c:2261
45637 #, fuzzy, gcc-internal-format
45638 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45639 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
45640 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
45642 #: cp/init.c:2537
45643 #, gcc-internal-format
45644 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45645 msgstr ""
45647 #: cp/init.c:2549
45648 #, gcc-internal-format
45649 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45650 msgstr ""
45652 #: cp/init.c:2560
45653 #, gcc-internal-format
45654 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45655 msgstr ""
45657 #: cp/init.c:2674
45658 #, fuzzy, gcc-internal-format
45659 #| msgid "integer overflow in expression"
45660 msgid "integer overflow in array size"
45661 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
45663 #: cp/init.c:2684
45664 #, gcc-internal-format
45665 msgid "array size in new-expression must be constant"
45666 msgstr ""
45668 #: cp/init.c:2698
45669 #, gcc-internal-format
45670 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
45671 msgstr ""
45673 #: cp/init.c:2729
45674 #, gcc-internal-format
45675 msgid "invalid type %<void%> for new"
45676 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
45678 #: cp/init.c:2772
45679 #, gcc-internal-format
45680 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45681 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
45683 #: cp/init.c:2864
45684 #, fuzzy, gcc-internal-format
45685 #| msgid "not a valid Java .class file"
45686 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
45687 msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
45689 #: cp/init.c:2877
45690 #, gcc-internal-format
45691 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
45692 msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
45694 #: cp/init.c:2892
45695 #, fuzzy, gcc-internal-format
45696 #| msgid "%qD is not a function template"
45697 msgid "%qD is not a function returning a pointer"
45698 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
45700 #: cp/init.c:2901
45701 #, fuzzy, gcc-internal-format
45702 #| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
45703 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
45704 msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
45706 #: cp/init.c:2945
45707 #, fuzzy, gcc-internal-format
45708 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
45709 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
45711 #: cp/init.c:2952 cp/search.c:1172
45712 #, gcc-internal-format
45713 msgid "request for member %qD is ambiguous"
45714 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
45716 #: cp/init.c:3181
45717 #, fuzzy, gcc-internal-format
45718 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
45719 msgid "parenthesized initializer in array new"
45720 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
45722 #: cp/init.c:3419
45723 #, gcc-internal-format
45724 msgid "size in array new must have integral type"
45725 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
45727 #: cp/init.c:3451
45728 #, gcc-internal-format
45729 msgid "new cannot be applied to a reference type"
45730 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
45732 #: cp/init.c:3460
45733 #, gcc-internal-format
45734 msgid "new cannot be applied to a function type"
45735 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
45737 #: cp/init.c:3504
45738 #, gcc-internal-format
45739 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
45740 msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
45742 #: cp/init.c:3522
45743 #, fuzzy, gcc-internal-format
45744 #| msgid "can't find class$"
45745 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
45746 msgstr "class$ bulunamıyor"
45748 #: cp/init.c:3582
45749 #, fuzzy, gcc-internal-format
45750 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
45751 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
45752 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
45754 #: cp/init.c:3586
45755 #, fuzzy, gcc-internal-format
45756 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
45757 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
45758 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
45760 #: cp/init.c:4078
45761 #, gcc-internal-format
45762 msgid "initializer ends prematurely"
45763 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
45765 #: cp/init.c:4163
45766 #, gcc-internal-format
45767 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
45768 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
45770 #: cp/init.c:4370
45771 #, gcc-internal-format
45772 msgid "unknown array size in delete"
45773 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
45775 #: cp/init.c:4394
45776 #, gcc-internal-format
45777 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
45778 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
45780 #: cp/init.c:4399
45781 #, fuzzy, gcc-internal-format
45782 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
45783 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
45784 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
45786 #: cp/init.c:4414
45787 #, gcc-internal-format
45788 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
45789 msgstr ""
45791 #: cp/init.c:4419
45792 #, gcc-internal-format
45793 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
45794 msgstr ""
45796 #: cp/init.c:4720
45797 #, gcc-internal-format
45798 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
45799 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
45801 #: cp/lambda.c:462
45802 #, gcc-internal-format
45803 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
45804 msgstr ""
45806 #: cp/lambda.c:477
45807 #, gcc-internal-format
45808 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
45809 msgstr ""
45811 #: cp/lambda.c:481
45812 #, fuzzy, gcc-internal-format
45813 #| msgid "compound literal has variable size"
45814 msgid "because the array element type %qT has variable size"
45815 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
45817 #: cp/lambda.c:494
45818 #, fuzzy, gcc-internal-format
45819 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
45820 msgid "cannot capture %qE by reference"
45821 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
45823 #: cp/lambda.c:502
45824 #, fuzzy, gcc-internal-format
45825 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
45826 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
45827 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
45829 #: cp/lambda.c:526
45830 #, gcc-internal-format
45831 msgid "already captured %qD in lambda expression"
45832 msgstr ""
45834 #: cp/lambda.c:725
45835 #, fuzzy, gcc-internal-format
45836 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
45837 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
45838 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
45840 #: cp/lex.c:325
45841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45842 msgid "junk at end of #pragma %s"
45843 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
45845 #: cp/lex.c:332
45846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45847 msgid "invalid #pragma %s"
45848 msgstr "#pragma %s geçersiz"
45850 #: cp/lex.c:340
45851 #, gcc-internal-format
45852 msgid "#pragma vtable no longer supported"
45853 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
45855 #: cp/lex.c:412
45856 #, gcc-internal-format
45857 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
45858 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
45860 #: cp/lex.c:436
45861 #, gcc-internal-format
45862 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
45863 msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
45865 #: cp/lex.c:451
45866 #, gcc-internal-format
45867 msgid "%qD not defined"
45868 msgstr "%qD tanımsız"
45870 #: cp/lex.c:457
45871 #, gcc-internal-format
45872 msgid "%qD was not declared in this scope"
45873 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
45875 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
45876 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
45877 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
45878 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
45879 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
45880 #. is going wrong.
45882 #. Note that we have the exact wording of the following message in
45883 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
45884 #. be kept in synch.
45885 #: cp/lex.c:497
45886 #, gcc-internal-format
45887 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
45888 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
45890 #: cp/lex.c:506
45891 #, gcc-internal-format
45892 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
45893 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
45895 #: cp/mangle.c:2147
45896 #, gcc-internal-format
45897 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
45898 msgstr ""
45900 #: cp/mangle.c:2151
45901 #, gcc-internal-format
45902 msgid "mangling __underlying_type"
45903 msgstr ""
45905 #: cp/mangle.c:2438
45906 #, gcc-internal-format
45907 msgid "mangling unknown fixed point type"
45908 msgstr ""
45910 #: cp/mangle.c:3044
45911 #, gcc-internal-format
45912 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
45913 msgstr ""
45915 #: cp/mangle.c:3049
45916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45917 msgid "mangling %C"
45918 msgstr ""
45920 #: cp/mangle.c:3126
45921 #, gcc-internal-format
45922 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
45923 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
45925 #: cp/mangle.c:3213
45926 #, gcc-internal-format
45927 msgid "string literal in function template signature"
45928 msgstr ""
45930 #: cp/mangle.c:3696
45931 #, gcc-internal-format
45932 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
45933 msgstr ""
45935 #: cp/mangle.c:3723
45936 #, fuzzy, gcc-internal-format
45937 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
45938 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
45939 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
45941 #: cp/mangle.c:3729
45942 #, fuzzy, gcc-internal-format
45943 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
45944 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
45945 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
45947 #: cp/mangle.c:4025
45948 #, fuzzy, gcc-internal-format
45949 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
45950 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
45951 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
45953 #: cp/mangle.c:4030
45954 #, fuzzy, gcc-internal-format
45955 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
45956 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
45957 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
45959 #: cp/method.c:707 cp/method.c:1188
45960 #, fuzzy, gcc-internal-format
45961 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
45962 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45963 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
45965 #: cp/method.c:713 cp/method.c:1194
45966 #, fuzzy, gcc-internal-format
45967 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
45968 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45969 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
45971 #: cp/method.c:831
45972 #, fuzzy, gcc-internal-format
45973 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
45974 msgid "synthesized method %qD first required here "
45975 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
45977 #: cp/method.c:1137
45978 #, fuzzy, gcc-internal-format
45979 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
45980 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
45982 #: cp/method.c:1147
45983 #, fuzzy, gcc-internal-format
45984 #| msgid "Constructor can't be %s"
45985 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
45986 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
45988 #: cp/method.c:1211
45989 #, fuzzy, gcc-internal-format
45990 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
45991 msgid "initializer for %q#D is invalid"
45992 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
45994 #: cp/method.c:1263
45995 #, gcc-internal-format
45996 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
45997 msgstr ""
45999 #: cp/method.c:1274
46000 #, fuzzy, gcc-internal-format
46001 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
46002 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
46003 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
46005 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
46006 #: cp/method.c:1441
46007 #, gcc-internal-format
46008 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
46009 msgstr ""
46011 #: cp/method.c:1518
46012 #, gcc-internal-format
46013 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
46014 msgstr ""
46016 #: cp/method.c:1624
46017 #, gcc-internal-format
46018 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
46019 msgstr ""
46021 #: cp/method.c:1627
46022 #, gcc-internal-format
46023 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
46024 msgstr ""
46026 #: cp/method.c:1638
46027 #, gcc-internal-format
46028 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
46029 msgstr ""
46031 #: cp/method.c:1658
46032 #, gcc-internal-format
46033 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
46034 msgstr ""
46036 #: cp/method.c:1667
46037 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
46038 msgstr ""
46040 #: cp/method.c:1985
46041 #, fuzzy, gcc-internal-format
46042 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
46043 msgid "defaulted declaration %q+D"
46044 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
46046 #: cp/method.c:1987
46047 #, fuzzy, gcc-internal-format
46048 #| msgid "array does not match the region tree"
46049 msgid "does not match expected signature %qD"
46050 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
46052 #: cp/method.c:2019
46053 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
46054 msgstr ""
46056 #: cp/method.c:2041
46057 #, gcc-internal-format
46058 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
46059 msgstr ""
46061 #: cp/method.c:2087
46062 #, fuzzy, gcc-internal-format
46063 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46064 msgid "a template cannot be defaulted"
46065 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
46067 #: cp/method.c:2115
46068 #, fuzzy, gcc-internal-format
46069 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
46070 msgid "%qD cannot be defaulted"
46071 msgstr "%q+#D bildirilemez"
46073 #: cp/method.c:2124
46074 #, fuzzy, gcc-internal-format
46075 #| msgid "file ends in default argument"
46076 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
46077 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
46079 #: cp/name-lookup.c:584
46080 #, fuzzy, gcc-internal-format
46081 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
46082 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
46083 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
46085 #: cp/name-lookup.c:797
46086 #, gcc-internal-format
46087 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
46088 msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
46090 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
46091 #. previous one.
46093 #. [basic.start.main]
46095 #. This function shall not be overloaded.
46096 #: cp/name-lookup.c:827
46097 #, gcc-internal-format
46098 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
46099 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
46101 #: cp/name-lookup.c:828
46102 #, gcc-internal-format
46103 msgid "as %qD"
46104 msgstr "%qD olarak"
46106 #: cp/name-lookup.c:869 cp/name-lookup.c:885
46107 #, fuzzy, gcc-internal-format
46108 #| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
46109 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
46110 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
46112 #: cp/name-lookup.c:872 cp/name-lookup.c:887
46113 #, fuzzy, gcc-internal-format
46114 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
46115 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
46116 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
46118 #: cp/name-lookup.c:875
46119 #, fuzzy, gcc-internal-format
46120 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
46121 msgid "due to different exception specifications"
46122 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
46124 #: cp/name-lookup.c:986
46125 #, gcc-internal-format
46126 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
46127 msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
46129 #: cp/name-lookup.c:989
46130 #, fuzzy, gcc-internal-format
46131 #| msgid "previous external decl of %q+#D"
46132 msgid "previous external decl of %q#D"
46133 msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
46135 #: cp/name-lookup.c:1077
46136 #, fuzzy, gcc-internal-format
46137 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
46138 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
46139 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
46141 #: cp/name-lookup.c:1079
46142 #, fuzzy, gcc-internal-format
46143 #| msgid "global declaration %q+#D"
46144 msgid "global declaration %q#D"
46145 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
46147 #: cp/name-lookup.c:1131 cp/name-lookup.c:1201
46148 #, gcc-internal-format
46149 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
46150 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
46152 #: cp/name-lookup.c:1204
46153 #, fuzzy, gcc-internal-format
46154 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
46155 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
46156 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
46158 #: cp/name-lookup.c:1208
46159 #, gcc-internal-format
46160 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
46161 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
46163 #: cp/name-lookup.c:1251
46164 #, fuzzy, gcc-internal-format
46165 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
46166 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
46168 #: cp/name-lookup.c:1406
46169 #, gcc-internal-format
46170 msgid "name lookup of %qD changed"
46171 msgstr "%qD isim araması değişti"
46173 #: cp/name-lookup.c:1408
46174 #, fuzzy, gcc-internal-format
46175 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
46176 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
46177 msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
46179 #: cp/name-lookup.c:1411
46180 #, fuzzy, gcc-internal-format
46181 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
46182 msgid "  matches this %qD under old rules"
46183 msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
46185 #: cp/name-lookup.c:1429 cp/name-lookup.c:1437
46186 #, fuzzy, gcc-internal-format
46187 #| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
46188 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
46189 msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
46191 #: cp/name-lookup.c:1431
46192 #, gcc-internal-format
46193 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
46194 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
46196 #: cp/name-lookup.c:1441
46197 #, fuzzy, gcc-internal-format
46198 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
46199 msgid "  using obsolete binding at %qD"
46200 msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
46202 #: cp/name-lookup.c:1447
46203 #, fuzzy, gcc-internal-format
46204 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
46205 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
46206 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
46208 #: cp/name-lookup.c:1502
46209 #, gcc-internal-format
46210 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
46211 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
46213 #: cp/name-lookup.c:1505
46214 #, gcc-internal-format
46215 msgid "%s %s %p %d\n"
46216 msgstr "%s %s %p %d\n"
46218 #: cp/name-lookup.c:2378
46219 #, gcc-internal-format
46220 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
46221 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
46223 #: cp/name-lookup.c:2416
46224 #, gcc-internal-format
46225 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
46226 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
46228 #: cp/name-lookup.c:2417
46229 #, gcc-internal-format
46230 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
46231 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
46233 #: cp/name-lookup.c:2507
46234 #, fuzzy, gcc-internal-format
46235 #| msgid "%qT is not a namespace"
46236 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
46237 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
46239 #. 7.3.3/5
46240 #. A using-declaration shall not name a template-id.
46241 #: cp/name-lookup.c:2517
46242 #, gcc-internal-format
46243 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
46244 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
46246 #: cp/name-lookup.c:2524
46247 #, gcc-internal-format
46248 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
46249 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
46251 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
46252 #. This can only be using-declaration for class member.
46253 #: cp/name-lookup.c:2532
46254 #, gcc-internal-format
46255 msgid "%qT is not a namespace"
46256 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
46258 #. C++11 7.3.3/10.
46259 #: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2595 cp/name-lookup.c:2677
46260 #: cp/name-lookup.c:2692
46261 #, gcc-internal-format
46262 msgid "%qD is already declared in this scope"
46263 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
46265 #: cp/name-lookup.c:2568
46266 #, gcc-internal-format
46267 msgid "%qD not declared"
46268 msgstr "%qD bildirilmemiş"
46270 #: cp/name-lookup.c:3344
46271 #, gcc-internal-format
46272 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
46273 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
46275 #: cp/name-lookup.c:3351
46276 #, gcc-internal-format
46277 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
46278 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
46280 #: cp/name-lookup.c:3364
46281 #, gcc-internal-format
46282 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
46283 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
46285 #: cp/name-lookup.c:3415
46286 #, fuzzy, gcc-internal-format
46287 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
46288 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
46290 #: cp/name-lookup.c:3502
46291 #, gcc-internal-format
46292 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
46293 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
46295 #: cp/name-lookup.c:3510
46296 #, gcc-internal-format
46297 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
46298 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
46300 #: cp/name-lookup.c:3583
46301 #, fuzzy, gcc-internal-format
46302 #| msgid "%qD has not been declared"
46303 msgid "%qD has not been declared within %D"
46304 msgstr "%qD bildirilmemişti"
46306 #: cp/name-lookup.c:3584
46307 #, fuzzy, gcc-internal-format
46308 #| msgid "%q+D declared as a friend"
46309 msgid "only here as a friend"
46310 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
46312 #: cp/name-lookup.c:3600
46313 #, gcc-internal-format
46314 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
46315 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
46317 #: cp/name-lookup.c:3645
46318 #, fuzzy, gcc-internal-format
46319 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
46320 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
46321 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
46323 #: cp/name-lookup.c:3652
46324 #, gcc-internal-format
46325 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
46326 msgstr ""
46328 #: cp/name-lookup.c:3662
46329 #, gcc-internal-format
46330 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
46331 msgstr ""
46333 #: cp/name-lookup.c:3668
46334 #, gcc-internal-format
46335 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
46336 msgstr ""
46338 #: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
46339 #, gcc-internal-format
46340 msgid "%qD attribute directive ignored"
46341 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
46343 #: cp/name-lookup.c:3751
46344 #, gcc-internal-format
46345 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
46346 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
46348 #: cp/name-lookup.c:4088
46349 #, gcc-internal-format
46350 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
46351 msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
46353 #: cp/name-lookup.c:4092
46354 #, fuzzy, gcc-internal-format
46355 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
46356 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
46358 #: cp/name-lookup.c:4438
46359 #, gcc-internal-format
46360 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
46361 msgstr ""
46363 #: cp/name-lookup.c:4448
46364 #, gcc-internal-format
46365 msgid "suggested alternative:"
46366 msgid_plural "suggested alternatives:"
46367 msgstr[0] ""
46368 msgstr[1] ""
46370 #: cp/name-lookup.c:4452
46371 #, fuzzy, gcc-internal-format
46372 #| msgid "  %q+#D"
46373 msgid "  %qE"
46374 msgstr "  %q+#D"
46376 #: cp/name-lookup.c:5727
46377 #, gcc-internal-format
46378 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
46379 msgstr ""
46381 #: cp/name-lookup.c:6261
46382 #, gcc-internal-format
46383 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
46384 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
46386 #: cp/name-lookup.c:6270
46387 #, gcc-internal-format
46388 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
46389 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
46391 #: cp/optimize.c:577
46392 #, fuzzy, gcc-internal-format
46393 #| msgid "multiple definition of %q#T"
46394 msgid "making multiple clones of %qD"
46395 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
46397 #: cp/parser.c:824
46398 #, gcc-internal-format
46399 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
46400 msgstr ""
46402 #: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
46403 #, gcc-internal-format
46404 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
46405 msgstr ""
46407 #: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35699
46408 #, gcc-internal-format
46409 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
46410 msgstr ""
46412 #: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36532 cp/parser.c:36637 cp/parser.c:36662
46413 #: cp/parser.c:36719
46414 #, fuzzy, gcc-internal-format
46415 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
46416 msgid "%<#pragma acc routine%> not followed by a function declaration or definition"
46417 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
46419 #: cp/parser.c:2773
46420 #, gcc-internal-format
46421 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
46422 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
46424 #: cp/parser.c:2817
46425 #, fuzzy, gcc-internal-format
46426 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
46427 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
46428 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
46430 #: cp/parser.c:2820
46431 #, fuzzy, gcc-internal-format
46432 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
46433 msgid "%<::%E%> has not been declared"
46434 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
46436 #: cp/parser.c:2823
46437 #, fuzzy, gcc-internal-format
46438 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
46439 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
46441 #: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17228
46442 #, fuzzy, gcc-internal-format
46443 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
46444 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
46445 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
46447 #: cp/parser.c:2836
46448 #, fuzzy, gcc-internal-format
46449 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
46450 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
46451 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
46453 #: cp/parser.c:2840
46454 #, fuzzy, gcc-internal-format
46455 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46456 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
46457 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46459 #: cp/parser.c:2845
46460 #, fuzzy, gcc-internal-format
46461 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46462 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
46463 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46465 #: cp/parser.c:2858
46466 #, fuzzy, gcc-internal-format
46467 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
46468 msgid "%<::%E%> is not a type"
46469 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
46471 #: cp/parser.c:2861
46472 #, fuzzy, gcc-internal-format
46473 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46474 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
46475 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46477 #: cp/parser.c:2865
46478 #, fuzzy, gcc-internal-format
46479 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46480 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
46481 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46483 #: cp/parser.c:2877
46484 #, fuzzy, gcc-internal-format
46485 #| msgid "%qE is not a template"
46486 msgid "%qE is not a type"
46487 msgstr "%qE bir şablon değil"
46489 #: cp/parser.c:2880
46490 #, fuzzy, gcc-internal-format
46491 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46492 msgid "%qE is not a class or namespace"
46493 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46495 #: cp/parser.c:2884
46496 #, fuzzy, gcc-internal-format
46497 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46498 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
46499 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46501 #: cp/parser.c:2947
46502 #, gcc-internal-format
46503 msgid "new types may not be defined in a return type"
46504 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
46506 #: cp/parser.c:2949
46507 #, gcc-internal-format
46508 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
46509 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
46511 #: cp/parser.c:2975
46512 #, fuzzy, gcc-internal-format
46513 #| msgid "%qE is not a template"
46514 msgid "%qE is not a class template"
46515 msgstr "%qE bir şablon değil"
46517 #: cp/parser.c:2977
46518 #, gcc-internal-format
46519 msgid "%qE is not a template"
46520 msgstr "%qE bir şablon değil"
46522 #: cp/parser.c:2980
46523 #, gcc-internal-format
46524 msgid "invalid template-id"
46525 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
46527 #: cp/parser.c:3013
46528 #, fuzzy, gcc-internal-format
46529 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46530 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
46531 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46533 #: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:16146
46534 #, gcc-internal-format
46535 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
46536 msgstr ""
46538 #: cp/parser.c:3022
46539 #, fuzzy, gcc-internal-format
46540 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46541 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
46542 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46544 #: cp/parser.c:3026
46545 #, fuzzy, gcc-internal-format
46546 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46547 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
46548 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46550 #: cp/parser.c:3030
46551 #, fuzzy, gcc-internal-format
46552 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46553 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
46554 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46556 #: cp/parser.c:3034
46557 #, fuzzy, gcc-internal-format
46558 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46559 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
46560 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46562 #: cp/parser.c:3038
46563 #, fuzzy, gcc-internal-format
46564 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46565 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
46566 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46568 #: cp/parser.c:3042
46569 #, fuzzy, gcc-internal-format
46570 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46571 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
46572 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46574 #: cp/parser.c:3046
46575 #, fuzzy, gcc-internal-format
46576 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46577 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
46578 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46580 #: cp/parser.c:3050
46581 #, fuzzy, gcc-internal-format
46582 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46583 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
46584 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46586 #: cp/parser.c:3054
46587 #, fuzzy, gcc-internal-format
46588 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46589 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
46590 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46592 #: cp/parser.c:3057
46593 #, fuzzy, gcc-internal-format
46594 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46595 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
46596 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46598 #: cp/parser.c:3061
46599 #, fuzzy, gcc-internal-format
46600 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46601 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
46602 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46604 #: cp/parser.c:3065
46605 #, fuzzy, gcc-internal-format
46606 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46607 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
46608 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46610 #: cp/parser.c:3111
46611 #, fuzzy, gcc-internal-format
46612 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46613 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
46614 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46616 #: cp/parser.c:3144
46617 #, gcc-internal-format
46618 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
46619 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
46621 #: cp/parser.c:3149
46622 #, fuzzy, gcc-internal-format
46623 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
46624 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
46625 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
46627 #. Something like 'unsigned A a;'
46628 #: cp/parser.c:3152
46629 #, fuzzy, gcc-internal-format
46630 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
46631 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
46632 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
46634 #. Issue an error message.
46635 #: cp/parser.c:3156
46636 #, gcc-internal-format
46637 msgid "%qE does not name a type"
46638 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
46640 #: cp/parser.c:3165
46641 #, gcc-internal-format
46642 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46643 msgstr ""
46645 #: cp/parser.c:3168
46646 #, gcc-internal-format
46647 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46648 msgstr ""
46650 #: cp/parser.c:3173
46651 #, gcc-internal-format
46652 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46653 msgstr ""
46655 #: cp/parser.c:3176
46656 #, gcc-internal-format
46657 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
46658 msgstr ""
46660 #: cp/parser.c:3202
46661 #, gcc-internal-format
46662 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
46663 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
46665 #: cp/parser.c:3220
46666 #, fuzzy, gcc-internal-format
46667 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
46668 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
46669 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
46671 #: cp/parser.c:3224
46672 #, gcc-internal-format
46673 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
46674 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
46676 #. A<T>::A<T>()
46677 #: cp/parser.c:3233
46678 #, fuzzy, gcc-internal-format
46679 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
46680 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
46681 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
46683 #: cp/parser.c:3236
46684 #, fuzzy, gcc-internal-format
46685 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
46686 msgid "and %qT has no template constructors"
46687 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
46689 #: cp/parser.c:3241
46690 #, gcc-internal-format
46691 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
46692 msgstr ""
46694 #: cp/parser.c:3248
46695 #, fuzzy, gcc-internal-format
46696 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
46697 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
46698 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
46700 #: cp/parser.c:3252
46701 #, fuzzy, gcc-internal-format
46702 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
46703 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
46704 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
46706 #: cp/parser.c:3852
46707 #, fuzzy, gcc-internal-format
46708 #| msgid "expected string literal"
46709 msgid "expected string-literal"
46710 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
46712 #: cp/parser.c:3918
46713 #, gcc-internal-format
46714 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
46715 msgstr ""
46717 #: cp/parser.c:3966
46718 #, fuzzy, gcc-internal-format
46719 #| msgid "within this context"
46720 msgid "a wide string is invalid in this context"
46721 msgstr "bu bağlamda"
46723 #: cp/parser.c:4081
46724 #, gcc-internal-format
46725 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
46726 msgstr ""
46728 #: cp/parser.c:4182
46729 #, fuzzy, gcc-internal-format
46730 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
46731 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
46732 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
46734 #: cp/parser.c:4189
46735 #, fuzzy, gcc-internal-format
46736 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
46737 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
46738 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
46740 #: cp/parser.c:4193
46741 #, gcc-internal-format
46742 msgid "floating literal truncated to zero"
46743 msgstr ""
46745 #: cp/parser.c:4233
46746 #, fuzzy, gcc-internal-format
46747 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
46748 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
46749 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
46751 #: cp/parser.c:4235
46752 #, gcc-internal-format
46753 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
46754 msgstr ""
46756 #: cp/parser.c:4287
46757 #, gcc-internal-format
46758 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
46759 msgstr ""
46761 #: cp/parser.c:4347 cp/parser.c:12322
46762 #, fuzzy, gcc-internal-format
46763 #| msgid "empty declaration"
46764 msgid "expected declaration"
46765 msgstr "boş bildirim"
46767 #: cp/parser.c:4609 cp/parser.c:4624
46768 #, fuzzy, gcc-internal-format
46769 #| msgid "unexpected operand"
46770 msgid "expected binary operator"
46771 msgstr "beklenmeyen terim"
46773 #: cp/parser.c:4630
46774 #, fuzzy, gcc-internal-format
46775 #| msgid "expected %<{%>"
46776 msgid "expected ..."
46777 msgstr "%<{%> umuluyordu"
46779 #: cp/parser.c:4640
46780 #, fuzzy, gcc-internal-format
46781 #| msgid "Bad type in constant expression"
46782 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
46783 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
46785 #: cp/parser.c:4643
46786 #, fuzzy, gcc-internal-format
46787 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46788 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
46789 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46791 #: cp/parser.c:4651
46792 #, fuzzy, gcc-internal-format
46793 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
46794 msgid "mismatched operator in fold-expression"
46795 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
46797 #: cp/parser.c:4755
46798 #, fuzzy, gcc-internal-format
46799 #| msgid "-pipe not supported"
46800 msgid "fixed-point types not supported in C++"
46801 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
46803 #: cp/parser.c:4836
46804 #, gcc-internal-format
46805 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
46806 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
46808 #: cp/parser.c:4848
46809 #, fuzzy, gcc-internal-format
46810 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
46811 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
46812 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
46814 #: cp/parser.c:4887
46815 #, gcc-internal-format
46816 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46817 msgstr ""
46819 #: cp/parser.c:4945 cp/parser.c:5116 cp/parser.c:5294
46820 #, fuzzy, gcc-internal-format
46821 #| msgid "expected expression"
46822 msgid "expected primary-expression"
46823 msgstr "ifade umuluyordu"
46825 #: cp/parser.c:4975
46826 #, gcc-internal-format
46827 msgid "%<this%> may not be used in this context"
46828 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
46830 #: cp/parser.c:5111
46831 #, fuzzy, gcc-internal-format
46832 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
46833 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
46834 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
46836 #: cp/parser.c:5269
46837 #, gcc-internal-format
46838 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
46839 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
46841 #: cp/parser.c:5446
46842 #, fuzzy, gcc-internal-format
46843 #| msgid "expected expression"
46844 msgid "expected id-expression"
46845 msgstr "ifade umuluyordu"
46847 #: cp/parser.c:5578
46848 #, fuzzy, gcc-internal-format
46849 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46850 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
46851 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46853 #: cp/parser.c:5607 cp/parser.c:7560
46854 #, gcc-internal-format
46855 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46856 msgstr ""
46858 #: cp/parser.c:5718
46859 #, fuzzy, gcc-internal-format
46860 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
46861 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
46863 #: cp/parser.c:5733
46864 #, gcc-internal-format
46865 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
46866 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
46868 #: cp/parser.c:5768
46869 #, gcc-internal-format
46870 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
46871 msgstr ""
46873 #: cp/parser.c:5779 cp/parser.c:19204
46874 #, fuzzy, gcc-internal-format
46875 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
46876 msgid "expected unqualified-id"
46877 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
46879 #: cp/parser.c:5886
46880 #, gcc-internal-format
46881 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
46882 msgstr ""
46884 #: cp/parser.c:5955
46885 #, fuzzy, gcc-internal-format
46886 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
46887 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
46888 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
46890 #: cp/parser.c:5981
46891 #, fuzzy, gcc-internal-format
46892 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46893 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
46894 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
46896 #: cp/parser.c:5989
46897 #, fuzzy, gcc-internal-format
46898 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46899 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
46900 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
46902 #: cp/parser.c:6093 cp/typeck.c:2610 cp/typeck.c:2613 cp/typeck.c:2633
46903 #, gcc-internal-format
46904 msgid "%qD is not a template"
46905 msgstr "%qD bir şablon değil"
46907 #: cp/parser.c:6171
46908 #, fuzzy, gcc-internal-format
46909 #| msgid "expected declaration specifiers"
46910 msgid "expected nested-name-specifier"
46911 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
46913 #: cp/parser.c:6372 cp/parser.c:8540
46914 #, fuzzy, gcc-internal-format
46915 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
46916 msgid "types may not be defined in casts"
46917 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
46919 #: cp/parser.c:6453
46920 #, fuzzy, gcc-internal-format
46921 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
46922 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
46923 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
46925 #: cp/parser.c:6511
46926 #, gcc-internal-format
46927 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
46928 msgstr ""
46930 #: cp/parser.c:6660
46931 #, gcc-internal-format
46932 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
46933 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
46935 #: cp/parser.c:6719
46936 #, gcc-internal-format
46937 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
46938 msgstr ""
46940 #: cp/parser.c:7119
46941 #, fuzzy, gcc-internal-format
46942 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
46943 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
46944 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
46946 #: cp/parser.c:7212
46947 #, gcc-internal-format
46948 msgid "%qE does not have class type"
46949 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
46951 #: cp/parser.c:7305 cp/typeck.c:2498
46952 #, gcc-internal-format
46953 msgid "invalid use of %qD"
46954 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
46956 #: cp/parser.c:7314
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
46959 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
46960 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
46962 #: cp/parser.c:7612
46963 #, gcc-internal-format
46964 msgid "non-scalar type"
46965 msgstr ""
46967 #: cp/parser.c:7711
46968 #, fuzzy, gcc-internal-format
46969 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46970 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
46971 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
46973 #: cp/parser.c:7796
46974 #, fuzzy, gcc-internal-format
46975 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
46976 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
46977 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
46979 #: cp/parser.c:8074
46980 #, fuzzy, gcc-internal-format
46981 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
46982 msgid "types may not be defined in a new-expression"
46983 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
46985 #: cp/parser.c:8090
46986 #, gcc-internal-format
46987 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
46988 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
46990 #: cp/parser.c:8092
46991 #, gcc-internal-format
46992 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
46993 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
46995 #: cp/parser.c:8123
46996 #, gcc-internal-format
46997 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
46998 msgstr ""
47000 #: cp/parser.c:8171
47001 #, fuzzy, gcc-internal-format
47002 #| msgid "Expected expression type"
47003 msgid "expected expression-list or type-id"
47004 msgstr "İfade türü umuluyordu"
47006 #: cp/parser.c:8200
47007 #, fuzzy, gcc-internal-format
47008 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47009 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
47010 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47012 #: cp/parser.c:8328
47013 #, gcc-internal-format
47014 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
47015 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
47017 #: cp/parser.c:8636
47018 #, gcc-internal-format
47019 msgid "use of old-style cast"
47020 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
47022 #: cp/parser.c:8783
47023 #, gcc-internal-format
47024 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
47025 msgstr ""
47027 #: cp/parser.c:8786
47028 #, fuzzy, gcc-internal-format
47029 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
47030 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
47031 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
47033 #: cp/parser.c:8982
47034 #, fuzzy, gcc-internal-format
47035 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47036 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
47037 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
47039 #: cp/parser.c:9690
47040 #, gcc-internal-format
47041 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
47042 msgstr ""
47044 #: cp/parser.c:9699
47045 #, fuzzy, gcc-internal-format
47046 #| msgid "parse error in template argument list"
47047 msgid "lambda-expression in template-argument"
47048 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
47050 #: cp/parser.c:9852
47051 #, fuzzy, gcc-internal-format
47052 #| msgid "Unexpected end of module"
47053 msgid "expected end of capture-list"
47054 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
47056 #: cp/parser.c:9866
47057 #, gcc-internal-format
47058 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
47059 msgstr ""
47061 #: cp/parser.c:9910
47062 #, gcc-internal-format
47063 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47064 msgstr ""
47066 #: cp/parser.c:9917
47067 #, gcc-internal-format
47068 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
47069 msgstr ""
47071 #: cp/parser.c:9940
47072 #, fuzzy, gcc-internal-format
47073 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
47074 msgid "capture of non-variable %qD "
47075 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
47077 #: cp/parser.c:9943 cp/parser.c:9953 cp/semantics.c:3364 cp/semantics.c:3374
47078 #, fuzzy, gcc-internal-format
47079 #| msgid "%q+D declared here"
47080 msgid "%q#D declared here"
47081 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
47083 #: cp/parser.c:9949
47084 #, gcc-internal-format
47085 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
47086 msgstr ""
47088 #: cp/parser.c:9987
47089 #, gcc-internal-format
47090 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
47091 msgstr ""
47093 #: cp/parser.c:9992
47094 #, gcc-internal-format
47095 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
47096 msgstr ""
47098 #: cp/parser.c:10039
47099 #, gcc-internal-format
47100 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47101 msgstr ""
47103 #: cp/parser.c:10069
47104 #, fuzzy, gcc-internal-format
47105 msgid "default argument specified for lambda parameter"
47106 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
47108 #: cp/parser.c:10548
47109 #, fuzzy, gcc-internal-format
47110 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47111 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
47112 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
47114 #: cp/parser.c:10576
47115 #, fuzzy, gcc-internal-format
47116 #| msgid "expected statement"
47117 msgid "expected labeled-statement"
47118 msgstr "deyim umuluyordu"
47120 #: cp/parser.c:10614
47121 #, gcc-internal-format
47122 msgid "case label %qE not within a switch statement"
47123 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
47125 #: cp/parser.c:10699
47126 #, gcc-internal-format
47127 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
47128 msgstr ""
47130 #: cp/parser.c:10708
47131 #, fuzzy, gcc-internal-format
47132 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
47133 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
47134 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
47136 #: cp/parser.c:10755
47137 #, fuzzy, gcc-internal-format
47138 #| msgid "Discover pure and const functions"
47139 msgid "compound-statement in constexpr function"
47140 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
47142 #: cp/parser.c:10997 cp/parser.c:27021
47143 #, fuzzy, gcc-internal-format
47144 #| msgid "expected declaration or statement"
47145 msgid "expected selection-statement"
47146 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
47148 #: cp/parser.c:11030
47149 #, fuzzy, gcc-internal-format
47150 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47151 msgid "types may not be defined in conditions"
47152 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47154 #: cp/parser.c:11419
47155 #, fuzzy, gcc-internal-format
47156 #| msgid "expression statement has incomplete type"
47157 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
47158 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
47160 #: cp/parser.c:11457
47161 #, gcc-internal-format
47162 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
47163 msgstr ""
47165 #: cp/parser.c:11463
47166 #, gcc-internal-format
47167 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
47168 msgstr ""
47170 #: cp/parser.c:11515
47171 #, gcc-internal-format
47172 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
47173 msgstr ""
47175 #: cp/parser.c:11650 cp/parser.c:27024
47176 #, fuzzy, gcc-internal-format
47177 #| msgid "expected declaration or statement"
47178 msgid "expected iteration-statement"
47179 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
47181 #: cp/parser.c:11698
47182 #, gcc-internal-format
47183 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47184 msgstr ""
47186 #: cp/parser.c:11772
47187 #, fuzzy, gcc-internal-format
47188 #| msgid "break statement not within loop or switch"
47189 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
47190 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
47192 #: cp/parser.c:11829
47193 #, gcc-internal-format
47194 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
47195 msgstr ""
47197 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
47198 #: cp/parser.c:11837
47199 #, gcc-internal-format
47200 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
47201 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
47203 #: cp/parser.c:11850 cp/parser.c:27027
47204 #, fuzzy, gcc-internal-format
47205 #| msgid "expected statement"
47206 msgid "expected jump-statement"
47207 msgstr "deyim umuluyordu"
47209 #: cp/parser.c:12007 cp/parser.c:22346
47210 #, gcc-internal-format
47211 msgid "extra %<;%>"
47212 msgstr "fazladan %<;%>"
47214 #: cp/parser.c:12247
47215 #, gcc-internal-format
47216 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
47217 msgstr ""
47219 #: cp/parser.c:12409
47220 #, gcc-internal-format
47221 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
47222 msgstr ""
47224 #: cp/parser.c:12430
47225 #, gcc-internal-format
47226 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
47227 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
47229 #: cp/parser.c:12454
47230 #, fuzzy, gcc-internal-format
47231 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47232 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
47233 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47235 #: cp/parser.c:12508
47236 #, gcc-internal-format
47237 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
47238 msgstr ""
47240 #: cp/parser.c:12511
47241 #, gcc-internal-format
47242 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
47243 msgstr ""
47245 #: cp/parser.c:12652
47246 #, fuzzy, gcc-internal-format
47247 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
47248 msgid "%<friend%> used outside of class"
47249 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
47251 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
47252 #. we're complaining about C++0x compatibility.
47253 #: cp/parser.c:12716
47254 #, gcc-internal-format
47255 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
47256 msgstr ""
47258 #: cp/parser.c:12752
47259 #, fuzzy, gcc-internal-format
47260 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
47261 msgid "decl-specifier invalid in condition"
47262 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
47264 #: cp/parser.c:12844
47265 #, gcc-internal-format
47266 msgid "class definition may not be declared a friend"
47267 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
47269 #: cp/parser.c:12912 cp/parser.c:22753
47270 #, gcc-internal-format
47271 msgid "templates may not be %<virtual%>"
47272 msgstr ""
47274 #: cp/parser.c:12952
47275 #, fuzzy, gcc-internal-format
47276 #| msgid "invalid base-class specification"
47277 msgid "invalid linkage-specification"
47278 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
47280 #: cp/parser.c:13039
47281 #, gcc-internal-format
47282 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47283 msgstr ""
47285 #: cp/parser.c:13233
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47288 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
47289 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47291 #: cp/parser.c:13376
47292 #, fuzzy, gcc-internal-format
47293 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47294 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
47295 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47297 #: cp/parser.c:13403
47298 #, fuzzy, gcc-internal-format
47299 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
47300 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
47301 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
47303 #: cp/parser.c:13407
47304 #, gcc-internal-format
47305 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
47306 msgstr ""
47308 #: cp/parser.c:13496
47309 #, fuzzy, gcc-internal-format
47310 #| msgid "only constructors take base initializers"
47311 msgid "only constructors take member initializers"
47312 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
47314 #: cp/parser.c:13518
47315 #, fuzzy, gcc-internal-format
47316 #| msgid "missing initializer for member %qD"
47317 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
47318 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
47320 #: cp/parser.c:13530
47321 #, fuzzy, gcc-internal-format
47322 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
47323 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
47324 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
47326 #: cp/parser.c:13542
47327 #, gcc-internal-format
47328 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
47329 msgstr ""
47331 #: cp/parser.c:13594
47332 #, gcc-internal-format
47333 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
47334 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
47336 #: cp/parser.c:13664
47337 #, gcc-internal-format
47338 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
47339 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
47341 #: cp/parser.c:14024
47342 #, gcc-internal-format
47343 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
47344 msgstr ""
47346 #: cp/parser.c:14030
47347 #, fuzzy, gcc-internal-format
47348 #| msgid "expected identifier"
47349 msgid "expected suffix identifier"
47350 msgstr "betimleyici umuluyordu"
47352 #: cp/parser.c:14039
47353 #, gcc-internal-format
47354 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
47355 msgstr ""
47357 #: cp/parser.c:14045
47358 #, fuzzy, gcc-internal-format
47359 #| msgid "invalid conditional operand"
47360 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
47361 msgstr "koşullu terim geçersiz"
47363 #: cp/parser.c:14068
47364 #, fuzzy, gcc-internal-format
47365 #| msgid "unexpected operand"
47366 msgid "expected operator"
47367 msgstr "beklenmeyen terim"
47369 #. Warn that we do not support `export'.
47370 #: cp/parser.c:14113
47371 #, gcc-internal-format
47372 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
47373 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
47375 #: cp/parser.c:14283
47376 #, fuzzy, gcc-internal-format
47377 #| msgid "invalid catch parameter"
47378 msgid "invalid constrained type parameter"
47379 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
47381 #: cp/parser.c:14291
47382 #, fuzzy, gcc-internal-format
47383 #| msgid "invalid catch parameter"
47384 msgid "cv-qualified type parameter"
47385 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
47387 #: cp/parser.c:14376
47388 #, gcc-internal-format
47389 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
47390 msgstr ""
47392 #: cp/parser.c:14440
47393 #, fuzzy, gcc-internal-format
47394 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
47395 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
47396 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
47398 #: cp/parser.c:14675 cp/parser.c:14761 cp/parser.c:20621
47399 #, fuzzy, gcc-internal-format
47400 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
47401 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
47402 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
47404 #: cp/parser.c:14679 cp/parser.c:14765
47405 #, fuzzy, gcc-internal-format
47406 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47407 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
47408 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
47410 #: cp/parser.c:14831
47411 #, fuzzy, gcc-internal-format
47412 #| msgid "expected statement"
47413 msgid "expected template-id"
47414 msgstr "deyim umuluyordu"
47416 #: cp/parser.c:14884 cp/parser.c:26985
47417 #, fuzzy, gcc-internal-format
47418 #| msgid "expected %<{%>"
47419 msgid "expected %<<%>"
47420 msgstr "%<{%> umuluyordu"
47422 #: cp/parser.c:14891
47423 #, gcc-internal-format
47424 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
47425 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
47427 #: cp/parser.c:14895
47428 #, gcc-internal-format
47429 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
47430 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
47432 #: cp/parser.c:14899
47433 #, fuzzy, gcc-internal-format
47434 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
47435 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
47436 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
47438 #: cp/parser.c:15006
47439 #, gcc-internal-format
47440 msgid "parse error in template argument list"
47441 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
47443 #. The name does not name a template.
47444 #: cp/parser.c:15075 cp/parser.c:15196 cp/parser.c:15411
47445 #, fuzzy, gcc-internal-format
47446 #| msgid "expected statement"
47447 msgid "expected template-name"
47448 msgstr "deyim umuluyordu"
47450 #. Explain what went wrong.
47451 #: cp/parser.c:15121
47452 #, gcc-internal-format
47453 msgid "non-template %qD used as template"
47454 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
47456 #: cp/parser.c:15123
47457 #, gcc-internal-format
47458 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
47459 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
47461 #: cp/parser.c:15263
47462 #, fuzzy, gcc-internal-format
47463 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
47464 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
47465 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
47467 #: cp/parser.c:15372 cp/parser.c:15390 cp/parser.c:15557
47468 #, fuzzy, gcc-internal-format
47469 #| msgid "expected statement"
47470 msgid "expected template-argument"
47471 msgstr "deyim umuluyordu"
47473 #: cp/parser.c:15532
47474 #, fuzzy, gcc-internal-format
47475 #| msgid "invalid type argument"
47476 msgid "invalid non-type template argument"
47477 msgstr "tür argümanı geçersiz"
47479 #: cp/parser.c:15659
47480 #, fuzzy, gcc-internal-format
47481 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
47482 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
47483 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
47485 #: cp/parser.c:15663
47486 #, fuzzy, gcc-internal-format
47487 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
47488 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
47489 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
47491 #: cp/parser.c:15722
47492 #, gcc-internal-format
47493 msgid "template specialization with C linkage"
47494 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
47496 #: cp/parser.c:15942
47497 #, fuzzy, gcc-internal-format
47498 #| msgid "expected declaration specifiers"
47499 msgid "expected type specifier"
47500 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
47502 #: cp/parser.c:16122
47503 #, gcc-internal-format
47504 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47505 msgstr ""
47507 #: cp/parser.c:16128
47508 #, gcc-internal-format
47509 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47510 msgstr ""
47512 #: cp/parser.c:16133
47513 #, fuzzy, gcc-internal-format
47514 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
47515 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
47516 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
47518 #: cp/parser.c:16277
47519 #, fuzzy, gcc-internal-format
47520 #| msgid "Expected expression type"
47521 msgid "expected template-id for type"
47522 msgstr "İfade türü umuluyordu"
47524 #: cp/parser.c:16304
47525 #, fuzzy, gcc-internal-format
47526 #| msgid "Expected name"
47527 msgid "expected type-name"
47528 msgstr "Umulmadık isim"
47530 #: cp/parser.c:16653
47531 #, gcc-internal-format
47532 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
47533 msgstr ""
47535 #: cp/parser.c:16862
47536 #, fuzzy, gcc-internal-format
47537 #| msgid "declaration does not declare anything"
47538 msgid "declaration %qD does not declare anything"
47539 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
47541 #: cp/parser.c:16949
47542 #, fuzzy, gcc-internal-format
47543 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
47544 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
47545 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
47547 #: cp/parser.c:16953
47548 #, fuzzy, gcc-internal-format
47549 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
47550 msgid "attributes ignored on template instantiation"
47551 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
47553 #: cp/parser.c:16958
47554 #, gcc-internal-format
47555 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
47556 msgstr ""
47558 #: cp/parser.c:17092
47559 #, fuzzy, gcc-internal-format
47560 #| msgid "%qD is not a function template"
47561 msgid "%qD is an enumeration template"
47562 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
47564 #: cp/parser.c:17103
47565 #, fuzzy, gcc-internal-format
47566 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
47567 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
47568 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
47570 #: cp/parser.c:17118
47571 #, gcc-internal-format
47572 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
47573 msgstr ""
47575 #: cp/parser.c:17173
47576 #, fuzzy, gcc-internal-format
47577 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47578 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
47579 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
47581 #: cp/parser.c:17222
47582 #, fuzzy, gcc-internal-format
47583 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
47584 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
47585 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
47587 #: cp/parser.c:17236
47588 #, fuzzy, gcc-internal-format
47589 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
47590 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
47591 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
47593 #: cp/parser.c:17248 cp/parser.c:21857
47594 #, fuzzy, gcc-internal-format
47595 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
47596 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
47598 #: cp/parser.c:17253 cp/parser.c:21862
47599 #, fuzzy, gcc-internal-format
47600 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
47601 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
47603 #: cp/parser.c:17278
47604 #, gcc-internal-format
47605 msgid "multiple definition of %q#T"
47606 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
47608 #: cp/parser.c:17291
47609 #, fuzzy, gcc-internal-format
47610 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
47611 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
47612 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
47614 #: cp/parser.c:17311
47615 #, gcc-internal-format
47616 msgid "opaque-enum-specifier without name"
47617 msgstr ""
47619 #: cp/parser.c:17314
47620 #, gcc-internal-format
47621 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
47622 msgstr ""
47624 #: cp/parser.c:17492
47625 #, gcc-internal-format
47626 msgid "%qD is not a namespace-name"
47627 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
47629 #: cp/parser.c:17493
47630 #, fuzzy, gcc-internal-format
47631 #| msgid "expected class name"
47632 msgid "expected namespace-name"
47633 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
47635 #: cp/parser.c:17571
47636 #, fuzzy, gcc-internal-format
47637 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
47638 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
47639 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
47641 #: cp/parser.c:17574
47642 #, gcc-internal-format
47643 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47644 msgstr ""
47646 #: cp/parser.c:17577
47647 #, fuzzy, gcc-internal-format
47648 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
47649 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
47650 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
47652 #: cp/parser.c:17585
47653 #, fuzzy, gcc-internal-format
47654 #| msgid "expected identifier"
47655 msgid "nested identifier required"
47656 msgstr "betimleyici umuluyordu"
47658 #: cp/parser.c:17613
47659 #, fuzzy, gcc-internal-format
47660 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
47661 msgid "namespace %qD entered"
47662 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
47664 #: cp/parser.c:17665
47665 #, fuzzy, gcc-internal-format
47666 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
47667 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
47668 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
47670 #: cp/parser.c:17820
47671 #, gcc-internal-format
47672 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47673 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
47675 #: cp/parser.c:17866
47676 #, gcc-internal-format
47677 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
47678 msgstr ""
47680 #: cp/parser.c:17931
47681 #, fuzzy, gcc-internal-format
47682 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47683 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
47684 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47686 #: cp/parser.c:18084
47687 #, gcc-internal-format
47688 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
47689 msgstr ""
47691 #: cp/parser.c:18450
47692 #, fuzzy, gcc-internal-format
47693 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
47694 msgid "a function-definition is not allowed here"
47695 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
47697 #: cp/parser.c:18461
47698 #, gcc-internal-format
47699 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
47700 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
47702 #: cp/parser.c:18465
47703 #, gcc-internal-format
47704 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
47705 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
47707 #: cp/parser.c:18516
47708 #, gcc-internal-format
47709 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
47710 msgstr ""
47712 #. Anything else is an error.
47713 #: cp/parser.c:18555 cp/parser.c:20812
47714 #, fuzzy, gcc-internal-format
47715 #| msgid "expected identifier"
47716 msgid "expected initializer"
47717 msgstr "betimleyici umuluyordu"
47719 #: cp/parser.c:18636
47720 #, fuzzy, gcc-internal-format
47721 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
47722 msgid "initializer provided for function"
47723 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
47725 #: cp/parser.c:18670
47726 #, gcc-internal-format
47727 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47728 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
47730 #: cp/parser.c:18675
47731 #, fuzzy, gcc-internal-format
47732 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
47733 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
47734 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
47736 #: cp/parser.c:19124
47737 #, gcc-internal-format
47738 msgid "array bound is not an integer constant"
47739 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
47741 #: cp/parser.c:19250
47742 #, fuzzy, gcc-internal-format
47743 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
47744 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
47745 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
47747 #: cp/parser.c:19254
47748 #, fuzzy, gcc-internal-format
47749 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
47750 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
47751 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
47753 #: cp/parser.c:19282
47754 #, gcc-internal-format
47755 msgid "invalid use of constructor as a template"
47756 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
47758 #: cp/parser.c:19284
47759 #, gcc-internal-format
47760 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
47761 msgstr ""
47763 #. We do not attempt to print the declarator
47764 #. here because we do not have enough
47765 #. information about its original syntactic
47766 #. form.
47767 #: cp/parser.c:19301
47768 #, fuzzy, gcc-internal-format
47769 #| msgid "invalid function declaration"
47770 msgid "invalid declarator"
47771 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
47773 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
47774 #. function.
47775 #: cp/parser.c:19371
47776 #, fuzzy, gcc-internal-format
47777 #| msgid "invalid function declaration"
47778 msgid "qualified-id in declaration"
47779 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
47781 #: cp/parser.c:19396
47782 #, fuzzy, gcc-internal-format
47783 #| msgid "expected declaration specifiers"
47784 msgid "expected declarator"
47785 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
47787 #: cp/parser.c:19499
47788 #, gcc-internal-format
47789 msgid "%qD is a namespace"
47790 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
47792 #: cp/parser.c:19501
47793 #, fuzzy, gcc-internal-format
47794 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
47795 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
47796 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
47798 #: cp/parser.c:19522
47799 #, fuzzy, gcc-internal-format
47800 #| msgid "unexpected operand"
47801 msgid "expected ptr-operator"
47802 msgstr "beklenmeyen terim"
47804 #: cp/parser.c:19581
47805 #, gcc-internal-format
47806 msgid "duplicate cv-qualifier"
47807 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
47809 #: cp/parser.c:19635
47810 #, fuzzy, gcc-internal-format
47811 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
47812 msgid "multiple ref-qualifiers"
47813 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
47815 #: cp/parser.c:19672
47816 #, gcc-internal-format
47817 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
47818 msgstr ""
47820 #: cp/parser.c:19728
47821 #, fuzzy, gcc-internal-format
47822 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
47823 msgid "duplicate virt-specifier"
47824 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
47826 #: cp/parser.c:19958 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1953
47827 #, fuzzy, gcc-internal-format
47828 #| msgid "invalid use of %<::%>"
47829 msgid "invalid use of %<auto%>"
47830 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
47832 #: cp/parser.c:19979
47833 #, fuzzy, gcc-internal-format
47834 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47835 msgid "types may not be defined in template arguments"
47836 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47838 #: cp/parser.c:19984
47839 #, fuzzy, gcc-internal-format
47840 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
47841 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
47842 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
47844 #: cp/parser.c:20072
47845 #, fuzzy, gcc-internal-format
47846 #| msgid "expected identifier"
47847 msgid "expected type-specifier"
47848 msgstr "betimleyici umuluyordu"
47850 #: cp/parser.c:20378
47851 #, fuzzy, gcc-internal-format
47852 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
47853 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
47854 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
47856 #: cp/parser.c:20453
47857 #, fuzzy, gcc-internal-format
47858 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47859 msgid "types may not be defined in parameter types"
47860 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47862 #: cp/parser.c:20605
47863 #, gcc-internal-format
47864 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
47865 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
47867 #: cp/parser.c:20623
47868 #, fuzzy, gcc-internal-format
47869 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
47870 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
47871 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
47873 #: cp/parser.c:20629
47874 #, fuzzy, gcc-internal-format
47875 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47876 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
47877 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
47879 #: cp/parser.c:20631
47880 #, fuzzy, gcc-internal-format
47881 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
47882 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
47883 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
47885 #: cp/parser.c:21015
47886 #, gcc-internal-format
47887 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47888 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
47890 #: cp/parser.c:21029
47891 #, fuzzy, gcc-internal-format
47892 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47893 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
47894 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
47896 #: cp/parser.c:21149 cp/parser.c:21275
47897 #, fuzzy, gcc-internal-format
47898 #| msgid "expected class name"
47899 msgid "expected class-name"
47900 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
47902 #: cp/parser.c:21462
47903 #, fuzzy, gcc-internal-format
47904 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
47905 msgid "expected %<;%> after class definition"
47906 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
47908 #: cp/parser.c:21464
47909 #, fuzzy, gcc-internal-format
47910 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
47911 msgid "expected %<;%> after struct definition"
47912 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
47914 #: cp/parser.c:21466
47915 #, fuzzy, gcc-internal-format
47916 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
47917 msgid "expected %<;%> after union definition"
47918 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
47920 #: cp/parser.c:21805
47921 #, fuzzy, gcc-internal-format
47922 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47923 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
47924 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
47926 #: cp/parser.c:21816
47927 #, fuzzy, gcc-internal-format
47928 #| msgid "cannot find file for class %s"
47929 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
47930 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
47932 #: cp/parser.c:21824
47933 #, gcc-internal-format
47934 msgid "global qualification of class name is invalid"
47935 msgstr ""
47937 #: cp/parser.c:21831
47938 #, fuzzy, gcc-internal-format
47939 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
47940 msgid "qualified name does not name a class"
47941 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
47943 #: cp/parser.c:21843
47944 #, gcc-internal-format
47945 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
47946 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
47948 #: cp/parser.c:21876
47949 #, fuzzy, gcc-internal-format
47950 #| msgid "extra qualification ignored"
47951 msgid "extra qualification not allowed"
47952 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
47954 #: cp/parser.c:21888
47955 #, gcc-internal-format
47956 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
47957 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
47959 #: cp/parser.c:21918
47960 #, fuzzy, gcc-internal-format
47961 #| msgid "non-template %qD used as template"
47962 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
47963 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
47965 #: cp/parser.c:21949
47966 #, gcc-internal-format
47967 msgid "could not resolve typename type"
47968 msgstr ""
47970 #: cp/parser.c:22005
47971 #, gcc-internal-format
47972 msgid "previous definition of %q+#T"
47973 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
47975 #: cp/parser.c:22096 cp/parser.c:27030
47976 #, fuzzy, gcc-internal-format
47977 #| msgid "expected class name"
47978 msgid "expected class-key"
47979 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
47981 #: cp/parser.c:22120
47982 #, gcc-internal-format
47983 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47984 msgstr ""
47986 #: cp/parser.c:22124
47987 #, fuzzy, gcc-internal-format
47988 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47989 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
47990 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
47992 #: cp/parser.c:22366
47993 #, fuzzy, gcc-internal-format
47994 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
47995 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
47996 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
47998 #: cp/parser.c:22384
47999 #, gcc-internal-format
48000 msgid "friend declaration does not name a class or function"
48001 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
48003 #: cp/parser.c:22402
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
48006 msgstr ""
48008 #: cp/parser.c:22606
48009 #, gcc-internal-format
48010 msgid "pure-specifier on function-definition"
48011 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
48013 #: cp/parser.c:22661
48014 #, fuzzy, gcc-internal-format
48015 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
48016 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
48017 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
48019 #: cp/parser.c:22673
48020 #, fuzzy, gcc-internal-format
48021 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
48022 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
48023 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
48025 #: cp/parser.c:22747
48026 #, gcc-internal-format
48027 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
48028 msgstr ""
48030 #: cp/parser.c:22782
48031 #, gcc-internal-format
48032 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
48033 msgstr ""
48035 #: cp/parser.c:22911
48036 #, gcc-internal-format
48037 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
48038 msgstr ""
48040 #: cp/parser.c:22931
48041 #, gcc-internal-format
48042 msgid "more than one access specifier in base-specified"
48043 msgstr ""
48045 #: cp/parser.c:22955
48046 #, gcc-internal-format
48047 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
48048 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
48050 #: cp/parser.c:22958
48051 #, gcc-internal-format
48052 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
48053 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
48055 #: cp/parser.c:23051 cp/parser.c:23133
48056 #, fuzzy, gcc-internal-format
48057 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48058 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
48059 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48061 #: cp/parser.c:23115
48062 #, gcc-internal-format
48063 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
48064 msgstr ""
48066 #: cp/parser.c:23175
48067 #, fuzzy, gcc-internal-format
48068 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
48069 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
48070 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
48072 #: cp/parser.c:23214
48073 #, gcc-internal-format
48074 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
48075 msgstr ""
48077 #: cp/parser.c:23327
48078 #, fuzzy, gcc-internal-format
48079 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48080 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
48081 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48083 #: cp/parser.c:23939
48084 #, fuzzy, gcc-internal-format
48085 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
48086 msgid "expected an identifier for the attribute name"
48087 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
48089 #: cp/parser.c:23958
48090 #, gcc-internal-format
48091 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
48092 msgstr ""
48094 #: cp/parser.c:24020
48095 #, fuzzy, gcc-internal-format
48096 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
48097 msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list"
48098 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
48100 #: cp/parser.c:24024
48101 #, gcc-internal-format
48102 msgid "attribute deprecated can appear at most once in an attribute-list"
48103 msgstr ""
48105 #: cp/parser.c:24295
48106 #, gcc-internal-format
48107 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
48108 msgstr ""
48110 #: cp/parser.c:24327
48111 #, fuzzy, gcc-internal-format
48112 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48113 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
48114 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48116 #: cp/parser.c:25037
48117 #, gcc-internal-format
48118 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
48119 msgstr ""
48121 #: cp/parser.c:25042
48122 #, fuzzy, gcc-internal-format
48123 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
48124 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
48125 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
48127 #: cp/parser.c:25046
48128 #, gcc-internal-format
48129 msgid "too few template-parameter-lists"
48130 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
48132 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
48133 #. something like:
48135 #. template <class T> template <class U> void S::f();
48136 #: cp/parser.c:25053
48137 #, gcc-internal-format
48138 msgid "too many template-parameter-lists"
48139 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
48141 #: cp/parser.c:25379
48142 #, gcc-internal-format
48143 msgid "named return values are no longer supported"
48144 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
48146 #: cp/parser.c:25544
48147 #, gcc-internal-format
48148 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
48149 msgstr ""
48151 #: cp/parser.c:25549
48152 #, gcc-internal-format
48153 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
48154 msgstr ""
48156 #: cp/parser.c:25618
48157 #, fuzzy, gcc-internal-format
48158 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
48159 msgid "empty introduction-list"
48160 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
48162 #: cp/parser.c:25642
48163 #, fuzzy, gcc-internal-format
48164 #| msgid "no matching template for %qD found"
48165 msgid "no matching concept for template-introduction"
48166 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
48168 #: cp/parser.c:25664
48169 #, fuzzy, gcc-internal-format
48170 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
48171 msgid "invalid declaration of member template in local class"
48172 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
48174 #: cp/parser.c:25673
48175 #, gcc-internal-format
48176 msgid "template with C linkage"
48177 msgstr "C ilintilemeli şablon"
48179 #: cp/parser.c:25692
48180 #, fuzzy, gcc-internal-format
48181 #| msgid "invalid base-class specification"
48182 msgid "invalid explicit specialization"
48183 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
48185 #: cp/parser.c:25796
48186 #, fuzzy, gcc-internal-format
48187 #| msgid "template declaration of %qs"
48188 msgid "template declaration of %<typedef%>"
48189 msgstr "%qs şablon bildirimi"
48191 #: cp/parser.c:25847
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format
48193 #| msgid "declaration does not declare anything"
48194 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
48195 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
48197 #: cp/parser.c:25893
48198 #, fuzzy, gcc-internal-format
48199 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
48200 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
48201 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
48203 #: cp/parser.c:26199
48204 #, fuzzy, gcc-internal-format
48205 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
48206 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
48207 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
48209 #: cp/parser.c:26212
48210 #, gcc-internal-format
48211 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
48212 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
48214 #: cp/parser.c:26509
48215 #, gcc-internal-format
48216 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
48217 msgstr ""
48219 #: cp/parser.c:26665
48220 #, fuzzy, gcc-internal-format
48221 #| msgid "invalid base-class specification"
48222 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
48223 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
48225 #: cp/parser.c:26680
48226 #, fuzzy, gcc-internal-format
48227 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
48228 msgid "%<__thread%> before %qD"
48229 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
48231 #: cp/parser.c:26814
48232 #, fuzzy, gcc-internal-format
48233 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
48234 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
48235 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
48237 #: cp/parser.c:26822
48238 #, fuzzy, gcc-internal-format
48239 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
48240 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
48241 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
48243 #: cp/parser.c:26824
48244 #, fuzzy, gcc-internal-format
48245 #| msgid "duplicate %qE"
48246 msgid "duplicate %qD"
48247 msgstr "%qE yinelenmiş"
48249 #: cp/parser.c:26846
48250 #, gcc-internal-format
48251 msgid "duplicate %qs"
48252 msgstr "%qs yinelenmiş"
48254 #: cp/parser.c:26888
48255 #, fuzzy, gcc-internal-format
48256 #| msgid "expected %<{%>"
48257 msgid "expected %<new%>"
48258 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48260 #: cp/parser.c:26891
48261 #, fuzzy, gcc-internal-format
48262 #| msgid "expected %<{%>"
48263 msgid "expected %<delete%>"
48264 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48266 #: cp/parser.c:26894
48267 #, fuzzy, gcc-internal-format
48268 #| msgid "expected %<{%>"
48269 msgid "expected %<return%>"
48270 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48272 #: cp/parser.c:26900
48273 #, fuzzy, gcc-internal-format
48274 #| msgid "expected %<{%>"
48275 msgid "expected %<extern%>"
48276 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48278 #: cp/parser.c:26903
48279 #, fuzzy, gcc-internal-format
48280 #| msgid "expected statement"
48281 msgid "expected %<static_assert%>"
48282 msgstr "deyim umuluyordu"
48284 #: cp/parser.c:26906
48285 #, fuzzy, gcc-internal-format
48286 #| msgid "expected %<{%>"
48287 msgid "expected %<decltype%>"
48288 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48290 #: cp/parser.c:26909
48291 #, fuzzy, gcc-internal-format
48292 #| msgid "expected %<{%>"
48293 msgid "expected %<operator%>"
48294 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48296 #: cp/parser.c:26912
48297 #, fuzzy, gcc-internal-format
48298 #| msgid "expected %<{%>"
48299 msgid "expected %<class%>"
48300 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48302 #: cp/parser.c:26915
48303 #, fuzzy, gcc-internal-format
48304 #| msgid "expected %<{%>"
48305 msgid "expected %<template%>"
48306 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48308 #: cp/parser.c:26918
48309 #, fuzzy, gcc-internal-format
48310 #| msgid "expected %<{%>"
48311 msgid "expected %<namespace%>"
48312 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48314 #: cp/parser.c:26921
48315 #, fuzzy, gcc-internal-format
48316 #| msgid "expected %<{%>"
48317 msgid "expected %<using%>"
48318 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48320 #: cp/parser.c:26924
48321 #, fuzzy, gcc-internal-format
48322 #| msgid "expected %<{%>"
48323 msgid "expected %<asm%>"
48324 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48326 #: cp/parser.c:26927
48327 #, fuzzy, gcc-internal-format
48328 #| msgid "expected %<{%>"
48329 msgid "expected %<try%>"
48330 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48332 #: cp/parser.c:26930
48333 #, fuzzy, gcc-internal-format
48334 #| msgid "expected %<{%>"
48335 msgid "expected %<catch%>"
48336 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48338 #: cp/parser.c:26933
48339 #, fuzzy, gcc-internal-format
48340 #| msgid "expected %<{%>"
48341 msgid "expected %<throw%>"
48342 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48344 #: cp/parser.c:26936
48345 #, fuzzy, gcc-internal-format
48346 #| msgid "expected %<{%>"
48347 msgid "expected %<__label__%>"
48348 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48350 #: cp/parser.c:26939
48351 #, fuzzy, gcc-internal-format
48352 #| msgid "expected %<{%>"
48353 msgid "expected %<@try%>"
48354 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48356 #: cp/parser.c:26942
48357 #, fuzzy, gcc-internal-format
48358 #| msgid "expected %<{%>"
48359 msgid "expected %<@synchronized%>"
48360 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48362 #: cp/parser.c:26945
48363 #, fuzzy, gcc-internal-format
48364 #| msgid "expected %<{%>"
48365 msgid "expected %<@throw%>"
48366 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48368 #: cp/parser.c:26948
48369 #, gcc-internal-format
48370 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
48371 msgstr ""
48373 #: cp/parser.c:26951
48374 #, gcc-internal-format
48375 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
48376 msgstr ""
48378 #: cp/parser.c:26982
48379 #, fuzzy, gcc-internal-format
48380 #| msgid "expected %<{%>"
48381 msgid "expected %<::%>"
48382 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48384 #: cp/parser.c:26994
48385 #, fuzzy, gcc-internal-format
48386 #| msgid "expected %<{%>"
48387 msgid "expected %<...%>"
48388 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48390 #: cp/parser.c:26997
48391 #, fuzzy, gcc-internal-format
48392 #| msgid "expected %<{%>"
48393 msgid "expected %<*%>"
48394 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48396 #: cp/parser.c:27000
48397 #, fuzzy, gcc-internal-format
48398 #| msgid "expected %<{%>"
48399 msgid "expected %<~%>"
48400 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48402 #: cp/parser.c:27006
48403 #, fuzzy, gcc-internal-format
48404 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
48405 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
48406 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
48408 #: cp/parser.c:27034
48409 #, fuzzy, gcc-internal-format
48410 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
48411 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48412 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
48414 #: cp/parser.c:27295
48415 #, gcc-internal-format
48416 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
48417 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
48419 #: cp/parser.c:27300
48420 #, fuzzy, gcc-internal-format
48421 #| msgid "%q+#D previously declared here"
48422 msgid "%q#T was previously declared here"
48423 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
48425 #: cp/parser.c:27319
48426 #, gcc-internal-format
48427 msgid "%qD redeclared with different access"
48428 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
48430 #: cp/parser.c:27340
48431 #, fuzzy, gcc-internal-format
48432 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
48433 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
48434 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
48436 #: cp/parser.c:27581
48437 #, gcc-internal-format
48438 msgid "file ends in default argument"
48439 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
48441 #: cp/parser.c:27810 cp/parser.c:29119 cp/parser.c:29305
48442 #, gcc-internal-format
48443 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
48444 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
48446 #: cp/parser.c:27879
48447 #, gcc-internal-format
48448 msgid "objective-c++ message receiver expected"
48449 msgstr ""
48451 #: cp/parser.c:27949
48452 #, gcc-internal-format
48453 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
48454 msgstr ""
48456 #: cp/parser.c:27979
48457 #, gcc-internal-format
48458 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
48459 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
48461 #: cp/parser.c:28385
48462 #, gcc-internal-format
48463 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
48464 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
48466 #: cp/parser.c:28460 cp/parser.c:28478
48467 #, fuzzy, gcc-internal-format
48468 #| msgid "expected declaration specifiers"
48469 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
48470 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48472 #: cp/parser.c:28472 cp/parser.c:28537
48473 #, fuzzy, gcc-internal-format
48474 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
48475 msgid "method attributes must be specified at the end"
48476 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
48478 #: cp/parser.c:28580
48479 #, gcc-internal-format
48480 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
48481 msgstr ""
48483 #: cp/parser.c:28786 cp/parser.c:28793 cp/parser.c:28800
48484 #, fuzzy, gcc-internal-format
48485 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
48486 msgid "invalid type for instance variable"
48487 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
48489 #: cp/parser.c:28913
48490 #, gcc-internal-format
48491 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
48492 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
48494 #: cp/parser.c:29084
48495 #, gcc-internal-format
48496 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
48497 msgstr ""
48499 #: cp/parser.c:29091
48500 #, fuzzy, gcc-internal-format
48501 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
48502 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
48503 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
48505 #: cp/parser.c:29364 cp/parser.c:29371 cp/parser.c:29378
48506 #, fuzzy, gcc-internal-format
48507 #| msgid "invalid type argument"
48508 msgid "invalid type for property"
48509 msgstr "tür argümanı geçersiz"
48511 #: cp/parser.c:30502
48512 #, fuzzy, gcc-internal-format
48513 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
48514 msgid "%<wait%> expression must be integral"
48515 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
48517 #: cp/parser.c:31196
48518 #, fuzzy, gcc-internal-format
48519 #| msgid "invalid initializer"
48520 msgid "invalid reduction-identifier"
48521 msgstr "geçersiz ilklendirici"
48523 #: cp/parser.c:33394
48524 #, gcc-internal-format
48525 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
48526 msgstr ""
48528 #: cp/parser.c:33397
48529 #, fuzzy, gcc-internal-format
48530 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
48531 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
48532 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
48534 #: cp/parser.c:33467
48535 #, gcc-internal-format
48536 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
48537 msgstr ""
48539 #: cp/parser.c:33695 cp/pt.c:15033
48540 #, fuzzy, gcc-internal-format
48541 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
48542 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
48543 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
48545 #: cp/parser.c:33780
48546 #, fuzzy, gcc-internal-format
48547 #| msgid "not enough type information"
48548 msgid "not enough collapsed for loops"
48549 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
48551 #: cp/parser.c:34064
48552 #, gcc-internal-format
48553 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
48554 msgstr ""
48556 #: cp/parser.c:34857
48557 #, gcc-internal-format
48558 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
48559 msgstr ""
48561 #: cp/parser.c:35720
48562 #, gcc-internal-format
48563 msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled  function"
48564 msgstr ""
48566 #: cp/parser.c:35730
48567 #, fuzzy, gcc-internal-format
48568 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
48569 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
48570 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
48572 #: cp/parser.c:36024
48573 #, fuzzy, gcc-internal-format
48574 #| msgid "invalid initializer"
48575 msgid "invalid initializer clause"
48576 msgstr "geçersiz ilklendirici"
48578 #: cp/parser.c:36052
48579 #, fuzzy, gcc-internal-format
48580 #| msgid "expected expression"
48581 msgid "expected id-expression (arguments)"
48582 msgstr "ifade umuluyordu"
48584 #: cp/parser.c:36064
48585 #, gcc-internal-format
48586 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
48587 msgstr ""
48589 #: cp/parser.c:36145
48590 #, gcc-internal-format
48591 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
48592 msgstr ""
48594 #: cp/parser.c:36164
48595 #, fuzzy, gcc-internal-format
48596 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48597 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
48598 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48600 #: cp/parser.c:36186 cp/semantics.c:5354
48601 #, gcc-internal-format
48602 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48603 msgstr ""
48605 #: cp/parser.c:36191 cp/semantics.c:5363
48606 #, gcc-internal-format
48607 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48608 msgstr ""
48610 #: cp/parser.c:36194 cp/pt.c:11889 cp/semantics.c:5369
48611 #, gcc-internal-format
48612 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48613 msgstr ""
48615 #: cp/parser.c:36197 cp/semantics.c:5375
48616 #, gcc-internal-format
48617 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48618 msgstr ""
48620 #: cp/parser.c:36579
48621 #, gcc-internal-format
48622 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
48623 msgstr ""
48625 #: cp/parser.c:36588
48626 #, fuzzy, gcc-internal-format
48627 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
48628 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function"
48629 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
48631 #: cp/parser.c:36597
48632 #, fuzzy, gcc-internal-format
48633 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
48634 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
48635 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
48637 #. cancel-and-throw is unimplemented.
48638 #: cp/parser.c:36935
48639 #, gcc-internal-format
48640 msgid "atomic_cancel"
48641 msgstr ""
48643 #: cp/parser.c:36978 cp/semantics.c:8583
48644 #, gcc-internal-format
48645 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
48646 msgstr ""
48648 #: cp/parser.c:36980 cp/semantics.c:8585
48649 #, gcc-internal-format
48650 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
48651 msgstr ""
48653 #: cp/parser.c:37176
48654 #, fuzzy, gcc-internal-format
48655 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
48656 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
48657 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
48659 #: cp/parser.c:37209
48660 #, fuzzy, gcc-internal-format
48661 #| msgid "invalid constraints for operand"
48662 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
48663 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
48665 #: cp/parser.c:37418
48666 #, fuzzy, gcc-internal-format
48667 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
48668 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
48669 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
48671 #: cp/parser.c:37439
48672 #, fuzzy, gcc-internal-format
48673 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
48674 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
48675 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
48677 #: cp/parser.c:37451
48678 #, fuzzy, gcc-internal-format
48679 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
48680 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
48681 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
48683 #: cp/parser.c:37463
48684 #, gcc-internal-format
48685 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
48686 msgstr ""
48688 #: cp/parser.c:37520
48689 #, gcc-internal-format
48690 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
48691 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
48693 #: cp/parser.c:37630
48694 #, fuzzy, gcc-internal-format
48695 #| msgid "Expected variable name at %C"
48696 msgid "expected variable-name"
48697 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
48699 #: cp/parser.c:37694
48700 #, fuzzy, gcc-internal-format
48701 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48702 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
48703 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
48705 #: cp/parser.c:38093
48706 #, gcc-internal-format
48707 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
48708 msgstr ""
48710 #: cp/pt.c:293
48711 #, gcc-internal-format
48712 msgid "data member %qD cannot be a member template"
48713 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
48715 #: cp/pt.c:305
48716 #, gcc-internal-format
48717 msgid "invalid member template declaration %qD"
48718 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
48720 #: cp/pt.c:684
48721 #, gcc-internal-format
48722 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
48723 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
48725 #: cp/pt.c:698
48726 #, gcc-internal-format
48727 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
48728 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
48730 #: cp/pt.c:784
48731 #, fuzzy, gcc-internal-format
48732 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
48733 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
48734 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
48736 #: cp/pt.c:793
48737 #, gcc-internal-format
48738 msgid "specialization of %qD in different namespace"
48739 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
48741 #: cp/pt.c:795 cp/pt.c:1022
48742 #, fuzzy, gcc-internal-format
48743 #| msgid "  from definition of %q+#D"
48744 msgid "  from definition of %q#D"
48745 msgstr "  %q+#D tanımından"
48747 #: cp/pt.c:812
48748 #, fuzzy, gcc-internal-format
48749 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
48750 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
48752 #: cp/pt.c:933
48753 #, fuzzy, gcc-internal-format
48754 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
48755 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
48756 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
48758 #: cp/pt.c:944
48759 #, fuzzy, gcc-internal-format
48760 #| msgid "declaration of template %q#D"
48761 msgid "specialization of alias template %qD"
48762 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
48764 #: cp/pt.c:947 cp/pt.c:1084
48765 #, gcc-internal-format
48766 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48767 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
48769 #: cp/pt.c:979
48770 #, gcc-internal-format
48771 msgid "specialization of %qT after instantiation"
48772 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
48774 #: cp/pt.c:1020
48775 #, gcc-internal-format
48776 msgid "specializing %q#T in different namespace"
48777 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
48779 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
48780 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
48781 #: cp/pt.c:1062
48782 #, fuzzy, gcc-internal-format
48783 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
48784 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
48786 #: cp/pt.c:1080
48787 #, fuzzy, gcc-internal-format
48788 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
48789 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
48790 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
48792 #: cp/pt.c:1542
48793 #, gcc-internal-format
48794 msgid "specialization of %qD after instantiation"
48795 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
48797 #: cp/pt.c:1941
48798 #, fuzzy, gcc-internal-format
48799 #| msgid "candidate is: %+#D"
48800 msgid "candidate is: %#D"
48801 msgstr "aday: %+#D"
48803 #: cp/pt.c:1948 cp/semantics.c:5223
48804 #, fuzzy, gcc-internal-format
48805 #| msgid "%s %+#D"
48806 msgid "%s %#D"
48807 msgstr "%s %+#D"
48809 #: cp/pt.c:2089
48810 #, gcc-internal-format
48811 msgid "%qD is not a function template"
48812 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
48814 #: cp/pt.c:2094
48815 #, fuzzy, gcc-internal-format
48816 #| msgid "%qD is not a template"
48817 msgid "%qD is not a variable template"
48818 msgstr "%qD bir şablon değil"
48820 #: cp/pt.c:2348
48821 #, gcc-internal-format
48822 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
48823 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
48825 #: cp/pt.c:2351
48826 #, gcc-internal-format
48827 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
48828 msgstr ""
48830 #: cp/pt.c:2362
48831 #, fuzzy, gcc-internal-format
48832 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
48833 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
48835 #: cp/pt.c:2572
48836 #, gcc-internal-format
48837 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48838 msgstr ""
48840 #: cp/pt.c:2581
48841 #, fuzzy, gcc-internal-format
48842 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48843 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
48844 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
48846 #: cp/pt.c:2586
48847 #, gcc-internal-format
48848 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
48849 msgstr ""
48851 #. This case handles bogus declarations like template <>
48852 #. template <class T> void f<int>();
48853 #: cp/pt.c:2675 cp/pt.c:2734
48854 #, gcc-internal-format
48855 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
48856 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
48858 #: cp/pt.c:2688
48859 #, gcc-internal-format
48860 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
48861 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
48863 #: cp/pt.c:2694
48864 #, gcc-internal-format
48865 msgid "definition provided for explicit instantiation"
48866 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
48868 #: cp/pt.c:2702
48869 #, gcc-internal-format
48870 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
48871 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
48873 #: cp/pt.c:2705
48874 #, gcc-internal-format
48875 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
48876 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
48878 #: cp/pt.c:2707
48879 #, gcc-internal-format
48880 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
48881 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
48883 #: cp/pt.c:2713
48884 #, fuzzy, gcc-internal-format
48885 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48886 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
48887 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
48889 #: cp/pt.c:2744
48890 #, fuzzy, gcc-internal-format
48891 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
48892 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
48893 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
48895 #: cp/pt.c:2747
48896 #, fuzzy, gcc-internal-format
48897 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
48898 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
48899 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
48901 #: cp/pt.c:2780
48902 #, gcc-internal-format
48903 msgid "default argument specified in explicit specialization"
48904 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
48906 #: cp/pt.c:2818
48907 #, gcc-internal-format
48908 msgid "%qD is not a template function"
48909 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
48911 #. From [temp.expl.spec]:
48913 #. If such an explicit specialization for the member
48914 #. of a class template names an implicitly-declared
48915 #. special member function (clause _special_), the
48916 #. program is ill-formed.
48918 #. Similar language is found in [temp.explicit].
48919 #: cp/pt.c:2883
48920 #, gcc-internal-format
48921 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48922 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
48924 #: cp/pt.c:2927
48925 #, fuzzy, gcc-internal-format
48926 msgid "no member function %qD declared in %qT"
48927 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
48929 #: cp/pt.c:2959
48930 #, fuzzy, gcc-internal-format
48931 #| msgid "%qD not declared"
48932 msgid "%qD is not declared in %qD"
48933 msgstr "%qD bildirilmemiş"
48935 #: cp/pt.c:2965
48936 #, fuzzy, gcc-internal-format
48937 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
48938 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
48939 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
48941 #: cp/pt.c:2968
48942 #, fuzzy, gcc-internal-format
48943 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
48944 msgid "friend declaration here"
48945 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
48947 #: cp/pt.c:3073
48948 #, fuzzy, gcc-internal-format
48949 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48950 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
48951 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
48953 #: cp/pt.c:3668
48954 #, gcc-internal-format
48955 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
48956 msgstr ""
48958 #: cp/pt.c:3732
48959 #, gcc-internal-format
48960 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
48961 msgstr ""
48963 #: cp/pt.c:3734
48964 #, gcc-internal-format
48965 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
48966 msgstr ""
48968 #: cp/pt.c:3778
48969 #, gcc-internal-format
48970 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
48971 msgstr ""
48973 #: cp/pt.c:3793 cp/pt.c:4527
48974 #, gcc-internal-format
48975 msgid "        %qD"
48976 msgstr "        %qD"
48978 #: cp/pt.c:3795
48979 #, fuzzy, gcc-internal-format
48980 #| msgid "<anonymous>"
48981 msgid "        <anonymous>"
48982 msgstr "<anonim>"
48984 #: cp/pt.c:3919
48985 #, fuzzy, gcc-internal-format
48986 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
48987 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
48988 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
48990 #: cp/pt.c:3922
48991 #, fuzzy, gcc-internal-format
48992 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
48993 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
48994 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
48996 #: cp/pt.c:3924
48997 #, fuzzy, gcc-internal-format
48998 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
48999 msgid "template parameter %qD declared here"
49000 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
49002 #: cp/pt.c:4463
49003 #, fuzzy, gcc-internal-format
49004 #| msgid "declaration of template %q#D"
49005 msgid "specialization of variable concept %q#D"
49006 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
49008 #: cp/pt.c:4522
49009 #, fuzzy, gcc-internal-format
49010 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
49011 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
49012 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
49014 #: cp/pt.c:4546
49015 #, fuzzy, gcc-internal-format
49016 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
49017 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
49018 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
49020 #: cp/pt.c:4549
49021 #, fuzzy, gcc-internal-format
49022 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
49023 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
49024 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
49026 #: cp/pt.c:4551 cp/pt.c:4562
49027 #, gcc-internal-format
49028 msgid "primary template here"
49029 msgstr ""
49031 #: cp/pt.c:4559
49032 #, gcc-internal-format
49033 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
49034 msgstr ""
49036 #: cp/pt.c:4609
49037 #, gcc-internal-format
49038 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
49039 msgstr ""
49041 #: cp/pt.c:4612
49042 #, gcc-internal-format
49043 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
49044 msgstr ""
49046 #: cp/pt.c:4633
49047 #, gcc-internal-format
49048 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
49049 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
49051 #: cp/pt.c:4679
49052 #, fuzzy, gcc-internal-format
49053 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
49054 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
49055 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
49056 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
49058 #: cp/pt.c:4732
49059 #, fuzzy, gcc-internal-format
49060 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
49061 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
49062 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
49064 #: cp/pt.c:4736
49065 #, fuzzy, gcc-internal-format
49066 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
49067 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
49068 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
49070 #: cp/pt.c:4912
49071 #, gcc-internal-format
49072 msgid "no default argument for %qD"
49073 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
49075 #. A primary class template can only have one
49076 #. parameter pack, at the end of the template
49077 #. parameter list.
49078 #: cp/pt.c:4934
49079 #, fuzzy, gcc-internal-format
49080 #| msgid "%qD used without template parameters"
49081 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
49082 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
49084 #: cp/pt.c:4970
49085 #, fuzzy, gcc-internal-format
49086 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
49087 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
49088 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
49090 #: cp/pt.c:4973
49091 #, fuzzy, gcc-internal-format
49092 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
49093 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
49094 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
49096 #: cp/pt.c:4976
49097 #, gcc-internal-format
49098 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
49099 msgstr ""
49101 #: cp/pt.c:4979
49102 #, fuzzy, gcc-internal-format
49103 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
49104 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
49105 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
49107 #: cp/pt.c:4982 cp/pt.c:5040
49108 #, fuzzy, gcc-internal-format
49109 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
49110 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
49111 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
49113 #: cp/pt.c:5136
49114 #, fuzzy, gcc-internal-format
49115 #| msgid "parameter %qD declared void"
49116 msgid "template %qD declared"
49117 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
49119 #: cp/pt.c:5143
49120 #, gcc-internal-format
49121 msgid "template class without a name"
49122 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
49124 #: cp/pt.c:5151
49125 #, fuzzy, gcc-internal-format
49126 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
49127 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
49128 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
49130 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
49132 #. An allocation function can be a function
49133 #. template. ... Template allocation functions shall
49134 #. have two or more parameters.
49135 #: cp/pt.c:5173
49136 #, gcc-internal-format
49137 msgid "invalid template declaration of %qD"
49138 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
49140 #: cp/pt.c:5302
49141 #, gcc-internal-format
49142 msgid "template definition of non-template %q#D"
49143 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
49145 #: cp/pt.c:5345
49146 #, gcc-internal-format
49147 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
49148 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
49150 #: cp/pt.c:5359
49151 #, gcc-internal-format
49152 msgid "got %d template parameters for %q#D"
49153 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
49155 #: cp/pt.c:5362
49156 #, gcc-internal-format
49157 msgid "got %d template parameters for %q#T"
49158 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
49160 #: cp/pt.c:5364
49161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49162 msgid "  but %d required"
49163 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
49165 #: cp/pt.c:5385
49166 #, fuzzy, gcc-internal-format
49167 #| msgid "template parameters do not match template"
49168 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
49169 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
49171 #: cp/pt.c:5389
49172 #, fuzzy, gcc-internal-format
49173 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
49174 msgid "use template<> for an explicit specialization"
49175 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
49177 #: cp/pt.c:5527
49178 #, gcc-internal-format
49179 msgid "%qT is not a template type"
49180 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
49182 #: cp/pt.c:5540
49183 #, gcc-internal-format
49184 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
49185 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
49187 #: cp/pt.c:5551
49188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49189 #| msgid "%qD used without template parameters"
49190 msgid "redeclared with %d template parameter"
49191 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
49192 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
49193 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
49195 #: cp/pt.c:5555
49196 #, fuzzy, gcc-internal-format
49197 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
49198 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
49199 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
49200 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
49201 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
49203 #: cp/pt.c:5592
49204 #, gcc-internal-format
49205 msgid "template parameter %q+#D"
49206 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
49208 #: cp/pt.c:5593
49209 #, gcc-internal-format
49210 msgid "redeclared here as %q#D"
49211 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
49213 #. We have in [temp.param]:
49215 #. A template-parameter may not be given default arguments
49216 #. by two different declarations in the same scope.
49217 #: cp/pt.c:5603
49218 #, gcc-internal-format
49219 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49220 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
49222 #: cp/pt.c:5605
49223 #, fuzzy, gcc-internal-format
49224 #| msgid "%J  original definition appeared here"
49225 msgid "original definition appeared here"
49226 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
49228 #: cp/pt.c:5630
49229 #, fuzzy, gcc-internal-format
49230 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
49231 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
49232 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
49234 #: cp/pt.c:5633
49235 #, fuzzy, gcc-internal-format
49236 #| msgid "%J  original definition appeared here"
49237 msgid "original declaration appeared here"
49238 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
49240 #: cp/pt.c:5886 cp/pt.c:5937
49241 #, fuzzy, gcc-internal-format
49242 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
49243 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
49244 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
49246 #: cp/pt.c:5889
49247 #, gcc-internal-format
49248 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
49249 msgstr ""
49251 #: cp/pt.c:5892
49252 #, gcc-internal-format
49253 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
49254 msgstr ""
49256 #: cp/pt.c:5904
49257 #, fuzzy, gcc-internal-format
49258 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49259 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
49260 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
49262 #: cp/pt.c:5908
49263 #, fuzzy, gcc-internal-format
49264 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49265 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
49266 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
49268 #: cp/pt.c:5939
49269 #, fuzzy, gcc-internal-format
49270 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
49271 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
49272 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
49274 #: cp/pt.c:5990
49275 #, fuzzy, gcc-internal-format
49276 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
49277 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
49278 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
49280 #: cp/pt.c:6005
49281 #, gcc-internal-format
49282 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
49283 msgstr ""
49285 #: cp/pt.c:6014
49286 #, fuzzy, gcc-internal-format
49287 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
49288 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
49289 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
49291 #: cp/pt.c:6023
49292 #, gcc-internal-format
49293 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
49294 msgstr ""
49296 #: cp/pt.c:6034
49297 #, fuzzy, gcc-internal-format
49298 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
49299 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
49300 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
49302 #: cp/pt.c:6044
49303 #, fuzzy, gcc-internal-format
49304 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
49305 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
49306 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
49308 #: cp/pt.c:6053
49309 #, fuzzy, gcc-internal-format
49310 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
49311 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
49312 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
49314 #: cp/pt.c:6065
49315 #, gcc-internal-format
49316 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
49317 msgstr ""
49319 #: cp/pt.c:6069
49320 #, gcc-internal-format
49321 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
49322 msgstr ""
49324 #: cp/pt.c:6080
49325 #, fuzzy, gcc-internal-format
49326 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
49327 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
49328 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
49330 #: cp/pt.c:6091
49331 #, fuzzy, gcc-internal-format
49332 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
49333 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
49334 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
49336 #: cp/pt.c:6103
49337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49338 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
49339 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
49340 msgstr[0] ""
49341 msgstr[1] ""
49343 #: cp/pt.c:6134
49344 #, fuzzy, gcc-internal-format
49345 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
49346 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
49347 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
49349 #: cp/pt.c:6147
49350 #, fuzzy, gcc-internal-format
49351 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
49352 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
49353 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
49355 #: cp/pt.c:6151
49356 #, fuzzy, gcc-internal-format
49357 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
49358 msgid "  %qT is not derived from %qT"
49359 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
49361 #: cp/pt.c:6162
49362 #, gcc-internal-format
49363 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
49364 msgstr ""
49366 #: cp/pt.c:6172
49367 #, fuzzy, gcc-internal-format
49368 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
49369 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
49370 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
49372 #: cp/pt.c:6182
49373 #, fuzzy, gcc-internal-format
49374 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
49375 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
49376 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
49378 #: cp/pt.c:6191
49379 #, fuzzy, gcc-internal-format
49380 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
49381 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
49382 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
49384 #: cp/pt.c:6230
49385 #, gcc-internal-format
49386 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
49387 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
49389 #: cp/pt.c:6393
49390 #, fuzzy, gcc-internal-format
49391 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
49392 msgid "in template argument for type %qT "
49393 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
49395 #: cp/pt.c:6440
49396 #, fuzzy, gcc-internal-format
49397 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
49398 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
49399 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
49401 #: cp/pt.c:6448
49402 #, fuzzy, gcc-internal-format
49403 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
49404 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
49405 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
49407 #: cp/pt.c:6466
49408 #, fuzzy, gcc-internal-format
49409 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
49410 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
49411 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
49413 #: cp/pt.c:6473
49414 #, fuzzy, gcc-internal-format
49415 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49416 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
49417 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
49419 #: cp/pt.c:6481
49420 #, fuzzy, gcc-internal-format
49421 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49422 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
49423 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
49425 #: cp/pt.c:6511
49426 #, gcc-internal-format
49427 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
49428 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
49430 #: cp/pt.c:6519
49431 #, fuzzy, gcc-internal-format
49432 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
49433 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
49434 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
49436 #: cp/pt.c:6537
49437 #, fuzzy, gcc-internal-format
49438 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
49439 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
49440 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
49442 #: cp/pt.c:6547
49443 #, fuzzy, gcc-internal-format
49444 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49445 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
49446 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
49448 #: cp/pt.c:6558
49449 #, fuzzy, gcc-internal-format
49450 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49451 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
49452 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
49454 #: cp/pt.c:6604
49455 #, gcc-internal-format
49456 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
49457 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
49459 #: cp/pt.c:6606
49460 #, gcc-internal-format
49461 msgid "try using %qE instead"
49462 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
49464 #: cp/pt.c:6648 cp/pt.c:6679
49465 #, gcc-internal-format
49466 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
49467 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
49469 #: cp/pt.c:6654
49470 #, gcc-internal-format
49471 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
49472 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
49474 #: cp/pt.c:6966
49475 #, fuzzy, gcc-internal-format
49476 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
49477 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
49478 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
49480 #: cp/pt.c:7073
49481 #, gcc-internal-format
49482 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
49483 msgstr ""
49485 #: cp/pt.c:7102
49486 #, fuzzy, gcc-internal-format
49487 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
49488 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
49489 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
49491 #: cp/pt.c:7107
49492 #, gcc-internal-format
49493 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
49494 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
49496 #: cp/pt.c:7123 cp/pt.c:7145 cp/pt.c:7198
49497 #, fuzzy, gcc-internal-format
49498 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
49499 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
49501 #: cp/pt.c:7128
49502 #, gcc-internal-format
49503 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
49504 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
49506 #: cp/pt.c:7133
49507 #, gcc-internal-format
49508 msgid "  expected a class template, got %qE"
49509 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
49511 #: cp/pt.c:7136
49512 #, gcc-internal-format
49513 msgid "  expected a type, got %qE"
49514 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
49516 #: cp/pt.c:7150
49517 #, gcc-internal-format
49518 msgid "  expected a type, got %qT"
49519 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
49521 #: cp/pt.c:7153
49522 #, gcc-internal-format
49523 msgid "  expected a class template, got %qT"
49524 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
49526 #: cp/pt.c:7202
49527 #, fuzzy, gcc-internal-format
49528 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
49529 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
49530 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
49532 #: cp/pt.c:7216
49533 #, fuzzy, gcc-internal-format
49534 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
49535 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
49537 #: cp/pt.c:7219
49538 #, fuzzy, gcc-internal-format
49539 #| msgid "  expected a type, got %qE"
49540 msgid "  expected %qD but got %qD"
49541 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
49543 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
49544 #. to be robust.
49545 #: cp/pt.c:7251
49546 #, fuzzy, gcc-internal-format
49547 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
49548 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
49549 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
49551 #: cp/pt.c:7277
49552 #, gcc-internal-format
49553 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
49554 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
49556 #: cp/pt.c:7412 cp/pt.c:7717
49557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49558 msgid "template argument %d is invalid"
49559 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
49561 #: cp/pt.c:7427 cp/pt.c:7557 cp/pt.c:7742
49562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49563 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49564 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
49566 #: cp/pt.c:7553
49567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49568 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49569 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
49570 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
49572 #: cp/pt.c:7562
49573 #, fuzzy, gcc-internal-format
49574 #| msgid "provided for %q+D"
49575 msgid "provided for %qD"
49576 msgstr "%q+D için sağlanmış"
49578 #: cp/pt.c:7587
49579 #, gcc-internal-format
49580 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
49581 msgstr ""
49583 #: cp/pt.c:7591
49584 #, fuzzy, gcc-internal-format
49585 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
49586 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
49588 #: cp/pt.c:7683
49589 #, gcc-internal-format
49590 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
49591 msgstr ""
49593 #: cp/pt.c:7745
49594 #, gcc-internal-format
49595 msgid "provided for %q+D"
49596 msgstr "%q+D için sağlanmış"
49598 #: cp/pt.c:8014
49599 #, fuzzy, gcc-internal-format
49600 #| msgid "%qD is not a function template"
49601 msgid "%q#D is not a function template"
49602 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
49604 #: cp/pt.c:8181
49605 #, gcc-internal-format
49606 msgid "non-template type %qT used as a template"
49607 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
49609 #: cp/pt.c:8183
49610 #, gcc-internal-format
49611 msgid "for template declaration %q+D"
49612 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
49614 #: cp/pt.c:8354
49615 #, fuzzy, gcc-internal-format
49616 #| msgid "internal consistency failure"
49617 msgid "template constraint failure"
49618 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
49620 #: cp/pt.c:8700
49621 #, fuzzy, gcc-internal-format
49622 #| msgid "%qD is not a template"
49623 msgid "use of invalid variable template %qE"
49624 msgstr "%qD bir şablon değil"
49626 #: cp/pt.c:9094
49627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49628 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
49629 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
49630 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
49632 #: cp/pt.c:10672
49633 #, gcc-internal-format
49634 msgid "fold of empty expansion over %O"
49635 msgstr ""
49637 #: cp/pt.c:10991
49638 #, gcc-internal-format
49639 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
49640 msgstr ""
49642 #: cp/pt.c:10995
49643 #, gcc-internal-format
49644 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
49645 msgstr ""
49647 #: cp/pt.c:11552
49648 #, fuzzy, gcc-internal-format
49649 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49650 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
49651 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
49653 #. It may seem that this case cannot occur, since:
49655 #. typedef void f();
49656 #. void g() { f x; }
49658 #. declares a function, not a variable.  However:
49660 #. typedef void f();
49661 #. template <typename T> void g() { T t; }
49662 #. template void g<f>();
49664 #. is an attempt to declare a variable with function
49665 #. type.
49666 #: cp/pt.c:12395
49667 #, fuzzy, gcc-internal-format
49668 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
49669 msgid "variable %qD has function type"
49670 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
49672 #: cp/pt.c:12567
49673 #, gcc-internal-format
49674 msgid "invalid parameter type %qT"
49675 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
49677 #: cp/pt.c:12569
49678 #, gcc-internal-format
49679 msgid "in declaration %q+D"
49680 msgstr "%q+D bildiriminde"
49682 #: cp/pt.c:12680
49683 #, gcc-internal-format
49684 msgid "function returning an array"
49685 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
49687 #: cp/pt.c:12682
49688 #, gcc-internal-format
49689 msgid "function returning a function"
49690 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
49692 #: cp/pt.c:12722
49693 #, gcc-internal-format
49694 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
49695 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
49697 #: cp/pt.c:13317
49698 #, gcc-internal-format
49699 msgid "forming reference to void"
49700 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
49702 #: cp/pt.c:13319
49703 #, fuzzy, gcc-internal-format
49704 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
49705 msgid "forming pointer to reference type %qT"
49706 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
49708 #: cp/pt.c:13321
49709 #, fuzzy, gcc-internal-format
49710 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
49711 msgid "forming reference to reference type %qT"
49712 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
49714 #: cp/pt.c:13334
49715 #, fuzzy, gcc-internal-format
49716 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
49717 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
49719 #: cp/pt.c:13337
49720 #, fuzzy, gcc-internal-format
49721 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
49722 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
49724 #: cp/pt.c:13385
49725 #, gcc-internal-format
49726 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49727 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
49729 #: cp/pt.c:13391
49730 #, gcc-internal-format
49731 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49732 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
49734 #: cp/pt.c:13397
49735 #, gcc-internal-format
49736 msgid "creating pointer to member of type void"
49737 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
49739 #: cp/pt.c:13463
49740 #, gcc-internal-format
49741 msgid "creating array of %qT"
49742 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
49744 #: cp/pt.c:13494
49745 #, gcc-internal-format
49746 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
49747 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
49749 #: cp/pt.c:13531
49750 #, gcc-internal-format
49751 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
49752 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
49754 #: cp/pt.c:13539
49755 #, gcc-internal-format
49756 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
49757 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
49759 #: cp/pt.c:13668
49760 #, gcc-internal-format
49761 msgid "use of %qs in template"
49762 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
49764 #: cp/pt.c:13829
49765 #, fuzzy, gcc-internal-format
49766 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
49767 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
49768 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
49770 #: cp/pt.c:13844
49771 #, gcc-internal-format
49772 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
49773 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
49775 #: cp/pt.c:13846
49776 #, gcc-internal-format
49777 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
49778 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
49780 #: cp/pt.c:14064
49781 #, gcc-internal-format
49782 msgid "using invalid field %qD"
49783 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
49785 #: cp/pt.c:14519 cp/pt.c:15845
49786 #, fuzzy, gcc-internal-format
49787 #| msgid "invalid use of void expression"
49788 msgid "invalid use of pack expansion expression"
49789 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
49791 #: cp/pt.c:14523 cp/pt.c:15849
49792 #, fuzzy, gcc-internal-format
49793 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
49794 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
49795 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
49797 #: cp/pt.c:16624
49798 #, gcc-internal-format
49799 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
49800 msgstr ""
49802 #: cp/pt.c:16636
49803 #, gcc-internal-format
49804 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
49805 msgstr ""
49807 #: cp/pt.c:16641
49808 #, gcc-internal-format
49809 msgid "use %<this->%D%> instead"
49810 msgstr ""
49812 #: cp/pt.c:16644
49813 #, fuzzy, gcc-internal-format
49814 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
49815 msgid "use %<%T::%D%> instead"
49816 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
49818 #: cp/pt.c:16649
49819 #, fuzzy, gcc-internal-format
49820 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49821 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
49822 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
49824 #: cp/pt.c:16922
49825 #, gcc-internal-format
49826 msgid "%qT is not a class or namespace"
49827 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
49829 #: cp/pt.c:16925
49830 #, gcc-internal-format
49831 msgid "%qD is not a class or namespace"
49832 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
49834 #: cp/pt.c:17288
49835 #, gcc-internal-format
49836 msgid "%qT is/uses anonymous type"
49837 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
49839 #: cp/pt.c:17290
49840 #, fuzzy, gcc-internal-format
49841 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
49842 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
49843 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
49845 #: cp/pt.c:17300
49846 #, gcc-internal-format
49847 msgid "%qT is a variably modified type"
49848 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
49850 #: cp/pt.c:17315
49851 #, gcc-internal-format
49852 msgid "integral expression %qE is not constant"
49853 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
49855 #: cp/pt.c:17333
49856 #, gcc-internal-format
49857 msgid "  trying to instantiate %qD"
49858 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
49860 #: cp/pt.c:21083
49861 #, fuzzy, gcc-internal-format
49862 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
49863 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
49864 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
49866 #: cp/pt.c:21085
49867 #, fuzzy, gcc-internal-format
49868 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
49869 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
49870 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
49872 #: cp/pt.c:21091
49873 #, fuzzy
49874 #| msgid "%s %+#D"
49875 msgid "%s %#S"
49876 msgstr "%s %+#D"
49878 #: cp/pt.c:21115 cp/pt.c:21202
49879 #, gcc-internal-format
49880 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
49881 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
49883 #: cp/pt.c:21134
49884 #, fuzzy, gcc-internal-format
49885 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
49886 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
49887 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
49889 #: cp/pt.c:21140 cp/pt.c:21197
49890 #, gcc-internal-format
49891 msgid "no matching template for %qD found"
49892 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
49894 #: cp/pt.c:21145
49895 #, fuzzy, gcc-internal-format
49896 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49897 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
49898 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
49900 #: cp/pt.c:21153
49901 #, gcc-internal-format
49902 msgid "explicit instantiation of %q#D"
49903 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
49905 #: cp/pt.c:21189
49906 #, gcc-internal-format
49907 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
49908 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
49910 #: cp/pt.c:21212 cp/pt.c:21309
49911 #, fuzzy, gcc-internal-format
49912 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
49913 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
49914 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
49916 #: cp/pt.c:21217 cp/pt.c:21326
49917 #, gcc-internal-format
49918 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
49919 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
49921 #: cp/pt.c:21285
49922 #, fuzzy, gcc-internal-format
49923 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
49924 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
49925 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
49927 #: cp/pt.c:21287
49928 #, gcc-internal-format
49929 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49930 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
49932 #: cp/pt.c:21296
49933 #, gcc-internal-format
49934 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
49935 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
49937 #: cp/pt.c:21314
49938 #, gcc-internal-format
49939 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
49940 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
49942 #: cp/pt.c:21360
49943 #, gcc-internal-format
49944 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
49945 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
49947 #. [temp.explicit]
49949 #. The definition of a non-exported function template, a
49950 #. non-exported member function template, or a non-exported
49951 #. member function or static data member of a class template
49952 #. shall be present in every translation unit in which it is
49953 #. explicitly instantiated.
49954 #: cp/pt.c:21912
49955 #, gcc-internal-format
49956 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
49957 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
49959 #: cp/pt.c:22144
49960 #, fuzzy, gcc-internal-format
49961 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
49962 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
49963 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
49965 #: cp/pt.c:22486
49966 #, fuzzy, gcc-internal-format
49967 #| msgid "invalid catch parameter"
49968 msgid "invalid template non-type parameter"
49969 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
49971 #: cp/pt.c:22488
49972 #, fuzzy, gcc-internal-format
49973 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
49974 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
49975 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
49977 #: cp/pt.c:23854
49978 #, gcc-internal-format
49979 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
49980 msgstr ""
49982 #: cp/pt.c:24018
49983 #, gcc-internal-format
49984 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
49985 msgstr ""
49987 #: cp/pt.c:24021
49988 #, gcc-internal-format
49989 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
49990 msgstr ""
49992 #: cp/pt.c:24045
49993 #, gcc-internal-format
49994 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
49995 msgstr ""
49997 #: cp/pt.c:24080
49998 #, fuzzy, gcc-internal-format
49999 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
50000 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
50001 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
50003 #: cp/pt.c:24082
50004 #, fuzzy, gcc-internal-format
50005 #| msgid "unable to emulate %qs"
50006 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
50007 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
50009 #: cp/pt.c:24114
50010 #, gcc-internal-format
50011 msgid "placeholder constraints not satisfied"
50012 msgstr ""
50014 #: cp/pt.c:24117
50015 #, fuzzy, gcc-internal-format
50016 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
50017 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
50018 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
50020 #: cp/pt.c:24121
50021 #, fuzzy, gcc-internal-format
50022 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
50023 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
50024 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
50026 #: cp/pt.c:24125
50027 #, fuzzy, gcc-internal-format
50028 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
50029 msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints"
50030 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
50032 #: cp/repo.c:113
50033 #, gcc-internal-format
50034 msgid "-frepo must be used with -c"
50035 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
50037 #: cp/repo.c:203
50038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50039 msgid "mysterious repository information in %s"
50040 msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
50042 #: cp/repo.c:221
50043 #, fuzzy, gcc-internal-format
50044 #| msgid "can't create repository information file %qs"
50045 msgid "can%'t create repository information file %qs"
50046 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
50048 #: cp/rtti.c:287
50049 #, gcc-internal-format
50050 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
50051 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
50053 #: cp/rtti.c:293
50054 #, gcc-internal-format
50055 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
50056 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
50058 #: cp/rtti.c:395
50059 #, fuzzy, gcc-internal-format
50060 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
50061 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
50062 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
50064 #: cp/rtti.c:485
50065 #, fuzzy, gcc-internal-format
50066 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
50067 msgid "typeid of qualified function type %qT"
50068 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
50070 #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
50071 #, gcc-internal-format
50072 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
50073 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
50075 #: cp/rtti.c:692
50076 #, fuzzy, gcc-internal-format
50077 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
50078 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
50079 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
50081 #: cp/rtti.c:771
50082 #, fuzzy, gcc-internal-format
50083 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
50084 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
50086 #: cp/search.c:248
50087 #, gcc-internal-format
50088 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
50089 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
50091 #: cp/search.c:264
50092 #, gcc-internal-format
50093 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
50094 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
50096 #: cp/search.c:2053
50097 #, fuzzy, gcc-internal-format
50098 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
50099 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
50100 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
50102 #: cp/search.c:2055
50103 #, fuzzy, gcc-internal-format
50104 #| msgid "  overriding %q+#D"
50105 msgid "  overriding %q#D"
50106 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
50108 #: cp/search.c:2068
50109 #, gcc-internal-format
50110 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
50111 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
50113 #: cp/search.c:2069 cp/search.c:2074 cp/search.c:2101
50114 #, gcc-internal-format
50115 msgid "  overriding %q+#D"
50116 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
50118 #: cp/search.c:2073
50119 #, gcc-internal-format
50120 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
50121 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
50123 #: cp/search.c:2088
50124 #, gcc-internal-format
50125 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
50126 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
50128 #: cp/search.c:2089
50129 #, gcc-internal-format
50130 msgid "  overriding %q+#F"
50131 msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
50133 #: cp/search.c:2100
50134 #, fuzzy, gcc-internal-format
50135 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
50136 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
50137 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
50139 #: cp/search.c:2116
50140 #, fuzzy, gcc-internal-format
50141 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
50142 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
50143 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
50145 #: cp/search.c:2118
50146 #, fuzzy, gcc-internal-format
50147 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
50148 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
50149 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
50151 #: cp/search.c:2125
50152 #, fuzzy, gcc-internal-format
50153 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
50154 msgid "deleted function %q+D"
50155 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
50157 #: cp/search.c:2126
50158 #, fuzzy, gcc-internal-format
50159 #| msgid "virtual non-class function %qs"
50160 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
50161 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
50163 #: cp/search.c:2131
50164 #, fuzzy, gcc-internal-format
50165 #| msgid "call to non-function %qD"
50166 msgid "non-deleted function %q+D"
50167 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
50169 #: cp/search.c:2132
50170 #, fuzzy, gcc-internal-format
50171 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
50172 msgid "overriding deleted function %q+D"
50173 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
50175 #: cp/search.c:2138
50176 #, fuzzy, gcc-internal-format
50177 #| msgid "virtual non-class function %qs"
50178 msgid "virtual function %q+D"
50179 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
50181 #: cp/search.c:2139
50182 #, fuzzy, gcc-internal-format
50183 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
50184 msgid "overriding final function %q+D"
50185 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
50187 #. A static member function cannot match an inherited
50188 #. virtual member function.
50189 #: cp/search.c:2235
50190 #, gcc-internal-format
50191 msgid "%q+#D cannot be declared"
50192 msgstr "%q+#D bildirilemez"
50194 #: cp/search.c:2236
50195 #, gcc-internal-format
50196 msgid "  since %q+#D declared in base class"
50197 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
50199 #: cp/semantics.c:840
50200 #, fuzzy, gcc-internal-format
50201 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
50202 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
50203 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
50205 #: cp/semantics.c:1508
50206 #, gcc-internal-format
50207 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
50208 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
50210 #: cp/semantics.c:1573
50211 #, fuzzy, gcc-internal-format
50212 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
50213 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
50214 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
50216 #: cp/semantics.c:1753
50217 #, fuzzy, gcc-internal-format
50218 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
50219 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
50220 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
50222 #: cp/semantics.c:2460
50223 #, gcc-internal-format
50224 msgid "arguments to destructor are not allowed"
50225 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
50227 #: cp/semantics.c:2557
50228 #, gcc-internal-format
50229 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
50230 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
50232 #: cp/semantics.c:2559
50233 #, gcc-internal-format
50234 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
50235 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
50237 #: cp/semantics.c:2561
50238 #, gcc-internal-format
50239 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
50240 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
50242 #: cp/semantics.c:2583
50243 #, gcc-internal-format
50244 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
50245 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
50247 #: cp/semantics.c:2591 cp/typeck.c:2530
50248 #, gcc-internal-format
50249 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
50250 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
50252 #: cp/semantics.c:2613
50253 #, gcc-internal-format
50254 msgid "%qE is not of type %qT"
50255 msgstr "%qE %qT türünde değil"
50257 #: cp/semantics.c:2684
50258 #, fuzzy, gcc-internal-format
50259 #| msgid "compound literal has variable size"
50260 msgid "compound literal of non-object type %qT"
50261 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
50263 #: cp/semantics.c:2801
50264 #, gcc-internal-format
50265 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
50266 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
50268 #: cp/semantics.c:2851
50269 #, gcc-internal-format
50270 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
50271 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
50273 #: cp/semantics.c:2854
50274 #, gcc-internal-format
50275 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
50276 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
50278 #: cp/semantics.c:2871
50279 #, gcc-internal-format
50280 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
50281 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
50283 #: cp/semantics.c:2902
50284 #, gcc-internal-format
50285 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
50286 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
50288 #: cp/semantics.c:3182
50289 #, gcc-internal-format
50290 msgid "invalid base-class specification"
50291 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
50293 #: cp/semantics.c:3341
50294 #, fuzzy, gcc-internal-format
50295 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
50296 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
50297 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
50299 #: cp/semantics.c:3354 cp/semantics.c:9266
50300 #, fuzzy, gcc-internal-format
50301 #| msgid "%qD is not a template"
50302 msgid "%qD is not captured"
50303 msgstr "%qD bir şablon değil"
50305 #: cp/semantics.c:3359
50306 #, gcc-internal-format
50307 msgid "the lambda has no capture-default"
50308 msgstr ""
50310 #: cp/semantics.c:3361
50311 #, gcc-internal-format
50312 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
50313 msgstr ""
50315 #: cp/semantics.c:3372
50316 #, fuzzy, gcc-internal-format
50317 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
50318 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
50319 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
50321 #: cp/semantics.c:3373
50322 #, gcc-internal-format
50323 msgid "use of parameter from containing function"
50324 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
50326 #: cp/semantics.c:3541
50327 #, gcc-internal-format
50328 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
50329 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
50331 #: cp/semantics.c:3628
50332 #, gcc-internal-format
50333 msgid "use of namespace %qD as expression"
50334 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
50336 #: cp/semantics.c:3633
50337 #, gcc-internal-format
50338 msgid "use of class template %qT as expression"
50339 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
50341 #. Ambiguous reference to base members.
50342 #: cp/semantics.c:3639
50343 #, gcc-internal-format
50344 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
50345 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
50347 #: cp/semantics.c:3665
50348 #, gcc-internal-format
50349 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50350 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
50352 #: cp/semantics.c:3790
50353 #, gcc-internal-format
50354 msgid "type of %qE is unknown"
50355 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
50357 #: cp/semantics.c:3818
50358 #, fuzzy, gcc-internal-format
50359 #| msgid "%qT is not a template type"
50360 msgid "%qT is not an enumeration type"
50361 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
50363 #. Parameter packs can only be used in templates
50364 #: cp/semantics.c:3973
50365 #, fuzzy, gcc-internal-format
50366 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
50367 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
50368 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
50370 #: cp/semantics.c:4002
50371 #, gcc-internal-format
50372 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
50373 msgstr ""
50375 #: cp/semantics.c:4011
50376 #, gcc-internal-format
50377 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
50378 msgstr ""
50380 #: cp/semantics.c:4019
50381 #, fuzzy, gcc-internal-format
50382 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
50383 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
50384 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
50386 #: cp/semantics.c:4035
50387 #, gcc-internal-format
50388 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
50389 msgstr ""
50391 #: cp/semantics.c:4544 cp/semantics.c:6001 cp/semantics.c:6057
50392 #: cp/semantics.c:6096 cp/semantics.c:6447 cp/semantics.c:6546
50393 #: cp/semantics.c:6686
50394 #, gcc-internal-format
50395 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
50396 msgstr ""
50398 #: cp/semantics.c:5220
50399 #, fuzzy, gcc-internal-format
50400 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
50401 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
50402 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
50404 #: cp/semantics.c:5493
50405 #, fuzzy, gcc-internal-format
50406 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
50407 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
50408 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
50410 #: cp/semantics.c:5541
50411 #, fuzzy, gcc-internal-format
50412 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
50413 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
50414 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
50416 #: cp/semantics.c:5653
50417 #, gcc-internal-format
50418 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
50419 msgstr ""
50421 #: cp/semantics.c:5875
50422 #, gcc-internal-format
50423 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
50424 msgstr ""
50426 #: cp/semantics.c:5888
50427 #, gcc-internal-format
50428 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
50429 msgstr ""
50431 #: cp/semantics.c:5909
50432 #, gcc-internal-format
50433 msgid "linear step expression must be integral"
50434 msgstr ""
50436 #: cp/semantics.c:6012
50437 #, fuzzy, gcc-internal-format
50438 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
50439 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
50440 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
50442 #: cp/semantics.c:6068
50443 #, fuzzy, gcc-internal-format
50444 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
50445 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
50446 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
50448 #: cp/semantics.c:6107
50449 #, fuzzy, gcc-internal-format
50450 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
50451 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
50452 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
50454 #: cp/semantics.c:6152
50455 #, fuzzy, gcc-internal-format
50456 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50457 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
50458 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50460 #: cp/semantics.c:6166
50461 #, fuzzy, gcc-internal-format
50462 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
50463 msgid "%<gang%> static value must bepositive"
50464 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
50466 #: cp/semantics.c:6198
50467 #, fuzzy, gcc-internal-format
50468 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50469 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
50470 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50472 #: cp/semantics.c:6201
50473 #, fuzzy, gcc-internal-format
50474 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50475 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
50476 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50478 #: cp/semantics.c:6205
50479 #, fuzzy, gcc-internal-format
50480 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50481 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
50482 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50484 #: cp/semantics.c:6209
50485 #, fuzzy, gcc-internal-format
50486 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
50487 msgid "%qs expression must be integral"
50488 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
50490 #: cp/semantics.c:6227
50491 #, fuzzy, gcc-internal-format
50492 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
50493 msgid "%<gang%> num value must be positive"
50494 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
50496 #: cp/semantics.c:6231
50497 #, fuzzy, gcc-internal-format
50498 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
50499 msgid "%<vector%> length value must bepositive"
50500 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
50502 #: cp/semantics.c:6236
50503 #, gcc-internal-format
50504 msgid "%<worker%> num value must bepositive"
50505 msgstr ""
50507 #: cp/semantics.c:6241
50508 #, fuzzy, gcc-internal-format
50509 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
50510 msgid "%qs value must be positive"
50511 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
50513 #: cp/semantics.c:6288
50514 #, gcc-internal-format
50515 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
50516 msgstr ""
50518 #: cp/semantics.c:6320
50519 #, gcc-internal-format
50520 msgid "%qs length expression must be integral"
50521 msgstr ""
50523 #: cp/semantics.c:6333
50524 #, fuzzy, gcc-internal-format
50525 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
50526 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
50527 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
50529 #: cp/semantics.c:6352
50530 #, gcc-internal-format
50531 msgid "%<async%> expression must be integral"
50532 msgstr ""
50534 #: cp/semantics.c:6380
50535 #, gcc-internal-format
50536 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
50537 msgstr ""
50539 #: cp/semantics.c:6409
50540 #, gcc-internal-format
50541 msgid "%<device%> id must be integral"
50542 msgstr ""
50544 #: cp/semantics.c:6430
50545 #, gcc-internal-format
50546 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
50547 msgstr ""
50549 #: cp/semantics.c:6457
50550 #, fuzzy, gcc-internal-format
50551 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
50552 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
50553 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
50555 #: cp/semantics.c:6471
50556 #, gcc-internal-format
50557 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
50558 msgstr ""
50560 #: cp/semantics.c:6477
50561 #, gcc-internal-format
50562 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
50563 msgstr ""
50565 #: cp/semantics.c:6490
50566 #, gcc-internal-format
50567 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
50568 msgstr ""
50570 #: cp/semantics.c:6539
50571 #, fuzzy, gcc-internal-format
50572 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
50573 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
50574 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
50576 #: cp/semantics.c:6813
50577 #, gcc-internal-format
50578 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
50579 msgstr ""
50581 #: cp/semantics.c:6817
50582 #, fuzzy, gcc-internal-format
50583 #| msgid "too many input files"
50584 msgid "template %qE in clause %qs"
50585 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
50587 #: cp/semantics.c:6882
50588 #, fuzzy, gcc-internal-format
50589 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50590 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
50591 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50593 #: cp/semantics.c:6911
50594 #, fuzzy, gcc-internal-format
50595 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50596 msgid "%<priority%> expression must be integral"
50597 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50599 #: cp/semantics.c:6940
50600 #, fuzzy, gcc-internal-format
50601 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50602 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
50603 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50605 #: cp/semantics.c:6969
50606 #, gcc-internal-format
50607 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
50608 msgstr ""
50610 #: cp/semantics.c:7425
50611 #, gcc-internal-format
50612 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
50613 msgstr ""
50615 #: cp/semantics.c:7439
50616 #, gcc-internal-format
50617 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
50618 msgstr ""
50620 #: cp/semantics.c:7644
50621 #, gcc-internal-format
50622 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
50623 msgstr ""
50625 #: cp/semantics.c:8064
50626 #, gcc-internal-format
50627 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
50628 msgstr ""
50630 #: cp/semantics.c:8406 cp/semantics.c:8416
50631 #, gcc-internal-format
50632 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
50633 msgstr ""
50635 #: cp/semantics.c:8709
50636 #, fuzzy, gcc-internal-format
50637 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
50638 msgid "static assertion failed"
50639 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
50641 #: cp/semantics.c:8711
50642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50643 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
50644 msgid "static assertion failed: %s"
50645 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
50647 #: cp/semantics.c:8716
50648 #, fuzzy, gcc-internal-format
50649 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
50650 msgid "non-constant condition for static assertion"
50651 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
50653 #: cp/semantics.c:8746
50654 #, fuzzy, gcc-internal-format
50655 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
50656 msgid "argument to decltype must be an expression"
50657 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
50659 #: cp/semantics.c:8774
50660 #, fuzzy, gcc-internal-format
50661 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50662 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
50663 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
50665 #: cp/semantics.c:9305
50666 #, fuzzy, gcc-internal-format
50667 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50668 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
50669 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
50671 #: cp/semantics.c:9358
50672 #, fuzzy, gcc-internal-format
50673 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50674 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
50675 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
50677 #: cp/semantics.c:9360
50678 #, gcc-internal-format
50679 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
50680 msgstr ""
50682 #: cp/tree.c:1140
50683 #, gcc-internal-format
50684 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
50685 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
50687 #: cp/tree.c:1631
50688 #, fuzzy, gcc-internal-format
50689 #| msgid "Bad type in constant expression"
50690 msgid "lambda-expression in a constant expression"
50691 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50693 #: cp/tree.c:3572
50694 #, gcc-internal-format
50695 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
50696 msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
50698 #: cp/tree.c:3601
50699 #, gcc-internal-format
50700 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
50701 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
50703 #: cp/tree.c:3607
50704 #, gcc-internal-format
50705 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
50706 msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
50708 #: cp/tree.c:3634
50709 #, gcc-internal-format
50710 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
50711 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
50713 #: cp/tree.c:3656
50714 #, gcc-internal-format
50715 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
50716 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
50718 #: cp/tree.c:3664
50719 #, gcc-internal-format
50720 msgid "requested init_priority is out of range"
50721 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
50723 #: cp/tree.c:3674
50724 #, gcc-internal-format
50725 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
50726 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
50728 #: cp/tree.c:3685
50729 #, gcc-internal-format
50730 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
50731 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
50733 #: cp/tree.c:3712
50734 #, fuzzy, gcc-internal-format
50735 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
50736 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
50738 #: cp/tree.c:3732
50739 #, fuzzy, gcc-internal-format
50740 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
50741 msgid "the %qE attribute requires arguments"
50742 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
50744 #: cp/tree.c:3743
50745 #, fuzzy, gcc-internal-format
50746 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
50747 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
50748 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
50750 #: cp/tree.c:3756 cp/tree.c:3769
50751 #, fuzzy, gcc-internal-format
50752 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
50753 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
50754 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
50756 #: cp/tree.c:3758
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
50759 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
50760 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
50762 #: cp/tree.c:3771
50763 #, fuzzy, gcc-internal-format
50764 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
50765 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
50766 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
50768 #: cp/tree.c:3795
50769 #, fuzzy, gcc-internal-format
50770 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
50771 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
50772 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
50774 #: cp/tree.c:3801
50775 #, fuzzy, gcc-internal-format
50776 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
50777 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
50778 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
50780 #: cp/tree.c:3808
50781 #, fuzzy, gcc-internal-format
50782 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
50783 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
50784 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
50786 #: cp/tree.c:3815
50787 #, fuzzy, gcc-internal-format
50788 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
50789 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
50790 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
50792 #: cp/tree.c:3837
50793 #, fuzzy, gcc-internal-format
50794 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
50795 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
50796 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
50798 #: cp/tree.c:3843
50799 #, fuzzy, gcc-internal-format
50800 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
50801 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
50802 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
50804 #: cp/tree.c:4544
50805 #, fuzzy, gcc-internal-format
50806 #| msgid "array bound is not an integer constant"
50807 msgid "zero as null pointer constant"
50808 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
50810 #: cp/tree.c:4557
50811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50812 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
50813 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
50815 #: cp/typeck.c:461
50816 #, fuzzy, gcc-internal-format
50817 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50818 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50819 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
50821 #: cp/typeck.c:467
50822 #, fuzzy, gcc-internal-format
50823 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50824 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50825 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
50827 #: cp/typeck.c:473
50828 #, fuzzy, gcc-internal-format
50829 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50830 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50831 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
50833 #: cp/typeck.c:610
50834 #, fuzzy, gcc-internal-format
50835 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50836 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50837 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
50839 #: cp/typeck.c:615
50840 #, fuzzy, gcc-internal-format
50841 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50842 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50843 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
50845 #: cp/typeck.c:620
50846 #, fuzzy, gcc-internal-format
50847 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50848 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50849 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
50851 #: cp/typeck.c:691
50852 #, fuzzy, gcc-internal-format
50853 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50854 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50855 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
50857 #: cp/typeck.c:696
50858 #, fuzzy, gcc-internal-format
50859 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50860 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50861 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
50863 #: cp/typeck.c:701
50864 #, fuzzy, gcc-internal-format
50865 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50866 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50867 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
50869 #: cp/typeck.c:1427
50870 #, gcc-internal-format
50871 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
50872 msgstr ""
50874 #: cp/typeck.c:1434
50875 #, gcc-internal-format
50876 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
50877 msgstr ""
50879 #: cp/typeck.c:1562
50880 #, gcc-internal-format
50881 msgid "invalid application of %qs to a member function"
50882 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
50884 #: cp/typeck.c:1650
50885 #, fuzzy, gcc-internal-format
50886 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
50887 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
50888 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
50890 #: cp/typeck.c:1658
50891 #, fuzzy, gcc-internal-format
50892 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
50893 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
50894 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
50896 #: cp/typeck.c:1709
50897 #, fuzzy, gcc-internal-format
50898 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
50899 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
50900 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
50902 #: cp/typeck.c:1720
50903 #, fuzzy, gcc-internal-format
50904 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
50905 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
50906 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
50908 #: cp/typeck.c:1836
50909 #, fuzzy, gcc-internal-format
50910 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
50911 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
50912 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
50914 #: cp/typeck.c:2001
50915 #, fuzzy, gcc-internal-format
50916 #| msgid "taking address of temporary"
50917 msgid "taking address of temporary array"
50918 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
50920 #: cp/typeck.c:2164
50921 #, fuzzy, gcc-internal-format
50922 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
50923 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
50924 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
50926 #: cp/typeck.c:2168
50927 #, fuzzy, gcc-internal-format
50928 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
50929 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
50930 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
50932 #: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2703
50933 #, fuzzy, gcc-internal-format
50934 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
50935 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
50937 #: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2707
50938 #, fuzzy, gcc-internal-format
50939 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
50940 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
50942 #: cp/typeck.c:2337
50943 #, gcc-internal-format
50944 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
50945 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
50947 #: cp/typeck.c:2396
50948 #, fuzzy, gcc-internal-format
50949 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
50950 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
50951 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
50953 #: cp/typeck.c:2545
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
50956 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
50957 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
50959 #: cp/typeck.c:2554
50960 #, gcc-internal-format
50961 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
50962 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
50964 #: cp/typeck.c:2747 cp/typeck.c:2759
50965 #, gcc-internal-format
50966 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
50967 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
50969 #: cp/typeck.c:2796
50970 #, gcc-internal-format
50971 msgid "%qT is not a base of %qT"
50972 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
50974 #: cp/typeck.c:2820
50975 #, fuzzy, gcc-internal-format
50976 #| msgid "%qT has no member named %qE"
50977 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
50978 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
50980 #: cp/typeck.c:2824
50981 #, fuzzy, gcc-internal-format
50982 #| msgid "%qT has no member named %qE"
50983 msgid "%q#T has no member named %qE"
50984 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
50986 #: cp/typeck.c:2843
50987 #, gcc-internal-format
50988 msgid "%qD is not a member template function"
50989 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
50991 #: cp/typeck.c:3009
50992 #, gcc-internal-format
50993 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
50994 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
50996 #: cp/typeck.c:3040
50997 #, fuzzy, gcc-internal-format
50998 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
50999 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
51000 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
51002 #: cp/typeck.c:3043
51003 #, fuzzy, gcc-internal-format
51004 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
51005 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
51006 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
51008 #: cp/typeck.c:3046
51009 #, fuzzy, gcc-internal-format
51010 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
51011 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
51012 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
51014 #: cp/typeck.c:3049
51015 #, gcc-internal-format
51016 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
51017 msgstr ""
51019 #: cp/typeck.c:3085
51020 #, gcc-internal-format
51021 msgid "subscript missing in array reference"
51022 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
51024 #: cp/typeck.c:3101
51025 #, fuzzy, gcc-internal-format
51026 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
51027 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
51028 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
51030 #: cp/typeck.c:3197
51031 #, gcc-internal-format
51032 msgid "subscripting array declared %<register%>"
51033 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
51035 #: cp/typeck.c:3231
51036 #, gcc-internal-format
51037 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
51038 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
51040 #: cp/typeck.c:3304
51041 #, gcc-internal-format
51042 msgid "object missing in use of %qE"
51043 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
51045 #: cp/typeck.c:3535
51046 #, fuzzy, gcc-internal-format
51047 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
51048 msgid "cannot call function %qD"
51049 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
51051 #: cp/typeck.c:3550
51052 #, gcc-internal-format
51053 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
51054 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
51056 #: cp/typeck.c:3571
51057 #, fuzzy, gcc-internal-format
51058 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
51059 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
51060 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
51062 #: cp/typeck.c:3588
51063 #, gcc-internal-format
51064 msgid "%qE cannot be used as a function"
51065 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
51067 #: cp/typeck.c:3591
51068 #, fuzzy, gcc-internal-format
51069 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
51070 msgid "%qD cannot be used as a function"
51071 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
51073 #: cp/typeck.c:3594
51074 #, fuzzy, gcc-internal-format
51075 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
51076 msgid "expression cannot be used as a function"
51077 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
51079 #: cp/typeck.c:3643
51080 #, fuzzy, gcc-internal-format
51081 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
51082 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
51083 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
51085 #: cp/typeck.c:3644
51086 #, fuzzy, gcc-internal-format
51087 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
51088 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
51089 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
51091 #: cp/typeck.c:3649
51092 #, fuzzy, gcc-internal-format
51093 #| msgid "too many arguments to function %qs"
51094 msgid "too many arguments to member function %q#D"
51095 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
51097 #: cp/typeck.c:3650
51098 #, fuzzy, gcc-internal-format
51099 #| msgid "too few arguments to function %qs"
51100 msgid "too few arguments to member function %q#D"
51101 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
51103 #: cp/typeck.c:3656
51104 #, fuzzy, gcc-internal-format
51105 #| msgid "too many arguments to function %qs"
51106 msgid "too many arguments to function %q#D"
51107 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
51109 #: cp/typeck.c:3657
51110 #, fuzzy, gcc-internal-format
51111 #| msgid "too few arguments to function %qs"
51112 msgid "too few arguments to function %q#D"
51113 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
51115 #: cp/typeck.c:3667
51116 #, fuzzy, gcc-internal-format
51117 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
51118 msgid "too many arguments to method %q#D"
51119 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
51121 #: cp/typeck.c:3668
51122 #, fuzzy, gcc-internal-format
51123 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
51124 msgid "too few arguments to method %q#D"
51125 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
51127 #: cp/typeck.c:3671
51128 #, gcc-internal-format
51129 msgid "too many arguments to function"
51130 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
51132 #: cp/typeck.c:3672
51133 #, gcc-internal-format
51134 msgid "too few arguments to function"
51135 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
51137 #: cp/typeck.c:3751
51138 #, gcc-internal-format
51139 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
51140 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
51142 #: cp/typeck.c:3754
51143 #, gcc-internal-format
51144 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
51145 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
51147 #: cp/typeck.c:3993
51148 #, fuzzy, gcc-internal-format
51149 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
51150 msgid "the address of %qD will never be NULL"
51151 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
51153 #: cp/typeck.c:4004
51154 #, fuzzy, gcc-internal-format
51155 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
51156 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
51157 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
51159 #: cp/typeck.c:4123 cp/typeck.c:4134
51160 #, gcc-internal-format
51161 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
51162 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
51164 #: cp/typeck.c:4180
51165 #, gcc-internal-format
51166 msgid "NULL used in arithmetic"
51167 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
51169 #: cp/typeck.c:4503
51170 #, fuzzy, gcc-internal-format
51171 #| msgid "%s rotate count is negative"
51172 msgid "left rotate count is negative"
51173 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
51175 #: cp/typeck.c:4504
51176 #, fuzzy, gcc-internal-format
51177 #| msgid "%s rotate count is negative"
51178 msgid "right rotate count is negative"
51179 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
51181 #: cp/typeck.c:4510
51182 #, fuzzy, gcc-internal-format
51183 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
51184 msgid "left rotate count >= width of type"
51185 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
51187 #: cp/typeck.c:4511
51188 #, fuzzy, gcc-internal-format
51189 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
51190 msgid "right rotate count >= width of type"
51191 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
51193 #: cp/typeck.c:4582 cp/typeck.c:4590 cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4877
51194 #, gcc-internal-format
51195 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
51196 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
51198 #: cp/typeck.c:4792 cp/typeck.c:4804
51199 #, fuzzy, gcc-internal-format
51200 msgid "operand types are %qT and %qT"
51201 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
51203 #: cp/typeck.c:4830
51204 #, gcc-internal-format
51205 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
51206 msgstr ""
51208 #: cp/typeck.c:4894
51209 #, gcc-internal-format
51210 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
51211 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
51213 #: cp/typeck.c:4949
51214 #, gcc-internal-format
51215 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
51216 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
51218 #: cp/typeck.c:5249
51219 #, gcc-internal-format
51220 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
51221 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
51223 #: cp/typeck.c:5257
51224 #, gcc-internal-format
51225 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
51226 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
51228 #: cp/typeck.c:5265
51229 #, gcc-internal-format
51230 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
51231 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
51233 #: cp/typeck.c:5284
51234 #, gcc-internal-format
51235 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
51236 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
51238 #: cp/typeck.c:5359
51239 #, fuzzy, gcc-internal-format
51240 #| msgid "taking address of temporary"
51241 msgid "taking address of constructor %qE"
51242 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
51244 #: cp/typeck.c:5360
51245 #, fuzzy, gcc-internal-format
51246 #| msgid "taking address of temporary"
51247 msgid "taking address of destructor %qE"
51248 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
51250 #: cp/typeck.c:5376
51251 #, gcc-internal-format
51252 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
51253 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
51255 #: cp/typeck.c:5379
51256 #, gcc-internal-format
51257 msgid "  a qualified-id is required"
51258 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
51260 #: cp/typeck.c:5386
51261 #, fuzzy, gcc-internal-format
51262 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
51263 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
51264 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
51266 #. An expression like &memfn.
51267 #: cp/typeck.c:5545
51268 #, gcc-internal-format
51269 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
51270 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
51272 #: cp/typeck.c:5550
51273 #, gcc-internal-format
51274 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
51275 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
51277 #. Make this a permerror because we used to accept it.
51278 #: cp/typeck.c:5587
51279 #, gcc-internal-format
51280 msgid "taking address of temporary"
51281 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
51283 #: cp/typeck.c:5589
51284 #, fuzzy, gcc-internal-format
51285 #| msgid "taking address of temporary"
51286 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
51287 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
51289 #: cp/typeck.c:5606
51290 #, gcc-internal-format
51291 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
51292 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
51294 #: cp/typeck.c:5661
51295 #, gcc-internal-format
51296 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
51297 msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
51299 #: cp/typeck.c:5689
51300 #, gcc-internal-format
51301 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
51302 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
51304 #: cp/typeck.c:5967
51305 #, fuzzy, gcc-internal-format
51306 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
51307 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
51308 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
51310 #: cp/typeck.c:5968
51311 #, fuzzy, gcc-internal-format
51312 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
51313 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
51314 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
51316 #: cp/typeck.c:5984
51317 #, fuzzy, gcc-internal-format
51318 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
51319 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
51320 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
51322 #: cp/typeck.c:5985
51323 #, fuzzy, gcc-internal-format
51324 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
51325 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
51326 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
51328 #: cp/typeck.c:5996
51329 #, fuzzy, gcc-internal-format
51330 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
51331 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
51332 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
51334 #: cp/typeck.c:5997
51335 #, fuzzy, gcc-internal-format
51336 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
51337 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
51338 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
51340 #: cp/typeck.c:6032
51341 #, fuzzy, gcc-internal-format
51342 #| msgid "invalid expression as operand"
51343 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
51344 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
51346 #: cp/typeck.c:6194
51347 #, gcc-internal-format
51348 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
51349 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
51351 #: cp/typeck.c:6216
51352 #, gcc-internal-format
51353 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
51354 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
51356 #: cp/typeck.c:6221
51357 #, gcc-internal-format
51358 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
51359 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
51361 #: cp/typeck.c:6301
51362 #, fuzzy, gcc-internal-format
51363 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
51364 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
51365 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
51367 #: cp/typeck.c:6313
51368 #, fuzzy, gcc-internal-format
51369 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
51370 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
51371 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
51373 #: cp/typeck.c:6317
51374 #, fuzzy, gcc-internal-format
51375 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
51376 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
51377 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
51379 #: cp/typeck.c:6321
51380 #, fuzzy, gcc-internal-format
51381 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
51382 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
51383 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
51385 #: cp/typeck.c:6358
51386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51387 msgid "%s expression list treated as compound expression"
51388 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
51390 #: cp/typeck.c:6455
51391 #, gcc-internal-format
51392 msgid "no context to resolve type of %qE"
51393 msgstr ""
51395 #: cp/typeck.c:6488
51396 #, fuzzy, gcc-internal-format
51397 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
51398 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
51399 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
51401 #: cp/typeck.c:6494
51402 #, fuzzy, gcc-internal-format
51403 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
51404 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
51405 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
51407 #: cp/typeck.c:6500
51408 #, fuzzy, gcc-internal-format
51409 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
51410 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
51411 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
51413 #: cp/typeck.c:6523
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format
51415 #| msgid "%qT uses local type %qT"
51416 msgid "useless cast to type %qT"
51417 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
51419 #: cp/typeck.c:6894
51420 #, gcc-internal-format
51421 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
51422 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
51424 #: cp/typeck.c:6920
51425 #, gcc-internal-format
51426 msgid "converting from %qT to %qT"
51427 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
51429 #: cp/typeck.c:6972
51430 #, gcc-internal-format
51431 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
51432 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
51434 #: cp/typeck.c:7042
51435 #, gcc-internal-format
51436 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
51437 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
51439 #: cp/typeck.c:7082
51440 #, gcc-internal-format
51441 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
51442 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
51444 #: cp/typeck.c:7100
51445 #, fuzzy, gcc-internal-format
51446 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
51447 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
51448 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
51450 #: cp/typeck.c:7114
51451 #, gcc-internal-format
51452 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
51453 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
51455 #: cp/typeck.c:7175
51456 #, gcc-internal-format
51457 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
51458 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
51460 #: cp/typeck.c:7184
51461 #, gcc-internal-format
51462 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
51463 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
51465 #: cp/typeck.c:7224
51466 #, gcc-internal-format
51467 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
51468 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
51470 #: cp/typeck.c:7285
51471 #, gcc-internal-format
51472 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
51473 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
51475 #: cp/typeck.c:7378 cp/typeck.c:7386
51476 #, gcc-internal-format
51477 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
51478 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
51480 #: cp/typeck.c:7395
51481 #, gcc-internal-format
51482 msgid "invalid cast to function type %qT"
51483 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
51485 #: cp/typeck.c:7676
51486 #, gcc-internal-format
51487 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
51488 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
51490 #: cp/typeck.c:7737
51491 #, fuzzy, gcc-internal-format
51492 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
51493 msgid "assigning to an array from an initializer list"
51494 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
51496 #: cp/typeck.c:7763
51497 #, gcc-internal-format
51498 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
51499 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
51501 #: cp/typeck.c:7777
51502 #, fuzzy, gcc-internal-format
51503 #| msgid "bad array initializer"
51504 msgid "array used as initializer"
51505 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
51507 #: cp/typeck.c:7779
51508 #, fuzzy, gcc-internal-format
51509 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
51510 msgid "invalid array assignment"
51511 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
51513 #: cp/typeck.c:7909
51514 #, gcc-internal-format
51515 msgid "   in pointer to member function conversion"
51516 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
51518 #: cp/typeck.c:7923
51519 #, gcc-internal-format
51520 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
51521 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
51523 #: cp/typeck.c:7970 cp/typeck.c:7989
51524 #, gcc-internal-format
51525 msgid "   in pointer to member conversion"
51526 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
51528 #: cp/typeck.c:8070
51529 #, gcc-internal-format
51530 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
51531 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
51533 #: cp/typeck.c:8346
51534 #, fuzzy, gcc-internal-format
51535 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
51536 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
51538 #: cp/typeck.c:8352
51539 #, fuzzy, gcc-internal-format
51540 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
51541 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
51543 #: cp/typeck.c:8356
51544 #, fuzzy, gcc-internal-format
51545 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51546 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
51547 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51549 #: cp/typeck.c:8360
51550 #, fuzzy, gcc-internal-format
51551 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51552 msgid "cannot convert %qT to %qT"
51553 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51555 #: cp/typeck.c:8364
51556 #, fuzzy, gcc-internal-format
51557 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51558 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
51559 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51561 #: cp/typeck.c:8368
51562 #, fuzzy, gcc-internal-format
51563 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51564 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
51565 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51567 #: cp/typeck.c:8372
51568 #, fuzzy, gcc-internal-format
51569 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51570 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
51571 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51573 #: cp/typeck.c:8385
51574 #, fuzzy, gcc-internal-format
51575 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
51576 msgid "class type %qT is incomplete"
51577 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
51579 #: cp/typeck.c:8403
51580 #, fuzzy, gcc-internal-format
51581 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
51582 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51584 #: cp/typeck.c:8407
51585 #, fuzzy, gcc-internal-format
51586 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
51587 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
51588 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51590 #: cp/typeck.c:8412
51591 #, fuzzy, gcc-internal-format
51592 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
51593 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
51594 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
51596 #: cp/typeck.c:8417
51597 #, fuzzy, gcc-internal-format
51598 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
51599 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
51600 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
51602 #: cp/typeck.c:8427
51603 #, fuzzy, gcc-internal-format
51604 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
51605 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
51606 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51608 #: cp/typeck.c:8522
51609 #, fuzzy, gcc-internal-format
51610 msgid "in passing argument %P of %qD"
51611 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
51613 #: cp/typeck.c:8581
51614 #, gcc-internal-format
51615 msgid "returning reference to temporary"
51616 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
51618 #: cp/typeck.c:8588
51619 #, gcc-internal-format
51620 msgid "reference to non-lvalue returned"
51621 msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
51623 #: cp/typeck.c:8603
51624 #, fuzzy, gcc-internal-format
51625 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
51626 msgid "reference to local variable %qD returned"
51627 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
51629 #: cp/typeck.c:8607
51630 #, fuzzy, gcc-internal-format
51631 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
51632 msgid "address of label %qD returned"
51633 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
51635 #: cp/typeck.c:8611
51636 #, fuzzy, gcc-internal-format
51637 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
51638 msgid "address of local variable %qD returned"
51639 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
51641 #: cp/typeck.c:8657
51642 #, gcc-internal-format
51643 msgid "returning a value from a destructor"
51644 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
51646 #. If a return statement appears in a handler of the
51647 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
51648 #: cp/typeck.c:8665
51649 #, gcc-internal-format
51650 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
51651 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
51653 #. You can't return a value from a constructor.
51654 #: cp/typeck.c:8668
51655 #, gcc-internal-format
51656 msgid "returning a value from a constructor"
51657 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
51659 #. Give a helpful error message.
51660 #: cp/typeck.c:8698 cp/typeck.c:8744
51661 #, gcc-internal-format
51662 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
51663 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
51665 #: cp/typeck.c:8706
51666 #, fuzzy, gcc-internal-format
51667 #| msgid "missing initializer"
51668 msgid "returning initializer list"
51669 msgstr "ilklendirici yok"
51671 #: cp/typeck.c:8725
51672 #, fuzzy, gcc-internal-format
51673 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51674 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
51675 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51677 #: cp/typeck.c:8728
51678 #, fuzzy, gcc-internal-format
51679 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
51680 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
51681 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
51683 #: cp/typeck.c:8763
51684 #, gcc-internal-format
51685 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
51686 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
51688 #: cp/typeck.c:8793
51689 #, gcc-internal-format
51690 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
51691 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
51693 #. Make this a permerror because we used to accept it.
51694 #: cp/typeck.c:9402
51695 #, gcc-internal-format
51696 msgid "using temporary as lvalue"
51697 msgstr ""
51699 #: cp/typeck.c:9404
51700 #, gcc-internal-format
51701 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
51702 msgstr ""
51704 #: cp/typeck2.c:48
51705 #, gcc-internal-format
51706 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
51707 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
51709 #: cp/typeck2.c:103
51710 #, fuzzy, gcc-internal-format
51711 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
51712 msgid "assignment of constant field %qD"
51713 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
51715 #: cp/typeck2.c:105
51716 #, fuzzy, gcc-internal-format
51717 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
51718 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
51719 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
51721 #: cp/typeck2.c:107
51722 #, fuzzy, gcc-internal-format
51723 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
51724 msgid "increment of constant field %qD"
51725 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
51727 #: cp/typeck2.c:109
51728 #, fuzzy, gcc-internal-format
51729 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
51730 msgid "decrement of constant field %qD"
51731 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
51733 #: cp/typeck2.c:116
51734 #, fuzzy, gcc-internal-format
51735 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
51736 msgid "assignment of read-only reference %qD"
51737 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
51739 #: cp/typeck2.c:118
51740 #, fuzzy, gcc-internal-format
51741 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
51742 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
51743 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
51745 #: cp/typeck2.c:120
51746 #, fuzzy, gcc-internal-format
51747 #| msgid "increment of read-only member %qD"
51748 msgid "increment of read-only reference %qD"
51749 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
51751 #: cp/typeck2.c:122
51752 #, fuzzy, gcc-internal-format
51753 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
51754 msgid "decrement of read-only reference %qD"
51755 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
51757 #: cp/typeck2.c:320
51758 #, gcc-internal-format
51759 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
51760 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
51762 #: cp/typeck2.c:325
51763 #, gcc-internal-format
51764 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51765 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
51767 #: cp/typeck2.c:328
51768 #, fuzzy, gcc-internal-format
51769 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51770 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
51771 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
51773 #: cp/typeck2.c:332
51774 #, gcc-internal-format
51775 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
51776 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
51778 #: cp/typeck2.c:336
51779 #, gcc-internal-format
51780 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
51781 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
51783 #: cp/typeck2.c:338
51784 #, gcc-internal-format
51785 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
51786 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
51788 #. Here we do not have location information.
51789 #: cp/typeck2.c:341
51790 #, gcc-internal-format
51791 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
51792 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
51794 #: cp/typeck2.c:343
51795 #, gcc-internal-format
51796 msgid "invalid abstract type for %q+D"
51797 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
51799 #: cp/typeck2.c:348
51800 #, gcc-internal-format
51801 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
51802 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
51804 #: cp/typeck2.c:351
51805 #, fuzzy, gcc-internal-format
51806 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
51807 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
51808 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
51810 #: cp/typeck2.c:354
51811 #, fuzzy, gcc-internal-format
51812 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
51813 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
51814 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
51816 #: cp/typeck2.c:357
51817 #, fuzzy, gcc-internal-format
51818 #| msgid "invalid parameter type %qT"
51819 msgid "invalid abstract return type %qT"
51820 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
51822 #: cp/typeck2.c:360
51823 #, fuzzy, gcc-internal-format
51824 #| msgid "invalid parameter type %qT"
51825 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
51826 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
51828 #: cp/typeck2.c:363
51829 #, fuzzy, gcc-internal-format
51830 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
51831 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
51833 #: cp/typeck2.c:367
51834 #, fuzzy, gcc-internal-format
51835 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51836 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
51837 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
51839 #: cp/typeck2.c:371
51840 #, gcc-internal-format
51841 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
51842 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
51844 #: cp/typeck2.c:381
51845 #, fuzzy, gcc-internal-format
51846 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
51847 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
51848 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
51850 #: cp/typeck2.c:387
51851 #, gcc-internal-format
51852 msgid "\t%#D"
51853 msgstr ""
51855 #: cp/typeck2.c:440
51856 #, fuzzy, gcc-internal-format
51857 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
51858 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
51859 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
51861 #: cp/typeck2.c:443
51862 #, fuzzy, gcc-internal-format
51863 #| msgid "declaration of %q#D"
51864 msgid "forward declaration of %q#T"
51865 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
51867 #: cp/typeck2.c:445
51868 #, fuzzy, gcc-internal-format
51869 #| msgid "declaration of %q#D"
51870 msgid "declaration of %q#T"
51871 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
51873 #: cp/typeck2.c:472
51874 #, fuzzy, gcc-internal-format
51875 #| msgid "%qD has incomplete type"
51876 msgid "%qD has incomplete type"
51877 msgstr "%qD içi boş türde"
51879 #: cp/typeck2.c:487
51880 #, fuzzy, gcc-internal-format
51881 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
51882 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
51883 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
51885 #: cp/typeck2.c:495
51886 #, fuzzy, gcc-internal-format
51887 #| msgid "invalid use of %qD"
51888 msgid "invalid use of %qT"
51889 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
51891 #: cp/typeck2.c:517
51892 #, fuzzy, gcc-internal-format
51893 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
51894 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
51895 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
51897 #: cp/typeck2.c:521
51898 #, fuzzy, gcc-internal-format
51899 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
51900 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
51901 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
51903 #: cp/typeck2.c:532
51904 #, fuzzy, gcc-internal-format
51905 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
51906 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
51907 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
51909 #: cp/typeck2.c:537
51910 #, fuzzy, gcc-internal-format
51911 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
51912 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
51913 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
51915 #: cp/typeck2.c:544
51916 #, fuzzy, gcc-internal-format
51917 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
51918 msgid "invalid use of dependent type %qT"
51919 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
51921 #: cp/typeck2.c:551
51922 #, fuzzy, gcc-internal-format
51923 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
51924 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
51925 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
51927 #: cp/typeck2.c:559
51928 #, gcc-internal-format
51929 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
51930 msgstr ""
51932 #: cp/typeck2.c:563
51933 #, gcc-internal-format
51934 msgid "overloaded function with no contextual type information"
51935 msgstr ""
51937 #: cp/typeck2.c:566
51938 #, gcc-internal-format
51939 msgid "insufficient contextual information to determine type"
51940 msgstr ""
51942 #: cp/typeck2.c:786
51943 #, gcc-internal-format
51944 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
51945 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
51947 #: cp/typeck2.c:946
51948 #, fuzzy, gcc-internal-format
51949 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
51950 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
51951 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
51953 #: cp/typeck2.c:957 cp/typeck2.c:971
51954 #, fuzzy, gcc-internal-format
51955 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
51956 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
51957 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
51959 #: cp/typeck2.c:961
51960 #, fuzzy, gcc-internal-format
51961 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51962 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
51963 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
51965 #: cp/typeck2.c:1047
51966 #, gcc-internal-format
51967 msgid "int-array initialized from non-wide string"
51968 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
51970 #: cp/typeck2.c:1053
51971 #, fuzzy, gcc-internal-format
51972 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
51973 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
51974 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
51976 #: cp/typeck2.c:1074
51977 #, gcc-internal-format
51978 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
51979 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
51981 #: cp/typeck2.c:1127
51982 #, gcc-internal-format
51983 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
51984 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
51986 #: cp/typeck2.c:1145
51987 #, gcc-internal-format
51988 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
51989 msgstr ""
51991 #: cp/typeck2.c:1428 cp/typeck2.c:1455
51992 #, gcc-internal-format
51993 msgid "missing initializer for member %qD"
51994 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
51996 #: cp/typeck2.c:1436
51997 #, gcc-internal-format
51998 msgid "member %qD is uninitialized reference"
51999 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
52001 #: cp/typeck2.c:1443
52002 #, fuzzy, gcc-internal-format
52003 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
52004 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
52005 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
52007 #: cp/typeck2.c:1546
52008 #, gcc-internal-format
52009 msgid "no field %qD found in union being initialized"
52010 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
52012 #: cp/typeck2.c:1557
52013 #, gcc-internal-format
52014 msgid "index value instead of field name in union initializer"
52015 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
52017 #: cp/typeck2.c:1739
52018 #, gcc-internal-format
52019 msgid "circular pointer delegation detected"
52020 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
52022 #: cp/typeck2.c:1753
52023 #, gcc-internal-format
52024 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
52025 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
52027 #: cp/typeck2.c:1779
52028 #, gcc-internal-format
52029 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
52030 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
52032 #: cp/typeck2.c:1781
52033 #, gcc-internal-format
52034 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
52035 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
52037 #: cp/typeck2.c:1808
52038 #, gcc-internal-format
52039 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
52040 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
52042 #: cp/typeck2.c:1817
52043 #, fuzzy, gcc-internal-format
52044 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
52045 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
52046 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
52048 #: cp/typeck2.c:1839
52049 #, gcc-internal-format
52050 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
52051 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
52053 #: cp/typeck2.c:1898
52054 #, fuzzy, gcc-internal-format
52055 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
52056 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
52057 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
52059 #: cp/typeck2.c:1905
52060 #, fuzzy, gcc-internal-format
52061 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
52062 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
52063 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
52065 #: cp/typeck2.c:1946
52066 #, fuzzy, gcc-internal-format
52067 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
52068 msgid "functional cast to array type %qT"
52069 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
52071 #: cp/typeck2.c:1967
52072 #, fuzzy, gcc-internal-format
52073 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
52074 msgid "invalid value-initialization of reference type"
52075 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
52077 #: cp/typeck2.c:2194
52078 #, gcc-internal-format
52079 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
52080 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
52082 #: cp/typeck2.c:2197
52083 #, gcc-internal-format
52084 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
52085 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
52087 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
52088 #, gcc-internal-format
52089 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
52090 msgstr ""
52092 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
52093 #, gcc-internal-format
52094 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
52095 msgstr ""
52097 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
52098 #, gcc-internal-format
52099 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
52100 msgstr ""
52102 #: fortran/arith.c:45
52103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52104 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
52105 msgstr ""
52107 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
52108 #, fuzzy, gcc-internal-format
52109 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
52110 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
52111 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
52113 #: fortran/arith.c:150
52114 #, gcc-internal-format
52115 msgid "Fix min_int calculation"
52116 msgstr ""
52118 #: fortran/arith.c:530
52119 #, fuzzy, gcc-internal-format
52120 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
52121 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
52122 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
52124 #: fortran/arith.c:603
52125 #, gcc-internal-format
52126 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
52127 msgstr ""
52129 #: fortran/arith.c:637
52130 #, gcc-internal-format
52131 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
52132 msgstr ""
52134 #: fortran/arith.c:671
52135 #, gcc-internal-format
52136 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
52137 msgstr ""
52139 #: fortran/arith.c:706
52140 #, gcc-internal-format
52141 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
52142 msgstr ""
52144 #: fortran/arith.c:745
52145 #, gcc-internal-format
52146 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
52147 msgstr ""
52149 #: fortran/arith.c:791
52150 #, gcc-internal-format
52151 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
52152 msgstr ""
52154 #: fortran/arith.c:837
52155 #, gcc-internal-format
52156 msgid "arith_power(): Bad base"
52157 msgstr ""
52159 #: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
52160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52161 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
52162 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
52163 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
52165 #: fortran/arith.c:935
52166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52167 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
52168 msgstr ""
52170 #: fortran/arith.c:963
52171 #, fuzzy, gcc-internal-format
52172 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
52173 msgid "arith_power(): unknown type"
52174 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
52176 #: fortran/arith.c:1029
52177 #, fuzzy, gcc-internal-format
52178 #| msgid "Bad operator"
52179 msgid "compare_real(): Bad operator"
52180 msgstr "Hatalı işleç"
52182 #: fortran/arith.c:1064
52183 #, gcc-internal-format
52184 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
52185 msgstr ""
52187 #: fortran/arith.c:1575
52188 #, gcc-internal-format
52189 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
52190 msgstr ""
52192 #: fortran/arith.c:1624
52193 #, gcc-internal-format
52194 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
52195 msgstr ""
52197 #: fortran/arith.c:1933
52198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52199 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
52200 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
52202 #: fortran/arith.c:1937
52203 #, gcc-internal-format
52204 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
52205 msgstr ""
52207 #: fortran/arith.c:1942
52208 #, gcc-internal-format
52209 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
52210 msgstr ""
52212 #: fortran/arith.c:1947
52213 #, gcc-internal-format
52214 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
52215 msgstr ""
52217 #: fortran/arith.c:1952
52218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52219 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
52220 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
52222 #: fortran/arith.c:1956
52223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52224 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
52225 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
52227 #: fortran/arith.c:1960
52228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52229 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
52230 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
52232 #: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
52233 #: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
52234 #: fortran/arith.c:2463
52235 #, fuzzy, gcc-internal-format
52236 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
52237 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
52238 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
52240 #: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
52241 #: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
52242 #: fortran/arith.c:2386
52243 #, fuzzy, gcc-internal-format
52244 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
52245 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
52246 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
52248 #: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
52249 #, fuzzy, gcc-internal-format
52250 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
52251 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
52252 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
52254 #: fortran/arith.c:2455
52255 #, fuzzy, gcc-internal-format
52256 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
52257 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
52258 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
52260 #: fortran/arith.c:2528
52261 #, fuzzy, gcc-internal-format
52262 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
52263 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
52264 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
52266 #: fortran/array.c:95
52267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52268 msgid "Expected array subscript at %C"
52269 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
52271 #: fortran/array.c:104
52272 #, fuzzy, gcc-internal-format
52273 #| msgid "Expected array subscript at %C"
52274 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
52275 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
52277 #: fortran/array.c:128
52278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52279 #| msgid "Expected array subscript at %C"
52280 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
52281 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
52283 #: fortran/array.c:136
52284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52285 msgid "Expected array subscript stride at %C"
52286 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
52288 #: fortran/array.c:193
52289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52290 msgid "Invalid form of array reference at %C"
52291 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
52293 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
52294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52295 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
52296 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
52298 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:625 fortran/check.c:2642
52299 #: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030
52300 #: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1802 fortran/match.c:2909
52301 #: fortran/match.c:3104 fortran/match.c:3300 fortran/simplify.c:4737
52302 #, gcc-internal-format
52303 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
52304 msgstr ""
52306 #: fortran/array.c:219
52307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52308 #| msgid "Expected array subscript at %C"
52309 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
52310 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
52312 #: fortran/array.c:234
52313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52314 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
52315 msgstr ""
52317 #: fortran/array.c:240
52318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52319 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
52320 msgstr ""
52322 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
52323 #, fuzzy, gcc-internal-format
52324 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
52325 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
52326 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
52328 #: fortran/array.c:253
52329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52330 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
52331 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
52332 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
52334 #: fortran/array.c:265
52335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52336 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
52337 msgstr ""
52339 #: fortran/array.c:317
52340 #, fuzzy, gcc-internal-format
52341 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
52342 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
52343 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
52345 #: fortran/array.c:320
52346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52347 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
52348 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
52349 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
52351 #: fortran/array.c:418
52352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52353 msgid "Expected expression in array specification at %C"
52354 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
52356 #: fortran/array.c:431 fortran/array.c:463
52357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52358 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
52359 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
52360 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
52362 #: fortran/array.c:500
52363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52364 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
52365 msgid "Assumed-rank array at %C"
52366 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
52368 #: fortran/array.c:534
52369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52370 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
52371 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
52372 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
52374 #: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
52375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52376 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
52377 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
52379 #: fortran/array.c:560 fortran/array.c:673
52380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52381 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
52382 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
52384 #: fortran/array.c:574 fortran/array.c:687
52385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52386 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
52387 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
52389 #: fortran/array.c:584 fortran/array.c:691
52390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52391 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
52392 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
52394 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:703
52395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52396 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
52397 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
52399 #: fortran/array.c:602 fortran/array.c:631 fortran/array.c:709
52400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52401 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
52402 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
52404 #: fortran/array.c:608
52405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52406 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
52407 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
52408 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
52410 #: fortran/array.c:620
52411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52412 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
52413 msgid "Coarray declaration at %C"
52414 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
52416 #: fortran/array.c:717
52417 #, gcc-internal-format
52418 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
52419 msgstr ""
52421 #: fortran/array.c:785
52422 #, gcc-internal-format
52423 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
52424 msgstr ""
52426 #: fortran/array.c:869
52427 #, gcc-internal-format
52428 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
52429 msgstr ""
52431 #: fortran/array.c:945
52432 #, fuzzy, gcc-internal-format
52433 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
52434 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
52435 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
52437 #: fortran/array.c:1037 fortran/array.c:1217
52438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52439 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
52440 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
52442 #: fortran/array.c:1090
52443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52444 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
52445 msgid "[...] style array constructors at %C"
52446 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
52448 #: fortran/array.c:1113
52449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52450 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
52451 msgid "Array constructor including type specification at %C"
52452 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
52454 #: fortran/array.c:1122 fortran/match.c:3730
52455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52456 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
52457 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
52458 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
52460 #: fortran/array.c:1149
52461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52462 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
52463 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
52465 #: fortran/array.c:1188 fortran/array.c:1198
52466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52467 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
52468 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
52470 #: fortran/array.c:1264
52471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52472 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
52473 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
52475 #: fortran/array.c:1595
52476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52477 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
52478 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
52480 #: fortran/array.c:1732
52481 #, gcc-internal-format
52482 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
52483 msgstr ""
52485 #: fortran/array.c:1902
52486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52487 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
52488 msgstr ""
52490 #: fortran/array.c:1909
52491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52492 #| msgid "expresion reference type error at %L"
52493 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
52494 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
52496 #: fortran/array.c:1916
52497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52498 #| msgid "expresion reference type error at %L"
52499 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
52500 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
52502 #: fortran/array.c:1928
52503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52504 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
52505 msgstr ""
52507 #: fortran/array.c:2011
52508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52509 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
52510 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
52511 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
52513 #: fortran/array.c:2129
52514 #, gcc-internal-format
52515 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
52516 msgstr ""
52518 #: fortran/array.c:2187
52519 #, gcc-internal-format
52520 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
52521 msgstr ""
52523 #: fortran/array.c:2317
52524 #, gcc-internal-format
52525 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
52526 msgstr ""
52528 #: fortran/array.c:2368
52529 #, gcc-internal-format
52530 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
52531 msgstr ""
52533 #: fortran/array.c:2413
52534 #, gcc-internal-format
52535 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
52536 msgstr ""
52538 #: fortran/array.c:2557
52539 #, gcc-internal-format
52540 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
52541 msgstr ""
52543 #. if (c == 0)
52544 #: fortran/bbt.c:119
52545 #, gcc-internal-format
52546 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
52547 msgstr ""
52549 #: fortran/check.c:46
52550 #, fuzzy, gcc-internal-format
52551 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
52552 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
52553 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
52555 #: fortran/check.c:62
52556 #, fuzzy, gcc-internal-format
52557 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
52558 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
52559 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
52561 #: fortran/check.c:89
52562 #, fuzzy, gcc-internal-format
52563 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
52564 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
52565 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
52567 #: fortran/check.c:104
52568 #, fuzzy, gcc-internal-format
52569 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
52570 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
52571 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
52573 #: fortran/check.c:121
52574 #, fuzzy, gcc-internal-format
52575 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
52576 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
52577 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
52579 #: fortran/check.c:138
52580 #, fuzzy, gcc-internal-format
52581 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
52582 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
52583 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
52585 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6373
52586 #, fuzzy, gcc-internal-format
52587 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
52588 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
52589 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
52591 #: fortran/check.c:176
52592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52593 msgid "Invalid kind for %s at %L"
52594 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
52596 #: fortran/check.c:195
52597 #, fuzzy, gcc-internal-format
52598 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
52599 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
52600 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
52602 #: fortran/check.c:218
52603 #, fuzzy, gcc-internal-format
52604 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52605 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52606 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
52608 #: fortran/check.c:235
52609 #, fuzzy, gcc-internal-format
52610 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
52611 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
52612 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
52614 #: fortran/check.c:261
52615 #, fuzzy, gcc-internal-format
52616 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
52617 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
52618 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
52620 #: fortran/check.c:282
52621 #, fuzzy, gcc-internal-format
52622 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
52623 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
52624 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
52626 #: fortran/check.c:313
52627 #, gcc-internal-format
52628 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52629 msgstr ""
52631 #: fortran/check.c:324
52632 #, fuzzy, gcc-internal-format
52633 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
52634 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52635 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
52637 #: fortran/check.c:334
52638 #, fuzzy, gcc-internal-format
52639 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
52640 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
52641 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
52643 #: fortran/check.c:361
52644 #, gcc-internal-format
52645 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
52646 msgstr ""
52648 #: fortran/check.c:387
52649 #, fuzzy, gcc-internal-format
52650 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
52651 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52652 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
52654 #: fortran/check.c:413
52655 #, fuzzy, gcc-internal-format
52656 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
52657 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
52658 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
52660 #: fortran/check.c:430
52661 #, fuzzy, gcc-internal-format
52662 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
52663 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
52664 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
52666 #: fortran/check.c:445
52667 #, fuzzy, gcc-internal-format
52668 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
52669 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
52670 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
52672 #: fortran/check.c:466
52673 #, fuzzy, gcc-internal-format
52674 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
52675 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
52676 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
52678 #: fortran/check.c:484
52679 #, fuzzy, gcc-internal-format
52680 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
52681 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
52682 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
52684 #: fortran/check.c:522
52685 #, fuzzy, gcc-internal-format
52686 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
52687 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
52688 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
52690 #: fortran/check.c:543
52691 #, fuzzy, gcc-internal-format
52692 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52693 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
52694 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52696 #: fortran/check.c:592
52697 #, fuzzy, gcc-internal-format
52698 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52699 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
52700 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
52702 #: fortran/check.c:642
52703 #, fuzzy, gcc-internal-format
52704 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52705 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52706 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
52708 #: fortran/check.c:745
52709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52710 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
52711 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
52712 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
52714 #: fortran/check.c:867 fortran/check.c:6317
52715 #, fuzzy, gcc-internal-format
52716 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
52717 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
52718 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
52720 #: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405
52721 #: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906
52722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52723 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
52724 msgid "Different type kinds at %L"
52725 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
52727 #: fortran/check.c:912
52728 #, fuzzy, gcc-internal-format
52729 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
52730 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
52731 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
52733 #: fortran/check.c:921 fortran/check.c:957 fortran/check.c:3424
52734 #, fuzzy, gcc-internal-format
52735 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
52736 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
52737 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
52739 #: fortran/check.c:939
52740 #, fuzzy, gcc-internal-format
52741 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
52742 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
52743 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
52745 #: fortran/check.c:948
52746 #, fuzzy, gcc-internal-format
52747 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
52748 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
52749 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
52751 #: fortran/check.c:973
52752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52753 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
52754 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
52756 #: fortran/check.c:984
52757 #, fuzzy, gcc-internal-format
52758 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
52759 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
52760 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
52762 #: fortran/check.c:1027
52763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52764 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
52765 msgstr ""
52767 #: fortran/check.c:1035
52768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52769 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
52770 msgstr ""
52772 #: fortran/check.c:1042
52773 #, fuzzy, gcc-internal-format
52774 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
52775 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
52776 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
52778 #: fortran/check.c:1060 fortran/check.c:1205
52779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52780 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
52781 msgid "STAT= argument to %s at %L"
52782 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
52784 #: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242
52785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52786 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52787 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52788 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52790 #: fortran/check.c:1093 fortran/check.c:1225
52791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52792 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
52793 msgstr ""
52795 #: fortran/check.c:1113
52796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52797 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52798 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52799 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52801 #: fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1249
52802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52803 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52804 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52805 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52807 #: fortran/check.c:1167
52808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52809 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
52810 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
52811 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
52813 #: fortran/check.c:1177
52814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52815 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52816 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
52817 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52819 #: fortran/check.c:1190
52820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52821 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52822 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
52823 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52825 #: fortran/check.c:1269
52826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52827 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
52828 msgid "Negative argument N at %L"
52829 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
52831 #: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898
52832 #, fuzzy, gcc-internal-format
52833 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
52834 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
52835 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
52837 #: fortran/check.c:1450 fortran/check.c:1907
52838 #, fuzzy, gcc-internal-format
52839 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
52840 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
52841 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
52843 #: fortran/check.c:1464 fortran/check.c:1470
52844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52845 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
52846 msgstr ""
52848 #: fortran/check.c:1492
52849 #, gcc-internal-format
52850 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
52851 msgstr ""
52853 #: fortran/check.c:1500
52854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52855 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
52856 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
52857 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
52859 #: fortran/check.c:1523
52860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52861 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
52862 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
52863 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
52865 #: fortran/check.c:1539
52866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52867 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
52868 msgstr ""
52870 #: fortran/check.c:1547
52871 #, gcc-internal-format
52872 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
52873 msgstr ""
52875 #: fortran/check.c:1562
52876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52877 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
52878 msgstr ""
52880 #: fortran/check.c:1581
52881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52882 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
52883 msgstr ""
52885 #: fortran/check.c:1588
52886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52887 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
52888 msgstr ""
52890 #: fortran/check.c:1602
52891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52892 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
52893 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
52894 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
52896 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
52897 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
52898 #. as actual argument.
52899 #: fortran/check.c:1612
52900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52901 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
52902 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
52903 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
52905 #: fortran/check.c:1629
52906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52907 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
52908 msgstr ""
52910 #: fortran/check.c:1639
52911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52912 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
52913 msgstr ""
52915 #: fortran/check.c:1648
52916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52917 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
52918 msgstr ""
52920 #: fortran/check.c:1659
52921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52922 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
52923 msgstr ""
52925 #: fortran/check.c:1667
52926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52927 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
52928 msgstr ""
52930 #: fortran/check.c:1674
52931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52932 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
52933 msgstr ""
52935 #: fortran/check.c:1681
52936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52937 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
52938 msgstr ""
52940 #: fortran/check.c:1689
52941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52942 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
52943 msgstr ""
52945 #: fortran/check.c:1719
52946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52947 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
52948 msgstr ""
52950 #: fortran/check.c:1726
52951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52952 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
52953 msgstr ""
52955 #: fortran/check.c:1744
52956 #, fuzzy, gcc-internal-format
52957 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
52958 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
52959 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
52961 #: fortran/check.c:1792 fortran/check.c:2324 fortran/check.c:2427
52962 #: fortran/check.c:2628 fortran/check.c:2673 fortran/check.c:3984
52963 #: fortran/check.c:4118 fortran/check.c:4173 fortran/check.c:5215
52964 #: fortran/check.c:5344
52965 #, fuzzy, gcc-internal-format
52966 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52967 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
52968 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
52970 #: fortran/check.c:1839 fortran/check.c:2090
52971 #, fuzzy, gcc-internal-format
52972 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52973 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
52974 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
52976 #: fortran/check.c:1854 fortran/check.c:2105 fortran/check.c:2133
52977 #, fuzzy, gcc-internal-format
52978 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
52979 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
52980 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
52982 #: fortran/check.c:1957 fortran/check.c:3000 fortran/check.c:3008
52983 #, fuzzy, gcc-internal-format
52984 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
52985 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
52986 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
52988 #: fortran/check.c:1971
52989 #, fuzzy, gcc-internal-format
52990 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
52991 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
52992 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
52994 #: fortran/check.c:1991 fortran/check.c:1999
52995 #, fuzzy, gcc-internal-format
52996 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52997 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
52998 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
53000 #: fortran/check.c:2020
53001 #, gcc-internal-format
53002 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
53003 msgstr ""
53005 #: fortran/check.c:2151
53006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53007 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
53008 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
53009 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
53011 #: fortran/check.c:2211
53012 #, fuzzy, gcc-internal-format
53013 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
53014 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
53015 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
53017 #: fortran/check.c:2375
53018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53019 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
53020 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
53022 #: fortran/check.c:2434
53023 #, fuzzy, gcc-internal-format
53024 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
53025 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
53026 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
53028 #: fortran/check.c:2524
53029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53030 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
53031 msgid "SIZE at %L must be positive"
53032 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
53034 #: fortran/check.c:2536
53035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53036 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
53037 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
53038 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
53040 #: fortran/check.c:2597
53041 #, fuzzy, gcc-internal-format
53042 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
53043 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
53044 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
53046 #: fortran/check.c:2604
53047 #, fuzzy, gcc-internal-format
53048 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
53049 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
53050 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
53052 #: fortran/check.c:2815
53053 #, fuzzy, gcc-internal-format
53054 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
53055 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
53056 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
53058 #: fortran/check.c:2863
53059 #, fuzzy, gcc-internal-format
53060 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
53061 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
53062 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
53064 #: fortran/check.c:2878
53065 #, fuzzy, gcc-internal-format
53066 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
53067 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
53068 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
53070 #: fortran/check.c:2883
53071 #, fuzzy, gcc-internal-format
53072 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
53073 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
53074 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
53076 #: fortran/check.c:2912
53077 #, fuzzy, gcc-internal-format
53078 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
53079 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
53080 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
53082 #: fortran/check.c:2943
53083 #, gcc-internal-format
53084 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
53085 msgstr ""
53087 #: fortran/check.c:2950
53088 #, fuzzy, gcc-internal-format
53089 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
53090 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
53091 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
53093 #: fortran/check.c:3017
53094 #, fuzzy, gcc-internal-format
53095 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
53096 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
53097 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
53099 #: fortran/check.c:3031
53100 #, fuzzy, gcc-internal-format
53101 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
53102 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
53103 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
53105 #: fortran/check.c:3050
53106 #, fuzzy, gcc-internal-format
53107 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
53108 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
53109 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
53111 #: fortran/check.c:3059
53112 #, fuzzy, gcc-internal-format
53113 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
53114 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
53115 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
53117 #: fortran/check.c:3234
53118 #, fuzzy, gcc-internal-format
53119 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
53120 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
53121 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
53123 #: fortran/check.c:3294
53124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53125 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
53126 msgstr ""
53128 #: fortran/check.c:3305
53129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53130 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
53131 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
53132 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
53134 #: fortran/check.c:3312
53135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53136 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
53137 msgstr ""
53139 #: fortran/check.c:3323
53140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53141 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
53142 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
53143 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
53145 #: fortran/check.c:3332
53146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53147 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
53148 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
53149 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
53151 #: fortran/check.c:3359
53152 #, fuzzy, gcc-internal-format
53153 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
53154 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
53155 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
53157 #: fortran/check.c:3409
53158 #, fuzzy, gcc-internal-format
53159 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
53160 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
53161 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
53163 #: fortran/check.c:3417
53164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53165 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
53166 msgstr ""
53168 #: fortran/check.c:3496 fortran/check.c:5291
53169 #, fuzzy, gcc-internal-format
53170 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
53171 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
53172 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
53174 #: fortran/check.c:3554
53175 #, fuzzy, gcc-internal-format
53176 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
53177 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
53178 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
53180 #: fortran/check.c:3562
53181 #, fuzzy, gcc-internal-format
53182 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
53183 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
53184 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
53186 #: fortran/check.c:3581
53187 #, fuzzy, gcc-internal-format
53188 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53189 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
53190 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
53192 #: fortran/check.c:3629
53193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53194 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
53195 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
53196 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
53198 #: fortran/check.c:3733
53199 #, fuzzy, gcc-internal-format
53200 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
53201 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
53202 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
53204 #: fortran/check.c:3743
53205 #, fuzzy, gcc-internal-format
53206 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53207 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
53208 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
53210 #: fortran/check.c:3750
53211 #, fuzzy, gcc-internal-format
53212 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
53213 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
53214 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
53216 #: fortran/check.c:3767
53217 #, fuzzy, gcc-internal-format
53218 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
53219 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
53220 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
53222 #: fortran/check.c:3799
53223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53224 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
53225 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
53226 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
53228 #: fortran/check.c:3837
53229 #, fuzzy, gcc-internal-format
53230 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
53231 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
53232 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
53234 #: fortran/check.c:3855
53235 #, fuzzy, gcc-internal-format
53236 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53237 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
53238 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
53240 #: fortran/check.c:3864
53241 #, fuzzy, gcc-internal-format
53242 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53243 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
53244 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
53246 #: fortran/check.c:3900
53247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53248 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
53249 msgstr ""
53251 #: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3936
53252 #, fuzzy, gcc-internal-format
53253 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53254 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
53255 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
53257 #: fortran/check.c:3927 fortran/check.c:3946
53258 #, fuzzy, gcc-internal-format
53259 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
53260 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
53261 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
53263 #: fortran/check.c:4045
53264 #, gcc-internal-format
53265 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
53266 msgstr ""
53268 #: fortran/check.c:4076
53269 #, fuzzy, gcc-internal-format
53270 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53271 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
53272 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
53274 #: fortran/check.c:4111
53275 #, fuzzy, gcc-internal-format
53276 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
53277 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
53278 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
53280 #: fortran/check.c:4188 fortran/check.c:6356
53281 #, fuzzy, gcc-internal-format
53282 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
53283 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
53284 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
53286 #: fortran/check.c:4201 fortran/check.c:4340 fortran/check.c:6348
53287 #, fuzzy, gcc-internal-format
53288 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
53289 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
53290 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
53292 #: fortran/check.c:4212 fortran/check.c:4352
53293 #, fuzzy, gcc-internal-format
53294 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
53295 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
53296 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
53298 #: fortran/check.c:4282
53299 #, gcc-internal-format
53300 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
53301 msgstr ""
53303 #: fortran/check.c:4331
53304 #, fuzzy, gcc-internal-format
53305 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
53306 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
53307 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
53309 #: fortran/check.c:4370
53310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53311 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
53312 msgstr ""
53314 #: fortran/check.c:4384
53315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53316 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
53317 msgstr ""
53319 #: fortran/check.c:4408
53320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53321 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
53322 msgstr ""
53324 #: fortran/check.c:4420
53325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53326 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
53327 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
53328 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
53330 #: fortran/check.c:4427
53331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53332 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
53333 msgstr ""
53335 #: fortran/check.c:4434
53336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53337 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
53338 msgstr ""
53340 #: fortran/check.c:4441
53341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53342 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
53343 msgstr ""
53345 #: fortran/check.c:4447
53346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53347 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
53348 msgstr ""
53350 #: fortran/check.c:4466
53351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53352 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
53353 msgstr ""
53355 #: fortran/check.c:4476
53356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53357 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
53358 msgstr ""
53360 #: fortran/check.c:4481
53361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53362 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
53363 msgstr ""
53365 #: fortran/check.c:4497
53366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53367 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
53368 msgstr ""
53370 #: fortran/check.c:4509
53371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53372 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
53373 msgstr ""
53375 #: fortran/check.c:4516
53376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53377 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
53378 msgstr ""
53380 #: fortran/check.c:4522
53381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53382 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
53383 msgstr ""
53385 #: fortran/check.c:4536
53386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53387 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
53388 msgstr ""
53390 #: fortran/check.c:4551
53391 #, gcc-internal-format
53392 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
53393 msgstr ""
53395 #: fortran/check.c:4559
53396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53397 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
53398 msgstr ""
53400 #: fortran/check.c:4565
53401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53402 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
53403 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
53404 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
53406 #: fortran/check.c:4579
53407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53408 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
53409 msgstr ""
53411 #: fortran/check.c:4585
53412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53413 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
53414 msgstr ""
53416 #: fortran/check.c:4596
53417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53418 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
53419 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
53420 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
53422 #: fortran/check.c:4604
53423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53424 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
53425 msgstr ""
53427 #: fortran/check.c:4613
53428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53429 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
53430 msgstr ""
53432 #: fortran/check.c:4620
53433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53434 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
53435 msgstr ""
53437 #: fortran/check.c:4631
53438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53439 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
53440 msgstr ""
53442 #: fortran/check.c:4636
53443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53444 msgid "Array section at %L to C_LOC"
53445 msgstr ""
53447 #: fortran/check.c:4664
53448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53449 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
53450 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
53451 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
53453 #: fortran/check.c:4677
53454 #, fuzzy, gcc-internal-format
53455 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
53456 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
53457 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
53459 #: fortran/check.c:4696
53460 #, fuzzy, gcc-internal-format
53461 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53462 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53463 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
53465 #: fortran/check.c:4959
53466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53467 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
53468 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
53469 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
53471 #: fortran/check.c:4970
53472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53473 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
53474 msgstr ""
53476 #: fortran/check.c:5003
53477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53478 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
53479 msgstr ""
53481 #: fortran/check.c:5016
53482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53483 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
53484 msgstr ""
53486 #: fortran/check.c:5039
53487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53488 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
53489 msgstr ""
53491 #: fortran/check.c:5046
53492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53493 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
53494 msgstr ""
53496 #: fortran/check.c:5057
53497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53498 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
53499 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
53500 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
53502 #: fortran/check.c:5075
53503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53504 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
53505 msgstr ""
53507 #: fortran/check.c:5155
53508 #, fuzzy, gcc-internal-format
53509 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53510 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
53511 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
53513 #: fortran/check.c:5183
53514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53515 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
53516 msgstr ""
53518 #: fortran/check.c:5305
53519 #, fuzzy, gcc-internal-format
53520 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
53521 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
53522 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
53524 #: fortran/check.c:5318
53525 #, fuzzy, gcc-internal-format
53526 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
53527 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
53528 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
53530 #: fortran/check.c:5576 fortran/check.c:5608
53531 #, fuzzy, gcc-internal-format
53532 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53533 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
53534 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
53536 #: fortran/check.c:5616
53537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53538 msgid "Too many arguments to %s at %L"
53539 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
53541 #: fortran/check.c:5634
53542 #, gcc-internal-format
53543 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
53544 msgstr ""
53546 #: fortran/check.c:5646
53547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53548 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53549 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
53550 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
53552 #: fortran/check.c:5686
53553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53554 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53555 msgstr ""
53557 #: fortran/check.c:5705
53558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53559 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
53560 msgstr ""
53562 #: fortran/check.c:5715
53563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53564 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53565 msgstr ""
53567 #: fortran/check.c:5732
53568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53569 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53570 msgstr ""
53572 #: fortran/check.c:5949
53573 #, fuzzy, gcc-internal-format
53574 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
53575 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
53576 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
53578 #: fortran/check.c:6301 fortran/check.c:6309
53579 #, fuzzy, gcc-internal-format
53580 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
53581 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
53582 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
53584 #: fortran/check.c:6340
53585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53586 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
53587 msgstr ""
53589 #: fortran/class.c:612
53590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53591 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
53592 msgstr ""
53594 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
53595 #. up to 255 extension levels.
53596 #: fortran/class.c:723 fortran/decl.c:8717
53597 #, gcc-internal-format
53598 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
53599 msgstr ""
53601 #: fortran/class.c:2762 fortran/class.c:2836
53602 #, gcc-internal-format
53603 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
53604 msgstr ""
53606 #: fortran/cpp.c:450
53607 #, gcc-internal-format
53608 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
53609 msgstr ""
53611 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
53612 #, fuzzy, gcc-internal-format
53613 #| msgid "opening output file %s: %m"
53614 msgid "opening output file %qs: %s"
53615 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
53617 #: fortran/data.c:65
53618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53619 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
53620 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
53621 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
53623 #: fortran/data.c:137
53624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53625 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
53626 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
53627 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
53629 #: fortran/data.c:170
53630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53631 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
53632 msgstr ""
53634 #: fortran/data.c:176
53635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53636 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
53637 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
53638 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
53640 #: fortran/data.c:266
53641 #, fuzzy, gcc-internal-format
53642 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
53643 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
53644 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
53646 #: fortran/data.c:290
53647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53648 msgid "Data element below array lower bound at %L"
53649 msgstr ""
53651 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
53652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53653 msgid "Data element above array upper bound at %L"
53654 msgstr ""
53656 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:503
53657 #, fuzzy, gcc-internal-format
53658 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
53659 msgid "re-initialization of %qs at %L"
53660 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
53662 #: fortran/data.c:703
53663 #, gcc-internal-format
53664 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
53665 msgstr ""
53667 #: fortran/decl.c:278
53668 #, fuzzy, gcc-internal-format
53669 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
53670 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
53671 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
53673 #: fortran/decl.c:285
53674 #, fuzzy, gcc-internal-format
53675 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
53676 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
53677 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
53679 #: fortran/decl.c:396
53680 #, fuzzy, gcc-internal-format
53681 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
53682 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
53683 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
53685 #: fortran/decl.c:421
53686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53687 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
53688 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
53689 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
53691 #: fortran/decl.c:523
53692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53693 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
53694 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
53696 #: fortran/decl.c:560
53697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53698 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53699 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53700 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
53702 #: fortran/decl.c:592
53703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53704 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
53705 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
53707 #: fortran/decl.c:638
53708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53709 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
53710 msgid "Empty old style initializer list at %C"
53711 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
53713 #: fortran/decl.c:658
53714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53715 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
53716 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
53717 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
53719 #: fortran/decl.c:663
53720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53721 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
53722 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
53723 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
53725 #: fortran/decl.c:672
53726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53727 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
53728 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
53729 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
53731 #: fortran/decl.c:703
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53733 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
53734 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
53735 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
53737 #: fortran/decl.c:730
53738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53739 #| msgid "excess elements in array initializer"
53740 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
53741 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
53743 #: fortran/decl.c:732
53744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53745 #| msgid "excess elements in array initializer"
53746 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
53747 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
53749 #: fortran/decl.c:751
53750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53751 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
53752 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
53753 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
53755 #: fortran/decl.c:774
53756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53757 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
53758 msgstr ""
53760 #: fortran/decl.c:842
53761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53762 msgid "Bad INTENT specification at %C"
53763 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
53765 #: fortran/decl.c:863
53766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53767 msgid "deferred type parameter at %C"
53768 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
53770 #: fortran/decl.c:935
53771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53772 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
53773 msgstr ""
53775 #: fortran/decl.c:961
53776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53777 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
53778 msgid "Old-style character length at %C"
53779 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
53781 #: fortran/decl.c:992
53782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53783 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
53784 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
53786 #: fortran/decl.c:1145
53787 #, fuzzy, gcc-internal-format
53788 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
53789 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
53790 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
53792 #: fortran/decl.c:1153
53793 #, fuzzy, gcc-internal-format
53794 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53795 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
53796 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
53798 #: fortran/decl.c:1166
53799 #, fuzzy, gcc-internal-format
53800 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
53801 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
53802 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
53804 #: fortran/decl.c:1237
53805 #, fuzzy, gcc-internal-format
53806 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
53807 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
53808 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
53810 #: fortran/decl.c:1264
53811 #, gcc-internal-format
53812 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
53813 msgstr ""
53815 #: fortran/decl.c:1271
53816 #, gcc-internal-format
53817 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
53818 msgstr ""
53820 #: fortran/decl.c:1278
53821 #, gcc-internal-format
53822 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
53823 msgstr ""
53825 #: fortran/decl.c:1293
53826 #, gcc-internal-format
53827 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
53828 msgstr ""
53830 #: fortran/decl.c:1306
53831 #, gcc-internal-format
53832 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53833 msgstr ""
53835 #: fortran/decl.c:1314
53836 #, gcc-internal-format
53837 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53838 msgstr ""
53840 #: fortran/decl.c:1323
53841 #, gcc-internal-format
53842 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
53843 msgstr ""
53845 #: fortran/decl.c:1332
53846 #, gcc-internal-format
53847 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
53848 msgstr ""
53850 #: fortran/decl.c:1339
53851 #, gcc-internal-format
53852 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
53853 msgstr ""
53855 #: fortran/decl.c:1350
53856 #, fuzzy, gcc-internal-format
53857 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
53858 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
53859 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
53861 #: fortran/decl.c:1400
53862 #, fuzzy, gcc-internal-format
53863 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
53864 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
53865 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
53867 #: fortran/decl.c:1459
53868 #, gcc-internal-format
53869 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
53870 msgstr ""
53872 #: fortran/decl.c:1504
53873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53874 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
53875 msgstr ""
53877 #: fortran/decl.c:1511
53878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53879 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
53880 msgstr ""
53882 #: fortran/decl.c:1601
53883 #, fuzzy, gcc-internal-format
53884 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
53885 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
53886 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
53888 #: fortran/decl.c:1611
53889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53890 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
53891 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
53893 #: fortran/decl.c:1621
53894 #, fuzzy, gcc-internal-format
53895 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
53896 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
53897 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
53899 #: fortran/decl.c:1714
53900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53901 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
53902 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
53903 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
53905 #: fortran/decl.c:1749
53906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53907 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
53908 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
53909 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
53911 #: fortran/decl.c:1835
53912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53913 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
53914 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
53916 #: fortran/decl.c:1843
53917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53918 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
53919 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
53921 #: fortran/decl.c:1867
53922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53923 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
53924 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
53926 #: fortran/decl.c:1953
53927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53928 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
53929 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
53931 #: fortran/decl.c:1962
53932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53933 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
53934 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
53935 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
53937 #: fortran/decl.c:1971
53938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53939 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
53940 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
53942 #: fortran/decl.c:2025
53943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53944 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
53945 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
53947 #: fortran/decl.c:2042
53948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53949 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
53950 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
53951 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
53953 #: fortran/decl.c:2059
53954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53955 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
53956 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
53958 #: fortran/decl.c:2080
53959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53960 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
53961 msgid "Error in pointer initialization at %C"
53962 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
53964 #: fortran/decl.c:2087
53965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53966 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
53967 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
53968 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
53970 #: fortran/decl.c:2110
53971 #, fuzzy, gcc-internal-format
53972 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
53973 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
53974 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
53976 #: fortran/decl.c:2177
53977 #, gcc-internal-format
53978 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
53979 msgstr ""
53981 #: fortran/decl.c:2187
53982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53983 msgid "Implied-shape array at %L"
53984 msgstr ""
53986 #: fortran/decl.c:2240
53987 #, gcc-internal-format
53988 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
53989 msgstr ""
53991 #: fortran/decl.c:2269 fortran/decl.c:7291
53992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53993 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
53994 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
53995 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
53997 #: fortran/decl.c:2277
53998 #, gcc-internal-format
53999 msgid "Couldn't set pointee array spec."
54000 msgstr ""
54002 #: fortran/decl.c:2340
54003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54004 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
54005 msgid "Old-style initialization at %C"
54006 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
54008 #: fortran/decl.c:2348
54009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54010 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
54011 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
54012 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
54014 #: fortran/decl.c:2361
54015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54016 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
54017 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
54018 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
54020 #: fortran/decl.c:2381 fortran/decl.c:5584
54021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54022 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
54023 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
54025 #: fortran/decl.c:2394
54026 #, fuzzy, gcc-internal-format
54027 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
54028 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
54029 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
54031 #: fortran/decl.c:2403 fortran/decl.c:8866
54032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54033 msgid "Expected an initialization expression at %C"
54034 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
54036 #: fortran/decl.c:2410
54037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54038 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
54039 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
54041 #: fortran/decl.c:2427
54042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54043 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
54044 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
54045 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
54047 #: fortran/decl.c:2487 fortran/decl.c:2523
54048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54049 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
54050 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
54052 #: fortran/decl.c:2529
54053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54054 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
54055 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
54057 #: fortran/decl.c:2580 fortran/decl.c:2656
54058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54059 #| msgid "Missing right paren at %C"
54060 msgid "Missing right parenthesis at %C"
54061 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
54063 #: fortran/decl.c:2593 fortran/decl.c:2727
54064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54065 msgid "Expected initialization expression at %C"
54066 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
54068 #: fortran/decl.c:2601 fortran/decl.c:2733
54069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54070 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
54071 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
54073 #: fortran/decl.c:2632
54074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54075 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
54076 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
54078 #: fortran/decl.c:2645
54079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54080 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
54081 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
54082 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
54084 #: fortran/decl.c:2654
54085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54086 #| msgid "Missing right paren at %C"
54087 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
54088 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
54090 #: fortran/decl.c:2753
54091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54092 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
54093 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
54094 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
54096 #: fortran/decl.c:2885
54097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54098 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
54099 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
54101 #: fortran/decl.c:2951
54102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54103 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
54104 msgstr ""
54106 #: fortran/decl.c:2957
54107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54108 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
54109 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
54110 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
54112 #: fortran/decl.c:3000
54113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54114 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
54115 msgid "BYTE type at %C"
54116 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
54118 #: fortran/decl.c:3005
54119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54120 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
54121 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
54123 #: fortran/decl.c:3027
54124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54125 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
54126 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
54127 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
54129 #: fortran/decl.c:3030
54130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54131 msgid "Assumed type at %C"
54132 msgstr ""
54134 #: fortran/decl.c:3053 fortran/decl.c:3084 fortran/decl.c:3113
54135 #: fortran/decl.c:3331
54136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54137 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
54138 msgstr ""
54140 #: fortran/decl.c:3109
54141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54142 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
54143 msgstr ""
54145 #: fortran/decl.c:3146
54146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54147 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
54148 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
54149 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
54151 #: fortran/decl.c:3224
54152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54153 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
54154 msgid "CLASS statement at %C"
54155 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
54157 #: fortran/decl.c:3257 fortran/decl.c:3270 fortran/decl.c:3726
54158 #: fortran/decl.c:3734
54159 #, fuzzy, gcc-internal-format
54160 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
54161 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
54162 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
54164 #: fortran/decl.c:3285
54165 #, gcc-internal-format
54166 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
54167 msgstr ""
54169 #: fortran/decl.c:3402
54170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54171 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
54172 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
54174 #: fortran/decl.c:3411
54175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54176 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
54177 msgstr ""
54179 #: fortran/decl.c:3470
54180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54181 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
54182 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
54184 #: fortran/decl.c:3516
54185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54186 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
54187 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
54189 #: fortran/decl.c:3569
54190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54191 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
54192 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
54193 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
54195 #: fortran/decl.c:3579
54196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54197 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54198 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
54200 #: fortran/decl.c:3685
54201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54202 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54203 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
54204 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54206 #: fortran/decl.c:3692
54207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54208 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54209 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
54210 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54212 #: fortran/decl.c:3697
54213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54214 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54215 msgid "IMPORT statement at %C"
54216 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
54218 #: fortran/decl.c:3711
54219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54220 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
54221 msgid "Expecting list of named entities at %C"
54222 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
54224 #: fortran/decl.c:3740
54225 #, gcc-internal-format
54226 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
54227 msgstr ""
54229 #: fortran/decl.c:3747
54230 #, gcc-internal-format
54231 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
54232 msgstr ""
54234 #: fortran/decl.c:3788
54235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54236 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
54237 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
54238 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
54240 #: fortran/decl.c:4087
54241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54242 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
54243 msgid "Missing codimension specification at %C"
54244 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
54246 #: fortran/decl.c:4089
54247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54248 msgid "Missing dimension specification at %C"
54249 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
54251 #: fortran/decl.c:4172
54252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54253 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
54254 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
54256 #: fortran/decl.c:4191
54257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54258 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
54259 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
54260 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
54262 #: fortran/decl.c:4200
54263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54264 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
54265 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
54267 #: fortran/decl.c:4218
54268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54269 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
54270 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
54271 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
54273 #: fortran/decl.c:4228
54274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54275 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
54276 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
54277 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
54279 #: fortran/decl.c:4242
54280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54281 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
54282 msgstr ""
54284 #: fortran/decl.c:4253
54285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54286 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
54287 msgstr ""
54289 #: fortran/decl.c:4300 fortran/decl.c:7587
54290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54291 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
54292 msgstr ""
54294 #: fortran/decl.c:4306
54295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54296 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
54297 msgid "PROTECTED attribute at %C"
54298 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
54300 #: fortran/decl.c:4335
54301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54302 #| msgid "Line truncated at %C"
54303 msgid "VALUE attribute at %C"
54304 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
54306 #: fortran/decl.c:4342
54307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54308 msgid "VOLATILE attribute at %C"
54309 msgstr ""
54311 #: fortran/decl.c:4349
54312 #, gcc-internal-format
54313 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
54314 msgstr ""
54316 #: fortran/decl.c:4389
54317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54318 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
54319 msgstr ""
54321 #: fortran/decl.c:4487
54322 #, gcc-internal-format
54323 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
54324 msgstr ""
54326 #: fortran/decl.c:4509
54327 #, gcc-internal-format
54328 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
54329 msgstr ""
54331 #: fortran/decl.c:4518
54332 #, gcc-internal-format
54333 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
54334 msgstr ""
54336 #: fortran/decl.c:4522
54337 #, gcc-internal-format
54338 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
54339 msgstr ""
54341 #: fortran/decl.c:4534
54342 #, gcc-internal-format
54343 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
54344 msgstr ""
54346 #: fortran/decl.c:4548
54347 #, fuzzy, gcc-internal-format
54348 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
54349 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
54350 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
54352 #: fortran/decl.c:4556
54353 #, fuzzy, gcc-internal-format
54354 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
54355 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
54356 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
54358 #: fortran/decl.c:4568
54359 #, fuzzy, gcc-internal-format
54360 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
54361 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
54362 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
54364 #: fortran/decl.c:4576
54365 #, fuzzy, gcc-internal-format
54366 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
54367 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
54368 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
54370 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
54371 #. just because of this.
54372 #: fortran/decl.c:4587
54373 #, gcc-internal-format
54374 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
54375 msgstr ""
54377 #: fortran/decl.c:4661
54378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54379 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
54380 msgstr ""
54382 #: fortran/decl.c:4706
54383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54384 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
54385 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
54386 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
54388 #: fortran/decl.c:4713
54389 #, fuzzy, gcc-internal-format
54390 #| msgid "missing number"
54391 msgid "Missing symbol"
54392 msgstr "sayı eksik"
54394 #: fortran/decl.c:4742
54395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54396 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54397 msgid "BIND(C) statement at %C"
54398 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
54400 #: fortran/decl.c:4822
54401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54402 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
54403 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
54404 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
54406 #: fortran/decl.c:4854
54407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54408 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
54409 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
54411 #: fortran/decl.c:4895
54412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54413 #| msgid "procedure name = %s"
54414 msgid "MODULE prefix at %C"
54415 msgstr "yordam ismi = %s"
54417 #: fortran/decl.c:4940
54418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54419 #| msgid "procedure name = %s"
54420 msgid "IMPURE procedure at %C"
54421 msgstr "yordam ismi = %s"
54423 #: fortran/decl.c:4952
54424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54425 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
54426 msgstr ""
54428 #: fortran/decl.c:4998
54429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54430 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
54431 msgstr ""
54433 #: fortran/decl.c:5005
54434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54435 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
54436 msgstr ""
54438 #: fortran/decl.c:5012
54439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54440 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
54441 msgstr ""
54443 #: fortran/decl.c:5075 fortran/primary.c:1779
54444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54445 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
54446 msgid "Alternate-return argument at %C"
54447 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
54449 #: fortran/decl.c:5121
54450 #, fuzzy, gcc-internal-format
54451 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
54452 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
54453 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
54455 #: fortran/decl.c:5133
54456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54457 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
54458 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
54460 #: fortran/decl.c:5150
54461 #, fuzzy, gcc-internal-format
54462 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
54463 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
54464 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
54466 #: fortran/decl.c:5189
54467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54468 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
54469 msgstr ""
54471 #: fortran/decl.c:5195
54472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54473 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
54474 msgstr ""
54476 #: fortran/decl.c:5234
54477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54478 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
54479 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
54481 #: fortran/decl.c:5311
54482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54483 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
54484 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
54486 #: fortran/decl.c:5321 fortran/decl.c:6418
54487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54488 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
54489 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
54490 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
54492 #: fortran/decl.c:5523
54493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54494 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
54495 msgstr ""
54497 #: fortran/decl.c:5530
54498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54499 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
54500 msgstr ""
54502 #: fortran/decl.c:5536
54503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54504 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
54505 msgstr ""
54507 #: fortran/decl.c:5559
54508 #, fuzzy, gcc-internal-format
54509 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
54510 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
54511 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
54513 #: fortran/decl.c:5605 fortran/decl.c:5793 fortran/decl.c:9347
54514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54515 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54516 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
54517 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
54519 #: fortran/decl.c:5654 fortran/decl.c:9249
54520 #, fuzzy, gcc-internal-format
54521 #| msgid "Expected terminating name at %C"
54522 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
54523 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
54525 #: fortran/decl.c:5661
54526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54527 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
54528 msgstr ""
54530 #: fortran/decl.c:5665
54531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54532 #| msgid "Expected structure component name at %C"
54533 msgid "Procedure pointer component at %C"
54534 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
54536 #: fortran/decl.c:5737
54537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54538 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
54539 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
54540 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
54542 #: fortran/decl.c:5755
54543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54544 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
54545 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
54546 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
54548 #: fortran/decl.c:5764 fortran/decl.c:8178
54549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54550 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
54551 msgstr ""
54553 #: fortran/decl.c:5834
54554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54555 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
54556 msgid "PROCEDURE statement at %C"
54557 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
54559 #: fortran/decl.c:5906
54560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54561 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
54562 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
54564 #: fortran/decl.c:5930 fortran/decl.c:5934 fortran/decl.c:6190
54565 #: fortran/decl.c:6194 fortran/decl.c:6386 fortran/decl.c:6390
54566 #: fortran/symbol.c:1713
54567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54568 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
54569 msgstr ""
54571 #: fortran/decl.c:6088
54572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54573 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54574 msgid "ENTRY statement at %C"
54575 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
54577 #: fortran/decl.c:6097
54578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54579 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
54580 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
54582 #: fortran/decl.c:6100
54583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54584 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
54585 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
54587 #: fortran/decl.c:6103
54588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54589 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
54590 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
54591 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
54593 #: fortran/decl.c:6106
54594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54595 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
54596 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
54598 #: fortran/decl.c:6110 fortran/decl.c:6155
54599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54600 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54601 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54603 #: fortran/decl.c:6114
54604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54605 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
54606 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
54607 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54609 #: fortran/decl.c:6118
54610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54611 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
54612 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54614 #: fortran/decl.c:6122
54615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54616 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
54617 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54619 #: fortran/decl.c:6127
54620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54621 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
54622 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
54624 #: fortran/decl.c:6131
54625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54626 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
54627 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54629 #: fortran/decl.c:6135
54630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54631 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
54632 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54634 #: fortran/decl.c:6139
54635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54636 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
54637 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54639 #: fortran/decl.c:6143
54640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54641 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
54642 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
54644 #: fortran/decl.c:6147
54645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54646 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
54647 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
54648 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
54650 #: fortran/decl.c:6168
54651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54652 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
54653 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
54655 #: fortran/decl.c:6219 fortran/decl.c:6425
54656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54657 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
54658 msgstr ""
54660 #: fortran/decl.c:6487 fortran/decl.c:6494
54661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54662 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
54663 msgstr ""
54665 #: fortran/decl.c:6534
54666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54667 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
54668 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
54669 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
54671 #: fortran/decl.c:6550
54672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54673 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
54674 msgstr ""
54676 #: fortran/decl.c:6558
54677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54678 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
54679 msgstr ""
54681 #: fortran/decl.c:6577
54682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54683 #| msgid "Missing format label at %C"
54684 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
54685 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
54687 #: fortran/decl.c:6583
54688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54689 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
54690 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
54691 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
54693 #: fortran/decl.c:6589
54694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54695 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
54696 msgstr ""
54698 #: fortran/decl.c:6618
54699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54700 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
54701 msgstr ""
54703 #: fortran/decl.c:6861
54704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54705 msgid "Unexpected END statement at %C"
54706 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
54708 #: fortran/decl.c:6870
54709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54710 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
54711 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
54712 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
54714 #. We would have required END [something].
54715 #: fortran/decl.c:6879
54716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54717 msgid "%s statement expected at %L"
54718 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
54720 #: fortran/decl.c:6890
54721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54722 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
54723 msgid "Expecting %s statement at %L"
54724 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
54726 #: fortran/decl.c:6910
54727 #, fuzzy, gcc-internal-format
54728 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
54729 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
54730 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
54732 #: fortran/decl.c:6927
54733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54734 msgid "Expected terminating name at %C"
54735 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
54737 #: fortran/decl.c:6941 fortran/decl.c:6949
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format
54739 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
54740 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
54741 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
54743 #: fortran/decl.c:7048
54744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54745 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
54746 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
54748 #: fortran/decl.c:7056
54749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54750 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
54751 msgstr ""
54753 #: fortran/decl.c:7064
54754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54755 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
54756 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
54757 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
54759 #: fortran/decl.c:7073
54760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54761 msgid "Array specification must be deferred at %L"
54762 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
54764 #: fortran/decl.c:7171
54765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54766 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
54767 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
54769 #: fortran/decl.c:7208
54770 #, fuzzy, gcc-internal-format
54771 #| msgid "Expected '(' at %C"
54772 msgid "Expected %<(%> at %C"
54773 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
54775 #: fortran/decl.c:7222 fortran/decl.c:7262
54776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54777 msgid "Expected variable name at %C"
54778 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
54780 #: fortran/decl.c:7238
54781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54782 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
54783 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
54784 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
54786 #: fortran/decl.c:7242
54787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54788 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
54789 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
54790 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
54792 #: fortran/decl.c:7248
54793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54794 msgid "Expected \",\" at %C"
54795 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
54797 #: fortran/decl.c:7287
54798 #, gcc-internal-format
54799 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
54800 msgstr ""
54802 #: fortran/decl.c:7311
54803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54804 msgid "Expected \")\" at %C"
54805 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
54807 #: fortran/decl.c:7323
54808 #, fuzzy, gcc-internal-format
54809 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
54810 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
54811 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
54813 #: fortran/decl.c:7349
54814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54815 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
54816 msgstr ""
54818 #: fortran/decl.c:7381
54819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54820 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
54821 msgstr ""
54823 #: fortran/decl.c:7400
54824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54825 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
54826 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
54827 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
54829 #: fortran/decl.c:7439
54830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54831 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
54832 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
54833 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
54835 #: fortran/decl.c:7537
54836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54837 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
54838 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
54840 #: fortran/decl.c:7554
54841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54842 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
54843 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
54845 #: fortran/decl.c:7593
54846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54847 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54848 msgid "PROTECTED statement at %C"
54849 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
54851 #: fortran/decl.c:7631
54852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54853 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54854 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
54855 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
54857 #: fortran/decl.c:7655
54858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54859 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
54860 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54861 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
54863 #: fortran/decl.c:7692
54864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54865 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
54866 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54867 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
54869 #: fortran/decl.c:7720
54870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54871 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
54872 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
54874 #: fortran/decl.c:7727
54875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54876 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
54877 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
54879 #: fortran/decl.c:7733
54880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54881 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
54882 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
54884 #: fortran/decl.c:7753
54885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54886 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
54887 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
54888 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
54890 #: fortran/decl.c:7788
54891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54892 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
54893 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
54895 #: fortran/decl.c:7812
54896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54897 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
54898 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
54900 #: fortran/decl.c:7823
54901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54902 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
54903 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
54905 #: fortran/decl.c:7869
54906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54907 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54908 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
54910 #: fortran/decl.c:7883
54911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54912 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
54913 msgstr ""
54915 #: fortran/decl.c:7887
54916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54917 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
54918 msgid "VALUE statement at %C"
54919 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
54921 #: fortran/decl.c:7925
54922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54923 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54924 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
54925 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
54927 #: fortran/decl.c:7936
54928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54929 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
54930 msgid "VOLATILE statement at %C"
54931 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
54933 #: fortran/decl.c:7959
54934 #, gcc-internal-format
54935 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
54936 msgstr ""
54938 #: fortran/decl.c:7984
54939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54940 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54941 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
54942 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
54944 #: fortran/decl.c:7995
54945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54946 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
54947 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
54948 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
54950 #: fortran/decl.c:8035
54951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54952 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54953 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
54954 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
54956 #: fortran/decl.c:8060
54957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54958 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
54959 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
54960 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
54962 #: fortran/decl.c:8153
54963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54964 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
54965 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
54967 #: fortran/decl.c:8211
54968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54969 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
54970 msgstr ""
54972 #: fortran/decl.c:8260
54973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54974 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
54975 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
54976 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
54978 #: fortran/decl.c:8269
54979 #, fuzzy, gcc-internal-format
54980 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
54981 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
54982 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
54984 #: fortran/decl.c:8275
54985 #, gcc-internal-format
54986 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
54987 msgstr ""
54989 #: fortran/decl.c:8282
54990 #, gcc-internal-format
54991 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
54992 msgstr ""
54994 #: fortran/decl.c:8289
54995 #, fuzzy, gcc-internal-format
54996 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
54997 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
54998 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
55000 #: fortran/decl.c:8312
55001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55002 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
55003 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
55004 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
55006 #: fortran/decl.c:8324
55007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55008 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
55009 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
55010 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
55012 #: fortran/decl.c:8345
55013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55014 msgid "ABSTRACT type at %C"
55015 msgstr ""
55017 #: fortran/decl.c:8391
55018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55019 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
55020 msgstr ""
55022 #: fortran/decl.c:8397
55023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55024 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
55025 msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L"
55026 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
55028 #: fortran/decl.c:8444
55029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55030 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
55031 msgid "Junk after MAP statement at %C"
55032 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
55034 #: fortran/decl.c:8477
55035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55036 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
55037 msgid "Junk after UNION statement at %C"
55038 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
55040 #: fortran/decl.c:8512
55041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55042 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
55043 msgstr ""
55045 #: fortran/decl.c:8525
55046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55047 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
55048 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
55049 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
55051 #: fortran/decl.c:8543
55052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55053 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
55054 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
55055 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
55057 #: fortran/decl.c:8550
55058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55059 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
55060 msgid "Structure name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
55061 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
55063 #: fortran/decl.c:8611
55064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55065 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
55066 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
55068 #: fortran/decl.c:8622
55069 #, fuzzy, gcc-internal-format
55070 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
55071 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
55072 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
55074 #: fortran/decl.c:8632
55075 #, fuzzy, gcc-internal-format
55076 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
55077 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
55078 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
55080 #: fortran/decl.c:8649
55081 #, fuzzy, gcc-internal-format
55082 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
55083 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
55084 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
55086 #: fortran/decl.c:8752
55087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55088 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
55089 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
55091 #: fortran/decl.c:8772
55092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55093 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
55094 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
55095 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
55097 #: fortran/decl.c:8804
55098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55099 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
55100 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
55102 #: fortran/decl.c:8883
55103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55104 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
55105 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
55107 #: fortran/decl.c:8931
55108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55109 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
55110 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
55112 #: fortran/decl.c:8967
55113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55114 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
55115 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
55117 #: fortran/decl.c:9014 fortran/decl.c:9029
55118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55119 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
55120 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
55121 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
55123 #: fortran/decl.c:9049
55124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55125 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
55126 msgstr ""
55128 #: fortran/decl.c:9069
55129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55130 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
55131 msgstr ""
55133 #: fortran/decl.c:9096
55134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55135 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
55136 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
55137 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
55139 #: fortran/decl.c:9114
55140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55141 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
55142 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
55143 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
55145 #: fortran/decl.c:9130
55146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55147 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
55148 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
55149 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
55151 #: fortran/decl.c:9143
55152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55153 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
55154 msgid "Expected access-specifier at %C"
55155 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
55157 #: fortran/decl.c:9145
55158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55159 #| msgid "Expected terminating name at %C"
55160 msgid "Expected binding attribute at %C"
55161 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
55163 #: fortran/decl.c:9153
55164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55165 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
55166 msgstr ""
55168 #: fortran/decl.c:9165
55169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55170 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
55171 msgstr ""
55173 #: fortran/decl.c:9207
55174 #, fuzzy, gcc-internal-format
55175 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
55176 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
55177 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
55179 #: fortran/decl.c:9213
55180 #, fuzzy, gcc-internal-format
55181 #| msgid "Expected '(' at %C"
55182 msgid "%<)%> expected at %C"
55183 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
55185 #: fortran/decl.c:9233
55186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55187 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
55188 msgstr ""
55190 #: fortran/decl.c:9238
55191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55192 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
55193 msgstr ""
55195 #: fortran/decl.c:9261
55196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55197 #| msgid "Expected terminating name at %C"
55198 msgid "Expected binding name at %C"
55199 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
55201 #: fortran/decl.c:9265
55202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55203 msgid "PROCEDURE list at %C"
55204 msgstr ""
55206 #: fortran/decl.c:9277
55207 #, gcc-internal-format
55208 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
55209 msgstr ""
55211 #: fortran/decl.c:9283
55212 #, gcc-internal-format
55213 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
55214 msgstr ""
55216 #: fortran/decl.c:9293
55217 #, fuzzy, gcc-internal-format
55218 #| msgid "Expected terminating name at %C"
55219 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
55220 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
55222 #: fortran/decl.c:9310
55223 #, gcc-internal-format
55224 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
55225 msgstr ""
55227 #: fortran/decl.c:9321
55228 #, gcc-internal-format
55229 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
55230 msgstr ""
55232 #: fortran/decl.c:9370
55233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55234 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
55235 msgstr ""
55237 #: fortran/decl.c:9390
55238 #, fuzzy, gcc-internal-format
55239 #| msgid "Expected '(' at %C"
55240 msgid "Expected %<::%> at %C"
55241 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
55243 #: fortran/decl.c:9402
55244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55245 #| msgid "Expected array subscript at %C"
55246 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
55247 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
55249 #: fortran/decl.c:9422
55250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55251 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
55252 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
55253 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
55255 #: fortran/decl.c:9433
55256 #, fuzzy, gcc-internal-format
55257 #| msgid "Expected '(' at %C"
55258 msgid "Expected %<=>%> at %C"
55259 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
55261 #: fortran/decl.c:9475
55262 #, gcc-internal-format
55263 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
55264 msgstr ""
55266 #: fortran/decl.c:9483
55267 #, gcc-internal-format
55268 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
55269 msgstr ""
55271 #: fortran/decl.c:9532
55272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55273 #| msgid "Expected terminating name at %C"
55274 msgid "Expected specific binding name at %C"
55275 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
55277 #: fortran/decl.c:9542
55278 #, gcc-internal-format
55279 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
55280 msgstr ""
55282 #: fortran/decl.c:9560
55283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55284 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
55285 msgstr ""
55287 #: fortran/decl.c:9595
55288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55289 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
55290 msgstr ""
55292 #: fortran/decl.c:9606
55293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55294 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
55295 msgstr ""
55297 #: fortran/decl.c:9628
55298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55299 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
55300 msgid "Empty FINAL at %C"
55301 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
55303 #: fortran/decl.c:9635
55304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55305 #| msgid "Expected structure component name at %C"
55306 msgid "Expected module procedure name at %C"
55307 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
55309 #: fortran/decl.c:9645
55310 #, fuzzy, gcc-internal-format
55311 #| msgid "Expected \",\" at %C"
55312 msgid "Expected %<,%> at %C"
55313 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
55315 #: fortran/decl.c:9651
55316 #, fuzzy, gcc-internal-format
55317 #| msgid "procedure name = %s"
55318 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
55319 msgstr "yordam ismi = %s"
55321 #: fortran/decl.c:9664
55322 #, fuzzy, gcc-internal-format
55323 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
55324 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
55325 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
55327 #: fortran/decl.c:9734
55328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55329 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
55330 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
55331 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
55333 #: fortran/decl.c:9780
55334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55335 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
55336 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
55337 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
55339 #: fortran/dependency.c:191
55340 #, gcc-internal-format
55341 msgid "are_identical_variables: Bad type"
55342 msgstr ""
55344 #. We are told not to check dependencies.
55345 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
55346 #. If a dependency is found in the case
55347 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
55348 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
55349 #: fortran/dependency.c:958
55350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55351 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
55352 msgstr ""
55354 #: fortran/dump-parse-tree.c:188
55355 #, gcc-internal-format
55356 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
55357 msgstr ""
55359 #: fortran/dump-parse-tree.c:267
55360 #, gcc-internal-format
55361 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
55362 msgstr ""
55364 #: fortran/dump-parse-tree.c:299
55365 #, fuzzy, gcc-internal-format
55366 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55367 msgid "show_ref(): Bad component code"
55368 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
55370 #: fortran/dump-parse-tree.c:563
55371 #, gcc-internal-format
55372 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
55373 msgstr ""
55375 #: fortran/dump-parse-tree.c:606
55376 #, gcc-internal-format
55377 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
55378 msgstr ""
55380 #: fortran/dump-parse-tree.c:2541
55381 #, fuzzy, gcc-internal-format
55382 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55383 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
55384 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
55386 #: fortran/error.c:335
55387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55388 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
55389 msgid "    Included at %s:%d:"
55390 msgstr ""
55391 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
55392 "\t\t%s:%d\n"
55394 #: fortran/error.c:421
55395 #, gcc-internal-format
55396 msgid "<During initialization>\n"
55397 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
55399 #: fortran/expr.c:148
55400 #, gcc-internal-format
55401 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
55402 msgstr ""
55404 #: fortran/expr.c:347
55405 #, fuzzy, gcc-internal-format
55406 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55407 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
55408 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
55410 #: fortran/expr.c:494
55411 #, gcc-internal-format
55412 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
55413 msgstr ""
55415 #: fortran/expr.c:973
55416 #, gcc-internal-format
55417 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
55418 msgstr ""
55420 #: fortran/expr.c:1125
55421 #, gcc-internal-format
55422 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
55423 msgstr ""
55425 #: fortran/expr.c:1231
55426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55427 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
55428 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
55429 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
55431 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
55432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55433 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
55434 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
55435 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
55437 #: fortran/expr.c:1546
55438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55439 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
55440 msgstr ""
55442 #: fortran/expr.c:2074
55443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55444 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
55445 msgstr ""
55447 #: fortran/expr.c:2118
55448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55449 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
55450 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
55452 #: fortran/expr.c:2143
55453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55454 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
55455 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
55457 #: fortran/expr.c:2150
55458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55459 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
55460 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
55462 #: fortran/expr.c:2160
55463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55464 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
55465 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
55467 #: fortran/expr.c:2176
55468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55469 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
55470 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
55472 #: fortran/expr.c:2187
55473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55474 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
55475 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
55477 #: fortran/expr.c:2195
55478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55479 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
55480 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
55482 #: fortran/expr.c:2218
55483 #, fuzzy, gcc-internal-format
55484 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
55485 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
55486 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
55488 #: fortran/expr.c:2329
55489 #, fuzzy, gcc-internal-format
55490 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
55491 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
55492 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
55494 #: fortran/expr.c:2395
55495 #, fuzzy, gcc-internal-format
55496 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
55497 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55498 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
55500 #: fortran/expr.c:2426
55501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55502 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
55503 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
55504 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
55506 #: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2575
55507 #, fuzzy, gcc-internal-format
55508 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
55509 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
55510 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
55512 #: fortran/expr.c:2515
55513 #, fuzzy, gcc-internal-format
55514 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
55515 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55516 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
55518 #: fortran/expr.c:2550
55519 #, gcc-internal-format
55520 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
55521 msgstr ""
55523 #: fortran/expr.c:2570
55524 #, fuzzy, gcc-internal-format
55525 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
55526 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55527 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
55529 #: fortran/expr.c:2576
55530 #, fuzzy, gcc-internal-format
55531 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
55532 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55533 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
55535 #: fortran/expr.c:2582
55536 #, fuzzy, gcc-internal-format
55537 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
55538 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55539 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
55541 #: fortran/expr.c:2588
55542 #, fuzzy, gcc-internal-format
55543 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55544 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55545 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
55547 #: fortran/expr.c:2598
55548 #, fuzzy, gcc-internal-format
55549 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55550 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55551 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
55553 #: fortran/expr.c:2652
55554 #, fuzzy, gcc-internal-format
55555 #| msgid "Expected expression type"
55556 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
55557 msgstr "İfade türü umuluyordu"
55559 #: fortran/expr.c:2778
55560 #, fuzzy, gcc-internal-format
55561 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
55562 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
55563 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
55565 #: fortran/expr.c:2785
55566 #, fuzzy, gcc-internal-format
55567 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
55568 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
55569 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
55571 #: fortran/expr.c:2792
55572 #, fuzzy, gcc-internal-format
55573 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
55574 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
55575 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
55577 #: fortran/expr.c:2799
55578 #, fuzzy, gcc-internal-format
55579 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
55580 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
55581 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
55583 #: fortran/expr.c:2946
55584 #, fuzzy, gcc-internal-format
55585 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
55586 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
55587 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
55589 #: fortran/expr.c:2953
55590 #, fuzzy, gcc-internal-format
55591 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
55592 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
55593 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
55595 #: fortran/expr.c:2960
55596 #, fuzzy, gcc-internal-format
55597 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
55598 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
55599 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
55601 #: fortran/expr.c:2989
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format
55603 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
55604 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
55605 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
55607 #: fortran/expr.c:3020
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format
55609 #| msgid "Expected expression type"
55610 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
55611 msgstr "İfade türü umuluyordu"
55613 #: fortran/expr.c:3040
55614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55615 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
55616 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
55617 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
55619 #: fortran/expr.c:3052
55620 #, fuzzy, gcc-internal-format
55621 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
55622 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
55623 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
55625 #: fortran/expr.c:3061
55626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55627 msgid "Expression at %L must be scalar"
55628 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
55630 #: fortran/expr.c:3095
55631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55632 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
55633 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
55634 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
55636 #: fortran/expr.c:3109
55637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55638 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
55639 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
55640 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
55642 #: fortran/expr.c:3201
55643 #, fuzzy, gcc-internal-format
55644 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
55645 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
55646 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
55648 #: fortran/expr.c:3208
55649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55650 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
55651 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
55653 #: fortran/expr.c:3215
55654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55655 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
55656 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
55658 #: fortran/expr.c:3227
55659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55660 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
55661 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
55663 #: fortran/expr.c:3237
55664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55665 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
55666 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
55667 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
55669 #: fortran/expr.c:3247
55670 #, gcc-internal-format
55671 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
55672 msgstr ""
55674 #: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9548
55675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55676 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
55677 msgstr ""
55679 #: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9559
55680 #, gcc-internal-format
55681 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
55682 msgstr ""
55684 #: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9568
55685 #, gcc-internal-format
55686 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55687 msgstr ""
55689 #: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9572
55690 #, gcc-internal-format
55691 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55692 msgstr ""
55694 #: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9576
55695 #, gcc-internal-format
55696 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55697 msgstr ""
55699 #: fortran/expr.c:3301
55700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55701 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
55702 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
55703 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
55705 #: fortran/expr.c:3337
55706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55707 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
55708 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
55710 #: fortran/expr.c:3345
55711 #, fuzzy, gcc-internal-format
55712 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
55713 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
55714 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
55716 #: fortran/expr.c:3368
55717 #, fuzzy, gcc-internal-format
55718 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
55719 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
55720 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
55722 #: fortran/expr.c:3373
55723 #, fuzzy, gcc-internal-format
55724 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
55725 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
55726 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
55728 #: fortran/expr.c:3386
55729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55730 msgid "Lower bound has to be present at %L"
55731 msgstr ""
55733 #: fortran/expr.c:3392
55734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55735 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
55736 msgid "Stride must not be present at %L"
55737 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
55739 #: fortran/expr.c:3404
55740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55741 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
55742 msgstr ""
55744 #: fortran/expr.c:3430
55745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55746 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
55747 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
55748 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
55750 #: fortran/expr.c:3451
55751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55752 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
55753 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
55754 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
55756 #: fortran/expr.c:3475
55757 #, fuzzy, gcc-internal-format
55758 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
55759 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
55760 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
55762 #: fortran/expr.c:3484
55763 #, fuzzy, gcc-internal-format
55764 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
55765 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55766 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
55768 #: fortran/expr.c:3494
55769 #, fuzzy, gcc-internal-format
55770 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
55771 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55772 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
55774 #: fortran/expr.c:3500
55775 #, fuzzy, gcc-internal-format
55776 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
55777 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55778 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
55780 #: fortran/expr.c:3507
55781 #, fuzzy, gcc-internal-format
55782 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
55783 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
55784 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
55786 #: fortran/expr.c:3515
55787 #, gcc-internal-format
55788 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55789 msgstr ""
55791 #: fortran/expr.c:3538
55792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55793 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
55794 msgstr ""
55796 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2454
55797 #, fuzzy, gcc-internal-format
55798 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
55799 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
55800 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
55802 #: fortran/expr.c:3609
55803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55804 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
55805 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
55806 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
55808 #: fortran/expr.c:3618
55809 #, gcc-internal-format
55810 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
55811 msgstr ""
55813 #: fortran/expr.c:3635
55814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55815 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
55816 msgstr ""
55818 #: fortran/expr.c:3640
55819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55820 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
55821 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
55822 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
55824 #: fortran/expr.c:3649
55825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55826 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
55827 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
55829 #: fortran/expr.c:3656
55830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55831 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
55832 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
55834 #: fortran/expr.c:3675
55835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55836 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
55837 msgstr ""
55839 #: fortran/expr.c:3688
55840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55841 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
55842 msgstr ""
55844 #: fortran/expr.c:3692
55845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55846 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
55847 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
55848 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
55850 #: fortran/expr.c:3716
55851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55852 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
55853 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
55854 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
55856 #: fortran/expr.c:3724
55857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55858 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
55859 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
55861 #: fortran/expr.c:3731
55862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55863 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
55864 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
55866 #: fortran/expr.c:3740
55867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55868 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
55869 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
55871 #: fortran/expr.c:3748
55872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55873 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
55874 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
55875 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
55877 #: fortran/expr.c:3761
55878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55879 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
55880 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
55881 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
55883 #: fortran/expr.c:3802
55884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55885 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
55886 msgstr ""
55888 #: fortran/expr.c:3878
55889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55890 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
55891 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
55892 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
55894 #: fortran/expr.c:3884
55895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55896 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55897 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
55898 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
55900 #: fortran/expr.c:3899 fortran/resolve.c:1347
55901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55902 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
55903 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
55904 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
55906 #: fortran/expr.c:3911
55907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55908 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
55909 msgstr ""
55911 #: fortran/expr.c:4804
55912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55913 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
55914 msgstr ""
55916 #: fortran/expr.c:4812
55917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55918 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
55919 msgstr ""
55921 #: fortran/expr.c:4820
55922 #, gcc-internal-format
55923 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
55924 msgstr ""
55926 #: fortran/expr.c:4829
55927 #, gcc-internal-format
55928 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
55929 msgstr ""
55931 #: fortran/expr.c:4840
55932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55933 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
55934 msgstr ""
55936 #: fortran/expr.c:4849
55937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55938 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
55939 msgstr ""
55941 #: fortran/expr.c:4862
55942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55943 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
55944 msgstr ""
55946 #: fortran/expr.c:4875
55947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55948 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
55949 msgstr ""
55951 #: fortran/expr.c:4904
55952 #, gcc-internal-format
55953 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
55954 msgstr ""
55956 #: fortran/expr.c:4912
55957 #, gcc-internal-format
55958 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
55959 msgstr ""
55961 #: fortran/expr.c:4925
55962 #, fuzzy, gcc-internal-format
55963 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
55964 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
55965 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
55967 #: fortran/expr.c:4933
55968 #, gcc-internal-format
55969 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
55970 msgstr ""
55972 #: fortran/expr.c:4945
55973 #, gcc-internal-format
55974 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
55975 msgstr ""
55977 #: fortran/expr.c:5004
55978 #, gcc-internal-format
55979 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
55980 msgstr ""
55982 #: fortran/expr.c:5008
55983 #, gcc-internal-format
55984 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
55985 msgstr ""
55987 #: fortran/expr.c:5019
55988 #, gcc-internal-format
55989 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
55990 msgstr ""
55992 #: fortran/expr.c:5061
55993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55994 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
55995 msgstr ""
55997 #: fortran/f95-lang.c:248
55998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55999 msgid "can't open input file: %s"
56000 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
56002 #: fortran/frontend-passes.c:311
56003 #, gcc-internal-format
56004 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
56005 msgstr ""
56007 #: fortran/frontend-passes.c:711 fortran/trans-array.c:1044
56008 #: fortran/trans-array.c:6179 fortran/trans-array.c:7535
56009 #: fortran/trans-intrinsic.c:6278
56010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56011 #| msgid "creating array of %qT"
56012 msgid "Creating array temporary at %L"
56013 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
56015 #: fortran/frontend-passes.c:735 fortran/frontend-passes.c:738
56016 #, fuzzy, gcc-internal-format
56017 #| msgid "call to non-function %qD"
56018 msgid "Removing call to function %qs at %L"
56019 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
56021 #: fortran/frontend-passes.c:1718
56022 #, gcc-internal-format
56023 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
56024 msgstr ""
56026 #: fortran/frontend-passes.c:1910
56027 #, fuzzy, gcc-internal-format
56028 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
56029 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
56030 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
56032 #: fortran/frontend-passes.c:1917
56033 #, fuzzy, gcc-internal-format
56034 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
56035 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
56036 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
56038 #: fortran/frontend-passes.c:1982
56039 #, fuzzy, gcc-internal-format
56040 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
56041 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
56042 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
56044 #: fortran/frontend-passes.c:1988
56045 #, fuzzy, gcc-internal-format
56046 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
56047 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
56048 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
56050 #: fortran/frontend-passes.c:2236 fortran/trans-expr.c:1522
56051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56052 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
56053 msgstr ""
56055 #: fortran/frontend-passes.c:2715
56056 #, gcc-internal-format
56057 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
56058 msgstr ""
56060 #: fortran/gfortranspec.c:145
56061 #, fuzzy, gcc-internal-format
56062 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
56063 msgid "overflowed output arg list for %qs"
56064 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
56066 #: fortran/gfortranspec.c:299
56067 #, gcc-internal-format
56068 msgid "no input files; unwilling to write output files"
56069 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
56071 #: fortran/interface.c:176
56072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56073 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
56074 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
56076 #: fortran/interface.c:203
56077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56078 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
56079 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
56081 #: fortran/interface.c:222
56082 #, fuzzy, gcc-internal-format
56083 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
56084 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
56085 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
56087 #: fortran/interface.c:255
56088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56089 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
56090 msgstr ""
56092 #: fortran/interface.c:262
56093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56094 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56095 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
56096 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56098 #: fortran/interface.c:293
56099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56100 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
56101 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
56103 #: fortran/interface.c:306
56104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56105 msgid "Expected a nameless interface at %C"
56106 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
56108 #: fortran/interface.c:319
56109 #, fuzzy, gcc-internal-format
56110 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
56111 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
56112 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
56114 #: fortran/interface.c:350
56115 #, fuzzy, gcc-internal-format
56116 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
56117 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
56118 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
56120 #: fortran/interface.c:353
56121 #, fuzzy, gcc-internal-format
56122 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
56123 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
56124 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
56126 #: fortran/interface.c:367
56127 #, fuzzy, gcc-internal-format
56128 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
56129 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
56130 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
56132 #: fortran/interface.c:378
56133 #, fuzzy, gcc-internal-format
56134 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
56135 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
56136 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
56138 #: fortran/interface.c:769
56139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56140 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
56141 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
56142 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
56144 #: fortran/interface.c:798
56145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56146 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
56147 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
56148 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
56150 #: fortran/interface.c:801
56151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56152 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
56153 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
56155 #: fortran/interface.c:814
56156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56157 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
56158 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
56160 #: fortran/interface.c:832
56161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56162 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
56163 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
56164 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
56166 #: fortran/interface.c:841
56167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56168 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
56169 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
56171 #: fortran/interface.c:852
56172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56173 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
56174 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
56175 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
56177 #: fortran/interface.c:859
56178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56179 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
56180 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
56182 #: fortran/interface.c:868 fortran/resolve.c:15452
56183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56184 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
56185 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
56187 #: fortran/interface.c:875 fortran/resolve.c:15470
56188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56189 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
56190 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
56192 #: fortran/interface.c:980
56193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56194 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
56195 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
56197 #: fortran/interface.c:1312 fortran/interface.c:1371
56198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56199 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
56200 msgstr ""
56202 #: fortran/interface.c:1484
56203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56204 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
56205 msgstr ""
56207 #: fortran/interface.c:1531
56208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56209 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
56210 msgstr ""
56212 #: fortran/interface.c:1698
56213 #, fuzzy, gcc-internal-format
56214 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
56215 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
56216 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
56218 #: fortran/interface.c:1701
56219 #, fuzzy, gcc-internal-format
56220 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
56221 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
56222 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
56224 #: fortran/interface.c:1713
56225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56226 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
56227 msgstr ""
56229 #: fortran/interface.c:1717
56230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56231 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
56232 msgstr ""
56234 #: fortran/interface.c:1725
56235 #, fuzzy, gcc-internal-format
56236 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
56237 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
56238 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
56240 #: fortran/interface.c:1782 fortran/interface.c:1786
56241 #, fuzzy, gcc-internal-format
56242 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
56243 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
56244 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
56246 #: fortran/interface.c:1790
56247 #, fuzzy, gcc-internal-format
56248 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
56249 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
56250 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
56252 #: fortran/interface.c:1825
56253 #, fuzzy, gcc-internal-format
56254 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
56255 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
56256 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
56258 #: fortran/interface.c:2029
56259 #, fuzzy, gcc-internal-format
56260 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
56261 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
56262 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
56264 #: fortran/interface.c:2034
56265 #, fuzzy, gcc-internal-format
56266 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
56267 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
56268 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
56270 #: fortran/interface.c:2039
56271 #, fuzzy, gcc-internal-format
56272 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
56273 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
56274 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
56276 #: fortran/interface.c:2044
56277 #, fuzzy, gcc-internal-format
56278 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
56279 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
56280 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
56282 #: fortran/interface.c:2087
56283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56284 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
56285 msgid "Invalid procedure argument at %L"
56286 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
56288 #: fortran/interface.c:2095 fortran/interface.c:2122
56289 #, fuzzy, gcc-internal-format
56290 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
56291 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
56292 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
56294 #: fortran/interface.c:2133
56295 #, gcc-internal-format
56296 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
56297 msgstr ""
56299 #: fortran/interface.c:2148
56300 #, fuzzy, gcc-internal-format
56301 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
56302 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
56303 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
56305 #: fortran/interface.c:2157
56306 #, gcc-internal-format
56307 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
56308 msgstr ""
56310 #: fortran/interface.c:2173
56311 #, fuzzy, gcc-internal-format
56312 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
56313 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
56314 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
56316 #: fortran/interface.c:2186
56317 #, fuzzy, gcc-internal-format
56318 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
56319 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
56320 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
56322 #: fortran/interface.c:2201
56323 #, gcc-internal-format
56324 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
56325 msgstr ""
56327 #: fortran/interface.c:2212
56328 #, fuzzy, gcc-internal-format
56329 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56330 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
56331 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
56333 #: fortran/interface.c:2231
56334 #, fuzzy, gcc-internal-format
56335 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
56336 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
56337 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
56339 #: fortran/interface.c:2249
56340 #, fuzzy, gcc-internal-format
56341 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
56342 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
56343 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
56345 #: fortran/interface.c:2264
56346 #, gcc-internal-format
56347 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
56348 msgstr ""
56350 #: fortran/interface.c:2279
56351 #, gcc-internal-format
56352 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
56353 msgstr ""
56355 #: fortran/interface.c:2298
56356 #, gcc-internal-format
56357 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
56358 msgstr ""
56360 #: fortran/interface.c:2311
56361 #, gcc-internal-format
56362 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
56363 msgstr ""
56365 #: fortran/interface.c:2318
56366 #, gcc-internal-format
56367 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
56368 msgstr ""
56370 #: fortran/interface.c:2381
56371 #, gcc-internal-format
56372 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
56373 msgstr ""
56375 #: fortran/interface.c:2390
56376 #, gcc-internal-format
56377 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
56378 msgstr ""
56380 #: fortran/interface.c:2402
56381 #, gcc-internal-format
56382 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
56383 msgstr ""
56385 #: fortran/interface.c:2410
56386 #, gcc-internal-format
56387 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
56388 msgstr ""
56390 #: fortran/interface.c:2739
56391 #, fuzzy, gcc-internal-format
56392 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
56393 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
56394 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
56396 #: fortran/interface.c:2747
56397 #, fuzzy, gcc-internal-format
56398 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
56399 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
56400 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
56402 #: fortran/interface.c:2757
56403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56404 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
56405 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
56407 #: fortran/interface.c:2769 fortran/interface.c:3139
56408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56409 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
56410 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
56412 #: fortran/interface.c:2777
56413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56414 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
56415 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
56417 #: fortran/interface.c:2804
56418 #, gcc-internal-format
56419 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
56420 msgstr ""
56422 #: fortran/interface.c:2807
56423 #, gcc-internal-format
56424 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
56425 msgstr ""
56427 #: fortran/interface.c:2831
56428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56429 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
56430 msgstr ""
56432 #: fortran/interface.c:2853
56433 #, gcc-internal-format
56434 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
56435 msgstr ""
56437 #: fortran/interface.c:2861
56438 #, gcc-internal-format
56439 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
56440 msgstr ""
56442 #: fortran/interface.c:2875
56443 #, gcc-internal-format
56444 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
56445 msgstr ""
56447 #: fortran/interface.c:2892
56448 #, gcc-internal-format
56449 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
56450 msgstr ""
56452 #: fortran/interface.c:2897
56453 #, gcc-internal-format
56454 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
56455 msgstr ""
56457 #: fortran/interface.c:2916
56458 #, fuzzy, gcc-internal-format
56459 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
56460 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
56461 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
56463 #: fortran/interface.c:2932
56464 #, fuzzy, gcc-internal-format
56465 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
56466 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
56467 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
56469 #: fortran/interface.c:2946
56470 #, fuzzy, gcc-internal-format
56471 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
56472 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
56473 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
56475 #: fortran/interface.c:2955
56476 #, fuzzy, gcc-internal-format
56477 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56478 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
56479 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
56481 #: fortran/interface.c:2965
56482 #, gcc-internal-format
56483 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
56484 msgstr ""
56486 #: fortran/interface.c:2975
56487 #, fuzzy, gcc-internal-format
56488 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56489 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
56490 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
56492 #: fortran/interface.c:2988
56493 #, gcc-internal-format
56494 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
56495 msgstr ""
56497 #: fortran/interface.c:3002
56498 #, gcc-internal-format
56499 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
56500 msgstr ""
56502 #: fortran/interface.c:3016
56503 #, gcc-internal-format
56504 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
56505 msgstr ""
56507 #: fortran/interface.c:3028
56508 #, fuzzy, gcc-internal-format
56509 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56510 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
56511 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
56513 #: fortran/interface.c:3038
56514 #, fuzzy, gcc-internal-format
56515 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56516 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
56517 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
56519 #: fortran/interface.c:3067
56520 #, gcc-internal-format
56521 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
56522 msgstr ""
56524 #: fortran/interface.c:3085
56525 #, gcc-internal-format
56526 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
56527 msgstr ""
56529 #: fortran/interface.c:3097
56530 #, gcc-internal-format
56531 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
56532 msgstr ""
56534 #: fortran/interface.c:3116
56535 #, gcc-internal-format
56536 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
56537 msgstr ""
56539 #: fortran/interface.c:3146
56540 #, fuzzy, gcc-internal-format
56541 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
56542 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
56543 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
56545 #: fortran/interface.c:3263
56546 #, gcc-internal-format
56547 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
56548 msgstr ""
56550 #: fortran/interface.c:3292
56551 #, gcc-internal-format
56552 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
56553 msgstr ""
56555 #: fortran/interface.c:3318
56556 #, gcc-internal-format
56557 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
56558 msgstr ""
56560 #: fortran/interface.c:3328
56561 #, fuzzy, gcc-internal-format
56562 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
56563 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
56564 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
56566 #: fortran/interface.c:3358
56567 #, gcc-internal-format
56568 msgid "check_intents(): List mismatch"
56569 msgstr ""
56571 #: fortran/interface.c:3378
56572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56573 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
56574 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
56576 #: fortran/interface.c:3390
56577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56578 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
56579 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
56580 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
56582 #: fortran/interface.c:3400
56583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56584 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
56585 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
56586 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
56588 #: fortran/interface.c:3411
56589 #, gcc-internal-format
56590 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
56591 msgstr ""
56593 #: fortran/interface.c:3439 fortran/interface.c:3449
56594 #, fuzzy, gcc-internal-format
56595 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
56596 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
56597 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
56599 #: fortran/interface.c:3445
56600 #, fuzzy, gcc-internal-format
56601 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
56602 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
56603 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
56605 #: fortran/interface.c:3459
56606 #, gcc-internal-format
56607 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
56608 msgstr ""
56610 #: fortran/interface.c:3467
56611 #, gcc-internal-format
56612 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
56613 msgstr ""
56615 #: fortran/interface.c:3475
56616 #, fuzzy, gcc-internal-format
56617 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
56618 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
56619 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
56621 #: fortran/interface.c:3485
56622 #, fuzzy, gcc-internal-format
56623 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
56624 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
56625 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
56627 #: fortran/interface.c:3494
56628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56629 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
56630 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
56631 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
56633 #: fortran/interface.c:3507
56634 #, gcc-internal-format
56635 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
56636 msgstr ""
56638 #: fortran/interface.c:3520
56639 #, fuzzy, gcc-internal-format
56640 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
56641 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
56642 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
56644 #: fortran/interface.c:3529
56645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56646 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
56647 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
56648 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
56650 #: fortran/interface.c:3537
56651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56652 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
56653 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
56654 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
56656 #: fortran/interface.c:3575
56657 #, fuzzy, gcc-internal-format
56658 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
56659 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
56660 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
56662 #: fortran/interface.c:3586
56663 #, gcc-internal-format
56664 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
56665 msgstr ""
56667 #: fortran/interface.c:3671
56668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56669 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
56670 msgstr ""
56672 #: fortran/interface.c:3741
56673 #, fuzzy, gcc-internal-format
56674 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
56675 msgid "Unable to find symbol %qs"
56676 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
56678 #: fortran/interface.c:4108
56679 #, fuzzy, gcc-internal-format
56680 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
56681 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
56682 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
56684 #: fortran/interface.c:4224
56685 #, gcc-internal-format
56686 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
56687 msgstr ""
56689 #: fortran/interface.c:4319
56690 #, fuzzy, gcc-internal-format
56691 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
56692 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
56693 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
56695 #: fortran/interface.c:4331
56696 #, gcc-internal-format
56697 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
56698 msgstr ""
56700 #: fortran/interface.c:4339
56701 #, gcc-internal-format
56702 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
56703 msgstr ""
56705 #: fortran/interface.c:4347
56706 #, fuzzy, gcc-internal-format
56707 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56708 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
56709 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
56711 #: fortran/interface.c:4356
56712 #, gcc-internal-format
56713 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
56714 msgstr ""
56716 #: fortran/interface.c:4362
56717 #, gcc-internal-format
56718 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
56719 msgstr ""
56721 #: fortran/interface.c:4371
56722 #, gcc-internal-format
56723 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
56724 msgstr ""
56726 #: fortran/interface.c:4382
56727 #, gcc-internal-format
56728 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
56729 msgstr ""
56731 #: fortran/interface.c:4390
56732 #, gcc-internal-format
56733 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
56734 msgstr ""
56736 #: fortran/interface.c:4401
56737 #, fuzzy, gcc-internal-format
56738 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56739 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
56740 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
56742 #: fortran/interface.c:4431
56743 #, gcc-internal-format
56744 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
56745 msgstr ""
56747 #: fortran/interface.c:4442
56748 #, gcc-internal-format
56749 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
56750 msgstr ""
56752 #: fortran/interface.c:4451
56753 #, gcc-internal-format
56754 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
56755 msgstr ""
56757 #: fortran/interface.c:4460
56758 #, gcc-internal-format
56759 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
56760 msgstr ""
56762 #: fortran/interface.c:4471
56763 #, gcc-internal-format
56764 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
56765 msgstr ""
56767 #: fortran/interface.c:4478
56768 #, gcc-internal-format
56769 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
56770 msgstr ""
56772 #: fortran/intrinsic.c:196
56773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56774 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56775 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
56776 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
56778 #: fortran/intrinsic.c:211
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56780 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56781 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
56782 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
56784 #: fortran/intrinsic.c:218
56785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56786 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56787 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
56788 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
56790 #: fortran/intrinsic.c:225
56791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56792 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56793 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
56794 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
56796 #: fortran/intrinsic.c:232
56797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56798 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56799 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
56800 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
56802 #: fortran/intrinsic.c:280
56803 #, gcc-internal-format
56804 msgid "do_check(): too many args"
56805 msgstr ""
56807 #: fortran/intrinsic.c:360
56808 #, gcc-internal-format
56809 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
56810 msgstr ""
56812 #: fortran/intrinsic.c:1077
56813 #, gcc-internal-format
56814 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
56815 msgstr ""
56817 #: fortran/intrinsic.c:1112
56818 #, gcc-internal-format
56819 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
56820 msgstr ""
56822 #: fortran/intrinsic.c:3871
56823 #, fuzzy, gcc-internal-format
56824 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
56825 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
56826 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
56828 #: fortran/intrinsic.c:3886
56829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56830 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
56831 msgstr ""
56833 #: fortran/intrinsic.c:3889
56834 #, fuzzy, gcc-internal-format
56835 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
56836 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
56837 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
56839 #: fortran/intrinsic.c:3896
56840 #, fuzzy, gcc-internal-format
56841 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
56842 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
56843 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
56845 #: fortran/intrinsic.c:3910
56846 #, fuzzy, gcc-internal-format
56847 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
56848 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
56849 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
56851 #: fortran/intrinsic.c:3925
56852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56853 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
56854 msgstr ""
56856 #: fortran/intrinsic.c:3982
56857 #, fuzzy, gcc-internal-format
56858 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
56859 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
56860 msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
56862 #: fortran/intrinsic.c:4088
56863 #, gcc-internal-format
56864 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
56865 msgstr ""
56867 #: fortran/intrinsic.c:4174
56868 #, gcc-internal-format
56869 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
56870 msgstr ""
56872 #: fortran/intrinsic.c:4213
56873 #, fuzzy, gcc-internal-format
56874 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
56875 msgid "init_arglist(): too many arguments"
56876 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
56878 #: fortran/intrinsic.c:4363
56879 #, gcc-internal-format
56880 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
56881 msgstr ""
56883 #: fortran/intrinsic.c:4372
56884 #, gcc-internal-format
56885 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
56886 msgstr ""
56888 #: fortran/intrinsic.c:4443
56889 #, fuzzy, gcc-internal-format
56890 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
56891 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
56892 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
56894 #: fortran/intrinsic.c:4519
56895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56896 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
56897 msgstr ""
56899 #: fortran/intrinsic.c:4590
56900 #, fuzzy, gcc-internal-format
56901 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
56902 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
56903 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
56905 #: fortran/intrinsic.c:4597
56906 #, fuzzy, gcc-internal-format
56907 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
56908 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
56909 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
56911 #: fortran/intrinsic.c:4673
56912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56913 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56914 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56916 #: fortran/intrinsic.c:4709 fortran/intrinsic.c:4726
56917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56918 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56919 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
56920 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56922 #: fortran/intrinsic.c:4714 fortran/intrinsic.c:4735
56923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56924 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56925 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56927 #: fortran/intrinsic.c:4788
56928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56929 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
56930 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
56932 #: fortran/intrinsic.c:4793
56933 #, fuzzy, gcc-internal-format
56934 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
56935 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
56936 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
56938 #: fortran/intrinsic.c:4883
56939 #, gcc-internal-format
56940 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
56941 msgstr ""
56943 #: fortran/intrinsic.c:4889
56944 #, gcc-internal-format
56945 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
56946 msgstr ""
56948 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920
56949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56950 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
56951 msgid "Extension: backslash character at %C"
56952 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
56954 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
56955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56956 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
56957 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
56958 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
56960 #: fortran/io.c:454
56961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56962 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
56963 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
56964 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
56966 #: fortran/io.c:461
56967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56968 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
56969 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
56970 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
56972 #: fortran/io.c:650
56973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56974 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
56975 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
56976 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
56978 #: fortran/io.c:679
56979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56980 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
56981 msgid "$ descriptor at %L"
56982 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
56984 #: fortran/io.c:683
56985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56986 #| msgid "$ must be the last specifier"
56987 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
56988 msgstr "$ son belirteç olmalı"
56990 #: fortran/io.c:781
56991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56992 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
56993 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
56994 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
56996 #: fortran/io.c:825
56997 #, fuzzy, gcc-internal-format
56998 #| msgid "%s in format string at %C"
56999 msgid "%<G0%> in format at %L"
57000 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
57002 #: fortran/io.c:853
57003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57004 #| msgid "Positive width required"
57005 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
57006 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
57008 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
57009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57010 #| msgid "unrecognized format specifier"
57011 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
57012 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
57014 #: fortran/io.c:948
57015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57016 #| msgid "unrecognized format specifier"
57017 msgid "Period required in format specifier at %L"
57018 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
57020 #: fortran/io.c:970
57021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57022 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
57023 msgstr ""
57025 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120
57026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57027 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
57028 msgid "Missing comma at %L"
57029 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
57031 #: fortran/io.c:1138
57032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57033 #| msgid "%s in format string at %C"
57034 msgid "%s in format string at %L"
57035 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
57037 #: fortran/io.c:1176
57038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57039 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
57040 msgid "Extraneous characters in format at %L"
57041 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
57043 #: fortran/io.c:1198
57044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57045 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
57046 msgid "Format statement in module main block at %C"
57047 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
57049 #: fortran/io.c:1207
57050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57051 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
57052 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
57053 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
57055 #: fortran/io.c:1213
57056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57057 msgid "Missing format label at %C"
57058 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
57060 #: fortran/io.c:1261
57061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57062 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
57063 msgstr ""
57065 #: fortran/io.c:1275
57066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57067 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
57068 msgstr ""
57070 #: fortran/io.c:1298 fortran/io.c:1329 fortran/io.c:1395
57071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57072 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
57073 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
57074 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
57076 #: fortran/io.c:1304 fortran/io.c:1335
57077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57078 msgid "Duplicate %s specification at %C"
57079 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
57081 #: fortran/io.c:1342
57082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57083 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
57084 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
57085 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
57087 #: fortran/io.c:1350
57088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57089 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
57090 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
57091 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
57093 #: fortran/io.c:1401
57094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57095 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
57096 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
57098 #: fortran/io.c:1421
57099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57100 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
57101 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
57103 #: fortran/io.c:1439
57104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57105 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
57106 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
57107 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
57109 #: fortran/io.c:1445
57110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57111 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
57112 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
57113 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
57115 #: fortran/io.c:1450
57116 #, fuzzy, gcc-internal-format
57117 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
57118 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
57119 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
57121 #: fortran/io.c:1457
57122 #, gcc-internal-format
57123 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
57124 msgstr ""
57126 #: fortran/io.c:1469
57127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57128 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
57129 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
57130 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
57132 #: fortran/io.c:1475
57133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57134 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
57135 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
57136 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
57138 #: fortran/io.c:1482
57139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57140 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
57141 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
57142 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
57144 #: fortran/io.c:1489
57145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57146 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
57147 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
57148 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
57150 #: fortran/io.c:1515
57151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57152 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
57153 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
57155 #: fortran/io.c:1522
57156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57157 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
57158 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
57159 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
57161 #: fortran/io.c:1529
57162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57163 msgid "%s tag at %L must be scalar"
57164 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
57166 #: fortran/io.c:1535
57167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57168 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
57169 msgid "IOMSG tag at %L"
57170 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
57172 #: fortran/io.c:1543
57173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57174 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
57175 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
57176 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
57178 #: fortran/io.c:1552
57179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57180 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
57181 msgstr ""
57183 #: fortran/io.c:1559
57184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57185 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
57186 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
57187 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
57189 #: fortran/io.c:1577
57190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57191 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
57192 msgid "CONVERT tag at %L"
57193 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
57195 #: fortran/io.c:1766
57196 #, fuzzy, gcc-internal-format
57197 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
57198 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
57199 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
57201 #: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1801
57202 #, fuzzy, gcc-internal-format
57203 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
57204 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
57205 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
57207 #: fortran/io.c:1793
57208 #, fuzzy, gcc-internal-format
57209 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
57210 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
57211 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
57213 #: fortran/io.c:1815 fortran/io.c:1823
57214 #, fuzzy, gcc-internal-format
57215 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
57216 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
57217 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
57219 #: fortran/io.c:1876
57220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57221 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
57222 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
57224 #: fortran/io.c:1889
57225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57226 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
57227 msgstr ""
57229 #: fortran/io.c:1899
57230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57231 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
57232 msgstr ""
57234 #: fortran/io.c:1907
57235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57236 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
57237 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
57238 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
57240 #: fortran/io.c:1945
57241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57242 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57243 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
57244 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57246 #: fortran/io.c:1966 fortran/io.c:3461
57247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57248 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57249 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
57250 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57252 #: fortran/io.c:1987 fortran/io.c:3437
57253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57254 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57255 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
57256 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57258 #: fortran/io.c:2025
57259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57260 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57261 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
57262 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57264 #: fortran/io.c:2088 fortran/io.c:3510
57265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57266 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57267 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
57268 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57270 #: fortran/io.c:2111
57271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57272 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57273 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
57274 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57276 #: fortran/io.c:2332
57277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57278 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
57279 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
57281 #: fortran/io.c:2394
57282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57283 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
57284 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
57285 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
57287 #: fortran/io.c:2402
57288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57289 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
57290 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
57291 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
57293 #: fortran/io.c:2500 fortran/match.c:2761
57294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57295 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
57296 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
57298 #: fortran/io.c:2534
57299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57300 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
57301 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
57302 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
57304 #: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979
57305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57306 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
57307 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
57308 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
57310 #: fortran/io.c:2575
57311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57312 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
57313 msgid "FLUSH statement at %C"
57314 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
57316 #: fortran/io.c:2630
57317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57318 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
57319 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
57321 #: fortran/io.c:2704
57322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57323 msgid "Duplicate format specification at %C"
57324 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
57326 #: fortran/io.c:2721
57327 #, fuzzy, gcc-internal-format
57328 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
57329 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
57330 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
57332 #: fortran/io.c:2757
57333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57334 msgid "Duplicate NML specification at %C"
57335 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
57337 #: fortran/io.c:2766
57338 #, fuzzy, gcc-internal-format
57339 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
57340 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
57341 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
57343 #: fortran/io.c:2836
57344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57345 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57346 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57348 #: fortran/io.c:2913
57349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57350 #| msgid "-I- specified twice"
57351 msgid "UNIT not specified at %L"
57352 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
57354 #: fortran/io.c:2925
57355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57356 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
57357 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
57359 #: fortran/io.c:2947
57360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57361 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
57362 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
57363 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
57365 #: fortran/io.c:2958
57366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57367 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
57368 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
57370 #: fortran/io.c:2972
57371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57372 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
57373 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
57375 #: fortran/io.c:3000
57376 #, gcc-internal-format
57377 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
57378 msgstr ""
57380 #: fortran/io.c:3010
57381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57382 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
57383 msgid "Comma before i/o item list at %L"
57384 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
57386 #: fortran/io.c:3020
57387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57388 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
57389 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
57391 #: fortran/io.c:3032
57392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57393 msgid "END tag label %d at %L not defined"
57394 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
57396 #: fortran/io.c:3044
57397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57398 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
57399 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
57401 #: fortran/io.c:3054
57402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57403 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
57404 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
57406 #: fortran/io.c:3085
57407 #, gcc-internal-format
57408 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
57409 msgstr ""
57411 #: fortran/io.c:3174
57412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57413 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
57414 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
57416 #: fortran/io.c:3205
57417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57418 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
57419 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
57421 #: fortran/io.c:3211
57422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57423 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
57424 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
57426 #. A general purpose syntax error.
57427 #: fortran/io.c:3268 fortran/io.c:3886 fortran/gfortran.h:2731
57428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57429 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
57430 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
57432 #: fortran/io.c:3352
57433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57434 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
57435 msgid "Internal file at %L with namelist"
57436 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
57438 #: fortran/io.c:3408
57439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57440 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57441 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
57442 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57444 #: fortran/io.c:3486
57445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57446 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57447 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
57448 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57450 #: fortran/io.c:3562
57451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57452 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57453 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
57454 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57456 #: fortran/io.c:3714
57457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57458 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
57459 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
57461 #: fortran/io.c:3857
57462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57463 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
57464 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
57466 #: fortran/io.c:3920
57467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57468 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57469 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57471 #: fortran/io.c:4083 fortran/io.c:4143
57472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57473 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
57474 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57476 #: fortran/io.c:4111
57477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57478 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
57479 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
57481 #: fortran/io.c:4121 fortran/trans-io.c:1303
57482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57483 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
57484 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
57486 #: fortran/io.c:4128
57487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57488 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
57489 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
57491 #: fortran/io.c:4137
57492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57493 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
57494 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
57495 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
57497 #: fortran/io.c:4151
57498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57499 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
57500 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
57501 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
57503 #: fortran/io.c:4327
57504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57505 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57506 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
57507 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57509 #: fortran/io.c:4333
57510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57511 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
57512 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
57513 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
57515 #: fortran/match.c:109
57516 #, fuzzy, gcc-internal-format
57517 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57518 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
57519 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57521 #: fortran/match.c:186
57522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57523 #| msgid "Expected structure component name at %C"
57524 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
57525 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
57527 #: fortran/match.c:218
57528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57529 msgid "'%s' is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
57530 msgstr ""
57532 #: fortran/match.c:288
57533 #, fuzzy, gcc-internal-format
57534 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
57535 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
57536 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
57538 #: fortran/match.c:293
57539 #, fuzzy, gcc-internal-format
57540 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
57541 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
57542 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
57544 #: fortran/match.c:490
57545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57546 msgid "Integer too large at %C"
57547 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
57549 #: fortran/match.c:583 fortran/parse.c:1045
57550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57551 msgid "Too many digits in statement label at %C"
57552 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
57554 #: fortran/match.c:589
57555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57556 msgid "Statement label at %C is zero"
57557 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
57559 #: fortran/match.c:622
57560 #, fuzzy, gcc-internal-format
57561 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
57562 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
57563 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
57565 #: fortran/match.c:628
57566 #, fuzzy, gcc-internal-format
57567 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
57568 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
57569 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
57571 #: fortran/match.c:662
57572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57573 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
57574 msgid "Invalid character in name at %C"
57575 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
57577 #: fortran/match.c:675
57578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57579 msgid "Name at %C is too long"
57580 msgstr "%C'de isim çok uzun"
57582 #: fortran/match.c:686
57583 #, gcc-internal-format
57584 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
57585 msgstr ""
57587 #: fortran/match.c:1004
57588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57589 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
57590 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
57591 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
57593 #: fortran/match.c:1011
57594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57595 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
57596 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
57597 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
57599 #: fortran/match.c:1017
57600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57601 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
57602 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
57604 #: fortran/match.c:1051
57605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57606 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
57607 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
57609 #: fortran/match.c:1063
57610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57611 msgid "Syntax error in iterator at %C"
57612 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
57614 #: fortran/match.c:1231
57615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57616 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57617 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
57618 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57620 #: fortran/match.c:1304
57621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57622 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
57623 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
57625 #: fortran/match.c:1434 fortran/match.c:1514
57626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57627 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
57628 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
57629 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
57631 #: fortran/match.c:1489
57632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57633 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
57634 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
57636 #: fortran/match.c:1500
57637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57638 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
57639 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
57641 #: fortran/match.c:1537
57642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57643 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
57644 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
57645 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
57647 #: fortran/match.c:1625
57648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57649 #| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
57650 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
57651 msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
57653 #: fortran/match.c:1635
57654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57655 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
57656 msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
57658 #: fortran/match.c:1642
57659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57660 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
57661 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
57663 #: fortran/match.c:1685
57664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57665 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
57666 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
57668 #: fortran/match.c:1691 fortran/match.c:1726
57669 #, fuzzy, gcc-internal-format
57670 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
57671 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
57672 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
57674 #: fortran/match.c:1720
57675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57676 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
57677 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
57679 #: fortran/match.c:1784
57680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57681 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57682 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
57683 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57685 #: fortran/match.c:1790
57686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57687 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
57688 msgstr ""
57690 #: fortran/match.c:1797
57691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57692 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57693 msgid "CRITICAL statement at %C"
57694 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
57696 #: fortran/match.c:1809
57697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57698 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
57699 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
57700 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
57702 #: fortran/match.c:1861
57703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57704 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
57705 msgid "Expected association list at %C"
57706 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
57708 #: fortran/match.c:1874
57709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57710 #| msgid "Expected array subscript at %C"
57711 msgid "Expected association at %C"
57712 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
57714 #: fortran/match.c:1883
57715 #, fuzzy, gcc-internal-format
57716 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
57717 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
57718 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
57720 #: fortran/match.c:1891
57721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57722 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
57723 msgstr ""
57725 #: fortran/match.c:1909
57726 #, fuzzy, gcc-internal-format
57727 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57728 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
57729 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
57731 #: fortran/match.c:1927
57732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57733 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57734 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
57735 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
57737 #: fortran/match.c:1996
57738 #, fuzzy, gcc-internal-format
57739 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
57740 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
57741 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
57743 #: fortran/match.c:2059
57744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57745 #| msgid "invalid type argument"
57746 msgid "Invalid type-spec at %C"
57747 msgstr "tür argümanı geçersiz"
57749 #: fortran/match.c:2158
57750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57751 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
57752 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
57754 #: fortran/match.c:2423
57755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57756 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
57757 msgstr ""
57759 #: fortran/match.c:2548
57760 #, fuzzy, gcc-internal-format
57761 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
57762 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
57763 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
57765 #: fortran/match.c:2556
57766 #, fuzzy, gcc-internal-format
57767 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
57768 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
57769 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
57771 #: fortran/match.c:2568
57772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57773 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
57774 msgstr ""
57776 #. F2008, C821 & C845.
57777 #: fortran/match.c:2576
57778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57779 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
57780 msgstr ""
57782 #: fortran/match.c:2588
57783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57784 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
57785 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
57786 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
57788 #: fortran/match.c:2591
57789 #, fuzzy, gcc-internal-format
57790 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
57791 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
57792 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
57794 #: fortran/match.c:2616
57795 #, fuzzy, gcc-internal-format
57796 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
57797 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
57798 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
57800 #: fortran/match.c:2621
57801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57802 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
57803 msgstr ""
57805 #: fortran/match.c:2627
57806 #, fuzzy, gcc-internal-format
57807 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
57808 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
57809 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
57811 #: fortran/match.c:2635
57812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57813 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
57814 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
57815 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
57817 #: fortran/match.c:2660
57818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57819 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
57820 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
57821 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
57823 #: fortran/match.c:2665
57824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57825 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
57826 msgstr ""
57828 #: fortran/match.c:2690
57829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57830 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
57831 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
57832 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
57834 #: fortran/match.c:2695
57835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57836 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
57837 msgstr ""
57839 #: fortran/match.c:2755
57840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57841 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
57842 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
57843 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
57845 #: fortran/match.c:2771
57846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57847 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
57848 msgstr ""
57850 #: fortran/match.c:2776
57851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57852 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
57853 msgstr ""
57855 #: fortran/match.c:2784
57856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57857 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
57858 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
57859 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
57861 #: fortran/match.c:2791
57862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57863 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
57864 msgid "STOP code at %L must be scalar"
57865 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
57867 #: fortran/match.c:2799
57868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57869 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
57870 msgstr ""
57872 #: fortran/match.c:2807
57873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57874 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
57875 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
57876 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
57878 #: fortran/match.c:2853
57879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57880 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
57881 msgid "PAUSE statement at %C"
57882 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
57884 #: fortran/match.c:2874
57885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57886 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57887 msgid "ERROR STOP statement at %C"
57888 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
57890 #: fortran/match.c:2900
57891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57892 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57893 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
57894 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57896 #: fortran/match.c:2915
57897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57898 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57899 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
57900 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57902 #: fortran/match.c:2922
57903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57904 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57905 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
57906 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57908 #: fortran/match.c:2952 fortran/match.c:3147 fortran/match.c:3359
57909 #: fortran/match.c:3869 fortran/match.c:4206
57910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57911 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
57912 msgstr ""
57914 #: fortran/match.c:2973 fortran/match.c:3168 fortran/match.c:3379
57915 #: fortran/match.c:3895 fortran/match.c:4231
57916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57917 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
57918 msgstr ""
57920 #: fortran/match.c:2994
57921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57922 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
57923 msgstr ""
57925 #: fortran/match.c:3060
57926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57927 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57928 msgid "EVENT POST statement at %C"
57929 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
57931 #: fortran/match.c:3070
57932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57933 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57934 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
57935 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
57937 #: fortran/match.c:3095
57938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57939 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57940 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
57941 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57943 #: fortran/match.c:3110
57944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57945 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
57946 msgstr ""
57948 #: fortran/match.c:3117
57949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57950 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
57951 msgstr ""
57953 #: fortran/match.c:3189
57954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57955 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
57956 msgstr ""
57958 #: fortran/match.c:3254
57959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57960 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57961 msgid "LOCK statement at %C"
57962 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
57964 #: fortran/match.c:3264
57965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57966 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57967 msgid "UNLOCK statement at %C"
57968 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
57970 #: fortran/match.c:3289
57971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57972 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57973 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
57974 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57976 #: fortran/match.c:3295
57977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57978 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
57979 msgid "SYNC statement at %C"
57980 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
57982 #: fortran/match.c:3307
57983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57984 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
57985 msgstr ""
57987 #: fortran/match.c:3313
57988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57989 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
57990 msgstr ""
57992 #: fortran/match.c:3493
57993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57994 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
57995 msgid "ASSIGN statement at %C"
57996 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
57998 #: fortran/match.c:3537
57999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58000 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
58001 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
58002 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
58004 #: fortran/match.c:3581 fortran/match.c:3632
58005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58006 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
58007 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
58009 #: fortran/match.c:3642
58010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58011 msgid "Computed GOTO at %C"
58012 msgstr ""
58014 #: fortran/match.c:3714
58015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58016 msgid "Error in type-spec at %L"
58017 msgstr ""
58019 #: fortran/match.c:3724
58020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58021 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
58022 msgstr ""
58024 #: fortran/match.c:3767
58025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58026 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
58027 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
58028 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
58030 #: fortran/match.c:3791
58031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58032 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
58033 msgstr ""
58035 #: fortran/match.c:3796
58036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58037 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
58038 msgstr ""
58040 #: fortran/match.c:3818
58041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58042 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
58043 msgstr ""
58045 #: fortran/match.c:3830
58046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58047 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
58048 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
58049 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
58051 #: fortran/match.c:3838
58052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58053 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
58054 msgstr ""
58056 #: fortran/match.c:3852
58057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58058 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
58059 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
58060 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
58062 #: fortran/match.c:3889
58063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58064 msgid "ERRMSG tag at %L"
58065 msgstr ""
58067 #: fortran/match.c:3912
58068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58069 msgid "SOURCE tag at %L"
58070 msgstr ""
58072 #: fortran/match.c:3918
58073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58074 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
58075 msgstr ""
58077 #: fortran/match.c:3925
58078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58079 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
58080 msgstr ""
58082 #: fortran/match.c:3931
58083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58084 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
58085 msgstr ""
58087 #: fortran/match.c:3949
58088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58089 msgid "MOLD tag at %L"
58090 msgstr ""
58092 #: fortran/match.c:3955
58093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58094 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
58095 msgstr ""
58097 #: fortran/match.c:3962
58098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58099 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
58100 msgstr ""
58102 #: fortran/match.c:3988
58103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58104 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
58105 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
58106 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
58108 #: fortran/match.c:3996
58109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58110 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
58111 msgstr ""
58113 #: fortran/match.c:4008
58114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58115 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
58116 msgstr ""
58118 #: fortran/match.c:4070
58119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58120 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
58121 msgstr ""
58123 #: fortran/match.c:4156
58124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58125 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
58126 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
58127 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
58129 #: fortran/match.c:4166
58130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58131 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
58132 msgstr ""
58134 #: fortran/match.c:4173
58135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58136 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
58137 msgstr ""
58139 #: fortran/match.c:4189
58140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58141 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
58142 msgstr ""
58144 #: fortran/match.c:4226
58145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58146 msgid "ERRMSG at %L"
58147 msgstr ""
58149 #: fortran/match.c:4283
58150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58151 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
58152 msgstr ""
58154 #: fortran/match.c:4289
58155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58156 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
58157 msgstr ""
58159 #: fortran/match.c:4298
58160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58161 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
58162 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
58164 #: fortran/match.c:4329
58165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58166 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
58167 msgid "RETURN statement in main program at %C"
58168 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
58170 #: fortran/match.c:4357
58171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58172 #| msgid "Expected structure component name at %C"
58173 msgid "Expected component reference at %C"
58174 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
58176 #: fortran/match.c:4366
58177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58178 msgid "Junk after CALL at %C"
58179 msgstr ""
58181 #: fortran/match.c:4377
58182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58183 #| msgid "Expected structure component name at %C"
58184 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
58185 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
58187 #: fortran/match.c:4598
58188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58189 msgid "Syntax error in common block name at %C"
58190 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
58192 #. If we find an error, just print it and continue,
58193 #. cause it's just semantic, and we can see if there
58194 #. are more errors.
58195 #: fortran/match.c:4665
58196 #, gcc-internal-format
58197 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
58198 msgstr ""
58200 #: fortran/match.c:4674
58201 #, gcc-internal-format
58202 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
58203 msgstr ""
58205 #: fortran/match.c:4681
58206 #, fuzzy, gcc-internal-format
58207 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
58208 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
58209 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
58211 #: fortran/match.c:4689
58212 #, gcc-internal-format
58213 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
58214 msgstr ""
58216 #: fortran/match.c:4705
58217 #, fuzzy, gcc-internal-format
58218 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
58219 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
58220 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
58222 #: fortran/match.c:4715
58223 #, fuzzy, gcc-internal-format
58224 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
58225 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
58226 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
58228 #: fortran/match.c:4761
58229 #, fuzzy, gcc-internal-format
58230 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
58231 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
58232 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
58234 #: fortran/match.c:4889
58235 #, fuzzy, gcc-internal-format
58236 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
58237 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
58238 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
58240 #: fortran/match.c:4897
58241 #, fuzzy, gcc-internal-format
58242 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
58243 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
58244 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
58246 #: fortran/match.c:4923
58247 #, fuzzy, gcc-internal-format
58248 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
58249 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
58250 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
58252 #: fortran/match.c:5057
58253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58254 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
58255 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
58257 #: fortran/match.c:5065
58258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58259 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
58260 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
58262 #: fortran/match.c:5093
58263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58264 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
58265 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
58267 #: fortran/match.c:5107
58268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58269 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
58270 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
58272 #: fortran/match.c:5120
58273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58274 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
58275 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
58276 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
58278 #: fortran/match.c:5236
58279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58280 msgid "Statement function at %L is recursive"
58281 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
58283 #: fortran/match.c:5246
58284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58285 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58286 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
58287 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
58289 #: fortran/match.c:5251
58290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58291 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
58292 msgid "Statement function at %C"
58293 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
58295 #: fortran/match.c:5376 fortran/match.c:5392
58296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58297 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
58298 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
58299 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
58301 #: fortran/match.c:5414
58302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58303 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
58304 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
58306 #: fortran/match.c:5446
58307 #, fuzzy, gcc-internal-format
58308 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
58309 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
58310 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
58312 #: fortran/match.c:5726
58313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58314 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58315 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
58316 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
58318 #: fortran/match.c:5750
58319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58320 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
58321 msgstr ""
58323 #: fortran/match.c:5784
58324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58325 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
58326 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
58328 #: fortran/match.c:5836
58329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58330 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
58331 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
58332 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
58334 #: fortran/match.c:5854
58335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58336 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
58337 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
58338 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
58340 #: fortran/match.c:5886
58341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58342 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
58343 msgstr ""
58345 #: fortran/match.c:5898
58346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58347 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
58348 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
58349 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
58351 #: fortran/match.c:5974
58352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58353 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
58354 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
58355 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
58357 #: fortran/match.c:6092
58358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58359 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
58360 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
58362 #: fortran/match.c:6130
58363 #, fuzzy, gcc-internal-format
58364 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
58365 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
58366 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
58368 #: fortran/matchexp.c:72
58369 #, fuzzy, gcc-internal-format
58370 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
58371 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
58372 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
58374 #: fortran/matchexp.c:80
58375 #, fuzzy, gcc-internal-format
58376 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
58377 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
58378 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
58380 #: fortran/matchexp.c:173
58381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58382 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
58383 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
58385 #: fortran/matchexp.c:281
58386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58387 msgid "Expected exponent in expression at %C"
58388 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
58390 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
58391 #: fortran/matchexp.c:433
58392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58393 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
58394 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
58396 #: fortran/matchexp.c:665
58397 #, gcc-internal-format
58398 msgid "match_level_4(): Bad operator"
58399 msgstr ""
58401 #: fortran/misc.c:108
58402 #, gcc-internal-format
58403 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
58404 msgstr ""
58406 #: fortran/misc.c:173
58407 #, gcc-internal-format
58408 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
58409 msgstr ""
58411 #: fortran/misc.c:193
58412 #, fuzzy, gcc-internal-format
58413 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
58414 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
58415 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
58417 #: fortran/module.c:240
58418 #, gcc-internal-format
58419 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
58420 msgstr ""
58422 #: fortran/module.c:457
58423 #, gcc-internal-format
58424 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
58425 msgstr ""
58427 #: fortran/module.c:539
58428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58429 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
58430 msgid "module nature in USE statement at %C"
58431 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
58433 #: fortran/module.c:551
58434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58435 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
58436 msgstr ""
58438 #: fortran/module.c:564
58439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58440 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
58441 msgstr ""
58443 #: fortran/module.c:574
58444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58445 msgid "\"USE :: module\" at %C"
58446 msgstr ""
58448 #: fortran/module.c:633
58449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58450 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
58451 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
58453 #: fortran/module.c:641
58454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58455 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58456 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
58457 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
58459 #: fortran/module.c:682
58460 #, fuzzy, gcc-internal-format
58461 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
58462 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
58463 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
58465 #: fortran/module.c:744
58466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58467 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58468 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
58469 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
58471 #: fortran/module.c:814
58472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58473 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58474 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
58475 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
58477 #: fortran/module.c:1159
58478 #, fuzzy, gcc-internal-format
58479 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
58480 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
58481 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
58483 #: fortran/module.c:1163
58484 #, fuzzy, gcc-internal-format
58485 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
58486 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
58487 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
58489 #: fortran/module.c:1167
58490 #, fuzzy, gcc-internal-format
58491 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
58492 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
58493 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
58495 #: fortran/module.c:1562
58496 #, gcc-internal-format
58497 msgid "require_atom(): bad atom type required"
58498 msgstr ""
58500 #: fortran/module.c:1611
58501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58502 msgid "Error writing modules file: %s"
58503 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
58505 #: fortran/module.c:1655
58506 #, gcc-internal-format
58507 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
58508 msgstr ""
58510 #: fortran/module.c:1662
58511 #, gcc-internal-format
58512 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
58513 msgstr ""
58515 #: fortran/module.c:1868
58516 #, gcc-internal-format
58517 msgid "unquote_string(): got bad string"
58518 msgstr ""
58520 #: fortran/module.c:2662
58521 #, gcc-internal-format
58522 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
58523 msgstr ""
58525 #: fortran/module.c:3638
58526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58527 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
58528 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
58529 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
58531 #: fortran/module.c:4758
58532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58533 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
58534 msgstr ""
58536 #: fortran/module.c:4761
58537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58538 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
58539 msgstr ""
58541 #: fortran/module.c:4955
58542 #, gcc-internal-format
58543 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
58544 msgstr ""
58546 #: fortran/module.c:5316
58547 #, fuzzy, gcc-internal-format
58548 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58549 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
58550 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
58552 #: fortran/module.c:5323
58553 #, fuzzy, gcc-internal-format
58554 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58555 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
58556 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
58558 #: fortran/module.c:5328
58559 #, fuzzy, gcc-internal-format
58560 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58561 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
58562 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
58564 #: fortran/module.c:5563
58565 #, gcc-internal-format
58566 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
58567 msgstr ""
58569 #: fortran/module.c:5896
58570 #, gcc-internal-format
58571 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
58572 msgstr ""
58574 #: fortran/module.c:6083
58575 #, fuzzy, gcc-internal-format
58576 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
58577 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
58578 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
58580 #: fortran/module.c:6102
58581 #, fuzzy, gcc-internal-format
58582 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
58583 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
58584 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
58586 #: fortran/module.c:6113
58587 #, fuzzy, gcc-internal-format
58588 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
58589 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
58590 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
58592 #: fortran/module.c:6116
58593 #, fuzzy, gcc-internal-format
58594 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
58595 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
58596 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
58598 #: fortran/module.c:6122
58599 #, fuzzy, gcc-internal-format
58600 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
58601 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
58602 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
58604 #: fortran/module.c:6164 fortran/module.c:6491 fortran/module.c:6524
58605 #: fortran/module.c:6566
58606 #, fuzzy, gcc-internal-format
58607 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
58608 msgid "Symbol %qs already declared"
58609 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
58611 #: fortran/module.c:6234
58612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58613 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
58614 msgstr ""
58616 #: fortran/module.c:6342 fortran/module.c:6686
58617 #, fuzzy, gcc-internal-format
58618 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
58619 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
58620 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
58622 #: fortran/module.c:6470
58623 #, fuzzy, gcc-internal-format
58624 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58625 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
58626 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
58628 #: fortran/module.c:6671
58629 #, gcc-internal-format
58630 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
58631 msgstr ""
58633 #: fortran/module.c:6693
58634 #, gcc-internal-format
58635 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
58636 msgstr ""
58638 #: fortran/module.c:6761
58639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58640 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
58641 msgstr ""
58643 #: fortran/module.c:6815
58644 #, fuzzy, gcc-internal-format
58645 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58646 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
58647 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
58649 #: fortran/module.c:6841
58650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58651 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
58652 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
58653 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
58655 #: fortran/module.c:6870
58656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58657 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
58658 msgstr ""
58660 #: fortran/module.c:6882
58661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58662 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
58663 msgstr ""
58665 #: fortran/module.c:6895
58666 #, gcc-internal-format
58667 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
58668 msgstr ""
58670 #: fortran/module.c:6901
58671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58672 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
58673 msgstr ""
58675 #: fortran/module.c:6907
58676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58677 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
58678 msgstr ""
58680 #: fortran/module.c:6913
58681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58682 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
58683 msgstr ""
58685 #: fortran/module.c:6920
58686 #, fuzzy, gcc-internal-format
58687 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
58688 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
58689 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
58691 #: fortran/module.c:6928
58692 #, gcc-internal-format
58693 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
58694 msgstr ""
58696 #: fortran/module.c:6951
58697 #, gcc-internal-format
58698 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
58699 msgstr ""
58701 #: fortran/module.c:6959
58702 #, gcc-internal-format
58703 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
58704 msgstr ""
58706 #: fortran/module.c:6974
58707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58708 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
58709 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
58710 msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
58712 #: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:521 fortran/openmp.c:2454
58713 #: fortran/openmp.c:2528
58714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58715 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
58716 msgstr ""
58718 #: fortran/openmp.c:328
58719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58720 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
58721 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
58722 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
58724 #: fortran/openmp.c:390
58725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58726 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
58727 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
58728 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
58730 #: fortran/openmp.c:457
58731 #, fuzzy, gcc-internal-format
58732 #| msgid "Unexpected end of module"
58733 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
58734 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
58736 #: fortran/openmp.c:489
58737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58738 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
58739 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
58740 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
58742 #: fortran/openmp.c:549
58743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58744 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58745 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
58746 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58748 #: fortran/openmp.c:559
58749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58750 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
58751 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
58752 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
58754 #: fortran/openmp.c:1039
58755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58756 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
58757 msgstr ""
58759 #: fortran/openmp.c:1139
58760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58761 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
58762 msgstr ""
58764 #: fortran/openmp.c:1524
58765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58766 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
58767 msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
58768 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
58770 #: fortran/openmp.c:1534
58771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58772 msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
58773 msgstr ""
58775 #: fortran/openmp.c:1542
58776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58777 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
58778 msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
58779 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
58781 #: fortran/openmp.c:1589
58782 #, gcc-internal-format
58783 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
58784 msgstr ""
58786 #: fortran/openmp.c:1651
58787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58788 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
58789 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
58790 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
58792 #: fortran/openmp.c:1660
58793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58794 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58795 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58796 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
58798 #: fortran/openmp.c:1693
58799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58800 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
58801 msgstr ""
58803 #: fortran/openmp.c:1724
58804 #, fuzzy, gcc-internal-format
58805 #| msgid "storage class specified for typename"
58806 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
58807 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
58809 #: fortran/openmp.c:1750
58810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58811 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
58812 msgstr ""
58814 #: fortran/openmp.c:1777
58815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58816 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
58817 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
58818 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
58820 #: fortran/openmp.c:1786
58821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58822 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
58823 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
58824 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
58826 #: fortran/openmp.c:1793
58827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58828 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
58829 msgstr ""
58831 #: fortran/openmp.c:1899
58832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58833 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58834 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
58835 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58837 #: fortran/openmp.c:1964
58838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58839 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58840 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
58841 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58843 #: fortran/openmp.c:2347 fortran/openmp.c:5206
58844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58845 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58846 msgstr ""
58848 #: fortran/openmp.c:2351 fortran/openmp.c:5210
58849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58850 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58851 msgstr ""
58853 #: fortran/openmp.c:2356
58854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58855 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58856 msgstr ""
58858 #: fortran/openmp.c:2358
58859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58860 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58861 msgstr ""
58863 #: fortran/openmp.c:2378
58864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58865 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58866 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
58867 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58869 #: fortran/openmp.c:2407
58870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58871 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
58872 msgstr ""
58874 #: fortran/openmp.c:2433
58875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58876 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
58877 msgstr ""
58879 #: fortran/openmp.c:2472
58880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58881 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58882 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
58883 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58885 #: fortran/openmp.c:2478
58886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58887 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
58888 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
58889 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
58891 #: fortran/openmp.c:2508
58892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58893 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
58894 msgstr ""
58896 #: fortran/openmp.c:2545
58897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58898 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58899 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
58900 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58902 #: fortran/openmp.c:2552
58903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58904 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
58905 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
58906 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
58908 #: fortran/openmp.c:2633
58909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58910 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58911 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
58912 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58914 #: fortran/openmp.c:2647
58915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58916 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58917 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
58918 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58920 #: fortran/openmp.c:2772
58921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58922 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58923 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
58924 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58926 #: fortran/openmp.c:2786
58927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58928 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58929 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
58930 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58932 #: fortran/openmp.c:2800
58933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58934 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58935 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
58936 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58938 #: fortran/openmp.c:2845
58939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58940 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
58941 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
58942 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
58944 #: fortran/openmp.c:2872
58945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58946 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58947 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
58948 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58950 #: fortran/openmp.c:2886
58951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58952 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58953 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
58954 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58956 #: fortran/openmp.c:2936
58957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58958 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
58959 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
58960 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
58962 #: fortran/openmp.c:2956
58963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58964 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58965 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
58966 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58968 #: fortran/openmp.c:2996
58969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58970 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58971 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58972 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
58974 #: fortran/openmp.c:3007
58975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58976 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
58977 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
58978 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
58980 #: fortran/openmp.c:3018
58981 #, gcc-internal-format
58982 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
58983 msgstr ""
58985 #: fortran/openmp.c:3021
58986 #, fuzzy, gcc-internal-format
58987 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
58988 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
58989 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
58991 #: fortran/openmp.c:3024
58992 #, gcc-internal-format
58993 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
58994 msgstr ""
58996 #: fortran/openmp.c:3030
58997 #, gcc-internal-format
58998 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
58999 msgstr ""
59001 #: fortran/openmp.c:3035
59002 #, gcc-internal-format
59003 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
59004 msgstr ""
59006 #: fortran/openmp.c:3040
59007 #, gcc-internal-format
59008 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
59009 msgstr ""
59011 #: fortran/openmp.c:3050 fortran/openmp.c:3576
59012 #, fuzzy, gcc-internal-format
59013 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
59014 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
59015 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
59017 #: fortran/openmp.c:3053
59018 #, fuzzy, gcc-internal-format
59019 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
59020 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
59022 #: fortran/openmp.c:3057
59023 #, gcc-internal-format
59024 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
59025 msgstr ""
59027 #: fortran/openmp.c:3065
59028 #, gcc-internal-format
59029 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
59030 msgstr ""
59032 #: fortran/openmp.c:3070
59033 #, gcc-internal-format
59034 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
59035 msgstr ""
59037 #: fortran/openmp.c:3082 fortran/openmp.c:3566 fortran/openmp.c:3739
59038 #, gcc-internal-format
59039 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
59040 msgstr ""
59042 #: fortran/openmp.c:3087 fortran/openmp.c:3742
59043 #, fuzzy, gcc-internal-format
59044 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
59045 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
59046 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
59048 #: fortran/openmp.c:3092 fortran/openmp.c:3745
59049 #, fuzzy, gcc-internal-format
59050 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
59051 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
59052 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
59054 #: fortran/openmp.c:3097 fortran/openmp.c:3734
59055 #, gcc-internal-format
59056 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
59057 msgstr ""
59059 #: fortran/openmp.c:3100
59060 #, gcc-internal-format
59061 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
59062 msgstr ""
59064 #: fortran/openmp.c:3143
59065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59066 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
59067 msgstr ""
59069 #: fortran/openmp.c:3192
59070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59071 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
59072 msgstr ""
59074 #: fortran/openmp.c:3226 fortran/resolve.c:9401 fortran/resolve.c:10623
59075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59076 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59077 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59079 #: fortran/openmp.c:3234
59080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59081 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59082 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59083 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59085 #: fortran/openmp.c:3242
59086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59087 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59088 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59089 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
59091 #: fortran/openmp.c:3250
59092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59093 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59094 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
59095 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
59097 #: fortran/openmp.c:3265
59098 #, fuzzy, gcc-internal-format
59099 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
59100 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
59101 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
59103 #: fortran/openmp.c:3297
59104 #, fuzzy, gcc-internal-format
59105 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
59106 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
59107 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
59109 #: fortran/openmp.c:3313 fortran/openmp.c:3324 fortran/openmp.c:3332
59110 #: fortran/openmp.c:3343 fortran/openmp.c:3355 fortran/openmp.c:3370
59111 #: fortran/openmp.c:5013
59112 #, gcc-internal-format
59113 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
59114 msgstr ""
59116 #: fortran/openmp.c:3377
59117 #, fuzzy, gcc-internal-format
59118 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
59119 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
59120 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
59122 #: fortran/openmp.c:3390
59123 #, gcc-internal-format
59124 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
59125 msgstr ""
59127 #: fortran/openmp.c:3412
59128 #, gcc-internal-format
59129 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
59130 msgstr ""
59132 #: fortran/openmp.c:3420
59133 #, gcc-internal-format
59134 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
59135 msgstr ""
59137 #: fortran/openmp.c:3423
59138 #, gcc-internal-format
59139 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
59140 msgstr ""
59142 #: fortran/openmp.c:3431
59143 #, gcc-internal-format
59144 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
59145 msgstr ""
59147 #: fortran/openmp.c:3434
59148 #, fuzzy, gcc-internal-format
59149 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
59150 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
59151 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
59153 #: fortran/openmp.c:3437
59154 #, gcc-internal-format
59155 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
59156 msgstr ""
59158 #: fortran/openmp.c:3452
59159 #, gcc-internal-format
59160 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
59161 msgstr ""
59163 #: fortran/openmp.c:3464
59164 #, fuzzy, gcc-internal-format
59165 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59166 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
59167 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59169 #: fortran/openmp.c:3484 fortran/openmp.c:3505
59170 #, fuzzy, gcc-internal-format
59171 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59172 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
59173 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
59175 #: fortran/openmp.c:3488
59176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59177 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
59178 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
59179 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
59181 #: fortran/openmp.c:3497
59182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59183 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
59184 msgstr ""
59186 #: fortran/openmp.c:3518
59187 #, gcc-internal-format
59188 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
59189 msgstr ""
59191 #: fortran/openmp.c:3540 fortran/openmp.c:3552
59192 #, gcc-internal-format
59193 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
59194 msgstr ""
59196 #: fortran/openmp.c:3543 fortran/openmp.c:3555
59197 #, fuzzy, gcc-internal-format
59198 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
59199 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
59200 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
59202 #: fortran/openmp.c:3558
59203 #, gcc-internal-format
59204 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
59205 msgstr ""
59207 #: fortran/openmp.c:3563
59208 #, fuzzy, gcc-internal-format
59209 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
59210 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
59211 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
59213 #: fortran/openmp.c:3569
59214 #, fuzzy, gcc-internal-format
59215 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
59216 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
59217 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
59219 #: fortran/openmp.c:3579
59220 #, gcc-internal-format
59221 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
59222 msgstr ""
59224 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
59225 #: fortran/openmp.c:3589
59226 #, gcc-internal-format
59227 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
59228 msgstr ""
59230 #: fortran/openmp.c:3682
59231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59232 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
59233 msgstr ""
59235 #: fortran/openmp.c:3705
59236 #, fuzzy, gcc-internal-format
59237 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
59238 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
59239 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
59241 #: fortran/openmp.c:3708
59242 #, fuzzy, gcc-internal-format
59243 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
59244 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
59245 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
59247 #: fortran/openmp.c:3716
59248 #, fuzzy, gcc-internal-format
59249 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59250 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
59251 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59253 #: fortran/openmp.c:3720
59254 #, fuzzy, gcc-internal-format
59255 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59256 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
59257 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59259 #: fortran/openmp.c:3764
59260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59261 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59262 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59263 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59265 #: fortran/openmp.c:3772
59266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59267 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59268 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59269 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59271 #: fortran/openmp.c:3780
59272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59273 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59274 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59275 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
59277 #: fortran/openmp.c:3788
59278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59279 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59280 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59281 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59283 #: fortran/openmp.c:3796
59284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59285 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59286 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
59287 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
59289 #: fortran/openmp.c:3804
59290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59291 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59292 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59293 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
59295 #: fortran/openmp.c:3932
59296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59297 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59298 msgstr ""
59300 #: fortran/openmp.c:3957
59301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59302 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
59303 msgstr ""
59305 #: fortran/openmp.c:3962
59306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59307 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
59308 msgstr ""
59310 #: fortran/openmp.c:3984 fortran/openmp.c:4275
59311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59312 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
59313 msgstr ""
59315 #: fortran/openmp.c:3999
59316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59317 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59318 msgstr ""
59320 #: fortran/openmp.c:4006 fortran/openmp.c:4282
59321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59322 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
59323 msgstr ""
59325 #: fortran/openmp.c:4022
59326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59327 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
59328 msgstr ""
59330 #: fortran/openmp.c:4064
59331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59332 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
59333 msgstr ""
59335 #: fortran/openmp.c:4112
59336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59337 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
59338 msgstr ""
59340 #: fortran/openmp.c:4126
59341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59342 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
59343 msgstr ""
59345 #: fortran/openmp.c:4158
59346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59347 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
59348 msgstr ""
59350 #: fortran/openmp.c:4182
59351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59352 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
59353 msgstr ""
59355 #: fortran/openmp.c:4189
59356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59357 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
59358 msgstr ""
59360 #: fortran/openmp.c:4206
59361 #, gcc-internal-format
59362 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
59363 msgstr ""
59365 #: fortran/openmp.c:4213
59366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59367 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
59368 msgstr ""
59370 #: fortran/openmp.c:4221
59371 #, gcc-internal-format
59372 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
59373 msgstr ""
59375 #: fortran/openmp.c:4239
59376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59377 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
59378 msgstr ""
59380 #: fortran/openmp.c:4253
59381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59382 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59383 msgstr ""
59385 #: fortran/openmp.c:4530
59386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59387 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
59388 msgstr ""
59390 #: fortran/openmp.c:4536
59391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59392 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
59393 msgstr ""
59395 #: fortran/openmp.c:4542
59396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59397 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
59398 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
59399 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
59401 #: fortran/openmp.c:4546
59402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59403 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
59404 msgstr ""
59406 #: fortran/openmp.c:4559
59407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59408 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
59409 msgstr ""
59411 #: fortran/openmp.c:4563
59412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59413 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
59414 msgstr ""
59416 #: fortran/openmp.c:4567
59417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59418 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
59419 msgstr ""
59421 #: fortran/openmp.c:4585
59422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59423 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
59424 msgstr ""
59426 #: fortran/openmp.c:4599
59427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59428 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
59429 msgstr ""
59431 #: fortran/openmp.c:4608 fortran/openmp.c:4616
59432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59433 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
59434 msgstr ""
59436 #: fortran/openmp.c:4700 fortran/openmp.c:4713
59437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59438 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
59439 msgstr ""
59441 #: fortran/openmp.c:4732
59442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59443 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
59444 msgstr ""
59446 #: fortran/openmp.c:4738
59447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59448 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
59449 msgstr ""
59451 #: fortran/openmp.c:4754
59452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59453 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
59454 msgstr ""
59456 #: fortran/openmp.c:4768
59457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59458 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
59459 msgstr ""
59461 #: fortran/openmp.c:4778 fortran/openmp.c:4787
59462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59463 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
59464 msgstr ""
59466 #: fortran/openmp.c:4802 fortran/openmp.c:4809
59467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59468 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
59469 msgstr ""
59471 #: fortran/openmp.c:4831
59472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59473 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
59474 msgstr ""
59476 #: fortran/openmp.c:4835 fortran/openmp.c:4839
59477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59478 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
59479 msgstr ""
59481 #: fortran/openmp.c:4846
59482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59483 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
59484 msgstr ""
59486 #: fortran/openmp.c:4850
59487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59488 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
59489 msgstr ""
59491 #: fortran/openmp.c:4856
59492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59493 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
59494 msgstr ""
59496 #: fortran/openmp.c:4868
59497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59498 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
59499 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
59500 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
59502 #: fortran/openmp.c:4870
59503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59504 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59505 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
59506 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
59508 #: fortran/openmp.c:4872
59509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59510 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
59511 msgstr ""
59513 #: fortran/openmp.c:4874
59514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59515 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
59516 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
59517 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
59519 #: fortran/openmp.c:4876
59520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59521 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59522 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
59523 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
59525 #: fortran/openmp.c:4881
59526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59527 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59528 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
59529 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
59531 #: fortran/openmp.c:4883
59532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59533 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
59534 msgstr ""
59536 #: fortran/openmp.c:4885
59537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59538 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
59539 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
59540 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
59542 #: fortran/openmp.c:4889
59543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59544 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
59545 msgstr ""
59547 #: fortran/openmp.c:4924
59548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59549 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
59550 msgid "TILE requires constant expression at %L"
59551 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
59553 #: fortran/openmp.c:4989
59554 #, gcc-internal-format
59555 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
59556 msgstr ""
59558 #: fortran/openmp.c:4996
59559 #, gcc-internal-format
59560 msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
59561 msgstr ""
59563 #: fortran/openmp.c:5115
59564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59565 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
59566 msgstr ""
59568 #: fortran/openmp.c:5136
59569 #, gcc-internal-format
59570 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
59571 msgstr ""
59573 #: fortran/openmp.c:5160
59574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59575 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59576 msgstr ""
59578 #: fortran/openmp.c:5168
59579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59580 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59581 msgstr ""
59583 #: fortran/openmp.c:5197
59584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59585 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
59586 msgstr ""
59588 #: fortran/openmp.c:5219
59589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59590 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
59591 msgstr ""
59593 #: fortran/openmp.c:5235
59594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59595 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59596 msgstr ""
59598 #: fortran/openmp.c:5250
59599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59600 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59601 msgstr ""
59603 #: fortran/openmp.c:5260
59604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59605 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
59606 msgstr ""
59608 #: fortran/openmp.c:5268
59609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59610 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
59611 msgstr ""
59613 #: fortran/options.c:213
59614 #, gcc-internal-format
59615 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
59616 msgstr ""
59618 #: fortran/options.c:300
59619 #, fuzzy, gcc-internal-format
59620 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
59621 msgid "Reading file %qs as free form"
59622 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
59624 #: fortran/options.c:310
59625 #, fuzzy, gcc-internal-format
59626 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
59627 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
59628 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
59630 #: fortran/options.c:313
59631 #, fuzzy, gcc-internal-format
59632 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
59633 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
59634 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
59636 #: fortran/options.c:344
59637 #, gcc-internal-format
59638 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
59639 msgstr ""
59641 #: fortran/options.c:347
59642 #, gcc-internal-format
59643 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
59644 msgstr ""
59646 #: fortran/options.c:349
59647 #, gcc-internal-format
59648 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
59649 msgstr ""
59651 #: fortran/options.c:352
59652 #, gcc-internal-format
59653 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
59654 msgstr ""
59656 #: fortran/options.c:355
59657 #, gcc-internal-format
59658 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
59659 msgstr ""
59661 #: fortran/options.c:392
59662 #, fuzzy, gcc-internal-format
59663 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
59664 msgid "Fixed line length must be at least seven"
59665 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
59667 #: fortran/options.c:395
59668 #, fuzzy, gcc-internal-format
59669 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
59670 msgid "Free line length must be at least three"
59671 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
59673 #: fortran/options.c:398
59674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59675 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
59676 msgstr ""
59678 #: fortran/options.c:417
59679 #, fuzzy, gcc-internal-format
59680 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
59681 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
59682 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
59684 #: fortran/options.c:489
59685 #, fuzzy, gcc-internal-format
59686 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
59687 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
59688 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
59690 #: fortran/options.c:491
59691 #, fuzzy, gcc-internal-format
59692 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
59693 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
59694 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
59696 #: fortran/options.c:540
59697 #, fuzzy, gcc-internal-format
59698 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
59699 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
59700 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
59702 #: fortran/options.c:589
59703 #, fuzzy, gcc-internal-format
59704 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
59705 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
59706 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
59708 #: fortran/options.c:612
59709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59710 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
59711 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
59712 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
59714 #: fortran/options.c:632
59715 #, fuzzy, gcc-internal-format
59716 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
59717 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
59718 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
59720 #: fortran/options.c:648
59721 #, gcc-internal-format
59722 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
59723 msgstr ""
59725 #: fortran/parse.c:583
59726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59727 msgid "Unclassifiable statement at %C"
59728 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
59730 #: fortran/parse.c:619
59731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59732 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
59733 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
59734 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
59736 #: fortran/parse.c:695
59737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59738 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
59739 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
59740 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
59742 #: fortran/parse.c:776
59743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59744 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
59745 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
59746 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
59748 #: fortran/parse.c:955
59749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59750 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
59751 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
59752 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
59754 #: fortran/parse.c:989
59755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59756 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
59757 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
59758 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
59760 #: fortran/parse.c:1048 fortran/parse.c:1280
59761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59762 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
59763 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
59765 #: fortran/parse.c:1055 fortran/parse.c:1272
59766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59767 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
59768 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
59770 #: fortran/parse.c:1067 fortran/parse.c:1321
59771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59772 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
59773 msgstr ""
59775 #: fortran/parse.c:1075 fortran/parse.c:1336
59776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59777 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
59778 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
59779 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
59781 #: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1323
59782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59783 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
59784 msgstr ""
59786 #: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1299
59787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59788 msgid "Bad continuation line at %C"
59789 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
59791 #: fortran/parse.c:1593
59792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59793 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
59794 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
59796 #: fortran/parse.c:2291
59797 #, fuzzy, gcc-internal-format
59798 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59799 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
59800 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59802 #: fortran/parse.c:2436
59803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59804 msgid "Unexpected %s statement at %C"
59805 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59807 #: fortran/parse.c:2591
59808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59809 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
59810 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
59812 #: fortran/parse.c:2608
59813 #, fuzzy, gcc-internal-format
59814 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
59815 msgid "Unexpected end of file in %qs"
59816 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
59818 #: fortran/parse.c:2640
59819 #, fuzzy, gcc-internal-format
59820 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
59821 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
59822 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59824 #: fortran/parse.c:2643
59825 #, fuzzy, gcc-internal-format
59826 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
59827 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
59828 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59830 #: fortran/parse.c:2663
59831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59832 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
59833 msgstr ""
59835 #: fortran/parse.c:2667
59836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59837 msgid "Type-bound procedure at %C"
59838 msgstr ""
59840 #: fortran/parse.c:2675
59841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59842 msgid "GENERIC binding at %C"
59843 msgstr ""
59845 #: fortran/parse.c:2683
59846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59847 #| msgid "previous declaration of %qs"
59848 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
59849 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
59851 #: fortran/parse.c:2695
59852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59853 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
59854 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
59855 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
59857 #: fortran/parse.c:2705 fortran/parse.c:3160
59858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59859 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
59860 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
59862 #: fortran/parse.c:2712
59863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59864 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
59865 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
59866 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
59868 #: fortran/parse.c:2719 fortran/parse.c:3173
59869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59870 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59871 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
59873 #: fortran/parse.c:2729
59874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59875 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
59876 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
59877 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
59879 #: fortran/parse.c:2733
59880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59881 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
59882 msgstr ""
59884 #: fortran/parse.c:2852
59885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59886 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
59887 msgstr ""
59889 #: fortran/parse.c:2858
59890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59891 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
59892 msgstr ""
59894 #: fortran/parse.c:2863
59895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59896 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
59897 msgstr ""
59899 #: fortran/parse.c:2867
59900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59901 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
59902 msgstr ""
59904 #: fortran/parse.c:2872
59905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59906 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
59907 msgstr ""
59909 #: fortran/parse.c:2879
59910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59911 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
59912 msgstr ""
59914 #: fortran/parse.c:2889
59915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59916 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
59917 msgstr ""
59919 #: fortran/parse.c:2895
59920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59921 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
59922 msgstr ""
59924 #: fortran/parse.c:2900
59925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59926 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
59927 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
59928 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
59930 #: fortran/parse.c:2904
59931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59932 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
59933 msgstr ""
59935 #: fortran/parse.c:2909
59936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59937 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
59938 msgstr ""
59940 #: fortran/parse.c:2916
59941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59942 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
59943 msgstr ""
59945 #: fortran/parse.c:2968
59946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59947 msgid "failed to create map component '%s'"
59948 msgstr ""
59950 #: fortran/parse.c:3001
59951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59952 #| msgid "failed to find class '%s'"
59953 msgid "failed to create union component '%s'"
59954 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
59956 #: fortran/parse.c:3056
59957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59958 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59959 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
59960 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
59962 #: fortran/parse.c:3143
59963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59964 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
59965 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
59966 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
59968 #: fortran/parse.c:3151
59969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59970 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
59971 msgid "Derived type definition at %C without components"
59972 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
59974 #: fortran/parse.c:3167
59975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59976 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
59977 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
59979 #: fortran/parse.c:3184
59980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59981 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
59982 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
59984 #: fortran/parse.c:3190
59985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59986 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
59987 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
59989 #: fortran/parse.c:3195
59990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59991 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
59992 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
59994 #: fortran/parse.c:3205
59995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59996 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
59997 msgstr ""
59999 #: fortran/parse.c:3263
60000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60001 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
60002 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
60004 #: fortran/parse.c:3350
60005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60006 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
60007 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
60009 #: fortran/parse.c:3374
60010 #, fuzzy, gcc-internal-format
60011 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60012 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60013 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
60015 #: fortran/parse.c:3408
60016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60017 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
60018 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
60020 #: fortran/parse.c:3426
60021 #, fuzzy, gcc-internal-format
60022 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
60023 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
60024 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
60026 #: fortran/parse.c:3556
60027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60028 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
60029 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
60030 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
60032 #: fortran/parse.c:3586
60033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60034 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
60035 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
60036 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
60038 #: fortran/parse.c:3676
60039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60040 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
60041 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
60042 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
60044 #: fortran/parse.c:3684
60045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60046 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
60047 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
60049 #: fortran/parse.c:3736
60050 #, fuzzy, gcc-internal-format
60051 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
60052 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
60053 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
60055 #: fortran/parse.c:3740
60056 #, fuzzy, gcc-internal-format
60057 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
60058 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
60059 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
60061 #: fortran/parse.c:3800
60062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60063 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
60064 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
60066 #: fortran/parse.c:3822
60067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60068 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
60069 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
60071 #: fortran/parse.c:3881
60072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60073 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
60074 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
60076 #: fortran/parse.c:3932
60077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60078 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
60079 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
60081 #: fortran/parse.c:3950
60082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60083 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
60084 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
60086 #: fortran/parse.c:4011
60087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60088 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
60089 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
60091 #: fortran/parse.c:4094
60092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60093 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
60094 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
60095 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
60097 #: fortran/parse.c:4156
60098 #, fuzzy, gcc-internal-format
60099 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60100 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60101 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
60103 #: fortran/parse.c:4189
60104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60105 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
60106 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
60108 #: fortran/parse.c:4199
60109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60110 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
60111 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
60113 #: fortran/parse.c:4225
60114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60115 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
60116 msgstr ""
60118 #: fortran/parse.c:4252
60119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60120 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
60121 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
60122 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
60124 #: fortran/parse.c:4321
60125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60126 #| msgid "Constructor can't be %s"
60127 msgid "BLOCK construct at %C"
60128 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
60130 #: fortran/parse.c:4355
60131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60132 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
60133 msgstr ""
60135 #: fortran/parse.c:4536
60136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60137 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
60138 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
60140 #: fortran/parse.c:4552
60141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60142 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
60143 msgstr ""
60145 #: fortran/parse.c:4733
60146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60147 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
60148 msgstr ""
60150 #: fortran/parse.c:4749 fortran/parse.c:4808
60151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60152 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
60153 msgstr ""
60155 #: fortran/parse.c:4783
60156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60157 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
60158 msgid "Expecting %s at %C"
60159 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
60161 #: fortran/parse.c:4827
60162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60163 #| msgid "Expected '(' at %C"
60164 msgid "Expected DO loop at %C"
60165 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
60167 #: fortran/parse.c:4847
60168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60169 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
60170 msgstr ""
60172 #: fortran/parse.c:5060
60173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60174 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
60175 msgstr ""
60177 #: fortran/parse.c:5117
60178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60179 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
60180 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
60182 #: fortran/parse.c:5131
60183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60184 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
60185 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
60186 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
60188 #: fortran/parse.c:5362
60189 #, fuzzy, gcc-internal-format
60190 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
60191 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
60192 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
60194 #: fortran/parse.c:5419
60195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60196 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
60197 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
60199 #: fortran/parse.c:5444
60200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60201 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
60202 msgstr ""
60204 #: fortran/parse.c:5556
60205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60206 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
60207 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
60209 #: fortran/parse.c:5602
60210 #, gcc-internal-format
60211 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
60212 msgstr ""
60214 #: fortran/parse.c:5607
60215 #, fuzzy, gcc-internal-format
60216 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
60217 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
60218 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
60220 #: fortran/parse.c:5610
60221 #, fuzzy, gcc-internal-format
60222 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
60223 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
60224 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
60226 #: fortran/parse.c:5631
60227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60228 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
60229 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
60231 #: fortran/parse.c:5657
60232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60233 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
60234 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
60236 #: fortran/parse.c:5742
60237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60238 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
60239 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
60241 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
60242 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
60243 #. statements, we're in for lots of errors.
60244 #: fortran/parse.c:6129
60245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60246 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
60247 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
60249 #: fortran/primary.c:105
60250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60251 msgid "Missing kind-parameter at %C"
60252 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
60254 #: fortran/primary.c:138
60255 #, gcc-internal-format
60256 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
60257 msgstr ""
60259 #: fortran/primary.c:232
60260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60261 msgid "Integer kind %d at %C not available"
60262 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
60264 #: fortran/primary.c:241
60265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60266 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
60267 msgstr ""
60269 #: fortran/primary.c:270
60270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60271 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
60272 msgid "Hollerith constant at %C"
60273 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
60275 #: fortran/primary.c:281
60276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60277 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
60278 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
60280 #: fortran/primary.c:287
60281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60282 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
60283 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
60284 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
60286 #: fortran/primary.c:307
60287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60288 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
60289 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
60290 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
60292 #: fortran/primary.c:393
60293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60294 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
60295 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
60296 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
60298 #: fortran/primary.c:402
60299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60300 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
60301 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
60303 #: fortran/primary.c:408
60304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60305 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
60306 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
60308 #: fortran/primary.c:431
60309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60310 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
60311 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
60312 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
60314 #: fortran/primary.c:461
60315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60316 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
60317 msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
60319 #: fortran/primary.c:467
60320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60321 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60322 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
60323 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60325 #: fortran/primary.c:557
60326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60327 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
60328 msgstr ""
60330 #: fortran/primary.c:562
60331 #, fuzzy, gcc-internal-format
60332 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
60333 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
60334 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
60336 #: fortran/primary.c:578
60337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60338 msgid "Missing exponent in real number at %C"
60339 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
60341 #: fortran/primary.c:634
60342 #, fuzzy, gcc-internal-format
60343 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
60344 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
60345 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
60347 #: fortran/primary.c:664
60348 #, fuzzy, gcc-internal-format
60349 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
60350 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
60351 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
60353 #: fortran/primary.c:678
60354 #, gcc-internal-format
60355 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
60356 msgstr ""
60358 #: fortran/primary.c:711
60359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60360 msgid "Invalid real kind %d at %C"
60361 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
60363 #: fortran/primary.c:726
60364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60365 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
60366 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
60368 #: fortran/primary.c:731
60369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60370 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
60371 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
60373 #: fortran/primary.c:736
60374 #, gcc-internal-format
60375 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
60376 msgstr ""
60378 #: fortran/primary.c:783
60379 #, gcc-internal-format
60380 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
60381 msgstr ""
60383 #: fortran/primary.c:875
60384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60385 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
60386 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
60388 #: fortran/primary.c:1087
60389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60390 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
60391 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
60393 #: fortran/primary.c:1108
60394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60395 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
60396 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
60398 #: fortran/primary.c:1138
60399 #, gcc-internal-format
60400 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
60401 msgstr ""
60403 #: fortran/primary.c:1151
60404 #, gcc-internal-format
60405 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
60406 msgstr ""
60408 #: fortran/primary.c:1221
60409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60410 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
60411 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
60413 #: fortran/primary.c:1253
60414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60415 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
60416 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
60418 #: fortran/primary.c:1262
60419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60420 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
60421 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
60423 #: fortran/primary.c:1268
60424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60425 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
60426 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
60428 #: fortran/primary.c:1272
60429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60430 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
60431 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
60432 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
60434 #: fortran/primary.c:1295
60435 #, gcc-internal-format
60436 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
60437 msgstr ""
60439 #: fortran/primary.c:1302
60440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60441 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
60442 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
60444 #: fortran/primary.c:1430
60445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60446 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
60447 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
60449 #: fortran/primary.c:1557
60450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60451 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
60452 msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
60453 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
60455 #: fortran/primary.c:1643
60456 #, fuzzy, gcc-internal-format
60457 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
60458 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
60459 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
60461 #: fortran/primary.c:1707
60462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60463 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
60464 msgid "argument list function at %C"
60465 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
60467 #: fortran/primary.c:1775
60468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60469 msgid "Expected alternate return label at %C"
60470 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
60472 #: fortran/primary.c:1797
60473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60474 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
60475 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
60477 #: fortran/primary.c:1843
60478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60479 msgid "Syntax error in argument list at %C"
60480 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
60482 #: fortran/primary.c:1864
60483 #, gcc-internal-format
60484 msgid "extend_ref(): Bad tail"
60485 msgstr ""
60487 #: fortran/primary.c:1903
60488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60489 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
60490 msgstr ""
60492 #: fortran/primary.c:1911
60493 #, gcc-internal-format
60494 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
60495 msgstr ""
60497 #: fortran/primary.c:1988
60498 #, fuzzy, gcc-internal-format
60499 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
60500 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
60501 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
60503 #: fortran/primary.c:1994
60504 #, fuzzy, gcc-internal-format
60505 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
60506 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
60507 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
60509 #: fortran/primary.c:2012
60510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60511 msgid "Expected structure component name at %C"
60512 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60514 #: fortran/primary.c:2063
60515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60516 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
60517 msgid "Expected argument list at %C"
60518 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
60520 #: fortran/primary.c:2103
60521 #, fuzzy, gcc-internal-format
60522 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
60523 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
60524 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
60526 #: fortran/primary.c:2191
60527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60528 #| msgid "Expected structure component name at %C"
60529 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
60530 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60532 #: fortran/primary.c:2226
60533 #, gcc-internal-format
60534 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
60535 msgstr ""
60537 #: fortran/primary.c:2281
60538 #, gcc-internal-format
60539 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
60540 msgstr ""
60542 #: fortran/primary.c:2451
60543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60544 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
60545 msgstr ""
60547 #: fortran/primary.c:2460
60548 #, fuzzy, gcc-internal-format
60549 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
60550 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
60551 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
60553 #: fortran/primary.c:2467
60554 #, fuzzy, gcc-internal-format
60555 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
60556 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
60557 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
60559 #: fortran/primary.c:2515
60560 #, fuzzy, gcc-internal-format
60561 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
60562 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
60563 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
60565 #: fortran/primary.c:2535
60566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60567 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
60568 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
60569 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
60571 #: fortran/primary.c:2550
60572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60573 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
60574 msgstr ""
60576 #: fortran/primary.c:2555
60577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60578 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
60579 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
60580 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
60582 #: fortran/primary.c:2592
60583 #, fuzzy, gcc-internal-format
60584 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
60585 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
60586 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
60588 #: fortran/primary.c:2604
60589 #, fuzzy, gcc-internal-format
60590 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
60591 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
60592 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
60594 #: fortran/primary.c:2658
60595 #, gcc-internal-format
60596 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
60597 msgstr ""
60599 #: fortran/primary.c:2861
60600 #, gcc-internal-format
60601 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
60602 msgstr ""
60604 #: fortran/primary.c:2985
60605 #, fuzzy, gcc-internal-format
60606 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
60607 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
60608 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
60610 #: fortran/primary.c:3017
60611 #, fuzzy, gcc-internal-format
60612 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
60613 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
60614 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
60616 #: fortran/primary.c:3020
60617 #, fuzzy, gcc-internal-format
60618 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
60619 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
60620 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
60622 #: fortran/primary.c:3070
60623 #, fuzzy, gcc-internal-format
60624 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
60625 msgid "Missing argument to %qs at %C"
60626 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
60628 #: fortran/primary.c:3228
60629 #, fuzzy, gcc-internal-format
60630 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
60631 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
60632 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
60634 #: fortran/primary.c:3272
60635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60636 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
60637 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
60639 #: fortran/primary.c:3342
60640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60641 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
60642 msgid "Derived type '%s' cannot be used as a variable at %C"
60643 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
60645 #: fortran/primary.c:3383
60646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60647 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
60648 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
60649 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
60651 #: fortran/primary.c:3417
60652 #, fuzzy, gcc-internal-format
60653 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
60654 msgid "%qs at %C is not a variable"
60655 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
60657 #: fortran/resolve.c:123
60658 #, fuzzy, gcc-internal-format
60659 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
60660 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
60661 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
60663 #: fortran/resolve.c:126
60664 #, gcc-internal-format
60665 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
60666 msgstr ""
60668 #: fortran/resolve.c:143
60669 #, gcc-internal-format
60670 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
60671 msgstr ""
60673 #: fortran/resolve.c:156
60674 #, fuzzy, gcc-internal-format
60675 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
60676 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
60677 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
60679 #: fortran/resolve.c:163
60680 #, fuzzy, gcc-internal-format
60681 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
60682 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
60683 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
60685 #: fortran/resolve.c:172
60686 #, fuzzy, gcc-internal-format
60687 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60688 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
60689 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
60691 #: fortran/resolve.c:178
60692 #, gcc-internal-format
60693 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
60694 msgstr ""
60696 #: fortran/resolve.c:200
60697 #, fuzzy, gcc-internal-format
60698 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
60699 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
60700 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
60702 #: fortran/resolve.c:294
60703 #, fuzzy, gcc-internal-format
60704 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
60705 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
60706 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
60708 #: fortran/resolve.c:298
60709 #, fuzzy, gcc-internal-format
60710 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
60711 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
60712 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
60714 #: fortran/resolve.c:309
60715 #, fuzzy, gcc-internal-format
60716 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
60717 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
60718 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
60720 #: fortran/resolve.c:381
60721 #, fuzzy, gcc-internal-format
60722 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
60723 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
60724 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
60726 #: fortran/resolve.c:391
60727 #, fuzzy, gcc-internal-format
60728 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
60729 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
60730 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
60732 #: fortran/resolve.c:396
60733 #, fuzzy, gcc-internal-format
60734 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
60735 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
60736 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
60738 #: fortran/resolve.c:404
60739 #, fuzzy, gcc-internal-format
60740 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
60741 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
60742 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
60744 #: fortran/resolve.c:409
60745 #, fuzzy, gcc-internal-format
60746 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
60747 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
60748 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
60750 #: fortran/resolve.c:419
60751 #, fuzzy, gcc-internal-format
60752 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
60753 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
60754 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
60756 #: fortran/resolve.c:452
60757 #, fuzzy, gcc-internal-format
60758 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
60759 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
60760 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
60762 #: fortran/resolve.c:460
60763 #, fuzzy, gcc-internal-format
60764 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
60765 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
60766 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
60768 #: fortran/resolve.c:469
60769 #, fuzzy, gcc-internal-format
60770 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60771 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
60772 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
60774 #: fortran/resolve.c:479
60775 #, fuzzy, gcc-internal-format
60776 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60777 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60778 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
60780 #: fortran/resolve.c:487
60781 #, fuzzy, gcc-internal-format
60782 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
60783 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
60784 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
60786 #: fortran/resolve.c:496
60787 #, fuzzy, gcc-internal-format
60788 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60789 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
60790 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
60792 #: fortran/resolve.c:509
60793 #, fuzzy, gcc-internal-format
60794 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
60795 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
60796 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
60798 #: fortran/resolve.c:519
60799 #, fuzzy, gcc-internal-format
60800 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
60801 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
60802 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
60804 #: fortran/resolve.c:577
60805 #, fuzzy, gcc-internal-format
60806 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
60807 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60808 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
60810 #: fortran/resolve.c:580
60811 #, fuzzy, gcc-internal-format
60812 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
60813 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60814 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
60816 #: fortran/resolve.c:604
60817 #, fuzzy, gcc-internal-format
60818 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
60819 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
60820 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
60822 #: fortran/resolve.c:778
60823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60824 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
60825 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
60826 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
60828 #: fortran/resolve.c:795
60829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60830 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
60831 msgstr ""
60833 #: fortran/resolve.c:822
60834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60835 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
60836 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
60838 #: fortran/resolve.c:826
60839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60840 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
60841 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
60843 #: fortran/resolve.c:833
60844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60845 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
60846 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
60848 #: fortran/resolve.c:837
60849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60850 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
60851 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
60853 #: fortran/resolve.c:875
60854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60855 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
60856 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
60858 #: fortran/resolve.c:880
60859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60860 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
60861 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
60863 #: fortran/resolve.c:929
60864 #, gcc-internal-format
60865 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
60866 msgstr ""
60868 #: fortran/resolve.c:933
60869 #, gcc-internal-format
60870 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
60871 msgstr ""
60873 #: fortran/resolve.c:940
60874 #, gcc-internal-format
60875 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
60876 msgstr ""
60878 #: fortran/resolve.c:948
60879 #, fuzzy, gcc-internal-format
60880 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
60881 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
60882 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
60884 #: fortran/resolve.c:952
60885 #, fuzzy, gcc-internal-format
60886 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
60887 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
60888 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
60890 #: fortran/resolve.c:956
60891 #, fuzzy, gcc-internal-format
60892 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
60893 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
60894 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
60896 #: fortran/resolve.c:1000
60897 #, gcc-internal-format
60898 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
60899 msgstr ""
60901 #: fortran/resolve.c:1014
60902 #, fuzzy, gcc-internal-format
60903 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
60904 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
60905 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
60907 #: fortran/resolve.c:1022
60908 #, gcc-internal-format
60909 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
60910 msgstr ""
60912 #: fortran/resolve.c:1044
60913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60914 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
60915 msgstr ""
60917 #: fortran/resolve.c:1065
60918 #, fuzzy, gcc-internal-format
60919 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
60920 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
60921 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
60923 #: fortran/resolve.c:1069
60924 #, fuzzy, gcc-internal-format
60925 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
60926 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
60927 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
60929 #: fortran/resolve.c:1073
60930 #, fuzzy, gcc-internal-format
60931 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
60932 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
60933 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
60935 #: fortran/resolve.c:1077
60936 #, gcc-internal-format
60937 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
60938 msgstr ""
60940 #: fortran/resolve.c:1082
60941 #, gcc-internal-format
60942 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
60943 msgstr ""
60945 #: fortran/resolve.c:1174
60946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60947 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
60948 msgstr ""
60950 #: fortran/resolve.c:1195
60951 #, fuzzy, gcc-internal-format
60952 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
60953 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
60954 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
60956 #: fortran/resolve.c:1280
60957 #, gcc-internal-format
60958 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
60959 msgstr ""
60961 #: fortran/resolve.c:1314
60962 #, fuzzy, gcc-internal-format
60963 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
60964 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
60965 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
60967 #: fortran/resolve.c:1330
60968 #, fuzzy, gcc-internal-format
60969 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
60970 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
60971 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
60973 #: fortran/resolve.c:1341
60974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60975 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
60976 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
60977 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
60979 #: fortran/resolve.c:1359
60980 #, fuzzy, gcc-internal-format
60981 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
60982 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
60983 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
60985 #: fortran/resolve.c:1483
60986 #, fuzzy, gcc-internal-format
60987 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
60988 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
60989 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
60991 #: fortran/resolve.c:1545
60992 #, fuzzy, gcc-internal-format
60993 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
60994 msgid "%qs at %L is ambiguous"
60995 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
60997 #: fortran/resolve.c:1549
60998 #, fuzzy, gcc-internal-format
60999 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
61000 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
61001 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
61003 #: fortran/resolve.c:1670
61004 #, fuzzy, gcc-internal-format
61005 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
61006 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
61007 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
61009 #: fortran/resolve.c:1683
61010 #, fuzzy, gcc-internal-format
61011 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
61012 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
61013 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
61015 #: fortran/resolve.c:1694
61016 #, fuzzy, gcc-internal-format
61017 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
61018 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
61019 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
61021 #: fortran/resolve.c:1707
61022 #, gcc-internal-format
61023 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
61024 msgstr ""
61026 #: fortran/resolve.c:1743
61027 #, gcc-internal-format
61028 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
61029 msgstr ""
61031 #: fortran/resolve.c:1782 fortran/resolve.c:8938 fortran/resolve.c:10563
61032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61033 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
61034 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
61036 #: fortran/resolve.c:1825
61037 #, fuzzy, gcc-internal-format
61038 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
61039 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
61040 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
61042 #: fortran/resolve.c:1833
61043 #, fuzzy, gcc-internal-format
61044 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
61045 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
61046 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
61048 #: fortran/resolve.c:1840
61049 #, fuzzy, gcc-internal-format
61050 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
61051 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
61052 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
61054 #: fortran/resolve.c:1848
61055 #, fuzzy, gcc-internal-format
61056 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
61057 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
61058 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
61060 #: fortran/resolve.c:1875
61061 #, gcc-internal-format
61062 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
61063 msgstr ""
61065 #: fortran/resolve.c:1897
61066 #, fuzzy, gcc-internal-format
61067 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
61068 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
61069 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
61071 #: fortran/resolve.c:1952
61072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61073 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
61074 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
61075 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
61077 #: fortran/resolve.c:1959
61078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61079 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
61080 msgstr ""
61082 #: fortran/resolve.c:1973
61083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61084 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
61085 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
61086 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
61088 #: fortran/resolve.c:1985
61089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61090 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
61091 msgstr ""
61093 #: fortran/resolve.c:1996
61094 #, fuzzy, gcc-internal-format
61095 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
61096 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
61097 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
61099 #: fortran/resolve.c:2005
61100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61101 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
61102 msgstr ""
61104 #: fortran/resolve.c:2136
61105 #, gcc-internal-format
61106 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
61107 msgstr ""
61109 #: fortran/resolve.c:2173
61110 #, gcc-internal-format
61111 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
61112 msgstr ""
61114 #: fortran/resolve.c:2445
61115 #, fuzzy, gcc-internal-format
61116 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
61117 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
61119 #: fortran/resolve.c:2466
61120 #, fuzzy, gcc-internal-format
61121 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61122 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
61123 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61125 #: fortran/resolve.c:2579
61126 #, fuzzy, gcc-internal-format
61127 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
61128 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
61129 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
61131 #: fortran/resolve.c:2597
61132 #, fuzzy, gcc-internal-format
61133 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
61134 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
61135 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
61137 #: fortran/resolve.c:2635
61138 #, fuzzy, gcc-internal-format
61139 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
61140 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
61141 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
61143 #: fortran/resolve.c:2690
61144 #, fuzzy, gcc-internal-format
61145 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
61146 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
61147 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
61149 #: fortran/resolve.c:2746 fortran/resolve.c:15387
61150 #, fuzzy, gcc-internal-format
61151 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
61152 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
61153 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
61155 #: fortran/resolve.c:2855
61156 #, fuzzy, gcc-internal-format
61157 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
61158 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
61159 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
61161 #: fortran/resolve.c:2862
61162 #, gcc-internal-format
61163 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
61164 msgstr ""
61166 #: fortran/resolve.c:2869
61167 #, fuzzy, gcc-internal-format
61168 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
61169 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
61170 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
61172 #: fortran/resolve.c:2932
61173 #, fuzzy, gcc-internal-format
61174 #| msgid "%q+D is not a function,"
61175 msgid "%qs at %L is not a function"
61176 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
61178 #: fortran/resolve.c:2940 fortran/resolve.c:3410
61179 #, gcc-internal-format
61180 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
61181 msgstr ""
61183 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
61184 #: fortran/resolve.c:2983
61185 #, fuzzy, gcc-internal-format
61186 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
61187 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
61188 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
61190 #: fortran/resolve.c:3017
61191 #, gcc-internal-format
61192 msgid "resolve_function(): bad function type"
61193 msgstr ""
61195 #: fortran/resolve.c:3037
61196 #, gcc-internal-format
61197 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
61198 msgstr ""
61200 #: fortran/resolve.c:3099
61201 #, gcc-internal-format
61202 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
61203 msgstr ""
61205 #: fortran/resolve.c:3103
61206 #, gcc-internal-format
61207 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
61208 msgstr ""
61210 #: fortran/resolve.c:3154
61211 #, fuzzy, gcc-internal-format
61212 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
61213 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
61214 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
61216 #: fortran/resolve.c:3160
61217 #, fuzzy, gcc-internal-format
61218 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
61219 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
61220 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
61222 #: fortran/resolve.c:3166
61223 #, fuzzy, gcc-internal-format
61224 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
61225 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
61226 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
61228 #: fortran/resolve.c:3234
61229 #, fuzzy, gcc-internal-format
61230 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
61231 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
61232 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
61234 #: fortran/resolve.c:3243
61235 #, fuzzy, gcc-internal-format
61236 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
61237 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
61238 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
61240 #: fortran/resolve.c:3278
61241 #, fuzzy, gcc-internal-format
61242 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
61243 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
61244 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
61246 #: fortran/resolve.c:3323
61247 #, fuzzy, gcc-internal-format
61248 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
61249 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
61250 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
61252 #: fortran/resolve.c:3381
61253 #, fuzzy, gcc-internal-format
61254 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
61255 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
61256 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
61258 #: fortran/resolve.c:3420
61259 #, gcc-internal-format
61260 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
61261 msgstr ""
61263 #: fortran/resolve.c:3424
61264 #, gcc-internal-format
61265 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
61266 msgstr ""
61268 #: fortran/resolve.c:3469
61269 #, gcc-internal-format
61270 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
61271 msgstr ""
61273 #: fortran/resolve.c:3507
61274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61275 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
61276 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
61278 #: fortran/resolve.c:3739
61279 #, gcc-internal-format
61280 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
61281 msgstr ""
61283 #: fortran/resolve.c:3909 fortran/resolve.c:3932
61284 #, gcc-internal-format
61285 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
61286 msgstr ""
61288 #: fortran/resolve.c:4027
61289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61290 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61291 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61292 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61294 #: fortran/resolve.c:4032
61295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61296 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61297 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
61298 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61300 #: fortran/resolve.c:4042
61301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61302 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61303 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61304 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61306 #: fortran/resolve.c:4047
61307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61308 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61309 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
61310 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61312 #: fortran/resolve.c:4067
61313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61314 msgid "Illegal stride of zero at %L"
61315 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
61317 #: fortran/resolve.c:4084
61318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61319 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61320 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61321 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61323 #: fortran/resolve.c:4092
61324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61325 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61326 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61327 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61329 #: fortran/resolve.c:4108
61330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61331 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61332 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61333 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61335 #: fortran/resolve.c:4117
61336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61337 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61338 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61339 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61341 #: fortran/resolve.c:4133
61342 #, fuzzy, gcc-internal-format
61343 #| msgid "subscript missing in array reference"
61344 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
61345 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
61347 #: fortran/resolve.c:4156
61348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61349 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
61350 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
61352 #: fortran/resolve.c:4166
61353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61354 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
61355 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
61357 #: fortran/resolve.c:4174
61358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61359 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
61360 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
61361 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
61363 #: fortran/resolve.c:4190
61364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61365 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
61366 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
61367 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
61369 #: fortran/resolve.c:4218
61370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61371 msgid "Array index at %L must be scalar"
61372 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
61374 #: fortran/resolve.c:4224
61375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61376 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
61377 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
61378 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
61380 #: fortran/resolve.c:4230
61381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61382 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
61383 msgid "REAL array index at %L"
61384 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
61386 #: fortran/resolve.c:4269
61387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61388 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
61389 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
61391 #: fortran/resolve.c:4276
61392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61393 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
61394 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
61396 #: fortran/resolve.c:4321
61397 #, gcc-internal-format
61398 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
61399 msgstr ""
61401 #: fortran/resolve.c:4332
61402 #, gcc-internal-format
61403 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
61404 msgstr ""
61406 #: fortran/resolve.c:4343
61407 #, gcc-internal-format
61408 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
61409 msgstr ""
61411 #: fortran/resolve.c:4386
61412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61413 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
61414 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
61416 #: fortran/resolve.c:4484
61417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61418 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
61419 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
61421 #: fortran/resolve.c:4491
61422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61423 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
61424 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
61426 #: fortran/resolve.c:4500
61427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61428 msgid "Substring start index at %L is less than one"
61429 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
61431 #: fortran/resolve.c:4513
61432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61433 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
61434 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
61436 #: fortran/resolve.c:4520
61437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61438 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
61439 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
61441 #: fortran/resolve.c:4530
61442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61443 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
61444 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
61445 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
61447 #: fortran/resolve.c:4540
61448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61449 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
61450 msgid "Substring end index at %L is too large"
61451 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
61453 #: fortran/resolve.c:4693
61454 #, fuzzy, gcc-internal-format
61455 #| msgid "Bad array reference at %L"
61456 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
61457 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
61459 #: fortran/resolve.c:4707
61460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61461 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
61462 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
61464 #: fortran/resolve.c:4717
61465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61466 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
61467 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
61468 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
61470 #: fortran/resolve.c:4736
61471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61472 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
61473 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
61475 #: fortran/resolve.c:4834
61476 #, gcc-internal-format
61477 msgid "expression_rank(): Two array specs"
61478 msgstr ""
61480 #: fortran/resolve.c:4916
61481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61482 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
61483 msgstr ""
61485 #: fortran/resolve.c:4926
61486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61487 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61488 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
61489 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
61491 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
61492 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
61493 #. that the function-name resolution happens too late in that
61494 #. function.
61495 #: fortran/resolve.c:4936
61496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61497 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
61498 msgstr ""
61500 #: fortran/resolve.c:4951
61501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61502 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61503 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
61504 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
61506 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
61507 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
61508 #. that the function-name resolution happens too late in that
61509 #. function.
61510 #: fortran/resolve.c:4961
61511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61512 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
61513 msgstr ""
61515 #: fortran/resolve.c:4972
61516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61517 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
61518 msgstr ""
61520 #: fortran/resolve.c:4981
61521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61522 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
61523 msgstr ""
61525 #: fortran/resolve.c:4996
61526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61527 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
61528 msgstr ""
61530 #: fortran/resolve.c:5153
61531 #, gcc-internal-format
61532 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
61533 msgstr ""
61535 #: fortran/resolve.c:5158
61536 #, gcc-internal-format
61537 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
61538 msgstr ""
61540 #: fortran/resolve.c:5228
61541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61542 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
61543 msgstr ""
61545 #: fortran/resolve.c:5241
61546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61547 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
61548 msgstr ""
61550 #: fortran/resolve.c:5579
61551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61552 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
61553 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
61554 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
61556 #: fortran/resolve.c:5586
61557 #, gcc-internal-format
61558 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
61559 msgstr ""
61561 #: fortran/resolve.c:5621
61562 #, gcc-internal-format
61563 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
61564 msgstr ""
61566 #: fortran/resolve.c:5630
61567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61568 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
61569 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
61570 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
61572 #. Nothing matching found!
61573 #: fortran/resolve.c:5818
61574 #, gcc-internal-format
61575 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
61576 msgstr ""
61578 #: fortran/resolve.c:5845
61579 #, fuzzy, gcc-internal-format
61580 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
61581 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
61582 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
61584 #: fortran/resolve.c:5896
61585 #, gcc-internal-format
61586 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
61587 msgstr ""
61589 #: fortran/resolve.c:6413
61590 #, fuzzy, gcc-internal-format
61591 #| msgid "Expected expression type"
61592 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
61593 msgstr "İfade türü umuluyordu"
61595 #: fortran/resolve.c:6439
61596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61597 msgid "%s at %L must be a scalar"
61598 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
61600 #: fortran/resolve.c:6449
61601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61602 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
61603 msgid "%s at %L must be integer"
61604 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
61606 #: fortran/resolve.c:6453 fortran/resolve.c:6460
61607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61608 msgid "%s at %L must be INTEGER"
61609 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
61611 #: fortran/resolve.c:6502
61612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61613 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
61614 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
61616 #: fortran/resolve.c:6538
61617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61618 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
61619 msgstr ""
61621 #: fortran/resolve.c:6599
61622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61623 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
61624 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
61626 #: fortran/resolve.c:6604
61627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61628 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
61629 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
61631 #: fortran/resolve.c:6611
61632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61633 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
61634 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
61636 #: fortran/resolve.c:6619
61637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61638 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
61639 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
61641 #: fortran/resolve.c:6624
61642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61643 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
61644 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
61646 #: fortran/resolve.c:6637
61647 #, fuzzy, gcc-internal-format
61648 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
61649 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
61650 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
61652 #: fortran/resolve.c:6735 fortran/resolve.c:7027
61653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61654 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
61655 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
61656 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
61658 #: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6992
61659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61660 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
61661 msgstr ""
61663 #: fortran/resolve.c:6849
61664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61665 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
61666 msgstr ""
61668 #: fortran/resolve.c:6880
61669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61670 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
61671 msgstr ""
61673 #: fortran/resolve.c:7038
61674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61675 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
61676 msgstr ""
61678 #: fortran/resolve.c:7050
61679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61680 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
61681 msgstr ""
61683 #: fortran/resolve.c:7064
61684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61685 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
61686 msgstr ""
61688 #: fortran/resolve.c:7079
61689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61690 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
61691 msgstr ""
61693 #: fortran/resolve.c:7092
61694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61695 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
61696 msgstr ""
61698 #: fortran/resolve.c:7105
61699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61700 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
61701 msgstr ""
61703 #: fortran/resolve.c:7223 fortran/resolve.c:7238
61704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61705 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
61706 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
61708 #: fortran/resolve.c:7230
61709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61710 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
61711 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
61712 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
61714 #: fortran/resolve.c:7253
61715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61716 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
61717 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
61718 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
61720 #: fortran/resolve.c:7280
61721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61722 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
61723 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
61725 #: fortran/resolve.c:7299
61726 #, gcc-internal-format
61727 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
61728 msgstr ""
61730 #: fortran/resolve.c:7314
61731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61732 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
61733 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
61734 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
61736 #: fortran/resolve.c:7325
61737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61738 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
61739 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
61740 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
61742 #: fortran/resolve.c:7357
61743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61744 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
61745 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
61746 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
61748 #: fortran/resolve.c:7380
61749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61750 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
61751 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
61752 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
61754 #: fortran/resolve.c:7391
61755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61756 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
61757 msgstr ""
61759 #: fortran/resolve.c:7402
61760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61761 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
61762 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
61763 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
61765 #: fortran/resolve.c:7425
61766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61767 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
61768 msgstr ""
61770 #: fortran/resolve.c:7455
61771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61772 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
61773 msgstr ""
61775 #: fortran/resolve.c:7461 fortran/resolve.c:7467
61776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61777 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
61778 msgstr ""
61780 #. The cases overlap, or they are the same
61781 #. element in the list.  Either way, we must
61782 #. issue an error and get the next case from P.
61783 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
61784 #: fortran/resolve.c:7679
61785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61786 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
61787 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
61789 #: fortran/resolve.c:7730
61790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61791 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61792 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61794 #: fortran/resolve.c:7741
61795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61796 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
61797 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
61798 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
61800 #: fortran/resolve.c:7754
61801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61802 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
61803 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
61805 #: fortran/resolve.c:7800
61806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61807 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
61808 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
61810 #: fortran/resolve.c:7819
61811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61812 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
61813 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
61815 #: fortran/resolve.c:7829
61816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61817 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
61818 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
61820 #: fortran/resolve.c:7847 fortran/resolve.c:7855
61821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61822 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61823 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
61824 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61826 #: fortran/resolve.c:7917 fortran/resolve.c:8356
61827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61828 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
61829 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
61831 #: fortran/resolve.c:7943
61832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61833 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
61834 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
61836 #: fortran/resolve.c:7955
61837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61838 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
61839 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
61840 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
61842 #: fortran/resolve.c:7970
61843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61844 msgid "Range specification at %L can never be matched"
61845 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
61847 #: fortran/resolve.c:8073
61848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61849 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
61850 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
61852 #: fortran/resolve.c:8148
61853 #, gcc-internal-format
61854 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
61855 msgstr ""
61857 #: fortran/resolve.c:8159
61858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61859 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
61860 msgstr ""
61862 #: fortran/resolve.c:8275
61863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61864 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
61865 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
61866 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
61868 #: fortran/resolve.c:8292 fortran/resolve.c:8304
61869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61870 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
61871 msgstr ""
61873 #: fortran/resolve.c:8320
61874 #, fuzzy, gcc-internal-format
61875 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
61876 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
61877 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
61879 #: fortran/resolve.c:8332
61880 #, fuzzy, gcc-internal-format
61881 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
61882 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
61883 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
61885 #: fortran/resolve.c:8335
61886 #, fuzzy, gcc-internal-format
61887 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
61888 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
61889 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
61891 #: fortran/resolve.c:8344
61892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61893 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
61894 msgstr ""
61896 #: fortran/resolve.c:8536
61897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61898 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
61899 msgstr ""
61901 #: fortran/resolve.c:8625
61902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61903 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
61904 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
61905 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
61907 #. FIXME: Test for defined input/output.
61908 #: fortran/resolve.c:8653
61909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61910 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
61911 msgstr ""
61913 #: fortran/resolve.c:8665
61914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61915 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
61916 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
61917 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
61919 #: fortran/resolve.c:8674
61920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61921 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
61922 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
61923 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
61925 #: fortran/resolve.c:8681
61926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61927 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
61928 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
61929 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
61931 #: fortran/resolve.c:8692 fortran/resolve.c:8698
61932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61933 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
61934 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
61936 #: fortran/resolve.c:8712
61937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61938 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
61939 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
61941 #: fortran/resolve.c:8769
61942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61943 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
61944 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
61945 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
61947 #: fortran/resolve.c:8779
61948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61949 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
61950 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
61951 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
61953 #: fortran/resolve.c:8783
61954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61955 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61956 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
61957 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61959 #: fortran/resolve.c:8786
61960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61961 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61962 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
61963 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61965 #: fortran/resolve.c:8793 fortran/resolve.c:8911
61966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61967 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
61968 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
61969 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
61971 #: fortran/resolve.c:8805 fortran/resolve.c:8918
61972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61973 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
61974 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
61975 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
61977 #: fortran/resolve.c:8817
61978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61979 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
61980 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
61981 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
61983 #: fortran/resolve.c:8828
61984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61985 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
61986 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
61987 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
61989 #: fortran/resolve.c:8888
61990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61991 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
61992 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
61993 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
61995 #: fortran/resolve.c:8892 fortran/resolve.c:8902
61996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61997 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
61998 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
61999 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
62001 #: fortran/resolve.c:8945
62002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62003 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
62004 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
62006 #: fortran/resolve.c:8955
62007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62008 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
62009 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
62010 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
62012 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
62013 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
62014 #: fortran/resolve.c:8972 fortran/resolve.c:8995
62015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62016 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
62017 msgstr ""
62019 #: fortran/resolve.c:8976 fortran/resolve.c:9001
62020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62021 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
62022 msgstr ""
62024 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
62025 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
62026 #. further checks are necessary in this case.
62027 #: fortran/resolve.c:9016
62028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62029 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
62030 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
62032 #: fortran/resolve.c:9088
62033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62034 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
62035 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
62037 #: fortran/resolve.c:9104
62038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62039 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
62040 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
62042 #: fortran/resolve.c:9112 fortran/resolve.c:9199
62043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62044 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
62045 msgstr ""
62047 #: fortran/resolve.c:9122 fortran/resolve.c:9209
62048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62049 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
62050 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
62052 #: fortran/resolve.c:9153
62053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62054 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
62055 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
62057 #: fortran/resolve.c:9162
62058 #, fuzzy, gcc-internal-format
62059 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
62060 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
62061 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
62063 #: fortran/resolve.c:9331
62064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62065 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
62066 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
62068 #: fortran/resolve.c:9409
62069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62070 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
62071 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
62073 #: fortran/resolve.c:9487
62074 #, gcc-internal-format
62075 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
62076 msgstr ""
62078 #: fortran/resolve.c:9601
62079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62080 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
62081 msgstr ""
62083 #: fortran/resolve.c:9633
62084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62085 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
62086 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
62087 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
62089 #: fortran/resolve.c:9638
62090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62091 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
62092 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
62093 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
62095 #: fortran/resolve.c:9648
62096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62097 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
62098 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
62099 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
62101 #: fortran/resolve.c:9680
62102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62103 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
62104 msgstr ""
62106 #: fortran/resolve.c:9684
62107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62108 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
62109 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
62110 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
62112 #: fortran/resolve.c:9689
62113 #, gcc-internal-format
62114 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
62115 msgstr ""
62117 #. See PR 43366.
62118 #: fortran/resolve.c:9694
62119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62120 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
62121 msgstr ""
62123 #: fortran/resolve.c:9700
62124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62125 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
62126 msgstr ""
62128 #: fortran/resolve.c:9711
62129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62130 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
62131 msgstr ""
62133 #: fortran/resolve.c:10014
62134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62135 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
62136 msgstr ""
62138 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
62139 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
62140 #: fortran/resolve.c:10256
62141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62142 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
62143 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
62144 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
62146 #: fortran/resolve.c:10268
62147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62148 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
62149 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
62150 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
62152 #: fortran/resolve.c:10495
62153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62154 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
62155 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
62157 #: fortran/resolve.c:10498
62158 #, fuzzy, gcc-internal-format
62159 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
62160 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
62161 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
62163 #: fortran/resolve.c:10509
62164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62165 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
62166 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
62167 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
62169 #: fortran/resolve.c:10571
62170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62171 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
62172 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
62174 #: fortran/resolve.c:10606
62175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62176 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
62177 msgid "Invalid NULL at %L"
62178 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
62180 #: fortran/resolve.c:10610
62181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62182 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
62183 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
62184 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
62186 #: fortran/resolve.c:10666
62187 #, gcc-internal-format
62188 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
62189 msgstr ""
62191 #: fortran/resolve.c:10671
62192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62193 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
62194 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
62196 #: fortran/resolve.c:10755
62197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62198 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
62199 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
62200 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
62202 #: fortran/resolve.c:10826
62203 #, fuzzy, gcc-internal-format
62204 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62205 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
62206 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62208 #: fortran/resolve.c:10921
62209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62210 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
62211 msgstr ""
62213 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
62214 #. isn't the same module, reject it.
62215 #: fortran/resolve.c:10934
62216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62217 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
62218 msgstr ""
62220 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
62221 #. exclude references to the same procedure via module association or
62222 #. multiple checks for the same procedure.
62223 #: fortran/resolve.c:10951
62224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62225 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
62226 msgstr ""
62228 #: fortran/resolve.c:11028
62229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62230 #| msgid "size of array %qs is too large"
62231 msgid "String length at %L is too large"
62232 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
62234 #: fortran/resolve.c:11364
62235 #, fuzzy, gcc-internal-format
62236 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
62237 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
62238 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
62240 #: fortran/resolve.c:11368
62241 #, fuzzy, gcc-internal-format
62242 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
62243 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
62244 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
62246 #: fortran/resolve.c:11376
62247 #, fuzzy, gcc-internal-format
62248 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
62249 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
62250 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
62252 #: fortran/resolve.c:11386
62253 #, fuzzy, gcc-internal-format
62254 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
62255 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
62256 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
62258 #: fortran/resolve.c:11401
62259 #, gcc-internal-format
62260 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
62261 msgstr ""
62263 #: fortran/resolve.c:11413
62264 #, gcc-internal-format
62265 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
62266 msgstr ""
62268 #: fortran/resolve.c:11444
62269 #, gcc-internal-format
62270 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
62271 msgstr ""
62273 #: fortran/resolve.c:11466
62274 #, gcc-internal-format
62275 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
62276 msgstr ""
62278 #. The shape of a main program or module array needs to be
62279 #. constant.
62280 #: fortran/resolve.c:11514
62281 #, fuzzy, gcc-internal-format
62282 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
62283 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
62284 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
62286 #: fortran/resolve.c:11526
62287 #, fuzzy, gcc-internal-format
62288 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
62289 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
62290 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
62292 #: fortran/resolve.c:11542
62293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62294 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
62295 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
62297 #: fortran/resolve.c:11563
62298 #, fuzzy, gcc-internal-format
62299 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
62300 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
62301 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
62303 #: fortran/resolve.c:11570
62304 #, fuzzy, gcc-internal-format
62305 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
62306 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
62307 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
62309 #: fortran/resolve.c:11617
62310 #, fuzzy, gcc-internal-format
62311 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
62312 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
62313 msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62315 #: fortran/resolve.c:11620
62316 #, fuzzy, gcc-internal-format
62317 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
62318 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
62319 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62321 #: fortran/resolve.c:11624
62322 #, fuzzy, gcc-internal-format
62323 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
62324 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
62325 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62327 #: fortran/resolve.c:11627
62328 #, fuzzy, gcc-internal-format
62329 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
62330 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
62331 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62333 #: fortran/resolve.c:11630
62334 #, fuzzy, gcc-internal-format
62335 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
62336 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
62337 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62339 #: fortran/resolve.c:11633
62340 #, fuzzy, gcc-internal-format
62341 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
62342 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
62343 msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62345 #: fortran/resolve.c:11675
62346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62347 #| msgid "in %s, at %s:%d"
62348 msgid "%s at %L"
62349 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
62351 #: fortran/resolve.c:11702
62352 #, fuzzy, gcc-internal-format
62353 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
62354 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
62355 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
62357 #: fortran/resolve.c:11724
62358 #, fuzzy, gcc-internal-format
62359 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
62360 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
62361 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
62363 #: fortran/resolve.c:11746
62364 #, gcc-internal-format
62365 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
62366 msgstr ""
62368 #: fortran/resolve.c:11764
62369 #, fuzzy, gcc-internal-format
62370 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
62371 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
62372 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62374 #: fortran/resolve.c:11773
62375 #, fuzzy, gcc-internal-format
62376 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
62377 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
62378 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
62380 #: fortran/resolve.c:11781
62381 #, fuzzy, gcc-internal-format
62382 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
62383 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
62384 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
62386 #: fortran/resolve.c:11791
62387 #, fuzzy, gcc-internal-format
62388 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
62389 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
62390 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
62392 #: fortran/resolve.c:11810
62393 #, fuzzy, gcc-internal-format
62394 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
62395 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
62396 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
62398 #: fortran/resolve.c:11814
62399 #, fuzzy, gcc-internal-format
62400 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
62401 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
62402 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
62404 #: fortran/resolve.c:11818
62405 #, fuzzy, gcc-internal-format
62406 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
62407 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
62408 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
62410 #: fortran/resolve.c:11822
62411 #, fuzzy, gcc-internal-format
62412 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
62413 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
62414 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
62416 #: fortran/resolve.c:11835
62417 #, fuzzy, gcc-internal-format
62418 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
62419 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
62420 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
62422 #: fortran/resolve.c:11844
62423 #, gcc-internal-format
62424 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
62425 msgstr ""
62427 #: fortran/resolve.c:11850
62428 #, fuzzy, gcc-internal-format
62429 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
62430 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
62431 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
62433 #: fortran/resolve.c:11906
62434 #, fuzzy, gcc-internal-format
62435 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62436 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
62437 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
62439 #: fortran/resolve.c:11912
62440 #, fuzzy, gcc-internal-format
62441 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62442 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
62443 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
62445 #: fortran/resolve.c:11918
62446 #, fuzzy, gcc-internal-format
62447 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62448 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
62449 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
62451 #: fortran/resolve.c:11926
62452 #, fuzzy, gcc-internal-format
62453 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
62454 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
62455 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
62457 #: fortran/resolve.c:11932
62458 #, gcc-internal-format
62459 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
62460 msgstr ""
62462 #: fortran/resolve.c:11970
62463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62464 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
62465 msgstr ""
62467 #: fortran/resolve.c:11978
62468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62469 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
62470 msgstr ""
62472 #: fortran/resolve.c:11986
62473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62474 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
62475 msgstr ""
62477 #: fortran/resolve.c:11995
62478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62479 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
62480 msgstr ""
62482 #: fortran/resolve.c:12080
62483 #, gcc-internal-format
62484 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
62485 msgstr ""
62487 #: fortran/resolve.c:12089
62488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62489 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
62490 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
62491 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
62493 #: fortran/resolve.c:12098
62494 #, fuzzy, gcc-internal-format
62495 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
62496 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
62497 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
62499 #: fortran/resolve.c:12106
62500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62501 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
62502 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
62503 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
62505 #: fortran/resolve.c:12112
62506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62507 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
62508 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
62509 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
62511 #: fortran/resolve.c:12118
62512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62513 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
62514 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
62515 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
62517 #: fortran/resolve.c:12126
62518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62519 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
62520 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
62521 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
62523 #: fortran/resolve.c:12135
62524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62525 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
62526 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
62527 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
62529 #: fortran/resolve.c:12157
62530 #, gcc-internal-format
62531 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
62532 msgstr ""
62534 #: fortran/resolve.c:12194
62535 #, gcc-internal-format
62536 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
62537 msgstr ""
62539 #: fortran/resolve.c:12234
62540 #, gcc-internal-format
62541 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
62542 msgstr ""
62544 #: fortran/resolve.c:12270
62545 #, gcc-internal-format
62546 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
62547 msgstr ""
62549 #: fortran/resolve.c:12329
62550 #, gcc-internal-format
62551 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
62552 msgstr ""
62554 #: fortran/resolve.c:12341
62555 #, gcc-internal-format
62556 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
62557 msgstr ""
62559 #: fortran/resolve.c:12369
62560 #, gcc-internal-format
62561 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
62562 msgstr ""
62564 #: fortran/resolve.c:12425
62565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62566 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
62567 msgstr ""
62569 #: fortran/resolve.c:12607
62570 #, fuzzy, gcc-internal-format
62571 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
62572 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
62573 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
62575 #: fortran/resolve.c:12649
62576 #, gcc-internal-format
62577 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
62578 msgstr ""
62580 #: fortran/resolve.c:12663
62581 #, fuzzy, gcc-internal-format
62582 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
62583 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
62584 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
62586 #: fortran/resolve.c:12677 fortran/resolve.c:13125
62587 #, gcc-internal-format
62588 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
62589 msgstr ""
62591 #: fortran/resolve.c:12685
62592 #, fuzzy, gcc-internal-format
62593 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
62594 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
62595 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
62597 #: fortran/resolve.c:12694
62598 #, fuzzy, gcc-internal-format
62599 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
62600 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
62601 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
62603 #: fortran/resolve.c:12700
62604 #, fuzzy, gcc-internal-format
62605 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
62606 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
62607 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
62609 #: fortran/resolve.c:12706
62610 #, fuzzy, gcc-internal-format
62611 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
62612 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
62613 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
62615 #: fortran/resolve.c:12735
62616 #, gcc-internal-format
62617 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
62618 msgstr ""
62620 #: fortran/resolve.c:12745
62621 #, gcc-internal-format
62622 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
62623 msgstr ""
62625 #: fortran/resolve.c:12837
62626 #, gcc-internal-format
62627 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
62628 msgstr ""
62630 #: fortran/resolve.c:12932
62631 #, fuzzy, gcc-internal-format
62632 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
62633 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
62634 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
62636 #: fortran/resolve.c:12941
62637 #, gcc-internal-format
62638 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
62639 msgstr ""
62641 #: fortran/resolve.c:12951
62642 #, gcc-internal-format
62643 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
62644 msgstr ""
62646 #: fortran/resolve.c:12960
62647 #, gcc-internal-format
62648 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
62649 msgstr ""
62651 #: fortran/resolve.c:13058
62652 #, gcc-internal-format
62653 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
62654 msgstr ""
62656 #: fortran/resolve.c:13072
62657 #, fuzzy, gcc-internal-format
62658 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
62659 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
62660 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
62662 #: fortran/resolve.c:13088
62663 #, fuzzy, gcc-internal-format
62664 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
62665 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
62666 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
62668 #: fortran/resolve.c:13098
62669 #, fuzzy, gcc-internal-format
62670 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
62671 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
62672 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
62674 #: fortran/resolve.c:13107
62675 #, fuzzy, gcc-internal-format
62676 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62677 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
62678 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
62680 #: fortran/resolve.c:13116
62681 #, fuzzy, gcc-internal-format
62682 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
62683 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
62684 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
62686 #: fortran/resolve.c:13158
62687 #, fuzzy, gcc-internal-format
62688 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
62689 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
62690 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
62692 #: fortran/resolve.c:13171
62693 #, fuzzy, gcc-internal-format
62694 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
62695 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
62696 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
62698 #: fortran/resolve.c:13182
62699 #, gcc-internal-format
62700 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
62701 msgstr ""
62703 #: fortran/resolve.c:13213
62704 #, fuzzy, gcc-internal-format
62705 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
62706 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
62707 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
62709 #: fortran/resolve.c:13221
62710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62711 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
62712 msgstr ""
62714 #: fortran/resolve.c:13230
62715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62716 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
62717 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
62718 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
62720 #: fortran/resolve.c:13248 fortran/resolve.c:13260
62721 #, fuzzy, gcc-internal-format
62722 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
62723 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
62724 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
62726 #: fortran/resolve.c:13272
62727 #, gcc-internal-format
62728 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
62729 msgstr ""
62731 #: fortran/resolve.c:13339
62732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62733 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
62734 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
62735 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
62737 #: fortran/resolve.c:13383
62738 #, gcc-internal-format
62739 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
62740 msgstr ""
62742 #: fortran/resolve.c:13396
62743 #, gcc-internal-format
62744 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
62745 msgstr ""
62747 #: fortran/resolve.c:13450
62748 #, fuzzy, gcc-internal-format
62749 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
62750 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
62751 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
62753 #: fortran/resolve.c:13506
62754 #, fuzzy, gcc-internal-format
62755 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
62756 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
62757 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
62759 #: fortran/resolve.c:13512
62760 #, gcc-internal-format
62761 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
62762 msgstr ""
62764 #: fortran/resolve.c:13518
62765 #, gcc-internal-format
62766 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
62767 msgstr ""
62769 #: fortran/resolve.c:13526
62770 #, gcc-internal-format
62771 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
62772 msgstr ""
62774 #: fortran/resolve.c:13536
62775 #, gcc-internal-format
62776 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
62777 msgstr ""
62779 #: fortran/resolve.c:13546
62780 #, gcc-internal-format
62781 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
62782 msgstr ""
62784 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
62785 #. removed.
62786 #: fortran/resolve.c:13554
62787 #, gcc-internal-format
62788 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
62789 msgstr ""
62791 #: fortran/resolve.c:13571
62792 #, fuzzy, gcc-internal-format
62793 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
62794 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
62795 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
62797 #: fortran/resolve.c:13581
62798 #, gcc-internal-format
62799 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
62800 msgstr ""
62802 #: fortran/resolve.c:13592
62803 #, fuzzy, gcc-internal-format
62804 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
62805 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
62806 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
62808 #: fortran/resolve.c:13619
62809 #, fuzzy, gcc-internal-format
62810 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62811 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
62812 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
62814 #: fortran/resolve.c:13638
62815 #, fuzzy, gcc-internal-format
62816 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
62817 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
62818 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
62820 #: fortran/resolve.c:13650
62821 #, fuzzy, gcc-internal-format
62822 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
62823 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
62824 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
62826 #: fortran/resolve.c:13661
62827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62828 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
62829 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
62831 #: fortran/resolve.c:13753
62832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62833 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62834 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
62835 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
62837 #: fortran/resolve.c:13756
62838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62839 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62840 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
62841 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
62843 #: fortran/resolve.c:13849
62844 #, gcc-internal-format
62845 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
62846 msgstr ""
62848 #: fortran/resolve.c:13867
62849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62850 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
62851 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
62853 #: fortran/resolve.c:13870
62854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62855 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62856 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62857 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
62859 #: fortran/resolve.c:13878
62860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62861 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62862 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
62863 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
62865 #: fortran/resolve.c:13885
62866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62867 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
62868 msgstr ""
62870 #: fortran/resolve.c:13898
62871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62872 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
62873 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
62875 #: fortran/resolve.c:13904
62876 #, gcc-internal-format
62877 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
62878 msgstr ""
62880 #: fortran/resolve.c:13914
62881 #, fuzzy, gcc-internal-format
62882 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
62883 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
62884 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
62886 #: fortran/resolve.c:13923
62887 #, gcc-internal-format
62888 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
62889 msgstr ""
62891 #: fortran/resolve.c:13936 fortran/resolve.c:14103
62892 #, gcc-internal-format
62893 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
62894 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
62896 #: fortran/resolve.c:13950
62897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62898 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
62899 msgstr ""
62901 #: fortran/resolve.c:13959
62902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62903 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
62904 msgstr ""
62906 #: fortran/resolve.c:13968
62907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62908 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
62909 msgstr ""
62911 #: fortran/resolve.c:13976
62912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62913 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
62914 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
62915 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
62917 #: fortran/resolve.c:13983
62918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62919 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
62920 msgstr ""
62922 #: fortran/resolve.c:14003
62923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62924 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
62925 msgstr ""
62927 #: fortran/resolve.c:14010
62928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62929 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
62930 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
62931 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
62933 #: fortran/resolve.c:14017
62934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62935 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
62936 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
62937 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
62939 #: fortran/resolve.c:14024
62940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62941 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
62942 msgstr ""
62944 #: fortran/resolve.c:14049
62945 #, gcc-internal-format
62946 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
62947 msgstr ""
62949 #: fortran/resolve.c:14129
62950 #, fuzzy, gcc-internal-format
62951 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
62952 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
62953 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
62955 #: fortran/resolve.c:14144
62956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62957 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
62958 msgstr ""
62960 #: fortran/resolve.c:14157
62961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62962 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
62963 msgstr ""
62965 #: fortran/resolve.c:14175
62966 #, gcc-internal-format
62967 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
62968 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
62970 #: fortran/resolve.c:14187
62971 #, fuzzy, gcc-internal-format
62972 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
62973 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
62974 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
62976 #: fortran/resolve.c:14196
62977 #, fuzzy, gcc-internal-format
62978 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
62979 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
62980 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
62982 #: fortran/resolve.c:14208
62983 #, fuzzy, gcc-internal-format
62984 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
62985 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
62986 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62988 #: fortran/resolve.c:14217
62989 #, gcc-internal-format
62990 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
62991 msgstr ""
62993 #: fortran/resolve.c:14229
62994 #, gcc-internal-format
62995 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
62996 msgstr ""
62998 #: fortran/resolve.c:14244
62999 #, gcc-internal-format
63000 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
63001 msgstr ""
63003 #: fortran/resolve.c:14252
63004 #, fuzzy, gcc-internal-format
63005 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
63006 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
63007 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
63009 #: fortran/resolve.c:14259
63010 #, fuzzy, gcc-internal-format
63011 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
63012 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
63013 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
63015 #: fortran/resolve.c:14271
63016 #, gcc-internal-format
63017 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
63018 msgstr ""
63020 #: fortran/resolve.c:14280
63021 #, fuzzy, gcc-internal-format
63022 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
63023 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
63024 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
63026 #: fortran/resolve.c:14296
63027 #, gcc-internal-format
63028 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
63029 msgstr ""
63031 #: fortran/resolve.c:14302
63032 #, gcc-internal-format
63033 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
63034 msgstr ""
63036 #: fortran/resolve.c:14327
63037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63038 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
63039 msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
63040 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
63042 #: fortran/resolve.c:14396
63043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63044 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
63045 msgstr ""
63047 #: fortran/resolve.c:14407
63048 #, gcc-internal-format
63049 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
63050 msgstr ""
63052 #: fortran/resolve.c:14499
63053 #, gcc-internal-format
63054 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
63055 msgstr ""
63057 #: fortran/resolve.c:14505
63058 #, gcc-internal-format
63059 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
63060 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
63062 #: fortran/resolve.c:14511
63063 #, gcc-internal-format
63064 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
63065 msgstr ""
63067 #: fortran/resolve.c:14520
63068 #, fuzzy, gcc-internal-format
63069 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
63070 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
63071 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
63073 #: fortran/resolve.c:14534
63074 #, gcc-internal-format
63075 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
63076 msgstr ""
63078 #: fortran/resolve.c:14580
63079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63080 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
63081 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
63083 #: fortran/resolve.c:14593
63084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63085 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
63086 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
63088 #: fortran/resolve.c:14692
63089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63090 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
63091 msgstr ""
63093 #: fortran/resolve.c:14700
63094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63095 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
63096 msgstr ""
63098 #: fortran/resolve.c:14708
63099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63100 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
63101 msgstr ""
63103 #: fortran/resolve.c:14833
63104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63105 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
63106 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
63108 #: fortran/resolve.c:14998
63109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63110 msgid "Label %d at %L defined but not used"
63111 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
63113 #: fortran/resolve.c:15003
63114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63115 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
63116 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
63118 #: fortran/resolve.c:15087
63119 #, gcc-internal-format
63120 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
63121 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
63123 #: fortran/resolve.c:15096
63124 #, fuzzy, gcc-internal-format
63125 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
63126 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
63127 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
63129 #: fortran/resolve.c:15104
63130 #, fuzzy, gcc-internal-format
63131 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
63132 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
63133 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
63135 #: fortran/resolve.c:15120
63136 #, gcc-internal-format
63137 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
63138 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
63140 #: fortran/resolve.c:15223
63141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63142 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
63143 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
63145 #: fortran/resolve.c:15238
63146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63147 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
63148 msgstr ""
63150 #: fortran/resolve.c:15250
63151 #, gcc-internal-format
63152 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
63153 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
63155 #: fortran/resolve.c:15259
63156 #, gcc-internal-format
63157 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63158 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
63160 #: fortran/resolve.c:15332
63161 #, gcc-internal-format
63162 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
63163 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
63165 #: fortran/resolve.c:15343
63166 #, gcc-internal-format
63167 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63168 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
63170 #: fortran/resolve.c:15354
63171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63172 msgid "Substring at %L has length zero"
63173 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
63175 #: fortran/resolve.c:15397
63176 #, gcc-internal-format
63177 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
63178 msgstr ""
63180 #: fortran/resolve.c:15410
63181 #, gcc-internal-format
63182 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
63183 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
63185 #: fortran/resolve.c:15427
63186 #, gcc-internal-format
63187 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
63188 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
63190 #: fortran/resolve.c:15437
63191 #, gcc-internal-format
63192 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
63193 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
63195 #: fortran/resolve.c:15445
63196 #, gcc-internal-format
63197 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
63198 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
63200 #: fortran/resolve.c:15459
63201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63202 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
63203 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
63205 #: fortran/resolve.c:15477
63206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63207 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
63208 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
63210 #: fortran/resolve.c:15484
63211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63212 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
63213 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
63215 #: fortran/resolve.c:15562
63216 #, gcc-internal-format
63217 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
63218 msgstr ""
63220 #: fortran/scanner.c:330
63221 #, fuzzy, gcc-internal-format
63222 #| msgid "can't create directory %s: %m"
63223 msgid "Include directory %qs: %s"
63224 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
63226 #: fortran/scanner.c:334
63227 #, fuzzy, gcc-internal-format
63228 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
63229 msgid "Nonexistent include directory %qs"
63230 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
63232 #: fortran/scanner.c:339
63233 #, fuzzy, gcc-internal-format
63234 #| msgid "%q+D is not a function,"
63235 msgid "%qs is not a directory"
63236 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
63238 #: fortran/scanner.c:742
63239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63240 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
63241 msgstr ""
63243 #: fortran/scanner.c:782
63244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63245 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
63246 msgstr ""
63248 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1464
63249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63250 msgid "Line truncated at %L"
63251 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
63253 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1541
63254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63255 #| msgid "Bad continuation line at %C"
63256 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
63257 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
63259 #: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1502
63260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63261 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
63262 msgstr ""
63264 #: fortran/scanner.c:1422
63265 #, fuzzy, gcc-internal-format
63266 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
63267 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
63268 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
63270 #: fortran/scanner.c:1692
63271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63272 msgid "Nonconforming tab character at %C"
63273 msgstr ""
63275 #: fortran/scanner.c:1780 fortran/scanner.c:1783
63276 #, gcc-internal-format
63277 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
63278 msgstr ""
63280 #: fortran/scanner.c:1842
63281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63282 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
63283 msgstr ""
63285 #: fortran/scanner.c:2071
63286 #, fuzzy, gcc-internal-format
63287 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
63288 msgid "file %qs left but not entered"
63289 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
63291 #: fortran/scanner.c:2109
63292 #, fuzzy, gcc-internal-format
63293 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
63294 msgid "Illegal preprocessor directive"
63295 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
63297 #: fortran/scanner.c:2236
63298 #, fuzzy, gcc-internal-format
63299 #| msgid "Can't open file '%s'"
63300 msgid "Can't open file %qs"
63301 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
63303 #: fortran/simplify.c:88
63304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63305 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
63306 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63308 #: fortran/simplify.c:93
63309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63310 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
63311 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
63312 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63314 #: fortran/simplify.c:98
63315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63316 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
63317 msgid "Result of %s is NaN at %L"
63318 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63320 #: fortran/simplify.c:102
63321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63322 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
63323 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
63324 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63326 #: fortran/simplify.c:125
63327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63328 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
63329 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
63331 #: fortran/simplify.c:133
63332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63333 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
63334 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
63336 #: fortran/simplify.c:691
63337 #, gcc-internal-format
63338 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
63339 msgstr ""
63341 #: fortran/simplify.c:712
63342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63343 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
63344 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
63345 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
63347 #: fortran/simplify.c:719
63348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63349 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
63350 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
63351 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
63353 #: fortran/simplify.c:737
63354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63355 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
63356 msgstr ""
63358 #: fortran/simplify.c:774
63359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63360 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
63361 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
63363 #: fortran/simplify.c:788
63364 #, gcc-internal-format
63365 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
63366 msgstr ""
63368 #: fortran/simplify.c:807
63369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63370 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
63371 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
63373 #: fortran/simplify.c:822
63374 #, gcc-internal-format
63375 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
63376 msgstr ""
63378 #: fortran/simplify.c:1051
63379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63380 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
63381 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
63383 #: fortran/simplify.c:1065
63384 #, gcc-internal-format
63385 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
63386 msgstr ""
63388 #: fortran/simplify.c:1093
63389 #, gcc-internal-format
63390 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
63391 msgstr ""
63393 #: fortran/simplify.c:1121
63394 #, gcc-internal-format
63395 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
63396 msgstr ""
63398 #: fortran/simplify.c:1142
63399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63400 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
63401 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
63403 #: fortran/simplify.c:1156
63404 #, gcc-internal-format
63405 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
63406 msgstr ""
63408 #: fortran/simplify.c:1173
63409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63410 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
63411 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
63413 #: fortran/simplify.c:1265
63414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63415 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
63416 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
63417 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63419 #: fortran/simplify.c:1634
63420 #, gcc-internal-format
63421 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
63422 msgstr ""
63424 #: fortran/simplify.c:1653
63425 #, gcc-internal-format
63426 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
63427 msgstr ""
63429 #: fortran/simplify.c:1730
63430 #, gcc-internal-format
63431 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
63432 msgstr ""
63434 #: fortran/simplify.c:1963
63435 #, gcc-internal-format
63436 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
63437 msgstr ""
63439 #: fortran/simplify.c:2271
63440 #, gcc-internal-format
63441 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
63442 msgstr ""
63444 #: fortran/simplify.c:2437
63445 #, gcc-internal-format
63446 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
63447 msgstr ""
63449 #: fortran/simplify.c:2587
63450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63451 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
63452 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
63454 #: fortran/simplify.c:2595
63455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63456 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
63457 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
63458 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
63460 #: fortran/simplify.c:2710
63461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63462 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
63463 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
63465 #: fortran/simplify.c:2734
63466 #, gcc-internal-format
63467 msgid "IBITS: Bad bit"
63468 msgstr ""
63470 #: fortran/simplify.c:2785
63471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63472 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
63473 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
63475 #. Left shift, as in SHIFTL.
63476 #: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158
63477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63478 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
63479 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
63480 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
63482 #: fortran/simplify.c:3170
63483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63484 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
63485 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
63486 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
63488 #: fortran/simplify.c:3296
63489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63490 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
63491 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
63492 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
63494 #: fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:3748
63495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63496 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
63497 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
63499 #: fortran/simplify.c:3931
63500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63501 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63502 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
63504 #: fortran/simplify.c:3944
63505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63506 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
63507 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
63509 #: fortran/simplify.c:3955
63510 #, gcc-internal-format
63511 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
63512 msgstr ""
63514 #: fortran/simplify.c:3972
63515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63516 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
63517 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
63519 #: fortran/simplify.c:4275
63520 #, gcc-internal-format
63521 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
63522 msgstr ""
63524 #. Result is processor-dependent.
63525 #: fortran/simplify.c:4451
63526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63527 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
63528 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
63530 #. Result is processor-dependent.
63531 #: fortran/simplify.c:4462
63532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63533 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
63534 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
63536 #: fortran/simplify.c:4473
63537 #, fuzzy, gcc-internal-format
63538 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63539 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
63540 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
63542 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
63543 #. to not handle it at all.
63544 #. Result is processor-dependent.
63545 #: fortran/simplify.c:4499 fortran/simplify.c:4511
63546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63547 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
63548 msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
63550 #: fortran/simplify.c:4531
63551 #, gcc-internal-format
63552 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
63553 msgstr ""
63555 #: fortran/simplify.c:4579
63556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63557 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
63558 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
63559 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63561 #: fortran/simplify.c:5055
63562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63563 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
63564 msgstr ""
63566 #: fortran/simplify.c:5110
63567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63568 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
63569 msgstr ""
63571 #: fortran/simplify.c:5263
63572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63573 #| msgid "Integer too large at %C"
63574 msgid "Reshaped array too large at %C"
63575 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
63577 #: fortran/simplify.c:5377
63578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63579 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
63580 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63582 #: fortran/simplify.c:5956
63583 #, fuzzy, gcc-internal-format
63584 #| msgid "Bad type in constant expression"
63585 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
63586 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
63588 #: fortran/simplify.c:5985
63589 #, gcc-internal-format
63590 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
63591 msgstr ""
63593 #: fortran/simplify.c:6112 fortran/simplify.c:6357
63594 #, gcc-internal-format
63595 msgid "Failure getting length of a constant array."
63596 msgstr ""
63598 #: fortran/simplify.c:6122
63599 #, gcc-internal-format
63600 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
63601 msgstr ""
63603 #: fortran/simplify.c:6188
63604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63605 msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented"
63606 msgstr ""
63608 #: fortran/simplify.c:6213
63609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63610 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
63611 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
63613 #: fortran/simplify.c:6229
63614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63615 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
63616 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
63617 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
63619 #: fortran/simplify.c:6524
63620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63621 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
63622 msgstr ""
63624 #: fortran/simplify.c:6547
63625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63626 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
63627 msgstr ""
63629 #: fortran/simplify.c:6882
63630 #, fuzzy, gcc-internal-format
63631 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
63632 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
63633 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
63635 #: fortran/simplify.c:6968
63636 #, gcc-internal-format
63637 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
63638 msgstr ""
63640 #: fortran/st.c:263
63641 #, fuzzy, gcc-internal-format
63642 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63643 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
63644 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
63646 #: fortran/symbol.c:132
63647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63648 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
63649 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
63650 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
63652 #: fortran/symbol.c:169
63653 #, fuzzy, gcc-internal-format
63654 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
63655 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
63656 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
63658 #: fortran/symbol.c:191
63659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63660 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
63661 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
63663 #: fortran/symbol.c:201
63664 #, fuzzy, gcc-internal-format
63665 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
63666 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
63667 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
63669 #: fortran/symbol.c:225
63670 #, gcc-internal-format
63671 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
63672 msgstr ""
63674 #: fortran/symbol.c:230
63675 #, gcc-internal-format
63676 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
63677 msgstr ""
63679 #: fortran/symbol.c:249
63680 #, gcc-internal-format
63681 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
63682 msgstr ""
63684 #: fortran/symbol.c:257
63685 #, gcc-internal-format
63686 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
63687 msgstr ""
63689 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
63690 #: fortran/symbol.c:277
63691 #, gcc-internal-format
63692 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
63693 msgstr ""
63695 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
63696 #. they are implicitly typed.
63697 #: fortran/symbol.c:293
63698 #, gcc-internal-format
63699 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
63700 msgstr ""
63702 #: fortran/symbol.c:334
63703 #, fuzzy, gcc-internal-format
63704 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63705 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
63706 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
63708 #: fortran/symbol.c:430
63709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63710 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
63711 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
63712 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
63714 #: fortran/symbol.c:454
63715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63716 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
63717 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
63718 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
63720 #: fortran/symbol.c:469
63721 #, fuzzy, gcc-internal-format
63722 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63723 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
63724 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
63726 #: fortran/symbol.c:495
63727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63728 #| msgid "procedure name = %s"
63729 msgid "Procedure pointer at %C"
63730 msgstr "yordam ismi = %s"
63732 #: fortran/symbol.c:680
63733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63734 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63735 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
63736 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63738 #: fortran/symbol.c:687
63739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63740 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
63741 msgstr ""
63743 #: fortran/symbol.c:803 fortran/symbol.c:1600
63744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63745 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63746 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63748 #: fortran/symbol.c:806
63749 #, fuzzy, gcc-internal-format
63750 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
63751 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
63752 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
63754 #: fortran/symbol.c:814
63755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63756 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63757 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
63758 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63760 #: fortran/symbol.c:820
63761 #, fuzzy, gcc-internal-format
63762 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
63763 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
63764 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
63766 #: fortran/symbol.c:864
63767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63768 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
63769 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
63771 #: fortran/symbol.c:867
63772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63773 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
63774 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
63776 #: fortran/symbol.c:883
63777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63778 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
63779 msgstr ""
63781 #: fortran/symbol.c:925
63782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63783 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
63784 msgstr ""
63786 #: fortran/symbol.c:951
63787 #, gcc-internal-format
63788 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
63789 msgstr ""
63791 #: fortran/symbol.c:977
63792 #, gcc-internal-format
63793 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
63794 msgstr ""
63796 #: fortran/symbol.c:1107
63797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63798 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
63799 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
63800 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
63802 #: fortran/symbol.c:1126
63803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63804 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63805 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
63806 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
63808 #: fortran/symbol.c:1159
63809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63810 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
63811 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
63813 #: fortran/symbol.c:1170
63814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63815 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63816 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
63818 #: fortran/symbol.c:1190
63819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63820 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63821 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
63822 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
63824 #: fortran/symbol.c:1209
63825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63826 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63827 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
63828 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
63830 #: fortran/symbol.c:1228
63831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63832 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63833 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
63834 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
63836 #: fortran/symbol.c:1596
63837 #, fuzzy, gcc-internal-format
63838 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63839 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
63840 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63842 #: fortran/symbol.c:1632
63843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63844 msgid ""
63845 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
63846 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
63847 msgstr ""
63849 #: fortran/symbol.c:1640
63850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63851 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
63852 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
63854 #: fortran/symbol.c:1675
63855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63856 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
63857 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
63859 #: fortran/symbol.c:1699
63860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63861 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
63862 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
63864 #: fortran/symbol.c:1716
63865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63866 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
63867 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
63868 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
63870 #: fortran/symbol.c:1723
63871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63872 msgid "BIND(C) at %L"
63873 msgstr ""
63875 #: fortran/symbol.c:1739
63876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63877 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63878 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
63879 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
63881 #: fortran/symbol.c:1743
63882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63883 msgid "EXTENDS at %L"
63884 msgstr ""
63886 #: fortran/symbol.c:1769
63887 #, gcc-internal-format
63888 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
63889 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
63891 #: fortran/symbol.c:1776
63892 #, gcc-internal-format
63893 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
63894 msgstr ""
63896 #: fortran/symbol.c:1814
63897 #, gcc-internal-format
63898 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
63899 msgstr ""
63901 #: fortran/symbol.c:1818
63902 #, fuzzy, gcc-internal-format
63903 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
63904 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
63905 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
63907 #: fortran/symbol.c:1825
63908 #, fuzzy, gcc-internal-format
63909 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
63910 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
63911 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
63913 #: fortran/symbol.c:1837
63914 #, gcc-internal-format
63915 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
63916 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
63918 #: fortran/symbol.c:2063
63919 #, fuzzy, gcc-internal-format
63920 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
63921 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
63922 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
63924 #: fortran/symbol.c:2075
63925 #, fuzzy, gcc-internal-format
63926 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
63927 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
63928 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
63930 #: fortran/symbol.c:2160
63931 #, gcc-internal-format
63932 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
63933 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
63935 #: fortran/symbol.c:2192
63936 #, fuzzy, gcc-internal-format
63937 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
63938 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
63939 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
63941 #: fortran/symbol.c:2315
63942 #, fuzzy, gcc-internal-format
63943 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
63944 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
63945 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
63947 #: fortran/symbol.c:2333
63948 #, fuzzy, gcc-internal-format
63949 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
63950 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
63951 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
63953 #: fortran/symbol.c:2492
63954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63955 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
63956 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
63958 #: fortran/symbol.c:2503
63959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63960 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
63961 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
63963 #: fortran/symbol.c:2513
63964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63965 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
63966 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
63968 #: fortran/symbol.c:2519
63969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63970 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
63971 msgstr ""
63973 #: fortran/symbol.c:2561
63974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63975 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
63976 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
63978 #: fortran/symbol.c:2570
63979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63980 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
63981 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
63983 #: fortran/symbol.c:2576
63984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63985 #| msgid "Expected terminating name at %C"
63986 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
63987 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
63989 #: fortran/symbol.c:2892
63990 #, gcc-internal-format
63991 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
63992 msgstr ""
63994 #: fortran/symbol.c:2916
63995 #, fuzzy, gcc-internal-format
63996 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
63997 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
63998 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
64000 #: fortran/symbol.c:2919
64001 #, gcc-internal-format
64002 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
64003 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
64005 #. Symbol is from another namespace.
64006 #: fortran/symbol.c:3140
64007 #, gcc-internal-format
64008 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
64009 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
64011 #: fortran/symbol.c:4131
64012 #, gcc-internal-format
64013 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
64014 msgstr ""
64016 #: fortran/symbol.c:4144
64017 #, fuzzy, gcc-internal-format
64018 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
64019 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
64020 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
64022 #: fortran/symbol.c:4162
64023 #, gcc-internal-format
64024 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
64025 msgstr ""
64027 #: fortran/symbol.c:4183
64028 #, fuzzy, gcc-internal-format
64029 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
64030 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64031 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
64033 #: fortran/symbol.c:4193
64034 #, fuzzy, gcc-internal-format
64035 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
64036 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64037 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
64039 #: fortran/symbol.c:4204
64040 #, fuzzy, gcc-internal-format
64041 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
64042 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64043 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
64045 #: fortran/symbol.c:4243
64046 #, gcc-internal-format
64047 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
64048 msgstr ""
64050 #: fortran/symbol.c:4253
64051 #, gcc-internal-format
64052 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
64053 msgstr ""
64055 #: fortran/symbol.c:4267
64056 #, gcc-internal-format
64057 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
64058 msgstr ""
64060 #: fortran/symbol.c:4275
64061 #, fuzzy, gcc-internal-format
64062 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
64063 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
64064 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
64066 #: fortran/symbol.c:4752 fortran/symbol.c:4757
64067 #, gcc-internal-format
64068 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
64069 msgstr ""
64071 #: fortran/target-memory.c:126
64072 #, fuzzy, gcc-internal-format
64073 #| msgid "invalid expression as operand"
64074 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
64075 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
64077 #: fortran/target-memory.c:346
64078 #, gcc-internal-format
64079 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
64080 msgstr ""
64082 #: fortran/target-memory.c:610
64083 #, gcc-internal-format
64084 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
64085 msgstr ""
64087 #: fortran/target-memory.c:681
64088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64089 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
64090 msgstr ""
64092 #: fortran/target-memory.c:769
64093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64094 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
64095 msgstr ""
64097 #. Problems occur when we get something like
64098 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
64099 #: fortran/trans-array.c:5666
64100 #, gcc-internal-format
64101 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
64102 msgstr ""
64104 #: fortran/trans-array.c:7531
64105 #, gcc-internal-format
64106 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
64107 msgstr ""
64109 #: fortran/trans-array.c:9610
64110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64111 msgid "bad expression type during walk (%d)"
64112 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
64114 #: fortran/trans-common.c:401
64115 #, fuzzy, gcc-internal-format
64116 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
64117 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
64118 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
64120 #: fortran/trans-common.c:773
64121 #, fuzzy, gcc-internal-format
64122 #| msgid "requested position is not an integer constant"
64123 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
64124 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
64126 #: fortran/trans-common.c:801
64127 #, gcc-internal-format
64128 msgid "element_number(): Bad dimension type"
64129 msgstr ""
64131 #: fortran/trans-common.c:863
64132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64133 msgid "Bad array reference at %L"
64134 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
64136 #: fortran/trans-common.c:871
64137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64138 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
64139 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
64141 #: fortran/trans-common.c:911
64142 #, fuzzy, gcc-internal-format
64143 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
64144 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
64145 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
64147 #. Aligning this field would misalign a previous field.
64148 #: fortran/trans-common.c:1044
64149 #, gcc-internal-format
64150 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
64151 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
64153 #: fortran/trans-common.c:1109
64154 #, gcc-internal-format
64155 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
64156 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
64158 #: fortran/trans-common.c:1124
64159 #, gcc-internal-format
64160 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
64161 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
64163 #: fortran/trans-common.c:1140
64164 #, fuzzy, gcc-internal-format
64165 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
64166 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
64167 msgstr ""
64168 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
64169 "'%s'den önce\n"
64170 "COMMON '%s' içinde\n"
64171 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
64173 #: fortran/trans-common.c:1146
64174 #, fuzzy, gcc-internal-format
64175 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
64176 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
64177 msgstr ""
64178 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
64179 "'%s'den önce\n"
64180 "COMMON '%s' içinde\n"
64181 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
64183 #: fortran/trans-common.c:1167
64184 #, fuzzy, gcc-internal-format
64185 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
64186 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
64187 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
64189 #: fortran/trans-common.c:1176
64190 #, fuzzy, gcc-internal-format
64191 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
64192 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
64193 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
64195 #: fortran/trans-common.c:1181
64196 #, fuzzy, gcc-internal-format
64197 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
64198 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
64199 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
64201 #: fortran/trans-const.c:323
64202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64203 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
64204 msgstr ""
64206 #: fortran/trans-const.c:360
64207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64208 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
64209 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
64211 #: fortran/trans-const.c:391
64212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64213 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
64214 msgid "non-constant initialization expression at %L"
64215 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
64217 #: fortran/trans-decl.c:1573
64218 #, gcc-internal-format
64219 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
64220 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
64222 #: fortran/trans-decl.c:4044 fortran/trans-decl.c:6244
64223 #, fuzzy, gcc-internal-format
64224 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
64225 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
64226 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
64228 #: fortran/trans-decl.c:4432
64229 #, fuzzy, gcc-internal-format
64230 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
64231 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
64232 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
64234 #: fortran/trans-decl.c:4661
64235 #, gcc-internal-format
64236 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
64237 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
64239 #: fortran/trans-decl.c:4674
64240 #, fuzzy, gcc-internal-format
64241 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
64242 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
64243 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
64245 #: fortran/trans-decl.c:5243
64246 #, fuzzy, gcc-internal-format
64247 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
64248 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
64249 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
64251 #: fortran/trans-decl.c:5249
64252 #, fuzzy, gcc-internal-format
64253 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
64254 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
64255 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
64257 #: fortran/trans-decl.c:5259 fortran/trans-decl.c:5390
64258 #, fuzzy, gcc-internal-format
64259 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
64260 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
64261 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
64263 #: fortran/trans-decl.c:5274
64264 #, gcc-internal-format
64265 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
64266 msgstr ""
64268 #: fortran/trans-decl.c:5283
64269 #, fuzzy, gcc-internal-format
64270 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
64271 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
64272 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
64274 #: fortran/trans-decl.c:5332
64275 #, fuzzy, gcc-internal-format
64276 #| msgid "parameter %qD declared void"
64277 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
64278 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
64280 #: fortran/trans-decl.c:5336
64281 #, gcc-internal-format
64282 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
64283 msgstr ""
64285 #: fortran/trans-decl.c:5362
64286 #, fuzzy, gcc-internal-format
64287 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
64288 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
64289 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
64291 #: fortran/trans-decl.c:5971
64292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64293 msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
64294 msgstr ""
64296 #: fortran/trans-expr.c:827
64297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64298 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
64299 msgstr ""
64301 #: fortran/trans-expr.c:1526
64302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64303 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
64304 msgstr ""
64306 #: fortran/trans-expr.c:1833
64307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64308 msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
64309 msgstr ""
64311 #: fortran/trans-expr.c:1847
64312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64313 msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
64314 msgstr ""
64316 #: fortran/trans-expr.c:1870
64317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64318 msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
64319 msgstr ""
64321 #: fortran/trans-expr.c:3309
64322 #, gcc-internal-format
64323 msgid "Unknown intrinsic op"
64324 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
64326 #: fortran/trans-expr.c:4597
64327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64328 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
64329 msgid "Unknown argument list function at %L"
64330 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
64332 #: fortran/trans-intrinsic.c:858
64333 #, gcc-internal-format
64334 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
64335 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
64337 #: fortran/trans-intrinsic.c:1501 fortran/trans-intrinsic.c:1887
64338 #: fortran/trans-intrinsic.c:2083
64339 #, fuzzy, gcc-internal-format
64340 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
64341 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
64342 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
64344 #: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919
64345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64346 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
64347 msgstr ""
64349 #: fortran/trans-intrinsic.c:9373
64350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64351 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
64352 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
64353 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
64355 #: fortran/trans-io.c:1849
64356 #, gcc-internal-format
64357 msgid "build_dt: format with namelist"
64358 msgstr ""
64360 #: fortran/trans-io.c:2253
64361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64362 msgid "Bad IO basetype (%d)"
64363 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
64365 #: fortran/trans-openmp.c:4348
64366 #, fuzzy, gcc-internal-format
64367 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64368 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
64369 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64371 #: fortran/trans-stmt.c:542
64372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64373 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
64374 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
64376 #: fortran/trans-stmt.c:723
64377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64378 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
64379 msgstr ""
64381 #: fortran/trans-stmt.c:1178
64382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64383 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
64384 msgstr ""
64386 #: fortran/trans-stmt.c:2951
64387 #, fuzzy, gcc-internal-format
64388 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64389 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
64390 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64392 #: fortran/trans-types.c:488
64393 #, fuzzy, gcc-internal-format
64394 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
64395 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
64396 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
64398 #: fortran/trans-types.c:497
64399 #, fuzzy, gcc-internal-format
64400 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
64401 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
64402 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
64404 #: fortran/trans-types.c:516
64405 #, fuzzy, gcc-internal-format
64406 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64407 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
64408 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64410 #: fortran/trans-types.c:524
64411 #, fuzzy, gcc-internal-format
64412 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64413 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
64414 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64416 #: fortran/trans-types.c:532
64417 #, fuzzy, gcc-internal-format
64418 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64419 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
64420 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64422 #: fortran/trans-types.c:540
64423 #, fuzzy, gcc-internal-format
64424 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64425 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
64426 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64428 #: fortran/trans-types.c:555
64429 #, fuzzy, gcc-internal-format
64430 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
64431 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
64432 msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
64434 #: fortran/trans-types.c:565
64435 #, fuzzy, gcc-internal-format
64436 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64437 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
64438 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64440 #: fortran/trans-types.c:573
64441 #, fuzzy, gcc-internal-format
64442 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64443 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
64444 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64446 #: fortran/trans-types.c:581
64447 #, fuzzy, gcc-internal-format
64448 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64449 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
64450 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64452 #: fortran/trans-types.c:721
64453 #, gcc-internal-format
64454 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
64455 msgstr ""
64457 #: fortran/trans-types.c:725
64458 #, gcc-internal-format
64459 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
64460 msgstr ""
64462 #: fortran/trans-types.c:1467
64463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64464 #| msgid "Array element size too big"
64465 msgid "Array element size too big at %C"
64466 msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
64468 #: fortran/trans.c:1956
64469 #, gcc-internal-format
64470 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64471 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64473 #: java/class.c:823
64474 #, gcc-internal-format
64475 msgid "bad method signature"
64476 msgstr "yöntem imzası hatalı"
64478 #: java/class.c:880
64479 #, gcc-internal-format
64480 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
64481 msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
64483 #: java/class.c:883
64484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64485 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64486 msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
64488 #: java/class.c:894
64489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64490 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
64491 msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
64493 #: java/class.c:1619
64494 #, gcc-internal-format
64495 msgid "abstract method in non-abstract class"
64496 msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
64498 #: java/class.c:2682
64499 #, gcc-internal-format
64500 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
64501 msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
64503 #: java/decl.c:1197
64504 #, gcc-internal-format
64505 msgid "%q+D used prior to declaration"
64506 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
64508 #: java/decl.c:1620
64509 #, gcc-internal-format
64510 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
64511 msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
64513 #: java/decl.c:1671
64514 #, gcc-internal-format
64515 msgid "bad type in parameter debug info"
64516 msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
64518 #: java/decl.c:1680
64519 #, gcc-internal-format
64520 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
64521 msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
64523 #: java/expr.c:349
64524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64525 msgid "need to insert runtime check for %s"
64526 msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
64528 #: java/expr.c:493 java/expr.c:540
64529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64530 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
64531 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
64533 #: java/expr.c:651
64534 #, gcc-internal-format
64535 msgid "stack underflow - dup* operation"
64536 msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
64538 #: java/expr.c:1650
64539 #, gcc-internal-format
64540 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
64541 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
64543 #: java/expr.c:1678
64544 #, gcc-internal-format
64545 msgid "field %qs not found"
64546 msgstr "alan %qs yok"
64548 #: java/expr.c:2236
64549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64550 msgid "method '%s' not found in class"
64551 msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
64553 #: java/expr.c:2428
64554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64555 msgid "failed to find class '%s'"
64556 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
64558 #: java/expr.c:2469
64559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64560 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
64561 msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
64563 #: java/expr.c:2500
64564 #, gcc-internal-format
64565 msgid "invokestatic on non static method"
64566 msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
64568 #: java/expr.c:2505
64569 #, gcc-internal-format
64570 msgid "invokestatic on abstract method"
64571 msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
64573 #: java/expr.c:2513
64574 #, gcc-internal-format
64575 msgid "invoke[non-static] on static method"
64576 msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
64578 #: java/expr.c:2871
64579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64580 msgid "missing field '%s' in '%s'"
64581 msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
64583 #: java/expr.c:2878
64584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64585 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
64586 msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
64588 #: java/expr.c:2907
64589 #, fuzzy, gcc-internal-format
64590 #| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
64591 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
64592 msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
64594 #: java/expr.c:3135
64595 #, gcc-internal-format
64596 msgid "invalid PC in line number table"
64597 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
64599 #: java/expr.c:3185
64600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64601 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
64602 msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
64604 #: java/expr.c:3227
64605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64606 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
64607 msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
64609 #. duplicate code from LOAD macro
64610 #: java/expr.c:3535
64611 #, gcc-internal-format
64612 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
64613 msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
64615 #: java/jcf-parse.c:502
64616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64617 #| msgid "constant halfword load operand out of range"
64618 msgid "<constant pool index %d not in range>"
64619 msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
64621 #: java/jcf-parse.c:512
64622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64623 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
64624 msgstr ""
64626 #: java/jcf-parse.c:1094
64627 #, gcc-internal-format
64628 msgid "bad string constant"
64629 msgstr "dizge sabit hatalı"
64631 #: java/jcf-parse.c:1112
64632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64633 msgid "bad value constant type %d, index %d"
64634 msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
64636 #: java/jcf-parse.c:1392 java/jcf-parse.c:1398
64637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64638 msgid "cannot find file for class %s"
64639 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
64641 #: java/jcf-parse.c:1423
64642 #, gcc-internal-format
64643 msgid "not a valid Java .class file"
64644 msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
64646 #: java/jcf-parse.c:1426
64647 #, gcc-internal-format
64648 msgid "error while parsing constant pool"
64649 msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
64651 #: java/jcf-parse.c:1442
64652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64653 msgid "reading class %s for the second time from %s"
64654 msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
64656 #: java/jcf-parse.c:1460
64657 #, gcc-internal-format
64658 msgid "error while parsing fields"
64659 msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
64661 #: java/jcf-parse.c:1463
64662 #, gcc-internal-format
64663 msgid "error while parsing methods"
64664 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
64666 #: java/jcf-parse.c:1466
64667 #, gcc-internal-format
64668 msgid "error while parsing final attributes"
64669 msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
64671 #: java/jcf-parse.c:1505
64672 #, gcc-internal-format
64673 msgid "duplicate class will only be compiled once"
64674 msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
64676 #: java/jcf-parse.c:1602
64677 #, gcc-internal-format
64678 msgid "missing Code attribute"
64679 msgstr "Code özniteliği eksik"
64681 #: java/jcf-parse.c:1850
64682 #, gcc-internal-format
64683 msgid "no input file specified"
64684 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
64686 #: java/jcf-parse.c:1886
64687 #, fuzzy, gcc-internal-format
64688 #| msgid "can't close input file %s: %m"
64689 msgid "can%'t close input file %s: %m"
64690 msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
64692 #: java/jcf-parse.c:1929
64693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64694 msgid "bad zip/jar file %s"
64695 msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
64697 #: java/jcf-parse.c:2135
64698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64699 msgid "error while reading %s from zip file"
64700 msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
64702 #: java/jvspec.c:395
64703 #, gcc-internal-format
64704 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
64705 msgstr ""
64707 #: java/jvspec.c:399
64708 #, gcc-internal-format
64709 msgid "%qs is not a valid class name"
64710 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
64712 #: java/jvspec.c:405
64713 #, gcc-internal-format
64714 msgid "--resource requires -o"
64715 msgstr "--resource, -o gerektirir"
64717 #: java/jvspec.c:412
64718 #, fuzzy, gcc-internal-format
64719 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
64720 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
64721 msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
64723 #: java/jvspec.c:419
64724 #, gcc-internal-format
64725 msgid "cannot specify both -C and -o"
64726 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
64728 #: java/jvspec.c:431
64729 #, gcc-internal-format
64730 msgid "cannot create temporary file"
64731 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
64733 #: java/jvspec.c:454
64734 #, gcc-internal-format
64735 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
64736 msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
64738 #: java/jvspec.c:539
64739 #, gcc-internal-format
64740 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
64741 msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
64743 #: java/lang.c:574
64744 #, gcc-internal-format
64745 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
64746 msgstr ""
64748 #: java/lang.c:585
64749 #, gcc-internal-format
64750 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
64751 msgstr ""
64753 #: java/lang.c:588
64754 #, fuzzy, gcc-internal-format
64755 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
64756 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
64757 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
64759 #: java/lang.c:599
64760 #, fuzzy, gcc-internal-format
64761 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
64762 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
64763 msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
64765 #: java/lang.c:615
64766 #, fuzzy, gcc-internal-format
64767 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
64768 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
64769 msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
64771 #: java/mangle_name.c:322 java/mangle_name.c:399
64772 #, gcc-internal-format
64773 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
64774 msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
64776 #: java/typeck.c:424
64777 #, gcc-internal-format
64778 msgid "junk at end of signature string"
64779 msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
64781 #: java/verify-glue.c:377
64782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64783 msgid "verification failed: %s"
64784 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
64786 #: java/verify-glue.c:379
64787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64788 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
64789 msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
64791 #: java/verify-glue.c:467
64792 #, gcc-internal-format
64793 msgid "bad pc in exception_table"
64794 msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
64796 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
64797 #, fuzzy, gcc-internal-format
64798 #| msgid "missing open paren"
64799 msgid "too many open parens"
64800 msgstr "aç-parantez eksik"
64802 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
64803 #, fuzzy, gcc-internal-format
64804 #| msgid "missing open paren"
64805 msgid "mismatching parens"
64806 msgstr "aç-parantez eksik"
64808 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
64809 #, fuzzy, gcc-internal-format
64810 #| msgid "unable to emulate %qs"
64811 msgid "unable to open file"
64812 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
64814 #: lto/lto-lang.c:808
64815 #, fuzzy, gcc-internal-format
64816 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
64817 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
64818 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
64820 #: lto/lto-object.c:107
64821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64822 #| msgid "can't open input file: %s"
64823 msgid "open %s failed: %s"
64824 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
64826 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
64827 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
64828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64829 msgid "%s: %s"
64830 msgstr "%s: %s"
64832 #: lto/lto-object.c:153
64833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64834 msgid "%s: %s: %s"
64835 msgstr "%s: %s: %s"
64837 #: lto/lto-object.c:195
64838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64839 #| msgid "fclose %s"
64840 msgid "close: %s"
64841 msgstr "fclose %s"
64843 #: lto/lto-object.c:251
64844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64845 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
64846 msgid "two or more sections for %s"
64847 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
64849 #: lto/lto-symtab.c:172
64850 #, fuzzy, gcc-internal-format
64851 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
64852 msgid "%qD is defined with tls model %s"
64853 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
64855 #: lto/lto-symtab.c:174
64856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64857 #| msgid "%q+#D previously defined here"
64858 msgid "previously defined here as %s"
64859 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
64861 #: lto/lto-symtab.c:444
64862 #, fuzzy, gcc-internal-format
64863 #| msgid "complex invalid for %qs"
64864 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
64865 msgstr "%qs için complex geçersiz"
64867 #: lto/lto-symtab.c:462
64868 #, fuzzy, gcc-internal-format
64869 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
64870 msgid "%qD has already been defined"
64871 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
64873 #: lto/lto-symtab.c:464
64874 #, fuzzy, gcc-internal-format
64875 #| msgid "%q+#D previously defined here"
64876 msgid "previously defined here"
64877 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
64879 #: lto/lto-symtab.c:664
64880 #, fuzzy, gcc-internal-format
64881 #| msgid "%Jprevious definition here"
64882 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
64883 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
64885 #: lto/lto-symtab.c:669
64886 #, fuzzy, gcc-internal-format
64887 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
64888 msgid "type of %qD does not match original declaration"
64889 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
64891 #: lto/lto-symtab.c:689
64892 #, fuzzy, gcc-internal-format
64893 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
64894 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
64895 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
64897 #: lto/lto-symtab.c:695
64898 #, fuzzy, gcc-internal-format
64899 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
64900 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
64901 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
64903 #: lto/lto-symtab.c:700
64904 #, fuzzy, gcc-internal-format
64905 #| msgid "%q+#D previously declared here"
64906 msgid "%qD was previously declared here"
64907 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
64909 #: lto/lto-symtab.c:703
64910 #, gcc-internal-format
64911 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
64912 msgstr ""
64914 #: lto/lto-symtab.c:789
64915 #, fuzzy, gcc-internal-format
64916 #| msgid "field %qs declared as a function"
64917 msgid "variable %qD redeclared as function"
64918 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
64920 #: lto/lto-symtab.c:796
64921 #, fuzzy, gcc-internal-format
64922 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
64923 msgid "function %qD redeclared as variable"
64924 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
64926 #: lto/lto-symtab.c:808
64927 #, fuzzy, gcc-internal-format
64928 #| msgid "%q+#D previously declared here"
64929 msgid "previously declared here"
64930 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
64932 #: lto/lto.c:1817
64933 #, gcc-internal-format
64934 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
64935 msgstr ""
64937 #: lto/lto.c:1844
64938 #, gcc-internal-format
64939 msgid "could not parse hex number"
64940 msgstr ""
64942 #: lto/lto.c:1876
64943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64944 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
64945 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
64946 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
64948 #: lto/lto.c:1885
64949 #, fuzzy, gcc-internal-format
64950 #| msgid "could not find specs file %s\n"
64951 msgid "could not parse file offset"
64952 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
64954 #: lto/lto.c:1888
64955 #, fuzzy, gcc-internal-format
64956 #| msgid "unexpected node"
64957 msgid "unexpected offset"
64958 msgstr "umulmadık düğüm"
64960 #: lto/lto.c:1910
64961 #, fuzzy, gcc-internal-format
64962 #| msgid "invalid register in the instruction"
64963 msgid "invalid line in the resolution file"
64964 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
64966 #: lto/lto.c:1921
64967 #, fuzzy, gcc-internal-format
64968 #| msgid "invalid register in the instruction"
64969 msgid "invalid resolution in the resolution file"
64970 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
64972 #: lto/lto.c:1927
64973 #, gcc-internal-format
64974 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
64975 msgstr ""
64977 #: lto/lto.c:2039
64978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64979 #| msgid "cannot find class %qs"
64980 msgid "cannot read LTO decls from %s"
64981 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
64983 #: lto/lto.c:2145
64984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64985 msgid "Cannot open %s"
64986 msgstr "%s açılamıyor"
64988 #: lto/lto.c:2166
64989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64990 #| msgid "cannot open %s"
64991 msgid "Cannot map %s"
64992 msgstr "%s açılamıyor"
64994 #: lto/lto.c:2177
64995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64996 #| msgid "cannot open %s"
64997 msgid "Cannot read %s"
64998 msgstr "%s açılamıyor"
65000 #: lto/lto.c:2291
65001 #, gcc-internal-format
65002 msgid "lto_obj_file_open() failed"
65003 msgstr ""
65005 #: lto/lto.c:2314
65006 #, fuzzy, gcc-internal-format
65007 #| msgid "pex_init failed"
65008 msgid "waitpid failed"
65009 msgstr "pex_init başarısız"
65011 #: lto/lto.c:2317
65012 #, fuzzy, gcc-internal-format
65013 #| msgid "renaming .rpo file"
65014 msgid "streaming subprocess failed"
65015 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
65017 #: lto/lto.c:2320
65018 #, gcc-internal-format
65019 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
65020 msgstr ""
65022 #: lto/lto.c:2396
65023 #, gcc-internal-format
65024 msgid "no LTRANS output list filename provided"
65025 msgstr ""
65027 #: lto/lto.c:2484
65028 #, fuzzy, gcc-internal-format
65029 #| msgid "opening output file %s: %m"
65030 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
65031 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
65033 #: lto/lto.c:2490
65034 #, fuzzy, gcc-internal-format
65035 #| msgid "when writing output to %s: %m"
65036 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
65037 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
65039 #: lto/lto.c:2501
65040 #, fuzzy, gcc-internal-format
65041 #| msgid "opening output file %s: %m"
65042 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
65043 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
65045 #: lto/lto.c:2753
65046 #, fuzzy, gcc-internal-format
65047 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
65048 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
65049 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
65051 #: lto/lto.c:2894
65052 #, gcc-internal-format
65053 msgid "errors during merging of translation units"
65054 msgstr ""
65056 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779
65057 #, gcc-internal-format
65058 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
65059 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
65061 #: objc/objc-act.c:578
65062 #, gcc-internal-format
65063 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
65064 msgstr ""
65066 #: objc/objc-act.c:593
65067 #, gcc-internal-format
65068 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
65069 msgstr ""
65071 #: objc/objc-act.c:596
65072 #, gcc-internal-format
65073 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
65074 msgstr ""
65076 #: objc/objc-act.c:602
65077 #, gcc-internal-format
65078 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
65079 msgstr ""
65081 #: objc/objc-act.c:616
65082 #, gcc-internal-format
65083 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
65084 msgstr ""
65086 #: objc/objc-act.c:631
65087 #, gcc-internal-format
65088 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
65089 msgstr ""
65091 #: objc/objc-act.c:696
65092 #, gcc-internal-format
65093 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
65094 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
65096 #: objc/objc-act.c:705
65097 #, gcc-internal-format
65098 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
65099 msgstr ""
65101 #: objc/objc-act.c:707
65102 #, gcc-internal-format
65103 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
65104 msgstr ""
65106 #: objc/objc-act.c:718
65107 #, gcc-internal-format
65108 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
65109 msgstr ""
65111 #: objc/objc-act.c:720
65112 #, gcc-internal-format
65113 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
65114 msgstr ""
65116 #: objc/objc-act.c:728
65117 #, gcc-internal-format
65118 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
65119 msgstr ""
65121 #: objc/objc-act.c:730
65122 #, gcc-internal-format
65123 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
65124 msgstr ""
65126 #: objc/objc-act.c:837
65127 #, gcc-internal-format
65128 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
65129 msgstr ""
65131 #: objc/objc-act.c:841
65132 #, fuzzy, gcc-internal-format
65133 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65134 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
65135 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65137 #: objc/objc-act.c:858
65138 #, fuzzy, gcc-internal-format
65139 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65140 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
65141 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65143 #: objc/objc-act.c:864
65144 #, fuzzy, gcc-internal-format
65145 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65146 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
65147 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65149 #: objc/objc-act.c:869
65150 #, fuzzy, gcc-internal-format
65151 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65152 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
65153 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65155 #: objc/objc-act.c:874
65156 #, fuzzy, gcc-internal-format
65157 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65158 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
65159 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65161 #: objc/objc-act.c:891
65162 #, fuzzy, gcc-internal-format
65163 #| msgid "method declaration not in @interface context"
65164 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
65165 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
65167 #: objc/objc-act.c:902
65168 #, fuzzy, gcc-internal-format
65169 #| msgid "invalid function declaration"
65170 msgid "invalid property declaration"
65171 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
65173 #: objc/objc-act.c:910
65174 #, fuzzy, gcc-internal-format
65175 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
65176 msgid "property can not be an array"
65177 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
65179 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
65180 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
65181 #. the type of the return value of the getter and the first
65182 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
65183 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
65184 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
65185 #. a different matter.
65186 #: objc/objc-act.c:928
65187 #, fuzzy, gcc-internal-format
65188 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
65189 msgid "property can not be a bit-field"
65190 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
65192 #: objc/objc-act.c:960
65193 #, gcc-internal-format
65194 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
65195 msgstr ""
65197 #: objc/objc-act.c:963
65198 #, gcc-internal-format
65199 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
65200 msgstr ""
65202 #: objc/objc-act.c:970
65203 #, gcc-internal-format
65204 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
65205 msgstr ""
65207 #: objc/objc-act.c:974
65208 #, gcc-internal-format
65209 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
65210 msgstr ""
65212 #: objc/objc-act.c:1028
65213 #, fuzzy, gcc-internal-format
65214 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
65215 msgid "redeclaration of property %qD"
65216 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
65218 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
65219 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
65220 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
65221 #: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
65222 #: objc/objc-act.c:7767
65223 #, fuzzy, gcc-internal-format
65224 #| msgid "%J  original definition appeared here"
65225 msgid "originally specified here"
65226 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
65228 #: objc/objc-act.c:1093
65229 #, fuzzy, gcc-internal-format
65230 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
65231 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65232 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
65234 #: objc/objc-act.c:1103
65235 #, fuzzy, gcc-internal-format
65236 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
65237 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65238 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
65240 #: objc/objc-act.c:1116
65241 #, fuzzy, gcc-internal-format
65242 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
65243 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65244 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
65246 #: objc/objc-act.c:1127
65247 #, fuzzy, gcc-internal-format
65248 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
65249 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
65250 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
65252 #: objc/objc-act.c:1138
65253 #, fuzzy, gcc-internal-format
65254 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
65255 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65256 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
65258 #: objc/objc-act.c:1176
65259 #, fuzzy, gcc-internal-format
65260 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
65261 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
65262 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
65264 #: objc/objc-act.c:1649
65265 #, gcc-internal-format
65266 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
65267 msgstr ""
65269 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
65270 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
65271 #. double-check for safety.
65272 #: objc/objc-act.c:1665
65273 #, fuzzy, gcc-internal-format
65274 #| msgid "couldn't find class %s"
65275 msgid "could not find class %qE"
65276 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
65278 #. Again, this should never happen, but we do check.
65279 #: objc/objc-act.c:1673
65280 #, fuzzy, gcc-internal-format
65281 #| msgid "cannot find file for class %s"
65282 msgid "could not find interface for class %qE"
65283 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
65285 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
65286 #, fuzzy, gcc-internal-format
65287 #| msgid "%qs is deprecated"
65288 msgid "class %qE is deprecated"
65289 msgstr "%qs önerilmiyor"
65291 #: objc/objc-act.c:1708
65292 #, fuzzy, gcc-internal-format
65293 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
65294 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
65295 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
65297 #: objc/objc-act.c:1744
65298 #, gcc-internal-format
65299 msgid "readonly property can not be set"
65300 msgstr ""
65302 #: objc/objc-act.c:2015
65303 #, gcc-internal-format
65304 msgid "method declaration not in @interface context"
65305 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
65307 #: objc/objc-act.c:2019
65308 #, gcc-internal-format
65309 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
65310 msgstr ""
65312 #: objc/objc-act.c:2039
65313 #, gcc-internal-format
65314 msgid "method definition not in @implementation context"
65315 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
65317 #: objc/objc-act.c:2054
65318 #, fuzzy, gcc-internal-format
65319 #| msgid "method definition not in @implementation context"
65320 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
65321 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
65323 #: objc/objc-act.c:2283
65324 #, fuzzy, gcc-internal-format
65325 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
65326 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
65327 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
65329 #: objc/objc-act.c:2286
65330 #, fuzzy, gcc-internal-format
65331 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
65332 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
65333 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
65335 #: objc/objc-act.c:2567
65336 #, gcc-internal-format
65337 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
65338 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
65340 #: objc/objc-act.c:2571
65341 #, gcc-internal-format
65342 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
65343 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
65345 #: objc/objc-act.c:2575
65346 #, gcc-internal-format
65347 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
65348 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
65350 #: objc/objc-act.c:2579
65351 #, gcc-internal-format
65352 msgid "distinct Objective-C type in return"
65353 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
65355 #: objc/objc-act.c:2583
65356 #, fuzzy, gcc-internal-format
65357 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
65358 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
65360 #: objc/objc-act.c:2725
65361 #, gcc-internal-format
65362 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
65363 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
65365 #: objc/objc-act.c:2734
65366 #, fuzzy, gcc-internal-format
65367 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
65368 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
65369 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
65371 #. This case happens when we are given an 'interface' which
65372 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
65373 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
65374 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
65375 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
65376 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
65377 #. them with Objective-C objects.
65378 #: objc/objc-act.c:2776
65379 #, gcc-internal-format
65380 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
65381 msgstr ""
65383 #: objc/objc-act.c:2840
65384 #, gcc-internal-format
65385 msgid "protocol %qE has circular dependency"
65386 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
65388 #: objc/objc-act.c:2873 objc/objc-act.c:5680
65389 #, gcc-internal-format
65390 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
65391 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
65393 #: objc/objc-act.c:3174 objc/objc-act.c:3829 objc/objc-act.c:6392
65394 #: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
65395 #, gcc-internal-format
65396 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
65397 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
65399 #: objc/objc-act.c:3178
65400 #, gcc-internal-format
65401 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
65402 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
65404 #: objc/objc-act.c:3183
65405 #, gcc-internal-format
65406 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
65407 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
65409 #: objc/objc-act.c:3328
65410 #, gcc-internal-format
65411 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
65412 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
65414 #: objc/objc-act.c:3343 objc/objc-act.c:3374 objc/objc-act.c:6773
65415 #: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
65416 #, gcc-internal-format
65417 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
65418 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
65420 #: objc/objc-act.c:3348
65421 #, gcc-internal-format
65422 msgid "cannot find class %qE"
65423 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
65425 #: objc/objc-act.c:3350
65426 #, gcc-internal-format
65427 msgid "class %qE already exists"
65428 msgstr "sınıf %qE zaten var"
65430 #: objc/objc-act.c:3392 objc/objc-act.c:6832
65431 #, gcc-internal-format
65432 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
65433 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
65435 #: objc/objc-act.c:3394 objc/objc-act.c:3980 objc/objc-act.c:4008
65436 #: objc/objc-act.c:4063 objc/objc-act.c:6834
65437 #, gcc-internal-format
65438 msgid "previous declaration of %q+D"
65439 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
65441 #: objc/objc-act.c:3683
65442 #, gcc-internal-format
65443 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
65444 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
65446 #: objc/objc-act.c:3725
65447 #, gcc-internal-format
65448 msgid "strong-cast may possibly be needed"
65449 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
65451 #: objc/objc-act.c:3735
65452 #, gcc-internal-format
65453 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
65454 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
65456 #: objc/objc-act.c:3754
65457 #, gcc-internal-format
65458 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
65459 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
65461 #: objc/objc-act.c:3760
65462 #, gcc-internal-format
65463 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
65464 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
65466 #: objc/objc-act.c:3977 objc/objc-act.c:4005 objc/objc-act.c:4060
65467 #, fuzzy, gcc-internal-format
65468 #| msgid "unused variable %q+D"
65469 msgid "duplicate instance variable %q+D"
65470 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
65472 #: objc/objc-act.c:4120
65473 #, fuzzy, gcc-internal-format
65474 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
65475 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
65476 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
65478 #: objc/objc-act.c:4204
65479 #, gcc-internal-format
65480 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
65481 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
65483 #: objc/objc-act.c:4210
65484 #, fuzzy, gcc-internal-format
65485 #| msgid "template parameters cannot be friends"
65486 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
65487 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
65489 #: objc/objc-act.c:4255
65490 #, gcc-internal-format
65491 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
65492 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
65494 #: objc/objc-act.c:4257
65495 #, gcc-internal-format
65496 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
65497 msgstr "   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
65499 #: objc/objc-act.c:4304
65500 #, gcc-internal-format
65501 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
65502 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
65504 #: objc/objc-act.c:4332
65505 #, gcc-internal-format
65506 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
65507 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
65509 #: objc/objc-act.c:4345
65510 #, fuzzy, gcc-internal-format
65511 #| msgid "argument %qd is not a constant"
65512 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
65513 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
65515 #: objc/objc-act.c:4366
65516 #, gcc-internal-format
65517 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
65518 msgstr ""
65520 #: objc/objc-act.c:4574
65521 #, gcc-internal-format
65522 msgid "%s %qs"
65523 msgstr "%s %qs"
65525 #: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616
65526 #, gcc-internal-format
65527 msgid "inconsistent instance variable specification"
65528 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
65530 #: objc/objc-act.c:4671
65531 #, gcc-internal-format
65532 msgid "can not use an object as parameter to a method"
65533 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
65535 #: objc/objc-act.c:4715
65536 #, gcc-internal-format
65537 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
65538 msgstr ""
65540 #: objc/objc-act.c:5089
65541 #, fuzzy, gcc-internal-format
65542 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
65543 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
65544 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
65546 #: objc/objc-act.c:5092
65547 #, fuzzy, gcc-internal-format
65548 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
65549 msgid "using %<%c%s%>"
65550 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
65552 #: objc/objc-act.c:5101
65553 #, fuzzy, gcc-internal-format
65554 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
65555 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
65556 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
65558 #: objc/objc-act.c:5104
65559 #, fuzzy, gcc-internal-format
65560 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
65561 msgid "found %<%c%s%>"
65562 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
65564 #: objc/objc-act.c:5113
65565 #, fuzzy, gcc-internal-format
65566 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
65567 msgid "also found %<%c%s%>"
65568 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
65570 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
65571 #. we have seen no @interface corresponding to that
65572 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
65573 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
65574 #. alloc], where we've never seen the @interface of
65575 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
65576 #. but no actual details of the class methods.  We won't
65577 #. be able to check that the class responds to the
65578 #. method, and we will have to guess the method
65579 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
65580 #. will use any method with a matching name, as if the
65581 #. receiver was of type 'Class').
65582 #. We could not find an @interface declaration, and
65583 #. there are no protocols attached to the receiver,
65584 #. so we can't complete the check that the receiver
65585 #. responds to the method, and we can't retrieve the
65586 #. method prototype.  But, because the receiver has
65587 #. a well-specified class, the programmer did want
65588 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
65589 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
65590 #. warning, either include an @interface for the
65591 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
65592 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
65593 #: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533
65594 #, fuzzy, gcc-internal-format
65595 #| msgid "field %qs not found"
65596 msgid "@interface of class %qE not found"
65597 msgstr "alan %qs yok"
65599 #: objc/objc-act.c:5407
65600 #, gcc-internal-format
65601 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
65602 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
65604 #: objc/objc-act.c:5458
65605 #, fuzzy, gcc-internal-format
65606 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
65607 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
65609 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
65610 #: objc/objc-act.c:5570
65611 #, gcc-internal-format
65612 msgid "invalid receiver type %qs"
65613 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
65615 #: objc/objc-act.c:5587
65616 #, gcc-internal-format
65617 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
65618 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
65620 #: objc/objc-act.c:5601
65621 #, gcc-internal-format
65622 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
65623 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
65625 #: objc/objc-act.c:5609
65626 #, gcc-internal-format
65627 msgid "no %<%c%E%> method found"
65628 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
65630 #: objc/objc-act.c:5616
65631 #, gcc-internal-format
65632 msgid "(Messages without a matching method signature"
65633 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
65635 #: objc/objc-act.c:5618
65636 #, gcc-internal-format
65637 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
65638 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
65640 #: objc/objc-act.c:5620
65641 #, gcc-internal-format
65642 msgid "%<...%> as arguments.)"
65643 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
65645 #: objc/objc-act.c:5729
65646 #, gcc-internal-format
65647 msgid "undeclared selector %qE"
65648 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
65650 #. Historically, a class method that produced objects (factory
65651 #. method) would assign `self' to the instance that it
65652 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
65653 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
65654 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
65655 #. violates the simple rule that a class method should not refer
65656 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
65657 #. where this is done unknowingly than to support the above
65658 #. paradigm.
65659 #: objc/objc-act.c:5753
65660 #, gcc-internal-format
65661 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
65662 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
65664 #: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
65665 #, gcc-internal-format
65666 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
65667 msgstr ""
65669 #: objc/objc-act.c:5987
65670 #, fuzzy, gcc-internal-format
65671 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
65672 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
65673 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
65675 #: objc/objc-act.c:6007
65676 #, fuzzy, gcc-internal-format
65677 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
65678 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
65679 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
65681 #: objc/objc-act.c:6067
65682 #, fuzzy, gcc-internal-format
65683 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
65684 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
65685 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
65687 #: objc/objc-act.c:6071
65688 #, gcc-internal-format
65689 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
65690 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
65692 #: objc/objc-act.c:6108
65693 #, gcc-internal-format
65694 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
65695 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
65697 #: objc/objc-act.c:6196
65698 #, gcc-internal-format
65699 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
65700 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
65702 #: objc/objc-act.c:6207
65703 #, gcc-internal-format
65704 msgid "instance variable %qs has unknown size"
65705 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
65707 #: objc/objc-act.c:6228
65708 #, fuzzy, gcc-internal-format
65709 #| msgid "invalid use of flexible array member"
65710 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
65711 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
65713 #: objc/objc-act.c:6255
65714 #, gcc-internal-format
65715 msgid "type %qE has no default constructor to call"
65716 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
65718 #: objc/objc-act.c:6261
65719 #, fuzzy, gcc-internal-format
65720 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
65721 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
65722 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
65724 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
65725 #. initialize them.
65726 #: objc/objc-act.c:6273
65727 #, gcc-internal-format
65728 msgid "type %qE has virtual member functions"
65729 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
65731 #: objc/objc-act.c:6274
65732 #, fuzzy, gcc-internal-format
65733 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
65734 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
65735 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
65737 #: objc/objc-act.c:6284
65738 #, gcc-internal-format
65739 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
65740 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
65742 #: objc/objc-act.c:6286
65743 #, gcc-internal-format
65744 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
65745 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
65747 #: objc/objc-act.c:6290
65748 #, gcc-internal-format
65749 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
65750 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
65752 #: objc/objc-act.c:6421
65753 #, gcc-internal-format
65754 msgid "instance variable %qE is declared private"
65755 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
65757 #: objc/objc-act.c:6432
65758 #, gcc-internal-format
65759 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
65760 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
65762 #: objc/objc-act.c:6439
65763 #, gcc-internal-format
65764 msgid "instance variable %qE is declared %s"
65765 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
65767 #: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
65768 #, gcc-internal-format
65769 msgid "incomplete implementation of class %qE"
65770 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
65772 #: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
65773 #, gcc-internal-format
65774 msgid "incomplete implementation of category %qE"
65775 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
65777 #: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
65778 #, gcc-internal-format
65779 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
65780 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
65782 #: objc/objc-act.c:6718
65783 #, gcc-internal-format
65784 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
65785 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
65787 #: objc/objc-act.c:6808
65788 #, gcc-internal-format
65789 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
65790 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
65792 #: objc/objc-act.c:6847
65793 #, gcc-internal-format
65794 msgid "reimplementation of class %qE"
65795 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
65797 #: objc/objc-act.c:6880
65798 #, gcc-internal-format
65799 msgid "conflicting super class name %qE"
65800 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
65802 #: objc/objc-act.c:6883
65803 #, gcc-internal-format
65804 msgid "previous declaration of %qE"
65805 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
65807 #: objc/objc-act.c:6885
65808 #, fuzzy, gcc-internal-format
65809 #| msgid "previous declaration %q+D"
65810 msgid "previous declaration"
65811 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
65813 #: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
65814 #, gcc-internal-format
65815 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
65816 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
65818 #: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
65819 #, fuzzy, gcc-internal-format
65820 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
65821 msgid "can not find instance variable associated with property"
65822 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
65824 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
65825 #: objc/objc-act.c:7381
65826 #, fuzzy, gcc-internal-format
65827 #| msgid "invalid option argument %qs"
65828 msgid "invalid setter, it must have one argument"
65829 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
65831 #: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
65832 #, gcc-internal-format
65833 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
65834 msgstr ""
65836 #: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
65837 #, gcc-internal-format
65838 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
65839 msgstr ""
65841 #: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
65842 #, fuzzy, gcc-internal-format
65843 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
65844 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
65845 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
65847 #: objc/objc-act.c:7589
65848 #, gcc-internal-format
65849 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
65850 msgstr ""
65852 #: objc/objc-act.c:7610
65853 #, gcc-internal-format
65854 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
65855 msgstr ""
65857 #: objc/objc-act.c:7632
65858 #, fuzzy, gcc-internal-format
65859 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
65860 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
65861 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
65863 #: objc/objc-act.c:7645
65864 #, fuzzy, gcc-internal-format
65865 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
65866 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
65867 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
65869 #: objc/objc-act.c:7663
65870 #, gcc-internal-format
65871 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
65872 msgstr ""
65874 #: objc/objc-act.c:7704
65875 #, gcc-internal-format
65876 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
65877 msgstr ""
65879 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
65880 #. detects the problem while parsing, outputs the error
65881 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
65882 #. the declaration.
65883 #: objc/objc-act.c:7715
65884 #, fuzzy, gcc-internal-format
65885 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
65886 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
65887 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
65889 #: objc/objc-act.c:7721
65890 #, fuzzy, gcc-internal-format
65891 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
65892 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
65893 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
65895 #: objc/objc-act.c:7730
65896 #, gcc-internal-format
65897 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
65898 msgstr ""
65900 #: objc/objc-act.c:7813
65901 #, gcc-internal-format
65902 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
65903 msgstr ""
65905 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
65906 #. detects the problem while parsing, outputs the error
65907 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
65908 #. declaration.
65909 #: objc/objc-act.c:7824
65910 #, fuzzy, gcc-internal-format
65911 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
65912 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
65913 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
65915 #: objc/objc-act.c:7846
65916 #, gcc-internal-format
65917 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
65918 msgstr ""
65920 #: objc/objc-act.c:8044
65921 #, fuzzy, gcc-internal-format
65922 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
65923 msgid "definition of protocol %qE not found"
65924 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
65926 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
65927 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
65928 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
65929 #: objc/objc-act.c:8075
65930 #, fuzzy, gcc-internal-format
65931 #| msgid "%qs is deprecated"
65932 msgid "protocol %qE is deprecated"
65933 msgstr "%qs önerilmiyor"
65935 #: objc/objc-act.c:8194
65936 #, gcc-internal-format
65937 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
65938 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
65940 #: objc/objc-act.c:8705
65941 #, gcc-internal-format
65942 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
65943 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
65945 #: objc/objc-act.c:8709
65946 #, gcc-internal-format
65947 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
65948 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
65950 #: objc/objc-act.c:8809
65951 #, gcc-internal-format
65952 msgid "no super class declared in interface for %qE"
65953 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
65955 #: objc/objc-act.c:8836
65956 #, gcc-internal-format
65957 msgid "[super ...] must appear in a method context"
65958 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
65960 #: objc/objc-act.c:8876
65961 #, gcc-internal-format
65962 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
65963 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
65965 #: objc/objc-act.c:9340
65966 #, gcc-internal-format
65967 msgid "instance variable %qs is declared private"
65968 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
65970 #: objc/objc-act.c:9393
65971 #, gcc-internal-format
65972 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
65973 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
65975 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
65976 #. should be impossible for real properties, which always
65977 #. have a getter.
65978 #: objc/objc-act.c:9439
65979 #, fuzzy, gcc-internal-format
65980 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
65981 msgid "no %qs getter found"
65982 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
65984 #: objc/objc-act.c:9679
65985 #, fuzzy, gcc-internal-format
65986 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
65987 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
65988 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
65990 #: objc/objc-act.c:9689
65991 #, gcc-internal-format
65992 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
65993 msgstr ""
65995 #: objc/objc-act.c:9695
65996 #, gcc-internal-format
65997 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
65998 msgstr ""
66000 #: objc/objc-encoding.c:130
66001 #, gcc-internal-format
66002 msgid "type %qT does not have a known size"
66003 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
66005 #: objc/objc-encoding.c:720
66006 #, gcc-internal-format
66007 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
66008 msgstr ""
66010 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
66011 #: objc/objc-encoding.c:803
66012 #, gcc-internal-format
66013 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
66014 msgstr ""
66016 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
66017 #, gcc-internal-format
66018 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
66019 msgstr ""
66021 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
66022 #, gcc-internal-format
66023 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
66024 msgstr ""
66026 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
66027 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
66028 #, fuzzy, gcc-internal-format
66029 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
66030 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
66031 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
66033 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
66034 #, gcc-internal-format
66035 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
66036 msgstr ""
66038 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
66039 #, gcc-internal-format
66040 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
66041 msgstr ""
66043 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
66044 #, fuzzy, gcc-internal-format
66045 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
66046 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
66047 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
66049 #~ msgid "invalid %%H value"
66050 #~ msgstr "%%H değeri geçersiz"
66052 #~ msgid "invalid %%S value"
66053 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
66055 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
66056 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
66058 #~ msgid "Warning:"
66059 #~ msgstr "UYARI:"
66061 #~ msgid "Error:"
66062 #~ msgstr "Hata:"
66064 #~ msgid ""
66065 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
66066 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
66067 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
66068 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
66069 #~ "\n"
66070 #~ msgstr ""
66071 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
66072 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
66073 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
66074 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
66075 #~ "\n"
66077 #, fuzzy
66078 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
66079 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
66080 #~ msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
66082 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
66083 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
66085 #, fuzzy
66086 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
66087 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
66088 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
66090 #, fuzzy
66091 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
66092 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
66093 #~ msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
66095 #, fuzzy
66096 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
66097 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
66098 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
66100 #, fuzzy
66101 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
66102 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
66103 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
66105 #, fuzzy
66106 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
66107 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
66108 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
66110 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
66111 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
66113 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
66114 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
66116 #~ msgid "mvcle use"
66117 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
66119 #, fuzzy
66120 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
66121 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
66122 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
66124 #~ msgid "Use big-endian byte order"
66125 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
66127 #~ msgid "Use little-endian byte order"
66128 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
66130 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
66131 #~ msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
66133 #, fuzzy
66134 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
66135 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
66136 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
66138 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
66139 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
66141 #, fuzzy
66142 #~| msgid "Expected integer string"
66143 #~ msgid "expected integer or boolean type"
66144 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
66146 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
66147 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
66149 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
66150 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
66152 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
66153 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
66155 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
66156 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
66158 #, fuzzy
66159 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
66160 #~ msgid "clause not supported yet"
66161 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
66163 #, fuzzy
66164 #~| msgid "-pipe not supported"
66165 #~ msgid "Clause not supported yet"
66166 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
66168 #, fuzzy
66169 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
66170 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
66171 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
66173 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
66174 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
66176 #, fuzzy
66177 #~| msgid "stack frame too large"
66178 #~ msgid "-mcpu string too large"
66179 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
66181 #, fuzzy
66182 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
66183 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
66184 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
66186 #, fuzzy
66187 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
66188 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
66190 #, fuzzy
66191 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
66192 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
66193 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
66195 #, fuzzy
66196 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
66197 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
66198 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
66200 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
66201 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
66203 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
66204 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
66206 #, fuzzy
66207 #~| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
66208 #~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
66209 #~ msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
66211 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
66212 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
66214 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
66215 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
66217 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
66218 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
66220 #, fuzzy
66221 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
66222 #~ msgid "%qD is not a constant"
66223 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
66225 #~ msgid "%q+#D is private"
66226 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
66228 #~ msgid "%q+#D is protected"
66229 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
66231 #, fuzzy
66232 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
66233 #~ msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
66235 #, fuzzy
66236 #~| msgid "  in call to %qD"
66237 #~ msgid "  in call to %q+D"
66238 #~ msgstr "  %qD çağrısında"
66240 #, fuzzy
66241 #~| msgid "array subscript is not an integer"
66242 #~ msgid "array subscript out of bound"
66243 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
66245 #, fuzzy
66246 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
66247 #~ msgid "negative array subscript"
66248 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
66250 #, fuzzy
66251 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
66252 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
66253 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
66255 #, fuzzy
66256 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
66257 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
66258 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
66260 #, fuzzy
66261 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
66262 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
66263 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
66265 #, fuzzy
66266 #~| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
66267 #~ msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
66268 #~ msgstr "%qF bildirimi"
66270 #~ msgid "jump to label %q+D"
66271 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
66273 #, fuzzy
66274 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
66275 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
66276 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
66278 #~ msgid "size of array %qs is too large"
66279 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
66281 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
66282 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
66284 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
66285 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
66287 #, fuzzy
66288 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
66289 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
66290 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
66292 #~ msgid "%q+D declared here"
66293 #~ msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
66295 #, fuzzy
66296 #~| msgid "previous declaration %q+D"
66297 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
66298 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
66300 #, fuzzy
66301 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
66302 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
66303 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
66305 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
66306 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
66308 #, fuzzy
66309 #~| msgid "expected expression"
66310 #~ msgid "expected positive integer expression"
66311 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
66313 #~ msgid "declaration of %q+#D"
66314 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
66316 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
66317 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
66319 #, fuzzy
66320 #~| msgid "forming %s to reference type %qT"
66321 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
66322 #~ msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
66324 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
66325 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
66327 #, fuzzy
66328 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
66329 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
66330 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
66332 #~ msgid "\t%+#D"
66333 #~ msgstr "\t%+#D"
66335 #, fuzzy
66336 #~| msgid "%qD has incomplete type"
66337 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
66338 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
66340 #, fuzzy
66341 #~| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
66342 #~ msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
66343 #~ msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
66345 #, fuzzy
66346 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
66347 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
66348 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
66350 #, fuzzy
66351 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
66352 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
66353 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "