fold: fix use of protected_set_expr_location_unshare
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blobf2b397c084e4ed7bc8a603e41242e92fcfde30e2
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-08-17 22:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 #: cif-code.def:39
21 msgid "function not considered for inlining"
22 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
24 #: cif-code.def:43
25 #, fuzzy
26 #| msgid "%qE is not initialized"
27 msgid "caller is not optimized"
28 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
30 #: cif-code.def:47
31 msgid "function body not available"
32 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
34 #: cif-code.def:51
35 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
36 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
38 #: cif-code.def:56
39 msgid "function not inlinable"
40 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
42 #: cif-code.def:60
43 msgid "function body can be overwritten at link time"
44 msgstr ""
46 #: cif-code.def:64
47 msgid "function not inline candidate"
48 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
50 #: cif-code.def:68
51 msgid "--param large-function-growth limit reached"
52 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
54 #: cif-code.def:70
55 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
56 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
58 #: cif-code.def:72
59 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
60 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
62 #: cif-code.def:74
63 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
64 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
66 #: cif-code.def:76
67 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
68 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
70 #: cif-code.def:80
71 msgid "recursive inlining"
72 msgstr "rekursif inlining"
74 #: cif-code.def:84
75 msgid "call is unlikely and code size would grow"
76 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
78 #: cif-code.def:88
79 #, fuzzy
80 #| msgid "call is unlikely and code size would grow"
81 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
82 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
84 #: cif-code.def:92
85 msgid "function not declared inline and code size would grow"
86 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
88 #: cif-code.def:96
89 #, fuzzy
90 #| msgid "expected iteration declaration or initialization"
91 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
92 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
94 #: cif-code.def:100
95 msgid "variadic thunk call"
96 msgstr ""
98 #: cif-code.def:104
99 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
100 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
102 #: cif-code.def:108
103 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
104 msgstr ""
106 #: cif-code.def:112
107 msgid "exception handling personality mismatch"
108 msgstr ""
110 #: cif-code.def:117
111 #, fuzzy
112 #| msgid "Enable exception handling"
113 msgid "non-call exception handling mismatch"
114 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
116 #: cif-code.def:121
117 msgid "target specific option mismatch"
118 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
120 #: cif-code.def:125
121 #, fuzzy
122 #| msgid "Set optimization level to <number>"
123 msgid "optimization level attribute mismatch"
124 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
126 #: cif-code.def:129
127 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
128 msgstr ""
130 #: cif-code.def:134
131 #, fuzzy
132 #| msgid "multiple function type attributes specified"
133 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
134 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
136 #: cif-code.def:139
137 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
138 msgstr ""
140 #: cif-code.def:144
141 #, fuzzy
142 #| msgid "unrecoverable error"
143 msgid "unreachable"
144 msgstr "error tidak terekover"
146 #. The remainder are real diagnostic types.
147 #: diagnostic.def:33
148 msgid "fatal error: "
149 msgstr "fatal error: "
151 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
152 #. when reporting fatal signal in the compiler.
153 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
154 msgid "internal compiler error: "
155 msgstr "internal kompiler error: "
157 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
158 #. due to -Werror and -Werror=warning.
159 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
160 msgid "error: "
161 msgstr "error: "
163 #: diagnostic.def:36
164 msgid "sorry, unimplemented: "
165 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
167 #: diagnostic.def:37
168 msgid "warning: "
169 msgstr "peringatan: "
171 #: diagnostic.def:38
172 msgid "anachronism: "
173 msgstr "anachronism: "
175 #: diagnostic.def:39
176 msgid "note: "
177 msgstr "catatan: "
179 #: diagnostic.def:40
180 msgid "debug: "
181 msgstr "debug: "
183 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
184 #. a range of events within a path.
185 #: diagnostic.def:44
186 msgid "path: "
187 msgstr ""
189 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
190 #. prefix does not matter.
191 #: diagnostic.def:48
192 msgid "pedwarn: "
193 msgstr "pedwarn: "
195 #: diagnostic.def:49
196 msgid "permerror: "
197 msgstr "permerror: "
199 #: config/i386/djgpp.h:143
200 #, fuzzy, c-format
201 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
202 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
203 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
205 #. The remainder are real diagnostic types.
206 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
207 #, fuzzy
208 #| msgid "Fatal Error:"
209 msgid "Fatal Error"
210 msgstr "Fatal Error:"
212 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
213 #. when reporting fatal signal in the compiler.
214 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
215 #, fuzzy
216 #| msgid "internal compiler error: "
217 msgid "internal compiler error"
218 msgstr "internal kompiler error: "
220 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
221 #, fuzzy
222 #| msgid "Error:"
223 msgid "Error"
224 msgstr "Error:"
226 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
227 #, fuzzy
228 #| msgid "sorry, unimplemented: "
229 msgid "sorry, unimplemented"
230 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
232 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
233 #, fuzzy
234 #| msgid "Warning:"
235 msgid "Warning"
236 msgstr "Peringatan:"
238 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
239 #, fuzzy
240 #| msgid "anachronism: "
241 msgid "anachronism"
242 msgstr "anachronism: "
244 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
245 #, fuzzy
246 #| msgid "note: "
247 msgid "note"
248 msgstr "catatan: "
250 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
251 #, fuzzy
252 #| msgid "debug: "
253 msgid "debug"
254 msgstr "debug: "
256 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
257 #. prefix does not matter.
258 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
259 #, fuzzy
260 #| msgid "pedwarn: "
261 msgid "pedwarn"
262 msgstr "pedwarn: "
264 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
265 #, fuzzy
266 #| msgid "permerror: "
267 msgid "permerror"
268 msgstr "permerror: "
270 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
271 #. due to -Werror and -Werror=warning.
272 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
273 #, fuzzy
274 #| msgid "error: "
275 msgid "error"
276 msgstr "error: "
278 #: gcc.cc:829 gcc.cc:833 gcc.cc:888
279 #, fuzzy
280 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
281 msgid "-gz is not supported in this configuration"
282 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
284 #: gcc.cc:839 gcc.cc:899
285 #, fuzzy
286 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
287 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
288 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
290 #: gcc.cc:1092
291 #, fuzzy
292 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
293 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
294 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
296 #: gcc.cc:1108
297 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
298 msgstr ""
300 #: gcc.cc:1110
301 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
302 msgstr ""
304 #: gcc.cc:1112
305 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
306 msgstr ""
308 #: gcc.cc:1134
309 #, fuzzy
310 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
311 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
312 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
314 #: gcc.cc:1136
315 #, fuzzy
316 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
317 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
318 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
320 #: gcc.cc:1273 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
321 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
322 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
324 #: gcc.cc:1443
325 #, fuzzy
326 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
327 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
328 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
330 #: gcc.cc:1452
331 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
332 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
334 #: config/darwin.h:151
335 #, fuzzy
336 #| msgid " conflicting code gen style switches are used"
337 msgid "conflicting code generation switches"
338 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
340 #: config/darwin.h:156
341 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
342 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
344 #: config/darwin.h:158
345 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
346 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
348 #: config/darwin.h:167
349 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
350 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
352 #: config/darwin.h:169
353 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
354 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
356 #: config/darwin.h:177
357 #, fuzzy
358 #| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
359 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
360 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
362 #: config/darwin.h:179
363 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
364 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
366 #: config/darwin.h:181
367 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
368 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
370 #: config/darwin.h:192
371 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
372 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
374 #: config/darwin.h:208
375 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
376 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
378 #: config/darwin.h:213 config/darwin.h:609
379 #, fuzzy
380 #| msgid "-pg not supported on this platform"
381 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
382 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
384 #: config/darwin.h:277
385 #, fuzzy
386 #| msgid "trampolines not supported"
387 msgid "rdynamic is not supported"
388 msgstr "trampolines tidak didukung"
390 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
391 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:758
392 #: config/sparc/freebsd.h:45
393 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
394 msgstr ""
396 #: config/lynx.h:69
397 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
398 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
400 #: config/lynx.h:94
401 msgid "cannot use mshared and static together"
402 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
404 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
405 msgid "does not support multilib"
406 msgstr "tidak mendukung multilib"
408 #: config/sol2.h:449
409 #, fuzzy
410 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
411 msgid "-pie is not supported in this configuration"
412 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
414 #: config/vxworks.h:204
415 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
416 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
418 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
419 #: config/riscv/freebsd.h:44
420 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
421 msgstr ""
423 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1475
424 msgid "may not use both -EB and -EL"
425 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
427 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
428 #, fuzzy
429 #| msgid "-mhard-float not supported"
430 msgid "shared is not supported"
431 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
433 #: config/bfin/elf.h:55
434 msgid "no processor type specified for linking"
435 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
437 #: config/cris/cris.h:168
438 #, fuzzy
439 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
440 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
441 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
443 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138
444 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:160
445 msgid "shared and mdll are not compatible"
446 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
448 #: config/i386/darwin.h:93
449 #, fuzzy
450 #| msgid "%qD is not a template"
451 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
452 msgstr "%qD bukan sebuah template"
454 #: config/i386/darwin.h:94
455 #, fuzzy
456 #| msgid "%s not supported for nested functions"
457 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
458 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
460 #: config/i386/sol2.h:59
461 #, fuzzy
462 #| msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
463 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
464 msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
466 #: config/mcore/mcore.h:53
467 msgid "the m210 does not have little endian support"
468 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
470 #: config/mips/r3900.h:37
471 msgid "-mhard-float not supported"
472 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
474 #: config/mips/r3900.h:39
475 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
476 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
478 #: config/moxie/moxiebox.h:43
479 #, fuzzy
480 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
481 msgid "this target is little-endian"
482 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
484 #: config/msp430/msp430.h:90
485 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
486 msgstr ""
488 #: config/msp430/msp430.h:92
489 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
490 msgstr ""
492 #: config/nios2/elf.h:44
493 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
494 msgstr ""
496 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
497 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
498 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
499 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
500 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
501 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
502 msgstr ""
504 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
505 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
506 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
507 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
508 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
509 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
510 msgstr ""
512 #: config/rs6000/darwin.h:123
513 msgid " conflicting code gen style switches are used"
514 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
516 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
517 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
518 msgstr ""
520 #: config/rs6000/rs6000.h:170
521 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
522 msgstr ""
524 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
525 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
526 msgstr ""
528 #: config/rx/rx.h:80
529 #, fuzzy
530 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
531 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
532 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
534 #: config/rx/rx.h:81
535 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
536 msgstr ""
538 #: config/s390/tpf.h:119
539 msgid "static is not supported on TPF-OS"
540 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
542 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
543 msgid "SH2a does not support little-endian"
544 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
546 #: config/sparc/linux64.h:142
547 #, fuzzy
548 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
549 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
550 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
552 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
553 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
554 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
555 msgid "may not use both -m32 and -m64"
556 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
558 #: config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
559 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
560 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
562 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
563 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
564 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
566 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
567 #, fuzzy
568 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
569 msgid "profiling not supported with -mg"
570 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
572 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
573 msgid "-c or -S required for Ada"
574 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
576 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56
577 #, fuzzy
578 #| msgid "-c or -S required for Ada"
579 msgid "-c required for gnat2why"
580 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
582 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67
583 #, fuzzy
584 #| msgid "-c or -S required for Ada"
585 msgid "-c required for gnat2scil"
586 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
588 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
589 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
590 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
592 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
593 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
594 msgstr ""
596 #: objc/lang-specs.h:55
597 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
598 msgstr ""
600 #: objcp/lang-specs.h:58
601 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
602 msgstr ""
604 #: fortran/lang.opt:146
605 #, fuzzy, no-c-format
606 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
607 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
608 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
610 #: fortran/lang.opt:198
611 #, fuzzy, no-c-format
612 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
613 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
614 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
616 #: fortran/lang.opt:202
617 #, fuzzy, no-c-format
618 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
619 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
620 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
622 #: fortran/lang.opt:206
623 #, fuzzy, no-c-format
624 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
625 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
626 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
628 #: fortran/lang.opt:210
629 #, fuzzy, no-c-format
630 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
631 msgid "Warn about creation of array temporaries."
632 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
634 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 config/alpha/alpha.opt:31
635 #: common.opt:680 common.opt:822 common.opt:1060 common.opt:1064
636 #: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1747 common.opt:1811
637 #: common.opt:1950 common.opt:1954 common.opt:2203 common.opt:2421
638 #: common.opt:3137
639 #, fuzzy, no-c-format
640 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
641 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
642 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
644 #: fortran/lang.opt:218
645 #, no-c-format
646 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
647 msgstr ""
649 #: fortran/lang.opt:226
650 #, fuzzy, no-c-format
651 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
652 msgid "Warn about truncated character expressions."
653 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
655 #: fortran/lang.opt:230
656 #, no-c-format
657 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
658 msgstr ""
660 #: fortran/lang.opt:238
661 #, fuzzy, no-c-format
662 #| msgid "Warn about implicit conversion"
663 msgid "Warn about most implicit conversions."
664 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
666 #: fortran/lang.opt:242
667 #, fuzzy, no-c-format
668 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
669 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
670 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
672 #: fortran/lang.opt:250
673 #, no-c-format
674 msgid "Warn if loops have been interchanged."
675 msgstr ""
677 #: fortran/lang.opt:254
678 #, fuzzy, no-c-format
679 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
680 msgid "Warn about function call elimination."
681 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
683 #: fortran/lang.opt:258
684 #, fuzzy, no-c-format
685 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
686 msgid "Warn about calls with implicit interface."
687 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
689 #: fortran/lang.opt:262
690 #, fuzzy, no-c-format
691 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
692 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
693 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
695 #: fortran/lang.opt:266
696 #, fuzzy, no-c-format
697 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
698 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
699 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
701 #: fortran/lang.opt:270
702 #, fuzzy, no-c-format
703 #| msgid "Warn about truncated source lines"
704 msgid "Warn about truncated source lines."
705 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
707 #: fortran/lang.opt:274
708 #, fuzzy, no-c-format
709 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
710 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
711 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
713 #: fortran/lang.opt:286
714 #, fuzzy, no-c-format
715 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
716 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
717 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
719 #: fortran/lang.opt:298
720 #, fuzzy, no-c-format
721 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
722 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
723 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
725 #: fortran/lang.opt:306
726 #, no-c-format
727 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
728 msgstr ""
730 #: fortran/lang.opt:310
731 #, fuzzy, no-c-format
732 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
733 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
734 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
736 #: fortran/lang.opt:314
737 #, fuzzy, no-c-format
738 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
739 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
740 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
742 #: fortran/lang.opt:318
743 #, no-c-format
744 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
745 msgstr ""
747 #: fortran/lang.opt:326
748 #, fuzzy, no-c-format
749 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
750 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
751 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
753 #: fortran/lang.opt:330
754 #, fuzzy, no-c-format
755 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
756 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
757 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
759 #: fortran/lang.opt:334
760 #, no-c-format
761 msgid "Warn about an invalid DO loop."
762 msgstr ""
764 #: fortran/lang.opt:338
765 #, fuzzy, no-c-format
766 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
767 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
768 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
770 #: fortran/lang.opt:346
771 #, fuzzy, no-c-format
772 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
773 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
774 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
776 #: fortran/lang.opt:354
777 #, fuzzy, no-c-format
778 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
779 msgid "Warn about unused dummy arguments."
780 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
782 #: fortran/lang.opt:358
783 #, fuzzy, no-c-format
784 #| msgid "Warn about zero-length formats"
785 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
786 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
788 #: fortran/lang.opt:362
789 #, fuzzy, no-c-format
790 #| msgid "Enable preprocessing"
791 msgid "Enable preprocessing."
792 msgstr "Aktifkan preprosesing"
794 #: fortran/lang.opt:370
795 #, fuzzy, no-c-format
796 #| msgid "Disable preprocessing"
797 msgid "Disable preprocessing."
798 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
800 #: fortran/lang.opt:378
801 #, fuzzy, no-c-format
802 #| msgid "default argument mismatch in overload resolution"
803 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
804 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
806 #: fortran/lang.opt:382
807 #, no-c-format
808 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
809 msgstr ""
811 #: fortran/lang.opt:386
812 #, fuzzy, no-c-format
813 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
814 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
815 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
817 #: fortran/lang.opt:390
818 #, fuzzy, no-c-format
819 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
820 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
821 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
823 #: fortran/lang.opt:394
824 #, no-c-format
825 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
826 msgstr ""
828 #: fortran/lang.opt:402
829 #, fuzzy, no-c-format
830 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
831 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
832 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
834 #: fortran/lang.opt:406
835 #, fuzzy, no-c-format
836 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
837 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
838 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
840 #: fortran/lang.opt:410
841 #, fuzzy, no-c-format
842 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
843 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
844 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
846 #: fortran/lang.opt:414
847 #, fuzzy, no-c-format
848 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
849 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
850 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
852 #: fortran/lang.opt:421
853 #, fuzzy, no-c-format
854 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
855 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
856 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
858 #: fortran/lang.opt:425
859 #, no-c-format
860 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap|r16_ieee|r16_ibm>\tThe endianness used for unformatted files."
861 msgstr ""
863 #: fortran/lang.opt:450
864 #, fuzzy, no-c-format
865 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
866 msgid "Use the Cray Pointer extension."
867 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
869 #: fortran/lang.opt:454
870 #, fuzzy, no-c-format
871 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
872 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
873 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
875 #: fortran/lang.opt:458
876 #, no-c-format
877 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
878 msgstr ""
880 #: fortran/lang.opt:462
881 #, fuzzy, no-c-format
882 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
883 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
884 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
886 #: fortran/lang.opt:466
887 #, fuzzy, no-c-format
888 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
889 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
890 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
892 #: fortran/lang.opt:470
893 #, no-c-format
894 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
895 msgstr ""
897 #: fortran/lang.opt:474
898 #, fuzzy, no-c-format
899 #| msgid "Enable linker relaxations"
900 msgid "Enable all DEC language extensions."
901 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
903 #: fortran/lang.opt:478
904 #, fuzzy, no-c-format
905 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
906 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
907 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
909 #: fortran/lang.opt:482
910 #, no-c-format
911 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
912 msgstr ""
914 #: fortran/lang.opt:487
915 #, no-c-format
916 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
917 msgstr ""
919 #: fortran/lang.opt:491
920 #, no-c-format
921 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
922 msgstr ""
924 #: fortran/lang.opt:495
925 #, no-c-format
926 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
927 msgstr ""
929 #: fortran/lang.opt:499
930 #, no-c-format
931 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
932 msgstr ""
934 #: fortran/lang.opt:503
935 #, no-c-format
936 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
937 msgstr ""
939 #: fortran/lang.opt:507
940 #, no-c-format
941 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
942 msgstr ""
944 #: fortran/lang.opt:511
945 #, fuzzy, no-c-format
946 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
947 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
948 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
950 #: fortran/lang.opt:515
951 #, fuzzy, no-c-format
952 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
953 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
954 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
956 #: fortran/lang.opt:519
957 #, fuzzy, no-c-format
958 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
959 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
960 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
962 #: fortran/lang.opt:523
963 #, fuzzy, no-c-format
964 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
965 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
966 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
968 #: fortran/lang.opt:527
969 #, fuzzy, no-c-format
970 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
971 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
972 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
974 #: fortran/lang.opt:531
975 #, fuzzy, no-c-format
976 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
977 msgid "Allow dollar signs in entity names."
978 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
980 #: fortran/lang.opt:539
981 #, fuzzy, no-c-format
982 #| msgid "Display the code tree after parsing"
983 msgid "Display the code tree after parsing."
984 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
986 #: fortran/lang.opt:543
987 #, fuzzy, no-c-format
988 #| msgid "Display the code tree after parsing"
989 msgid "Display the code tree after front end optimization."
990 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
992 #: fortran/lang.opt:547
993 #, fuzzy, no-c-format
994 #| msgid "Display the code tree after parsing"
995 msgid "Display the global symbol table after parsing."
996 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
998 #: fortran/lang.opt:551
999 #, fuzzy, no-c-format
1000 #| msgid "Display the code tree after parsing"
1001 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
1002 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
1004 #: fortran/lang.opt:555
1005 #, fuzzy, no-c-format
1006 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
1007 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
1008 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
1010 #: fortran/lang.opt:559
1011 #, fuzzy, no-c-format
1012 #| msgid "Use f2c calling convention"
1013 msgid "Use f2c calling convention."
1014 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
1016 #: fortran/lang.opt:563
1017 #, fuzzy, no-c-format
1018 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
1019 msgid "Assume that the source file is fixed form."
1020 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
1022 #: fortran/lang.opt:567
1023 #, no-c-format
1024 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
1025 msgstr ""
1027 #: fortran/lang.opt:571
1028 #, no-c-format
1029 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
1030 msgstr ""
1032 #: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579
1033 #, fuzzy, no-c-format
1034 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
1035 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
1036 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
1038 #: fortran/lang.opt:583
1039 #, fuzzy, no-c-format
1040 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
1041 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
1042 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
1044 #: fortran/lang.opt:587
1045 #, fuzzy, no-c-format
1046 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
1047 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
1048 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
1050 #: fortran/lang.opt:591
1051 #, no-c-format
1052 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
1053 msgstr ""
1055 #: fortran/lang.opt:595
1056 #, fuzzy, no-c-format
1057 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
1058 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
1059 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
1061 #: fortran/lang.opt:599
1062 #, no-c-format
1063 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
1064 msgstr ""
1066 #: fortran/lang.opt:603
1067 #, fuzzy, no-c-format
1068 #| msgid "Assume that the source file is free form"
1069 msgid "Assume that the source file is free form."
1070 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
1072 #: fortran/lang.opt:607
1073 #, fuzzy, no-c-format
1074 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
1075 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
1076 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
1078 #: fortran/lang.opt:611
1079 #, fuzzy, no-c-format
1080 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
1081 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
1082 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
1084 #: fortran/lang.opt:615
1085 #, no-c-format
1086 msgid "Try to interchange loops if profitable."
1087 msgstr ""
1089 #: fortran/lang.opt:619
1090 #, fuzzy, no-c-format
1091 #| msgid "Enable linker optimizations"
1092 msgid "Enable front end optimization."
1093 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
1095 #: fortran/lang.opt:623
1096 #, fuzzy, no-c-format
1097 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
1098 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
1099 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
1101 #: fortran/lang.opt:627
1102 #, fuzzy, no-c-format
1103 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
1104 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
1105 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
1107 #: fortran/lang.opt:631
1108 #, no-c-format
1109 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
1110 msgstr ""
1112 #: fortran/lang.opt:635
1113 #, fuzzy, no-c-format
1114 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
1115 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
1116 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
1118 #: fortran/lang.opt:639
1119 #, fuzzy, no-c-format
1120 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
1121 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
1122 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
1124 #: fortran/lang.opt:643
1125 #, fuzzy, no-c-format
1126 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
1127 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
1128 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
1130 #: fortran/lang.opt:647
1131 #, fuzzy, no-c-format
1132 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
1133 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
1134 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
1136 #: fortran/lang.opt:669
1137 #, no-c-format
1138 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
1139 msgstr ""
1141 #: fortran/lang.opt:673
1142 #, fuzzy, no-c-format
1143 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
1144 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
1145 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
1147 #: fortran/lang.opt:677
1148 #, fuzzy, no-c-format
1149 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
1150 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
1151 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
1153 #: fortran/lang.opt:681
1154 #, fuzzy, no-c-format
1155 #| msgid "Maximum identifier length"
1156 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
1157 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
1159 #: fortran/lang.opt:685
1160 #, fuzzy, no-c-format
1161 #| msgid "Maximum length for subrecords"
1162 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
1163 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
1165 #: fortran/lang.opt:689
1166 #, fuzzy, no-c-format
1167 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
1168 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
1169 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
1171 #: fortran/lang.opt:693
1172 #, no-c-format
1173 msgid "Put all local arrays on stack."
1174 msgstr ""
1176 #: fortran/lang.opt:697
1177 #, no-c-format
1178 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
1179 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
1181 #: fortran/lang.opt:717
1182 #, fuzzy, no-c-format
1183 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
1184 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
1185 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
1187 #: fortran/lang.opt:725
1188 #, fuzzy, no-c-format
1189 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
1190 msgid "Protect parentheses in expressions."
1191 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
1193 #: fortran/lang.opt:729
1194 #, no-c-format
1195 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
1196 msgstr ""
1198 #: fortran/lang.opt:733
1199 #, fuzzy, no-c-format
1200 #| msgid "Enable range checking during compilation"
1201 msgid "Enable range checking during compilation."
1202 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
1204 #: fortran/lang.opt:737
1205 #, no-c-format
1206 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
1207 msgstr ""
1209 #: fortran/lang.opt:741
1210 #, no-c-format
1211 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
1212 msgstr ""
1214 #: fortran/lang.opt:745
1215 #, no-c-format
1216 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
1217 msgstr ""
1219 #: fortran/lang.opt:749
1220 #, no-c-format
1221 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
1222 msgstr ""
1224 #: fortran/lang.opt:753
1225 #, no-c-format
1226 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
1227 msgstr ""
1229 #: fortran/lang.opt:757
1230 #, no-c-format
1231 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
1232 msgstr ""
1234 #: fortran/lang.opt:761
1235 #, no-c-format
1236 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
1237 msgstr ""
1239 #: fortran/lang.opt:765
1240 #, fuzzy, no-c-format
1241 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
1242 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
1243 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
1245 #: fortran/lang.opt:769
1246 #, fuzzy, no-c-format
1247 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
1248 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
1249 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
1251 #: fortran/lang.opt:773
1252 #, fuzzy, no-c-format
1253 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
1254 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
1255 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
1257 #: fortran/lang.opt:777
1258 #, fuzzy, no-c-format
1259 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
1260 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
1261 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
1263 #: fortran/lang.opt:781
1264 #, no-c-format
1265 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
1266 msgstr ""
1268 #: fortran/lang.opt:797
1269 #, no-c-format
1270 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
1271 msgstr ""
1273 #: fortran/lang.opt:801
1274 #, fuzzy, no-c-format
1275 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
1276 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
1277 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
1279 #: fortran/lang.opt:809
1280 #, fuzzy, no-c-format
1281 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
1282 msgid "Apply negative sign to zero values."
1283 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
1285 #: fortran/lang.opt:816
1286 #, no-c-format
1287 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
1288 msgstr ""
1290 #: fortran/lang.opt:820
1291 #, fuzzy, no-c-format
1292 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
1293 msgid "Append underscores to externally visible names."
1294 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
1296 #: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1623 c-family/c.opt:1659
1297 #: c-family/c.opt:1667 c-family/c.opt:1986 config/pa/pa.opt:42
1298 #: config/pa/pa.opt:74 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:293
1299 #: config/arc/arc.opt:305 common.opt:638 common.opt:1151 common.opt:1155
1300 #: common.opt:1159 common.opt:1246 common.opt:1536 common.opt:1618
1301 #: common.opt:1902 common.opt:2045 common.opt:2088 common.opt:2496
1302 #: common.opt:2532 common.opt:2625 common.opt:2629 common.opt:2738
1303 #: common.opt:2829 common.opt:2837 common.opt:2845 common.opt:2853
1304 #: common.opt:2954 common.opt:3010 common.opt:3098 common.opt:3258
1305 #: common.opt:3262 common.opt:3266 common.opt:3270
1306 #, no-c-format
1307 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
1308 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
1310 #: fortran/lang.opt:864
1311 #, fuzzy, no-c-format
1312 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
1313 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
1314 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
1316 #: fortran/lang.opt:868
1317 #, fuzzy, no-c-format
1318 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1319 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
1320 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
1322 #: fortran/lang.opt:872
1323 #, fuzzy, no-c-format
1324 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
1325 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
1326 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
1328 #: fortran/lang.opt:876
1329 #, fuzzy, no-c-format
1330 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
1331 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
1332 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
1334 #: fortran/lang.opt:880
1335 #, fuzzy, no-c-format
1336 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
1337 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
1338 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
1340 #: fortran/lang.opt:884
1341 #, fuzzy, no-c-format
1342 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
1343 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
1344 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
1346 #: fortran/lang.opt:888
1347 #, fuzzy, no-c-format
1348 #| msgid "Conform to nothing in particular"
1349 msgid "Conform to nothing in particular."
1350 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
1352 #: fortran/lang.opt:892
1353 #, fuzzy, no-c-format
1354 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
1355 msgid "Accept extensions to support legacy code."
1356 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
1358 #: c-family/c.opt:182
1359 #, fuzzy, no-c-format
1360 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
1361 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
1362 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
1364 #: c-family/c.opt:186
1365 #, fuzzy, no-c-format
1366 #| msgid "Do not discard comments"
1367 msgid "Do not discard comments."
1368 msgstr "Jangan abaikan komentar"
1370 #: c-family/c.opt:190
1371 #, fuzzy, no-c-format
1372 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
1373 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
1374 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
1376 #: c-family/c.opt:194
1377 #, fuzzy, no-c-format
1378 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
1379 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
1380 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
1382 #: c-family/c.opt:201
1383 #, fuzzy, no-c-format
1384 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
1385 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
1386 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
1388 #: c-family/c.opt:205
1389 #, fuzzy, no-c-format
1390 #| msgid "Enable OpenMP"
1391 msgid "Enable parsing GIMPLE."
1392 msgstr "Aktifkan OpenMP"
1394 #: c-family/c.opt:209
1395 #, fuzzy, no-c-format
1396 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
1397 msgid "Print the name of header files as they are used."
1398 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
1400 #: c-family/c.opt:213
1401 #, fuzzy, no-c-format
1402 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
1403 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
1404 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
1406 #: c-family/c.opt:217
1407 #, fuzzy, no-c-format
1408 #| msgid "Generate make dependencies"
1409 msgid "Generate make dependencies."
1410 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
1412 #: c-family/c.opt:221
1413 #, fuzzy, no-c-format
1414 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
1415 msgid "Generate make dependencies and compile."
1416 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
1418 #: c-family/c.opt:225
1419 #, fuzzy, no-c-format
1420 #| msgid "Write dependency output to the given file"
1421 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
1422 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
1424 #: c-family/c.opt:229
1425 #, fuzzy, no-c-format
1426 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
1427 msgid "Treat missing header files as generated files."
1428 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
1430 #: c-family/c.opt:233
1431 #, fuzzy, no-c-format
1432 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
1433 msgid "Like -M but ignore system header files."
1434 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
1436 #: c-family/c.opt:237
1437 #, fuzzy, no-c-format
1438 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
1439 msgid "Like -MD but ignore system header files."
1440 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
1442 #: c-family/c.opt:241
1443 #, fuzzy, no-c-format
1444 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
1445 msgid "Generate C++ Module dependency information."
1446 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
1448 #: c-family/c.opt:249
1449 #, fuzzy, no-c-format
1450 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
1451 msgid "Generate phony targets for all headers."
1452 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
1454 #: c-family/c.opt:253
1455 #, no-c-format
1456 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
1457 msgstr ""
1459 #: c-family/c.opt:257
1460 #, no-c-format
1461 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
1462 msgstr ""
1464 #: c-family/c.opt:261
1465 #, fuzzy, no-c-format
1466 #| msgid "Do not generate #line directives"
1467 msgid "Do not generate #line directives."
1468 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
1470 #: c-family/c.opt:265
1471 #, fuzzy, no-c-format
1472 #| msgid "Undefine <macro>"
1473 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
1474 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
1476 #: c-family/c.opt:269
1477 #, no-c-format
1478 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
1479 msgstr ""
1481 #: c-family/c.opt:273
1482 #, fuzzy, no-c-format
1483 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
1484 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
1485 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
1487 #: c-family/c.opt:277
1488 #, no-c-format
1489 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
1490 msgstr ""
1492 #: c-family/c.opt:281
1493 #, no-c-format
1494 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
1495 msgstr ""
1497 #: c-family/c.opt:288
1498 #, no-c-format
1499 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
1500 msgstr ""
1502 #: c-family/c.opt:292
1503 #, fuzzy, no-c-format
1504 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
1505 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
1506 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
1508 #: c-family/c.opt:308
1509 #, no-c-format
1510 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
1511 msgstr ""
1513 #: c-family/c.opt:312
1514 #, no-c-format
1515 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
1516 msgstr ""
1518 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
1519 #, fuzzy, no-c-format
1520 #| msgid "Enable most warning messages"
1521 msgid "Enable most warning messages."
1522 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
1524 #: c-family/c.opt:320
1525 #, no-c-format
1526 msgid "Warn on any use of alloca."
1527 msgstr ""
1529 #: c-family/c.opt:324
1530 #, no-c-format
1531 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
1532 msgstr ""
1534 #: c-family/c.opt:329
1535 #, no-c-format
1536 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1537 msgstr ""
1539 #: c-family/c.opt:333
1540 #, no-c-format
1541 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
1542 msgstr ""
1544 #: c-family/c.opt:337
1545 #, no-c-format
1546 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
1547 msgstr ""
1549 #: c-family/c.opt:343
1550 #, no-c-format
1551 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1552 msgstr ""
1554 #: c-family/c.opt:351
1555 #, fuzzy, no-c-format
1556 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
1557 msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
1558 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
1560 #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
1561 #, no-c-format
1562 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
1563 msgstr ""
1565 #: c-family/c.opt:363
1566 #, no-c-format
1567 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
1568 msgstr ""
1570 #: c-family/c.opt:367
1571 #, fuzzy, no-c-format
1572 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
1573 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
1574 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
1576 #: c-family/c.opt:371
1577 #, fuzzy, no-c-format
1578 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1579 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1580 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
1582 #: c-family/c.opt:379
1583 #, no-c-format
1584 msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
1585 msgstr ""
1587 #: c-family/c.opt:402
1588 #, no-c-format
1589 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
1590 msgstr ""
1592 #: c-family/c.opt:406
1593 #, fuzzy, no-c-format
1594 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
1595 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
1596 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
1598 #: c-family/c.opt:410
1599 #, no-c-format
1600 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
1601 msgstr ""
1603 #: c-family/c.opt:414
1604 #, fuzzy, no-c-format
1605 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
1606 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
1607 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
1609 #: c-family/c.opt:418
1610 #, fuzzy, no-c-format
1611 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
1612 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
1613 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
1615 #: c-family/c.opt:422
1616 #, fuzzy, no-c-format
1617 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1618 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
1619 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
1621 #: c-family/c.opt:426
1622 #, fuzzy, no-c-format
1623 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1624 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
1625 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
1627 #: c-family/c.opt:430
1628 #, fuzzy, no-c-format
1629 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1630 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
1631 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
1633 #: c-family/c.opt:434
1634 #, fuzzy, no-c-format
1635 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1636 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
1637 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
1639 #: c-family/c.opt:441
1640 #, fuzzy, no-c-format
1641 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
1642 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
1643 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
1645 #: c-family/c.opt:445
1646 #, fuzzy, no-c-format
1647 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
1648 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1649 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
1651 #: c-family/c.opt:452
1652 #, fuzzy, no-c-format
1653 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
1654 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
1655 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
1657 #: c-family/c.opt:459
1658 #, fuzzy, no-c-format
1659 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
1660 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
1661 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
1663 #: c-family/c.opt:463
1664 #, no-c-format
1665 msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
1666 msgstr ""
1668 #: c-family/c.opt:467
1669 #, no-c-format
1670 msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
1671 msgstr ""
1673 #: c-family/c.opt:471
1674 #, no-c-format
1675 msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
1676 msgstr ""
1678 #: c-family/c.opt:475
1679 #, no-c-format
1680 msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
1681 msgstr ""
1683 #: c-family/c.opt:479
1684 #, no-c-format
1685 msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
1686 msgstr ""
1688 #: c-family/c.opt:483
1689 #, fuzzy, no-c-format
1690 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1691 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
1692 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
1694 #: c-family/c.opt:487
1695 #, fuzzy, no-c-format
1696 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
1697 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
1698 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
1700 #: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495
1701 #, fuzzy, no-c-format
1702 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
1703 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
1704 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
1706 #: c-family/c.opt:499
1707 #, fuzzy, no-c-format
1708 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
1709 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
1710 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
1712 #: c-family/c.opt:503 c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1524
1713 #: c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536
1714 #: c-family/c.opt:1540 c-family/c.opt:1544 c-family/c.opt:1551
1715 #: c-family/c.opt:1555 c-family/c.opt:1559 c-family/c.opt:1563
1716 #: c-family/c.opt:1567 c-family/c.opt:1571 c-family/c.opt:1575
1717 #: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1583 c-family/c.opt:1587
1718 #: c-family/c.opt:1591 c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1599
1719 #: config/i386/i386.opt:991
1720 #, fuzzy, no-c-format
1721 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
1722 msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
1723 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
1725 #: c-family/c.opt:507
1726 #, fuzzy, no-c-format
1727 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
1728 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
1729 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
1731 #: c-family/c.opt:511
1732 #, fuzzy, no-c-format
1733 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
1734 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
1735 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
1737 #: c-family/c.opt:515
1738 #, fuzzy, no-c-format
1739 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
1740 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
1741 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
1743 #: c-family/c.opt:519
1744 #, fuzzy, no-c-format
1745 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
1746 msgid "Synonym for -Wcomment."
1747 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
1749 #: c-family/c.opt:523
1750 #, no-c-format
1751 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
1752 msgstr ""
1754 #: c-family/c.opt:527
1755 #, fuzzy, no-c-format
1756 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
1757 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
1758 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
1760 #: c-family/c.opt:531
1761 #, fuzzy, no-c-format
1762 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
1763 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
1764 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
1766 #: c-family/c.opt:539
1767 #, no-c-format
1768 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
1769 msgstr ""
1771 #: c-family/c.opt:544
1772 #, fuzzy, no-c-format
1773 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
1774 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
1775 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
1777 #: c-family/c.opt:548
1778 #, no-c-format
1779 msgid "Warn about dangling else."
1780 msgstr ""
1782 #: c-family/c.opt:552 c-family/c.opt:556
1783 #, no-c-format
1784 msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
1785 msgstr ""
1787 #: c-family/c.opt:560
1788 #, no-c-format
1789 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
1790 msgstr ""
1792 #: c-family/c.opt:564
1793 #, fuzzy, no-c-format
1794 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
1795 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
1796 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
1798 #: c-family/c.opt:568
1799 #, fuzzy, no-c-format
1800 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
1801 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
1802 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
1804 #: c-family/c.opt:572
1805 #, fuzzy, no-c-format
1806 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
1807 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
1808 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
1810 #: c-family/c.opt:580
1811 #, no-c-format
1812 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
1813 msgstr ""
1815 #: c-family/c.opt:585
1816 #, no-c-format
1817 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
1818 msgstr ""
1820 #: c-family/c.opt:590
1821 #, no-c-format
1822 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
1823 msgstr ""
1825 #: c-family/c.opt:594
1826 #, no-c-format
1827 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
1828 msgstr ""
1830 #: c-family/c.opt:599
1831 #, fuzzy, no-c-format
1832 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
1833 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
1834 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
1836 #: c-family/c.opt:603
1837 #, no-c-format
1838 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
1839 msgstr ""
1841 #: c-family/c.opt:607
1842 #, fuzzy, no-c-format
1843 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
1844 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
1845 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
1847 #: c-family/c.opt:611
1848 #, fuzzy, no-c-format
1849 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
1850 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
1851 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
1853 #: c-family/c.opt:615
1854 #, fuzzy, no-c-format
1855 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
1856 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
1857 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
1859 #: c-family/c.opt:619
1860 #, no-c-format
1861 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
1862 msgstr ""
1864 #: c-family/c.opt:623
1865 #, fuzzy, no-c-format
1866 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1867 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
1868 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
1870 #: c-family/c.opt:627
1871 #, fuzzy, no-c-format
1872 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
1873 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
1874 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
1876 #: c-family/c.opt:631
1877 #, fuzzy, no-c-format
1878 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
1879 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
1880 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
1882 #: c-family/c.opt:635
1883 #, fuzzy, no-c-format
1884 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
1885 msgid "Warn about comparison of different enum types."
1886 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
1888 #: c-family/c.opt:639
1889 #, fuzzy, no-c-format
1890 #| msgid "Warn about implicit conversion"
1891 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
1892 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
1894 #: c-family/c.opt:647
1895 #, fuzzy, no-c-format
1896 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
1897 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
1898 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
1900 #: c-family/c.opt:651
1901 #, fuzzy, no-c-format
1902 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
1903 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
1904 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
1906 #: c-family/c.opt:659
1907 #, fuzzy, no-c-format
1908 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1909 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
1910 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
1912 #: c-family/c.opt:663
1913 #, fuzzy, no-c-format
1914 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
1915 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
1916 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
1918 #: c-family/c.opt:667
1919 #, fuzzy, no-c-format
1920 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
1921 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
1922 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
1924 #: c-family/c.opt:671 c-family/c.opt:717
1925 #, fuzzy, no-c-format
1926 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
1927 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
1928 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
1930 #: c-family/c.opt:675
1931 #, fuzzy, no-c-format
1932 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
1933 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
1934 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
1936 #: c-family/c.opt:679
1937 #, fuzzy, no-c-format
1938 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
1939 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
1940 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
1942 #: c-family/c.opt:683
1943 #, fuzzy, no-c-format
1944 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
1945 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
1946 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
1948 #: c-family/c.opt:687
1949 #, fuzzy, no-c-format
1950 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
1951 msgid "Warn about format strings that are not literals."
1952 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
1954 #: c-family/c.opt:691
1955 #, no-c-format
1956 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
1957 msgstr ""
1959 #: c-family/c.opt:696
1960 #, fuzzy, no-c-format
1961 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
1962 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
1963 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
1965 #: c-family/c.opt:700
1966 #, fuzzy, no-c-format
1967 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
1968 msgid "Warn about sign differences with format functions."
1969 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
1971 #: c-family/c.opt:704
1972 #, no-c-format
1973 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
1974 msgstr ""
1976 #: c-family/c.opt:709
1977 #, fuzzy, no-c-format
1978 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
1979 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
1980 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
1982 #: c-family/c.opt:713
1983 #, fuzzy, no-c-format
1984 #| msgid "Warn about zero-length formats"
1985 msgid "Warn about zero-length formats."
1986 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
1988 #: c-family/c.opt:721
1989 #, no-c-format
1990 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
1991 msgstr ""
1993 #: c-family/c.opt:726
1994 #, fuzzy, no-c-format
1995 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1996 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
1997 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
1999 #: c-family/c.opt:730
2000 #, fuzzy, no-c-format
2001 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
2002 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
2003 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
2005 #: c-family/c.opt:734
2006 #, no-c-format
2007 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2008 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
2010 #: c-family/c.opt:738
2011 #, fuzzy, no-c-format
2012 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2013 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
2014 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
2016 #: c-family/c.opt:742
2017 #, fuzzy, no-c-format
2018 #| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
2019 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
2020 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
2022 #: c-family/c.opt:746
2023 #, no-c-format
2024 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
2025 msgstr ""
2027 #: c-family/c.opt:750 common.opt:649
2028 #, no-c-format
2029 msgid "Warn for infinitely recursive calls."
2030 msgstr ""
2032 #: c-family/c.opt:754
2033 #, no-c-format
2034 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
2035 msgstr ""
2037 #: c-family/c.opt:758
2038 #, fuzzy, no-c-format
2039 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
2040 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
2041 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
2043 #: c-family/c.opt:762
2044 #, no-c-format
2045 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
2046 msgstr ""
2048 #: c-family/c.opt:766
2049 #, no-c-format
2050 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
2051 msgstr ""
2053 #: c-family/c.opt:771
2054 #, fuzzy, no-c-format
2055 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2056 msgid "Warn about implicit declarations."
2057 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
2059 #: c-family/c.opt:779
2060 #, fuzzy, no-c-format
2061 #| msgid "Warn about implicit conversion"
2062 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
2063 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
2065 #: c-family/c.opt:783
2066 #, fuzzy, no-c-format
2067 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
2068 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
2069 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
2071 #: c-family/c.opt:787
2072 #, fuzzy, no-c-format
2073 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2074 msgid "Warn about implicit function declarations."
2075 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
2077 #: c-family/c.opt:791
2078 #, fuzzy, no-c-format
2079 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2080 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
2081 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
2083 #: c-family/c.opt:798
2084 #, no-c-format
2085 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
2086 msgstr ""
2088 #: c-family/c.opt:802
2089 #, no-c-format
2090 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
2091 msgstr ""
2093 #: c-family/c.opt:806
2094 #, no-c-format
2095 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
2096 msgstr ""
2098 #: c-family/c.opt:810
2099 #, fuzzy, no-c-format
2100 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
2101 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
2102 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
2104 #: c-family/c.opt:814
2105 #, fuzzy, no-c-format
2106 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
2107 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
2108 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
2110 #: c-family/c.opt:818
2111 #, fuzzy, no-c-format
2112 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
2113 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
2114 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
2116 #: c-family/c.opt:822
2117 #, fuzzy, no-c-format
2118 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
2119 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
2120 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
2122 #: c-family/c.opt:826
2123 #, no-c-format
2124 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
2125 msgstr ""
2127 #: c-family/c.opt:830
2128 #, fuzzy, no-c-format
2129 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
2130 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
2131 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
2133 #: c-family/c.opt:834
2134 #, no-c-format
2135 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
2136 msgstr ""
2138 #: c-family/c.opt:838
2139 #, fuzzy, no-c-format
2140 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
2141 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
2142 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
2144 #: c-family/c.opt:842
2145 #, fuzzy, no-c-format
2146 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
2147 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
2148 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
2150 #: c-family/c.opt:850
2151 #, no-c-format
2152 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
2153 msgstr ""
2155 #: c-family/c.opt:854
2156 #, no-c-format
2157 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
2158 msgstr ""
2160 #: c-family/c.opt:858
2161 #, fuzzy, no-c-format
2162 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
2163 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
2164 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
2166 #: c-family/c.opt:862
2167 #, no-c-format
2168 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
2169 msgstr ""
2171 #: c-family/c.opt:867
2172 #, no-c-format
2173 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
2174 msgstr ""
2176 #: c-family/c.opt:872
2177 #, no-c-format
2178 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
2179 msgstr ""
2181 #: c-family/c.opt:876
2182 #, fuzzy, no-c-format
2183 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
2184 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
2185 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
2187 #: c-family/c.opt:880
2188 #, fuzzy, no-c-format
2189 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
2190 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
2191 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
2193 #: c-family/c.opt:884
2194 #, fuzzy, no-c-format
2195 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
2196 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
2197 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
2199 #: c-family/c.opt:888
2200 #, fuzzy, no-c-format
2201 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
2202 msgid "Warn about likely missing requires keyword."
2203 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
2205 #: c-family/c.opt:892
2206 #, no-c-format
2207 msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
2208 msgstr ""
2210 #: c-family/c.opt:896
2211 #, no-c-format
2212 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
2213 msgstr ""
2215 #: c-family/c.opt:900
2216 #, no-c-format
2217 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
2218 msgstr ""
2220 #: c-family/c.opt:904
2221 #, fuzzy, no-c-format
2222 #| msgid "Warn on calls to these functions"
2223 msgid "Warn on namespace definition."
2224 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
2226 #: c-family/c.opt:908
2227 #, no-c-format
2228 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
2229 msgstr ""
2231 #: c-family/c.opt:912
2232 #, no-c-format
2233 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
2234 msgstr ""
2236 #: c-family/c.opt:916
2237 #, no-c-format
2238 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
2239 msgstr ""
2241 #: c-family/c.opt:920
2242 #, fuzzy, no-c-format
2243 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
2244 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
2245 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
2247 #: c-family/c.opt:924
2248 #, no-c-format
2249 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
2250 msgstr ""
2252 #: c-family/c.opt:928
2253 #, no-c-format
2254 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
2255 msgstr ""
2257 #: c-family/c.opt:933
2258 #, no-c-format
2259 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
2260 msgstr ""
2262 #: c-family/c.opt:937
2263 #, no-c-format
2264 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
2265 msgstr ""
2267 #: c-family/c.opt:941
2268 #, no-c-format
2269 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
2270 msgstr ""
2272 #: c-family/c.opt:947
2273 #, no-c-format
2274 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2275 msgstr ""
2277 #: c-family/c.opt:952
2278 #, no-c-format
2279 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2280 msgstr ""
2282 #: c-family/c.opt:957
2283 #, no-c-format
2284 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
2285 msgstr ""
2287 #: c-family/c.opt:961
2288 #, no-c-format
2289 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
2290 msgstr ""
2292 #: c-family/c.opt:965
2293 #, fuzzy, no-c-format
2294 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
2295 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
2296 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
2298 #: c-family/c.opt:969
2299 #, no-c-format
2300 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
2301 msgstr ""
2303 #: c-family/c.opt:974
2304 #, fuzzy, no-c-format
2305 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
2306 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
2307 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
2309 #: c-family/c.opt:978
2310 #, fuzzy, no-c-format
2311 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
2312 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
2313 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
2315 #: c-family/c.opt:982
2316 #, fuzzy, no-c-format
2317 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
2318 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
2319 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
2321 #: c-family/c.opt:986
2322 #, fuzzy, no-c-format
2323 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
2324 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
2325 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
2327 #: c-family/c.opt:990
2328 #, no-c-format
2329 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
2330 msgstr ""
2332 #: c-family/c.opt:994
2333 #, fuzzy, no-c-format
2334 #| msgid "for template declaration %q+D"
2335 msgid "Warn on primary template declaration."
2336 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
2338 #: c-family/c.opt:998
2339 #, no-c-format
2340 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
2341 msgstr ""
2343 #: c-family/c.opt:1007
2344 #, fuzzy, no-c-format
2345 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
2346 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
2347 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
2349 #: c-family/c.opt:1011
2350 #, fuzzy, no-c-format
2351 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
2352 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
2353 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
2355 #: c-family/c.opt:1015
2356 #, fuzzy, no-c-format
2357 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
2358 msgid "Warn about global functions without prototypes."
2359 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
2361 #: c-family/c.opt:1022
2362 #, fuzzy, no-c-format
2363 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
2364 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
2365 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
2367 #: c-family/c.opt:1026
2368 #, no-c-format
2369 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
2370 msgstr ""
2372 #: c-family/c.opt:1030
2373 #, fuzzy, no-c-format
2374 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
2375 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
2376 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
2378 #: c-family/c.opt:1034
2379 #, no-c-format
2380 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
2381 msgstr ""
2383 #: c-family/c.opt:1038
2384 #, no-c-format
2385 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
2386 msgstr ""
2388 #: c-family/c.opt:1042
2389 #, fuzzy, no-c-format
2390 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
2391 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
2392 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
2394 #: c-family/c.opt:1046
2395 #, fuzzy, no-c-format
2396 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
2397 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
2398 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
2400 #: c-family/c.opt:1050
2401 #, no-c-format
2402 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
2403 msgstr ""
2405 #: c-family/c.opt:1054
2406 #, fuzzy, no-c-format
2407 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
2408 msgid "Warn about non-virtual destructors."
2409 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
2411 #: c-family/c.opt:1058
2412 #, fuzzy, no-c-format
2413 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
2414 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
2415 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
2417 #: c-family/c.opt:1074
2418 #, fuzzy, no-c-format
2419 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
2420 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
2421 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
2423 #: c-family/c.opt:1097
2424 #, no-c-format
2425 msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
2426 msgstr ""
2428 #: c-family/c.opt:1102
2429 #, fuzzy, no-c-format
2430 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
2431 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
2432 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
2434 #: c-family/c.opt:1106
2435 #, fuzzy, no-c-format
2436 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
2437 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
2438 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
2440 #: c-family/c.opt:1110
2441 #, fuzzy, no-c-format
2442 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
2443 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
2444 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
2446 #: c-family/c.opt:1114
2447 #, no-c-format
2448 msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
2449 msgstr ""
2451 #: c-family/c.opt:1118
2452 #, no-c-format
2453 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
2454 msgstr ""
2456 #: c-family/c.opt:1122
2457 #, fuzzy, no-c-format
2458 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
2459 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
2460 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
2462 #: c-family/c.opt:1126
2463 #, fuzzy, no-c-format
2464 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
2465 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
2466 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
2468 #: c-family/c.opt:1130
2469 #, fuzzy, no-c-format
2470 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
2471 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
2472 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
2474 #: c-family/c.opt:1134
2475 #, fuzzy, no-c-format
2476 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
2477 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
2478 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
2480 #: c-family/c.opt:1138
2481 #, fuzzy, no-c-format
2482 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
2483 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
2484 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
2486 #: c-family/c.opt:1142
2487 #, fuzzy, no-c-format
2488 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
2489 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
2490 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
2492 #: c-family/c.opt:1150
2493 #, no-c-format
2494 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
2495 msgstr ""
2497 #: c-family/c.opt:1154
2498 #, fuzzy, no-c-format
2499 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
2500 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
2501 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
2503 #: c-family/c.opt:1158
2504 #, fuzzy, no-c-format
2505 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
2506 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
2507 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
2509 #: c-family/c.opt:1162
2510 #, fuzzy, no-c-format
2511 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
2512 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
2513 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
2515 #: c-family/c.opt:1166
2516 #, fuzzy, no-c-format
2517 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
2518 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
2519 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
2521 #: c-family/c.opt:1170
2522 #, fuzzy, no-c-format
2523 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
2524 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
2525 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
2527 #: c-family/c.opt:1174
2528 #, fuzzy, no-c-format
2529 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2530 msgid "Warn about misuses of pragmas."
2531 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
2533 #: c-family/c.opt:1178
2534 #, no-c-format
2535 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
2536 msgstr ""
2538 #: c-family/c.opt:1182
2539 #, no-c-format
2540 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
2541 msgstr ""
2543 #: c-family/c.opt:1186
2544 #, fuzzy, no-c-format
2545 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
2546 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
2547 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
2549 #: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194
2550 #, no-c-format
2551 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
2552 msgstr ""
2554 #: c-family/c.opt:1198
2555 #, fuzzy, no-c-format
2556 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2557 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
2558 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
2560 #: c-family/c.opt:1202
2561 #, no-c-format
2562 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
2563 msgstr ""
2565 #: c-family/c.opt:1206
2566 #, fuzzy, no-c-format
2567 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2568 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
2569 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
2571 #: c-family/c.opt:1210
2572 #, fuzzy, no-c-format
2573 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
2574 msgid "Warn when the compiler reorders code."
2575 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
2577 #: c-family/c.opt:1214
2578 #, fuzzy, no-c-format
2579 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
2580 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
2581 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
2583 #: c-family/c.opt:1218
2584 #, no-c-format
2585 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
2586 msgstr ""
2588 #: c-family/c.opt:1222
2589 #, fuzzy, no-c-format
2590 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
2591 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
2592 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
2594 #: c-family/c.opt:1226
2595 #, fuzzy, no-c-format
2596 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
2597 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
2598 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
2600 #: c-family/c.opt:1230
2601 #, fuzzy, no-c-format
2602 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
2603 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
2604 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
2606 #: c-family/c.opt:1234 c-family/c.opt:1238
2607 #, no-c-format
2608 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
2609 msgstr ""
2611 #: c-family/c.opt:1242
2612 #, fuzzy, no-c-format
2613 #| msgid "right shift count is negative"
2614 msgid "Warn if shift count is negative."
2615 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
2617 #: c-family/c.opt:1246
2618 #, fuzzy, no-c-format
2619 #| msgid "right shift count >= width of type"
2620 msgid "Warn if shift count >= width of type."
2621 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
2623 #: c-family/c.opt:1250
2624 #, fuzzy, no-c-format
2625 #| msgid "left shift count is negative"
2626 msgid "Warn if left shifting a negative value."
2627 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
2629 #: c-family/c.opt:1254
2630 #, no-c-format
2631 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
2632 msgstr ""
2634 #: c-family/c.opt:1258
2635 #, fuzzy, no-c-format
2636 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
2637 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
2638 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
2640 #: c-family/c.opt:1266
2641 #, fuzzy, no-c-format
2642 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
2643 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
2644 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
2646 #: c-family/c.opt:1270
2647 #, fuzzy, no-c-format
2648 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2649 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
2650 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
2652 #: c-family/c.opt:1274
2653 #, fuzzy, no-c-format
2654 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
2655 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
2656 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
2658 #: c-family/c.opt:1278
2659 #, fuzzy, no-c-format
2660 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
2661 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
2662 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
2664 #: c-family/c.opt:1290
2665 #, fuzzy, no-c-format
2666 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
2667 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
2668 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
2670 #: c-family/c.opt:1294
2671 #, fuzzy, no-c-format
2672 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
2673 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
2674 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
2676 #: c-family/c.opt:1298
2677 #, fuzzy, no-c-format
2678 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
2679 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
2680 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
2682 #: c-family/c.opt:1306
2683 #, fuzzy, no-c-format
2684 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
2685 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
2686 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
2688 #: c-family/c.opt:1310
2689 #, no-c-format
2690 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
2691 msgstr ""
2693 #: c-family/c.opt:1314
2694 #, fuzzy, no-c-format
2695 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
2696 msgid "Warn about features not present in traditional C."
2697 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
2699 #: c-family/c.opt:1318
2700 #, fuzzy, no-c-format
2701 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
2702 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
2703 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
2705 #: c-family/c.opt:1322
2706 #, fuzzy, no-c-format
2707 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
2708 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
2709 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
2711 #: c-family/c.opt:1326
2712 #, fuzzy, no-c-format
2713 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
2714 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
2715 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
2717 #: c-family/c.opt:1330
2718 #, fuzzy, no-c-format
2719 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
2720 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
2721 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
2723 #: c-family/c.opt:1342
2724 #, fuzzy, no-c-format
2725 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2726 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
2727 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
2729 #: c-family/c.opt:1346
2730 #, fuzzy, no-c-format
2731 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
2732 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
2733 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
2735 #: c-family/c.opt:1354
2736 #, fuzzy, no-c-format
2737 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
2738 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
2739 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
2741 #: c-family/c.opt:1358
2742 #, fuzzy, no-c-format
2743 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
2744 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
2745 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
2747 #: c-family/c.opt:1362
2748 #, fuzzy, no-c-format
2749 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
2750 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
2751 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
2753 #: c-family/c.opt:1370 c-family/c.opt:1374
2754 #, fuzzy, no-c-format
2755 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2756 msgid "Warn when a const variable is unused."
2757 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
2759 #: c-family/c.opt:1386
2760 #, fuzzy, no-c-format
2761 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
2762 msgid "Warn about using variadic macros."
2763 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
2765 #: c-family/c.opt:1390
2766 #, no-c-format
2767 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
2768 msgstr ""
2770 #: c-family/c.opt:1394
2771 #, no-c-format
2772 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
2773 msgstr ""
2775 #: c-family/c.opt:1398
2776 #, fuzzy, no-c-format
2777 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
2778 msgid "Warn if a variable length array is used."
2779 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
2781 #: c-family/c.opt:1402
2782 #, no-c-format
2783 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
2784 msgstr ""
2786 #: c-family/c.opt:1408
2787 #, no-c-format
2788 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
2789 msgstr ""
2791 #: c-family/c.opt:1412
2792 #, fuzzy, no-c-format
2793 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2794 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
2795 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
2797 #: c-family/c.opt:1416
2798 #, fuzzy, no-c-format
2799 #| msgid "Warn about deprecated compiler features"
2800 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
2801 msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
2803 #: c-family/c.opt:1420
2804 #, fuzzy, no-c-format
2805 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
2806 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
2807 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
2809 #: c-family/c.opt:1424
2810 #, no-c-format
2811 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
2812 msgstr ""
2814 #: c-family/c.opt:1428
2815 #, no-c-format
2816 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
2817 msgstr ""
2819 #: c-family/c.opt:1432
2820 #, fuzzy, no-c-format
2821 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2822 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2823 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
2825 #: c-family/c.opt:1436
2826 #, fuzzy, no-c-format
2827 #| msgid "Warn when a label is unused"
2828 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
2829 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
2831 #: c-family/c.opt:1440
2832 #, fuzzy, no-c-format
2833 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2834 msgid "Warn about useless casts."
2835 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
2837 #: c-family/c.opt:1444
2838 #, no-c-format
2839 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
2840 msgstr ""
2842 #: c-family/c.opt:1448
2843 #, no-c-format
2844 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
2845 msgstr ""
2847 #: c-family/c.opt:1452
2848 #, no-c-format
2849 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
2850 msgstr ""
2852 #: c-family/c.opt:1457
2853 #, fuzzy, no-c-format
2854 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
2855 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
2856 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
2858 #: c-family/c.opt:1465
2859 #, no-c-format
2860 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
2861 msgstr ""
2863 #: c-family/c.opt:1469
2864 #, fuzzy, no-c-format
2865 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
2866 msgid "Enforce class member access control semantics."
2867 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
2869 #: c-family/c.opt:1473
2870 #, no-c-format
2871 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
2872 msgstr ""
2874 #: c-family/c.opt:1477
2875 #, no-c-format
2876 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
2877 msgstr ""
2879 #: c-family/c.opt:1481
2880 #, no-c-format
2881 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
2882 msgstr ""
2884 #: c-family/c.opt:1488
2885 #, no-c-format
2886 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
2887 msgstr ""
2889 #: c-family/c.opt:1492 c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:2151
2890 #: c-family/c.opt:2155 c-family/c.opt:2171
2891 #, fuzzy, no-c-format
2892 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
2893 msgid "No longer supported."
2894 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
2896 #: c-family/c.opt:1496
2897 #, fuzzy, no-c-format
2898 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
2899 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
2900 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
2902 #: c-family/c.opt:1504
2903 #, fuzzy, no-c-format
2904 #| msgid "Recognize built-in functions"
2905 msgid "Recognize built-in functions."
2906 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
2908 #: c-family/c.opt:1511
2909 #, no-c-format
2910 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
2911 msgstr ""
2913 #: c-family/c.opt:1515
2914 #, no-c-format
2915 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
2916 msgstr ""
2918 #: c-family/c.opt:1603
2919 #, fuzzy, no-c-format
2920 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
2921 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
2922 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
2924 #: c-family/c.opt:1607
2925 #, fuzzy, no-c-format
2926 #| msgid "Enable support for huge objects"
2927 msgid "Enable support for C++ concepts."
2928 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
2930 #: c-family/c.opt:1611
2931 #, no-c-format
2932 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
2933 msgstr ""
2935 #: c-family/c.opt:1615
2936 #, no-c-format
2937 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
2938 msgstr ""
2940 #: c-family/c.opt:1619
2941 #, fuzzy, no-c-format
2942 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
2943 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
2944 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
2946 #: c-family/c.opt:1627
2947 #, fuzzy, no-c-format
2948 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
2949 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
2950 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
2952 #: c-family/c.opt:1631
2953 #, no-c-format
2954 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
2955 msgstr ""
2957 #: c-family/c.opt:1635
2958 #, no-c-format
2959 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
2960 msgstr ""
2962 #: c-family/c.opt:1639
2963 #, fuzzy, no-c-format
2964 #| msgid "floating point overflow in expression"
2965 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
2966 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
2968 #: c-family/c.opt:1643
2969 #, no-c-format
2970 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
2971 msgstr ""
2973 #: c-family/c.opt:1647
2974 #, no-c-format
2975 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
2976 msgstr ""
2978 #: c-family/c.opt:1651
2979 #, no-c-format
2980 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
2981 msgstr ""
2983 #: c-family/c.opt:1655
2984 #, fuzzy, no-c-format
2985 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
2986 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
2987 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
2989 #: c-family/c.opt:1663
2990 #, fuzzy, no-c-format
2991 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
2992 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
2993 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
2995 #: c-family/c.opt:1671
2996 #, no-c-format
2997 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
2998 msgstr ""
3000 #: c-family/c.opt:1675
3001 #, no-c-format
3002 msgid "Preprocess directives only."
3003 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
3005 #: c-family/c.opt:1679
3006 #, fuzzy, no-c-format
3007 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
3008 msgid "Permit '$' as an identifier character."
3009 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
3011 #: c-family/c.opt:1683
3012 #, no-c-format
3013 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
3014 msgstr ""
3016 #: c-family/c.opt:1687
3017 #, no-c-format
3018 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
3019 msgstr ""
3021 #: c-family/c.opt:1691
3022 #, no-c-format
3023 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
3024 msgstr ""
3026 #: c-family/c.opt:1698
3027 #, fuzzy, no-c-format
3028 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
3029 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
3030 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
3032 #: c-family/c.opt:1702
3033 #, fuzzy, no-c-format
3034 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
3035 msgid "Generate code to check exception specifications."
3036 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
3038 #: c-family/c.opt:1709
3039 #, fuzzy, no-c-format
3040 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
3041 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
3042 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
3044 #: c-family/c.opt:1713
3045 #, fuzzy, no-c-format
3046 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
3047 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
3048 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
3050 #: c-family/c.opt:1717
3051 #, fuzzy, no-c-format
3052 #| msgid "Specify the default character set for source files"
3053 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
3054 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
3056 #: c-family/c.opt:1721
3057 #, no-c-format
3058 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
3059 msgstr ""
3061 #: c-family/c.opt:1728
3062 #, fuzzy, no-c-format
3063 #| msgid "Warn on calls to these functions"
3064 msgid "Fold calls to simple inline functions."
3065 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
3067 #: c-family/c.opt:1735
3068 #, fuzzy, no-c-format
3069 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
3070 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
3071 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
3073 #: c-family/c.opt:1739
3074 #, fuzzy, no-c-format
3075 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
3076 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
3077 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
3079 #: c-family/c.opt:1743
3080 #, fuzzy, no-c-format
3081 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
3082 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
3083 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
3085 #: c-family/c.opt:1747
3086 #, fuzzy, no-c-format
3087 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
3088 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
3089 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
3091 #: c-family/c.opt:1760
3092 #, fuzzy, no-c-format
3093 #| msgid "Assume normal C execution environment"
3094 msgid "Assume normal C execution environment."
3095 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
3097 #: c-family/c.opt:1768
3098 #, fuzzy, no-c-format
3099 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
3100 msgid "Export functions even if they can be inlined."
3101 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
3103 #: c-family/c.opt:1772
3104 #, fuzzy, no-c-format
3105 #| msgid "Inline member functions by default"
3106 msgid "Make inline functions constexpr by default."
3107 msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
3109 #: c-family/c.opt:1776
3110 #, fuzzy, no-c-format
3111 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
3112 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
3113 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
3115 #: c-family/c.opt:1780
3116 #, fuzzy, no-c-format
3117 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
3118 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
3119 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
3121 #: c-family/c.opt:1784
3122 #, no-c-format
3123 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
3124 msgstr ""
3126 #: c-family/c.opt:1791
3127 #, no-c-format
3128 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
3129 msgstr ""
3131 #: c-family/c.opt:1798
3132 #, no-c-format
3133 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
3134 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
3136 #: c-family/c.opt:1802
3137 #, no-c-format
3138 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
3139 msgstr ""
3141 #: c-family/c.opt:1810
3142 #, no-c-format
3143 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
3144 msgstr ""
3146 #: c-family/c.opt:1817
3147 #, no-c-format
3148 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
3149 msgstr ""
3151 #: c-family/c.opt:1821
3152 #, no-c-format
3153 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
3154 msgstr ""
3156 #: c-family/c.opt:1825
3157 #, no-c-format
3158 msgid "Mapper for module to CMI files."
3159 msgstr ""
3161 #: c-family/c.opt:1829
3162 #, fuzzy, no-c-format
3163 #| msgid "Enable multicore support"
3164 msgid "Enable lazy module importing."
3165 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
3167 #: c-family/c.opt:1837
3168 #, no-c-format
3169 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
3170 msgstr ""
3172 #: c-family/c.opt:1841
3173 #, no-c-format
3174 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
3175 msgstr ""
3177 #: c-family/c.opt:1845
3178 #, no-c-format
3179 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
3180 msgstr ""
3182 #: c-family/c.opt:1849
3183 #, no-c-format
3184 msgid "Note a #include translation of a specific header."
3185 msgstr ""
3187 #: c-family/c.opt:1853
3188 #, no-c-format
3189 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
3190 msgstr ""
3192 #: c-family/c.opt:1857
3193 #, no-c-format
3194 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
3195 msgstr ""
3197 #: c-family/c.opt:1861
3198 #, no-c-format
3199 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
3200 msgstr ""
3202 #: c-family/c.opt:1865
3203 #, fuzzy, no-c-format
3204 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
3205 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
3206 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
3208 #: c-family/c.opt:1884
3209 #, no-c-format
3210 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
3211 msgstr ""
3213 #: c-family/c.opt:1888
3214 #, fuzzy, no-c-format
3215 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
3216 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
3217 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
3219 #: c-family/c.opt:1892
3220 #, fuzzy, no-c-format
3221 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
3222 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
3223 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
3225 #: c-family/c.opt:1896
3226 #, no-c-format
3227 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
3228 msgstr ""
3230 #: c-family/c.opt:1900
3231 #, no-c-format
3232 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
3233 msgstr ""
3235 #: c-family/c.opt:1925
3236 #, no-c-format
3237 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
3238 msgstr ""
3240 #: c-family/c.opt:1929
3241 #, no-c-format
3242 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
3243 msgstr ""
3245 #: c-family/c.opt:1935
3246 #, fuzzy, no-c-format
3247 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
3248 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
3249 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
3251 #: c-family/c.opt:1939
3252 #, fuzzy, no-c-format
3253 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
3254 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
3255 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
3257 #: c-family/c.opt:1945
3258 #, fuzzy, no-c-format
3259 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
3260 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
3261 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
3263 #: c-family/c.opt:1949
3264 #, fuzzy, no-c-format
3265 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
3266 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
3267 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
3269 #: c-family/c.opt:1953
3270 #, no-c-format
3271 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
3272 msgstr ""
3274 #: c-family/c.opt:1958
3275 #, fuzzy, no-c-format
3276 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
3277 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
3278 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
3280 #: c-family/c.opt:1962
3281 #, fuzzy, no-c-format
3282 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3283 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
3284 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
3286 #: c-family/c.opt:1966
3287 #, fuzzy, no-c-format
3288 #| msgid "Enable OpenMP"
3289 msgid "Enable OpenACC."
3290 msgstr "Aktifkan OpenMP"
3292 #: c-family/c.opt:1970
3293 #, no-c-format
3294 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
3295 msgstr ""
3297 #: c-family/c.opt:1974
3298 #, fuzzy, no-c-format
3299 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
3300 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
3301 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
3303 #: c-family/c.opt:1978
3304 #, fuzzy, no-c-format
3305 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
3306 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
3307 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
3309 #: c-family/c.opt:1982
3310 #, fuzzy, no-c-format
3311 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
3312 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
3313 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
3315 #: c-family/c.opt:1993
3316 #, fuzzy, no-c-format
3317 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
3318 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
3319 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
3321 #: c-family/c.opt:1997
3322 #, fuzzy, no-c-format
3323 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
3324 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
3325 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
3327 #: c-family/c.opt:2001
3328 #, fuzzy, no-c-format
3329 #| msgid "Enable linker relaxations"
3330 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
3331 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
3333 #: c-family/c.opt:2005
3334 #, fuzzy, no-c-format
3335 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
3336 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
3337 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
3339 #: c-family/c.opt:2013
3340 #, no-c-format
3341 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
3342 msgstr ""
3344 #: c-family/c.opt:2017
3345 #, no-c-format
3346 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
3347 msgstr ""
3349 #: c-family/c.opt:2021
3350 #, no-c-format
3351 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
3352 msgstr ""
3354 #: c-family/c.opt:2025
3355 #, fuzzy, no-c-format
3356 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
3357 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
3358 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
3360 #: c-family/c.opt:2029
3361 #, fuzzy, no-c-format
3362 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
3363 msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
3364 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
3366 #: c-family/c.opt:2033
3367 #, fuzzy, no-c-format
3368 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
3369 msgid "Generate run time type descriptor information."
3370 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
3372 #: c-family/c.opt:2037 ada/gcc-interface/lang.opt:81
3373 #, fuzzy, no-c-format
3374 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
3375 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
3376 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
3378 #: c-family/c.opt:2041
3379 #, fuzzy, no-c-format
3380 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
3381 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
3382 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
3384 #: c-family/c.opt:2045
3385 #, fuzzy, no-c-format
3386 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
3387 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
3388 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
3390 #: c-family/c.opt:2049 ada/gcc-interface/lang.opt:85
3391 #, fuzzy, no-c-format
3392 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
3393 msgid "Make \"char\" signed by default."
3394 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
3396 #: c-family/c.opt:2053
3397 #, fuzzy, no-c-format
3398 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
3399 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
3400 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
3402 #: c-family/c.opt:2060
3403 #, no-c-format
3404 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
3405 msgstr ""
3407 #: c-family/c.opt:2076
3408 #, fuzzy, no-c-format
3409 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
3410 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
3411 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
3413 #: c-family/c.opt:2080
3414 #, no-c-format
3415 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
3416 msgstr ""
3418 #: c-family/c.opt:2087 c-family/c.opt:2092
3419 #, no-c-format
3420 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
3421 msgstr ""
3423 #: c-family/c.opt:2109
3424 #, fuzzy, no-c-format
3425 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
3426 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
3427 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
3429 #: c-family/c.opt:2116
3430 #, fuzzy, no-c-format
3431 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
3432 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
3433 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
3435 #: c-family/c.opt:2123
3436 #, fuzzy, no-c-format
3437 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
3438 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
3439 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
3441 #: c-family/c.opt:2127
3442 #, fuzzy, no-c-format
3443 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
3444 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
3445 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
3447 #: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:89
3448 #, fuzzy, no-c-format
3449 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
3450 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
3451 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
3453 #: c-family/c.opt:2135
3454 #, fuzzy, no-c-format
3455 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
3456 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
3457 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
3459 #: c-family/c.opt:2139
3460 #, fuzzy, no-c-format
3461 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
3462 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
3463 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
3465 #: c-family/c.opt:2143
3466 #, fuzzy, no-c-format
3467 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
3468 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
3469 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
3471 #: c-family/c.opt:2147
3472 #, fuzzy, no-c-format
3473 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
3474 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
3475 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
3477 #: c-family/c.opt:2159
3478 #, fuzzy, no-c-format
3479 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
3480 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
3481 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
3483 #: c-family/c.opt:2163
3484 #, fuzzy, no-c-format
3485 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
3486 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
3487 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
3489 #: c-family/c.opt:2167
3490 #, fuzzy, no-c-format
3491 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
3492 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
3493 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
3495 #: c-family/c.opt:2175
3496 #, fuzzy, no-c-format
3497 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
3498 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
3499 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
3501 #: c-family/c.opt:2179
3502 #, fuzzy, no-c-format
3503 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
3504 msgid "Dump declarations to a .decl file."
3505 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
3507 #: c-family/c.opt:2183
3508 #, fuzzy, no-c-format
3509 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
3510 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
3511 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
3513 #: c-family/c.opt:2187
3514 #, fuzzy, no-c-format
3515 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
3516 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
3517 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
3519 #: c-family/c.opt:2191
3520 #, fuzzy, no-c-format
3521 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
3522 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
3523 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
3525 #: c-family/c.opt:2195
3526 #, no-c-format
3527 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
3528 msgstr ""
3530 #: c-family/c.opt:2200
3531 #, fuzzy, no-c-format
3532 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
3533 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3534 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
3536 #: c-family/c.opt:2204
3537 #, fuzzy, no-c-format
3538 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
3539 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
3540 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
3542 #: c-family/c.opt:2208
3543 #, fuzzy, no-c-format
3544 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
3545 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
3546 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
3548 #: c-family/c.opt:2212
3549 #, fuzzy, no-c-format
3550 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
3551 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
3552 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
3554 #: c-family/c.opt:2216
3555 #, fuzzy, no-c-format
3556 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
3557 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
3558 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
3560 #: c-family/c.opt:2220
3561 #, fuzzy, no-c-format
3562 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
3563 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
3564 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
3566 #: c-family/c.opt:2224
3567 #, fuzzy, no-c-format
3568 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
3569 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
3570 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
3572 #: c-family/c.opt:2228
3573 #, fuzzy, no-c-format
3574 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
3575 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
3576 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
3578 #: c-family/c.opt:2232
3579 #, fuzzy, no-c-format
3580 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
3581 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3582 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
3584 #: c-family/c.opt:2236
3585 #, fuzzy, no-c-format
3586 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
3587 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
3588 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
3590 #: c-family/c.opt:2246
3591 #, fuzzy, no-c-format
3592 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
3593 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
3594 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
3596 #: c-family/c.opt:2250
3597 #, fuzzy, no-c-format
3598 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
3599 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
3600 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
3602 #: c-family/c.opt:2262
3603 #, fuzzy, no-c-format
3604 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
3605 msgid "Generate C header of platform-specific features."
3606 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
3608 #: c-family/c.opt:2266
3609 #, fuzzy, no-c-format
3610 #| msgid "Remap file names when including files"
3611 msgid "Remap file names when including files."
3612 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
3614 #: c-family/c.opt:2270 c-family/c.opt:2274
3615 #, fuzzy, no-c-format
3616 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3617 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
3618 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3620 #: c-family/c.opt:2278
3621 #, fuzzy, no-c-format
3622 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3623 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
3624 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
3626 #: c-family/c.opt:2282
3627 #, fuzzy, no-c-format
3628 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3629 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
3630 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3632 #: c-family/c.opt:2286
3633 #, fuzzy, no-c-format
3634 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3635 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
3636 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3638 #: c-family/c.opt:2290
3639 #, fuzzy, no-c-format
3640 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3641 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
3642 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
3644 #: c-family/c.opt:2294
3645 #, fuzzy, no-c-format
3646 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3647 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
3648 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3650 #: c-family/c.opt:2298
3651 #, fuzzy, no-c-format
3652 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3653 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
3654 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
3656 #: c-family/c.opt:2302 c-family/c.opt:2306
3657 #, fuzzy, no-c-format
3658 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3659 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
3660 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3662 #: c-family/c.opt:2310 c-family/c.opt:2314
3663 #, fuzzy, no-c-format
3664 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
3665 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3666 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
3668 #: c-family/c.opt:2318 c-family/c.opt:2456
3669 #, fuzzy, no-c-format
3670 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
3671 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
3672 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
3674 #: c-family/c.opt:2322
3675 #, fuzzy, no-c-format
3676 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3677 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
3678 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3680 #: c-family/c.opt:2326 c-family/c.opt:2330 c-family/c.opt:2460
3681 #: c-family/c.opt:2464
3682 #, fuzzy, no-c-format
3683 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3684 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
3685 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
3687 #: c-family/c.opt:2334
3688 #, fuzzy, no-c-format
3689 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3690 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
3691 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
3693 #: c-family/c.opt:2338 c-family/c.opt:2342 c-family/c.opt:2440
3694 #, fuzzy, no-c-format
3695 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
3696 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
3697 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
3699 #: c-family/c.opt:2346 c-family/c.opt:2448
3700 #, fuzzy, no-c-format
3701 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
3702 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
3703 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
3705 #: c-family/c.opt:2350
3706 #, fuzzy, no-c-format
3707 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3708 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
3709 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3711 #: c-family/c.opt:2354 c-family/c.opt:2359
3712 #, fuzzy, no-c-format
3713 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3714 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
3715 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3717 #: c-family/c.opt:2364
3718 #, fuzzy, no-c-format
3719 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3720 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
3721 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3723 #: c-family/c.opt:2368
3724 #, fuzzy, no-c-format
3725 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3726 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
3727 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3729 #: c-family/c.opt:2372
3730 #, fuzzy, no-c-format
3731 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3732 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
3733 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3735 #: c-family/c.opt:2376
3736 #, fuzzy, no-c-format
3737 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3738 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
3739 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3741 #: c-family/c.opt:2380
3742 #, fuzzy, no-c-format
3743 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3744 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
3745 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3747 #: c-family/c.opt:2384
3748 #, fuzzy, no-c-format
3749 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3750 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
3751 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3753 #: c-family/c.opt:2388 c-family/c.opt:2392
3754 #, fuzzy, no-c-format
3755 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
3756 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3757 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
3759 #: c-family/c.opt:2396 c-family/c.opt:2400
3760 #, fuzzy, no-c-format
3761 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
3762 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3763 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
3765 #: c-family/c.opt:2404
3766 #, fuzzy, no-c-format
3767 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3768 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
3769 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
3771 #: c-family/c.opt:2408
3772 #, fuzzy, no-c-format
3773 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3774 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
3775 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3777 #: c-family/c.opt:2412 c-family/c.opt:2416
3778 #, fuzzy, no-c-format
3779 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3780 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
3781 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
3783 #: c-family/c.opt:2420
3784 #, fuzzy, no-c-format
3785 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
3786 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3787 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
3789 #: c-family/c.opt:2424 c-family/c.opt:2428
3790 #, fuzzy, no-c-format
3791 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3792 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
3793 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
3795 #: c-family/c.opt:2432
3796 #, fuzzy, no-c-format
3797 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
3798 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
3799 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
3801 #: c-family/c.opt:2436
3802 #, fuzzy, no-c-format
3803 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3804 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
3805 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3807 #: c-family/c.opt:2444
3808 #, fuzzy, no-c-format
3809 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3810 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
3811 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
3813 #: c-family/c.opt:2452
3814 #, fuzzy, no-c-format
3815 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
3816 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
3817 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
3819 #: c-family/c.opt:2468
3820 #, no-c-format
3821 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
3822 msgstr ""
3824 #: c-family/c.opt:2485
3825 #, fuzzy, no-c-format
3826 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
3827 msgid "Enable traditional preprocessing."
3828 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
3830 #: c-family/c.opt:2489
3831 #, fuzzy, no-c-format
3832 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
3833 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
3834 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
3836 #: c-family/c.opt:2493
3837 #, fuzzy, no-c-format
3838 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
3839 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
3840 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
3842 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
3843 #, no-c-format
3844 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
3845 msgstr ""
3847 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
3848 #, fuzzy, no-c-format
3849 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
3850 msgid "Synonym of -gnatk8."
3851 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
3853 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
3854 #, no-c-format
3855 msgid "Do not look for object files in standard path."
3856 msgstr ""
3858 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
3859 #, fuzzy, no-c-format
3860 #| msgid "Select the target MCU"
3861 msgid "Select the runtime."
3862 msgstr "Pilih target MCU"
3864 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
3865 #, no-c-format
3866 msgid "Catch typos."
3867 msgstr ""
3869 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
3870 #, no-c-format
3871 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
3872 msgstr ""
3874 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
3875 #, fuzzy, no-c-format
3876 #| msgid "Specify options to GNAT"
3877 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
3878 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
3880 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
3881 #, no-c-format
3882 msgid "Ignored."
3883 msgstr ""
3885 #: d/lang.opt:51
3886 #, no-c-format
3887 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
3888 msgstr ""
3890 #: d/lang.opt:55
3891 #, no-c-format
3892 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
3893 msgstr ""
3895 #: d/lang.opt:123
3896 #, fuzzy, no-c-format
3897 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
3898 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
3899 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
3901 #: d/lang.opt:139
3902 #, no-c-format
3903 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
3904 msgstr ""
3906 #: d/lang.opt:151
3907 #, fuzzy, no-c-format
3908 #| msgid "Generate H8S code"
3909 msgid "Generate JSON file."
3910 msgstr "Hasilkan kode H8S"
3912 #: d/lang.opt:155
3913 #, fuzzy, no-c-format
3914 #| msgid "Write dependency output to the given file"
3915 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
3916 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
3918 #: d/lang.opt:159
3919 #, no-c-format
3920 msgid "Debug library to use instead of phobos."
3921 msgstr ""
3923 #: d/lang.opt:163
3924 #, no-c-format
3925 msgid "Default library to use instead of phobos."
3926 msgstr ""
3928 #: d/lang.opt:167
3929 #, no-c-format
3930 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
3931 msgstr ""
3933 #: d/lang.opt:174
3934 #, fuzzy, no-c-format
3935 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
3936 msgid "Generate code for all template instantiations."
3937 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
3939 #: d/lang.opt:178
3940 #, fuzzy, no-c-format
3941 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
3942 msgid "Generate code for assert contracts."
3943 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
3945 #: d/lang.opt:186
3946 #, no-c-format
3947 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
3948 msgstr ""
3950 #: d/lang.opt:228
3951 #, no-c-format
3952 msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
3953 msgstr ""
3955 #: d/lang.opt:244
3956 #, no-c-format
3957 msgid "Compile in debug code."
3958 msgstr ""
3960 #: d/lang.opt:248
3961 #, no-c-format
3962 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
3963 msgstr ""
3965 #: d/lang.opt:252
3966 #, fuzzy, no-c-format
3967 #| msgid "Generate isel instructions"
3968 msgid "Generate documentation."
3969 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
3971 #: d/lang.opt:256
3972 #, no-c-format
3973 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
3974 msgstr ""
3976 #: d/lang.opt:260
3977 #, no-c-format
3978 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
3979 msgstr ""
3981 #: d/lang.opt:264
3982 #, no-c-format
3983 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
3984 msgstr ""
3986 #: d/lang.opt:268
3987 #, fuzzy, no-c-format
3988 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
3989 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
3990 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
3992 #: d/lang.opt:272
3993 #, no-c-format
3994 msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
3995 msgstr ""
3997 #: d/lang.opt:276
3998 #, no-c-format
3999 msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
4000 msgstr ""
4002 #: d/lang.opt:280
4003 #, fuzzy, no-c-format
4004 #| msgid "Display the code tree after parsing"
4005 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
4006 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
4008 #: d/lang.opt:284
4009 #, no-c-format
4010 msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
4011 msgstr ""
4013 #: d/lang.opt:309
4014 #, no-c-format
4015 msgid "Ignore unsupported pragmas."
4016 msgstr ""
4018 #: d/lang.opt:313
4019 #, fuzzy, no-c-format
4020 #| msgid "Generate code for little-endian"
4021 msgid "Generate code for class invariant contracts."
4022 msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
4024 #: d/lang.opt:317
4025 #, no-c-format
4026 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
4027 msgstr ""
4029 #: d/lang.opt:321
4030 #, no-c-format
4031 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
4032 msgstr ""
4034 #: d/lang.opt:325
4035 #, fuzzy, no-c-format
4036 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
4037 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
4038 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
4040 #: d/lang.opt:329
4041 #, no-c-format
4042 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
4043 msgstr ""
4045 #: d/lang.opt:333
4046 #, fuzzy, no-c-format
4047 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
4048 msgid "Generate code for postcondition contracts."
4049 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
4051 #: d/lang.opt:337
4052 #, fuzzy, no-c-format
4053 #| msgid "Generate code for big-endian"
4054 msgid "Generate code for precondition contracts."
4055 msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
4057 #: d/lang.opt:341
4058 #, no-c-format
4059 msgid "Turn on all upcoming D language features."
4060 msgstr ""
4062 #: d/lang.opt:345
4063 #, no-c-format
4064 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
4065 msgstr ""
4067 #: d/lang.opt:349
4068 #, no-c-format
4069 msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
4070 msgstr ""
4072 #: d/lang.opt:353
4073 #, fuzzy, no-c-format
4074 #| msgid "malformed spec function arguments"
4075 msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
4076 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
4078 #: d/lang.opt:357
4079 #, no-c-format
4080 msgid "Implement DIP25: Sealed references."
4081 msgstr ""
4083 #: d/lang.opt:361
4084 #, no-c-format
4085 msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
4086 msgstr ""
4088 #: d/lang.opt:365
4089 #, no-c-format
4090 msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
4091 msgstr ""
4093 #: d/lang.opt:369
4094 #, no-c-format
4095 msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
4096 msgstr ""
4098 #: d/lang.opt:373
4099 #, no-c-format
4100 msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
4101 msgstr ""
4103 #: d/lang.opt:377
4104 #, no-c-format
4105 msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
4106 msgstr ""
4108 #: d/lang.opt:381
4109 #, fuzzy, no-c-format
4110 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
4111 msgid "Disable access to shared memory objects."
4112 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
4114 #: d/lang.opt:385
4115 #, fuzzy, no-c-format
4116 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
4117 msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
4118 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
4120 #: d/lang.opt:389
4121 #, no-c-format
4122 msgid "Allow use of '=>' for methods and top-level functions in addition to lambdas."
4123 msgstr ""
4125 #: d/lang.opt:393
4126 #, no-c-format
4127 msgid "Compile release version."
4128 msgstr ""
4130 #: d/lang.opt:397
4131 #, no-c-format
4132 msgid "Turn off all revertable D language features."
4133 msgstr ""
4135 #: d/lang.opt:401
4136 #, no-c-format
4137 msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers."
4138 msgstr ""
4140 #: d/lang.opt:405
4141 #, no-c-format
4142 msgid "Revert DIP25: Sealed references."
4143 msgstr ""
4145 #: d/lang.opt:409
4146 #, no-c-format
4147 msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects."
4148 msgstr ""
4150 #: d/lang.opt:413
4151 #, no-c-format
4152 msgid "Use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
4153 msgstr ""
4155 #: d/lang.opt:417
4156 #, fuzzy, no-c-format
4157 #| msgid "Disable hardware floating point"
4158 msgid "Disable Markdown replacements in Ddoc."
4159 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
4161 #: d/lang.opt:425
4162 #, no-c-format
4163 msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>."
4164 msgstr ""
4166 #: d/lang.opt:429
4167 #, fuzzy, no-c-format
4168 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
4169 msgid "Generate code for switches without a default case."
4170 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
4172 #: d/lang.opt:433
4173 #, no-c-format
4174 msgid "List information on all D language transitions."
4175 msgstr ""
4177 #: d/lang.opt:437
4178 #, no-c-format
4179 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
4180 msgstr ""
4182 #: d/lang.opt:441
4183 #, no-c-format
4184 msgid "List all usages of 'in' on parameter."
4185 msgstr ""
4187 #: d/lang.opt:445
4188 #, no-c-format
4189 msgid "List all hidden GC allocations."
4190 msgstr ""
4192 #: d/lang.opt:449
4193 #, fuzzy, no-c-format
4194 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
4195 msgid "List statistics on template instantiations."
4196 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
4198 #: d/lang.opt:453
4199 #, no-c-format
4200 msgid "List all variables going into thread local storage."
4201 msgstr ""
4203 #: d/lang.opt:457
4204 #, no-c-format
4205 msgid "List instances of Markdown replacements in Ddoc."
4206 msgstr ""
4208 #: d/lang.opt:461
4209 #, fuzzy, no-c-format
4210 #| msgid "Compile with 32-bit integer mode"
4211 msgid "Compile in unittest code."
4212 msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
4214 #: d/lang.opt:465
4215 #, no-c-format
4216 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
4217 msgstr ""
4219 #: d/lang.opt:469
4220 #, fuzzy, no-c-format
4221 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
4222 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
4223 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
4225 #: d/lang.opt:489
4226 #, fuzzy, no-c-format
4227 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
4228 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
4229 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
4231 #: d/lang.opt:497
4232 #, no-c-format
4233 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
4234 msgstr ""
4236 #: d/lang.opt:501
4237 #, no-c-format
4238 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
4239 msgstr ""
4241 #: go/lang.opt:42
4242 #, no-c-format
4243 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
4244 msgstr ""
4246 #: go/lang.opt:46
4247 #, no-c-format
4248 msgid "Add explicit checks for division by zero."
4249 msgstr ""
4251 #: go/lang.opt:50
4252 #, no-c-format
4253 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
4254 msgstr ""
4256 #: go/lang.opt:54
4257 #, no-c-format
4258 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
4259 msgstr ""
4261 #: go/lang.opt:58
4262 #, no-c-format
4263 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
4264 msgstr ""
4266 #: go/lang.opt:62
4267 #, no-c-format
4268 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
4269 msgstr ""
4271 #: go/lang.opt:66
4272 #, no-c-format
4273 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
4274 msgstr ""
4276 #: go/lang.opt:70
4277 #, no-c-format
4278 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
4279 msgstr ""
4281 #: go/lang.opt:74
4282 #, no-c-format
4283 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
4284 msgstr ""
4286 #: go/lang.opt:78
4287 #, no-c-format
4288 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
4289 msgstr ""
4291 #: go/lang.opt:82
4292 #, fuzzy, no-c-format
4293 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
4294 msgid "Functions which return values must end with return statements."
4295 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
4297 #: go/lang.opt:86
4298 #, no-c-format
4299 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
4300 msgstr ""
4302 #: go/lang.opt:90
4303 #, no-c-format
4304 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
4305 msgstr ""
4307 #: go/lang.opt:94
4308 #, fuzzy, no-c-format
4309 #| msgid "Enable optional diagnostics"
4310 msgid "Emit optimization diagnostics."
4311 msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
4313 #: analyzer/analyzer.opt:27
4314 #, no-c-format
4315 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
4316 msgstr ""
4318 #: analyzer/analyzer.opt:31
4319 #, no-c-format
4320 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
4321 msgstr ""
4323 #: analyzer/analyzer.opt:35
4324 #, fuzzy, no-c-format
4325 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
4326 msgid "The maximum number of constraints per state."
4327 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
4329 #: analyzer/analyzer.opt:39
4330 #, fuzzy, no-c-format
4331 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
4332 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
4333 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
4335 #: analyzer/analyzer.opt:43
4336 #, no-c-format
4337 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
4338 msgstr ""
4340 #: analyzer/analyzer.opt:47
4341 #, no-c-format
4342 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
4343 msgstr ""
4345 #: analyzer/analyzer.opt:51
4346 #, no-c-format
4347 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
4348 msgstr ""
4350 #: analyzer/analyzer.opt:55
4351 #, no-c-format
4352 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
4353 msgstr ""
4355 #: analyzer/analyzer.opt:59
4356 #, no-c-format
4357 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
4358 msgstr ""
4360 #: analyzer/analyzer.opt:63
4361 #, no-c-format
4362 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
4363 msgstr ""
4365 #: analyzer/analyzer.opt:67
4366 #, no-c-format
4367 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
4368 msgstr ""
4370 #: analyzer/analyzer.opt:71
4371 #, fuzzy, no-c-format
4372 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
4373 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
4374 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
4376 #: analyzer/analyzer.opt:75
4377 #, fuzzy, no-c-format
4378 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
4379 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
4380 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
4382 #: analyzer/analyzer.opt:79
4383 #, no-c-format
4384 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
4385 msgstr ""
4387 #: analyzer/analyzer.opt:83
4388 #, no-c-format
4389 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
4390 msgstr ""
4392 #: analyzer/analyzer.opt:87
4393 #, no-c-format
4394 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4395 msgstr ""
4397 #: analyzer/analyzer.opt:91
4398 #, no-c-format
4399 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
4400 msgstr ""
4402 #: analyzer/analyzer.opt:95
4403 #, no-c-format
4404 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
4405 msgstr ""
4407 #: analyzer/analyzer.opt:99
4408 #, no-c-format
4409 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4410 msgstr ""
4412 #: analyzer/analyzer.opt:103
4413 #, fuzzy, no-c-format
4414 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
4415 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
4416 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
4418 #: analyzer/analyzer.opt:107
4419 #, no-c-format
4420 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
4421 msgstr ""
4423 #: analyzer/analyzer.opt:111
4424 #, no-c-format
4425 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
4426 msgstr ""
4428 #: analyzer/analyzer.opt:115
4429 #, no-c-format
4430 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
4431 msgstr ""
4433 #: analyzer/analyzer.opt:119
4434 #, no-c-format
4435 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size."
4436 msgstr ""
4438 #: analyzer/analyzer.opt:123
4439 #, no-c-format
4440 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
4441 msgstr ""
4443 #: analyzer/analyzer.opt:127
4444 #, no-c-format
4445 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor."
4446 msgstr ""
4448 #: analyzer/analyzer.opt:131
4449 #, no-c-format
4450 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset."
4451 msgstr ""
4453 #: analyzer/analyzer.opt:135
4454 #, no-c-format
4455 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size."
4456 msgstr ""
4458 #: analyzer/analyzer.opt:139
4459 #, fuzzy, no-c-format
4460 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4461 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
4462 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
4464 #: analyzer/analyzer.opt:143
4465 #, no-c-format
4466 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
4467 msgstr ""
4469 #: analyzer/analyzer.opt:147
4470 #, no-c-format
4471 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
4472 msgstr ""
4474 #: analyzer/analyzer.opt:151
4475 #, fuzzy, no-c-format
4476 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
4477 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
4478 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
4480 #: analyzer/analyzer.opt:155
4481 #, fuzzy, no-c-format
4482 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
4483 msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
4484 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
4486 #: analyzer/analyzer.opt:159
4487 #, no-c-format
4488 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
4489 msgstr ""
4491 #: analyzer/analyzer.opt:163
4492 #, no-c-format
4493 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
4494 msgstr ""
4496 #: analyzer/analyzer.opt:167
4497 #, no-c-format
4498 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
4499 msgstr ""
4501 #: analyzer/analyzer.opt:171
4502 #, no-c-format
4503 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
4504 msgstr ""
4506 #: analyzer/analyzer.opt:175
4507 #, no-c-format
4508 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
4509 msgstr ""
4511 #: analyzer/analyzer.opt:179
4512 #, no-c-format
4513 msgid "Purge unneeded state during analysis."
4514 msgstr ""
4516 #: analyzer/analyzer.opt:183
4517 #, no-c-format
4518 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
4519 msgstr ""
4521 #: analyzer/analyzer.opt:187
4522 #, no-c-format
4523 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
4524 msgstr ""
4526 #: analyzer/analyzer.opt:191
4527 #, no-c-format
4528 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
4529 msgstr ""
4531 #: analyzer/analyzer.opt:195
4532 #, no-c-format
4533 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
4534 msgstr ""
4536 #: analyzer/analyzer.opt:199
4537 #, no-c-format
4538 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
4539 msgstr ""
4541 #: analyzer/analyzer.opt:203
4542 #, no-c-format
4543 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
4544 msgstr ""
4546 #: analyzer/analyzer.opt:207
4547 #, fuzzy, no-c-format
4548 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
4549 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
4550 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
4552 #: analyzer/analyzer.opt:211
4553 #, fuzzy, no-c-format
4554 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
4555 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
4556 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
4558 #: analyzer/analyzer.opt:215
4559 #, no-c-format
4560 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
4561 msgstr ""
4563 #: analyzer/analyzer.opt:219
4564 #, no-c-format
4565 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
4566 msgstr ""
4568 #: analyzer/analyzer.opt:223
4569 #, no-c-format
4570 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
4571 msgstr ""
4573 #: analyzer/analyzer.opt:227
4574 #, no-c-format
4575 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
4576 msgstr ""
4578 #: analyzer/analyzer.opt:231
4579 #, no-c-format
4580 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
4581 msgstr ""
4583 #: analyzer/analyzer.opt:235
4584 #, no-c-format
4585 msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt."
4586 msgstr ""
4588 #: analyzer/analyzer.opt:239
4589 #, no-c-format
4590 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
4591 msgstr ""
4593 #: analyzer/analyzer.opt:243
4594 #, no-c-format
4595 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
4596 msgstr ""
4598 #: analyzer/analyzer.opt:247
4599 #, no-c-format
4600 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
4601 msgstr ""
4603 #: analyzer/analyzer.opt:251
4604 #, no-c-format
4605 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
4606 msgstr ""
4608 #: analyzer/analyzer.opt:255
4609 #, no-c-format
4610 msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
4611 msgstr ""
4613 #: config/vms/vms.opt:27
4614 #, no-c-format
4615 msgid "Malloc data into P2 space."
4616 msgstr ""
4618 #: config/vms/vms.opt:31
4619 #, no-c-format
4620 msgid "Set name of main routine for the debugger."
4621 msgstr ""
4623 #: config/vms/vms.opt:35
4624 #, no-c-format
4625 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
4626 msgstr ""
4628 #: config/vms/vms.opt:39
4629 #, no-c-format
4630 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
4631 msgstr ""
4633 #: config/mcore/mcore.opt:23
4634 #, fuzzy, no-c-format
4635 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
4636 msgid "Generate code for the M*Core M210."
4637 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
4639 #: config/mcore/mcore.opt:27
4640 #, fuzzy, no-c-format
4641 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
4642 msgid "Generate code for the M*Core M340."
4643 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
4645 #: config/mcore/mcore.opt:31
4646 #, fuzzy, no-c-format
4647 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
4648 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
4649 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
4651 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
4652 #, fuzzy, no-c-format
4653 #| msgid "Generate big-endian code"
4654 msgid "Generate big-endian code."
4655 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
4657 #: config/mcore/mcore.opt:39
4658 #, fuzzy, no-c-format
4659 #| msgid "Emit call graph information"
4660 msgid "Emit call graph information."
4661 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
4663 #: config/mcore/mcore.opt:43
4664 #, fuzzy, no-c-format
4665 #| msgid "Use the divide instruction"
4666 msgid "Use the divide instruction."
4667 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
4669 #: config/mcore/mcore.opt:47
4670 #, fuzzy, no-c-format
4671 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
4672 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
4673 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
4675 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
4676 #, fuzzy, no-c-format
4677 #| msgid "Generate little-endian code"
4678 msgid "Generate little-endian code."
4679 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
4681 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
4682 #, fuzzy, no-c-format
4683 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
4684 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
4685 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
4687 #: config/mcore/mcore.opt:60
4688 #, fuzzy, no-c-format
4689 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
4690 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
4691 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
4693 #: config/mcore/mcore.opt:64
4694 #, fuzzy, no-c-format
4695 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
4696 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
4697 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
4699 #: config/mcore/mcore.opt:71
4700 #, fuzzy, no-c-format
4701 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
4702 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
4703 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
4705 #: config/mcore/mcore.opt:75
4706 #, fuzzy, no-c-format
4707 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
4708 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
4709 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
4711 #: config/linux-android.opt:23
4712 #, fuzzy, no-c-format
4713 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
4714 msgid "Generate code for the Android platform."
4715 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
4717 #: config/mmix/mmix.opt:24
4718 #, fuzzy, no-c-format
4719 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
4720 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
4721 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
4723 #: config/mmix/mmix.opt:28
4724 #, fuzzy, no-c-format
4725 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
4726 msgid "Use register stack for parameters and return value."
4727 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
4729 #: config/mmix/mmix.opt:32
4730 #, fuzzy, no-c-format
4731 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
4732 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
4733 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
4735 #: config/mmix/mmix.opt:37
4736 #, fuzzy, no-c-format
4737 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
4738 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
4739 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
4741 #: config/mmix/mmix.opt:41
4742 #, fuzzy, no-c-format
4743 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
4744 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
4745 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
4747 #: config/mmix/mmix.opt:45
4748 #, fuzzy, no-c-format
4749 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
4750 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
4751 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
4753 #: config/mmix/mmix.opt:49
4754 #, fuzzy, no-c-format
4755 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
4756 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
4757 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
4759 #: config/mmix/mmix.opt:53
4760 #, fuzzy, no-c-format
4761 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
4762 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
4763 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
4765 #: config/mmix/mmix.opt:57
4766 #, fuzzy, no-c-format
4767 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
4768 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
4769 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
4771 #: config/mmix/mmix.opt:61
4772 #, fuzzy, no-c-format
4773 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
4774 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
4775 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
4777 #: config/mmix/mmix.opt:65
4778 #, fuzzy, no-c-format
4779 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
4780 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
4781 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
4783 #: config/mmix/mmix.opt:79
4784 #, fuzzy, no-c-format
4785 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
4786 msgid "Use addresses that allocate global registers."
4787 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
4789 #: config/mmix/mmix.opt:83
4790 #, fuzzy, no-c-format
4791 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
4792 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
4793 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
4795 #: config/mmix/mmix.opt:87
4796 #, fuzzy, no-c-format
4797 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
4798 msgid "Generate a single exit point for each function."
4799 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
4801 #: config/mmix/mmix.opt:91
4802 #, fuzzy, no-c-format
4803 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4804 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
4805 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
4807 #: config/mmix/mmix.opt:95
4808 #, fuzzy, no-c-format
4809 #| msgid "Set start-address of the program"
4810 msgid "Set start-address of the program."
4811 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
4813 #: config/mmix/mmix.opt:99
4814 #, fuzzy, no-c-format
4815 #| msgid "Set start-address of data"
4816 msgid "Set start-address of data."
4817 msgstr "Set awal-alamat dari data"
4819 #: config/darwin.opt:34
4820 #, fuzzy, no-c-format
4821 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
4822 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
4823 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
4825 #: config/darwin.opt:38
4826 #, fuzzy, no-c-format
4827 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
4828 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
4829 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
4831 #: config/darwin.opt:42
4832 #, no-c-format
4833 msgid "Generate compile-time CFString objects."
4834 msgstr ""
4836 #: config/darwin.opt:46
4837 #, no-c-format
4838 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
4839 msgstr ""
4841 #: config/darwin.opt:51
4842 #, no-c-format
4843 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
4844 msgstr ""
4846 #: config/darwin.opt:55
4847 #, fuzzy, no-c-format
4848 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
4849 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
4850 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
4852 #: config/darwin.opt:59
4853 #, fuzzy, no-c-format
4854 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
4855 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
4856 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
4858 #: config/darwin.opt:63
4859 #, fuzzy, no-c-format
4860 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
4861 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
4862 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
4864 #: config/darwin.opt:71
4865 #, fuzzy, no-c-format
4866 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
4867 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
4868 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
4870 #: config/darwin.opt:76
4871 #, fuzzy, no-c-format
4872 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
4873 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
4874 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
4876 #: config/darwin.opt:80
4877 #, fuzzy, no-c-format
4878 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
4879 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
4880 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
4882 #: config/darwin.opt:88
4883 #, no-c-format
4884 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
4885 msgstr ""
4887 #: config/darwin.opt:94
4888 #, no-c-format
4889 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
4890 msgstr ""
4892 #: config/darwin.opt:98
4893 #, no-c-format
4894 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
4895 msgstr ""
4897 #: config/darwin.opt:102
4898 #, no-c-format
4899 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
4900 msgstr ""
4902 #: config/darwin.opt:106
4903 #, no-c-format
4904 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
4905 msgstr ""
4907 #: config/darwin.opt:110
4908 #, fuzzy, no-c-format
4909 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
4910 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
4911 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
4913 #: config/darwin.opt:114
4914 #, no-c-format
4915 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
4916 msgstr ""
4918 #: config/darwin.opt:118
4919 #, no-c-format
4920 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
4921 msgstr ""
4923 #: config/darwin.opt:122
4924 #, no-c-format
4925 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
4926 msgstr ""
4928 #: config/darwin.opt:126
4929 #, no-c-format
4930 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
4931 msgstr ""
4933 #: config/darwin.opt:130
4934 #, no-c-format
4935 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
4936 msgstr ""
4938 #: config/darwin.opt:134
4939 #, no-c-format
4940 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
4941 msgstr ""
4943 #: config/darwin.opt:138
4944 #, no-c-format
4945 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
4946 msgstr ""
4948 #: config/darwin.opt:142
4949 #, no-c-format
4950 msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\""
4951 msgstr ""
4953 #: config/darwin.opt:146
4954 #, no-c-format
4955 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
4956 msgstr ""
4958 #: config/darwin.opt:150
4959 #, no-c-format
4960 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
4961 msgstr ""
4963 #: config/darwin.opt:154
4964 #, no-c-format
4965 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
4966 msgstr ""
4968 #: config/darwin.opt:158
4969 #, no-c-format
4970 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
4971 msgstr ""
4973 #: config/darwin.opt:162
4974 #, no-c-format
4975 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
4976 msgstr ""
4978 #: config/darwin.opt:166
4979 #, no-c-format
4980 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
4981 msgstr ""
4983 #: config/darwin.opt:170 config/darwin.opt:190
4984 #, fuzzy, no-c-format
4985 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
4986 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
4987 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
4989 #: config/darwin.opt:174
4990 #, no-c-format
4991 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
4992 msgstr ""
4994 #: config/darwin.opt:178
4995 #, no-c-format
4996 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
4997 msgstr ""
4999 #: config/darwin.opt:182
5000 #, no-c-format
5001 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
5002 msgstr ""
5004 #: config/darwin.opt:186
5005 #, no-c-format
5006 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
5007 msgstr ""
5009 #: config/darwin.opt:194
5010 #, no-c-format
5011 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
5012 msgstr ""
5014 #: config/darwin.opt:198
5015 #, no-c-format
5016 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
5017 msgstr ""
5019 #: config/darwin.opt:202
5020 #, no-c-format
5021 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
5022 msgstr ""
5024 #: config/darwin.opt:206
5025 #, no-c-format
5026 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
5027 msgstr ""
5029 #: config/darwin.opt:210
5030 #, no-c-format
5031 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
5032 msgstr ""
5034 #: config/darwin.opt:214
5035 #, no-c-format
5036 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
5037 msgstr ""
5039 #: config/darwin.opt:218
5040 #, no-c-format
5041 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
5042 msgstr ""
5044 #: config/darwin.opt:222
5045 #, no-c-format
5046 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
5047 msgstr ""
5049 #: config/darwin.opt:226
5050 #, no-c-format
5051 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
5052 msgstr ""
5054 #: config/darwin.opt:230
5055 #, no-c-format
5056 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
5057 msgstr ""
5059 #: config/darwin.opt:234
5060 #, no-c-format
5061 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
5062 msgstr ""
5064 #: config/darwin.opt:238
5065 #, no-c-format
5066 msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries."
5067 msgstr ""
5069 #: config/darwin.opt:242
5070 #, no-c-format
5071 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
5072 msgstr ""
5074 #: config/darwin.opt:246
5075 #, no-c-format
5076 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
5077 msgstr ""
5079 #: config/darwin.opt:250 config/darwin.opt:265 config/darwin.opt:269
5080 #, fuzzy, no-c-format
5081 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
5082 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
5083 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
5085 #: config/darwin.opt:254
5086 #, no-c-format
5087 msgid "(Obsolete) This is the default."
5088 msgstr ""
5090 #: config/darwin.opt:261
5091 #, no-c-format
5092 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
5093 msgstr ""
5095 #: config/darwin.opt:273
5096 #, no-c-format
5097 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
5098 msgstr ""
5100 #: config/darwin.opt:277
5101 #, no-c-format
5102 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
5103 msgstr ""
5105 #: config/darwin.opt:284
5106 #, no-c-format
5107 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
5108 msgstr ""
5110 #: config/darwin.opt:288
5111 #, no-c-format
5112 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
5113 msgstr ""
5115 #: config/darwin.opt:292
5116 #, no-c-format
5117 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
5118 msgstr ""
5120 #: config/darwin.opt:296
5121 #, no-c-format
5122 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
5123 msgstr ""
5125 #: config/darwin.opt:300
5126 #, no-c-format
5127 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
5128 msgstr ""
5130 #: config/darwin.opt:304
5131 #, no-c-format
5132 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
5133 msgstr ""
5135 #: config/darwin.opt:308
5136 #, no-c-format
5137 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
5138 msgstr ""
5140 #: config/darwin.opt:313
5141 #, no-c-format
5142 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
5143 msgstr ""
5145 #: config/darwin.opt:317
5146 #, fuzzy, no-c-format
5147 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
5148 msgid "Synonym for \"image_base\"."
5149 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
5151 #: config/darwin.opt:321
5152 #, no-c-format
5153 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
5154 msgstr ""
5156 #: config/darwin.opt:326
5157 #, no-c-format
5158 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
5159 msgstr ""
5161 #: config/darwin.opt:330
5162 #, no-c-format
5163 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
5164 msgstr ""
5166 #: config/darwin.opt:334
5167 #, no-c-format
5168 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
5169 msgstr ""
5171 #: config/darwin.opt:338
5172 #, no-c-format
5173 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
5174 msgstr ""
5176 #: config/darwin.opt:342
5177 #, no-c-format
5178 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
5179 msgstr ""
5181 #: config/darwin.opt:346
5182 #, no-c-format
5183 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
5184 msgstr ""
5186 #: config/darwin.opt:350
5187 #, no-c-format
5188 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5189 msgstr ""
5191 #: config/darwin.opt:354
5192 #, no-c-format
5193 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5194 msgstr ""
5196 #: config/darwin.opt:358
5197 #, fuzzy, no-c-format
5198 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5199 msgid "This is the default."
5200 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
5202 #: config/darwin.opt:362
5203 #, no-c-format
5204 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
5205 msgstr ""
5207 #: config/darwin.opt:366
5208 #, no-c-format
5209 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
5210 msgstr ""
5212 #: config/darwin.opt:370
5213 #, no-c-format
5214 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
5215 msgstr ""
5217 #: config/darwin.opt:374
5218 #, no-c-format
5219 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
5220 msgstr ""
5222 #: config/darwin.opt:378
5223 #, no-c-format
5224 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
5225 msgstr ""
5227 #: config/darwin.opt:382
5228 #, no-c-format
5229 msgid "Logs which object files the linker loads."
5230 msgstr ""
5232 #: config/darwin.opt:386
5233 #, no-c-format
5234 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
5235 msgstr ""
5237 #: config/darwin.opt:394
5238 #, no-c-format
5239 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
5240 msgstr ""
5242 #: config/darwin.opt:398
5243 #, no-c-format
5244 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
5245 msgstr ""
5247 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
5248 #: config/c6x/c6x.opt:38
5249 #, fuzzy, no-c-format
5250 #| msgid "Use simulator runtime"
5251 msgid "Use simulator runtime."
5252 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
5254 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:108
5255 #, fuzzy, no-c-format
5256 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5257 msgid "Specify the name of the target CPU."
5258 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
5260 #: config/bfin/bfin.opt:48
5261 #, fuzzy, no-c-format
5262 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
5263 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
5264 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
5266 #: config/bfin/bfin.opt:52
5267 #, fuzzy, no-c-format
5268 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
5269 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
5270 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
5272 #: config/bfin/bfin.opt:56
5273 #, fuzzy, no-c-format
5274 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
5275 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
5276 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
5278 #: config/bfin/bfin.opt:61
5279 #, no-c-format
5280 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
5281 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
5283 #: config/bfin/bfin.opt:65
5284 #, fuzzy, no-c-format
5285 #| msgid "Enabled ID based shared library"
5286 msgid "Enabled ID based shared library."
5287 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
5289 #: config/bfin/bfin.opt:69
5290 #, fuzzy, no-c-format
5291 #| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
5292 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
5293 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
5295 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
5296 #, fuzzy, no-c-format
5297 #| msgid "ID of shared library to build"
5298 msgid "ID of shared library to build."
5299 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
5301 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
5302 #, fuzzy, no-c-format
5303 #| msgid "Enable separate data segment"
5304 msgid "Enable separate data segment."
5305 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
5307 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
5308 #, fuzzy, no-c-format
5309 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
5310 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
5311 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
5313 #: config/bfin/bfin.opt:86
5314 #, fuzzy, no-c-format
5315 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
5316 msgid "Link with the fast floating-point library."
5317 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
5319 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:323 config/frv/frv.opt:130
5320 #, fuzzy, no-c-format
5321 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5322 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
5323 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
5325 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
5326 #, fuzzy, no-c-format
5327 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5328 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
5329 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
5331 #: config/bfin/bfin.opt:98
5332 #, fuzzy, no-c-format
5333 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
5334 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
5335 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
5337 #: config/bfin/bfin.opt:102
5338 #, fuzzy, no-c-format
5339 #| msgid "Enable multicore support"
5340 msgid "Enable multicore support."
5341 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
5343 #: config/bfin/bfin.opt:106
5344 #, fuzzy, no-c-format
5345 #| msgid "Build for Core A"
5346 msgid "Build for Core A."
5347 msgstr "Buat untuk Core A"
5349 #: config/bfin/bfin.opt:110
5350 #, fuzzy, no-c-format
5351 #| msgid "Build for Core B"
5352 msgid "Build for Core B."
5353 msgstr "Buat untuk Core B"
5355 #: config/bfin/bfin.opt:114
5356 #, fuzzy, no-c-format
5357 #| msgid "Build for SDRAM"
5358 msgid "Build for SDRAM."
5359 msgstr "Buat untuk SDRAM"
5361 #: config/bfin/bfin.opt:118
5362 #, no-c-format
5363 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
5364 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
5366 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
5367 #, no-c-format
5368 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5369 msgstr ""
5371 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
5372 #, no-c-format
5373 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
5374 msgstr ""
5376 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
5377 #, no-c-format
5378 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
5379 msgstr ""
5381 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
5382 #, fuzzy, no-c-format
5383 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
5384 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
5385 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
5387 #: config/m68k/m68k.opt:30
5388 #, fuzzy, no-c-format
5389 #| msgid "Generate code for a 520X"
5390 msgid "Generate code for a 520X."
5391 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
5393 #: config/m68k/m68k.opt:34
5394 #, fuzzy, no-c-format
5395 #| msgid "Generate code for a 5206e"
5396 msgid "Generate code for a 5206e."
5397 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
5399 #: config/m68k/m68k.opt:38
5400 #, fuzzy, no-c-format
5401 #| msgid "Generate code for a 528x"
5402 msgid "Generate code for a 528x."
5403 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
5405 #: config/m68k/m68k.opt:42
5406 #, fuzzy, no-c-format
5407 #| msgid "Generate code for a 5307"
5408 msgid "Generate code for a 5307."
5409 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
5411 #: config/m68k/m68k.opt:46
5412 #, fuzzy, no-c-format
5413 #| msgid "Generate code for a 5407"
5414 msgid "Generate code for a 5407."
5415 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
5417 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
5418 #, fuzzy, no-c-format
5419 #| msgid "Generate code for a 68000"
5420 msgid "Generate code for a 68000."
5421 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
5423 #: config/m68k/m68k.opt:54
5424 #, fuzzy, no-c-format
5425 #| msgid "Generate code for a 68010"
5426 msgid "Generate code for a 68010."
5427 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
5429 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
5430 #, fuzzy, no-c-format
5431 #| msgid "Generate code for a 68020"
5432 msgid "Generate code for a 68020."
5433 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
5435 #: config/m68k/m68k.opt:62
5436 #, fuzzy, no-c-format
5437 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
5438 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
5439 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
5441 #: config/m68k/m68k.opt:66
5442 #, fuzzy, no-c-format
5443 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
5444 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
5445 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
5447 #: config/m68k/m68k.opt:70
5448 #, fuzzy, no-c-format
5449 #| msgid "Generate code for a 68030"
5450 msgid "Generate code for a 68030."
5451 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
5453 #: config/m68k/m68k.opt:74
5454 #, fuzzy, no-c-format
5455 #| msgid "Generate code for a 68040"
5456 msgid "Generate code for a 68040."
5457 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
5459 #: config/m68k/m68k.opt:78
5460 #, fuzzy, no-c-format
5461 #| msgid "Generate code for a 68060"
5462 msgid "Generate code for a 68060."
5463 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
5465 #: config/m68k/m68k.opt:82
5466 #, fuzzy, no-c-format
5467 #| msgid "Generate code for a 68302"
5468 msgid "Generate code for a 68302."
5469 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
5471 #: config/m68k/m68k.opt:86
5472 #, fuzzy, no-c-format
5473 #| msgid "Generate code for a 68332"
5474 msgid "Generate code for a 68332."
5475 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
5477 #: config/m68k/m68k.opt:91
5478 #, fuzzy, no-c-format
5479 #| msgid "Generate code for a 68851"
5480 msgid "Generate code for a 68851."
5481 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
5483 #: config/m68k/m68k.opt:95
5484 #, fuzzy, no-c-format
5485 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
5486 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
5487 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
5489 #: config/m68k/m68k.opt:99
5490 #, fuzzy, no-c-format
5491 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
5492 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
5493 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
5495 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
5496 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
5497 #, fuzzy, no-c-format
5498 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
5499 msgid "Specify the name of the target architecture."
5500 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
5502 #: config/m68k/m68k.opt:107
5503 #, fuzzy, no-c-format
5504 #| msgid "Use the bit-field instructions"
5505 msgid "Use the bit-field instructions."
5506 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
5508 #: config/m68k/m68k.opt:119
5509 #, fuzzy, no-c-format
5510 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
5511 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
5512 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
5514 #: config/m68k/m68k.opt:123
5515 #, fuzzy, no-c-format
5516 #| msgid "Specify the target CPU"
5517 msgid "Specify the target CPU."
5518 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
5520 #: config/m68k/m68k.opt:127
5521 #, fuzzy, no-c-format
5522 #| msgid "Generate code for a cpu32"
5523 msgid "Generate code for a cpu32."
5524 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
5526 #: config/m68k/m68k.opt:131
5527 #, fuzzy, no-c-format
5528 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
5529 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
5530 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
5532 #: config/m68k/m68k.opt:135
5533 #, fuzzy, no-c-format
5534 #| msgid "Generate code for a Fido A"
5535 msgid "Generate code for a Fido A."
5536 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
5538 #: config/m68k/m68k.opt:139
5539 #, fuzzy, no-c-format
5540 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
5541 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
5542 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
5544 #: config/m68k/m68k.opt:143
5545 #, fuzzy, no-c-format
5546 #| msgid "Enable ID based shared library"
5547 msgid "Enable ID based shared library."
5548 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
5550 #: config/m68k/m68k.opt:147
5551 #, no-c-format
5552 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
5553 msgstr ""
5555 #: config/m68k/m68k.opt:151
5556 #, fuzzy, no-c-format
5557 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
5558 msgid "Do not use the bit-field instructions."
5559 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
5561 #: config/m68k/m68k.opt:155
5562 #, fuzzy, no-c-format
5563 #| msgid "Use normal calling convention"
5564 msgid "Use normal calling convention."
5565 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
5567 #: config/m68k/m68k.opt:159
5568 #, fuzzy, no-c-format
5569 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
5570 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
5571 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
5573 #: config/m68k/m68k.opt:163
5574 #, fuzzy, no-c-format
5575 #| msgid "Generate pc-relative code"
5576 msgid "Generate pc-relative code."
5577 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
5579 #: config/m68k/m68k.opt:167
5580 #, fuzzy, no-c-format
5581 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
5582 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
5583 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
5585 #: config/m68k/m68k.opt:179
5586 #, fuzzy, no-c-format
5587 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
5588 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
5589 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
5591 #: config/m68k/m68k.opt:183
5592 #, fuzzy, no-c-format
5593 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
5594 msgid "Generate code with library calls for floating point."
5595 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
5597 #: config/m68k/m68k.opt:187
5598 #, fuzzy, no-c-format
5599 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
5600 msgid "Do not use unaligned memory references."
5601 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
5603 #: config/m68k/m68k.opt:191
5604 #, fuzzy, no-c-format
5605 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
5606 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
5607 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
5609 #: config/m68k/m68k.opt:195
5610 #, fuzzy, no-c-format
5611 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
5612 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
5613 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
5615 #: config/m68k/m68k.opt:199
5616 #, no-c-format
5617 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
5618 msgstr ""
5620 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:68
5621 #: config/arm/arm.opt:96 config/microblaze/microblaze.opt:60
5622 #, fuzzy, no-c-format
5623 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
5624 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
5625 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
5627 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:88
5628 #: config/arm/arm.opt:161 config/microblaze/microblaze.opt:64
5629 #, fuzzy, no-c-format
5630 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5631 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
5632 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
5634 #: config/riscv/riscv.opt:34
5635 #, fuzzy, no-c-format
5636 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
5637 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
5638 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
5640 #: config/riscv/riscv.opt:38
5641 #, fuzzy, no-c-format
5642 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
5643 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
5644 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
5646 #: config/riscv/riscv.opt:42
5647 #, fuzzy, no-c-format
5648 #| msgid "Alternate calling convention"
5649 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
5650 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
5652 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:425
5653 #, fuzzy, no-c-format
5654 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
5655 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
5656 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
5658 #: config/riscv/riscv.opt:50
5659 #, no-c-format
5660 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
5661 msgstr ""
5663 #: config/riscv/riscv.opt:75
5664 #, fuzzy, no-c-format
5665 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
5666 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
5667 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
5669 #: config/riscv/riscv.opt:79
5670 #, fuzzy, no-c-format
5671 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
5672 msgid "Use hardware instructions for integer division."
5673 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
5675 #: config/riscv/riscv.opt:83
5676 #, no-c-format
5677 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
5678 msgstr ""
5680 #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
5681 #, fuzzy, no-c-format
5682 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
5683 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
5684 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
5686 #: config/riscv/riscv.opt:92
5687 #, fuzzy, no-c-format
5688 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
5689 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
5690 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
5692 #: config/riscv/riscv.opt:96
5693 #, fuzzy, no-c-format
5694 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
5695 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
5696 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
5698 #: config/riscv/riscv.opt:100
5699 #, fuzzy, no-c-format
5700 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
5701 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
5702 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
5704 #: config/riscv/riscv.opt:104
5705 #, no-c-format
5706 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions.  Currently targets 32-bit integer load/stores."
5707 msgstr ""
5709 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92
5710 #: config/loongarch/loongarch.opt:186
5711 #, fuzzy, no-c-format
5712 #| msgid "Specify the target CPU"
5713 msgid "Specify the code model."
5714 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
5716 #: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158
5717 #, fuzzy, no-c-format
5718 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
5719 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
5720 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
5722 #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
5723 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
5724 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
5725 #, no-c-format
5726 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
5727 msgstr ""
5729 #: config/riscv/riscv.opt:128
5730 #, no-c-format
5731 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
5732 msgstr ""
5734 #: config/riscv/riscv.opt:132
5735 #, no-c-format
5736 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
5737 msgstr ""
5739 #: config/riscv/riscv.opt:153
5740 #, no-c-format
5741 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
5742 msgstr ""
5744 #: config/riscv/riscv.opt:157 config/i386/i386.opt:246
5745 #, fuzzy, no-c-format
5746 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
5747 msgid "Use the given data alignment."
5748 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
5750 #: config/riscv/riscv.opt:161 config/i386/i386.opt:250
5751 #, no-c-format
5752 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
5753 msgstr ""
5755 #: config/riscv/riscv.opt:171 config/aarch64/aarch64.opt:235
5756 #: config/i386/i386.opt:1007 config/arm/arm.opt:327
5757 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
5758 #, no-c-format
5759 msgid "Use given stack-protector guard."
5760 msgstr ""
5762 #: config/riscv/riscv.opt:175 config/aarch64/aarch64.opt:239
5763 #: config/arm/arm.opt:331 config/rs6000/rs6000.opt:558
5764 #, no-c-format
5765 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
5766 msgstr ""
5768 #: config/riscv/riscv.opt:185 config/i386/i386.opt:1021
5769 #: config/rs6000/rs6000.opt:568
5770 #, no-c-format
5771 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
5772 msgstr ""
5774 #: config/riscv/riscv.opt:192 config/i386/i386.opt:1028
5775 #: config/rs6000/rs6000.opt:575
5776 #, no-c-format
5777 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
5778 msgstr ""
5780 #: config/riscv/riscv.opt:214
5781 #, no-c-format
5782 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
5783 msgstr ""
5785 #: config/riscv/riscv.opt:227
5786 #, no-c-format
5787 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
5788 msgstr ""
5790 #: config/m32c/m32c.opt:23
5791 #, fuzzy, no-c-format
5792 #| msgid "Use simulator runtime"
5793 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
5794 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
5796 #: config/m32c/m32c.opt:27
5797 #, fuzzy, no-c-format
5798 #| msgid "Compile code for R8C variants"
5799 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
5800 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
5802 #: config/m32c/m32c.opt:31
5803 #, fuzzy, no-c-format
5804 #| msgid "Compile code for M16C variants"
5805 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
5806 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
5808 #: config/m32c/m32c.opt:35
5809 #, fuzzy, no-c-format
5810 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
5811 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
5812 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
5814 #: config/m32c/m32c.opt:39
5815 #, fuzzy, no-c-format
5816 #| msgid "Compile code for M32C variants"
5817 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
5818 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
5820 #: config/m32c/m32c.opt:43
5821 #, fuzzy, no-c-format
5822 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
5823 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
5824 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
5826 #: config/msp430/msp430.opt:7
5827 #, no-c-format
5828 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
5829 msgstr ""
5831 #: config/msp430/msp430.opt:11
5832 #, no-c-format
5833 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
5834 msgstr ""
5836 #: config/msp430/msp430.opt:15
5837 #, no-c-format
5838 msgid "Specify the MCU to build for."
5839 msgstr ""
5841 #: config/msp430/msp430.opt:19
5842 #, no-c-format
5843 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
5844 msgstr ""
5846 #: config/msp430/msp430.opt:23
5847 #, no-c-format
5848 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
5849 msgstr ""
5851 #: config/msp430/msp430.opt:27
5852 #, no-c-format
5853 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
5854 msgstr ""
5856 #: config/msp430/msp430.opt:52
5857 #, no-c-format
5858 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
5859 msgstr ""
5861 #: config/msp430/msp430.opt:56
5862 #, no-c-format
5863 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
5864 msgstr ""
5866 #: config/msp430/msp430.opt:60
5867 #, no-c-format
5868 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
5869 msgstr ""
5871 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
5872 #, no-c-format
5873 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
5874 msgstr ""
5876 #: config/msp430/msp430.opt:74
5877 #, no-c-format
5878 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
5879 msgstr ""
5881 #: config/msp430/msp430.opt:96
5882 #, no-c-format
5883 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
5884 msgstr ""
5886 #: config/msp430/msp430.opt:100
5887 #, no-c-format
5888 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
5889 msgstr ""
5891 #: config/msp430/msp430.opt:104
5892 #, no-c-format
5893 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
5894 msgstr ""
5896 #: config/msp430/msp430.opt:123
5897 #, no-c-format
5898 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
5899 msgstr ""
5901 #: config/msp430/msp430.opt:127
5902 #, no-c-format
5903 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
5904 msgstr ""
5906 #: config/msp430/msp430.opt:131
5907 #, no-c-format
5908 msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
5909 msgstr ""
5911 #: config/msp430/msp430.opt:136
5912 #, no-c-format
5913 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
5914 msgstr ""
5916 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
5917 #, no-c-format
5918 msgid "The possible TLS dialects:"
5919 msgstr ""
5921 #: config/aarch64/aarch64.opt:55 config/loongarch/loongarch.opt:167
5922 #, no-c-format
5923 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
5924 msgstr ""
5926 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1042
5927 #, fuzzy, no-c-format
5928 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
5929 msgid "Generate code which uses only the general registers."
5930 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
5932 #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/i386/i386.opt:1134
5933 #, no-c-format
5934 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
5935 msgstr ""
5937 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
5938 #, no-c-format
5939 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
5940 msgstr ""
5942 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
5943 #, no-c-format
5944 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
5945 msgstr ""
5947 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
5948 #, no-c-format
5949 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
5950 msgstr ""
5952 #: config/aarch64/aarch64.opt:100 config/i386/i386.opt:405
5953 #, fuzzy, no-c-format
5954 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
5955 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
5956 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
5958 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
5959 #, no-c-format
5960 msgid "Specify TLS dialect."
5961 msgstr ""
5963 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
5964 #, fuzzy, no-c-format
5965 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5966 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
5967 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
5969 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
5970 #, fuzzy, no-c-format
5971 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
5972 msgid "Use features of architecture ARCH."
5973 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
5975 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
5976 #, fuzzy, no-c-format
5977 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5978 msgid "Use features of and optimize for CPU."
5979 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
5981 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
5982 #, no-c-format
5983 msgid "Optimize for CPU."
5984 msgstr ""
5986 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
5987 #, fuzzy, no-c-format
5988 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
5989 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
5990 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
5992 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
5993 #, no-c-format
5994 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
5995 msgstr ""
5997 #: config/aarch64/aarch64.opt:147
5998 #, no-c-format
5999 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
6000 msgstr ""
6002 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
6003 #, no-c-format
6004 msgid "PC relative literal loads."
6005 msgstr ""
6007 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
6008 #, no-c-format
6009 msgid "Use branch-protection features."
6010 msgstr ""
6012 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
6013 #, no-c-format
6014 msgid "Select return address signing scope."
6015 msgstr ""
6017 #: config/aarch64/aarch64.opt:169
6018 #, no-c-format
6019 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
6020 msgstr ""
6022 #: config/aarch64/aarch64.opt:182
6023 #, no-c-format
6024 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6025 msgstr ""
6027 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
6028 #, no-c-format
6029 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
6030 msgstr ""
6032 #: config/aarch64/aarch64.opt:195
6033 #, no-c-format
6034 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6035 msgstr ""
6037 #: config/aarch64/aarch64.opt:201
6038 #, no-c-format
6039 msgid "The possible SVE vector lengths:"
6040 msgstr ""
6042 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
6043 #, no-c-format
6044 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
6045 msgstr ""
6047 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
6048 #, no-c-format
6049 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
6050 msgstr ""
6052 #: config/aarch64/aarch64.opt:231
6053 #, no-c-format
6054 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
6055 msgstr ""
6057 #: config/aarch64/aarch64.opt:249
6058 #, no-c-format
6059 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6060 msgstr ""
6062 #: config/aarch64/aarch64.opt:255
6063 #, no-c-format
6064 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6065 msgstr ""
6067 #: config/aarch64/aarch64.opt:264
6068 #, fuzzy, no-c-format
6069 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
6070 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
6071 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
6073 #: config/aarch64/aarch64.opt:268
6074 #, no-c-format
6075 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach.  Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
6076 msgstr ""
6078 #: config/aarch64/aarch64.opt:272
6079 #, no-c-format
6080 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
6081 msgstr ""
6083 #: config/aarch64/aarch64.opt:276
6084 #, no-c-format
6085 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
6086 msgstr ""
6088 #: config/aarch64/aarch64.opt:286
6089 #, no-c-format
6090 msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6091 msgstr ""
6093 #: config/aarch64/aarch64.opt:290
6094 #, no-c-format
6095 msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6096 msgstr ""
6098 #: config/aarch64/aarch64.opt:294
6099 #, no-c-format
6100 msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence."
6101 msgstr ""
6103 #: config/aarch64/aarch64.opt:298
6104 #, no-c-format
6105 msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
6106 msgstr ""
6108 #: config/linux.opt:24
6109 #, no-c-format
6110 msgid "Use Bionic C library."
6111 msgstr ""
6113 #: config/linux.opt:28
6114 #, no-c-format
6115 msgid "Use GNU C library."
6116 msgstr ""
6118 #: config/linux.opt:32
6119 #, no-c-format
6120 msgid "Use uClibc C library."
6121 msgstr ""
6123 #: config/linux.opt:36
6124 #, fuzzy, no-c-format
6125 #| msgid "Use shared libraries"
6126 msgid "Use musl C library."
6127 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
6129 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6130 #, fuzzy, no-c-format
6131 #| msgid "Generate ILP32 code"
6132 msgid "Generate ILP32 code."
6133 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
6135 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6136 #, fuzzy, no-c-format
6137 #| msgid "Generate LP64 code"
6138 msgid "Generate LP64 code."
6139 msgstr "Hasilkan kode LP64"
6141 #: config/ia64/ia64.opt:28
6142 #, fuzzy, no-c-format
6143 #| msgid "Generate big endian code"
6144 msgid "Generate big endian code."
6145 msgstr "Hasilkan kode big endian"
6147 #: config/ia64/ia64.opt:32
6148 #, fuzzy, no-c-format
6149 #| msgid "Generate little endian code"
6150 msgid "Generate little endian code."
6151 msgstr "Hasilkan kode little endian"
6153 #: config/ia64/ia64.opt:36
6154 #, fuzzy, no-c-format
6155 #| msgid "Generate code for GNU as"
6156 msgid "Generate code for GNU as."
6157 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
6159 #: config/ia64/ia64.opt:40
6160 #, fuzzy, no-c-format
6161 #| msgid "Generate code for GNU ld"
6162 msgid "Generate code for GNU ld."
6163 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
6165 #: config/ia64/ia64.opt:44
6166 #, fuzzy, no-c-format
6167 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6168 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
6169 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
6171 #: config/ia64/ia64.opt:48
6172 #, fuzzy, no-c-format
6173 #| msgid "Use in/loc/out register names"
6174 msgid "Use in/loc/out register names."
6175 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
6177 #: config/ia64/ia64.opt:55
6178 #, fuzzy, no-c-format
6179 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6180 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
6181 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
6183 #: config/ia64/ia64.opt:59
6184 #, fuzzy, no-c-format
6185 #| msgid "Generate code without GP reg"
6186 msgid "Generate code without GP reg."
6187 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
6189 #: config/ia64/ia64.opt:63
6190 #, fuzzy, no-c-format
6191 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6192 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
6193 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
6195 #: config/ia64/ia64.opt:67
6196 #, fuzzy, no-c-format
6197 #| msgid "Generate self-relocatable code"
6198 msgid "Generate self-relocatable code."
6199 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
6201 #: config/ia64/ia64.opt:71
6202 #, fuzzy, no-c-format
6203 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6204 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
6205 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
6207 #: config/ia64/ia64.opt:75
6208 #, fuzzy, no-c-format
6209 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6210 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
6211 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
6213 #: config/ia64/ia64.opt:82
6214 #, fuzzy, no-c-format
6215 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6216 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
6217 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
6219 #: config/ia64/ia64.opt:86
6220 #, fuzzy, no-c-format
6221 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6222 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
6223 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
6225 #: config/ia64/ia64.opt:90
6226 #, fuzzy, no-c-format
6227 #| msgid "Do not inline integer division"
6228 msgid "Do not inline integer division."
6229 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
6231 #: config/ia64/ia64.opt:94
6232 #, fuzzy, no-c-format
6233 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6234 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
6235 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
6237 #: config/ia64/ia64.opt:98
6238 #, fuzzy, no-c-format
6239 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6240 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
6241 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
6243 #: config/ia64/ia64.opt:102
6244 #, fuzzy, no-c-format
6245 #| msgid "Do not inline square root"
6246 msgid "Do not inline square root."
6247 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
6249 #: config/ia64/ia64.opt:106
6250 #, fuzzy, no-c-format
6251 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6252 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
6253 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
6255 #: config/ia64/ia64.opt:110
6256 #, fuzzy, no-c-format
6257 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6258 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
6259 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
6261 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
6262 #, fuzzy, no-c-format
6263 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
6264 msgid "Specify range of registers to make fixed."
6265 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
6267 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
6268 #, fuzzy, no-c-format
6269 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6270 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
6271 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
6273 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:523 config/s390/s390.opt:203
6274 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
6275 #, fuzzy, no-c-format
6276 #| msgid "Schedule code for given CPU"
6277 msgid "Schedule code for given CPU."
6278 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
6280 #: config/ia64/ia64.opt:126
6281 #, no-c-format
6282 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
6283 msgstr ""
6285 #: config/ia64/ia64.opt:136
6286 #, fuzzy, no-c-format
6287 #| msgid "Use data speculation before reload"
6288 msgid "Use data speculation before reload."
6289 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
6291 #: config/ia64/ia64.opt:140
6292 #, fuzzy, no-c-format
6293 #| msgid "Use data speculation after reload"
6294 msgid "Use data speculation after reload."
6295 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
6297 #: config/ia64/ia64.opt:144
6298 #, fuzzy, no-c-format
6299 #| msgid "Use control speculation"
6300 msgid "Use control speculation."
6301 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
6303 #: config/ia64/ia64.opt:148
6304 #, fuzzy, no-c-format
6305 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
6306 msgid "Use in block data speculation before reload."
6307 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
6309 #: config/ia64/ia64.opt:152
6310 #, fuzzy, no-c-format
6311 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
6312 msgid "Use in block data speculation after reload."
6313 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
6315 #: config/ia64/ia64.opt:156
6316 #, fuzzy, no-c-format
6317 #| msgid "Use in block control speculation"
6318 msgid "Use in block control speculation."
6319 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
6321 #: config/ia64/ia64.opt:160
6322 #, fuzzy, no-c-format
6323 #| msgid "Use simple data speculation check"
6324 msgid "Use simple data speculation check."
6325 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
6327 #: config/ia64/ia64.opt:164
6328 #, fuzzy, no-c-format
6329 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
6330 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
6331 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
6333 #: config/ia64/ia64.opt:174
6334 #, fuzzy, no-c-format
6335 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
6336 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
6337 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
6339 #: config/ia64/ia64.opt:178
6340 #, fuzzy, no-c-format
6341 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
6342 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
6343 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
6345 #: config/ia64/ia64.opt:182
6346 #, fuzzy, no-c-format
6347 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
6348 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
6349 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
6351 #: config/ia64/ia64.opt:186
6352 #, fuzzy, no-c-format
6353 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
6354 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
6355 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
6357 #: config/ia64/ia64.opt:190
6358 #, fuzzy, no-c-format
6359 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
6360 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
6361 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
6363 #: config/ia64/ia64.opt:194
6364 #, fuzzy, no-c-format
6365 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
6366 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
6367 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
6369 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
6370 #, no-c-format
6371 msgid "Don't use any of r32..r63."
6372 msgstr ""
6374 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
6375 #, no-c-format
6376 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
6377 msgstr ""
6379 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
6380 #, fuzzy, no-c-format
6381 #| msgid "Relax branches"
6382 msgid "Set branch cost."
6383 msgstr "Percabangan relaks"
6385 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
6386 #, fuzzy, no-c-format
6387 #| msgid "Enable conditional moves"
6388 msgid "Enable conditional move instruction usage."
6389 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
6391 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
6392 #, fuzzy, no-c-format
6393 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
6394 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
6395 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
6397 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
6398 #, fuzzy, no-c-format
6399 #| msgid "Use software floating point"
6400 msgid "Use software floating point comparisons."
6401 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
6403 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
6404 #, no-c-format
6405 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
6406 msgstr ""
6408 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
6409 #, no-c-format
6410 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
6411 msgstr ""
6413 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
6414 #, no-c-format
6415 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
6416 msgstr ""
6418 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
6419 #, no-c-format
6420 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
6421 msgstr ""
6423 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
6424 #, no-c-format
6425 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
6426 msgstr ""
6428 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
6429 #, fuzzy, no-c-format
6430 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6431 msgid "Generate call insns as indirect calls."
6432 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
6434 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
6435 #, fuzzy, no-c-format
6436 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6437 msgid "Generate call insns as direct calls."
6438 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
6440 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
6441 #, no-c-format
6442 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
6443 msgstr ""
6445 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
6446 #, no-c-format
6447 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
6448 msgstr ""
6450 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
6451 #, fuzzy, no-c-format
6452 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6453 msgid "Vectorize for double-word operations."
6454 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
6456 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
6457 #, no-c-format
6458 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
6459 msgstr ""
6461 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
6462 #, fuzzy, no-c-format
6463 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
6464 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
6465 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
6467 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
6468 #, no-c-format
6469 msgid "Set register to hold -1."
6470 msgstr ""
6472 #: config/ft32/ft32.opt:23
6473 #, no-c-format
6474 msgid "Target the software simulator."
6475 msgstr ""
6477 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393
6478 #: config/arc/arc.opt:400
6479 #, fuzzy, no-c-format
6480 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
6481 msgid "Use LRA instead of reload."
6482 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
6484 #: config/ft32/ft32.opt:31
6485 #, fuzzy, no-c-format
6486 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
6487 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
6488 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
6490 #: config/ft32/ft32.opt:35
6491 #, fuzzy, no-c-format
6492 #| msgid "Target the AM33 processor"
6493 msgid "Target the FT32B architecture."
6494 msgstr "Target prosesor AM33"
6496 #: config/ft32/ft32.opt:39
6497 #, fuzzy, no-c-format
6498 #| msgid "Enable preprocessing"
6499 msgid "Enable FT32B code compression."
6500 msgstr "Aktifkan preprosesing"
6502 #: config/ft32/ft32.opt:43
6503 #, no-c-format
6504 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
6505 msgstr ""
6507 #: config/h8300/h8300.opt:23
6508 #, fuzzy, no-c-format
6509 #| msgid "Generate H8S code"
6510 msgid "Generate H8S code."
6511 msgstr "Hasilkan kode H8S"
6513 #: config/h8300/h8300.opt:27
6514 #, fuzzy, no-c-format
6515 #| msgid "Generate H8SX code"
6516 msgid "Generate H8SX code."
6517 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
6519 #: config/h8300/h8300.opt:31
6520 #, fuzzy, no-c-format
6521 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
6522 msgid "Generate H8S/2600 code."
6523 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
6525 #: config/h8300/h8300.opt:35
6526 #, fuzzy, no-c-format
6527 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
6528 msgid "Make integers 32 bits wide."
6529 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
6531 #: config/h8300/h8300.opt:42
6532 #, fuzzy, no-c-format
6533 #| msgid "Use registers for argument passing"
6534 msgid "Use registers for argument passing."
6535 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
6537 #: config/h8300/h8300.opt:46
6538 #, fuzzy, no-c-format
6539 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
6540 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
6541 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
6543 #: config/h8300/h8300.opt:50
6544 #, fuzzy, no-c-format
6545 #| msgid "Enable linker relaxing"
6546 msgid "Enable linker relaxing."
6547 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
6549 #: config/h8300/h8300.opt:54
6550 #, fuzzy, no-c-format
6551 #| msgid "Generate H8/300H code"
6552 msgid "Generate H8/300H code."
6553 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
6555 #: config/h8300/h8300.opt:58
6556 #, fuzzy, no-c-format
6557 #| msgid "Enable the normal mode"
6558 msgid "Enable the normal mode."
6559 msgstr "Aktifkan mode normal"
6561 #: config/h8300/h8300.opt:62
6562 #, fuzzy, no-c-format
6563 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
6564 msgid "Use H8/300 alignment rules."
6565 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
6567 #: config/h8300/h8300.opt:66
6568 #, no-c-format
6569 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
6570 msgstr ""
6572 #: config/h8300/h8300.opt:70
6573 #, no-c-format
6574 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
6575 msgstr ""
6577 #: config/pru/pru.opt:31
6578 #, no-c-format
6579 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
6580 msgstr ""
6582 #: config/pru/pru.opt:35
6583 #, no-c-format
6584 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
6585 msgstr ""
6587 #: config/pru/pru.opt:40
6588 #, no-c-format
6589 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
6590 msgstr ""
6592 #: config/pru/pru.opt:44
6593 #, fuzzy, no-c-format
6594 #| msgid "Set the target VM version"
6595 msgid "Select target ABI variant."
6596 msgstr "Set versi target VM"
6598 #: config/pru/pru.opt:48
6599 #, no-c-format
6600 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
6601 msgstr ""
6603 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
6604 #, fuzzy, no-c-format
6605 #| msgid "Generate code for an 11/10"
6606 msgid "Generate code for an 11/10."
6607 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
6609 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
6610 #, fuzzy, no-c-format
6611 #| msgid "Generate code for an 11/40"
6612 msgid "Generate code for an 11/40."
6613 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
6615 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
6616 #, fuzzy, no-c-format
6617 #| msgid "Generate code for an 11/45"
6618 msgid "Generate code for an 11/45."
6619 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
6621 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
6622 #, fuzzy, no-c-format
6623 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
6624 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
6625 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
6627 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
6628 #, fuzzy, no-c-format
6629 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
6630 msgid "Use the DEC assembler syntax."
6631 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
6633 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
6634 #, fuzzy, no-c-format
6635 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
6636 msgid "Use the GNU assembler syntax."
6637 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
6639 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:187
6640 #: config/frv/frv.opt:158
6641 #, fuzzy, no-c-format
6642 #| msgid "Use hardware floating point"
6643 msgid "Use hardware floating point."
6644 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
6646 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
6647 #, fuzzy, no-c-format
6648 #| msgid "Use 16 bit int"
6649 msgid "Use 16 bit int."
6650 msgstr "Gunakan int 16 bit"
6652 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
6653 #, fuzzy, no-c-format
6654 #| msgid "Use 32 bit int"
6655 msgid "Use 32 bit int."
6656 msgstr "Gunakan int 32 bit"
6658 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:183
6659 #, fuzzy, no-c-format
6660 #| msgid "Do not use hardware floating point"
6661 msgid "Do not use hardware floating point."
6662 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
6664 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
6665 #, fuzzy, no-c-format
6666 #| msgid "Target has split I&D"
6667 msgid "Target has split I&D."
6668 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
6670 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
6671 #, fuzzy, no-c-format
6672 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
6673 msgid "Use UNIX assembler syntax."
6674 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
6676 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
6677 #, fuzzy, no-c-format
6678 #| msgid "Use integrated register allocator."
6679 msgid "Use LRA register allocator."
6680 msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
6682 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
6683 #, fuzzy, no-c-format
6684 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
6685 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
6686 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
6688 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
6689 #, fuzzy, no-c-format
6690 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
6691 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
6692 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
6694 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
6695 #, fuzzy, no-c-format
6696 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
6697 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
6698 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
6700 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
6701 #, fuzzy, no-c-format
6702 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
6703 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
6704 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
6706 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
6707 #, fuzzy, no-c-format
6708 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
6709 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
6710 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
6712 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
6713 #, no-c-format
6714 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
6715 msgstr ""
6717 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
6718 #, fuzzy, no-c-format
6719 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
6720 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
6721 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
6723 #: config/xtensa/xtensa.opt:54
6724 #, fuzzy, no-c-format
6725 #| msgid "Use EABI"
6726 msgid "Use call0 ABI."
6727 msgstr "Gunakan EABI"
6729 #: config/xtensa/xtensa.opt:58
6730 #, fuzzy, no-c-format
6731 #| msgid "Use fp registers"
6732 msgid "Use windowed registers ABI."
6733 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
6735 #: config/i386/cygming.opt:23
6736 #, fuzzy, no-c-format
6737 #| msgid "Create console application"
6738 msgid "Create console application."
6739 msgstr "Buat aplikasi console"
6741 #: config/i386/cygming.opt:27
6742 #, fuzzy, no-c-format
6743 #| msgid "Generate code for a DLL"
6744 msgid "Generate code for a DLL."
6745 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
6747 #: config/i386/cygming.opt:31
6748 #, fuzzy, no-c-format
6749 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
6750 msgid "Ignore dllimport for functions."
6751 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
6753 #: config/i386/cygming.opt:35
6754 #, fuzzy, no-c-format
6755 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
6756 msgid "Use Mingw-specific thread support."
6757 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
6759 #: config/i386/cygming.opt:39
6760 #, fuzzy, no-c-format
6761 #| msgid "Set Windows defines"
6762 msgid "Set Windows defines."
6763 msgstr "Set Windows definisi"
6765 #: config/i386/cygming.opt:43
6766 #, fuzzy, no-c-format
6767 #| msgid "Create GUI application"
6768 msgid "Create GUI application."
6769 msgstr "Buat aplikasi GUI"
6771 #: config/i386/cygming.opt:47
6772 #, no-c-format
6773 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
6774 msgstr ""
6776 #: config/i386/cygming.opt:51
6777 #, no-c-format
6778 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
6779 msgstr ""
6781 #: config/i386/cygming.opt:55
6782 #, no-c-format
6783 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6784 msgstr ""
6786 #: config/i386/cygming.opt:62
6787 #, no-c-format
6788 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
6789 msgstr ""
6791 #: config/i386/mingw.opt:29
6792 #, fuzzy, no-c-format
6793 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6794 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
6795 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
6797 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6798 #, no-c-format
6799 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
6800 msgstr ""
6802 #: config/i386/i386.opt:198
6803 #, fuzzy, no-c-format
6804 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
6805 msgid "sizeof(long double) is 16."
6806 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
6808 #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
6809 #, fuzzy, no-c-format
6810 #| msgid "Use hardware fp"
6811 msgid "Use hardware fp."
6812 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
6814 #: config/i386/i386.opt:206
6815 #, fuzzy, no-c-format
6816 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
6817 msgid "sizeof(long double) is 12."
6818 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
6820 #: config/i386/i386.opt:210
6821 #, fuzzy, no-c-format
6822 #| msgid "Use 128-bit long double"
6823 msgid "Use 80-bit long double."
6824 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
6826 #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163
6827 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
6828 #, fuzzy, no-c-format
6829 #| msgid "Use 64-bit long double"
6830 msgid "Use 64-bit long double."
6831 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
6833 #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159
6834 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
6835 #, fuzzy, no-c-format
6836 #| msgid "Use 128-bit long double"
6837 msgid "Use 128-bit long double."
6838 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
6840 #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
6841 #, fuzzy, no-c-format
6842 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6843 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
6844 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
6846 #: config/i386/i386.opt:226
6847 #, fuzzy, no-c-format
6848 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
6849 msgid "Align some doubles on dword boundary."
6850 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
6852 #: config/i386/i386.opt:230
6853 #, fuzzy, no-c-format
6854 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6855 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
6856 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
6858 #: config/i386/i386.opt:234
6859 #, fuzzy, no-c-format
6860 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6861 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
6862 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
6864 #: config/i386/i386.opt:238
6865 #, fuzzy, no-c-format
6866 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6867 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
6868 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
6870 #: config/i386/i386.opt:242
6871 #, fuzzy, no-c-format
6872 #| msgid "Align destination of the string operations"
6873 msgid "Align destination of the string operations."
6874 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
6876 #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
6877 #, fuzzy, no-c-format
6878 #| msgid "Generate code for given CPU"
6879 msgid "Generate code for given CPU."
6880 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
6882 #: config/i386/i386.opt:267
6883 #, fuzzy, no-c-format
6884 #| msgid "Use given assembler dialect"
6885 msgid "Use given assembler dialect."
6886 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
6888 #: config/i386/i386.opt:271
6889 #, no-c-format
6890 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
6891 msgstr ""
6893 #: config/i386/i386.opt:281
6894 #, fuzzy, no-c-format
6895 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6896 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
6897 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
6899 #: config/i386/i386.opt:285
6900 #, fuzzy, no-c-format
6901 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6902 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
6903 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
6905 #: config/i386/i386.opt:289
6906 #, fuzzy, no-c-format
6907 #| msgid "Use given x86-64 code model"
6908 msgid "Use given x86-64 code model."
6909 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
6911 #: config/i386/i386.opt:312
6912 #, fuzzy, no-c-format
6913 #| msgid "Use given x86-64 code model"
6914 msgid "Use given address mode."
6915 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
6917 #: config/i386/i386.opt:316
6918 #, no-c-format
6919 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
6920 msgstr ""
6922 #: config/i386/i386.opt:329
6923 #, fuzzy, no-c-format
6924 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6925 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
6926 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
6928 #: config/i386/i386.opt:333
6929 #, fuzzy, no-c-format
6930 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6931 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
6932 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
6934 #: config/i386/i386.opt:337
6935 #, fuzzy, no-c-format
6936 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
6937 msgid "Return values of functions in FPU registers."
6938 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
6940 #: config/i386/i386.opt:341
6941 #, fuzzy, no-c-format
6942 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6943 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
6944 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
6946 #: config/i386/i386.opt:345
6947 #, fuzzy, no-c-format
6948 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
6949 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
6950 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
6952 #: config/i386/i386.opt:378
6953 #, fuzzy, no-c-format
6954 #| msgid "Inline all known string operations"
6955 msgid "Inline all known string operations."
6956 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
6958 #: config/i386/i386.opt:382
6959 #, fuzzy, no-c-format
6960 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6961 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
6962 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
6964 #: config/i386/i386.opt:389
6965 #, fuzzy, no-c-format
6966 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
6967 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
6968 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
6970 #: config/i386/i386.opt:409
6971 #, no-c-format
6972 msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected."
6973 msgstr ""
6975 #: config/i386/i386.opt:413
6976 #, fuzzy, no-c-format
6977 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6978 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
6979 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6981 #: config/i386/i386.opt:417
6982 #, fuzzy, no-c-format
6983 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6984 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
6985 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6987 #: config/i386/i386.opt:421
6988 #, fuzzy, no-c-format
6989 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6990 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
6991 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6993 #: config/i386/i386.opt:429
6994 #, fuzzy, no-c-format
6995 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6996 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
6997 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
6999 #: config/i386/i386.opt:433
7000 #, fuzzy, no-c-format
7001 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
7002 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
7003 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
7005 #: config/i386/i386.opt:437
7006 #, fuzzy, no-c-format
7007 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
7008 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
7009 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
7011 #: config/i386/i386.opt:441
7012 #, fuzzy, no-c-format
7013 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
7014 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
7015 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
7017 #: config/i386/i386.opt:445
7018 #, fuzzy, no-c-format
7019 #| msgid "Alternate calling convention"
7020 msgid "Alternate calling convention."
7021 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
7023 #: config/i386/i386.opt:449 config/alpha/alpha.opt:23
7024 #, fuzzy, no-c-format
7025 #| msgid "Do not use hardware fp"
7026 msgid "Do not use hardware fp."
7027 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
7029 #: config/i386/i386.opt:453
7030 #, fuzzy, no-c-format
7031 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
7032 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
7033 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
7035 #: config/i386/i386.opt:457
7036 #, fuzzy, no-c-format
7037 #| msgid "Realign stack in prologue"
7038 msgid "Realign stack in prologue."
7039 msgstr "Realign stack dalam prolog"
7041 #: config/i386/i386.opt:461
7042 #, fuzzy, no-c-format
7043 #| msgid "Enable stack probing"
7044 msgid "Enable stack probing."
7045 msgstr "Aktifkan stack probing"
7047 #: config/i386/i386.opt:465
7048 #, no-c-format
7049 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
7050 msgstr ""
7052 #: config/i386/i386.opt:469
7053 #, no-c-format
7054 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
7055 msgstr ""
7057 #: config/i386/i386.opt:473
7058 #, fuzzy, no-c-format
7059 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
7060 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
7061 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
7063 #: config/i386/i386.opt:477
7064 #, fuzzy, no-c-format
7065 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
7066 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
7067 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
7069 #: config/i386/i386.opt:505
7070 #, fuzzy, no-c-format
7071 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
7072 msgid "Use given thread-local storage dialect."
7073 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
7075 #: config/i386/i386.opt:509
7076 #, no-c-format
7077 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
7078 msgstr ""
7080 #: config/i386/i386.opt:519
7081 #, fuzzy, no-c-format
7082 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
7083 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
7084 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
7086 #: config/i386/i386.opt:527
7087 #, no-c-format
7088 msgid "Fine grain control of tune features."
7089 msgstr ""
7091 #: config/i386/i386.opt:531
7092 #, no-c-format
7093 msgid "Clear all tune features."
7094 msgstr ""
7096 #: config/i386/i386.opt:538
7097 #, fuzzy, no-c-format
7098 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7099 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
7100 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
7102 #: config/i386/i386.opt:542
7103 #, fuzzy, no-c-format
7104 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7105 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
7106 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
7108 #: config/i386/i386.opt:546 config/nds32/nds32.opt:51
7109 #, no-c-format
7110 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7111 msgstr ""
7113 #: config/i386/i386.opt:556
7114 #, no-c-format
7115 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
7116 msgstr ""
7118 #: config/i386/i386.opt:560 config/rs6000/rs6000.opt:199
7119 #, fuzzy, no-c-format
7120 #| msgid "Vector library ABI to use"
7121 msgid "Vector library ABI to use."
7122 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
7124 #: config/i386/i386.opt:564
7125 #, fuzzy, no-c-format
7126 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
7127 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
7128 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
7130 #: config/i386/i386.opt:574
7131 #, no-c-format
7132 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
7133 msgstr ""
7135 #: config/i386/i386.opt:578
7136 #, no-c-format
7137 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
7138 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
7140 #: config/i386/i386.opt:582
7141 #, no-c-format
7142 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
7143 msgstr ""
7145 #: config/i386/i386.opt:586
7146 #, no-c-format
7147 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
7148 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
7150 #: config/i386/i386.opt:590
7151 #, no-c-format
7152 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
7153 msgstr ""
7155 #: config/i386/i386.opt:595
7156 #, no-c-format
7157 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
7158 msgstr ""
7160 #: config/i386/i386.opt:600
7161 #, no-c-format
7162 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
7163 msgstr ""
7165 #: config/i386/i386.opt:605
7166 #, no-c-format
7167 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
7168 msgstr ""
7170 #: config/i386/i386.opt:609
7171 #, no-c-format
7172 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
7173 msgstr ""
7175 #: config/i386/i386.opt:613
7176 #, no-c-format
7177 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
7178 msgstr ""
7180 #: config/i386/i386.opt:629
7181 #, no-c-format
7182 msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently."
7183 msgstr ""
7185 #: config/i386/i386.opt:633
7186 #, fuzzy, no-c-format
7187 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
7188 msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently."
7189 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
7191 #: config/i386/i386.opt:639
7192 #, fuzzy, no-c-format
7193 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7194 msgid "Generate 32bit i386 code."
7195 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
7197 #: config/i386/i386.opt:643
7198 #, fuzzy, no-c-format
7199 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7200 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
7201 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
7203 #: config/i386/i386.opt:647
7204 #, fuzzy, no-c-format
7205 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7206 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
7207 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
7209 #: config/i386/i386.opt:651
7210 #, fuzzy, no-c-format
7211 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7212 msgid "Generate 16bit i386 code."
7213 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
7215 #: config/i386/i386.opt:655
7216 #, fuzzy, no-c-format
7217 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7218 msgid "Support MMX built-in functions."
7219 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
7221 #: config/i386/i386.opt:659
7222 #, fuzzy, no-c-format
7223 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7224 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
7225 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
7227 #: config/i386/i386.opt:663
7228 #, fuzzy, no-c-format
7229 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
7230 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
7231 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
7233 #: config/i386/i386.opt:667
7234 #, fuzzy, no-c-format
7235 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7236 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
7237 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
7239 #: config/i386/i386.opt:671
7240 #, fuzzy, no-c-format
7241 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7242 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
7243 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
7245 #: config/i386/i386.opt:675
7246 #, fuzzy, no-c-format
7247 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7248 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
7249 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
7251 #: config/i386/i386.opt:679
7252 #, fuzzy, no-c-format
7253 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
7254 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
7255 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
7257 #: config/i386/i386.opt:683
7258 #, fuzzy, no-c-format
7259 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
7260 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
7261 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
7263 #: config/i386/i386.opt:687 config/i386/i386.opt:691
7264 #, fuzzy, no-c-format
7265 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
7266 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7267 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
7269 #: config/i386/i386.opt:695
7270 #, fuzzy, no-c-format
7271 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
7272 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7273 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
7275 #: config/i386/i386.opt:703
7276 #, fuzzy, no-c-format
7277 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
7278 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
7279 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
7281 #: config/i386/i386.opt:707
7282 #, fuzzy, no-c-format
7283 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7284 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
7285 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7287 #: config/i386/i386.opt:711
7288 #, fuzzy, no-c-format
7289 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7290 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
7291 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7293 #: config/i386/i386.opt:715
7294 #, fuzzy, no-c-format
7295 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7296 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
7297 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7299 #: config/i386/i386.opt:719
7300 #, fuzzy, no-c-format
7301 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7302 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
7303 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7305 #: config/i386/i386.opt:723
7306 #, fuzzy, no-c-format
7307 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7308 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
7309 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7311 #: config/i386/i386.opt:727
7312 #, fuzzy, no-c-format
7313 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7314 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
7315 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7317 #: config/i386/i386.opt:731
7318 #, fuzzy, no-c-format
7319 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7320 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
7321 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7323 #: config/i386/i386.opt:735
7324 #, fuzzy, no-c-format
7325 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7326 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
7327 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7329 #: config/i386/i386.opt:739
7330 #, fuzzy, no-c-format
7331 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7332 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
7333 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7335 #: config/i386/i386.opt:743
7336 #, fuzzy, no-c-format
7337 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7338 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
7339 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7341 #: config/i386/i386.opt:747
7342 #, fuzzy, no-c-format
7343 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7344 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
7345 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7347 #: config/i386/i386.opt:751
7348 #, fuzzy, no-c-format
7349 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7350 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
7351 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7353 #: config/i386/i386.opt:755
7354 #, fuzzy, no-c-format
7355 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7356 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
7357 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7359 #: config/i386/i386.opt:759
7360 #, fuzzy, no-c-format
7361 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7362 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
7363 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7365 #: config/i386/i386.opt:763
7366 #, fuzzy, no-c-format
7367 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7368 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
7369 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7371 #: config/i386/i386.opt:767
7372 #, fuzzy, no-c-format
7373 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7374 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
7375 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7377 #: config/i386/i386.opt:771
7378 #, fuzzy, no-c-format
7379 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7380 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
7381 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7383 #: config/i386/i386.opt:775
7384 #, fuzzy, no-c-format
7385 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7386 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
7387 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7389 #: config/i386/i386.opt:779
7390 #, fuzzy, no-c-format
7391 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
7392 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
7393 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
7395 #: config/i386/i386.opt:783
7396 #, fuzzy, no-c-format
7397 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7398 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
7399 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7401 #: config/i386/i386.opt:787
7402 #, fuzzy, no-c-format
7403 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7404 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
7405 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7407 #: config/i386/i386.opt:791
7408 #, fuzzy, no-c-format
7409 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7410 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
7411 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7413 #: config/i386/i386.opt:795
7414 #, no-c-format
7415 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
7416 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
7418 #: config/i386/i386.opt:799
7419 #, no-c-format
7420 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
7421 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
7423 #: config/i386/i386.opt:803
7424 #, fuzzy, no-c-format
7425 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
7426 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
7427 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
7429 #: config/i386/i386.opt:807
7430 #, fuzzy, no-c-format
7431 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7432 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
7433 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7435 #: config/i386/i386.opt:811
7436 #, fuzzy, no-c-format
7437 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7438 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
7439 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7441 #: config/i386/i386.opt:815
7442 #, fuzzy, no-c-format
7443 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7444 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
7445 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7447 #: config/i386/i386.opt:819
7448 #, fuzzy, no-c-format
7449 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7450 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
7451 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7453 #: config/i386/i386.opt:823
7454 #, fuzzy, no-c-format
7455 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7456 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
7457 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7459 #: config/i386/i386.opt:827
7460 #, fuzzy, no-c-format
7461 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7462 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
7463 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7465 #: config/i386/i386.opt:831
7466 #, fuzzy, no-c-format
7467 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7468 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
7469 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7471 #: config/i386/i386.opt:835
7472 #, fuzzy, no-c-format
7473 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
7474 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
7475 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
7477 #: config/i386/i386.opt:839
7478 #, fuzzy, no-c-format
7479 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7480 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
7481 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7483 #: config/i386/i386.opt:843
7484 #, fuzzy, no-c-format
7485 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7486 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
7487 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7489 #: config/i386/i386.opt:847
7490 #, fuzzy, no-c-format
7491 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7492 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
7493 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7495 #: config/i386/i386.opt:851
7496 #, no-c-format
7497 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
7498 msgstr ""
7500 #: config/i386/i386.opt:855
7501 #, fuzzy, no-c-format
7502 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
7503 msgid "Support RDSEED instruction."
7504 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
7506 #: config/i386/i386.opt:859
7507 #, no-c-format
7508 msgid "Support PREFETCHW instruction."
7509 msgstr ""
7511 #: config/i386/i386.opt:863
7512 #, fuzzy, no-c-format
7513 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
7514 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
7515 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
7517 #: config/i386/i386.opt:867
7518 #, no-c-format
7519 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
7520 msgstr ""
7522 #: config/i386/i386.opt:871
7523 #, fuzzy, no-c-format
7524 #| msgid "Pack VLIW instructions"
7525 msgid "Support CLWB instruction."
7526 msgstr "Pack VLIW instruksi"
7528 #: config/i386/i386.opt:878
7529 #, no-c-format
7530 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
7531 msgstr ""
7533 #: config/i386/i386.opt:882
7534 #, fuzzy, no-c-format
7535 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7536 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
7537 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
7539 #: config/i386/i386.opt:886
7540 #, fuzzy, no-c-format
7541 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7542 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
7543 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
7545 #: config/i386/i386.opt:890
7546 #, fuzzy, no-c-format
7547 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7548 msgid "Support XSAVEC instructions."
7549 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
7551 #: config/i386/i386.opt:894
7552 #, no-c-format
7553 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
7554 msgstr ""
7556 #: config/i386/i386.opt:898
7557 #, fuzzy, no-c-format
7558 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7559 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
7560 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7562 #: config/i386/i386.opt:902
7563 #, no-c-format
7564 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
7565 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
7567 #: config/i386/i386.opt:906
7568 #, no-c-format
7569 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
7570 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
7572 #: config/i386/i386.opt:910
7573 #, fuzzy, no-c-format
7574 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
7575 msgid "Support code generation of movbe instruction."
7576 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
7578 #: config/i386/i386.opt:914
7579 #, fuzzy, no-c-format
7580 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
7581 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
7582 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
7584 #: config/i386/i386.opt:918
7585 #, fuzzy, no-c-format
7586 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7587 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7588 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7590 #: config/i386/i386.opt:922
7591 #, fuzzy, no-c-format
7592 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
7593 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
7594 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
7596 #: config/i386/i386.opt:926
7597 #, fuzzy, no-c-format
7598 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
7599 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
7600 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
7602 #: config/i386/i386.opt:930
7603 #, fuzzy, no-c-format
7604 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
7605 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
7606 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
7608 #: config/i386/i386.opt:934
7609 #, fuzzy, no-c-format
7610 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
7611 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
7612 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
7614 #: config/i386/i386.opt:938
7615 #, fuzzy, no-c-format
7616 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7617 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
7618 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7620 #: config/i386/i386.opt:942
7621 #, fuzzy, no-c-format
7622 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7623 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
7624 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7626 #: config/i386/i386.opt:946
7627 #, fuzzy, no-c-format
7628 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7629 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
7630 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7632 #: config/i386/i386.opt:950
7633 #, fuzzy, no-c-format
7634 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
7635 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
7636 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
7638 #: config/i386/i386.opt:954
7639 #, no-c-format
7640 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
7641 msgstr ""
7643 #: config/i386/i386.opt:958 config/s390/s390.opt:311
7644 #, no-c-format
7645 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
7646 msgstr ""
7648 #: config/i386/i386.opt:963
7649 #, no-c-format
7650 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
7651 msgstr ""
7653 #: config/i386/i386.opt:967
7654 #, no-c-format
7655 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
7656 msgstr ""
7658 #: config/i386/i386.opt:971
7659 #, no-c-format
7660 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
7661 msgstr ""
7663 #: config/i386/i386.opt:975
7664 #, no-c-format
7665 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
7666 msgstr ""
7668 #: config/i386/i386.opt:979
7669 #, no-c-format
7670 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
7671 msgstr ""
7673 #: config/i386/i386.opt:983
7674 #, no-c-format
7675 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
7676 msgstr ""
7678 #: config/i386/i386.opt:987
7679 #, fuzzy, no-c-format
7680 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7681 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
7682 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7684 #: config/i386/i386.opt:995
7685 #, fuzzy, no-c-format
7686 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7687 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
7688 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
7690 #: config/i386/i386.opt:999
7691 #, fuzzy, no-c-format
7692 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7693 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
7694 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7696 #: config/i386/i386.opt:1003
7697 #, fuzzy, no-c-format
7698 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
7699 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
7700 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
7702 #: config/i386/i386.opt:1011
7703 #, no-c-format
7704 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
7705 msgstr ""
7707 #: config/i386/i386.opt:1035
7708 #, no-c-format
7709 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
7710 msgstr ""
7712 #: config/i386/i386.opt:1046
7713 #, no-c-format
7714 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
7715 msgstr ""
7717 #: config/i386/i386.opt:1051
7718 #, no-c-format
7719 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
7720 msgstr ""
7722 #: config/i386/i386.opt:1056
7723 #, no-c-format
7724 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
7725 msgstr ""
7727 #: config/i386/i386.opt:1061
7728 #, fuzzy, no-c-format
7729 #| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
7730 msgid "Make all function calls indirect."
7731 msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
7733 #: config/i386/i386.opt:1065
7734 #, no-c-format
7735 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
7736 msgstr ""
7738 #: config/i386/i386.opt:1069
7739 #, fuzzy, no-c-format
7740 #| msgid "function return type cannot be function"
7741 msgid "Convert function return to call and return thunk."
7742 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
7744 #: config/i386/i386.opt:1073 config/s390/s390.opt:277
7745 #, no-c-format
7746 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
7747 msgstr ""
7749 #: config/i386/i386.opt:1089
7750 #, no-c-format
7751 msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers."
7752 msgstr ""
7754 #: config/i386/i386.opt:1093
7755 #, no-c-format
7756 msgid "Force indirect call and jump via register."
7757 msgstr ""
7759 #: config/i386/i386.opt:1097
7760 #, fuzzy, no-c-format
7761 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7762 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
7763 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7765 #: config/i386/i386.opt:1101
7766 #, fuzzy, no-c-format
7767 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7768 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
7769 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7771 #: config/i386/i386.opt:1105
7772 #, fuzzy, no-c-format
7773 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7774 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
7775 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7777 #: config/i386/i386.opt:1109
7778 #, fuzzy, no-c-format
7779 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
7780 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
7781 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
7783 #: config/i386/i386.opt:1113
7784 #, fuzzy, no-c-format
7785 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
7786 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
7787 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
7789 #: config/i386/i386.opt:1117
7790 #, no-c-format
7791 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
7792 msgstr ""
7794 #: config/i386/i386.opt:1130
7795 #, no-c-format
7796 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
7797 msgstr ""
7799 #: config/i386/i386.opt:1138
7800 #, no-c-format
7801 msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:"
7802 msgstr ""
7804 #: config/i386/i386.opt:1154
7805 #, fuzzy, no-c-format
7806 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7807 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
7808 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7810 #: config/i386/i386.opt:1159
7811 #, fuzzy, no-c-format
7812 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7813 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
7814 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7816 #: config/i386/i386.opt:1163
7817 #, fuzzy, no-c-format
7818 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7819 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
7820 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7822 #: config/i386/i386.opt:1167
7823 #, fuzzy, no-c-format
7824 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7825 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
7826 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7828 #: config/i386/i386.opt:1171
7829 #, fuzzy, no-c-format
7830 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7831 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
7832 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7834 #: config/i386/i386.opt:1175
7835 #, fuzzy, no-c-format
7836 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7837 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
7838 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7840 #: config/i386/i386.opt:1179
7841 #, fuzzy, no-c-format
7842 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7843 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
7844 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7846 #: config/i386/i386.opt:1183
7847 #, fuzzy, no-c-format
7848 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7849 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
7850 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7852 #: config/i386/i386.opt:1187
7853 #, fuzzy, no-c-format
7854 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7855 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
7856 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7858 #: config/i386/i386.opt:1191
7859 #, fuzzy, no-c-format
7860 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7861 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
7862 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7864 #: config/i386/i386.opt:1195
7865 #, fuzzy, no-c-format
7866 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7867 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
7868 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7870 #: config/i386/i386.opt:1200
7871 #, no-c-format
7872 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
7873 msgstr ""
7875 #: config/i386/i386.opt:1204
7876 #, fuzzy, no-c-format
7877 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7878 msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation."
7879 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
7881 #: config/i386/i386.opt:1208
7882 #, fuzzy, no-c-format
7883 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7884 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512FP16 built-in functions and code generation."
7885 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7887 #: config/i386/i386.opt:1212
7888 #, fuzzy, no-c-format
7889 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
7890 msgid "Do not use GOT to access external symbols."
7891 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
7893 #: config/i386/i386.opt:1216
7894 #, no-c-format
7895 msgid "Instructions number above which STFL stall penalty can be compensated."
7896 msgstr ""
7898 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
7899 #, fuzzy, no-c-format
7900 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
7901 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
7902 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
7904 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
7905 #, fuzzy, no-c-format
7906 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
7907 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
7908 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
7910 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
7911 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7912 #, fuzzy, no-c-format
7913 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
7914 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
7915 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
7917 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
7918 #, fuzzy, no-c-format
7919 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
7920 msgid "Generate cpp defines for server IO."
7921 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
7923 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
7924 #, fuzzy, no-c-format
7925 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
7926 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
7927 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
7929 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
7930 #, fuzzy, no-c-format
7931 #| msgid "Generate PA1.0 code"
7932 msgid "Generate PA1.0 code."
7933 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
7935 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:152
7936 #, fuzzy, no-c-format
7937 #| msgid "Generate PA1.1 code"
7938 msgid "Generate PA1.1 code."
7939 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
7941 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
7942 #, fuzzy, no-c-format
7943 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
7944 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
7945 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
7947 #: config/pa/pa.opt:46
7948 #, no-c-format
7949 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
7950 msgstr ""
7952 #: config/pa/pa.opt:50
7953 #, no-c-format
7954 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
7955 msgstr ""
7957 #: config/pa/pa.opt:54
7958 #, no-c-format
7959 msgid "Disable FP regs.  Equivalent to -msoft-float."
7960 msgstr ""
7962 #: config/pa/pa.opt:58
7963 #, fuzzy, no-c-format
7964 #| msgid "Disable indexed addressing"
7965 msgid "Disable indexed addressing."
7966 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
7968 #: config/pa/pa.opt:62
7969 #, fuzzy, no-c-format
7970 #| msgid "Generate fast indirect calls"
7971 msgid "Generate fast indirect calls."
7972 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
7974 #: config/pa/pa.opt:70
7975 #, fuzzy, no-c-format
7976 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
7977 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
7978 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
7980 #: config/pa/pa.opt:79
7981 #, fuzzy, no-c-format
7982 #| msgid "Enable linker optimizations"
7983 msgid "Enable linker optimizations."
7984 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
7986 #: config/pa/pa.opt:83
7987 #, fuzzy, no-c-format
7988 #| msgid "Always generate long calls"
7989 msgid "Always generate long calls."
7990 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
7992 #: config/pa/pa.opt:87
7993 #, fuzzy, no-c-format
7994 #| msgid "Emit long load/store sequences"
7995 msgid "Emit long load/store sequences."
7996 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
7998 #: config/pa/pa.opt:95
7999 #, fuzzy, no-c-format
8000 #| msgid "Disable space regs"
8001 msgid "Disable space regs."
8002 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
8004 #: config/pa/pa.opt:99
8005 #, no-c-format
8006 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
8007 msgstr ""
8009 #: config/pa/pa.opt:115
8010 #, fuzzy, no-c-format
8011 #| msgid "Use portable calling conventions"
8012 msgid "Use portable calling conventions."
8013 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
8015 #: config/pa/pa.opt:119
8016 #, fuzzy, no-c-format
8017 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8018 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
8019 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
8021 #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
8022 #, fuzzy, no-c-format
8023 #| msgid "Use software floating point"
8024 msgid "Use software floating point."
8025 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
8027 #: config/pa/pa.opt:148
8028 #, fuzzy, no-c-format
8029 #| msgid "Use software floating point"
8030 msgid "Use software integer multiplication."
8031 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
8033 #: config/pa/pa.opt:156
8034 #, fuzzy, no-c-format
8035 #| msgid "Do not disable space regs"
8036 msgid "Do not disable space regs."
8037 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
8039 #: config/v850/v850.opt:29
8040 #, fuzzy, no-c-format
8041 #| msgid "Use registers r2 and r5"
8042 msgid "Use registers r2 and r5."
8043 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
8045 #: config/v850/v850.opt:33
8046 #, fuzzy, no-c-format
8047 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8048 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
8049 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
8051 #: config/v850/v850.opt:37
8052 #, fuzzy, no-c-format
8053 #| msgid "Enable backend debugging"
8054 msgid "Enable backend debugging."
8055 msgstr "Aktifkan debugging backend"
8057 #: config/v850/v850.opt:41
8058 #, fuzzy, no-c-format
8059 #| msgid "Do not use the callt instruction"
8060 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
8061 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
8063 #: config/v850/v850.opt:45
8064 #, fuzzy, no-c-format
8065 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8066 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
8067 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
8069 #: config/v850/v850.opt:52
8070 #, fuzzy, no-c-format
8071 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8072 msgid "Prohibit PC relative function calls."
8073 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
8075 #: config/v850/v850.opt:56
8076 #, fuzzy, no-c-format
8077 #| msgid "Use stubs for function prologues"
8078 msgid "Use stubs for function prologues."
8079 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
8081 #: config/v850/v850.opt:60
8082 #, fuzzy, no-c-format
8083 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8084 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
8085 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
8087 #: config/v850/v850.opt:67
8088 #, fuzzy, no-c-format
8089 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
8090 msgid "Enable the use of the short load instructions."
8091 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
8093 #: config/v850/v850.opt:71
8094 #, fuzzy, no-c-format
8095 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8096 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
8097 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
8099 #: config/v850/v850.opt:75
8100 #, fuzzy, no-c-format
8101 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8102 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
8103 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
8105 #: config/v850/v850.opt:82
8106 #, fuzzy, no-c-format
8107 #| msgid "Enforce strict alignment"
8108 msgid "Do not enforce strict alignment."
8109 msgstr "Paksa strict alignmen"
8111 #: config/v850/v850.opt:86
8112 #, no-c-format
8113 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
8114 msgstr ""
8116 #: config/v850/v850.opt:93
8117 #, fuzzy, no-c-format
8118 #| msgid "Compile for the v850 processor"
8119 msgid "Compile for the v850 processor."
8120 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
8122 #: config/v850/v850.opt:97
8123 #, fuzzy, no-c-format
8124 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8125 msgid "Compile for the v850e processor."
8126 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8128 #: config/v850/v850.opt:101
8129 #, fuzzy, no-c-format
8130 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
8131 msgid "Compile for the v850e1 processor."
8132 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
8134 #: config/v850/v850.opt:105
8135 #, fuzzy, no-c-format
8136 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8137 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
8138 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8140 #: config/v850/v850.opt:109
8141 #, fuzzy, no-c-format
8142 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8143 msgid "Compile for the v850e2 processor."
8144 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8146 #: config/v850/v850.opt:113
8147 #, fuzzy, no-c-format
8148 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8149 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
8150 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8152 #: config/v850/v850.opt:117
8153 #, fuzzy, no-c-format
8154 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8155 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
8156 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8158 #: config/v850/v850.opt:124
8159 #, fuzzy, no-c-format
8160 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
8161 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
8162 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
8164 #: config/v850/v850.opt:128
8165 #, fuzzy, no-c-format
8166 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8167 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
8168 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
8170 #: config/v850/v850.opt:135
8171 #, no-c-format
8172 msgid "Enable relaxing in the assembler."
8173 msgstr ""
8175 #: config/v850/v850.opt:139
8176 #, fuzzy, no-c-format
8177 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8178 msgid "Prohibit PC relative jumps."
8179 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
8181 #: config/v850/v850.opt:143
8182 #, fuzzy, no-c-format
8183 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8184 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
8185 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
8187 #: config/v850/v850.opt:147
8188 #, fuzzy, no-c-format
8189 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
8190 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
8191 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
8193 #: config/v850/v850.opt:151
8194 #, no-c-format
8195 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
8196 msgstr ""
8198 #: config/v850/v850.opt:155
8199 #, fuzzy, no-c-format
8200 #| msgid "Enable support for huge objects"
8201 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
8202 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
8204 #: config/v850/v850.opt:159
8205 #, no-c-format
8206 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
8207 msgstr ""
8209 #: config/g.opt:27
8210 #, fuzzy, no-c-format
8211 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
8212 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
8213 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
8215 #: config/lynx.opt:23
8216 #, fuzzy, no-c-format
8217 #| msgid "Support legacy multi-threading"
8218 msgid "Support legacy multi-threading."
8219 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
8221 #: config/lynx.opt:27
8222 #, fuzzy, no-c-format
8223 #| msgid "Use shared libraries"
8224 msgid "Use shared libraries."
8225 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
8227 #: config/lynx.opt:31
8228 #, fuzzy, no-c-format
8229 #| msgid "Support multi-threading"
8230 msgid "Support multi-threading."
8231 msgstr "Dukung multi-threading"
8233 #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
8234 #, no-c-format
8235 msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
8236 msgstr ""
8238 #: config/nvptx/nvptx.opt:28
8239 #, fuzzy, no-c-format
8240 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
8241 msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility.  Only 64-bit ABI is supported."
8242 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
8244 #: config/nvptx/nvptx.opt:33
8245 #, no-c-format
8246 msgid "Link in code for a __main kernel."
8247 msgstr ""
8249 #: config/nvptx/nvptx.opt:37
8250 #, no-c-format
8251 msgid "Optimize partition neutering."
8252 msgstr ""
8254 #: config/nvptx/nvptx.opt:41
8255 #, no-c-format
8256 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
8257 msgstr ""
8259 #: config/nvptx/nvptx.opt:45
8260 #, no-c-format
8261 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
8262 msgstr ""
8264 #: config/nvptx/nvptx.opt:49
8265 #, no-c-format
8266 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
8267 msgstr ""
8269 #: config/nvptx/nvptx.opt:53
8270 #, no-c-format
8271 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
8272 msgstr ""
8274 #: config/nvptx/nvptx.opt:57
8275 #, fuzzy, no-c-format
8276 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8277 msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
8278 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
8280 #: config/nvptx/nvptx.opt:61
8281 #, no-c-format
8282 msgid "Alias:"
8283 msgstr ""
8285 #: config/nvptx/nvptx.opt:116
8286 #, no-c-format
8287 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
8288 msgstr ""
8290 #: config/nvptx/nvptx.opt:135
8291 #, fuzzy, no-c-format
8292 #| msgid "Specify ABI to use"
8293 msgid "Specify the PTX ISA version to use."
8294 msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
8296 #: config/nvptx/nvptx.opt:139
8297 #, fuzzy, no-c-format
8298 #| msgid "Use fp registers"
8299 msgid "Initialize ptx registers."
8300 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
8302 #: config/vxworks.opt:36
8303 #, fuzzy, no-c-format
8304 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8305 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
8306 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
8308 #: config/vxworks.opt:43
8309 #, fuzzy, no-c-format
8310 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8311 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
8312 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
8314 #: config/cr16/cr16.opt:27
8315 #, fuzzy, no-c-format
8316 #| msgid "Generate bit instructions"
8317 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
8318 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
8320 #: config/cr16/cr16.opt:31
8321 #, fuzzy, no-c-format
8322 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
8323 msgid "Support multiply accumulate instructions."
8324 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
8326 #: config/cr16/cr16.opt:38
8327 #, no-c-format
8328 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
8329 msgstr ""
8331 #: config/cr16/cr16.opt:42
8332 #, fuzzy, no-c-format
8333 #| msgid "Generate code for a cpu32"
8334 msgid "Generate code for CR16C architecture."
8335 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
8337 #: config/cr16/cr16.opt:46
8338 #, fuzzy, no-c-format
8339 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8340 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
8341 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
8343 #: config/cr16/cr16.opt:50
8344 #, fuzzy, no-c-format
8345 #| msgid "Pointers are 32-bit"
8346 msgid "Treat integers as 32-bit."
8347 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
8349 #: config/avr/avr.opt:23
8350 #, fuzzy, no-c-format
8351 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8352 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
8353 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
8355 #: config/avr/avr.opt:27
8356 #, fuzzy, no-c-format
8357 #| msgid "Select the target MCU"
8358 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
8359 msgstr "Pilih target MCU"
8361 #: config/avr/avr.opt:31
8362 #, fuzzy, no-c-format
8363 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8364 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
8365 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
8367 #: config/avr/avr.opt:35
8368 #, no-c-format
8369 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
8370 msgstr ""
8372 #: config/avr/avr.opt:39
8373 #, no-c-format
8374 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
8375 msgstr ""
8377 #: config/avr/avr.opt:43
8378 #, no-c-format
8379 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
8380 msgstr ""
8382 #: config/avr/avr.opt:53
8383 #, no-c-format
8384 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
8385 msgstr ""
8387 #: config/avr/avr.opt:57
8388 #, fuzzy, no-c-format
8389 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
8390 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
8391 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
8393 #: config/avr/avr.opt:61
8394 #, fuzzy, no-c-format
8395 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8396 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
8397 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
8399 #: config/avr/avr.opt:65
8400 #, no-c-format
8401 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
8402 msgstr ""
8404 #: config/avr/avr.opt:69
8405 #, no-c-format
8406 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
8407 msgstr ""
8409 #: config/avr/avr.opt:79
8410 #, fuzzy, no-c-format
8411 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8412 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
8413 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
8415 #: config/avr/avr.opt:83
8416 #, fuzzy, no-c-format
8417 #| msgid "Relax branches"
8418 msgid "Relax branches."
8419 msgstr "Percabangan relaks"
8421 #: config/avr/avr.opt:87
8422 #, fuzzy, no-c-format
8423 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
8424 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
8425 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
8427 #: config/avr/avr.opt:91
8428 #, no-c-format
8429 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
8430 msgstr ""
8432 #: config/avr/avr.opt:95
8433 #, no-c-format
8434 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
8435 msgstr ""
8437 #: config/avr/avr.opt:100
8438 #, no-c-format
8439 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
8440 msgstr ""
8442 #: config/avr/avr.opt:104
8443 #, fuzzy, no-c-format
8444 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
8445 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
8446 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
8448 #: config/avr/avr.opt:108
8449 #, no-c-format
8450 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
8451 msgstr ""
8453 #: config/avr/avr.opt:112
8454 #, no-c-format
8455 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
8456 msgstr ""
8458 #: config/avr/avr.opt:116
8459 #, no-c-format
8460 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
8461 msgstr ""
8463 #: config/avr/avr.opt:120
8464 #, no-c-format
8465 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
8466 msgstr ""
8468 #: config/avr/avr.opt:124
8469 #, no-c-format
8470 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
8471 msgstr ""
8473 #: config/avr/avr.opt:128
8474 #, no-c-format
8475 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
8476 msgstr ""
8478 #: config/avr/avr.opt:132
8479 #, no-c-format
8480 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
8481 msgstr ""
8483 #: config/avr/avr.opt:136
8484 #, no-c-format
8485 msgid "Available BITS selections:"
8486 msgstr ""
8488 #: config/m32r/m32r.opt:34
8489 #, fuzzy, no-c-format
8490 #| msgid "Compile for the m32rx"
8491 msgid "Compile for the m32rx."
8492 msgstr "Kompile untuk m32rx"
8494 #: config/m32r/m32r.opt:38
8495 #, fuzzy, no-c-format
8496 #| msgid "Compile for the m32r2"
8497 msgid "Compile for the m32r2."
8498 msgstr "Kompile untuk m32r2"
8500 #: config/m32r/m32r.opt:42
8501 #, fuzzy, no-c-format
8502 #| msgid "Compile for the m32r"
8503 msgid "Compile for the m32r."
8504 msgstr "Kompile untuk m32r"
8506 #: config/m32r/m32r.opt:46
8507 #, fuzzy, no-c-format
8508 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
8509 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
8510 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
8512 #: config/m32r/m32r.opt:50
8513 #, fuzzy, no-c-format
8514 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
8515 msgid "Prefer branches over conditional execution."
8516 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
8518 #: config/m32r/m32r.opt:54
8519 #, fuzzy, no-c-format
8520 #| msgid "Give branches their default cost"
8521 msgid "Give branches their default cost."
8522 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
8524 #: config/m32r/m32r.opt:58
8525 #, fuzzy, no-c-format
8526 #| msgid "Display compile time statistics"
8527 msgid "Display compile time statistics."
8528 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
8530 #: config/m32r/m32r.opt:62
8531 #, fuzzy, no-c-format
8532 #| msgid "Specify cache flush function"
8533 msgid "Specify cache flush function."
8534 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
8536 #: config/m32r/m32r.opt:66
8537 #, fuzzy, no-c-format
8538 #| msgid "Specify cache flush trap number"
8539 msgid "Specify cache flush trap number."
8540 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
8542 #: config/m32r/m32r.opt:70
8543 #, fuzzy, no-c-format
8544 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
8545 msgid "Only issue one instruction per cycle."
8546 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
8548 #: config/m32r/m32r.opt:74
8549 #, fuzzy, no-c-format
8550 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
8551 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
8552 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
8554 #: config/m32r/m32r.opt:78
8555 #, fuzzy, no-c-format
8556 #| msgid "Code size: small, medium or large"
8557 msgid "Code size: small, medium or large."
8558 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
8560 #: config/m32r/m32r.opt:94
8561 #, fuzzy, no-c-format
8562 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
8563 msgid "Don't call any cache flush functions."
8564 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
8566 #: config/m32r/m32r.opt:98
8567 #, fuzzy, no-c-format
8568 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
8569 msgid "Don't call any cache flush trap."
8570 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
8572 #: config/m32r/m32r.opt:105
8573 #, fuzzy, no-c-format
8574 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
8575 msgid "Small data area: none, sdata, use."
8576 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
8578 #: config/s390/tpf.opt:23
8579 #, fuzzy, no-c-format
8580 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
8581 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
8582 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
8584 #: config/s390/tpf.opt:27
8585 #, no-c-format
8586 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
8587 msgstr ""
8589 #: config/s390/tpf.opt:31
8590 #, no-c-format
8591 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
8592 msgstr ""
8594 #: config/s390/tpf.opt:35
8595 #, no-c-format
8596 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
8597 msgstr ""
8599 #: config/s390/tpf.opt:39
8600 #, no-c-format
8601 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
8602 msgstr ""
8604 #: config/s390/tpf.opt:43
8605 #, no-c-format
8606 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
8607 msgstr ""
8609 #: config/s390/tpf.opt:47
8610 #, fuzzy, no-c-format
8611 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
8612 msgid "Specify main object for TPF-OS."
8613 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
8615 #: config/s390/s390.opt:48
8616 #, fuzzy, no-c-format
8617 #| msgid "31 bit ABI"
8618 msgid "31 bit ABI."
8619 msgstr "31 bit ABI"
8621 #: config/s390/s390.opt:52
8622 #, fuzzy, no-c-format
8623 #| msgid "64 bit ABI"
8624 msgid "64 bit ABI."
8625 msgstr "64 bit ABI"
8627 #: config/s390/s390.opt:129
8628 #, fuzzy, no-c-format
8629 #| msgid "Maintain backchain pointer"
8630 msgid "Maintain backchain pointer."
8631 msgstr "jaga backchain penunjuk"
8633 #: config/s390/s390.opt:133
8634 #, fuzzy, no-c-format
8635 #| msgid "Additional debug prints"
8636 msgid "Additional debug prints."
8637 msgstr "Tampilan debug tambahan"
8639 #: config/s390/s390.opt:137
8640 #, fuzzy, no-c-format
8641 #| msgid "ESA/390 architecture"
8642 msgid "ESA/390 architecture."
8643 msgstr "arsitektur ESA/390"
8645 #: config/s390/s390.opt:141
8646 #, fuzzy, no-c-format
8647 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
8648 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
8649 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
8651 #: config/s390/s390.opt:145
8652 #, fuzzy, no-c-format
8653 #| msgid "Enable hardware floating point"
8654 msgid "Enable hardware floating point."
8655 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
8657 #: config/s390/s390.opt:149
8658 #, no-c-format
8659 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
8660 msgstr ""
8662 #: config/s390/s390.opt:167
8663 #, fuzzy, no-c-format
8664 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
8665 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
8666 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
8668 #: config/s390/s390.opt:171
8669 #, no-c-format
8670 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
8671 msgstr ""
8673 #: config/s390/s390.opt:175
8674 #, fuzzy, no-c-format
8675 #| msgid "Use packed stack layout"
8676 msgid "Use packed stack layout."
8677 msgstr "Gunakan packed stack layout"
8679 #: config/s390/s390.opt:179
8680 #, fuzzy, no-c-format
8681 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
8682 msgid "Use bras for executable < 64k."
8683 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
8685 #: config/s390/s390.opt:183
8686 #, fuzzy, no-c-format
8687 #| msgid "Disable hardware floating point"
8688 msgid "Disable hardware floating point."
8689 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
8691 #: config/s390/s390.opt:187
8692 #, fuzzy, no-c-format
8693 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
8694 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
8695 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
8697 #: config/s390/s390.opt:191
8698 #, no-c-format
8699 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
8700 msgstr ""
8702 #: config/s390/s390.opt:195
8703 #, fuzzy, no-c-format
8704 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
8705 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
8706 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
8708 #: config/s390/s390.opt:199
8709 #, no-c-format
8710 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
8711 msgstr ""
8713 #: config/s390/s390.opt:207
8714 #, fuzzy, no-c-format
8715 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
8716 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
8717 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
8719 #: config/s390/s390.opt:211
8720 #, no-c-format
8721 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
8722 msgstr ""
8724 #: config/s390/s390.opt:216
8725 #, fuzzy, no-c-format
8726 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
8727 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
8728 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
8730 #: config/s390/s390.opt:220
8731 #, fuzzy, no-c-format
8732 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
8733 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
8734 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
8736 #: config/s390/s390.opt:224
8737 #, fuzzy, no-c-format
8738 #| msgid "z/Architecture"
8739 msgid "z/Architecture."
8740 msgstr "z/Arsitektur"
8742 #: config/s390/s390.opt:228
8743 #, no-c-format
8744 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
8745 msgstr ""
8747 #: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:169
8748 #, fuzzy, no-c-format
8749 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
8750 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
8751 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
8753 #: config/s390/s390.opt:243
8754 #, no-c-format
8755 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
8756 msgstr ""
8758 #: config/s390/s390.opt:248
8759 #, no-c-format
8760 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
8761 msgstr ""
8763 #: config/s390/s390.opt:256
8764 #, no-c-format
8765 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
8766 msgstr ""
8768 #: config/s390/s390.opt:260
8769 #, no-c-format
8770 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
8771 msgstr ""
8773 #: config/s390/s390.opt:265
8774 #, no-c-format
8775 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
8776 msgstr ""
8778 #: config/s390/s390.opt:271
8779 #, no-c-format
8780 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
8781 msgstr ""
8783 #: config/s390/s390.opt:293
8784 #, no-c-format
8785 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
8786 msgstr ""
8788 #: config/s390/s390.opt:302
8789 #, no-c-format
8790 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
8791 msgstr ""
8793 #: config/s390/s390.opt:307
8794 #, no-c-format
8795 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
8796 msgstr ""
8798 #: config/s390/s390.opt:316
8799 #, no-c-format
8800 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
8801 msgstr ""
8803 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
8804 #, fuzzy, no-c-format
8805 #| msgid "Use simulator runtime"
8806 msgid "Use the simulator runtime."
8807 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
8809 #: config/rl78/rl78.opt:31
8810 #, no-c-format
8811 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
8812 msgstr ""
8814 #: config/rl78/rl78.opt:50
8815 #, no-c-format
8816 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
8817 msgstr ""
8819 #: config/rl78/rl78.opt:54
8820 #, no-c-format
8821 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
8822 msgstr ""
8824 #: config/rl78/rl78.opt:58
8825 #, no-c-format
8826 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
8827 msgstr ""
8829 #: config/rl78/rl78.opt:77
8830 #, fuzzy, no-c-format
8831 #| msgid "Alias for --help=target"
8832 msgid "Alias for -mcpu=g10."
8833 msgstr "Alias untuk --help=target"
8835 #: config/rl78/rl78.opt:81
8836 #, fuzzy, no-c-format
8837 #| msgid "Alias for --help=target"
8838 msgid "Alias for -mcpu=g13."
8839 msgstr "Alias untuk --help=target"
8841 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
8842 #, fuzzy, no-c-format
8843 #| msgid "Alias for --help=target"
8844 msgid "Alias for -mcpu=g14."
8845 msgstr "Alias untuk --help=target"
8847 #: config/rl78/rl78.opt:93
8848 #, no-c-format
8849 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
8850 msgstr ""
8852 #: config/rl78/rl78.opt:97
8853 #, no-c-format
8854 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
8855 msgstr ""
8857 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8858 #, fuzzy, no-c-format
8859 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
8860 msgid "Provide libraries for the simulator."
8861 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
8863 #: config/arm/arm-tables.opt:25
8864 #, no-c-format
8865 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8866 msgstr ""
8868 #: config/arm/arm-tables.opt:293
8869 #, no-c-format
8870 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
8871 msgstr ""
8873 #: config/arm/arm-tables.opt:399
8874 #, no-c-format
8875 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
8876 msgstr ""
8878 #: config/arm/arm.opt:26
8879 #, no-c-format
8880 msgid "TLS dialect to use:"
8881 msgstr ""
8883 #: config/arm/arm.opt:36
8884 #, fuzzy, no-c-format
8885 #| msgid "Specify an ABI"
8886 msgid "Specify an ABI."
8887 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
8889 #: config/arm/arm.opt:40
8890 #, no-c-format
8891 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
8892 msgstr ""
8894 #: config/arm/arm.opt:59
8895 #, fuzzy, no-c-format
8896 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8897 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
8898 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
8900 #: config/arm/arm.opt:66
8901 #, fuzzy, no-c-format
8902 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8903 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
8904 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
8906 #: config/arm/arm.opt:70
8907 #, fuzzy, no-c-format
8908 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8909 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
8910 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
8912 #: config/arm/arm.opt:92
8913 #, fuzzy, no-c-format
8914 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
8915 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
8916 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
8918 #: config/arm/arm.opt:100
8919 #, fuzzy, no-c-format
8920 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8921 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
8922 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
8924 #: config/arm/arm.opt:104
8925 #, fuzzy, no-c-format
8926 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8927 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
8928 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
8930 #: config/arm/arm.opt:112 config/csky/csky.opt:73
8931 #, fuzzy, no-c-format
8932 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8933 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
8934 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
8936 #: config/arm/arm.opt:116
8937 #, no-c-format
8938 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
8939 msgstr ""
8941 #: config/arm/arm.opt:120 config/csky/csky.opt:77
8942 #, no-c-format
8943 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
8944 msgstr ""
8946 #: config/arm/arm.opt:133
8947 #, fuzzy, no-c-format
8948 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
8949 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
8950 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
8952 #: config/arm/arm.opt:137
8953 #, fuzzy, no-c-format
8954 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8955 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
8956 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
8958 #: config/arm/arm.opt:141
8959 #, no-c-format
8960 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
8961 msgstr ""
8963 #: config/arm/arm.opt:154
8964 #, fuzzy, no-c-format
8965 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8966 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
8967 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
8969 #: config/arm/arm.opt:165
8970 #, fuzzy, no-c-format
8971 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8972 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
8973 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
8975 #: config/arm/arm.opt:173
8976 #, fuzzy, no-c-format
8977 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8978 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
8979 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
8981 #: config/arm/arm.opt:177
8982 #, fuzzy, no-c-format
8983 #| msgid "Store function names in object code"
8984 msgid "Store function names in object code."
8985 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
8987 #: config/arm/arm.opt:181
8988 #, fuzzy, no-c-format
8989 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
8990 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
8991 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
8993 #: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:239
8994 #, fuzzy, no-c-format
8995 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8996 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
8997 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
8999 #: config/arm/arm.opt:192
9000 #, fuzzy, no-c-format
9001 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
9002 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
9003 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
9005 #: config/arm/arm.opt:196
9006 #, fuzzy, no-c-format
9007 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
9008 msgid "Generate code for Thumb state."
9009 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
9011 #: config/arm/arm.opt:200
9012 #, fuzzy, no-c-format
9013 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9014 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
9015 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
9017 #: config/arm/arm.opt:204
9018 #, fuzzy, no-c-format
9019 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
9020 msgid "Specify thread local storage scheme."
9021 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
9023 #: config/arm/arm.opt:208
9024 #, fuzzy, no-c-format
9025 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
9026 msgid "Specify how to access the thread pointer."
9027 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
9029 #: config/arm/arm.opt:212
9030 #, fuzzy, no-c-format
9031 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
9032 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9033 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
9035 #: config/arm/arm.opt:225
9036 #, fuzzy, no-c-format
9037 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9038 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
9039 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
9041 #: config/arm/arm.opt:229
9042 #, fuzzy, no-c-format
9043 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9044 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
9045 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
9047 #: config/arm/arm.opt:233 config/mn10300/mn10300.opt:42
9048 #, fuzzy, no-c-format
9049 #| msgid "Tune code for the given processor"
9050 msgid "Tune code for the given processor."
9051 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
9053 #: config/arm/arm.opt:237
9054 #, no-c-format
9055 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
9056 msgstr ""
9058 #: config/arm/arm.opt:248
9059 #, fuzzy, no-c-format
9060 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
9061 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
9062 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
9064 #: config/arm/arm.opt:252
9065 #, fuzzy, no-c-format
9066 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
9067 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
9068 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
9070 #: config/arm/arm.opt:256
9071 #, no-c-format
9072 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
9073 msgstr ""
9075 #: config/arm/arm.opt:260
9076 #, no-c-format
9077 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9078 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
9080 #: config/arm/arm.opt:264
9081 #, no-c-format
9082 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9083 msgstr ""
9085 #: config/arm/arm.opt:268
9086 #, fuzzy, no-c-format
9087 #| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
9088 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
9089 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
9091 #: config/arm/arm.opt:273
9092 #, no-c-format
9093 msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)."
9094 msgstr ""
9096 #: config/arm/arm.opt:277
9097 #, no-c-format
9098 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)."
9099 msgstr ""
9101 #: config/arm/arm.opt:282
9102 #, no-c-format
9103 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)."
9104 msgstr ""
9106 #: config/arm/arm.opt:287 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:490
9107 #, no-c-format
9108 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9109 msgstr ""
9111 #: config/arm/arm.opt:291
9112 #, no-c-format
9113 msgid "This option is deprecated and has no effect."
9114 msgstr ""
9116 #: config/arm/arm.opt:295
9117 #, no-c-format
9118 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9119 msgstr ""
9121 #: config/arm/arm.opt:299
9122 #, no-c-format
9123 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
9124 msgstr ""
9126 #: config/arm/arm.opt:303
9127 #, no-c-format
9128 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
9129 msgstr ""
9131 #: config/arm/arm.opt:307
9132 #, no-c-format
9133 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
9134 msgstr ""
9136 #: config/arm/arm.opt:311
9137 #, no-c-format
9138 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
9139 msgstr ""
9141 #: config/arm/arm.opt:315 config/sh/sh.opt:195
9142 #, fuzzy, no-c-format
9143 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
9144 msgid "Cost to assume for a branch insn."
9145 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
9147 #: config/arm/arm.opt:319
9148 #, fuzzy, no-c-format
9149 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9150 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
9151 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9153 #: config/arm/arm.opt:341
9154 #, no-c-format
9155 msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code."
9156 msgstr ""
9158 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9159 #: config/visium/visium.opt:37
9160 #, fuzzy, no-c-format
9161 #| msgid "Use hardware FP"
9162 msgid "Use hardware FP."
9163 msgstr "Gunakan hardware FP"
9165 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
9166 #, fuzzy, no-c-format
9167 #| msgid "Do not use hardware FP"
9168 msgid "Do not use hardware FP."
9169 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
9171 #: config/sparc/sparc.opt:42
9172 #, fuzzy, no-c-format
9173 #| msgid "Use alternate register names"
9174 msgid "Use flat register window model."
9175 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
9177 #: config/sparc/sparc.opt:46
9178 #, fuzzy, no-c-format
9179 #| msgid "Assume possible double misalignment"
9180 msgid "Assume possible double misalignment."
9181 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
9183 #: config/sparc/sparc.opt:50
9184 #, fuzzy, no-c-format
9185 #| msgid "Use ABI reserved registers"
9186 msgid "Use ABI reserved registers."
9187 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
9189 #: config/sparc/sparc.opt:54
9190 #, fuzzy, no-c-format
9191 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9192 msgid "Use hardware quad FP instructions."
9193 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
9195 #: config/sparc/sparc.opt:58
9196 #, fuzzy, no-c-format
9197 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
9198 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
9199 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
9201 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47
9202 #, fuzzy, no-c-format
9203 #| msgid "Enables a register move optimization"
9204 msgid "Enable Local Register Allocation."
9205 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
9207 #: config/sparc/sparc.opt:66
9208 #, fuzzy, no-c-format
9209 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
9210 msgid "Compile for V8+ ABI."
9211 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
9213 #: config/sparc/sparc.opt:70
9214 #, fuzzy, no-c-format
9215 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9216 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
9217 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9219 #: config/sparc/sparc.opt:74
9220 #, fuzzy, no-c-format
9221 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9222 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
9223 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9225 #: config/sparc/sparc.opt:78
9226 #, fuzzy, no-c-format
9227 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9228 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
9229 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9231 #: config/sparc/sparc.opt:82
9232 #, fuzzy, no-c-format
9233 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9234 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
9235 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9237 #: config/sparc/sparc.opt:86
9238 #, no-c-format
9239 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
9240 msgstr ""
9242 #: config/sparc/sparc.opt:90
9243 #, fuzzy, no-c-format
9244 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9245 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
9246 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9248 #: config/sparc/sparc.opt:94
9249 #, fuzzy, no-c-format
9250 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9251 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
9252 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9254 #: config/sparc/sparc.opt:98
9255 #, fuzzy, no-c-format
9256 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
9257 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
9258 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
9260 #: config/sparc/sparc.opt:102
9261 #, fuzzy, no-c-format
9262 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
9263 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
9264 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
9266 #: config/sparc/sparc.opt:106
9267 #, no-c-format
9268 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
9269 msgstr ""
9271 #: config/sparc/sparc.opt:110
9272 #, fuzzy, no-c-format
9273 #| msgid "Pointers are 64-bit"
9274 msgid "Pointers are 64-bit."
9275 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
9277 #: config/sparc/sparc.opt:114
9278 #, fuzzy, no-c-format
9279 #| msgid "Pointers are 32-bit"
9280 msgid "Pointers are 32-bit."
9281 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
9283 #: config/sparc/sparc.opt:118
9284 #, fuzzy, no-c-format
9285 #| msgid "Use 64-bit ABI"
9286 msgid "Use 64-bit ABI."
9287 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
9289 #: config/sparc/sparc.opt:122
9290 #, fuzzy, no-c-format
9291 #| msgid "Use 32-bit ABI"
9292 msgid "Use 32-bit ABI."
9293 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
9295 #: config/sparc/sparc.opt:126
9296 #, fuzzy, no-c-format
9297 #| msgid "Use stack bias"
9298 msgid "Use stack bias."
9299 msgstr "Gunakan stack bias"
9301 #: config/sparc/sparc.opt:130
9302 #, fuzzy, no-c-format
9303 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9304 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
9305 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
9307 #: config/sparc/sparc.opt:134
9308 #, fuzzy, no-c-format
9309 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
9310 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
9311 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
9313 #: config/sparc/sparc.opt:138
9314 #, no-c-format
9315 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
9316 msgstr ""
9318 #: config/sparc/sparc.opt:142
9319 #, fuzzy, no-c-format
9320 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9321 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
9322 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9324 #: config/sparc/sparc.opt:228
9325 #, fuzzy, no-c-format
9326 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
9327 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
9328 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
9330 #: config/sparc/sparc.opt:250
9331 #, fuzzy, no-c-format
9332 #| msgid "Enable debug output"
9333 msgid "Enable debug output."
9334 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
9336 #: config/sparc/sparc.opt:254
9337 #, no-c-format
9338 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9339 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
9341 #: config/sparc/sparc.opt:258
9342 #, no-c-format
9343 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
9344 msgstr ""
9346 #: config/sparc/sparc.opt:263
9347 #, no-c-format
9348 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
9349 msgstr ""
9351 #: config/sparc/sparc.opt:267
9352 #, no-c-format
9353 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
9354 msgstr ""
9356 #: config/sparc/sparc.opt:271
9357 #, no-c-format
9358 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
9359 msgstr ""
9361 #: config/sparc/sparc.opt:308
9362 #, no-c-format
9363 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9364 msgstr ""
9366 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
9367 #, fuzzy, no-c-format
9368 #| msgid "Generate 64-bit code"
9369 msgid "Generate 64-bit code."
9370 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
9372 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
9373 #, fuzzy, no-c-format
9374 #| msgid "Generate 32-bit code"
9375 msgid "Generate 32-bit code."
9376 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
9378 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
9379 #, no-c-format
9380 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9381 msgstr ""
9383 #: config/rs6000/476.opt:24
9384 #, no-c-format
9385 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
9386 msgstr ""
9388 #: config/rs6000/aix64.opt:24
9389 #, fuzzy, no-c-format
9390 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
9391 msgid "Compile for 64-bit pointers."
9392 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
9394 #: config/rs6000/aix64.opt:28
9395 #, fuzzy, no-c-format
9396 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
9397 msgid "Compile for 32-bit pointers."
9398 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
9400 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
9401 #, no-c-format
9402 msgid "Select code model."
9403 msgstr ""
9405 #: config/rs6000/aix64.opt:49
9406 #, fuzzy, no-c-format
9407 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
9408 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
9409 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
9411 #: config/rs6000/linux64.opt:24
9412 #, fuzzy, no-c-format
9413 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
9414 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
9415 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
9417 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
9418 #, fuzzy, no-c-format
9419 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
9420 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
9421 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
9423 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
9424 #, fuzzy, no-c-format
9425 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
9426 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
9427 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
9429 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
9430 #, fuzzy, no-c-format
9431 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
9432 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
9433 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
9435 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
9436 #, fuzzy, no-c-format
9437 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
9438 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
9439 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
9441 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
9442 #, fuzzy, no-c-format
9443 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9444 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
9445 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
9447 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
9448 #, fuzzy, no-c-format
9449 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
9450 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
9451 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
9453 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
9454 #, fuzzy, no-c-format
9455 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
9456 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
9457 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
9459 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
9460 #, fuzzy, no-c-format
9461 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9462 msgid "Use AltiVec instructions."
9463 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
9465 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
9466 #, fuzzy, no-c-format
9467 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
9468 msgid "Use decimal floating point instructions."
9469 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
9471 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
9472 #, fuzzy, no-c-format
9473 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
9474 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
9475 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
9477 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
9478 #, fuzzy, no-c-format
9479 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
9480 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
9481 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
9483 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
9484 #, fuzzy, no-c-format
9485 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
9486 msgid "Generate load/store multiple instructions."
9487 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
9489 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
9490 #, fuzzy, no-c-format
9491 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9492 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
9493 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
9495 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
9496 #, no-c-format
9497 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
9498 msgstr ""
9500 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
9501 #, fuzzy, no-c-format
9502 #| msgid "Use media instructions"
9503 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
9504 msgstr "Gunakan instruksi media"
9506 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
9507 #, fuzzy, no-c-format
9508 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9509 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
9510 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
9512 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
9513 #, fuzzy, no-c-format
9514 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9515 msgid "Generate load/store with update instructions."
9516 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
9518 #: config/rs6000/rs6000.opt:243
9519 #, fuzzy, no-c-format
9520 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
9521 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
9522 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
9524 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
9525 #, fuzzy, no-c-format
9526 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
9527 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
9528 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
9530 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
9531 #, fuzzy, no-c-format
9532 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
9533 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
9534 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
9536 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
9537 #, fuzzy, no-c-format
9538 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
9539 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
9540 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
9542 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
9543 #, fuzzy, no-c-format
9544 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
9545 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
9546 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
9548 #: config/rs6000/rs6000.opt:266 config/rs6000/rs6000.opt:270
9549 #, fuzzy, no-c-format
9550 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
9551 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
9552 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
9554 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
9555 #, no-c-format
9556 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
9557 msgstr ""
9559 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
9560 #, fuzzy, no-c-format
9561 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
9562 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
9563 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
9565 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
9566 #, fuzzy, no-c-format
9567 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
9568 msgid "Place floating point constants in TOC."
9569 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
9571 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
9572 #, fuzzy, no-c-format
9573 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
9574 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
9575 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
9577 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
9578 #, fuzzy, no-c-format
9579 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
9580 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
9581 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
9583 #: config/rs6000/rs6000.opt:301
9584 #, fuzzy, no-c-format
9585 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
9586 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
9587 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
9589 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
9590 #, fuzzy, no-c-format
9591 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
9592 msgid "Put everything in the regular TOC."
9593 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
9595 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
9596 #, fuzzy, no-c-format
9597 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
9598 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
9599 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
9601 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
9602 #, fuzzy, no-c-format
9603 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
9604 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
9605 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
9607 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
9608 #, fuzzy, no-c-format
9609 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
9610 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
9611 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
9613 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
9614 #, fuzzy, no-c-format
9615 #| msgid "Maximum number of errors to report"
9616 msgid "Max number of bytes to move inline."
9617 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
9619 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
9620 #, no-c-format
9621 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
9622 msgstr ""
9624 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
9625 #, no-c-format
9626 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
9627 msgstr ""
9629 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
9630 #, fuzzy, no-c-format
9631 #| msgid "Maximum number of errors to report"
9632 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
9633 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
9635 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
9636 #, fuzzy, no-c-format
9637 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
9638 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
9639 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
9641 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
9642 #, fuzzy, no-c-format
9643 #| msgid "Maximum number of errors to report"
9644 msgid "Max number of bytes to compare."
9645 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
9647 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
9648 #, fuzzy, no-c-format
9649 #| msgid "Generate isel instructions"
9650 msgid "Generate isel instructions."
9651 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
9653 #: config/rs6000/rs6000.opt:349
9654 #, fuzzy, no-c-format
9655 #| msgid "Enable debug output"
9656 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
9657 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
9659 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
9660 #, fuzzy, no-c-format
9661 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
9662 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
9663 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
9665 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
9666 #, fuzzy, no-c-format
9667 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9668 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
9669 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
9671 #: config/rs6000/rs6000.opt:363
9672 #, no-c-format
9673 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
9674 msgstr ""
9676 #: config/rs6000/rs6000.opt:367
9677 #, no-c-format
9678 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
9679 msgstr ""
9681 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
9682 #, fuzzy, no-c-format
9683 #| msgid "Use EABI"
9684 msgid "Use the ELFv1 ABI."
9685 msgstr "Gunakan EABI"
9687 #: config/rs6000/rs6000.opt:376
9688 #, fuzzy, no-c-format
9689 #| msgid "Use EABI"
9690 msgid "Use the ELFv2 ABI."
9691 msgstr "Gunakan EABI"
9693 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
9694 #, fuzzy, no-c-format
9695 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9696 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
9697 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9699 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
9700 #, fuzzy, no-c-format
9701 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9702 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
9703 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9705 #: config/rs6000/rs6000.opt:404
9706 #, fuzzy, no-c-format
9707 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
9708 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
9709 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
9711 #: config/rs6000/rs6000.opt:420
9712 #, fuzzy, no-c-format
9713 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
9714 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
9715 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
9717 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
9718 #, fuzzy, no-c-format
9719 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
9720 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
9721 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
9723 #: config/rs6000/rs6000.opt:432
9724 #, no-c-format
9725 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
9726 msgstr ""
9728 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
9729 #, fuzzy, no-c-format
9730 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
9731 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
9732 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
9734 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
9735 #, fuzzy, no-c-format
9736 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
9737 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
9738 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
9740 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
9741 #, fuzzy, no-c-format
9742 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
9743 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
9744 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
9746 #: config/rs6000/rs6000.opt:453
9747 #, fuzzy, no-c-format
9748 #| msgid "alias argument not a string"
9749 msgid "Valid arguments to -malign-:"
9750 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
9752 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
9753 #, fuzzy, no-c-format
9754 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
9755 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
9756 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
9758 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
9759 #, no-c-format
9760 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
9761 msgstr ""
9763 #: config/rs6000/rs6000.opt:471
9764 #, no-c-format
9765 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
9766 msgstr ""
9768 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
9769 #, no-c-format
9770 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
9771 msgstr ""
9773 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
9774 #, fuzzy, no-c-format
9775 #| msgid "Align destination of the string operations"
9776 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
9777 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
9779 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
9780 #, no-c-format
9781 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
9782 msgstr ""
9784 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
9785 #, no-c-format
9786 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
9787 msgstr ""
9789 #: config/rs6000/rs6000.opt:495
9790 #, no-c-format
9791 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
9792 msgstr ""
9794 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
9795 #, no-c-format
9796 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
9797 msgstr ""
9799 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
9800 #, fuzzy, no-c-format
9801 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
9802 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
9803 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
9805 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
9806 #, no-c-format
9807 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
9808 msgstr ""
9810 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
9811 #, no-c-format
9812 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
9813 msgstr ""
9815 #: config/rs6000/rs6000.opt:518
9816 #, no-c-format
9817 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
9818 msgstr ""
9820 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
9821 #, no-c-format
9822 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
9823 msgstr ""
9825 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
9826 #, no-c-format
9827 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
9828 msgstr ""
9830 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
9831 #, no-c-format
9832 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
9833 msgstr ""
9835 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
9836 #, fuzzy, no-c-format
9837 #| msgid "Generate isel instructions"
9838 msgid "Generate the integer modulo instructions."
9839 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
9841 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
9842 #, no-c-format
9843 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
9844 msgstr ""
9846 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
9847 #, fuzzy, no-c-format
9848 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
9849 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
9850 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
9852 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
9853 #, no-c-format
9854 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
9855 msgstr ""
9857 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
9858 #, fuzzy, no-c-format
9859 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
9860 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
9861 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
9863 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
9864 #, no-c-format
9865 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
9866 msgstr ""
9868 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
9869 #, no-c-format
9870 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
9871 msgstr ""
9873 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
9874 #, fuzzy, no-c-format
9875 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9876 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
9877 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
9879 #: config/rs6000/rs6000.opt:609
9880 #, no-c-format
9881 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
9882 msgstr ""
9884 #: config/rs6000/rs6000.opt:613
9885 #, fuzzy, no-c-format
9886 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
9887 msgid "Generate code that will run in privileged state."
9888 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
9890 #: config/rs6000/rs6000.opt:617
9891 #, fuzzy, no-c-format
9892 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9893 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction."
9894 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
9896 #: config/rs6000/rs6000.opt:621
9897 #, fuzzy, no-c-format
9898 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9899 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction."
9900 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
9902 #: config/rs6000/rs6000.opt:625
9903 #, fuzzy, no-c-format
9904 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9905 msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction."
9906 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
9908 #: config/rs6000/rs6000.opt:629
9909 #, no-c-format
9910 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources.  We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 85."
9911 msgstr ""
9913 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
9914 #, no-c-format
9915 msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 70."
9916 msgstr ""
9918 #: config/rs6000/rs6000.opt:644
9919 #, no-c-format
9920 msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter.  The default value is 10."
9921 msgstr ""
9923 #: config/rs6000/rs6000.opt:651
9924 #, no-c-format
9925 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads.  We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 45."
9926 msgstr ""
9928 #: config/rs6000/rs6000.opt:660
9929 #, no-c-format
9930 msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied.  The default value is 20."
9931 msgstr ""
9933 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
9934 #, fuzzy, no-c-format
9935 #| msgid "Select ABI calling convention"
9936 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
9937 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
9939 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
9940 #, fuzzy, no-c-format
9941 #| msgid "Select method for sdata handling"
9942 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
9943 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
9945 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
9946 #, fuzzy, no-c-format
9947 #| msgid "Put read-only data in SECTION"
9948 msgid "Allow readonly data in sdata."
9949 msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
9951 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
9952 #, fuzzy, no-c-format
9953 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9954 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
9955 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
9957 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
9958 #, fuzzy, no-c-format
9959 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
9960 msgid "Align to the base type of the bit-field."
9961 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
9963 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
9964 #, no-c-format
9965 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9966 msgstr ""
9968 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
9969 #, fuzzy, no-c-format
9970 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
9971 msgid "Produce code relocatable at runtime."
9972 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
9974 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
9975 #, fuzzy, no-c-format
9976 #| msgid "Produce little endian code"
9977 msgid "Produce little endian code."
9978 msgstr "Hasilkan kode little endian"
9980 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
9981 #, fuzzy, no-c-format
9982 #| msgid "Produce big endian code"
9983 msgid "Produce big endian code."
9984 msgstr "Hasilkan kode big endian"
9986 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
9987 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
9988 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
9989 #, fuzzy, no-c-format
9990 #| msgid "no description yet"
9991 msgid "No description yet."
9992 msgstr "belum ada deskripsi"
9994 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
9995 #, fuzzy, no-c-format
9996 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
9997 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
9998 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
10000 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10001 #, fuzzy, no-c-format
10002 #| msgid "Use EABI"
10003 msgid "Use EABI."
10004 msgstr "Gunakan EABI"
10006 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10007 #, fuzzy, no-c-format
10008 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10009 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
10010 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
10012 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
10013 #, fuzzy, no-c-format
10014 #| msgid "Use alternate register names"
10015 msgid "Use alternate register names."
10016 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
10018 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10019 #, fuzzy, no-c-format
10020 #| msgid "Select method for sdata handling"
10021 msgid "Use default method for sdata handling."
10022 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
10024 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10025 #, fuzzy, no-c-format
10026 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10027 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
10028 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
10030 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10031 #, fuzzy, no-c-format
10032 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10033 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
10034 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
10036 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10037 #, fuzzy, no-c-format
10038 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10039 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
10040 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
10042 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
10043 #, fuzzy, no-c-format
10044 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10045 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
10046 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
10048 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
10049 #, fuzzy, no-c-format
10050 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10051 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
10052 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
10054 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
10055 #, fuzzy, no-c-format
10056 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10057 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
10058 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
10060 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
10061 #, fuzzy, no-c-format
10062 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10063 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
10064 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
10066 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
10067 #, no-c-format
10068 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
10069 msgstr ""
10071 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
10072 #, no-c-format
10073 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
10074 msgstr ""
10076 #: config/alpha/alpha.opt:27
10077 #, fuzzy, no-c-format
10078 #| msgid "Use fp registers"
10079 msgid "Use fp registers."
10080 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
10082 #: config/alpha/alpha.opt:35
10083 #, fuzzy, no-c-format
10084 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10085 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
10086 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
10088 #: config/alpha/alpha.opt:39
10089 #, fuzzy, no-c-format
10090 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10091 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
10092 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
10094 #: config/alpha/alpha.opt:46
10095 #, fuzzy, no-c-format
10096 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10097 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
10098 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
10100 #: config/alpha/alpha.opt:50
10101 #, fuzzy, no-c-format
10102 #| msgid "Use VAX fp"
10103 msgid "Use VAX fp."
10104 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
10106 #: config/alpha/alpha.opt:54
10107 #, fuzzy, no-c-format
10108 #| msgid "Do not use VAX fp"
10109 msgid "Do not use VAX fp."
10110 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
10112 #: config/alpha/alpha.opt:58
10113 #, fuzzy, no-c-format
10114 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10115 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
10116 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
10118 #: config/alpha/alpha.opt:62
10119 #, fuzzy, no-c-format
10120 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10121 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
10122 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
10124 #: config/alpha/alpha.opt:66
10125 #, fuzzy, no-c-format
10126 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10127 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
10128 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
10130 #: config/alpha/alpha.opt:70
10131 #, fuzzy, no-c-format
10132 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10133 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
10134 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
10136 #: config/alpha/alpha.opt:74
10137 #, fuzzy, no-c-format
10138 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10139 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
10140 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
10142 #: config/alpha/alpha.opt:78
10143 #, fuzzy, no-c-format
10144 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10145 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
10146 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
10148 #: config/alpha/alpha.opt:82
10149 #, fuzzy, no-c-format
10150 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10151 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
10152 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
10154 #: config/alpha/alpha.opt:86
10155 #, fuzzy, no-c-format
10156 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
10157 msgid "Emit direct branches to local functions."
10158 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
10160 #: config/alpha/alpha.opt:90
10161 #, fuzzy, no-c-format
10162 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
10163 msgid "Emit indirect branches to local functions."
10164 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
10166 #: config/alpha/alpha.opt:94
10167 #, fuzzy, no-c-format
10168 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10169 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
10170 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
10172 #: config/alpha/alpha.opt:106
10173 #, fuzzy, no-c-format
10174 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10175 msgid "Use features of and schedule given CPU."
10176 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
10178 #: config/alpha/alpha.opt:110
10179 #, fuzzy, no-c-format
10180 #| msgid "Schedule given CPU"
10181 msgid "Schedule given CPU."
10182 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
10184 #: config/alpha/alpha.opt:114
10185 #, fuzzy, no-c-format
10186 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
10187 msgid "Control the generated fp rounding mode."
10188 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
10190 #: config/alpha/alpha.opt:118
10191 #, fuzzy, no-c-format
10192 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
10193 msgid "Control the IEEE trap mode."
10194 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
10196 #: config/alpha/alpha.opt:122
10197 #, fuzzy, no-c-format
10198 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10199 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
10200 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
10202 #: config/alpha/alpha.opt:126
10203 #, fuzzy, no-c-format
10204 #| msgid "Tune expected memory latency"
10205 msgid "Tune expected memory latency."
10206 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
10208 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
10209 #, no-c-format
10210 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
10211 msgstr ""
10213 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
10214 #, fuzzy, no-c-format
10215 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10216 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
10217 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10219 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
10220 #, no-c-format
10221 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10222 msgstr ""
10224 #: config/lm32/lm32.opt:24
10225 #, fuzzy, no-c-format
10226 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10227 msgid "Enable multiply instructions."
10228 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
10230 #: config/lm32/lm32.opt:28
10231 #, fuzzy, no-c-format
10232 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10233 msgid "Enable divide and modulus instructions."
10234 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
10236 #: config/lm32/lm32.opt:32
10237 #, fuzzy, no-c-format
10238 #| msgid "Generate bit instructions"
10239 msgid "Enable barrel shift instructions."
10240 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
10242 #: config/lm32/lm32.opt:36
10243 #, fuzzy, no-c-format
10244 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
10245 msgid "Enable sign extend instructions."
10246 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
10248 #: config/lm32/lm32.opt:40
10249 #, fuzzy, no-c-format
10250 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10251 msgid "Enable user-defined instructions."
10252 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
10254 #: config/loongarch/loongarch.opt:47
10255 #, no-c-format
10256 msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
10257 msgstr ""
10259 #: config/loongarch/loongarch.opt:56
10260 #, no-c-format
10261 msgid "FPU types of LoongArch:"
10262 msgstr ""
10264 #: config/loongarch/loongarch.opt:69
10265 #, fuzzy, no-c-format
10266 #| msgid "Generate code for the given ISA"
10267 msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
10268 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
10270 #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
10271 #, fuzzy, no-c-format
10272 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
10273 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
10274 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
10276 #: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369
10277 #, fuzzy, no-c-format
10278 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
10279 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
10280 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
10282 #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116
10283 #, fuzzy, no-c-format
10284 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
10285 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
10286 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
10288 #: config/loongarch/loongarch.opt:90
10289 #, no-c-format
10290 msgid "LoongArch CPU types:"
10291 msgstr ""
10293 #: config/loongarch/loongarch.opt:103
10294 #, fuzzy, no-c-format
10295 #| msgid "Generate code for the given ISA"
10296 msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
10297 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
10299 #: config/loongarch/loongarch.opt:107
10300 #, no-c-format
10301 msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
10302 msgstr ""
10304 #: config/loongarch/loongarch.opt:116
10305 #, no-c-format
10306 msgid "Base ABI types for LoongArch:"
10307 msgstr ""
10309 #: config/loongarch/loongarch.opt:129
10310 #, fuzzy, no-c-format
10311 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10312 msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
10313 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10315 #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
10316 #, fuzzy, no-c-format
10317 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
10318 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
10319 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
10321 #: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83
10322 #, fuzzy, no-c-format
10323 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
10324 msgid "Trap on integer divide by zero."
10325 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
10327 #: config/loongarch/loongarch.opt:146
10328 #, no-c-format
10329 msgid "Conditional moves for integral are enabled."
10330 msgstr ""
10332 #: config/loongarch/loongarch.opt:150
10333 #, no-c-format
10334 msgid "Conditional moves for float are enabled."
10335 msgstr ""
10337 #: config/loongarch/loongarch.opt:154
10338 #, no-c-format
10339 msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
10340 msgstr ""
10342 #: config/loongarch/loongarch.opt:162
10343 #, no-c-format
10344 msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
10345 msgstr ""
10347 #: config/or1k/elf.opt:28
10348 #, no-c-format
10349 msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
10350 msgstr ""
10352 #: config/or1k/elf.opt:32
10353 #, no-c-format
10354 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
10355 msgstr ""
10357 #: config/or1k/or1k.opt:29
10358 #, no-c-format
10359 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
10360 msgstr ""
10362 #: config/or1k/or1k.opt:34
10363 #, no-c-format
10364 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
10365 msgstr ""
10367 #: config/or1k/or1k.opt:39
10368 #, no-c-format
10369 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
10370 msgstr ""
10372 #: config/or1k/or1k.opt:44
10373 #, no-c-format
10374 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
10375 msgstr ""
10377 #: config/or1k/or1k.opt:49
10378 #, no-c-format
10379 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
10380 msgstr ""
10382 #: config/or1k/or1k.opt:54
10383 #, fuzzy, no-c-format
10384 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
10385 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
10386 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
10388 #: config/or1k/or1k.opt:59
10389 #, no-c-format
10390 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
10391 msgstr ""
10393 #: config/or1k/or1k.opt:65
10394 #, no-c-format
10395 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
10396 msgstr ""
10398 #: config/or1k/or1k.opt:71
10399 #, no-c-format
10400 msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses.  Specifying large enables generating binaries with large global offset tables.  By default the value is small."
10401 msgstr ""
10403 #: config/or1k/or1k.opt:77
10404 #, no-c-format
10405 msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):"
10406 msgstr ""
10408 #: config/or1k/or1k.opt:87
10409 #, no-c-format
10410 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
10411 msgstr ""
10413 #: config/or1k/or1k.opt:92
10414 #, no-c-format
10415 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
10416 msgstr ""
10418 #: config/or1k/or1k.opt:97
10419 #, no-c-format
10420 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
10421 msgstr ""
10423 #: config/or1k/or1k.opt:103
10424 #, no-c-format
10425 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
10426 msgstr ""
10428 #: config/or1k/or1k.opt:108
10429 #, no-c-format
10430 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
10431 msgstr ""
10433 #: config/or1k/or1k.opt:114
10434 #, no-c-format
10435 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
10436 msgstr ""
10438 #: config/nios2/elf.opt:26
10439 #, fuzzy, no-c-format
10440 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
10441 msgid "Link with a limited version of the C library."
10442 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
10444 #: config/nios2/elf.opt:30
10445 #, no-c-format
10446 msgid "Name of system library to link against."
10447 msgstr ""
10449 #: config/nios2/elf.opt:34
10450 #, no-c-format
10451 msgid "Name of the startfile."
10452 msgstr ""
10454 #: config/nios2/elf.opt:38
10455 #, no-c-format
10456 msgid "Link with HAL BSP."
10457 msgstr ""
10459 #: config/nios2/nios2.opt:35
10460 #, no-c-format
10461 msgid "Enable DIV, DIVU."
10462 msgstr ""
10464 #: config/nios2/nios2.opt:39
10465 #, fuzzy, no-c-format
10466 #| msgid "Disable bcnz instruction"
10467 msgid "Enable MUL instructions."
10468 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
10470 #: config/nios2/nios2.opt:43
10471 #, no-c-format
10472 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
10473 msgstr ""
10475 #: config/nios2/nios2.opt:47
10476 #, no-c-format
10477 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
10478 msgstr ""
10480 #: config/nios2/nios2.opt:51
10481 #, fuzzy, no-c-format
10482 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
10483 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
10484 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
10486 #: config/nios2/nios2.opt:55
10487 #, fuzzy, no-c-format
10488 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
10489 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
10490 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
10492 #: config/nios2/nios2.opt:59
10493 #, no-c-format
10494 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
10495 msgstr ""
10497 #: config/nios2/nios2.opt:63
10498 #, fuzzy, no-c-format
10499 #| msgid "Disable indexed addressing"
10500 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
10501 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
10503 #: config/nios2/nios2.opt:67
10504 #, no-c-format
10505 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
10506 msgstr ""
10508 #: config/nios2/nios2.opt:86
10509 #, no-c-format
10510 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
10511 msgstr ""
10513 #: config/nios2/nios2.opt:90
10514 #, no-c-format
10515 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
10516 msgstr ""
10518 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
10519 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
10520 #, fuzzy, no-c-format
10521 #| msgid "Use big-endian byte order"
10522 msgid "Use big-endian byte order."
10523 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
10525 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
10526 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
10527 #, fuzzy, no-c-format
10528 #| msgid "Use little-endian byte order"
10529 msgid "Use little-endian byte order."
10530 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
10532 #: config/nios2/nios2.opt:102
10533 #, no-c-format
10534 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
10535 msgstr ""
10537 #: config/nios2/nios2.opt:106
10538 #, fuzzy, no-c-format
10539 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10540 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
10541 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10543 #: config/nios2/nios2.opt:110
10544 #, no-c-format
10545 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
10546 msgstr ""
10548 #: config/nios2/nios2.opt:114
10549 #, fuzzy, no-c-format
10550 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10551 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
10552 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10554 #: config/nios2/nios2.opt:118
10555 #, no-c-format
10556 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
10557 msgstr ""
10559 #: config/nios2/nios2.opt:122
10560 #, fuzzy, no-c-format
10561 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10562 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
10563 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10565 #: config/nios2/nios2.opt:126
10566 #, no-c-format
10567 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
10568 msgstr ""
10570 #: config/nios2/nios2.opt:130
10571 #, fuzzy, no-c-format
10572 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10573 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
10574 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10576 #: config/nios2/nios2.opt:134
10577 #, no-c-format
10578 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
10579 msgstr ""
10581 #: config/nios2/nios2.opt:138
10582 #, fuzzy, no-c-format
10583 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10584 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
10585 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10587 #: config/nios2/nios2.opt:142
10588 #, no-c-format
10589 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
10590 msgstr ""
10592 #: config/nios2/nios2.opt:146
10593 #, fuzzy, no-c-format
10594 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10595 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
10596 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10598 #: config/nios2/nios2.opt:150
10599 #, no-c-format
10600 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
10601 msgstr ""
10603 #: config/nios2/nios2.opt:154
10604 #, fuzzy, no-c-format
10605 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10606 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
10607 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10609 #: config/nios2/nios2.opt:158
10610 #, no-c-format
10611 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
10612 msgstr ""
10614 #: config/nios2/nios2.opt:162
10615 #, fuzzy, no-c-format
10616 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10617 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
10618 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10620 #: config/nios2/nios2.opt:166
10621 #, no-c-format
10622 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
10623 msgstr ""
10625 #: config/nios2/nios2.opt:170
10626 #, fuzzy, no-c-format
10627 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10628 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
10629 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10631 #: config/nios2/nios2.opt:174
10632 #, no-c-format
10633 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
10634 msgstr ""
10636 #: config/nios2/nios2.opt:178
10637 #, fuzzy, no-c-format
10638 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10639 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
10640 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10642 #: config/nios2/nios2.opt:182
10643 #, no-c-format
10644 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
10645 msgstr ""
10647 #: config/nios2/nios2.opt:186
10648 #, fuzzy, no-c-format
10649 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10650 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
10651 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10653 #: config/nios2/nios2.opt:190
10654 #, no-c-format
10655 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
10656 msgstr ""
10658 #: config/nios2/nios2.opt:194
10659 #, fuzzy, no-c-format
10660 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10661 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
10662 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10664 #: config/nios2/nios2.opt:198
10665 #, no-c-format
10666 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
10667 msgstr ""
10669 #: config/nios2/nios2.opt:202
10670 #, fuzzy, no-c-format
10671 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10672 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
10673 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10675 #: config/nios2/nios2.opt:206
10676 #, no-c-format
10677 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
10678 msgstr ""
10680 #: config/nios2/nios2.opt:210
10681 #, fuzzy, no-c-format
10682 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10683 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
10684 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10686 #: config/nios2/nios2.opt:214
10687 #, no-c-format
10688 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
10689 msgstr ""
10691 #: config/nios2/nios2.opt:218
10692 #, fuzzy, no-c-format
10693 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10694 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
10695 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10697 #: config/nios2/nios2.opt:222
10698 #, no-c-format
10699 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
10700 msgstr ""
10702 #: config/nios2/nios2.opt:226
10703 #, fuzzy, no-c-format
10704 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10705 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
10706 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10708 #: config/nios2/nios2.opt:230
10709 #, no-c-format
10710 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
10711 msgstr ""
10713 #: config/nios2/nios2.opt:234
10714 #, fuzzy, no-c-format
10715 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10716 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
10717 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10719 #: config/nios2/nios2.opt:238
10720 #, no-c-format
10721 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
10722 msgstr ""
10724 #: config/nios2/nios2.opt:242
10725 #, fuzzy, no-c-format
10726 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10727 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
10728 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10730 #: config/nios2/nios2.opt:246
10731 #, no-c-format
10732 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
10733 msgstr ""
10735 #: config/nios2/nios2.opt:250
10736 #, fuzzy, no-c-format
10737 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10738 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
10739 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10741 #: config/nios2/nios2.opt:254
10742 #, no-c-format
10743 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
10744 msgstr ""
10746 #: config/nios2/nios2.opt:258
10747 #, fuzzy, no-c-format
10748 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10749 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
10750 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10752 #: config/nios2/nios2.opt:262
10753 #, no-c-format
10754 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
10755 msgstr ""
10757 #: config/nios2/nios2.opt:266
10758 #, fuzzy, no-c-format
10759 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10760 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
10761 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10763 #: config/nios2/nios2.opt:270
10764 #, no-c-format
10765 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
10766 msgstr ""
10768 #: config/nios2/nios2.opt:274
10769 #, fuzzy, no-c-format
10770 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10771 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
10772 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10774 #: config/nios2/nios2.opt:278
10775 #, no-c-format
10776 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
10777 msgstr ""
10779 #: config/nios2/nios2.opt:282
10780 #, fuzzy, no-c-format
10781 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10782 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
10783 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10785 #: config/nios2/nios2.opt:286
10786 #, no-c-format
10787 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
10788 msgstr ""
10790 #: config/nios2/nios2.opt:290
10791 #, fuzzy, no-c-format
10792 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10793 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
10794 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10796 #: config/nios2/nios2.opt:294
10797 #, no-c-format
10798 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
10799 msgstr ""
10801 #: config/nios2/nios2.opt:298
10802 #, fuzzy, no-c-format
10803 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10804 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
10805 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10807 #: config/nios2/nios2.opt:302
10808 #, no-c-format
10809 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
10810 msgstr ""
10812 #: config/nios2/nios2.opt:306
10813 #, fuzzy, no-c-format
10814 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10815 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
10816 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10818 #: config/nios2/nios2.opt:310
10819 #, no-c-format
10820 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
10821 msgstr ""
10823 #: config/nios2/nios2.opt:314
10824 #, fuzzy, no-c-format
10825 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10826 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
10827 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10829 #: config/nios2/nios2.opt:318
10830 #, no-c-format
10831 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
10832 msgstr ""
10834 #: config/nios2/nios2.opt:322
10835 #, fuzzy, no-c-format
10836 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10837 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
10838 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10840 #: config/nios2/nios2.opt:326
10841 #, no-c-format
10842 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
10843 msgstr ""
10845 #: config/nios2/nios2.opt:330
10846 #, fuzzy, no-c-format
10847 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10848 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
10849 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10851 #: config/nios2/nios2.opt:334
10852 #, no-c-format
10853 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
10854 msgstr ""
10856 #: config/nios2/nios2.opt:338
10857 #, fuzzy, no-c-format
10858 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10859 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
10860 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10862 #: config/nios2/nios2.opt:342
10863 #, no-c-format
10864 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
10865 msgstr ""
10867 #: config/nios2/nios2.opt:346
10868 #, fuzzy, no-c-format
10869 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10870 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
10871 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10873 #: config/nios2/nios2.opt:350
10874 #, no-c-format
10875 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
10876 msgstr ""
10878 #: config/nios2/nios2.opt:354
10879 #, fuzzy, no-c-format
10880 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10881 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
10882 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10884 #: config/nios2/nios2.opt:358
10885 #, no-c-format
10886 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
10887 msgstr ""
10889 #: config/nios2/nios2.opt:362
10890 #, fuzzy, no-c-format
10891 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10892 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
10893 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10895 #: config/nios2/nios2.opt:366
10896 #, no-c-format
10897 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
10898 msgstr ""
10900 #: config/nios2/nios2.opt:370
10901 #, fuzzy, no-c-format
10902 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10903 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
10904 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10906 #: config/nios2/nios2.opt:374
10907 #, no-c-format
10908 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
10909 msgstr ""
10911 #: config/nios2/nios2.opt:378
10912 #, fuzzy, no-c-format
10913 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10914 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
10915 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10917 #: config/nios2/nios2.opt:382
10918 #, no-c-format
10919 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
10920 msgstr ""
10922 #: config/nios2/nios2.opt:386
10923 #, fuzzy, no-c-format
10924 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10925 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
10926 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10928 #: config/nios2/nios2.opt:390
10929 #, no-c-format
10930 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
10931 msgstr ""
10933 #: config/nios2/nios2.opt:394
10934 #, fuzzy, no-c-format
10935 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10936 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
10937 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10939 #: config/nios2/nios2.opt:398
10940 #, no-c-format
10941 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
10942 msgstr ""
10944 #: config/nios2/nios2.opt:402
10945 #, fuzzy, no-c-format
10946 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10947 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
10948 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10950 #: config/nios2/nios2.opt:406
10951 #, no-c-format
10952 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
10953 msgstr ""
10955 #: config/nios2/nios2.opt:410
10956 #, fuzzy, no-c-format
10957 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10958 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
10959 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10961 #: config/nios2/nios2.opt:414
10962 #, no-c-format
10963 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
10964 msgstr ""
10966 #: config/nios2/nios2.opt:418
10967 #, fuzzy, no-c-format
10968 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10969 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
10970 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10972 #: config/nios2/nios2.opt:422
10973 #, no-c-format
10974 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
10975 msgstr ""
10977 #: config/nios2/nios2.opt:426
10978 #, fuzzy, no-c-format
10979 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10980 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
10981 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10983 #: config/nios2/nios2.opt:430
10984 #, no-c-format
10985 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
10986 msgstr ""
10988 #: config/nios2/nios2.opt:434
10989 #, fuzzy, no-c-format
10990 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10991 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
10992 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
10994 #: config/nios2/nios2.opt:438
10995 #, no-c-format
10996 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
10997 msgstr ""
10999 #: config/nios2/nios2.opt:442
11000 #, fuzzy, no-c-format
11001 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11002 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
11003 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11005 #: config/nios2/nios2.opt:446
11006 #, no-c-format
11007 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
11008 msgstr ""
11010 #: config/nios2/nios2.opt:450
11011 #, fuzzy, no-c-format
11012 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11013 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
11014 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11016 #: config/nios2/nios2.opt:454
11017 #, no-c-format
11018 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
11019 msgstr ""
11021 #: config/nios2/nios2.opt:458
11022 #, fuzzy, no-c-format
11023 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11024 msgid "Do not use the fabss custom instr."
11025 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11027 #: config/nios2/nios2.opt:462
11028 #, no-c-format
11029 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
11030 msgstr ""
11032 #: config/nios2/nios2.opt:466
11033 #, fuzzy, no-c-format
11034 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11035 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
11036 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11038 #: config/nios2/nios2.opt:470
11039 #, no-c-format
11040 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
11041 msgstr ""
11043 #: config/nios2/nios2.opt:474
11044 #, fuzzy, no-c-format
11045 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11046 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
11047 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11049 #: config/nios2/nios2.opt:478
11050 #, no-c-format
11051 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
11052 msgstr ""
11054 #: config/nios2/nios2.opt:482
11055 #, fuzzy, no-c-format
11056 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11057 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
11058 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11060 #: config/nios2/nios2.opt:486
11061 #, no-c-format
11062 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
11063 msgstr ""
11065 #: config/nios2/nios2.opt:490
11066 #, fuzzy, no-c-format
11067 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11068 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
11069 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11071 #: config/nios2/nios2.opt:494
11072 #, no-c-format
11073 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
11074 msgstr ""
11076 #: config/nios2/nios2.opt:498
11077 #, fuzzy, no-c-format
11078 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11079 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
11080 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11082 #: config/nios2/nios2.opt:502
11083 #, no-c-format
11084 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
11085 msgstr ""
11087 #: config/nios2/nios2.opt:506
11088 #, fuzzy, no-c-format
11089 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11090 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
11091 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11093 #: config/nios2/nios2.opt:510
11094 #, no-c-format
11095 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
11096 msgstr ""
11098 #: config/nios2/nios2.opt:514
11099 #, fuzzy, no-c-format
11100 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11101 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
11102 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11104 #: config/nios2/nios2.opt:518
11105 #, no-c-format
11106 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
11107 msgstr ""
11109 #: config/nios2/nios2.opt:522
11110 #, fuzzy, no-c-format
11111 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11112 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
11113 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11115 #: config/nios2/nios2.opt:526
11116 #, no-c-format
11117 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
11118 msgstr ""
11120 #: config/nios2/nios2.opt:530
11121 #, fuzzy, no-c-format
11122 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11123 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
11124 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11126 #: config/nios2/nios2.opt:534
11127 #, no-c-format
11128 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
11129 msgstr ""
11131 #: config/nios2/nios2.opt:538
11132 #, fuzzy, no-c-format
11133 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11134 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
11135 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11137 #: config/nios2/nios2.opt:542
11138 #, no-c-format
11139 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
11140 msgstr ""
11142 #: config/nios2/nios2.opt:546
11143 #, fuzzy, no-c-format
11144 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11145 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
11146 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11148 #: config/nios2/nios2.opt:550
11149 #, no-c-format
11150 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
11151 msgstr ""
11153 #: config/nios2/nios2.opt:554
11154 #, fuzzy, no-c-format
11155 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11156 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
11157 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11159 #: config/nios2/nios2.opt:558
11160 #, no-c-format
11161 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
11162 msgstr ""
11164 #: config/nios2/nios2.opt:562
11165 #, fuzzy, no-c-format
11166 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11167 msgid "Do not use the round custom instruction."
11168 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11170 #: config/nios2/nios2.opt:566
11171 #, no-c-format
11172 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
11173 msgstr ""
11175 #: config/nios2/nios2.opt:574
11176 #, no-c-format
11177 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
11178 msgstr ""
11180 #: config/nios2/nios2.opt:584
11181 #, fuzzy, no-c-format
11182 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11183 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
11184 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11186 #: config/nios2/nios2.opt:588
11187 #, fuzzy, no-c-format
11188 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11189 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
11190 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11192 #: config/nios2/nios2.opt:592
11193 #, no-c-format
11194 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
11195 msgstr ""
11197 #: config/nios2/nios2.opt:596
11198 #, no-c-format
11199 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
11200 msgstr ""
11202 #: config/rx/elf.opt:32
11203 #, no-c-format
11204 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
11205 msgstr ""
11207 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
11208 #, fuzzy, no-c-format
11209 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11210 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11211 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
11213 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
11214 #, no-c-format
11215 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11216 msgstr ""
11218 #: config/rx/rx.opt:29
11219 #, no-c-format
11220 msgid "Store doubles in 64 bits."
11221 msgstr ""
11223 #: config/rx/rx.opt:33
11224 #, no-c-format
11225 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
11226 msgstr ""
11228 #: config/rx/rx.opt:37
11229 #, fuzzy, no-c-format
11230 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
11231 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
11232 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
11234 #: config/rx/rx.opt:44
11235 #, fuzzy, no-c-format
11236 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11237 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11238 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11240 #: config/rx/rx.opt:50
11241 #, fuzzy, no-c-format
11242 #| msgid "Specify the target CPU"
11243 msgid "Specify the target RX cpu type."
11244 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
11246 #: config/rx/rx.opt:71
11247 #, no-c-format
11248 msgid "Data is stored in big-endian format."
11249 msgstr ""
11251 #: config/rx/rx.opt:75
11252 #, no-c-format
11253 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11254 msgstr ""
11256 #: config/rx/rx.opt:81
11257 #, no-c-format
11258 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11259 msgstr ""
11261 #: config/rx/rx.opt:87
11262 #, fuzzy, no-c-format
11263 #| msgid "Enable linker relaxations"
11264 msgid "Enable linker relaxation."
11265 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
11267 #: config/rx/rx.opt:93
11268 #, no-c-format
11269 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11270 msgstr ""
11272 #: config/rx/rx.opt:111
11273 #, no-c-format
11274 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11275 msgstr ""
11277 #: config/rx/rx.opt:117
11278 #, no-c-format
11279 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11280 msgstr ""
11282 #: config/rx/rx.opt:123
11283 #, no-c-format
11284 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11285 msgstr ""
11287 #: config/rx/rx.opt:127
11288 #, no-c-format
11289 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11290 msgstr ""
11292 #: config/rx/rx.opt:133
11293 #, fuzzy, no-c-format
11294 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11295 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11296 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11298 #: config/rx/rx.opt:139
11299 #, no-c-format
11300 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
11301 msgstr ""
11303 #: config/rx/rx.opt:145
11304 #, fuzzy, no-c-format
11305 #| msgid "Always generate long calls"
11306 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
11307 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
11309 #: config/visium/visium.opt:25
11310 #, fuzzy, no-c-format
11311 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11312 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
11313 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
11315 #: config/visium/visium.opt:29
11316 #, fuzzy, no-c-format
11317 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11318 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
11319 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
11321 #: config/visium/visium.opt:33
11322 #, fuzzy, no-c-format
11323 #| msgid "Use hardware FP"
11324 msgid "Use hardware FP (default)."
11325 msgstr "Gunakan hardware FP"
11327 #: config/visium/visium.opt:45
11328 #, fuzzy, no-c-format
11329 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11330 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11331 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
11333 #: config/visium/visium.opt:65
11334 #, fuzzy, no-c-format
11335 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
11336 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
11337 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
11339 #: config/visium/visium.opt:69
11340 #, fuzzy, no-c-format
11341 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
11342 msgid "Generate code for the user mode."
11343 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
11345 #: config/visium/visium.opt:73
11346 #, fuzzy, no-c-format
11347 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
11348 msgid "Only retained for backward compatibility."
11349 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
11351 #: config/sol2.opt:32
11352 #, no-c-format
11353 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
11354 msgstr ""
11356 #: config/sol2.opt:36
11357 #, fuzzy, no-c-format
11358 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11359 msgid "Pass -z text to linker."
11360 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
11362 #: config/moxie/moxie.opt:31
11363 #, fuzzy, no-c-format
11364 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11365 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
11366 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11368 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11369 #, fuzzy, no-c-format
11370 #| msgid "Use software floating point"
11371 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
11372 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11374 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11375 #, fuzzy, no-c-format
11376 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
11377 msgid "Use hardware floating point instructions."
11378 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
11380 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11381 #, no-c-format
11382 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
11383 msgstr ""
11385 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
11386 #, fuzzy, no-c-format
11387 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11388 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
11389 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
11391 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11392 #, fuzzy, no-c-format
11393 #| msgid "Don't optimize block moves"
11394 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
11395 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
11397 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
11398 #, no-c-format
11399 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
11400 msgstr ""
11402 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
11403 #, no-c-format
11404 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
11405 msgstr ""
11407 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
11408 #, no-c-format
11409 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
11410 msgstr ""
11412 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
11413 #, no-c-format
11414 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
11415 msgstr ""
11417 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
11418 #, fuzzy, no-c-format
11419 #| msgid "Use fp double instructions"
11420 msgid "Use pattern compare instructions."
11421 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
11423 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
11424 #, fuzzy, no-c-format
11425 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
11426 msgid "Check for stack overflow at runtime."
11427 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
11429 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
11430 #, fuzzy, no-c-format
11431 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
11432 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
11433 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
11435 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
11436 #, no-c-format
11437 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
11438 msgstr ""
11440 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
11441 #, no-c-format
11442 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
11443 msgstr ""
11445 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
11446 #, fuzzy, no-c-format
11447 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
11448 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
11449 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
11451 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
11452 #, fuzzy, no-c-format
11453 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
11454 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
11455 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
11457 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
11458 #, no-c-format
11459 msgid "Description for mxl-mode-executable."
11460 msgstr ""
11462 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
11463 #, no-c-format
11464 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
11465 msgstr ""
11467 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
11468 #, no-c-format
11469 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
11470 msgstr ""
11472 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
11473 #, no-c-format
11474 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
11475 msgstr ""
11477 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
11478 #, fuzzy, no-c-format
11479 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
11480 msgid "Use hardware prefetch instruction."
11481 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
11483 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
11484 #, no-c-format
11485 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
11486 msgstr ""
11488 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
11489 #, fuzzy, no-c-format
11490 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
11491 msgid "Target DFLOAT double precision code."
11492 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
11494 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
11495 #, fuzzy, no-c-format
11496 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11497 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
11498 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
11500 #: config/vax/vax.opt:39
11501 #, fuzzy, no-c-format
11502 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11503 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
11504 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
11506 #: config/vax/vax.opt:43
11507 #, fuzzy, no-c-format
11508 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
11509 msgid "Generate code for UNIX assembler."
11510 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
11512 #: config/vax/vax.opt:51
11513 #, fuzzy, no-c-format
11514 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
11515 msgid "Use VAXC structure conventions."
11516 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
11518 #: config/vax/vax.opt:55
11519 #, no-c-format
11520 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
11521 msgstr ""
11523 #: config/frv/frv.opt:30
11524 #, fuzzy, no-c-format
11525 #| msgid "Use 4 media accumulators"
11526 msgid "Use 4 media accumulators."
11527 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
11529 #: config/frv/frv.opt:34
11530 #, fuzzy, no-c-format
11531 #| msgid "Use 8 media accumulators"
11532 msgid "Use 8 media accumulators."
11533 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
11535 #: config/frv/frv.opt:38
11536 #, fuzzy, no-c-format
11537 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
11538 msgid "Enable label alignment optimizations."
11539 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
11541 #: config/frv/frv.opt:42
11542 #, fuzzy, no-c-format
11543 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
11544 msgid "Dynamically allocate cc registers."
11545 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
11547 #: config/frv/frv.opt:49
11548 #, fuzzy, no-c-format
11549 #| msgid "Set the cost of branches"
11550 msgid "Set the cost of branches."
11551 msgstr "Set biaya dari percabangan"
11553 #: config/frv/frv.opt:53
11554 #, fuzzy, no-c-format
11555 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
11556 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
11557 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
11559 #: config/frv/frv.opt:57
11560 #, fuzzy, no-c-format
11561 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
11562 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
11563 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
11565 #: config/frv/frv.opt:61
11566 #, fuzzy, no-c-format
11567 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
11568 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
11569 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
11571 #: config/frv/frv.opt:65
11572 #, fuzzy, no-c-format
11573 #| msgid "Enable conditional moves"
11574 msgid "Enable conditional moves."
11575 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
11577 #: config/frv/frv.opt:69
11578 #, fuzzy, no-c-format
11579 #| msgid "Set the target CPU type"
11580 msgid "Set the target CPU type."
11581 msgstr "Set tipe target CPU"
11583 #: config/frv/frv.opt:73
11584 #, no-c-format
11585 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11586 msgstr ""
11588 #: config/frv/frv.opt:122
11589 #, fuzzy, no-c-format
11590 #| msgid "Use fp double instructions"
11591 msgid "Use fp double instructions."
11592 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
11594 #: config/frv/frv.opt:126
11595 #, fuzzy, no-c-format
11596 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
11597 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
11598 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
11600 #: config/frv/frv.opt:134
11601 #, fuzzy, no-c-format
11602 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
11603 msgid "Just use icc0/fcc0."
11604 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
11606 #: config/frv/frv.opt:138
11607 #, fuzzy, no-c-format
11608 #| msgid "Only use 32 FPRs"
11609 msgid "Only use 32 FPRs."
11610 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
11612 #: config/frv/frv.opt:142
11613 #, fuzzy, no-c-format
11614 #| msgid "Use 64 FPRs"
11615 msgid "Use 64 FPRs."
11616 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
11618 #: config/frv/frv.opt:146
11619 #, fuzzy, no-c-format
11620 #| msgid "Only use 32 GPRs"
11621 msgid "Only use 32 GPRs."
11622 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
11624 #: config/frv/frv.opt:150
11625 #, fuzzy, no-c-format
11626 #| msgid "Use 64 GPRs"
11627 msgid "Use 64 GPRs."
11628 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
11630 #: config/frv/frv.opt:154
11631 #, fuzzy, no-c-format
11632 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
11633 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
11634 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
11636 #: config/frv/frv.opt:166
11637 #, fuzzy, no-c-format
11638 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
11639 msgid "Enable PIC support for building libraries."
11640 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
11642 #: config/frv/frv.opt:170
11643 #, fuzzy, no-c-format
11644 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
11645 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
11646 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
11648 #: config/frv/frv.opt:174
11649 #, fuzzy, no-c-format
11650 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
11651 msgid "Disallow direct calls to global functions."
11652 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
11654 #: config/frv/frv.opt:178
11655 #, fuzzy, no-c-format
11656 #| msgid "Use media instructions"
11657 msgid "Use media instructions."
11658 msgstr "Gunakan instruksi media"
11660 #: config/frv/frv.opt:182
11661 #, fuzzy, no-c-format
11662 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
11663 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
11664 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
11666 #: config/frv/frv.opt:186
11667 #, fuzzy, no-c-format
11668 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
11669 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
11670 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
11672 #: config/frv/frv.opt:190
11673 #, fuzzy, no-c-format
11674 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
11675 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
11676 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
11678 #: config/frv/frv.opt:195
11679 #, fuzzy, no-c-format
11680 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
11681 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
11682 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
11684 #: config/frv/frv.opt:199
11685 #, fuzzy, no-c-format
11686 #| msgid "Remove redundant membars"
11687 msgid "Remove redundant membars."
11688 msgstr "Hapus redundan membars"
11690 #: config/frv/frv.opt:203
11691 #, fuzzy, no-c-format
11692 #| msgid "Pack VLIW instructions"
11693 msgid "Pack VLIW instructions."
11694 msgstr "Pack VLIW instruksi"
11696 #: config/frv/frv.opt:207
11697 #, fuzzy, no-c-format
11698 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
11699 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
11700 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
11702 #: config/frv/frv.opt:211
11703 #, fuzzy, no-c-format
11704 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
11705 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
11706 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
11708 #: config/frv/frv.opt:219
11709 #, fuzzy, no-c-format
11710 #| msgid "Assume a large TLS segment"
11711 msgid "Assume a large TLS segment."
11712 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
11714 #: config/frv/frv.opt:223
11715 #, fuzzy, no-c-format
11716 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
11717 msgid "Do not assume a large TLS segment."
11718 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
11720 #: config/frv/frv.opt:228
11721 #, fuzzy, no-c-format
11722 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
11723 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
11724 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
11726 #: config/frv/frv.opt:233
11727 #, fuzzy, no-c-format
11728 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
11729 msgid "Link with the library-pic libraries."
11730 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
11732 #: config/frv/frv.opt:237
11733 #, fuzzy, no-c-format
11734 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
11735 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
11736 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
11738 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
11739 #, fuzzy, no-c-format
11740 #| msgid "Target the AM33 processor"
11741 msgid "Target the AM33 processor."
11742 msgstr "Target prosesor AM33"
11744 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
11745 #, fuzzy, no-c-format
11746 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11747 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
11748 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
11750 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
11751 #, fuzzy, no-c-format
11752 #| msgid "Target the AM33 processor"
11753 msgid "Target the AM34 processor."
11754 msgstr "Target prosesor AM33"
11756 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
11757 #, fuzzy, no-c-format
11758 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
11759 msgid "Work around hardware multiply bug."
11760 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
11762 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
11763 #, fuzzy, no-c-format
11764 #| msgid "Enable linker relaxations"
11765 msgid "Enable linker relaxations."
11766 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
11768 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
11769 #, fuzzy, no-c-format
11770 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
11771 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
11772 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
11774 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
11775 #, fuzzy, no-c-format
11776 #| msgid "Generate bit instructions"
11777 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
11778 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11780 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
11781 #, fuzzy, no-c-format
11782 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
11783 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
11784 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
11786 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
11787 #, no-c-format
11788 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
11789 msgstr ""
11791 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
11792 #, no-c-format
11793 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
11794 msgstr ""
11796 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
11797 #, fuzzy, no-c-format
11798 #| msgid "Generate code in big endian mode"
11799 msgid "Generate code in big-endian mode."
11800 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
11802 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
11803 #, fuzzy, no-c-format
11804 #| msgid "Generate code in little endian mode"
11805 msgid "Generate code in little-endian mode."
11806 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
11808 #: config/nds32/nds32.opt:37
11809 #, fuzzy, no-c-format
11810 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
11811 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
11812 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
11814 #: config/nds32/nds32.opt:41
11815 #, fuzzy, no-c-format
11816 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
11817 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
11818 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
11820 #: config/nds32/nds32.opt:47
11821 #, no-c-format
11822 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
11823 msgstr ""
11825 #: config/nds32/nds32.opt:61
11826 #, no-c-format
11827 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
11828 msgstr ""
11830 #: config/nds32/nds32.opt:65
11831 #, no-c-format
11832 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
11833 msgstr ""
11835 #: config/nds32/nds32.opt:71
11836 #, fuzzy, no-c-format
11837 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11838 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
11839 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
11841 #: config/nds32/nds32.opt:75
11842 #, fuzzy, no-c-format
11843 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11844 msgid "Use full-set registers for register allocation."
11845 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
11847 #: config/nds32/nds32.opt:81
11848 #, no-c-format
11849 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
11850 msgstr ""
11852 #: config/nds32/nds32.opt:85
11853 #, no-c-format
11854 msgid "Align function entry to 4 byte."
11855 msgstr ""
11857 #: config/nds32/nds32.opt:97
11858 #, no-c-format
11859 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
11860 msgstr ""
11862 #: config/nds32/nds32.opt:101
11863 #, no-c-format
11864 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
11865 msgstr ""
11867 #: config/nds32/nds32.opt:105
11868 #, no-c-format
11869 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
11870 msgstr ""
11872 #: config/nds32/nds32.opt:109
11873 #, no-c-format
11874 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
11875 msgstr ""
11877 #: config/nds32/nds32.opt:119
11878 #, fuzzy, no-c-format
11879 #| msgid "Generate bit instructions"
11880 msgid "Generate conditional move instructions."
11881 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11883 #: config/nds32/nds32.opt:123
11884 #, fuzzy, no-c-format
11885 #| msgid "Generate bit instructions"
11886 msgid "Generate hardware abs instructions."
11887 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11889 #: config/nds32/nds32.opt:127
11890 #, fuzzy, no-c-format
11891 #| msgid "Generate bit instructions"
11892 msgid "Generate performance extension instructions."
11893 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11895 #: config/nds32/nds32.opt:131
11896 #, fuzzy, no-c-format
11897 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11898 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
11899 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
11901 #: config/nds32/nds32.opt:135
11902 #, fuzzy, no-c-format
11903 #| msgid "Generate bit instructions"
11904 msgid "Generate string extension instructions."
11905 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11907 #: config/nds32/nds32.opt:139
11908 #, fuzzy, no-c-format
11909 #| msgid "Generate bit instructions"
11910 msgid "Generate DSP extension instructions."
11911 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11913 #: config/nds32/nds32.opt:143
11914 #, fuzzy, no-c-format
11915 #| msgid "Generate isel instructions"
11916 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
11917 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
11919 #: config/nds32/nds32.opt:147
11920 #, fuzzy, no-c-format
11921 #| msgid "Generate bit instructions"
11922 msgid "Generate 16-bit instructions."
11923 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11925 #: config/nds32/nds32.opt:151
11926 #, no-c-format
11927 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
11928 msgstr ""
11930 #: config/nds32/nds32.opt:155
11931 #, fuzzy, no-c-format
11932 #| msgid "Enable multicore support"
11933 msgid "Enable Virtual Hosting support."
11934 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
11936 #: config/nds32/nds32.opt:159
11937 #, no-c-format
11938 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
11939 msgstr ""
11941 #: config/nds32/nds32.opt:163
11942 #, fuzzy, no-c-format
11943 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
11944 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
11945 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
11947 #: config/nds32/nds32.opt:167
11948 #, no-c-format
11949 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
11950 msgstr ""
11952 #: config/nds32/nds32.opt:175
11953 #, no-c-format
11954 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
11955 msgstr ""
11957 #: config/nds32/nds32.opt:197
11958 #, fuzzy, no-c-format
11959 #| msgid "Specify the register allocation order"
11960 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
11961 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
11963 #: config/nds32/nds32.opt:201
11964 #, no-c-format
11965 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
11966 msgstr ""
11968 #: config/nds32/nds32.opt:361
11969 #, no-c-format
11970 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
11971 msgstr ""
11973 #: config/nds32/nds32.opt:365
11974 #, no-c-format
11975 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
11976 msgstr ""
11978 #: config/nds32/nds32.opt:393
11979 #, no-c-format
11980 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
11981 msgstr ""
11983 #: config/nds32/nds32.opt:412
11984 #, no-c-format
11985 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
11986 msgstr ""
11988 #: config/nds32/nds32.opt:425
11989 #, fuzzy, no-c-format
11990 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
11991 msgid "Enable constructor/destructor feature."
11992 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
11994 #: config/nds32/nds32.opt:429
11995 #, fuzzy, no-c-format
11996 #| msgid "Generate isel instructions"
11997 msgid "Guide linker to relax instructions."
11998 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12000 #: config/nds32/nds32.opt:433
12001 #, fuzzy, no-c-format
12002 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12003 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
12004 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
12006 #: config/nds32/nds32.opt:437
12007 #, fuzzy, no-c-format
12008 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12009 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
12010 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
12012 #: config/nds32/nds32.opt:441
12013 #, fuzzy, no-c-format
12014 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12015 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
12016 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
12018 #: config/nds32/nds32.opt:445
12019 #, no-c-format
12020 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
12021 msgstr ""
12023 #: config/nds32/nds32.opt:449
12024 #, fuzzy, no-c-format
12025 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12026 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
12027 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
12029 #: config/nds32/nds32.opt:453
12030 #, fuzzy, no-c-format
12031 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
12032 msgid "Generate return instruction in naked function."
12033 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
12035 #: config/nds32/nds32.opt:457
12036 #, no-c-format
12037 msgid "Always save $lp in the stack."
12038 msgstr ""
12040 #: config/nds32/nds32.opt:465
12041 #, no-c-format
12042 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
12043 msgstr ""
12045 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12046 #, fuzzy, no-c-format
12047 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12048 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
12049 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
12051 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12052 #, fuzzy, no-c-format
12053 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12054 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
12055 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
12057 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12058 #, no-c-format
12059 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12060 msgstr ""
12062 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12063 #, fuzzy, no-c-format
12064 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
12065 msgid "Use ROM instead of RAM."
12066 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
12068 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12069 #, fuzzy, no-c-format
12070 #| msgid "No default crt0.o"
12071 msgid "No default crt0.o."
12072 msgstr "Tidak baku crt0.o"
12074 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413
12075 #, fuzzy, no-c-format
12076 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12077 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
12078 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
12080 #: config/csky/csky.opt:34
12081 #, fuzzy, no-c-format
12082 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12083 msgid "Specify the target architecture."
12084 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
12086 #: config/csky/csky.opt:38
12087 #, fuzzy, no-c-format
12088 #| msgid "Specify the target CPU"
12089 msgid "Specify the target processor."
12090 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
12092 #: config/csky/csky.opt:90
12093 #, fuzzy, no-c-format
12094 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12095 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
12096 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
12098 #: config/csky/csky.opt:94
12099 #, no-c-format
12100 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
12101 msgstr ""
12103 #: config/csky/csky.opt:98
12104 #, fuzzy, no-c-format
12105 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
12106 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
12107 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
12109 #: config/csky/csky.opt:106
12110 #, no-c-format
12111 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
12112 msgstr ""
12114 #: config/csky/csky.opt:110
12115 #, fuzzy, no-c-format
12116 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12117 msgid "Enable interrupt stack instructions."
12118 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12120 #: config/csky/csky.opt:114
12121 #, fuzzy, no-c-format
12122 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12123 msgid "Enable multiprocessor instructions."
12124 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12126 #: config/csky/csky.opt:118
12127 #, fuzzy, no-c-format
12128 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12129 msgid "Enable coprocessor instructions."
12130 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12132 #: config/csky/csky.opt:122
12133 #, fuzzy, no-c-format
12134 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12135 msgid "Enable cache prefetch instructions."
12136 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12138 #: config/csky/csky.opt:126
12139 #, fuzzy, no-c-format
12140 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
12141 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
12142 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
12144 #: config/csky/csky.opt:133
12145 #, fuzzy, no-c-format
12146 #| msgid "Disable bcnz instruction"
12147 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
12148 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
12150 #: config/csky/csky.opt:137
12151 #, fuzzy, no-c-format
12152 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12153 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
12154 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
12156 #: config/csky/csky.opt:141
12157 #, fuzzy, no-c-format
12158 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12159 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
12160 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
12162 #: config/csky/csky.opt:145
12163 #, fuzzy, no-c-format
12164 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12165 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
12166 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12168 #: config/csky/csky.opt:151
12169 #, fuzzy, no-c-format
12170 #| msgid "Generate isel instructions"
12171 msgid "Generate divide instructions."
12172 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12174 #: config/csky/csky.opt:155
12175 #, fuzzy, no-c-format
12176 #| msgid "Generate code for a 5206e"
12177 msgid "Generate code for Smart Mode."
12178 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
12180 #: config/csky/csky.opt:159
12181 #, no-c-format
12182 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
12183 msgstr ""
12185 #: config/csky/csky.opt:163
12186 #, fuzzy, no-c-format
12187 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12188 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
12189 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12191 #: config/csky/csky.opt:167
12192 #, fuzzy, no-c-format
12193 #| msgid "Generate isel instructions"
12194 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
12195 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12197 #: config/csky/csky.opt:171
12198 #, fuzzy, no-c-format
12199 #| msgid "Generate isel instructions"
12200 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
12201 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12203 #: config/csky/csky.opt:178
12204 #, no-c-format
12205 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
12206 msgstr ""
12208 #: config/csky/csky.opt:182
12209 #, fuzzy, no-c-format
12210 #| msgid "Do not generate .size directives"
12211 msgid "Emit .stack_size directives."
12212 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
12214 #: config/csky/csky.opt:186
12215 #, fuzzy, no-c-format
12216 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12217 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
12218 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
12220 #: config/csky/csky.opt:190
12221 #, fuzzy, no-c-format
12222 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
12223 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
12224 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
12226 #: config/csky/csky.opt:194
12227 #, fuzzy, no-c-format
12228 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12229 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
12230 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
12232 #: config/csky/csky_tables.opt:24
12233 #, no-c-format
12234 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
12235 msgstr ""
12237 #: config/csky/csky_tables.opt:205
12238 #, no-c-format
12239 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
12240 msgstr ""
12242 #: config/csky/csky_tables.opt:227
12243 #, no-c-format
12244 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12245 msgstr ""
12247 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12248 #, no-c-format
12249 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12250 msgstr ""
12252 #: config/c6x/c6x.opt:42
12253 #, fuzzy, no-c-format
12254 #| msgid "Select method for sdata handling"
12255 msgid "Select method for sdata handling."
12256 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
12258 #: config/c6x/c6x.opt:46
12259 #, fuzzy, no-c-format
12260 #| msgid "alias argument not a string"
12261 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
12262 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
12264 #: config/c6x/c6x.opt:59
12265 #, fuzzy, no-c-format
12266 #| msgid "Create a shared library"
12267 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
12268 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
12270 #: config/cris/cris.opt:45
12271 #, fuzzy, no-c-format
12272 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12273 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
12274 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
12276 #: config/cris/cris.opt:51
12277 #, fuzzy, no-c-format
12278 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12279 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
12280 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
12282 #: config/cris/cris.opt:56
12283 #, fuzzy, no-c-format
12284 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12285 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
12286 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
12288 #: config/cris/cris.opt:64
12289 #, fuzzy, no-c-format
12290 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12291 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
12292 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
12294 #: config/cris/cris.opt:71
12295 #, fuzzy, no-c-format
12296 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12297 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
12298 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
12300 #: config/cris/cris.opt:80
12301 #, fuzzy, no-c-format
12302 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12303 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
12304 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
12306 #: config/cris/cris.opt:89
12307 #, fuzzy, no-c-format
12308 #| msgid "Do not tune stack alignment"
12309 msgid "Do not tune stack alignment."
12310 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
12312 #: config/cris/cris.opt:98
12313 #, fuzzy, no-c-format
12314 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
12315 msgid "Do not tune writable data alignment."
12316 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
12318 #: config/cris/cris.opt:107
12319 #, fuzzy, no-c-format
12320 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12321 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
12322 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
12324 #: config/cris/cris.opt:116
12325 #, fuzzy, no-c-format
12326 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
12327 msgid "Align code and data to 32 bits."
12328 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
12330 #: config/cris/cris.opt:133
12331 #, fuzzy, no-c-format
12332 #| msgid "Don't align items in code or data"
12333 msgid "Don't align items in code or data."
12334 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
12336 #: config/cris/cris.opt:142
12337 #, fuzzy, no-c-format
12338 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12339 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
12340 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
12342 #: config/cris/cris.opt:149
12343 #, fuzzy, no-c-format
12344 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12345 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
12346 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
12348 #: config/cris/cris.opt:158
12349 #, fuzzy, no-c-format
12350 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
12351 msgid "Override -mbest-lib-options."
12352 msgstr "Override -mbest-lib-options"
12354 #: config/cris/cris.opt:165
12355 #, fuzzy, no-c-format
12356 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12357 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
12358 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
12360 #: config/cris/cris.opt:169
12361 #, fuzzy, no-c-format
12362 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12363 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
12364 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
12366 #: config/cris/cris.opt:173
12367 #, fuzzy, no-c-format
12368 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12369 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
12370 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
12372 #: config/cris/cris.opt:180
12373 #, no-c-format
12374 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12375 msgstr ""
12377 #: config/cris/cris.opt:184
12378 #, no-c-format
12379 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
12380 msgstr ""
12382 #: config/cris/cris.opt:188
12383 #, no-c-format
12384 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12385 msgstr ""
12387 #: config/sh/superh.opt:6
12388 #, no-c-format
12389 msgid "Board name [and memory region]."
12390 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
12392 #: config/sh/superh.opt:10
12393 #, no-c-format
12394 msgid "Runtime name."
12395 msgstr "Nama waktu-jalan."
12397 #: config/sh/sh.opt:42
12398 #, fuzzy, no-c-format
12399 #| msgid "Generate SH1 code"
12400 msgid "Generate SH1 code."
12401 msgstr "Hasilkan kode SH1"
12403 #: config/sh/sh.opt:46
12404 #, fuzzy, no-c-format
12405 #| msgid "Generate SH2 code"
12406 msgid "Generate SH2 code."
12407 msgstr "Hasilkan kode SH2"
12409 #: config/sh/sh.opt:50
12410 #, fuzzy, no-c-format
12411 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12412 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
12413 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
12415 #: config/sh/sh.opt:54
12416 #, fuzzy, no-c-format
12417 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12418 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
12419 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
12421 #: config/sh/sh.opt:58
12422 #, fuzzy, no-c-format
12423 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12424 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
12425 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
12427 #: config/sh/sh.opt:62
12428 #, fuzzy, no-c-format
12429 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
12430 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
12431 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
12433 #: config/sh/sh.opt:66
12434 #, fuzzy, no-c-format
12435 #| msgid "Generate SH2e code"
12436 msgid "Generate SH2e code."
12437 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
12439 #: config/sh/sh.opt:70
12440 #, fuzzy, no-c-format
12441 #| msgid "Generate SH3 code"
12442 msgid "Generate SH3 code."
12443 msgstr "Hasilkan kode SH3"
12445 #: config/sh/sh.opt:74
12446 #, fuzzy, no-c-format
12447 #| msgid "Generate SH3e code"
12448 msgid "Generate SH3e code."
12449 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
12451 #: config/sh/sh.opt:78
12452 #, fuzzy, no-c-format
12453 #| msgid "Generate SH4 code"
12454 msgid "Generate SH4 code."
12455 msgstr "Hasilkan kode SH4"
12457 #: config/sh/sh.opt:82
12458 #, fuzzy, no-c-format
12459 #| msgid "Generate SH4-100 code"
12460 msgid "Generate SH4-100 code."
12461 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
12463 #: config/sh/sh.opt:86
12464 #, fuzzy, no-c-format
12465 #| msgid "Generate SH4-200 code"
12466 msgid "Generate SH4-200 code."
12467 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
12469 #: config/sh/sh.opt:92
12470 #, fuzzy, no-c-format
12471 #| msgid "Generate SH4-300 code"
12472 msgid "Generate SH4-300 code."
12473 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
12475 #: config/sh/sh.opt:96
12476 #, fuzzy, no-c-format
12477 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12478 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
12479 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
12481 #: config/sh/sh.opt:100
12482 #, fuzzy, no-c-format
12483 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12484 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
12485 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
12487 #: config/sh/sh.opt:104
12488 #, fuzzy, no-c-format
12489 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12490 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
12491 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
12493 #: config/sh/sh.opt:108
12494 #, fuzzy, no-c-format
12495 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12496 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
12497 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
12499 #: config/sh/sh.opt:112
12500 #, fuzzy, no-c-format
12501 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12502 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
12503 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
12505 #: config/sh/sh.opt:117
12506 #, fuzzy, no-c-format
12507 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12508 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
12509 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
12511 #: config/sh/sh.opt:122
12512 #, no-c-format
12513 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12514 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
12516 #: config/sh/sh.opt:127
12517 #, fuzzy, no-c-format
12518 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12519 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
12520 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
12522 #: config/sh/sh.opt:131
12523 #, fuzzy, no-c-format
12524 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12525 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
12526 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
12528 #: config/sh/sh.opt:135
12529 #, fuzzy, no-c-format
12530 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12531 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
12532 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
12534 #: config/sh/sh.opt:139
12535 #, fuzzy, no-c-format
12536 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12537 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
12538 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
12540 #: config/sh/sh.opt:143
12541 #, fuzzy, no-c-format
12542 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12543 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
12544 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
12546 #: config/sh/sh.opt:147
12547 #, fuzzy, no-c-format
12548 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12549 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
12550 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
12552 #: config/sh/sh.opt:151
12553 #, fuzzy, no-c-format
12554 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12555 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
12556 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
12558 #: config/sh/sh.opt:155
12559 #, fuzzy, no-c-format
12560 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12561 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
12562 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
12564 #: config/sh/sh.opt:159
12565 #, fuzzy, no-c-format
12566 #| msgid "Generate SH4a code"
12567 msgid "Generate SH4a code."
12568 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
12570 #: config/sh/sh.opt:163
12571 #, fuzzy, no-c-format
12572 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12573 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
12574 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
12576 #: config/sh/sh.opt:167
12577 #, fuzzy, no-c-format
12578 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12579 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
12580 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
12582 #: config/sh/sh.opt:171
12583 #, fuzzy, no-c-format
12584 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12585 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
12586 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
12588 #: config/sh/sh.opt:175
12589 #, fuzzy, no-c-format
12590 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
12591 msgid "Generate SH4al-dsp code."
12592 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
12594 #: config/sh/sh.opt:183
12595 #, fuzzy, no-c-format
12596 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12597 msgid "Generate code in big endian mode."
12598 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
12600 #: config/sh/sh.opt:187
12601 #, fuzzy, no-c-format
12602 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12603 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
12604 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
12606 #: config/sh/sh.opt:191
12607 #, fuzzy, no-c-format
12608 #| msgid "Generate bit instructions"
12609 msgid "Generate bit instructions."
12610 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12612 #: config/sh/sh.opt:199
12613 #, no-c-format
12614 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
12615 msgstr ""
12617 #: config/sh/sh.opt:203
12618 #, no-c-format
12619 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
12620 msgstr ""
12622 #: config/sh/sh.opt:207
12623 #, fuzzy, no-c-format
12624 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12625 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
12626 msgstr "Align double di batas 64-bit"
12628 #: config/sh/sh.opt:211
12629 #, no-c-format
12630 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
12631 msgstr ""
12633 #: config/sh/sh.opt:215
12634 #, fuzzy, no-c-format
12635 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12636 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
12637 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
12639 #: config/sh/sh.opt:219
12640 #, fuzzy, no-c-format
12641 #| msgid "Generate LP64 code"
12642 msgid "Generate ELF FDPIC code."
12643 msgstr "Hasilkan kode LP64"
12645 #: config/sh/sh.opt:223
12646 #, no-c-format
12647 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12648 msgstr ""
12650 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
12651 #, fuzzy, no-c-format
12652 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12653 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
12654 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
12656 #: config/sh/sh.opt:235
12657 #, fuzzy, no-c-format
12658 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
12659 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
12660 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
12662 #: config/sh/sh.opt:239
12663 #, fuzzy, no-c-format
12664 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
12665 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
12666 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
12668 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
12669 #, fuzzy, no-c-format
12670 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12671 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
12672 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
12674 #: config/sh/sh.opt:247
12675 #, fuzzy, no-c-format
12676 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12677 msgid "Generate code in little endian mode."
12678 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12680 #: config/sh/sh.opt:251
12681 #, fuzzy, no-c-format
12682 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12683 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
12684 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
12686 #: config/sh/sh.opt:257
12687 #, fuzzy, no-c-format
12688 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12689 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
12690 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
12692 #: config/sh/sh.opt:261
12693 #, fuzzy, no-c-format
12694 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12695 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
12696 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
12698 #: config/sh/sh.opt:265
12699 #, fuzzy, no-c-format
12700 #| msgid "Shorten address references during linking"
12701 msgid "Shorten address references during linking."
12702 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
12704 #: config/sh/sh.opt:273
12705 #, fuzzy, no-c-format
12706 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
12707 msgid "Specify the model for atomic operations."
12708 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
12710 #: config/sh/sh.opt:277
12711 #, no-c-format
12712 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
12713 msgstr ""
12715 #: config/sh/sh.opt:281
12716 #, fuzzy, no-c-format
12717 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12718 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
12719 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
12721 #: config/sh/sh.opt:285
12722 #, no-c-format
12723 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
12724 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
12726 #: config/sh/sh.opt:291
12727 #, no-c-format
12728 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12729 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
12731 #: config/sh/sh.opt:295
12732 #, fuzzy, no-c-format
12733 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12734 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
12735 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12737 #: config/sh/sh.opt:299
12738 #, fuzzy, no-c-format
12739 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12740 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
12741 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12743 #: config/sh/sh.opt:303
12744 #, no-c-format
12745 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
12746 msgstr ""
12748 #: config/gcn/gcn.opt:26
12749 #, no-c-format
12750 msgid "GCN GPU type to use:"
12751 msgstr ""
12753 #: config/gcn/gcn.opt:42 config/gcn/gcn.opt:46
12754 #, fuzzy, no-c-format
12755 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12756 msgid "Specify the name of the target GPU."
12757 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
12759 #: config/gcn/gcn.opt:50
12760 #, fuzzy, no-c-format
12761 #| msgid "Generate code for a Fido A"
12762 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12763 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
12765 #: config/gcn/gcn.opt:54
12766 #, fuzzy, no-c-format
12767 #| msgid "Generate code for a Fido A"
12768 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12769 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
12771 #: config/gcn/gcn.opt:58
12772 #, fuzzy, no-c-format
12773 #| msgid "Enable OpenMP"
12774 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
12775 msgstr "Aktifkan OpenMP"
12777 #: config/gcn/gcn.opt:69
12778 #, no-c-format
12779 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
12780 msgstr ""
12782 #: config/gcn/gcn.opt:75
12783 #, no-c-format
12784 msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables."
12785 msgstr ""
12787 #: config/gcn/gcn.opt:79
12788 #, fuzzy, no-c-format
12789 #| msgid "Warn about implicit conversion"
12790 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
12791 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
12793 #: config/gcn/gcn.opt:83
12794 #, no-c-format
12795 msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default off."
12796 msgstr ""
12798 #: config/gcn/gcn.opt:87
12799 #, no-c-format
12800 msgid "SRAM-ECC modes:"
12801 msgstr ""
12803 #: config/gcn/gcn.opt:100
12804 #, no-c-format
12805 msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"."
12806 msgstr ""
12808 #: config/fr30/fr30.opt:23
12809 #, fuzzy, no-c-format
12810 #| msgid "Assume small address space"
12811 msgid "Assume small address space."
12812 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
12814 #: config/bpf/bpf.opt:28
12815 #, fuzzy, no-c-format
12816 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12817 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
12818 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
12820 #: config/bpf/bpf.opt:115
12821 #, fuzzy, no-c-format
12822 #| msgid "Generate PA1.0 code"
12823 msgid "Generate xBPF."
12824 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
12826 #: config/bpf/bpf.opt:121
12827 #, fuzzy, no-c-format
12828 #| msgid "Generate big-endian code"
12829 msgid "Generate big-endian eBPF."
12830 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
12832 #: config/bpf/bpf.opt:125
12833 #, fuzzy, no-c-format
12834 #| msgid "Generate little-endian code"
12835 msgid "Generate little-endian eBPF."
12836 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
12838 #: config/bpf/bpf.opt:129
12839 #, no-c-format
12840 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
12841 msgstr ""
12843 #: config/bpf/bpf.opt:133
12844 #, no-c-format
12845 msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere."
12846 msgstr ""
12848 #: config/bpf/bpf.opt:139
12849 #, no-c-format
12850 msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le."
12851 msgstr ""
12853 #: config/bpf/bpf.opt:143
12854 #, fuzzy, no-c-format
12855 #| msgid "Generate bit instructions"
12856 msgid "Enable 32-bit ALU instructions."
12857 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12859 #: config/bpf/bpf.opt:147
12860 #, fuzzy, no-c-format
12861 #| msgid "Generate bit instructions"
12862 msgid "Enable 32-bit jump instructions."
12863 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12865 #: config/mips/mips.opt:32
12866 #, fuzzy, no-c-format
12867 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12868 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
12869 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
12871 #: config/mips/mips.opt:36
12872 #, no-c-format
12873 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
12874 msgstr ""
12876 #: config/mips/mips.opt:55
12877 #, fuzzy, no-c-format
12878 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
12879 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
12880 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
12882 #: config/mips/mips.opt:59
12883 #, fuzzy, no-c-format
12884 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
12885 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
12886 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
12888 #: config/mips/mips.opt:63
12889 #, fuzzy, no-c-format
12890 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12891 msgid "Use integer madd/msub instructions."
12892 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
12894 #: config/mips/mips.opt:67
12895 #, fuzzy, no-c-format
12896 #| msgid "Generate code for the given ISA"
12897 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
12898 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
12900 #: config/mips/mips.opt:75
12901 #, fuzzy, no-c-format
12902 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
12903 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
12904 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
12906 #: config/mips/mips.opt:79
12907 #, fuzzy, no-c-format
12908 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
12909 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
12910 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
12912 #: config/mips/mips.opt:87
12913 #, fuzzy, no-c-format
12914 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
12915 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
12916 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
12918 #: config/mips/mips.opt:91
12919 #, fuzzy, no-c-format
12920 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
12921 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
12922 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
12924 #: config/mips/mips.opt:104
12925 #, fuzzy, no-c-format
12926 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
12927 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
12928 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
12930 #: config/mips/mips.opt:108
12931 #, fuzzy, no-c-format
12932 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
12933 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
12934 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
12936 #: config/mips/mips.opt:112
12937 #, fuzzy, no-c-format
12938 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
12939 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
12940 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
12942 #: config/mips/mips.opt:120
12943 #, fuzzy, no-c-format
12944 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12945 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
12946 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
12948 #: config/mips/mips.opt:124
12949 #, fuzzy, no-c-format
12950 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
12951 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
12952 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
12954 #: config/mips/mips.opt:146
12955 #, fuzzy, no-c-format
12956 #| msgid "Use the bit-field instructions"
12957 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
12958 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
12960 #: config/mips/mips.opt:150
12961 #, fuzzy, no-c-format
12962 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
12963 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
12964 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
12966 #: config/mips/mips.opt:154
12967 #, fuzzy, no-c-format
12968 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
12969 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
12970 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
12972 #: config/mips/mips.opt:158
12973 #, fuzzy, no-c-format
12974 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12975 msgid "Work around certain 24K errata."
12976 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
12978 #: config/mips/mips.opt:162
12979 #, fuzzy, no-c-format
12980 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12981 msgid "Work around certain R4000 errata."
12982 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
12984 #: config/mips/mips.opt:166
12985 #, fuzzy, no-c-format
12986 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
12987 msgid "Work around certain R4400 errata."
12988 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
12990 #: config/mips/mips.opt:170
12991 #, fuzzy, no-c-format
12992 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12993 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
12994 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
12996 #: config/mips/mips.opt:174
12997 #, fuzzy, no-c-format
12998 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12999 msgid "Work around certain RM7000 errata."
13000 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13002 #: config/mips/mips.opt:178
13003 #, fuzzy, no-c-format
13004 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
13005 msgid "Work around certain R10000 errata."
13006 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
13008 #: config/mips/mips.opt:182
13009 #, fuzzy, no-c-format
13010 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13011 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
13012 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
13014 #: config/mips/mips.opt:186
13015 #, fuzzy, no-c-format
13016 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
13017 msgid "Work around certain VR4120 errata."
13018 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
13020 #: config/mips/mips.opt:190
13021 #, fuzzy, no-c-format
13022 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13023 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
13024 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
13026 #: config/mips/mips.opt:194
13027 #, fuzzy, no-c-format
13028 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13029 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
13030 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
13032 #: config/mips/mips.opt:198
13033 #, fuzzy, no-c-format
13034 #| msgid "FP exceptions are enabled"
13035 msgid "FP exceptions are enabled."
13036 msgstr "FP eksepsi aktif"
13038 #: config/mips/mips.opt:202
13039 #, fuzzy, no-c-format
13040 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13041 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
13042 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
13044 #: config/mips/mips.opt:206
13045 #, no-c-format
13046 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
13047 msgstr ""
13049 #: config/mips/mips.opt:210
13050 #, fuzzy, no-c-format
13051 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13052 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
13053 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
13055 #: config/mips/mips.opt:214
13056 #, fuzzy, no-c-format
13057 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13058 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
13059 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
13061 #: config/mips/mips.opt:218
13062 #, no-c-format
13063 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
13064 msgstr ""
13066 #: config/mips/mips.opt:222
13067 #, no-c-format
13068 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
13069 msgstr ""
13071 #: config/mips/mips.opt:226
13072 #, no-c-format
13073 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13074 msgstr ""
13076 #: config/mips/mips.opt:236
13077 #, fuzzy, no-c-format
13078 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13079 msgid "Use 32-bit general registers."
13080 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
13082 #: config/mips/mips.opt:240
13083 #, fuzzy, no-c-format
13084 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13085 msgid "Use 64-bit general registers."
13086 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
13088 #: config/mips/mips.opt:244
13089 #, fuzzy, no-c-format
13090 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
13091 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
13092 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
13094 #: config/mips/mips.opt:248
13095 #, fuzzy, no-c-format
13096 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
13097 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
13098 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
13100 #: config/mips/mips.opt:252
13101 #, fuzzy, no-c-format
13102 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
13103 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
13104 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
13106 #: config/mips/mips.opt:256
13107 #, fuzzy, no-c-format
13108 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
13109 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13110 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
13112 #: config/mips/mips.opt:260
13113 #, fuzzy, no-c-format
13114 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
13115 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13116 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
13118 #: config/mips/mips.opt:264
13119 #, fuzzy, no-c-format
13120 #| msgid "Generate code for ISA level N"
13121 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
13122 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
13124 #: config/mips/mips.opt:268
13125 #, fuzzy, no-c-format
13126 #| msgid "Generate MIPS16 code"
13127 msgid "Generate MIPS16 code."
13128 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
13130 #: config/mips/mips.opt:272
13131 #, fuzzy, no-c-format
13132 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13133 msgid "Use MIPS-3D instructions."
13134 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
13136 #: config/mips/mips.opt:276
13137 #, fuzzy, no-c-format
13138 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13139 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
13140 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
13142 #: config/mips/mips.opt:280
13143 #, fuzzy, no-c-format
13144 #| msgid "Use -G for object-local data"
13145 msgid "Use -G for object-local data."
13146 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
13148 #: config/mips/mips.opt:284
13149 #, fuzzy, no-c-format
13150 #| msgid "Use indirect calls"
13151 msgid "Use indirect calls."
13152 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
13154 #: config/mips/mips.opt:288
13155 #, fuzzy, no-c-format
13156 #| msgid "Use a 32-bit long type"
13157 msgid "Use a 32-bit long type."
13158 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
13160 #: config/mips/mips.opt:292
13161 #, fuzzy, no-c-format
13162 #| msgid "Use a 64-bit long type"
13163 msgid "Use a 64-bit long type."
13164 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
13166 #: config/mips/mips.opt:296
13167 #, no-c-format
13168 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
13169 msgstr ""
13171 #: config/mips/mips.opt:300
13172 #, fuzzy, no-c-format
13173 #| msgid "Don't optimize block moves"
13174 msgid "Don't optimize block moves."
13175 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
13177 #: config/mips/mips.opt:304
13178 #, fuzzy, no-c-format
13179 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
13180 msgid "Use microMIPS instructions."
13181 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
13183 #: config/mips/mips.opt:308
13184 #, fuzzy, no-c-format
13185 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13186 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
13187 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
13189 #: config/mips/mips.opt:312
13190 #, fuzzy, no-c-format
13191 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
13192 msgid "Allow the use of MT instructions."
13193 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
13195 #: config/mips/mips.opt:316
13196 #, fuzzy, no-c-format
13197 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
13198 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
13199 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
13201 #: config/mips/mips.opt:320
13202 #, fuzzy, no-c-format
13203 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13204 msgid "Use MCU instructions."
13205 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
13207 #: config/mips/mips.opt:324
13208 #, fuzzy, no-c-format
13209 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13210 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
13211 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
13213 #: config/mips/mips.opt:328
13214 #, fuzzy, no-c-format
13215 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
13216 msgid "Do not use MDMX instructions."
13217 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
13219 #: config/mips/mips.opt:332
13220 #, fuzzy, no-c-format
13221 #| msgid "Generate normal-mode code"
13222 msgid "Generate normal-mode code."
13223 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
13225 #: config/mips/mips.opt:336
13226 #, fuzzy, no-c-format
13227 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13228 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
13229 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
13231 #: config/mips/mips.opt:340
13232 #, fuzzy, no-c-format
13233 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13234 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
13235 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
13237 #: config/mips/mips.opt:344
13238 #, fuzzy, no-c-format
13239 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
13240 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
13241 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
13243 #: config/mips/mips.opt:348
13244 #, no-c-format
13245 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13246 msgstr ""
13248 #: config/mips/mips.opt:361
13249 #, no-c-format
13250 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
13251 msgstr ""
13253 #: config/mips/mips.opt:365
13254 #, fuzzy, no-c-format
13255 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
13256 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
13257 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
13259 #: config/mips/mips.opt:373
13260 #, fuzzy, no-c-format
13261 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
13262 msgid "Use SmartMIPS instructions."
13263 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
13265 #: config/mips/mips.opt:381
13266 #, fuzzy, no-c-format
13267 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13268 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
13269 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
13271 #: config/mips/mips.opt:385
13272 #, fuzzy, no-c-format
13273 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13274 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
13275 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
13277 #: config/mips/mips.opt:389
13278 #, no-c-format
13279 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
13280 msgstr ""
13282 #: config/mips/mips.opt:397
13283 #, no-c-format
13284 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
13285 msgstr ""
13287 #: config/mips/mips.opt:401
13288 #, no-c-format
13289 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
13290 msgstr ""
13292 #: config/mips/mips.opt:409
13293 #, fuzzy, no-c-format
13294 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
13295 msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6."
13296 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
13298 #: config/mips/mips.opt:417
13299 #, fuzzy, no-c-format
13300 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13301 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
13302 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
13304 #: config/mips/mips.opt:421
13305 #, no-c-format
13306 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
13307 msgstr ""
13309 #: config/mips/mips.opt:425
13310 #, fuzzy, no-c-format
13311 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13312 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
13313 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
13315 #: config/mips/mips.opt:429
13316 #, fuzzy, no-c-format
13317 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13318 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
13319 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
13321 #: config/mips/mips.opt:433
13322 #, fuzzy, no-c-format
13323 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13324 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
13325 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
13327 #: config/mips/mips.opt:437
13328 #, fuzzy, no-c-format
13329 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
13330 msgid "Lift restrictions on GOT size."
13331 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
13333 #: config/mips/mips.opt:441
13334 #, fuzzy, no-c-format
13335 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13336 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
13337 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
13339 #: config/mips/mips.opt:445
13340 #, fuzzy, no-c-format
13341 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13342 msgid "Optimize frame header."
13343 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
13345 #: config/mips/mips.opt:452
13346 #, fuzzy, no-c-format
13347 #| msgid "Enable dead store elimination"
13348 msgid "Enable load/store bonding."
13349 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
13351 #: config/mips/mips.opt:456
13352 #, no-c-format
13353 msgid "Specify the compact branch usage policy."
13354 msgstr ""
13356 #: config/mips/mips.opt:460
13357 #, no-c-format
13358 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
13359 msgstr ""
13361 #: config/mips/mips.opt:473
13362 #, no-c-format
13363 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
13364 msgstr ""
13366 #: config/mips/mips.opt:477
13367 #, no-c-format
13368 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
13369 msgstr ""
13371 #: config/mips/mips.opt:481
13372 #, no-c-format
13373 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
13374 msgstr ""
13376 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13377 #, no-c-format
13378 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13379 msgstr ""
13381 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13382 #, no-c-format
13383 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13384 msgstr ""
13386 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13387 #, no-c-format
13388 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13389 msgstr ""
13391 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13392 #, fuzzy, no-c-format
13393 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13394 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13395 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
13397 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13398 #, fuzzy, no-c-format
13399 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13400 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13401 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
13403 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
13404 #, fuzzy, no-c-format
13405 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13406 msgid "Use given TILE-Gx code model."
13407 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
13409 #: config/arc/arc-tables.opt:25
13410 #, no-c-format
13411 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13412 msgstr ""
13414 #: config/arc/arc.opt:26
13415 #, fuzzy, no-c-format
13416 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13417 msgid "Compile code for big endian mode."
13418 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
13420 #: config/arc/arc.opt:30
13421 #, no-c-format
13422 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
13423 msgstr ""
13425 #: config/arc/arc.opt:34
13426 #, no-c-format
13427 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
13428 msgstr ""
13430 #: config/arc/arc.opt:38
13431 #, no-c-format
13432 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
13433 msgstr ""
13435 #: config/arc/arc.opt:42
13436 #, no-c-format
13437 msgid "Same as -mA6."
13438 msgstr ""
13440 #: config/arc/arc.opt:46
13441 #, no-c-format
13442 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
13443 msgstr ""
13445 #: config/arc/arc.opt:50
13446 #, no-c-format
13447 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
13448 msgstr ""
13450 #: config/arc/arc.opt:54
13451 #, no-c-format
13452 msgid "Same as -mA7."
13453 msgstr ""
13455 #: config/arc/arc.opt:58
13456 #, no-c-format
13457 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
13458 msgstr ""
13460 #: config/arc/arc.opt:62
13461 #, no-c-format
13462 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
13463 msgstr ""
13465 #: config/arc/arc.opt:132
13466 #, no-c-format
13467 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
13468 msgstr ""
13470 #: config/arc/arc.opt:136
13471 #, no-c-format
13472 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
13473 msgstr ""
13475 #: config/arc/arc.opt:146
13476 #, no-c-format
13477 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
13478 msgstr ""
13480 #: config/arc/arc.opt:150
13481 #, no-c-format
13482 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
13483 msgstr ""
13485 #: config/arc/arc.opt:154
13486 #, fuzzy, no-c-format
13487 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13488 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
13489 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
13491 #: config/arc/arc.opt:158
13492 #, fuzzy, no-c-format
13493 #| msgid "Generate bit instructions"
13494 msgid "Generate norm instruction."
13495 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13497 #: config/arc/arc.opt:162
13498 #, fuzzy, no-c-format
13499 #| msgid "Generate isel instructions"
13500 msgid "Generate swap instruction."
13501 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
13503 #: config/arc/arc.opt:166
13504 #, fuzzy, no-c-format
13505 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13506 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
13507 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
13509 #: config/arc/arc.opt:170
13510 #, fuzzy, no-c-format
13511 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13512 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
13513 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
13515 #: config/arc/arc.opt:174
13516 #, no-c-format
13517 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
13518 msgstr ""
13520 #: config/arc/arc.opt:178
13521 #, no-c-format
13522 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
13523 msgstr ""
13525 #: config/arc/arc.opt:182
13526 #, fuzzy, no-c-format
13527 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13528 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
13529 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
13531 #: config/arc/arc.opt:186
13532 #, fuzzy, no-c-format
13533 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
13534 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13535 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
13537 #: config/arc/arc.opt:190
13538 #, no-c-format
13539 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
13540 msgstr ""
13542 #: config/arc/arc.opt:194
13543 #, fuzzy, no-c-format
13544 #| msgid "Generate Cell microcode"
13545 msgid "Generate millicode thunks."
13546 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
13548 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
13549 #, no-c-format
13550 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13551 msgstr ""
13553 #: config/arc/arc.opt:206
13554 #, fuzzy, no-c-format
13555 #| msgid "Generate bit instructions"
13556 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13557 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13559 #: config/arc/arc.opt:210
13560 #, no-c-format
13561 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13562 msgstr ""
13564 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
13565 #, fuzzy, no-c-format
13566 #| msgid "Generate bit instructions"
13567 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13568 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13570 #: config/arc/arc.opt:222
13571 #, fuzzy, no-c-format
13572 #| msgid "Generate bit instructions"
13573 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13574 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13576 #: config/arc/arc.opt:226
13577 #, no-c-format
13578 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13579 msgstr ""
13581 #: config/arc/arc.opt:230
13582 #, no-c-format
13583 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13584 msgstr ""
13586 #: config/arc/arc.opt:234
13587 #, fuzzy, no-c-format
13588 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13589 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
13590 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
13592 #: config/arc/arc.opt:238
13593 #, no-c-format
13594 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
13595 msgstr ""
13597 #: config/arc/arc.opt:246
13598 #, fuzzy, no-c-format
13599 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13600 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13601 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
13603 #: config/arc/arc.opt:250
13604 #, fuzzy, no-c-format
13605 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13606 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
13607 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
13609 #: config/arc/arc.opt:281
13610 #, fuzzy, no-c-format
13611 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13612 msgid "Enable the use of indexed loads."
13613 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
13615 #: config/arc/arc.opt:285
13616 #, no-c-format
13617 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13618 msgstr ""
13620 #: config/arc/arc.opt:289
13621 #, fuzzy, no-c-format
13622 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13623 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
13624 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
13626 #: config/arc/arc.opt:297
13627 #, no-c-format
13628 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13629 msgstr ""
13631 #: config/arc/arc.opt:301
13632 #, no-c-format
13633 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13634 msgstr ""
13636 #: config/arc/arc.opt:309
13637 #, no-c-format
13638 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13639 msgstr ""
13641 #: config/arc/arc.opt:313
13642 #, no-c-format
13643 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13644 msgstr ""
13646 #: config/arc/arc.opt:317
13647 #, fuzzy, no-c-format
13648 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13649 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
13650 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
13652 #: config/arc/arc.opt:321
13653 #, no-c-format
13654 msgid "Enable bbit peephole2."
13655 msgstr ""
13657 #: config/arc/arc.opt:325
13658 #, no-c-format
13659 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13660 msgstr ""
13662 #: config/arc/arc.opt:329
13663 #, fuzzy, no-c-format
13664 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13665 msgid "Enable compact casesi pattern."
13666 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
13668 #: config/arc/arc.opt:333
13669 #, fuzzy, no-c-format
13670 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
13671 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13672 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
13674 #: config/arc/arc.opt:337
13675 #, no-c-format
13676 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13677 msgstr ""
13679 #: config/arc/arc.opt:344
13680 #, no-c-format
13681 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
13682 msgstr ""
13684 #: config/arc/arc.opt:348
13685 #, no-c-format
13686 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
13687 msgstr ""
13689 #: config/arc/arc.opt:352
13690 #, no-c-format
13691 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
13692 msgstr ""
13694 #: config/arc/arc.opt:362
13695 #, no-c-format
13696 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
13697 msgstr ""
13699 #: config/arc/arc.opt:366
13700 #, no-c-format
13701 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
13702 msgstr ""
13704 #: config/arc/arc.opt:371
13705 #, fuzzy, no-c-format
13706 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
13707 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
13708 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
13710 #: config/arc/arc.opt:375
13711 #, fuzzy, no-c-format
13712 #| msgid "invalid operand in the instruction"
13713 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
13714 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
13716 #: config/arc/arc.opt:379
13717 #, no-c-format
13718 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
13719 msgstr ""
13721 #: config/arc/arc.opt:383
13722 #, fuzzy, no-c-format
13723 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13724 msgid "Pass -EB option through to linker."
13725 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
13727 #: config/arc/arc.opt:387
13728 #, fuzzy, no-c-format
13729 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13730 msgid "Pass -EL option through to linker."
13731 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
13733 #: config/arc/arc.opt:391
13734 #, fuzzy, no-c-format
13735 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13736 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13737 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
13739 #: config/arc/arc.opt:395
13740 #, no-c-format
13741 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13742 msgstr ""
13744 #: config/arc/arc.opt:404
13745 #, no-c-format
13746 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13747 msgstr ""
13749 #: config/arc/arc.opt:408
13750 #, no-c-format
13751 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13752 msgstr ""
13754 #: config/arc/arc.opt:412
13755 #, no-c-format
13756 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13757 msgstr ""
13759 #: config/arc/arc.opt:424
13760 #, fuzzy, no-c-format
13761 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
13762 msgid "Enable atomic instructions."
13763 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
13765 #: config/arc/arc.opt:428
13766 #, fuzzy, no-c-format
13767 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13768 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
13769 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13771 #: config/arc/arc.opt:432
13772 #, fuzzy, no-c-format
13773 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13774 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
13775 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
13777 #: config/arc/arc.opt:475
13778 #, fuzzy, no-c-format
13779 #| msgid "Specify the register allocation order"
13780 msgid "Specify thread pointer register number."
13781 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
13783 #: config/arc/arc.opt:482
13784 #, fuzzy, no-c-format
13785 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
13786 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
13787 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
13789 #: config/arc/arc.opt:486
13790 #, no-c-format
13791 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
13792 msgstr ""
13794 #: config/arc/arc.opt:494
13795 #, no-c-format
13796 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
13797 msgstr ""
13799 #: config/arc/arc.opt:498
13800 #, no-c-format
13801 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
13802 msgstr ""
13804 #: config/arc/arc.opt:502
13805 #, no-c-format
13806 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
13807 msgstr ""
13809 #: config/arc/arc.opt:527
13810 #, no-c-format
13811 msgid "Enable 16-entry register file."
13812 msgstr ""
13814 #: config/arc/arc.opt:531
13815 #, no-c-format
13816 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
13817 msgstr ""
13819 #: config/arc/arc.opt:535
13820 #, no-c-format
13821 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
13822 msgstr ""
13824 #: lto/lang.opt:53
13825 #, no-c-format
13826 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
13827 msgstr ""
13829 #: lto/lang.opt:58
13830 #, no-c-format
13831 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
13832 msgstr ""
13834 #: lto/lang.opt:62
13835 #, no-c-format
13836 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
13837 msgstr ""
13839 #: lto/lang.opt:66
13840 #, no-c-format
13841 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
13842 msgstr ""
13844 #: lto/lang.opt:70
13845 #, no-c-format
13846 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
13847 msgstr ""
13849 #: lto/lang.opt:75
13850 #, no-c-format
13851 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
13852 msgstr ""
13854 #: lto/lang.opt:79
13855 #, no-c-format
13856 msgid "Dump the demangled output."
13857 msgstr ""
13859 #: lto/lang.opt:83
13860 #, fuzzy, no-c-format
13861 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
13862 msgid "Dump only the defined symbols."
13863 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
13865 #: lto/lang.opt:87
13866 #, fuzzy, no-c-format
13867 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13868 msgid "Print the initial values of the variables."
13869 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
13871 #: lto/lang.opt:91
13872 #, no-c-format
13873 msgid "Sort the symbols alphabetically."
13874 msgstr ""
13876 #: lto/lang.opt:95
13877 #, no-c-format
13878 msgid "Sort the symbols according to size."
13879 msgstr ""
13881 #: lto/lang.opt:99
13882 #, fuzzy, no-c-format
13883 #| msgid "Display the compiler's version"
13884 msgid "Display the symbols in reverse order."
13885 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
13887 #: lto/lang.opt:106
13888 #, no-c-format
13889 msgid "Dump the details of LTO objects."
13890 msgstr ""
13892 #: lto/lang.opt:110
13893 #, no-c-format
13894 msgid "Dump the statistics of tree types."
13895 msgstr ""
13897 #: lto/lang.opt:114
13898 #, no-c-format
13899 msgid "Dump the statistics of trees."
13900 msgstr ""
13902 #: lto/lang.opt:118
13903 #, no-c-format
13904 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
13905 msgstr ""
13907 #: lto/lang.opt:128
13908 #, fuzzy, no-c-format
13909 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
13910 msgid "Dump the dump tool command line options."
13911 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
13913 #: lto/lang.opt:132
13914 #, no-c-format
13915 msgid "Dump the symtab callgraph."
13916 msgstr ""
13918 #: lto/lang.opt:136
13919 #, no-c-format
13920 msgid "The resolution file."
13921 msgstr ""
13923 #: common.opt:245
13924 #, no-c-format
13925 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
13926 msgstr ""
13928 #: common.opt:297
13929 #, fuzzy, no-c-format
13930 #| msgid "Display this information"
13931 msgid "Display this information."
13932 msgstr "Tampilkan informasi ini"
13934 #: common.opt:301
13935 #, fuzzy, no-c-format
13936 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
13937 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
13938 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
13940 #: common.opt:422
13941 #, no-c-format
13942 msgid "Display target specific command line options (including assembler and linker options)."
13943 msgstr ""
13945 #: common.opt:468
13946 #, fuzzy, no-c-format
13947 #| msgid "Set optimization level to <number>"
13948 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
13949 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
13951 #: common.opt:472
13952 #, fuzzy, no-c-format
13953 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13954 msgid "Optimize for space rather than speed."
13955 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
13957 #: common.opt:476
13958 #, no-c-format
13959 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
13960 msgstr ""
13962 #: common.opt:480
13963 #, fuzzy, no-c-format
13964 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13965 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
13966 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
13968 #: common.opt:484
13969 #, fuzzy, no-c-format
13970 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13971 msgid "Optimize for space aggressively rather than speed."
13972 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
13974 #: common.opt:524
13975 #, fuzzy, no-c-format
13976 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13977 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
13978 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
13980 #: common.opt:537
13981 #, fuzzy, no-c-format
13982 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13983 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
13984 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
13986 #: common.opt:541
13987 #, no-c-format
13988 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
13989 msgstr ""
13991 #: common.opt:545 common.opt:549
13992 #, fuzzy, no-c-format
13993 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
13994 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
13995 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
13997 #: common.opt:553 common.opt:557
13998 #, no-c-format
13999 msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage."
14000 msgstr ""
14002 #: common.opt:561
14003 #, fuzzy, no-c-format
14004 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14005 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
14006 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
14008 #: common.opt:565
14009 #, fuzzy, no-c-format
14010 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14011 msgid "Do not warn about specified attributes."
14012 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
14014 #: common.opt:569 common.opt:573
14015 #, no-c-format
14016 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
14017 msgstr ""
14019 #: common.opt:577
14020 #, no-c-format
14021 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
14022 msgstr ""
14024 #: common.opt:582 common.opt:586
14025 #, fuzzy, no-c-format
14026 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14027 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
14028 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
14030 #: common.opt:590
14031 #, fuzzy, no-c-format
14032 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14033 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
14034 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14036 #: common.opt:594
14037 #, fuzzy, no-c-format
14038 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14039 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
14040 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
14042 #: common.opt:598
14043 #, fuzzy, no-c-format
14044 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14045 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
14046 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
14048 #: common.opt:602
14049 #, fuzzy, no-c-format
14050 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14051 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
14052 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
14054 #: common.opt:606
14055 #, fuzzy, no-c-format
14056 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14057 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
14058 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
14060 #: common.opt:610
14061 #, fuzzy, no-c-format
14062 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14063 msgid "Treat all warnings as errors."
14064 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
14066 #: common.opt:614
14067 #, fuzzy, no-c-format
14068 #| msgid "Treat specified warning as error"
14069 msgid "Treat specified warning as error."
14070 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
14072 #: common.opt:618
14073 #, fuzzy, no-c-format
14074 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14075 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
14076 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
14078 #: common.opt:622
14079 #, fuzzy, no-c-format
14080 #| msgid "Exit on the first error occurred"
14081 msgid "Exit on the first error occurred."
14082 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
14084 #: common.opt:626
14085 #, fuzzy, no-c-format
14086 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
14087 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
14088 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
14090 #: common.opt:630
14091 #, no-c-format
14092 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14093 msgstr ""
14095 #: common.opt:634
14096 #, fuzzy, no-c-format
14097 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
14098 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
14099 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
14101 #: common.opt:645
14102 #, no-c-format
14103 msgid "Warn when a switch case falls through."
14104 msgstr ""
14106 #: common.opt:653
14107 #, fuzzy, no-c-format
14108 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14109 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
14110 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
14112 #: common.opt:657
14113 #, no-c-format
14114 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
14115 msgstr ""
14117 #: common.opt:664
14118 #, no-c-format
14119 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
14120 msgstr ""
14122 #: common.opt:668
14123 #, no-c-format
14124 msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14125 msgstr ""
14127 #: common.opt:672
14128 #, no-c-format
14129 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
14130 msgstr ""
14132 #: common.opt:676
14133 #, no-c-format
14134 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
14135 msgstr ""
14137 #: common.opt:687
14138 #, no-c-format
14139 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
14140 msgstr ""
14142 #: common.opt:691
14143 #, fuzzy, no-c-format
14144 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14145 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
14146 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
14148 #: common.opt:695
14149 #, no-c-format
14150 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
14151 msgstr ""
14153 #: common.opt:699
14154 #, fuzzy, no-c-format
14155 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14156 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
14157 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
14159 #: common.opt:703
14160 #, fuzzy, no-c-format
14161 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14162 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
14163 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
14165 #: common.opt:707
14166 #, fuzzy, no-c-format
14167 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14168 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
14169 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
14171 #: common.opt:711
14172 #, fuzzy, no-c-format
14173 #| msgid "returning reference to temporary"
14174 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14175 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
14177 #: common.opt:715
14178 #, fuzzy, no-c-format
14179 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14180 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
14181 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14183 #: common.opt:719
14184 #, fuzzy, no-c-format
14185 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14186 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
14187 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14189 #: common.opt:723
14190 #, fuzzy, no-c-format
14191 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14192 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
14193 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14195 #: common.opt:730
14196 #, fuzzy, no-c-format
14197 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14198 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
14199 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14201 #: common.opt:737
14202 #, fuzzy, no-c-format
14203 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14204 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
14205 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
14207 #: common.opt:741
14208 #, no-c-format
14209 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
14210 msgstr ""
14212 #: common.opt:745
14213 #, no-c-format
14214 msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
14215 msgstr ""
14217 #: common.opt:749 common.opt:753
14218 #, fuzzy, no-c-format
14219 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14220 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
14221 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
14223 #: common.opt:757 common.opt:761
14224 #, fuzzy, no-c-format
14225 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14226 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
14227 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
14229 #: common.opt:765
14230 #, fuzzy, no-c-format
14231 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14232 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
14233 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14235 #: common.opt:769
14236 #, fuzzy, no-c-format
14237 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14238 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
14239 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14241 #: common.opt:773
14242 #, fuzzy, no-c-format
14243 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14244 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
14245 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14247 #: common.opt:777
14248 #, fuzzy, no-c-format
14249 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14250 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
14251 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14253 #: common.opt:781
14254 #, fuzzy, no-c-format
14255 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14256 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
14257 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14259 #: common.opt:785
14260 #, no-c-format
14261 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
14262 msgstr ""
14264 #: common.opt:789
14265 #, no-c-format
14266 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
14267 msgstr ""
14269 #: common.opt:793
14270 #, fuzzy, no-c-format
14271 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
14272 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
14273 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
14275 #: common.opt:798
14276 #, fuzzy, no-c-format
14277 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14278 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
14279 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
14281 #: common.opt:802
14282 #, fuzzy, no-c-format
14283 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
14284 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
14285 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
14287 #: common.opt:806
14288 #, no-c-format
14289 msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
14290 msgstr ""
14292 #: common.opt:810
14293 #, fuzzy, no-c-format
14294 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14295 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
14296 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
14298 #: common.opt:814
14299 #, fuzzy, no-c-format
14300 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14301 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
14302 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14304 #: common.opt:818
14305 #, fuzzy, no-c-format
14306 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14307 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
14308 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14310 #: common.opt:826
14311 #, fuzzy, no-c-format
14312 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14313 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
14314 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
14316 #: common.opt:830
14317 #, fuzzy, no-c-format
14318 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14319 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
14320 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14322 #: common.opt:834
14323 #, fuzzy, no-c-format
14324 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14325 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
14326 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14328 #: common.opt:838
14329 #, fuzzy, no-c-format
14330 #| msgid "Warn when a function is unused"
14331 msgid "Warn when a function is unused."
14332 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
14334 #: common.opt:842
14335 #, fuzzy, no-c-format
14336 #| msgid "Warn when a label is unused"
14337 msgid "Warn when a label is unused."
14338 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
14340 #: common.opt:846
14341 #, fuzzy, no-c-format
14342 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14343 msgid "Warn when a function parameter is unused."
14344 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14346 #: common.opt:850
14347 #, fuzzy, no-c-format
14348 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
14349 msgid "Warn when an expression value is unused."
14350 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
14352 #: common.opt:854
14353 #, fuzzy, no-c-format
14354 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14355 msgid "Warn when a variable is unused."
14356 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14358 #: common.opt:858
14359 #, fuzzy, no-c-format
14360 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
14361 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
14362 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
14364 #: common.opt:862
14365 #, no-c-format
14366 msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros."
14367 msgstr ""
14369 #: common.opt:866
14370 #, fuzzy, no-c-format
14371 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
14372 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
14373 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
14375 #: common.opt:870
14376 #, no-c-format
14377 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
14378 msgstr ""
14380 #: common.opt:874
14381 #, fuzzy, no-c-format
14382 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
14383 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
14384 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
14386 #: common.opt:890
14387 #, fuzzy, no-c-format
14388 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
14389 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
14390 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
14392 #: common.opt:903
14393 #, fuzzy, no-c-format
14394 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14395 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
14396 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
14398 #: common.opt:907
14399 #, fuzzy, no-c-format
14400 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14401 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
14402 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
14404 #: common.opt:911
14405 #, no-c-format
14406 msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
14407 msgstr ""
14409 #: common.opt:915
14410 #, fuzzy, no-c-format
14411 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14412 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
14413 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
14415 #: common.opt:1013
14416 #, no-c-format
14417 msgid "The version of the C++ ABI in use."
14418 msgstr ""
14420 #: common.opt:1017
14421 #, no-c-format
14422 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
14423 msgstr ""
14425 #: common.opt:1021
14426 #, fuzzy, no-c-format
14427 #| msgid "Align the start of functions"
14428 msgid "Align the start of functions."
14429 msgstr "Align awal dari fungsi"
14431 #: common.opt:1031
14432 #, fuzzy, no-c-format
14433 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14434 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
14435 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
14437 #: common.opt:1038
14438 #, fuzzy, no-c-format
14439 #| msgid "Align all labels"
14440 msgid "Align all labels."
14441 msgstr "Align seluruh labels"
14443 #: common.opt:1045
14444 #, fuzzy, no-c-format
14445 #| msgid "Align the start of loops"
14446 msgid "Align the start of loops."
14447 msgstr "Align awal dari loops"
14449 #: common.opt:1052
14450 #, no-c-format
14451 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
14452 msgstr ""
14454 #: common.opt:1056
14455 #, fuzzy, no-c-format
14456 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
14457 msgid "Enable static analysis pass."
14458 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
14460 #: common.opt:1076
14461 #, no-c-format
14462 msgid "Select what to sanitize."
14463 msgstr ""
14465 #: common.opt:1080
14466 #, no-c-format
14467 msgid "Select type of coverage sanitization."
14468 msgstr ""
14470 #: common.opt:1093
14471 #, no-c-format
14472 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
14473 msgstr ""
14475 #: common.opt:1097
14476 #, no-c-format
14477 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
14478 msgstr ""
14480 #: common.opt:1102
14481 #, no-c-format
14482 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
14483 msgstr ""
14485 #: common.opt:1106
14486 #, fuzzy, no-c-format
14487 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14488 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
14489 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14491 #: common.opt:1113
14492 #, no-c-format
14493 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
14494 msgstr ""
14496 #: common.opt:1117
14497 #, fuzzy, no-c-format
14498 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14499 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
14500 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
14502 #: common.opt:1121
14503 #, fuzzy, no-c-format
14504 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
14505 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
14506 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
14508 #: common.opt:1125
14509 #, no-c-format
14510 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
14511 msgstr ""
14513 #: common.opt:1130
14514 #, no-c-format
14515 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
14516 msgstr ""
14518 #: common.opt:1139
14519 #, fuzzy, no-c-format
14520 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14521 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
14522 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
14524 #: common.opt:1143
14525 #, fuzzy, no-c-format
14526 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14527 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
14528 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
14530 #: common.opt:1147
14531 #, fuzzy, no-c-format
14532 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14533 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
14534 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
14536 #: common.opt:1163
14537 #, fuzzy, no-c-format
14538 #| msgid "Emit call graph information"
14539 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
14540 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
14542 #: common.opt:1167
14543 #, no-c-format
14544 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
14545 msgstr ""
14547 #: common.opt:1171
14548 #, fuzzy, no-c-format
14549 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
14550 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
14551 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
14553 #: common.opt:1175
14554 #, fuzzy, no-c-format
14555 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
14556 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
14557 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
14559 #: common.opt:1182
14560 #, fuzzy, no-c-format
14561 #| msgid "Save registers around function calls"
14562 msgid "Save registers around function calls."
14563 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
14565 #: common.opt:1186
14566 #, fuzzy, no-c-format
14567 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14568 msgid "This switch is deprecated; do not use."
14569 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14571 #: common.opt:1190
14572 #, fuzzy, no-c-format
14573 #| msgid "Check the return value of new"
14574 msgid "Check the return value of new in C++."
14575 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
14577 #: common.opt:1194 common.opt:1198
14578 #, fuzzy, no-c-format
14579 #| msgid "internal consistency failure"
14580 msgid "Perform internal consistency checkings."
14581 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
14583 #: common.opt:1202
14584 #, fuzzy, no-c-format
14585 #| msgid "Enable function profiling"
14586 msgid "Enable code hoisting."
14587 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
14589 #: common.opt:1206
14590 #, no-c-format
14591 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14592 msgstr ""
14594 #: common.opt:1210
14595 #, fuzzy, no-c-format
14596 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14597 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
14598 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
14600 #: common.opt:1218
14601 #, no-c-format
14602 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
14603 msgstr ""
14605 #: common.opt:1222
14606 #, no-c-format
14607 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
14608 msgstr ""
14610 #: common.opt:1226
14611 #, fuzzy, no-c-format
14612 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14613 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
14614 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
14616 #: common.opt:1230
14617 #, fuzzy, no-c-format
14618 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
14619 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
14620 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
14622 #: common.opt:1234
14623 #, fuzzy, no-c-format
14624 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14625 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
14626 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
14628 #: common.opt:1238
14629 #, fuzzy, no-c-format
14630 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
14631 msgid "Perform cross-jumping optimization."
14632 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
14634 #: common.opt:1242
14635 #, fuzzy, no-c-format
14636 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14637 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
14638 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
14640 #: common.opt:1250
14641 #, fuzzy, no-c-format
14642 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14643 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
14644 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
14646 #: common.opt:1254
14647 #, fuzzy, no-c-format
14648 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
14649 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
14650 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
14652 #: common.opt:1258
14653 #, fuzzy, no-c-format
14654 #| msgid "Place data items into their own section"
14655 msgid "Place data items into their own section."
14656 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
14658 #: common.opt:1262
14659 #, no-c-format
14660 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14661 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
14663 #: common.opt:1266
14664 #, fuzzy, no-c-format
14665 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
14666 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
14667 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
14669 #: common.opt:1270
14670 #, fuzzy, no-c-format
14671 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
14672 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
14673 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
14675 #: common.opt:1274
14676 #, fuzzy, no-c-format
14677 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
14678 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
14679 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
14681 #: common.opt:1278
14682 #, no-c-format
14683 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14684 msgstr ""
14686 #: common.opt:1284
14687 #, fuzzy, no-c-format
14688 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14689 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
14690 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
14692 #: common.opt:1288
14693 #, fuzzy, no-c-format
14694 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14695 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
14696 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
14698 #: common.opt:1292
14699 #, no-c-format
14700 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
14701 msgstr ""
14703 #: common.opt:1296
14704 #, fuzzy, no-c-format
14705 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
14706 msgid "Delete useless null pointer checks."
14707 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
14709 #: common.opt:1300
14710 #, no-c-format
14711 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
14712 msgstr ""
14714 #: common.opt:1304
14715 #, fuzzy, no-c-format
14716 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14717 msgid "Perform speculative devirtualization."
14718 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
14720 #: common.opt:1308
14721 #, no-c-format
14722 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14723 msgstr ""
14725 #: common.opt:1312
14726 #, fuzzy, no-c-format
14727 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14728 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
14729 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
14731 #: common.opt:1329
14732 #, no-c-format
14733 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
14734 msgstr ""
14736 #: common.opt:1333
14737 #, no-c-format
14738 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
14739 msgstr ""
14741 #: common.opt:1337
14742 #, no-c-format
14743 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
14744 msgstr ""
14746 #: common.opt:1345
14747 #, no-c-format
14748 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
14749 msgstr ""
14751 #: common.opt:1365
14752 #, no-c-format
14753 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
14754 msgstr ""
14756 #: common.opt:1385
14757 #, no-c-format
14758 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
14759 msgstr ""
14761 #: common.opt:1389
14762 #, no-c-format
14763 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
14764 msgstr ""
14766 #: common.opt:1393
14767 #, no-c-format
14768 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
14769 msgstr ""
14771 #: common.opt:1397
14772 #, no-c-format
14773 msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it."
14774 msgstr ""
14776 #: common.opt:1432
14777 #, no-c-format
14778 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
14779 msgstr ""
14781 #: common.opt:1436
14782 #, no-c-format
14783 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
14784 msgstr ""
14786 #: common.opt:1440
14787 #, fuzzy, no-c-format
14788 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14789 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
14790 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
14792 #: common.opt:1444
14793 #, no-c-format
14794 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
14795 msgstr ""
14797 #: common.opt:1448
14798 #, no-c-format
14799 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
14800 msgstr ""
14802 #: common.opt:1452
14803 #, no-c-format
14804 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
14805 msgstr ""
14807 #: common.opt:1456
14808 #, fuzzy, no-c-format
14809 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
14810 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
14811 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
14813 #: common.opt:1472
14814 #, no-c-format
14815 msgid "Show stack depths of events in paths."
14816 msgstr ""
14818 #: common.opt:1476
14819 #, no-c-format
14820 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
14821 msgstr ""
14823 #: common.opt:1480
14824 #, no-c-format
14825 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
14826 msgstr ""
14828 #: common.opt:1484
14829 #, no-c-format
14830 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
14831 msgstr ""
14833 #: common.opt:1488
14834 #, fuzzy, no-c-format
14835 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
14836 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
14837 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
14839 #: common.opt:1495
14840 #, no-c-format
14841 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
14842 msgstr ""
14844 #: common.opt:1499
14845 #, no-c-format
14846 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
14847 msgstr ""
14849 #: common.opt:1503
14850 #, fuzzy, no-c-format
14851 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14852 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
14853 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
14855 #: common.opt:1507
14856 #, no-c-format
14857 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
14858 msgstr ""
14860 #: common.opt:1512
14861 #, no-c-format
14862 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
14863 msgstr ""
14865 #: common.opt:1516
14866 #, fuzzy, no-c-format
14867 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
14868 msgid "Dump optimization passes."
14869 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
14871 #: common.opt:1520
14872 #, fuzzy, no-c-format
14873 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
14874 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
14875 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
14877 #: common.opt:1524
14878 #, fuzzy, no-c-format
14879 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14880 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
14881 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
14883 #: common.opt:1528
14884 #, no-c-format
14885 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
14886 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
14888 #: common.opt:1532
14889 #, fuzzy, no-c-format
14890 #| msgid "Perform early inlining"
14891 msgid "Perform early inlining."
14892 msgstr "Lakukan inlining awal"
14894 #: common.opt:1540
14895 #, fuzzy, no-c-format
14896 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14897 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
14898 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
14900 #: common.opt:1544
14901 #, fuzzy, no-c-format
14902 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14903 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
14904 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
14906 #: common.opt:1548
14907 #, fuzzy, no-c-format
14908 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14909 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
14910 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
14912 #: common.opt:1552
14913 #, no-c-format
14914 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14915 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
14917 #: common.opt:1556
14918 #, fuzzy, no-c-format
14919 #| msgid "Enable exception handling"
14920 msgid "Enable exception handling."
14921 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
14923 #: common.opt:1560
14924 #, fuzzy, no-c-format
14925 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14926 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
14927 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
14929 #: common.opt:1564
14930 #, no-c-format
14931 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
14932 msgstr ""
14934 #: common.opt:1582
14935 #, no-c-format
14936 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
14937 msgstr ""
14939 #: common.opt:1598
14940 #, no-c-format
14941 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14942 msgstr ""
14944 #: common.opt:1602
14945 #, fuzzy, no-c-format
14946 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14947 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
14948 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
14950 #: common.opt:1606
14951 #, no-c-format
14952 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
14953 msgstr ""
14955 #: common.opt:1610
14956 #, fuzzy, no-c-format
14957 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
14958 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
14959 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
14961 #: common.opt:1614
14962 #, fuzzy, no-c-format
14963 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14964 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
14965 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
14967 #: common.opt:1622
14968 #, fuzzy, no-c-format
14969 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
14970 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
14971 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
14973 #: common.opt:1626
14974 #, no-c-format
14975 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
14976 msgstr ""
14978 #: common.opt:1643
14979 #, no-c-format
14980 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
14981 msgstr ""
14983 #: common.opt:1650
14984 #, fuzzy, no-c-format
14985 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14986 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
14987 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
14989 #: common.opt:1654
14990 #, fuzzy, no-c-format
14991 #| msgid "Place each function into its own section"
14992 msgid "Place each function into its own section."
14993 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
14995 #: common.opt:1658
14996 #, fuzzy, no-c-format
14997 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
14998 msgid "Perform global common subexpression elimination."
14999 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
15001 #: common.opt:1662
15002 #, fuzzy, no-c-format
15003 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
15004 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
15005 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
15007 #: common.opt:1666
15008 #, fuzzy, no-c-format
15009 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
15010 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
15011 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
15013 #: common.opt:1670
15014 #, fuzzy, no-c-format
15015 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
15016 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
15017 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
15019 #: common.opt:1675
15020 #, fuzzy, no-c-format
15021 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15022 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
15023 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
15025 #: common.opt:1692
15026 #, no-c-format
15027 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
15028 msgstr ""
15030 #: common.opt:1697
15031 #, fuzzy, no-c-format
15032 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
15033 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
15034 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
15036 #: common.opt:1701
15037 #, fuzzy, no-c-format
15038 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
15039 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
15040 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
15042 #: common.opt:1705
15043 #, no-c-format
15044 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
15045 msgstr ""
15047 #: common.opt:1714
15048 #, no-c-format
15049 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
15050 msgstr ""
15052 #: common.opt:1719
15053 #, no-c-format
15054 msgid "Mark all loops as parallel."
15055 msgstr ""
15057 #: common.opt:1723 common.opt:1731 common.opt:2918
15058 #, no-c-format
15059 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
15060 msgstr ""
15062 #: common.opt:1727
15063 #, fuzzy, no-c-format
15064 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
15065 msgid "Enable loop interchange on trees."
15066 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
15068 #: common.opt:1735
15069 #, fuzzy, no-c-format
15070 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15071 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
15072 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
15074 #: common.opt:1739
15075 #, no-c-format
15076 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
15077 msgstr ""
15079 #: common.opt:1743
15080 #, no-c-format
15081 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
15082 msgstr ""
15084 #: common.opt:1751
15085 #, fuzzy, no-c-format
15086 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15087 msgid "Enable the loop nest optimizer."
15088 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
15090 #: common.opt:1755
15091 #, no-c-format
15092 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
15093 msgstr ""
15095 #: common.opt:1759
15096 #, no-c-format
15097 msgid "Merge adjacent stores."
15098 msgstr ""
15100 #: common.opt:1763
15101 #, fuzzy, no-c-format
15102 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
15103 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
15104 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
15106 #: common.opt:1767
15107 #, no-c-format
15108 msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions."
15109 msgstr ""
15111 #: common.opt:1771
15112 #, no-c-format
15113 msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions."
15114 msgstr ""
15116 #: common.opt:1779
15117 #, fuzzy, no-c-format
15118 #| msgid "Process #ident directives"
15119 msgid "Process #ident directives."
15120 msgstr "Proses #ident direktif"
15122 #: common.opt:1783
15123 #, fuzzy, no-c-format
15124 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15125 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
15126 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
15128 #: common.opt:1787
15129 #, fuzzy, no-c-format
15130 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15131 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
15132 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
15134 #: common.opt:1791
15135 #, no-c-format
15136 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
15137 msgstr ""
15139 #: common.opt:1807
15140 #, fuzzy, no-c-format
15141 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15142 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
15143 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
15145 #: common.opt:1819
15146 #, fuzzy, no-c-format
15147 #| msgid "Do not generate .size directives"
15148 msgid "Do not generate .size directives."
15149 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
15151 #: common.opt:1823
15152 #, fuzzy, no-c-format
15153 #| msgid "Perform indirect inlining"
15154 msgid "Perform indirect inlining."
15155 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
15157 #: common.opt:1829
15158 #, no-c-format
15159 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
15160 msgstr ""
15162 #: common.opt:1833
15163 #, fuzzy, no-c-format
15164 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
15165 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
15166 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
15168 #: common.opt:1837
15169 #, fuzzy, no-c-format
15170 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15171 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
15172 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
15174 #: common.opt:1841
15175 #, fuzzy, no-c-format
15176 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15177 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
15178 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
15180 #: common.opt:1848
15181 #, fuzzy, no-c-format
15182 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
15183 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
15184 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
15186 #: common.opt:1852
15187 #, no-c-format
15188 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
15189 msgstr ""
15191 #: common.opt:1859
15192 #, no-c-format
15193 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
15194 msgstr ""
15196 #: common.opt:1882
15197 #, fuzzy, no-c-format
15198 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15199 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
15200 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
15202 #: common.opt:1886
15203 #, fuzzy, no-c-format
15204 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
15205 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
15206 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
15208 #: common.opt:1890
15209 #, fuzzy, no-c-format
15210 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
15211 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
15212 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
15214 #: common.opt:1894
15215 #, fuzzy, no-c-format
15216 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15217 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
15218 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
15220 #: common.opt:1898
15221 #, fuzzy, no-c-format
15222 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
15223 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
15224 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
15226 #: common.opt:1906
15227 #, fuzzy, no-c-format
15228 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15229 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
15230 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
15232 #: common.opt:1910
15233 #, fuzzy, no-c-format
15234 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15235 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
15236 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
15238 #: common.opt:1914
15239 #, fuzzy, no-c-format
15240 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15241 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
15242 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
15244 #: common.opt:1918
15245 #, fuzzy, no-c-format
15246 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15247 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
15248 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
15250 #: common.opt:1922
15251 #, fuzzy, no-c-format
15252 #| msgid "Discover pure and const functions"
15253 msgid "Discover pure and const functions."
15254 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
15256 #: common.opt:1926
15257 #, no-c-format
15258 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
15259 msgstr ""
15261 #: common.opt:1930
15262 #, no-c-format
15263 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
15264 msgstr ""
15266 #: common.opt:1934
15267 #, no-c-format
15268 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
15269 msgstr ""
15271 #: common.opt:1938
15272 #, fuzzy, no-c-format
15273 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15274 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
15275 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
15277 #: common.opt:1942
15278 #, fuzzy, no-c-format
15279 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15280 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
15281 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
15283 #: common.opt:1946
15284 #, no-c-format
15285 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
15286 msgstr ""
15288 #: common.opt:1958
15289 #, fuzzy, no-c-format
15290 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15291 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
15292 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
15294 #: common.opt:1962
15295 #, fuzzy, no-c-format
15296 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
15297 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
15298 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
15300 #: common.opt:1966
15301 #, fuzzy, no-c-format
15302 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15303 msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries."
15304 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
15306 #: common.opt:1979
15307 #, fuzzy, no-c-format
15308 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
15309 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
15310 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
15312 #: common.opt:1995
15313 #, no-c-format
15314 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
15315 msgstr ""
15317 #: common.opt:2000
15318 #, no-c-format
15319 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
15320 msgstr ""
15322 #: common.opt:2005
15323 #, no-c-format
15324 msgid "Share slots for saving different hard registers."
15325 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
15327 #: common.opt:2009
15328 #, no-c-format
15329 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
15330 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
15332 #: common.opt:2013
15333 #, fuzzy, no-c-format
15334 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
15335 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
15336 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
15338 #: common.opt:2017
15339 #, fuzzy, no-c-format
15340 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
15341 msgid "Optimize induction variables on trees."
15342 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
15344 #: common.opt:2021
15345 #, fuzzy, no-c-format
15346 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15347 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
15348 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
15350 #: common.opt:2025
15351 #, fuzzy, no-c-format
15352 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15353 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
15354 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
15356 #: common.opt:2029
15357 #, fuzzy, no-c-format
15358 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15359 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
15360 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
15362 #: common.opt:2033
15363 #, fuzzy, no-c-format
15364 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15365 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
15366 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
15368 #: common.opt:2037
15369 #, fuzzy, no-c-format
15370 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15371 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
15372 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
15374 #: common.opt:2041
15375 #, fuzzy, no-c-format
15376 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
15377 msgid "Give external symbols a leading underscore."
15378 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
15380 #: common.opt:2049
15381 #, no-c-format
15382 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
15383 msgstr ""
15385 #: common.opt:2053
15386 #, fuzzy, no-c-format
15387 #| msgid "Enable linker optimizations"
15388 msgid "Enable link-time optimization."
15389 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
15391 #: common.opt:2057
15392 #, no-c-format
15393 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
15394 msgstr ""
15396 #: common.opt:2079
15397 #, no-c-format
15398 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
15399 msgstr ""
15401 #: common.opt:2084
15402 #, no-c-format
15403 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
15404 msgstr ""
15406 #: common.opt:2092
15407 #, no-c-format
15408 msgid "Report various link-time optimization statistics."
15409 msgstr ""
15411 #: common.opt:2096
15412 #, no-c-format
15413 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
15414 msgstr ""
15416 #: common.opt:2100
15417 #, fuzzy, no-c-format
15418 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
15419 msgid "Set errno after built-in math functions."
15420 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
15422 #: common.opt:2104
15423 #, fuzzy, no-c-format
15424 #| msgid "Maximum number of errors to report"
15425 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
15426 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
15428 #: common.opt:2108
15429 #, fuzzy, no-c-format
15430 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
15431 msgid "Report on permanent memory allocation."
15432 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
15434 #: common.opt:2112
15435 #, fuzzy, no-c-format
15436 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
15437 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
15438 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
15440 #: common.opt:2119
15441 #, fuzzy, no-c-format
15442 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15443 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
15444 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
15446 #: common.opt:2123
15447 #, fuzzy, no-c-format
15448 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15449 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
15450 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
15452 #: common.opt:2127
15453 #, fuzzy, no-c-format
15454 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
15455 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
15456 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
15458 #: common.opt:2131
15459 #, fuzzy, no-c-format
15460 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
15461 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
15462 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
15464 #: common.opt:2135
15465 #, fuzzy, no-c-format
15466 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15467 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
15468 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
15470 #: common.opt:2139
15471 #, fuzzy, no-c-format
15472 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
15473 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
15474 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
15476 #: common.opt:2143
15477 #, fuzzy, no-c-format
15478 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
15479 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
15480 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
15482 #: common.opt:2147
15483 #, fuzzy, no-c-format
15484 #| msgid "Align the start of loops"
15485 msgid "Move stores out of loops."
15486 msgstr "Align awal dari loops"
15488 #: common.opt:2151
15489 #, fuzzy, no-c-format
15490 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
15491 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
15492 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
15494 #: common.opt:2155
15495 #, fuzzy, no-c-format
15496 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
15497 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
15498 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
15500 #: common.opt:2159
15501 #, fuzzy, no-c-format
15502 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
15503 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
15504 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
15506 #: common.opt:2163
15507 #, fuzzy, no-c-format
15508 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15509 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
15510 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
15512 #: common.opt:2170
15513 #, no-c-format
15514 msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets."
15515 msgstr ""
15517 #: common.opt:2174
15518 #, no-c-format
15519 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
15520 msgstr ""
15522 #: common.opt:2187
15523 #, fuzzy, no-c-format
15524 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
15525 msgid "When possible do not generate stack frames."
15526 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
15528 #: common.opt:2191
15529 #, fuzzy, no-c-format
15530 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15531 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
15532 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
15534 #: common.opt:2195
15535 #, no-c-format
15536 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
15537 msgstr ""
15539 #: common.opt:2199
15540 #, no-c-format
15541 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
15542 msgstr ""
15544 #: common.opt:2207
15545 #, fuzzy, no-c-format
15546 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15547 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
15548 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
15550 #: common.opt:2211
15551 #, fuzzy, no-c-format
15552 #| msgid "Perform early inlining"
15553 msgid "Perform partial inlining."
15554 msgstr "Lakukan inlining awal"
15556 #: common.opt:2215 common.opt:2219
15557 #, fuzzy, no-c-format
15558 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
15559 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
15560 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
15562 #: common.opt:2223
15563 #, fuzzy, no-c-format
15564 #| msgid "Pack structure members together without holes"
15565 msgid "Pack structure members together without holes."
15566 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
15568 #: common.opt:2227
15569 #, fuzzy, no-c-format
15570 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
15571 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
15572 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
15574 #: common.opt:2231
15575 #, fuzzy, no-c-format
15576 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15577 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
15578 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
15580 #: common.opt:2235
15581 #, fuzzy, no-c-format
15582 #| msgid "Perform loop peeling"
15583 msgid "Perform loop peeling."
15584 msgstr "Lakukan loop peeling"
15586 #: common.opt:2239
15587 #, fuzzy, no-c-format
15588 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15589 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
15590 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
15592 #: common.opt:2243
15593 #, fuzzy, no-c-format
15594 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15595 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
15596 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
15598 #: common.opt:2247
15599 #, fuzzy, no-c-format
15600 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15601 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
15602 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
15604 #: common.opt:2251
15605 #, fuzzy, no-c-format
15606 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15607 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
15608 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
15610 #: common.opt:2255
15611 #, fuzzy, no-c-format
15612 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15613 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
15614 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
15616 #: common.opt:2259
15617 #, fuzzy, no-c-format
15618 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15619 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
15620 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
15622 #: common.opt:2263
15623 #, no-c-format
15624 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
15625 msgstr ""
15627 #: common.opt:2267
15628 #, fuzzy, no-c-format
15629 #| msgid "Specify options to GNAT"
15630 msgid "Specify a plugin to load."
15631 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
15633 #: common.opt:2271
15634 #, no-c-format
15635 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
15636 msgstr ""
15638 #: common.opt:2275
15639 #, no-c-format
15640 msgid "Run predictive commoning optimization."
15641 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
15643 #: common.opt:2279
15644 #, fuzzy, no-c-format
15645 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15646 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
15647 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
15649 #: common.opt:2283
15650 #, fuzzy, no-c-format
15651 #| msgid "Enable basic program profiling code"
15652 msgid "Enable basic program profiling code."
15653 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
15655 #: common.opt:2287
15656 #, no-c-format
15657 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
15658 msgstr ""
15660 #: common.opt:2291
15661 #, fuzzy, no-c-format
15662 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
15663 msgid "Insert arc-based program profiling code."
15664 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
15666 #: common.opt:2295
15667 #, fuzzy, no-c-format
15668 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
15669 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
15670 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
15672 #: common.opt:2300
15673 #, fuzzy, no-c-format
15674 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
15675 msgid "Select the name for storing the profile note file."
15676 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
15678 #: common.opt:2304
15679 #, fuzzy, no-c-format
15680 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
15681 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
15682 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
15684 #: common.opt:2308
15685 #, no-c-format
15686 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
15687 msgstr ""
15689 #: common.opt:2312
15690 #, no-c-format
15691 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
15692 msgstr ""
15694 #: common.opt:2316
15695 #, no-c-format
15696 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
15697 msgstr ""
15699 #: common.opt:2332
15700 #, no-c-format
15701 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
15702 msgstr ""
15704 #: common.opt:2348
15705 #, no-c-format
15706 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
15707 msgstr ""
15709 #: common.opt:2352
15710 #, no-c-format
15711 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
15712 msgstr ""
15714 #: common.opt:2356
15715 #, fuzzy, no-c-format
15716 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15717 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
15718 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
15720 #: common.opt:2360
15721 #, fuzzy, no-c-format
15722 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
15723 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
15724 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
15726 #: common.opt:2364
15727 #, no-c-format
15728 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
15729 msgstr ""
15731 #: common.opt:2368
15732 #, no-c-format
15733 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
15734 msgstr ""
15736 #: common.opt:2372
15737 #, no-c-format
15738 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
15739 msgstr ""
15741 #: common.opt:2376
15742 #, fuzzy, no-c-format
15743 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15744 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
15745 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
15747 #: common.opt:2380
15748 #, fuzzy, no-c-format
15749 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
15750 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
15751 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
15753 #: common.opt:2384
15754 #, fuzzy, no-c-format
15755 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
15756 msgid "Insert code to profile values of expressions."
15757 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
15759 #: common.opt:2388
15760 #, fuzzy, no-c-format
15761 #| msgid "internal consistency failure"
15762 msgid "Report on consistency of profile."
15763 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
15765 #: common.opt:2392
15766 #, fuzzy, no-c-format
15767 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15768 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
15769 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
15771 #: common.opt:2396
15772 #, fuzzy, no-c-format
15773 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
15774 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
15775 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
15777 #: common.opt:2403
15778 #, fuzzy, no-c-format
15779 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
15780 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
15781 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
15783 #: common.opt:2413
15784 #, no-c-format
15785 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15786 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
15788 #: common.opt:2417
15789 #, fuzzy, no-c-format
15790 #| msgid "Return small aggregates in registers"
15791 msgid "Return small aggregates in registers."
15792 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
15794 #: common.opt:2425
15795 #, no-c-format
15796 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
15797 msgstr ""
15799 #: common.opt:2436
15800 #, no-c-format
15801 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
15802 msgstr ""
15804 #: common.opt:2451
15805 #, no-c-format
15806 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
15807 msgstr ""
15809 #: common.opt:2455
15810 #, no-c-format
15811 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
15812 msgstr ""
15814 #: common.opt:2459
15815 #, fuzzy, no-c-format
15816 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15817 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
15818 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
15820 #: common.opt:2463
15821 #, fuzzy, no-c-format
15822 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15823 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
15824 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
15826 #: common.opt:2467
15827 #, fuzzy, no-c-format
15828 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15829 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
15830 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
15832 #: common.opt:2471
15833 #, no-c-format
15834 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
15835 msgstr ""
15837 #: common.opt:2484
15838 #, fuzzy, no-c-format
15839 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15840 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
15841 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
15843 #: common.opt:2488
15844 #, fuzzy, no-c-format
15845 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15846 msgid "Reorder functions to improve code placement."
15847 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
15849 #: common.opt:2492
15850 #, fuzzy, no-c-format
15851 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15852 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
15853 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
15855 #: common.opt:2500
15856 #, fuzzy, no-c-format
15857 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15858 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
15859 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
15861 #: common.opt:2504
15862 #, fuzzy, no-c-format
15863 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15864 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
15865 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
15867 #: common.opt:2508
15868 #, no-c-format
15869 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
15870 msgstr ""
15872 #: common.opt:2512
15873 #, fuzzy, no-c-format
15874 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15875 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
15876 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
15878 #: common.opt:2516
15879 #, fuzzy, no-c-format
15880 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
15881 msgid "Allow speculative motion of some loads."
15882 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
15884 #: common.opt:2520
15885 #, fuzzy, no-c-format
15886 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
15887 msgid "Allow speculative motion of more loads."
15888 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
15890 #: common.opt:2524
15891 #, fuzzy, no-c-format
15892 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15893 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
15894 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
15896 #: common.opt:2528
15897 #, fuzzy, no-c-format
15898 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15899 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
15900 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
15902 #: common.opt:2536
15903 #, fuzzy, no-c-format
15904 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15905 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
15906 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
15908 #: common.opt:2540
15909 #, fuzzy, no-c-format
15910 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15911 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
15912 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
15914 #: common.opt:2547
15915 #, fuzzy, no-c-format
15916 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
15917 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
15918 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
15920 #: common.opt:2551
15921 #, fuzzy, no-c-format
15922 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
15923 msgid "Run selective scheduling after reload."
15924 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
15926 #: common.opt:2555
15927 #, no-c-format
15928 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
15929 msgstr ""
15931 #: common.opt:2559
15932 #, fuzzy, no-c-format
15933 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
15934 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
15935 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
15937 #: common.opt:2563
15938 #, fuzzy, no-c-format
15939 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
15940 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
15941 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
15943 #: common.opt:2567
15944 #, fuzzy, no-c-format
15945 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
15946 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
15947 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
15949 #: common.opt:2571
15950 #, no-c-format
15951 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
15952 msgstr ""
15954 #: common.opt:2577
15955 #, fuzzy, no-c-format
15956 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15957 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
15958 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
15960 #: common.opt:2581
15961 #, fuzzy, no-c-format
15962 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15963 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
15964 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
15966 #: common.opt:2589
15967 #, fuzzy, no-c-format
15968 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15969 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
15970 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
15972 #: common.opt:2593
15973 #, fuzzy, no-c-format
15974 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15975 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
15976 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
15978 #: common.opt:2597
15979 #, no-c-format
15980 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
15981 msgstr ""
15983 #: common.opt:2601
15984 #, no-c-format
15985 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
15986 msgstr ""
15988 #: common.opt:2605
15989 #, no-c-format
15990 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
15991 msgstr ""
15993 #: common.opt:2609
15994 #, fuzzy, no-c-format
15995 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15996 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
15997 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
15999 #: common.opt:2613
16000 #, no-c-format
16001 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
16002 msgstr ""
16004 #: common.opt:2617
16005 #, no-c-format
16006 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
16007 msgstr ""
16009 #: common.opt:2621
16010 #, fuzzy, no-c-format
16011 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
16012 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
16013 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
16015 #: common.opt:2633
16016 #, no-c-format
16017 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
16018 msgstr ""
16020 #: common.opt:2637
16021 #, fuzzy, no-c-format
16022 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
16023 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
16024 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
16026 #: common.opt:2641
16027 #, no-c-format
16028 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
16029 msgstr ""
16031 #: common.opt:2646
16032 #, no-c-format
16033 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
16034 msgstr ""
16036 #: common.opt:2650
16037 #, fuzzy, no-c-format
16038 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16039 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
16040 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
16042 #: common.opt:2654
16043 #, fuzzy, no-c-format
16044 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
16045 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
16046 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
16048 #: common.opt:2658
16049 #, fuzzy, no-c-format
16050 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16051 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
16052 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
16054 #: common.opt:2662
16055 #, fuzzy, no-c-format
16056 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
16057 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
16058 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
16060 #: common.opt:2666
16061 #, fuzzy, no-c-format
16062 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
16063 msgid "Generate discontiguous stack frames."
16064 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
16066 #: common.opt:2670
16067 #, fuzzy, no-c-format
16068 #| msgid "Split wide types into independent registers"
16069 msgid "Split wide types into independent registers."
16070 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
16072 #: common.opt:2674
16073 #, fuzzy, no-c-format
16074 #| msgid "Split wide types into independent registers"
16075 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
16076 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
16078 #: common.opt:2678
16079 #, no-c-format
16080 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
16081 msgstr ""
16083 #: common.opt:2682
16084 #, no-c-format
16085 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
16086 msgstr ""
16088 #: common.opt:2686
16089 #, no-c-format
16090 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
16091 msgstr ""
16093 #: common.opt:2690
16094 #, fuzzy, no-c-format
16095 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
16096 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
16097 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
16099 #: common.opt:2694
16100 #, fuzzy, no-c-format
16101 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16102 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
16103 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
16105 #: common.opt:2698
16106 #, fuzzy, no-c-format
16107 #| msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
16108 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
16109 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
16111 #: common.opt:2702
16112 #, no-c-format
16113 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
16114 msgstr ""
16116 #: common.opt:2710
16117 #, fuzzy, no-c-format
16118 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
16119 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
16120 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
16122 #: common.opt:2714
16123 #, fuzzy, no-c-format
16124 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
16125 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
16126 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
16128 #: common.opt:2718
16129 #, fuzzy, no-c-format
16130 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
16131 msgid "Use propolice as a stack protection method."
16132 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
16134 #: common.opt:2722
16135 #, fuzzy, no-c-format
16136 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16137 msgid "Use a stack protection method for every function."
16138 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
16140 #: common.opt:2726
16141 #, fuzzy, no-c-format
16142 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16143 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
16144 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
16146 #: common.opt:2730
16147 #, fuzzy, no-c-format
16148 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16149 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
16150 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
16152 #: common.opt:2734
16153 #, fuzzy, no-c-format
16154 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
16155 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
16156 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
16158 #: common.opt:2746
16159 #, fuzzy, no-c-format
16160 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16161 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
16162 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
16164 #: common.opt:2750
16165 #, fuzzy, no-c-format
16166 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
16167 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
16168 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
16170 #: common.opt:2754
16171 #, no-c-format
16172 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
16173 msgstr ""
16175 #: common.opt:2758
16176 #, fuzzy, no-c-format
16177 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
16178 msgid "Check for syntax errors, then stop."
16179 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
16181 #: common.opt:2762
16182 #, fuzzy, no-c-format
16183 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16184 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
16185 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
16187 #: common.opt:2766
16188 #, fuzzy, no-c-format
16189 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
16190 msgid "Perform jump threading optimizations."
16191 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
16193 #: common.opt:2770
16194 #, fuzzy, no-c-format
16195 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16196 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
16197 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
16199 #: common.opt:2774
16200 #, no-c-format
16201 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
16202 msgstr ""
16204 #: common.opt:2778
16205 #, fuzzy, no-c-format
16206 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
16207 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
16208 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
16210 #: common.opt:2797
16211 #, fuzzy, no-c-format
16212 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
16213 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
16214 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
16216 #: common.opt:2801
16217 #, fuzzy, no-c-format
16218 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16219 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
16220 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
16222 #: common.opt:2805
16223 #, no-c-format
16224 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
16225 msgstr ""
16227 #: common.opt:2813
16228 #, fuzzy, no-c-format
16229 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
16230 msgid "Assume floating-point operations can trap."
16231 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
16233 #: common.opt:2817
16234 #, fuzzy, no-c-format
16235 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16236 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
16237 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
16239 #: common.opt:2821
16240 #, fuzzy, no-c-format
16241 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16242 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
16243 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
16245 #: common.opt:2825
16246 #, fuzzy, no-c-format
16247 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16248 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
16249 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
16251 #: common.opt:2833
16252 #, fuzzy, no-c-format
16253 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16254 msgid "Enable loop header copying on trees."
16255 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
16257 #: common.opt:2841
16258 #, fuzzy, no-c-format
16259 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16260 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
16261 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
16263 #: common.opt:2849
16264 #, fuzzy, no-c-format
16265 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16266 msgid "Enable copy propagation on trees."
16267 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
16269 #: common.opt:2857
16270 #, fuzzy, no-c-format
16271 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
16272 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
16273 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
16275 #: common.opt:2861
16276 #, no-c-format
16277 msgid "Perform conversions of switch initializations."
16278 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
16280 #: common.opt:2865
16281 #, fuzzy, no-c-format
16282 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16283 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
16284 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
16286 #: common.opt:2869
16287 #, fuzzy, no-c-format
16288 #| msgid "Enable dominator optimizations"
16289 msgid "Enable dominator optimizations."
16290 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
16292 #: common.opt:2873
16293 #, fuzzy, no-c-format
16294 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16295 msgid "Enable tail merging on trees."
16296 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
16298 #: common.opt:2877
16299 #, fuzzy, no-c-format
16300 #| msgid "Enable dead store elimination"
16301 msgid "Enable dead store elimination."
16302 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
16304 #: common.opt:2881
16305 #, fuzzy, no-c-format
16306 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16307 msgid "Enable forward propagation on trees."
16308 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
16310 #: common.opt:2885
16311 #, fuzzy, no-c-format
16312 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
16313 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
16314 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
16316 #: common.opt:2889
16317 #, fuzzy, no-c-format
16318 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16319 msgid "Enable string length optimizations on trees."
16320 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
16322 #: common.opt:2893
16323 #, no-c-format
16324 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16325 msgstr ""
16327 #: common.opt:2899
16328 #, no-c-format
16329 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16330 msgstr ""
16332 #: common.opt:2906
16333 #, fuzzy, no-c-format
16334 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16335 msgid "Enable loop distribution on trees."
16336 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16338 #: common.opt:2910
16339 #, fuzzy, no-c-format
16340 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16341 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
16342 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16344 #: common.opt:2914
16345 #, fuzzy, no-c-format
16346 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
16347 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
16348 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
16350 #: common.opt:2922
16351 #, fuzzy, no-c-format
16352 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
16353 msgid "Create canonical induction variables in loops."
16354 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
16356 #: common.opt:2926
16357 #, fuzzy, no-c-format
16358 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16359 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
16360 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
16362 #: common.opt:2930
16363 #, fuzzy, no-c-format
16364 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
16365 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
16366 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
16368 #: common.opt:2934
16369 #, fuzzy, no-c-format
16370 #| msgid "Enable conditional moves"
16371 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
16372 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
16374 #: common.opt:2938
16375 #, fuzzy, no-c-format
16376 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
16377 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
16378 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
16380 #: common.opt:2942
16381 #, no-c-format
16382 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
16383 msgstr ""
16385 #: common.opt:2946
16386 #, fuzzy, no-c-format
16387 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
16388 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
16389 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
16391 #: common.opt:2950
16392 #, fuzzy, no-c-format
16393 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
16394 msgid "Enable reassociation on tree level."
16395 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
16397 #: common.opt:2958
16398 #, fuzzy, no-c-format
16399 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16400 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
16401 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
16403 #: common.opt:2962
16404 #, no-c-format
16405 msgid "Perform straight-line strength reduction."
16406 msgstr ""
16408 #: common.opt:2966
16409 #, fuzzy, no-c-format
16410 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
16411 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
16412 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
16414 #: common.opt:2970
16415 #, fuzzy, no-c-format
16416 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
16417 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
16418 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
16420 #: common.opt:2974
16421 #, fuzzy, no-c-format
16422 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
16423 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
16424 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
16426 #: common.opt:2978
16427 #, fuzzy, no-c-format
16428 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
16429 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
16430 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
16432 #: common.opt:2982
16433 #, no-c-format
16434 msgid "Split paths leading to loop backedges."
16435 msgstr ""
16437 #: common.opt:2986
16438 #, no-c-format
16439 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
16440 msgstr ""
16442 #: common.opt:2991
16443 #, fuzzy, no-c-format
16444 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
16445 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
16446 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
16448 #: common.opt:2995
16449 #, fuzzy, no-c-format
16450 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16451 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
16452 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
16454 #: common.opt:2999
16455 #, fuzzy, no-c-format
16456 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16457 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
16458 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
16460 #: common.opt:3014
16461 #, fuzzy, no-c-format
16462 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
16463 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
16464 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
16466 #: common.opt:3019
16467 #, no-c-format
16468 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16469 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
16471 #: common.opt:3027
16472 #, fuzzy, no-c-format
16473 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
16474 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
16475 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
16477 #: common.opt:3031
16478 #, fuzzy, no-c-format
16479 #| msgid "Perform loop unswitching"
16480 msgid "Perform loop unswitching."
16481 msgstr "Lakukan loop unswitching"
16483 #: common.opt:3035
16484 #, fuzzy, no-c-format
16485 #| msgid "Perform loop peeling"
16486 msgid "Perform loop splitting."
16487 msgstr "Lakukan loop peeling"
16489 #: common.opt:3039
16490 #, no-c-format
16491 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
16492 msgstr ""
16494 #: common.opt:3043
16495 #, fuzzy, no-c-format
16496 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16497 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
16498 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
16500 #: common.opt:3047
16501 #, no-c-format
16502 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
16503 msgstr ""
16505 #: common.opt:3051
16506 #, no-c-format
16507 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
16508 msgstr ""
16510 #: common.opt:3055
16511 #, no-c-format
16512 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
16513 msgstr ""
16515 #: common.opt:3059
16516 #, no-c-format
16517 msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker."
16518 msgstr ""
16520 #: common.opt:3069
16521 #, fuzzy, no-c-format
16522 #| msgid "Perform variable tracking"
16523 msgid "Perform variable tracking."
16524 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
16526 #: common.opt:3076
16527 #, fuzzy, no-c-format
16528 #| msgid "Perform variable tracking"
16529 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
16530 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
16532 #: common.opt:3082
16533 #, no-c-format
16534 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
16535 msgstr ""
16537 #: common.opt:3089
16538 #, fuzzy, no-c-format
16539 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
16540 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
16541 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
16543 #: common.opt:3094
16544 #, fuzzy, no-c-format
16545 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16546 msgid "Enable vectorization on trees."
16547 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
16549 #: common.opt:3102
16550 #, fuzzy, no-c-format
16551 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16552 msgid "Enable loop vectorization on trees."
16553 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
16555 #: common.opt:3106
16556 #, fuzzy, no-c-format
16557 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16558 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
16559 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
16561 #: common.opt:3110
16562 #, no-c-format
16563 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
16564 msgstr ""
16566 #: common.opt:3114
16567 #, no-c-format
16568 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
16569 msgstr ""
16571 #: common.opt:3133
16572 #, fuzzy, no-c-format
16573 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
16574 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
16575 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
16577 #: common.opt:3141
16578 #, no-c-format
16579 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16580 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
16582 #: common.opt:3145
16583 #, no-c-format
16584 msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables."
16585 msgstr ""
16587 #: common.opt:3167
16588 #, fuzzy, no-c-format
16589 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
16590 msgid "Add extra commentary to assembler output."
16591 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
16593 #: common.opt:3171
16594 #, no-c-format
16595 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
16596 msgstr ""
16598 #: common.opt:3190
16599 #, no-c-format
16600 msgid "Validate vtable pointers before using them."
16601 msgstr ""
16603 #: common.opt:3206
16604 #, no-c-format
16605 msgid "Output vtable verification counters."
16606 msgstr ""
16608 #: common.opt:3210
16609 #, no-c-format
16610 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
16611 msgstr ""
16613 #: common.opt:3214
16614 #, fuzzy, no-c-format
16615 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
16616 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
16617 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
16619 #: common.opt:3218
16620 #, fuzzy, no-c-format
16621 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
16622 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
16623 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
16625 #: common.opt:3222
16626 #, fuzzy, no-c-format
16627 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
16628 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
16629 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
16631 #: common.opt:3226
16632 #, fuzzy, no-c-format
16633 #| msgid "Perform whole program optimizations"
16634 msgid "Perform whole program optimizations."
16635 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
16637 #: common.opt:3230
16638 #, fuzzy, no-c-format
16639 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16640 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
16641 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
16643 #: common.opt:3234
16644 #, fuzzy, no-c-format
16645 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16646 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
16647 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
16649 #: common.opt:3238
16650 #, fuzzy, no-c-format
16651 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16652 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
16653 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
16655 #: common.opt:3242
16656 #, fuzzy, no-c-format
16657 #| msgid "Save registers around function calls"
16658 msgid "Clear call-used registers upon function return."
16659 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
16661 #: common.opt:3246
16662 #, fuzzy, no-c-format
16663 #| msgid "Generate debug information in default format"
16664 msgid "Generate debug information in default format."
16665 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
16667 #: common.opt:3250
16668 #, no-c-format
16669 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
16670 msgstr ""
16672 #: common.opt:3254
16673 #, no-c-format
16674 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
16675 msgstr ""
16677 #: common.opt:3274
16678 #, no-c-format
16679 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
16680 msgstr ""
16682 #: common.opt:3280
16683 #, fuzzy, no-c-format
16684 #| msgid "Generate debug information in default format"
16685 msgid "Generate CTF debug information at default level."
16686 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
16688 #: common.opt:3284
16689 #, fuzzy, no-c-format
16690 #| msgid "Generate debug information in default format"
16691 msgid "Generate BTF debug information at default level."
16692 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
16694 #: common.opt:3288
16695 #, fuzzy, no-c-format
16696 #| msgid "Generate debug information in default format"
16697 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
16698 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
16700 #: common.opt:3292
16701 #, fuzzy, no-c-format
16702 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
16703 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
16704 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
16706 #: common.opt:3296
16707 #, no-c-format
16708 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
16709 msgstr ""
16711 #: common.opt:3300
16712 #, no-c-format
16713 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
16714 msgstr ""
16716 #: common.opt:3304
16717 #, fuzzy, no-c-format
16718 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
16719 msgid "Generate debug information in default extended format."
16720 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
16722 #: common.opt:3308
16723 #, fuzzy, no-c-format
16724 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
16725 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
16726 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
16728 #: common.opt:3312
16729 #, no-c-format
16730 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
16731 msgstr ""
16733 #: common.opt:3320
16734 #, no-c-format
16735 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16736 msgstr ""
16738 #: common.opt:3324
16739 #, no-c-format
16740 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16741 msgstr ""
16743 #: common.opt:3328
16744 #, no-c-format
16745 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
16746 msgstr ""
16748 #: common.opt:3332
16749 #, fuzzy, no-c-format
16750 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16751 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
16752 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
16754 #: common.opt:3336
16755 #, fuzzy, no-c-format
16756 #| msgid "Generate debug information in default format"
16757 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
16758 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
16760 #: common.opt:3340
16761 #, fuzzy, no-c-format
16762 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
16763 msgid "Generate debug information in STABS format."
16764 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
16766 #: common.opt:3344
16767 #, fuzzy, no-c-format
16768 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16769 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
16770 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
16772 #: common.opt:3348
16773 #, no-c-format
16774 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
16775 msgstr ""
16777 #: common.opt:3352
16778 #, no-c-format
16779 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
16780 msgstr ""
16782 #: common.opt:3356
16783 #, no-c-format
16784 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
16785 msgstr ""
16787 #: common.opt:3360
16788 #, fuzzy, no-c-format
16789 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
16790 msgid "Toggle debug information generation."
16791 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
16793 #: common.opt:3364
16794 #, no-c-format
16795 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
16796 msgstr ""
16798 #: common.opt:3371
16799 #, fuzzy, no-c-format
16800 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
16801 msgid "Generate debug information in VMS format."
16802 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
16804 #: common.opt:3375
16805 #, fuzzy, no-c-format
16806 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16807 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
16808 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
16810 #: common.opt:3379
16811 #, fuzzy, no-c-format
16812 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16813 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
16814 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
16816 #: common.opt:3397
16817 #, fuzzy, no-c-format
16818 #| msgid "Generate isel instructions"
16819 msgid "Generate compressed debug sections."
16820 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16822 #: common.opt:3401
16823 #, no-c-format
16824 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
16825 msgstr ""
16827 #: common.opt:3408
16828 #, fuzzy, no-c-format
16829 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
16830 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
16831 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
16833 #: common.opt:3412
16834 #, fuzzy, no-c-format
16835 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
16836 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
16837 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
16839 #: common.opt:3437
16840 #, fuzzy, no-c-format
16841 #| msgid "Place output into <file>"
16842 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
16843 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
16845 #: common.opt:3441
16846 #, fuzzy, no-c-format
16847 #| msgid "Enable function profiling"
16848 msgid "Enable function profiling."
16849 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
16851 #: common.opt:3451
16852 #, fuzzy, no-c-format
16853 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
16854 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
16855 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
16857 #: common.opt:3491
16858 #, fuzzy, no-c-format
16859 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
16860 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
16861 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
16863 #: common.opt:3523
16864 #, fuzzy, no-c-format
16865 #| msgid "Enable verbose output"
16866 msgid "Enable verbose output."
16867 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
16869 #: common.opt:3527
16870 #, fuzzy, no-c-format
16871 #| msgid "Display the compiler's version"
16872 msgid "Display the compiler's version."
16873 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
16875 #: common.opt:3531
16876 #, fuzzy, no-c-format
16877 #| msgid "Suppress warnings"
16878 msgid "Suppress warnings."
16879 msgstr "Tekan peringatan"
16881 #: common.opt:3541
16882 #, fuzzy, no-c-format
16883 #| msgid "Create a shared library"
16884 msgid "Create a shared library."
16885 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
16887 #: common.opt:3593
16888 #, fuzzy, no-c-format
16889 #| msgid "Create a position independent executable"
16890 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
16891 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
16893 #: common.opt:3597
16894 #, fuzzy, no-c-format
16895 #| msgid "Create a position independent executable"
16896 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
16897 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
16899 #: common.opt:3601
16900 #, fuzzy, no-c-format
16901 #| msgid "Create a position independent executable"
16902 msgid "Create a static position independent executable."
16903 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
16905 #: common.opt:3608
16906 #, no-c-format
16907 msgid "Use caller save register across calls if possible."
16908 msgstr ""
16910 #: params.opt:27
16911 #, fuzzy, no-c-format
16912 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
16913 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
16914 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
16916 #: params.opt:31
16917 #, fuzzy, no-c-format
16918 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
16919 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
16920 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
16922 #: params.opt:35
16923 #, fuzzy, no-c-format
16924 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
16925 msgid "Enable asan globals protection."
16926 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
16928 #: params.opt:39
16929 #, no-c-format
16930 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
16931 msgstr ""
16933 #: params.opt:43
16934 #, fuzzy, no-c-format
16935 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
16936 msgid "Enable asan load operations protection."
16937 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
16939 #: params.opt:47
16940 #, fuzzy, no-c-format
16941 #| msgid "Enable dead store elimination"
16942 msgid "Enable asan store operations protection."
16943 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
16945 #: params.opt:51
16946 #, no-c-format
16947 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
16948 msgstr ""
16950 #: params.opt:55
16951 #, fuzzy, no-c-format
16952 #| msgid "Enable function profiling"
16953 msgid "Enable asan builtin functions protection."
16954 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
16956 #: params.opt:59
16957 #, fuzzy, no-c-format
16958 #| msgid "Enable stack probing"
16959 msgid "Enable asan stack protection."
16960 msgstr "Aktifkan stack probing"
16962 #: params.opt:63
16963 #, no-c-format
16964 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
16965 msgstr ""
16967 #: params.opt:67
16968 #, no-c-format
16969 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
16970 msgstr ""
16972 #: params.opt:71
16973 #, no-c-format
16974 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
16975 msgstr ""
16977 #: params.opt:75
16978 #, no-c-format
16979 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
16980 msgstr ""
16982 #: params.opt:79
16983 #, no-c-format
16984 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
16985 msgstr ""
16987 #: params.opt:83
16988 #, fuzzy, no-c-format
16989 #| msgid "Align destination of the string operations"
16990 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
16991 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
16993 #: params.opt:87
16994 #, fuzzy, no-c-format
16995 #| msgid "invalid argument to built-in function"
16996 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
16997 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
16999 #: params.opt:91
17000 #, fuzzy, no-c-format
17001 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
17002 msgid "Average number of iterations of a loop."
17003 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
17005 #: params.opt:95
17006 #, no-c-format
17007 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
17008 msgstr ""
17010 #: params.opt:99
17011 #, no-c-format
17012 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
17013 msgstr ""
17015 #: params.opt:103
17016 #, no-c-format
17017 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
17018 msgstr ""
17020 #: params.opt:107
17021 #, no-c-format
17022 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
17023 msgstr ""
17025 #: params.opt:111
17026 #, no-c-format
17027 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
17028 msgstr ""
17030 #: params.opt:115
17031 #, fuzzy, no-c-format
17032 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
17033 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
17034 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
17036 #: params.opt:119
17037 #, fuzzy, no-c-format
17038 #| msgid "Maximum number of errors to report"
17039 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
17040 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
17042 #: params.opt:123
17043 #, no-c-format
17044 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
17045 msgstr ""
17047 #: params.opt:127
17048 #, no-c-format
17049 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
17050 msgstr ""
17052 #: params.opt:131
17053 #, no-c-format
17054 msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
17055 msgstr ""
17057 #: params.opt:135
17058 #, no-c-format
17059 msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before EVRP will not process it."
17060 msgstr ""
17062 #: params.opt:139
17063 #, no-c-format
17064 msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first] Specifies the mode Early VRP should operate in."
17065 msgstr ""
17067 #: params.opt:158
17068 #, no-c-format
17069 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
17070 msgstr ""
17072 #: params.opt:162
17073 #, no-c-format
17074 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
17075 msgstr ""
17077 #: params.opt:166
17078 #, fuzzy, no-c-format
17079 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
17080 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
17081 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
17083 #: params.opt:170
17084 #, fuzzy, no-c-format
17085 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
17086 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
17087 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
17089 #: params.opt:174
17090 #, no-c-format
17091 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
17092 msgstr ""
17094 #: params.opt:178
17095 #, no-c-format
17096 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
17097 msgstr ""
17099 #: params.opt:182
17100 #, fuzzy, no-c-format
17101 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
17102 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
17103 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
17105 #: params.opt:186
17106 #, fuzzy, no-c-format
17107 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
17108 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
17109 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
17111 #: params.opt:190
17112 #, no-c-format
17113 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
17114 msgstr ""
17116 #: params.opt:194
17117 #, no-c-format
17118 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
17119 msgstr ""
17121 #: params.opt:198
17122 #, fuzzy, no-c-format
17123 #| msgid "Maximum number of errors to report"
17124 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
17125 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
17127 #: params.opt:202
17128 #, fuzzy, no-c-format
17129 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17130 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
17131 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
17133 #: params.opt:206
17134 #, no-c-format
17135 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
17136 msgstr ""
17138 #: params.opt:210
17139 #, fuzzy, no-c-format
17140 #| msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
17141 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
17142 msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
17144 #: params.opt:214
17145 #, no-c-format
17146 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
17147 msgstr ""
17149 #: params.opt:218
17150 #, fuzzy, no-c-format
17151 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
17152 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
17153 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
17155 #: params.opt:222
17156 #, no-c-format
17157 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
17158 msgstr ""
17160 #: params.opt:226
17161 #, no-c-format
17162 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
17163 msgstr ""
17165 #: params.opt:230
17166 #, fuzzy, no-c-format
17167 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17168 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
17169 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
17171 #: params.opt:234
17172 #, fuzzy, no-c-format
17173 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
17174 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
17175 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
17177 #: params.opt:238
17178 #, no-c-format
17179 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
17180 msgstr ""
17182 #: params.opt:242
17183 #, no-c-format
17184 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
17185 msgstr ""
17187 #: params.opt:246
17188 #, fuzzy, no-c-format
17189 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
17190 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
17191 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
17193 #: params.opt:250
17194 #, fuzzy, no-c-format
17195 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
17196 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17197 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
17199 #: params.opt:254
17200 #, no-c-format
17201 msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
17202 msgstr ""
17204 #: params.opt:258
17205 #, no-c-format
17206 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
17207 msgstr ""
17209 #: params.opt:262
17210 #, no-c-format
17211 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
17212 msgstr ""
17214 #: params.opt:266
17215 #, fuzzy, no-c-format
17216 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
17217 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
17218 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
17220 #: params.opt:270
17221 #, fuzzy, no-c-format
17222 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
17223 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
17224 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
17226 #: params.opt:274
17227 #, no-c-format
17228 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
17229 msgstr ""
17231 #: params.opt:278
17232 #, no-c-format
17233 msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics."
17234 msgstr ""
17236 #: params.opt:282
17237 #, no-c-format
17238 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
17239 msgstr ""
17241 #: params.opt:286
17242 #, no-c-format
17243 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
17244 msgstr ""
17246 #: params.opt:290
17247 #, no-c-format
17248 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
17249 msgstr ""
17251 #: params.opt:294
17252 #, no-c-format
17253 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
17254 msgstr ""
17256 #: params.opt:298
17257 #, no-c-format
17258 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
17259 msgstr ""
17261 #: params.opt:302
17262 #, no-c-format
17263 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
17264 msgstr ""
17266 #: params.opt:306
17267 #, no-c-format
17268 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
17269 msgstr ""
17271 #: params.opt:310
17272 #, no-c-format
17273 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
17274 msgstr ""
17276 #: params.opt:314
17277 #, no-c-format
17278 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
17279 msgstr ""
17281 #: params.opt:318
17282 #, fuzzy, no-c-format
17283 #| msgid "max size of conflict table in MB"
17284 msgid "Max size of conflict table in MB."
17285 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
17287 #: params.opt:322
17288 #, fuzzy, no-c-format
17289 #| msgid "max loops number for regional RA"
17290 msgid "Max loops number for regional RA."
17291 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
17293 #: params.opt:326
17294 #, no-c-format
17295 msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class.  If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class.  Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint."
17296 msgstr ""
17298 #: params.opt:330
17299 #, fuzzy, no-c-format
17300 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
17301 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
17302 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
17304 #: params.opt:334
17305 #, fuzzy, no-c-format
17306 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
17307 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
17308 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
17310 #: params.opt:338
17311 #, fuzzy, no-c-format
17312 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
17313 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
17314 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
17316 #: params.opt:342
17317 #, no-c-format
17318 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
17319 msgstr ""
17321 #: params.opt:346
17322 #, no-c-format
17323 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
17324 msgstr ""
17326 #: params.opt:350
17327 #, fuzzy, no-c-format
17328 #| msgid "The size of L1 cache line"
17329 msgid "The size of L1 cache line."
17330 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
17332 #: params.opt:354
17333 #, no-c-format
17334 msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation.  Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs."
17335 msgstr ""
17337 #: params.opt:363
17338 #, no-c-format
17339 msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads.  Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes."
17340 msgstr ""
17342 #: params.opt:370
17343 #, fuzzy, no-c-format
17344 #| msgid "The size of L1 cache"
17345 msgid "The size of L1 cache."
17346 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
17348 #: params.opt:374
17349 #, fuzzy, no-c-format
17350 #| msgid "The size of L2 cache"
17351 msgid "The size of L2 cache."
17352 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
17354 #: params.opt:378
17355 #, fuzzy, no-c-format
17356 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
17357 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
17358 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
17360 #: params.opt:382
17361 #, fuzzy, no-c-format
17362 #| msgid "The size of function body to be considered large"
17363 msgid "The size of function body to be considered large."
17364 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
17366 #: params.opt:386
17367 #, fuzzy, no-c-format
17368 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
17369 msgid "The size of stack frame to be considered large."
17370 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
17372 #: params.opt:390
17373 #, fuzzy, no-c-format
17374 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
17375 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
17376 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
17378 #: params.opt:394
17379 #, fuzzy, no-c-format
17380 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
17381 msgid "The size of translation unit to be considered large."
17382 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
17384 #: params.opt:398
17385 #, no-c-format
17386 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
17387 msgstr ""
17389 #: params.opt:402
17390 #, fuzzy, no-c-format
17391 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
17392 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
17393 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
17395 #: params.opt:406
17396 #, no-c-format
17397 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
17398 msgstr ""
17400 #: params.opt:410
17401 #, no-c-format
17402 msgid "Size of tiles for loop blocking."
17403 msgstr ""
17405 #: params.opt:414
17406 #, fuzzy, no-c-format
17407 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
17408 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
17409 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
17411 #: params.opt:418
17412 #, no-c-format
17413 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
17414 msgstr ""
17416 #: params.opt:422
17417 #, fuzzy, no-c-format
17418 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
17419 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
17420 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
17422 #: params.opt:426
17423 #, no-c-format
17424 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
17425 msgstr ""
17427 #: params.opt:430
17428 #, fuzzy, no-c-format
17429 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
17430 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
17431 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
17433 #: params.opt:434
17434 #, fuzzy, no-c-format
17435 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17436 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
17437 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
17439 #: params.opt:438
17440 #, no-c-format
17441 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
17442 msgstr ""
17444 #: params.opt:442
17445 #, no-c-format
17446 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
17447 msgstr ""
17449 #: params.opt:446
17450 #, no-c-format
17451 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
17452 msgstr ""
17454 #: params.opt:450
17455 #, no-c-format
17456 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
17457 msgstr ""
17459 #: params.opt:454
17460 #, no-c-format
17461 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
17462 msgstr ""
17464 #: params.opt:458
17465 #, no-c-format
17466 msgid "Number of partitions the program should be split to."
17467 msgstr ""
17469 #: params.opt:462
17470 #, fuzzy, no-c-format
17471 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
17472 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
17473 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
17475 #: params.opt:466
17476 #, fuzzy, no-c-format
17477 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17478 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
17479 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
17481 #: params.opt:470
17482 #, fuzzy, no-c-format
17483 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
17484 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
17485 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
17487 #: params.opt:474
17488 #, fuzzy, no-c-format
17489 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
17490 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
17491 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
17493 #: params.opt:478
17494 #, fuzzy, no-c-format
17495 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
17496 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
17497 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
17499 #: params.opt:482
17500 #, fuzzy, no-c-format
17501 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17502 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
17503 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
17505 #: params.opt:486
17506 #, fuzzy, no-c-format
17507 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
17508 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
17509 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
17511 #: params.opt:490
17512 #, fuzzy, no-c-format
17513 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
17514 msgid "The maximum length of path considered in cse."
17515 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
17517 #: params.opt:494
17518 #, fuzzy, no-c-format
17519 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
17520 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
17521 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
17523 #: params.opt:498
17524 #, no-c-format
17525 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
17526 msgstr ""
17528 #: params.opt:502
17529 #, fuzzy, no-c-format
17530 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
17531 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
17532 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
17534 #: params.opt:506
17535 #, fuzzy, no-c-format
17536 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
17537 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
17538 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
17540 #: params.opt:510
17541 #, no-c-format
17542 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
17543 msgstr ""
17545 #: params.opt:514
17546 #, fuzzy, no-c-format
17547 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
17548 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
17549 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
17551 #: params.opt:518
17552 #, fuzzy, no-c-format
17553 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
17554 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
17555 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
17557 #: params.opt:522
17558 #, fuzzy, no-c-format
17559 #| msgid "Maximum number of errors to report"
17560 msgid "Maximum number of basic blocks on a jump thread path."
17561 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
17563 #: params.opt:526
17564 #, no-c-format
17565 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
17566 msgstr ""
17568 #: params.opt:530
17569 #, fuzzy, no-c-format
17570 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17571 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
17572 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
17574 #: params.opt:534
17575 #, fuzzy, no-c-format
17576 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
17577 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
17578 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
17580 #: params.opt:538
17581 #, fuzzy, no-c-format
17582 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
17583 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
17584 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
17586 #: params.opt:542
17587 #, fuzzy, no-c-format
17588 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
17589 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
17590 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
17592 #: params.opt:546
17593 #, no-c-format
17594 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
17595 msgstr ""
17597 #: params.opt:550
17598 #, no-c-format
17599 msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once."
17600 msgstr ""
17602 #: params.opt:554
17603 #, no-c-format
17604 msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
17605 msgstr ""
17607 #: params.opt:558
17608 #, fuzzy, no-c-format
17609 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
17610 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
17611 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
17613 #: params.opt:562
17614 #, fuzzy, no-c-format
17615 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
17616 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
17617 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
17619 #: params.opt:566
17620 #, fuzzy, no-c-format
17621 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
17622 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
17623 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
17625 #: params.opt:570
17626 #, fuzzy, no-c-format
17627 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
17628 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
17629 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
17631 #: params.opt:574
17632 #, fuzzy, no-c-format
17633 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
17634 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
17635 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
17637 #: params.opt:578
17638 #, fuzzy, no-c-format
17639 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
17640 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
17641 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
17643 #: params.opt:582
17644 #, fuzzy, no-c-format
17645 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
17646 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
17647 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
17649 #: params.opt:586
17650 #, fuzzy, no-c-format
17651 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
17652 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
17653 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
17655 #: params.opt:590
17656 #, fuzzy, no-c-format
17657 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
17658 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
17659 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
17661 #: params.opt:594
17662 #, fuzzy, no-c-format
17663 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
17664 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
17665 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
17667 #: params.opt:598
17668 #, fuzzy, no-c-format
17669 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
17670 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
17671 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
17673 #: params.opt:602
17674 #, fuzzy, no-c-format
17675 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
17676 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
17677 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
17679 #: params.opt:606
17680 #, fuzzy, no-c-format
17681 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
17682 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
17683 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
17685 #: params.opt:610
17686 #, fuzzy, no-c-format
17687 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
17688 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
17689 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
17691 #: params.opt:614
17692 #, fuzzy, no-c-format
17693 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17694 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
17695 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
17697 #: params.opt:618
17698 #, no-c-format
17699 msgid "Minimum page size for warning purposes."
17700 msgstr ""
17702 #: params.opt:622
17703 #, fuzzy, no-c-format
17704 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
17705 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
17706 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
17708 #: params.opt:626
17709 #, fuzzy, no-c-format
17710 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
17711 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
17712 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
17714 #: params.opt:630
17715 #, fuzzy, no-c-format
17716 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
17717 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
17718 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
17720 #: params.opt:634
17721 #, fuzzy, no-c-format
17722 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
17723 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
17724 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
17726 #: params.opt:638
17727 #, fuzzy, no-c-format
17728 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
17729 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
17730 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
17732 #: params.opt:642 params.opt:686
17733 #, fuzzy, no-c-format
17734 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
17735 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
17736 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
17738 #: params.opt:646 params.opt:690
17739 #, fuzzy, no-c-format
17740 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
17741 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
17742 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
17744 #: params.opt:650
17745 #, no-c-format
17746 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
17747 msgstr ""
17749 #: params.opt:654
17750 #, fuzzy, no-c-format
17751 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
17752 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
17753 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
17755 #: params.opt:658
17756 #, fuzzy, no-c-format
17757 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
17758 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
17759 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
17761 #: params.opt:662
17762 #, fuzzy, no-c-format
17763 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
17764 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
17765 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
17767 #: params.opt:666
17768 #, no-c-format
17769 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
17770 msgstr ""
17772 #: params.opt:670
17773 #, no-c-format
17774 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
17775 msgstr ""
17777 #: params.opt:674
17778 #, fuzzy, no-c-format
17779 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
17780 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
17781 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
17783 #: params.opt:678
17784 #, fuzzy, no-c-format
17785 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
17786 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
17787 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
17789 #: params.opt:682
17790 #, fuzzy, no-c-format
17791 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
17792 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
17793 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
17795 #: params.opt:694
17796 #, no-c-format
17797 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
17798 msgstr ""
17800 #: params.opt:698
17801 #, no-c-format
17802 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
17803 msgstr ""
17805 #: params.opt:702
17806 #, no-c-format
17807 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
17808 msgstr ""
17810 #: params.opt:706
17811 #, no-c-format
17812 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17813 msgstr ""
17815 #: params.opt:710
17816 #, fuzzy, no-c-format
17817 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
17818 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
17819 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
17821 #: params.opt:714 params.opt:718
17822 #, fuzzy, no-c-format
17823 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
17824 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
17825 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
17827 #: params.opt:722
17828 #, no-c-format
17829 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
17830 msgstr ""
17832 #: params.opt:726
17833 #, no-c-format
17834 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
17835 msgstr ""
17837 #: params.opt:730
17838 #, no-c-format
17839 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
17840 msgstr ""
17842 #: params.opt:734
17843 #, no-c-format
17844 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
17845 msgstr ""
17847 #: params.opt:738
17848 #, fuzzy, no-c-format
17849 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
17850 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
17851 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
17853 #: params.opt:742
17854 #, fuzzy, no-c-format
17855 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17856 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
17857 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
17859 #: params.opt:746
17860 #, fuzzy, no-c-format
17861 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
17862 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
17863 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
17865 #: params.opt:750
17866 #, fuzzy, no-c-format
17867 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
17868 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
17869 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
17871 #: params.opt:754
17872 #, fuzzy, no-c-format
17873 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
17874 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
17875 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
17877 #: params.opt:758
17878 #, no-c-format
17879 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
17880 msgstr ""
17882 #: params.opt:762
17883 #, no-c-format
17884 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
17885 msgstr ""
17887 #: params.opt:766
17888 #, no-c-format
17889 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
17890 msgstr ""
17892 #: params.opt:770
17893 #, no-c-format
17894 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
17895 msgstr ""
17897 #: params.opt:774
17898 #, no-c-format
17899 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
17900 msgstr ""
17902 #: params.opt:778
17903 #, fuzzy, no-c-format
17904 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
17905 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
17906 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
17908 #: params.opt:782
17909 #, fuzzy, no-c-format
17910 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
17911 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17912 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
17914 #: params.opt:786
17915 #, no-c-format
17916 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
17917 msgstr ""
17919 #: params.opt:790
17920 #, no-c-format
17921 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
17922 msgstr ""
17924 #: params.opt:794
17925 #, no-c-format
17926 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
17927 msgstr ""
17929 #: params.opt:798
17930 #, no-c-format
17931 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
17932 msgstr ""
17934 #: params.opt:802
17935 #, fuzzy, no-c-format
17936 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
17937 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
17938 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
17940 #: params.opt:806
17941 #, fuzzy, no-c-format
17942 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
17943 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
17944 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
17946 #: params.opt:810
17947 #, no-c-format
17948 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
17949 msgstr ""
17951 #: params.opt:823
17952 #, no-c-format
17953 msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics."
17954 msgstr ""
17956 #: params.opt:836
17957 #, no-c-format
17958 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
17959 msgstr ""
17961 #: params.opt:840
17962 #, fuzzy, no-c-format
17963 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17964 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
17965 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
17967 #: params.opt:844
17968 #, no-c-format
17969 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
17970 msgstr ""
17972 #: params.opt:866
17973 #, no-c-format
17974 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
17975 msgstr ""
17977 #: params.opt:870
17978 #, fuzzy, no-c-format
17979 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
17980 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
17981 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
17983 #: params.opt:874
17984 #, no-c-format
17985 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
17986 msgstr ""
17988 #: params.opt:878
17989 #, fuzzy, no-c-format
17990 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
17991 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
17992 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
17994 #: params.opt:882
17995 #, no-c-format
17996 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
17997 msgstr ""
17999 #: params.opt:886
18000 #, no-c-format
18001 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
18002 msgstr ""
18004 #: params.opt:890
18005 #, no-c-format
18006 msgid "Use internal function id in profile lookup."
18007 msgstr ""
18009 #: params.opt:894
18010 #, no-c-format
18011 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
18012 msgstr ""
18014 #: params.opt:919
18015 #, no-c-format
18016 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
18017 msgstr ""
18019 #: params.opt:924
18020 #, fuzzy, no-c-format
18021 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
18022 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
18023 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
18025 #: params.opt:928
18026 #, no-c-format
18027 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
18028 msgstr ""
18030 #: params.opt:932
18031 #, no-c-format
18032 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
18033 msgstr ""
18035 #: params.opt:936
18036 #, fuzzy, no-c-format
18037 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18038 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
18039 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
18041 #: params.opt:940
18042 #, fuzzy, no-c-format
18043 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18044 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
18045 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
18047 #: params.opt:944
18048 #, no-c-format
18049 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
18050 msgstr ""
18052 #: params.opt:948
18053 #, fuzzy, no-c-format
18054 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
18055 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
18056 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
18058 #: params.opt:952
18059 #, no-c-format
18060 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
18061 msgstr ""
18063 #: params.opt:956
18064 #, no-c-format
18065 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
18066 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
18068 #: params.opt:960
18069 #, no-c-format
18070 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
18071 msgstr ""
18073 #: params.opt:964
18074 #, fuzzy, no-c-format
18075 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
18076 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
18077 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
18079 #: params.opt:968
18080 #, fuzzy, no-c-format
18081 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
18082 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
18083 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
18085 #: params.opt:972
18086 #, fuzzy, no-c-format
18087 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
18088 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
18089 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
18091 #: params.opt:976
18092 #, fuzzy, no-c-format
18093 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
18094 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
18095 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
18097 #: params.opt:980
18098 #, no-c-format
18099 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
18100 msgstr ""
18102 #: params.opt:984
18103 #, fuzzy, no-c-format
18104 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
18105 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
18106 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
18108 #: params.opt:988
18109 #, fuzzy, no-c-format
18110 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
18111 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
18112 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
18114 #: params.opt:992
18115 #, fuzzy, no-c-format
18116 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
18117 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
18118 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
18120 #: params.opt:996
18121 #, no-c-format
18122 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
18123 msgstr ""
18125 #: params.opt:1000
18126 #, no-c-format
18127 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
18128 msgstr ""
18130 #: params.opt:1004
18131 #, no-c-format
18132 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
18133 msgstr ""
18135 #: params.opt:1008
18136 #, no-c-format
18137 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
18138 msgstr ""
18140 #: params.opt:1012
18141 #, fuzzy, no-c-format
18142 #| msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
18143 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
18144 msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
18146 #: params.opt:1016
18147 #, fuzzy, no-c-format
18148 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
18149 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
18150 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
18152 #: params.opt:1020
18153 #, no-c-format
18154 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
18155 msgstr ""
18157 #: params.opt:1024
18158 #, no-c-format
18159 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
18160 msgstr ""
18162 #: params.opt:1028
18163 #, no-c-format
18164 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
18165 msgstr ""
18167 #: params.opt:1032
18168 #, no-c-format
18169 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
18170 msgstr ""
18172 #: params.opt:1036
18173 #, fuzzy, no-c-format
18174 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
18175 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
18176 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
18178 #: params.opt:1040
18179 #, fuzzy, no-c-format
18180 #| msgid "Maximum number of errors to report"
18181 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
18182 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
18184 #: params.opt:1044
18185 #, fuzzy, no-c-format
18186 #| msgid "Maximum number of errors to report"
18187 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
18188 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
18190 #: params.opt:1048
18191 #, no-c-format
18192 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
18193 msgstr ""
18195 #: params.opt:1052
18196 #, fuzzy, no-c-format
18197 #| msgid "Maximum number of errors to report"
18198 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
18199 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
18201 #: params.opt:1056
18202 #, no-c-format
18203 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
18204 msgstr ""
18206 #: params.opt:1060
18207 #, no-c-format
18208 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
18209 msgstr ""
18211 #: params.opt:1064
18212 #, fuzzy, no-c-format
18213 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
18214 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
18215 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
18217 #: params.opt:1068
18218 #, no-c-format
18219 msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver."
18220 msgstr ""
18222 #: params.opt:1081
18223 #, no-c-format
18224 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
18225 msgstr ""
18227 #: params.opt:1085
18228 #, fuzzy, no-c-format
18229 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
18230 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
18231 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
18233 #: params.opt:1089
18234 #, fuzzy, no-c-format
18235 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
18236 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
18237 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
18239 #: params.opt:1093
18240 #, fuzzy, no-c-format
18241 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
18242 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
18243 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
18245 #: params.opt:1097
18246 #, fuzzy, no-c-format
18247 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
18248 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
18249 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
18251 #: params.opt:1101
18252 #, fuzzy, no-c-format
18253 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
18254 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
18255 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
18257 #: params.opt:1105
18258 #, fuzzy, no-c-format
18259 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
18260 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
18261 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
18263 #: params.opt:1109
18264 #, no-c-format
18265 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
18266 msgstr ""
18268 #: params.opt:1113
18269 #, fuzzy, no-c-format
18270 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
18271 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
18272 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
18274 #: params.opt:1117
18275 #, no-c-format
18276 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
18277 msgstr ""
18279 #: params.opt:1121
18280 #, no-c-format
18281 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
18282 msgstr ""
18284 #: params.opt:1125
18285 #, fuzzy, no-c-format
18286 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
18287 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18288 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
18290 #: params.opt:1129
18291 #, fuzzy, no-c-format
18292 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
18293 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18294 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
18296 #: params.opt:1133
18297 #, no-c-format
18298 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
18299 msgstr ""
18301 #: params.opt:1137
18302 #, no-c-format
18303 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
18304 msgstr ""
18306 #: params.opt:1141
18307 #, no-c-format
18308 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
18309 msgstr ""
18311 #: params.opt:1145
18312 #, no-c-format
18313 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
18314 msgstr ""
18316 #: params.opt:1149
18317 #, no-c-format
18318 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
18319 msgstr ""
18321 #: params.opt:1153
18322 #, no-c-format
18323 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
18324 msgstr ""
18326 #: params.opt:1157
18327 #, fuzzy, no-c-format
18328 #| msgid "Whether to use canonical types"
18329 msgid "Whether to use canonical types."
18330 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
18332 #: params.opt:1161
18333 #, fuzzy, no-c-format
18334 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18335 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
18336 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18338 #: params.opt:1165
18339 #, no-c-format
18340 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
18341 msgstr ""
18343 #: params.opt:1169
18344 #, fuzzy, no-c-format
18345 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
18346 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
18347 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
18349 #: params.opt:1173
18350 #, fuzzy, no-c-format
18351 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
18352 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
18353 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
18355 #: params.opt:1177
18356 #, no-c-format
18357 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
18358 msgstr ""
18360 #: params.opt:1181
18361 #, no-c-format
18362 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
18363 msgstr ""
18365 #: params.opt:1185
18366 #, fuzzy, no-c-format
18367 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18368 msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
18369 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18371 #: params.opt:1189
18372 #, no-c-format
18373 msgid "--param=vrp1-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP1 should operate in."
18374 msgstr ""
18376 #: params.opt:1193
18377 #, no-c-format
18378 msgid "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP2 should operate in."
18379 msgstr ""
18381 #: cfgrtl.cc:2797
18382 msgid "flow control insn inside a basic block"
18383 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
18385 #: cfgrtl.cc:3086
18386 msgid "insn outside basic block"
18387 msgstr "insn diluar blok dasar"
18389 #: cfgrtl.cc:3094
18390 msgid "return not followed by barrier"
18391 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
18393 #: collect-utils.cc:206
18394 #, c-format
18395 msgid "[cannot find %s]"
18396 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
18398 #: collect2.cc:1557
18399 #, fuzzy, c-format
18400 #| msgid "collect2 version %s"
18401 msgid "collect2 version %s\n"
18402 msgstr "collect2 versi %s"
18404 #: collect2.cc:1662
18405 #, fuzzy, c-format
18406 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
18407 msgid "%d constructor found\n"
18408 msgid_plural "%d constructors found\n"
18409 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
18410 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
18412 #: collect2.cc:1666
18413 #, fuzzy, c-format
18414 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
18415 msgid "%d destructor found\n"
18416 msgid_plural "%d destructors found\n"
18417 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
18418 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
18420 #: collect2.cc:1670
18421 #, fuzzy, c-format
18422 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
18423 msgid "%d frame table found\n"
18424 msgid_plural "%d frame tables found\n"
18425 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
18426 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
18428 #: collect2.cc:1825
18429 #, c-format
18430 msgid "[Leaving %s]\n"
18431 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
18433 #: collect2.cc:2055
18434 #, c-format
18435 msgid ""
18436 "\n"
18437 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
18438 msgstr ""
18439 "\n"
18440 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
18442 #: collect2.cc:2579
18443 #, c-format
18444 msgid ""
18445 "\n"
18446 "ldd output with constructors/destructors.\n"
18447 msgstr ""
18448 "\n"
18449 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
18451 #: cprop.cc:1750
18452 #, fuzzy
18453 #| msgid "-g option disabled"
18454 msgid "const/copy propagation disabled"
18455 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
18457 #: diagnostic.cc:159
18458 #, fuzzy, c-format
18459 #| msgid "Treat all warnings as errors"
18460 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
18461 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
18463 #: diagnostic.cc:164
18464 #, fuzzy, c-format
18465 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
18466 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
18467 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
18469 #: diagnostic.cc:464 input.cc:278 input.cc:2036 c-family/c-opts.cc:1480
18470 #: fortran/cpp.cc:608 fortran/error.cc:1150 fortran/error.cc:1170
18471 msgid "<built-in>"
18472 msgstr "<sudah-termasuk>"
18474 #: diagnostic.cc:622
18475 #, fuzzy, c-format
18476 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
18477 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
18478 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
18480 #: diagnostic.cc:650
18481 #, c-format
18482 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
18483 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
18485 #: diagnostic.cc:671
18486 #, fuzzy, c-format
18487 #| msgid ""
18488 #| "Please submit a full bug report,\n"
18489 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
18490 #| "See %s for instructions.\n"
18491 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n"
18492 msgstr ""
18493 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
18494 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
18495 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
18497 #: diagnostic.cc:674
18498 #, fuzzy, c-format
18499 #| msgid ""
18500 #| "Please submit a full bug report,\n"
18501 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
18502 #| "See %s for instructions.\n"
18503 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n"
18504 msgstr ""
18505 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
18506 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
18507 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
18509 #: diagnostic.cc:678
18510 #, c-format
18511 msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n"
18512 msgstr ""
18514 #: diagnostic.cc:680
18515 #, fuzzy, c-format
18516 #| msgid "Use fp double instructions"
18517 msgid "See %s for instructions.\n"
18518 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
18520 #: diagnostic.cc:689
18521 #, c-format
18522 msgid "compilation terminated.\n"
18523 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
18525 #: diagnostic.cc:783
18526 #, fuzzy
18527 #| msgid " TOTAL                 :"
18528 msgid "                 from"
18529 msgstr " TOTAL                 :"
18531 #: diagnostic.cc:784
18532 msgid "In file included from"
18533 msgstr ""
18535 #. 2
18536 #: diagnostic.cc:785
18537 #, fuzzy
18538 #| msgid "    inlined from %qs"
18539 msgid "        included from"
18540 msgstr "    inlined dari %qs"
18542 #: diagnostic.cc:786
18543 msgid "In module"
18544 msgstr ""
18546 #. 4
18547 #: diagnostic.cc:787
18548 msgid "of module"
18549 msgstr ""
18551 #: diagnostic.cc:788
18552 msgid "In module imported at"
18553 msgstr ""
18555 #. 6
18556 #: diagnostic.cc:789
18557 msgid "imported at"
18558 msgstr ""
18560 #: diagnostic.cc:1362
18561 #, c-format
18562 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
18563 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
18565 #: diagnostic.cc:1997
18566 #, fuzzy, c-format
18567 #| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
18568 msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n"
18569 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
18571 #: diagnostic.cc:2028 diagnostic.cc:2047
18572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18573 msgid "in %s, at %s:%d"
18574 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
18576 #: final.cc:1113
18577 msgid "negative insn length"
18578 msgstr "panjang insn negatif"
18580 #: final.cc:2861
18581 msgid "could not split insn"
18582 msgstr "tidak dapat membagi insn"
18584 #: final.cc:3228
18585 msgid "invalid 'asm': "
18586 msgstr "'asm': tidak valid"
18588 #: final.cc:3361
18589 #, c-format
18590 msgid "nested assembly dialect alternatives"
18591 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
18593 #: final.cc:3389 final.cc:3401
18594 #, c-format
18595 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
18596 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
18598 #: final.cc:3543
18599 #, c-format
18600 msgid "operand number missing after %%-letter"
18601 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
18603 #: final.cc:3546 final.cc:3587
18604 #, c-format
18605 msgid "operand number out of range"
18606 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
18608 #: final.cc:3604
18609 #, c-format
18610 msgid "invalid %%-code"
18611 msgstr "%%-code tidak valid"
18613 #: final.cc:3638
18614 #, c-format
18615 msgid "'%%l' operand isn't a label"
18616 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
18618 #. We can't handle floating point constants;
18619 #. PRINT_OPERAND must handle them.
18620 #. We can't handle floating point constants;
18621 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
18622 #: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12249
18623 #, c-format
18624 msgid "floating constant misused"
18625 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
18627 #: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12340
18628 #: config/pdp11/pdp11.cc:1872
18629 #, c-format
18630 msgid "invalid expression as operand"
18631 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
18633 #: gcc.cc:119
18634 #, c-format
18635 msgid "%s\n"
18636 msgstr "%s\n"
18638 #: gcc.cc:1848
18639 #, c-format
18640 msgid "Using built-in specs.\n"
18641 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
18643 #: gcc.cc:2093
18644 #, c-format
18645 msgid ""
18646 "Setting spec %s to '%s'\n"
18647 "\n"
18648 msgstr ""
18649 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
18650 "\n"
18652 #: gcc.cc:2298
18653 #, c-format
18654 msgid "Reading specs from %s\n"
18655 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
18657 #: gcc.cc:2430
18658 #, c-format
18659 msgid "could not find specs file %s\n"
18660 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
18662 #: gcc.cc:2505
18663 #, c-format
18664 msgid "rename spec %s to %s\n"
18665 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
18667 #: gcc.cc:2507
18668 #, c-format
18669 msgid ""
18670 "spec is '%s'\n"
18671 "\n"
18672 msgstr ""
18673 "spesifikasi adalah '%s'\n"
18674 "\n"
18676 #: gcc.cc:3368
18677 #, c-format
18678 msgid ""
18679 "\n"
18680 "Go ahead? (y or n) "
18681 msgstr ""
18682 "\n"
18683 "Lanjutkan? (y atau n)"
18685 #: gcc.cc:3540
18686 #, c-format
18687 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
18688 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
18690 #: gcc.cc:3756
18691 #, c-format
18692 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
18693 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
18695 #: gcc.cc:3757
18696 msgid "Options:\n"
18697 msgstr "Pilihan:\n"
18699 #: gcc.cc:3759
18700 #, fuzzy
18701 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
18702 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
18703 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
18705 #: gcc.cc:3760
18706 #, fuzzy
18707 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
18708 msgid "  --help                   Display this information.\n"
18709 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
18711 #: gcc.cc:3761
18712 #, fuzzy
18713 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
18714 msgid "  --target-help            Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n"
18715 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
18717 #: gcc.cc:3763
18718 #, fuzzy
18719 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
18720 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
18721 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
18723 #: gcc.cc:3764
18724 #, fuzzy
18725 #| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
18726 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
18727 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
18729 #: gcc.cc:3766
18730 #, fuzzy
18731 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
18732 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
18733 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
18735 #: gcc.cc:3767
18736 #, fuzzy
18737 #| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
18738 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
18739 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
18741 #: gcc.cc:3768
18742 #, fuzzy
18743 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
18744 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
18745 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
18747 #: gcc.cc:3769
18748 #, fuzzy
18749 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
18750 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
18751 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
18753 #: gcc.cc:3770
18754 #, fuzzy
18755 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
18756 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
18757 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
18759 #: gcc.cc:3771
18760 msgid "  -foffload=<targets>      Specify offloading targets.\n"
18761 msgstr ""
18763 #: gcc.cc:3772
18764 #, fuzzy
18765 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
18766 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
18767 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
18769 #: gcc.cc:3773
18770 #, fuzzy
18771 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
18772 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
18773 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
18775 #: gcc.cc:3774
18776 #, fuzzy
18777 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
18778 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
18779 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
18781 #: gcc.cc:3775
18782 #, fuzzy
18783 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
18784 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
18785 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
18787 #: gcc.cc:3776
18788 #, fuzzy
18789 #| msgid ""
18790 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
18791 #| "                           multiple library search directories\n"
18792 msgid ""
18793 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
18794 "                           a component in the library path.\n"
18795 msgstr ""
18796 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
18797 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
18799 #: gcc.cc:3779
18800 #, fuzzy
18801 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
18802 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
18803 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
18805 #: gcc.cc:3780
18806 #, fuzzy
18807 #| msgid ""
18808 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
18809 #| "                           multiple library search directories\n"
18810 msgid ""
18811 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
18812 "                           multiple library search directories.\n"
18813 msgstr ""
18814 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
18815 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
18817 #: gcc.cc:3783
18818 #, fuzzy
18819 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
18820 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
18821 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
18823 #: gcc.cc:3784
18824 #, fuzzy
18825 #| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
18826 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
18827 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
18829 #: gcc.cc:3785
18830 #, fuzzy
18831 #| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
18832 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
18833 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
18835 #: gcc.cc:3786
18836 #, fuzzy
18837 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
18838 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
18839 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
18841 #: gcc.cc:3787
18842 #, fuzzy
18843 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
18844 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
18845 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
18847 #: gcc.cc:3788
18848 #, fuzzy
18849 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
18850 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
18851 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
18853 #: gcc.cc:3789
18854 #, fuzzy
18855 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
18856 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
18857 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
18859 #: gcc.cc:3790
18860 #, fuzzy
18861 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
18862 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
18863 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
18865 #: gcc.cc:3791
18866 #, fuzzy
18867 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
18868 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
18869 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
18871 #: gcc.cc:3792
18872 #, fuzzy
18873 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
18874 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
18875 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
18877 #: gcc.cc:3793
18878 #, fuzzy
18879 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
18880 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
18881 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
18883 #: gcc.cc:3794
18884 msgid ""
18885 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
18886 "                           prefixes to other gcc components.\n"
18887 msgstr ""
18889 #: gcc.cc:3797
18890 #, fuzzy
18891 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
18892 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
18893 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
18895 #: gcc.cc:3798
18896 #, fuzzy
18897 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
18898 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
18899 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
18901 #: gcc.cc:3799
18902 #, fuzzy
18903 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
18904 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
18905 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
18907 #: gcc.cc:3800
18908 #, fuzzy
18909 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
18910 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
18911 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
18913 #: gcc.cc:3801
18914 #, fuzzy
18915 #| msgid ""
18916 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
18917 #| "                           and libraries\n"
18918 msgid ""
18919 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
18920 "                           and libraries.\n"
18921 msgstr ""
18922 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
18923 "                           dan perpustakaan\n"
18925 #: gcc.cc:3804
18926 #, fuzzy
18927 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
18928 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
18929 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
18931 #: gcc.cc:3805
18932 #, fuzzy
18933 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
18934 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
18935 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
18937 #: gcc.cc:3806
18938 #, fuzzy
18939 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
18940 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
18941 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
18943 #: gcc.cc:3807
18944 #, fuzzy
18945 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
18946 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
18947 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
18949 #: gcc.cc:3808
18950 #, fuzzy
18951 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
18952 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
18953 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
18955 #: gcc.cc:3809
18956 #, fuzzy
18957 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
18958 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
18959 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
18961 #: gcc.cc:3810
18962 #, fuzzy
18963 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
18964 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
18965 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
18967 #: gcc.cc:3811
18968 msgid ""
18969 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
18970 "                           executable.\n"
18971 msgstr ""
18973 #: gcc.cc:3813
18974 #, fuzzy
18975 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
18976 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
18977 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
18979 #: gcc.cc:3814
18980 #, fuzzy
18981 #| msgid ""
18982 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
18983 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
18984 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
18985 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
18986 msgid ""
18987 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
18988 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
18989 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
18990 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
18991 msgstr ""
18992 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
18993 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
18994 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
18995 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
18997 #: gcc.cc:3821
18998 #, c-format
18999 msgid ""
19000 "\n"
19001 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
19002 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
19003 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
19004 msgstr ""
19005 "\n"
19006 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
19007 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
19008 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
19010 #: gcc.cc:6790
19011 #, fuzzy, c-format
19012 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
19013 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
19014 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
19016 #: gcc.cc:7551
19017 #, c-format
19018 msgid "Target: %s\n"
19019 msgstr "Target: %s\n"
19021 #: gcc.cc:7552
19022 #, c-format
19023 msgid "Configured with: %s\n"
19024 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
19026 #: gcc.cc:7566
19027 #, c-format
19028 msgid "Thread model: %s\n"
19029 msgstr "Model Thread: %s\n"
19031 #: gcc.cc:7567
19032 #, c-format
19033 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
19034 msgstr ""
19036 #: gcc.cc:7569
19037 #, c-format
19038 msgid " zstd"
19039 msgstr ""
19041 #: gcc.cc:7571 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2894
19042 #, c-format
19043 msgid "\n"
19044 msgstr "\n"
19046 #: gcc.cc:7582
19047 #, c-format
19048 msgid "gcc version %s %s\n"
19049 msgstr "versi gcc %s %s\n"
19051 #: gcc.cc:7585
19052 #, c-format
19053 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
19054 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
19056 #: gcc.cc:7658 gcc.cc:7868
19057 #, c-format
19058 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
19059 msgstr ""
19061 #: gcc.cc:7792
19062 #, c-format
19063 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
19064 msgstr ""
19066 #: gcc.cc:8643
19067 #, c-format
19068 msgid "install: %s%s\n"
19069 msgstr "memasang: %s%s\n"
19071 #: gcc.cc:8646
19072 #, c-format
19073 msgid "programs: %s\n"
19074 msgstr "aplikasi: %s\n"
19076 #: gcc.cc:8648
19077 #, c-format
19078 msgid "libraries: %s\n"
19079 msgstr "perpustakaan: %s\n"
19081 #: gcc.cc:8765
19082 #, c-format
19083 msgid ""
19084 "\n"
19085 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19086 msgstr ""
19087 "\n"
19088 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
19090 #: gcc.cc:8781 gcov-tool.cc:527
19091 #, c-format
19092 msgid "%s %s%s\n"
19093 msgstr "%s %s%s\n"
19095 #: gcc.cc:8784 gcov-tool.cc:529 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282
19096 msgid "(C)"
19097 msgstr "(C)"
19099 #: gcc.cc:8785 gcov-tool.cc:531 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283
19100 #, c-format
19101 msgid ""
19102 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
19103 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19104 "\n"
19105 msgstr ""
19106 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
19107 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
19108 "\n"
19110 #: gcc.cc:9128
19111 #, c-format
19112 msgid ""
19113 "\n"
19114 "Linker options\n"
19115 "==============\n"
19116 "\n"
19117 msgstr ""
19118 "\n"
19119 "Pilihan penghubung\n"
19120 "===============\n"
19121 "\n"
19123 #: gcc.cc:9129
19124 #, c-format
19125 msgid ""
19126 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
19127 "\n"
19128 msgstr ""
19129 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
19130 "\n"
19132 #: gcc.cc:10544
19133 #, c-format
19134 msgid ""
19135 "Assembler options\n"
19136 "=================\n"
19137 "\n"
19138 msgstr ""
19139 "Pilihan perakit\n"
19140 "============\n"
19141 "\n"
19143 #: gcc.cc:10545
19144 #, c-format
19145 msgid ""
19146 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
19147 "\n"
19148 msgstr ""
19149 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
19150 "\n"
19152 #: gcov-tool.cc:175
19153 #, c-format
19154 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
19155 msgstr ""
19157 #: gcov-tool.cc:176 gcov-tool.cc:271
19158 #, fuzzy, c-format
19159 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19160 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
19161 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
19163 #: gcov-tool.cc:177 gcov-tool.cc:273 gcov-tool.cc:425
19164 #, fuzzy, c-format
19165 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
19166 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
19167 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
19169 #: gcov-tool.cc:178
19170 #, c-format
19171 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
19172 msgstr ""
19174 #: gcov-tool.cc:194
19175 #, c-format
19176 msgid "Merge subcomand usage:"
19177 msgstr ""
19179 #: gcov-tool.cc:269
19180 #, c-format
19181 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
19182 msgstr ""
19184 #: gcov-tool.cc:270
19185 #, c-format
19186 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
19187 msgstr ""
19189 #: gcov-tool.cc:272
19190 #, c-format
19191 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
19192 msgstr ""
19194 #: gcov-tool.cc:290
19195 #, c-format
19196 msgid "Rewrite subcommand usage:"
19197 msgstr ""
19199 #: gcov-tool.cc:329
19200 #, c-format
19201 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
19202 msgstr ""
19204 #: gcov-tool.cc:342 gcov-tool.cc:352
19205 #, c-format
19206 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
19207 msgstr ""
19209 #: gcov-tool.cc:362
19210 #, c-format
19211 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
19212 msgstr ""
19214 #: gcov-tool.cc:419
19215 #, c-format
19216 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
19217 msgstr ""
19219 #: gcov-tool.cc:420
19220 #, fuzzy, c-format
19221 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19222 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
19223 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19225 #: gcov-tool.cc:421
19226 #, fuzzy, c-format
19227 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19228 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
19229 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19231 #: gcov-tool.cc:422
19232 #, fuzzy, c-format
19233 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19234 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
19235 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19237 #: gcov-tool.cc:423
19238 #, fuzzy, c-format
19239 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19240 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
19241 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19243 #: gcov-tool.cc:424
19244 #, c-format
19245 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
19246 msgstr ""
19248 #: gcov-tool.cc:444
19249 #, c-format
19250 msgid "Overlap subcomand usage:"
19251 msgstr ""
19253 #: gcov-tool.cc:510
19254 #, fuzzy, c-format
19255 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
19256 msgid ""
19257 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
19258 "\n"
19259 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
19261 #: gcov-tool.cc:511
19262 #, c-format
19263 msgid ""
19264 "Offline tool to handle gcda counts\n"
19265 "\n"
19266 msgstr ""
19268 #: gcov-tool.cc:512
19269 #, fuzzy, c-format
19270 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19271 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
19272 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19274 #: gcov-tool.cc:513
19275 #, fuzzy, c-format
19276 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
19277 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
19278 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
19280 #: gcov-tool.cc:517 gcov.cc:956
19281 #, c-format
19282 msgid ""
19283 "\n"
19284 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19285 "%s.\n"
19286 msgstr ""
19287 "\n"
19288 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
19289 "%s.\n"
19291 #: gcov-tool.cc:528
19292 #, c-format
19293 msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
19294 msgstr ""
19296 #: gcov.cc:925
19297 #, fuzzy, c-format
19298 #| msgid ""
19299 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
19300 #| "\n"
19301 msgid ""
19302 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
19303 "\n"
19304 msgstr ""
19305 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
19306 "\n"
19308 #: gcov.cc:926
19309 #, c-format
19310 msgid ""
19311 "Print code coverage information.\n"
19312 "\n"
19313 msgstr ""
19314 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
19315 "\n"
19317 #: gcov.cc:927
19318 #, c-format
19319 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
19320 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
19322 #: gcov.cc:928
19323 #, c-format
19324 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
19325 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
19327 #: gcov.cc:929
19328 #, fuzzy, c-format
19329 #| msgid ""
19330 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
19331 #| "                                    rather than percentages\n"
19332 msgid ""
19333 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
19334 "                                    rather than percentages\n"
19335 msgstr ""
19336 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
19337 "                                    daripada persentasi\n"
19339 #: gcov.cc:931
19340 #, fuzzy, c-format
19341 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
19342 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
19343 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
19345 #: gcov.cc:932
19346 #, c-format
19347 msgid "  -D, --debug\t\t\t    Display debugging dumps\n"
19348 msgstr ""
19350 #: gcov.cc:933
19351 #, c-format
19352 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
19353 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
19355 #: gcov.cc:934
19356 #, c-format
19357 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19358 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19360 #: gcov.cc:935
19361 #, fuzzy, c-format
19362 #| msgid ""
19363 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19364 #| "                                    source files\n"
19365 msgid ""
19366 "  -j, --json-format               Output JSON intermediate format\n"
19367 "                                    into .gcov.json.gz file\n"
19368 msgstr ""
19369 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
19370 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
19372 #: gcov.cc:937
19373 #, c-format
19374 msgid "  -H, --human-readable            Output human readable numbers\n"
19375 msgstr ""
19377 #: gcov.cc:938
19378 #, fuzzy, c-format
19379 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19380 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
19381 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
19383 #: gcov.cc:939
19384 #, c-format
19385 msgid ""
19386 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19387 "                                    source files\n"
19388 msgstr ""
19389 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
19390 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
19392 #: gcov.cc:941
19393 #, c-format
19394 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
19395 msgstr ""
19397 #: gcov.cc:942
19398 #, c-format
19399 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19400 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
19402 #: gcov.cc:943
19403 #, c-format
19404 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
19405 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
19407 #: gcov.cc:944
19408 #, c-format
19409 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
19410 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
19412 #: gcov.cc:945
19413 #, c-format
19414 msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
19415 msgstr ""
19417 #: gcov.cc:946
19418 #, fuzzy, c-format
19419 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
19420 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
19421 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
19423 #: gcov.cc:947
19424 #, c-format
19425 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
19426 msgstr ""
19428 #: gcov.cc:948
19429 #, fuzzy, c-format
19430 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19431 msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
19432 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
19434 #: gcov.cc:949
19435 #, c-format
19436 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
19437 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
19439 #: gcov.cc:950
19440 #, c-format
19441 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
19442 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
19444 #: gcov.cc:951
19445 #, fuzzy, c-format
19446 #| msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
19447 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
19448 msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
19450 #: gcov.cc:952
19451 #, fuzzy, c-format
19452 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
19453 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
19454 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
19456 #: gcov.cc:953
19457 #, fuzzy, c-format
19458 #| msgid "Options:\n"
19459 msgid ""
19460 "\n"
19461 "Obsolete options:\n"
19462 msgstr "Pilihan:\n"
19464 #: gcov.cc:954
19465 #, c-format
19466 msgid "  -i, --json-format               Replaced with -j, --json-format\n"
19467 msgstr ""
19469 #: gcov.cc:955
19470 #, c-format
19471 msgid "  -j, --human-readable            Replaced with -H, --human-readable\n"
19472 msgstr ""
19474 #: gcov.cc:966
19475 #, c-format
19476 msgid "gcov %s%s\n"
19477 msgstr "gcov %s%s\n"
19479 #: gcov.cc:1354
19480 #, fuzzy, c-format
19481 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
19482 msgid "'%s' file is already processed\n"
19483 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
19485 #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599
19486 #, fuzzy, c-format
19487 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
19488 msgid "Creating '%s'\n"
19489 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
19491 #: gcov.cc:1474
19492 #, fuzzy, c-format
19493 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
19494 msgid "Error writing output file '%s'\n"
19495 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
19497 #: gcov.cc:1482
19498 #, fuzzy, c-format
19499 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
19500 msgid "Could not open output file '%s'\n"
19501 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
19503 #: gcov.cc:1489
19504 #, fuzzy, c-format
19505 #| msgid "[Leaving %s]\n"
19506 msgid "Removing '%s'\n"
19507 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
19509 #: gcov.cc:1604
19510 #, fuzzy, c-format
19511 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
19512 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
19513 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
19515 #: gcov.cc:1613
19516 #, fuzzy, c-format
19517 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
19518 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
19519 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
19521 #: gcov.cc:1778
19522 #, fuzzy, c-format
19523 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
19524 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
19525 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
19527 #: gcov.cc:1783
19528 #, fuzzy, c-format
19529 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
19530 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
19531 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
19533 #: gcov.cc:1803
19534 #, fuzzy, c-format
19535 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
19536 msgid "%s:cannot open notes file\n"
19537 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
19539 #: gcov.cc:1810
19540 #, fuzzy, c-format
19541 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
19542 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
19543 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
19545 #: gcov.cc:1824
19546 #, c-format
19547 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
19548 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
19550 #: gcov.cc:1877
19551 #, c-format
19552 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
19553 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
19555 #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107
19556 #, c-format
19557 msgid "%s:corrupted\n"
19558 msgstr "%s:terkorupsi\n"
19560 #: gcov.cc:2001
19561 #, c-format
19562 msgid "%s:no functions found\n"
19563 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
19565 #: gcov.cc:2019
19566 #, c-format
19567 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
19568 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
19570 #: gcov.cc:2026
19571 #, c-format
19572 msgid "%s:not a gcov data file\n"
19573 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
19575 #: gcov.cc:2040
19576 #, c-format
19577 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
19578 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
19580 #: gcov.cc:2047
19581 #, fuzzy, c-format
19582 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
19583 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
19584 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
19586 #: gcov.cc:2084
19587 #, c-format
19588 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
19589 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
19591 #: gcov.cc:2106
19592 #, c-format
19593 msgid "%s:overflowed\n"
19594 msgstr "%s:overflowed\n"
19596 #: gcov.cc:2154
19597 #, c-format
19598 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
19599 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
19601 #: gcov.cc:2159
19602 #, c-format
19603 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
19604 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
19606 #: gcov.cc:2167
19607 #, c-format
19608 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
19609 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
19611 #: gcov.cc:2376
19612 #, c-format
19613 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
19614 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
19616 #: gcov.cc:2492
19617 #, c-format
19618 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
19619 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
19621 #: gcov.cc:2495
19622 #, c-format
19623 msgid "No executable lines\n"
19624 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
19626 #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512
19627 #, c-format
19628 msgid "%s '%s'\n"
19629 msgstr "%s '%s'\n"
19631 #: gcov.cc:2519
19632 #, c-format
19633 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
19634 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
19636 #: gcov.cc:2523
19637 #, c-format
19638 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
19639 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
19641 #: gcov.cc:2529
19642 #, c-format
19643 msgid "No branches\n"
19644 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
19646 #: gcov.cc:2531
19647 #, c-format
19648 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
19649 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
19651 #: gcov.cc:2535
19652 #, c-format
19653 msgid "No calls\n"
19654 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
19656 #: gcov.cc:2748
19657 #, c-format
19658 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
19659 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
19661 #: gcov.cc:2874
19662 #, c-format
19663 msgid "call   %2d returned %s\n"
19664 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
19666 #: gcov.cc:2879
19667 #, c-format
19668 msgid "call   %2d never executed\n"
19669 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
19671 #: gcov.cc:2884
19672 #, fuzzy, c-format
19673 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
19674 msgid "branch %2d taken %s%s"
19675 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
19677 #: gcov.cc:2889
19678 #, fuzzy, c-format
19679 #| msgid "branch %2d never executed\n"
19680 msgid "branch %2d never executed"
19681 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
19683 #: gcov.cc:2892
19684 #, c-format
19685 msgid " (BB %d)"
19686 msgstr ""
19688 #: gcov.cc:2899
19689 #, c-format
19690 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
19691 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
19693 #: gcov.cc:2902
19694 #, c-format
19695 msgid "unconditional %2d never executed\n"
19696 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
19698 #: gcov.cc:3154
19699 #, fuzzy, c-format
19700 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
19701 msgid "Cannot open source file %s\n"
19702 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
19704 #: gcse.cc:2578
19705 #, fuzzy
19706 #| msgid "GCSE disabled"
19707 msgid "PRE disabled"
19708 msgstr "GCSE tidak aktif"
19710 #: gcse.cc:3505
19711 msgid "GCSE disabled"
19712 msgstr "GCSE tidak aktif"
19714 #: incpath.cc:77
19715 #, c-format
19716 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
19717 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
19719 #: incpath.cc:80
19720 #, c-format
19721 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
19722 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
19724 #: incpath.cc:84
19725 #, c-format
19726 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
19727 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
19729 #: incpath.cc:391
19730 #, c-format
19731 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
19732 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
19734 #: incpath.cc:395
19735 #, c-format
19736 msgid "#include <...> search starts here:\n"
19737 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
19739 #: incpath.cc:400
19740 #, c-format
19741 msgid "End of search list.\n"
19742 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
19744 #. Opening quotation mark.
19745 #: intl.cc:62
19746 msgid "`"
19747 msgstr "`"
19749 #. Closing quotation mark.
19750 #: intl.cc:65
19751 msgid "'"
19752 msgstr "'"
19754 #: langhooks.cc:384
19755 msgid "At top level:"
19756 msgstr "Di tingkat paling atas:"
19758 #: langhooks.cc:400 cp/error.cc:3631
19759 #, c-format
19760 msgid "In member function %qs"
19761 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
19763 #: langhooks.cc:404 cp/error.cc:3634
19764 #, c-format
19765 msgid "In function %qs"
19766 msgstr "Dalam fungsi %qs"
19768 #: langhooks.cc:449 cp/error.cc:3584
19769 #, fuzzy
19770 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
19771 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
19772 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
19774 #: langhooks.cc:454 cp/error.cc:3589
19775 #, fuzzy
19776 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
19777 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
19778 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
19780 #: langhooks.cc:460 cp/error.cc:3595
19781 #, c-format
19782 msgid "    inlined from %qs"
19783 msgstr "    inlined dari %qs"
19785 #: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073
19786 msgid "this is the insn:"
19787 msgstr "ini adalah insn:"
19789 #: lra-constraints.cc:3142
19790 #, fuzzy
19791 #| msgid "unable to generate reloads for:"
19792 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
19793 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
19795 #: lra-constraints.cc:4168 reload.cc:3844
19796 msgid "unable to generate reloads for:"
19797 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
19799 #. What to print when a switch has no documentation.
19800 #: opts.cc:321
19801 #, fuzzy
19802 #| msgid "This switch lacks documentation"
19803 msgid "This option lacks documentation."
19804 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
19806 #: opts.cc:322
19807 msgid "Uses of this option are diagnosed."
19808 msgstr ""
19810 #: opts.cc:1618
19811 #, c-format
19812 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
19813 msgstr ""
19815 #: opts.cc:1623
19816 #, c-format
19817 msgid "Same as %s%s."
19818 msgstr ""
19820 #: opts.cc:1628
19821 #, c-format
19822 msgid "Same as %s."
19823 msgstr ""
19825 #: opts.cc:1636
19826 #, fuzzy, c-format
19827 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
19828 msgid "%s  Same as %s."
19829 msgstr "(%s %s %s %s %s"
19831 #: opts.cc:1699
19832 msgid "[available in "
19833 msgstr ""
19835 #: opts.cc:1731
19836 msgid "[default]"
19837 msgstr ""
19839 #: opts.cc:1740
19840 #, c-format
19841 msgid "%llu bytes"
19842 msgstr ""
19844 #: opts.cc:1777
19845 msgid "[enabled]"
19846 msgstr "[aktif]"
19848 #: opts.cc:1779
19849 msgid "[disabled]"
19850 msgstr "[non-aktif]"
19852 #: opts.cc:1815
19853 #, c-format
19854 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
19855 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
19857 #: opts.cc:1824
19858 #, fuzzy, c-format
19859 #| msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
19860 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
19861 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
19863 #: opts.cc:1830
19864 #, c-format
19865 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
19866 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
19868 #: opts.cc:1875
19869 #, fuzzy, c-format
19870 #| msgid "no arguments for spec function"
19871 msgid ""
19872 "  Known valid arguments for %s option:\n"
19873 "   "
19874 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
19876 #: opts.cc:1925
19877 msgid "The following options are target specific"
19878 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
19880 #: opts.cc:1928
19881 msgid "The following options control compiler warning messages"
19882 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
19884 #: opts.cc:1931
19885 msgid "The following options control optimizations"
19886 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
19888 #: opts.cc:1934 opts.cc:1974
19889 msgid "The following options are language-independent"
19890 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
19892 #: opts.cc:1937
19893 #, fuzzy
19894 #| msgid "The following options control optimizations"
19895 msgid "The following options control parameters"
19896 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
19898 #: opts.cc:1943
19899 msgid "The following options are specific to just the language "
19900 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
19902 #: opts.cc:1945
19903 msgid "The following options are supported by the language "
19904 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
19906 #: opts.cc:1956
19907 msgid "The following options are not documented"
19908 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
19910 #: opts.cc:1958
19911 msgid "The following options take separate arguments"
19912 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
19914 #: opts.cc:1960
19915 msgid "The following options take joined arguments"
19916 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
19918 #: opts.cc:1972
19919 msgid "The following options are language-related"
19920 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
19922 #: passes.cc:1833
19923 #, c-format
19924 msgid "during %s pass: %s\n"
19925 msgstr ""
19927 #: passes.cc:1838
19928 #, fuzzy, c-format
19929 #| msgid "bad zip/jar file %s"
19930 msgid "dump file: %s\n"
19931 msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
19933 #: plugin.cc:926
19934 msgid "Event"
19935 msgstr ""
19937 #: plugin.cc:926
19938 msgid "Plugins"
19939 msgstr ""
19941 #: plugin.cc:958
19942 #, c-format
19943 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
19944 msgstr ""
19946 #: postreload-gcse.cc:1355
19947 #, fuzzy
19948 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
19949 msgid "using simple load CSE after register allocation"
19950 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
19952 #. It's the compiler's fault.
19953 #: reload1.cc:5994
19954 msgid "could not find a spill register"
19955 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
19957 #. It's the compiler's fault.
19958 #: reload1.cc:7876
19959 msgid "VOIDmode on an output"
19960 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
19962 #: reload1.cc:8609
19963 #, fuzzy
19964 #| msgid "Failure trying to reload:"
19965 msgid "failure trying to reload:"
19966 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
19968 #: rtl-error.cc:116
19969 msgid "unrecognizable insn:"
19970 msgstr "insn tidak dikenal:"
19972 #: rtl-error.cc:118
19973 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
19974 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
19976 #: targhooks.cc:2236
19977 #, c-format
19978 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
19979 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
19981 #: targhooks.cc:2251
19982 #, fuzzy
19983 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
19984 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
19985 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
19987 #: targhooks.cc:2253
19988 #, fuzzy
19989 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
19990 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
19991 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
19993 #: toplev.cc:318
19994 #, c-format
19995 msgid "unrecoverable error"
19996 msgstr "error tidak terekover"
19998 #: toplev.cc:611
19999 #, c-format
20000 msgid ""
20001 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
20002 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
20003 msgstr ""
20004 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
20005 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
20007 #: toplev.cc:613
20008 #, c-format
20009 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
20010 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
20012 #: toplev.cc:617
20013 #, fuzzy, c-format
20014 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
20015 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
20016 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
20018 #: toplev.cc:619
20019 #, c-format
20020 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
20021 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
20023 #: toplev.cc:621
20024 #, c-format
20025 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20026 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20028 #: tree-diagnostic-path.cc:257 tree-diagnostic.cc:290 c/c-decl.cc:6073
20029 #: c/c-typeck.cc:7894 cp/error.cc:1165 c-family/c-pretty-print.cc:425
20030 #, gcc-internal-format
20031 msgid "<anonymous>"
20032 msgstr "<anonim>"
20034 #: c-family/c-format.cc:437
20035 msgid "format"
20036 msgstr ""
20038 #: c-family/c-format.cc:438
20039 #, fuzzy
20040 #| msgid "field width"
20041 msgid "field width specifier"
20042 msgstr "lebar bagian"
20044 #: c-family/c-format.cc:439
20045 #, fuzzy
20046 #| msgid "field precision"
20047 msgid "field precision specifier"
20048 msgstr "ketepatan bagian"
20050 #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582
20051 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20052 msgid "' ' flag"
20053 msgstr "' ' simbol"
20055 #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582
20056 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20057 msgid "the ' ' printf flag"
20058 msgstr "' ' printf simbol"
20060 #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614
20061 #: c-family/c-format.cc:680 config/i386/msformat-c.cc:46
20062 msgid "'+' flag"
20063 msgstr "'+' simbol"
20065 #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614
20066 #: config/i386/msformat-c.cc:46
20067 msgid "the '+' printf flag"
20068 msgstr "'+' printf simbol"
20070 #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615
20071 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:47
20072 #: config/i386/msformat-c.cc:82
20073 msgid "'#' flag"
20074 msgstr "'#' simbol"
20076 #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615
20077 #: config/i386/msformat-c.cc:47
20078 msgid "the '#' printf flag"
20079 msgstr "'#' printf simbol"
20081 #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585 c-family/c-format.cc:653
20082 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20083 msgid "'0' flag"
20084 msgstr "'0' simbol"
20086 #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585
20087 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20088 msgid "the '0' printf flag"
20089 msgstr "'0' printf simbol"
20091 #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586 c-family/c-format.cc:652
20092 #: c-family/c-format.cc:683 config/i386/msformat-c.cc:49
20093 msgid "'-' flag"
20094 msgstr "'-' simbol"
20096 #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586
20097 #: config/i386/msformat-c.cc:49
20098 msgid "the '-' printf flag"
20099 msgstr "'-' printf simbol"
20101 #: c-family/c-format.cc:563 c-family/c-format.cc:635
20102 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70
20103 msgid "''' flag"
20104 msgstr "''' simbol"
20106 #: c-family/c-format.cc:563 config/i386/msformat-c.cc:50
20107 msgid "the ''' printf flag"
20108 msgstr "''' printf simbol"
20110 #: c-family/c-format.cc:564 c-family/c-format.cc:636
20111 msgid "'I' flag"
20112 msgstr "'I' simbol"
20114 #: c-family/c-format.cc:564
20115 msgid "the 'I' printf flag"
20116 msgstr "'I' printf simbol"
20118 #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 c-family/c-format.cc:633
20119 #: c-family/c-format.cc:656 c-family/c-format.cc:684 config/sol2-c.cc:43
20120 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68
20121 msgid "field width"
20122 msgstr "lebar bagian"
20124 #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 config/sol2-c.cc:43
20125 #: config/i386/msformat-c.cc:51
20126 msgid "field width in printf format"
20127 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
20129 #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617
20130 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20131 msgid "precision"
20132 msgstr "ketepatan"
20134 #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617
20135 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20136 msgid "precision in printf format"
20137 msgstr "ketepatan dalam format printf"
20139 #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618
20140 #: c-family/c-format.cc:634 c-family/c-format.cc:687 config/sol2-c.cc:44
20141 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69
20142 msgid "length modifier"
20143 msgstr "pemodifikasi panjang"
20145 #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618
20146 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53
20147 msgid "length modifier in printf format"
20148 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
20150 #: c-family/c-format.cc:616
20151 msgid "'q' flag"
20152 msgstr "'q' simbol"
20154 #: c-family/c-format.cc:616
20155 msgid "the 'q' diagnostic flag"
20156 msgstr "'q' diagnostic simbol"
20158 #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66
20159 msgid "assignment suppression"
20160 msgstr "penekanan penempatan"
20162 #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66
20163 msgid "the assignment suppression scanf feature"
20164 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
20166 #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67
20167 msgid "'a' flag"
20168 msgstr "'a' simbol"
20170 #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67
20171 msgid "the 'a' scanf flag"
20172 msgstr "'a' scanf simbol"
20174 #: c-family/c-format.cc:632
20175 msgid "'m' flag"
20176 msgstr "'m' simbol"
20178 #: c-family/c-format.cc:632
20179 msgid "the 'm' scanf flag"
20180 msgstr "'m' scanf simbol"
20182 #: c-family/c-format.cc:633 config/i386/msformat-c.cc:68
20183 msgid "field width in scanf format"
20184 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
20186 #: c-family/c-format.cc:634 config/i386/msformat-c.cc:69
20187 msgid "length modifier in scanf format"
20188 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
20190 #: c-family/c-format.cc:635 config/i386/msformat-c.cc:70
20191 msgid "the ''' scanf flag"
20192 msgstr "''' simbol scanf"
20194 #: c-family/c-format.cc:636
20195 msgid "the 'I' scanf flag"
20196 msgstr "'I' scanf simbol"
20198 #: c-family/c-format.cc:651
20199 msgid "'_' flag"
20200 msgstr "'_' simbol"
20202 #: c-family/c-format.cc:651
20203 msgid "the '_' strftime flag"
20204 msgstr "'_' strftime simbol"
20206 #: c-family/c-format.cc:652
20207 msgid "the '-' strftime flag"
20208 msgstr "'-' strftime simbol"
20210 #: c-family/c-format.cc:653
20211 msgid "the '0' strftime flag"
20212 msgstr "'0' strftime simbol"
20214 #: c-family/c-format.cc:654 c-family/c-format.cc:679
20215 msgid "'^' flag"
20216 msgstr "'^' simbol"
20218 #: c-family/c-format.cc:654
20219 msgid "the '^' strftime flag"
20220 msgstr "'^' strftime simbol"
20222 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:82
20223 msgid "the '#' strftime flag"
20224 msgstr "'#' strftime simbol"
20226 #: c-family/c-format.cc:656
20227 msgid "field width in strftime format"
20228 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
20230 #: c-family/c-format.cc:657
20231 msgid "'E' modifier"
20232 msgstr "'E' pemodifikasi"
20234 #: c-family/c-format.cc:657
20235 msgid "the 'E' strftime modifier"
20236 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
20238 #: c-family/c-format.cc:658
20239 msgid "'O' modifier"
20240 msgstr "'O' pemodifikasi"
20242 #: c-family/c-format.cc:658
20243 msgid "the 'O' strftime modifier"
20244 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
20246 #: c-family/c-format.cc:659 c-family/c-format.cc:660
20247 msgid "the 'O' modifier"
20248 msgstr "'O' pemodifikasi"
20250 #: c-family/c-format.cc:678
20251 msgid "fill character"
20252 msgstr "karakter pengisi"
20254 #: c-family/c-format.cc:678
20255 msgid "fill character in strfmon format"
20256 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
20258 #: c-family/c-format.cc:679
20259 msgid "the '^' strfmon flag"
20260 msgstr "'^' strfmon simbol"
20262 #: c-family/c-format.cc:680
20263 msgid "the '+' strfmon flag"
20264 msgstr "'+' strfmon simbol"
20266 #: c-family/c-format.cc:681
20267 msgid "'(' flag"
20268 msgstr "'(' simbol"
20270 #: c-family/c-format.cc:681
20271 msgid "the '(' strfmon flag"
20272 msgstr "'(' strfmon simbol"
20274 #: c-family/c-format.cc:682
20275 msgid "'!' flag"
20276 msgstr "'!' simbol"
20278 #: c-family/c-format.cc:682
20279 msgid "the '!' strfmon flag"
20280 msgstr "'!' strfmon simbol"
20282 #: c-family/c-format.cc:683
20283 msgid "the '-' strfmon flag"
20284 msgstr "'-' strfmon simbol"
20286 #: c-family/c-format.cc:684
20287 msgid "field width in strfmon format"
20288 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
20290 #: c-family/c-format.cc:685
20291 msgid "left precision"
20292 msgstr "ketepatan kiri"
20294 #: c-family/c-format.cc:685
20295 msgid "left precision in strfmon format"
20296 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
20298 #: c-family/c-format.cc:686
20299 msgid "right precision"
20300 msgstr "ketepatan kanan"
20302 #: c-family/c-format.cc:686
20303 msgid "right precision in strfmon format"
20304 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
20306 #: c-family/c-format.cc:687
20307 msgid "length modifier in strfmon format"
20308 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
20310 #. Handle deferred options from command-line.
20311 #: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621
20312 msgid "<command-line>"
20313 msgstr "<baris-perintah>"
20315 #: config/aarch64/aarch64.cc:11676
20316 #, fuzzy, c-format
20317 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20318 msgid "unsupported operand for code '%c'"
20319 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
20321 #: config/aarch64/aarch64.cc:11685 config/aarch64/aarch64.cc:11698
20322 #: config/aarch64/aarch64.cc:11710 config/aarch64/aarch64.cc:11721
20323 #: config/aarch64/aarch64.cc:11737 config/aarch64/aarch64.cc:11751
20324 #: config/aarch64/aarch64.cc:11771 config/aarch64/aarch64.cc:11848
20325 #: config/aarch64/aarch64.cc:11859 config/aarch64/aarch64.cc:11873
20326 #: config/aarch64/aarch64.cc:12095 config/aarch64/aarch64.cc:12115
20327 #: config/pru/pru.cc:1700 config/pru/pru.cc:1710 config/pru/pru.cc:1741
20328 #: config/pru/pru.cc:1752 config/pru/pru.cc:1824
20329 #, fuzzy, c-format
20330 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20331 msgid "invalid operand for '%%%c'"
20332 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
20334 #: config/aarch64/aarch64.cc:11789 config/aarch64/aarch64.cc:11800
20335 #: config/aarch64/aarch64.cc:11955 config/aarch64/aarch64.cc:11966
20336 #, fuzzy, c-format
20337 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
20338 msgid "invalid vector constant"
20339 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
20341 #: config/aarch64/aarch64.cc:11812 config/aarch64/aarch64.cc:11824
20342 #, c-format
20343 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
20344 msgstr ""
20346 #: config/aarch64/aarch64.cc:11841
20347 #, fuzzy, c-format
20348 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20349 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
20350 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
20352 #: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24483
20353 #, c-format
20354 msgid "missing operand"
20355 msgstr "hilang operan"
20357 #: config/aarch64/aarch64.cc:11992
20358 #, fuzzy, c-format
20359 #| msgid "invalid insn:"
20360 msgid "invalid constant"
20361 msgstr "insn tidak valid:"
20363 #: config/aarch64/aarch64.cc:11995
20364 #, fuzzy, c-format
20365 #| msgid "invalid %%d operand"
20366 msgid "invalid operand"
20367 msgstr "operan %%d tidak valid"
20369 #: config/aarch64/aarch64.cc:12123 config/aarch64/aarch64.cc:12128
20370 #, fuzzy, c-format
20371 #| msgid "invalid operand code '%c'"
20372 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
20373 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
20375 #: config/aarch64/aarch64.cc:12148
20376 #, fuzzy, c-format
20377 #| msgid "invalid address"
20378 msgid "invalid address mode"
20379 msgstr "alamat tidak valid"
20381 #: config/aarch64/aarch64.cc:26831 config/arm/arm.cc:33905
20382 #, fuzzy
20383 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20384 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
20385 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
20387 #: config/aarch64/aarch64.cc:26833 config/arm/arm.cc:33907
20388 #, fuzzy
20389 #| msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
20390 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
20391 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
20393 #: config/aarch64/aarch64.cc:26848 config/aarch64/aarch64.cc:26864
20394 #: config/arm/arm.cc:33922 config/arm/arm.cc:33938
20395 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
20396 msgstr ""
20398 #: config/aarch64/aarch64.cc:26872
20399 #, fuzzy
20400 #| msgid "invalid operands in binary operation"
20401 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
20402 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
20404 #: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13509
20405 #: config/rs6000/rs6000.cc:14270 config/sparc/sparc.cc:9369
20406 #, c-format
20407 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
20408 msgstr ""
20410 #: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428
20411 #, c-format
20412 msgid "invalid %%J value"
20413 msgstr "nilai %%J tidak valid"
20415 #: config/alpha/alpha.cc:5164 config/ia64/ia64.cc:5577
20416 #: config/or1k/or1k.cc:1249
20417 #, c-format
20418 msgid "invalid %%r value"
20419 msgstr "nilai %%r tidak valid"
20421 #: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5531
20422 #: config/rs6000/rs6000.cc:13964 config/xtensa/xtensa.cc:2460
20423 #, c-format
20424 msgid "invalid %%R value"
20425 msgstr "nilai %%R tidak valid"
20427 #: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13884
20428 #: config/xtensa/xtensa.cc:2427
20429 #, c-format
20430 msgid "invalid %%N value"
20431 msgstr "nilai %%N tidak valid"
20433 #: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13912
20434 #, c-format
20435 msgid "invalid %%P value"
20436 msgstr "nilai %%P tidak valid"
20438 #: config/alpha/alpha.cc:5196
20439 #, c-format
20440 msgid "invalid %%h value"
20441 msgstr "nilai %%h tidak valid"
20443 #: config/alpha/alpha.cc:5204 config/xtensa/xtensa.cc:2453
20444 #, c-format
20445 msgid "invalid %%L value"
20446 msgstr "nilai %%L tidak valid"
20448 #: config/alpha/alpha.cc:5223
20449 #, c-format
20450 msgid "invalid %%m value"
20451 msgstr "nilai %%m tidak valid"
20453 #: config/alpha/alpha.cc:5229
20454 #, c-format
20455 msgid "invalid %%M value"
20456 msgstr "nilai %%M tidak valid"
20458 #: config/alpha/alpha.cc:5266
20459 #, c-format
20460 msgid "invalid %%U value"
20461 msgstr "nilai %%U tidak valid"
20463 #: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13972
20464 #, c-format
20465 msgid "invalid %%s value"
20466 msgstr "nilai %%s tidak valid"
20468 #: config/alpha/alpha.cc:5285
20469 #, c-format
20470 msgid "invalid %%C value"
20471 msgstr "nilai %%C tidak valid"
20473 #: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13748
20474 #, c-format
20475 msgid "invalid %%E value"
20476 msgstr "nilai %%E tidak valid"
20478 #: config/alpha/alpha.cc:5347 config/alpha/alpha.cc:5397
20479 #, c-format
20480 msgid "unknown relocation unspec"
20481 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
20483 #: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6051
20484 #: config/gcn/gcn.cc:6060 config/gcn/gcn.cc:6120 config/gcn/gcn.cc:6128
20485 #: config/gcn/gcn.cc:6144 config/gcn/gcn.cc:6162 config/gcn/gcn.cc:6213
20486 #: config/gcn/gcn.cc:6332 config/gcn/gcn.cc:6443 config/rs6000/rs6000.cc:14275
20487 #, c-format
20488 msgid "invalid %%xn code"
20489 msgstr "kode %%xn tidak valid"
20491 #: config/alpha/alpha.cc:5462
20492 #, fuzzy, c-format
20493 #| msgid "invalid address"
20494 msgid "invalid operand address"
20495 msgstr "alamat tidak valid"
20497 #: config/arc/arc.cc:4524
20498 #, fuzzy, c-format
20499 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20500 msgid "invalid operand to %%Z code"
20501 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
20503 #: config/arc/arc.cc:4532
20504 #, fuzzy, c-format
20505 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20506 msgid "invalid operand to %%z code"
20507 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
20509 #: config/arc/arc.cc:4540
20510 #, fuzzy, c-format
20511 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20512 msgid "invalid operands to %%c code"
20513 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
20515 #: config/arc/arc.cc:4548
20516 #, fuzzy, c-format
20517 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20518 msgid "invalid operand to %%M code"
20519 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
20521 #: config/arc/arc.cc:4556 config/m32r/m32r.cc:2086
20522 #, c-format
20523 msgid "invalid operand to %%p code"
20524 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
20526 #: config/arc/arc.cc:4567 config/m32r/m32r.cc:2079
20527 #, c-format
20528 msgid "invalid operand to %%s code"
20529 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
20531 #: config/arc/arc.cc:4715 config/m32r/m32r.cc:2112
20532 #, c-format
20533 msgid "invalid operand to %%R code"
20534 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
20536 #: config/arc/arc.cc:4791 config/m32r/m32r.cc:2135
20537 #, c-format
20538 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
20539 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
20541 #: config/arc/arc.cc:4859 config/m32r/m32r.cc:2206
20542 #, c-format
20543 msgid "invalid operand to %%U code"
20544 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
20546 #: config/arc/arc.cc:4871
20547 #, c-format
20548 msgid "invalid operand to %%V code"
20549 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
20551 #: config/arc/arc.cc:4928
20552 #, fuzzy, c-format
20553 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20554 msgid "invalid operand to %%O code"
20555 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
20557 #. Unknown flag.
20558 #. Undocumented flag.
20559 #: config/arc/arc.cc:4954 config/epiphany/epiphany.cc:1309
20560 #: config/m32r/m32r.cc:2233 config/nds32/nds32.cc:3517
20561 #: config/sparc/sparc.cc:9648
20562 #, c-format
20563 msgid "invalid operand output code"
20564 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
20566 #: config/arc/arc.cc:6494
20567 #, fuzzy, c-format
20568 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
20569 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
20570 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
20572 #: config/arc/arc.cc:6710
20573 msgid "unrecognized supposed constant"
20574 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
20576 #: config/arm/arm.cc:20847 config/arm/arm.cc:20872 config/arm/arm.cc:20882
20577 #: config/arm/arm.cc:20891 config/arm/arm.cc:20900
20578 #, c-format
20579 msgid "invalid shift operand"
20580 msgstr "operan shift tidak valid"
20582 #: config/arm/arm.cc:23756 config/arm/arm.cc:23774
20583 #, c-format
20584 msgid "predicated Thumb instruction"
20585 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
20587 #: config/arm/arm.cc:23762
20588 #, c-format
20589 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
20590 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
20592 #: config/arm/arm.cc:23880 config/arm/arm.cc:23893 config/arm/arm.cc:23918
20593 #: config/nios2/nios2.cc:3081
20594 #, fuzzy, c-format
20595 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20596 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
20597 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
20599 #: config/arm/arm.cc:23995 config/arm/arm.cc:24017 config/arm/arm.cc:24027
20600 #: config/arm/arm.cc:24037 config/arm/arm.cc:24047 config/arm/arm.cc:24086
20601 #: config/arm/arm.cc:24104 config/arm/arm.cc:24129 config/arm/arm.cc:24144
20602 #: config/arm/arm.cc:24171 config/arm/arm.cc:24178 config/arm/arm.cc:24196
20603 #: config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24211 config/arm/arm.cc:24232
20604 #: config/arm/arm.cc:24239 config/arm/arm.cc:24430 config/arm/arm.cc:24437
20605 #: config/arm/arm.cc:24464 config/arm/arm.cc:24471 config/bfin/bfin.cc:1441
20606 #: config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 config/bfin/bfin.cc:1462
20607 #: config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 config/bfin/bfin.cc:1485
20608 #: config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3543
20609 #, c-format
20610 msgid "invalid operand for code '%c'"
20611 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
20613 #: config/arm/arm.cc:24099
20614 #, c-format
20615 msgid "instruction never executed"
20616 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
20618 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
20619 #: config/arm/arm.cc:24120
20620 #, c-format
20621 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
20622 msgstr ""
20624 #: config/avr/avr.cc:2642
20625 #, c-format
20626 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
20627 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
20629 #: config/avr/avr.cc:2825
20630 #, fuzzy
20631 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
20632 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
20633 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
20635 #: config/avr/avr.cc:2875 config/avr/avr.cc:2942
20636 #, fuzzy
20637 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
20638 msgid "bad address, not an I/O address:"
20639 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
20641 #: config/avr/avr.cc:2884
20642 #, fuzzy
20643 #| msgid "address offset not a constant"
20644 msgid "bad address, not a constant:"
20645 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
20647 #: config/avr/avr.cc:2902 config/avr/avr.cc:2909
20648 msgid "bad address, not (reg+disp):"
20649 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
20651 #: config/avr/avr.cc:2916
20652 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
20653 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
20655 #: config/avr/avr.cc:2928
20656 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
20657 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
20659 #: config/avr/avr.cc:2961
20660 #, c-format
20661 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
20662 msgstr ""
20664 #: config/avr/avr.cc:2969
20665 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
20666 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
20668 #: config/avr/avr.cc:3866 config/avr/avr.cc:4810 config/avr/avr.cc:5257
20669 msgid "invalid insn:"
20670 msgstr "insn tidak valid:"
20672 #: config/avr/avr.cc:3920 config/avr/avr.cc:4032 config/avr/avr.cc:4090
20673 #: config/avr/avr.cc:4142 config/avr/avr.cc:4161 config/avr/avr.cc:4353
20674 #: config/avr/avr.cc:4661 config/avr/avr.cc:4946 config/avr/avr.cc:5150
20675 #: config/avr/avr.cc:5314 config/avr/avr.cc:5407 config/avr/avr.cc:5606
20676 msgid "incorrect insn:"
20677 msgstr "insn tidak benar:"
20679 #: config/avr/avr.cc:4177 config/avr/avr.cc:4452 config/avr/avr.cc:4732
20680 #: config/avr/avr.cc:5018 config/avr/avr.cc:5196 config/avr/avr.cc:5463
20681 #: config/avr/avr.cc:5664
20682 msgid "unknown move insn:"
20683 msgstr "insn move tidak dikenal:"
20685 #: config/avr/avr.cc:6131
20686 msgid "bad shift insn:"
20687 msgstr "shift insn buruk:"
20689 #: config/avr/avr.cc:6239 config/avr/avr.cc:6722 config/avr/avr.cc:7139
20690 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
20691 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
20693 #: config/avr/avr.cc:8547
20694 #, fuzzy
20695 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
20696 msgid "unsupported fixed-point conversion"
20697 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
20699 #: config/avr/avr.cc:9916
20700 msgid "variable"
20701 msgstr ""
20703 #: config/avr/avr.cc:9921
20704 #, fuzzy
20705 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
20706 msgid "function parameter"
20707 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
20709 #: config/avr/avr.cc:9926
20710 msgid "structure field"
20711 msgstr ""
20713 #: config/avr/avr.cc:9932
20714 #, fuzzy
20715 #| msgid "function return type cannot be function"
20716 msgid "return type of function"
20717 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
20719 #: config/avr/avr.cc:9937
20720 msgid "pointer"
20721 msgstr ""
20723 #: config/avr/driver-avr.cc:50
20724 #, fuzzy, c-format
20725 #| msgid "unknown spec function '%s'"
20726 msgid ""
20727 "Running spec function '%s' with %d args\n"
20728 "\n"
20729 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
20731 #: config/bfin/bfin.cc:1390
20732 #, c-format
20733 msgid "invalid %%j value"
20734 msgstr "nilai %%j tidak valid"
20736 #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279
20737 #, c-format
20738 msgid "invalid const_double operand"
20739 msgstr "operan const_double tidak valid"
20741 #: config/bpf/bpf.cc:921
20742 #, fuzzy
20743 #| msgid "invalid expression as operand"
20744 msgid "invalid address in operand"
20745 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
20747 #. Fallthrough.
20748 #: config/bpf/bpf.cc:928
20749 #, fuzzy
20750 #| msgid "unexpected operand"
20751 msgid "unsupported operand"
20752 msgstr "operan tidak terduga"
20754 #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag.
20755 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
20756 #: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6154 gcc.cc:6168
20757 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:322 vr-values.cc:2383 cp/logic.cc:312
20758 #: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7312 d/d-convert.cc:237
20759 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:28 go/go-gcc-diagnostics.cc:37
20760 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:45 go/go-gcc-diagnostics.cc:53
20761 #: lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 lto/lto-object.cc:334
20762 #: lto/lto-object.cc:358
20763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20764 msgid "%s"
20765 msgstr "%s"
20767 #: config/cris/cris.cc:826
20768 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
20769 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
20771 #: config/cris/cris.cc:840
20772 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
20773 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
20775 #: config/cris/cris.cc:895
20776 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
20777 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
20779 #: config/cris/cris.cc:912
20780 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
20781 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
20783 #: config/cris/cris.cc:931
20784 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
20785 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
20787 #: config/cris/cris.cc:964
20788 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
20789 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
20791 #: config/cris/cris.cc:1003
20792 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
20793 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
20795 #: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084
20796 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
20797 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
20799 #: config/cris/cris.cc:1060
20800 msgid "bad register"
20801 msgstr "register buruk"
20803 #: config/cris/cris.cc:1104
20804 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
20805 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
20807 #: config/cris/cris.cc:1121
20808 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
20809 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
20811 #: config/cris/cris.cc:1146
20812 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
20813 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
20815 #: config/cris/cris.cc:1201
20816 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
20817 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
20819 #: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223
20820 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
20821 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
20823 #: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178
20824 msgid "invalid operand modifier letter"
20825 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
20827 #: config/cris/cris.cc:1286
20828 msgid "unexpected multiplicative operand"
20829 msgstr "tidak terduga multipel operan"
20831 #: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203
20832 msgid "unexpected operand"
20833 msgstr "operan tidak terduga"
20835 #: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355
20836 msgid "unrecognized address"
20837 msgstr "alamat tidak dikenal"
20839 #: config/cris/cris.cc:2535 config/cris/cris.cc:2588
20840 msgid "unexpected side-effects in address"
20841 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
20843 #: config/fr30/fr30.cc:510
20844 #, c-format
20845 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
20846 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
20848 #: config/fr30/fr30.cc:534
20849 #, c-format
20850 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
20851 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
20853 #: config/fr30/fr30.cc:554
20854 #, c-format
20855 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
20856 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
20858 #: config/fr30/fr30.cc:575
20859 #, c-format
20860 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
20861 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
20863 #: config/fr30/fr30.cc:583
20864 #, c-format
20865 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
20866 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
20868 #: config/fr30/fr30.cc:600
20869 #, c-format
20870 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
20871 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
20873 #: config/fr30/fr30.cc:607
20874 #, c-format
20875 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
20876 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
20878 #: config/fr30/fr30.cc:624
20879 #, c-format
20880 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
20881 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
20883 #: config/fr30/fr30.cc:652 config/fr30/fr30.cc:661 config/fr30/fr30.cc:672
20884 #: config/fr30/fr30.cc:685
20885 #, c-format
20886 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
20887 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
20889 #: config/frv/frv.cc:2490
20890 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
20891 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
20893 #: config/frv/frv.cc:2501
20894 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
20895 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
20897 #: config/frv/frv.cc:2540 config/frv/frv.cc:2550 config/frv/frv.cc:2559
20898 #: config/frv/frv.cc:2580 config/frv/frv.cc:2585
20899 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
20900 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
20902 #: config/frv/frv.cc:2670
20903 #, c-format
20904 msgid "bad condition code"
20905 msgstr "kondisi kode buruk"
20907 #: config/frv/frv.cc:2744
20908 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
20909 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
20911 #: config/frv/frv.cc:2805
20912 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
20913 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
20915 #: config/frv/frv.cc:2813
20916 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
20917 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
20919 #: config/frv/frv.cc:2829
20920 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
20921 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
20923 #: config/frv/frv.cc:2843
20924 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
20925 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
20927 #: config/frv/frv.cc:2891
20928 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
20929 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
20931 #: config/frv/frv.cc:2904
20932 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
20933 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
20935 #: config/frv/frv.cc:2925
20936 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
20937 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
20939 #: config/frv/frv.cc:2943
20940 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
20941 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
20943 #: config/frv/frv.cc:2963
20944 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
20945 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
20947 #: config/frv/frv.cc:2994
20948 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
20949 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
20951 #: config/frv/frv.cc:2999
20952 msgid "frv_print_operand: unknown code"
20953 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
20955 #: config/frv/frv.cc:4373
20956 msgid "bad output_move_single operand"
20957 msgstr "operan output_move_single buruk"
20959 #: config/frv/frv.cc:4500
20960 msgid "bad output_move_double operand"
20961 msgstr "operan output_move_double buruk"
20963 #: config/frv/frv.cc:4642
20964 msgid "bad output_condmove_single operand"
20965 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
20967 #: config/gcn/gcn.cc:5712 config/gcn/gcn.cc:5745 config/gcn/gcn.cc:5749
20968 #: config/gcn/gcn.cc:6093 config/gcn/gcn.cc:6104 config/gcn/gcn.cc:6107
20969 #, c-format
20970 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
20971 msgstr ""
20973 #: config/gcn/gcn.cc:5861 config/gcn/gcn.cc:5884 config/gcn/gcn.cc:5916
20974 #: config/gcn/gcn.cc:5932 config/gcn/gcn.cc:5947 config/gcn/gcn.cc:5966
20975 #: config/gcn/gcn.cc:6042 config/gcn/gcn.cc:6238 config/gcn/gcn.cc:6353
20976 #, fuzzy, c-format
20977 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20978 msgid "invalid operand %%xn code"
20979 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
20981 #: config/gcn/gcn.cc:6341
20982 #, fuzzy, c-format
20983 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
20984 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
20985 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
20987 #: config/gcn/gcn.cc:6423
20988 #, fuzzy, c-format
20989 #| msgid "invalid insn:"
20990 msgid "invalid fp constant"
20991 msgstr "insn tidak valid:"
20993 #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636
20994 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652
20995 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668
20996 #, fuzzy, c-format
20997 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
20998 msgid "Expected register or constant integer."
20999 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
21001 #: config/i386/i386.cc:12334
21002 #, c-format
21003 msgid "invalid UNSPEC as operand"
21004 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
21006 #: config/i386/i386.cc:12873
21007 #, fuzzy, c-format
21008 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
21009 msgid "invalid use of register '%s'"
21010 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
21012 #: config/i386/i386.cc:12878
21013 #, fuzzy, c-format
21014 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21015 msgid "invalid use of asm flag output"
21016 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
21018 #: config/i386/i386.cc:13111
21019 #, fuzzy, c-format
21020 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21021 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
21022 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21024 #: config/i386/i386.cc:13146
21025 #, fuzzy, c-format
21026 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21027 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
21028 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21030 #: config/i386/i386.cc:13215
21031 #, fuzzy, c-format
21032 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21033 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
21034 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21036 #: config/i386/i386.cc:13220
21037 #, fuzzy, c-format
21038 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21039 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
21040 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21042 #: config/i386/i386.cc:13297
21043 #, fuzzy, c-format
21044 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21045 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
21046 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21048 #: config/i386/i386.cc:13376
21049 #, c-format
21050 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21051 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21053 #: config/i386/i386.cc:13394
21054 #, fuzzy, c-format
21055 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21056 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
21057 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21059 #: config/i386/i386.cc:13407
21060 #, fuzzy, c-format
21061 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21062 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
21063 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21065 #: config/i386/i386.cc:13422
21066 #, fuzzy, c-format
21067 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21068 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
21069 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21071 #: config/i386/i386.cc:13450
21072 #, fuzzy, c-format
21073 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21074 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
21075 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21077 #: config/i386/i386.cc:13468
21078 #, fuzzy, c-format
21079 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21080 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
21081 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21083 #: config/i386/i386.cc:13491
21084 #, fuzzy, c-format
21085 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21086 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
21087 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21089 #: config/i386/i386.cc:13595
21090 #, c-format
21091 msgid "invalid operand code '%c'"
21092 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
21094 #: config/i386/i386.cc:13657 config/i386/i386.cc:14046
21095 #, c-format
21096 msgid "invalid constraints for operand"
21097 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
21099 #: config/i386/i386.cc:13758
21100 #, fuzzy, c-format
21101 #| msgid "invalid controlling predicate"
21102 msgid "invalid vector immediate"
21103 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
21105 #: config/i386/i386.cc:16765
21106 msgid "unknown insn mode"
21107 msgstr "mode insn tidak diketahui"
21109 #: config/ia64/ia64.cc:5459
21110 #, fuzzy, c-format
21111 #| msgid "invalid %%j code"
21112 msgid "invalid %%G mode"
21113 msgstr "kode %%j tidak valid"
21115 #: config/ia64/ia64.cc:5630
21116 #, c-format
21117 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
21118 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
21120 #: config/ia64/ia64.cc:11243
21121 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21122 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
21124 #: config/ia64/ia64.cc:11246
21125 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21126 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
21128 #: config/ia64/ia64.cc:11259 config/ia64/ia64.cc:11270
21129 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
21130 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
21132 #: config/iq2000/iq2000.cc:3126 config/tilegx/tilegx.cc:5302
21133 #: config/tilepro/tilepro.cc:4690
21134 #, c-format
21135 msgid "invalid %%P operand"
21136 msgstr "operan %%P tidak valid"
21138 #: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13902
21139 #, c-format
21140 msgid "invalid %%p value"
21141 msgstr "nilai %%p tidak valid"
21143 #: config/iq2000/iq2000.cc:3193
21144 #, c-format
21145 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
21146 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
21148 #: config/lm32/lm32.cc:524
21149 #, c-format
21150 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
21151 msgstr ""
21153 #: config/lm32/lm32.cc:594
21154 #, fuzzy
21155 #| msgid "Bad operator"
21156 msgid "bad operand"
21157 msgstr "Operator buruk"
21159 #: config/lm32/lm32.cc:606
21160 msgid "can't use non gp relative absolute address"
21161 msgstr ""
21163 #: config/lm32/lm32.cc:610
21164 #, fuzzy
21165 #| msgid "invalid address"
21166 msgid "invalid addressing mode"
21167 msgstr "alamat tidak valid"
21169 #: config/loongarch/loongarch.cc:4261 config/loongarch/loongarch.cc:4283
21170 #: config/loongarch/loongarch.cc:4475 config/mips/mips.cc:9065
21171 #: config/mips/mips.cc:9092 config/mips/mips.cc:9275
21172 #, c-format
21173 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
21174 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
21176 #: config/loongarch/loongarch.cc:4392 config/loongarch/loongarch.cc:4399
21177 #: config/loongarch/loongarch.cc:4406 config/loongarch/loongarch.cc:4413
21178 #: config/loongarch/loongarch.cc:4423 config/loongarch/loongarch.cc:4426
21179 #: config/loongarch/loongarch.cc:4438 config/loongarch/loongarch.cc:4441
21180 #: config/loongarch/loongarch.cc:4506 config/loongarch/loongarch.cc:4521
21181 #: config/loongarch/loongarch.cc:4530 config/mips/mips.cc:9164
21182 #: config/mips/mips.cc:9171 config/mips/mips.cc:9178 config/mips/mips.cc:9185
21183 #: config/mips/mips.cc:9198 config/mips/mips.cc:9205 config/mips/mips.cc:9215
21184 #: config/mips/mips.cc:9218 config/mips/mips.cc:9230 config/mips/mips.cc:9233
21185 #: config/mips/mips.cc:9293 config/mips/mips.cc:9300 config/mips/mips.cc:9321
21186 #: config/mips/mips.cc:9336 config/mips/mips.cc:9355 config/mips/mips.cc:9364
21187 #: config/riscv/riscv.cc:3571 config/riscv/riscv.cc:3700
21188 #: config/riscv/riscv.cc:3706 config/riscv/riscv.cc:3715
21189 #, c-format
21190 msgid "invalid use of '%%%c'"
21191 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
21193 #: config/m32r/m32r.cc:2144
21194 msgid "bad insn for 'A'"
21195 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
21197 #: config/m32r/m32r.cc:2191
21198 #, c-format
21199 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
21200 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
21202 #: config/m32r/m32r.cc:2214
21203 #, c-format
21204 msgid "invalid operand to %%N code"
21205 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
21207 #: config/m32r/m32r.cc:2247
21208 msgid "pre-increment address is not a register"
21209 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
21211 #: config/m32r/m32r.cc:2254
21212 msgid "pre-decrement address is not a register"
21213 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
21215 #: config/m32r/m32r.cc:2261
21216 msgid "post-increment address is not a register"
21217 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
21219 #: config/m32r/m32r.cc:2336 config/m32r/m32r.cc:2351
21220 #: config/rs6000/rs6000.cc:20552
21221 msgid "bad address"
21222 msgstr "alamat buruk"
21224 #: config/m32r/m32r.cc:2356
21225 msgid "lo_sum not of register"
21226 msgstr "lo_sum bukan register"
21228 #: config/microblaze/microblaze.cc:2294
21229 #, fuzzy, c-format
21230 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21231 msgid "unknown punctuation '%c'"
21232 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
21234 #: config/microblaze/microblaze.cc:2303
21235 #, fuzzy, c-format
21236 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21237 msgid "null pointer"
21238 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
21240 #: config/microblaze/microblaze.cc:2338
21241 #, fuzzy, c-format
21242 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
21243 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
21244 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
21246 #: config/microblaze/microblaze.cc:2367
21247 #, fuzzy, c-format
21248 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
21249 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
21250 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
21252 #: config/microblaze/microblaze.cc:2387 config/microblaze/microblaze.cc:2563
21253 #, fuzzy
21254 #| msgid "invalid address"
21255 msgid "insn contains an invalid address !"
21256 msgstr "alamat tidak valid"
21258 #: config/microblaze/microblaze.cc:2403 config/microblaze/microblaze.cc:2633
21259 #: config/xtensa/xtensa.cc:2557
21260 msgid "invalid address"
21261 msgstr "alamat tidak valid"
21263 #: config/microblaze/microblaze.cc:2506
21264 #, c-format
21265 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
21266 msgstr ""
21268 #: config/mmix/mmix.cc:1635 config/mmix/mmix.cc:1756
21269 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
21270 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
21272 #: config/mmix/mmix.cc:1714
21273 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
21274 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
21276 #: config/mmix/mmix.cc:1724
21277 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
21278 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
21280 #: config/mmix/mmix.cc:1734
21281 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
21282 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
21284 #. We need the original here.
21285 #: config/mmix/mmix.cc:1818
21286 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
21287 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
21289 #: config/mmix/mmix.cc:1877
21290 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
21291 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
21293 #: config/mmix/mmix.cc:2769
21294 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
21295 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
21297 #: config/mmix/mmix.cc:2776
21298 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
21299 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
21301 #: config/mmix/mmix.cc:2780
21302 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
21303 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
21305 #: config/mmix/mmix.cc:2822
21306 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
21307 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
21309 #: config/msp430/msp430.cc:4229
21310 #, c-format
21311 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
21312 msgstr ""
21314 #: config/msp430/msp430.cc:4342
21315 #, fuzzy, c-format
21316 #| msgid "invalid reference prefix"
21317 msgid "invalid operand prefix"
21318 msgstr "awalan referensi tidak valid"
21320 #: config/msp430/msp430.cc:4376
21321 #, fuzzy, c-format
21322 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
21323 msgid "invalid zero extract"
21324 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
21326 #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162
21327 #, fuzzy, c-format
21328 #| msgid "invalid rotate insn"
21329 msgid "invalid relocation"
21330 msgstr "insn rotasi tidak valid"
21332 #: config/or1k/or1k.cc:1256
21333 #, c-format
21334 msgid "invalid %%H value"
21335 msgstr "nilai %%H tidak valid"
21337 #: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:2474
21338 #, c-format
21339 msgid "invalid %%d value"
21340 msgstr "nilai %%d tidak valid"
21342 #: config/or1k/or1k.cc:1317
21343 #, fuzzy, c-format
21344 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
21345 msgid "unknown operand letter: '%c'"
21346 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
21348 #: config/pru/pru.cc:1672 config/pru/pru.cc:1683
21349 #, fuzzy, c-format
21350 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21351 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
21352 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21354 #: config/pru/pru.cc:1689
21355 #, c-format
21356 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
21357 msgstr ""
21359 #: config/pru/pru.cc:1794
21360 #, c-format
21361 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
21362 msgstr ""
21364 #: config/pru/pru.cc:1808
21365 #, fuzzy, c-format
21366 #| msgid "-mhard-float not supported"
21367 msgid "double constants not supported"
21368 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
21370 #: config/pru/pru.cc:1891
21371 #, fuzzy, c-format
21372 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21373 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
21374 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21376 #: config/pru/pru.cc:1901
21377 #, fuzzy, c-format
21378 #| msgid "unexpected side-effects in address"
21379 msgid "unexpected text address:"
21380 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
21382 #: config/pru/pru.cc:1920
21383 #, fuzzy, c-format
21384 #| msgid "unsupported combination: %s"
21385 msgid "unsupported constant address:"
21386 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
21388 #: config/pru/pru.cc:1981
21389 #, fuzzy, c-format
21390 #| msgid "expected integer expression"
21391 msgid "unsupported memory expression:"
21392 msgstr "diduga ekspresi integer"
21394 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
21395 #, c-format
21396 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
21397 msgstr ""
21399 #: config/rs6000/host-darwin.cc:96
21400 #, c-format
21401 msgid "Out of stack space.\n"
21402 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
21404 #: config/rs6000/host-darwin.cc:117
21405 #, c-format
21406 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
21407 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
21409 #: config/rs6000/rs6000.cc:3843
21410 #, fuzzy
21411 #| msgid "Use hardware floating point"
21412 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
21413 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
21415 #: config/rs6000/rs6000.cc:3851
21416 #, fuzzy
21417 #| msgid "Disable indexed addressing"
21418 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
21419 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
21421 #: config/rs6000/rs6000.cc:3856
21422 #, fuzzy
21423 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
21424 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
21425 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
21427 #: config/rs6000/rs6000.cc:3858
21428 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
21429 msgstr ""
21431 #: config/rs6000/rs6000.cc:4007
21432 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
21433 msgstr ""
21435 #: config/rs6000/rs6000.cc:4010
21436 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
21437 msgstr ""
21439 #: config/rs6000/rs6000.cc:4022
21440 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
21441 msgstr ""
21443 #: config/rs6000/rs6000.cc:10955
21444 #, fuzzy
21445 #| msgid "bad test"
21446 msgid "bad move"
21447 msgstr "tes buruk"
21449 #: config/rs6000/rs6000.cc:13532
21450 msgid "Bad 128-bit move"
21451 msgstr ""
21453 #: config/rs6000/rs6000.cc:13712
21454 #, fuzzy, c-format
21455 #| msgid "invalid %%H value"
21456 msgid "invalid %%A value"
21457 msgstr "nilai %%H tidak valid"
21459 #: config/rs6000/rs6000.cc:13721 config/xtensa/xtensa.cc:2403
21460 #, c-format
21461 msgid "invalid %%D value"
21462 msgstr "nilai %%D tidak valid"
21464 #: config/rs6000/rs6000.cc:13736
21465 #, fuzzy, c-format
21466 #| msgid "invalid %%H value"
21467 msgid "invalid %%e value"
21468 msgstr "nilai %%H tidak valid"
21470 #: config/rs6000/rs6000.cc:13757
21471 #, c-format
21472 msgid "invalid %%f value"
21473 msgstr "nilai %%f tidak valid"
21475 #: config/rs6000/rs6000.cc:13766
21476 #, c-format
21477 msgid "invalid %%F value"
21478 msgstr "nilai %%F tidak valid"
21480 #: config/rs6000/rs6000.cc:13775
21481 #, c-format
21482 msgid "invalid %%G value"
21483 msgstr "nilai %%G tidak valid"
21485 #: config/rs6000/rs6000.cc:13810
21486 #, c-format
21487 msgid "invalid %%j code"
21488 msgstr "kode %%j tidak valid"
21490 #: config/rs6000/rs6000.cc:13820
21491 #, c-format
21492 msgid "invalid %%J code"
21493 msgstr "kode %%J tidak valid"
21495 #: config/rs6000/rs6000.cc:13830
21496 #, c-format
21497 msgid "invalid %%k value"
21498 msgstr "nilai %%k tidak valid"
21500 #: config/rs6000/rs6000.cc:13845 config/xtensa/xtensa.cc:2446
21501 #, c-format
21502 msgid "invalid %%K value"
21503 msgstr "nilai %%K tidak valid"
21505 #: config/rs6000/rs6000.cc:13892
21506 #, c-format
21507 msgid "invalid %%O value"
21508 msgstr "nilai %%O tidak valid"
21510 #: config/rs6000/rs6000.cc:13939
21511 #, c-format
21512 msgid "invalid %%q value"
21513 msgstr "nilai %%q tidak valid"
21515 #: config/rs6000/rs6000.cc:13981
21516 #, fuzzy, c-format
21517 #| msgid "invalid %%H value"
21518 msgid "invalid %%t value"
21519 msgstr "nilai %%H tidak valid"
21521 #: config/rs6000/rs6000.cc:13998
21522 #, c-format
21523 msgid "invalid %%T value"
21524 msgstr "nilai %%T tidak valid"
21526 #: config/rs6000/rs6000.cc:14010
21527 #, c-format
21528 msgid "invalid %%u value"
21529 msgstr "nilai %%u tidak valid"
21531 #: config/rs6000/rs6000.cc:14024 config/xtensa/xtensa.cc:2415
21532 #, c-format
21533 msgid "invalid %%v value"
21534 msgstr "nilai %%v tidak valid"
21536 #: config/rs6000/rs6000.cc:14074
21537 #, fuzzy, c-format
21538 #| msgid "invalid %%H value"
21539 msgid "invalid %%V value"
21540 msgstr "nilai %%H tidak valid"
21542 #: config/rs6000/rs6000.cc:14091 config/xtensa/xtensa.cc:2467
21543 #, c-format
21544 msgid "invalid %%x value"
21545 msgstr "nilai %%x tidak valid"
21547 #: config/rs6000/rs6000.cc:14148
21548 #, fuzzy, c-format
21549 #| msgid "invalid %%H value"
21550 msgid "invalid %%z value"
21551 msgstr "nilai %%H tidak valid"
21553 #: config/rs6000/rs6000.cc:14217
21554 #, c-format
21555 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
21556 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
21558 #: config/rs6000/rs6000.cc:15085
21559 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
21560 msgstr ""
21562 #: config/rs6000/rs6000.cc:23936
21563 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
21564 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
21566 #: config/rs6000/rs6000.cc:27598
21567 #, fuzzy
21568 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
21569 msgid "Could not generate addis value for fusion"
21570 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
21572 #: config/rs6000/rs6000.cc:27667
21573 #, fuzzy
21574 #| msgid "unable to generate reloads for:"
21575 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
21576 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
21578 #: config/rs6000/rs6000.cc:27743
21579 msgid "Bad GPR fusion"
21580 msgstr ""
21582 #: config/rs6000/rs6000.cc:28282
21583 #, fuzzy
21584 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21585 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
21586 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
21588 #: config/rs6000/rs6000.cc:28284
21589 #, fuzzy
21590 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21591 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
21592 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
21594 #: config/rs6000/rs6000.cc:28286
21595 #, fuzzy
21596 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21597 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
21598 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
21600 #: config/rs6000/rs6000.cc:28288
21601 #, fuzzy
21602 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21603 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
21604 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
21606 #: config/rs6000/rs6000.cc:28303
21607 #, fuzzy
21608 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21609 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
21610 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
21612 #: config/rs6000/rs6000.cc:28305
21613 #, fuzzy
21614 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21615 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
21616 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
21618 #: config/rs6000/rs6000.cc:28307
21619 #, fuzzy
21620 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21621 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
21622 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
21624 #: config/rs6000/rs6000.cc:28309
21625 #, fuzzy
21626 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21627 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
21628 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
21630 #: config/s390/s390.cc:7953
21631 #, c-format
21632 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
21633 msgstr ""
21635 #: config/s390/s390.cc:7964
21636 #, c-format
21637 msgid "cannot decompose address"
21638 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
21640 #: config/s390/s390.cc:8046
21641 #, fuzzy, c-format
21642 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21643 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
21644 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
21646 #: config/s390/s390.cc:8069
21647 #, fuzzy, c-format
21648 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21649 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
21650 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
21652 #: config/s390/s390.cc:8087
21653 #, fuzzy, c-format
21654 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
21655 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
21656 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
21658 #: config/s390/s390.cc:8109
21659 #, fuzzy, c-format
21660 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21661 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
21662 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
21664 #: config/s390/s390.cc:8127
21665 #, c-format
21666 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
21667 msgstr ""
21669 #: config/s390/s390.cc:8137
21670 #, fuzzy, c-format
21671 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21672 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
21673 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
21675 #: config/s390/s390.cc:8158
21676 #, c-format
21677 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
21678 msgstr ""
21680 #: config/s390/s390.cc:8169
21681 #, c-format
21682 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
21683 msgstr ""
21685 #: config/s390/s390.cc:8278 config/s390/s390.cc:8299
21686 #, fuzzy, c-format
21687 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21688 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
21689 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
21691 #: config/s390/s390.cc:8296
21692 #, fuzzy, c-format
21693 #| msgid "invalid operand output code"
21694 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
21695 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
21697 #: config/s390/s390.cc:8333
21698 #, fuzzy, c-format
21699 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21700 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
21701 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
21703 #: config/s390/s390.cc:8340
21704 #, fuzzy, c-format
21705 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
21706 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
21707 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
21709 #: config/s390/s390.cc:8343
21710 #, fuzzy, c-format
21711 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21712 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
21713 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
21715 #: config/s390/s390.cc:12122
21716 #, fuzzy
21717 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
21718 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
21719 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
21721 #: config/s390/s390.cc:16546
21722 #, fuzzy
21723 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
21724 msgid "types differ in signedness"
21725 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
21727 #: config/s390/s390.cc:16556
21728 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
21729 msgstr ""
21731 #: config/s390/s390.cc:16559
21732 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
21733 msgstr ""
21735 #: config/s390/s390.cc:16567
21736 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
21737 msgstr ""
21739 #: config/sh/sh.cc:1222
21740 #, c-format
21741 msgid "invalid operand to %%R"
21742 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
21744 #: config/sh/sh.cc:1249
21745 #, c-format
21746 msgid "invalid operand to %%S"
21747 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
21749 #: config/sh/sh.cc:8666
21750 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
21751 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
21753 #: config/sh/sh.cc:8668
21754 msgid "created and used with different ABIs"
21755 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
21757 #: config/sh/sh.cc:8670
21758 msgid "created and used with different endianness"
21759 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
21761 #: config/sparc/sparc.cc:9378 config/sparc/sparc.cc:9384
21762 #, c-format
21763 msgid "invalid %%Y operand"
21764 msgstr "operan %%Y tidak valid"
21766 #: config/sparc/sparc.cc:9471
21767 #, c-format
21768 msgid "invalid %%A operand"
21769 msgstr "operan %%A tidak valid"
21771 #: config/sparc/sparc.cc:9491
21772 #, c-format
21773 msgid "invalid %%B operand"
21774 msgstr "operan %%B tidak valid"
21776 #: config/sparc/sparc.cc:9571 config/tilegx/tilegx.cc:5089
21777 #: config/tilepro/tilepro.cc:4497
21778 #, fuzzy, c-format
21779 #| msgid "invalid %%P operand"
21780 msgid "invalid %%C operand"
21781 msgstr "operan %%P tidak valid"
21783 #: config/sparc/sparc.cc:9603 config/tilegx/tilegx.cc:5122
21784 #, fuzzy, c-format
21785 #| msgid "invalid %%P operand"
21786 msgid "invalid %%D operand"
21787 msgstr "operan %%P tidak valid"
21789 #: config/sparc/sparc.cc:9622
21790 #, c-format
21791 msgid "invalid %%f operand"
21792 msgstr "operan %%f tidak valid"
21794 #: config/sparc/sparc.cc:9634
21795 #, c-format
21796 msgid "invalid %%s operand"
21797 msgstr "operan %%s tidak valid"
21799 #: config/sparc/sparc.cc:9679
21800 #, fuzzy, c-format
21801 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
21802 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
21803 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
21805 #: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822
21806 #, c-format
21807 msgid "'B' operand is not constant"
21808 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
21810 #: config/stormy16/stormy16.cc:1778
21811 #, c-format
21812 msgid "'B' operand has multiple bits set"
21813 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
21815 #: config/stormy16/stormy16.cc:1804
21816 #, c-format
21817 msgid "'o' operand is not constant"
21818 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
21820 #: config/stormy16/stormy16.cc:1836
21821 #, c-format
21822 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
21823 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
21825 #: config/tilegx/tilegx.cc:5074 config/tilepro/tilepro.cc:4482
21826 #, c-format
21827 msgid "invalid %%c operand"
21828 msgstr "operan %%c tidak valid"
21830 #: config/tilegx/tilegx.cc:5105
21831 #, c-format
21832 msgid "invalid %%d operand"
21833 msgstr "operan %%d tidak valid"
21835 #: config/tilegx/tilegx.cc:5202
21836 #, fuzzy, c-format
21837 #| msgid "invalid %%j code"
21838 msgid "invalid %%H specifier"
21839 msgstr "kode %%j tidak valid"
21841 #: config/tilegx/tilegx.cc:5244 config/tilepro/tilepro.cc:4511
21842 #, fuzzy, c-format
21843 #| msgid "invalid %%P operand"
21844 msgid "invalid %%h operand"
21845 msgstr "operan %%P tidak valid"
21847 #: config/tilegx/tilegx.cc:5256 config/tilepro/tilepro.cc:4575
21848 #, fuzzy, c-format
21849 #| msgid "invalid %%P operand"
21850 msgid "invalid %%I operand"
21851 msgstr "operan %%P tidak valid"
21853 #: config/tilegx/tilegx.cc:5268 config/tilepro/tilepro.cc:4587
21854 #, fuzzy, c-format
21855 #| msgid "invalid %%P operand"
21856 msgid "invalid %%i operand"
21857 msgstr "operan %%P tidak valid"
21859 #: config/tilegx/tilegx.cc:5289 config/tilepro/tilepro.cc:4608
21860 #, fuzzy, c-format
21861 #| msgid "invalid %%P operand"
21862 msgid "invalid %%j operand"
21863 msgstr "operan %%P tidak valid"
21865 #: config/tilegx/tilegx.cc:5320
21866 #, fuzzy, c-format
21867 #| msgid "invalid %%c operand"
21868 msgid "invalid %%%c operand"
21869 msgstr "operan %%c tidak valid"
21871 #: config/tilegx/tilegx.cc:5335 config/tilepro/tilepro.cc:4722
21872 #, fuzzy, c-format
21873 #| msgid "invalid %%P operand"
21874 msgid "invalid %%N operand"
21875 msgstr "operan %%P tidak valid"
21877 #: config/tilegx/tilegx.cc:5379
21878 #, fuzzy, c-format
21879 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21880 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
21881 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
21883 #: config/tilegx/tilegx.cc:5403 config/tilepro/tilepro.cc:4802
21884 #, c-format
21885 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
21886 msgstr ""
21888 #: config/tilepro/tilepro.cc:4547
21889 #, fuzzy, c-format
21890 #| msgid "invalid %%P operand"
21891 msgid "invalid %%H operand"
21892 msgstr "operan %%P tidak valid"
21894 #: config/tilepro/tilepro.cc:4647
21895 #, fuzzy, c-format
21896 #| msgid "invalid %%P operand"
21897 msgid "invalid %%L operand"
21898 msgstr "operan %%P tidak valid"
21900 #: config/tilepro/tilepro.cc:4707
21901 #, fuzzy, c-format
21902 #| msgid "invalid %%P operand"
21903 msgid "invalid %%M operand"
21904 msgstr "operan %%P tidak valid"
21906 #: config/tilepro/tilepro.cc:4750 config/tilepro/tilepro.cc:4757
21907 #, fuzzy, c-format
21908 #| msgid "invalid %%P operand"
21909 msgid "invalid %%t operand"
21910 msgstr "operan %%P tidak valid"
21912 #: config/tilepro/tilepro.cc:4777
21913 #, fuzzy, c-format
21914 #| msgid "invalid %%P operand"
21915 msgid "invalid %%r operand"
21916 msgstr "operan %%P tidak valid"
21918 #: config/v850/v850.cc:271
21919 msgid "const_double_split got a bad insn:"
21920 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
21922 #: config/v850/v850.cc:885
21923 msgid "output_move_single:"
21924 msgstr "output_move_single:"
21926 #: config/vax/vax.cc:484
21927 #, c-format
21928 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
21929 msgstr ""
21931 #: config/vax/vax.cc:493
21932 #, c-format
21933 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
21934 msgstr ""
21936 #: config/vax/vax.cc:581
21937 #, fuzzy, c-format
21938 #| msgid "lvalue required as increment operand"
21939 msgid "symbol used as immediate operand"
21940 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
21942 #: config/vax/vax.cc:1683
21943 #, fuzzy
21944 #| msgid "invalid operand modifier letter"
21945 msgid "illegal operand detected"
21946 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
21948 #: config/visium/visium.cc:3364
21949 #, fuzzy
21950 #| msgid "missing operand"
21951 msgid "illegal operand "
21952 msgstr "hilang operan"
21954 #: config/visium/visium.cc:3415
21955 msgid "illegal operand address (1)"
21956 msgstr ""
21958 #: config/visium/visium.cc:3422
21959 msgid "illegal operand address (2)"
21960 msgstr ""
21962 #: config/visium/visium.cc:3437
21963 msgid "illegal operand address (3)"
21964 msgstr ""
21966 #: config/visium/visium.cc:3445
21967 msgid "illegal operand address (4)"
21968 msgstr ""
21970 #: config/xtensa/xtensa.cc:814 config/xtensa/xtensa.cc:846
21971 #: config/xtensa/xtensa.cc:855
21972 msgid "bad test"
21973 msgstr "tes buruk"
21975 #: config/xtensa/xtensa.cc:2441
21976 msgid "invalid mask"
21977 msgstr "topeng tidak valid"
21979 #: config/xtensa/xtensa.cc:2493 config/xtensa/xtensa.cc:2503
21980 #, c-format
21981 msgid "invalid %%t/%%b value"
21982 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
21984 #: config/xtensa/xtensa.cc:2582
21985 msgid "no register in address"
21986 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
21988 #: config/xtensa/xtensa.cc:2590
21989 msgid "address offset not a constant"
21990 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
21992 #: c/c-objc-common.cc:190
21993 msgid "{erroneous}"
21994 msgstr ""
21996 #: c/c-objc-common.cc:231
21997 msgid "aka"
21998 msgstr ""
22000 #: c/c-objc-common.cc:323
22001 #, fuzzy
22002 #| msgid "<anonymous>"
22003 msgid "({anonymous})"
22004 msgstr "<anonim>"
22006 #. If we have
22007 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
22008 #. then assume we have a missing semicolon, which would
22009 #. give us:
22010 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
22011 #. ^
22012 #. ;
22013 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
22014 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
22015 #: c/c-parser.cc:2467 c/c-parser.cc:2586 c/c-parser.cc:2600 c/c-parser.cc:5664
22016 #: c/c-parser.cc:6265 c/c-parser.cc:6694 c/c-parser.cc:6873 c/c-parser.cc:6906
22017 #: c/c-parser.cc:7172 c/c-parser.cc:11078 c/c-parser.cc:11113
22018 #: c/c-parser.cc:11144 c/c-parser.cc:11191 c/c-parser.cc:11372
22019 #: c/c-parser.cc:12204 c/c-parser.cc:12279 c/c-parser.cc:12322
22020 #: c/c-parser.cc:18439 c/c-parser.cc:18519 c/c-parser.cc:18849
22021 #: c/c-parser.cc:18875 c/c-parser.cc:18898 c/c-parser.cc:19348
22022 #: c/c-parser.cc:19392 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437
22023 #: c/gimple-parser.cc:446 c/gimple-parser.cc:655 c/gimple-parser.cc:2245
22024 #: c/gimple-parser.cc:2282 c/gimple-parser.cc:2361 c/gimple-parser.cc:2388
22025 #: c/c-parser.cc:3279 c/c-parser.cc:3466 c/c-parser.cc:3499
22026 #: c/c-parser.cc:11365 c/gimple-parser.cc:2053 c/gimple-parser.cc:2110
22027 #: cp/parser.cc:15227 cp/parser.cc:32284 cp/parser.cc:32897
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "expected %<;%>"
22030 msgstr "diduga %<,%>"
22032 #: c/c-parser.cc:3049 c/c-parser.cc:4019 c/c-parser.cc:4214 c/c-parser.cc:4279
22033 #: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729
22034 #: c/c-parser.cc:4780 c/c-parser.cc:4789 c/c-parser.cc:8541 c/c-parser.cc:8608
22035 #: c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9140 c/c-parser.cc:9174 c/c-parser.cc:9283
22036 #: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13823
22037 #: c/c-parser.cc:14537 c/c-parser.cc:14596 c/c-parser.cc:14651
22038 #: c/c-parser.cc:16263 c/c-parser.cc:16383 c/c-parser.cc:17703
22039 #: c/c-parser.cc:18940 c/c-parser.cc:19356 c/c-parser.cc:22323
22040 #: c/c-parser.cc:22401 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
22041 #: c/gimple-parser.cc:531 c/gimple-parser.cc:565 c/gimple-parser.cc:570
22042 #: c/gimple-parser.cc:739 c/gimple-parser.cc:836 c/gimple-parser.cc:1038
22043 #: c/gimple-parser.cc:1064 c/gimple-parser.cc:1067 c/gimple-parser.cc:1198
22044 #: c/gimple-parser.cc:1325 c/gimple-parser.cc:1451 c/gimple-parser.cc:1467
22045 #: c/gimple-parser.cc:1483 c/gimple-parser.cc:1505 c/gimple-parser.cc:1535
22046 #: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1767 c/gimple-parser.cc:1975
22047 #: c/gimple-parser.cc:1995 c/gimple-parser.cc:2155 c/gimple-parser.cc:2318
22048 #: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32945
22049 #, fuzzy, gcc-internal-format
22050 #| msgid "expected %<{%>"
22051 msgid "expected %<)%>"
22052 msgstr "diduga %<{%>"
22054 #: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014
22055 #: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223
22056 #: c/c-parser.cc:9274 c/c-parser.cc:10220 c/c-parser.cc:10509
22057 #: c/c-parser.cc:13226 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32909
22058 #, fuzzy, gcc-internal-format
22059 #| msgid "expected %<{%>"
22060 msgid "expected %<]%>"
22061 msgstr "diduga %<{%>"
22063 #: c/c-parser.cc:4317
22064 #, fuzzy
22065 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
22066 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
22067 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
22069 #. Look for the two `(' tokens.
22070 #: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13806
22071 #: c/c-parser.cc:14626 c/c-parser.cc:21682 c/c-parser.cc:22131
22072 #: c/c-parser.cc:22344 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478
22073 #: c/gimple-parser.cc:517 c/gimple-parser.cc:549 c/gimple-parser.cc:806
22074 #: c/gimple-parser.cc:1032 c/gimple-parser.cc:1058 c/gimple-parser.cc:1185
22075 #: c/gimple-parser.cc:1320 c/gimple-parser.cc:1441 c/gimple-parser.cc:1501
22076 #: c/gimple-parser.cc:1519 c/gimple-parser.cc:1554 c/gimple-parser.cc:1944
22077 #: c/gimple-parser.cc:1955 c/gimple-parser.cc:1961 c/gimple-parser.cc:2144
22078 #: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13628 cp/parser.cc:32900
22079 #, gcc-internal-format
22080 msgid "expected %<(%>"
22081 msgstr "diduga %<(%>"
22083 #: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13134
22084 #: cp/parser.cc:32912 cp/parser.cc:36643 go/gofrontend/embed.cc:439
22085 #, fuzzy, gcc-internal-format
22086 #| msgid "expected %<{%>"
22087 msgid "expected %<[%>"
22088 msgstr "diduga %<{%>"
22090 #: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18414
22091 #: c/c-parser.cc:18500 c/c-parser.cc:19152 c/c-parser.cc:20034
22092 #: c/c-parser.cc:23379 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321
22093 #: c/c-parser.cc:3267 c/c-parser.cc:3489 c/c-parser.cc:11260
22094 #: cp/parser.cc:20878 cp/parser.cc:32906 go/gofrontend/embed.cc:370
22095 #, gcc-internal-format
22096 msgid "expected %<{%>"
22097 msgstr "diduga %<{%>"
22099 #: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745
22100 #: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932
22101 #: c/c-parser.cc:13208 c/c-parser.cc:14228 c/c-parser.cc:14454
22102 #: c/c-parser.cc:14972 c/c-parser.cc:15073 c/c-parser.cc:15607
22103 #: c/c-parser.cc:15925 c/c-parser.cc:16001 c/c-parser.cc:16113
22104 #: c/c-parser.cc:21544 c/c-parser.cc:22188 c/c-parser.cc:22247
22105 #: c/gimple-parser.cc:572 c/gimple-parser.cc:877 c/gimple-parser.cc:2369
22106 #: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13731
22107 #: c/c-parser.cc:15078 cp/parser.cc:32939 cp/parser.cc:34619
22108 #: cp/parser.cc:37492 cp/parser.cc:38367 go/gofrontend/embed.cc:403
22109 #, fuzzy, gcc-internal-format
22110 #| msgid "expected %<{%>"
22111 msgid "expected %<:%>"
22112 msgstr "diduga %<{%>"
22114 #: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32826
22115 #, fuzzy, gcc-internal-format
22116 #| msgid "expected %<{%>"
22117 msgid "expected %<while%>"
22118 msgstr "diduga %<{%>"
22120 #: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207
22121 #: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14631
22122 #: c/c-parser.cc:16069 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061
22123 #: c/gimple-parser.cc:1189 c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1523
22124 #: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32282 cp/parser.cc:32915
22125 #, fuzzy, gcc-internal-format
22126 #| msgid "expected %<{%>"
22127 msgid "expected %<,%>"
22128 msgstr "diduga %<{%>"
22130 #: c/c-parser.cc:9061
22131 #, fuzzy
22132 #| msgid "expected %<{%>"
22133 msgid "expected %<.%>"
22134 msgstr "diduga %<{%>"
22136 #: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203
22137 #: cp/parser.cc:35193 cp/parser.cc:35214
22138 #, fuzzy, gcc-internal-format
22139 #| msgid "expected %<{%>"
22140 msgid "expected %<@end%>"
22141 msgstr "diduga %<{%>"
22143 #: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32924
22144 #, fuzzy, gcc-internal-format
22145 #| msgid "expected %<{%>"
22146 msgid "expected %<>%>"
22147 msgstr "diduga %<{%>"
22149 #: c/c-parser.cc:15167 c/c-parser.cc:16401 cp/parser.cc:32948
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22152 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
22153 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
22155 #. All following cases are statements with LHS.
22156 #: c/c-parser.cc:15917 c/c-parser.cc:18307 c/c-parser.cc:18354
22157 #: c/c-parser.cc:18511 c/c-parser.cc:18859 c/c-parser.cc:19335
22158 #: c/c-parser.cc:21751 c/c-parser.cc:22385 c/gimple-parser.cc:730
22159 #: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18431 c/c-parser.cc:18655
22160 #: cp/parser.cc:32927 cp/parser.cc:40940 cp/parser.cc:41113
22161 #, gcc-internal-format
22162 msgid "expected %<=%>"
22163 msgstr "diduga %<=%>"
22165 #: c/c-parser.cc:18442 c/c-parser.cc:18522 c/c-parser.cc:18876
22166 #: c/c-parser.cc:19200 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609
22167 #: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32903
22168 #: cp/parser.cc:35403
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 #| msgid "expected %<{%>"
22171 msgid "expected %<}%>"
22172 msgstr "diduga %<{%>"
22174 #: c/c-parser.cc:18535 cp/parser.cc:41038
22175 #, fuzzy, gcc-internal-format
22176 #| msgid "expected %<{%>"
22177 msgid "expected %<else%>"
22178 msgstr "diduga %<{%>"
22180 #: c/c-parser.cc:20079 c/c-parser.cc:20068 cp/parser.cc:43278
22181 #, gcc-internal-format
22182 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
22183 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
22185 #: c/c-parser.cc:22956 cp/parser.cc:46796
22186 msgid "<message unknown at compile time>"
22187 msgstr ""
22189 #: c/c-typeck.cc:8489
22190 #, fuzzy
22191 #| msgid "<anonymous>"
22192 msgid "(anonymous)"
22193 msgstr "<anonim>"
22195 #: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32921
22196 #, fuzzy, gcc-internal-format
22197 #| msgid "expected %<{%>"
22198 msgid "expected %<<%>"
22199 msgstr "diduga %<{%>"
22201 #: c/gimple-parser.cc:2365 c/gimple-parser.cc:2392 c/gimple-parser.cc:2231
22202 #: c/gimple-parser.cc:2268
22203 #, fuzzy, gcc-internal-format
22204 #| msgid "Expected name"
22205 msgid "expected label"
22206 msgstr "Diduga nama"
22208 #: cp/call.cc:4018
22209 #, fuzzy
22210 #| msgid "candidate 1:"
22211 msgid "candidate:"
22212 msgstr "kandidat 1:"
22214 #: cp/call.cc:7751
22215 #, fuzzy
22216 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
22217 msgid "  after user-defined conversion:"
22218 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
22220 #: cp/call.cc:7890 cp/pt.cc:2062 cp/pt.cc:25769
22221 #, fuzzy
22222 #| msgid "candidate 1:"
22223 msgid "candidate is:"
22224 msgid_plural "candidates are:"
22225 msgstr[0] "kandidat 1:"
22226 msgstr[1] "kandidat 1:"
22228 #: cp/call.cc:12540
22229 msgid "candidate 1:"
22230 msgstr "kandidat 1:"
22232 #: cp/call.cc:12541
22233 msgid "candidate 2:"
22234 msgstr "kandidat 2:"
22236 #: cp/decl.cc:3469
22237 msgid "jump to label %qD"
22238 msgstr "lompat ke label %qD"
22240 #: cp/decl.cc:3470
22241 msgid "jump to case label"
22242 msgstr "lompat ke case label"
22244 #: cp/error.cc:456
22245 #, fuzzy
22246 #| msgid "missing number"
22247 msgid "<missing>"
22248 msgstr "hilang angka"
22250 #: cp/error.cc:558
22251 #, fuzzy
22252 #| msgid "braces around scalar initializer"
22253 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
22254 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
22256 #: cp/error.cc:560
22257 #, fuzzy
22258 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
22259 msgid "<unresolved overloaded function type>"
22260 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
22262 #: cp/error.cc:730
22263 #, fuzzy
22264 #| msgid "permerror: "
22265 msgid "<type error>"
22266 msgstr "permerror: "
22268 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
22269 #: cp/error.cc:837
22270 msgid "<lambda"
22271 msgstr ""
22273 #: cp/error.cc:847 objc/objc-act.cc:6364 cp/cxx-pretty-print.cc:154
22274 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2897
22275 #, gcc-internal-format
22276 msgid "<unnamed>"
22277 msgstr ""
22279 #: cp/error.cc:849
22280 #, c-format
22281 msgid "<unnamed %s>"
22282 msgstr ""
22284 #: cp/error.cc:982
22285 msgid "<typeprefixerror>"
22286 msgstr ""
22288 #: cp/error.cc:1115
22289 #, fuzzy, c-format
22290 #| msgid "too many initializers for %qT"
22291 msgid "(static initializers for %s)"
22292 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
22294 #: cp/error.cc:1117
22295 #, c-format
22296 msgid "(static destructors for %s)"
22297 msgstr ""
22299 #: cp/error.cc:1163
22300 msgid "<structured bindings>"
22301 msgstr ""
22303 #: cp/error.cc:1269
22304 msgid "vtable for "
22305 msgstr ""
22307 #: cp/error.cc:1293
22308 msgid "<return value> "
22309 msgstr ""
22311 #: cp/error.cc:1308
22312 #, fuzzy
22313 #| msgid "<anonymous>"
22314 msgid "{anonymous}"
22315 msgstr "<anonim>"
22317 #: cp/error.cc:1310
22318 #, fuzzy
22319 #| msgid "Formal namespace"
22320 msgid "(anonymous namespace)"
22321 msgstr "Ruang nama formal"
22323 #: cp/error.cc:1410
22324 #, fuzzy
22325 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
22326 msgid "<template arguments error>"
22327 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
22329 #: cp/error.cc:1435
22330 msgid "<enumerator>"
22331 msgstr ""
22333 #: cp/error.cc:1486
22334 #, fuzzy
22335 #| msgid "declaration of %q#D"
22336 msgid "<declaration error>"
22337 msgstr "deklarasi dari %q#D"
22339 #: cp/error.cc:2039 cp/error.cc:2059
22340 #, fuzzy
22341 #| msgid "template parameter %q+#D"
22342 msgid "<template parameter error>"
22343 msgstr "parameter template %q+#D"
22345 #: cp/error.cc:2189
22346 #, fuzzy
22347 #| msgid "in statement"
22348 msgid "<statement>"
22349 msgstr "dalam pernyataan"
22351 #: cp/error.cc:2219 cp/error.cc:3312 c-family/c-pretty-print.cc:2644
22352 #, fuzzy, gcc-internal-format
22353 #| msgid "Unknown src"
22354 msgid "<unknown>"
22355 msgstr "Tidak diketahui src"
22357 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
22358 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
22359 #: cp/error.cc:2237
22360 #, fuzzy
22361 #| msgid "  in thrown expression"
22362 msgid "<throw-expression>"
22363 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
22365 #: cp/error.cc:2338
22366 msgid "<ubsan routine call>"
22367 msgstr ""
22369 #: cp/error.cc:2829
22370 msgid "<unparsed>"
22371 msgstr ""
22373 #: cp/error.cc:2986
22374 msgid "<lambda>"
22375 msgstr ""
22377 #: cp/error.cc:3025
22378 msgid "*this"
22379 msgstr ""
22381 #: cp/error.cc:3039
22382 msgid "<expression error>"
22383 msgstr ""
22385 #: cp/error.cc:3054
22386 #, fuzzy
22387 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
22388 msgid "<unknown operator>"
22389 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
22391 #: cp/error.cc:3525
22392 msgid "At global scope:"
22393 msgstr ""
22395 #: cp/error.cc:3621
22396 #, fuzzy, c-format
22397 #| msgid "In member function %qs"
22398 msgid "In static member function %qs"
22399 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
22401 #: cp/error.cc:3623
22402 #, c-format
22403 msgid "In copy constructor %qs"
22404 msgstr ""
22406 #: cp/error.cc:3625
22407 #, fuzzy, c-format
22408 #| msgid "In function %qs"
22409 msgid "In constructor %qs"
22410 msgstr "Dalam fungsi %qs"
22412 #: cp/error.cc:3627
22413 #, fuzzy, c-format
22414 #| msgid "In function %qs"
22415 msgid "In destructor %qs"
22416 msgstr "Dalam fungsi %qs"
22418 #: cp/error.cc:3629
22419 #, fuzzy
22420 #| msgid "In member function %qs"
22421 msgid "In lambda function"
22422 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
22424 #: cp/error.cc:3657
22425 #, c-format
22426 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
22427 msgstr ""
22429 #: cp/error.cc:3658
22430 #, fuzzy
22431 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
22432 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
22433 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
22435 #: cp/error.cc:3683 cp/error.cc:3837
22436 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
22437 msgstr ""
22439 #: cp/error.cc:3686 cp/error.cc:3840
22440 msgid "%r%s:%d:%R   "
22441 msgstr ""
22443 #: cp/error.cc:3694
22444 #, c-format
22445 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
22446 msgstr ""
22448 #: cp/error.cc:3695
22449 #, c-format
22450 msgid "required by substitution of %qS\n"
22451 msgstr ""
22453 #: cp/error.cc:3700
22454 msgid "recursively required from %q#D\n"
22455 msgstr ""
22457 #: cp/error.cc:3701
22458 #, fuzzy
22459 #| msgid "provided for %q+D"
22460 msgid "required from %q#D\n"
22461 msgstr "disediakan untuk %q+D"
22463 #: cp/error.cc:3708
22464 msgid "recursively required from here\n"
22465 msgstr ""
22467 #: cp/error.cc:3709
22468 #, fuzzy
22469 #| msgid "called from here"
22470 msgid "required from here\n"
22471 msgstr "dipanggil dari sini"
22473 #: cp/error.cc:3761
22474 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
22475 msgstr ""
22477 #: cp/error.cc:3767
22478 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
22479 msgstr ""
22481 #: cp/error.cc:3821
22482 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
22483 msgstr ""
22485 #: cp/error.cc:3825
22486 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
22487 msgstr ""
22489 #: cp/parser.cc:6032
22490 #, fuzzy
22491 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
22492 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
22493 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
22495 #: cp/parser.cc:6033
22496 #, fuzzy
22497 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
22498 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22499 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
22501 #: cp/parser.cc:21686
22502 #, fuzzy
22503 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
22504 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
22505 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
22507 #: cp/parser.cc:21689
22508 #, fuzzy
22509 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
22510 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
22511 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
22513 #: cp/parser.cc:21691
22514 #, fuzzy
22515 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
22516 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
22517 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
22519 #: cp/parser.cc:21693
22520 #, fuzzy
22521 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
22522 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
22523 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
22525 #: cp/parser.cc:21695
22526 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
22527 msgstr ""
22529 #: cp/pt.cc:2060 cp/semantics.cc:5919
22530 msgid "candidates are:"
22531 msgstr "kandidat adalah:"
22533 #: cp/rtti.cc:592
22534 #, fuzzy
22535 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
22536 msgid "target is not pointer or reference to class"
22537 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
22539 #: cp/rtti.cc:597
22540 #, fuzzy
22541 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
22542 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
22543 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
22545 #: cp/rtti.cc:603
22546 #, fuzzy
22547 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
22548 msgid "target is not pointer or reference"
22549 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
22551 #: cp/rtti.cc:619
22552 #, fuzzy
22553 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
22554 msgid "source is not a pointer"
22555 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
22557 #: cp/rtti.cc:624
22558 msgid "source is not a pointer to class"
22559 msgstr ""
22561 #: cp/rtti.cc:629
22562 #, fuzzy
22563 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
22564 msgid "source is a pointer to incomplete type"
22565 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
22567 #: cp/rtti.cc:642
22568 #, fuzzy
22569 #| msgid "%qT is not a class type"
22570 msgid "source is not of class type"
22571 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
22573 #: cp/rtti.cc:647
22574 #, fuzzy
22575 #| msgid "return type is an incomplete type"
22576 msgid "source is of incomplete class type"
22577 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
22579 #: cp/rtti.cc:658
22580 #, fuzzy
22581 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
22582 msgid "conversion casts away constness"
22583 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
22585 #: cp/rtti.cc:814
22586 msgid "source type is not polymorphic"
22587 msgstr ""
22589 #: cp/typeck.cc:7017 c/c-typeck.cc:4481
22590 #, gcc-internal-format
22591 msgid "wrong type argument to unary minus"
22592 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
22594 #: cp/typeck.cc:7018 c/c-typeck.cc:4468
22595 #, gcc-internal-format
22596 msgid "wrong type argument to unary plus"
22597 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
22599 #: cp/typeck.cc:7045 c/c-typeck.cc:4525
22600 #, gcc-internal-format
22601 msgid "wrong type argument to bit-complement"
22602 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
22604 #: cp/typeck.cc:7062 c/c-typeck.cc:4533
22605 #, gcc-internal-format
22606 msgid "wrong type argument to abs"
22607 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
22609 #: cp/typeck.cc:7074 c/c-typeck.cc:4555
22610 #, gcc-internal-format
22611 msgid "wrong type argument to conjugation"
22612 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
22614 #: cp/typeck.cc:7092
22615 #, fuzzy
22616 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
22617 msgid "in argument to unary !"
22618 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
22620 #: cp/typeck.cc:7138
22621 #, fuzzy
22622 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
22623 msgid "no pre-increment operator for type"
22624 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
22626 #: cp/typeck.cc:7140
22627 msgid "no post-increment operator for type"
22628 msgstr ""
22630 #: cp/typeck.cc:7142
22631 #, fuzzy
22632 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
22633 msgid "no pre-decrement operator for type"
22634 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
22636 #: cp/typeck.cc:7144
22637 msgid "no post-decrement operator for type"
22638 msgstr ""
22640 #: fortran/arith.cc:1414
22641 msgid "elemental binary operation"
22642 msgstr "operasi binari elemen"
22644 #: fortran/check.cc:70
22645 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
22646 msgstr ""
22648 #: fortran/check.cc:3705
22649 #, fuzzy, c-format
22650 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
22651 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
22652 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
22654 #: fortran/check.cc:3913 fortran/check.cc:3994 fortran/check.cc:4059
22655 #, fuzzy, c-format
22656 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
22657 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
22658 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
22660 #: fortran/check.cc:4400 fortran/intrinsic.cc:4821
22661 #, fuzzy, c-format
22662 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
22663 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
22664 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
22666 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3553
22667 #, c-format
22668 msgid ""
22669 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
22670 "   by GNU Fortran %s%s.\n"
22671 "\n"
22672 "   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
22673 "   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
22674 "\n"
22675 msgstr ""
22677 #: fortran/error.cc:977
22678 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
22679 msgstr ""
22681 #: fortran/error.cc:979
22682 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
22683 msgstr ""
22685 #: fortran/error.cc:981
22686 msgid "Fortran 2018:"
22687 msgstr ""
22689 #: fortran/error.cc:983
22690 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
22691 msgstr ""
22693 #: fortran/error.cc:989
22694 msgid "GNU Extension:"
22695 msgstr ""
22697 #: fortran/error.cc:991
22698 msgid "Legacy Extension:"
22699 msgstr ""
22701 #: fortran/error.cc:993
22702 msgid "Obsolescent feature:"
22703 msgstr ""
22705 #: fortran/error.cc:995
22706 msgid "Deleted feature:"
22707 msgstr ""
22709 #: fortran/expr.cc:3774
22710 msgid "array assignment"
22711 msgstr "penempatan array"
22713 #: fortran/frontend-passes.cc:2387
22714 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
22715 msgstr ""
22717 #. Macros for unified error messages.
22718 #: fortran/frontend-passes.cc:4067
22719 #, c-format
22720 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
22721 msgstr ""
22723 #: fortran/frontend-passes.cc:4070
22724 #, c-format
22725 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
22726 msgstr ""
22728 #: fortran/frontend-passes.cc:4073
22729 #, c-format
22730 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
22731 msgstr ""
22733 #: fortran/gfortranspec.cc:427
22734 #, c-format
22735 msgid "Driving:"
22736 msgstr "Driving:"
22738 #: fortran/interface.cc:3577 fortran/intrinsic.cc:4505
22739 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
22740 msgstr ""
22742 #: fortran/intrinsic.cc:4858
22743 msgid "available since Fortran 77"
22744 msgstr ""
22746 #: fortran/intrinsic.cc:4862
22747 msgid "obsolescent in Fortran 95"
22748 msgstr ""
22750 #: fortran/intrinsic.cc:4866
22751 #, fuzzy
22752 #| msgid "deleting array %q#D"
22753 msgid "deleted in Fortran 95"
22754 msgstr "menghapus array %q#D"
22756 #: fortran/intrinsic.cc:4870
22757 msgid "new in Fortran 95"
22758 msgstr ""
22760 #: fortran/intrinsic.cc:4874
22761 msgid "new in Fortran 2003"
22762 msgstr ""
22764 #: fortran/intrinsic.cc:4878
22765 msgid "new in Fortran 2008"
22766 msgstr ""
22768 #: fortran/intrinsic.cc:4882
22769 msgid "new in Fortran 2018"
22770 msgstr ""
22772 #: fortran/intrinsic.cc:4886
22773 #, fuzzy
22774 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
22775 msgid "a GNU Fortran extension"
22776 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
22778 #: fortran/intrinsic.cc:4890
22779 #, fuzzy
22780 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
22781 msgid "for backward compatibility"
22782 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
22784 #: fortran/io.cc:1873
22785 #, c-format
22786 msgid "%s tag"
22787 msgstr ""
22789 #: fortran/io.cc:3373
22790 msgid "internal unit in WRITE"
22791 msgstr ""
22793 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
22794 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
22795 #: fortran/io.cc:4734
22796 #, c-format
22797 msgid "%s tag with INQUIRE"
22798 msgstr ""
22800 #: fortran/matchexp.cc:28
22801 #, c-format
22802 msgid "Syntax error in expression at %C"
22803 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
22805 #: fortran/module.cc:1254
22806 msgid "Unexpected EOF"
22807 msgstr "Tidak terduga EOF"
22809 #: fortran/module.cc:1379
22810 msgid "Name too long"
22811 msgstr "Nama terlalu panjang"
22813 #: fortran/module.cc:1433 fortran/module.cc:1491 fortran/module.cc:1546
22814 #: fortran/module.cc:1604
22815 msgid "Bad name"
22816 msgstr "Nama buruk"
22818 #: fortran/module.cc:1628
22819 msgid "Expected name"
22820 msgstr "Diduga nama"
22822 #: fortran/module.cc:1631
22823 msgid "Expected left parenthesis"
22824 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
22826 #: fortran/module.cc:1634
22827 msgid "Expected right parenthesis"
22828 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
22830 #: fortran/module.cc:1637
22831 msgid "Expected integer"
22832 msgstr "Diduga integer"
22834 #: fortran/module.cc:1640 fortran/module.cc:2845
22835 msgid "Expected string"
22836 msgstr "Diduga string"
22838 #: fortran/module.cc:1665
22839 msgid "find_enum(): Enum not found"
22840 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
22842 #: fortran/module.cc:2235
22843 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
22844 msgstr ""
22846 #: fortran/module.cc:2475
22847 msgid "Expected attribute bit name"
22848 msgstr "Diduga nama atribut bit"
22850 #: fortran/module.cc:3474
22851 msgid "Expected integer string"
22852 msgstr "Diduga integer string"
22854 #: fortran/module.cc:3478
22855 msgid "Error converting integer"
22856 msgstr "Error mengubah integer"
22858 #: fortran/module.cc:3500
22859 msgid "Expected real string"
22860 msgstr "Diduga real string"
22862 #: fortran/module.cc:3725
22863 msgid "Expected expression type"
22864 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
22866 #: fortran/module.cc:3805
22867 msgid "Bad operator"
22868 msgstr "Operator buruk"
22870 #: fortran/module.cc:3922
22871 msgid "Bad type in constant expression"
22872 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
22874 #: fortran/module.cc:7380
22875 msgid "Unexpected end of module"
22876 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
22878 #: fortran/parse.cc:1936
22879 msgid "arithmetic IF"
22880 msgstr "aritmetik IF"
22882 #: fortran/parse.cc:1945
22883 msgid "attribute declaration"
22884 msgstr "deklarasi atribut"
22886 #: fortran/parse.cc:1981
22887 msgid "data declaration"
22888 msgstr "deklarasi data"
22890 #: fortran/parse.cc:1999
22891 msgid "derived type declaration"
22892 msgstr "tipe deklarasi turunan"
22894 #: fortran/parse.cc:2126
22895 msgid "block IF"
22896 msgstr "blok IF"
22898 #: fortran/parse.cc:2135
22899 msgid "implied END DO"
22900 msgstr "Diimplikasikan END DO"
22902 #: fortran/parse.cc:2229 fortran/resolve.cc:12074
22903 msgid "assignment"
22904 msgstr "assignment"
22906 #: fortran/parse.cc:2232 fortran/resolve.cc:12132 fortran/resolve.cc:12135
22907 msgid "pointer assignment"
22908 msgstr "assignmen penunjuk"
22910 #: fortran/parse.cc:2256
22911 msgid "simple IF"
22912 msgstr "IF sederhana"
22914 #: fortran/resolve.cc:2388 fortran/resolve.cc:2583
22915 msgid "elemental procedure"
22916 msgstr "prosedur elemental"
22918 #: fortran/resolve.cc:2486
22919 #, fuzzy
22920 #| msgid "invalid type argument"
22921 msgid "allocatable argument"
22922 msgstr "tipe argumen tidak valid"
22924 #: fortran/resolve.cc:2491
22925 #, fuzzy
22926 #| msgid "no arguments"
22927 msgid "asynchronous argument"
22928 msgstr "tidak ada argumen"
22930 #: fortran/resolve.cc:2496
22931 #, fuzzy
22932 #| msgid "no arguments"
22933 msgid "optional argument"
22934 msgstr "tidak ada argumen"
22936 #: fortran/resolve.cc:2501
22937 #, fuzzy
22938 #| msgid "pointer assignment"
22939 msgid "pointer argument"
22940 msgstr "assignmen penunjuk"
22942 #: fortran/resolve.cc:2506
22943 #, fuzzy
22944 #| msgid "no arguments"
22945 msgid "target argument"
22946 msgstr "tidak ada argumen"
22948 #: fortran/resolve.cc:2511
22949 #, fuzzy
22950 #| msgid "invalid type argument"
22951 msgid "value argument"
22952 msgstr "tipe argumen tidak valid"
22954 #: fortran/resolve.cc:2516
22955 #, fuzzy
22956 #| msgid "no arguments"
22957 msgid "volatile argument"
22958 msgstr "tidak ada argumen"
22960 #: fortran/resolve.cc:2521
22961 #, fuzzy
22962 #| msgid "mismatched arguments"
22963 msgid "assumed-shape argument"
22964 msgstr "argumen tidak cocok"
22966 #: fortran/resolve.cc:2526
22967 #, fuzzy
22968 #| msgid "mismatched arguments"
22969 msgid "assumed-rank argument"
22970 msgstr "argumen tidak cocok"
22972 #: fortran/resolve.cc:2531
22973 #, fuzzy
22974 #| msgid "array assignment"
22975 msgid "coarray argument"
22976 msgstr "penempatan array"
22978 #: fortran/resolve.cc:2536
22979 #, fuzzy
22980 #| msgid "invalid type argument"
22981 msgid "parametrized derived type argument"
22982 msgstr "tipe argumen tidak valid"
22984 #: fortran/resolve.cc:2541
22985 #, fuzzy
22986 #| msgid "no arguments"
22987 msgid "polymorphic argument"
22988 msgstr "tidak ada argumen"
22990 #: fortran/resolve.cc:2546
22991 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
22992 msgstr ""
22994 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
22995 #. See also TS 29113, Note 6.1.
22996 #: fortran/resolve.cc:2553
22997 #, fuzzy
22998 #| msgid "invalid type argument"
22999 msgid "assumed-type argument"
23000 msgstr "tipe argumen tidak valid"
23002 #: fortran/resolve.cc:2564
23003 msgid "array result"
23004 msgstr ""
23006 #: fortran/resolve.cc:2569
23007 msgid "pointer or allocatable result"
23008 msgstr ""
23010 #: fortran/resolve.cc:2576
23011 #, fuzzy
23012 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
23013 msgid "result with non-constant character length"
23014 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
23016 #: fortran/resolve.cc:2588
23017 #, fuzzy
23018 #| msgid "elemental procedure"
23019 msgid "bind(c) procedure"
23020 msgstr "prosedur elemental"
23022 #: fortran/resolve.cc:4132
23023 #, c-format
23024 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
23025 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
23027 #: fortran/resolve.cc:4149
23028 #, fuzzy, c-format
23029 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
23030 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23031 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
23033 #: fortran/resolve.cc:4166
23034 #, c-format
23035 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
23036 msgstr ""
23038 #: fortran/resolve.cc:4171
23039 #, fuzzy, c-format
23040 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
23041 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23042 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
23044 #: fortran/resolve.cc:4186
23045 #, c-format
23046 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
23047 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
23049 #: fortran/resolve.cc:4229
23050 #, fuzzy, c-format
23051 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
23052 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23053 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
23055 #: fortran/resolve.cc:4252
23056 #, c-format
23057 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
23058 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
23060 #: fortran/resolve.cc:4266
23061 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
23062 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
23064 #: fortran/resolve.cc:4364
23065 #, c-format
23066 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
23067 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
23069 #: fortran/resolve.cc:4370
23070 #, fuzzy, c-format
23071 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
23072 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23073 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
23075 #: fortran/resolve.cc:4384
23076 #, fuzzy, c-format
23077 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
23078 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
23079 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
23081 #: fortran/resolve.cc:4387
23082 #, fuzzy, c-format
23083 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
23084 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
23085 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
23087 #: fortran/resolve.cc:4392
23088 #, fuzzy, c-format
23089 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
23090 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23091 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
23093 #: fortran/resolve.cc:4397
23094 #, fuzzy, c-format
23095 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
23096 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23097 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
23099 #: fortran/resolve.cc:4483
23100 #, c-format
23101 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
23102 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
23104 #: fortran/resolve.cc:7324
23105 msgid "Loop variable"
23106 msgstr ""
23108 #: fortran/resolve.cc:7328
23109 #, fuzzy
23110 #| msgid "%qD is not a variable"
23111 msgid "iterator variable"
23112 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
23114 #: fortran/resolve.cc:7332
23115 #, fuzzy
23116 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
23117 msgid "Start expression in DO loop"
23118 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
23120 #: fortran/resolve.cc:7336
23121 #, fuzzy
23122 #| msgid "invalid expression as operand"
23123 msgid "End expression in DO loop"
23124 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
23126 #: fortran/resolve.cc:7340
23127 #, fuzzy
23128 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
23129 msgid "Step expression in DO loop"
23130 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
23132 #: fortran/resolve.cc:7626 fortran/resolve.cc:7629
23133 #, fuzzy
23134 #| msgid "DEALLOCATE "
23135 msgid "DEALLOCATE object"
23136 msgstr "DEALOKASIKAN "
23138 #: fortran/resolve.cc:8007 fortran/resolve.cc:8010
23139 #, fuzzy
23140 #| msgid "ALLOCATE "
23141 msgid "ALLOCATE object"
23142 msgstr "ALOKASIKAN "
23144 #: fortran/resolve.cc:8244 fortran/resolve.cc:10215 fortran/resolve.cc:10336
23145 msgid "STAT variable"
23146 msgstr ""
23148 #: fortran/resolve.cc:8295 fortran/resolve.cc:10227 fortran/resolve.cc:10348
23149 msgid "ERRMSG variable"
23150 msgstr ""
23152 #: fortran/resolve.cc:10021
23153 msgid "item in READ"
23154 msgstr ""
23156 #: fortran/resolve.cc:10239
23157 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
23158 msgstr ""
23160 #: fortran/trans-array.cc:1918
23161 #, fuzzy, c-format
23162 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
23163 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
23164 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
23166 #: fortran/trans-array.cc:6184
23167 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
23168 msgstr ""
23170 #: fortran/trans-array.cc:10118
23171 #, c-format
23172 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
23173 msgstr ""
23175 #: fortran/trans-decl.cc:6143
23176 #, fuzzy, c-format
23177 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
23178 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23179 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
23181 #: fortran/trans-decl.cc:6151
23182 #, fuzzy, c-format
23183 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
23184 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23185 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
23187 #: fortran/trans-expr.cc:10304
23188 #, c-format
23189 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
23190 msgstr ""
23192 #: fortran/trans-expr.cc:11764
23193 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
23194 msgstr ""
23196 #: fortran/trans-intrinsic.cc:975
23197 #, fuzzy, c-format
23198 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
23199 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
23200 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
23202 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6510
23203 #, c-format
23204 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
23205 msgstr ""
23207 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6605
23208 #, c-format
23209 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23210 msgstr ""
23212 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6652
23213 #, c-format
23214 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23215 msgstr ""
23217 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6662
23218 #, c-format
23219 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23220 msgstr ""
23222 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6669
23223 #, c-format
23224 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
23225 msgstr ""
23227 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6742
23228 #, c-format
23229 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23230 msgstr ""
23232 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6810
23233 #, c-format
23234 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
23235 msgstr ""
23237 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6876
23238 #, c-format
23239 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
23240 msgstr ""
23242 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6884 fortran/trans-intrinsic.cc:6929
23243 #, c-format
23244 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
23245 msgstr ""
23247 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9279
23248 #, fuzzy, c-format
23249 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
23250 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
23251 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
23253 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9311
23254 #, fuzzy
23255 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
23256 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
23257 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
23259 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12027
23260 #, c-format
23261 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23262 msgstr ""
23264 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12039
23265 #, c-format
23266 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23267 msgstr ""
23269 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12051
23270 #, c-format
23271 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23272 msgstr ""
23274 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12063
23275 #, c-format
23276 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23277 msgstr ""
23279 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12071
23280 #, c-format
23281 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23282 msgstr ""
23284 #: fortran/trans-io.cc:587
23285 #, fuzzy
23286 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
23287 msgid "Unit number in I/O statement too small"
23288 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
23290 #: fortran/trans-io.cc:596
23291 #, fuzzy
23292 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
23293 msgid "Unit number in I/O statement too large"
23294 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
23296 #: fortran/trans-stmt.cc:156
23297 msgid "Assigned label is not a target label"
23298 msgstr ""
23300 #: fortran/trans-stmt.cc:1287
23301 #, c-format
23302 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
23303 msgstr ""
23305 #: fortran/trans-stmt.cc:2449
23306 msgid "Loop iterates infinitely"
23307 msgstr ""
23309 #: fortran/trans-stmt.cc:2469 fortran/trans-stmt.cc:2725
23310 msgid "Loop variable has been modified"
23311 msgstr ""
23313 #: fortran/trans-stmt.cc:2578
23314 msgid "DO step value is zero"
23315 msgstr ""
23317 #: fortran/trans.cc:47
23318 msgid "Array reference out of bounds"
23319 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
23321 #: fortran/trans.cc:742 fortran/trans.cc:817
23322 #, fuzzy, c-format
23323 #| msgid "Memory allocation failed"
23324 msgid "Error allocating %lu bytes"
23325 msgstr "Alokasi memori gagal"
23327 #: fortran/trans.cc:1026
23328 #, fuzzy, c-format
23329 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
23330 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
23331 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
23333 #: fortran/trans.cc:1032
23334 #, fuzzy
23335 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
23336 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
23337 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
23339 #: fortran/trans.cc:1482 fortran/trans.cc:1641
23340 #, c-format
23341 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
23342 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
23344 #: fortran/trans.cc:1799
23345 #, c-format
23346 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
23347 msgstr ""
23349 #: go/go-backend.cc:166
23350 msgid "lseek failed while reading export data"
23351 msgstr ""
23353 #: go/go-backend.cc:173
23354 #, fuzzy
23355 #| msgid "Memory allocation failed"
23356 msgid "memory allocation failed while reading export data"
23357 msgstr "Alokasi memori gagal"
23359 #: go/go-backend.cc:181
23360 msgid "read failed while reading export data"
23361 msgstr ""
23363 #: go/go-backend.cc:187
23364 msgid "short read while reading export data"
23365 msgstr ""
23367 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.cc:683 cp/cvt.cc:1397
23368 #, gcc-internal-format
23369 msgid "value computed is not used"
23370 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
23372 #: go/gofrontend/expressions.cc:930
23373 #, fuzzy
23374 #| msgid "invalid use of %qD"
23375 msgid "invalid use of type"
23376 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
23378 #: go/gofrontend/expressions.cc:3626 go/gofrontend/expressions.cc:3642
23379 #, fuzzy
23380 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
23381 msgid "constant refers to itself"
23382 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
23384 #: go/gofrontend/expressions.cc:4741 go/gofrontend/expressions.cc:5240
23385 #, fuzzy
23386 #| msgid "Expected integer"
23387 msgid "expected pointer"
23388 msgstr "Diduga integer"
23390 #: go/gofrontend/expressions.cc:5211
23391 #, fuzzy
23392 #| msgid "Expected expression type"
23393 msgid "expected numeric type"
23394 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
23396 #: go/gofrontend/expressions.cc:5216
23397 #, fuzzy
23398 #| msgid "unexpected non-tuple"
23399 msgid "expected boolean type"
23400 msgstr "diduga bukan tuple"
23402 #: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15830 c/c-parser.cc:15837
23403 #: cp/parser.cc:38987 cp/parser.cc:38994
23404 #, fuzzy, gcc-internal-format
23405 #| msgid "Expected integer"
23406 msgid "expected integer"
23407 msgstr "Diduga integer"
23409 #: go/gofrontend/expressions.cc:7000
23410 #, fuzzy
23411 #| msgid "invalid operand to switch statement"
23412 msgid "invalid comparison of nil with nil"
23413 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
23415 #: go/gofrontend/expressions.cc:7006 go/gofrontend/expressions.cc:7024
23416 #, fuzzy
23417 #| msgid "incompatible types in return"
23418 msgid "incompatible types in binary expression"
23419 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
23421 #: go/gofrontend/expressions.cc:7044
23422 #, fuzzy
23423 #| msgid "division by zero"
23424 msgid "integer division by zero"
23425 msgstr "pembagian dengan nol"
23427 #: go/gofrontend/expressions.cc:7052
23428 #, fuzzy
23429 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
23430 msgid "shift of non-integer operand"
23431 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
23433 #: go/gofrontend/expressions.cc:7055 go/gofrontend/expressions.cc:7058
23434 #: go/gofrontend/expressions.cc:7066
23435 #, fuzzy
23436 #| msgid "switch quantity not an integer"
23437 msgid "shift count not integer"
23438 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
23440 #: go/gofrontend/expressions.cc:7071
23441 #, fuzzy
23442 #| msgid "negative insn length"
23443 msgid "negative shift count"
23444 msgstr "panjang insn negatif"
23446 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956
23447 #, fuzzy
23448 #| msgid "called object %qE is not a function"
23449 msgid "object is not a method"
23450 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
23452 #: go/gofrontend/expressions.cc:7973
23453 #, fuzzy
23454 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23455 msgid "method type does not match object type"
23456 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
23458 #: go/gofrontend/expressions.cc:8387
23459 #, fuzzy
23460 #| msgid "invalid argument to built-in function"
23461 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
23462 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
23464 #: go/gofrontend/expressions.cc:8398
23465 #, fuzzy
23466 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
23467 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
23468 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
23470 #: go/gofrontend/expressions.cc:8412
23471 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
23472 msgstr ""
23474 #: go/gofrontend/expressions.cc:8437 go/gofrontend/expressions.cc:8473
23475 #: go/gofrontend/expressions.cc:8909 go/gofrontend/expressions.cc:10265
23476 #: go/gofrontend/expressions.cc:10405 go/gofrontend/expressions.cc:10451
23477 #: go/gofrontend/expressions.cc:10486 go/gofrontend/expressions.cc:10562
23478 #: go/gofrontend/expressions.cc:10587 go/gofrontend/expressions.cc:12740
23479 #: go/gofrontend/expressions.cc:12757 go/gofrontend/expressions.cc:12773
23480 #, fuzzy
23481 #| msgid "no arguments"
23482 msgid "not enough arguments"
23483 msgstr "tidak ada argumen"
23485 #: go/gofrontend/expressions.cc:8439 go/gofrontend/expressions.cc:8475
23486 #: go/gofrontend/expressions.cc:10270 go/gofrontend/expressions.cc:10388
23487 #: go/gofrontend/expressions.cc:10410 go/gofrontend/expressions.cc:10491
23488 #: go/gofrontend/expressions.cc:10564 go/gofrontend/expressions.cc:10589
23489 #: go/gofrontend/expressions.cc:11469 go/gofrontend/expressions.cc:12745
23490 #: go/gofrontend/expressions.cc:12759 go/gofrontend/expressions.cc:12780
23491 #: cp/pt.cc:9178
23492 #, fuzzy, gcc-internal-format
23493 #| msgid "too many arguments for format"
23494 msgid "too many arguments"
23495 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
23497 #: go/gofrontend/expressions.cc:8477
23498 #, fuzzy
23499 #| msgid "argument must be a constant"
23500 msgid "argument 1 must be a map"
23501 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
23503 #: go/gofrontend/expressions.cc:8939
23504 #, fuzzy
23505 #| msgid "invalid pure const state for function"
23506 msgid "invalid type for make function"
23507 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
23509 #: go/gofrontend/expressions.cc:8952
23510 msgid "length required when allocating a slice"
23511 msgstr ""
23513 #: go/gofrontend/expressions.cc:8996
23514 msgid "len larger than cap"
23515 msgstr ""
23517 #: go/gofrontend/expressions.cc:9005
23518 #, fuzzy
23519 #| msgid "too many arguments for format"
23520 msgid "too many arguments to make"
23521 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
23523 #: go/gofrontend/expressions.cc:10314
23524 #, fuzzy
23525 #| msgid "argument must be a constant"
23526 msgid "argument must be array or slice or channel"
23527 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
23529 #: go/gofrontend/expressions.cc:10324
23530 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
23531 msgstr ""
23533 #: go/gofrontend/expressions.cc:10361
23534 #, fuzzy
23535 #| msgid "invalid argument to built-in function"
23536 msgid "unsupported argument type to builtin function"
23537 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
23539 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372
23540 #, fuzzy
23541 #| msgid "argument must be a constant"
23542 msgid "argument must be channel"
23543 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
23545 #: go/gofrontend/expressions.cc:10374
23546 msgid "cannot close receive-only channel"
23547 msgstr ""
23549 #: go/gofrontend/expressions.cc:10396
23550 #, fuzzy
23551 #| msgid "last argument must be an immediate"
23552 msgid "argument must be a field reference"
23553 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
23555 #: go/gofrontend/expressions.cc:10426
23556 #, fuzzy
23557 #| msgid "last argument must be an immediate"
23558 msgid "left argument must be a slice"
23559 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
23561 #: go/gofrontend/expressions.cc:10434
23562 msgid "element types must be the same"
23563 msgstr ""
23565 #: go/gofrontend/expressions.cc:10439
23566 #, fuzzy
23567 #| msgid "last argument must be an immediate"
23568 msgid "first argument must be []byte"
23569 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
23571 #: go/gofrontend/expressions.cc:10442
23572 #, fuzzy
23573 #| msgid "argument must be a constant"
23574 msgid "second argument must be slice or string"
23575 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
23577 #: go/gofrontend/expressions.cc:10554
23578 #, fuzzy
23579 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
23580 msgid "argument must have complex type"
23581 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
23583 #: go/gofrontend/expressions.cc:10573
23584 #, fuzzy
23585 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
23586 msgid "complex arguments must have identical types"
23587 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
23589 #: go/gofrontend/expressions.cc:10575
23590 #, fuzzy
23591 #| msgid "Do not use hardware floating point"
23592 msgid "complex arguments must have floating-point type"
23593 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
23595 #: go/gofrontend/expressions.cc:11235
23596 msgid "type conversion result count mismatch"
23597 msgstr ""
23599 #: go/gofrontend/expressions.cc:11249 go/gofrontend/expressions.cc:12686
23600 #: go/gofrontend/expressions.cc:13122
23601 #, fuzzy
23602 #| msgid "deleted function %q+D"
23603 msgid "expected function"
23604 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
23606 #: go/gofrontend/expressions.cc:11277
23607 msgid "multiple-value argument in single-value context"
23608 msgstr ""
23610 #: go/gofrontend/expressions.cc:11473
23611 #, fuzzy
23612 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
23613 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
23614 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
23616 #: go/gofrontend/expressions.cc:12694
23617 #, fuzzy
23618 #| msgid "Function return value not set"
23619 msgid "function result count mismatch"
23620 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
23622 #: go/gofrontend/expressions.cc:12712
23623 #, fuzzy
23624 #| msgid "incompatible types in return"
23625 msgid "incompatible type for receiver"
23626 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
23628 #: go/gofrontend/expressions.cc:12730
23629 #, fuzzy
23630 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
23631 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
23632 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
23634 #: go/gofrontend/expressions.cc:13131 go/gofrontend/expressions.cc:13145
23635 #, fuzzy
23636 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
23637 msgid "number of results does not match number of values"
23638 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
23640 #: go/gofrontend/expressions.cc:13437 go/gofrontend/expressions.cc:14109
23641 #, fuzzy
23642 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
23643 msgid "index must be integer"
23644 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
23646 #: go/gofrontend/expressions.cc:13446 go/gofrontend/expressions.cc:14118
23647 #, fuzzy
23648 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
23649 msgid "slice end must be integer"
23650 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
23652 #: go/gofrontend/expressions.cc:13455
23653 #, fuzzy
23654 #| msgid "switch quantity not an integer"
23655 msgid "slice capacity must be integer"
23656 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
23658 #: go/gofrontend/expressions.cc:13505 go/gofrontend/expressions.cc:14152
23659 msgid "inverted slice range"
23660 msgstr ""
23662 #: go/gofrontend/expressions.cc:13548
23663 msgid "slice of unaddressable value"
23664 msgstr ""
23666 #: go/gofrontend/expressions.cc:14408
23667 #, fuzzy
23668 #| msgid "incompatible types in return"
23669 msgid "incompatible type for map index"
23670 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
23672 #: go/gofrontend/expressions.cc:14846
23673 msgid "expected interface or pointer to interface"
23674 msgstr ""
23676 #: go/gofrontend/expressions.cc:15632
23677 #, fuzzy
23678 #| msgid "too many arguments for format"
23679 msgid "too many expressions for struct"
23680 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
23682 #: go/gofrontend/expressions.cc:15645
23683 #, fuzzy
23684 #| msgid "too few arguments for format"
23685 msgid "too few expressions for struct"
23686 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
23688 #: go/gofrontend/expressions.cc:17594 go/gofrontend/statements.cc:1911
23689 msgid "type assertion only valid for interface types"
23690 msgstr ""
23692 #: go/gofrontend/expressions.cc:17606
23693 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
23694 msgstr ""
23696 #: go/gofrontend/expressions.cc:17805 go/gofrontend/expressions.cc:17825
23697 #: go/gofrontend/statements.cc:1758
23698 #, fuzzy
23699 #| msgid "expected class name"
23700 msgid "expected channel"
23701 msgstr "diduga nama class"
23703 #: go/gofrontend/expressions.cc:17830 go/gofrontend/statements.cc:1763
23704 msgid "invalid receive on send-only channel"
23705 msgstr ""
23707 #: go/gofrontend/parse.cc:3169
23708 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
23709 msgstr ""
23711 #: go/gofrontend/parse.cc:4743
23712 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
23713 msgstr ""
23715 #: go/gofrontend/statements.cc:1071
23716 #, fuzzy
23717 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
23718 msgid "invalid left hand side of assignment"
23719 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
23721 #: go/gofrontend/statements.cc:1082 go/gofrontend/statements.cc:1427
23722 msgid "use of untyped nil"
23723 msgstr ""
23725 #: go/gofrontend/statements.cc:1549
23726 msgid "expected map index on right hand side"
23727 msgstr ""
23729 #: go/gofrontend/statements.cc:3198 go/gofrontend/statements.cc:3228
23730 #, fuzzy
23731 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
23732 msgid "not enough arguments to return"
23733 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
23735 #: go/gofrontend/statements.cc:3206
23736 #, fuzzy
23737 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
23738 msgid "return with value in function with no return type"
23739 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
23741 #: go/gofrontend/statements.cc:3234
23742 #, fuzzy
23743 #| msgid "invalid operand in return statement"
23744 msgid "too many values in return statement"
23745 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
23747 #: go/gofrontend/statements.cc:3787
23748 #, fuzzy
23749 #| msgid "expected expression"
23750 msgid "expected boolean expression"
23751 msgstr "diduga ekspresi"
23753 #: go/gofrontend/statements.cc:4984
23754 msgid "cannot type switch on non-interface value"
23755 msgstr ""
23757 #: go/gofrontend/statements.cc:5119
23758 #, fuzzy
23759 #| msgid "incompatible types in return"
23760 msgid "incompatible types in send"
23761 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
23763 #: go/gofrontend/statements.cc:5124
23764 #, fuzzy
23765 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
23766 msgid "invalid send on receive-only channel"
23767 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
23769 #: go/gofrontend/statements.cc:6442
23770 msgid "too many variables for range clause with channel"
23771 msgstr ""
23773 #: go/gofrontend/statements.cc:6449
23774 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
23775 msgstr ""
23777 #: go/gofrontend/types.cc:542
23778 #, fuzzy
23779 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
23780 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
23781 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
23783 #: go/gofrontend/types.cc:558
23784 #, fuzzy
23785 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
23786 msgid "slice can only be compared to nil"
23787 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
23789 #: go/gofrontend/types.cc:560
23790 #, fuzzy
23791 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
23792 msgid "map can only be compared to nil"
23793 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
23795 #: go/gofrontend/types.cc:562
23796 #, fuzzy
23797 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
23798 msgid "func can only be compared to nil"
23799 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
23801 #: go/gofrontend/types.cc:568
23802 #, fuzzy, c-format
23803 #| msgid "invalid operand to %%R"
23804 msgid "invalid operation (%s)"
23805 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
23807 #: go/gofrontend/types.cc:591
23808 #, fuzzy
23809 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
23810 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
23811 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
23813 #: go/gofrontend/types.cc:604
23814 #, fuzzy
23815 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23816 msgid "invalid comparison of generated struct"
23817 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
23819 #: go/gofrontend/types.cc:615
23820 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
23821 msgstr ""
23823 #: go/gofrontend/types.cc:625
23824 #, fuzzy
23825 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23826 msgid "invalid comparison of generated array"
23827 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
23829 #: go/gofrontend/types.cc:632
23830 #, fuzzy
23831 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23832 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
23833 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
23835 #: go/gofrontend/types.cc:660
23836 msgid "multiple-value function call in single-value context"
23837 msgstr ""
23839 #: go/gofrontend/types.cc:744
23840 #, fuzzy
23841 #| msgid "Warn about implicit conversion"
23842 msgid "need explicit conversion"
23843 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
23845 #: go/gofrontend/types.cc:752
23846 #, fuzzy, c-format
23847 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23848 msgid "cannot use type %s as type %s"
23849 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
23851 #: go/gofrontend/types.cc:788
23852 #, fuzzy
23853 #| msgid "conversion to incomplete type"
23854 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
23855 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
23857 #: go/gofrontend/types.cc:4793
23858 #, fuzzy
23859 #| msgid "invalid receiver type %qs"
23860 msgid "different receiver types"
23861 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
23863 #: go/gofrontend/types.cc:4816 go/gofrontend/types.cc:4829
23864 #: go/gofrontend/types.cc:4843
23865 #, fuzzy
23866 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
23867 msgid "different number of parameters"
23868 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
23870 #: go/gofrontend/types.cc:4836
23871 #, fuzzy
23872 #| msgid "invalid parameter type %qT"
23873 msgid "different parameter types"
23874 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
23876 #: go/gofrontend/types.cc:4851
23877 msgid "different varargs"
23878 msgstr ""
23880 #: go/gofrontend/types.cc:4864 go/gofrontend/types.cc:4877
23881 #: go/gofrontend/types.cc:4891
23882 msgid "different number of results"
23883 msgstr ""
23885 #: go/gofrontend/types.cc:4884
23886 msgid "different result types"
23887 msgstr ""
23889 #: go/gofrontend/types.cc:9302
23890 #, c-format
23891 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
23892 msgstr ""
23894 #: go/gofrontend/types.cc:9320 go/gofrontend/types.cc:9465
23895 #, fuzzy, c-format
23896 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
23897 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
23898 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
23900 #: go/gofrontend/types.cc:9324 go/gofrontend/types.cc:9469
23901 #, fuzzy, c-format
23902 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
23903 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
23904 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
23906 #: go/gofrontend/types.cc:9405 go/gofrontend/types.cc:9418
23907 msgid "pointer to interface type has no methods"
23908 msgstr ""
23910 #: go/gofrontend/types.cc:9407 go/gofrontend/types.cc:9420
23911 #, fuzzy
23912 #| msgid "error while parsing methods"
23913 msgid "type has no methods"
23914 msgstr "error ketika parsing metoda"
23916 #: go/gofrontend/types.cc:9441
23917 #, fuzzy, c-format
23918 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
23919 msgid "ambiguous method %s%s%s"
23920 msgstr "kependekan %s ambigu"
23922 #: go/gofrontend/types.cc:9444
23923 #, fuzzy, c-format
23924 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23925 msgid "missing method %s%s%s"
23926 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
23928 #: go/gofrontend/types.cc:9486
23929 #, c-format
23930 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
23931 msgstr ""
23933 #: go/gofrontend/types.cc:9504
23934 #, c-format
23935 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
23936 msgstr ""
23938 #: lto-streamer.h:1028
23939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23940 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
23941 msgstr ""
23943 #: lto-streamer.h:1038
23944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23945 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
23946 msgstr ""
23948 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
23949 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
23950 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
23951 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
23952 #. are not supported.
23953 #: config/darwin.h:677
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
23956 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
23958 #. No profiling.
23959 #: config/vx-common.h:122
23960 #, gcc-internal-format
23961 msgid "profiler support for VxWorks"
23962 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
23964 #: config/arm/freebsd.h:121
23965 #, fuzzy, gcc-internal-format
23966 #| msgid "target format does not support infinity"
23967 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
23968 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
23970 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:173
23971 #, fuzzy, gcc-internal-format
23972 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
23973 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
23974 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
23976 #: config/cr16/cr16.h:403
23977 #, fuzzy, gcc-internal-format
23978 #| msgid "Profiler support for CRX"
23979 msgid "profiler support for CR16"
23980 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
23982 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
23983 #. Copyright (C) 1998-2022 Free Software Foundation, Inc.
23984 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
23986 #. This file is part of GCC.
23988 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
23989 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
23990 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
23991 #. any later version.
23993 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
23994 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
23995 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
23996 #. GNU General Public License for more details.
23998 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23999 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24000 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24001 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
24002 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
24003 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
24004 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
24005 #. really, but needs an update anyway.
24007 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
24008 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
24009 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
24010 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
24011 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
24012 #. the section-comment is present.
24013 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
24014 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
24015 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
24016 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
24017 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
24018 #. compiled out.
24019 #: config/cris/cris.h:42
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24021 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
24022 msgid "CRIS-port assertion failed: %s"
24023 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
24025 #. Node: Caller Saves
24026 #. (no definitions)
24027 #. Node: Function entry
24028 #. See cris.cc for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
24029 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
24030 #. Node: Profiling
24031 #: config/cris/cris.h:662
24032 #, fuzzy, gcc-internal-format
24033 #| msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
24034 msgid "no %<FUNCTION_PROFILER%> for CRIS"
24035 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
24037 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
24038 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
24039 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
24040 #, gcc-internal-format
24041 msgid "environment variable DJGPP not defined"
24042 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
24044 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
24045 #, fuzzy, gcc-internal-format
24046 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
24047 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
24048 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
24050 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
24051 #, fuzzy, gcc-internal-format
24052 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
24053 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
24054 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
24056 #: config/pa/som.h:338
24057 #, fuzzy, gcc-internal-format
24058 #| msgid "trampolines not supported"
24059 msgid "weak aliases are not supported"
24060 msgstr "trampolines tidak didukung"
24062 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24063 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24064 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
24065 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
24066 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24068 #. This file is part of GCC.
24070 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24071 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24072 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24073 #. option) any later version.
24075 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24076 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24077 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24078 #. License for more details.
24080 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24081 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24082 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24083 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24084 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24085 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24086 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24087 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
24088 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
24089 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24091 #. This file is part of GCC.
24093 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24094 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24095 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24096 #. option) any later version.
24098 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24099 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24100 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24101 #. License for more details.
24103 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24104 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24105 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24106 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24107 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24108 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24109 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24110 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.3.
24111 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
24112 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24114 #. This file is part of GCC.
24116 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24117 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24118 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24119 #. option) any later version.
24121 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24122 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24123 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24124 #. License for more details.
24126 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24127 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24128 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24129 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24130 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24131 #: config/rs6000/aix71.h:31 config/rs6000/aix72.h:31 config/rs6000/aix73.h:31
24132 #, fuzzy, gcc-internal-format
24133 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24134 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24135 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
24137 #: config/rs6000/aix71.h:37 config/rs6000/aix72.h:37
24138 #, gcc-internal-format
24139 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24140 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
24142 #: config/rs6000/aix71.h:41 config/rs6000/aix72.h:41 config/rs6000/aix73.h:41
24143 #, fuzzy, gcc-internal-format
24144 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24145 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24146 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
24148 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
24149 #: config/rs6000/rtems.h:124 config/rs6000/rs6000.cc:3515
24150 #, fuzzy, gcc-internal-format
24151 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
24152 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
24153 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
24155 #: config/rs6000/aix73.h:37
24156 #, fuzzy, gcc-internal-format
24157 #| msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24158 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
24159 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
24161 #: config/rs6000/rtems.h:117 config/rs6000/rs6000.cc:3507
24162 #, fuzzy, gcc-internal-format
24163 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24164 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
24165 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
24167 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24168 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24169 #: config/rs6000/sysv4.h:116
24170 #, fuzzy, gcc-internal-format
24171 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
24172 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
24173 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
24175 #: config/rs6000/sysv4.h:132
24176 #, fuzzy, gcc-internal-format
24177 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
24178 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
24179 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
24181 #: config/rs6000/sysv4.h:149
24182 #, fuzzy, gcc-internal-format
24183 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24184 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
24185 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
24187 #: config/rs6000/sysv4.h:158
24188 #, fuzzy, gcc-internal-format
24189 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24190 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
24191 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
24193 #: config/rs6000/sysv4.h:167
24194 #, fuzzy, gcc-internal-format
24195 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24196 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
24197 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
24199 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
24200 #, fuzzy, gcc-internal-format
24201 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24202 msgid "%qs and %qs are incompatible"
24203 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
24205 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
24206 #, fuzzy, gcc-internal-format
24207 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24208 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
24209 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
24211 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
24212 #, fuzzy, gcc-internal-format
24213 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24214 msgid "%qs not supported by your assembler"
24215 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
24217 #: config/rs6000/sysv4.h:244
24218 #, fuzzy, gcc-internal-format
24219 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24220 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
24221 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
24223 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
24224 #: config/sh/vxworks.h:43
24225 #, fuzzy, gcc-internal-format
24226 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
24227 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
24228 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
24230 #. A general purpose syntax error.
24231 #: fortran/gfortran.h:3295 fortran/io.cc:3736 fortran/io.cc:4422
24232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24233 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
24234 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
24236 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
24237 #, fuzzy, gcc-internal-format
24238 #| msgid "missing open paren"
24239 msgid "too many open parens"
24240 msgstr "hilang open paren"
24242 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
24243 #, fuzzy, gcc-internal-format
24244 #| msgid "mismatched arguments"
24245 msgid "mismatching parens"
24246 msgstr "argumen tidak cocok"
24248 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
24249 #, fuzzy, gcc-internal-format
24250 #| msgid "unable to emulate %qs"
24251 msgid "unable to open file"
24252 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
24254 #: fortran/lang.opt:428
24255 #, fuzzy, gcc-internal-format
24256 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
24257 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
24258 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
24260 #: fortran/lang.opt:650
24261 #, fuzzy, gcc-internal-format
24262 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
24263 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
24264 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
24266 #: fortran/lang.opt:784
24267 #, fuzzy, gcc-internal-format
24268 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24269 msgid "Unrecognized option: %qs"
24270 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
24272 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
24273 #, gcc-internal-format
24274 msgid "assertion missing after %qs"
24275 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
24277 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
24278 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
24279 #, gcc-internal-format
24280 msgid "macro name missing after %qs"
24281 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
24283 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
24284 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
24285 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2203 c-family/c.opt:2211
24286 #: config/darwin.opt:30 common.opt:331 common.opt:334 common.opt:3436
24287 #, gcc-internal-format
24288 msgid "missing filename after %qs"
24289 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
24291 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
24292 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2199
24293 #: c-family/c.opt:2219 c-family/c.opt:2223 c-family/c.opt:2227
24294 #, gcc-internal-format
24295 msgid "missing path after %qs"
24296 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
24298 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
24299 #, gcc-internal-format
24300 msgid "missing makefile target after %qs"
24301 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
24303 #: c-family/c.opt:295
24304 #, fuzzy, gcc-internal-format
24305 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24306 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
24307 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
24309 #: c-family/c.opt:386
24310 #, fuzzy, gcc-internal-format
24311 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24312 msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized"
24313 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
24315 #: c-family/c.opt:1081
24316 #, gcc-internal-format
24317 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24318 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
24320 #: c-family/c.opt:1626
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "no class name specified with %qs"
24323 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
24325 #: c-family/c.opt:1753
24326 #, fuzzy, gcc-internal-format
24327 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
24328 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
24329 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
24331 #: c-family/c.opt:1824
24332 #, fuzzy, gcc-internal-format
24333 #| msgid "missing number"
24334 msgid "missing mapper"
24335 msgstr "hilang angka"
24337 #: c-family/c.opt:1848
24338 #, fuzzy, gcc-internal-format
24339 #| msgid "missing number"
24340 msgid "missing header name"
24341 msgstr "hilang angka"
24343 #: c-family/c.opt:1856
24344 #, fuzzy, gcc-internal-format
24345 #| msgid "missing open paren"
24346 msgid "missing module name"
24347 msgstr "hilang open paren"
24349 #: c-family/c.opt:1903
24350 #, fuzzy, gcc-internal-format
24351 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24352 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
24353 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
24355 #: c-family/c.opt:2063
24356 #, fuzzy, gcc-internal-format
24357 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24358 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
24359 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
24361 #: d/lang.opt:189
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 #| msgid "unknown array size in delete"
24364 msgid "unknown array bounds setting %qs"
24365 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
24367 #: d/lang.opt:231
24368 #, fuzzy, gcc-internal-format
24369 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24370 msgid "unknown checkaction setting %qs"
24371 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24373 #: d/lang.opt:287
24374 #, fuzzy, gcc-internal-format
24375 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24376 msgid "unknown C++ standard %qs"
24377 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24379 #: config/vms/vms.opt:42
24380 #, fuzzy, gcc-internal-format
24381 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24382 msgid "unknown pointer size model %qs"
24383 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24385 #: config/i386/i386.opt:325
24386 #, fuzzy, gcc-internal-format
24387 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24388 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
24389 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
24391 #: config/i386/i386.opt:385
24392 #, gcc-internal-format
24393 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
24394 msgstr ""
24396 #: config/i386/i386.opt:698
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "%<-msse5%> was removed"
24399 msgstr ""
24401 #: config/avr/avr.opt:26
24402 #, fuzzy, gcc-internal-format
24403 #| msgid "missing makefile target after %qs"
24404 msgid "missing device or architecture after %qs"
24405 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
24407 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
24408 #, fuzzy, gcc-internal-format
24409 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24410 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
24411 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
24413 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
24414 #, fuzzy, gcc-internal-format
24415 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24416 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
24417 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
24419 #: config/rs6000/rs6000.opt:383
24420 #, fuzzy, gcc-internal-format
24421 #| msgid "Using darwin64 ABI"
24422 msgid "using darwin64 ABI"
24423 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
24425 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
24426 #, fuzzy, gcc-internal-format
24427 #| msgid "Using old darwin ABI"
24428 msgid "using old darwin ABI"
24429 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
24431 #: config/fused-madd.opt:22
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24434 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
24435 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
24437 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
24438 #, fuzzy, gcc-internal-format
24439 #| msgid "%qs is deprecated"
24440 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
24441 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
24443 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
24444 #, gcc-internal-format
24445 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
24446 msgstr ""
24448 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:328 config/arc/arc.opt:332
24449 #: config/arc/arc.opt:336 config/arc/arc.opt:343 config/arc/arc.opt:347
24450 #: config/arc/arc.opt:351 config/arc/arc.opt:355 config/arc/arc.opt:358
24451 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:378
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "%qs is deprecated"
24454 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
24456 #: lto/lang.opt:31
24457 #, fuzzy, gcc-internal-format
24458 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24459 msgid "unknown linker output %qs"
24460 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24462 #: common.opt:1567
24463 #, fuzzy, gcc-internal-format
24464 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
24465 msgid "unknown excess precision style %qs"
24466 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
24468 #: common.opt:1585
24469 #, gcc-internal-format
24470 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
24471 msgstr ""
24473 #: common.opt:1629
24474 #, fuzzy, gcc-internal-format
24475 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
24476 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
24477 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
24479 #: common.opt:1794
24480 #, fuzzy, gcc-internal-format
24481 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24482 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
24483 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24485 #: common.opt:1863
24486 #, gcc-internal-format
24487 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
24488 msgstr ""
24490 #: common.opt:1969
24491 #, fuzzy, gcc-internal-format
24492 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
24493 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
24494 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
24496 #: common.opt:1982
24497 #, fuzzy, gcc-internal-format
24498 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
24499 msgid "unknown IRA region %qs"
24500 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
24502 #: common.opt:2060
24503 #, fuzzy, gcc-internal-format
24504 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24505 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
24506 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24508 #: common.opt:2166
24509 #, fuzzy, gcc-internal-format
24510 #| msgid "assertion missing after %qs"
24511 msgid "targets missing after %qs"
24512 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
24514 #: common.opt:2169
24515 #, fuzzy, gcc-internal-format
24516 #| msgid "assertion missing after %qs"
24517 msgid "options or targets=options missing after %qs"
24518 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
24520 #: common.opt:2177
24521 #, fuzzy, gcc-internal-format
24522 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
24523 msgid "unknown offload ABI %qs"
24524 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
24526 #: common.opt:2319
24527 #, gcc-internal-format
24528 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
24529 msgstr ""
24531 #: common.opt:2335
24532 #, fuzzy, gcc-internal-format
24533 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24534 msgid "unknown profile update method %qs"
24535 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24537 #: common.opt:2441
24538 #, fuzzy, gcc-internal-format
24539 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24540 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
24541 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24543 #: common.opt:2474
24544 #, fuzzy, gcc-internal-format
24545 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
24546 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
24547 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
24549 #: common.opt:2781
24550 #, fuzzy, gcc-internal-format
24551 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24552 msgid "unknown TLS model %qs"
24553 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24555 #: common.opt:3117
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format
24557 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24558 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
24559 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24561 #: common.opt:3148
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format
24563 #| msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
24564 msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs"
24565 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
24567 #: common.opt:3174
24568 #, fuzzy, gcc-internal-format
24569 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24570 msgid "unrecognized visibility value %qs"
24571 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
24573 #: common.opt:3193
24574 #, fuzzy, gcc-internal-format
24575 #| msgid "(near initialization for %qs)"
24576 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
24577 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
24579 #: params.opt:142
24580 #, fuzzy, gcc-internal-format
24581 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24582 msgid "unknown evrp mode %qs"
24583 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24585 #: params.opt:897
24586 #, fuzzy, gcc-internal-format
24587 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24588 msgid "unknown ranger debug mode %qs"
24589 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24591 #: params.opt:1071
24592 #, fuzzy, gcc-internal-format
24593 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24594 msgid "unknown threader debug mode %qs"
24595 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24597 #: params.opt:1196
24598 #, fuzzy, gcc-internal-format
24599 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24600 msgid "unknown vrp mode %qs"
24601 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24603 #: attribs.cc:254 attribs.cc:277 attribs.cc:290
24604 #, fuzzy, gcc-internal-format
24605 #| msgid "wrong type argument to unary minus"
24606 msgid "wrong argument to ignored attributes"
24607 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
24609 #: attribs.cc:255
24610 #, gcc-internal-format
24611 msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>"
24612 msgstr ""
24614 #: attribs.cc:540
24615 #, gcc-internal-format
24616 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
24617 msgstr ""
24619 #: attribs.cc:546
24620 #, fuzzy, gcc-internal-format
24621 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
24622 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
24623 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
24625 #: attribs.cc:552 c-family/c-attribs.cc:912 c-family/c-attribs.cc:2410
24626 #: c-family/c-attribs.cc:2856 c-family/c-attribs.cc:4682
24627 #: c-family/c-attribs.cc:4775 cp/decl.cc:15684 cp/decl.cc:15734
24628 #: cp/friend.cc:316 cp/tree.cc:5127
24629 #, fuzzy, gcc-internal-format
24630 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
24631 msgid "previous declaration here"
24632 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
24634 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
24635 #: attribs.cc:719 c-family/c-attribs.cc:3884 objc/objc-act.cc:5133
24636 #: objc/objc-act.cc:7124 objc/objc-act.cc:8322 objc/objc-act.cc:8378
24637 #, fuzzy, gcc-internal-format
24638 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
24639 msgid "%qE attribute directive ignored"
24640 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
24642 #: attribs.cc:723
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
24645 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
24646 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
24648 #: attribs.cc:735
24649 #, fuzzy, gcc-internal-format
24650 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
24651 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
24652 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
24654 #: attribs.cc:738
24655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24656 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
24657 msgid "expected %i or more, found %i"
24658 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
24660 #: attribs.cc:741
24661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24662 msgid "expected between %i and %i, found %i"
24663 msgstr ""
24665 #: attribs.cc:761 c-family/c-attribs.cc:4548
24666 #, fuzzy, gcc-internal-format
24667 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
24668 msgid "%qE attribute does not apply to types"
24669 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
24671 #: attribs.cc:810
24672 #, fuzzy, gcc-internal-format
24673 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
24674 msgid "%qE attribute only applies to function types"
24675 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
24677 #: attribs.cc:820
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
24680 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
24682 #. The specifications of standard attributes in C mean
24683 #. this is a constraint violation.
24684 #. The specifications of standard attributes mean this is a
24685 #. constraint violation.
24686 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
24687 #. is a constraint violation if it is not one of the known
24688 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
24689 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
24690 #: attribs.cc:878 attribs.cc:1829 attribs.cc:1839 attribs.cc:1849
24691 #: c-family/c-attribs.cc:940 c-family/c-attribs.cc:1002
24692 #: c-family/c-attribs.cc:1021 c-family/c-attribs.cc:1039
24693 #: c-family/c-attribs.cc:1069 c-family/c-attribs.cc:1090
24694 #: c-family/c-attribs.cc:1111 c-family/c-attribs.cc:1152
24695 #: c-family/c-attribs.cc:1183 c-family/c-attribs.cc:1199
24696 #: c-family/c-attribs.cc:1216 c-family/c-attribs.cc:1232
24697 #: c-family/c-attribs.cc:1249 c-family/c-attribs.cc:1274
24698 #: c-family/c-attribs.cc:1290 c-family/c-attribs.cc:1305
24699 #: c-family/c-attribs.cc:1333 c-family/c-attribs.cc:1350
24700 #: c-family/c-attribs.cc:1368 c-family/c-attribs.cc:1392
24701 #: c-family/c-attribs.cc:1430 c-family/c-attribs.cc:1453
24702 #: c-family/c-attribs.cc:1470 c-family/c-attribs.cc:1499
24703 #: c-family/c-attribs.cc:1520 c-family/c-attribs.cc:1541
24704 #: c-family/c-attribs.cc:1568 c-family/c-attribs.cc:1599
24705 #: c-family/c-attribs.cc:1628 c-family/c-attribs.cc:1682
24706 #: c-family/c-attribs.cc:1735 c-family/c-attribs.cc:1801
24707 #: c-family/c-attribs.cc:1859 c-family/c-attribs.cc:1948
24708 #: c-family/c-attribs.cc:1978 c-family/c-attribs.cc:2029
24709 #: c-family/c-attribs.cc:2510 c-family/c-attribs.cc:2709
24710 #: c-family/c-attribs.cc:2770 c-family/c-attribs.cc:3011
24711 #: c-family/c-attribs.cc:3091 c-family/c-attribs.cc:3243
24712 #: c-family/c-attribs.cc:3698 c-family/c-attribs.cc:3764
24713 #: c-family/c-attribs.cc:3800 c-family/c-attribs.cc:3855
24714 #: c-family/c-attribs.cc:4037 c-family/c-attribs.cc:4058
24715 #: c-family/c-attribs.cc:4171 c-family/c-attribs.cc:4236
24716 #: c-family/c-attribs.cc:4439 c-family/c-attribs.cc:4550
24717 #: c-family/c-attribs.cc:5292 c-family/c-attribs.cc:5315
24718 #: c-family/c-attribs.cc:5354 c-family/c-attribs.cc:5436
24719 #: c-family/c-attribs.cc:5503 c-family/c-attribs.cc:5519
24720 #: c-family/c-attribs.cc:5687 c-family/c-common.cc:6037
24721 #: c-family/c-common.cc:6040 config/darwin.cc:2141 config/arm/arm.cc:7412
24722 #: config/arm/arm.cc:7440 config/arm/arm.cc:7457 config/avr/avr.cc:9568
24723 #: config/csky/csky.cc:6494 config/csky/csky.cc:6516
24724 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
24725 #: config/i386/i386-options.cc:3375 config/i386/i386-options.cc:3533
24726 #: config/i386/i386-options.cc:3765 config/i386/i386-options.cc:3795
24727 #: config/ia64/ia64.cc:785 config/rs6000/rs6000.cc:20316
24728 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6582 ada/gcc-interface/utils.cc:6598
24729 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6636 ada/gcc-interface/utils.cc:6653
24730 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6670 ada/gcc-interface/utils.cc:6685
24731 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6701 ada/gcc-interface/utils.cc:6727
24732 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6796 ada/gcc-interface/utils.cc:6823
24733 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6844 ada/gcc-interface/utils.cc:6865
24734 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6881 ada/gcc-interface/utils.cc:6936
24735 #: c/c-decl.cc:4644 c/c-decl.cc:4647 c/c-decl.cc:4662 c/c-parser.cc:4973
24736 #: d/d-attribs.cc:468 d/d-attribs.cc:677 d/d-attribs.cc:698 d/d-attribs.cc:714
24737 #: d/d-attribs.cc:731 d/d-attribs.cc:763 d/d-attribs.cc:892 d/d-attribs.cc:951
24738 #: d/d-attribs.cc:967 d/d-attribs.cc:983 d/d-attribs.cc:1131
24739 #: d/d-attribs.cc:1144 d/d-attribs.cc:1361 d/d-attribs.cc:1382
24740 #: d/d-attribs.cc:1406 jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288
24741 #, gcc-internal-format
24742 msgid "%qE attribute ignored"
24743 msgstr "%qE atribut diabaikan"
24745 #: attribs.cc:1153
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
24748 msgstr ""
24750 #: attribs.cc:1156 cp/decl.cc:1215 cp/decl.cc:2175 cp/decl.cc:2221
24751 #: cp/decl.cc:2237 cp/decl.cc:2870 cp/decl.cc:3316
24752 #, fuzzy, gcc-internal-format
24753 #| msgid "previous declaration of %q+D"
24754 msgid "previous declaration of %qD"
24755 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
24757 #: attribs.cc:1265
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
24760 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
24762 #: attribs.cc:1760
24763 #, gcc-internal-format
24764 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24765 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
24767 #: attribs.cc:1772
24768 #, gcc-internal-format
24769 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24770 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
24772 #: attribs.cc:1786
24773 #, gcc-internal-format
24774 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24775 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
24777 #: attribs.cc:1867
24778 #, fuzzy, gcc-internal-format
24779 #| msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
24780 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
24781 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
24783 #: attribs.cc:1875
24784 #, gcc-internal-format
24785 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24786 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
24788 #: attribs.cc:1883
24789 #, gcc-internal-format
24790 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24791 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
24793 #: attribs.cc:1914
24794 #, fuzzy, gcc-internal-format
24795 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
24796 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
24797 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
24799 #: attribs.cc:1928
24800 #, fuzzy, gcc-internal-format
24801 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24802 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24803 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
24805 #: attribs.cc:2191
24806 #, gcc-internal-format
24807 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
24808 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
24809 msgstr[0] ""
24810 msgstr[1] ""
24812 #: attribs.cc:2197 attribs.cc:2217
24813 #, fuzzy, gcc-internal-format
24814 #| msgid "%q+D declared here"
24815 msgid "%qD target declared here"
24816 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
24818 #: attribs.cc:2211
24819 #, gcc-internal-format
24820 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
24821 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
24822 msgstr[0] ""
24823 msgstr[1] ""
24825 #: auto-profile.cc:365
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "offset exceeds 16 bytes"
24828 msgstr ""
24830 #: auto-profile.cc:863
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "Not expected TAG."
24833 msgstr ""
24835 #: auto-profile.cc:928
24836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24837 #| msgid "can't open input file: %s"
24838 msgid "cannot open profile file %s"
24839 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
24841 #: auto-profile.cc:934
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
24844 msgstr ""
24846 #: auto-profile.cc:942
24847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24848 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
24849 msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u"
24850 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
24852 #: auto-profile.cc:954
24853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24854 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
24855 msgid "cannot read string table from %s"
24856 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
24858 #: auto-profile.cc:962
24859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24860 #| msgid "cannot find file for class %s"
24861 msgid "cannot read function profile from %s"
24862 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
24864 #: builtins.cc:700
24865 #, fuzzy, gcc-internal-format
24866 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
24867 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
24868 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
24870 #: builtins.cc:704 gimple-ssa-warn-access.cc:4596 cp/name-lookup.cc:6415
24871 #, fuzzy, gcc-internal-format
24872 #| msgid "%q+D declared here"
24873 msgid "%qE declared here"
24874 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
24876 #: builtins.cc:1312
24877 #, gcc-internal-format
24878 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24879 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
24881 #: builtins.cc:1319
24882 #, gcc-internal-format
24883 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
24884 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
24886 #: builtins.cc:1327
24887 #, gcc-internal-format
24888 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24889 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
24891 #: builtins.cc:1334
24892 #, gcc-internal-format
24893 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
24894 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
24896 #: builtins.cc:3730 gimple-fold.cc:2526 gimple-ssa-warn-access.cc:2541
24897 #: tree-ssa-strlen.cc:3186
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
24900 msgstr ""
24902 #: builtins.cc:4835 gimplify.cc:3600
24903 #, gcc-internal-format
24904 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
24905 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
24907 #: builtins.cc:4935
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 #| msgid "invalid type argument of %qs"
24910 msgid "invalid argument to %qD"
24911 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
24913 #: builtins.cc:4948
24914 #, fuzzy, gcc-internal-format
24915 #| msgid "unsupported combination: %s"
24916 msgid "unsupported argument to %qD"
24917 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
24919 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
24920 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
24921 #: builtins.cc:4956
24922 #, gcc-internal-format
24923 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
24924 msgstr ""
24926 #: builtins.cc:5305
24927 #, gcc-internal-format
24928 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
24929 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
24931 #: builtins.cc:5395
24932 #, fuzzy, gcc-internal-format
24933 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
24934 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
24935 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
24937 #: builtins.cc:5769 builtins.cc:5782
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
24940 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
24942 #: builtins.cc:6552
24943 #, fuzzy, gcc-internal-format
24944 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
24945 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
24946 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
24948 #: builtins.cc:6594
24949 #, fuzzy, gcc-internal-format
24950 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24951 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
24952 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
24954 #: builtins.cc:6658
24955 #, fuzzy, gcc-internal-format
24956 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24957 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
24958 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
24960 #: builtins.cc:6678
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24963 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
24964 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
24966 #: builtins.cc:6737
24967 #, fuzzy, gcc-internal-format
24968 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
24969 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
24970 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
24972 #: builtins.cc:6744
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format
24974 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
24975 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
24976 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
24978 #: builtins.cc:6756
24979 #, fuzzy, gcc-internal-format
24980 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24981 msgid "illegal argument 0 to %qs"
24982 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
24984 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
24985 #. inlining.
24986 #: builtins.cc:7234 expr.cc:11502
24987 #, fuzzy, gcc-internal-format
24988 #| msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
24989 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
24990 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
24992 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
24993 #. inlining.
24994 #: builtins.cc:7240
24995 #, fuzzy, gcc-internal-format
24996 #| msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
24997 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
24998 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
25000 #: builtins.cc:7509
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
25003 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
25005 #: builtins.cc:8406
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "target format does not support infinity"
25008 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
25010 #: builtins.cc:10028
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 #| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
25013 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
25014 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
25016 #: builtins.cc:10036
25017 #, gcc-internal-format
25018 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
25019 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
25021 #: builtins.cc:10051
25022 #, gcc-internal-format
25023 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25024 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
25026 #: builtins.cc:10056
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
25029 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
25031 #: builtins.cc:10089
25032 #, gcc-internal-format
25033 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
25034 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
25036 #: builtins.cc:10102
25037 #, fuzzy, gcc-internal-format
25038 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
25039 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
25040 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
25042 #: builtins.cc:10131
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
25045 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
25046 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
25048 #: builtins.cc:10144
25049 #, fuzzy, gcc-internal-format
25050 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
25051 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
25052 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
25054 #: calls.cc:1233
25055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25056 #| msgid "cannot find class %qs"
25057 msgid "cannot tail-call: %s"
25058 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
25060 #: calls.cc:2729
25061 #, gcc-internal-format
25062 msgid "function call has aggregate value"
25063 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
25065 #: calls.cc:3451
25066 #, fuzzy, gcc-internal-format
25067 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25068 msgid "passing too large argument on stack"
25069 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
25071 #: cfganal.cc:173
25072 #, fuzzy, gcc-internal-format
25073 #| msgid "verify_eh_tree failed"
25074 msgid "%<verify_marked_backedges%> failed"
25075 msgstr "verify_eh_tree gagal"
25077 #: cfgexpand.cc:1816
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format
25079 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
25080 msgid "total size of local objects is too large"
25081 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
25083 #: cfgexpand.cc:1819 function.cc:1014 varasm.cc:2334
25084 #, gcc-internal-format
25085 msgid "size of variable %q+D is too large"
25086 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
25088 #: cfgexpand.cc:1831
25089 #, fuzzy, gcc-internal-format
25090 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
25091 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
25092 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
25094 #: cfgexpand.cc:2923
25095 #, gcc-internal-format
25096 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
25097 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
25099 #: cfgexpand.cc:2930
25100 #, gcc-internal-format
25101 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
25102 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
25104 #: cfgexpand.cc:2952
25105 #, fuzzy, gcc-internal-format
25106 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
25107 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
25108 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
25110 #. ??? Diagnose during gimplification?
25111 #: cfgexpand.cc:2983
25112 #, fuzzy, gcc-internal-format
25113 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
25114 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
25115 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
25117 #. ??? Diagnose during gimplification?
25118 #: cfgexpand.cc:2990
25119 #, fuzzy, gcc-internal-format
25120 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
25121 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
25122 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
25124 #: cfgexpand.cc:3003
25125 #, gcc-internal-format
25126 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
25127 msgstr ""
25129 #: cfgexpand.cc:3005
25130 #, gcc-internal-format
25131 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
25132 msgstr ""
25134 #: cfgexpand.cc:3075
25135 #, gcc-internal-format
25136 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
25137 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
25139 #. ??? Diagnose during gimplification?
25140 #: cfgexpand.cc:3128
25141 #, gcc-internal-format
25142 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
25143 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
25145 #: cfgexpand.cc:3194
25146 #, fuzzy, gcc-internal-format
25147 #| msgid "invalid Z register replacement for insn"
25148 msgid "invalid hard register usage between output operands"
25149 msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
25151 #: cfgexpand.cc:3221
25152 #, gcc-internal-format
25153 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
25154 msgstr ""
25156 #: cfgexpand.cc:3229
25157 #, gcc-internal-format
25158 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
25159 msgstr ""
25161 #: cfgexpand.cc:3314
25162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25163 msgid "output number %d not directly addressable"
25164 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
25166 #: cfgexpand.cc:3410
25167 #, fuzzy, gcc-internal-format
25168 #| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
25169 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
25170 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
25172 #: cfgexpand.cc:3595
25173 #, fuzzy, gcc-internal-format
25174 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
25175 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
25176 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
25178 #: cfgexpand.cc:3600
25179 #, fuzzy, gcc-internal-format
25180 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
25181 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
25182 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
25184 #: cfgexpand.cc:6659
25185 #, fuzzy, gcc-internal-format
25186 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
25187 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
25188 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
25190 #: cfgexpand.cc:6663
25191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25192 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
25193 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
25194 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
25196 #: cfgexpand.cc:6952
25197 #, gcc-internal-format
25198 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
25199 msgstr ""
25201 #: cfghooks.cc:119
25202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25203 msgid "bb %d on wrong place"
25204 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
25206 #: cfghooks.cc:125
25207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25208 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
25209 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
25211 #: cfghooks.cc:142
25212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25213 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
25214 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
25216 #: cfghooks.cc:148
25217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25218 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
25219 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
25221 #: cfghooks.cc:154
25222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25223 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25224 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
25225 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
25227 #: cfghooks.cc:162
25228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25229 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25230 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
25231 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
25233 #: cfghooks.cc:168
25234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25235 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25236 msgid "verify_flow_info: unallocated flag set on BB %d"
25237 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
25239 #: cfghooks.cc:176
25240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25241 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25242 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
25244 #: cfghooks.cc:185
25245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25246 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25247 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
25248 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
25250 #: cfghooks.cc:191
25251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25252 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25253 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
25254 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
25256 #: cfghooks.cc:203
25257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25258 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25259 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
25261 #: cfghooks.cc:215
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25263 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25264 msgid "verify_flow_info: unallocated edge flag set on %d -> %d"
25265 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
25267 #: cfghooks.cc:224
25268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25269 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25270 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
25272 #: cfghooks.cc:232 cfghooks.cc:243
25273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25274 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
25275 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
25277 #: cfghooks.cc:244
25278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25279 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
25280 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
25282 #: cfghooks.cc:273
25283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25284 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
25285 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
25287 #: cfghooks.cc:284
25288 #, gcc-internal-format
25289 msgid "verify_flow_info failed"
25290 msgstr "verify_flow_info gagal"
25292 #: cfghooks.cc:342
25293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25294 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
25295 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
25296 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
25298 #: cfghooks.cc:385
25299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25300 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
25301 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
25303 #: cfghooks.cc:405
25304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25305 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
25306 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
25308 #: cfghooks.cc:499
25309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25310 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
25311 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
25313 #: cfghooks.cc:537
25314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25315 msgid "%s does not support split_block"
25316 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
25318 #: cfghooks.cc:603
25319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25320 msgid "%s does not support move_block_after"
25321 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
25323 #: cfghooks.cc:616
25324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25325 msgid "%s does not support delete_basic_block"
25326 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
25328 #: cfghooks.cc:663
25329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25330 msgid "%s does not support split_edge"
25331 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
25333 #: cfghooks.cc:741
25334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25335 msgid "%s does not support create_basic_block"
25336 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
25338 #: cfghooks.cc:782
25339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25340 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
25341 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
25343 #: cfghooks.cc:793
25344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25345 msgid "%s does not support predict_edge"
25346 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
25348 #: cfghooks.cc:802
25349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25350 msgid "%s does not support predicted_by_p"
25351 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
25353 #: cfghooks.cc:816
25354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25355 msgid "%s does not support merge_blocks"
25356 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
25358 #: cfghooks.cc:897
25359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25360 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
25361 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
25363 #: cfghooks.cc:1046
25364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25365 #| msgid "%s does not support move_block_after"
25366 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
25367 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
25369 #: cfghooks.cc:1080
25370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25371 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
25372 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
25374 #: cfghooks.cc:1102
25375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25376 msgid "%s does not support duplicate_block"
25377 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
25379 #: cfghooks.cc:1177
25380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25381 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
25382 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
25384 #: cfghooks.cc:1188
25385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25386 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
25387 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
25389 #: cfghooks.cc:1206
25390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25391 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
25392 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
25394 #: cfgloop.cc:1411
25395 #, gcc-internal-format
25396 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
25397 msgstr ""
25399 #: cfgloop.cc:1427
25400 #, gcc-internal-format
25401 msgid "corrupt loop tree root"
25402 msgstr ""
25404 #: cfgloop.cc:1437
25405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25406 msgid "loop with header %d marked for removal"
25407 msgstr ""
25409 #: cfgloop.cc:1442
25410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25411 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
25412 msgid "loop with header %d not in loop tree"
25413 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
25415 #: cfgloop.cc:1448
25416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25417 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
25418 msgstr ""
25420 #: cfgloop.cc:1462
25421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25422 msgid "removed loop %d in loop tree"
25423 msgstr ""
25425 #: cfgloop.cc:1470
25426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25427 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
25428 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
25430 #: cfgloop.cc:1481
25431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25432 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
25433 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
25434 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
25436 #: cfgloop.cc:1493
25437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25438 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
25439 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
25440 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
25442 #: cfgloop.cc:1509
25443 #, fuzzy, gcc-internal-format
25444 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
25445 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
25446 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
25448 #: cfgloop.cc:1515
25449 #, fuzzy, gcc-internal-format
25450 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
25451 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
25452 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
25454 #: cfgloop.cc:1522
25455 #, fuzzy, gcc-internal-format
25456 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
25457 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
25458 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
25460 #: cfgloop.cc:1527
25461 #, fuzzy, gcc-internal-format
25462 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
25463 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
25464 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
25466 #: cfgloop.cc:1535
25467 #, fuzzy, gcc-internal-format
25468 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
25469 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
25470 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
25472 #: cfgloop.cc:1540
25473 #, fuzzy, gcc-internal-format
25474 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
25475 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
25476 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
25478 #: cfgloop.cc:1545
25479 #, fuzzy, gcc-internal-format
25480 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
25481 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
25482 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
25484 #: cfgloop.cc:1551
25485 #, fuzzy, gcc-internal-format
25486 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
25487 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
25488 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
25490 #: cfgloop.cc:1561
25491 #, fuzzy, gcc-internal-format
25492 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
25493 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
25494 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
25496 #: cfgloop.cc:1573
25497 #, gcc-internal-format
25498 msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
25499 msgstr ""
25501 #: cfgloop.cc:1606
25502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25503 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
25504 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
25506 #: cfgloop.cc:1612
25507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25508 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
25509 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
25511 #: cfgloop.cc:1621
25512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25513 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
25514 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
25516 #: cfgloop.cc:1628
25517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25518 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
25519 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
25521 #: cfgloop.cc:1642
25522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25523 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
25524 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
25526 #: cfgloop.cc:1660
25527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25528 msgid "corrupted exits list of loop %d"
25529 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
25531 #: cfgloop.cc:1669
25532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25533 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
25534 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
25536 #: cfgloop.cc:1696
25537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25538 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
25539 msgid "exit %d->%d not recorded"
25540 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
25542 #: cfgloop.cc:1719
25543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25544 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
25545 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
25546 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
25548 #: cfgloop.cc:1728
25549 #, fuzzy, gcc-internal-format
25550 #| msgid "Too many loop exits recorded"
25551 msgid "too many loop exits recorded"
25552 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
25554 #: cfgloop.cc:1739
25555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25556 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
25557 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
25559 #: cfgrtl.cc:2401
25560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25561 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
25562 msgstr ""
25564 #: cfgrtl.cc:2521
25565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25566 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
25567 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
25569 #: cfgrtl.cc:2529
25570 #, gcc-internal-format
25571 msgid "partition found but function partition flag not set"
25572 msgstr ""
25574 #: cfgrtl.cc:2568
25575 #, fuzzy, gcc-internal-format
25576 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
25577 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
25578 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
25580 #: cfgrtl.cc:2577
25581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25582 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
25583 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
25584 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
25586 #: cfgrtl.cc:2599
25587 #, gcc-internal-format
25588 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
25589 msgstr ""
25591 #: cfgrtl.cc:2604
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25593 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
25594 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
25595 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
25597 #: cfgrtl.cc:2610
25598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25599 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
25600 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
25601 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
25603 #: cfgrtl.cc:2616
25604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25605 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
25606 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
25607 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
25609 #: cfgrtl.cc:2623
25610 #, gcc-internal-format
25611 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
25612 msgstr ""
25614 #: cfgrtl.cc:2653
25615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25616 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
25617 msgstr ""
25619 #: cfgrtl.cc:2660
25620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25621 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
25622 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
25623 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
25625 #: cfgrtl.cc:2665
25626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25627 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
25628 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
25629 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
25631 #: cfgrtl.cc:2673
25632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25633 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
25634 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
25636 #: cfgrtl.cc:2678
25637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25638 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
25639 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
25640 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
25642 #: cfgrtl.cc:2683
25643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25644 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25645 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
25646 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
25648 #: cfgrtl.cc:2690
25649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25650 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
25651 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
25652 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
25654 #: cfgrtl.cc:2696
25655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25656 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
25657 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
25658 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
25660 #: cfgrtl.cc:2701
25661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25662 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
25663 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
25664 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
25666 #: cfgrtl.cc:2711
25667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25668 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
25669 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
25671 #: cfgrtl.cc:2722
25672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25673 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
25674 msgstr ""
25676 #: cfgrtl.cc:2763 cfgrtl.cc:2773
25677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25678 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
25679 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
25681 #: cfgrtl.cc:2786
25682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25683 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
25684 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
25686 #: cfgrtl.cc:2796
25687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25688 msgid "in basic block %d:"
25689 msgstr "dalam blok dasar %d:"
25691 #: cfgrtl.cc:2822
25692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25693 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
25694 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
25696 #: cfgrtl.cc:2829
25697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25698 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
25699 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
25701 #: cfgrtl.cc:2840
25702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25703 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
25704 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
25706 #: cfgrtl.cc:2848
25707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25708 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
25709 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
25711 #: cfgrtl.cc:2921 cfgrtl.cc:2969
25712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25713 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
25714 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
25716 #: cfgrtl.cc:2929
25717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25718 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
25719 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
25721 #: cfgrtl.cc:2942
25722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25723 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
25724 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
25726 #: cfgrtl.cc:2954
25727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25728 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
25729 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
25731 #: cfgrtl.cc:3002
25732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25733 msgid "missing barrier after block %i"
25734 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
25736 #: cfgrtl.cc:3018
25737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25738 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
25739 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
25741 #: cfgrtl.cc:3027
25742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25743 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
25744 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
25746 #: cfgrtl.cc:3029
25747 #, gcc-internal-format
25748 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25749 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
25751 #: cfgrtl.cc:3063
25752 #, gcc-internal-format
25753 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
25754 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
25756 #: cfgrtl.cc:3102
25757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25758 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
25759 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
25761 #: cgraph.cc:3192
25762 #, fuzzy, gcc-internal-format
25763 #| msgid "caller edge count is negative"
25764 msgid "caller edge count invalid"
25765 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
25767 #: cgraph.cc:3288
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
25770 msgstr ""
25772 #: cgraph.cc:3293
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
25775 msgstr ""
25777 #: cgraph.cc:3323
25778 #, gcc-internal-format
25779 msgid "speculative edges are not adjacent"
25780 msgstr ""
25782 #: cgraph.cc:3329
25783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25784 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
25785 msgstr ""
25787 #: cgraph.cc:3335 cgraph.cc:3365
25788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25789 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
25790 msgstr ""
25792 #: cgraph.cc:3342
25793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25794 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
25795 msgstr ""
25797 #: cgraph.cc:3353
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
25800 msgstr ""
25802 #: cgraph.cc:3372
25803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25804 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
25805 msgstr ""
25807 #: cgraph.cc:3385
25808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25809 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
25810 msgid "missing direct call for speculation %i"
25811 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
25813 #: cgraph.cc:3390
25814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25815 #| msgid "Use control speculation"
25816 msgid "missing ref for speculation %i"
25817 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
25819 #: cgraph.cc:3399
25820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25821 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
25822 msgstr ""
25824 #: cgraph.cc:3428
25825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25826 msgid "aux field set for edge %s->%s"
25827 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
25829 #: cgraph.cc:3435
25830 #, gcc-internal-format
25831 msgid "cgraph count invalid"
25832 msgstr ""
25834 #: cgraph.cc:3440
25835 #, gcc-internal-format
25836 msgid "inline clone in same comdat group list"
25837 msgstr ""
25839 #: cgraph.cc:3445
25840 #, fuzzy, gcc-internal-format
25841 #| msgid "initializer element is not constant"
25842 msgid "inline clone count is not compatible"
25843 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
25845 #: cgraph.cc:3452
25846 #, gcc-internal-format
25847 msgid "tp_first_run must be non-negative"
25848 msgstr ""
25850 #: cgraph.cc:3457
25851 #, fuzzy, gcc-internal-format
25852 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
25853 msgid "local symbols must be defined"
25854 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
25856 #: cgraph.cc:3462
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "externally visible inline clone"
25859 msgstr ""
25861 #: cgraph.cc:3467
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "inline clone with address taken"
25864 msgstr ""
25866 #: cgraph.cc:3472
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "inline clone is forced to output"
25869 msgstr ""
25871 #: cgraph.cc:3479
25872 #, gcc-internal-format
25873 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
25874 msgstr ""
25876 #: cgraph.cc:3484
25877 #, gcc-internal-format
25878 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
25879 msgstr ""
25881 #: cgraph.cc:3491
25882 #, gcc-internal-format
25883 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
25884 msgstr ""
25886 #: cgraph.cc:3503
25887 #, fuzzy, gcc-internal-format
25888 #| msgid "target specific option mismatch"
25889 msgid "semantic interposition mismatch"
25890 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
25892 #: cgraph.cc:3510
25893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25894 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
25895 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
25896 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
25898 #: cgraph.cc:3516 cgraph.cc:3576
25899 #, fuzzy, gcc-internal-format
25900 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
25901 msgid "edge count is not compatible with function count"
25902 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
25904 #: cgraph.cc:3524
25905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25906 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
25907 msgstr ""
25909 #: cgraph.cc:3532 cgraph.cc:3603
25910 #, gcc-internal-format
25911 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
25912 msgstr ""
25914 #: cgraph.cc:3544
25915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25916 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
25917 msgstr ""
25919 #: cgraph.cc:3554
25920 #, gcc-internal-format
25921 msgid "inlined_to pointer is wrong"
25922 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
25924 #: cgraph.cc:3559
25925 #, gcc-internal-format
25926 msgid "multiple inline callers"
25927 msgstr "multiple pemanggil inline"
25929 #: cgraph.cc:3566
25930 #, gcc-internal-format
25931 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
25932 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
25934 #: cgraph.cc:3593
25935 #, fuzzy, gcc-internal-format
25936 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25937 msgid "caller edge count does not match BB count"
25938 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
25940 #: cgraph.cc:3624
25941 #, fuzzy, gcc-internal-format
25942 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25943 msgid "indirect call count does not match BB count"
25944 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
25946 #: cgraph.cc:3641
25947 #, gcc-internal-format
25948 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
25949 msgstr ""
25951 #: cgraph.cc:3652
25952 #, gcc-internal-format
25953 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
25954 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
25956 #: cgraph.cc:3657
25957 #, gcc-internal-format
25958 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
25959 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
25961 #: cgraph.cc:3668
25962 #, gcc-internal-format
25963 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
25964 msgstr ""
25966 #: cgraph.cc:3681
25967 #, gcc-internal-format
25968 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
25969 msgstr ""
25971 #: cgraph.cc:3687
25972 #, gcc-internal-format
25973 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
25974 msgstr ""
25976 #: cgraph.cc:3692
25977 #, gcc-internal-format
25978 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
25979 msgstr ""
25981 #: cgraph.cc:3697
25982 #, gcc-internal-format
25983 msgid "double linked list of clones corrupted"
25984 msgstr ""
25986 #: cgraph.cc:3709
25987 #, gcc-internal-format
25988 msgid "Alias has call edges"
25989 msgstr ""
25991 #: cgraph.cc:3715
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "Alias has non-alias reference"
25994 msgstr ""
25996 #: cgraph.cc:3720
25997 #, gcc-internal-format
25998 msgid "Alias has more than one alias reference"
25999 msgstr ""
26001 #: cgraph.cc:3727
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "Analyzed alias has no reference"
26004 msgstr ""
26006 #: cgraph.cc:3736
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "No edge out of thunk node"
26009 msgstr ""
26011 #: cgraph.cc:3741
26012 #, gcc-internal-format
26013 msgid "More than one edge out of thunk node"
26014 msgstr ""
26016 #: cgraph.cc:3746
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "Thunk is not supposed to have body"
26019 msgstr ""
26021 #: cgraph.cc:3780
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "shared call_stmt:"
26024 msgstr "shared call_stmt:"
26026 #: cgraph.cc:3788
26027 #, gcc-internal-format
26028 msgid "edge points to wrong declaration:"
26029 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
26031 #: cgraph.cc:3797
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
26034 msgstr ""
26036 #: cgraph.cc:3807
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
26039 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
26041 #: cgraph.cc:3817
26042 #, fuzzy, gcc-internal-format
26043 #| msgid "expected statement"
26044 msgid "reference to dead statement"
26045 msgstr "diduga pernyataan"
26047 #: cgraph.cc:3830
26048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26049 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26050 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
26052 #: cgraph.cc:3842
26053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26054 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26055 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
26056 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
26058 #: cgraph.cc:3861 cgraph.cc:3874
26059 #, gcc-internal-format
26060 msgid "missing origin for a node in a nested list"
26061 msgstr ""
26063 #: cgraph.cc:3866
26064 #, gcc-internal-format
26065 msgid "origin points to a different parent"
26066 msgstr ""
26068 #: cgraph.cc:3882
26069 #, gcc-internal-format
26070 msgid "verify_cgraph_node failed"
26071 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
26073 #: cgraph.cc:4004 varpool.cc:304
26074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26075 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
26076 msgid "%s: section %s.%d is missing"
26077 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
26079 #: cgraphunit.cc:744
26080 #, fuzzy, gcc-internal-format
26081 #| msgid "duplicated initializer"
26082 msgid "duplicate definition of a symbol version"
26083 msgstr "duplikasi penginisialisasi"
26085 #: cgraphunit.cc:746
26086 #, fuzzy, gcc-internal-format
26087 #| msgid "%q+#D previously defined here"
26088 msgid "same version was previously defined here"
26089 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
26091 #: cgraphunit.cc:752
26092 #, gcc-internal-format
26093 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
26094 msgstr ""
26096 #: cgraphunit.cc:758
26097 #, fuzzy, gcc-internal-format
26098 #| msgid "section of %q+D cannot be overridden"
26099 msgid "common symbol cannot be versioned"
26100 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
26102 #: cgraphunit.cc:764
26103 #, gcc-internal-format
26104 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
26105 msgstr ""
26107 #: cgraphunit.cc:770
26108 #, fuzzy, gcc-internal-format
26109 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
26110 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
26111 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
26113 #: cgraphunit.cc:776
26114 #, fuzzy, gcc-internal-format
26115 #| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26116 msgid "versioned symbol must be public"
26117 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
26119 #: cgraphunit.cc:782
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format
26121 #| msgid "Set the default symbol visibility"
26122 msgid "versioned symbol must have default visibility"
26123 msgstr "Set simbol visibility baku"
26125 #: cgraphunit.cc:815
26126 #, fuzzy, gcc-internal-format
26127 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
26128 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
26129 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
26131 #: cgraphunit.cc:870
26132 #, fuzzy, gcc-internal-format
26133 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
26134 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
26135 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
26137 #: cgraphunit.cc:878 cgraphunit.cc:929
26138 #, fuzzy, gcc-internal-format
26139 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
26140 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
26141 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
26143 #: cgraphunit.cc:889
26144 #, fuzzy, gcc-internal-format
26145 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26146 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
26147 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
26149 #: cgraphunit.cc:904
26150 #, fuzzy, gcc-internal-format
26151 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26152 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
26153 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
26155 #: cgraphunit.cc:912
26156 #, fuzzy, gcc-internal-format
26157 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
26158 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
26159 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
26161 #: cgraphunit.cc:937
26162 #, fuzzy, gcc-internal-format
26163 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26164 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
26165 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
26167 #. include_self=
26168 #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
26169 #: cgraphunit.cc:1087 c/c-decl.cc:12194
26170 #, gcc-internal-format
26171 msgid "%q+F used but never defined"
26172 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
26174 #: cgraphunit.cc:1089 c/c-decl.cc:12204
26175 #, gcc-internal-format
26176 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
26177 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
26179 #: cgraphunit.cc:1134
26180 #, fuzzy, gcc-internal-format
26181 #| msgid "%q+D defined but not used"
26182 msgid "%qD defined but not used"
26183 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
26185 #: cgraphunit.cc:1469
26186 #, fuzzy, gcc-internal-format
26187 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
26188 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
26189 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
26191 #: cgraphunit.cc:1472 cgraphunit.cc:1495
26192 #, fuzzy, gcc-internal-format
26193 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
26194 msgid "resolver indirect function declared here"
26195 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
26197 #: cgraphunit.cc:1492
26198 #, fuzzy, gcc-internal-format
26199 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
26200 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
26201 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
26203 #: cgraphunit.cc:1502
26204 #, fuzzy, gcc-internal-format
26205 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
26206 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
26207 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
26209 #: cgraphunit.cc:1505 cgraphunit.cc:1587
26210 #, fuzzy, gcc-internal-format
26211 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
26212 msgid "aliased declaration here"
26213 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
26215 #: cgraphunit.cc:1543 c-family/c-pragma.cc:347
26216 #, fuzzy, gcc-internal-format
26217 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
26218 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
26219 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
26221 #: cgraphunit.cc:1559
26222 #, fuzzy, gcc-internal-format
26223 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
26224 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
26225 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
26227 #: cgraphunit.cc:1584
26228 #, gcc-internal-format
26229 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
26230 msgstr ""
26232 #: cgraphunit.cc:1658
26233 #, gcc-internal-format
26234 msgid "failed to reclaim unneeded function"
26235 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
26237 #: cgraphunit.cc:1686
26238 #, fuzzy, gcc-internal-format
26239 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
26240 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
26241 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
26243 #: cgraphunit.cc:1862
26244 #, gcc-internal-format
26245 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
26246 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
26248 #: cgraphunit.cc:1866
26249 #, fuzzy, gcc-internal-format
26250 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
26251 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
26252 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
26254 #: cgraphunit.cc:2381
26255 #, gcc-internal-format
26256 msgid "nodes with unreleased memory found"
26257 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
26259 #: collect-utils.cc:106
26260 #, fuzzy, gcc-internal-format
26261 #| msgid "can't get program status"
26262 msgid "cannot get program status: %m"
26263 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
26265 #: collect-utils.cc:120
26266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26267 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
26268 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
26270 #: collect-utils.cc:136
26271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26272 msgid "%s returned %d exit status"
26273 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
26275 #: collect-utils.cc:175
26276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26277 msgid "could not open response file %s"
26278 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
26280 #: collect-utils.cc:181
26281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26282 msgid "could not write to response file %s"
26283 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
26285 #: collect-utils.cc:187
26286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26287 msgid "could not close response file %s"
26288 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
26290 #: collect-utils.cc:221
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format
26292 #| msgid "[cannot find %s]"
26293 msgid "cannot find %qs"
26294 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
26296 #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3413
26297 #: gcc.cc:7705
26298 #, fuzzy, gcc-internal-format
26299 #| msgid "pex_init failed"
26300 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
26301 msgstr "pex_init gagal"
26303 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2697
26304 #, fuzzy, gcc-internal-format
26305 #| msgid "%s: %s"
26306 msgid "%s: %m"
26307 msgstr "%s: %s"
26309 #: collect2.cc:613
26310 #, gcc-internal-format
26311 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
26312 msgstr ""
26314 #: collect2.cc:756
26315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26316 msgid "ld returned %d exit status"
26317 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
26319 #: collect2.cc:913 gcc.cc:8224 config/gcn/mkoffload.cc:826
26320 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:597 config/nvptx/mkoffload.cc:418
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 #| msgid "pex_init failed"
26323 msgid "atexit failed"
26324 msgstr "pex_init gagal"
26326 #: collect2.cc:1043
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "no arguments"
26329 msgstr "tidak ada argumen"
26331 #: collect2.cc:1283 opts.cc:1146
26332 #, fuzzy, gcc-internal-format
26333 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
26334 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
26335 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26337 #: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1728 lto-wrapper.cc:1784
26338 #: toplev.cc:1532 objc/objc-act.cc:461
26339 #, fuzzy, gcc-internal-format
26340 #| msgid "can't open %s: %m"
26341 msgid "cannot open %s: %m"
26342 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
26344 #: collect2.cc:1444
26345 #, fuzzy, gcc-internal-format
26346 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
26347 msgid "unknown demangling style %qs"
26348 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
26350 #: collect2.cc:1546 collect2.cc:1724 collect2.cc:1764
26351 #, fuzzy, gcc-internal-format
26352 #| msgid "fopen %s"
26353 msgid "fopen %s: %m"
26354 msgstr "fopen %s"
26356 #: collect2.cc:1549 collect2.cc:1729 collect2.cc:1767
26357 #, fuzzy, gcc-internal-format
26358 #| msgid "fclose %s"
26359 msgid "fclose %s: %m"
26360 msgstr "fclose %s"
26362 #: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1202 lto-wrapper.cc:1217
26363 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
26364 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
26365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26366 msgid "%s: %s"
26367 msgstr "%s: %s"
26369 #: collect2.cc:2359
26370 #, fuzzy, gcc-internal-format
26371 #| msgid "cannot find 'nm'"
26372 msgid "cannot find %<nm%>"
26373 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
26375 #: collect2.cc:2407
26376 #, fuzzy, gcc-internal-format
26377 #| msgid "can't open nm output"
26378 msgid "cannot open nm output: %m"
26379 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
26381 #: collect2.cc:2462
26382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26383 msgid "init function found in object %s"
26384 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
26386 #: collect2.cc:2473
26387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26388 msgid "fini function found in object %s"
26389 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
26391 #: collect2.cc:2530
26392 #, fuzzy, gcc-internal-format
26393 #| msgid "cannot find 'ldd'"
26394 msgid "cannot find %<ldd%>"
26395 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
26397 #: collect2.cc:2576
26398 #, fuzzy, gcc-internal-format
26399 #| msgid "can't open ldd output"
26400 msgid "cannot open ldd output: %m"
26401 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
26403 #: collect2.cc:2594
26404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26405 msgid "dynamic dependency %s not found"
26406 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
26408 #: collect2.cc:2606
26409 #, fuzzy, gcc-internal-format
26410 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
26411 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
26412 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
26414 #: collect2.cc:2758
26415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26416 msgid "%s: not a COFF file"
26417 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
26419 #: collect2.cc:2917
26420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26421 msgid "%s: cannot open as COFF file"
26422 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
26424 #: collect2.cc:2976
26425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26426 msgid "library lib%s not found"
26427 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
26429 #: convert.cc:97
26430 #, gcc-internal-format
26431 msgid "cannot convert to a pointer type"
26432 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
26434 #: convert.cc:332
26435 #, fuzzy, gcc-internal-format
26436 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
26437 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
26438 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
26440 #: convert.cc:336
26441 #, fuzzy, gcc-internal-format
26442 #| msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
26443 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
26444 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
26446 #: convert.cc:471
26447 #, gcc-internal-format
26448 msgid "conversion to incomplete type"
26449 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
26451 #: convert.cc:940
26452 #, fuzzy, gcc-internal-format
26453 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
26454 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
26455 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
26457 #: convert.cc:948
26458 #, gcc-internal-format
26459 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
26460 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
26462 #: convert.cc:1036
26463 #, gcc-internal-format
26464 msgid "pointer value used where a complex was expected"
26465 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
26467 #: convert.cc:1040
26468 #, gcc-internal-format
26469 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
26470 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
26472 #: convert.cc:1077
26473 #, fuzzy, gcc-internal-format
26474 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
26475 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
26476 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
26478 #: convert.cc:1085
26479 #, fuzzy, gcc-internal-format
26480 #| msgid "can't convert value to a vector"
26481 msgid "cannot convert value to a vector"
26482 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
26484 #: convert.cc:1124
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
26487 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
26489 #: coverage.cc:192
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "%qs is not a gcov data file"
26492 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
26494 #: coverage.cc:203
26495 #, gcc-internal-format
26496 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
26497 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
26499 #: coverage.cc:267
26500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26501 #| msgid "no coverage for function %qs found"
26502 msgid "profile data for function %u is corrupted"
26503 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
26505 #: coverage.cc:268
26506 #, fuzzy, gcc-internal-format
26507 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
26508 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
26509 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
26511 #: coverage.cc:283
26512 #, gcc-internal-format
26513 msgid "%qs has overflowed"
26514 msgstr "%qs memiliki overflowed"
26516 #: coverage.cc:284
26517 #, fuzzy, gcc-internal-format
26518 #| msgid "%s:corrupted\n"
26519 msgid "%qs is corrupted"
26520 msgstr "%s:terkorupsi\n"
26522 #: coverage.cc:311
26523 #, gcc-internal-format
26524 msgid "%qs profile count data file not found"
26525 msgstr ""
26527 #: coverage.cc:340
26528 #, gcc-internal-format
26529 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
26530 msgstr ""
26532 #: coverage.cc:360
26533 #, gcc-internal-format
26534 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
26535 msgstr ""
26537 #: coverage.cc:369
26538 #, gcc-internal-format
26539 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
26540 msgstr ""
26542 #: coverage.cc:388
26543 #, fuzzy, gcc-internal-format
26544 #| msgid "execution counts estimated"
26545 msgid "execution counts estimated\n"
26546 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
26548 #: coverage.cc:389
26549 #, fuzzy, gcc-internal-format
26550 #| msgid "execution counts estimated"
26551 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
26552 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
26554 #: coverage.cc:402
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
26557 msgstr ""
26559 #: coverage.cc:666
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "function starts on a higher line number than it ends"
26562 msgstr ""
26564 #: coverage.cc:688
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "error writing %qs"
26567 msgstr "error menulis %qs"
26569 #: coverage.cc:1288
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
26572 msgstr ""
26574 #: coverage.cc:1333
26575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26576 msgid "cannot open %s"
26577 msgstr "tidak dapat membuka %s"
26579 #: data-streamer-in.cc:53
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
26582 msgstr ""
26584 #: data-streamer-in.cc:84 data-streamer-in.cc:113
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
26587 msgstr ""
26589 #: dbgcnt.cc:140
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
26592 msgstr ""
26594 #: dbgcnt.cc:157
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
26597 msgstr ""
26599 #: dbgcnt.cc:169
26600 #, fuzzy, gcc-internal-format
26601 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
26602 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
26603 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
26605 #: dbgcnt.cc:238
26606 #, fuzzy, gcc-internal-format
26607 #| msgid "Runtime name."
26608 msgid "counter name"
26609 msgstr "Nama waktu-jalan."
26611 #: dbgcnt.cc:239
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "counter value"
26614 msgstr ""
26616 #: dbgcnt.cc:239
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "closed intervals"
26619 msgstr ""
26621 #: dbxout.cc:3384
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
26624 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
26626 #: dbxout.cc:3915
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "global destructors not supported on this target"
26629 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
26631 #: dbxout.cc:3932
26632 #, gcc-internal-format
26633 msgid "global constructors not supported on this target"
26634 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
26636 #: diagnostic.cc:2163
26637 #, fuzzy, gcc-internal-format
26638 #| msgid "debug: "
26639 msgid "debug path"
26640 msgstr "debug: "
26642 #: dominance.cc:1170
26643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26644 msgid "dominator of %d status unknown"
26645 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
26647 #: dominance.cc:1178
26648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26649 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
26650 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
26652 #: dumpfile.cc:381
26653 #, fuzzy, gcc-internal-format
26654 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26655 msgid "could not open dump file %qs: %m"
26656 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
26658 #: dumpfile.cc:1844
26659 #, fuzzy, gcc-internal-format
26660 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
26661 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
26662 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
26664 #: dumpfile.cc:1926
26665 #, fuzzy, gcc-internal-format
26666 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26667 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
26668 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
26670 #: dumpfile.cc:1929
26671 #, fuzzy, gcc-internal-format
26672 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26673 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
26674 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
26676 #: dumpfile.cc:2002
26677 #, fuzzy, gcc-internal-format
26678 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
26679 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
26680 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
26682 #: dumpfile.cc:2034
26683 #, gcc-internal-format
26684 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
26685 msgstr ""
26687 #: dwarf2out.cc:1140
26688 #, gcc-internal-format
26689 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
26690 msgstr ""
26692 #: dwarf2out.cc:11153
26693 #, gcc-internal-format
26694 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
26695 msgstr ""
26697 #: dwarf2out.cc:14992
26698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26699 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
26700 msgstr ""
26702 #: emit-rtl.cc:2894
26703 #, gcc-internal-format
26704 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
26705 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
26707 #: emit-rtl.cc:2896
26708 #, gcc-internal-format
26709 msgid "shared rtx"
26710 msgstr "shared rtx"
26712 #: emit-rtl.cc:2898
26713 #, gcc-internal-format
26714 msgid "internal consistency failure"
26715 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
26717 #: emit-rtl.cc:4000
26718 #, fuzzy, gcc-internal-format
26719 #| msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
26720 msgid "ICE: %<emit_insn%> used where %<emit_jump_insn%> needed:"
26721 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
26723 #: errors.cc:133
26724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26725 msgid "abort in %s, at %s:%d"
26726 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
26728 #: except.cc:2166
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
26731 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
26733 #: except.cc:2301
26734 #, fuzzy, gcc-internal-format
26735 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
26736 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
26737 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
26739 #: except.cc:3425 except.cc:3450
26740 #, fuzzy, gcc-internal-format
26741 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
26742 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
26743 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
26745 #: except.cc:3438 except.cc:3469
26746 #, fuzzy, gcc-internal-format
26747 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
26748 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
26749 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
26751 #: except.cc:3455
26752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26753 msgid "outer block of region %i is wrong"
26754 msgstr "blok luar dari region %i salah"
26756 #: except.cc:3460
26757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26758 msgid "negative nesting depth of region %i"
26759 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
26761 #: except.cc:3474
26762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26763 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
26764 msgid "region of lp %i is wrong"
26765 msgstr "blok luar dari region %i salah"
26767 #: except.cc:3501
26768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26769 msgid "tree list ends on depth %i"
26770 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
26772 #: except.cc:3506
26773 #, fuzzy, gcc-internal-format
26774 #| msgid "array does not match the region tree"
26775 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
26776 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
26778 #: except.cc:3511
26779 #, fuzzy, gcc-internal-format
26780 #| msgid "array does not match the region tree"
26781 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
26782 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
26784 #: except.cc:3518 tree.cc:13975 value-prof.cc:541
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "%qs failed"
26787 msgstr ""
26789 #: explow.cc:1551
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "stack limits not supported on this target"
26792 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
26794 #: expmed.cc:359
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "reverse scalar storage order"
26797 msgstr ""
26799 #: expmed.cc:376
26800 #, gcc-internal-format
26801 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
26802 msgstr ""
26804 #: expmed.cc:418
26805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26806 msgid "reverse storage order for %smode"
26807 msgstr ""
26809 #: expmed.cc:671
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
26812 msgstr ""
26814 #: expr.cc:11514
26815 #, fuzzy, gcc-internal-format
26816 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
26817 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
26818 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
26820 #: expr.cc:11528
26821 #, fuzzy, gcc-internal-format
26822 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
26823 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
26824 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
26826 #: expr.cc:12566
26827 #, fuzzy, gcc-internal-format
26828 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26829 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
26830 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26832 #: file-prefix-map.cc:50
26833 #, fuzzy, gcc-internal-format
26834 #| msgid "invalid type argument of %qs"
26835 msgid "invalid argument %qs to %qs"
26836 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
26838 #: final.cc:1789
26839 #, fuzzy, gcc-internal-format
26840 #| msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
26841 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
26842 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
26844 #: final.cc:4436 toplev.cc:1399 tree-cfgcleanup.cc:1517
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format
26846 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26847 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
26848 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
26850 #: final.cc:4505 tree-cfgcleanup.cc:1534
26851 #, fuzzy, gcc-internal-format
26852 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26853 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
26854 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
26856 #: fixed-value.cc:128
26857 #, gcc-internal-format
26858 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
26859 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
26861 #: fold-const.cc:4666 fold-const.cc:4676
26862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26863 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
26864 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
26866 #: fold-const.cc:6055 tree-ssa-reassoc.cc:2859 tree-ssa-reassoc.cc:3913
26867 #, gcc-internal-format
26868 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
26869 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
26871 #: fold-const.cc:6519 fold-const.cc:6535
26872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26873 msgid "comparison is always %d"
26874 msgstr "perbandingan selalu %d"
26876 #: fold-const.cc:6683
26877 #, gcc-internal-format
26878 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
26879 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
26881 #: fold-const.cc:6688
26882 #, gcc-internal-format
26883 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26884 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
26886 #: fold-const.cc:9915
26887 #, gcc-internal-format
26888 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
26889 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
26891 #: fold-const.cc:10322
26892 #, gcc-internal-format
26893 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
26894 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
26896 #: fold-const.cc:13591
26897 #, gcc-internal-format
26898 msgid "fold check: original tree changed by fold"
26899 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
26901 #: function.cc:253
26902 #, fuzzy, gcc-internal-format
26903 #| msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
26904 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
26905 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
26907 #: function.cc:257
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 #| msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
26910 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
26911 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
26913 #: function.cc:1788 gimplify.cc:6599 gimplify.cc:6761
26914 #, gcc-internal-format
26915 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
26916 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
26918 #: function.cc:4293
26919 #, gcc-internal-format
26920 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
26921 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
26923 #: function.cc:4314
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
26926 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
26928 #: function.cc:4988
26929 #, gcc-internal-format
26930 msgid "function returns an aggregate"
26931 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
26933 #: gcc.cc:2201
26934 #, fuzzy, gcc-internal-format
26935 #| msgid "could not open response file %s"
26936 msgid "cannot open nested response file"
26937 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
26939 #: gcc.cc:2238
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 #| msgid "could not close response file %s"
26942 msgid "cannot close nonexistent response file"
26943 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
26945 #: gcc.cc:2261
26946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26947 msgid "could not open temporary response file %s"
26948 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
26950 #: gcc.cc:2268
26951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26952 msgid "could not write to temporary response file %s"
26953 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
26955 #: gcc.cc:2274
26956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26957 msgid "could not close temporary response file %s"
26958 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
26960 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
26961 #: gcc.cc:2306
26962 #, fuzzy, gcc-internal-format
26963 #| msgid "can't read PCH file: %m"
26964 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
26965 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
26967 #: gcc.cc:2400 gcc.cc:2421
26968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26969 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
26970 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
26972 #: gcc.cc:2448 gcc.cc:2458 gcc.cc:2469 gcc.cc:2480
26973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26974 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
26975 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
26977 #: gcc.cc:2491
26978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26979 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
26980 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
26982 #: gcc.cc:2499
26983 #, fuzzy, gcc-internal-format
26984 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
26985 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
26986 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
26988 #: gcc.cc:2521
26989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26990 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
26991 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
26993 #: gcc.cc:2533 gcc.cc:2547
26994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26995 msgid "specs file malformed after %ld characters"
26996 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
26998 #: gcc.cc:2602
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "spec file has no spec for linking"
27001 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
27003 #: gcc.cc:3166 gcc.cc:3203
27004 #, fuzzy, gcc-internal-format
27005 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
27006 msgid "system path %qs is not absolute"
27007 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
27009 #: gcc.cc:3292
27010 #, fuzzy, gcc-internal-format
27011 #| msgid "-pipe not supported"
27012 msgid "%<-pipe%> not supported"
27013 msgstr "-pipe tidak didukung"
27015 #: gcc.cc:3430 gcc.cc:7714
27016 #, fuzzy, gcc-internal-format
27017 #| msgid "can%'t seek in %s: %m"
27018 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
27019 msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
27021 #: gcc.cc:3431 gcc.cc:7715
27022 #, fuzzy, gcc-internal-format
27023 #| msgid "can%'t write %s: %m"
27024 msgid "cannot execute %qs: %s"
27025 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
27027 #: gcc.cc:3450
27028 #, fuzzy, gcc-internal-format
27029 #| msgid "failed to get exit status"
27030 msgid "failed to get exit status: %m"
27031 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
27033 #: gcc.cc:3456
27034 #, fuzzy, gcc-internal-format
27035 #| msgid "failed to get process times"
27036 msgid "failed to get process times: %m"
27037 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
27039 #. The inferior failed to catch the signal.
27040 #: gcc.cc:3482 gcc.cc:3506
27041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27042 #| msgid "Use alternate register names"
27043 msgid "%s signal terminated program %s"
27044 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
27046 #: gcc.cc:3986 opts-common.cc:1544 opts-common.cc:1576
27047 #, fuzzy, gcc-internal-format
27048 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27049 msgid "unrecognized command-line option %qs"
27050 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27052 #: gcc.cc:4028
27053 #, gcc-internal-format
27054 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
27055 msgstr ""
27057 #: gcc.cc:4035
27058 #, gcc-internal-format
27059 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
27060 msgstr ""
27062 #: gcc.cc:4038
27063 #, fuzzy, gcc-internal-format
27064 #| msgid "invalid option argument %qs"
27065 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
27066 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
27068 #: gcc.cc:4058
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
27071 msgstr ""
27073 #: gcc.cc:4445
27074 #, fuzzy, gcc-internal-format
27075 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
27076 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
27077 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
27079 #: gcc.cc:4968 toplev.cc:717
27080 #, fuzzy, gcc-internal-format
27081 #| msgid "%qs is not a valid output file"
27082 msgid "input file %qs is the same as output file"
27083 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
27085 #: gcc.cc:4973
27086 #, fuzzy, gcc-internal-format
27087 #| msgid "output filename specified twice"
27088 msgid "output filename may not be empty"
27089 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
27091 #: gcc.cc:5358
27092 #, fuzzy, gcc-internal-format
27093 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
27094 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
27095 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
27097 #: gcc.cc:5446
27098 #, fuzzy, gcc-internal-format
27099 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
27100 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
27101 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
27103 #: gcc.cc:5649
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
27106 msgstr ""
27108 #: gcc.cc:5856
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format
27110 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
27111 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
27112 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
27114 #: gcc.cc:5860
27115 #, gcc-internal-format
27116 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
27117 msgstr ""
27119 #: gcc.cc:6081
27120 #, fuzzy, gcc-internal-format
27121 #| msgid "spec '%s' invalid"
27122 msgid "spec %qs invalid"
27123 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
27125 #: gcc.cc:6242
27126 #, fuzzy, gcc-internal-format
27127 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
27128 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
27129 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
27131 #: gcc.cc:6521
27132 #, fuzzy, gcc-internal-format
27133 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
27134 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
27135 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
27137 #: gcc.cc:6537
27138 #, fuzzy, gcc-internal-format
27139 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
27140 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
27141 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
27143 #: gcc.cc:6556
27144 #, fuzzy, gcc-internal-format
27145 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
27146 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
27147 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
27149 #. Catch the case where a spec string contains something like
27150 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
27151 #. hand side of the :.
27152 #: gcc.cc:6767
27153 #, fuzzy, gcc-internal-format
27154 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
27155 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
27156 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
27158 #: gcc.cc:6818
27159 #, fuzzy, gcc-internal-format
27160 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
27161 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
27162 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
27164 #: gcc.cc:6884
27165 #, fuzzy, gcc-internal-format
27166 #| msgid "unknown spec function '%s'"
27167 msgid "unknown spec function %qs"
27168 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
27170 #: gcc.cc:6914
27171 #, fuzzy, gcc-internal-format
27172 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
27173 msgid "error in arguments to spec function %qs"
27174 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
27176 #: gcc.cc:6973
27177 #, gcc-internal-format
27178 msgid "malformed spec function name"
27179 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
27181 #. )
27182 #: gcc.cc:6976
27183 #, gcc-internal-format
27184 msgid "no arguments for spec function"
27185 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
27187 #: gcc.cc:6995
27188 #, gcc-internal-format
27189 msgid "malformed spec function arguments"
27190 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
27192 #: gcc.cc:7174
27193 #, fuzzy, gcc-internal-format
27194 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
27195 msgid "braced spec %qs ends in escape"
27196 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
27198 #: gcc.cc:7309
27199 #, fuzzy, gcc-internal-format
27200 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
27201 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
27202 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
27204 #: gcc.cc:7404
27205 #, fuzzy, gcc-internal-format
27206 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
27207 msgid "braced spec body %qs is invalid"
27208 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
27210 #: gcc.cc:8013
27211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27212 #| msgid "could not write to response file %s"
27213 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
27214 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
27216 #: gcc.cc:8024
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
27219 msgstr ""
27221 #: gcc.cc:8034 gcc.cc:8075
27222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27223 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
27224 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
27225 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
27227 #: gcc.cc:8054 gcc.cc:8091
27228 #, gcc-internal-format
27229 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
27230 msgstr ""
27232 #: gcc.cc:8394
27233 #, fuzzy, gcc-internal-format
27234 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
27235 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
27236 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
27238 #: gcc.cc:8419
27239 #, fuzzy, gcc-internal-format
27240 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
27241 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
27242 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
27244 #: gcc.cc:8626
27245 #, fuzzy, gcc-internal-format
27246 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27247 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
27248 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27250 #: gcc.cc:8630
27251 #, fuzzy, gcc-internal-format
27252 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27253 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
27254 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27256 #: gcc.cc:8756
27257 #, gcc-internal-format
27258 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
27259 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
27261 #: gcc.cc:8817
27262 #, gcc-internal-format
27263 msgid "no input files"
27264 msgstr "tidak ada berkas masukan"
27266 #: gcc.cc:8868
27267 #, fuzzy, gcc-internal-format
27268 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
27269 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
27270 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
27272 #: gcc.cc:8910
27273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27274 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
27275 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
27277 #: gcc.cc:8935
27278 #, gcc-internal-format
27279 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
27280 msgstr ""
27282 #: gcc.cc:8951
27283 #, gcc-internal-format
27284 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
27285 msgstr ""
27287 #: gcc.cc:8960
27288 #, fuzzy, gcc-internal-format
27289 #| msgid "comparison is always %d"
27290 msgid "comparing final insns dumps"
27291 msgstr "perbandingan selalu %d"
27293 #: gcc.cc:9113
27294 #, gcc-internal-format
27295 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
27296 msgstr ""
27298 #: gcc.cc:9147
27299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27300 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
27301 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
27303 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
27304 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
27305 #. option).
27306 #: gcc.cc:9153
27307 #, fuzzy, gcc-internal-format
27308 #| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
27309 msgid "%s: linker input file not found: %m"
27310 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
27312 #: gcc.cc:9249 c-family/c-opts.cc:793
27313 #, gcc-internal-format
27314 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
27315 msgstr ""
27317 #: gcc.cc:9255
27318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27319 msgid "language %s not recognized"
27320 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
27322 #: gcc.cc:9495
27323 #, fuzzy, gcc-internal-format
27324 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
27325 msgid "multilib spec %qs is invalid"
27326 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
27328 #: gcc.cc:9697
27329 #, fuzzy, gcc-internal-format
27330 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
27331 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
27332 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
27334 #: gcc.cc:9761
27335 #, fuzzy, gcc-internal-format
27336 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
27337 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
27338 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
27340 #: gcc.cc:9924
27341 #, fuzzy, gcc-internal-format
27342 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
27343 msgid "multilib select %qs is invalid"
27344 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
27346 #: gcc.cc:9964
27347 #, fuzzy, gcc-internal-format
27348 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
27349 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
27350 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
27352 #: gcc.cc:10215
27353 #, fuzzy, gcc-internal-format
27354 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
27355 msgid "environment variable %qs not defined"
27356 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
27358 #: gcc.cc:10382 gcc.cc:10387
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 #| msgid "invalid version number `%s'"
27361 msgid "invalid version number %qs"
27362 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
27364 #: gcc.cc:10430
27365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27366 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
27367 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
27369 #: gcc.cc:10436
27370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27371 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27372 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
27374 #: gcc.cc:10478
27375 #, fuzzy, gcc-internal-format
27376 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
27377 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
27378 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
27380 #: gcc.cc:10602
27381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27382 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27383 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
27384 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
27386 #: gcc.cc:10670
27387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27388 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27389 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
27390 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
27392 #: gcc.cc:10757
27393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27394 #| msgid "too many arguments for format"
27395 msgid "too many arguments for %%:dumps"
27396 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
27398 #: gcc.cc:10861
27399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27400 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
27401 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
27402 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
27404 #: gcc.cc:10882
27405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27406 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
27407 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
27408 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
27410 #: gcov-tool.cc:73
27411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27412 #| msgid "error writing %qs"
27413 msgid "error in removing %s"
27414 msgstr "error menulis %qs"
27416 #: gcov-tool.cc:104
27417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27418 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
27419 msgid "Cannot make directory %s"
27420 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
27422 #: gcov-tool.cc:112
27423 #, fuzzy, gcc-internal-format
27424 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
27425 msgid "Cannot get current directory name"
27426 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
27428 #: gcov-tool.cc:116 gcov-tool.cc:130
27429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27430 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
27431 msgid "Cannot change directory to %s"
27432 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
27434 #: gcov-tool.cc:123
27435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27436 msgid "output file %s already exists in folder %s"
27437 msgstr ""
27439 #: gcov-tool.cc:223
27440 #, fuzzy, gcc-internal-format
27441 #| msgid "right shift count is negative"
27442 msgid "weights need to be non-negative"
27443 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
27445 #: gcov-tool.cc:358
27446 #, fuzzy, gcc-internal-format
27447 #| msgid "caller edge count is negative"
27448 msgid "scale needs to be non-negative"
27449 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
27451 #: gcse.cc:3980
27452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27453 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
27454 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
27456 #: gcse.cc:3992
27457 #, fuzzy, gcc-internal-format
27458 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
27459 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
27460 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
27462 #: gencfn-macros.cc:195
27463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27464 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
27465 msgstr ""
27467 #: gencfn-macros.cc:202
27468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27469 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
27470 msgstr ""
27472 #: gentarget-def.cc:126
27473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27474 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
27475 msgid "invalid prototype for '%s'"
27476 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
27478 #: gentarget-def.cc:131
27479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27480 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
27481 msgstr ""
27483 #: gentarget-def.cc:148
27484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27485 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
27486 msgstr ""
27488 #: gentarget-def.cc:168
27489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27490 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
27491 msgstr ""
27493 #: gentarget-def.cc:172
27494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27495 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
27496 msgstr ""
27498 #: gentarget-def.cc:176
27499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27500 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
27501 msgstr ""
27503 #: gentarget-def.cc:276
27504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27505 #| msgid "deleted definition of %qD"
27506 msgid "duplicate definition of '%s'"
27507 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
27509 #: ggc-common.cc:415 ggc-common.cc:423 ggc-common.cc:551 ggc-common.cc:569
27510 #: ggc-common.cc:683 ggc-common.cc:694 ggc-common.cc:709 ggc-page.cc:2499
27511 #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537
27512 #, fuzzy, gcc-internal-format
27513 #| msgid "can't write PCH file: %m"
27514 msgid "cannot write PCH file: %m"
27515 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
27517 #: ggc-common.cc:533
27518 #, gcc-internal-format
27519 msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable"
27520 msgstr ""
27522 #: ggc-common.cc:562 config/i386/host-cygwin.cc:57
27523 #, fuzzy, gcc-internal-format
27524 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
27525 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
27526 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
27528 #: ggc-common.cc:572
27529 #, fuzzy, gcc-internal-format
27530 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
27531 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
27532 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
27534 #: ggc-common.cc:748 ggc-common.cc:764 ggc-common.cc:767 ggc-common.cc:790
27535 #: ggc-common.cc:793 ggc-common.cc:797 ggc-common.cc:832 ggc-common.cc:861
27536 #: ggc-common.cc:869 ggc-common.cc:879 ggc-common.cc:890 ggc-page.cc:2601
27537 #, fuzzy, gcc-internal-format
27538 #| msgid "can't read PCH file: %m"
27539 msgid "cannot read PCH file: %m"
27540 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
27542 #: ggc-common.cc:777
27543 #, fuzzy, gcc-internal-format
27544 #| msgid "Memory allocation failed"
27545 msgid "PCH allocation failure"
27546 msgstr "Alokasi memori gagal"
27548 #: ggc-page.cc:1744
27549 #, gcc-internal-format
27550 msgid "open /dev/zero: %m"
27551 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
27553 #: ggc-page.cc:2515 ggc-page.cc:2521
27554 #, fuzzy, gcc-internal-format
27555 #| msgid "can't write PCH file"
27556 msgid "cannot write PCH file"
27557 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
27559 #: gimple-array-bounds.cc:291
27560 #, fuzzy, gcc-internal-format
27561 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
27562 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
27563 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
27565 #: gimple-array-bounds.cc:317
27566 #, fuzzy, gcc-internal-format
27567 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
27568 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
27569 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
27571 #: gimple-array-bounds.cc:327
27572 #, fuzzy, gcc-internal-format
27573 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
27574 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
27575 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
27577 #: gimple-array-bounds.cc:332
27578 #, fuzzy, gcc-internal-format
27579 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
27580 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
27581 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
27583 #: gimple-array-bounds.cc:338
27584 #, gcc-internal-format
27585 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
27586 msgstr ""
27588 #: gimple-array-bounds.cc:340
27589 #, gcc-internal-format
27590 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
27591 msgstr ""
27593 #: gimple-array-bounds.cc:374 gimple-array-bounds.cc:641
27594 #, gcc-internal-format
27595 msgid "while referencing %qD"
27596 msgstr ""
27598 #: gimple-array-bounds.cc:376
27599 #, fuzzy, gcc-internal-format
27600 #| msgid "redeclared here as %q#D"
27601 msgid "defined here %qD"
27602 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
27604 #: gimple-array-bounds.cc:497
27605 #, fuzzy, gcc-internal-format
27606 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
27607 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
27608 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
27610 #: gimple-array-bounds.cc:502
27611 #, fuzzy, gcc-internal-format
27612 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
27613 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
27614 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
27616 #: gimple-array-bounds.cc:517
27617 #, fuzzy, gcc-internal-format
27618 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
27619 msgid "array subscript %<%T[%wi]%> is partly outside array bounds of %qT"
27620 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
27622 #: gimple-array-bounds.cc:540
27623 #, fuzzy, gcc-internal-format
27624 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
27625 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
27626 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
27628 #: gimple-array-bounds.cc:619
27629 #, fuzzy, gcc-internal-format
27630 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
27631 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
27632 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
27634 #: gimple-array-bounds.cc:633
27635 #, fuzzy, gcc-internal-format
27636 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
27637 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
27638 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
27640 #: gimple-fold.cc:2082 gimple-fold.cc:3133 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2077
27641 #, gcc-internal-format
27642 msgid "%qD source argument is the same as destination"
27643 msgstr ""
27645 #: gimple-fold.cc:2148
27646 #, gcc-internal-format
27647 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
27648 msgstr ""
27650 #: gimple-fold.cc:2153
27651 #, gcc-internal-format
27652 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
27653 msgstr ""
27655 #: gimple-fold.cc:2528 gimple-ssa-warn-access.cc:856
27656 #, gcc-internal-format
27657 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
27658 msgstr ""
27660 #: gimple-fold.cc:2547
27661 #, gcc-internal-format
27662 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
27663 msgstr ""
27665 #: gimple-fold.cc:4545 gimple-fold.cc:4749
27666 #, gcc-internal-format
27667 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
27668 msgstr ""
27670 #: gimple-fold.cc:4698 cp/constexpr.cc:4372
27671 #, gcc-internal-format
27672 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
27673 msgstr ""
27675 #: gimple-fold.cc:4926
27676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27677 #| msgid "%s not supported for nested functions"
27678 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
27679 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
27681 #: gimple-fold.cc:4932
27682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27683 #| msgid "Spe not supported in this target"
27684 msgid "%s not supported on this target"
27685 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
27687 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:290
27688 #, fuzzy, gcc-internal-format
27689 #| msgid "type mismatch in component reference"
27690 msgid "potential null pointer dereference"
27691 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
27693 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:330
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format
27695 #| msgid "circular pointer delegation detected"
27696 msgid "null pointer dereference"
27697 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
27699 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413
27700 #, fuzzy, gcc-internal-format
27701 #| msgid "function returns address of local variable"
27702 msgid "function may return address of local variable"
27703 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
27705 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:10989
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "function returns address of local variable"
27708 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
27710 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2028
27711 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3693 tree.cc:12212 tree.cc:12249 tree.cc:12290
27712 #: tree.cc:12323 c/c-typeck.cc:2991 c/c-typeck.cc:3084 c/c-typeck.cc:5634
27713 #: c/c-typeck.cc:10895 c/c-typeck.cc:10912 c/gimple-parser.cc:2468
27714 #: c/gimple-parser.cc:2476 cp/call.cc:7622 cp/call.cc:9697 cp/constexpr.cc:853
27715 #: cp/constexpr.cc:3822 cp/cvt.cc:1075 cp/cvt.cc:1113 cp/decl.cc:8671
27716 #: cp/decl.cc:15886 cp/decl.cc:16253 cp/decl2.cc:5859 cp/decl2.cc:5914
27717 #: cp/parser.cc:21707 cp/pt.cc:8986 cp/semantics.cc:2165 cp/semantics.cc:3480
27718 #: cp/semantics.cc:4563 cp/typeck.cc:1991 cp/typeck.cc:2210 cp/typeck.cc:4341
27719 #: cp/typeck.cc:10195
27720 #, fuzzy, gcc-internal-format
27721 #| msgid "%q+D declared here"
27722 msgid "declared here"
27723 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
27725 #: gimple-ssa-nonnull-compare.cc:102
27726 #, gcc-internal-format
27727 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
27728 msgstr ""
27730 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2825 gimple-ssa-sprintf.cc:2945
27731 #, gcc-internal-format
27732 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
27733 msgstr ""
27735 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2827 gimple-ssa-sprintf.cc:2947
27736 #, gcc-internal-format
27737 msgid "%qE output truncated before the last format character"
27738 msgstr ""
27740 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2830 gimple-ssa-sprintf.cc:2950
27741 #, gcc-internal-format
27742 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
27743 msgstr ""
27745 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2832 gimple-ssa-sprintf.cc:2952
27746 #, gcc-internal-format
27747 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
27748 msgstr ""
27750 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2842
27751 #, gcc-internal-format
27752 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
27753 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
27754 msgstr[0] ""
27755 msgstr[1] ""
27757 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2849
27758 #, gcc-internal-format
27759 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
27760 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
27761 msgstr[0] ""
27762 msgstr[1] ""
27764 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2856
27765 #, gcc-internal-format
27766 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
27767 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
27768 msgstr[0] ""
27769 msgstr[1] ""
27771 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2867
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27774 msgstr ""
27776 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2870
27777 #, gcc-internal-format
27778 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27779 msgstr ""
27781 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2872
27782 #, gcc-internal-format
27783 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27784 msgstr ""
27786 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2884
27787 #, gcc-internal-format
27788 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27789 msgstr ""
27791 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2887
27792 #, gcc-internal-format
27793 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27794 msgstr ""
27796 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2890
27797 #, gcc-internal-format
27798 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27799 msgstr ""
27801 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2899
27802 #, gcc-internal-format
27803 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27804 msgstr ""
27806 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2902
27807 #, gcc-internal-format
27808 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27809 msgstr ""
27811 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2905
27812 #, gcc-internal-format
27813 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27814 msgstr ""
27816 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2914
27817 #, gcc-internal-format
27818 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27819 msgstr ""
27821 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2917
27822 #, gcc-internal-format
27823 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27824 msgstr ""
27826 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2919
27827 #, gcc-internal-format
27828 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27829 msgstr ""
27831 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2961
27832 #, gcc-internal-format
27833 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27834 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27835 msgstr[0] ""
27836 msgstr[1] ""
27838 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2968
27839 #, gcc-internal-format
27840 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27841 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27842 msgstr[0] ""
27843 msgstr[1] ""
27845 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2976
27846 #, gcc-internal-format
27847 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27848 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27849 msgstr[0] ""
27850 msgstr[1] ""
27852 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2988
27853 #, gcc-internal-format
27854 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27855 msgstr ""
27857 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2991
27858 #, gcc-internal-format
27859 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27860 msgstr ""
27862 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2994
27863 #, gcc-internal-format
27864 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27865 msgstr ""
27867 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3007
27868 #, gcc-internal-format
27869 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27870 msgstr ""
27872 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3010
27873 #, gcc-internal-format
27874 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27875 msgstr ""
27877 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3013
27878 #, gcc-internal-format
27879 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27880 msgstr ""
27882 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3023
27883 #, gcc-internal-format
27884 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27885 msgstr ""
27887 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3026
27888 #, gcc-internal-format
27889 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27890 msgstr ""
27892 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3029
27893 #, gcc-internal-format
27894 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27895 msgstr ""
27897 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3038
27898 #, gcc-internal-format
27899 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27900 msgstr ""
27902 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3041
27903 #, gcc-internal-format
27904 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27905 msgstr ""
27907 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3044
27908 #, gcc-internal-format
27909 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27910 msgstr ""
27912 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3166
27913 #, gcc-internal-format
27914 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
27915 msgstr ""
27917 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3244
27918 #, gcc-internal-format
27919 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
27920 msgstr ""
27922 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3250
27923 #, gcc-internal-format
27924 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
27925 msgstr ""
27927 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3257
27928 #, gcc-internal-format
27929 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
27930 msgstr ""
27932 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3287
27933 #, gcc-internal-format
27934 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
27935 msgstr ""
27937 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3293
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
27940 msgstr ""
27942 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3304
27943 #, gcc-internal-format
27944 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
27945 msgstr ""
27947 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3310
27948 #, gcc-internal-format
27949 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
27950 msgstr ""
27952 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3321
27953 #, gcc-internal-format
27954 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
27955 msgstr ""
27957 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3331
27958 #, gcc-internal-format
27959 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
27960 msgstr ""
27962 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3337 gimple-ssa-warn-access.cc:232
27963 #, gcc-internal-format
27964 msgid "referenced argument declared here"
27965 msgstr ""
27967 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3344
27968 #, gcc-internal-format
27969 msgid "assuming directive output of %wu byte"
27970 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
27971 msgstr[0] ""
27972 msgstr[1] ""
27974 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3351
27975 #, fuzzy, gcc-internal-format
27976 #| msgid "invalid option argument %qs"
27977 msgid "directive argument %qE"
27978 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
27980 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3353
27981 #, fuzzy, gcc-internal-format
27982 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
27983 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
27984 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
27986 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3357
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
27989 msgstr ""
27991 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3377
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
27994 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
27995 msgstr[0] ""
27996 msgstr[1] ""
27998 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3382
27999 #, gcc-internal-format
28000 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
28001 msgstr ""
28003 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3387
28004 #, gcc-internal-format
28005 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
28006 msgstr ""
28008 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3392
28009 #, gcc-internal-format
28010 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
28011 msgstr ""
28013 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3403
28014 #, gcc-internal-format
28015 msgid "%qE output %wu byte"
28016 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
28017 msgstr[0] ""
28018 msgstr[1] ""
28020 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3407
28021 #, gcc-internal-format
28022 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
28023 msgstr ""
28025 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3411
28026 #, gcc-internal-format
28027 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
28028 msgstr ""
28030 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3415
28031 #, gcc-internal-format
28032 msgid "%qE output %wu or more bytes"
28033 msgstr ""
28035 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3794
28036 #, gcc-internal-format
28037 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
28038 msgstr ""
28040 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3828
28041 #, gcc-internal-format
28042 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
28043 msgstr ""
28045 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3961
28046 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
28047 msgstr ""
28049 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3973
28050 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
28051 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
28052 msgstr[0] ""
28053 msgstr[1] ""
28055 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3984
28056 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
28057 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
28058 msgstr[0] ""
28059 msgstr[1] ""
28061 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4004
28062 #, gcc-internal-format
28063 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
28064 msgstr ""
28066 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4590
28067 #, gcc-internal-format
28068 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
28069 msgstr ""
28071 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4601
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
28074 msgstr ""
28076 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4627
28077 #, gcc-internal-format
28078 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
28079 msgstr ""
28081 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4671
28082 #, fuzzy, gcc-internal-format
28083 #| msgid "Maintain backchain pointer"
28084 msgid "null destination pointer"
28085 msgstr "jaga backchain penunjuk"
28087 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4688
28088 #, gcc-internal-format
28089 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
28090 msgstr ""
28092 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4700
28093 #, fuzzy, gcc-internal-format
28094 #| msgid "%s in format string at %L"
28095 msgid "null format string"
28096 msgstr "%s dalam format string di %L"
28098 #: gimple-ssa-warn-access.cc:172
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28101 msgstr ""
28103 #: gimple-ssa-warn-access.cc:180
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28106 msgstr ""
28108 #: gimple-ssa-warn-access.cc:183
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28111 msgstr ""
28113 #: gimple-ssa-warn-access.cc:186
28114 #, gcc-internal-format
28115 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28116 msgstr ""
28118 #: gimple-ssa-warn-access.cc:194
28119 #, gcc-internal-format
28120 msgid "%qD argument missing terminating nul"
28121 msgstr ""
28123 #: gimple-ssa-warn-access.cc:203
28124 #, gcc-internal-format
28125 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28126 msgstr ""
28128 #: gimple-ssa-warn-access.cc:211
28129 #, gcc-internal-format
28130 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28131 msgstr ""
28133 #: gimple-ssa-warn-access.cc:214
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28136 msgstr ""
28138 #: gimple-ssa-warn-access.cc:217
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28141 msgstr ""
28143 #: gimple-ssa-warn-access.cc:225
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "%qs argument missing terminating nul"
28146 msgstr ""
28148 #: gimple-ssa-warn-access.cc:488 gimple-ssa-warn-access.cc:729
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28151 msgstr ""
28153 #: gimple-ssa-warn-access.cc:493 gimple-ssa-warn-access.cc:745
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28156 msgstr ""
28158 #: gimple-ssa-warn-access.cc:641
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
28161 msgstr ""
28163 #: gimple-ssa-warn-access.cc:647
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
28166 msgstr ""
28168 #: gimple-ssa-warn-access.cc:653
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
28171 msgstr ""
28173 #: gimple-ssa-warn-access.cc:663
28174 #, fuzzy, gcc-internal-format
28175 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
28176 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
28177 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
28179 #: gimple-ssa-warn-access.cc:669
28180 #, fuzzy, gcc-internal-format
28181 #| msgid "%q+D declared here"
28182 msgid "argument %qD declared here"
28183 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
28185 #: gimple-ssa-warn-access.cc:727
28186 #, gcc-internal-format
28187 msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28188 msgstr ""
28190 #: gimple-ssa-warn-access.cc:734
28191 #, gcc-internal-format
28192 msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28193 msgstr ""
28195 #: gimple-ssa-warn-access.cc:736
28196 #, gcc-internal-format
28197 msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28198 msgstr ""
28200 #: gimple-ssa-warn-access.cc:743
28201 #, gcc-internal-format
28202 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28203 msgstr ""
28205 #: gimple-ssa-warn-access.cc:751
28206 #, gcc-internal-format
28207 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28208 msgstr ""
28210 #: gimple-ssa-warn-access.cc:753
28211 #, gcc-internal-format
28212 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28213 msgstr ""
28215 #: gimple-ssa-warn-access.cc:763
28216 #, gcc-internal-format
28217 msgid "%qD specified bound %E may exceed source size %E"
28218 msgstr ""
28220 #: gimple-ssa-warn-access.cc:765
28221 #, gcc-internal-format
28222 msgid "%qD specified bound %E exceeds source size %E"
28223 msgstr ""
28225 #: gimple-ssa-warn-access.cc:770
28226 #, gcc-internal-format
28227 msgid "specified bound %E may exceed source size %E"
28228 msgstr ""
28230 #: gimple-ssa-warn-access.cc:772
28231 #, gcc-internal-format
28232 msgid "specified bound %E exceeds source size %E"
28233 msgstr ""
28235 #: gimple-ssa-warn-access.cc:779
28236 #, gcc-internal-format
28237 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28238 msgstr ""
28240 #: gimple-ssa-warn-access.cc:781
28241 #, gcc-internal-format
28242 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28243 msgstr ""
28245 #: gimple-ssa-warn-access.cc:786
28246 #, gcc-internal-format
28247 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28248 msgstr ""
28250 #: gimple-ssa-warn-access.cc:788
28251 #, gcc-internal-format
28252 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28253 msgstr ""
28255 #: gimple-ssa-warn-access.cc:796
28256 #, gcc-internal-format
28257 msgid "source object allocated here"
28258 msgstr ""
28260 #: gimple-ssa-warn-access.cc:819
28261 #, gcc-internal-format
28262 msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
28263 msgstr ""
28265 #: gimple-ssa-warn-access.cc:821
28266 #, gcc-internal-format
28267 msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
28268 msgstr ""
28270 #: gimple-ssa-warn-access.cc:826
28271 #, gcc-internal-format
28272 msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E"
28273 msgstr ""
28275 #: gimple-ssa-warn-access.cc:828
28276 #, gcc-internal-format
28277 msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E"
28278 msgstr ""
28280 #: gimple-ssa-warn-access.cc:835
28281 #, gcc-internal-format
28282 msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28283 msgstr ""
28285 #: gimple-ssa-warn-access.cc:837
28286 #, gcc-internal-format
28287 msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
28288 msgstr ""
28290 #: gimple-ssa-warn-access.cc:842
28291 #, gcc-internal-format
28292 msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28293 msgstr ""
28295 #: gimple-ssa-warn-access.cc:844
28296 #, gcc-internal-format
28297 msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
28298 msgstr ""
28300 #: gimple-ssa-warn-access.cc:854
28301 #, gcc-internal-format
28302 msgid "%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
28303 msgstr ""
28305 #: gimple-ssa-warn-access.cc:861
28306 #, gcc-internal-format
28307 msgid "specified bound %E may exceed destination size %E"
28308 msgstr ""
28310 #: gimple-ssa-warn-access.cc:863
28311 #, gcc-internal-format
28312 msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
28313 msgstr ""
28315 #: gimple-ssa-warn-access.cc:870
28316 #, gcc-internal-format
28317 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
28318 msgstr ""
28320 #: gimple-ssa-warn-access.cc:872
28321 #, gcc-internal-format
28322 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
28323 msgstr ""
28325 #: gimple-ssa-warn-access.cc:877 gimple-ssa-warn-access.cc:879
28326 #, gcc-internal-format
28327 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
28328 msgstr ""
28330 #: gimple-ssa-warn-access.cc:888
28331 #, gcc-internal-format
28332 msgid "destination object allocated here"
28333 msgstr ""
28335 #: gimple-ssa-warn-access.cc:932
28336 #, gcc-internal-format
28337 msgid "%qD may access %E byte in a region of size %E"
28338 msgstr ""
28340 #: gimple-ssa-warn-access.cc:934
28341 #, gcc-internal-format
28342 msgid "%qD accessing %E byte in a region of size %E"
28343 msgstr ""
28345 #: gimple-ssa-warn-access.cc:937
28346 #, gcc-internal-format
28347 msgid "%qD may access %E bytes in a region of size %E"
28348 msgstr ""
28350 #: gimple-ssa-warn-access.cc:939
28351 #, gcc-internal-format
28352 msgid "%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
28353 msgstr ""
28355 #: gimple-ssa-warn-access.cc:944
28356 #, gcc-internal-format
28357 msgid "may access %E byte in a region of size %E"
28358 msgstr ""
28360 #: gimple-ssa-warn-access.cc:946
28361 #, gcc-internal-format
28362 msgid "accessing %E byte in a region of size %E"
28363 msgstr ""
28365 #: gimple-ssa-warn-access.cc:949
28366 #, gcc-internal-format
28367 msgid "may access %E bytes in a region of size %E"
28368 msgstr ""
28370 #: gimple-ssa-warn-access.cc:951
28371 #, gcc-internal-format
28372 msgid "accessing %E bytes in a region of size %E"
28373 msgstr ""
28375 #: gimple-ssa-warn-access.cc:960
28376 #, gcc-internal-format
28377 msgid "%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
28378 msgstr ""
28380 #: gimple-ssa-warn-access.cc:962
28381 #, gcc-internal-format
28382 msgid "%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
28383 msgstr ""
28385 #: gimple-ssa-warn-access.cc:967
28386 #, gcc-internal-format
28387 msgid "may access %E or more bytes in a region of size %E"
28388 msgstr ""
28390 #: gimple-ssa-warn-access.cc:969
28391 #, gcc-internal-format
28392 msgid "accessing %E or more bytes in a region of size %E"
28393 msgstr ""
28395 #: gimple-ssa-warn-access.cc:977
28396 #, gcc-internal-format
28397 msgid "%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
28398 msgstr ""
28400 #: gimple-ssa-warn-access.cc:979
28401 #, gcc-internal-format
28402 msgid "%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
28403 msgstr ""
28405 #: gimple-ssa-warn-access.cc:984
28406 #, gcc-internal-format
28407 msgid "may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
28408 msgstr ""
28410 #: gimple-ssa-warn-access.cc:986
28411 #, gcc-internal-format
28412 msgid "accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
28413 msgstr ""
28415 #: gimple-ssa-warn-access.cc:998
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "%qD may write %E byte into a region of size %E"
28418 msgstr ""
28420 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1000
28421 #, gcc-internal-format
28422 msgid "%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
28423 msgstr ""
28425 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1003
28426 #, gcc-internal-format
28427 msgid "%qD may write %E bytes into a region of size %E"
28428 msgstr ""
28430 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1005
28431 #, gcc-internal-format
28432 msgid "%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28433 msgstr ""
28435 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1010
28436 #, gcc-internal-format
28437 msgid "may write %E byte into a region of size %E"
28438 msgstr ""
28440 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1012
28441 #, gcc-internal-format
28442 msgid "writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
28443 msgstr ""
28445 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1015
28446 #, gcc-internal-format
28447 msgid "may write %E bytes into a region of size %E"
28448 msgstr ""
28450 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1017
28451 #, gcc-internal-format
28452 msgid "writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28453 msgstr ""
28455 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1026
28456 #, gcc-internal-format
28457 msgid "%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
28458 msgstr ""
28460 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1028 gimple-ssa-warn-access.cc:1399
28461 #, gcc-internal-format
28462 msgid "%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
28463 msgstr ""
28465 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1034
28466 #, gcc-internal-format
28467 msgid "may write %E or more bytes into a region of size %E"
28468 msgstr ""
28470 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1036 gimple-ssa-warn-access.cc:1404
28471 #, gcc-internal-format
28472 msgid "writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
28473 msgstr ""
28475 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1045
28476 #, gcc-internal-format
28477 msgid "%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
28478 msgstr ""
28480 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1047
28481 #, gcc-internal-format
28482 msgid "%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28483 msgstr ""
28485 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1053
28486 #, gcc-internal-format
28487 msgid "may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
28488 msgstr ""
28490 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1055
28491 #, gcc-internal-format
28492 msgid "writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28493 msgstr ""
28495 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1069
28496 #, gcc-internal-format
28497 msgid "%qD may read %E byte from a region of size %E"
28498 msgstr ""
28500 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1071
28501 #, gcc-internal-format
28502 msgid "%qD reading %E byte from a region of size %E"
28503 msgstr ""
28505 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1074
28506 #, gcc-internal-format
28507 msgid "%qD may read %E bytes from a region of size %E"
28508 msgstr ""
28510 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1076
28511 #, gcc-internal-format
28512 msgid "%qD reading %E bytes from a region of size %E"
28513 msgstr ""
28515 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1082
28516 #, gcc-internal-format
28517 msgid "may read %E byte from a region of size %E"
28518 msgstr ""
28520 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1084
28521 #, gcc-internal-format
28522 msgid "reading %E byte from a region of size %E"
28523 msgstr ""
28525 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1087
28526 #, gcc-internal-format
28527 msgid "may read %E bytes from a region of size %E"
28528 msgstr ""
28530 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1089
28531 #, gcc-internal-format
28532 msgid "reading %E bytes from a region of size %E"
28533 msgstr ""
28535 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1098
28536 #, gcc-internal-format
28537 msgid "%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
28538 msgstr ""
28540 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1100
28541 #, gcc-internal-format
28542 msgid "%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
28543 msgstr ""
28545 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1105
28546 #, gcc-internal-format
28547 msgid "may read %E or more bytes from a region of size %E"
28548 msgstr ""
28550 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1107
28551 #, gcc-internal-format
28552 msgid "reading %E or more bytes from a region of size %E"
28553 msgstr ""
28555 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1115
28556 #, gcc-internal-format
28557 msgid "%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
28558 msgstr ""
28560 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1117
28561 #, gcc-internal-format
28562 msgid "%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
28563 msgstr ""
28565 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1122
28566 #, gcc-internal-format
28567 msgid "may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
28568 msgstr ""
28570 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1124
28571 #, gcc-internal-format
28572 msgid "reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
28573 msgstr ""
28575 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1139
28576 #, gcc-internal-format
28577 msgid "%qD expecting %E byte in a region of size %E"
28578 msgid_plural "%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
28579 msgstr[0] ""
28580 msgstr[1] ""
28582 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1144
28583 #, gcc-internal-format
28584 msgid "expecting %E byte in a region of size %E"
28585 msgid_plural "expecting %E bytes in a region of size %E"
28586 msgstr[0] ""
28587 msgstr[1] ""
28589 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1152
28590 #, gcc-internal-format
28591 msgid "%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
28592 msgstr ""
28594 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1156
28595 #, gcc-internal-format
28596 msgid "expecting %E or more bytes in a region of size %E"
28597 msgstr ""
28599 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1163
28600 #, gcc-internal-format
28601 msgid "%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
28602 msgstr ""
28604 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1167
28605 #, gcc-internal-format
28606 msgid "expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
28607 msgstr ""
28609 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2023
28610 #, gcc-internal-format
28611 msgid "%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
28612 msgstr ""
28614 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2038 gimple-ssa-warn-access.cc:3768
28615 #, gcc-internal-format
28616 msgid "returned from %qD"
28617 msgstr ""
28619 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2041
28620 #, gcc-internal-format
28621 msgid "returned from %qT"
28622 msgstr ""
28624 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2043
28625 #, fuzzy, gcc-internal-format
28626 #| msgid "used here"
28627 msgid "obtained here"
28628 msgstr "digunakan disini"
28630 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2251
28631 #, fuzzy, gcc-internal-format
28632 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
28633 msgid "argument %i value %qE is negative"
28634 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
28636 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2268
28637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28638 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
28639 msgid "argument %i value is zero"
28640 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
28642 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2286
28643 #, gcc-internal-format
28644 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
28645 msgstr ""
28647 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2300
28648 #, fuzzy, gcc-internal-format
28649 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
28650 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
28651 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
28653 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2307
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28656 msgstr ""
28658 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2337
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
28661 msgstr ""
28663 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2343
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
28666 msgstr ""
28668 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2354 gimple-ssa-warn-access.cc:2357
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
28671 msgstr ""
28673 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2368
28674 #, fuzzy, gcc-internal-format
28675 #| msgid "call to non-function %qD"
28676 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
28677 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
28679 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2371
28680 #, fuzzy, gcc-internal-format
28681 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
28682 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
28683 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
28685 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2817
28686 #, gcc-internal-format
28687 msgid "unknown architecture specifier in memory model %wi for %qD"
28688 msgstr ""
28690 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2908
28691 #, fuzzy, gcc-internal-format
28692 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
28693 msgid "invalid memory model %qs for %qD"
28694 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
28696 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2912
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 #| msgid "invalid register name for %q+D"
28699 msgid "invalid memory model %wi for %qD"
28700 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
28702 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2927 gimple-ssa-warn-access.cc:2979
28703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28704 #| msgid "Thread model: %s\n"
28705 msgid "valid models are %s"
28706 msgstr "Model Thread: %s\n"
28708 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2940
28709 #, fuzzy, gcc-internal-format
28710 #| msgid "invalid register name for %q+D"
28711 msgid "invalid failure memory model %qs for %qD"
28712 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
28714 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2945
28715 #, gcc-internal-format
28716 msgid "valid failure models are %qs, %qs, %qs, %qs"
28717 msgstr ""
28719 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2960
28720 #, gcc-internal-format
28721 msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD"
28722 msgstr ""
28724 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2986
28725 #, gcc-internal-format
28726 msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD"
28727 msgstr ""
28729 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3417
28730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28731 msgid "bound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
28732 msgstr ""
28734 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3425
28735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28736 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
28737 msgid "argument %i value %s is negative"
28738 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
28740 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3475
28741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28742 msgid "argument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
28743 msgstr ""
28745 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3484
28746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28747 msgid "argument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
28748 msgstr ""
28750 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3495
28751 #, gcc-internal-format
28752 msgid "argument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
28753 msgstr ""
28755 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3558
28756 #, fuzzy, gcc-internal-format
28757 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
28758 msgid "referencing argument %u of type %qT"
28759 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
28761 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3572
28762 #, fuzzy, gcc-internal-format
28763 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
28764 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
28765 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
28767 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3576
28768 #, fuzzy, gcc-internal-format
28769 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28770 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
28771 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
28773 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3583
28774 #, fuzzy, gcc-internal-format
28775 #| msgid "call to non-function %qD"
28776 msgid "in a call to function %qD"
28777 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
28779 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3586
28780 #, fuzzy, gcc-internal-format
28781 #| msgid "  in call to %qD"
28782 msgid "in a call with type %qT"
28783 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
28785 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3690
28786 #, gcc-internal-format
28787 msgid "%qD called on unallocated object %qD"
28788 msgstr ""
28790 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3707
28791 #, gcc-internal-format
28792 msgid "%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
28793 msgstr ""
28795 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3716
28796 #, fuzzy, gcc-internal-format
28797 #| msgid "used here"
28798 msgid "assigned here"
28799 msgstr "digunakan disini"
28801 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3749
28802 #, gcc-internal-format
28803 msgid "%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
28804 msgstr ""
28806 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3758
28807 #, gcc-internal-format
28808 msgid "%qD called on pointer to an unallocated object"
28809 msgstr ""
28811 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3910
28812 #, gcc-internal-format
28813 msgid "pointer %qE may be used after %qD"
28814 msgstr ""
28816 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3911
28817 #, gcc-internal-format
28818 msgid "pointer %qE used after %qD"
28819 msgstr ""
28821 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3915
28822 #, fuzzy, gcc-internal-format
28823 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28824 msgid "pointer may be used after %qD"
28825 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
28827 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3916
28828 #, fuzzy, gcc-internal-format
28829 #| msgid "unused parameter %q+D"
28830 msgid "pointer used after %qD"
28831 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
28833 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3920
28834 #, fuzzy, gcc-internal-format
28835 #| msgid "  in call to %qD"
28836 msgid "call to %qD here"
28837 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
28839 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3936
28840 #, gcc-internal-format
28841 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
28842 msgstr ""
28844 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3937
28845 #, fuzzy, gcc-internal-format
28846 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
28847 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
28848 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
28850 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3942
28851 #, fuzzy, gcc-internal-format
28852 #| msgid "assuming pointer to member %qD"
28853 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
28854 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
28856 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3943
28857 #, fuzzy, gcc-internal-format
28858 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
28859 msgid "using a dangling pointer to %qD"
28860 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
28862 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3946 gimple-ssa-warn-access.cc:4588
28863 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1827 tree-ssa-uninit.cc:903
28864 #: tree-ssa-uninit.cc:1069 c/c-decl.cc:3893 c/c-decl.cc:4166
28865 #: c/c-typeck.cc:8987 c/c-typeck.cc:11696 cp/class.cc:1492 cp/class.cc:3276
28866 #: cp/constexpr.cc:1013 cp/decl.cc:4307 cp/decl.cc:12394 cp/decl.cc:12877
28867 #: cp/decl.cc:12886 cp/friend.cc:404 cp/friend.cc:414 cp/init.cc:2892
28868 #: cp/parser.cc:3488 cp/parser.cc:3634 cp/parser.cc:3685 cp/parser.cc:6882
28869 #: cp/parser.cc:24237 cp/typeck.cc:4777
28870 #, fuzzy, gcc-internal-format
28871 #| msgid "%q+D declared here"
28872 msgid "%qD declared here"
28873 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
28875 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3954
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
28878 msgstr ""
28880 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3956
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
28883 msgstr ""
28885 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3962
28886 #, gcc-internal-format
28887 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
28888 msgstr ""
28890 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3964
28891 #, gcc-internal-format
28892 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
28893 msgstr ""
28895 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3968
28896 #, fuzzy, gcc-internal-format
28897 #| msgid "cannot create temporary file"
28898 msgid "unnamed temporary defined here"
28899 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
28901 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4058
28902 #, gcc-internal-format
28903 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
28904 msgstr ""
28906 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4063
28907 #, gcc-internal-format
28908 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
28909 msgstr ""
28911 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4069
28912 #, fuzzy, gcc-internal-format
28913 #| msgid "  in call to %qD"
28914 msgid "call to %qD"
28915 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
28917 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4582
28918 #, fuzzy, gcc-internal-format
28919 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
28920 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
28921 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
28923 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:285
28924 #, fuzzy, gcc-internal-format
28925 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
28926 msgid "use of %<alloca%>"
28927 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
28929 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:324
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
28932 msgid "argument to variable-length array may be too large"
28933 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
28935 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:326
28936 #, gcc-internal-format
28937 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
28938 msgstr ""
28940 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:331
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
28943 msgstr ""
28945 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:343
28946 #, fuzzy, gcc-internal-format
28947 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
28948 msgid "argument to variable-length array is too large"
28949 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
28951 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:345
28952 #, fuzzy, gcc-internal-format
28953 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
28954 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
28955 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
28957 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:349
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
28960 msgstr ""
28962 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:361
28963 #, fuzzy, gcc-internal-format
28964 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
28965 msgid "unbounded use of variable-length array"
28966 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
28968 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:362
28969 #, fuzzy, gcc-internal-format
28970 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
28971 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
28972 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
28974 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:367
28975 #, gcc-internal-format
28976 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
28977 msgstr ""
28979 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:372
28980 #, fuzzy, gcc-internal-format
28981 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
28982 msgid "argument to variable-length array is zero"
28983 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
28985 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:374
28986 #, fuzzy, gcc-internal-format
28987 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
28988 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
28989 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
28991 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1495
28992 #, gcc-internal-format
28993 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28994 msgstr ""
28996 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1497
28997 #, gcc-internal-format
28998 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28999 msgstr ""
29001 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1501
29002 #, gcc-internal-format
29003 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29004 msgstr ""
29006 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1503
29007 #, gcc-internal-format
29008 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29009 msgstr ""
29011 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1510
29012 #, gcc-internal-format
29013 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29014 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29015 msgstr[0] ""
29016 msgstr[1] ""
29018 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1520
29019 #, gcc-internal-format
29020 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29021 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29022 msgstr[0] ""
29023 msgstr[1] ""
29025 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1533
29026 #, gcc-internal-format
29027 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29028 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29029 msgstr[0] ""
29030 msgstr[1] ""
29032 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1543
29033 #, gcc-internal-format
29034 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29035 msgstr ""
29037 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1551
29038 #, gcc-internal-format
29039 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29040 msgstr ""
29042 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1564
29043 #, gcc-internal-format
29044 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29045 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29046 msgstr[0] ""
29047 msgstr[1] ""
29049 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1572
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29052 msgstr ""
29054 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1579
29055 #, gcc-internal-format
29056 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29057 msgstr ""
29059 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1607
29060 #, gcc-internal-format
29061 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
29062 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
29063 msgstr[0] ""
29064 msgstr[1] ""
29066 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1614
29067 #, gcc-internal-format
29068 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29069 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29070 msgstr[0] ""
29071 msgstr[1] ""
29073 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1625
29074 #, gcc-internal-format
29075 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
29076 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29077 msgstr[0] ""
29078 msgstr[1] ""
29080 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1632
29081 #, gcc-internal-format
29082 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29083 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29084 msgstr[0] ""
29085 msgstr[1] ""
29087 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1645
29088 #, gcc-internal-format
29089 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
29090 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29091 msgstr[0] ""
29092 msgstr[1] ""
29094 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1652
29095 #, gcc-internal-format
29096 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29097 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29098 msgstr[0] ""
29099 msgstr[1] ""
29101 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1664
29102 #, gcc-internal-format
29103 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29104 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29105 msgstr[0] ""
29106 msgstr[1] ""
29108 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1710
29109 #, gcc-internal-format
29110 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
29111 msgstr ""
29113 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1716
29114 #, gcc-internal-format
29115 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
29116 msgstr ""
29118 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1777
29119 #, gcc-internal-format
29120 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
29121 msgstr ""
29123 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1782 c-family/c-warn.cc:3753
29124 #, fuzzy, gcc-internal-format
29125 #| msgid "%q+D declared here"
29126 msgid "array %qD declared here"
29127 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
29129 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1787 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1793
29130 #, gcc-internal-format
29131 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
29132 msgstr ""
29134 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1810
29135 #, gcc-internal-format
29136 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29137 msgstr ""
29139 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1813
29140 #, gcc-internal-format
29141 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29142 msgstr ""
29144 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1819
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29147 msgstr ""
29149 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1821
29150 #, gcc-internal-format
29151 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29152 msgstr ""
29154 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1834
29155 #, fuzzy, gcc-internal-format
29156 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29157 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29158 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
29160 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1836
29161 #, gcc-internal-format
29162 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29163 msgstr ""
29165 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1842
29166 #, fuzzy, gcc-internal-format
29167 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29168 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
29169 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
29171 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1843
29172 #, fuzzy, gcc-internal-format
29173 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29174 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
29175 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
29177 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1855
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
29180 msgstr ""
29182 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1863 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1884
29183 #, fuzzy, gcc-internal-format
29184 #| msgid "%q+D declared here"
29185 msgid "subobject %qD declared here"
29186 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
29188 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1873
29189 #, gcc-internal-format
29190 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
29191 msgstr ""
29193 #: gimple-streamer-in.cc:207
29194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29195 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
29196 msgstr ""
29198 #: gimple-warn-recursion.cc:195
29199 #, fuzzy, gcc-internal-format
29200 #| msgid "circular pointer delegation detected"
29201 msgid "infinite recursion detected"
29202 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
29204 #: gimple-warn-recursion.cc:202
29205 #, fuzzy, gcc-internal-format
29206 #| msgid "recursive inlining"
29207 msgid "recursive call"
29208 msgstr "rekursif inlining"
29210 #: gimple.cc:1292
29211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29212 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
29213 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
29215 #: gimplify.cc:2068
29216 #, fuzzy, gcc-internal-format
29217 #| msgid "%Hwill never be executed"
29218 msgid "statement will never be executed"
29219 msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
29221 #: gimplify.cc:2132
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
29224 msgstr ""
29226 #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
29227 #, gcc-internal-format
29228 msgid "this statement may fall through"
29229 msgstr ""
29231 #: gimplify.cc:2534
29232 #, fuzzy, gcc-internal-format
29233 #| msgid "used here"
29234 msgid "here"
29235 msgstr "digunakan disini"
29237 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
29238 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
29239 #: gimplify.cc:2646 gimplify.cc:2669
29240 #, gcc-internal-format
29241 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
29242 msgstr ""
29244 #: gimplify.cc:3767
29245 #, fuzzy, gcc-internal-format
29246 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
29247 msgid "using result of function returning %<void%>"
29248 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
29250 #: gimplify.cc:6600
29251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29252 #| msgid "non-memory input %d must stay in memory"
29253 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
29254 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
29256 #: gimplify.cc:6615
29257 #, fuzzy, gcc-internal-format
29258 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
29259 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
29260 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
29262 #: gimplify.cc:6762
29263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29264 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
29265 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
29267 #: gimplify.cc:6802 gimplify.cc:6812
29268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29269 msgid "memory input %d is not directly addressable"
29270 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
29272 #: gimplify.cc:7427
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
29275 msgstr ""
29277 #: gimplify.cc:7429
29278 #, fuzzy, gcc-internal-format
29279 #| msgid "%Henclosing parallel"
29280 msgid "enclosing region"
29281 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
29283 #: gimplify.cc:7433
29284 #, fuzzy, gcc-internal-format
29285 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29286 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
29287 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
29289 #: gimplify.cc:7435
29290 #, fuzzy, gcc-internal-format
29291 #| msgid "%Henclosing parallel"
29292 msgid "enclosing target region"
29293 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
29295 #: gimplify.cc:7448
29296 #, fuzzy, gcc-internal-format
29297 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29298 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
29299 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
29301 #: gimplify.cc:7450
29302 #, fuzzy, gcc-internal-format
29303 #| msgid "%Henclosing parallel"
29304 msgid "enclosing task"
29305 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
29307 #: gimplify.cc:7547
29308 #, fuzzy, gcc-internal-format
29309 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
29310 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
29311 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
29313 #: gimplify.cc:7549
29314 #, fuzzy, gcc-internal-format
29315 #| msgid "error closing %s: %m"
29316 msgid "enclosing %qs"
29317 msgstr "error menutup %s: %m"
29319 #: gimplify.cc:7692
29320 #, fuzzy, gcc-internal-format
29321 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
29322 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
29323 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
29325 #: gimplify.cc:7694
29326 #, gcc-internal-format
29327 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
29328 msgstr ""
29330 #: gimplify.cc:7755
29331 #, gcc-internal-format
29332 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
29333 msgstr ""
29335 #: gimplify.cc:7763
29336 #, fuzzy, gcc-internal-format
29337 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
29338 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
29339 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
29341 #: gimplify.cc:7832
29342 #, fuzzy, gcc-internal-format
29343 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
29344 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
29345 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
29347 #: gimplify.cc:7834
29348 #, fuzzy, gcc-internal-format
29349 #| msgid "%Henclosing parallel"
29350 msgid "enclosing %<target%>"
29351 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
29353 #: gimplify.cc:7864 gimplify.cc:9565
29354 #, fuzzy, gcc-internal-format
29355 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
29356 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
29357 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
29359 #: gimplify.cc:7885
29360 #, gcc-internal-format
29361 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
29362 msgstr ""
29364 #: gimplify.cc:8016
29365 #, fuzzy, gcc-internal-format
29366 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
29367 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
29368 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
29370 #: gimplify.cc:8019
29371 #, fuzzy, gcc-internal-format
29372 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
29373 msgid "iteration variable %qE should be private"
29374 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
29376 #: gimplify.cc:8033
29377 #, fuzzy, gcc-internal-format
29378 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
29379 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
29380 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
29382 #: gimplify.cc:8036
29383 #, fuzzy, gcc-internal-format
29384 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
29385 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
29386 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
29388 #: gimplify.cc:8039
29389 #, fuzzy, gcc-internal-format
29390 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
29391 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
29392 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
29394 #: gimplify.cc:9226 gimplify.cc:9232
29395 #, gcc-internal-format
29396 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
29397 msgstr ""
29399 #: gimplify.cc:9249
29400 #, fuzzy, gcc-internal-format
29401 #| msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
29402 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
29403 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
29405 #: gimplify.cc:9271
29406 #, gcc-internal-format
29407 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
29408 msgstr ""
29410 #: gimplify.cc:9279
29411 #, gcc-internal-format
29412 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
29413 msgstr ""
29415 #: gimplify.cc:9290 gimplify.cc:9296 gimplify.cc:9302 gimplify.cc:9308
29416 #: gimplify.cc:9314 gimplify.cc:13647
29417 #, gcc-internal-format
29418 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
29419 msgstr ""
29421 #: gimplify.cc:9408
29422 #, gcc-internal-format
29423 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
29424 msgstr ""
29426 #: gimplify.cc:9761
29427 #, gcc-internal-format
29428 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
29429 msgstr ""
29431 #: gimplify.cc:10031
29432 #, fuzzy, gcc-internal-format
29433 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
29434 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
29435 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
29437 #: gimplify.cc:10547
29438 #, fuzzy, gcc-internal-format
29439 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
29440 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
29441 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
29443 #: gimplify.cc:10604
29444 #, fuzzy, gcc-internal-format
29445 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
29446 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
29447 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
29449 #: gimplify.cc:10636
29450 #, gcc-internal-format
29451 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
29452 msgstr ""
29454 #: gimplify.cc:10674
29455 #, gcc-internal-format
29456 msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
29457 msgstr ""
29459 #: gimplify.cc:10690
29460 #, gcc-internal-format
29461 msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
29462 msgstr ""
29464 #: gimplify.cc:10902
29465 #, gcc-internal-format
29466 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
29467 msgstr ""
29469 #: gimplify.cc:11116
29470 #, gcc-internal-format
29471 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
29472 msgstr ""
29474 #: gimplify.cc:11170
29475 #, gcc-internal-format
29476 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
29477 msgstr ""
29479 #: gimplify.cc:11427
29480 #, gcc-internal-format
29481 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
29482 msgstr ""
29484 #: gimplify.cc:11500
29485 #, gcc-internal-format
29486 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
29487 msgstr ""
29489 #: gimplify.cc:11601
29490 #, gcc-internal-format
29491 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
29492 msgstr ""
29494 #: gimplify.cc:11750
29495 #, gcc-internal-format
29496 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
29497 msgstr ""
29499 #: gimplify.cc:11769
29500 #, fuzzy, gcc-internal-format
29501 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
29502 msgid "invalid private reduction on %qE"
29503 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
29505 #: gimplify.cc:11919
29506 #, gcc-internal-format
29507 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
29508 msgstr ""
29510 #: gimplify.cc:12253
29511 #, gcc-internal-format
29512 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
29513 msgstr ""
29515 #: gimplify.cc:12512 gimplify.cc:12516 gimplify.cc:12525
29516 #, gcc-internal-format
29517 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
29518 msgstr ""
29520 #: gimplify.cc:12744
29521 #, fuzzy, gcc-internal-format
29522 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
29523 msgid "threadprivate iteration variable %qD"
29524 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
29526 #: gimplify.cc:12775 gimplify.cc:12883
29527 #, gcc-internal-format
29528 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
29529 msgstr ""
29531 #: gimplify.cc:13585
29532 #, gcc-internal-format
29533 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
29534 msgstr ""
29536 #: gimplify.cc:13609
29537 #, gcc-internal-format
29538 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
29539 msgstr ""
29541 #: gimplify.cc:13629
29542 #, gcc-internal-format
29543 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
29544 msgstr ""
29546 #: gimplify.cc:13654
29547 #, gcc-internal-format
29548 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
29549 msgstr ""
29551 #: gimplify.cc:13682
29552 #, gcc-internal-format
29553 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
29554 msgstr ""
29556 #: gimplify.cc:14764 omp-low.cc:3654
29557 #, fuzzy, gcc-internal-format
29558 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
29559 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
29560 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
29562 #: gimplify.cc:14782
29563 #, gcc-internal-format
29564 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
29565 msgstr ""
29567 #: gimplify.cc:14795
29568 #, gcc-internal-format
29569 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
29570 msgstr ""
29572 #: gimplify.cc:14808
29573 #, gcc-internal-format
29574 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
29575 msgstr ""
29577 #: gimplify.cc:14819
29578 #, gcc-internal-format
29579 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
29580 msgstr ""
29582 #: gimplify.cc:16122
29583 #, gcc-internal-format
29584 msgid "gimplification failed"
29585 msgstr "gimplification gagal"
29587 #: gimplify.cc:16650
29588 #, gcc-internal-format
29589 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
29590 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
29592 #: gimplify.cc:16655
29593 #, gcc-internal-format
29594 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
29595 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
29597 #: gimplify.cc:16662
29598 #, gcc-internal-format
29599 msgid "if this code is reached, the program will abort"
29600 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
29602 #: godump.cc:1414
29603 #, fuzzy, gcc-internal-format
29604 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
29605 msgid "could not close Go dump file: %m"
29606 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
29608 #: godump.cc:1426
29609 #, fuzzy, gcc-internal-format
29610 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
29611 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
29612 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
29614 #: graphite.cc:524
29615 #, fuzzy, gcc-internal-format
29616 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
29617 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
29618 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
29620 #: input.cc:1357
29621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29622 msgid "expansion point is location %i"
29623 msgstr ""
29625 #: input.cc:1387
29626 #, gcc-internal-format
29627 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
29628 msgstr ""
29630 #: input.cc:1396
29631 #, gcc-internal-format
29632 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
29633 msgstr ""
29635 #: input.cc:1397
29636 #, gcc-internal-format
29637 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
29638 msgstr ""
29640 #: internal-fn.cc:634
29641 #, fuzzy, gcc-internal-format
29642 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
29643 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
29644 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
29646 #: ipa-devirt.cc:663 ipa-devirt.cc:748 ipa-devirt.cc:777 ipa-devirt.cc:819
29647 #: ipa-devirt.cc:850
29648 #, gcc-internal-format
29649 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
29650 msgstr ""
29652 #: ipa-devirt.cc:666
29653 #, gcc-internal-format
29654 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
29655 msgstr ""
29657 #: ipa-devirt.cc:707
29658 #, gcc-internal-format
29659 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
29660 msgstr ""
29662 #: ipa-devirt.cc:713
29663 #, gcc-internal-format
29664 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
29665 msgstr ""
29667 #: ipa-devirt.cc:717
29668 #, gcc-internal-format
29669 msgid "RTTI will not work on this type"
29670 msgstr ""
29672 #: ipa-devirt.cc:754
29673 #, gcc-internal-format
29674 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
29675 msgstr ""
29677 #: ipa-devirt.cc:783
29678 #, gcc-internal-format
29679 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
29680 msgstr ""
29682 #: ipa-devirt.cc:827 ipa-devirt.cc:858
29683 #, gcc-internal-format
29684 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
29685 msgstr ""
29687 #: ipa-devirt.cc:831
29688 #, fuzzy, gcc-internal-format
29689 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
29690 msgid "contains additional virtual method %qD"
29691 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
29693 #: ipa-devirt.cc:838
29694 #, gcc-internal-format
29695 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
29696 msgstr ""
29698 #: ipa-devirt.cc:864
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "virtual method %qD"
29701 msgstr ""
29703 #: ipa-devirt.cc:868
29704 #, gcc-internal-format
29705 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
29706 msgstr ""
29708 #: ipa-devirt.cc:874
29709 #, gcc-internal-format
29710 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
29711 msgstr ""
29713 #: ipa-devirt.cc:908
29714 #, gcc-internal-format
29715 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
29716 msgstr ""
29718 #: ipa-devirt.cc:916
29719 #, gcc-internal-format
29720 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
29721 msgstr ""
29723 #: ipa-devirt.cc:928 ipa-devirt.cc:943 ipa-devirt.cc:1218 ipa-devirt.cc:1263
29724 #: ipa-devirt.cc:1302 ipa-devirt.cc:1320
29725 #, gcc-internal-format
29726 msgid "a different type is defined in another translation unit"
29727 msgstr ""
29729 #: ipa-devirt.cc:935
29730 #, gcc-internal-format
29731 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
29732 msgstr ""
29734 #: ipa-devirt.cc:945
29735 #, gcc-internal-format
29736 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
29737 msgstr ""
29739 #: ipa-devirt.cc:1050
29740 #, gcc-internal-format
29741 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
29742 msgstr ""
29744 #: ipa-devirt.cc:1055
29745 #, gcc-internal-format
29746 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
29747 msgstr ""
29749 #: ipa-devirt.cc:1060
29750 #, gcc-internal-format
29751 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
29752 msgstr ""
29754 #: ipa-devirt.cc:1076
29755 #, gcc-internal-format
29756 msgid "type name %qs should match type name %qs"
29757 msgstr ""
29759 #: ipa-devirt.cc:1080 ipa-devirt.cc:1177
29760 #, fuzzy, gcc-internal-format
29761 #| msgid "incompatible types in return"
29762 msgid "the incompatible type is defined here"
29763 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
29765 #: ipa-devirt.cc:1108
29766 #, fuzzy, gcc-internal-format
29767 #| msgid "Array reference out of bounds"
29768 msgid "array types have different bounds"
29769 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
29771 #: ipa-devirt.cc:1123
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format
29773 #| msgid "Function return value not set"
29774 msgid "return value type mismatch"
29775 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
29777 #: ipa-devirt.cc:1138
29778 #, gcc-internal-format
29779 msgid "implicit this pointer type mismatch"
29780 msgstr ""
29782 #: ipa-devirt.cc:1141
29783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29784 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
29785 msgid "type mismatch in parameter %i"
29786 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
29788 #: ipa-devirt.cc:1152
29789 #, gcc-internal-format
29790 msgid "types have different parameter counts"
29791 msgstr ""
29793 #: ipa-devirt.cc:1168
29794 #, gcc-internal-format
29795 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
29796 msgstr ""
29798 #: ipa-devirt.cc:1174
29799 #, fuzzy, gcc-internal-format
29800 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
29801 msgid "type %qT should match type %qT"
29802 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
29804 #: ipa-devirt.cc:1246
29805 #, gcc-internal-format
29806 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
29807 msgstr ""
29809 #: ipa-devirt.cc:1253
29810 #, gcc-internal-format
29811 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
29812 msgstr ""
29814 #: ipa-devirt.cc:1278
29815 #, gcc-internal-format
29816 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
29817 msgstr ""
29819 #: ipa-devirt.cc:1287
29820 #, gcc-internal-format
29821 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
29822 msgstr ""
29824 #: ipa-devirt.cc:1347
29825 #, gcc-internal-format
29826 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
29827 msgstr ""
29829 #: ipa-devirt.cc:1362
29830 #, gcc-internal-format
29831 msgid "has different return value in another translation unit"
29832 msgstr ""
29834 #: ipa-devirt.cc:1385 ipa-devirt.cc:1397
29835 #, fuzzy, gcc-internal-format
29836 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
29837 msgid "has different parameters in another translation unit"
29838 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
29840 #: ipa-devirt.cc:1420
29841 #, gcc-internal-format
29842 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
29843 msgstr ""
29845 #: ipa-devirt.cc:1424
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
29848 msgstr ""
29850 #: ipa-devirt.cc:1442 ipa-devirt.cc:1506
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
29853 msgstr ""
29855 #: ipa-devirt.cc:1449 ipa-devirt.cc:1511
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
29858 msgstr ""
29860 #: ipa-devirt.cc:1457
29861 #, gcc-internal-format
29862 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
29863 msgstr ""
29865 #: ipa-devirt.cc:1471
29866 #, gcc-internal-format
29867 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
29868 msgstr ""
29870 #: ipa-devirt.cc:1484
29871 #, gcc-internal-format
29872 msgid "fields have different layout in another translation unit"
29873 msgstr ""
29875 #: ipa-devirt.cc:1491
29876 #, gcc-internal-format
29877 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
29878 msgstr ""
29880 #: ipa-devirt.cc:1515
29881 #, gcc-internal-format
29882 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
29883 msgstr ""
29885 #: ipa-devirt.cc:1538
29886 #, gcc-internal-format
29887 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
29888 msgstr ""
29890 #: ipa-devirt.cc:1547
29891 #, gcc-internal-format
29892 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
29893 msgstr ""
29895 #: ipa-devirt.cc:1560
29896 #, fuzzy, gcc-internal-format
29897 #| msgid "Array bound mismatch"
29898 msgid "memory layout mismatch"
29899 msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
29901 #: ipa-devirt.cc:1679
29902 #, fuzzy, gcc-internal-format
29903 #| msgid "%q+#D previously defined here"
29904 msgid "the extra base is defined here"
29905 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
29907 #: ipa-devirt.cc:3845
29908 #, gcc-internal-format
29909 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
29910 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
29911 msgstr[0] ""
29912 msgstr[1] ""
29914 #: ipa-devirt.cc:3854
29915 #, gcc-internal-format
29916 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
29917 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
29918 msgstr[0] ""
29919 msgstr[1] ""
29921 #: ipa-devirt.cc:3884
29922 #, gcc-internal-format
29923 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
29924 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
29925 msgstr[0] ""
29926 msgstr[1] ""
29928 #: ipa-devirt.cc:3892
29929 #, gcc-internal-format
29930 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
29931 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
29932 msgstr[0] ""
29933 msgstr[1] ""
29935 #: ipa-devirt.cc:3900
29936 #, gcc-internal-format
29937 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
29938 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
29939 msgstr[0] ""
29940 msgstr[1] ""
29942 #: ipa-devirt.cc:3911
29943 #, gcc-internal-format
29944 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
29945 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
29946 msgstr[0] ""
29947 msgstr[1] ""
29949 #: ipa-devirt.cc:4224
29950 #, gcc-internal-format
29951 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
29952 msgstr ""
29954 #: ipa-devirt.cc:4233
29955 #, gcc-internal-format
29956 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
29957 msgstr ""
29959 #: ipa-devirt.cc:4237
29960 #, gcc-internal-format
29961 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
29962 msgstr ""
29964 #: ipa-devirt.cc:4241
29965 #, gcc-internal-format
29966 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
29967 msgstr ""
29969 #: ipa-devirt.cc:4262
29970 #, gcc-internal-format
29971 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
29972 msgstr ""
29974 #: ipa-devirt.cc:4268
29975 #, gcc-internal-format
29976 msgid "name %qs is defined as %u-bit while another translation unit defines it as %u-bit"
29977 msgstr ""
29979 #: ipa-devirt.cc:4277
29980 #, gcc-internal-format
29981 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
29982 msgstr ""
29984 #: ipa-devirt.cc:4283
29985 #, gcc-internal-format
29986 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
29987 msgstr ""
29989 #: ipa-devirt.cc:4288
29990 #, fuzzy, gcc-internal-format
29991 #| msgid "missing definition"
29992 msgid "mismatching definition"
29993 msgstr "hilang definisi"
29995 #: ipa-fnsummary.cc:4542
29996 #, gcc-internal-format
29997 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
29998 msgstr ""
30000 #: ipa-fnsummary.cc:4643
30001 #, gcc-internal-format
30002 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
30003 msgstr ""
30005 #: ipa-modref.cc:4014
30006 #, gcc-internal-format
30007 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
30008 msgstr ""
30010 #: ipa-prop.cc:4776 ipa-prop.cc:4818 ipa-prop.cc:4904 ipa-prop.cc:4952
30011 #, fuzzy, gcc-internal-format
30012 #| msgid "invalid function in call statement"
30013 msgid "invalid jump function in LTO stream"
30014 msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
30016 #: ipa-pure-const.cc:218
30017 #, fuzzy, gcc-internal-format
30018 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
30019 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
30020 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
30022 #: ipa-pure-const.cc:219
30023 #, fuzzy, gcc-internal-format
30024 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
30025 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
30026 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
30028 #: ipa-reference.cc:1264
30029 #, gcc-internal-format
30030 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
30031 msgstr ""
30033 #: ipa-sra.cc:1491
30034 #, gcc-internal-format
30035 msgid "Access offset before parent offset"
30036 msgstr ""
30038 #: ipa-sra.cc:1496
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
30041 msgstr ""
30043 #: ipa-sra.cc:1501
30044 #, gcc-internal-format
30045 msgid "Access terminates outside of its parent"
30046 msgstr ""
30048 #: ipa-sra.cc:1513
30049 #, gcc-internal-format
30050 msgid "Access overlaps with its sibling"
30051 msgstr ""
30053 #: ipa-sra.cc:1532
30054 #, fuzzy, gcc-internal-format
30055 #| msgid "verification failed: %s"
30056 msgid "IPA-SRA access verification failed"
30057 msgstr "verifikasi gagal: %s"
30059 #: ipa-sra.cc:2496
30060 #, gcc-internal-format
30061 msgid "function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
30062 msgstr ""
30064 #: ipa-sra.cc:2499
30065 #, gcc-internal-format
30066 msgid "function %qs, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
30067 msgstr ""
30069 #: ira.cc:2434 ira.cc:2456
30070 #, fuzzy, gcc-internal-format
30071 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
30072 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
30073 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
30075 #: ira.cc:6026
30076 #, gcc-internal-format
30077 msgid "frame pointer required, but reserved"
30078 msgstr ""
30080 #: ira.cc:6027
30081 #, fuzzy, gcc-internal-format
30082 #| msgid "as %qD"
30083 msgid "for %qD"
30084 msgstr "sebagai %qD"
30086 #: ira.cc:6043
30087 #, gcc-internal-format
30088 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
30089 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
30091 #: lra-assigns.cc:1694
30092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30093 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
30094 msgstr ""
30096 #: lra-assigns.cc:1855 reload1.cc:1242
30097 #, gcc-internal-format
30098 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
30099 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
30101 #: lra-assigns.cc:1870
30102 #, fuzzy, gcc-internal-format
30103 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
30104 msgid "unable to find a register to spill"
30105 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
30107 #: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3845 reload.cc:4100
30108 #, gcc-internal-format
30109 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
30110 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
30112 #: lra-constraints.cc:5126
30113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30114 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
30115 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
30116 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
30118 #: lto-cgraph.cc:1127
30119 #, gcc-internal-format
30120 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30121 msgstr ""
30123 #: lto-cgraph.cc:1132
30124 #, gcc-internal-format
30125 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30126 msgstr ""
30128 #: lto-cgraph.cc:1301
30129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30130 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
30131 msgstr ""
30133 #: lto-cgraph.cc:1466
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
30136 msgstr ""
30138 #: lto-cgraph.cc:1472
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
30141 msgstr ""
30143 #: lto-cgraph.cc:1549
30144 #, gcc-internal-format
30145 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
30146 msgstr ""
30148 #: lto-cgraph.cc:1668
30149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30150 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
30151 msgstr ""
30153 #: lto-cgraph.cc:1693
30154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30155 msgid "Profile information in %s corrupted"
30156 msgstr ""
30158 #: lto-cgraph.cc:1731
30159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30160 #| msgid "cannot find class %qs"
30161 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
30162 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
30164 #: lto-cgraph.cc:1741
30165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30166 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
30167 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
30168 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
30170 #: lto-cgraph.cc:1816
30171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30172 #| msgid "invalid rotate insn"
30173 msgid "invalid offload table in %s"
30174 msgstr "insn rotasi tidak valid"
30176 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
30177 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
30178 #: lto-compress.cc:391
30179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30180 msgid "compressed stream: %s"
30181 msgstr ""
30183 #: lto-compress.cc:163
30184 #, gcc-internal-format
30185 msgid "original not compressed with zstd"
30186 msgstr ""
30188 #: lto-compress.cc:165
30189 #, gcc-internal-format
30190 msgid "original size unknown"
30191 msgstr ""
30193 #: lto-compress.cc:171
30194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30195 msgid "decompressed stream: %s"
30196 msgstr ""
30198 #: lto-compress.cc:411
30199 #, gcc-internal-format
30200 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
30201 msgstr ""
30203 #: lto-section-in.cc:460
30204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30205 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
30206 msgstr ""
30208 #: lto-section-in.cc:471
30209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30210 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
30211 msgstr ""
30213 #: lto-streamer-in.cc:125
30214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30215 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
30216 msgstr ""
30218 #: lto-streamer-in.cc:1193 lto-streamer-in.cc:1204
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
30221 msgstr ""
30223 #: lto-streamer-in.cc:1198 lto-streamer-in.cc:1208
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "Cgraph edge statement index not found"
30226 msgstr ""
30228 #: lto-streamer-in.cc:1215
30229 #, fuzzy, gcc-internal-format
30230 #| msgid "operand number out of range"
30231 msgid "Reference statement index out of range"
30232 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
30234 #: lto-streamer-in.cc:1219
30235 #, fuzzy, gcc-internal-format
30236 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
30237 msgid "Reference statement index not found"
30238 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
30240 #: lto-streamer-in.cc:1969
30241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30242 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
30243 msgstr ""
30245 #: lto-streamer-in.cc:2071
30246 #, gcc-internal-format
30247 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30248 msgstr ""
30250 #: lto-streamer-in.cc:2076
30251 #, gcc-internal-format
30252 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30253 msgstr ""
30255 #: lto-streamer-in.cc:2081
30256 #, gcc-internal-format
30257 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30258 msgstr ""
30260 #: lto-streamer-in.cc:2086
30261 #, gcc-internal-format
30262 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
30263 msgstr ""
30265 #: lto-streamer-in.cc:2089
30266 #, fuzzy, gcc-internal-format
30267 #| msgid "support for mode %qs"
30268 msgid "%s - unsupported mode %qs"
30269 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
30271 #: lto-streamer-out.cc:554 lto-streamer-out.cc:906
30272 #, fuzzy, gcc-internal-format
30273 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
30274 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
30275 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
30277 #: lto-streamer.cc:129
30278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30279 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
30280 msgstr ""
30282 #: lto-streamer.cc:261
30283 #, gcc-internal-format
30284 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
30285 msgstr ""
30287 #: lto-wrapper.cc:131
30288 #, fuzzy, gcc-internal-format
30289 #| msgid "opening output file %s: %m"
30290 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
30291 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
30293 #: lto-wrapper.cc:325
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30295 #| msgid "created and used with different endianness"
30296 msgid "option %s with different values"
30297 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
30299 #: lto-wrapper.cc:341
30300 #, gcc-internal-format
30301 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
30302 msgstr ""
30304 #: lto-wrapper.cc:456
30305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30306 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
30307 msgstr ""
30309 #: lto-wrapper.cc:601 lto-wrapper.cc:609
30310 #, gcc-internal-format
30311 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
30312 msgstr ""
30314 #: lto-wrapper.cc:617
30315 #, gcc-internal-format
30316 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
30317 msgstr ""
30319 #: lto-wrapper.cc:943
30320 #, gcc-internal-format
30321 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
30322 msgstr ""
30324 #: lto-wrapper.cc:1024
30325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30326 msgid "problem with building target image for %s"
30327 msgstr ""
30329 #: lto-wrapper.cc:1053
30330 #, fuzzy, gcc-internal-format
30331 #| msgid "no input files"
30332 msgid "reading input file"
30333 msgstr "tidak ada berkas masukan"
30335 #: lto-wrapper.cc:1058
30336 #, fuzzy, gcc-internal-format
30337 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
30338 msgid "writing output file"
30339 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
30341 #: lto-wrapper.cc:1094
30342 #, gcc-internal-format
30343 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
30344 msgstr ""
30346 #: lto-wrapper.cc:1447
30347 #, fuzzy, gcc-internal-format
30348 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
30349 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
30350 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
30352 #: lto-wrapper.cc:1451
30353 #, gcc-internal-format
30354 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
30355 msgstr ""
30357 #: lto-wrapper.cc:1731 lto-wrapper.cc:1791 c-family/c-pch.cc:213
30358 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
30359 #, fuzzy, gcc-internal-format
30360 #| msgid "can%'t read %s: %m"
30361 msgid "cannot read %s: %m"
30362 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
30364 #: lto-wrapper.cc:1758
30365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30366 #| msgid "invalid #pragma %s"
30367 msgid "invalid format of %s"
30368 msgstr "#pragma %s tidak valid"
30370 #: lto-wrapper.cc:1927
30371 #, fuzzy, gcc-internal-format
30372 #| msgid "can%'t open %s: %m"
30373 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
30374 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
30376 #: lto-wrapper.cc:1944
30377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30378 #| msgid "opening output file %s: %s"
30379 msgid "corrupted ltrans output file %s"
30380 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
30382 #: lto-wrapper.cc:1986
30383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30384 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
30385 msgstr ""
30387 #: lto-wrapper.cc:2162
30388 #, fuzzy, gcc-internal-format
30389 #| msgid "pex_init failed"
30390 msgid "%<atexit%> failed"
30391 msgstr "pex_init gagal"
30393 #: multiple_target.cc:76
30394 #, fuzzy, gcc-internal-format
30395 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30396 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
30397 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
30399 #: multiple_target.cc:83
30400 #, fuzzy, gcc-internal-format
30401 #| msgid "target format does not support infinity"
30402 msgid "target does not support function version dispatcher"
30403 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
30405 #: multiple_target.cc:91
30406 #, gcc-internal-format
30407 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
30408 msgstr ""
30410 #: multiple_target.cc:327 c-family/c-attribs.cc:5494
30411 #, fuzzy, gcc-internal-format
30412 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
30413 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
30414 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
30416 #: multiple_target.cc:336
30417 #, gcc-internal-format
30418 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
30419 msgstr ""
30421 #: multiple_target.cc:339
30422 #, fuzzy, gcc-internal-format
30423 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
30424 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
30425 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
30427 #: multiple_target.cc:360
30428 #, fuzzy, gcc-internal-format
30429 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
30430 msgid "%<default%> target was not set"
30431 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
30433 #: multiple_target.cc:364
30434 #, gcc-internal-format
30435 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
30436 msgstr ""
30438 #: multiple_target.cc:368
30439 #, fuzzy, gcc-internal-format
30440 #| msgid "multiple default labels in one switch"
30441 msgid "multiple %<default%> targets were set"
30442 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
30444 #: omp-expand.cc:3340
30445 #, gcc-internal-format
30446 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
30447 msgstr ""
30449 #: omp-expand.cc:3477
30450 #, gcc-internal-format
30451 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
30452 msgstr ""
30454 #: omp-expand.cc:8089
30455 #, gcc-internal-format
30456 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
30457 msgstr ""
30459 #: omp-expand.cc:10016
30460 #, fuzzy, gcc-internal-format
30461 #| msgid "trampolines not supported"
30462 msgid "%<ancestor%> not yet supported"
30463 msgstr "trampolines tidak didukung"
30465 #: omp-general.cc:1111
30466 #, fuzzy, gcc-internal-format
30467 #| msgid "storage class specified for typename"
30468 msgid "selector set %qs specified more than once"
30469 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
30471 #: omp-general.cc:1125 omp-general.cc:1138
30472 #, fuzzy, gcc-internal-format
30473 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
30474 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
30475 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
30477 #: omp-general.cc:1179
30478 #, gcc-internal-format
30479 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
30480 msgstr ""
30482 #: omp-general.cc:1186
30483 #, gcc-internal-format
30484 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
30485 msgstr ""
30487 #: omp-general.cc:1191
30488 #, gcc-internal-format
30489 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
30490 msgstr ""
30492 #: omp-general.cc:1233
30493 #, gcc-internal-format
30494 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
30495 msgstr ""
30497 #: omp-general.cc:2766
30498 #, fuzzy, gcc-internal-format
30499 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
30500 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
30501 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
30503 #: omp-general.cc:2769
30504 #, gcc-internal-format
30505 msgid "... to the previous %qs clause here"
30506 msgstr ""
30508 #: omp-general.cc:2804
30509 #, gcc-internal-format
30510 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
30511 msgstr ""
30513 #: omp-general.cc:2858
30514 #, gcc-internal-format
30515 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
30516 msgstr ""
30518 #: omp-general.cc:2865
30519 #, gcc-internal-format
30520 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
30521 msgstr ""
30523 #: omp-general.cc:2874
30524 #, fuzzy, gcc-internal-format
30525 #| msgid "  %q+#D declared here"
30526 msgid "... with %qs clause here"
30527 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
30529 #: omp-general.cc:2882
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "... without %qs clause near to here"
30532 msgstr ""
30534 #: omp-low.cc:2704 omp-offload.cc:1488
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
30537 msgstr ""
30539 #: omp-low.cc:2707 omp-offload.cc:1489
30540 #, gcc-internal-format
30541 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
30542 msgstr ""
30544 #: omp-low.cc:2711 omp-offload.cc:1523
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
30547 msgstr ""
30549 #: omp-low.cc:2762
30550 #, fuzzy, gcc-internal-format
30551 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
30552 msgid "argument not permitted on %qs clause"
30553 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
30555 #: omp-low.cc:2766
30556 #, fuzzy, gcc-internal-format
30557 #| msgid "returning a value from a constructor"
30558 msgid "enclosing parent compute construct"
30559 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
30561 #: omp-low.cc:2769
30562 #, fuzzy, gcc-internal-format
30563 #| msgid "%Henclosing parallel"
30564 msgid "enclosing routine"
30565 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
30567 #: omp-low.cc:2810
30568 #, fuzzy, gcc-internal-format
30569 #| msgid "conflicting types for %q+D"
30570 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
30571 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
30573 #: omp-low.cc:2813
30574 #, fuzzy, gcc-internal-format
30575 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
30576 msgid "location of the previous reduction for %qE"
30577 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
30579 #: omp-low.cc:2846
30580 #, gcc-internal-format
30581 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
30582 msgstr ""
30584 #: omp-low.cc:3103
30585 #, gcc-internal-format
30586 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
30587 msgstr ""
30589 #: omp-low.cc:3161
30590 #, gcc-internal-format
30591 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
30592 msgstr ""
30594 #: omp-low.cc:3170
30595 #, gcc-internal-format
30596 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
30597 msgstr ""
30599 #: omp-low.cc:3185
30600 #, gcc-internal-format
30601 msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>"
30602 msgstr ""
30604 #: omp-low.cc:3210 omp-low.cc:3277
30605 #, gcc-internal-format
30606 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
30607 msgstr ""
30609 #: omp-low.cc:3229
30610 #, fuzzy, gcc-internal-format
30611 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
30612 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
30613 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
30615 #: omp-low.cc:3245
30616 #, gcc-internal-format
30617 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
30618 msgstr ""
30620 #: omp-low.cc:3259
30621 #, gcc-internal-format
30622 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
30623 msgstr ""
30625 #: omp-low.cc:3273
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
30628 msgstr ""
30630 #: omp-low.cc:3293
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
30633 msgstr ""
30635 #: omp-low.cc:3342
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
30638 msgstr ""
30640 #: omp-low.cc:3364
30641 #, gcc-internal-format
30642 msgid "orphaned %qs construct"
30643 msgstr ""
30645 #: omp-low.cc:3393
30646 #, gcc-internal-format
30647 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
30648 msgstr ""
30650 #: omp-low.cc:3398
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
30653 msgstr ""
30655 #: omp-low.cc:3418 omp-low.cc:3431
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
30658 msgstr ""
30660 #: omp-low.cc:3460
30661 #, gcc-internal-format
30662 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
30663 msgstr ""
30665 #: omp-low.cc:3485
30666 #, fuzzy, gcc-internal-format
30667 #| msgid "invalid IACC argument"
30668 msgid "invalid arguments"
30669 msgstr "argumen IACC tidak valid"
30671 #: omp-low.cc:3491
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
30674 msgstr ""
30676 #: omp-low.cc:3520
30677 #, fuzzy, gcc-internal-format
30678 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
30679 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30680 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
30682 #: omp-low.cc:3527
30683 #, fuzzy, gcc-internal-format
30684 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
30685 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30686 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
30688 #: omp-low.cc:3558
30689 #, fuzzy, gcc-internal-format
30690 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
30691 msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30692 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
30694 #: omp-low.cc:3593
30695 #, fuzzy, gcc-internal-format
30696 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
30697 msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region"
30698 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
30700 #: omp-low.cc:3618 omp-low.cc:3775 c-family/c-omp.cc:734
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
30703 msgstr ""
30705 #: omp-low.cc:3646
30706 #, fuzzy, gcc-internal-format
30707 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
30708 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
30709 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
30711 #: omp-low.cc:3663
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
30714 msgstr ""
30716 #: omp-low.cc:3678
30717 #, fuzzy, gcc-internal-format
30718 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
30719 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
30720 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
30722 #: omp-low.cc:3691
30723 #, fuzzy, gcc-internal-format
30724 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
30725 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30726 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
30728 #: omp-low.cc:3704 omp-low.cc:3726
30729 #, fuzzy, gcc-internal-format
30730 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
30731 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
30732 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
30734 #: omp-low.cc:3712
30735 #, fuzzy, gcc-internal-format
30736 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
30737 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
30738 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
30740 #: omp-low.cc:3743
30741 #, fuzzy, gcc-internal-format
30742 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
30743 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
30744 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
30746 #: omp-low.cc:3761
30747 #, gcc-internal-format
30748 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
30749 msgstr ""
30751 #: omp-low.cc:3783
30752 #, gcc-internal-format
30753 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
30754 msgstr ""
30756 #: omp-low.cc:3796
30757 #, gcc-internal-format
30758 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
30759 msgstr ""
30761 #: omp-low.cc:3857
30762 #, gcc-internal-format
30763 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
30764 msgstr ""
30766 #: omp-low.cc:3870 omp-low.cc:3877
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "%qs construct inside of %qs region"
30769 msgstr ""
30771 #: omp-low.cc:4116
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
30774 msgstr ""
30776 #: omp-low.cc:4142
30777 #, gcc-internal-format
30778 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
30779 msgstr ""
30781 #: omp-low.cc:4158
30782 #, gcc-internal-format
30783 msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region"
30784 msgstr ""
30786 #: omp-low.cc:4170
30787 #, gcc-internal-format
30788 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause"
30789 msgstr ""
30791 #: omp-low.cc:9829
30792 #, gcc-internal-format
30793 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
30794 msgstr ""
30796 #: omp-low.cc:9852
30797 #, gcc-internal-format
30798 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
30799 msgstr ""
30801 #: omp-low.cc:14618
30802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30803 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
30804 msgid "invalid exit from %s structured block"
30805 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
30807 #: omp-low.cc:14620 omp-low.cc:14625
30808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30809 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
30810 msgid "invalid entry to %s structured block"
30811 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
30813 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
30814 #: omp-low.cc:14629
30815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30816 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
30817 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
30818 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
30820 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:254
30821 #, gcc-internal-format
30822 msgid "conditionally executed loop in %<kernels%> region will be executed by a single gang; ignoring %<gang%> clause"
30823 msgstr ""
30825 #. No need to recurse into nested statements; no loop nested inside
30826 #. this loop can be gang-partitioned.
30827 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:270
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "%<gang%> loop in %<gang-single%> region"
30830 msgstr ""
30832 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:480
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "cannot honor conflicting %qs clause"
30835 msgstr ""
30837 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:483
30838 #, gcc-internal-format
30839 msgid "location of the previous clause in the same loop nest"
30840 msgstr ""
30842 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:562
30843 #, gcc-internal-format
30844 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<kernels%> region with a %qs clause"
30845 msgstr ""
30847 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:566
30848 #, gcc-internal-format
30849 msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
30850 msgstr ""
30852 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288
30853 #, fuzzy, gcc-internal-format
30854 #| msgid "-pipe not supported"
30855 msgid "%qs not yet supported"
30856 msgstr "-pipe tidak didukung"
30858 #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
30859 #, gcc-internal-format
30860 msgid "shared-memory region overflow"
30861 msgstr ""
30863 #: omp-offload.cc:315
30864 #, gcc-internal-format
30865 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
30866 msgstr ""
30868 #: omp-offload.cc:899
30869 #, gcc-internal-format
30870 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
30871 msgstr ""
30873 #: omp-offload.cc:951
30874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30875 msgid "region contains %s partitioned code but is not %s partitioned"
30876 msgstr ""
30878 #: omp-offload.cc:957
30879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30880 msgid "region is %s partitioned but does not contain %s partitioned code"
30881 msgstr ""
30883 #: omp-offload.cc:1447
30884 #, gcc-internal-format
30885 msgid "gang reduction on an orphan loop"
30886 msgstr ""
30888 #: omp-offload.cc:1521
30889 #, gcc-internal-format
30890 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
30891 msgstr ""
30893 #: omp-offload.cc:1525 omp-offload.cc:1557
30894 #, gcc-internal-format
30895 msgid "containing loop here"
30896 msgstr ""
30898 #: omp-offload.cc:1530
30899 #, gcc-internal-format
30900 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
30901 msgstr ""
30903 #: omp-offload.cc:1532
30904 #, gcc-internal-format
30905 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
30906 msgstr ""
30908 #: omp-offload.cc:1537
30909 #, fuzzy, gcc-internal-format
30910 #| msgid "%q+D declared here"
30911 msgid "routine %qD declared here"
30912 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
30914 #: omp-offload.cc:1550
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
30917 msgstr ""
30919 #: omp-offload.cc:1691
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
30922 msgstr ""
30924 #: omp-offload.cc:1699
30925 #, gcc-internal-format
30926 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
30927 msgstr ""
30929 #: omp-offload.cc:1701
30930 #, gcc-internal-format
30931 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
30932 msgstr ""
30934 #: omp-simd-clone.cc:197
30935 #, fuzzy, gcc-internal-format
30936 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
30937 msgid "ignoring large linear step"
30938 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
30940 #: omp-simd-clone.cc:203
30941 #, gcc-internal-format
30942 msgid "ignoring zero linear step"
30943 msgstr ""
30945 #: omp-simd-clone.cc:265
30946 #, gcc-internal-format
30947 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
30948 msgstr ""
30950 #: omp-simd-clone.cc:275
30951 #, gcc-internal-format
30952 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
30953 msgstr ""
30955 #: optabs.cc:4835
30956 #, fuzzy, gcc-internal-format
30957 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
30958 msgid "indirect jumps are not available on this target"
30959 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
30961 #: optinfo-emit-json.cc:113
30962 #, fuzzy, gcc-internal-format
30963 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
30964 msgid "cannot open file %qs for writing optimization records"
30965 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
30967 #: optinfo-emit-json.cc:121
30968 #, fuzzy, gcc-internal-format
30969 #| msgid "error writing to %s: %m"
30970 msgid "error writing optimization records to %qs: %s"
30971 msgstr "error menulis ke %s: %m"
30973 #: optinfo-emit-json.cc:130
30974 #, fuzzy, gcc-internal-format
30975 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
30976 msgid "error closing optimization records %qs"
30977 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
30979 #: opts-common.cc:1379
30980 #, fuzzy, gcc-internal-format
30981 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
30982 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
30983 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
30985 #: opts-common.cc:1389 opts.cc:2453
30986 #, fuzzy, gcc-internal-format
30987 #| msgid "missing argument to \"%s\""
30988 msgid "missing argument to %qs"
30989 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
30991 #: opts-common.cc:1396
30992 #, fuzzy, gcc-internal-format
30993 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
30994 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
30995 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
30997 #: opts-common.cc:1400
30998 #, fuzzy, gcc-internal-format
30999 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31000 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
31001 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
31003 #: opts-common.cc:1407
31004 #, fuzzy, gcc-internal-format
31005 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
31006 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
31007 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31009 #: opts-common.cc:1471
31010 #, fuzzy, gcc-internal-format
31011 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31012 msgid "invalid argument in option %qs"
31013 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
31015 #: opts-common.cc:1473
31016 #, gcc-internal-format
31017 msgid "%qs specified multiple times in the same option"
31018 msgstr ""
31020 #: opts-common.cc:1476
31021 #, gcc-internal-format
31022 msgid "%qs is mutually exclusive with %qs and cannot be specified together"
31023 msgstr ""
31025 #: opts-common.cc:1498
31026 #, fuzzy, gcc-internal-format
31027 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31028 msgid "unrecognized argument in option %qs"
31029 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
31031 #: opts-common.cc:1509 config/i386/i386-options.cc:1615
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format
31033 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31034 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
31035 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
31037 #: opts-common.cc:1512 config/i386/i386-options.cc:1618
31038 #, fuzzy, gcc-internal-format
31039 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31040 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
31041 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
31043 #: opts-common.cc:1555 c-family/c-opts.cc:451
31044 #, gcc-internal-format
31045 msgid "switch %qs is no longer supported"
31046 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
31048 #: opts-common.cc:1615
31049 #, fuzzy, gcc-internal-format
31050 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
31051 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
31052 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
31054 #: opts-common.cc:1962
31055 #, gcc-internal-format
31056 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
31057 msgstr ""
31059 #: opts-global.cc:102
31060 #, fuzzy, gcc-internal-format
31061 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31062 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
31063 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
31065 #. Eventually this should become a hard error IMO.
31066 #: opts-global.cc:108
31067 #, fuzzy, gcc-internal-format
31068 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31069 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
31070 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
31072 #. Happens for -Werror=warning_name.
31073 #: opts-global.cc:112
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 #| msgid "%H%qs is not valid for %qs"
31076 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
31077 msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
31079 #: opts-global.cc:144
31080 #, gcc-internal-format
31081 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
31082 msgstr ""
31084 #: opts-global.cc:399
31085 #, fuzzy, gcc-internal-format
31086 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31087 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
31088 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
31090 #: opts-global.cc:420 opts-global.cc:429
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "plugin support is disabled; configure with %<--enable-plugin%>"
31093 msgstr ""
31095 #: opts-global.cc:454
31096 #, fuzzy, gcc-internal-format
31097 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
31098 msgid "unrecognized register name %qs"
31099 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
31101 #: opts-global.cc:472
31102 #, gcc-internal-format
31103 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31104 msgstr ""
31106 #: opts-global.cc:475
31107 #, fuzzy, gcc-internal-format
31108 #| msgid "unrecognized address"
31109 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
31110 msgstr "alamat tidak dikenal"
31112 #: opts.cc:226
31113 #, gcc-internal-format
31114 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
31115 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
31117 #: opts.cc:262
31118 #, gcc-internal-format
31119 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
31120 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
31122 #: opts.cc:269
31123 #, gcc-internal-format
31124 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
31125 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
31127 #: opts.cc:733
31128 #, fuzzy, gcc-internal-format
31129 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31130 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
31131 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
31133 #: opts.cc:839 opts.cc:845 opts.cc:851 opts.cc:857 opts.cc:868 opts.cc:878
31134 #: opts.cc:884 opts.cc:890 opts.cc:896 opts.cc:902 opts.cc:908 opts.cc:914
31135 #: opts.cc:920 opts.cc:926 opts.cc:943 opts.cc:951 config/mips/mips.cc:20183
31136 #: config/mips/mips.cc:20185 config/mips/mips.cc:20198
31137 #, fuzzy, gcc-internal-format
31138 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31139 msgid "%qs is incompatible with %qs"
31140 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
31142 #: opts.cc:933
31143 #, fuzzy, gcc-internal-format
31144 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31145 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
31146 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
31148 #: opts.cc:1013
31149 #, fuzzy, gcc-internal-format
31150 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
31151 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
31152 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
31154 #: opts.cc:1051
31155 #, fuzzy, gcc-internal-format
31156 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
31157 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31158 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
31160 #: opts.cc:1055
31161 #, fuzzy, gcc-internal-format
31162 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
31163 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31164 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
31166 #: opts.cc:1069
31167 #, fuzzy, gcc-internal-format
31168 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
31169 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
31170 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
31172 #: opts.cc:1084
31173 #, gcc-internal-format
31174 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
31175 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
31177 #: opts.cc:1154
31178 #, gcc-internal-format
31179 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
31180 msgstr ""
31182 #: opts.cc:1162
31183 #, fuzzy, gcc-internal-format
31184 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
31185 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
31186 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
31188 #: opts.cc:1176
31189 #, fuzzy, gcc-internal-format
31190 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
31191 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
31192 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
31194 #: opts.cc:1203
31195 #, gcc-internal-format
31196 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
31197 msgstr ""
31199 #: opts.cc:1207
31200 #, gcc-internal-format
31201 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
31202 msgstr ""
31204 #: opts.cc:1232
31205 #, fuzzy, gcc-internal-format
31206 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
31207 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
31208 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
31210 #: opts.cc:1259
31211 #, gcc-internal-format
31212 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
31213 msgstr ""
31215 #: opts.cc:1266
31216 #, gcc-internal-format
31217 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
31218 msgstr ""
31220 #: opts.cc:1269
31221 #, gcc-internal-format
31222 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31223 msgstr ""
31225 #: opts.cc:1274
31226 #, fuzzy, gcc-internal-format
31227 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
31228 msgid "live patching is not supported with LTO"
31229 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
31231 #: opts.cc:1278
31232 #, fuzzy, gcc-internal-format
31233 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
31234 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
31235 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
31237 #: opts.cc:1353
31238 #, gcc-internal-format
31239 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
31240 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
31242 #: opts.cc:1357
31243 #, gcc-internal-format
31244 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
31245 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
31247 #: opts.cc:1385
31248 #, gcc-internal-format
31249 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
31250 msgstr ""
31252 #: opts.cc:1420 config/darwin.cc:3359
31253 #, fuzzy, gcc-internal-format
31254 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31255 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
31256 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31258 #: opts.cc:1436
31259 #, fuzzy, gcc-internal-format
31260 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31261 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
31262 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31264 #: opts.cc:1454 config/pa/pa.cc:564
31265 #, fuzzy, gcc-internal-format
31266 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31267 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
31268 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31270 #: opts.cc:1963
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 #| msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
31273 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
31274 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
31276 #: opts.cc:2184
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
31279 msgstr ""
31281 #: opts.cc:2223
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31284 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
31285 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31287 #: opts.cc:2229
31288 #, fuzzy, gcc-internal-format
31289 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31290 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
31291 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31293 #: opts.cc:2264
31294 #, gcc-internal-format
31295 msgid "%qs attribute directive ignored"
31296 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
31298 #: opts.cc:2288
31299 #, gcc-internal-format
31300 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
31301 msgstr ""
31303 #: opts.cc:2312
31304 #, fuzzy, gcc-internal-format
31305 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
31306 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
31307 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
31309 #: opts.cc:2327
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format
31311 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
31312 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
31313 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
31315 #: opts.cc:2336
31316 #, fuzzy, gcc-internal-format
31317 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
31318 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
31319 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31321 #: opts.cc:2395
31322 #, fuzzy, gcc-internal-format
31323 #| msgid "invalid argument to built-in function"
31324 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
31325 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
31327 #: opts.cc:2508
31328 #, fuzzy, gcc-internal-format
31329 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
31330 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
31331 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
31333 #: opts.cc:2517
31334 #, fuzzy, gcc-internal-format
31335 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31336 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
31337 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31339 #: opts.cc:2681
31340 #, gcc-internal-format
31341 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
31342 msgstr ""
31344 #: opts.cc:2687
31345 #, gcc-internal-format
31346 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
31347 msgstr ""
31349 #: opts.cc:2896
31350 #, gcc-internal-format
31351 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
31352 msgstr ""
31354 #: opts.cc:2904
31355 #, fuzzy, gcc-internal-format
31356 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
31357 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
31358 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
31360 #: opts.cc:3025
31361 #, fuzzy, gcc-internal-format
31362 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
31363 msgid "unknown stack check parameter %qs"
31364 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
31366 #: opts.cc:3071
31367 #, gcc-internal-format
31368 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
31369 msgstr ""
31371 #: opts.cc:3082
31372 #, fuzzy, gcc-internal-format
31373 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31374 msgid "dwarf version %wu is not supported"
31375 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
31377 #: opts.cc:3131
31378 #, fuzzy, gcc-internal-format
31379 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31380 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
31381 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31383 #: opts.cc:3331
31384 #, gcc-internal-format
31385 msgid "target system does not support debug output"
31386 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
31388 #: opts.cc:3369
31389 #, fuzzy, gcc-internal-format
31390 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
31391 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
31392 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
31394 #: opts.cc:3393
31395 #, fuzzy, gcc-internal-format
31396 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
31397 msgid "unrecognized debug output level %qs"
31398 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
31400 #: opts.cc:3395
31401 #, fuzzy, gcc-internal-format
31402 #| msgid "debug output level %s is too high"
31403 msgid "debug output level %qs is too high"
31404 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
31406 #: opts.cc:3407
31407 #, fuzzy, gcc-internal-format
31408 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
31409 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
31410 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
31412 #: opts.cc:3424
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
31415 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
31417 #: opts.cc:3428
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
31420 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
31422 #: opts.cc:3473
31423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31424 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
31425 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
31427 #: opts.cc:3502
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
31430 msgstr ""
31432 #: opts.cc:3506
31433 #, fuzzy, gcc-internal-format
31434 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
31435 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
31436 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
31438 #: opts.cc:3510
31439 #, gcc-internal-format
31440 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
31441 msgstr ""
31443 #: passes.cc:84
31444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31445 #| msgid "%s does not support split_edge"
31446 msgid "pass %s does not support cloning"
31447 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
31449 #: passes.cc:90
31450 #, gcc-internal-format
31451 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
31452 msgstr ""
31454 #: passes.cc:1073
31455 #, fuzzy, gcc-internal-format
31456 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
31457 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
31458 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
31460 #: passes.cc:1075
31461 #, fuzzy, gcc-internal-format
31462 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
31463 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
31464 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
31466 #: passes.cc:1083
31467 #, fuzzy, gcc-internal-format
31468 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
31469 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
31470 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
31472 #: passes.cc:1085
31473 #, fuzzy, gcc-internal-format
31474 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
31475 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
31476 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
31478 #: passes.cc:1110 passes.cc:1199
31479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31480 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
31481 msgstr ""
31483 #: passes.cc:1113 passes.cc:1210
31484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31485 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
31486 msgstr ""
31488 #: passes.cc:1149 passes.cc:1177
31489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31490 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
31491 msgid "Invalid range %s in option %s"
31492 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
31494 #: passes.cc:1195
31495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31496 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
31497 msgid "enable pass %s for function %s"
31498 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
31500 #: passes.cc:1206
31501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31502 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
31503 msgid "disable pass %s for function %s"
31504 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
31506 #: passes.cc:1435
31507 #, fuzzy, gcc-internal-format
31508 #| msgid "invalid operands in binary operation"
31509 msgid "invalid pass positioning operation"
31510 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
31512 #: passes.cc:1496
31513 #, fuzzy, gcc-internal-format
31514 #| msgid "no register in address"
31515 msgid "plugin cannot register a missing pass"
31516 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
31518 #: passes.cc:1499
31519 #, fuzzy, gcc-internal-format
31520 #| msgid "unknown register name: %s"
31521 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
31522 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
31524 #: passes.cc:1504
31525 #, fuzzy, gcc-internal-format
31526 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
31527 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
31528 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
31530 #: passes.cc:1523
31531 #, fuzzy, gcc-internal-format
31532 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
31533 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
31534 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
31536 #: plugin.cc:212
31537 #, gcc-internal-format
31538 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
31539 msgstr ""
31541 #: plugin.cc:234
31542 #, gcc-internal-format
31543 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
31544 msgstr ""
31546 #: plugin.cc:293
31547 #, gcc-internal-format
31548 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
31549 msgstr ""
31551 #: plugin.cc:357
31552 #, gcc-internal-format
31553 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
31554 msgstr ""
31556 #: plugin.cc:376
31557 #, gcc-internal-format
31558 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
31559 msgstr ""
31561 #: plugin.cc:472
31562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31563 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
31564 msgstr ""
31566 #: plugin.cc:505
31567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31568 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
31569 msgstr ""
31571 #: plugin.cc:639
31572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31573 #| msgid "cannot open %s"
31574 msgid ""
31575 "cannot load plugin %s\n"
31576 "%s"
31577 msgstr "tidak dapat membuka %s"
31579 #: plugin.cc:650
31580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31581 msgid ""
31582 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
31583 "%s"
31584 msgstr ""
31586 #: plugin.cc:663
31587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31588 #| msgid "cannot find class %qs"
31589 msgid ""
31590 "cannot find %s in plugin %s\n"
31591 "%s"
31592 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
31594 #: plugin.cc:673
31595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31596 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
31597 msgid "fail to initialize plugin %s"
31598 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
31600 #: plugin.cc:706
31601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31602 #| msgid "cannot open %s"
31603 msgid "cannot load plugin %s: %s"
31604 msgstr "tidak dapat membuka %s"
31606 #: plugin.cc:716
31607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31608 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
31609 msgstr ""
31611 #: plugin.cc:726
31612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31613 #| msgid "cannot find class %qs"
31614 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
31615 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
31617 #: plugin.cc:735
31618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31619 #| msgid "field initializer is not constant"
31620 msgid "failed to initialize plugin %s"
31621 msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
31623 #: plugin.cc:1009
31624 #, gcc-internal-format
31625 msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
31626 msgstr ""
31628 #: pointer-query.cc:1202
31629 #, gcc-internal-format
31630 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
31631 msgstr ""
31633 #: pointer-query.cc:1205
31634 #, gcc-internal-format
31635 msgid "destination object %qE of size %s"
31636 msgstr ""
31638 #: pointer-query.cc:1211
31639 #, gcc-internal-format
31640 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
31641 msgstr ""
31643 #: pointer-query.cc:1214
31644 #, gcc-internal-format
31645 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
31646 msgstr ""
31648 #: pointer-query.cc:1224
31649 #, gcc-internal-format
31650 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
31651 msgstr ""
31653 #: pointer-query.cc:1227
31654 #, gcc-internal-format
31655 msgid "source object %qE of size %s"
31656 msgstr ""
31658 #: pointer-query.cc:1234
31659 #, gcc-internal-format
31660 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
31661 msgstr ""
31663 #: pointer-query.cc:1237
31664 #, gcc-internal-format
31665 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
31666 msgstr ""
31668 #: pointer-query.cc:1245
31669 #, gcc-internal-format
31670 msgid "at offset %s into object %qE of size %s"
31671 msgstr ""
31673 #: pointer-query.cc:1248
31674 #, gcc-internal-format
31675 msgid "object %qE of size %s"
31676 msgstr ""
31678 #: pointer-query.cc:1255
31679 #, gcc-internal-format
31680 msgid "at offset %s into object of size %s allocated by %qE"
31681 msgstr ""
31683 #: pointer-query.cc:1258
31684 #, gcc-internal-format
31685 msgid "object of size %s allocated by %qE"
31686 msgstr ""
31688 #: predict.cc:2523
31689 #, gcc-internal-format
31690 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
31691 msgstr ""
31693 #: predict.cc:2536
31694 #, gcc-internal-format
31695 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
31696 msgstr ""
31698 #: predict.cc:3541
31699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31700 #| msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
31701 msgid "Missing counts for called function %s"
31702 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
31704 #: profile.cc:616
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
31707 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
31709 #: profile.cc:633
31710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31711 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
31712 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
31714 #: profile.cc:656
31715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31716 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
31717 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
31719 #: profile.cc:965
31720 #, fuzzy, gcc-internal-format
31721 #| msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
31722 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
31723 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
31725 #: read-rtl-function.cc:265
31726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31727 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
31728 msgstr ""
31730 #: read-rtl-function.cc:269
31731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31732 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
31733 msgstr ""
31735 #: read-rtl-function.cc:412
31736 #, fuzzy, gcc-internal-format
31737 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
31738 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
31739 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
31741 #: read-rtl-function.cc:713
31742 #, fuzzy, gcc-internal-format
31743 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
31744 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
31745 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
31747 #: read-rtl-function.cc:856
31748 #, fuzzy, gcc-internal-format
31749 #| msgid "Do not generate #line directives"
31750 msgid "more than one 'crtl' directive"
31751 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
31753 #: read-rtl-function.cc:985
31754 #, fuzzy, gcc-internal-format
31755 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
31756 msgid "unrecognized enum value: %qs"
31757 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
31759 #: read-rtl-function.cc:1141 read-rtl-function.cc:1200
31760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31761 msgid "was expecting `%s'"
31762 msgstr ""
31764 #: read-rtl-function.cc:1594
31765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31766 #| msgid "duplicate %<const%>"
31767 msgid "duplicate insn UID: %i"
31768 msgstr "duplikasi %<const%>"
31770 #: read-rtl-function.cc:1655
31771 #, gcc-internal-format
31772 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
31773 msgstr ""
31775 #: read-rtl-function.cc:1661
31776 #, gcc-internal-format
31777 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
31778 msgstr ""
31780 #: read-rtl.cc:490
31781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31782 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
31783 msgstr ""
31785 #: reg-stack.cc:538
31786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31787 msgid "output constraint %d must specify a single register"
31788 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
31790 #: reg-stack.cc:548
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
31793 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
31794 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
31796 #: reg-stack.cc:572
31797 #, fuzzy, gcc-internal-format
31798 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
31799 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
31800 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
31802 #: reg-stack.cc:612
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format
31804 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
31805 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
31806 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
31808 #: reg-stack.cc:630
31809 #, fuzzy, gcc-internal-format
31810 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
31811 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
31812 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
31814 #: reg-stack.cc:650
31815 #, gcc-internal-format
31816 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
31817 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
31819 #: regcprop.cc:1239
31820 #, fuzzy, gcc-internal-format
31821 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
31822 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
31823 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
31825 #: regcprop.cc:1251
31826 #, fuzzy, gcc-internal-format
31827 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
31828 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
31829 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
31831 #: regcprop.cc:1254
31832 #, fuzzy, gcc-internal-format
31833 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
31834 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
31835 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
31837 #: regcprop.cc:1266
31838 #, fuzzy, gcc-internal-format
31839 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
31840 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
31841 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
31843 #: reginfo.cc:674
31844 #, fuzzy, gcc-internal-format
31845 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
31846 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
31847 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
31849 #: reginfo.cc:678
31850 #, fuzzy, gcc-internal-format
31851 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
31852 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
31853 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
31855 #: reginfo.cc:690
31856 #, fuzzy, gcc-internal-format
31857 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
31858 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
31859 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
31861 #: reginfo.cc:717 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226
31862 #: config/ia64/ia64.cc:6036 config/ia64/ia64.cc:6043 config/pa/pa.cc:465
31863 #: config/pa/pa.cc:472 config/sh/sh.cc:8277 config/sh/sh.cc:8284
31864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31865 msgid "unknown register name: %s"
31866 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
31868 #: reginfo.cc:730
31869 #, fuzzy, gcc-internal-format
31870 #| msgid "register used for two global register variables"
31871 msgid "stack register used for global register variable"
31872 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
31874 #: reginfo.cc:736
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "global register variable follows a function definition"
31877 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
31879 #: reginfo.cc:742
31880 #, fuzzy, gcc-internal-format
31881 #| msgid "register used for two global register variables"
31882 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
31883 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
31885 #: reginfo.cc:745 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5561
31886 #, fuzzy, gcc-internal-format
31887 #| msgid "  conflict with %q+D"
31888 msgid "conflicts with %qD"
31889 msgstr "  konflik dengan %q+D"
31891 #: reginfo.cc:750
31892 #, gcc-internal-format
31893 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
31894 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
31896 #: reload.cc:1312
31897 #, gcc-internal-format
31898 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
31899 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
31901 #: reload.cc:1326
31902 #, gcc-internal-format
31903 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
31904 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
31906 #: reload.cc:2671
31907 #, fuzzy, gcc-internal-format
31908 #| msgid "this target does not support %qs"
31909 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
31910 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
31912 #: reload.cc:3702
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
31915 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
31917 #: reload1.cc:2060
31918 #, fuzzy, gcc-internal-format
31919 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
31920 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
31921 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
31923 #: reload1.cc:2065
31924 #, gcc-internal-format
31925 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
31926 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
31928 #: reload1.cc:4582
31929 #, gcc-internal-format
31930 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
31931 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
31933 #: reload1.cc:5999
31934 #, gcc-internal-format
31935 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
31936 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
31938 #: reload1.cc:7877
31939 #, gcc-internal-format
31940 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
31941 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
31943 #: rtl.cc:887
31944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31945 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
31946 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
31948 #: rtl.cc:897
31949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31950 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
31951 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
31953 #: rtl.cc:907
31954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31955 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
31956 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
31958 #: rtl.cc:916
31959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31960 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31961 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
31963 #: rtl.cc:926
31964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31965 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31966 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
31968 #: rtl.cc:937
31969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31970 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31971 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31972 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
31974 #: rtl.cc:968
31975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31976 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
31977 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
31979 #: rtl.cc:978
31980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31981 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
31982 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
31983 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
31985 #: rtl.cc:988
31986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31987 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
31988 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
31990 #: rtl.cc:999
31991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31992 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
31993 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
31995 #: stmt.cc:215
31996 #, gcc-internal-format
31997 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
31998 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
32000 #: stmt.cc:230
32001 #, gcc-internal-format
32002 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
32003 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
32005 #: stmt.cc:254
32006 #, gcc-internal-format
32007 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
32008 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
32010 #: stmt.cc:261 stmt.cc:350
32011 #, gcc-internal-format
32012 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
32013 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
32015 #: stmt.cc:277
32016 #, gcc-internal-format
32017 msgid "matching constraint not valid in output operand"
32018 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
32020 #: stmt.cc:341
32021 #, gcc-internal-format
32022 msgid "input operand constraint contains %qc"
32023 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
32025 #: stmt.cc:380
32026 #, gcc-internal-format
32027 msgid "matching constraint references invalid operand number"
32028 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
32030 #: stmt.cc:414
32031 #, gcc-internal-format
32032 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
32033 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
32035 #: stmt.cc:431
32036 #, gcc-internal-format
32037 msgid "matching constraint does not allow a register"
32038 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
32040 #: stmt.cc:525
32041 #, fuzzy, gcc-internal-format
32042 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
32043 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
32044 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
32046 #: stmt.cc:622
32047 #, gcc-internal-format
32048 msgid "missing close brace for named operand"
32049 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
32051 #: stmt.cc:651
32052 #, gcc-internal-format
32053 msgid "undefined named operand %qs"
32054 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
32056 #: stor-layout.cc:802
32057 #, gcc-internal-format
32058 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
32059 msgstr ""
32061 #: stor-layout.cc:1183
32062 #, fuzzy, gcc-internal-format
32063 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
32064 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
32065 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
32067 #: stor-layout.cc:1190
32068 #, gcc-internal-format
32069 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
32070 msgstr ""
32072 #: stor-layout.cc:1193
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
32075 msgstr ""
32077 #: stor-layout.cc:1325
32078 #, gcc-internal-format
32079 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
32080 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
32082 #: stor-layout.cc:1329
32083 #, gcc-internal-format
32084 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
32085 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
32087 #: stor-layout.cc:1349
32088 #, gcc-internal-format
32089 msgid "padding struct to align %q+D"
32090 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
32092 #: stor-layout.cc:1408
32093 #, fuzzy, gcc-internal-format
32094 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
32095 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
32096 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
32098 #: stor-layout.cc:1784
32099 #, gcc-internal-format
32100 msgid "padding struct size to alignment boundary"
32101 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
32103 #: stor-layout.cc:1812
32104 #, fuzzy, gcc-internal-format
32105 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
32106 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
32107 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
32109 #: stor-layout.cc:1816
32110 #, fuzzy, gcc-internal-format
32111 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
32112 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
32113 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
32115 #: stor-layout.cc:1822
32116 #, gcc-internal-format
32117 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
32118 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
32120 #: stor-layout.cc:1824
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "packed attribute is unnecessary"
32123 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
32125 #: stor-layout.cc:2609
32126 #, gcc-internal-format
32127 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32128 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
32130 #: stor-layout.cc:2615
32131 #, fuzzy, gcc-internal-format
32132 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32133 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
32134 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
32136 #: substring-locations.cc:229
32137 #, fuzzy, gcc-internal-format
32138 #| msgid "format string has invalid operand number"
32139 msgid "format string is defined here"
32140 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
32142 #: symtab-thunks.cc:400
32143 #, fuzzy, gcc-internal-format
32144 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
32145 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
32146 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
32148 #: symtab.cc:303
32149 #, fuzzy, gcc-internal-format
32150 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
32151 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
32152 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
32154 #: symtab.cc:1106
32155 #, fuzzy, gcc-internal-format
32156 #| msgid "function returning a function"
32157 msgid "function symbol is not function"
32158 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
32160 #: symtab.cc:1113
32161 #, gcc-internal-format
32162 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
32163 msgstr ""
32165 #: symtab.cc:1121
32166 #, fuzzy, gcc-internal-format
32167 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32168 msgid "variable symbol is not variable"
32169 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32171 #: symtab.cc:1127
32172 #, gcc-internal-format
32173 msgid "node has unknown type"
32174 msgstr ""
32176 #: symtab.cc:1132
32177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32178 #| msgid "complex invalid for %qs"
32179 msgid "node has invalid order %i"
32180 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
32182 #: symtab.cc:1141
32183 #, gcc-internal-format
32184 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32185 msgstr ""
32187 #: symtab.cc:1149
32188 #, gcc-internal-format
32189 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32190 msgstr ""
32192 #: symtab.cc:1160 symtab.cc:1167
32193 #, gcc-internal-format
32194 msgid "assembler name hash list corrupted"
32195 msgstr ""
32197 #: symtab.cc:1176
32198 #, fuzzy, gcc-internal-format
32199 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
32200 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
32201 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
32203 #: symtab.cc:1185
32204 #, gcc-internal-format
32205 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
32206 msgstr ""
32208 #: symtab.cc:1190
32209 #, gcc-internal-format
32210 msgid "node has body_removed but is definition"
32211 msgstr ""
32213 #: symtab.cc:1195
32214 #, fuzzy, gcc-internal-format
32215 #| msgid "called object %qE is not a function"
32216 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
32217 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
32219 #: symtab.cc:1200
32220 #, gcc-internal-format
32221 msgid "node is alias but not implicit alias"
32222 msgstr ""
32224 #: symtab.cc:1205
32225 #, fuzzy, gcc-internal-format
32226 #| msgid "%Jold-style function definition"
32227 msgid "node is alias but not definition"
32228 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
32230 #: symtab.cc:1210
32231 #, gcc-internal-format
32232 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
32233 msgstr ""
32235 #: symtab.cc:1215
32236 #, gcc-internal-format
32237 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
32238 msgstr ""
32240 #: symtab.cc:1220
32241 #, gcc-internal-format
32242 msgid "node is symver but not alias"
32243 msgstr ""
32245 #: symtab.cc:1229
32246 #, gcc-internal-format
32247 msgid "symver target is not exported with default visibility"
32248 msgstr ""
32250 #: symtab.cc:1236
32251 #, fuzzy, gcc-internal-format
32252 #| msgid "Set the default symbol visibility"
32253 msgid "symver is not exported with default visibility"
32254 msgstr "Set simbol visibility baku"
32256 #: symtab.cc:1245
32257 #, gcc-internal-format
32258 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
32259 msgstr ""
32261 #: symtab.cc:1250
32262 #, gcc-internal-format
32263 msgid "same_comdat_group list across different groups"
32264 msgstr ""
32266 #: symtab.cc:1255
32267 #, gcc-internal-format
32268 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
32269 msgstr ""
32271 #: symtab.cc:1260
32272 #, gcc-internal-format
32273 msgid "node is alone in a comdat group"
32274 msgstr ""
32276 #: symtab.cc:1267
32277 #, gcc-internal-format
32278 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
32279 msgstr ""
32281 #: symtab.cc:1282
32282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32283 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
32284 msgstr ""
32286 #: symtab.cc:1292
32287 #, fuzzy, gcc-internal-format
32288 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
32289 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
32290 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
32292 #: symtab.cc:1299
32293 #, gcc-internal-format
32294 msgid "Both section and comdat group is set"
32295 msgstr ""
32297 #: symtab.cc:1311
32298 #, gcc-internal-format
32299 msgid "Alias and target%'s section differs"
32300 msgstr ""
32302 #: symtab.cc:1318
32303 #, gcc-internal-format
32304 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
32305 msgstr ""
32307 #: symtab.cc:1333
32308 #, gcc-internal-format
32309 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
32310 msgstr ""
32312 #: symtab.cc:1341
32313 #, gcc-internal-format
32314 msgid "Chained transparent aliases"
32315 msgstr ""
32317 #: symtab.cc:1364 symtab.cc:1382 symtab.cc:1409
32318 #, fuzzy, gcc-internal-format
32319 #| msgid "verify_ssa failed"
32320 msgid "symtab_node::verify failed"
32321 msgstr "verify_ssa gagal"
32323 #: symtab.cc:1381
32324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32325 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
32326 msgid "invalid order in asm node %i"
32327 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
32329 #: symtab.cc:1405
32330 #, gcc-internal-format
32331 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
32332 msgstr ""
32334 #: symtab.cc:1843
32335 #, fuzzy, gcc-internal-format
32336 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
32337 msgid "function %q+D part of alias cycle"
32338 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
32340 #: symtab.cc:1845
32341 #, fuzzy, gcc-internal-format
32342 #| msgid "variable %qD has function type"
32343 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
32344 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
32346 #: symtab.cc:1873
32347 #, gcc-internal-format
32348 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
32349 msgstr ""
32351 #: targhooks.cc:201
32352 #, fuzzy, gcc-internal-format
32353 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
32354 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
32355 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
32357 #: targhooks.cc:1185
32358 #, fuzzy, gcc-internal-format
32359 #| msgid "Spe not supported in this target"
32360 msgid "%qs not supported on this target"
32361 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
32363 #: targhooks.cc:1227
32364 #, fuzzy, gcc-internal-format
32365 #| msgid "global destructors not supported on this target"
32366 msgid "nested functions not supported on this target"
32367 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
32369 #: targhooks.cc:1240
32370 #, fuzzy, gcc-internal-format
32371 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
32372 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
32373 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
32375 #: targhooks.cc:1742
32376 #, gcc-internal-format
32377 msgid "target attribute is not supported on this machine"
32378 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
32380 #: targhooks.cc:1756
32381 #, fuzzy, gcc-internal-format
32382 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
32383 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
32384 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
32386 #: toplev.cc:721
32387 #, fuzzy, gcc-internal-format
32388 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
32389 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
32390 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
32392 #: toplev.cc:740
32393 #, fuzzy, gcc-internal-format
32394 #| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
32395 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
32396 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
32398 #: toplev.cc:792
32399 #, fuzzy, gcc-internal-format
32400 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32401 msgid "stack usage computation not supported for this target"
32402 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
32404 #: toplev.cc:850
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "stack usage might be unbounded"
32407 msgstr ""
32409 #: toplev.cc:855
32410 #, fuzzy, gcc-internal-format
32411 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
32412 msgid "stack usage might be %wu bytes"
32413 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
32415 #: toplev.cc:858
32416 #, fuzzy, gcc-internal-format
32417 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
32418 msgid "stack usage is %wu bytes"
32419 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
32421 #: toplev.cc:975
32422 #, fuzzy, gcc-internal-format
32423 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
32424 msgid "cannot open %s for writing: %m"
32425 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
32427 #: toplev.cc:1251
32428 #, gcc-internal-format
32429 msgid "this target does not support %qs"
32430 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
32432 #: toplev.cc:1285
32433 #, gcc-internal-format
32434 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
32435 msgstr ""
32437 #: toplev.cc:1296
32438 #, fuzzy, gcc-internal-format
32439 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32440 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
32441 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
32443 #: toplev.cc:1303
32444 #, fuzzy, gcc-internal-format
32445 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32446 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
32447 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
32449 #: toplev.cc:1310
32450 #, fuzzy, gcc-internal-format
32451 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32452 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
32453 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
32455 #: toplev.cc:1325
32456 #, fuzzy, gcc-internal-format
32457 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
32458 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
32459 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
32461 #: toplev.cc:1341
32462 #, gcc-internal-format
32463 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
32464 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
32466 #: toplev.cc:1345
32467 #, gcc-internal-format
32468 msgid "this target machine does not have delayed branches"
32469 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
32471 #: toplev.cc:1359
32472 #, fuzzy, gcc-internal-format
32473 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
32474 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
32475 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
32477 #: toplev.cc:1388
32478 #, fuzzy, gcc-internal-format
32479 #| msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
32480 msgid "CTF debug info requested, but not supported for %qs frontend"
32481 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
32483 #: toplev.cc:1406
32484 #, fuzzy, gcc-internal-format
32485 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
32486 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
32487 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
32489 #: toplev.cc:1420
32490 #, gcc-internal-format
32491 msgid "STABS debugging information is obsolete and not supported anymore"
32492 msgstr ""
32494 #: toplev.cc:1457
32495 #, fuzzy, gcc-internal-format
32496 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
32497 msgid "target system does not support the %qs debug format"
32498 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
32500 #: toplev.cc:1485
32501 #, gcc-internal-format
32502 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
32503 msgstr ""
32505 #: toplev.cc:1501
32506 #, gcc-internal-format
32507 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
32508 msgstr ""
32510 #: toplev.cc:1511
32511 #, gcc-internal-format
32512 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
32513 msgstr ""
32515 #: toplev.cc:1540
32516 #, fuzzy, gcc-internal-format
32517 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
32518 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
32519 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
32521 #: toplev.cc:1546
32522 #, fuzzy, gcc-internal-format
32523 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32524 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
32525 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
32527 #: toplev.cc:1554
32528 #, fuzzy, gcc-internal-format
32529 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32530 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
32531 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
32533 #: toplev.cc:1560
32534 #, fuzzy, gcc-internal-format
32535 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
32536 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
32537 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
32539 #: toplev.cc:1570
32540 #, fuzzy, gcc-internal-format
32541 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
32542 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
32543 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
32545 #: toplev.cc:1582
32546 #, fuzzy, gcc-internal-format
32547 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
32548 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
32549 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
32551 #: toplev.cc:1592
32552 #, gcc-internal-format
32553 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
32554 msgstr ""
32556 #: toplev.cc:1602
32557 #, gcc-internal-format
32558 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
32559 msgstr ""
32561 #: toplev.cc:1612
32562 #, fuzzy, gcc-internal-format
32563 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32564 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
32565 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
32567 #: toplev.cc:1624
32568 #, fuzzy, gcc-internal-format
32569 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
32570 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
32571 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
32573 #: toplev.cc:1634
32574 #, fuzzy, gcc-internal-format
32575 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32576 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
32577 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
32579 #: toplev.cc:1643
32580 #, gcc-internal-format
32581 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
32582 msgstr ""
32584 #: toplev.cc:1653
32585 #, fuzzy, gcc-internal-format
32586 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32587 msgid "%qs is not supported for this target"
32588 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
32590 #: toplev.cc:1661
32591 #, gcc-internal-format
32592 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
32593 msgstr ""
32595 #: toplev.cc:1664
32596 #, gcc-internal-format
32597 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
32598 msgstr ""
32600 #: toplev.cc:2002
32601 #, gcc-internal-format
32602 msgid "error writing to %s: %m"
32603 msgstr "error menulis ke %s: %m"
32605 #: toplev.cc:2004
32606 #, gcc-internal-format
32607 msgid "error closing %s: %m"
32608 msgstr "error menutup %s: %m"
32610 #: toplev.cc:2122
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
32613 msgstr ""
32615 #: toplev.cc:2208
32616 #, gcc-internal-format
32617 msgid "self-tests are not enabled in this build"
32618 msgstr ""
32620 #: toplev.cc:2301
32621 #, fuzzy, gcc-internal-format
32622 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32623 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
32624 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
32626 #: trans-mem.cc:610
32627 #, fuzzy, gcc-internal-format
32628 #| msgid "invalid use of non-static member function"
32629 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
32630 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
32632 #: trans-mem.cc:613
32633 #, fuzzy, gcc-internal-format
32634 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
32635 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
32636 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
32638 #: trans-mem.cc:645
32639 #, gcc-internal-format
32640 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
32641 msgstr ""
32643 #: trans-mem.cc:714 trans-mem.cc:4819
32644 #, gcc-internal-format
32645 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
32646 msgstr ""
32648 #: trans-mem.cc:721
32649 #, gcc-internal-format
32650 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
32651 msgstr ""
32653 #: trans-mem.cc:725
32654 #, fuzzy, gcc-internal-format
32655 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
32656 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
32657 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
32659 #: trans-mem.cc:733 trans-mem.cc:4751
32660 #, gcc-internal-format
32661 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
32662 msgstr ""
32664 #: trans-mem.cc:740
32665 #, gcc-internal-format
32666 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
32667 msgstr ""
32669 #: trans-mem.cc:744
32670 #, gcc-internal-format
32671 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
32672 msgstr ""
32674 #: trans-mem.cc:759 trans-mem.cc:4791
32675 #, fuzzy, gcc-internal-format
32676 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
32677 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
32678 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
32680 #: trans-mem.cc:762 trans-mem.cc:4417
32681 #, fuzzy, gcc-internal-format
32682 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
32683 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
32684 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
32686 #: trans-mem.cc:774
32687 #, fuzzy, gcc-internal-format
32688 #| msgid "Place each function into its own section"
32689 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
32690 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
32692 #: trans-mem.cc:777
32693 #, gcc-internal-format
32694 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
32695 msgstr ""
32697 #: trans-mem.cc:784
32698 #, fuzzy, gcc-internal-format
32699 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
32700 msgid "outer transaction in transaction"
32701 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
32703 #: trans-mem.cc:787
32704 #, gcc-internal-format
32705 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
32706 msgstr ""
32708 #: trans-mem.cc:791
32709 #, gcc-internal-format
32710 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
32711 msgstr ""
32713 #: tree-cfg.cc:358
32714 #, gcc-internal-format
32715 msgid "ignoring loop annotation"
32716 msgstr ""
32718 #: tree-cfg.cc:3012
32719 #, fuzzy, gcc-internal-format
32720 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
32721 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
32722 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
32724 #: tree-cfg.cc:3017
32725 #, fuzzy, gcc-internal-format
32726 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
32727 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
32728 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
32730 #: tree-cfg.cc:3032
32731 #, fuzzy, gcc-internal-format
32732 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
32733 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
32734 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
32736 #: tree-cfg.cc:3056
32737 #, gcc-internal-format
32738 msgid "non-scalar %qs"
32739 msgstr ""
32741 #: tree-cfg.cc:3070
32742 #, fuzzy, gcc-internal-format
32743 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
32744 msgid "invalid position or size operand to %qs"
32745 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
32747 #: tree-cfg.cc:3076
32748 #, fuzzy, gcc-internal-format
32749 #| msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
32750 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
32751 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
32753 #: tree-cfg.cc:3085
32754 #, fuzzy, gcc-internal-format
32755 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
32756 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
32757 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
32759 #: tree-cfg.cc:3093
32760 #, gcc-internal-format
32761 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
32762 msgstr ""
32764 #: tree-cfg.cc:3100
32765 #, gcc-internal-format
32766 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
32767 msgstr ""
32769 #: tree-cfg.cc:3111
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format
32771 #| msgid "type mismatch in array reference"
32772 msgid "type mismatch in %qs reference"
32773 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
32775 #: tree-cfg.cc:3127
32776 #, gcc-internal-format
32777 msgid "non-top-level %qs"
32778 msgstr ""
32780 #: tree-cfg.cc:3142
32781 #, fuzzy, gcc-internal-format
32782 #| msgid "invalid operand to %%R"
32783 msgid "invalid operands to %qs"
32784 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
32786 #: tree-cfg.cc:3153 tree-cfg.cc:3162 tree-cfg.cc:3179 tree-cfg.cc:3874
32787 #: tree-cfg.cc:3903 tree-cfg.cc:3920 tree-cfg.cc:3941 tree-cfg.cc:3989
32788 #: tree-cfg.cc:4010 tree-cfg.cc:4064 tree-cfg.cc:4088 tree-cfg.cc:4124
32789 #: tree-cfg.cc:4145 tree-cfg.cc:4190 tree-cfg.cc:4266 tree-cfg.cc:4301
32790 #: tree-cfg.cc:4313 tree-cfg.cc:4372 tree-cfg.cc:4397 tree-cfg.cc:4472
32791 #: tree-cfg.cc:4558
32792 #, fuzzy, gcc-internal-format
32793 #| msgid "type mismatch in not expression"
32794 msgid "type mismatch in %qs"
32795 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
32797 #: tree-cfg.cc:3173
32798 #, fuzzy, gcc-internal-format
32799 #| msgid "invalid shift operand"
32800 msgid "invalid %qs offset operator"
32801 msgstr "operan shift tidak valid"
32803 #: tree-cfg.cc:3197
32804 #, gcc-internal-format
32805 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
32806 msgstr ""
32808 #: tree-cfg.cc:3205
32809 #, fuzzy, gcc-internal-format
32810 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
32811 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
32812 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
32814 #: tree-cfg.cc:3225 tree-cfg.cc:3251
32815 #, fuzzy, gcc-internal-format
32816 #| msgid "invalid %%s operand"
32817 msgid "invalid address operand in %qs"
32818 msgstr "operan %%s tidak valid"
32820 #: tree-cfg.cc:3232 tree-cfg.cc:3258
32821 #, fuzzy, gcc-internal-format
32822 #| msgid "invalid shift operand"
32823 msgid "invalid offset operand in %qs"
32824 msgstr "operan shift tidak valid"
32826 #: tree-cfg.cc:3239 tree-cfg.cc:3265
32827 #, fuzzy, gcc-internal-format
32828 #| msgid "invalid use of %qD"
32829 msgid "invalid clique in %qs"
32830 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
32832 #: tree-cfg.cc:3272 tree-cfg.cc:4570
32833 #, fuzzy, gcc-internal-format
32834 #| msgid "simple IF"
32835 msgid "%qs in gimple IL"
32836 msgstr "IF sederhana"
32838 #: tree-cfg.cc:3287
32839 #, gcc-internal-format
32840 msgid "invalid expression for min lvalue"
32841 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
32843 #: tree-cfg.cc:3338
32844 #, gcc-internal-format
32845 msgid "gimple call has two targets"
32846 msgstr ""
32848 #: tree-cfg.cc:3347
32849 #, gcc-internal-format
32850 msgid "gimple call has no target"
32851 msgstr ""
32853 #: tree-cfg.cc:3354
32854 #, fuzzy, gcc-internal-format
32855 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
32856 msgid "invalid function in gimple call"
32857 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
32859 #: tree-cfg.cc:3364
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "non-function in gimple call"
32862 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
32864 #: tree-cfg.cc:3375
32865 #, gcc-internal-format
32866 msgid "invalid pure const state for function"
32867 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
32869 #: tree-cfg.cc:3387
32870 #, gcc-internal-format
32871 msgid "invalid LHS in gimple call"
32872 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
32874 #: tree-cfg.cc:3395
32875 #, gcc-internal-format
32876 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
32877 msgstr ""
32879 #: tree-cfg.cc:3409
32880 #, gcc-internal-format
32881 msgid "invalid conversion in gimple call"
32882 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
32884 #: tree-cfg.cc:3418
32885 #, fuzzy, gcc-internal-format
32886 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
32887 msgid "invalid static chain in gimple call"
32888 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
32890 #: tree-cfg.cc:3429
32891 #, gcc-internal-format
32892 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
32893 msgstr ""
32895 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
32896 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
32897 #. call them that way but we also produce calls to
32898 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
32899 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
32900 #. we must make sure arguments are stripped off.
32901 #: tree-cfg.cc:3447
32902 #, fuzzy, gcc-internal-format
32903 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
32904 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
32905 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
32907 #: tree-cfg.cc:3478
32908 #, gcc-internal-format
32909 msgid "%<DEFFERED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
32910 msgstr ""
32912 #: tree-cfg.cc:3496
32913 #, fuzzy, gcc-internal-format
32914 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
32915 msgid "invalid argument to gimple call"
32916 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
32918 #: tree-cfg.cc:3523
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "invalid operands in gimple comparison"
32921 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
32923 #: tree-cfg.cc:3534
32924 #, fuzzy, gcc-internal-format
32925 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
32926 msgid "mismatching comparison operand types"
32927 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
32929 #: tree-cfg.cc:3551
32930 #, gcc-internal-format
32931 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
32932 msgstr ""
32934 #: tree-cfg.cc:3566
32935 #, fuzzy, gcc-internal-format
32936 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
32937 msgid "non-vector operands in vector comparison"
32938 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
32940 #: tree-cfg.cc:3575
32941 #, fuzzy, gcc-internal-format
32942 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
32943 msgid "invalid vector comparison resulting type"
32944 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
32946 #: tree-cfg.cc:3582
32947 #, fuzzy, gcc-internal-format
32948 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
32949 msgid "bogus comparison result type"
32950 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
32952 #: tree-cfg.cc:3604
32953 #, gcc-internal-format
32954 msgid "non-register as LHS of unary operation"
32955 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
32957 #: tree-cfg.cc:3610
32958 #, gcc-internal-format
32959 msgid "invalid operand in unary operation"
32960 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
32962 #: tree-cfg.cc:3633
32963 #, fuzzy, gcc-internal-format
32964 #| msgid "invalid types in nop conversion"
32965 msgid "invalid vector types in nop conversion"
32966 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
32968 #: tree-cfg.cc:3670
32969 #, gcc-internal-format
32970 msgid "invalid types in nop conversion"
32971 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
32973 #: tree-cfg.cc:3685
32974 #, fuzzy, gcc-internal-format
32975 #| msgid "invalid types in nop conversion"
32976 msgid "invalid types in address space conversion"
32977 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
32979 #: tree-cfg.cc:3699
32980 #, gcc-internal-format
32981 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
32982 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
32984 #: tree-cfg.cc:3714
32985 #, fuzzy, gcc-internal-format
32986 #| msgid "invalid types in conversion to floating point"
32987 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
32988 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
32990 #: tree-cfg.cc:3729
32991 #, gcc-internal-format
32992 msgid "invalid types in conversion to integer"
32993 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
32995 #: tree-cfg.cc:3769
32996 #, fuzzy, gcc-internal-format
32997 #| msgid "type mismatch in shift expression"
32998 msgid "type mismatch in %qs expression"
32999 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
33001 #: tree-cfg.cc:3786 tree-cfg.cc:3800 tree-cfg.cc:4170
33002 #, fuzzy, gcc-internal-format
33003 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
33004 msgid "invalid types for %qs"
33005 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
33007 #: tree-cfg.cc:3811
33008 #, gcc-internal-format
33009 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
33010 msgstr ""
33012 #: tree-cfg.cc:3825
33013 #, gcc-internal-format
33014 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
33015 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
33017 #: tree-cfg.cc:3850
33018 #, gcc-internal-format
33019 msgid "non-register as LHS of binary operation"
33020 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
33022 #: tree-cfg.cc:3857
33023 #, gcc-internal-format
33024 msgid "invalid operands in binary operation"
33025 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
33027 #: tree-cfg.cc:3964
33028 #, fuzzy, gcc-internal-format
33029 #| msgid "invalid operand to %%R"
33030 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
33031 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
33033 #: tree-cfg.cc:3975
33034 #, fuzzy, gcc-internal-format
33035 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
33036 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
33037 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
33039 #: tree-cfg.cc:4198
33040 #, gcc-internal-format
33041 msgid "vector type expected in %qs"
33042 msgstr ""
33044 #: tree-cfg.cc:4211
33045 #, gcc-internal-format
33046 msgid "type mismatch in binary expression"
33047 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
33049 #: tree-cfg.cc:4239
33050 #, fuzzy, gcc-internal-format
33051 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
33052 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
33053 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
33055 #: tree-cfg.cc:4248
33056 #, fuzzy, gcc-internal-format
33057 #| msgid "invalid operands in binary operation"
33058 msgid "invalid operands in ternary operation"
33059 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
33061 #: tree-cfg.cc:4280
33062 #, gcc-internal-format
33063 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
33064 msgstr ""
33066 #: tree-cfg.cc:4325 tree-cfg.cc:4384
33067 #, gcc-internal-format
33068 msgid "vector types expected in %qs"
33069 msgstr ""
33071 #: tree-cfg.cc:4340
33072 #, gcc-internal-format
33073 msgid "vectors with different element number found in %qs"
33074 msgstr ""
33076 #: tree-cfg.cc:4356
33077 #, fuzzy, gcc-internal-format
33078 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
33079 msgid "invalid mask type in %qs"
33080 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
33082 #: tree-cfg.cc:4417
33083 #, fuzzy, gcc-internal-format
33084 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
33085 msgid "not allowed type combination in %qs"
33086 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
33088 #: tree-cfg.cc:4426
33089 #, fuzzy, gcc-internal-format
33090 #| msgid "invalid option argument %qs"
33091 msgid "invalid position or size in %qs"
33092 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
33094 #: tree-cfg.cc:4432
33095 #, gcc-internal-format
33096 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
33097 msgstr ""
33099 #: tree-cfg.cc:4442
33100 #, fuzzy, gcc-internal-format
33101 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
33102 msgid "insertion out of range in %qs"
33103 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
33105 #: tree-cfg.cc:4452
33106 #, gcc-internal-format
33107 msgid "%qs not at element boundary"
33108 msgstr ""
33110 #: tree-cfg.cc:4508
33111 #, fuzzy, gcc-internal-format
33112 #| msgid "non-trivial conversion at assignment"
33113 msgid "non-trivial conversion in %qs"
33114 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
33116 #: tree-cfg.cc:4517
33117 #, fuzzy, gcc-internal-format
33118 #| msgid "in statement"
33119 msgid "%qs LHS in clobber statement"
33120 msgstr "dalam pernyataan"
33122 #: tree-cfg.cc:4525
33123 #, gcc-internal-format
33124 msgid "%qs LHS in assignment statement"
33125 msgstr ""
33127 #: tree-cfg.cc:4544
33128 #, fuzzy, gcc-internal-format
33129 #| msgid "invalid operand to %%R"
33130 msgid "invalid operand in %qs"
33131 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
33133 #: tree-cfg.cc:4585 tree-cfg.cc:4611
33134 #, fuzzy, gcc-internal-format
33135 #| msgid "invalid rhs for gimple memory store"
33136 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
33137 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
33139 #: tree-cfg.cc:4645 tree-cfg.cc:4663
33140 #, gcc-internal-format
33141 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
33142 msgstr ""
33144 #: tree-cfg.cc:4654 tree-cfg.cc:4671
33145 #, fuzzy, gcc-internal-format
33146 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
33147 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
33148 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
33150 #: tree-cfg.cc:4679
33151 #, gcc-internal-format
33152 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
33153 msgstr ""
33155 #: tree-cfg.cc:4688
33156 #, gcc-internal-format
33157 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
33158 msgstr ""
33160 #: tree-cfg.cc:4695
33161 #, fuzzy, gcc-internal-format
33162 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
33163 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
33164 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
33166 #: tree-cfg.cc:4704
33167 #, gcc-internal-format
33168 msgid "non-vector %qs with elements"
33169 msgstr ""
33171 #: tree-cfg.cc:4715
33172 #, fuzzy, gcc-internal-format
33173 #| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
33174 msgid "%qs with an always-false condition"
33175 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
33177 #: tree-cfg.cc:4722
33178 #, gcc-internal-format
33179 msgid "%qs RHS in assignment statement"
33180 msgstr ""
33182 #: tree-cfg.cc:4779
33183 #, gcc-internal-format
33184 msgid "invalid operand in return statement"
33185 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
33187 #: tree-cfg.cc:4794 c/gimple-parser.cc:2474
33188 #, gcc-internal-format
33189 msgid "invalid conversion in return statement"
33190 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
33192 #: tree-cfg.cc:4818
33193 #, gcc-internal-format
33194 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
33195 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
33197 #: tree-cfg.cc:4837
33198 #, gcc-internal-format
33199 msgid "invalid operand to switch statement"
33200 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
33202 #: tree-cfg.cc:4845
33203 #, fuzzy, gcc-internal-format
33204 #| msgid "invalid operand to switch statement"
33205 msgid "non-integral type switch statement"
33206 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
33208 #: tree-cfg.cc:4855
33209 #, fuzzy, gcc-internal-format
33210 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
33211 msgid "invalid default case label in switch statement"
33212 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
33214 #: tree-cfg.cc:4867
33215 #, gcc-internal-format
33216 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
33217 msgstr ""
33219 #: tree-cfg.cc:4873
33220 #, fuzzy, gcc-internal-format
33221 #| msgid "case label not within a switch statement"
33222 msgid "invalid case label in switch statement"
33223 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
33225 #: tree-cfg.cc:4880
33226 #, fuzzy, gcc-internal-format
33227 #| msgid "invalid operand to switch statement"
33228 msgid "invalid case range in switch statement"
33229 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
33231 #: tree-cfg.cc:4890
33232 #, fuzzy, gcc-internal-format
33233 #| msgid "case label not within a switch statement"
33234 msgid "type precision mismatch in switch statement"
33235 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
33237 #: tree-cfg.cc:4897
33238 #, fuzzy, gcc-internal-format
33239 #| msgid "case label not within a switch statement"
33240 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
33241 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
33243 #: tree-cfg.cc:4906
33244 #, fuzzy, gcc-internal-format
33245 #| msgid "case label not within a switch statement"
33246 msgid "case labels not sorted in switch statement"
33247 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
33249 #: tree-cfg.cc:4949
33250 #, fuzzy, gcc-internal-format
33251 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
33252 msgid "label context is not the current function declaration"
33253 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
33255 #: tree-cfg.cc:4958
33256 #, fuzzy, gcc-internal-format
33257 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
33258 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
33259 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
33261 #: tree-cfg.cc:4968
33262 #, fuzzy, gcc-internal-format
33263 #| msgid "format string has invalid operand number"
33264 msgid "incorrect setting of landing pad number"
33265 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
33267 #: tree-cfg.cc:4984
33268 #, fuzzy, gcc-internal-format
33269 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
33270 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
33271 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
33273 #: tree-cfg.cc:4992
33274 #, fuzzy, gcc-internal-format
33275 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
33276 msgid "invalid labels in gimple cond"
33277 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
33279 #: tree-cfg.cc:5075 tree-cfg.cc:5084
33280 #, fuzzy, gcc-internal-format
33281 #| msgid "Invalid PHI result"
33282 msgid "invalid %<PHI%> result"
33283 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
33285 #: tree-cfg.cc:5094
33286 #, fuzzy, gcc-internal-format
33287 #| msgid "missing PHI def"
33288 msgid "missing %<PHI%> def"
33289 msgstr "hilang definisi PHI"
33291 #: tree-cfg.cc:5108
33292 #, fuzzy, gcc-internal-format
33293 #| msgid "Invalid PHI argument"
33294 msgid "invalid %<PHI%> argument"
33295 msgstr "argumen PHI tidak valid"
33297 #: tree-cfg.cc:5115
33298 #, fuzzy, gcc-internal-format
33299 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
33300 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
33301 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
33303 #: tree-cfg.cc:5213
33304 #, fuzzy, gcc-internal-format
33305 #| msgid "verify_gimple failed"
33306 msgid "%<verify_gimple%> failed"
33307 msgstr "verify_gimple gagal"
33309 #: tree-cfg.cc:5270
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 #| msgid "Dead STMT in EH table"
33312 msgid "dead statement in EH table"
33313 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
33315 #: tree-cfg.cc:5286
33316 #, gcc-internal-format
33317 msgid "location references block not in block tree"
33318 msgstr ""
33320 #: tree-cfg.cc:5335
33321 #, fuzzy, gcc-internal-format
33322 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
33323 msgid "local declaration from a different function"
33324 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
33326 #: tree-cfg.cc:5438
33327 #, gcc-internal-format
33328 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
33329 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
33331 #: tree-cfg.cc:5447
33332 #, fuzzy, gcc-internal-format
33333 #| msgid "from this location"
33334 msgid "PHI node with location"
33335 msgstr "dari lokasi ini"
33337 #: tree-cfg.cc:5458 tree-cfg.cc:5505
33338 #, gcc-internal-format
33339 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
33340 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
33342 #: tree-cfg.cc:5466
33343 #, gcc-internal-format
33344 msgid "virtual PHI with argument locations"
33345 msgstr ""
33347 #: tree-cfg.cc:5493
33348 #, gcc-internal-format
33349 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
33350 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
33352 #: tree-cfg.cc:5533
33353 #, gcc-internal-format
33354 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
33355 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
33357 #: tree-cfg.cc:5539
33358 #, gcc-internal-format
33359 msgid "statement marked for throw in middle of block"
33360 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
33362 #: tree-cfg.cc:5561
33363 #, gcc-internal-format
33364 msgid "verify_gimple failed"
33365 msgstr "verify_gimple gagal"
33367 #: tree-cfg.cc:5583
33368 #, gcc-internal-format
33369 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
33370 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
33372 #: tree-cfg.cc:5590
33373 #, gcc-internal-format
33374 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
33375 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
33377 #: tree-cfg.cc:5597
33378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33379 msgid "fallthru to exit from bb %d"
33380 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
33382 #: tree-cfg.cc:5621
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "nonlocal label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
33385 msgstr ""
33387 #: tree-cfg.cc:5628
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "EH landing pad label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
33390 msgstr ""
33392 #: tree-cfg.cc:5635
33393 #, fuzzy, gcc-internal-format
33394 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
33395 msgid "label %qD to block does not match in bb %d"
33396 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
33398 #: tree-cfg.cc:5642
33399 #, gcc-internal-format
33400 msgid "label %qD has incorrect context in bb %d"
33401 msgstr ""
33403 #: tree-cfg.cc:5655
33404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33405 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
33406 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
33408 #: tree-cfg.cc:5665
33409 #, fuzzy, gcc-internal-format
33410 #| msgid "control flow in the middle of basic block %d"
33411 msgid "label %qD in the middle of basic block %d"
33412 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
33414 #: tree-cfg.cc:5687
33415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33416 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
33417 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
33419 #: tree-cfg.cc:5700
33420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33421 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
33422 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
33424 #: tree-cfg.cc:5723 tree-cfg.cc:5745 tree-cfg.cc:5762 tree-cfg.cc:5831
33425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33426 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
33427 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
33429 #: tree-cfg.cc:5733
33430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33431 msgid "explicit goto at end of bb %d"
33432 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
33434 #: tree-cfg.cc:5767
33435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33436 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
33437 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
33439 #: tree-cfg.cc:5797
33440 #, gcc-internal-format
33441 msgid "found default case not at the start of case vector"
33442 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
33444 #: tree-cfg.cc:5805
33445 #, gcc-internal-format
33446 msgid "case labels not sorted: "
33447 msgstr "case label tidak diurutkan: "
33449 #: tree-cfg.cc:5822
33450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33451 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
33452 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
33454 #: tree-cfg.cc:5845
33455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33456 msgid "missing edge %i->%i"
33457 msgstr "hilang edge %i->%i"
33459 #: tree-cfg.cc:9509
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
33462 msgid "%<noreturn%> function does return"
33463 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
33465 #: tree-cfg.cc:9530 tree-cfg.cc:9562
33466 #, gcc-internal-format
33467 msgid "control reaches end of non-void function"
33468 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
33470 #: tree-cfg.cc:9628
33471 #, fuzzy, gcc-internal-format
33472 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
33473 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
33474 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
33476 #: tree-cfg.cc:9633 cp/cvt.cc:1117
33477 #, fuzzy, gcc-internal-format
33478 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
33479 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
33480 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
33482 #: tree-complex.cc:1632
33483 #, gcc-internal-format
33484 msgid "%<asm goto%> with complex typed outputs"
33485 msgstr ""
33487 #: tree-diagnostic-path.cc:467
33488 msgid "%@ %s"
33489 msgstr ""
33491 #: tree-diagnostic.cc:203
33492 #, fuzzy, gcc-internal-format
33493 #| msgid "redefinition of %q+D"
33494 msgid "in definition of macro %qs"
33495 msgstr "redefinisi dari %q+D"
33497 #: tree-diagnostic.cc:220
33498 #, gcc-internal-format
33499 msgid "in expansion of macro %qs"
33500 msgstr ""
33502 #: tree-eh.cc:4926
33503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33504 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
33505 msgid "BB %i has multiple EH edges"
33506 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
33508 #: tree-eh.cc:4938
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33510 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
33511 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
33512 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
33514 #: tree-eh.cc:4946
33515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33516 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
33517 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
33518 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
33520 #: tree-eh.cc:4952
33521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33522 msgid "BB %i is missing an EH edge"
33523 msgstr ""
33525 #: tree-eh.cc:4958
33526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33527 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
33528 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
33529 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
33531 #: tree-eh.cc:4992 tree-eh.cc:5011
33532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33533 msgid "BB %i is missing an edge"
33534 msgstr ""
33536 #: tree-eh.cc:5028
33537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33538 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
33539 msgid "BB %i too many fallthru edges"
33540 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
33542 #: tree-eh.cc:5037
33543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33544 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
33545 msgid "BB %i has incorrect edge"
33546 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
33548 #: tree-eh.cc:5043
33549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33550 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
33551 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
33552 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
33554 #: tree-inline.cc:3902
33555 #, fuzzy, gcc-internal-format
33556 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
33557 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
33558 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
33560 #: tree-inline.cc:3909
33561 #, fuzzy, gcc-internal-format
33562 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
33563 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
33564 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
33566 #: tree-inline.cc:3949
33567 #, gcc-internal-format
33568 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
33569 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
33571 #: tree-inline.cc:3963
33572 #, gcc-internal-format
33573 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
33574 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
33576 #: tree-inline.cc:3977
33577 #, gcc-internal-format
33578 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
33579 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
33581 #: tree-inline.cc:3989
33582 #, gcc-internal-format
33583 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
33584 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
33586 #: tree-inline.cc:3997
33587 #, gcc-internal-format
33588 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
33589 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
33591 #: tree-inline.cc:4009
33592 #, fuzzy, gcc-internal-format
33593 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
33594 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
33595 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
33597 #: tree-inline.cc:4029
33598 #, gcc-internal-format
33599 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
33600 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
33602 #: tree-inline.cc:4075
33603 #, fuzzy, gcc-internal-format
33604 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
33605 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
33606 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
33608 #: tree-inline.cc:4143
33609 #, fuzzy, gcc-internal-format
33610 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
33611 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
33612 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
33614 #: tree-inline.cc:4151
33615 #, gcc-internal-format
33616 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
33617 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
33619 #: tree-inline.cc:4837
33620 #, fuzzy, gcc-internal-format
33621 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
33622 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
33623 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
33625 #: tree-inline.cc:4840 tree-inline.cc:4861
33626 #, gcc-internal-format
33627 msgid "called from here"
33628 msgstr "dipanggil dari sini"
33630 #: tree-inline.cc:4843 tree-inline.cc:4864
33631 #, fuzzy, gcc-internal-format
33632 #| msgid "from this location"
33633 msgid "called from this function"
33634 msgstr "dari lokasi ini"
33636 #: tree-inline.cc:4857
33637 #, gcc-internal-format
33638 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
33639 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
33641 #: tree-into-ssa.cc:3337
33642 #, gcc-internal-format
33643 msgid "statement uses released SSA name"
33644 msgstr ""
33646 #: tree-into-ssa.cc:3349
33647 #, gcc-internal-format
33648 msgid "cannot update SSA form"
33649 msgstr ""
33651 #: tree-into-ssa.cc:3440 tree-outof-ssa.cc:902 tree-ssa-coalesce.cc:1003
33652 #, gcc-internal-format
33653 msgid "SSA corruption"
33654 msgstr "korupsi SSA"
33656 #: tree-nested.cc:1164
33657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33658 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
33659 msgid "%s from %s referenced in %s"
33660 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
33662 #: tree-nested.cc:2956
33663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33664 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
33665 msgid "%s from %s called in %s"
33666 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
33668 #: tree-profile.cc:624
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format
33670 #| msgid "invalid expression as operand"
33671 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
33672 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
33674 #: tree-profile.cc:714
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
33677 msgstr ""
33679 #: tree-ssa-alias.cc:3976
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33681 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33682 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
33683 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
33685 #: tree-ssa-alias.cc:4015
33686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33687 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33688 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
33689 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
33691 #: tree-ssa-ccp.cc:4609 c-family/c-common.cc:5812
33692 #, gcc-internal-format
33693 msgid "%qs pointer is null"
33694 msgstr ""
33696 #: tree-ssa-ccp.cc:4612 c-family/c-common.cc:5815
33697 #, fuzzy, gcc-internal-format
33698 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
33699 msgid "in a call to non-static member function %qD"
33700 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
33702 #: tree-ssa-ccp.cc:4618 c-family/c-common.cc:5821
33703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33704 msgid "argument %u null where non-null expected"
33705 msgstr ""
33707 #: tree-ssa-ccp.cc:4624
33708 #, fuzzy, gcc-internal-format
33709 #| msgid "invalid argument to built-in function"
33710 msgid "in a call to built-in function %qD"
33711 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
33713 #: tree-ssa-ccp.cc:4628 c-family/c-common.cc:5825
33714 #, fuzzy, gcc-internal-format
33715 #| msgid "no member function %qD declared in %qT"
33716 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
33717 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
33719 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3478
33720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33721 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
33722 msgstr ""
33724 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3479
33725 #, fuzzy, gcc-internal-format
33726 #| msgid "within this context"
33727 msgid "within this loop"
33728 msgstr "dalam konteks ini"
33730 #: tree-ssa-loop-prefetch.cc:2090
33731 #, gcc-internal-format
33732 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
33733 msgstr ""
33735 #: tree-ssa-operands.cc:1033
33736 #, gcc-internal-format
33737 msgid "virtual definition of statement not up to date"
33738 msgstr ""
33740 #: tree-ssa-operands.cc:1040
33741 #, fuzzy, gcc-internal-format
33742 #| msgid "invalid operand in return statement"
33743 msgid "virtual def operand missing for statement"
33744 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
33746 #: tree-ssa-operands.cc:1050
33747 #, gcc-internal-format
33748 msgid "virtual use of statement not up to date"
33749 msgstr ""
33751 #: tree-ssa-operands.cc:1057
33752 #, fuzzy, gcc-internal-format
33753 #| msgid "invalid operand in return statement"
33754 msgid "virtual use operand missing for statement"
33755 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
33757 #: tree-ssa-operands.cc:1074
33758 #, fuzzy, gcc-internal-format
33759 #| msgid "expected declaration or statement"
33760 msgid "excess use operand for statement"
33761 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
33763 #: tree-ssa-operands.cc:1084
33764 #, fuzzy, gcc-internal-format
33765 #| msgid "invalid operand in return statement"
33766 msgid "use operand missing for statement"
33767 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
33769 #: tree-ssa-operands.cc:1091
33770 #, gcc-internal-format
33771 msgid "statement volatile flag not up to date"
33772 msgstr ""
33774 #: tree-ssa-strlen.cc:2138
33775 #, gcc-internal-format
33776 msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
33777 msgstr ""
33779 #: tree-ssa-strlen.cc:2142
33780 #, gcc-internal-format
33781 msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
33782 msgstr ""
33784 #: tree-ssa-strlen.cc:2151
33785 #, gcc-internal-format
33786 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
33787 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
33788 msgstr[0] ""
33789 msgstr[1] ""
33791 #: tree-ssa-strlen.cc:2159
33792 #, gcc-internal-format
33793 msgid "writing %wu byte into a region of size %wu"
33794 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu"
33795 msgstr[0] ""
33796 msgstr[1] ""
33798 #: tree-ssa-strlen.cc:2169
33799 #, gcc-internal-format
33800 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
33801 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33802 msgstr[0] ""
33803 msgstr[1] ""
33805 #: tree-ssa-strlen.cc:2177
33806 #, gcc-internal-format
33807 msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
33808 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33809 msgstr[0] ""
33810 msgstr[1] ""
33812 #: tree-ssa-strlen.cc:2187
33813 #, gcc-internal-format
33814 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
33815 msgstr ""
33817 #: tree-ssa-strlen.cc:2193
33818 #, gcc-internal-format
33819 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
33820 msgstr ""
33822 #: tree-ssa-strlen.cc:2201
33823 #, gcc-internal-format
33824 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33825 msgstr ""
33827 #: tree-ssa-strlen.cc:2207
33828 #, gcc-internal-format
33829 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33830 msgstr ""
33832 #: tree-ssa-strlen.cc:3099
33833 #, gcc-internal-format
33834 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
33835 msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
33836 msgstr[0] ""
33837 msgstr[1] ""
33839 #: tree-ssa-strlen.cc:3115
33840 #, gcc-internal-format
33841 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
33842 msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
33843 msgstr[0] ""
33844 msgstr[1] ""
33846 #: tree-ssa-strlen.cc:3122
33847 #, gcc-internal-format
33848 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
33849 msgstr ""
33851 #: tree-ssa-strlen.cc:3134
33852 #, gcc-internal-format
33853 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
33854 msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
33855 msgstr[0] ""
33856 msgstr[1] ""
33858 #: tree-ssa-strlen.cc:3141 tree-ssa-strlen.cc:3157
33859 #, gcc-internal-format
33860 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
33861 msgstr ""
33863 #: tree-ssa-strlen.cc:3311
33864 #, gcc-internal-format
33865 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
33866 msgstr ""
33868 #: tree-ssa-strlen.cc:3324
33869 #, gcc-internal-format
33870 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
33871 msgstr ""
33873 #: tree-ssa-strlen.cc:3332
33874 #, fuzzy, gcc-internal-format
33875 #| msgid "length modifier"
33876 msgid "length computed here"
33877 msgstr "pemodifikasi panjang"
33879 #: tree-ssa-strlen.cc:4253
33880 #, gcc-internal-format
33881 msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
33882 msgstr ""
33884 #: tree-ssa-strlen.cc:4255
33885 #, gcc-internal-format
33886 msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
33887 msgstr ""
33889 #: tree-ssa-strlen.cc:4262
33890 #, gcc-internal-format
33891 msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
33892 msgstr ""
33894 #: tree-ssa-strlen.cc:4267
33895 #, gcc-internal-format
33896 msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
33897 msgstr ""
33899 #: tree-ssa-strlen.cc:4278
33900 #, fuzzy, gcc-internal-format
33901 #| msgid "  in thrown expression"
33902 msgid "in this expression"
33903 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
33905 #: tree-ssa-uninit.cc:283
33906 #, fuzzy, gcc-internal-format
33907 #| msgid "%qE is not initialized"
33908 msgid "%qD is used uninitialized"
33909 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
33911 #: tree-ssa-uninit.cc:285
33912 #, fuzzy, gcc-internal-format
33913 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
33914 msgid "%qD may be used uninitialized"
33915 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
33917 #: tree-ssa-uninit.cc:292
33918 #, fuzzy, gcc-internal-format
33919 #| msgid "%qE is not initialized"
33920 msgid "%qs is used uninitialized"
33921 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
33923 #: tree-ssa-uninit.cc:295
33924 #, fuzzy, gcc-internal-format
33925 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
33926 msgid "%qs may be used uninitialized"
33927 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
33929 #: tree-ssa-uninit.cc:314 varasm.cc:366 varasm.cc:7834
33930 #, fuzzy, gcc-internal-format
33931 #| msgid "%J%qD was declared here"
33932 msgid "%qD was declared here"
33933 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
33935 #: tree-ssa-uninit.cc:316
33936 #, fuzzy, gcc-internal-format
33937 #| msgid "%J%qD was declared here"
33938 msgid "%qs was declared here"
33939 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
33941 #: tree-ssa-uninit.cc:430 tree-ssa-uninit.cc:742
33942 #, fuzzy, gcc-internal-format
33943 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
33944 msgid "%qE may be used uninitialized"
33945 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
33947 #: tree-ssa-uninit.cc:439
33948 #, fuzzy, gcc-internal-format
33949 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
33950 msgid "accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%>"
33951 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
33953 #: tree-ssa-uninit.cc:729
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 #| msgid "%qE is not initialized"
33956 msgid "%qE is used uninitialized"
33957 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
33959 #: tree-ssa-uninit.cc:864
33960 #, fuzzy, gcc-internal-format
33961 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
33962 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
33963 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
33965 #: tree-ssa-uninit.cc:871
33966 #, fuzzy, gcc-internal-format
33967 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
33968 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
33969 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
33971 #: tree-ssa-uninit.cc:887
33972 #, gcc-internal-format
33973 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
33974 msgstr ""
33976 #: tree-ssa-uninit.cc:895
33977 #, fuzzy, gcc-internal-format
33978 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
33979 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
33980 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
33982 #: tree-ssa.cc:664
33983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33984 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
33985 msgstr ""
33987 #: tree-ssa.cc:678 tree-ssa.cc:707
33988 #, fuzzy, gcc-internal-format
33989 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
33990 msgid "virtual definition is not an SSA name"
33991 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
33993 #: tree-ssa.cc:694
33994 #, gcc-internal-format
33995 msgid "stmt with wrong VUSE"
33996 msgstr ""
33998 #: tree-ssa.cc:724
33999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34000 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
34001 msgstr ""
34003 #: tree-ssa.cc:750
34004 #, gcc-internal-format
34005 msgid "expected an SSA_NAME object"
34006 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
34008 #: tree-ssa.cc:756
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
34011 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
34013 #: tree-ssa.cc:763
34014 #, gcc-internal-format
34015 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
34016 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
34018 #: tree-ssa.cc:769
34019 #, gcc-internal-format
34020 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
34021 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
34023 #: tree-ssa.cc:775
34024 #, gcc-internal-format
34025 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
34026 msgstr ""
34028 #: tree-ssa.cc:781
34029 #, gcc-internal-format
34030 msgid "found a real definition for a non-register"
34031 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
34033 #: tree-ssa.cc:788
34034 #, gcc-internal-format
34035 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
34036 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
34038 #: tree-ssa.cc:818
34039 #, gcc-internal-format
34040 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
34041 msgstr ""
34043 #: tree-ssa.cc:824
34044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34045 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
34046 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
34048 #: tree-ssa.cc:833 tree-ssa.cc:1173
34049 #, gcc-internal-format
34050 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
34051 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
34053 #: tree-ssa.cc:885
34054 #, gcc-internal-format
34055 msgid "missing definition"
34056 msgstr "hilang definisi"
34058 #: tree-ssa.cc:891
34059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34060 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
34061 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
34063 #: tree-ssa.cc:899
34064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34065 msgid "definition in block %i follows the use"
34066 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
34068 #: tree-ssa.cc:906
34069 #, gcc-internal-format
34070 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
34071 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
34073 #: tree-ssa.cc:914
34074 #, gcc-internal-format
34075 msgid "no immediate_use list"
34076 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
34078 #: tree-ssa.cc:926
34079 #, gcc-internal-format
34080 msgid "wrong immediate use list"
34081 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
34083 #: tree-ssa.cc:960
34084 #, gcc-internal-format
34085 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
34086 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
34088 #: tree-ssa.cc:974
34089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34090 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
34091 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
34093 #: tree-ssa.cc:983
34094 #, gcc-internal-format
34095 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34096 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
34098 #: tree-ssa.cc:989
34099 #, fuzzy, gcc-internal-format
34100 #| msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34101 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
34102 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
34104 #: tree-ssa.cc:1010
34105 #, gcc-internal-format
34106 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
34107 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
34109 #: tree-ssa.cc:1017
34110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34111 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
34112 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
34114 #: tree-ssa.cc:1092
34115 #, gcc-internal-format
34116 msgid "shared SSA name info"
34117 msgstr ""
34119 #: tree-ssa.cc:1119
34120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34121 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
34122 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
34124 #: tree-ssa.cc:1145
34125 #, gcc-internal-format
34126 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
34127 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
34129 #: tree-ssa.cc:1211
34130 #, gcc-internal-format
34131 msgid "verify_ssa failed"
34132 msgstr "verify_ssa gagal"
34134 #: tree-streamer-in.cc:360
34135 #, gcc-internal-format
34136 msgid "machine independent builtin code out of range"
34137 msgstr ""
34139 #: tree-streamer-in.cc:366
34140 #, fuzzy, gcc-internal-format
34141 #| msgid "target specific option mismatch"
34142 msgid "target specific builtin not available"
34143 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
34145 #: tree-vect-generic.cc:328 tree-vect-generic.cc:498 tree-vect-generic.cc:2048
34146 #, gcc-internal-format
34147 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
34148 msgstr ""
34150 #: tree-vect-generic.cc:331
34151 #, gcc-internal-format
34152 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
34153 msgstr ""
34155 #: tree-vect-generic.cc:388
34156 #, gcc-internal-format
34157 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
34158 msgstr ""
34160 #: tree-vect-generic.cc:1110
34161 #, gcc-internal-format
34162 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
34163 msgstr ""
34165 #: tree-vect-generic.cc:1608
34166 #, gcc-internal-format
34167 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
34168 msgstr ""
34170 #: tree-vect-loop.cc:4334
34171 #, gcc-internal-format
34172 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
34173 msgstr ""
34175 #: tree.cc:2260
34176 #, gcc-internal-format
34177 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
34178 msgstr ""
34180 #: tree.cc:2262
34181 #, gcc-internal-format
34182 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
34183 msgstr ""
34185 #: tree.cc:7209
34186 #, gcc-internal-format
34187 msgid "arrays of functions are not meaningful"
34188 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
34190 #: tree.cc:7373
34191 #, gcc-internal-format
34192 msgid "function return type cannot be function"
34193 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
34195 #: tree.cc:8819 tree.cc:8904 tree.cc:8967
34196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34197 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
34198 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
34200 #: tree.cc:8856
34201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34202 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
34203 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
34205 #: tree.cc:8869
34206 #, gcc-internal-format
34207 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
34208 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
34210 #: tree.cc:8918
34211 #, gcc-internal-format
34212 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
34213 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
34215 #: tree.cc:8931
34216 #, fuzzy, gcc-internal-format
34217 #| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
34218 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
34219 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
34221 #: tree.cc:8993
34222 #, gcc-internal-format
34223 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
34224 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
34226 #: tree.cc:9007
34227 #, fuzzy, gcc-internal-format
34228 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
34229 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
34230 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
34232 #: tree.cc:9020
34233 #, fuzzy, gcc-internal-format
34234 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
34235 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
34236 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
34238 #: tree.cc:9033
34239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34240 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
34241 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
34243 #: tree.cc:9046
34244 #, fuzzy, gcc-internal-format
34245 #| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
34246 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
34247 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
34249 #: tree.cc:12207
34250 #, fuzzy, gcc-internal-format
34251 #| msgid "%qs is deprecated"
34252 msgid "%qD is deprecated: %s"
34253 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
34255 #: tree.cc:12210
34256 #, fuzzy, gcc-internal-format
34257 #| msgid "%qs is deprecated"
34258 msgid "%qD is deprecated"
34259 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
34261 #: tree.cc:12233
34262 #, fuzzy, gcc-internal-format
34263 #| msgid "%qs is deprecated"
34264 msgid "%qE is deprecated: %s"
34265 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
34267 #: tree.cc:12236
34268 #, fuzzy, gcc-internal-format
34269 #| msgid "%qs is deprecated"
34270 msgid "%qE is deprecated"
34271 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
34273 #: tree.cc:12242
34274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34275 #| msgid "type is deprecated"
34276 msgid "type is deprecated: %s"
34277 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
34279 #: tree.cc:12245
34280 #, gcc-internal-format
34281 msgid "type is deprecated"
34282 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
34284 #: tree.cc:12287
34285 #, fuzzy, gcc-internal-format
34286 #| msgid "%qD is not a variable"
34287 msgid "%qD is unavailable: %s"
34288 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
34290 #: tree.cc:12289
34291 #, fuzzy, gcc-internal-format
34292 #| msgid "%qD is not a variable"
34293 msgid "%qD is unavailable"
34294 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
34296 #: tree.cc:12310
34297 #, fuzzy, gcc-internal-format
34298 #| msgid "%qD is not a variable"
34299 msgid "%qE is unavailable: %s"
34300 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
34302 #: tree.cc:12312
34303 #, fuzzy, gcc-internal-format
34304 #| msgid "%qD is not a variable"
34305 msgid "%qE is unavailable"
34306 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
34308 #: tree.cc:12317
34309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34310 msgid "type is unavailable: %s"
34311 msgstr ""
34313 #: tree.cc:12319
34314 #, fuzzy, gcc-internal-format
34315 #| msgid "%qD is not a variable"
34316 msgid "type is unavailable"
34317 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
34319 #. Type variant can differ by:
34321 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
34322 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
34323 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
34324 #. in this case some values may not be set in the variant types
34325 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
34326 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
34327 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
34328 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
34329 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
34330 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
34331 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
34332 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
34333 #. of TREE_TYPE of their main variants.
34334 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
34335 #. the main variant TYPE_FIELDS.
34336 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
34338 #. Convenience macro for matching individual fields.
34339 #: tree.cc:13134
34340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34341 msgid "type variant differs by %s"
34342 msgstr ""
34344 #: tree.cc:13179
34345 #, gcc-internal-format
34346 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
34347 msgstr ""
34349 #: tree.cc:13181
34350 #, gcc-internal-format
34351 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
34352 msgstr ""
34354 #: tree.cc:13183
34355 #, gcc-internal-format
34356 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
34357 msgstr ""
34359 #: tree.cc:13208
34360 #, gcc-internal-format
34361 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
34362 msgstr ""
34364 #: tree.cc:13221
34365 #, gcc-internal-format
34366 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
34367 msgstr ""
34369 #: tree.cc:13257
34370 #, gcc-internal-format
34371 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
34372 msgstr ""
34374 #: tree.cc:13259
34375 #, gcc-internal-format
34376 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
34377 msgstr ""
34379 #: tree.cc:13261
34380 #, gcc-internal-format
34381 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
34382 msgstr ""
34384 #: tree.cc:13300
34385 #, gcc-internal-format
34386 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
34387 msgstr ""
34389 #: tree.cc:13302
34390 #, gcc-internal-format
34391 msgid "first mismatch is field"
34392 msgstr ""
34394 #: tree.cc:13304
34395 #, gcc-internal-format
34396 msgid "and field"
34397 msgstr ""
34399 #: tree.cc:13321
34400 #, gcc-internal-format
34401 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
34402 msgstr ""
34404 #: tree.cc:13323 tree.cc:13334
34405 #, gcc-internal-format
34406 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
34407 msgstr ""
34409 #: tree.cc:13325 tree.cc:13336
34410 #, gcc-internal-format
34411 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
34412 msgstr ""
34414 #: tree.cc:13332
34415 #, fuzzy, gcc-internal-format
34416 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34417 msgid "type is not compatible with its variant"
34418 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
34420 #: tree.cc:13644
34421 #, fuzzy, gcc-internal-format
34422 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
34423 msgid "main variant is not defined"
34424 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
34426 #: tree.cc:13649
34427 #, gcc-internal-format
34428 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
34429 msgstr ""
34431 #: tree.cc:13661
34432 #, gcc-internal-format
34433 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
34434 msgstr ""
34436 #: tree.cc:13680
34437 #, gcc-internal-format
34438 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
34439 msgstr ""
34441 #: tree.cc:13688
34442 #, gcc-internal-format
34443 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
34444 msgstr ""
34446 #: tree.cc:13694
34447 #, gcc-internal-format
34448 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
34449 msgstr ""
34451 #: tree.cc:13710
34452 #, gcc-internal-format
34453 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
34454 msgstr ""
34456 #: tree.cc:13720
34457 #, gcc-internal-format
34458 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
34459 msgstr ""
34461 #: tree.cc:13730
34462 #, gcc-internal-format
34463 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
34464 msgstr ""
34466 #: tree.cc:13751
34467 #, gcc-internal-format
34468 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
34469 msgstr ""
34471 #: tree.cc:13757
34472 #, gcc-internal-format
34473 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
34474 msgstr ""
34476 #: tree.cc:13768
34477 #, gcc-internal-format
34478 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
34479 msgstr ""
34481 #: tree.cc:13779
34482 #, gcc-internal-format
34483 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
34484 msgstr ""
34486 #: tree.cc:13797
34487 #, gcc-internal-format
34488 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
34489 msgstr ""
34491 #: tree.cc:13804
34492 #, gcc-internal-format
34493 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
34494 msgstr ""
34496 #: tree.cc:13811
34497 #, gcc-internal-format
34498 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
34499 msgstr ""
34501 #: tree.cc:13827
34502 #, gcc-internal-format
34503 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
34504 msgstr ""
34506 #: tree.cc:13836
34507 #, gcc-internal-format
34508 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
34509 msgstr ""
34511 #: tree.cc:13844
34512 #, gcc-internal-format
34513 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
34514 msgstr ""
34516 #: tree.cc:13854
34517 #, fuzzy, gcc-internal-format
34518 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
34519 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
34520 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
34522 #: tree.cc:13863
34523 #, fuzzy, gcc-internal-format
34524 #| msgid "%qD has an incomplete type"
34525 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
34526 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
34528 #: tree.cc:13885
34529 #, gcc-internal-format
34530 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
34531 msgstr ""
34533 #: tree.cc:13900
34534 #, gcc-internal-format
34535 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
34536 msgstr ""
34538 #: tree.cc:13907
34539 #, gcc-internal-format
34540 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
34541 msgstr ""
34543 #: tree.cc:13920
34544 #, gcc-internal-format
34545 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
34546 msgstr ""
34548 #: tree.cc:13933
34549 #, gcc-internal-format
34550 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
34551 msgstr ""
34553 #: tree.cc:13939
34554 #, gcc-internal-format
34555 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
34556 msgstr ""
34558 #: tree.cc:13946
34559 #, gcc-internal-format
34560 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
34561 msgstr ""
34563 #: tree.cc:13958
34564 #, gcc-internal-format
34565 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
34566 msgstr ""
34568 #: tree.cc:13968
34569 #, gcc-internal-format
34570 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
34571 msgstr ""
34573 #: tsan.cc:506
34574 #, fuzzy, gcc-internal-format
34575 #| msgid "%s does not support %s"
34576 msgid "%qs is not supported with %qs"
34577 msgstr "%s tidak mendukung %s"
34579 #: value-prof.cc:500
34580 #, fuzzy, gcc-internal-format
34581 #| msgid "Dead histogram"
34582 msgid "dead histogram"
34583 msgstr "Histogram mati"
34585 #: value-prof.cc:529
34586 #, fuzzy, gcc-internal-format
34587 #| msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
34588 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
34589 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
34591 #: value-prof.cc:598
34592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34593 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
34594 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
34595 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
34597 #: var-tracking.cc:7209
34598 #, gcc-internal-format
34599 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
34600 msgstr ""
34602 #: var-tracking.cc:7213
34603 #, gcc-internal-format
34604 msgid "variable tracking size limit exceeded"
34605 msgstr ""
34607 #: varasm.cc:315
34608 #, fuzzy, gcc-internal-format
34609 #| msgid "class %qs already exists"
34610 msgid "section already exists: %qs"
34611 msgstr "class %qs telah ada"
34613 #: varasm.cc:361
34614 #, fuzzy, gcc-internal-format
34615 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
34616 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
34617 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
34619 #: varasm.cc:364
34620 #, fuzzy, gcc-internal-format
34621 #| msgid "  conflict with %q+D"
34622 msgid "section type conflict with %qD"
34623 msgstr "  konflik dengan %q+D"
34625 #: varasm.cc:369
34626 #, fuzzy, gcc-internal-format
34627 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
34628 msgid "%+qD causes a section type conflict"
34629 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
34631 #: varasm.cc:371
34632 #, fuzzy, gcc-internal-format
34633 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
34634 msgid "section type conflict"
34635 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
34637 #: varasm.cc:1104
34638 #, fuzzy, gcc-internal-format
34639 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
34640 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
34641 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
34643 #: varasm.cc:1272
34644 #, fuzzy, gcc-internal-format
34645 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
34646 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
34647 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
34649 #: varasm.cc:1502 varasm.cc:1511
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "register name not specified for %q+D"
34652 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
34654 #: varasm.cc:1513
34655 #, gcc-internal-format
34656 msgid "invalid register name for %q+D"
34657 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
34659 #: varasm.cc:1515
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
34662 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
34664 #: varasm.cc:1518
34665 #, fuzzy, gcc-internal-format
34666 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
34667 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
34668 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
34670 #: varasm.cc:1521
34671 #, fuzzy, gcc-internal-format
34672 #| msgid "register used for two global register variables"
34673 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
34674 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
34676 #: varasm.cc:1524
34677 #, gcc-internal-format
34678 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
34679 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
34681 #: varasm.cc:1533
34682 #, fuzzy, gcc-internal-format
34683 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
34684 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
34685 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
34687 #: varasm.cc:1543
34688 #, gcc-internal-format
34689 msgid "global register variable has initial value"
34690 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
34692 #: varasm.cc:1547
34693 #, gcc-internal-format
34694 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
34695 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
34697 #: varasm.cc:1593
34698 #, gcc-internal-format
34699 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
34700 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
34702 #: varasm.cc:2172
34703 #, gcc-internal-format
34704 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
34705 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
34707 #: varasm.cc:2205
34708 #, gcc-internal-format
34709 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
34710 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
34712 #: varasm.cc:2308 c/c-decl.cc:5477 c/c-parser.cc:1662
34713 #, gcc-internal-format
34714 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
34715 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
34717 #: varasm.cc:5275
34718 #, gcc-internal-format
34719 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
34720 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
34722 #: varasm.cc:5280
34723 #, gcc-internal-format
34724 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
34725 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
34727 #: varasm.cc:5625
34728 #, fuzzy, gcc-internal-format
34729 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
34730 msgid "invalid initial value for member %qE"
34731 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
34733 #: varasm.cc:5881
34734 #, fuzzy, gcc-internal-format
34735 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
34736 msgid "%qD declared weak after being used"
34737 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
34739 #: varasm.cc:5933
34740 #, fuzzy, gcc-internal-format
34741 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
34742 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
34743 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
34745 #: varasm.cc:5974
34746 #, gcc-internal-format
34747 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
34748 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
34750 #: varasm.cc:5978
34751 #, gcc-internal-format
34752 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
34753 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
34755 #: varasm.cc:6007 varasm.cc:6327
34756 #, gcc-internal-format
34757 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
34758 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
34760 #: varasm.cc:6202 varasm.cc:6324
34761 #, fuzzy, gcc-internal-format
34762 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
34763 msgid "%qs is not supported in this configuration"
34764 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
34766 #: varasm.cc:6230
34767 #, fuzzy, gcc-internal-format
34768 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34769 msgid "%qs is not supported on this target"
34770 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
34772 #: varasm.cc:6286
34773 #, fuzzy, gcc-internal-format
34774 #| msgid "-pg not supported on this platform"
34775 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
34776 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
34778 #: varasm.cc:6305
34779 #, fuzzy, gcc-internal-format
34780 #| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
34781 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
34782 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
34784 #: varasm.cc:6307
34785 #, fuzzy, gcc-internal-format
34786 #| msgid "weakref %q+D must have static linkage"
34787 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
34788 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
34790 #: varasm.cc:6314 config/nvptx/nvptx.cc:7445
34791 #, fuzzy, gcc-internal-format
34792 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
34793 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
34794 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
34796 #: varasm.cc:6542 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
34797 #, gcc-internal-format
34798 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
34799 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
34801 #: varasm.cc:7830
34802 #, gcc-internal-format
34803 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
34804 msgstr ""
34806 #: vec.cc:190
34807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34808 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
34809 msgstr ""
34811 #: vec.cc:195
34812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34813 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
34814 msgstr ""
34816 #: vec.cc:202
34817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34818 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
34819 msgstr ""
34821 #: vec.cc:204
34822 #, gcc-internal-format
34823 msgid "qsort checking failed"
34824 msgstr ""
34826 #: vr-values.cc:2365
34827 #, gcc-internal-format
34828 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
34829 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
34831 #: vr-values.cc:2371
34832 #, gcc-internal-format
34833 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
34834 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
34836 #: vr-values.cc:2413
34837 #, gcc-internal-format
34838 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
34839 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
34841 #: vr-values.cc:2415
34842 #, gcc-internal-format
34843 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
34844 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
34846 #: vr-values.cc:3093
34847 #, fuzzy, gcc-internal-format
34848 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
34849 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
34850 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
34852 #: vr-values.cc:3161
34853 #, fuzzy, gcc-internal-format
34854 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
34855 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
34856 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
34858 #: vr-values.cc:3213
34859 #, fuzzy, gcc-internal-format
34860 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
34861 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
34862 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
34864 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
34865 #: xcoffout.cc:194
34866 #, gcc-internal-format
34867 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
34868 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
34870 #: c-family/c-ada-spec.cc:2899
34871 #, fuzzy, gcc-internal-format
34872 #| msgid "Use packed stack layout"
34873 msgid "packed layout"
34874 msgstr "Gunakan packed stack layout"
34876 #: c-family/c-attribs.cc:619 d/d-attribs.cc:1169
34877 #, fuzzy, gcc-internal-format
34878 #| msgid "template argument %d is invalid"
34879 msgid "%qE attribute argument is invalid"
34880 msgstr "template argumen %d tidak valid"
34882 #: c-family/c-attribs.cc:622 d/d-attribs.cc:1172
34883 #, fuzzy, gcc-internal-format
34884 #| msgid "template argument %d is invalid"
34885 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
34886 msgstr "template argumen %d tidak valid"
34888 #: c-family/c-attribs.cc:634 d/d-attribs.cc:1184
34889 #, fuzzy, gcc-internal-format
34890 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
34891 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
34892 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
34894 #: c-family/c-attribs.cc:638 d/d-attribs.cc:1188
34895 #, fuzzy, gcc-internal-format
34896 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
34897 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
34898 msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
34900 #: c-family/c-attribs.cc:649 c-family/c-attribs.cc:4316
34901 #: c-family/c-attribs.cc:4320 d/d-attribs.cc:1199
34902 #, fuzzy, gcc-internal-format
34903 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
34904 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
34905 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
34907 #: c-family/c-attribs.cc:654 d/d-attribs.cc:1204
34908 #, fuzzy, gcc-internal-format
34909 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
34910 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
34911 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
34913 #: c-family/c-attribs.cc:670 d/d-attribs.cc:1218
34914 #, fuzzy, gcc-internal-format
34915 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
34916 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
34917 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
34919 #: c-family/c-attribs.cc:675 d/d-attribs.cc:1223
34920 #, fuzzy, gcc-internal-format
34921 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
34922 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
34923 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
34925 #: c-family/c-attribs.cc:698 d/d-attribs.cc:1246
34926 #, fuzzy, gcc-internal-format
34927 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
34928 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
34929 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
34931 #: c-family/c-attribs.cc:703 d/d-attribs.cc:1251
34932 #, fuzzy, gcc-internal-format
34933 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
34934 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
34935 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
34937 #: c-family/c-attribs.cc:724
34938 #, gcc-internal-format
34939 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
34940 msgstr ""
34942 #: c-family/c-attribs.cc:728
34943 #, gcc-internal-format
34944 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
34945 msgstr ""
34947 #: c-family/c-attribs.cc:755 c-family/c-attribs.cc:768 d/d-attribs.cc:1272
34948 #, fuzzy, gcc-internal-format
34949 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
34950 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
34951 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
34953 #: c-family/c-attribs.cc:759 c-family/c-attribs.cc:773 d/d-attribs.cc:1277
34954 #, gcc-internal-format
34955 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
34956 msgstr ""
34958 #: c-family/c-attribs.cc:783
34959 #, fuzzy, gcc-internal-format
34960 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
34961 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
34962 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
34964 #: c-family/c-attribs.cc:788
34965 #, gcc-internal-format
34966 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
34967 msgstr ""
34969 #: c-family/c-attribs.cc:908
34970 #, fuzzy, gcc-internal-format
34971 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
34972 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
34973 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
34975 #: c-family/c-attribs.cc:946
34976 #, fuzzy, gcc-internal-format
34977 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
34978 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
34979 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
34981 #: c-family/c-attribs.cc:956
34982 #, fuzzy, gcc-internal-format
34983 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
34984 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
34985 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
34987 #: c-family/c-attribs.cc:979
34988 #, fuzzy, gcc-internal-format
34989 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
34990 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
34991 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
34993 #: c-family/c-attribs.cc:991
34994 #, gcc-internal-format
34995 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
34996 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
34998 #: c-family/c-attribs.cc:1161 c-family/c-attribs.cc:3190
34999 #: c-family/c-attribs.cc:5623 ada/gcc-interface/utils.cc:7033
35000 #, fuzzy, gcc-internal-format
35001 #| msgid "alias argument not a string"
35002 msgid "%qE argument not a string"
35003 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
35005 #: c-family/c-attribs.cc:1324 ada/gcc-interface/utils.cc:6627
35006 #, fuzzy, gcc-internal-format
35007 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
35008 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
35009 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
35011 #: c-family/c-attribs.cc:1373
35012 #, gcc-internal-format
35013 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
35014 msgstr ""
35016 #: c-family/c-attribs.cc:1413 c-family/c-attribs.cc:1419
35017 #: c-family/c-attribs.cc:5441 c-family/c-attribs.cc:5481
35018 #: c-family/c-attribs.cc:5487 ada/gcc-interface/utils.cc:6886
35019 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6920 ada/gcc-interface/utils.cc:6926
35020 #, fuzzy, gcc-internal-format
35021 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
35022 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
35023 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
35025 #: c-family/c-attribs.cc:1475 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293
35026 #, fuzzy, gcc-internal-format
35027 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35028 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
35029 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
35031 #: c-family/c-attribs.cc:1645 c-family/c-attribs.cc:3173
35032 #, fuzzy, gcc-internal-format
35033 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
35034 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
35035 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
35037 #: c-family/c-attribs.cc:1651
35038 #, fuzzy, gcc-internal-format
35039 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
35040 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
35041 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
35043 #: c-family/c-attribs.cc:1676 config/i386/i386-options.cc:3789
35044 #, gcc-internal-format
35045 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35046 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
35048 #: c-family/c-attribs.cc:1705
35049 #, fuzzy, gcc-internal-format
35050 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35051 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
35052 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35054 #: c-family/c-attribs.cc:1744 c-family/c-attribs.cc:3847
35055 #, fuzzy, gcc-internal-format
35056 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
35057 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
35058 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
35060 #: c-family/c-attribs.cc:1767
35061 #, fuzzy, gcc-internal-format
35062 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35063 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
35064 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
35066 #: c-family/c-attribs.cc:1784
35067 #, fuzzy, gcc-internal-format
35068 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35069 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
35070 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35072 #: c-family/c-attribs.cc:1880
35073 #, gcc-internal-format
35074 msgid "destructor priorities are not supported"
35075 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
35077 #: c-family/c-attribs.cc:1882
35078 #, gcc-internal-format
35079 msgid "constructor priorities are not supported"
35080 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
35082 #: c-family/c-attribs.cc:1904
35083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35084 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35085 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
35087 #: c-family/c-attribs.cc:1909
35088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35089 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35090 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
35092 #: c-family/c-attribs.cc:1917
35093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35094 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35095 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
35097 #: c-family/c-attribs.cc:1920
35098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35099 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35100 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
35102 #: c-family/c-attribs.cc:2073
35103 #, fuzzy, gcc-internal-format
35104 #| msgid "unknown machine mode %qs"
35105 msgid "unknown machine mode %qE"
35106 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
35108 #: c-family/c-attribs.cc:2107
35109 #, fuzzy, gcc-internal-format
35110 #| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
35111 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
35112 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
35114 #: c-family/c-attribs.cc:2110
35115 #, fuzzy, gcc-internal-format
35116 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
35117 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
35118 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
35120 #: c-family/c-attribs.cc:2119
35121 #, gcc-internal-format
35122 msgid "unable to emulate %qs"
35123 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
35125 #: c-family/c-attribs.cc:2132
35126 #, gcc-internal-format
35127 msgid "invalid pointer mode %qs"
35128 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
35130 #: c-family/c-attribs.cc:2149
35131 #, fuzzy, gcc-internal-format
35132 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
35133 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
35134 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
35136 #: c-family/c-attribs.cc:2160
35137 #, gcc-internal-format
35138 msgid "no data type for mode %qs"
35139 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
35141 #: c-family/c-attribs.cc:2170
35142 #, fuzzy, gcc-internal-format
35143 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
35144 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
35145 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
35147 #: c-family/c-attribs.cc:2198
35148 #, gcc-internal-format
35149 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
35150 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
35152 #: c-family/c-attribs.cc:2223 c-family/c-attribs.cc:2537 d/d-attribs.cc:999
35153 #, fuzzy, gcc-internal-format
35154 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
35155 msgid "section attributes are not supported for this target"
35156 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
35158 #: c-family/c-attribs.cc:2229 d/d-attribs.cc:1006
35159 #, gcc-internal-format
35160 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
35161 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
35163 #: c-family/c-attribs.cc:2235 d/d-attribs.cc:1013
35164 #, fuzzy, gcc-internal-format
35165 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35166 msgid "section attribute argument not a string constant"
35167 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35169 #: c-family/c-attribs.cc:2244 d/d-attribs.cc:1022
35170 #, fuzzy, gcc-internal-format
35171 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
35172 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
35173 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
35175 #: c-family/c-attribs.cc:2255 config/bfin/bfin.cc:4796
35176 #: config/bfin/bfin.cc:4847 config/bfin/bfin.cc:4873 config/bfin/bfin.cc:4886
35177 #: d/d-attribs.cc:1033
35178 #, gcc-internal-format
35179 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
35180 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
35182 #: c-family/c-attribs.cc:2264 c-family/c-attribs.cc:2563 d/d-attribs.cc:1042
35183 #, gcc-internal-format
35184 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
35185 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
35187 #: c-family/c-attribs.cc:2380
35188 #, gcc-internal-format
35189 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35190 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
35192 #: c-family/c-attribs.cc:2405
35193 #, fuzzy, gcc-internal-format
35194 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
35195 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
35196 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
35198 #: c-family/c-attribs.cc:2450
35199 #, fuzzy, gcc-internal-format
35200 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35201 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
35202 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
35204 #: c-family/c-attribs.cc:2498 d/d-attribs.cc:1120
35205 #, fuzzy, gcc-internal-format
35206 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
35207 msgid "inline function %q+D declared weak"
35208 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
35210 #: c-family/c-attribs.cc:2503
35211 #, fuzzy, gcc-internal-format
35212 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
35213 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
35214 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
35216 #: c-family/c-attribs.cc:2544
35217 #, fuzzy, gcc-internal-format
35218 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35219 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
35220 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35222 #: c-family/c-attribs.cc:2554 config/bfin/bfin.cc:4824
35223 #, fuzzy, gcc-internal-format
35224 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
35225 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
35226 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
35228 #: c-family/c-attribs.cc:2569
35229 #, fuzzy, gcc-internal-format
35230 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
35231 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
35232 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
35234 #: c-family/c-attribs.cc:2576
35235 #, fuzzy, gcc-internal-format
35236 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35237 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
35238 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35240 #: c-family/c-attribs.cc:2587
35241 #, fuzzy, gcc-internal-format
35242 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35243 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
35244 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35246 #: c-family/c-attribs.cc:2600
35247 #, fuzzy, gcc-internal-format
35248 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35249 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
35250 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35252 #: c-family/c-attribs.cc:2633
35253 #, fuzzy, gcc-internal-format
35254 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35255 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
35256 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
35258 #: c-family/c-attribs.cc:2652 d/d-attribs.cc:1068
35259 #, fuzzy, gcc-internal-format
35260 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
35261 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
35262 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
35264 #: c-family/c-attribs.cc:2660 d/d-attribs.cc:1076
35265 #, fuzzy, gcc-internal-format
35266 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35267 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
35268 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35270 #: c-family/c-attribs.cc:2670 d/d-attribs.cc:1086
35271 #, fuzzy, gcc-internal-format
35272 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35273 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
35274 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35276 #: c-family/c-attribs.cc:2684 d/d-attribs.cc:1100
35277 #, gcc-internal-format
35278 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
35279 msgstr ""
35281 #: c-family/c-attribs.cc:2685 d/d-attribs.cc:1101
35282 #, fuzzy, gcc-internal-format
35283 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35284 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
35285 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35287 #: c-family/c-attribs.cc:2720
35288 #, fuzzy, gcc-internal-format
35289 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
35290 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
35291 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
35293 #: c-family/c-attribs.cc:2728
35294 #, fuzzy, gcc-internal-format
35295 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
35296 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
35297 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
35299 #: c-family/c-attribs.cc:2745 c-family/c-attribs.cc:3738
35300 #, fuzzy, gcc-internal-format
35301 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35302 msgid "attribute %qE argument not a string"
35303 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35305 #: c-family/c-attribs.cc:2778
35306 #, fuzzy, gcc-internal-format
35307 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
35308 msgid "%+qD declared %qs after being used"
35309 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
35311 #: c-family/c-attribs.cc:2828
35312 #, fuzzy, gcc-internal-format
35313 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35314 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
35315 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35317 #: c-family/c-attribs.cc:2841
35318 #, fuzzy, gcc-internal-format
35319 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35320 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
35321 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35323 #: c-family/c-attribs.cc:2852
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
35326 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
35327 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
35329 #: c-family/c-attribs.cc:2907
35330 #, fuzzy, gcc-internal-format
35331 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
35332 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
35333 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
35335 #: c-family/c-attribs.cc:2912
35336 #, fuzzy, gcc-internal-format
35337 #| msgid "  %q+#D declared here"
35338 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
35339 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
35341 #: c-family/c-attribs.cc:2960
35342 #, fuzzy, gcc-internal-format
35343 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
35344 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
35345 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
35347 #: c-family/c-attribs.cc:3018
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
35350 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
35351 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
35353 #: c-family/c-attribs.cc:3041
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format
35355 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
35356 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
35357 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
35359 #: c-family/c-attribs.cc:3054
35360 #, fuzzy, gcc-internal-format
35361 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
35362 msgid "%+qD declared %qE after being used"
35363 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
35365 #: c-family/c-attribs.cc:3078
35366 #, gcc-internal-format
35367 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35368 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
35370 #: c-family/c-attribs.cc:3084
35371 #, gcc-internal-format
35372 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
35373 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
35375 #: c-family/c-attribs.cc:3097
35376 #, gcc-internal-format
35377 msgid "visibility argument not a string"
35378 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
35380 #: c-family/c-attribs.cc:3109
35381 #, gcc-internal-format
35382 msgid "%qE attribute ignored on types"
35383 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
35385 #: c-family/c-attribs.cc:3125
35386 #, gcc-internal-format
35387 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35388 msgstr ""
35390 #: c-family/c-attribs.cc:3137
35391 #, gcc-internal-format
35392 msgid "%qD redeclared with different visibility"
35393 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
35395 #: c-family/c-attribs.cc:3140 c-family/c-attribs.cc:3144
35396 #, gcc-internal-format
35397 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
35398 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
35400 #: c-family/c-attribs.cc:3181
35401 #, fuzzy, gcc-internal-format
35402 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
35403 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
35404 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
35406 #: c-family/c-attribs.cc:3203
35407 #, gcc-internal-format
35408 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35409 msgstr ""
35411 #: c-family/c-attribs.cc:3225 c-family/c-attribs.cc:3821
35412 #: c-family/c-attribs.cc:5588 c-family/c-attribs.cc:5615
35413 #: config/m32c/m32c.cc:2939 ada/gcc-interface/utils.cc:7019
35414 #, fuzzy, gcc-internal-format
35415 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
35416 msgid "%qE attribute applies only to functions"
35417 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
35419 #: c-family/c-attribs.cc:3271
35420 #, fuzzy, gcc-internal-format
35421 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35422 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
35423 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
35425 #: c-family/c-attribs.cc:3281
35426 #, gcc-internal-format
35427 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
35428 msgstr ""
35430 #: c-family/c-attribs.cc:3285
35431 #, fuzzy, gcc-internal-format
35432 #| msgid "function definition declared %<__thread%>"
35433 msgid "deallocation function declared here"
35434 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
35436 #: c-family/c-attribs.cc:3312
35437 #, fuzzy, gcc-internal-format
35438 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
35439 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
35440 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
35442 #: c-family/c-attribs.cc:3322
35443 #, gcc-internal-format
35444 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
35445 msgstr ""
35447 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
35448 #. of overloads, such as operator delete.
35449 #: c-family/c-attribs.cc:3368
35450 #, fuzzy, gcc-internal-format
35451 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35452 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
35453 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35455 #: c-family/c-attribs.cc:3370
35456 #, gcc-internal-format
35457 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
35458 msgstr ""
35460 #: c-family/c-attribs.cc:3375
35461 #, fuzzy, gcc-internal-format
35462 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35463 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
35464 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35466 #: c-family/c-attribs.cc:3378
35467 #, gcc-internal-format
35468 msgid "argument references a symbol declared here"
35469 msgstr ""
35471 #. Reject functions without a prototype.
35472 #: c-family/c-attribs.cc:3394
35473 #, fuzzy, gcc-internal-format
35474 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
35475 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
35476 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
35478 #: c-family/c-attribs.cc:3397 c-family/c-attribs.cc:3410
35479 #, fuzzy, gcc-internal-format
35480 #| msgid "reference to non-lvalue returned"
35481 msgid "referenced symbol declared here"
35482 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
35484 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
35485 #. argument.
35486 #: c-family/c-attribs.cc:3407
35487 #, gcc-internal-format
35488 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
35489 msgstr ""
35491 #: c-family/c-attribs.cc:3521 c-family/c-attribs.cc:3569
35492 #: c-family/c-attribs.cc:3596 d/d-attribs.cc:1303
35493 #, fuzzy, gcc-internal-format
35494 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35495 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
35496 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
35498 #: c-family/c-attribs.cc:3615
35499 #, fuzzy, gcc-internal-format
35500 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35501 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
35502 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
35504 #: c-family/c-attribs.cc:3623
35505 #, fuzzy, gcc-internal-format
35506 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35507 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
35508 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
35510 #: c-family/c-attribs.cc:3634
35511 #, fuzzy, gcc-internal-format
35512 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
35513 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
35514 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
35516 #: c-family/c-attribs.cc:3647
35517 #, fuzzy, gcc-internal-format
35518 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35519 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
35520 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
35522 #: c-family/c-attribs.cc:3751
35523 #, gcc-internal-format
35524 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
35525 msgstr ""
35527 #: c-family/c-attribs.cc:3827 c-family/c-attribs.cc:5594
35528 #, fuzzy, gcc-internal-format
35529 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
35530 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
35531 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
35533 #: c-family/c-attribs.cc:3894
35534 #, fuzzy, gcc-internal-format
35535 #| msgid "%qE attribute ignored"
35536 msgid "%qE attribute duplicated"
35537 msgstr "%qE atribut diabaikan"
35539 #: c-family/c-attribs.cc:3896
35540 #, fuzzy, gcc-internal-format
35541 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35542 msgid "%qE attribute follows %qE"
35543 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
35545 #: c-family/c-attribs.cc:3995
35546 #, fuzzy, gcc-internal-format
35547 #| msgid "after previous declaration %q+D"
35548 msgid "type was previously declared %qE"
35549 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
35551 #: c-family/c-attribs.cc:4008 cp/class.cc:4777
35552 #, fuzzy, gcc-internal-format
35553 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
35554 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
35555 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
35557 #: c-family/c-attribs.cc:4066
35558 #, fuzzy, gcc-internal-format
35559 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
35560 msgid "%qE argument not an identifier"
35561 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
35563 #: c-family/c-attribs.cc:4077
35564 #, fuzzy, gcc-internal-format
35565 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
35566 msgid "%qD is not compatible with %qD"
35567 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
35569 #: c-family/c-attribs.cc:4080
35570 #, fuzzy, gcc-internal-format
35571 #| msgid "cleanup argument not a function"
35572 msgid "%qE argument is not a function"
35573 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
35575 #: c-family/c-attribs.cc:4128 cp/name-lookup.cc:6053
35576 #, fuzzy, gcc-internal-format
35577 #| msgid "version attribute is not a string"
35578 msgid "deprecated message is not a string"
35579 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
35581 #: c-family/c-attribs.cc:4169 c-family/c-attribs.cc:4234
35582 #, gcc-internal-format
35583 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35584 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
35586 #: c-family/c-attribs.cc:4193
35587 #, gcc-internal-format
35588 msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string"
35589 msgstr ""
35591 #: c-family/c-attribs.cc:4292 c-family/c-attribs.cc:4294
35592 #, gcc-internal-format
35593 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35594 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
35596 #: c-family/c-attribs.cc:4329 c-family/c-attribs.cc:4333
35597 #, fuzzy, gcc-internal-format
35598 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35599 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
35600 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
35602 #: c-family/c-attribs.cc:4346 c-family/c-attribs.cc:4350
35603 #, fuzzy, gcc-internal-format
35604 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35605 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
35606 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35608 #: c-family/c-attribs.cc:4358 ada/gcc-interface/utils.cc:4172
35609 #, gcc-internal-format
35610 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
35611 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
35613 #: c-family/c-attribs.cc:4364 ada/gcc-interface/utils.cc:4179
35614 #, gcc-internal-format
35615 msgid "zero vector size"
35616 msgstr "ukuran vektor nol"
35618 #: c-family/c-attribs.cc:4373 c-family/c-attribs.cc:4376
35619 #, fuzzy, gcc-internal-format
35620 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
35621 msgid "number of vector components %wu not a power of two"
35622 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
35624 #: c-family/c-attribs.cc:4383 c-family/c-attribs.cc:4387
35625 #, gcc-internal-format
35626 msgid "number of vector components %wu exceeds %d"
35627 msgstr ""
35629 #: c-family/c-attribs.cc:4447
35630 #, fuzzy, gcc-internal-format
35631 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35632 msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types"
35633 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
35635 #: c-family/c-attribs.cc:4480
35636 #, fuzzy, gcc-internal-format
35637 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
35638 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
35639 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
35641 #: c-family/c-attribs.cc:4537
35642 #, fuzzy, gcc-internal-format
35643 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
35644 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
35645 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
35647 #: c-family/c-attribs.cc:4545
35648 #, fuzzy, gcc-internal-format
35649 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
35650 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
35651 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
35653 #: c-family/c-attribs.cc:4679
35654 #, fuzzy, gcc-internal-format
35655 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
35656 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
35657 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
35659 #: c-family/c-attribs.cc:4728
35660 #, gcc-internal-format
35661 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
35662 msgstr ""
35664 #: c-family/c-attribs.cc:4734
35665 #, gcc-internal-format
35666 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
35667 msgstr ""
35669 #: c-family/c-attribs.cc:4740
35670 #, gcc-internal-format
35671 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
35672 msgstr ""
35674 #: c-family/c-attribs.cc:4748
35675 #, gcc-internal-format
35676 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
35677 msgstr ""
35679 #: c-family/c-attribs.cc:4770
35680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35681 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
35682 msgstr ""
35684 #: c-family/c-attribs.cc:4853
35685 #, fuzzy, gcc-internal-format
35686 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
35687 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
35688 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
35690 #: c-family/c-attribs.cc:4903
35691 #, gcc-internal-format
35692 msgid "attribute %qE invalid mode"
35693 msgstr ""
35695 #: c-family/c-attribs.cc:4912
35696 #, gcc-internal-format
35697 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35698 msgstr ""
35700 #: c-family/c-attribs.cc:4940
35701 #, gcc-internal-format
35702 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35703 msgstr ""
35705 #: c-family/c-attribs.cc:4951
35706 #, gcc-internal-format
35707 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
35708 msgstr ""
35710 #. The first positional argument is required.  It may be worth
35711 #. dropping the requirement at some point and having read_only
35712 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
35713 #. write_only to the rest.
35714 #: c-family/c-attribs.cc:4964
35715 #, fuzzy, gcc-internal-format
35716 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
35717 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
35718 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
35720 #: c-family/c-attribs.cc:5005
35721 #, gcc-internal-format
35722 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
35723 msgstr ""
35725 #: c-family/c-attribs.cc:5008
35726 #, gcc-internal-format
35727 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
35728 msgstr ""
35730 #: c-family/c-attribs.cc:5033
35731 #, gcc-internal-format
35732 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
35733 msgstr ""
35735 #: c-family/c-attribs.cc:5037
35736 #, gcc-internal-format
35737 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
35738 msgstr ""
35740 #: c-family/c-attribs.cc:5044
35741 #, fuzzy, gcc-internal-format
35742 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
35743 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
35744 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
35746 #. The first argument must have a pointer or reference type.
35747 #: c-family/c-attribs.cc:5052
35748 #, fuzzy, gcc-internal-format
35749 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
35750 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
35751 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
35753 #: c-family/c-attribs.cc:5063
35754 #, gcc-internal-format
35755 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
35756 msgstr ""
35758 #: c-family/c-attribs.cc:5076
35759 #, gcc-internal-format
35760 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
35761 msgstr ""
35763 #: c-family/c-attribs.cc:5094
35764 #, fuzzy, gcc-internal-format
35765 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
35766 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
35767 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
35769 #: c-family/c-attribs.cc:5326
35770 #, gcc-internal-format
35771 msgid "cleanup argument not an identifier"
35772 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
35774 #: c-family/c-attribs.cc:5333
35775 #, gcc-internal-format
35776 msgid "cleanup argument not a function"
35777 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
35779 #: c-family/c-attribs.cc:5370
35780 #, gcc-internal-format
35781 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
35782 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
35784 #: c-family/c-attribs.cc:5378
35785 #, gcc-internal-format
35786 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35787 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
35789 #: c-family/c-attribs.cc:5394 ada/gcc-interface/utils.cc:6530
35790 #, gcc-internal-format
35791 msgid "requested position is not an integer constant"
35792 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
35794 #: c-family/c-attribs.cc:5402 ada/gcc-interface/utils.cc:6537
35795 #, gcc-internal-format
35796 msgid "requested position is less than zero"
35797 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
35799 #: c-family/c-attribs.cc:5457 ada/gcc-interface/utils.cc:6901
35800 #: d/d-attribs.cc:746
35801 #, fuzzy, gcc-internal-format
35802 #| msgid "Expected binding attribute at %C"
35803 msgid "empty string in attribute %<target%>"
35804 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
35806 #. The argument must be a constant string.
35807 #: c-family/c-attribs.cc:5476 config/sh/sh.cc:8548
35808 #, fuzzy, gcc-internal-format
35809 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35810 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35811 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35813 #: c-family/c-attribs.cc:5640 ada/gcc-interface/utils.cc:7050
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format
35815 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
35816 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
35817 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
35819 #: c-family/c-attribs.cc:5658
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
35822 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
35823 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
35825 #: c-family/c-attribs.cc:5673
35826 #, fuzzy, gcc-internal-format
35827 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
35828 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
35829 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
35831 #: c-family/c-attribs.cc:5709
35832 #, fuzzy, gcc-internal-format
35833 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35834 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
35835 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
35837 #: c-family/c-attribs.cc:5718
35838 #, fuzzy, gcc-internal-format
35839 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35840 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
35841 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
35843 #: c-family/c-attribs.cc:5740
35844 #, gcc-internal-format
35845 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
35846 msgstr ""
35848 #: c-family/c-attribs.cc:5752
35849 #, fuzzy, gcc-internal-format
35850 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35851 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
35852 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
35854 #: c-family/c-attribs.cc:5771
35855 #, gcc-internal-format
35856 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
35857 msgstr ""
35859 #: c-family/c-attribs.cc:5794
35860 #, fuzzy, gcc-internal-format
35861 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
35862 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
35863 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
35865 #: c-family/c-attribs.cc:5807
35866 #, fuzzy, gcc-internal-format
35867 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
35868 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
35869 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
35871 #: c-family/c-attribs.cc:5819
35872 #, fuzzy, gcc-internal-format
35873 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35874 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
35875 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35877 #: c-family/c-attribs.cc:5834
35878 #, fuzzy, gcc-internal-format
35879 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
35880 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields"
35881 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
35883 #: c-family/c-attribs.cc:5845
35884 #, fuzzy, gcc-internal-format
35885 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
35886 msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer"
35887 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
35889 #: c-family/c-attribs.cc:5869
35890 #, fuzzy, gcc-internal-format
35891 #| msgid "unknown cc_attr value"
35892 msgid "unknown attribute %qE"
35893 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
35895 #: c-family/c-attribs.cc:5896
35896 #, fuzzy, gcc-internal-format
35897 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
35898 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
35899 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
35901 #: c-family/c-attribs.cc:6000
35902 #, fuzzy, gcc-internal-format
35903 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
35904 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
35905 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
35907 #: c-family/c-attribs.cc:6002
35908 #, fuzzy, gcc-internal-format
35909 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
35910 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
35911 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
35913 #: c-family/c-attribs.cc:6179
35914 #, fuzzy, gcc-internal-format
35915 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35916 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
35917 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
35919 #: c-family/c-common.cc:766
35920 #, gcc-internal-format
35921 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
35922 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
35924 #: c-family/c-common.cc:811
35925 #, fuzzy, gcc-internal-format
35926 #| msgid "size of array is too large"
35927 msgid "size of string literal is too large"
35928 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
35930 #: c-family/c-common.cc:834
35931 #, gcc-internal-format
35932 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
35933 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
35935 #: c-family/c-common.cc:1007
35936 #, fuzzy, gcc-internal-format
35937 #| msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
35938 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
35939 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
35941 #: c-family/c-common.cc:1048
35942 #, fuzzy, gcc-internal-format
35943 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
35944 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
35945 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
35947 #: c-family/c-common.cc:1057
35948 #, fuzzy, gcc-internal-format
35949 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
35950 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
35951 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
35953 #: c-family/c-common.cc:1064
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format
35955 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
35956 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
35957 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
35959 #: c-family/c-common.cc:1075
35960 #, gcc-internal-format
35961 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
35962 msgstr ""
35964 #: c-family/c-common.cc:1085
35965 #, gcc-internal-format
35966 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
35967 msgstr ""
35969 #: c-family/c-common.cc:1136
35970 #, fuzzy, gcc-internal-format
35971 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
35972 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be vectors"
35973 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
35975 #: c-family/c-common.cc:1147
35976 #, gcc-internal-format
35977 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be constant size vectors"
35978 msgstr ""
35980 #: c-family/c-common.cc:1156
35981 #, gcc-internal-format
35982 msgid "%<__builtin_shufflevector%> argument vectors must have the same element type"
35983 msgstr ""
35985 #: c-family/c-common.cc:1164
35986 #, gcc-internal-format
35987 msgid "%<__builtin_shufflevector%> must specify a result with a power of two number of elements"
35988 msgstr ""
35990 #: c-family/c-common.cc:1189 c-family/c-common.cc:1199
35991 #, fuzzy, gcc-internal-format
35992 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
35993 msgid "invalid element index %qE to %<__builtin_shufflevector%>"
35994 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
35996 #: c-family/c-common.cc:1277
35997 #, gcc-internal-format
35998 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
35999 msgstr ""
36001 #: c-family/c-common.cc:1286
36002 #, fuzzy, gcc-internal-format
36003 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36004 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
36005 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
36007 #: c-family/c-common.cc:1295
36008 #, gcc-internal-format
36009 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
36010 msgstr ""
36012 #: c-family/c-common.cc:1919
36013 #, gcc-internal-format
36014 msgid "operation on %qE may be undefined"
36015 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
36017 #: c-family/c-common.cc:2270
36018 #, gcc-internal-format
36019 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
36020 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
36022 #: c-family/c-common.cc:2353
36023 #, gcc-internal-format
36024 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
36025 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
36027 #: c-family/c-common.cc:2898
36028 #, gcc-internal-format
36029 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
36030 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
36032 #: c-family/c-common.cc:3147
36033 #, gcc-internal-format
36034 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
36035 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
36037 #: c-family/c-common.cc:3150
36038 #, gcc-internal-format
36039 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
36040 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
36042 #: c-family/c-common.cc:3251
36043 #, fuzzy, gcc-internal-format
36044 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
36045 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
36046 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
36048 #: c-family/c-common.cc:3259
36049 #, fuzzy, gcc-internal-format
36050 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
36051 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
36052 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
36054 #: c-family/c-common.cc:3303
36055 #, gcc-internal-format
36056 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
36057 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
36059 #: c-family/c-common.cc:3312
36060 #, gcc-internal-format
36061 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
36062 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
36064 #: c-family/c-common.cc:3529
36065 #, gcc-internal-format
36066 msgid "enum constant in boolean context"
36067 msgstr ""
36069 #: c-family/c-common.cc:3559 d/d-convert.cc:149
36070 #, gcc-internal-format
36071 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
36072 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
36074 #: c-family/c-common.cc:3604
36075 #, gcc-internal-format
36076 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
36077 msgstr ""
36079 #: c-family/c-common.cc:3616
36080 #, gcc-internal-format
36081 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
36082 msgstr ""
36084 #: c-family/c-common.cc:3632
36085 #, gcc-internal-format
36086 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
36087 msgstr ""
36089 #: c-family/c-common.cc:3641
36090 #, fuzzy, gcc-internal-format
36091 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
36092 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
36093 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
36095 #: c-family/c-common.cc:3677
36096 #, fuzzy, gcc-internal-format
36097 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
36098 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
36099 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
36101 #: c-family/c-common.cc:3712 cp/semantics.cc:854 cp/typeck.cc:9977
36102 #, gcc-internal-format
36103 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
36104 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
36106 #: c-family/c-common.cc:3799 c/c-decl.cc:4708 c/c-decl.cc:7119
36107 #: c/c-typeck.cc:15862
36108 #, gcc-internal-format
36109 msgid "invalid use of %<restrict%>"
36110 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
36112 #: c-family/c-common.cc:3873
36113 #, gcc-internal-format
36114 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
36115 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
36117 #: c-family/c-common.cc:3883
36118 #, fuzzy, gcc-internal-format
36119 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
36120 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
36121 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
36123 #: c-family/c-common.cc:3886
36124 #, fuzzy, gcc-internal-format
36125 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36126 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
36127 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
36129 #: c-family/c-common.cc:3897 cp/typeck.cc:1905
36130 #, gcc-internal-format
36131 msgid "invalid application of %qs to a void type"
36132 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
36134 #: c-family/c-common.cc:3906
36135 #, fuzzy, gcc-internal-format
36136 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
36137 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
36138 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
36140 #: c-family/c-common.cc:3914
36141 #, fuzzy, gcc-internal-format
36142 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
36143 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
36144 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
36146 #: c-family/c-common.cc:3966
36147 #, gcc-internal-format
36148 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
36149 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
36151 #: c-family/c-common.cc:4768
36152 #, gcc-internal-format
36153 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
36154 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
36156 #: c-family/c-common.cc:4888
36157 #, gcc-internal-format
36158 msgid "cannot disable built-in function %qs"
36159 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
36161 #: c-family/c-common.cc:5078
36162 #, gcc-internal-format
36163 msgid "pointers are not permitted as case values"
36164 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
36166 #: c-family/c-common.cc:5085
36167 #, gcc-internal-format
36168 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
36169 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
36171 #: c-family/c-common.cc:5113
36172 #, gcc-internal-format
36173 msgid "empty range specified"
36174 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
36176 #: c-family/c-common.cc:5165
36177 #, gcc-internal-format
36178 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
36179 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
36181 #: c-family/c-common.cc:5167
36182 #, fuzzy, gcc-internal-format
36183 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
36184 msgid "this is the first entry overlapping that value"
36185 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
36187 #: c-family/c-common.cc:5171
36188 #, gcc-internal-format
36189 msgid "duplicate case value"
36190 msgstr "duplikasi nilai case"
36192 #: c-family/c-common.cc:5172 c-family/c-warn.cc:2542
36193 #, fuzzy, gcc-internal-format
36194 #| msgid "%Jpreviously used here"
36195 msgid "previously used here"
36196 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
36198 #: c-family/c-common.cc:5176
36199 #, gcc-internal-format
36200 msgid "multiple default labels in one switch"
36201 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
36203 #: c-family/c-common.cc:5178
36204 #, fuzzy, gcc-internal-format
36205 #| msgid "%Jthis is the first default label"
36206 msgid "this is the first default label"
36207 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
36209 #: c-family/c-common.cc:5290
36210 #, gcc-internal-format
36211 msgid "taking the address of a label is non-standard"
36212 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
36214 #: c-family/c-common.cc:5468
36215 #, fuzzy, gcc-internal-format
36216 #| msgid "requested alignment is not a constant"
36217 msgid "requested alignment is not an integer constant"
36218 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
36220 #: c-family/c-common.cc:5476 c-family/c-common.cc:5486
36221 #, fuzzy, gcc-internal-format
36222 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
36223 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
36224 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
36226 #: c-family/c-common.cc:5496
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format
36228 #| msgid "requested alignment is too large"
36229 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
36230 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
36232 #: c-family/c-common.cc:5504
36233 #, fuzzy, gcc-internal-format
36234 #| msgid "requested alignment is too large"
36235 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
36236 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
36238 #: c-family/c-common.cc:5679
36239 #, gcc-internal-format
36240 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
36241 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
36243 #: c-family/c-common.cc:5693
36244 #, gcc-internal-format
36245 msgid "missing sentinel in function call"
36246 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
36248 #: c-family/c-common.cc:5920 c-family/c-common.cc:5970 d/d-attribs.cc:812
36249 #: d/d-attribs.cc:862
36250 #, fuzzy, gcc-internal-format
36251 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
36252 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
36253 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
36255 #: c-family/c-common.cc:5923 c-family/c-common.cc:5974
36256 #, fuzzy, gcc-internal-format
36257 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
36258 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
36259 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
36261 #: c-family/c-common.cc:6022
36262 #, gcc-internal-format
36263 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
36264 msgstr ""
36266 #: c-family/c-common.cc:6026
36267 #, gcc-internal-format
36268 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
36269 msgstr ""
36271 #: c-family/c-common.cc:6206 c-family/c-common.cc:7042
36272 #: c-family/c-common.cc:7089 c-family/c-common.cc:7164
36273 #: c-family/c-common.cc:7237 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2117
36274 #: c/c-typeck.cc:3729
36275 #, gcc-internal-format
36276 msgid "too few arguments to function %qE"
36277 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
36279 #: c-family/c-common.cc:6211 c-family/c-common.cc:7095
36280 #: c-family/c-common.cc:7263 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2119
36281 #: c/c-typeck.cc:3593
36282 #, gcc-internal-format
36283 msgid "too many arguments to function %qE"
36284 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
36286 #: c-family/c-common.cc:6253
36287 #, fuzzy, gcc-internal-format
36288 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
36289 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
36290 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
36292 #: c-family/c-common.cc:6278
36293 #, gcc-internal-format
36294 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
36295 msgstr ""
36297 #: c-family/c-common.cc:6299 c-family/c-common.cc:6343
36298 #, gcc-internal-format
36299 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
36300 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
36302 #: c-family/c-common.cc:6322
36303 #, gcc-internal-format
36304 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
36305 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
36307 #: c-family/c-common.cc:6336
36308 #, gcc-internal-format
36309 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
36310 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
36312 #: c-family/c-common.cc:6356
36313 #, fuzzy, gcc-internal-format
36314 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
36315 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
36316 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
36318 #: c-family/c-common.cc:6373 c-family/c-common.cc:6423
36319 #, fuzzy, gcc-internal-format
36320 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
36321 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
36322 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
36324 #: c-family/c-common.cc:6380
36325 #, gcc-internal-format
36326 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
36327 msgstr ""
36329 #: c-family/c-common.cc:6386
36330 #, fuzzy, gcc-internal-format
36331 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
36332 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
36333 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
36335 #: c-family/c-common.cc:6392
36336 #, gcc-internal-format
36337 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
36338 msgstr ""
36340 #: c-family/c-common.cc:6398 c-family/c-common.cc:6405
36341 #: c-family/c-common.cc:6460 c-family/c-common.cc:6467
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format
36343 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
36344 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
36345 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
36347 #: c-family/c-common.cc:6429
36348 #, fuzzy, gcc-internal-format
36349 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
36350 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
36351 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
36353 #: c-family/c-common.cc:6435
36354 #, fuzzy, gcc-internal-format
36355 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
36356 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
36357 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
36359 #: c-family/c-common.cc:6448
36360 #, fuzzy, gcc-internal-format
36361 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
36362 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
36363 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
36365 #: c-family/c-common.cc:6454
36366 #, fuzzy, gcc-internal-format
36367 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
36368 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
36369 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
36371 #: c-family/c-common.cc:6719
36372 #, gcc-internal-format
36373 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
36374 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
36376 #: c-family/c-common.cc:6724
36377 #, gcc-internal-format
36378 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
36379 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
36381 #: c-family/c-common.cc:6731
36382 #, fuzzy, gcc-internal-format
36383 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
36384 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
36385 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
36387 #: c-family/c-common.cc:6744
36388 #, gcc-internal-format
36389 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
36390 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
36392 #: c-family/c-common.cc:6797
36393 #, gcc-internal-format
36394 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
36395 msgstr ""
36397 #: c-family/c-common.cc:6958
36398 #, gcc-internal-format
36399 msgid "size of array is too large"
36400 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
36402 #: c-family/c-common.cc:7072 c-family/c-common.cc:7196
36403 #, fuzzy, gcc-internal-format
36404 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
36405 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
36406 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
36408 #: c-family/c-common.cc:7106
36409 #, fuzzy, gcc-internal-format
36410 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
36411 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
36412 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
36414 #: c-family/c-common.cc:7122
36415 #, fuzzy, gcc-internal-format
36416 #| msgid "argument must be a constant"
36417 msgid "both arguments must be compatible"
36418 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
36420 #: c-family/c-common.cc:7338
36421 #, fuzzy, gcc-internal-format
36422 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
36423 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
36424 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
36426 #: c-family/c-common.cc:7352
36427 #, fuzzy, gcc-internal-format
36428 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
36429 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
36430 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
36432 #: c-family/c-common.cc:7359
36433 #, fuzzy, gcc-internal-format
36434 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
36435 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
36436 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
36438 #: c-family/c-common.cc:7368
36439 #, fuzzy, gcc-internal-format
36440 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36441 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
36442 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
36444 #: c-family/c-common.cc:7379
36445 #, fuzzy, gcc-internal-format
36446 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36447 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
36448 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
36450 #: c-family/c-common.cc:7400
36451 #, fuzzy, gcc-internal-format
36452 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
36453 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
36454 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
36456 #: c-family/c-common.cc:7408
36457 #, fuzzy, gcc-internal-format
36458 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
36459 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
36460 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
36462 #: c-family/c-common.cc:7414
36463 #, fuzzy, gcc-internal-format
36464 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
36465 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
36466 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
36468 #: c-family/c-common.cc:7422
36469 #, fuzzy, gcc-internal-format
36470 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
36471 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
36472 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
36474 #: c-family/c-common.cc:7435
36475 #, fuzzy, gcc-internal-format
36476 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
36477 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
36478 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
36480 #: c-family/c-common.cc:7440
36481 #, fuzzy, gcc-internal-format
36482 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
36483 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
36484 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
36486 #: c-family/c-common.cc:7449
36487 #, fuzzy, gcc-internal-format
36488 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
36489 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
36490 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
36492 #: c-family/c-common.cc:7454
36493 #, fuzzy, gcc-internal-format
36494 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
36495 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
36496 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
36498 #: c-family/c-common.cc:7467
36499 #, fuzzy, gcc-internal-format
36500 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
36501 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
36502 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
36504 #: c-family/c-common.cc:7480
36505 #, fuzzy, gcc-internal-format
36506 #| msgid "invalid type argument of %qs"
36507 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
36508 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
36510 #: c-family/c-common.cc:7881
36511 #, gcc-internal-format
36512 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
36513 msgstr ""
36515 #: c-family/c-common.cc:8516
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
36518 msgid "index value is out of bound"
36519 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
36521 #: c-family/c-common.cc:8558 c-family/c-common.cc:8607
36522 #: c-family/c-common.cc:8623
36523 #, fuzzy, gcc-internal-format
36524 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
36525 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
36526 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
36528 #. Reject arguments that are built-in functions with
36529 #. no library fallback.
36530 #: c-family/c-common.cc:8711
36531 #, fuzzy, gcc-internal-format
36532 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
36533 msgid "built-in function %qE must be directly called"
36534 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
36536 #: c-family/c-common.cc:8731
36537 #, fuzzy, gcc-internal-format
36538 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
36539 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
36540 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
36542 #: c-family/c-common.cc:8734
36543 #, fuzzy, gcc-internal-format
36544 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36545 msgid "size of array is not a constant expression"
36546 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
36548 #: c-family/c-common.cc:8738
36549 #, fuzzy, gcc-internal-format
36550 #| msgid "size of array %qs is negative"
36551 msgid "size %qE of array %qE is negative"
36552 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
36554 #: c-family/c-common.cc:8741
36555 #, fuzzy, gcc-internal-format
36556 #| msgid "size of array is negative"
36557 msgid "size %qE of array is negative"
36558 msgstr "ukuran dari array negatif"
36560 #: c-family/c-common.cc:8746
36561 #, gcc-internal-format
36562 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
36563 msgstr ""
36565 #: c-family/c-common.cc:8749
36566 #, gcc-internal-format
36567 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
36568 msgstr ""
36570 #: c-family/c-common.cc:8754
36571 #, fuzzy, gcc-internal-format
36572 #| msgid "size of array %qs is negative"
36573 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
36574 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
36576 #: c-family/c-common.cc:8757
36577 #, gcc-internal-format
36578 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
36579 msgstr ""
36581 #: c-family/c-common.cc:8828
36582 #, gcc-internal-format
36583 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
36584 msgstr ""
36586 #: c-family/c-format.cc:199
36587 #, gcc-internal-format
36588 msgid "function does not return string type"
36589 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
36591 #: c-family/c-format.cc:233
36592 #, fuzzy, gcc-internal-format
36593 #| msgid "format string argument not a string type"
36594 msgid "format string argument is not a string type"
36595 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
36597 #: c-family/c-format.cc:259
36598 #, gcc-internal-format
36599 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
36600 msgstr ""
36602 #: c-family/c-format.cc:262
36603 #, gcc-internal-format
36604 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
36605 msgstr ""
36607 #: c-family/c-format.cc:272
36608 #, gcc-internal-format
36609 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
36610 msgstr ""
36612 #: c-family/c-format.cc:294
36613 #, fuzzy, gcc-internal-format
36614 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
36615 msgid "format argument should be a %qs reference"
36616 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
36618 #: c-family/c-format.cc:347
36619 #, gcc-internal-format
36620 msgid "unrecognized format specifier"
36621 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
36623 #: c-family/c-format.cc:360
36624 #, gcc-internal-format
36625 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
36626 msgstr ""
36628 #: c-family/c-format.cc:369
36629 #, gcc-internal-format
36630 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
36631 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
36633 #: c-family/c-format.cc:391
36634 #, fuzzy, gcc-internal-format
36635 #| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
36636 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
36637 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
36639 #: c-family/c-format.cc:1230
36640 #, fuzzy, gcc-internal-format
36641 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
36642 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
36643 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
36645 #: c-family/c-format.cc:1321 c-family/c-format.cc:1342
36646 #: c-family/c-format.cc:2777
36647 #, gcc-internal-format
36648 msgid "missing $ operand number in format"
36649 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
36651 #: c-family/c-format.cc:1351
36652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36653 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
36654 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
36656 #: c-family/c-format.cc:1358
36657 #, gcc-internal-format
36658 msgid "operand number out of range in format"
36659 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
36661 #: c-family/c-format.cc:1381
36662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36663 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
36664 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
36666 #: c-family/c-format.cc:1414
36667 #, fuzzy, gcc-internal-format
36668 #| msgid "$ operand number used after format without operand number"
36669 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
36670 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
36672 #: c-family/c-format.cc:1445
36673 #, fuzzy, gcc-internal-format
36674 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
36675 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
36676 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
36678 #: c-family/c-format.cc:1548
36679 #, gcc-internal-format
36680 msgid "format not a string literal, format string not checked"
36681 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
36683 #: c-family/c-format.cc:1563 c-family/c-format.cc:1566
36684 #, gcc-internal-format
36685 msgid "format not a string literal and no format arguments"
36686 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
36688 #: c-family/c-format.cc:1569
36689 #, gcc-internal-format
36690 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
36691 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
36693 #: c-family/c-format.cc:1586
36694 #, gcc-internal-format
36695 msgid "too many arguments for format"
36696 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
36698 #: c-family/c-format.cc:1591
36699 #, fuzzy, gcc-internal-format
36700 #| msgid "unused arguments in $-style format"
36701 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
36702 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
36704 #: c-family/c-format.cc:1594
36705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36706 msgid "zero-length %s format string"
36707 msgstr "panjang-nol %s format string"
36709 #: c-family/c-format.cc:1598
36710 #, gcc-internal-format
36711 msgid "format is a wide character string"
36712 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
36714 #: c-family/c-format.cc:1602
36715 #, fuzzy, gcc-internal-format
36716 #| msgid "format string argument not a string type"
36717 msgid "format string is not an array of type %qs"
36718 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
36720 #: c-family/c-format.cc:1605
36721 #, gcc-internal-format
36722 msgid "unterminated format string"
36723 msgstr "format string tidak terselesaikan"
36725 #: c-family/c-format.cc:2020
36726 #, gcc-internal-format
36727 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
36728 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
36730 #: c-family/c-format.cc:2030
36731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36732 msgid "%s does not support %s"
36733 msgstr "%s tidak mendukung %s"
36735 #: c-family/c-format.cc:2040
36736 #, gcc-internal-format
36737 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
36738 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
36740 #: c-family/c-format.cc:2054
36741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36742 msgid "%s used within a quoted sequence"
36743 msgstr ""
36745 #: c-family/c-format.cc:2067
36746 #, gcc-internal-format
36747 msgid "%qc conversion used unquoted"
36748 msgstr ""
36750 #: c-family/c-format.cc:2185 c-family/c-format.cc:2516
36751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36752 msgid "repeated %s in format"
36753 msgstr "diulang %s dalam format"
36755 #: c-family/c-format.cc:2196
36756 #, gcc-internal-format
36757 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
36758 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
36760 #: c-family/c-format.cc:2298
36761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36762 msgid "zero width in %s format"
36763 msgstr "lebar nol dalam %s format"
36765 #: c-family/c-format.cc:2321
36766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36767 msgid "empty left precision in %s format"
36768 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
36770 #: c-family/c-format.cc:2412
36771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36772 msgid "empty precision in %s format"
36773 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
36775 #: c-family/c-format.cc:2490
36776 #, gcc-internal-format
36777 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
36778 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
36780 #: c-family/c-format.cc:2546
36781 #, gcc-internal-format
36782 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
36783 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
36785 #: c-family/c-format.cc:2558
36786 #, gcc-internal-format
36787 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
36788 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
36790 #: c-family/c-format.cc:2590
36791 #, gcc-internal-format
36792 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
36793 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
36795 #: c-family/c-format.cc:2595
36796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36797 msgid "%s ignored with %s in %s format"
36798 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
36800 #: c-family/c-format.cc:2602
36801 #, gcc-internal-format
36802 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
36803 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
36805 #: c-family/c-format.cc:2607
36806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36807 msgid "use of %s and %s together in %s format"
36808 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
36810 #: c-family/c-format.cc:2634
36811 #, gcc-internal-format
36812 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
36813 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
36815 #: c-family/c-format.cc:2638
36816 #, gcc-internal-format
36817 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
36818 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
36820 #: c-family/c-format.cc:2665
36821 #, gcc-internal-format
36822 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
36823 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
36825 #: c-family/c-format.cc:2694
36826 #, fuzzy, gcc-internal-format
36827 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
36828 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
36829 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
36831 #: c-family/c-format.cc:2716
36832 #, gcc-internal-format
36833 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
36834 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
36836 #: c-family/c-format.cc:2754
36837 #, gcc-internal-format
36838 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
36839 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
36841 #: c-family/c-format.cc:2758
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "operand number specified for format taking no argument"
36844 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
36846 #: c-family/c-format.cc:3109
36847 #, fuzzy, gcc-internal-format
36848 #| msgid "repeated %s in format"
36849 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
36850 msgstr "diulang %s dalam format"
36852 #: c-family/c-format.cc:3111
36853 #, fuzzy, gcc-internal-format
36854 #| msgid "repeated %s in format"
36855 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
36856 msgstr "diulang %s dalam format"
36858 #: c-family/c-format.cc:3112
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format
36860 #| msgid "embedded %<\\0%> in format"
36861 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
36862 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
36864 #: c-family/c-format.cc:3115
36865 #, fuzzy, gcc-internal-format
36866 #| msgid "try using %qE instead"
36867 msgid "use %qs instead"
36868 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
36870 #: c-family/c-format.cc:3167
36871 #, fuzzy, gcc-internal-format
36872 #| msgid "%qE attribute ignored"
36873 msgid "unquoted attribute in format"
36874 msgstr "%qE atribut diabaikan"
36876 #: c-family/c-format.cc:3180
36877 #, fuzzy, gcc-internal-format
36878 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
36879 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
36880 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
36882 #: c-family/c-format.cc:3194
36883 #, gcc-internal-format
36884 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
36885 msgstr ""
36887 #: c-family/c-format.cc:3228
36888 #, gcc-internal-format
36889 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
36890 msgstr ""
36892 #: c-family/c-format.cc:3272
36893 #, gcc-internal-format
36894 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
36895 msgstr ""
36897 #: c-family/c-format.cc:3279 c-family/c-format.cc:3550
36898 #, gcc-internal-format
36899 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
36900 msgstr ""
36902 #: c-family/c-format.cc:3319
36903 #, fuzzy, gcc-internal-format
36904 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
36905 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
36906 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
36908 #: c-family/c-format.cc:3332
36909 #, fuzzy, gcc-internal-format
36910 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
36911 msgid "spurious trailing space in format"
36912 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
36914 #: c-family/c-format.cc:3353
36915 #, fuzzy, gcc-internal-format
36916 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
36917 msgid "inconsistent capitalization in format"
36918 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
36920 #: c-family/c-format.cc:3360
36921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36922 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
36923 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
36924 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
36926 #: c-family/c-format.cc:3380
36927 #, fuzzy, gcc-internal-format
36928 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
36929 msgid "unquoted control characters in format"
36930 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
36932 #: c-family/c-format.cc:3387
36933 #, fuzzy, gcc-internal-format
36934 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
36935 msgid "unquoted control character %qc in format"
36936 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
36938 #: c-family/c-format.cc:3445
36939 #, fuzzy, gcc-internal-format
36940 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
36941 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
36942 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
36944 #: c-family/c-format.cc:3505
36945 #, fuzzy, gcc-internal-format
36946 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
36947 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
36948 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
36950 #: c-family/c-format.cc:3524
36951 #, gcc-internal-format
36952 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
36953 msgstr ""
36955 #: c-family/c-format.cc:3560
36956 #, fuzzy, gcc-internal-format
36957 #| msgid "repeated %s in format"
36958 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
36959 msgstr "diulang %s dalam format"
36961 #: c-family/c-format.cc:3562
36962 #, gcc-internal-format
36963 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
36964 msgstr ""
36966 #: c-family/c-format.cc:3574
36967 #, fuzzy, gcc-internal-format
36968 #| msgid "repeated %s in format"
36969 msgid "grave accent %<`%> in format"
36970 msgstr "diulang %s dalam format"
36972 #: c-family/c-format.cc:3576
36973 #, gcc-internal-format
36974 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
36975 msgstr ""
36977 #: c-family/c-format.cc:3588
36978 #, gcc-internal-format
36979 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
36980 msgstr ""
36982 #: c-family/c-format.cc:3599
36983 #, fuzzy, gcc-internal-format
36984 #| msgid "repeated %s in format"
36985 msgid "quoted %qs directive in format"
36986 msgstr "diulang %s dalam format"
36988 #: c-family/c-format.cc:3601
36989 #, gcc-internal-format
36990 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
36991 msgstr ""
36993 #: c-family/c-format.cc:3630
36994 #, fuzzy, gcc-internal-format
36995 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
36996 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
36997 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
36999 #: c-family/c-format.cc:3670
37000 #, fuzzy, gcc-internal-format
37001 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37002 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37003 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
37005 #: c-family/c-format.cc:3687
37006 #, gcc-internal-format
37007 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
37008 msgstr ""
37010 #: c-family/c-format.cc:3707
37011 #, fuzzy, gcc-internal-format
37012 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
37013 msgid "unquoted non-graph characters in format"
37014 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
37016 #: c-family/c-format.cc:3714
37017 #, fuzzy, gcc-internal-format
37018 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37019 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
37020 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37022 #: c-family/c-format.cc:3746
37023 #, fuzzy, gcc-internal-format
37024 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37025 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
37026 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37028 #: c-family/c-format.cc:3753
37029 #, fuzzy, gcc-internal-format
37030 #| msgid "Do not generate #line directives"
37031 msgid "unterminated quoting directive"
37032 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
37034 #: c-family/c-format.cc:3762
37035 #, fuzzy, gcc-internal-format
37036 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37037 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
37038 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37040 #: c-family/c-format.cc:3832
37041 #, gcc-internal-format
37042 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37043 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
37045 #: c-family/c-format.cc:3892
37046 #, gcc-internal-format
37047 msgid "conversion lacks type at end of format"
37048 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
37050 #: c-family/c-format.cc:3921
37051 #, fuzzy, gcc-internal-format
37052 #| msgid "Process #ident directives"
37053 msgid "nested quoting directive"
37054 msgstr "Proses #ident direktif"
37056 #: c-family/c-format.cc:3932
37057 #, gcc-internal-format
37058 msgid "unmatched quoting directive"
37059 msgstr ""
37061 #: c-family/c-format.cc:3947
37062 #, gcc-internal-format
37063 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
37064 msgstr ""
37066 #: c-family/c-format.cc:3953
37067 #, gcc-internal-format
37068 msgid "unmatched color reset directive"
37069 msgstr ""
37071 #: c-family/c-format.cc:3965
37072 #, gcc-internal-format
37073 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
37074 msgstr ""
37076 #: c-family/c-format.cc:4005
37077 #, gcc-internal-format
37078 msgid "embedded %<\\0%> in format"
37079 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
37081 #: c-family/c-format.cc:4021
37082 #, fuzzy, gcc-internal-format
37083 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
37084 msgid "unterminated color directive"
37085 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
37087 #: c-family/c-format.cc:4143
37088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37089 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
37090 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
37092 #: c-family/c-format.cc:4154
37093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37094 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
37095 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
37097 #: c-family/c-format.cc:4174
37098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37099 msgid "writing into constant object (argument %d)"
37100 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
37102 #: c-family/c-format.cc:4186
37103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37104 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
37105 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
37107 #: c-family/c-format.cc:4728
37108 #, fuzzy, gcc-internal-format
37109 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
37110 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
37111 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
37113 #: c-family/c-format.cc:4737
37114 #, fuzzy, gcc-internal-format
37115 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37116 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
37117 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
37119 #: c-family/c-format.cc:4747
37120 #, fuzzy, gcc-internal-format
37121 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37122 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37123 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
37125 #: c-family/c-format.cc:4756
37126 #, fuzzy, gcc-internal-format
37127 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37128 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
37129 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
37131 #: c-family/c-format.cc:4818 c-family/c-format.cc:4824
37132 #: c-family/c-format.cc:4878
37133 #, gcc-internal-format
37134 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
37135 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37137 #: c-family/c-format.cc:4831 c-family/c-format.cc:4888
37138 #, gcc-internal-format
37139 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
37140 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
37142 #: c-family/c-format.cc:4940
37143 #, gcc-internal-format
37144 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
37145 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37147 #: c-family/c-format.cc:4984
37148 #, fuzzy, gcc-internal-format
37149 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
37150 msgid "%qs is not defined as a type"
37151 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37153 #: c-family/c-format.cc:5010
37154 #, gcc-internal-format
37155 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
37156 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37158 #: c-family/c-format.cc:5027
37159 #, gcc-internal-format
37160 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
37161 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37163 #: c-family/c-format.cc:5033
37164 #, gcc-internal-format
37165 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
37166 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
37168 #: c-family/c-format.cc:5209
37169 #, fuzzy, gcc-internal-format
37170 #| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
37171 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
37172 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
37174 #: c-family/c-format.cc:5221
37175 #, gcc-internal-format
37176 msgid "strftime formats cannot format arguments"
37177 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
37179 #: c-family/c-indentation.cc:318
37180 #, gcc-internal-format
37181 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
37182 msgstr ""
37184 #: c-family/c-indentation.cc:323
37185 #, gcc-internal-format
37186 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
37187 msgstr ""
37189 #: c-family/c-indentation.cc:651
37190 #, gcc-internal-format
37191 msgid "this %qs clause does not guard..."
37192 msgstr ""
37194 #: c-family/c-indentation.cc:654
37195 #, gcc-internal-format
37196 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
37197 msgstr ""
37199 #: c-family/c-lex.cc:226
37200 #, gcc-internal-format
37201 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
37202 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
37204 #: c-family/c-lex.cc:261
37205 #, fuzzy, gcc-internal-format
37206 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
37207 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
37208 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
37210 #. ... or not.
37211 #: c-family/c-lex.cc:590 c-family/c-lex.cc:1318
37212 #, fuzzy, gcc-internal-format
37213 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
37214 msgid "stray %<@%> in program"
37215 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
37217 #: c-family/c-lex.cc:605
37218 #, gcc-internal-format
37219 msgid "stray %qs in program"
37220 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
37222 #: c-family/c-lex.cc:615
37223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37224 msgid "missing terminating %c character"
37225 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
37227 #: c-family/c-lex.cc:617
37228 #, gcc-internal-format
37229 msgid "stray %qc in program"
37230 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
37232 #: c-family/c-lex.cc:622
37233 #, gcc-internal-format
37234 msgid "stray %<\\%o%> in program"
37235 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
37237 #: c-family/c-lex.cc:840
37238 #, gcc-internal-format
37239 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
37240 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
37242 #: c-family/c-lex.cc:844
37243 #, gcc-internal-format
37244 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
37245 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
37247 #: c-family/c-lex.cc:872
37248 #, fuzzy, gcc-internal-format
37249 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
37250 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
37251 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
37253 #: c-family/c-lex.cc:912
37254 #, fuzzy, gcc-internal-format
37255 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
37256 msgid "unsuffixed floating constant"
37257 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
37259 #: c-family/c-lex.cc:926
37260 #, fuzzy, gcc-internal-format
37261 #| msgid "decimal floating point not supported for this target"
37262 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
37263 msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
37265 #: c-family/c-lex.cc:949 c-family/c-lex.cc:973
37266 #, gcc-internal-format
37267 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
37268 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
37270 #: c-family/c-lex.cc:954 c-family/c-lex.cc:977
37271 #, gcc-internal-format
37272 msgid "non-standard suffix on floating constant"
37273 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
37275 #: c-family/c-lex.cc:1056 c-family/c-lex.cc:1059
37276 #, gcc-internal-format
37277 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
37278 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
37280 #: c-family/c-lex.cc:1074
37281 #, gcc-internal-format
37282 msgid "floating constant truncated to zero"
37283 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
37285 #: c-family/c-lex.cc:1275
37286 #, fuzzy, gcc-internal-format
37287 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
37288 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
37289 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
37291 #: c-family/c-lex.cc:1294 c/c-parser.cc:7390
37292 #, gcc-internal-format
37293 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
37294 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
37296 #: c-family/c-lex.cc:1330 c/c-parser.cc:7411
37297 #, gcc-internal-format
37298 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
37299 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
37301 #: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19259
37302 #, gcc-internal-format
37303 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
37304 msgstr ""
37306 #: c-family/c-omp.cc:241
37307 #, gcc-internal-format
37308 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
37309 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
37311 #: c-family/c-omp.cc:246
37312 #, fuzzy, gcc-internal-format
37313 #| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
37314 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
37315 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
37317 #: c-family/c-omp.cc:251
37318 #, gcc-internal-format
37319 msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result"
37320 msgstr ""
37322 #: c-family/c-omp.cc:540
37323 #, gcc-internal-format
37324 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
37325 msgstr ""
37327 #: c-family/c-omp.cc:543 c-family/c-omp.cc:581
37328 #, gcc-internal-format
37329 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
37330 msgstr ""
37332 #: c-family/c-omp.cc:700
37333 #, gcc-internal-format
37334 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
37335 msgstr ""
37337 #: c-family/c-omp.cc:706
37338 #, gcc-internal-format
37339 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
37340 msgstr ""
37342 #: c-family/c-omp.cc:722
37343 #, gcc-internal-format
37344 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
37345 msgstr ""
37347 #: c-family/c-omp.cc:728
37348 #, gcc-internal-format
37349 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
37350 msgstr ""
37352 #: c-family/c-omp.cc:750
37353 #, gcc-internal-format
37354 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
37355 msgstr ""
37357 #: c-family/c-omp.cc:964 cp/semantics.cc:10463
37358 #, gcc-internal-format
37359 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
37360 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
37362 #: c-family/c-omp.cc:969
37363 #, fuzzy, gcc-internal-format
37364 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
37365 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
37366 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
37368 #: c-family/c-omp.cc:985
37369 #, gcc-internal-format
37370 msgid "%qE is not initialized"
37371 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
37373 #: c-family/c-omp.cc:1006 cp/semantics.cc:10352
37374 #, gcc-internal-format
37375 msgid "missing controlling predicate"
37376 msgstr "hilang predikat pengontrol"
37378 #: c-family/c-omp.cc:1112 cp/semantics.cc:9968
37379 #, gcc-internal-format
37380 msgid "invalid controlling predicate"
37381 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
37383 #: c-family/c-omp.cc:1119 cp/semantics.cc:10358
37384 #, gcc-internal-format
37385 msgid "missing increment expression"
37386 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
37388 #: c-family/c-omp.cc:1219 c-family/c-omp.cc:1237
37389 #, gcc-internal-format
37390 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
37391 msgstr ""
37393 #: c-family/c-omp.cc:1250 cp/semantics.cc:10085
37394 #, gcc-internal-format
37395 msgid "invalid increment expression"
37396 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
37398 #: c-family/c-omp.cc:1347
37399 #, fuzzy, gcc-internal-format
37400 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
37401 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
37402 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
37404 #: c-family/c-omp.cc:1351
37405 #, fuzzy, gcc-internal-format
37406 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
37407 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
37408 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
37410 #: c-family/c-omp.cc:1355
37411 #, fuzzy, gcc-internal-format
37412 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
37413 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
37414 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
37416 #: c-family/c-omp.cc:1533
37417 #, gcc-internal-format
37418 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
37419 msgstr ""
37421 #: c-family/c-omp.cc:1537
37422 #, gcc-internal-format
37423 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
37424 msgstr ""
37426 #: c-family/c-omp.cc:1544
37427 #, gcc-internal-format
37428 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
37429 msgstr ""
37431 #: c-family/c-omp.cc:1550
37432 #, fuzzy, gcc-internal-format
37433 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
37434 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
37435 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
37437 #: c-family/c-omp.cc:1615 c-family/c-omp.cc:1700
37438 #, gcc-internal-format
37439 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
37440 msgstr ""
37442 #: c-family/c-omp.cc:1650
37443 #, gcc-internal-format
37444 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
37445 msgstr ""
37447 #: c-family/c-omp.cc:2247
37448 #, gcc-internal-format
37449 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
37450 msgstr ""
37452 #: c-family/c-omp.cc:2258
37453 #, gcc-internal-format
37454 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
37455 msgstr ""
37457 #: c-family/c-omp.cc:2271
37458 #, gcc-internal-format
37459 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
37460 msgstr ""
37462 #: c-family/c-omp.cc:2744 c/c-typeck.cc:15675 cp/semantics.cc:9081
37463 #, gcc-internal-format
37464 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
37465 msgstr ""
37467 #: c-family/c-omp.cc:2836 c-family/c-omp.cc:2851
37468 #, fuzzy, gcc-internal-format
37469 #| msgid "%qD is not a function template"
37470 msgid "%qD is not a function argument"
37471 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
37473 #: c-family/c-opts.cc:341
37474 #, fuzzy, gcc-internal-format
37475 #| msgid "-I- specified twice"
37476 msgid "%<-I-%> specified twice"
37477 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
37479 #: c-family/c-opts.cc:344
37480 #, fuzzy, gcc-internal-format
37481 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
37482 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
37483 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
37485 #: c-family/c-opts.cc:435
37486 #, fuzzy, gcc-internal-format
37487 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
37488 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
37489 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
37491 #: c-family/c-opts.cc:621 fortran/cpp.cc:370
37492 #, gcc-internal-format
37493 msgid "output filename specified twice"
37494 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
37496 #: c-family/c-opts.cc:822
37497 #, gcc-internal-format
37498 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
37499 msgstr ""
37501 #: c-family/c-opts.cc:862
37502 #, fuzzy, gcc-internal-format
37503 #| msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
37504 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
37505 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
37507 #: c-family/c-opts.cc:908
37508 #, fuzzy, gcc-internal-format
37509 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
37510 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
37511 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
37513 #: c-family/c-opts.cc:910
37514 #, fuzzy, gcc-internal-format
37515 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
37516 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
37517 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
37519 #: c-family/c-opts.cc:912
37520 #, fuzzy, gcc-internal-format
37521 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
37522 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
37523 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
37525 #: c-family/c-opts.cc:914
37526 #, fuzzy, gcc-internal-format
37527 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
37528 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
37529 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
37531 #: c-family/c-opts.cc:916
37532 #, fuzzy, gcc-internal-format
37533 #| msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
37534 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
37535 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
37537 #: c-family/c-opts.cc:918
37538 #, fuzzy, gcc-internal-format
37539 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
37540 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
37541 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
37543 #: c-family/c-opts.cc:974
37544 #, fuzzy, gcc-internal-format
37545 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
37546 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
37547 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
37549 #: c-family/c-opts.cc:1001
37550 #, gcc-internal-format
37551 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
37552 msgstr ""
37554 #: c-family/c-opts.cc:1003
37555 #, gcc-internal-format
37556 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
37557 msgstr ""
37559 #: c-family/c-opts.cc:1006
37560 #, gcc-internal-format
37561 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
37562 msgstr ""
37564 #: c-family/c-opts.cc:1076
37565 #, fuzzy, gcc-internal-format
37566 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37567 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
37568 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
37570 #: c-family/c-opts.cc:1100
37571 #, fuzzy, gcc-internal-format
37572 #| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
37573 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
37574 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
37576 #: c-family/c-opts.cc:1114
37577 #, gcc-internal-format
37578 msgid "opening output file %s: %m"
37579 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
37581 #: c-family/c-opts.cc:1132
37582 #, gcc-internal-format
37583 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
37584 msgstr ""
37586 #: c-family/c-opts.cc:1298 d/d-lang.cc:1311
37587 #, gcc-internal-format
37588 msgid "opening dependency file %s: %m"
37589 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
37591 #: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1324
37592 #, gcc-internal-format
37593 msgid "closing dependency file %s: %m"
37594 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
37596 #: c-family/c-opts.cc:1312
37597 #, gcc-internal-format
37598 msgid "when writing output to %s: %m"
37599 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
37601 #: c-family/c-opts.cc:1388
37602 #, fuzzy, gcc-internal-format
37603 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
37604 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
37605 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
37607 #: c-family/c-opts.cc:1412
37608 #, fuzzy, gcc-internal-format
37609 #| msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
37610 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
37611 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
37613 #: c-family/c-opts.cc:1445
37614 #, fuzzy, gcc-internal-format
37615 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
37616 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
37617 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
37619 #: c-family/c-opts.cc:1448
37620 #, fuzzy, gcc-internal-format
37621 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
37622 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
37623 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
37625 #: c-family/c-opts.cc:1646
37626 #, gcc-internal-format
37627 msgid "too late for # directive to set debug directory"
37628 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
37630 #: c-family/c-pch.cc:105
37631 #, fuzzy, gcc-internal-format
37632 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
37633 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
37634 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
37636 #: c-family/c-pch.cc:125
37637 #, fuzzy, gcc-internal-format
37638 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
37639 msgid "cannot write to %s: %m"
37640 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
37642 #: c-family/c-pch.cc:183
37643 #, fuzzy, gcc-internal-format
37644 #| msgid "can%'t write %s: %m"
37645 msgid "cannot write %s: %m"
37646 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
37648 #: c-family/c-pch.cc:392
37649 #, fuzzy, gcc-internal-format
37650 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
37651 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
37652 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
37654 #: c-family/c-pch.cc:394
37655 #, fuzzy, gcc-internal-format
37656 #| msgid "use #include instead"
37657 msgid "use %<#include%> instead"
37658 msgstr "lebih baik gunakan #include"
37660 #: c-family/c-pch.cc:400
37661 #, gcc-internal-format
37662 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
37663 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
37665 #: c-family/c-pch.cc:405
37666 #, fuzzy, gcc-internal-format
37667 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
37668 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
37669 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
37671 #: c-family/c-pch.cc:406
37672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37673 msgid "%s: PCH file was invalid"
37674 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
37676 #: c-family/c-pragma.cc:98
37677 #, fuzzy, gcc-internal-format
37678 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
37679 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
37680 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
37682 #: c-family/c-pragma.cc:113
37683 #, fuzzy, gcc-internal-format
37684 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
37685 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
37686 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
37688 #: c-family/c-pragma.cc:144
37689 #, gcc-internal-format
37690 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
37691 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
37693 #: c-family/c-pragma.cc:155 c-family/c-pragma.cc:189
37694 #, gcc-internal-format
37695 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
37696 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
37698 #: c-family/c-pragma.cc:159 c-family/c-pragma.cc:203
37699 #, gcc-internal-format
37700 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
37701 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
37703 #: c-family/c-pragma.cc:164
37704 #, gcc-internal-format
37705 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
37706 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
37708 #: c-family/c-pragma.cc:166
37709 #, gcc-internal-format
37710 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
37711 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
37713 #: c-family/c-pragma.cc:175
37714 #, fuzzy, gcc-internal-format
37715 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
37716 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
37717 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
37719 #: c-family/c-pragma.cc:206
37720 #, gcc-internal-format
37721 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
37722 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
37724 #: c-family/c-pragma.cc:209
37725 #, fuzzy, gcc-internal-format
37726 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
37727 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
37728 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
37730 #: c-family/c-pragma.cc:230
37731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37732 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
37733 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
37735 #: c-family/c-pragma.cc:269
37736 #, fuzzy, gcc-internal-format
37737 #| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
37738 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
37739 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
37741 #: c-family/c-pragma.cc:366 c-family/c-pragma.cc:371
37742 #, fuzzy, gcc-internal-format
37743 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
37744 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
37745 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
37747 #: c-family/c-pragma.cc:375
37748 #, gcc-internal-format
37749 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
37750 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
37752 #: c-family/c-pragma.cc:381
37753 #, fuzzy, gcc-internal-format
37754 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
37755 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
37756 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
37758 #: c-family/c-pragma.cc:429
37759 #, gcc-internal-format
37760 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
37761 msgstr ""
37763 #: c-family/c-pragma.cc:438
37764 #, fuzzy, gcc-internal-format
37765 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
37766 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
37767 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
37769 #: c-family/c-pragma.cc:444
37770 #, gcc-internal-format
37771 msgid "missing %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
37772 msgstr ""
37774 #: c-family/c-pragma.cc:454
37775 #, gcc-internal-format
37776 msgid "expected %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
37777 msgstr ""
37779 #: c-family/c-pragma.cc:509 c-family/c-pragma.cc:511
37780 #, fuzzy, gcc-internal-format
37781 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
37782 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
37783 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
37785 #: c-family/c-pragma.cc:514
37786 #, gcc-internal-format
37787 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
37788 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
37790 #: c-family/c-pragma.cc:542 c-family/c-pragma.cc:615
37791 #, fuzzy, gcc-internal-format
37792 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
37793 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
37794 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
37796 #: c-family/c-pragma.cc:570
37797 #, fuzzy, gcc-internal-format
37798 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
37799 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
37800 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
37802 #: c-family/c-pragma.cc:606
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format
37804 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
37805 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
37806 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
37808 #: c-family/c-pragma.cc:637
37809 #, fuzzy, gcc-internal-format
37810 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
37811 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
37812 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
37814 #: c-family/c-pragma.cc:698
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format
37816 #| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
37817 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
37818 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
37820 #: c-family/c-pragma.cc:741
37821 #, fuzzy, gcc-internal-format
37822 #| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
37823 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
37824 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
37826 #: c-family/c-pragma.cc:748
37827 #, gcc-internal-format
37828 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
37829 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
37831 #: c-family/c-pragma.cc:753 c-family/c-pragma.cc:760
37832 #, gcc-internal-format
37833 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
37834 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
37836 #: c-family/c-pragma.cc:756
37837 #, fuzzy, gcc-internal-format
37838 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
37839 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
37840 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
37842 #: c-family/c-pragma.cc:764
37843 #, gcc-internal-format
37844 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
37845 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
37847 #: c-family/c-pragma.cc:776
37848 #, fuzzy, gcc-internal-format
37849 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
37850 msgid "missing %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, or %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
37851 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
37853 #: c-family/c-pragma.cc:806
37854 #, fuzzy, gcc-internal-format
37855 #| msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
37856 msgid "missing attribute name after %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37857 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
37859 #: c-family/c-pragma.cc:814
37860 #, fuzzy, gcc-internal-format
37861 #| msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
37862 msgid "missing argument to %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37863 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
37865 #: c-family/c-pragma.cc:821
37866 #, fuzzy, gcc-internal-format
37867 #| msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
37868 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37869 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
37871 #: c-family/c-pragma.cc:836
37872 #, fuzzy, gcc-internal-format
37873 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
37874 msgid "expected %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
37875 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
37877 #: c-family/c-pragma.cc:846
37878 #, gcc-internal-format
37879 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
37880 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
37882 #: c-family/c-pragma.cc:858
37883 #, gcc-internal-format
37884 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
37885 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
37887 #: c-family/c-pragma.cc:863
37888 #, gcc-internal-format
37889 msgid "did you mean %<-%s%>?"
37890 msgstr ""
37892 #: c-family/c-pragma.cc:870
37893 #, gcc-internal-format
37894 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
37895 msgstr ""
37897 #: c-family/c-pragma.cc:878
37898 #, fuzzy, gcc-internal-format
37899 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
37900 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
37901 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
37903 #: c-family/c-pragma.cc:911
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format
37905 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
37906 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
37907 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
37909 #: c-family/c-pragma.cc:923
37910 #, gcc-internal-format
37911 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
37912 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
37914 #: c-family/c-pragma.cc:948
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format
37916 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
37917 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
37918 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
37920 #: c-family/c-pragma.cc:954
37921 #, fuzzy, gcc-internal-format
37922 #| msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
37923 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
37924 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
37926 #: c-family/c-pragma.cc:983
37927 #, fuzzy, gcc-internal-format
37928 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
37929 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
37930 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
37932 #: c-family/c-pragma.cc:995
37933 #, gcc-internal-format
37934 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
37935 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
37937 #: c-family/c-pragma.cc:1019
37938 #, fuzzy, gcc-internal-format
37939 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
37940 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
37941 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
37943 #: c-family/c-pragma.cc:1025
37944 #, fuzzy, gcc-internal-format
37945 #| msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
37946 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
37947 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
37949 #: c-family/c-pragma.cc:1068
37950 #, gcc-internal-format
37951 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
37952 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
37954 #: c-family/c-pragma.cc:1105
37955 #, gcc-internal-format
37956 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
37957 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
37959 #: c-family/c-pragma.cc:1112
37960 #, gcc-internal-format
37961 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
37962 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
37964 #: c-family/c-pragma.cc:1163
37965 #, gcc-internal-format
37966 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
37967 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
37969 #: c-family/c-pragma.cc:1202 c-family/c-pragma.cc:1209
37970 #, gcc-internal-format
37971 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
37972 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
37974 #: c-family/c-pragma.cc:1204
37975 #, gcc-internal-format
37976 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
37977 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
37979 #: c-family/c-pragma.cc:1214
37980 #, gcc-internal-format
37981 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
37982 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
37984 #: c-family/c-pragma.cc:1217
37985 #, fuzzy, gcc-internal-format
37986 #| msgid "#pragma message: %s"
37987 msgid "%<#pragma message: %s%>"
37988 msgstr "pesan #pragma: %s"
37990 #: c-family/c-pragma.cc:1255
37991 #, fuzzy, gcc-internal-format
37992 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
37993 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
37994 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
37996 #: c-family/c-pragma.cc:1262 c-family/c-pragma.cc:1276
37997 #, fuzzy, gcc-internal-format
37998 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
37999 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
38000 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
38002 #: c-family/c-pragma.cc:1282 cp/lex.cc:595
38003 #, fuzzy, gcc-internal-format
38004 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38005 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
38006 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
38008 #: c-family/c-pragma.cc:1300
38009 #, gcc-internal-format
38010 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
38011 msgstr ""
38013 #: c-family/c-pragma.cc:1309
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
38016 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
38017 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
38019 #: c-family/c-pragma.cc:1315
38020 #, gcc-internal-format
38021 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
38022 msgstr ""
38024 #: c-family/c-pretty-print.cc:340
38025 #, fuzzy, gcc-internal-format
38026 #| msgid "permerror: "
38027 msgid "<type-error>"
38028 msgstr "permerror: "
38030 #: c-family/c-pretty-print.cc:383
38031 #, gcc-internal-format
38032 msgid "<unnamed-unsigned:"
38033 msgstr ""
38035 #: c-family/c-pretty-print.cc:387
38036 #, gcc-internal-format
38037 msgid "<unnamed-float:"
38038 msgstr ""
38040 #: c-family/c-pretty-print.cc:390
38041 #, gcc-internal-format
38042 msgid "<unnamed-fixed:"
38043 msgstr ""
38045 #: c-family/c-pretty-print.cc:405
38046 #, gcc-internal-format
38047 msgid "<typedef-error>"
38048 msgstr ""
38050 #: c-family/c-pretty-print.cc:420
38051 #, gcc-internal-format
38052 msgid "<tag-error>"
38053 msgstr ""
38055 #: c-family/c-pretty-print.cc:1310
38056 #, fuzzy, gcc-internal-format
38057 #| msgid "type error in return expression"
38058 msgid "<erroneous-expression>"
38059 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
38061 #: c-family/c-pretty-print.cc:1314 cp/cxx-pretty-print.cc:133
38062 #, gcc-internal-format
38063 msgid "<return-value>"
38064 msgstr ""
38066 #: c-family/c-semantics.cc:197
38067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38068 #| msgid "wrong type argument to abs"
38069 msgid "wrong type argument to %s"
38070 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
38072 #: c-family/c-warn.cc:58 c-family/c-warn.cc:71 cp/constexpr.cc:3121
38073 #: cp/constexpr.cc:6572
38074 #, gcc-internal-format
38075 msgid "overflow in constant expression"
38076 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
38078 #: c-family/c-warn.cc:98
38079 #, fuzzy, gcc-internal-format
38080 #| msgid "integer overflow in expression"
38081 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38082 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
38084 #: c-family/c-warn.cc:100
38085 #, fuzzy, gcc-internal-format
38086 #| msgid "integer overflow in expression"
38087 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
38088 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
38090 #: c-family/c-warn.cc:106
38091 #, fuzzy, gcc-internal-format
38092 #| msgid "floating point overflow in expression"
38093 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38094 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
38096 #: c-family/c-warn.cc:108
38097 #, fuzzy, gcc-internal-format
38098 #| msgid "floating point overflow in expression"
38099 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38100 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
38102 #: c-family/c-warn.cc:114
38103 #, fuzzy, gcc-internal-format
38104 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
38105 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38106 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
38108 #: c-family/c-warn.cc:116
38109 #, fuzzy, gcc-internal-format
38110 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
38111 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38112 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
38114 #: c-family/c-warn.cc:122
38115 #, fuzzy, gcc-internal-format
38116 #| msgid "vector overflow in expression"
38117 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38118 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
38120 #: c-family/c-warn.cc:124
38121 #, fuzzy, gcc-internal-format
38122 #| msgid "vector overflow in expression"
38123 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
38124 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
38126 #: c-family/c-warn.cc:131
38127 #, fuzzy, gcc-internal-format
38128 #| msgid "complex integer overflow in expression"
38129 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38130 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
38132 #: c-family/c-warn.cc:133
38133 #, fuzzy, gcc-internal-format
38134 #| msgid "complex integer overflow in expression"
38135 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
38136 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
38138 #: c-family/c-warn.cc:137
38139 #, fuzzy, gcc-internal-format
38140 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
38141 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38142 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
38144 #: c-family/c-warn.cc:139
38145 #, fuzzy, gcc-internal-format
38146 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
38147 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38148 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
38150 #: c-family/c-warn.cc:231
38151 #, gcc-internal-format
38152 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
38153 msgstr ""
38155 #: c-family/c-warn.cc:235
38156 #, gcc-internal-format
38157 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
38158 msgstr ""
38160 #: c-family/c-warn.cc:305
38161 #, fuzzy, gcc-internal-format
38162 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38163 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
38164 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
38166 #: c-family/c-warn.cc:309
38167 #, fuzzy, gcc-internal-format
38168 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38169 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
38170 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
38172 #: c-family/c-warn.cc:319
38173 #, fuzzy, gcc-internal-format
38174 #| msgid "invalid operand in unary expression"
38175 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
38176 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
38178 #: c-family/c-warn.cc:322
38179 #, fuzzy, gcc-internal-format
38180 #| msgid "invalid operand in unary expression"
38181 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
38182 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
38184 #: c-family/c-warn.cc:408
38185 #, gcc-internal-format
38186 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
38187 msgstr ""
38189 #: c-family/c-warn.cc:411
38190 #, fuzzy, gcc-internal-format
38191 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
38192 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
38193 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
38195 #: c-family/c-warn.cc:516
38196 #, fuzzy, gcc-internal-format
38197 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38198 msgid "self-comparison always evaluates to true"
38199 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
38201 #: c-family/c-warn.cc:519
38202 #, fuzzy, gcc-internal-format
38203 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38204 msgid "self-comparison always evaluates to false"
38205 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
38207 #: c-family/c-warn.cc:570
38208 #, gcc-internal-format
38209 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
38210 msgstr ""
38212 #: c-family/c-warn.cc:578
38213 #, gcc-internal-format
38214 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
38215 msgstr ""
38217 #: c-family/c-warn.cc:721
38218 #, gcc-internal-format
38219 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
38220 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
38222 #: c-family/c-warn.cc:739
38223 #, gcc-internal-format
38224 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
38225 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
38227 #: c-family/c-warn.cc:747 c-family/c-warn.cc:765
38228 #, gcc-internal-format
38229 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
38230 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
38232 #: c-family/c-warn.cc:912
38233 #, gcc-internal-format
38234 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
38235 msgstr ""
38237 #: c-family/c-warn.cc:943
38238 #, gcc-internal-format
38239 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
38240 msgstr ""
38242 #: c-family/c-warn.cc:950
38243 #, gcc-internal-format
38244 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
38245 msgstr ""
38247 #: c-family/c-warn.cc:955
38248 #, gcc-internal-format
38249 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
38250 msgstr ""
38252 #: c-family/c-warn.cc:967
38253 #, gcc-internal-format
38254 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
38255 msgstr ""
38257 #: c-family/c-warn.cc:983
38258 #, gcc-internal-format
38259 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
38260 msgstr ""
38262 #: c-family/c-warn.cc:990
38263 #, gcc-internal-format
38264 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
38265 msgstr ""
38267 #: c-family/c-warn.cc:995
38268 #, gcc-internal-format
38269 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
38270 msgstr ""
38272 #: c-family/c-warn.cc:1007
38273 #, gcc-internal-format
38274 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
38275 msgstr ""
38277 #: c-family/c-warn.cc:1023
38278 #, gcc-internal-format
38279 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
38280 msgstr ""
38282 #: c-family/c-warn.cc:1030
38283 #, gcc-internal-format
38284 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
38285 msgstr ""
38287 #: c-family/c-warn.cc:1035
38288 #, gcc-internal-format
38289 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
38290 msgstr ""
38292 #: c-family/c-warn.cc:1047
38293 #, gcc-internal-format
38294 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
38295 msgstr ""
38297 #: c-family/c-warn.cc:1063
38298 #, gcc-internal-format
38299 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
38300 msgstr ""
38302 #: c-family/c-warn.cc:1070
38303 #, gcc-internal-format
38304 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
38305 msgstr ""
38307 #: c-family/c-warn.cc:1075
38308 #, gcc-internal-format
38309 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
38310 msgstr ""
38312 #: c-family/c-warn.cc:1087
38313 #, gcc-internal-format
38314 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
38315 msgstr ""
38317 #: c-family/c-warn.cc:1116 c-family/c-warn.cc:1123
38318 #, fuzzy, gcc-internal-format
38319 #| msgid "invalid parameter type %qT"
38320 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
38321 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
38323 #: c-family/c-warn.cc:1133
38324 #, gcc-internal-format
38325 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
38326 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
38328 #: c-family/c-warn.cc:1142
38329 #, gcc-internal-format
38330 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
38331 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
38333 #: c-family/c-warn.cc:1151
38334 #, gcc-internal-format
38335 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
38336 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
38338 #: c-family/c-warn.cc:1162
38339 #, gcc-internal-format
38340 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
38341 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
38343 #: c-family/c-warn.cc:1166
38344 #, fuzzy, gcc-internal-format
38345 #| msgid "field %qs declared as a function"
38346 msgid "%q+D declared as variadic function"
38347 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
38349 #: c-family/c-warn.cc:1209
38350 #, gcc-internal-format
38351 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
38352 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
38354 #: c-family/c-warn.cc:1234 c-family/c-warn.cc:1431
38355 #, fuzzy, gcc-internal-format
38356 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
38357 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38358 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
38360 #: c-family/c-warn.cc:1239 c-family/c-warn.cc:1439
38361 #, fuzzy, gcc-internal-format
38362 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
38363 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38364 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
38366 #: c-family/c-warn.cc:1247
38367 #, fuzzy, gcc-internal-format
38368 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
38369 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38370 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
38372 #: c-family/c-warn.cc:1252
38373 #, fuzzy, gcc-internal-format
38374 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
38375 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38376 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
38378 #: c-family/c-warn.cc:1259 c-family/c-warn.cc:1429
38379 #, fuzzy, gcc-internal-format
38380 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
38381 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38382 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
38384 #: c-family/c-warn.cc:1263 c-family/c-warn.cc:1437
38385 #, fuzzy, gcc-internal-format
38386 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
38387 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38388 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
38390 #: c-family/c-warn.cc:1374
38391 #, gcc-internal-format
38392 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
38393 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
38395 #: c-family/c-warn.cc:1379
38396 #, fuzzy, gcc-internal-format
38397 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
38398 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
38399 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
38401 #: c-family/c-warn.cc:1383
38402 #, fuzzy, gcc-internal-format
38403 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
38404 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
38405 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
38407 #: c-family/c-warn.cc:1450 c-family/c-warn.cc:1467 c-family/c-warn.cc:1484
38408 #, fuzzy, gcc-internal-format
38409 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
38410 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38411 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
38413 #: c-family/c-warn.cc:1455 c-family/c-warn.cc:1472 c-family/c-warn.cc:1489
38414 #, fuzzy, gcc-internal-format
38415 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
38416 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38417 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
38419 #: c-family/c-warn.cc:1519
38420 #, fuzzy, gcc-internal-format
38421 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
38422 msgid "case value %qs not in enumerated type"
38423 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
38425 #: c-family/c-warn.cc:1524
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format
38427 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
38428 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
38429 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
38431 #: c-family/c-warn.cc:1604
38432 #, gcc-internal-format
38433 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
38434 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
38436 #: c-family/c-warn.cc:1618
38437 #, gcc-internal-format
38438 msgid "case label value is less than minimum value for type"
38439 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
38441 #: c-family/c-warn.cc:1635
38442 #, gcc-internal-format
38443 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
38444 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
38446 #: c-family/c-warn.cc:1648
38447 #, gcc-internal-format
38448 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
38449 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
38451 #: c-family/c-warn.cc:1661
38452 #, fuzzy, gcc-internal-format
38453 #| msgid "%Hswitch missing default case"
38454 msgid "switch missing default case"
38455 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
38457 #: c-family/c-warn.cc:1706
38458 #, gcc-internal-format
38459 msgid "switch condition has boolean value"
38460 msgstr ""
38462 #: c-family/c-warn.cc:1788
38463 #, fuzzy, gcc-internal-format
38464 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
38465 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
38466 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
38468 #: c-family/c-warn.cc:1816
38469 #, gcc-internal-format
38470 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
38471 msgstr ""
38473 #: c-family/c-warn.cc:1838
38474 #, fuzzy, gcc-internal-format
38475 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
38476 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
38477 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
38479 #: c-family/c-warn.cc:1840
38480 #, fuzzy, gcc-internal-format
38481 #| msgid "increment of read-only location %qE"
38482 msgid "increment of member %qD in read-only object"
38483 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
38485 #: c-family/c-warn.cc:1842
38486 #, fuzzy, gcc-internal-format
38487 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
38488 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
38489 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
38491 #: c-family/c-warn.cc:1844
38492 #, fuzzy, gcc-internal-format
38493 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
38494 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
38495 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
38497 #: c-family/c-warn.cc:1848
38498 #, gcc-internal-format
38499 msgid "assignment of read-only member %qD"
38500 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
38502 #: c-family/c-warn.cc:1849
38503 #, gcc-internal-format
38504 msgid "increment of read-only member %qD"
38505 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
38507 #: c-family/c-warn.cc:1850
38508 #, gcc-internal-format
38509 msgid "decrement of read-only member %qD"
38510 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
38512 #: c-family/c-warn.cc:1851
38513 #, gcc-internal-format
38514 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
38515 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
38517 #: c-family/c-warn.cc:1855
38518 #, gcc-internal-format
38519 msgid "assignment of read-only variable %qD"
38520 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
38522 #: c-family/c-warn.cc:1856
38523 #, gcc-internal-format
38524 msgid "increment of read-only variable %qD"
38525 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
38527 #: c-family/c-warn.cc:1857
38528 #, gcc-internal-format
38529 msgid "decrement of read-only variable %qD"
38530 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
38532 #: c-family/c-warn.cc:1858
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
38535 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
38537 #: c-family/c-warn.cc:1861
38538 #, fuzzy, gcc-internal-format
38539 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
38540 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
38541 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
38543 #: c-family/c-warn.cc:1862
38544 #, fuzzy, gcc-internal-format
38545 #| msgid "increment of read-only member %qD"
38546 msgid "increment of read-only parameter %qD"
38547 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
38549 #: c-family/c-warn.cc:1863
38550 #, fuzzy, gcc-internal-format
38551 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
38552 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
38553 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
38555 #: c-family/c-warn.cc:1864
38556 #, fuzzy, gcc-internal-format
38557 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
38558 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
38559 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
38561 #: c-family/c-warn.cc:1869
38562 #, fuzzy, gcc-internal-format
38563 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
38564 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
38565 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
38567 #: c-family/c-warn.cc:1871
38568 #, fuzzy, gcc-internal-format
38569 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
38570 msgid "increment of read-only named return value %qD"
38571 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
38573 #: c-family/c-warn.cc:1873
38574 #, fuzzy, gcc-internal-format
38575 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
38576 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
38577 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
38579 #: c-family/c-warn.cc:1875
38580 #, fuzzy, gcc-internal-format
38581 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
38582 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
38583 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
38585 #: c-family/c-warn.cc:1880
38586 #, fuzzy, gcc-internal-format
38587 #| msgid "%s of function %qD"
38588 msgid "assignment of function %qD"
38589 msgstr "%s dari fungsi %qD"
38591 #: c-family/c-warn.cc:1881
38592 #, fuzzy, gcc-internal-format
38593 #| msgid "%s of function %qD"
38594 msgid "increment of function %qD"
38595 msgstr "%s dari fungsi %qD"
38597 #: c-family/c-warn.cc:1882
38598 #, fuzzy, gcc-internal-format
38599 #| msgid "%s of function %qD"
38600 msgid "decrement of function %qD"
38601 msgstr "%s dari fungsi %qD"
38603 #: c-family/c-warn.cc:1883
38604 #, fuzzy, gcc-internal-format
38605 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
38606 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
38607 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
38609 #: c-family/c-warn.cc:1886 c/c-typeck.cc:5006
38610 #, gcc-internal-format
38611 msgid "assignment of read-only location %qE"
38612 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
38614 #: c-family/c-warn.cc:1887 c/c-typeck.cc:5009
38615 #, gcc-internal-format
38616 msgid "increment of read-only location %qE"
38617 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
38619 #: c-family/c-warn.cc:1888 c/c-typeck.cc:5012
38620 #, gcc-internal-format
38621 msgid "decrement of read-only location %qE"
38622 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
38624 #: c-family/c-warn.cc:1889
38625 #, gcc-internal-format
38626 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
38627 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
38629 #: c-family/c-warn.cc:1903
38630 #, gcc-internal-format
38631 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
38632 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
38634 #: c-family/c-warn.cc:1906
38635 #, gcc-internal-format
38636 msgid "lvalue required as increment operand"
38637 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
38639 #: c-family/c-warn.cc:1909
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "lvalue required as decrement operand"
38642 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
38644 #: c-family/c-warn.cc:1912
38645 #, gcc-internal-format
38646 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
38647 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
38649 #: c-family/c-warn.cc:1915
38650 #, fuzzy, gcc-internal-format
38651 #| msgid "lvalue required in asm statement"
38652 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
38653 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
38655 #: c-family/c-warn.cc:1932
38656 #, fuzzy, gcc-internal-format
38657 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
38658 msgid "invalid type argument (have %qT)"
38659 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
38661 #: c-family/c-warn.cc:1936
38662 #, fuzzy, gcc-internal-format
38663 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
38664 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
38665 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
38667 #: c-family/c-warn.cc:1941
38668 #, fuzzy, gcc-internal-format
38669 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
38670 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
38671 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
38673 #: c-family/c-warn.cc:1946
38674 #, fuzzy, gcc-internal-format
38675 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
38676 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
38677 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
38679 #: c-family/c-warn.cc:1951
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
38682 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
38683 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
38685 #: c-family/c-warn.cc:1956
38686 #, fuzzy, gcc-internal-format
38687 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
38688 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
38689 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
38691 #: c-family/c-warn.cc:1983
38692 #, gcc-internal-format
38693 msgid "array subscript has type %<char%>"
38694 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
38696 #: c-family/c-warn.cc:2019 c-family/c-warn.cc:2022
38697 #, gcc-internal-format
38698 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
38699 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
38701 #: c-family/c-warn.cc:2025 c-family/c-warn.cc:2028
38702 #, gcc-internal-format
38703 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
38704 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
38706 #: c-family/c-warn.cc:2034 c-family/c-warn.cc:2037
38707 #, gcc-internal-format
38708 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
38709 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
38711 #: c-family/c-warn.cc:2040 c-family/c-warn.cc:2043
38712 #, gcc-internal-format
38713 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
38714 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
38716 #: c-family/c-warn.cc:2049 c-family/c-warn.cc:2052
38717 #, gcc-internal-format
38718 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
38719 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
38721 #: c-family/c-warn.cc:2059 c-family/c-warn.cc:2063
38722 #, gcc-internal-format
38723 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
38724 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
38726 #: c-family/c-warn.cc:2067 c-family/c-warn.cc:2070
38727 #, gcc-internal-format
38728 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
38729 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
38731 #: c-family/c-warn.cc:2075
38732 #, gcc-internal-format
38733 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
38734 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
38736 #: c-family/c-warn.cc:2083 c-family/c-warn.cc:2087
38737 #, gcc-internal-format
38738 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
38739 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
38741 #: c-family/c-warn.cc:2091 c-family/c-warn.cc:2094
38742 #, gcc-internal-format
38743 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
38744 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
38746 #: c-family/c-warn.cc:2100 c-family/c-warn.cc:2103
38747 #, gcc-internal-format
38748 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
38749 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
38751 #: c-family/c-warn.cc:2106 c-family/c-warn.cc:2109
38752 #, gcc-internal-format
38753 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
38754 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
38756 #: c-family/c-warn.cc:2113 c-family/c-warn.cc:2116
38757 #, gcc-internal-format
38758 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
38759 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
38761 #: c-family/c-warn.cc:2121
38762 #, gcc-internal-format
38763 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
38764 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
38766 #: c-family/c-warn.cc:2128 c-family/c-warn.cc:2131
38767 #, gcc-internal-format
38768 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
38769 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
38771 #: c-family/c-warn.cc:2136 c-family/c-warn.cc:2139
38772 #, gcc-internal-format
38773 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
38774 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
38776 #: c-family/c-warn.cc:2149 c-family/c-warn.cc:2155
38777 #, gcc-internal-format
38778 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
38779 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
38781 #: c-family/c-warn.cc:2171
38782 #, gcc-internal-format
38783 msgid "label %q+D defined but not used"
38784 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
38786 #: c-family/c-warn.cc:2173
38787 #, gcc-internal-format
38788 msgid "label %q+D declared but not defined"
38789 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
38791 #: c-family/c-warn.cc:2196
38792 #, gcc-internal-format
38793 msgid "division by zero"
38794 msgstr "pembagian dengan nol"
38796 #: c-family/c-warn.cc:2216
38797 #, gcc-internal-format
38798 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
38799 msgstr ""
38801 #: c-family/c-warn.cc:2240
38802 #, gcc-internal-format
38803 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
38804 msgstr ""
38806 #: c-family/c-warn.cc:2320
38807 #, gcc-internal-format
38808 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
38809 msgstr ""
38811 #: c-family/c-warn.cc:2373
38812 #, fuzzy, gcc-internal-format
38813 #| msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
38814 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
38815 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
38817 #: c-family/c-warn.cc:2377
38818 #, fuzzy, gcc-internal-format
38819 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
38820 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
38821 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
38823 #: c-family/c-warn.cc:2388
38824 #, fuzzy, gcc-internal-format
38825 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
38826 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
38827 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
38829 #: c-family/c-warn.cc:2443
38830 #, fuzzy, gcc-internal-format
38831 #| msgid "unused parameter %q+D"
38832 msgid "unused parameter %qD"
38833 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
38835 #: c-family/c-warn.cc:2505
38836 #, fuzzy, gcc-internal-format
38837 #| msgid "%q+D defined but not used"
38838 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
38839 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
38841 #: c-family/c-warn.cc:2541
38842 #, fuzzy, gcc-internal-format
38843 #| msgid "duplicate %<const%>"
38844 msgid "duplicated %<if%> condition"
38845 msgstr "duplikasi %<const%>"
38847 #: c-family/c-warn.cc:2570
38848 #, gcc-internal-format
38849 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
38850 msgstr ""
38852 #: c-family/c-warn.cc:2578
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format
38854 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
38855 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
38856 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
38858 #: c-family/c-warn.cc:2583
38859 #, fuzzy, gcc-internal-format
38860 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
38861 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
38862 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
38864 #: c-family/c-warn.cc:2632
38865 #, gcc-internal-format
38866 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
38867 msgstr ""
38869 #: c-family/c-warn.cc:2670 c-family/c-warn.cc:2694
38870 #, fuzzy, gcc-internal-format
38871 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
38872 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
38873 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
38875 #: c-family/c-warn.cc:2673 c-family/c-warn.cc:2691
38876 #, fuzzy, gcc-internal-format
38877 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
38878 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
38879 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
38881 #: c-family/c-warn.cc:2741
38882 #, fuzzy
38883 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
38884 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
38885 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
38886 msgstr[0] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
38887 msgstr[1] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
38889 #: c-family/c-warn.cc:2807 c/c-typeck.cc:5588 cp/call.cc:5949
38890 #, gcc-internal-format
38891 msgid "this condition has identical branches"
38892 msgstr ""
38894 #: c-family/c-warn.cc:2914
38895 #, gcc-internal-format
38896 msgid "macro expands to multiple statements"
38897 msgstr ""
38899 #: c-family/c-warn.cc:2915
38900 #, gcc-internal-format
38901 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
38902 msgstr ""
38904 #: c-family/c-warn.cc:3008
38905 #, gcc-internal-format
38906 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
38907 msgstr ""
38909 #: c-family/c-warn.cc:3015 c-family/c-warn.cc:3018 cp/init.cc:656
38910 #, fuzzy, gcc-internal-format
38911 #| msgid "used here"
38912 msgid "defined here"
38913 msgstr "digunakan disini"
38915 #: c-family/c-warn.cc:3105
38916 #, gcc-internal-format
38917 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
38918 msgstr ""
38920 #: c-family/c-warn.cc:3333
38921 #, fuzzy
38922 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
38923 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
38924 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
38925 msgstr[0] "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
38926 msgstr[1] "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
38928 #: c-family/c-warn.cc:3336 c-family/c-warn.cc:3707
38929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38930 #| msgid "previous declaration of %qs"
38931 msgid "previously declared as %s"
38932 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
38934 #: c-family/c-warn.cc:3470
38935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38936 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
38937 msgstr ""
38939 #: c-family/c-warn.cc:3475
38940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38941 #| msgid "previous declaration of %qs"
38942 msgid "previously declared as a pointer %s"
38943 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
38945 #: c-family/c-warn.cc:3476
38946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38947 #| msgid "previous declaration of %qs"
38948 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
38949 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
38951 #: c-family/c-warn.cc:3489 c-family/c-warn.cc:3503
38952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38953 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
38954 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
38955 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
38957 #: c-family/c-warn.cc:3493 c-family/c-warn.cc:3519
38958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38959 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
38960 msgid "previously declared as a variable length array %s"
38961 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
38963 #: c-family/c-warn.cc:3506
38964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38965 #| msgid "previous declaration of %qs"
38966 msgid "previously declared as an array %s"
38967 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
38969 #: c-family/c-warn.cc:3515
38970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38971 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
38972 msgstr ""
38974 #: c-family/c-warn.cc:3543
38975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38976 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
38977 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
38978 msgstr[0] ""
38979 msgstr[1] ""
38981 #: c-family/c-warn.cc:3550
38982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38983 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
38984 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
38985 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
38986 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
38987 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
38989 #: c-family/c-warn.cc:3574
38990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38991 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
38992 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
38993 msgstr[0] ""
38994 msgstr[1] ""
38996 #: c-family/c-warn.cc:3582
38997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38998 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
38999 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39000 msgstr[0] ""
39001 msgstr[1] ""
39003 #: c-family/c-warn.cc:3589
39004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39005 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
39006 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39007 msgstr[0] ""
39008 msgstr[1] ""
39010 #: c-family/c-warn.cc:3642
39011 #, gcc-internal-format
39012 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
39013 msgstr ""
39015 #: c-family/c-warn.cc:3649 c-family/c-warn.cc:3683
39016 #, fuzzy, gcc-internal-format
39017 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
39018 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
39019 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
39021 #: c-family/c-warn.cc:3661
39022 #, gcc-internal-format
39023 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
39024 msgstr ""
39026 #: c-family/c-warn.cc:3666
39027 #, fuzzy, gcc-internal-format
39028 #| msgid "previous declaration of %qs"
39029 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
39030 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39032 #: c-family/c-warn.cc:3686
39033 #, fuzzy, gcc-internal-format
39034 #| msgid "previous declaration of %qs"
39035 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
39036 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39038 #: c-family/c-warn.cc:3705
39039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39040 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
39041 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
39042 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
39044 #: c-family/c-warn.cc:3736
39045 #, gcc-internal-format
39046 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
39047 msgstr ""
39049 #: c-family/c-warn.cc:3746
39050 #, gcc-internal-format
39051 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
39052 msgstr ""
39054 #: c-family/c-warn.cc:3750
39055 #, gcc-internal-format
39056 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
39057 msgstr ""
39059 #: c-family/c-warn.cc:3776
39060 #, fuzzy, gcc-internal-format
39061 #| msgid "comparison between pointer and integer"
39062 msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20"
39063 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
39065 #: c-family/c-warn.cc:3777
39066 #, fuzzy, gcc-internal-format
39067 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39068 msgid "comparison between two arrays"
39069 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
39071 #: c-family/c-warn.cc:3781
39072 #, gcc-internal-format
39073 msgid "use unary %<+%> which decays operands to pointers or %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
39074 msgstr ""
39076 #: c-family/c-warn.cc:3785
39077 #, gcc-internal-format
39078 msgid "use %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
39079 msgstr ""
39081 #: c-family/cppspec.cc:94
39082 #, fuzzy, gcc-internal-format
39083 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
39084 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
39085 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
39087 #: c-family/cppspec.cc:113
39088 #, gcc-internal-format
39089 msgid "too many input files"
39090 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
39092 #: c-family/known-headers.cc:323
39093 #, gcc-internal-format
39094 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
39095 msgstr ""
39097 #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:519 config/aarch64/aarch64.cc:17798
39098 #, fuzzy, gcc-internal-format
39099 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
39100 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
39101 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
39103 #: common/config/alpha/alpha-common.cc:75
39104 #, fuzzy, gcc-internal-format
39105 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
39106 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
39107 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
39109 #: common/config/arc/arc-common.cc:84
39110 #, fuzzy, gcc-internal-format
39111 #| msgid "multiple function type attributes specified"
39112 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified"
39113 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
39115 #: common/config/arc/arc-common.cc:90
39116 #, gcc-internal-format
39117 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
39118 msgstr ""
39120 #: common/config/arm/arm-common.cc:289
39121 #, gcc-internal-format
39122 msgid "%%:%<target_mode_check%> takes an even number of parameters"
39123 msgstr ""
39125 #: common/config/arm/arm-common.cc:298
39126 #, gcc-internal-format
39127 msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
39128 msgstr ""
39130 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
39131 #: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:17730
39132 #: config/aarch64/aarch64.cc:17768
39133 #, gcc-internal-format
39134 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
39135 msgstr ""
39137 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
39138 #: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:17733
39139 #: config/aarch64/aarch64.cc:17771
39140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39141 #| msgid "invalid type argument of %qs"
39142 msgid "valid arguments are: %s"
39143 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
39145 #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472
39146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39147 #| msgid "unrecognized address"
39148 msgid "unrecognized %s target: %s"
39149 msgstr "alamat tidak dikenal"
39151 #: common/config/arm/arm-common.cc:508
39152 #, fuzzy, gcc-internal-format
39153 #| msgid "unrecognized address"
39154 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
39155 msgstr "alamat tidak dikenal"
39157 #: common/config/arm/arm-common.cc:536
39158 #, fuzzy, gcc-internal-format
39159 #| msgid "%s does not support %s"
39160 msgid "%qs does not support feature %qs"
39161 msgstr "%s tidak mendukung %s"
39163 #: common/config/arm/arm-common.cc:547
39164 #, gcc-internal-format
39165 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
39166 msgstr ""
39168 #: common/config/arm/arm-common.cc:550
39169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39170 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
39171 msgid "valid feature names are: %s"
39172 msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
39174 #: common/config/arm/arm-common.cc:568
39175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39176 msgid "%s does not take any feature options"
39177 msgstr ""
39179 #: common/config/arm/arm-common.cc:665
39180 #, gcc-internal-format
39181 msgid "%%:%<canon_for_mlib%> takes 1 or more pairs of parameters"
39182 msgstr ""
39184 #: common/config/arm/arm-common.cc:679
39185 #, gcc-internal-format
39186 msgid "unrecognized operand to %%:%<canon_for_mlib%>"
39187 msgstr ""
39189 #: common/config/arm/arm-common.cc:1035
39190 #, gcc-internal-format
39191 msgid "unrecognized operand to %%:%<asm_auto_mfpu%>"
39192 msgstr ""
39194 #: common/config/avr/avr-common.cc:91
39195 #, gcc-internal-format
39196 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
39197 msgstr ""
39199 #: common/config/avr/avr-common.cc:99
39200 #, gcc-internal-format
39201 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
39202 msgstr ""
39204 #: common/config/avr/avr-common.cc:115
39205 #, gcc-internal-format
39206 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
39207 msgstr ""
39209 #: common/config/avr/avr-common.cc:124
39210 #, gcc-internal-format
39211 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
39212 msgstr ""
39214 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:304 common/config/m68k/m68k-common.cc:60
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
39217 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
39218 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
39220 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:323
39221 #, fuzzy, gcc-internal-format
39222 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
39223 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
39224 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
39226 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:359
39227 #, fuzzy, gcc-internal-format
39228 #| msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
39229 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
39230 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
39232 #: common/config/i386/i386-common.cc:1638
39233 #, fuzzy, gcc-internal-format
39234 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
39235 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
39236 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
39238 #: common/config/i386/i386-common.cc:1641
39239 #, fuzzy, gcc-internal-format
39240 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
39241 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
39242 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
39244 #: common/config/i386/i386-common.cc:1648
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
39247 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
39248 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
39250 #: common/config/i386/i386-common.cc:1651
39251 #, fuzzy, gcc-internal-format
39252 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
39253 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
39254 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
39256 #: common/config/i386/i386-common.cc:1659
39257 #, fuzzy, gcc-internal-format
39258 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
39259 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
39260 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
39262 #: common/config/i386/i386-common.cc:1662
39263 #, fuzzy, gcc-internal-format
39264 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
39265 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
39266 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
39268 #: common/config/i386/i386-common.cc:1671
39269 #, fuzzy, gcc-internal-format
39270 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
39271 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
39272 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
39274 #: common/config/i386/i386-common.cc:1726
39275 #: common/config/s390/s390-common.cc:132
39276 #, gcc-internal-format
39277 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
39278 msgstr ""
39280 #: common/config/i386/i386-common.cc:1736
39281 #, gcc-internal-format
39282 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
39283 msgstr ""
39285 #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65
39286 #, fuzzy, gcc-internal-format
39287 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
39288 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
39289 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
39291 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49
39292 #, gcc-internal-format
39293 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
39294 msgstr ""
39296 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:59
39297 #, fuzzy, gcc-internal-format
39298 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
39299 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
39300 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
39302 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:69
39303 #, gcc-internal-format
39304 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
39305 msgstr ""
39307 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:392
39308 #, gcc-internal-format
39309 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time"
39310 msgstr ""
39312 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:640
39313 #, gcc-internal-format
39314 msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>"
39315 msgstr ""
39317 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:646
39318 #, gcc-internal-format
39319 msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported"
39320 msgstr ""
39322 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:716
39323 #, gcc-internal-format
39324 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
39325 msgstr ""
39327 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:728
39328 #, gcc-internal-format
39329 msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension"
39330 msgstr ""
39332 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:747
39333 #, gcc-internal-format
39334 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
39335 msgstr ""
39337 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:774
39338 #, gcc-internal-format
39339 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
39340 msgstr ""
39342 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:778
39343 #, gcc-internal-format
39344 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
39345 msgstr ""
39347 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:965
39348 #, gcc-internal-format
39349 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
39350 msgstr ""
39352 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:977
39353 #, gcc-internal-format
39354 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>"
39355 msgstr ""
39357 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1006
39358 #, gcc-internal-format
39359 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
39360 msgstr ""
39362 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1043
39363 #, gcc-internal-format
39364 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
39365 msgstr ""
39367 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1221
39368 #, gcc-internal-format
39369 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
39370 msgstr ""
39372 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:184 config/sparc/sparc.cc:1815
39373 #, fuzzy, gcc-internal-format
39374 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
39375 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
39376 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
39378 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:223
39379 #, fuzzy, gcc-internal-format
39380 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
39381 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
39382 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
39384 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234
39385 #, gcc-internal-format
39386 msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
39387 msgstr ""
39389 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268
39390 #, gcc-internal-format
39391 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
39392 msgstr ""
39394 #: common/config/rx/rx-common.cc:61
39395 #, gcc-internal-format
39396 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
39397 msgstr ""
39399 #: common/config/rx/rx-common.cc:63
39400 #, gcc-internal-format
39401 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
39402 msgstr ""
39404 #: common/config/s390/s390-common.cc:104
39405 #, gcc-internal-format
39406 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
39407 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
39409 #: common/config/s390/s390-common.cc:109
39410 #, gcc-internal-format
39411 msgid "stack size must be an exact power of 2"
39412 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
39414 #: common/config/v850/v850-common.cc:47
39415 #, fuzzy, gcc-internal-format
39416 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
39417 msgid "value passed in %qs is too large"
39418 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
39420 #: config/darwin-c.cc:81
39421 #, fuzzy, gcc-internal-format
39422 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
39423 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
39424 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
39426 #: config/darwin-c.cc:101 config/darwin-c.cc:104 config/darwin-c.cc:106
39427 #: config/darwin-c.cc:108
39428 #, fuzzy, gcc-internal-format
39429 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39430 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
39431 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
39433 #: config/darwin-c.cc:111
39434 #, fuzzy, gcc-internal-format
39435 #| msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
39436 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
39437 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
39439 #: config/darwin-c.cc:121
39440 #, fuzzy, gcc-internal-format
39441 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
39442 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
39443 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
39445 #: config/darwin-c.cc:133
39446 #, fuzzy, gcc-internal-format
39447 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
39448 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
39449 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
39451 #: config/darwin-c.cc:154
39452 #, fuzzy, gcc-internal-format
39453 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
39454 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
39455 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
39457 #: config/darwin-c.cc:157
39458 #, fuzzy, gcc-internal-format
39459 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
39460 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
39461 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
39463 #: config/darwin-c.cc:168
39464 #, fuzzy, gcc-internal-format
39465 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
39466 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
39467 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
39469 #: config/darwin-c.cc:176
39470 #, fuzzy, gcc-internal-format
39471 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
39472 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
39473 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
39475 #: config/darwin-c.cc:179
39476 #, fuzzy, gcc-internal-format
39477 #| msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
39478 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
39479 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
39481 #: config/darwin-c.cc:405
39482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39483 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
39484 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
39486 #: config/darwin-c.cc:709
39487 #, fuzzy, gcc-internal-format
39488 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
39489 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
39490 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
39492 #: config/darwin-driver.cc:147
39493 #, gcc-internal-format
39494 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
39495 msgstr ""
39497 #: config/darwin-driver.cc:186
39498 #, gcc-internal-format
39499 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
39500 msgstr ""
39502 #: config/darwin-driver.cc:226
39503 #, fuzzy, gcc-internal-format
39504 #| msgid "could not open response file %s"
39505 msgid "could not understand version %qs"
39506 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
39508 #: config/darwin-driver.cc:300
39509 #, fuzzy, gcc-internal-format
39510 #| msgid "this target does not support %qs"
39511 msgid "this compiler does not support %qs"
39512 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
39514 #: config/darwin-driver.cc:326
39515 #, fuzzy, gcc-internal-format
39516 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
39517 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
39518 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
39520 #: config/darwin-driver.cc:367
39521 #, fuzzy, gcc-internal-format
39522 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
39523 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
39524 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
39526 #: config/darwin-driver.cc:374
39527 #, fuzzy, gcc-internal-format
39528 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
39529 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
39530 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
39532 #: config/darwin-driver.cc:383
39533 #, gcc-internal-format
39534 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
39535 msgstr ""
39537 #: config/darwin-driver.cc:390
39538 #, fuzzy, gcc-internal-format
39539 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
39540 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
39541 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
39543 #: config/darwin-driver.cc:397
39544 #, fuzzy, gcc-internal-format
39545 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
39546 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
39547 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
39549 #: config/darwin-driver.cc:406
39550 #, gcc-internal-format
39551 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
39552 msgstr ""
39554 #: config/darwin.cc:2022
39555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39556 #| msgid "could not open temporary response file %s"
39557 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
39558 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
39560 #: config/darwin.cc:2114
39561 #, fuzzy, gcc-internal-format
39562 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
39563 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
39564 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
39566 #: config/darwin.cc:2121
39567 #, fuzzy, gcc-internal-format
39568 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
39569 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
39570 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
39572 #: config/darwin.cc:2713 config/darwin.cc:2777
39573 #, gcc-internal-format
39574 msgid "common variables must have an alignment of 32678 or less"
39575 msgstr ""
39577 #: config/darwin.cc:2867
39578 #, fuzzy, gcc-internal-format
39579 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
39580 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
39581 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
39583 #: config/darwin.cc:3082
39584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39585 #| msgid "could not open temporary response file %s"
39586 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
39587 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
39589 #: config/darwin.cc:3308
39590 #, gcc-internal-format
39591 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
39592 msgstr ""
39594 #: config/darwin.cc:3313
39595 #, gcc-internal-format
39596 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
39597 msgstr ""
39599 #: config/darwin.cc:3328
39600 #, fuzzy, gcc-internal-format
39601 #| msgid "-pg not supported on this platform"
39602 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
39603 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
39605 #: config/darwin.cc:3407
39606 #, fuzzy, gcc-internal-format
39607 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
39608 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
39609 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
39611 #: config/darwin.cc:3450
39612 #, gcc-internal-format
39613 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
39614 msgstr ""
39616 #: config/darwin.cc:3630
39617 #, fuzzy, gcc-internal-format
39618 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
39619 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
39620 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
39622 #: config/darwin.cc:3637
39623 #, fuzzy, gcc-internal-format
39624 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
39625 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
39626 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
39628 #: config/darwin.cc:3704
39629 #, fuzzy, gcc-internal-format
39630 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
39631 msgid "CFString literal is missing"
39632 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
39634 #: config/darwin.cc:3715
39635 #, fuzzy, gcc-internal-format
39636 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
39637 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
39638 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
39640 #: config/darwin.cc:3739
39641 #, gcc-internal-format
39642 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
39643 msgstr ""
39645 #: config/darwin.cc:3740
39646 #, fuzzy, gcc-internal-format
39647 #| msgid "expected string literal"
39648 msgid "embedded NUL in CFString literal"
39649 msgstr "diduga string literal"
39651 #: config/host-darwin.cc:107
39652 #, fuzzy, gcc-internal-format
39653 #| msgid "%qD is not a variable"
39654 msgid "PCH memory is not available: %m"
39655 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
39657 #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
39658 #, gcc-internal-format
39659 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
39660 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
39662 #: config/sol2-c.cc:100
39663 #, gcc-internal-format
39664 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
39665 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
39667 #: config/sol2-c.cc:115
39668 #, fuzzy, gcc-internal-format
39669 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
39670 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
39671 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
39673 #: config/sol2-c.cc:127 config/sol2-c.cc:139
39674 #, gcc-internal-format
39675 msgid "malformed %<#pragma align%>"
39676 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
39678 #: config/sol2-c.cc:134
39679 #, gcc-internal-format
39680 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
39681 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
39683 #: config/sol2-c.cc:155 config/sol2-c.cc:162
39684 #, gcc-internal-format
39685 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
39686 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
39688 #: config/sol2-c.cc:186 config/sol2-c.cc:198
39689 #, gcc-internal-format
39690 msgid "malformed %<#pragma init%>"
39691 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
39693 #: config/sol2-c.cc:193
39694 #, gcc-internal-format
39695 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
39696 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
39698 #: config/sol2-c.cc:214 config/sol2-c.cc:221
39699 #, gcc-internal-format
39700 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
39701 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
39703 #: config/sol2-c.cc:245 config/sol2-c.cc:257
39704 #, gcc-internal-format
39705 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
39706 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
39708 #: config/sol2-c.cc:252
39709 #, gcc-internal-format
39710 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
39711 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
39713 #: config/sol2.cc:58
39714 #, gcc-internal-format
39715 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
39716 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
39718 #: config/vxworks.cc:165
39719 #, gcc-internal-format
39720 msgid "PIC is only supported for RTPs"
39721 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
39723 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1937
39724 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2171 config/arm/arm-builtins.cc:3086
39725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39726 #| msgid "argument must be a constant"
39727 msgid "argument %d must be a constant immediate"
39728 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
39730 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2009 config/arm/arm-builtins.cc:3441
39731 #, fuzzy, gcc-internal-format
39732 #| msgid "index mask must be an immediate"
39733 msgid "lane index must be a constant immediate"
39734 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
39736 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2013
39737 #, fuzzy, gcc-internal-format
39738 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
39739 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
39740 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
39742 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2261
39743 #, fuzzy, gcc-internal-format
39744 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
39745 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
39746 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
39748 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2367
39749 #, gcc-internal-format
39750 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
39751 msgstr ""
39753 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2402
39754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39755 #| msgid "argument must be a constant"
39756 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
39757 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
39759 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3234
39760 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3254
39761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39762 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
39763 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
39764 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
39766 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3238
39767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39768 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
39769 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
39770 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
39772 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:296
39773 #, fuzzy, gcc-internal-format
39774 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
39775 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
39776 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
39778 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:308
39779 #, fuzzy, gcc-internal-format
39780 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
39781 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
39782 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
39784 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:657
39785 #, gcc-internal-format
39786 msgid "ACLE function %qD requires ISA extension %qs"
39787 msgstr ""
39789 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:659
39790 #, gcc-internal-format
39791 msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
39792 msgstr ""
39794 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:679
39795 #, fuzzy, gcc-internal-format
39796 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
39797 msgid "ACLE function %qD is incompatible with the use of %qs"
39798 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
39800 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:720
39801 #, fuzzy, gcc-internal-format
39802 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
39803 msgid "argument %d of %qE must be an integer constant expression"
39804 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
39806 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:732
39807 #, gcc-internal-format
39808 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]"
39809 msgstr ""
39811 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:745
39812 #, fuzzy, gcc-internal-format
39813 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39814 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects either %wd or %wd"
39815 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39817 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:758
39818 #, fuzzy, gcc-internal-format
39819 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39820 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects %wd, %wd, %wd or %wd"
39821 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39823 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:770
39824 #, fuzzy, gcc-internal-format
39825 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39826 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value"
39827 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39829 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1202
39830 #, gcc-internal-format
39831 msgid "%qE has no form that takes %qT arguments"
39832 msgstr ""
39834 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1268
39835 #, fuzzy, gcc-internal-format
39836 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39837 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type"
39838 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39840 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1288
39841 #, fuzzy, gcc-internal-format
39842 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39843 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type"
39844 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39846 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1291
39847 #, gcc-internal-format
39848 msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses"
39849 msgstr ""
39851 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1300
39852 #, fuzzy, gcc-internal-format
39853 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39854 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type"
39855 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39857 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1308
39858 #, fuzzy, gcc-internal-format
39859 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
39860 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements"
39861 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
39863 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1342
39864 #, fuzzy, gcc-internal-format
39865 #| msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
39866 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple"
39867 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
39869 #. num_vectors is always != 1, so the singular isn't needed.
39870 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1347
39871 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1353
39872 #, gcc-internal-format
39873 msgid "%qT%d%qE%d"
39874 msgid_plural "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
39875 msgstr[0] ""
39876 msgstr[1] ""
39878 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1362
39879 #, fuzzy, gcc-internal-format
39880 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39881 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE vector type"
39882 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39884 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1365
39885 #, fuzzy, gcc-internal-format
39886 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39887 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE tuple type"
39888 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39890 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1389
39891 #, fuzzy, gcc-internal-format
39892 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39893 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers"
39894 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39896 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1409
39897 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1616
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format
39899 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39900 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers"
39901 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39903 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1430
39904 #, fuzzy, gcc-internal-format
39905 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39906 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements"
39907 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39909 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1461
39910 #, fuzzy, gcc-internal-format
39911 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39912 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type"
39913 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39915 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1483
39916 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2049
39917 #, fuzzy, gcc-internal-format
39918 #| msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
39919 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT"
39920 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
39922 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1503
39923 #, fuzzy, gcc-internal-format
39924 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39925 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT"
39926 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39928 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1597
39929 #, fuzzy, gcc-internal-format
39930 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39931 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements"
39932 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39934 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1609
39935 #, fuzzy, gcc-internal-format
39936 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39937 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers"
39938 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39940 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1636
39941 #, gcc-internal-format
39942 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
39943 msgstr ""
39945 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1657
39946 #, gcc-internal-format
39947 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
39948 msgstr ""
39950 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1668
39951 #, gcc-internal-format
39952 msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d"
39953 msgstr ""
39955 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1689
39956 #, fuzzy, gcc-internal-format
39957 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39958 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT"
39959 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39961 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1707
39962 #, fuzzy, gcc-internal-format
39963 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
39964 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs"
39965 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
39967 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1723
39968 #, fuzzy, gcc-internal-format
39969 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39970 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer"
39971 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39973 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1746
39974 #, fuzzy, gcc-internal-format
39975 #| msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
39976 msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
39977 msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
39979 #. It doesn't really matter whether the element is expected to be
39980 #. the same size as type suffix 0.
39981 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1791
39982 #, gcc-internal-format
39983 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element"
39984 msgstr ""
39986 #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned
39987 #. scalars here.
39988 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1797
39989 #, fuzzy, gcc-internal-format
39990 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39991 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer"
39992 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39994 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1833
39995 #, fuzzy, gcc-internal-format
39996 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39997 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs"
39998 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40000 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1853
40001 #, fuzzy, gcc-internal-format
40002 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40003 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers"
40004 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40006 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1903
40007 #, gcc-internal-format
40008 msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index"
40009 msgstr ""
40011 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1908
40012 #, gcc-internal-format
40013 msgid "%qE requires a vector base and a scalar index"
40014 msgstr ""
40016 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1912
40017 #, fuzzy, gcc-internal-format
40018 #| msgid "%qs does not support MIPS16 code"
40019 msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT"
40020 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
40022 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1940
40023 #, fuzzy, gcc-internal-format
40024 #| msgid "%s does not support split_edge"
40025 msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets"
40026 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
40028 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1943
40029 #, fuzzy, gcc-internal-format
40030 #| msgid "%s does not support split_edge"
40031 msgid "%qE does not support sign-extended offsets"
40032 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
40034 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1956
40035 #, gcc-internal-format
40036 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers"
40037 msgstr ""
40039 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1961
40040 #, gcc-internal-format
40041 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers"
40042 msgstr ""
40044 #. TYPE is part of the function name.
40045 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1968
40046 #, fuzzy, gcc-internal-format
40047 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40048 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers"
40049 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40051 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2016
40052 #, fuzzy, gcc-internal-format
40053 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
40054 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address"
40055 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40057 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2100
40058 #, fuzzy, gcc-internal-format
40059 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40060 msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT"
40061 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
40063 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2104
40064 #, fuzzy, gcc-internal-format
40065 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40066 msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT"
40067 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
40069 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2192
40070 #, fuzzy, gcc-internal-format
40071 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
40072 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars"
40073 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40075 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3521
40076 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:173
40077 #, fuzzy, gcc-internal-format
40078 #| msgid "deleted definition of %qD"
40079 msgid "duplicate definition of %qs"
40080 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
40082 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3697
40083 #, fuzzy, gcc-internal-format
40084 #| msgid "%qE is not of type %qT"
40085 msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
40086 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
40088 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3703
40089 #, fuzzy, gcc-internal-format
40090 #| msgid "%qE is not of type %qT"
40091 msgid "%qs applied to non-vector type %qT"
40092 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
40094 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3710
40095 #, gcc-internal-format
40096 msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size"
40097 msgstr ""
40099 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3718
40100 #, fuzzy, gcc-internal-format
40101 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
40102 msgid "%qs requires an integer constant expression"
40103 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
40105 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3726
40106 #, fuzzy, gcc-internal-format
40107 #| msgid "unsupported combination: %s"
40108 msgid "unsupported SVE vector size"
40109 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
40111 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3840
40112 #, fuzzy, gcc-internal-format
40113 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
40114 msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
40115 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
40117 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3845
40118 #, fuzzy, gcc-internal-format
40119 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
40120 msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
40121 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
40123 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3850
40124 #, gcc-internal-format
40125 msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration"
40126 msgstr ""
40128 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3856
40129 #, fuzzy, gcc-internal-format
40130 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40131 msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
40132 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
40134 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3863
40135 #, gcc-internal-format
40136 msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
40137 msgstr ""
40139 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3865
40140 #, fuzzy, gcc-internal-format
40141 #| msgid "%qE is not of type %qT"
40142 msgid "fields cannot have SVE type %qT"
40143 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
40145 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3870
40146 #, gcc-internal-format
40147 msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
40148 msgstr ""
40150 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3875
40151 #, fuzzy, gcc-internal-format
40152 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
40153 msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
40154 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
40156 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880
40157 #, fuzzy, gcc-internal-format
40158 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
40159 msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
40160 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
40162 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885
40163 #, fuzzy, gcc-internal-format
40164 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40165 msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
40166 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
40168 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890
40169 #, gcc-internal-format
40170 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
40171 msgstr ""
40173 #: config/aarch64/aarch64.cc:2735
40174 #, fuzzy, gcc-internal-format
40175 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
40176 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
40177 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
40179 #: config/aarch64/aarch64.cc:2810 config/aarch64/aarch64.cc:2824
40180 #, fuzzy, gcc-internal-format
40181 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
40182 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
40183 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
40185 #: config/aarch64/aarch64.cc:3277
40186 #, fuzzy, gcc-internal-format
40187 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
40188 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
40189 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
40191 #: config/aarch64/aarch64.cc:3280
40192 #, fuzzy, gcc-internal-format
40193 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
40194 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
40195 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
40197 #: config/aarch64/aarch64.cc:3284
40198 #, gcc-internal-format
40199 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
40200 msgstr ""
40202 #: config/aarch64/aarch64.cc:3287
40203 #, gcc-internal-format
40204 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
40205 msgstr ""
40207 #: config/aarch64/aarch64.cc:3303
40208 #, gcc-internal-format
40209 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
40210 msgstr ""
40212 #: config/aarch64/aarch64.cc:3304
40213 #, gcc-internal-format
40214 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
40215 msgstr ""
40217 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
40218 #. fatal error.
40219 #: config/aarch64/aarch64.cc:7030
40220 #, fuzzy, gcc-internal-format
40221 #| msgid "argument to decltype must be an expression"
40222 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
40223 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
40225 #: config/aarch64/aarch64.cc:7357
40226 #, fuzzy, gcc-internal-format
40227 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
40228 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
40229 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
40231 #: config/aarch64/aarch64.cc:7485 config/aarch64/aarch64.cc:7548
40232 #: config/aarch64/aarch64.cc:7671 config/aarch64/aarch64.cc:19669
40233 #: config/arm/arm.cc:7234 config/arm/arm.cc:7264 config/arm/arm.cc:29065
40234 #, gcc-internal-format
40235 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
40236 msgstr ""
40238 #: config/aarch64/aarch64.cc:7616
40239 #, fuzzy, gcc-internal-format
40240 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
40241 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
40242 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
40244 #: config/aarch64/aarch64.cc:7619
40245 #, gcc-internal-format
40246 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
40247 msgstr ""
40249 #: config/aarch64/aarch64.cc:7796
40250 #, gcc-internal-format
40251 msgid "stack probes for SVE frames"
40252 msgstr ""
40254 #: config/aarch64/aarch64.cc:17228
40255 #, gcc-internal-format
40256 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
40257 msgstr ""
40259 #: config/aarch64/aarch64.cc:17272
40260 #, fuzzy, gcc-internal-format
40261 #| msgid "%qs attribute ignored"
40262 msgid "%qs string ill-formed"
40263 msgstr "%qs atribut diabaikan"
40265 #: config/aarch64/aarch64.cc:17328
40266 #, fuzzy, gcc-internal-format
40267 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
40268 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
40269 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
40271 #: config/aarch64/aarch64.cc:17340
40272 #, fuzzy, gcc-internal-format
40273 #| msgid "invalid %%H value"
40274 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
40275 msgstr "nilai %%H tidak valid"
40277 #: config/aarch64/aarch64.cc:17360
40278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40279 msgid "tuning string missing in option (%s)"
40280 msgstr ""
40282 #: config/aarch64/aarch64.cc:17378
40283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40284 #| msgid "unknown spec function '%s'"
40285 msgid "unknown tuning option (%s)"
40286 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
40288 #: config/aarch64/aarch64.cc:17546 config/arm/arm.cc:3188
40289 #: config/riscv/riscv.cc:5079
40290 #, gcc-internal-format
40291 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
40292 msgstr ""
40294 #: config/aarch64/aarch64.cc:17555 config/riscv/riscv.cc:5088
40295 #, gcc-internal-format
40296 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
40297 msgstr ""
40299 #: config/aarch64/aarch64.cc:17563
40300 #, fuzzy, gcc-internal-format
40301 #| msgid "Specify the register allocation order"
40302 msgid "specify a system register with a small string length"
40303 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
40305 #: config/aarch64/aarch64.cc:17573 config/arm/arm.cc:3200
40306 #: config/riscv/riscv.cc:5117 config/rs6000/rs6000.cc:4561
40307 #, fuzzy, gcc-internal-format
40308 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
40309 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
40310 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
40312 #: config/aarch64/aarch64.cc:17580
40313 #, gcc-internal-format
40314 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
40315 msgstr ""
40317 #: config/aarch64/aarch64.cc:17670
40318 #, gcc-internal-format
40319 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
40320 msgstr ""
40322 #: config/aarch64/aarch64.cc:17686
40323 #, gcc-internal-format
40324 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
40325 msgstr ""
40327 #: config/aarch64/aarch64.cc:17795
40328 #, gcc-internal-format
40329 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
40330 msgstr ""
40332 #: config/aarch64/aarch64.cc:17802
40333 #, fuzzy, gcc-internal-format
40334 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
40335 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
40336 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
40338 #: config/aarch64/aarch64.cc:17861
40339 #, fuzzy, gcc-internal-format
40340 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
40341 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
40342 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
40344 #: config/aarch64/aarch64.cc:17872
40345 #, gcc-internal-format
40346 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
40347 msgstr ""
40349 #: config/aarch64/aarch64.cc:17877
40350 #, fuzzy, gcc-internal-format
40351 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
40352 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
40353 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
40355 #: config/aarch64/aarch64.cc:17983
40356 #, fuzzy, gcc-internal-format
40357 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
40358 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
40359 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
40361 #: config/aarch64/aarch64.cc:17985
40362 #, fuzzy, gcc-internal-format
40363 #| msgid "missing argument to '%s' option"
40364 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
40365 msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
40367 #: config/aarch64/aarch64.cc:18009
40368 #, gcc-internal-format
40369 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
40370 msgstr ""
40372 #: config/aarch64/aarch64.cc:18012
40373 #, fuzzy, gcc-internal-format
40374 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
40375 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
40376 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
40378 #: config/aarch64/aarch64.cc:18016
40379 #, fuzzy, gcc-internal-format
40380 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
40381 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
40382 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
40384 #: config/aarch64/aarch64.cc:18044
40385 #, gcc-internal-format
40386 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
40387 msgstr ""
40389 #: config/aarch64/aarch64.cc:18047
40390 #, fuzzy, gcc-internal-format
40391 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
40392 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
40393 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
40395 #: config/aarch64/aarch64.cc:18185
40396 #, fuzzy, gcc-internal-format
40397 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
40398 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
40399 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
40401 #: config/aarch64/aarch64.cc:18241
40402 #, fuzzy, gcc-internal-format
40403 #| msgid "%s does not support %s"
40404 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
40405 msgstr "%s tidak mendukung %s"
40407 #: config/aarch64/aarch64.cc:18248
40408 #, gcc-internal-format
40409 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
40410 msgstr ""
40412 #: config/aarch64/aarch64.cc:18330
40413 #, gcc-internal-format
40414 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
40415 msgstr ""
40417 #: config/aarch64/aarch64.cc:18333
40418 #, fuzzy, gcc-internal-format
40419 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
40420 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
40421 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
40423 #: config/aarch64/aarch64.cc:18512
40424 #, gcc-internal-format
40425 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
40426 msgstr ""
40428 #: config/aarch64/aarch64.cc:18515
40429 #, gcc-internal-format
40430 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
40431 msgstr ""
40433 #: config/aarch64/aarch64.cc:18519
40434 #, gcc-internal-format
40435 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
40436 msgstr ""
40438 #: config/aarch64/aarch64.cc:18554
40439 #, gcc-internal-format
40440 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
40441 msgstr ""
40443 #: config/aarch64/aarch64.cc:18557
40444 #, gcc-internal-format
40445 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
40446 msgstr ""
40448 #: config/aarch64/aarch64.cc:18561 config/aarch64/aarch64.cc:18668
40449 #, gcc-internal-format
40450 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
40451 msgstr ""
40453 #: config/aarch64/aarch64.cc:18584
40454 #, gcc-internal-format
40455 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
40456 msgstr ""
40458 #: config/aarch64/aarch64.cc:18588
40459 #, gcc-internal-format
40460 msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
40461 msgstr ""
40463 #: config/aarch64/aarch64.cc:18623
40464 #, gcc-internal-format
40465 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
40466 msgstr ""
40468 #: config/aarch64/aarch64.cc:18664
40469 #, gcc-internal-format
40470 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
40471 msgstr ""
40473 #: config/aarch64/aarch64.cc:18722 config/aarch64/aarch64.cc:18895
40474 #, fuzzy, gcc-internal-format
40475 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
40476 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
40477 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
40479 #: config/aarch64/aarch64.cc:18766
40480 #, gcc-internal-format
40481 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
40482 msgstr ""
40484 #: config/aarch64/aarch64.cc:18774 config/i386/i386-options.cc:1234
40485 #, gcc-internal-format
40486 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
40487 msgstr ""
40489 #: config/aarch64/aarch64.cc:18828
40490 #, fuzzy, gcc-internal-format
40491 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
40492 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
40493 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
40495 #: config/aarch64/aarch64.cc:18885 config/arm/arm.cc:33174
40496 #: config/rs6000/rs6000.cc:24271 config/s390/s390.cc:15857
40497 #, fuzzy, gcc-internal-format
40498 #| msgid "alias argument not a string"
40499 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
40500 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
40502 #: config/aarch64/aarch64.cc:18920
40503 #, gcc-internal-format
40504 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
40505 msgstr ""
40507 #: config/aarch64/aarch64.cc:18923
40508 #, fuzzy, gcc-internal-format
40509 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
40510 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
40511 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
40513 #: config/aarch64/aarch64.cc:18932
40514 #, gcc-internal-format
40515 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
40516 msgstr ""
40518 #: config/aarch64/aarch64.cc:20397 config/arm/arm.cc:6582
40519 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:374 config/s390/s390.cc:12236
40520 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
40521 msgstr ""
40523 #: config/aarch64/aarch64.cc:20402 config/arm/arm.cc:6587
40524 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:369 config/s390/s390.cc:12231
40525 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
40526 msgstr ""
40528 #: config/aarch64/aarch64.cc:20407 config/arm/arm.cc:6592
40529 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
40530 msgstr ""
40532 #: config/aarch64/aarch64.cc:21556 config/aarch64/aarch64.cc:21559
40533 #, gcc-internal-format
40534 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
40535 msgstr ""
40537 #: config/aarch64/aarch64.cc:26669 config/i386/i386.cc:23352
40538 #: config/i386/i386.cc:23480
40539 #, fuzzy, gcc-internal-format
40540 #| msgid "unsupported combination: %s"
40541 msgid "unsupported simdlen %wd"
40542 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
40544 #: config/aarch64/aarch64.cc:26679 config/aarch64/aarch64.cc:26706
40545 #, gcc-internal-format
40546 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
40547 msgstr ""
40549 #: config/aarch64/aarch64.cc:26683
40550 #, gcc-internal-format
40551 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
40552 msgstr ""
40554 #: config/aarch64/aarch64.cc:26687
40555 #, fuzzy, gcc-internal-format
40556 #| msgid "%s not supported for nested functions"
40557 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
40558 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
40560 #: config/aarch64/aarch64.cc:26710
40561 #, gcc-internal-format
40562 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
40563 msgstr ""
40565 #: config/aarch64/aarch64.cc:26735
40566 #, fuzzy, gcc-internal-format
40567 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
40568 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
40569 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
40571 #: config/alpha/alpha.cc:420
40572 #, fuzzy, gcc-internal-format
40573 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
40574 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
40575 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
40577 #: config/alpha/alpha.cc:435
40578 #, fuzzy, gcc-internal-format
40579 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
40580 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
40581 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
40583 #: config/alpha/alpha.cc:450
40584 #, fuzzy, gcc-internal-format
40585 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
40586 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
40587 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
40589 #: config/alpha/alpha.cc:468
40590 #, fuzzy, gcc-internal-format
40591 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
40592 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
40593 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
40595 #: config/alpha/alpha.cc:483
40596 #, fuzzy, gcc-internal-format
40597 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
40598 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
40599 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
40601 #: config/alpha/alpha.cc:501
40602 #, fuzzy, gcc-internal-format
40603 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
40604 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
40605 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
40607 #: config/alpha/alpha.cc:517
40608 #, gcc-internal-format
40609 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
40610 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
40612 #: config/alpha/alpha.cc:522
40613 #, gcc-internal-format
40614 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
40615 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
40617 #: config/alpha/alpha.cc:526
40618 #, fuzzy, gcc-internal-format
40619 #| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
40620 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
40621 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
40623 #: config/alpha/alpha.cc:554
40624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40625 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
40626 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
40628 #: config/alpha/alpha.cc:569
40629 #, fuzzy, gcc-internal-format
40630 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
40631 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
40632 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
40634 #: config/alpha/alpha.cc:6651 config/alpha/alpha.cc:6654
40635 #: config/arc/arc.cc:7078 config/arc/arc.cc:7352 config/s390/s390.cc:876
40636 #: config/tilegx/tilegx.cc:3537 config/tilepro/tilepro.cc:3100
40637 #, gcc-internal-format
40638 msgid "bad builtin fcode"
40639 msgstr "fcode bawaan buruk"
40641 #: config/arc/arc.cc:1098
40642 #, gcc-internal-format
40643 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
40644 msgstr ""
40646 #: config/arc/arc.cc:1101
40647 #, gcc-internal-format
40648 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
40649 msgstr ""
40651 #: config/arc/arc.cc:1106
40652 #, fuzzy, gcc-internal-format
40653 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
40654 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
40655 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
40657 #: config/arc/arc.cc:1110
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
40660 msgstr ""
40662 #: config/arc/arc.cc:1115
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
40665 msgstr ""
40667 #: config/arc/arc.cc:1120
40668 #, fuzzy, gcc-internal-format
40669 #| msgid "PIC is only supported for RTPs"
40670 msgid "PIC is not supported for %qs"
40671 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
40673 #: config/arc/arc.cc:1159
40674 #, fuzzy, gcc-internal-format
40675 #| msgid "missing operand"
40676 msgid "missing dash"
40677 msgstr "hilang operan"
40679 #: config/arc/arc.cc:1171
40680 #, fuzzy, gcc-internal-format
40681 #| msgid "PIC register isn't set up"
40682 msgid "first register must be R0"
40683 msgstr "PIC register belum di setup"
40685 #: config/arc/arc.cc:1191
40686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40687 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
40688 msgid "last register name %s must be an odd register"
40689 msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
40691 #: config/arc/arc.cc:1200 config/ia64/ia64.cc:6051 config/pa/pa.cc:480
40692 #: config/sh/sh.cc:8292
40693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40694 msgid "%s-%s is an empty range"
40695 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
40697 #: config/arc/arc.cc:1250
40698 #, gcc-internal-format
40699 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
40700 msgstr ""
40702 #: config/arc/arc.cc:1312
40703 #, gcc-internal-format
40704 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
40705 msgstr ""
40707 #: config/arc/arc.cc:1321
40708 #, gcc-internal-format
40709 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
40710 msgstr ""
40712 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
40713 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
40714 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
40715 #. mismatch.
40716 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
40717 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
40718 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
40719 #: config/arc/arc.cc:1365
40720 #, fuzzy, gcc-internal-format
40721 #| msgid "%H%qs is not valid for %qs"
40722 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
40723 msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
40725 #: config/arc/arc.cc:1370
40726 #, gcc-internal-format
40727 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
40728 msgstr ""
40730 #: config/arc/arc.cc:1378
40731 #, fuzzy, gcc-internal-format
40732 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
40733 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
40734 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
40736 #: config/arc/arc.cc:1383
40737 #, gcc-internal-format
40738 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
40739 msgstr ""
40741 #: config/arc/arc.cc:1949
40742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40743 #| msgid "multiple function type attributes specified"
40744 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
40745 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
40747 #: config/arc/arc.cc:2097 config/epiphany/epiphany.cc:508
40748 #: config/epiphany/epiphany.cc:550
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format
40750 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40751 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
40752 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
40754 #: config/arc/arc.cc:2106
40755 #, fuzzy, gcc-internal-format
40756 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40757 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40758 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
40760 #: config/arc/arc.cc:2115
40761 #, fuzzy, gcc-internal-format
40762 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40763 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
40764 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
40766 #: config/arc/arc.cc:2129 config/arm/arm.cc:7375 config/arm/arm.cc:7393
40767 #: config/arm/arm.cc:7574 config/avr/avr.cc:9588 config/avr/avr.cc:9604
40768 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
40769 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6454 config/csky/csky.cc:6482
40770 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:342
40771 #: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3330
40772 #: config/i386/i386-options.cc:3507 config/i386/i386-options.cc:3563
40773 #: config/i386/i386-options.cc:3614 config/i386/i386-options.cc:3651
40774 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3066
40775 #: config/nvptx/nvptx.cc:5785 config/riscv/riscv.cc:3287
40776 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
40777 #: config/rs6000/rs6000.cc:20212 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
40778 #: config/s390/s390.cc:1091 config/s390/s390.cc:1178 config/sh/sh.cc:8428
40779 #: config/sh/sh.cc:8446 config/sh/sh.cc:8470 config/sh/sh.cc:8541
40780 #: config/sh/sh.cc:8564 config/stormy16/stormy16.cc:2229
40781 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724
40782 #, fuzzy, gcc-internal-format
40783 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
40784 msgid "%qE attribute only applies to functions"
40785 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
40787 #: config/arc/arc.cc:6977
40788 #, fuzzy, gcc-internal-format
40789 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
40790 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
40791 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
40793 #: config/arc/arc.cc:6985
40794 #, fuzzy, gcc-internal-format
40795 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
40796 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
40797 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
40799 #: config/arc/arc.cc:7148
40800 #, fuzzy, gcc-internal-format
40801 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
40802 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
40803 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
40805 #: config/arc/arc.cc:7189 config/arc/arc.cc:7286
40806 #, gcc-internal-format
40807 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40808 msgstr ""
40810 #: config/arc/arc.cc:7222 config/arc/arc.cc:7254
40811 #, gcc-internal-format
40812 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40813 msgstr ""
40815 #: config/arc/arc.cc:7226 config/arc/arc.cc:7258
40816 #, gcc-internal-format
40817 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
40818 msgstr ""
40820 #: config/arc/arc.cc:7290
40821 #, gcc-internal-format
40822 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
40823 msgstr ""
40825 #: config/arc/arc.cc:7323
40826 #, gcc-internal-format
40827 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
40828 msgstr ""
40830 #: config/arc/arc.cc:7327
40831 #, gcc-internal-format
40832 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40833 msgstr ""
40835 #: config/arc/arc.cc:7334
40836 #, gcc-internal-format
40837 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
40838 msgstr ""
40840 #: config/arc/arc.cc:7337
40841 #, gcc-internal-format
40842 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
40843 msgstr ""
40845 #: config/arc/arc.cc:7384
40846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40847 #| msgid "lvalue required as increment operand"
40848 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
40849 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
40851 #: config/arc/arc.cc:7389
40852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40853 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40854 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
40855 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
40857 #: config/arc/arc.cc:7393
40858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40859 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40860 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
40861 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
40863 #: config/arc/arc.cc:7397
40864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40865 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40866 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
40867 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
40869 #: config/arc/arc.cc:7400
40870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40871 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
40872 msgstr ""
40874 #: config/arc/arc.cc:7451
40875 #, gcc-internal-format
40876 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
40877 msgstr ""
40879 #: config/arc/arc.cc:8441
40880 #, gcc-internal-format
40881 msgid "insn addresses not set after shorten branches"
40882 msgstr ""
40884 #: config/arc/arc.cc:8656
40885 #, fuzzy, gcc-internal-format
40886 #| msgid "Bad address, not register:"
40887 msgid "insn addresses not freed"
40888 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
40890 #: config/arc/arc.cc:11064
40891 #, fuzzy, gcc-internal-format
40892 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
40893 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
40894 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
40896 #: config/arc/arc.cc:11072 config/arc/arc.cc:11111
40897 #, fuzzy, gcc-internal-format
40898 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40899 msgid "argument of %qE attribute is missing"
40900 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
40902 #: config/arc/arc.cc:11083 config/arc/arc.cc:11122 config/arc/arc.cc:11248
40903 #: config/avr/avr.cc:9660
40904 #, fuzzy, gcc-internal-format
40905 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
40906 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
40907 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
40909 #: config/arc/arc.cc:11103
40910 #, fuzzy, gcc-internal-format
40911 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
40912 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
40913 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
40915 #: config/arc/arc.cc:11158
40916 #, fuzzy, gcc-internal-format
40917 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
40918 msgid "%qE attribute only applies to types"
40919 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
40921 #: config/arc/arc.cc:11164
40922 #, fuzzy, gcc-internal-format
40923 #| msgid "%qE attribute ignored"
40924 msgid "argument of %qE attribute ignored"
40925 msgstr "%qE atribut diabaikan"
40927 #: config/arc/arc.cc:11238 config/avr/avr.cc:9647 config/bfin/bfin.cc:4817
40928 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5808
40929 #, fuzzy, gcc-internal-format
40930 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
40931 msgid "%qE attribute only applies to variables"
40932 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
40934 #: config/arm/aarch-common.cc:550 config/i386/i386.cc:22216
40935 #, gcc-internal-format
40936 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
40937 msgstr ""
40939 #: config/arm/aarch-common.cc:611 config/i386/i386.cc:22280
40940 #, gcc-internal-format
40941 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
40942 msgstr ""
40944 #: config/arm/aarch-common.cc:621 config/i386/i386.cc:22309
40945 #, fuzzy, gcc-internal-format
40946 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
40947 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
40948 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
40950 #: config/arm/arm-builtins.cc:3065
40951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40952 msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
40953 msgstr ""
40955 #: config/arm/arm-builtins.cc:3069
40956 #, gcc-internal-format
40957 msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>"
40958 msgstr ""
40960 #: config/arm/arm-builtins.cc:3078
40961 #, fuzzy, gcc-internal-format
40962 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
40963 msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
40964 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
40966 #: config/arm/arm-builtins.cc:3197
40967 #, fuzzy, gcc-internal-format
40968 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
40969 msgid "this builtin is not supported for this target"
40970 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
40972 #: config/arm/arm-builtins.cc:3312
40973 #, fuzzy, gcc-internal-format
40974 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
40975 msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
40976 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
40978 #: config/arm/arm-builtins.cc:3317
40979 #, fuzzy, gcc-internal-format
40980 #| msgid "last argument must be an immediate"
40981 msgid "saturation bit range must be a constant immediate"
40982 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
40984 #: config/arm/arm-builtins.cc:3340
40985 #, gcc-internal-format
40986 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
40987 msgstr ""
40989 #: config/arm/arm-builtins.cc:3362
40990 #, gcc-internal-format
40991 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
40992 msgstr ""
40994 #: config/arm/arm-builtins.cc:3384
40995 #, gcc-internal-format
40996 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
40997 msgstr ""
40999 #: config/arm/arm-builtins.cc:3463
41000 #, gcc-internal-format
41001 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
41002 msgstr ""
41004 #. @@@ better error message
41005 #: config/arm/arm-builtins.cc:3541 config/arm/arm-builtins.cc:3645
41006 #, gcc-internal-format
41007 msgid "selector must be an immediate"
41008 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
41010 #: config/arm/arm-builtins.cc:3549 config/arm/arm-builtins.cc:3594
41011 #: config/arm/arm-builtins.cc:3652 config/arm/arm-builtins.cc:3661
41012 #, gcc-internal-format
41013 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
41014 msgstr ""
41016 #: config/arm/arm-builtins.cc:3554 config/arm/arm-builtins.cc:3663
41017 #, gcc-internal-format
41018 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
41019 msgstr ""
41021 #: config/arm/arm-builtins.cc:3559 config/arm/arm-builtins.cc:3665
41022 #, gcc-internal-format
41023 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
41024 msgstr ""
41026 #: config/arm/arm-builtins.cc:3731
41027 #, gcc-internal-format
41028 msgid "mask must be an immediate"
41029 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
41031 #: config/arm/arm-builtins.cc:3736
41032 #, fuzzy, gcc-internal-format
41033 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
41034 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
41035 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
41037 #: config/arm/arm-builtins.cc:3924
41038 #, gcc-internal-format
41039 msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
41040 msgstr ""
41042 #: config/arm/arm-builtins.cc:3932
41043 #, gcc-internal-format
41044 msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
41045 msgstr ""
41047 #: config/arm/arm-builtins.cc:3940
41048 #, gcc-internal-format
41049 msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
41050 msgstr ""
41052 #: config/arm/arm-builtins.cc:4003
41053 #, gcc-internal-format
41054 msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
41055 msgstr ""
41057 #: config/arm/arm-c.cc:108
41058 #, gcc-internal-format
41059 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
41060 msgstr ""
41062 #: config/arm/arm-c.cc:140
41063 #, fuzzy, gcc-internal-format
41064 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
41065 msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
41066 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
41068 #: config/arm/arm-c.cc:148
41069 #, fuzzy, gcc-internal-format
41070 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
41071 msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
41072 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
41074 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:179
41075 #, fuzzy, gcc-internal-format
41076 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
41077 msgid "this definition requires the MVE ISA extension"
41078 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
41080 #: config/arm/arm.cc:2941
41081 #, fuzzy, gcc-internal-format
41082 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
41083 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
41084 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
41086 #: config/arm/arm.cc:2947
41087 #, gcc-internal-format
41088 msgid "target CPU does not support ARM mode"
41089 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
41091 #: config/arm/arm.cc:2951
41092 #, gcc-internal-format
41093 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
41094 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
41096 #: config/arm/arm.cc:2954
41097 #, gcc-internal-format
41098 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
41099 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
41101 #: config/arm/arm.cc:2962
41102 #, fuzzy, gcc-internal-format
41103 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
41104 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
41105 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
41107 #: config/arm/arm.cc:2967
41108 #, gcc-internal-format
41109 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
41110 msgstr ""
41112 #: config/arm/arm.cc:2970
41113 #, fuzzy, gcc-internal-format
41114 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
41115 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
41116 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
41118 #: config/arm/arm.cc:2974
41119 #, gcc-internal-format
41120 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
41121 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
41123 #: config/arm/arm.cc:2987
41124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41125 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
41126 msgstr ""
41128 #: config/arm/arm.cc:2992
41129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41130 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
41131 msgstr ""
41133 #: config/arm/arm.cc:2997
41134 #, fuzzy, gcc-internal-format
41135 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
41136 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
41137 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
41139 #: config/arm/arm.cc:3099
41140 #, gcc-internal-format
41141 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41142 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
41144 #: config/arm/arm.cc:3149
41145 #, fuzzy, gcc-internal-format
41146 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
41147 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
41148 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
41150 #: config/arm/arm.cc:3287
41151 #, fuzzy, gcc-internal-format
41152 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
41153 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
41154 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
41156 #: config/arm/arm.cc:3542
41157 #, fuzzy, gcc-internal-format
41158 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41159 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
41160 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
41162 #: config/arm/arm.cc:3551
41163 #, fuzzy, gcc-internal-format
41164 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
41165 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
41166 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
41168 #: config/arm/arm.cc:3554
41169 #, gcc-internal-format
41170 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
41171 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
41173 #: config/arm/arm.cc:3577
41174 #, gcc-internal-format
41175 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
41176 msgstr ""
41178 #: config/arm/arm.cc:3585
41179 #, fuzzy, gcc-internal-format
41180 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
41181 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
41182 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
41184 #: config/arm/arm.cc:3587
41185 #, fuzzy, gcc-internal-format
41186 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
41187 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
41188 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
41190 #: config/arm/arm.cc:3612
41191 #, fuzzy, gcc-internal-format
41192 #| msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
41193 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
41194 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
41196 #: config/arm/arm.cc:3624 config/arm/arm.cc:33188
41197 #, fuzzy, gcc-internal-format
41198 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
41199 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
41200 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
41202 #: config/arm/arm.cc:3632
41203 #, fuzzy, gcc-internal-format
41204 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
41205 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
41206 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
41208 #: config/arm/arm.cc:3641
41209 #, fuzzy, gcc-internal-format
41210 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
41211 msgid "unable to use %qs for PIC register"
41212 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
41214 #: config/arm/arm.cc:3681 config/pru/pru.cc:612
41215 #, fuzzy, gcc-internal-format
41216 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
41217 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
41218 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
41220 #: config/arm/arm.cc:3848
41221 #, fuzzy, gcc-internal-format
41222 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
41223 msgid "selected fp16 options are incompatible"
41224 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
41226 #: config/arm/arm.cc:3883
41227 #, gcc-internal-format
41228 msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
41229 msgstr ""
41231 #: config/arm/arm.cc:3903
41232 #, gcc-internal-format
41233 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
41234 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
41236 #: config/arm/arm.cc:3906
41237 #, gcc-internal-format
41238 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
41239 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
41241 #: config/arm/arm.cc:3914
41242 #, gcc-internal-format
41243 msgid "target CPU does not support interworking"
41244 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
41246 #: config/arm/arm.cc:3927
41247 #, fuzzy, gcc-internal-format
41248 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41249 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
41250 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
41252 #: config/arm/arm.cc:3930
41253 #, fuzzy, gcc-internal-format
41254 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41255 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
41256 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
41258 #: config/arm/arm.cc:3935
41259 #, gcc-internal-format
41260 msgid "%<__fp16%> and no ldrh"
41261 msgstr ""
41263 #: config/arm/arm.cc:3938
41264 #, fuzzy, gcc-internal-format
41265 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41266 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
41267 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
41269 #: config/arm/arm.cc:3943
41270 #, gcc-internal-format
41271 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
41272 msgstr ""
41274 #: config/arm/arm.cc:3955
41275 #, gcc-internal-format
41276 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
41277 msgstr ""
41279 #: config/arm/arm.cc:3963
41280 #, fuzzy, gcc-internal-format
41281 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
41282 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
41283 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
41285 #: config/arm/arm.cc:6222
41286 #, gcc-internal-format
41287 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
41288 msgstr ""
41290 #: config/arm/arm.cc:6224
41291 #, gcc-internal-format
41292 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
41293 msgstr ""
41295 #: config/arm/arm.cc:6253
41296 #, gcc-internal-format
41297 msgid "PCS variant"
41298 msgstr ""
41300 #: config/arm/arm.cc:6528
41301 #, gcc-internal-format
41302 msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI"
41303 msgstr ""
41305 #: config/arm/arm.cc:6623
41306 #, gcc-internal-format
41307 msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
41308 msgstr ""
41310 #: config/arm/arm.cc:7007 config/arm/arm.cc:7228 config/arm/arm.cc:7261
41311 #: config/arm/arm.cc:29058
41312 #, gcc-internal-format
41313 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
41314 msgstr ""
41316 #: config/arm/arm.cc:7399
41317 #, gcc-internal-format
41318 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
41319 msgstr ""
41321 #: config/arm/arm.cc:7523
41322 #, gcc-internal-format
41323 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
41324 msgstr ""
41326 #: config/arm/arm.cc:7535
41327 #, fuzzy, gcc-internal-format
41328 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41329 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
41330 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
41332 #: config/arm/arm.cc:7544
41333 #, gcc-internal-format
41334 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
41335 msgstr ""
41337 #: config/arm/arm.cc:7566 config/arm/arm.cc:7618
41338 #, fuzzy, gcc-internal-format
41339 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
41340 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option"
41341 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
41343 #: config/arm/arm.cc:7585
41344 #, fuzzy, gcc-internal-format
41345 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
41346 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
41347 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
41349 #: config/arm/arm.cc:7634
41350 #, fuzzy, gcc-internal-format
41351 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41352 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
41353 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
41355 #: config/arm/arm.cc:9614
41356 #, gcc-internal-format
41357 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
41358 msgstr ""
41360 #: config/arm/arm.cc:13383 config/arm/arm.cc:13385
41361 #, gcc-internal-format
41362 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
41363 msgstr ""
41365 #: config/arm/arm.cc:25678
41366 #, gcc-internal-format
41367 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
41368 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
41370 #: config/arm/arm.cc:26341
41371 #, fuzzy, gcc-internal-format
41372 #| msgid "Unexpected end of module"
41373 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
41374 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
41376 #: config/arm/arm.cc:26600
41377 #, gcc-internal-format
41378 msgid "no low registers available for popping high registers"
41379 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
41381 #: config/arm/arm.cc:26852
41382 #, fuzzy, gcc-internal-format
41383 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
41384 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
41385 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
41387 #: config/arm/arm.cc:27098
41388 #, gcc-internal-format
41389 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
41390 msgstr ""
41392 #: config/arm/arm.cc:33203
41393 #, fuzzy, gcc-internal-format
41394 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
41395 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
41396 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
41398 #. This doesn't really make sense until we support
41399 #. general dynamic selection of the architecture and all
41400 #. sub-features.
41401 #: config/arm/arm.cc:33211
41402 #, gcc-internal-format
41403 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
41404 msgstr ""
41406 #: config/arm/arm.cc:33224
41407 #, fuzzy, gcc-internal-format
41408 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
41409 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
41410 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
41412 #: config/arm/arm.cc:33238
41413 #, fuzzy, gcc-internal-format
41414 #| msgid "unknown register name: %s"
41415 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
41416 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
41418 #: config/arm/arm.cc:34200
41419 #, fuzzy, gcc-internal-format
41420 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
41421 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
41422 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
41424 #: config/avr/avr-c.cc:65 config/avr/avr-c.cc:190
41425 #, fuzzy, gcc-internal-format
41426 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41427 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
41428 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
41430 #: config/avr/avr-c.cc:76
41431 #, fuzzy, gcc-internal-format
41432 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41433 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
41434 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
41436 #: config/avr/avr-c.cc:102
41437 #, gcc-internal-format
41438 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
41439 msgstr ""
41441 #: config/avr/avr-c.cc:107 config/avr/avr-c.cc:173 config/avr/avr-c.cc:230
41442 #, fuzzy, gcc-internal-format
41443 #| msgid "no matching template for %qD found"
41444 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
41445 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
41447 #: config/avr/avr-c.cc:124
41448 #, fuzzy, gcc-internal-format
41449 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41450 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
41451 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
41453 #: config/avr/avr-c.cc:136 config/avr/avr-c.cc:201
41454 #, fuzzy, gcc-internal-format
41455 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41456 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
41457 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
41459 #: config/avr/avr-c.cc:144
41460 #, fuzzy, gcc-internal-format
41461 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41462 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
41463 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
41465 #: config/avr/avr-devices.cc:152
41466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41467 msgid "supported core architectures:%s"
41468 msgstr ""
41470 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
41471 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
41472 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
41473 #. with -mmcu=<device>.
41474 #: config/avr/avr.cc:711
41475 #, fuzzy, gcc-internal-format
41476 #| msgid "no class name specified with %qs"
41477 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
41478 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
41480 #: config/avr/avr.cc:760 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
41481 #, fuzzy, gcc-internal-format
41482 #| msgid "-pipe not supported"
41483 msgid "%<-fpic%> is not supported"
41484 msgstr "-pipe tidak didukung"
41486 #: config/avr/avr.cc:762 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
41487 #, fuzzy, gcc-internal-format
41488 #| msgid "-pipe not supported"
41489 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
41490 msgstr "-pipe tidak didukung"
41492 #: config/avr/avr.cc:764 config/pru/pru.cc:605
41493 #, fuzzy, gcc-internal-format
41494 #| msgid "-pipe not supported"
41495 msgid "%<-fpie%> is not supported"
41496 msgstr "-pipe tidak didukung"
41498 #: config/avr/avr.cc:766 config/pru/pru.cc:607
41499 #, fuzzy, gcc-internal-format
41500 #| msgid "-pipe not supported"
41501 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
41502 msgstr "-pipe tidak didukung"
41504 #: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:5376
41505 #, fuzzy, gcc-internal-format
41506 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
41507 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
41508 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
41510 #: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:5388
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format
41512 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
41513 msgid "%qs function cannot have arguments"
41514 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
41516 #: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:5385
41517 #, fuzzy, gcc-internal-format
41518 #| msgid "Function does not return a value"
41519 msgid "%qs function cannot return a value"
41520 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
41522 #: config/avr/avr.cc:1093
41523 #, fuzzy, gcc-internal-format
41524 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
41525 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
41526 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
41528 #: config/avr/avr.cc:1106
41529 #, gcc-internal-format
41530 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
41531 msgstr ""
41533 #: config/avr/avr.cc:1323
41534 #, gcc-internal-format
41535 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
41536 msgstr ""
41538 #: config/avr/avr.cc:2748
41539 #, gcc-internal-format
41540 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
41541 msgstr ""
41543 #: config/avr/avr.cc:2887
41544 #, gcc-internal-format
41545 msgid "accessing data memory with program memory address"
41546 msgstr ""
41548 #: config/avr/avr.cc:2948
41549 #, gcc-internal-format
41550 msgid "accessing program memory with data memory address"
41551 msgstr ""
41553 #: config/avr/avr.cc:3304
41554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41555 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
41556 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
41557 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
41559 #: config/avr/avr.cc:3569
41560 #, fuzzy, gcc-internal-format
41561 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
41562 msgid "writing to address space %qs not supported"
41563 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
41565 #: config/avr/avr.cc:9623
41566 #, fuzzy, gcc-internal-format
41567 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41568 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
41569 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
41571 #: config/avr/avr.cc:9630
41572 #, fuzzy, gcc-internal-format
41573 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
41574 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
41575 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
41577 #: config/avr/avr.cc:9670
41578 #, fuzzy, gcc-internal-format
41579 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
41580 msgid "%qE attribute address out of range"
41581 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
41583 #: config/avr/avr.cc:9684
41584 #, gcc-internal-format
41585 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
41586 msgstr ""
41588 #: config/avr/avr.cc:9694
41589 #, fuzzy, gcc-internal-format
41590 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41591 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
41592 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
41594 #: config/avr/avr.cc:9766
41595 #, gcc-internal-format
41596 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
41597 msgstr ""
41599 #: config/avr/avr.cc:9773
41600 #, gcc-internal-format
41601 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
41602 msgstr ""
41604 #: config/avr/avr.cc:9944
41605 #, gcc-internal-format
41606 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
41607 msgstr ""
41609 #: config/avr/avr.cc:9947
41610 #, gcc-internal-format
41611 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
41612 msgstr ""
41614 #: config/avr/avr.cc:10009
41615 #, gcc-internal-format
41616 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
41617 msgstr ""
41619 #: config/avr/avr.cc:10048
41620 #, fuzzy, gcc-internal-format
41621 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
41622 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
41623 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
41625 #: config/avr/avr.cc:10080
41626 #, fuzzy, gcc-internal-format
41627 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
41628 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
41629 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
41631 #: config/avr/avr.cc:10197
41632 #, fuzzy, gcc-internal-format
41633 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
41634 msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section"
41635 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
41637 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
41638 #: config/avr/avr.cc:10273
41639 #, fuzzy, gcc-internal-format
41640 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
41641 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
41642 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
41644 #: config/avr/avr.cc:10284
41645 #, fuzzy, gcc-internal-format
41646 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
41647 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
41648 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
41650 #: config/avr/avr.cc:10370
41651 #, fuzzy, gcc-internal-format
41652 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
41653 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
41654 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
41656 #: config/avr/avr.cc:10433
41657 #, fuzzy, gcc-internal-format
41658 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
41659 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
41660 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
41662 #: config/avr/avr.cc:13082
41663 #, fuzzy, gcc-internal-format
41664 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
41665 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
41666 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
41668 #: config/avr/avr.cc:14172 config/avr/avr.cc:14185
41669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41670 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
41671 msgid "%s expects a compile time integer constant"
41672 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
41674 #: config/avr/avr.cc:14199
41675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41676 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
41677 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
41678 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
41680 #: config/avr/avr.cc:14227
41681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41682 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
41683 msgstr ""
41685 #: config/avr/avr.cc:14236
41686 #, gcc-internal-format
41687 msgid "rounding result will always be 0"
41688 msgstr ""
41690 #: config/avr/driver-avr.cc:58
41691 #, fuzzy, gcc-internal-format
41692 #| msgid "unknown spec function '%s'"
41693 msgid "bad usage of spec function %qs"
41694 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
41696 #: config/avr/driver-avr.cc:86
41697 #, fuzzy, gcc-internal-format
41698 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
41699 msgid "specified option %qs more than once"
41700 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
41702 #: config/avr/driver-avr.cc:100
41703 #, fuzzy, gcc-internal-format
41704 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
41705 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
41706 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
41708 #: config/bfin/bfin.cc:2368
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
41711 msgstr ""
41713 #: config/bfin/bfin.cc:2374
41714 #, fuzzy, gcc-internal-format
41715 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
41716 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
41717 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
41719 #: config/bfin/bfin.cc:2379
41720 #, gcc-internal-format
41721 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
41722 msgstr ""
41724 #: config/bfin/bfin.cc:2385
41725 #, fuzzy, gcc-internal-format
41726 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
41727 msgid "cannot use multiple stack checking methods together"
41728 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
41730 #: config/bfin/bfin.cc:2388
41731 #, fuzzy, gcc-internal-format
41732 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
41733 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode cannot be used together"
41734 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
41736 #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:590
41737 #, fuzzy, gcc-internal-format
41738 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
41739 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
41740 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
41742 #: config/bfin/bfin.cc:2413
41743 #, fuzzy, gcc-internal-format
41744 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
41745 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
41746 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
41748 #: config/bfin/bfin.cc:2416
41749 #, fuzzy, gcc-internal-format
41750 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
41751 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
41752 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
41754 #: config/bfin/bfin.cc:2419
41755 #, fuzzy, gcc-internal-format
41756 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
41757 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
41758 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
41760 #: config/bfin/bfin.cc:2422
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
41763 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> cannot be used together"
41764 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
41766 #: config/bfin/bfin.cc:4699
41767 #, gcc-internal-format
41768 msgid "multiple function type attributes specified"
41769 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
41771 #: config/bfin/bfin.cc:4766
41772 #, fuzzy, gcc-internal-format
41773 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
41774 msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
41775 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
41777 #: config/bpf/bpf.cc:111
41778 #, fuzzy, gcc-internal-format
41779 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
41780 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
41781 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
41783 #: config/bpf/bpf.cc:118
41784 #, fuzzy, gcc-internal-format
41785 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
41786 msgid "%qE requires an argument"
41787 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
41789 #: config/bpf/bpf.cc:139
41790 #, fuzzy, gcc-internal-format
41791 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41792 msgid "%qE attribute only applies to structure, union and class types"
41793 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
41795 #: config/bpf/bpf.cc:216
41796 #, gcc-internal-format
41797 msgid "BPF CO-RE requires BTF debugging information, use %<-gbtf%>"
41798 msgstr ""
41800 #: config/bpf/bpf.cc:236
41801 #, fuzzy, gcc-internal-format
41802 #| msgid "%s does not support %s"
41803 msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
41804 msgstr "%s tidak mendukung %s"
41806 #: config/bpf/bpf.cc:416
41807 #, gcc-internal-format
41808 msgid "eBPF stack limit exceeded"
41809 msgstr ""
41811 #: config/bpf/bpf.cc:767
41812 #, fuzzy, gcc-internal-format
41813 #| msgid "too many arguments for format"
41814 msgid "too many function arguments for eBPF"
41815 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
41817 #: config/bpf/bpf.cc:785 config/bpf/bpf.cc:787
41818 #, fuzzy, gcc-internal-format
41819 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
41820 msgid "no constructors"
41821 msgstr "%d konstruktor ditemukan\n"
41823 #: config/bpf/bpf.cc:803 config/bpf/bpf.cc:805
41824 #, fuzzy, gcc-internal-format
41825 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
41826 msgid "no destructors"
41827 msgstr "%d destruktor ditemukan\n"
41829 #: config/bpf/bpf.cc:857
41830 #, gcc-internal-format
41831 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
41832 msgstr ""
41834 #: config/bpf/bpf.cc:1019 config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313
41835 #: config/mips/mips.cc:17190 config/nios2/nios2.cc:3596
41836 #: config/riscv/riscv-builtins.cc:222
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "invalid argument to built-in function"
41839 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
41841 #: config/bpf/bpf.cc:1339
41842 #, fuzzy, gcc-internal-format
41843 #| msgid "Unexpected element"
41844 msgid "expected exactly 1 argument"
41845 msgstr "Elemen tidak diduga"
41847 #: config/c6x/c6x.cc:245
41848 #, fuzzy, gcc-internal-format
41849 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
41850 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
41851 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
41853 #: config/cr16/cr16.cc:308
41854 #, gcc-internal-format
41855 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
41856 msgstr ""
41858 #: config/cr16/cr16.cc:311
41859 #, fuzzy, gcc-internal-format
41860 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
41861 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
41862 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
41864 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
41865 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
41866 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
41867 #. we notice.
41868 #: config/cris/cris.cc:728
41869 #, fuzzy, gcc-internal-format
41870 #| msgid "MULT case in cris_op_str"
41871 msgid "MULT case in %<cris_op_str%>"
41872 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
41874 #: config/cris/cris.cc:1245 config/moxie/moxie.cc:186 config/or1k/or1k.cc:1291
41875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41876 msgid "internal error: bad register: %d"
41877 msgstr "internal error: register buruk: %d"
41879 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
41880 #: config/cris/cris.cc:2216
41881 #, fuzzy, gcc-internal-format
41882 #| msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
41883 msgid "internal error: %<cris_side_effect_mode_ok%> with bad operands"
41884 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
41886 #: config/cris/cris.cc:2269
41887 #, fuzzy, gcc-internal-format
41888 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
41889 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
41890 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
41892 #: config/cris/cris.cc:2298
41893 #, fuzzy, gcc-internal-format
41894 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
41895 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%>: %s"
41896 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
41898 #: config/cris/cris.cc:2334
41899 #, fuzzy, gcc-internal-format
41900 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
41901 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%>: %s"
41902 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
41904 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
41905 #. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
41906 #. further errors.
41907 #: config/cris/cris.cc:2350
41908 #, fuzzy, gcc-internal-format
41909 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
41910 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
41911 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
41913 #: config/cris/cris.cc:2551
41914 #, fuzzy, gcc-internal-format
41915 #| msgid "Unknown src"
41916 msgid "unknown src"
41917 msgstr "Tidak diketahui src"
41919 #: config/cris/cris.cc:2601
41920 #, fuzzy, gcc-internal-format
41921 #| msgid "Unknown dest"
41922 msgid "unknown dest"
41923 msgstr "Tidak diketahui dest"
41925 #: config/cris/cris.cc:2902
41926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41927 msgid "stackframe too big: %d bytes"
41928 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
41930 #: config/csky/csky.cc:2538
41931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41932 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
41933 msgstr ""
41935 #: config/csky/csky.cc:2604 config/csky/csky.cc:2642 config/csky/csky.cc:2707
41936 #: config/csky/csky.cc:2730 config/csky/csky.cc:2747
41937 #, fuzzy, gcc-internal-format
41938 #| msgid "%s does not support %s"
41939 msgid "%qs is not supported by arch %s"
41940 msgstr "%s tidak mendukung %s"
41942 #: config/csky/csky.cc:2645
41943 #, fuzzy, gcc-internal-format
41944 #| msgid "-mhard-float not supported"
41945 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
41946 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
41948 #: config/csky/csky.cc:2661
41949 #, fuzzy, gcc-internal-format
41950 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
41951 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
41952 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
41954 #: config/csky/csky.cc:2664
41955 #, gcc-internal-format
41956 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
41957 msgstr ""
41959 #: config/csky/csky.cc:2719
41960 #, fuzzy, gcc-internal-format
41961 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
41962 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
41963 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
41965 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
41966 #. core.  We need a register other than the one holding the
41967 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
41968 #. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
41969 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
41970 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
41971 #. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
41972 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
41973 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
41974 #. by the caller.  In theory we could test for that and handle
41975 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
41976 #. stack overflow, but punt for now.
41977 #: config/csky/csky.cc:6274
41978 #, fuzzy, gcc-internal-format
41979 #| msgid "trampolines not supported"
41980 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
41981 msgstr "trampolines tidak didukung"
41983 #: config/csky/csky.cc:6472
41984 #, fuzzy, gcc-internal-format
41985 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
41986 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
41987 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
41989 #: config/epiphany/epiphany.cc:499
41990 #, fuzzy, gcc-internal-format
41991 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
41992 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
41993 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
41995 #: config/epiphany/epiphany.cc:523
41996 #, gcc-internal-format
41997 msgid "argument of %qE attribute is not %qs, %qs %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs or %qs"
41998 msgstr ""
42000 #: config/epiphany/epiphany.cc:1543
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
42003 msgid "%<stack_offset%> must be at least 4"
42004 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
42006 #: config/epiphany/epiphany.cc:1545
42007 #, fuzzy, gcc-internal-format
42008 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
42009 msgid "%<stack_offset%> must be a multiple of 4"
42010 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
42012 #: config/frv/frv.cc:8477
42013 #, gcc-internal-format
42014 msgid "accumulator is not a constant integer"
42015 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
42017 #: config/frv/frv.cc:8482
42018 #, gcc-internal-format
42019 msgid "accumulator number is out of bounds"
42020 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
42022 #: config/frv/frv.cc:8493
42023 #, gcc-internal-format
42024 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
42025 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
42027 #: config/frv/frv.cc:8569
42028 #, gcc-internal-format
42029 msgid "invalid IACC argument"
42030 msgstr "argumen IACC tidak valid"
42032 #: config/frv/frv.cc:8592 config/sparc/sparc.cc:11018
42033 #, gcc-internal-format
42034 msgid "%qs expects a constant argument"
42035 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42037 #: config/frv/frv.cc:8597 config/sparc/sparc.cc:11024
42038 #, gcc-internal-format
42039 msgid "constant argument out of range for %qs"
42040 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
42042 #: config/frv/frv.cc:9078
42043 #, fuzzy, gcc-internal-format
42044 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
42045 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
42046 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
42048 #: config/frv/frv.cc:9090
42049 #, gcc-internal-format
42050 msgid "this media function is only available on the fr500"
42051 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
42053 #: config/frv/frv.cc:9118
42054 #, gcc-internal-format
42055 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
42056 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
42058 #: config/frv/frv.cc:9137
42059 #, fuzzy, gcc-internal-format
42060 #| msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
42061 msgid "this built-in function is only available on the fr405 and fr450"
42062 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
42064 #: config/frv/frv.cc:9146
42065 #, fuzzy, gcc-internal-format
42066 #| msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
42067 msgid "this built-in function is only available on the fr500 and fr550"
42068 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
42070 #: config/frv/frv.cc:9158
42071 #, fuzzy, gcc-internal-format
42072 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
42073 msgid "this built-in function is only available on the fr450"
42074 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
42076 #: config/ft32/ft32.cc:181
42077 #, gcc-internal-format
42078 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
42079 msgstr ""
42081 #: config/ft32/ft32.cc:206
42082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42083 #| msgid "array assignment"
42084 msgid "bad alignment: %d"
42085 msgstr "penempatan array"
42087 #: config/ft32/ft32.cc:502
42088 #, fuzzy, gcc-internal-format
42089 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
42090 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
42091 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
42093 #: config/gcn/gcn.cc:169
42094 #, gcc-internal-format
42095 msgid "XNACK support"
42096 msgstr ""
42098 #: config/gcn/gcn.cc:255
42099 #, fuzzy, gcc-internal-format
42100 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42101 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
42102 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
42104 #: config/gcn/gcn.cc:268
42105 #, gcc-internal-format
42106 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
42107 msgstr ""
42109 #: config/gcn/gcn.cc:275
42110 #, gcc-internal-format
42111 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
42112 msgstr ""
42114 #: config/gcn/gcn.cc:327
42115 #, fuzzy, gcc-internal-format
42116 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
42117 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
42118 msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
42120 #: config/gcn/gcn.cc:2155
42121 #, gcc-internal-format
42122 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
42123 msgstr ""
42125 #: config/gcn/gcn.cc:2391
42126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42127 #| msgid "wrong type argument to abs"
42128 msgid "wrong type of argument %s"
42129 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
42131 #: config/gcn/gcn.cc:3323
42132 #, gcc-internal-format
42133 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
42134 msgstr ""
42136 #: config/gcn/gcn.cc:3431
42137 #, fuzzy, gcc-internal-format
42138 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
42139 msgid "TLS is not implemented for GCN."
42140 msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
42142 #: config/gcn/gcn.cc:4067
42143 #, fuzzy, gcc-internal-format
42144 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
42145 msgid "Builtin not implemented"
42146 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
42148 #: config/gcn/gcn.cc:5051
42149 #, gcc-internal-format
42150 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
42151 msgstr ""
42153 #: config/gcn/gcn.cc:5052
42154 #, gcc-internal-format
42155 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
42156 msgstr ""
42158 #: config/gcn/gcn.cc:5064 config/nvptx/nvptx.cc:6460
42159 #, gcc-internal-format
42160 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
42161 msgstr ""
42163 #: config/gcn/gcn.cc:5091 config/gcn/gcn.cc:5118
42164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42165 #| msgid "operand number out of range"
42166 msgid "offload dimension out of range (%d)"
42167 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
42169 #: config/gcn/gcn.cc:5591
42170 #, gcc-internal-format
42171 msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)"
42172 msgstr ""
42174 #: config/gcn/mkoffload.cc:165 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:73
42175 #: config/nvptx/mkoffload.cc:88
42176 #, fuzzy, gcc-internal-format
42177 #| msgid "opening output file %s: %m"
42178 msgid "deleting file %s: %m"
42179 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
42181 #: config/gcn/mkoffload.cc:771 config/nvptx/mkoffload.cc:365
42182 #, fuzzy, gcc-internal-format
42183 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
42184 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
42185 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
42187 #: config/gcn/mkoffload.cc:830 config/nvptx/mkoffload.cc:422
42188 #, gcc-internal-format
42189 msgid "COLLECT_GCC must be set."
42190 msgstr ""
42192 #: config/gcn/mkoffload.cc:876 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:606
42193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42194 #| msgid "field %qs not found"
42195 msgid "offload compiler %s not found"
42196 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
42198 #: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:625
42199 #: config/nvptx/mkoffload.cc:493
42200 #, fuzzy, gcc-internal-format
42201 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
42202 msgid "unrecognizable argument of option "
42203 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
42205 #: config/gcn/mkoffload.cc:947
42206 #, gcc-internal-format
42207 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
42208 msgstr ""
42210 #: config/gcn/mkoffload.cc:1021 config/gcn/mkoffload.cc:1145
42211 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:260 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:335
42212 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:387 config/nvptx/mkoffload.cc:557
42213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42214 #| msgid "cannot open %s"
42215 msgid "cannot open '%s'"
42216 msgstr "tidak dapat membuka %s"
42218 #: config/gcn/mkoffload.cc:1141
42219 #, fuzzy, gcc-internal-format
42220 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
42221 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
42222 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
42224 #: config/gcn/mkoffload.cc:1158
42225 #, fuzzy, gcc-internal-format
42226 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
42227 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
42228 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
42230 #: config/h8300/h8300.cc:298
42231 #, fuzzy, gcc-internal-format
42232 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
42233 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
42234 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
42236 #: config/h8300/h8300.cc:304
42237 #, fuzzy, gcc-internal-format
42238 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
42239 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
42240 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
42242 #: config/h8300/h8300.cc:310
42243 #, fuzzy, gcc-internal-format
42244 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
42245 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
42246 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
42248 #: config/h8300/h8300.cc:316
42249 #, gcc-internal-format
42250 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
42251 msgstr ""
42253 #: config/h8300/h8300.cc:323
42254 #, fuzzy, gcc-internal-format
42255 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
42256 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
42257 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
42259 #: config/i386/host-cygwin.cc:64
42260 #, fuzzy, gcc-internal-format
42261 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
42262 msgid "cannot extend PCH file: %m"
42263 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
42265 #: config/i386/host-cygwin.cc:75
42266 #, fuzzy, gcc-internal-format
42267 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
42268 msgid "cannot set position in PCH file: %m"
42269 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
42271 #: config/i386/i386-builtins.cc:2058
42272 #, gcc-internal-format
42273 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
42274 msgstr ""
42276 #: config/i386/i386-builtins.cc:2108
42277 #, gcc-internal-format
42278 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
42279 msgstr ""
42281 #: config/i386/i386-builtins.cc:2119
42282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42283 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
42284 msgstr ""
42286 #: config/i386/i386-builtins.cc:2229
42287 #, fuzzy, gcc-internal-format
42288 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
42289 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
42290 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
42292 #: config/i386/i386-builtins.cc:2253 config/i386/i386-builtins.cc:2303
42293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42294 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
42295 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
42296 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
42298 #: config/i386/i386-expand.cc:9155
42299 #, fuzzy, gcc-internal-format
42300 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
42301 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
42302 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
42304 #: config/i386/i386-expand.cc:9579 config/i386/i386-expand.cc:11075
42305 #, gcc-internal-format
42306 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
42307 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
42309 #: config/i386/i386-expand.cc:9967
42310 #, fuzzy, gcc-internal-format
42311 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
42312 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
42313 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
42315 #: config/i386/i386-expand.cc:10062
42316 #, fuzzy, gcc-internal-format
42317 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
42318 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
42319 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
42321 #: config/i386/i386-expand.cc:11004
42322 #, fuzzy, gcc-internal-format
42323 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
42324 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
42325 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
42327 #: config/i386/i386-expand.cc:11019
42328 #, fuzzy, gcc-internal-format
42329 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
42330 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
42331 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
42333 #: config/i386/i386-expand.cc:11054
42334 #, gcc-internal-format
42335 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
42336 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
42338 #: config/i386/i386-expand.cc:11094
42339 #, gcc-internal-format
42340 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
42341 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
42343 #: config/i386/i386-expand.cc:11110
42344 #, gcc-internal-format
42345 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
42346 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
42348 #: config/i386/i386-expand.cc:11120
42349 #, gcc-internal-format
42350 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
42351 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
42353 #: config/i386/i386-expand.cc:11125
42354 #, gcc-internal-format
42355 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
42356 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
42358 #: config/i386/i386-expand.cc:11262
42359 #, fuzzy, gcc-internal-format
42360 #| msgid "argument must be a constant"
42361 msgid "the third argument must be comparison constant"
42362 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
42364 #: config/i386/i386-expand.cc:11267
42365 #, fuzzy, gcc-internal-format
42366 #| msgid "incorrect insn:"
42367 msgid "incorrect comparison mode"
42368 msgstr "insn tidak benar:"
42370 #: config/i386/i386-expand.cc:11273 config/i386/i386-expand.cc:11631
42371 #, fuzzy, gcc-internal-format
42372 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
42373 msgid "incorrect rounding operand"
42374 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
42376 #: config/i386/i386-expand.cc:11611
42377 #, fuzzy, gcc-internal-format
42378 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
42379 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
42380 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
42382 #: config/i386/i386-expand.cc:11619
42383 #, fuzzy, gcc-internal-format
42384 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
42385 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
42386 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
42388 #: config/i386/i386-expand.cc:11622
42389 #, fuzzy, gcc-internal-format
42390 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
42391 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
42392 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
42394 #: config/i386/i386-expand.cc:12140 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2393
42395 #, fuzzy, gcc-internal-format
42396 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
42397 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
42398 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
42400 #: config/i386/i386-expand.cc:12371
42401 #, gcc-internal-format
42402 msgid "%qE needs unknown isa option"
42403 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
42405 #: config/i386/i386-expand.cc:12375
42406 #, gcc-internal-format
42407 msgid "%qE needs isa option %s"
42408 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
42410 #: config/i386/i386-expand.cc:13319
42411 #, fuzzy, gcc-internal-format
42412 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
42413 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
42414 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
42416 #: config/i386/i386-expand.cc:13352
42417 #, gcc-internal-format
42418 msgid "last argument must be an immediate"
42419 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
42421 #: config/i386/i386-expand.cc:14116 config/i386/i386-expand.cc:14328
42422 #, fuzzy, gcc-internal-format
42423 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
42424 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
42425 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
42427 #: config/i386/i386-expand.cc:14381
42428 #, fuzzy, gcc-internal-format
42429 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
42430 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
42431 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
42433 #: config/i386/i386-expand.cc:14387
42434 #, fuzzy, gcc-internal-format
42435 #| msgid "incorrect insn:"
42436 msgid "incorrect hint operand"
42437 msgstr "insn tidak benar:"
42439 #: config/i386/i386-expand.cc:14406
42440 #, fuzzy, gcc-internal-format
42441 #| msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
42442 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
42443 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
42445 #: config/i386/i386-features.cc:2685
42446 #, gcc-internal-format
42447 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
42448 msgstr ""
42450 #: config/i386/i386-features.cc:2690 config/i386/i386-features.cc:2958
42451 #, fuzzy, gcc-internal-format
42452 #| msgid "stack limit expression is not supported"
42453 msgid "virtual function multiversioning not supported"
42454 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
42456 #: config/i386/i386-features.cc:2822 config/rs6000/rs6000.cc:24983
42457 #, fuzzy, gcc-internal-format
42458 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
42459 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
42460 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
42462 #: config/i386/i386-options.cc:874 config/i386/i386-options.cc:2071
42463 #: config/i386/i386-options.cc:2080
42464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42465 msgid "code model %s does not support PIC mode"
42466 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
42468 #: config/i386/i386-options.cc:1139
42469 #, fuzzy, gcc-internal-format
42470 #| msgid "alias argument not a string"
42471 msgid "attribute %qs argument is not a string"
42472 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
42474 #: config/i386/i386-options.cc:1203
42475 #, fuzzy, gcc-internal-format
42476 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
42477 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
42478 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
42480 #: config/i386/i386-options.cc:1266
42481 #, fuzzy, gcc-internal-format
42482 #| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
42483 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
42484 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
42486 #: config/i386/i386-options.cc:1304
42487 #, fuzzy, gcc-internal-format
42488 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
42489 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
42490 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
42492 #: config/i386/i386-options.cc:1586
42493 #, fuzzy, gcc-internal-format
42494 #| msgid "too many arguments to function %qs"
42495 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
42496 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
42498 #: config/i386/i386-options.cc:1592
42499 #, gcc-internal-format
42500 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
42501 msgstr ""
42503 #: config/i386/i386-options.cc:1602
42504 #, fuzzy, gcc-internal-format
42505 #| msgid "register name not specified for %q+D"
42506 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
42507 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
42509 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
42510 #: config/i386/i386-options.cc:1628
42511 #, gcc-internal-format
42512 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
42513 msgstr ""
42515 #: config/i386/i386-options.cc:1641
42516 #, fuzzy, gcc-internal-format
42517 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
42518 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
42519 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
42521 #: config/i386/i386-options.cc:1651
42522 #, gcc-internal-format
42523 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
42524 msgstr ""
42526 #: config/i386/i386-options.cc:1658
42527 #, fuzzy, gcc-internal-format
42528 #| msgid "no class name specified with %qs"
42529 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
42530 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
42532 #: config/i386/i386-options.cc:1711
42533 #, gcc-internal-format
42534 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
42535 msgstr ""
42537 #: config/i386/i386-options.cc:1896
42538 #, fuzzy, gcc-internal-format
42539 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
42540 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
42541 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
42543 #: config/i386/i386-options.cc:1950
42544 #, fuzzy, gcc-internal-format
42545 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
42546 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
42547 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
42549 #: config/i386/i386-options.cc:1952
42550 #, fuzzy, gcc-internal-format
42551 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
42552 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
42553 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
42555 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
42556 #: config/i386/i386-options.cc:1980
42557 #, gcc-internal-format
42558 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
42559 msgstr ""
42561 #: config/i386/i386-options.cc:1985
42562 #, fuzzy, gcc-internal-format
42563 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
42564 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
42565 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
42567 #: config/i386/i386-options.cc:2000
42568 #, fuzzy, gcc-internal-format
42569 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
42570 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
42571 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
42573 #: config/i386/i386-options.cc:2011
42574 #, fuzzy, gcc-internal-format
42575 #| msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
42576 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
42577 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
42579 #: config/i386/i386-options.cc:2017
42580 #, gcc-internal-format
42581 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
42582 msgstr ""
42584 #: config/i386/i386-options.cc:2020
42585 #, gcc-internal-format
42586 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
42587 msgstr ""
42589 #: config/i386/i386-options.cc:2024
42590 #, gcc-internal-format
42591 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
42592 msgstr ""
42594 #: config/i386/i386-options.cc:2041 config/i386/i386-options.cc:2050
42595 #: config/i386/i386-options.cc:2062 config/i386/i386-options.cc:2073
42596 #: config/i386/i386-options.cc:2084
42597 #, gcc-internal-format
42598 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
42599 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
42601 #: config/i386/i386-options.cc:2053 config/i386/i386-options.cc:2065
42602 #, fuzzy, gcc-internal-format
42603 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
42604 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
42605 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
42607 #: config/i386/i386-options.cc:2108
42608 #, fuzzy, gcc-internal-format
42609 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
42610 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
42611 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
42613 #: config/i386/i386-options.cc:2113
42614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42615 msgid "%i-bit mode not compiled in"
42616 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
42618 #: config/i386/i386-options.cc:2125
42619 #, fuzzy, gcc-internal-format
42620 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
42621 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
42622 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
42624 #: config/i386/i386-options.cc:2127
42625 #, fuzzy, gcc-internal-format
42626 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
42627 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42628 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
42630 #: config/i386/i386-options.cc:2134
42631 #, fuzzy, gcc-internal-format
42632 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
42633 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
42634 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
42636 #: config/i386/i386-options.cc:2136
42637 #, fuzzy, gcc-internal-format
42638 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
42639 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42640 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
42642 #: config/i386/i386-options.cc:2144 config/i386/i386-options.cc:2276
42643 #, gcc-internal-format
42644 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
42645 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
42647 #: config/i386/i386-options.cc:2215
42648 #, fuzzy, gcc-internal-format
42649 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
42650 msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
42651 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
42653 #: config/i386/i386-options.cc:2216
42654 #, fuzzy, gcc-internal-format
42655 #| msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
42656 msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
42657 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
42659 #: config/i386/i386-options.cc:2238
42660 #, gcc-internal-format
42661 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
42662 msgstr ""
42664 #: config/i386/i386-options.cc:2240
42665 #, gcc-internal-format
42666 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
42667 msgstr ""
42669 #: config/i386/i386-options.cc:2245
42670 #, gcc-internal-format
42671 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
42672 msgstr ""
42674 #: config/i386/i386-options.cc:2246
42675 #, fuzzy, gcc-internal-format
42676 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42677 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
42678 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
42680 #: config/i386/i386-options.cc:2295
42681 #, fuzzy, gcc-internal-format
42682 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
42683 msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
42684 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
42686 #: config/i386/i386-options.cc:2296
42687 #, fuzzy, gcc-internal-format
42688 #| msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
42689 msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42690 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
42692 #: config/i386/i386-options.cc:2317
42693 #, gcc-internal-format
42694 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
42695 msgstr ""
42697 #: config/i386/i386-options.cc:2319
42698 #, gcc-internal-format
42699 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
42700 msgstr ""
42702 #: config/i386/i386-options.cc:2324
42703 #, fuzzy, gcc-internal-format
42704 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
42705 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
42706 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
42708 #: config/i386/i386-options.cc:2325
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format
42710 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42711 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
42712 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
42714 #: config/i386/i386-options.cc:2349
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format
42716 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
42717 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
42718 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
42720 #: config/i386/i386-options.cc:2351
42721 #, gcc-internal-format
42722 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
42723 msgstr ""
42725 #: config/i386/i386-options.cc:2354
42726 #, fuzzy, gcc-internal-format
42727 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
42728 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
42729 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
42731 #: config/i386/i386-options.cc:2380
42732 #, fuzzy, gcc-internal-format
42733 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
42734 msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target"
42735 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
42737 #: config/i386/i386-options.cc:2385
42738 #, fuzzy, gcc-internal-format
42739 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
42740 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
42741 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
42743 #: config/i386/i386-options.cc:2386
42744 #, fuzzy, gcc-internal-format
42745 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
42746 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
42747 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
42749 #: config/i386/i386-options.cc:2475
42750 #, fuzzy, gcc-internal-format
42751 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
42752 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
42753 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
42755 #: config/i386/i386-options.cc:2478
42756 #, fuzzy, gcc-internal-format
42757 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
42758 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
42759 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
42761 #: config/i386/i386-options.cc:2501
42762 #, fuzzy, gcc-internal-format
42763 #| msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
42764 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
42765 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
42767 #: config/i386/i386-options.cc:2514
42768 #, fuzzy, gcc-internal-format
42769 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
42770 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
42771 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
42773 #: config/i386/i386-options.cc:2517
42774 #, fuzzy, gcc-internal-format
42775 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
42776 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
42777 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
42779 #: config/i386/i386-options.cc:2523
42780 #, fuzzy, gcc-internal-format
42781 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
42782 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
42783 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
42785 #: config/i386/i386-options.cc:2524
42786 #, fuzzy, gcc-internal-format
42787 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
42788 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
42789 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
42791 #: config/i386/i386-options.cc:2534
42792 #, gcc-internal-format
42793 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
42794 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
42796 #: config/i386/i386-options.cc:2541
42797 #, gcc-internal-format
42798 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
42799 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
42801 #: config/i386/i386-options.cc:2591
42802 #, fuzzy, gcc-internal-format
42803 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
42804 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
42805 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
42807 #: config/i386/i386-options.cc:2593
42808 #, fuzzy, gcc-internal-format
42809 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
42810 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
42811 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
42813 #: config/i386/i386-options.cc:2607
42814 #, fuzzy, gcc-internal-format
42815 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
42816 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
42817 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
42819 #: config/i386/i386-options.cc:2609
42820 #, fuzzy, gcc-internal-format
42821 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
42822 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
42823 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
42825 #: config/i386/i386-options.cc:2669
42826 #, gcc-internal-format
42827 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
42828 msgstr ""
42830 #: config/i386/i386-options.cc:2672
42831 #, fuzzy, gcc-internal-format
42832 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
42833 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
42834 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
42836 #: config/i386/i386-options.cc:2676
42837 #, gcc-internal-format
42838 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
42839 msgstr ""
42841 #: config/i386/i386-options.cc:2790
42842 #, fuzzy, gcc-internal-format
42843 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
42844 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
42845 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
42847 #: config/i386/i386-options.cc:2849
42848 #, gcc-internal-format
42849 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
42850 msgstr ""
42852 #: config/i386/i386-options.cc:2854
42853 #, gcc-internal-format
42854 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
42855 msgstr ""
42857 #: config/i386/i386-options.cc:2882
42858 #, gcc-internal-format
42859 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
42860 msgstr ""
42862 #: config/i386/i386-options.cc:2930
42863 #, fuzzy, gcc-internal-format
42864 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
42865 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
42866 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
42868 #: config/i386/i386-options.cc:3064
42869 #, fuzzy, gcc-internal-format
42870 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
42871 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
42872 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
42874 #: config/i386/i386-options.cc:3079
42875 #, gcc-internal-format
42876 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
42877 msgstr ""
42879 #: config/i386/i386-options.cc:3128
42880 #, fuzzy, gcc-internal-format
42881 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
42882 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
42883 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
42885 #: config/i386/i386-options.cc:3138
42886 #, gcc-internal-format
42887 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
42888 msgstr ""
42890 #: config/i386/i386-options.cc:3173
42891 #, fuzzy, gcc-internal-format
42892 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
42893 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
42894 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
42896 #: config/i386/i386-options.cc:3183
42897 #, gcc-internal-format
42898 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
42899 msgstr ""
42901 #: config/i386/i386-options.cc:3290
42902 #, fuzzy, gcc-internal-format
42903 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
42904 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
42905 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
42907 #: config/i386/i386-options.cc:3292
42908 #, gcc-internal-format
42909 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
42910 msgstr ""
42912 #: config/i386/i386-options.cc:3296
42913 #, gcc-internal-format
42914 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
42915 msgstr ""
42917 #: config/i386/i386-options.cc:3343 config/i386/i386-options.cc:3394
42918 #, gcc-internal-format
42919 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
42920 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
42922 #: config/i386/i386-options.cc:3348
42923 #, fuzzy, gcc-internal-format
42924 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
42925 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
42926 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
42928 #: config/i386/i386-options.cc:3355 config/i386/i386-options.cc:3583
42929 #, fuzzy, gcc-internal-format
42930 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42931 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
42932 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
42934 #: config/i386/i386-options.cc:3361
42935 #, fuzzy, gcc-internal-format
42936 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
42937 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
42938 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
42940 #: config/i386/i386-options.cc:3386 config/i386/i386-options.cc:3429
42941 #, gcc-internal-format
42942 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
42943 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
42945 #: config/i386/i386-options.cc:3390
42946 #, gcc-internal-format
42947 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
42948 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
42950 #: config/i386/i386-options.cc:3398 config/i386/i386-options.cc:3447
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format
42952 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
42953 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
42954 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
42956 #: config/i386/i386-options.cc:3408 config/i386/i386-options.cc:3425
42957 #, gcc-internal-format
42958 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
42959 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
42961 #: config/i386/i386-options.cc:3412
42962 #, gcc-internal-format
42963 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
42964 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
42966 #: config/i386/i386-options.cc:3416 config/i386/i386-options.cc:3443
42967 #, fuzzy, gcc-internal-format
42968 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
42969 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
42970 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
42972 #: config/i386/i386-options.cc:3433 config/i386/i386-options.cc:3451
42973 #, fuzzy, gcc-internal-format
42974 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
42975 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
42976 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
42978 #: config/i386/i386-options.cc:3439
42979 #, fuzzy, gcc-internal-format
42980 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
42981 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
42982 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
42984 #: config/i386/i386-options.cc:3543 config/rs6000/rs6000.cc:20325
42985 #, fuzzy, gcc-internal-format
42986 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
42987 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
42988 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
42990 #: config/i386/i386-options.cc:3570
42991 #, fuzzy, gcc-internal-format
42992 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
42993 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
42994 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
42996 #: config/i386/i386-options.cc:3591
42997 #, fuzzy, gcc-internal-format
42998 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
42999 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
43000 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
43002 #: config/i386/i386-options.cc:3625 config/i386/i386-options.cc:3635
43003 #, fuzzy, gcc-internal-format
43004 #| msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
43005 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
43006 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
43008 #: config/i386/i386-options.cc:3662 config/i386/i386-options.cc:3684
43009 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1188
43010 #, fuzzy, gcc-internal-format
43011 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
43012 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
43013 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
43015 #: config/i386/i386-options.cc:3672 config/i386/i386-options.cc:3694
43016 #: config/s390/s390.cc:1217
43017 #, fuzzy, gcc-internal-format
43018 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43019 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
43020 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
43022 #: config/i386/i386-options.cc:3726
43023 #, gcc-internal-format
43024 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
43025 msgstr ""
43027 #: config/i386/i386-options.cc:3733
43028 #, fuzzy, gcc-internal-format
43029 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43030 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
43031 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
43033 #: config/i386/i386-options.cc:3744
43034 #, gcc-internal-format
43035 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
43036 msgstr ""
43038 #: config/i386/i386-options.cc:3747
43039 #, fuzzy, gcc-internal-format
43040 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43041 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
43042 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
43044 #: config/i386/i386.cc:1221
43045 #, fuzzy, gcc-internal-format
43046 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43047 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43048 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
43050 #: config/i386/i386.cc:1224
43051 #, fuzzy, gcc-internal-format
43052 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43053 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43054 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
43056 #: config/i386/i386.cc:1528
43057 #, fuzzy, gcc-internal-format
43058 #| msgid "does not support multilib"
43059 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
43060 msgstr "tidak mendukung multilib"
43062 #: config/i386/i386.cc:1562
43063 #, gcc-internal-format
43064 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
43065 msgstr ""
43067 #: config/i386/i386.cc:1913
43068 #, fuzzy, gcc-internal-format
43069 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43070 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
43071 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
43073 #: config/i386/i386.cc:1919
43074 #, fuzzy, gcc-internal-format
43075 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43076 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
43077 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
43079 #: config/i386/i386.cc:1933
43080 #, gcc-internal-format
43081 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43082 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
43084 #: config/i386/i386.cc:1939
43085 #, fuzzy, gcc-internal-format
43086 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43087 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
43088 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
43090 #: config/i386/i386.cc:1955
43091 #, gcc-internal-format
43092 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
43093 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
43095 #: config/i386/i386.cc:1961
43096 #, gcc-internal-format
43097 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
43098 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
43100 #: config/i386/i386.cc:1977
43101 #, gcc-internal-format
43102 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
43103 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
43105 #: config/i386/i386.cc:1983
43106 #, gcc-internal-format
43107 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
43108 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
43110 #: config/i386/i386.cc:2181
43111 #, fuzzy, gcc-internal-format
43112 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
43113 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
43114 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
43116 #: config/i386/i386.cc:2302
43117 #, fuzzy, gcc-internal-format
43118 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
43119 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
43120 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
43122 #: config/i386/i386.cc:2435
43123 #, fuzzy, gcc-internal-format
43124 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
43125 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
43126 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
43128 #: config/i386/i386.cc:2551
43129 #, fuzzy
43130 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
43131 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
43132 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
43134 #: config/i386/i386.cc:2646
43135 #, gcc-internal-format
43136 msgid "SSE register return with SSE disabled"
43137 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
43139 #: config/i386/i386.cc:2652
43140 #, gcc-internal-format
43141 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
43142 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
43144 #: config/i386/i386.cc:2672
43145 #, gcc-internal-format
43146 msgid "x87 register return with x87 disabled"
43147 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
43149 #: config/i386/i386.cc:2995 config/i386/i386.cc:3236 config/i386/i386.cc:4014
43150 #, fuzzy, gcc-internal-format
43151 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43152 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
43153 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
43155 #: config/i386/i386.cc:2997 config/i386/i386.cc:3238 config/i386/i386.cc:4016
43156 #, gcc-internal-format
43157 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
43158 msgstr ""
43160 #: config/i386/i386.cc:3639
43161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43162 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
43163 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
43164 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
43166 #: config/i386/i386.cc:6506
43167 #, fuzzy, gcc-internal-format
43168 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
43169 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
43170 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
43172 #: config/i386/i386.cc:8410
43173 #, gcc-internal-format
43174 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
43175 msgstr ""
43177 #: config/i386/i386.cc:8500
43178 #, gcc-internal-format
43179 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
43180 msgstr ""
43182 #: config/i386/i386.cc:9432
43183 #, fuzzy, gcc-internal-format
43184 #| msgid "stack limits not supported on this target"
43185 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
43186 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
43188 #: config/i386/i386.cc:9437
43189 #, gcc-internal-format
43190 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
43191 msgstr ""
43193 #: config/i386/i386.cc:9823
43194 #, fuzzy, gcc-internal-format
43195 #| msgid "%s not supported for nested functions"
43196 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
43197 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
43199 #: config/i386/i386.cc:9843
43200 #, fuzzy, gcc-internal-format
43201 #| msgid "%s not supported for nested functions"
43202 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
43203 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
43205 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
43206 #. around the addition and comparison.
43207 #: config/i386/i386.cc:9854
43208 #, gcc-internal-format
43209 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
43210 msgstr ""
43212 #: config/i386/i386.cc:12887
43213 #, gcc-internal-format
43214 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
43215 msgstr ""
43217 #: config/i386/i386.cc:12898 config/i386/i386.cc:12912
43218 #, fuzzy, gcc-internal-format
43219 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
43220 msgid "unsupported size for integer register"
43221 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
43223 #: config/i386/i386.cc:12944
43224 #, gcc-internal-format
43225 msgid "extended registers have no high halves"
43226 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
43228 #: config/i386/i386.cc:12959
43229 #, gcc-internal-format
43230 msgid "unsupported operand size for extended register"
43231 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
43233 #: config/i386/i386.cc:13153
43234 #, gcc-internal-format
43235 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
43236 msgstr ""
43238 #: config/i386/i386.cc:17184
43239 #, gcc-internal-format
43240 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
43241 msgstr ""
43243 #: config/i386/i386.cc:21408
43244 #, fuzzy
43245 #| msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
43246 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
43247 msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
43249 #: config/i386/i386.cc:21504
43250 #, gcc-internal-format
43251 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
43252 msgstr ""
43254 #: config/i386/i386.cc:23313
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format
43256 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
43257 msgid "unknown architecture specific memory model"
43258 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
43260 #: config/i386/i386.cc:23320
43261 #, gcc-internal-format
43262 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
43263 msgstr ""
43265 #: config/i386/i386.cc:23327
43266 #, gcc-internal-format
43267 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
43268 msgstr ""
43270 #: config/i386/i386.cc:23373
43271 #, gcc-internal-format
43272 msgid "unsupported return type %qT for simd"
43273 msgstr ""
43275 #: config/i386/i386.cc:23403
43276 #, fuzzy, gcc-internal-format
43277 #| msgid "unused arguments in $-style format"
43278 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
43279 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
43281 #: config/i386/i386.cc:23946
43282 #, gcc-internal-format
43283 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
43284 msgstr ""
43286 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:601
43287 #, gcc-internal-format
43288 msgid "COLLECT_GCC must be set"
43289 msgstr ""
43291 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:641
43292 #, fuzzy, gcc-internal-format
43293 #| msgid "no input file specified"
43294 msgid "output file not specified"
43295 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
43297 #: config/i386/winnt.cc:83
43298 #, fuzzy, gcc-internal-format
43299 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
43300 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
43301 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
43303 #: config/i386/winnt.cc:156
43304 #, fuzzy, gcc-internal-format
43305 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
43306 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
43307 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
43309 #: config/ia64/ia64-c.cc:50
43310 #, fuzzy, gcc-internal-format
43311 #| msgid "malformed #pragma builtin"
43312 msgid "malformed %<#pragma builtin%>"
43313 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
43315 #: config/ia64/ia64.cc:751
43316 #, fuzzy, gcc-internal-format
43317 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43318 msgid "invalid argument of %qE attribute"
43319 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
43321 #: config/ia64/ia64.cc:764
43322 #, fuzzy, gcc-internal-format
43323 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
43324 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
43325 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
43327 #: config/ia64/ia64.cc:771
43328 #, gcc-internal-format
43329 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
43330 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
43332 #: config/ia64/ia64.cc:779
43333 #, fuzzy, gcc-internal-format
43334 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
43335 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
43336 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
43338 #: config/ia64/ia64.cc:6024 config/pa/pa.cc:453 config/sh/sh.cc:8266
43339 #, fuzzy, gcc-internal-format
43340 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
43341 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
43342 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
43344 #: config/ia64/ia64.cc:11290
43345 #, gcc-internal-format
43346 msgid "version attribute is not a string"
43347 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
43349 #: config/iq2000/iq2000.cc:1867
43350 #, fuzzy, gcc-internal-format
43351 #| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
43352 msgid "%<gp_offset%> (%ld) or %<end_offset%> (%ld) is less than zero"
43353 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
43355 #: config/iq2000/iq2000.cc:2590
43356 #, gcc-internal-format
43357 msgid "argument %qd is not a constant"
43358 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
43360 #: config/iq2000/iq2000.cc:2893 config/xtensa/xtensa.cc:2552
43361 #, fuzzy, gcc-internal-format
43362 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
43363 msgid "%<PRINT_OPERAND_ADDRESS%>, null pointer"
43364 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
43366 #: config/iq2000/iq2000.cc:3048
43367 #, fuzzy, gcc-internal-format
43368 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
43369 msgid "%<PRINT_OPERAND%>: Unknown punctuation %<%c%>"
43370 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
43372 #: config/iq2000/iq2000.cc:3057 config/xtensa/xtensa.cc:2395
43373 #, fuzzy, gcc-internal-format
43374 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
43375 msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
43376 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
43378 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
43379 #, fuzzy, gcc-internal-format
43380 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
43381 msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
43382 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
43384 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
43385 #, gcc-internal-format
43386 msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
43387 msgstr ""
43389 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
43390 #, gcc-internal-format
43391 msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
43392 msgstr ""
43394 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
43395 #, gcc-internal-format
43396 msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
43397 msgstr ""
43399 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
43400 #, gcc-internal-format
43401 msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
43402 msgstr ""
43404 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
43405 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
43406 #, gcc-internal-format
43407 msgid "%qs does not work on a cross compiler"
43408 msgstr ""
43410 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
43411 #, gcc-internal-format
43412 msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
43413 msgstr ""
43415 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
43416 #, gcc-internal-format
43417 msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
43418 msgstr ""
43420 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
43421 #, gcc-internal-format
43422 msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
43423 msgstr ""
43425 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
43426 #, gcc-internal-format
43427 msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
43428 msgstr ""
43430 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
43431 #, gcc-internal-format
43432 msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
43433 msgstr ""
43435 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
43436 #, gcc-internal-format
43437 msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
43438 msgstr ""
43440 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
43441 #, gcc-internal-format
43442 msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
43443 msgstr ""
43445 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
43446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43447 msgid "ABI with startfiles: %s"
43448 msgstr ""
43450 #: config/loongarch/loongarch.cc:3483
43451 #, gcc-internal-format
43452 msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
43453 msgstr ""
43455 #: config/loongarch/loongarch.cc:5531
43456 #, fuzzy, gcc-internal-format
43457 #| msgid "code model %s does not support PIC mode"
43458 msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
43459 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
43461 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
43462 #, fuzzy, gcc-internal-format
43463 #| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
43464 msgid "junk at end of %<#pragma GCC memregs%> [0-16]"
43465 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
43467 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:61
43468 #, fuzzy, gcc-internal-format
43469 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
43470 msgid "%<#pragma GCC memregs%> must precede any function declarations"
43471 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
43473 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:69 config/m32c/m32c-pragma.cc:76
43474 #, fuzzy, gcc-internal-format
43475 #| msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
43476 msgid "%<#pragma GCC memregs%> takes a number [0-16]"
43477 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
43479 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:104
43480 #, fuzzy, gcc-internal-format
43481 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
43482 msgid "junk at end of %<#pragma ADDRESS%>"
43483 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
43485 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:109
43486 #, fuzzy, gcc-internal-format
43487 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
43488 msgid "malformed %<#pragma ADDRESS%> variable address"
43489 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
43491 #: config/m32c/m32c.cc:419
43492 #, fuzzy, gcc-internal-format
43493 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
43494 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
43495 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
43497 #: config/m32c/m32c.cc:2931
43498 #, fuzzy, gcc-internal-format
43499 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
43500 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
43501 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
43503 #. The argument must be a constant integer.
43504 #: config/m32c/m32c.cc:2947 config/sh/sh.cc:8478 config/sh/sh.cc:8573
43505 #, fuzzy, gcc-internal-format
43506 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
43507 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
43508 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
43510 #: config/m32c/m32c.cc:2956
43511 #, fuzzy, gcc-internal-format
43512 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
43513 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
43514 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
43516 #: config/m32c/m32c.cc:4080
43517 #, gcc-internal-format
43518 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
43519 msgstr ""
43521 #: config/m32c/m32c.cc:4187
43522 #, fuzzy, gcc-internal-format
43523 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
43524 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
43525 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
43527 #: config/m32r/m32r.cc:415
43528 #, gcc-internal-format
43529 msgid "invalid argument of %qs attribute"
43530 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
43532 #: config/m68k/m68k.cc:531
43533 #, fuzzy, gcc-internal-format
43534 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
43535 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
43536 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
43538 #: config/m68k/m68k.cc:602
43539 #, fuzzy, gcc-internal-format
43540 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
43541 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
43542 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
43544 #: config/m68k/m68k.cc:666
43545 #, fuzzy, gcc-internal-format
43546 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
43547 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
43548 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
43550 #: config/m68k/m68k.cc:673
43551 #, fuzzy, gcc-internal-format
43552 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
43553 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
43554 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
43556 #: config/m68k/m68k.cc:681
43557 #, fuzzy, gcc-internal-format
43558 #| msgid "stack limits not supported on this target"
43559 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
43560 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
43562 #: config/m68k/m68k.cc:799
43563 #, gcc-internal-format
43564 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
43565 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
43567 #: config/m68k/m68k.cc:806
43568 #, fuzzy, gcc-internal-format
43569 #| msgid "interrupt_thread is available only on fido"
43570 msgid "%<interrupt_thread%> is available only on fido"
43571 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
43573 #: config/m68k/m68k.cc:1140 config/rs6000/rs6000-logue.cc:1756
43574 #, gcc-internal-format
43575 msgid "stack limit expression is not supported"
43576 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
43578 #: config/m68k/m68k.cc:7119 config/s390/s390.cc:16613
43579 #, fuzzy, gcc-internal-format
43580 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
43581 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target"
43582 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
43584 #: config/mcore/mcore.cc:2959
43585 #, gcc-internal-format
43586 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
43587 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
43589 #: config/microblaze/microblaze.cc:1755
43590 #, fuzzy, gcc-internal-format
43591 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
43592 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
43593 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
43595 #: config/microblaze/microblaze.cc:1767
43596 #, fuzzy, gcc-internal-format
43597 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43598 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
43599 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
43601 #: config/microblaze/microblaze.cc:1816
43602 #, gcc-internal-format
43603 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
43604 msgstr ""
43606 #: config/microblaze/microblaze.cc:1833
43607 #, gcc-internal-format
43608 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
43609 msgstr ""
43611 #: config/microblaze/microblaze.cc:1840
43612 #, gcc-internal-format
43613 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
43614 msgstr ""
43616 #: config/microblaze/microblaze.cc:1846
43617 #, gcc-internal-format
43618 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
43619 msgstr ""
43621 #: config/mips/mips.cc:1426 config/mips/mips.cc:1430
43622 #, gcc-internal-format
43623 msgid "%qs attribute only applies to functions"
43624 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
43626 #: config/mips/mips.cc:1440 config/mips/mips.cc:1446
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
43629 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
43630 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
43632 #: config/mips/mips.cc:1475 config/mips/mips.cc:1481
43633 #: config/nios2/nios2.cc:4483
43634 #, fuzzy, gcc-internal-format
43635 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
43636 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
43637 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
43639 #: config/mips/mips.cc:1513 config/mips/mips.cc:1567
43640 #: config/riscv/riscv.cc:3315
43641 #, fuzzy, gcc-internal-format
43642 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
43643 msgid "%qE attribute requires a string argument"
43644 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
43646 #: config/mips/mips.cc:1521
43647 #, fuzzy, gcc-internal-format
43648 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
43649 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor %<vector=<line>%>"
43650 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
43652 #: config/mips/mips.cc:1537
43653 #, gcc-internal-format
43654 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)%>"
43655 msgstr ""
43657 #: config/mips/mips.cc:1574
43658 #, fuzzy, gcc-internal-format
43659 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43660 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
43661 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
43663 #: config/mips/mips.cc:6090
43664 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
43665 msgstr ""
43667 #: config/mips/mips.cc:6518
43668 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
43669 msgstr ""
43671 #: config/mips/mips.cc:6542
43672 msgid "the ABI for returning a value with C++17 empty bases but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
43673 msgstr ""
43675 #: config/mips/mips.cc:7880
43676 #, gcc-internal-format
43677 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
43678 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
43680 #: config/mips/mips.cc:11124
43681 #, gcc-internal-format
43682 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
43683 msgstr ""
43685 #: config/mips/mips.cc:11126
43686 #, gcc-internal-format
43687 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
43688 msgstr ""
43690 #: config/mips/mips.cc:12116
43691 #, gcc-internal-format
43692 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
43693 msgstr ""
43695 #: config/mips/mips.cc:17184
43696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43697 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
43698 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
43699 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
43701 #: config/mips/mips.cc:17304
43702 #, fuzzy, gcc-internal-format
43703 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
43704 msgid "failed to expand built-in function"
43705 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
43707 #: config/mips/mips.cc:17435
43708 #, fuzzy, gcc-internal-format
43709 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
43710 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
43711 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
43713 #: config/mips/mips.cc:18043
43714 #, gcc-internal-format
43715 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
43716 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
43718 #: config/mips/mips.cc:19850
43719 #, gcc-internal-format
43720 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
43721 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
43723 #: config/mips/mips.cc:19853
43724 #, fuzzy, gcc-internal-format
43725 #| msgid "MIPS16 -mxgot code"
43726 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
43727 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
43729 #: config/mips/mips.cc:19856
43730 #, fuzzy, gcc-internal-format
43731 #| msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
43732 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
43733 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
43735 #: config/mips/mips.cc:19859
43736 #, fuzzy, gcc-internal-format
43737 #| msgid "Generate MIPS16 code"
43738 msgid "MSA MIPS16 code"
43739 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
43741 #: config/mips/mips.cc:20037 config/mips/mips.cc:20042
43742 #: config/mips/mips.cc:20131 config/mips/mips.cc:20133
43743 #: config/mips/mips.cc:20163 config/mips/mips.cc:20173
43744 #: config/mips/mips.cc:20279 config/mips/mips.cc:20309
43745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43746 msgid "unsupported combination: %s"
43747 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
43749 #: config/mips/mips.cc:20076
43750 #, gcc-internal-format
43751 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
43752 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
43754 #: config/mips/mips.cc:20086
43755 #, gcc-internal-format
43756 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43757 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
43759 #: config/mips/mips.cc:20101
43760 #, gcc-internal-format
43761 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
43762 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
43764 #: config/mips/mips.cc:20103
43765 #, gcc-internal-format
43766 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
43767 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
43769 #: config/mips/mips.cc:20105
43770 #, gcc-internal-format
43771 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
43772 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
43774 #: config/mips/mips.cc:20128
43775 #, fuzzy, gcc-internal-format
43776 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
43777 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
43778 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
43780 #: config/mips/mips.cc:20137
43781 #, gcc-internal-format
43782 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
43783 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
43785 #: config/mips/mips.cc:20140
43786 #, gcc-internal-format
43787 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
43788 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
43790 #: config/mips/mips.cc:20161
43791 #, fuzzy, gcc-internal-format
43792 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
43793 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
43794 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
43796 #: config/mips/mips.cc:20165
43797 #, fuzzy, gcc-internal-format
43798 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
43799 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
43800 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
43802 #: config/mips/mips.cc:20167
43803 #, fuzzy, gcc-internal-format
43804 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
43805 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
43806 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
43808 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
43809 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
43810 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
43811 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
43812 #. an error.
43813 #: config/mips/mips.cc:20192
43814 #, fuzzy, gcc-internal-format
43815 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
43816 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
43817 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
43819 #: config/mips/mips.cc:20245
43820 #, gcc-internal-format
43821 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
43822 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
43824 #: config/mips/mips.cc:20260
43825 #, fuzzy, gcc-internal-format
43826 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
43827 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
43828 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
43830 #: config/mips/mips.cc:20274
43831 #, fuzzy, gcc-internal-format
43832 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
43833 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
43834 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
43836 #: config/mips/mips.cc:20287 config/mips/mips.cc:20293
43837 #, fuzzy, gcc-internal-format
43838 #| msgid "unsupported combination: %s"
43839 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
43840 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
43842 #: config/mips/mips.cc:20302
43843 #, fuzzy, gcc-internal-format
43844 #| msgid "unsupported combination: %s"
43845 msgid "unsupported combination: %qs %s"
43846 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
43848 #: config/mips/mips.cc:20317
43849 #, fuzzy, gcc-internal-format
43850 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
43851 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
43852 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
43854 #: config/mips/mips.cc:20320
43855 #, fuzzy, gcc-internal-format
43856 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
43857 msgid "position-independent code requires %qs"
43858 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
43860 #: config/mips/mips.cc:20353
43861 #, gcc-internal-format
43862 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
43863 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
43865 #: config/mips/mips.cc:20361 config/mips/mips.cc:20364
43866 #, gcc-internal-format
43867 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
43868 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
43870 #: config/mips/mips.cc:20379
43871 #, fuzzy, gcc-internal-format
43872 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
43873 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
43874 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
43876 #: config/mips/mips.cc:20386
43877 #, fuzzy, gcc-internal-format
43878 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
43879 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
43880 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
43882 #: config/mips/mips.cc:20404
43883 #, gcc-internal-format
43884 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
43885 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
43887 #: config/mips/mips.cc:20414
43888 #, gcc-internal-format
43889 msgid "%qs must be used with %qs"
43890 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
43892 #: config/mips/mips.cc:20424
43893 #, gcc-internal-format
43894 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
43895 msgstr ""
43897 #: config/mips/mips.cc:20431
43898 #, gcc-internal-format
43899 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
43900 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
43902 #: config/mips/mips.cc:20440
43903 #, gcc-internal-format
43904 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
43905 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
43907 #: config/mips/mips.cc:20451
43908 #, fuzzy, gcc-internal-format
43909 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
43910 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
43911 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
43913 #: config/mips/mips.cc:20461
43914 #, gcc-internal-format
43915 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
43916 msgstr ""
43918 #: config/mips/mips.cc:20471
43919 #, gcc-internal-format
43920 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
43921 msgstr ""
43923 #: config/mips/mips.cc:20577
43924 #, gcc-internal-format
43925 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
43926 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
43928 #: config/mips/mips.cc:20581
43929 #, fuzzy, gcc-internal-format
43930 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
43931 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
43932 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
43934 #: config/mips/mips.cc:21417
43935 #, gcc-internal-format
43936 msgid "mips16 function profiling"
43937 msgstr "mips16 fungsi profiling"
43939 #: config/mmix/mmix.cc:320
43940 #, fuzzy, gcc-internal-format
43941 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
43942 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
43943 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
43945 #: config/mmix/mmix.cc:785
43946 #, gcc-internal-format
43947 msgid "support for mode %qs"
43948 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
43950 #: config/mmix/mmix.cc:799
43951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43952 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
43953 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
43955 #: config/mmix/mmix.cc:980
43956 #, fuzzy, gcc-internal-format
43957 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
43958 msgid "%<function_profiler%> support for MMIX"
43959 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
43961 #: config/mmix/mmix.cc:1003
43962 #, gcc-internal-format
43963 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
43964 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
43966 #: config/mmix/mmix.cc:1643 config/mmix/mmix.cc:1667 config/mmix/mmix.cc:1774
43967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43968 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
43969 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
43971 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
43972 #: config/mmix/mmix.cc:1766
43973 #, fuzzy, gcc-internal-format
43974 #| msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
43975 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in %<mmix_print_operand%>"
43976 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
43978 #: config/mmix/mmix.cc:2055
43979 #, gcc-internal-format
43980 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
43981 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
43983 #: config/mmix/mmix.cc:2308
43984 #, gcc-internal-format
43985 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
43986 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
43988 #: config/mmix/mmix.cc:2594 config/mmix/mmix.cc:2653
43989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43990 #| msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
43991 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable integer"
43992 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
43994 #: config/mn10300/mn10300.cc:107
43995 #, gcc-internal-format
43996 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
43997 msgstr ""
43999 #: config/msp430/driver-msp430.cc:38
44000 #, gcc-internal-format
44001 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
44002 msgstr ""
44004 #: config/msp430/driver-msp430.cc:69
44005 #, gcc-internal-format
44006 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
44007 msgstr ""
44009 #: config/msp430/driver-msp430.cc:75
44010 #, gcc-internal-format
44011 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
44012 msgstr ""
44014 #: config/msp430/driver-msp430.cc:92
44015 #, gcc-internal-format
44016 msgid "unexpected argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
44017 msgstr ""
44019 #: config/msp430/driver-msp430.cc:141
44020 #, gcc-internal-format
44021 msgid "unexpected first argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
44022 msgstr ""
44024 #: config/msp430/driver-msp430.cc:146
44025 #, gcc-internal-format
44026 msgid "%<msp430_select_hwmult_lib%> needs one or more arguments"
44027 msgstr ""
44029 #: config/msp430/msp430-devices.cc:258
44030 #, gcc-internal-format
44031 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
44032 msgstr ""
44034 #: config/msp430/msp430-devices.cc:297
44035 #, gcc-internal-format
44036 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
44037 msgstr ""
44039 #: config/msp430/msp430-devices.cc:300
44040 #, gcc-internal-format
44041 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
44042 msgstr ""
44044 #: config/msp430/msp430-devices.cc:303
44045 #, gcc-internal-format
44046 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
44047 msgstr ""
44049 #: config/msp430/msp430-devices.cc:315
44050 #, gcc-internal-format
44051 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
44052 msgstr ""
44054 #: config/msp430/msp430-devices.cc:348
44055 #, gcc-internal-format
44056 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
44057 msgstr ""
44059 #: config/msp430/msp430-devices.cc:368
44060 #, gcc-internal-format
44061 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
44062 msgstr ""
44064 #: config/msp430/msp430-devices.cc:384
44065 #, gcc-internal-format
44066 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
44067 msgstr ""
44069 #: config/msp430/msp430-devices.cc:471
44070 #, gcc-internal-format
44071 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
44072 msgstr ""
44074 #: config/msp430/msp430-devices.cc:482
44075 #, gcc-internal-format
44076 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
44077 msgstr ""
44079 #: config/msp430/msp430-devices.cc:488
44080 #, gcc-internal-format
44081 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
44082 msgstr ""
44084 #: config/msp430/msp430.cc:181
44085 #, gcc-internal-format
44086 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
44087 msgstr ""
44089 #: config/msp430/msp430.cc:189
44090 #, gcc-internal-format
44091 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
44092 msgstr ""
44094 #: config/msp430/msp430.cc:198
44095 #, gcc-internal-format
44096 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
44097 msgstr ""
44099 #: config/msp430/msp430.cc:203
44100 #, gcc-internal-format
44101 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
44102 msgstr ""
44104 #: config/msp430/msp430.cc:208
44105 #, gcc-internal-format
44106 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
44107 msgstr ""
44109 #: config/msp430/msp430.cc:225
44110 #, gcc-internal-format
44111 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply; use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly"
44112 msgstr ""
44114 #: config/msp430/msp430.cc:232
44115 #, gcc-internal-format
44116 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply; use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly"
44117 msgstr ""
44119 #: config/msp430/msp430.cc:244
44120 #, gcc-internal-format
44121 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA; use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly"
44122 msgstr ""
44124 #: config/msp430/msp430.cc:250
44125 #, fuzzy, gcc-internal-format
44126 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
44127 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
44128 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
44130 #: config/msp430/msp430.cc:255
44131 #, gcc-internal-format
44132 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
44133 msgstr ""
44135 #: config/msp430/msp430.cc:258
44136 #, gcc-internal-format
44137 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44138 msgstr ""
44140 #: config/msp430/msp430.cc:261
44141 #, gcc-internal-format
44142 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44143 msgstr ""
44145 #: config/msp430/msp430.cc:265
44146 #, gcc-internal-format
44147 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44148 msgstr ""
44150 #: config/msp430/msp430.cc:268
44151 #, gcc-internal-format
44152 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44153 msgstr ""
44155 #: config/msp430/msp430.cc:291
44156 #, gcc-internal-format
44157 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
44158 msgstr ""
44160 #: config/msp430/msp430.cc:296
44161 #, gcc-internal-format
44162 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
44163 msgstr ""
44165 #: config/msp430/msp430.cc:1895
44166 #, fuzzy, gcc-internal-format
44167 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44168 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
44169 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
44171 #: config/msp430/msp430.cc:1904
44172 #, fuzzy, gcc-internal-format
44173 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44174 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range [0-63]"
44175 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
44177 #: config/msp430/msp430.cc:1910
44178 #, fuzzy, gcc-internal-format
44179 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44180 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
44181 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
44183 #: config/msp430/msp430.cc:1939
44184 #, fuzzy, gcc-internal-format
44185 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
44186 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
44187 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
44189 #: config/msp430/msp430.cc:1975
44190 #, fuzzy, gcc-internal-format
44191 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
44192 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
44193 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
44195 #: config/msp430/msp430.cc:1978
44196 #, fuzzy, gcc-internal-format
44197 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
44198 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
44199 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
44201 #: config/msp430/msp430.cc:1981
44202 #, fuzzy, gcc-internal-format
44203 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
44204 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
44205 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
44207 #: config/msp430/msp430.cc:1991
44208 #, gcc-internal-format
44209 msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
44210 msgstr ""
44212 #: config/msp430/msp430.cc:2101
44213 #, fuzzy, gcc-internal-format
44214 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
44215 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
44216 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
44218 #: config/msp430/msp430.cc:2104
44219 #, fuzzy, gcc-internal-format
44220 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
44221 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
44222 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
44224 #: config/msp430/msp430.cc:2107
44225 #, fuzzy, gcc-internal-format
44226 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
44227 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
44228 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
44230 #: config/msp430/msp430.cc:2267
44231 #, fuzzy, gcc-internal-format
44232 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
44233 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
44234 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
44236 #: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2936
44237 #, fuzzy, gcc-internal-format
44238 #| msgid "%qs expects a constant argument"
44239 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
44240 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
44242 #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2945
44243 #, gcc-internal-format
44244 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
44245 msgstr ""
44247 #: config/msp430/msp430.cc:2778 config/pru/pru.cc:2958
44248 #, gcc-internal-format
44249 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
44250 msgstr ""
44252 #: config/msp430/msp430.cc:2849
44253 #, gcc-internal-format
44254 msgid "MSP430 built-in functions only work inside interrupt handlers"
44255 msgstr ""
44257 #: config/msp430/msp430.cc:2861 config/pru/pru.cc:3029 config/rx/rx.cc:2666
44258 #: config/xtensa/xtensa.cc:3496 config/xtensa/xtensa.cc:3522
44259 #, gcc-internal-format
44260 msgid "bad builtin code"
44261 msgstr "kode bawaan buruk"
44263 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:126 config/nios2/nios2.cc:3834
44264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44265 #| msgid "invalid argument to built-in function"
44266 msgid "invalid argument to built-in function %s"
44267 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
44269 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131
44270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44271 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
44272 msgid "constant argument out of range for %s"
44273 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
44275 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003
44276 #, fuzzy, gcc-internal-format
44277 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
44278 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
44279 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
44281 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1016
44282 #, fuzzy, gcc-internal-format
44283 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
44284 msgid "this built-in function is only available on the v3s or v3f toolchain"
44285 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
44287 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1028
44288 #, fuzzy, gcc-internal-format
44289 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
44290 msgid "this built-in function is only available on the v3f toolchain"
44291 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
44293 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1043
44294 #, fuzzy, gcc-internal-format
44295 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
44296 msgid "this built-in function not support on the v3m toolchain"
44297 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
44299 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1062
44300 #, fuzzy, gcc-internal-format
44301 #| msgid "%s not supported for nested functions"
44302 msgid "don%'t support performance extension instructions"
44303 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
44305 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1074
44306 #, gcc-internal-format
44307 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
44308 msgstr ""
44310 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1086
44311 #, fuzzy, gcc-internal-format
44312 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
44313 msgid "don%'t support string extension instructions"
44314 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
44316 #: config/nds32/nds32-isr.cc:116 config/nds32/nds32-isr.cc:207
44317 #, fuzzy, gcc-internal-format
44318 #| msgid "alias argument not a string"
44319 msgid "require id argument in the string"
44320 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
44322 #: config/nds32/nds32-isr.cc:131
44323 #, fuzzy, gcc-internal-format
44324 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
44325 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
44326 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
44328 #: config/nds32/nds32-isr.cc:221
44329 #, fuzzy, gcc-internal-format
44330 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44331 msgid "invalid id value for exception attribute"
44332 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
44334 #: config/nds32/nds32-isr.cc:617
44335 #, fuzzy, gcc-internal-format
44336 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
44337 msgid "multiple save register attributes to function %qD"
44338 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
44340 #: config/nds32/nds32-isr.cc:630
44341 #, fuzzy, gcc-internal-format
44342 #| msgid "multiple function type attributes specified"
44343 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
44344 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
44346 #: config/nds32/nds32-isr.cc:642
44347 #, fuzzy, gcc-internal-format
44348 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
44349 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
44350 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
44352 #: config/nds32/nds32-isr.cc:646
44353 #, fuzzy, gcc-internal-format
44354 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
44355 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
44356 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
44358 #: config/nds32/nds32-isr.cc:649
44359 #, gcc-internal-format
44360 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
44361 msgstr ""
44363 #: config/nds32/nds32-isr.cc:652
44364 #, gcc-internal-format
44365 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
44366 msgstr ""
44368 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
44369 #: config/nds32/nds32.cc:2407 config/nds32/nds32.cc:2461
44370 #: config/nds32/nds32.cc:3572 config/nds32/nds32.cc:3669
44371 #: config/nds32/nds32.cc:3684 config/nds32/nds32.cc:3690
44372 #: config/nds32/nds32.cc:3766 config/nds32/nds32.cc:3772
44373 #: config/nds32/nds32.cc:3804
44374 #, fuzzy, gcc-internal-format
44375 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
44376 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
44377 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
44379 #. The enum index value for array size is out of range.
44380 #: config/nds32/nds32.cc:3463
44381 #, fuzzy, gcc-internal-format
44382 #| msgid "invalid register in the instruction"
44383 msgid "intrinsic register index is out of range"
44384 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
44386 #: config/nds32/nds32.cc:3479 config/nds32/nds32.cc:3486
44387 #: config/nds32/nds32.cc:3493 config/nds32/nds32.cc:3500
44388 #: config/nds32/nds32.cc:3507
44389 #, fuzzy, gcc-internal-format
44390 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
44391 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range"
44392 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
44394 #: config/nds32/nds32.cc:3944
44395 #, gcc-internal-format
44396 msgid "cannot use %<indirect_call%> attribute under linux toolchain"
44397 msgstr ""
44399 #: config/nds32/nds32.cc:3952
44400 #, fuzzy, gcc-internal-format
44401 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
44402 msgid "%<indirect_call%> attribute cannot apply for static function"
44403 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
44405 #: config/nds32/nds32.cc:4041
44406 #, fuzzy, gcc-internal-format
44407 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
44408 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
44409 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
44411 #: config/nds32/nds32.cc:4069
44412 #, fuzzy, gcc-internal-format
44413 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44414 msgid "invalid id value for reset attribute"
44415 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
44417 #: config/nds32/nds32.cc:4085
44418 #, fuzzy, gcc-internal-format
44419 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44420 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
44421 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
44423 #: config/nds32/nds32.cc:4098
44424 #, fuzzy, gcc-internal-format
44425 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44426 msgid "invalid warm function for reset attribute"
44427 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
44429 #: config/nds32/nds32.cc:4149
44430 #, gcc-internal-format
44431 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
44432 msgstr ""
44434 #: config/nds32/nds32.cc:4182
44435 #, gcc-internal-format
44436 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
44437 msgstr ""
44439 #: config/nds32/nds32.cc:4185
44440 #, gcc-internal-format
44441 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
44442 msgstr ""
44444 #: config/nios2/nios2.cc:574
44445 #, gcc-internal-format
44446 msgid "Unknown form for stack limit expression"
44447 msgstr ""
44449 #: config/nios2/nios2.cc:1183
44450 #, gcc-internal-format
44451 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
44452 msgstr ""
44454 #: config/nios2/nios2.cc:1192
44455 #, gcc-internal-format
44456 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
44457 msgstr ""
44459 #: config/nios2/nios2.cc:1316
44460 #, gcc-internal-format
44461 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
44462 msgstr ""
44464 #: config/nios2/nios2.cc:1335
44465 #, gcc-internal-format
44466 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
44467 msgstr ""
44469 #: config/nios2/nios2.cc:1358
44470 #, gcc-internal-format
44471 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
44472 msgstr ""
44474 #: config/nios2/nios2.cc:1361
44475 #, gcc-internal-format
44476 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
44477 msgstr ""
44479 #: config/nios2/nios2.cc:1383
44480 #, fuzzy, gcc-internal-format
44481 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
44482 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
44483 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
44485 #: config/nios2/nios2.cc:1385
44486 #, fuzzy, gcc-internal-format
44487 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
44488 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
44489 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
44491 #: config/nios2/nios2.cc:1387
44492 #, fuzzy, gcc-internal-format
44493 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
44494 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
44495 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
44497 #: config/nios2/nios2.cc:1395
44498 #, gcc-internal-format
44499 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
44500 msgstr ""
44502 #: config/nios2/nios2.cc:1401
44503 #, gcc-internal-format
44504 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
44505 msgstr ""
44507 #: config/nios2/nios2.cc:1412
44508 #, fuzzy, gcc-internal-format
44509 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
44510 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
44511 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
44513 #: config/nios2/nios2.cc:1414
44514 #, fuzzy, gcc-internal-format
44515 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
44516 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
44517 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
44519 #: config/nios2/nios2.cc:1419
44520 #, fuzzy, gcc-internal-format
44521 #| msgid "Generate code in little endian mode"
44522 msgid "R2 architecture is little-endian only"
44523 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
44525 #: config/nios2/nios2.cc:3579
44526 #, gcc-internal-format
44527 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
44528 msgstr ""
44530 #: config/nios2/nios2.cc:3688
44531 #, gcc-internal-format
44532 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
44533 msgstr ""
44535 #: config/nios2/nios2.cc:3893
44536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44537 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
44538 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
44539 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
44541 #: config/nios2/nios2.cc:3921
44542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44543 #| msgid "number must be 0 or 1"
44544 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
44545 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
44547 #: config/nios2/nios2.cc:3928
44548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44549 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
44550 msgstr ""
44552 #: config/nios2/nios2.cc:3978
44553 #, gcc-internal-format
44554 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
44555 msgstr ""
44557 #: config/nios2/nios2.cc:4006
44558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44559 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
44560 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
44561 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
44563 #: config/nios2/nios2.cc:4086
44564 #, fuzzy, gcc-internal-format
44565 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
44566 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
44567 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
44569 #: config/nios2/nios2.cc:4093 config/nios2/nios2.cc:4104
44570 #, gcc-internal-format
44571 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
44572 msgstr ""
44574 #: config/nios2/nios2.cc:4247
44575 #, gcc-internal-format
44576 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
44577 msgstr ""
44579 #: config/nios2/nios2.cc:4252
44580 #, gcc-internal-format
44581 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
44582 msgstr ""
44584 #: config/nios2/nios2.cc:4280
44585 #, fuzzy, gcc-internal-format
44586 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
44587 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
44588 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
44590 #: config/nios2/nios2.cc:4295
44591 #, gcc-internal-format
44592 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
44593 msgstr ""
44595 #: config/nios2/nios2.cc:4305
44596 #, fuzzy, gcc-internal-format
44597 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
44598 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
44599 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
44601 #: config/nios2/nios2.cc:4317
44602 #, gcc-internal-format
44603 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
44604 msgstr ""
44606 #: config/nios2/nios2.cc:4324
44607 #, fuzzy, gcc-internal-format
44608 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
44609 msgid "invalid custom instruction option %qs"
44610 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
44612 #: config/nvptx/mkoffload.cc:110
44613 #, fuzzy, gcc-internal-format
44614 #| msgid "malformed spec function name"
44615 msgid "malformed ptx file"
44616 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
44618 #: config/nvptx/mkoffload.cc:470
44619 #, gcc-internal-format
44620 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
44621 msgstr ""
44623 #: config/nvptx/mkoffload.cc:513
44624 #, gcc-internal-format
44625 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
44626 msgstr ""
44628 #: config/nvptx/mkoffload.cc:596
44629 #, fuzzy, gcc-internal-format
44630 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
44631 msgid "cannot open intermediate ptx file"
44632 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
44634 #: config/nvptx/nvptx.cc:207
44635 #, gcc-internal-format
44636 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
44637 msgstr ""
44639 #: config/nvptx/nvptx.cc:326
44640 #, gcc-internal-format
44641 msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
44642 msgstr ""
44644 #: config/nvptx/nvptx.cc:359
44645 #, fuzzy, gcc-internal-format
44646 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
44647 msgid "not generating patch area, nops not supported"
44648 msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
44650 #: config/nvptx/nvptx.cc:458
44651 #, gcc-internal-format
44652 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
44653 msgstr ""
44655 #: config/nvptx/nvptx.cc:2330
44656 #, gcc-internal-format
44657 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
44658 msgstr ""
44660 #: config/nvptx/nvptx.cc:2555
44661 #, gcc-internal-format
44662 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
44663 msgstr ""
44665 #: config/nvptx/nvptx.cc:5790
44666 #, fuzzy, gcc-internal-format
44667 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
44668 msgid "%qE attribute requires a void return type"
44669 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
44671 #: config/nvptx/nvptx.cc:5813
44672 #, fuzzy, gcc-internal-format
44673 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
44674 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
44675 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
44677 #: config/nvptx/nvptx.cc:6433
44678 #, gcc-internal-format
44679 msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
44680 msgstr ""
44682 #: config/nvptx/nvptx.cc:6441
44683 #, gcc-internal-format
44684 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting"
44685 msgstr ""
44687 #: config/nvptx/nvptx.cc:6455
44688 #, gcc-internal-format
44689 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d"
44690 msgstr ""
44692 #: config/nvptx/nvptx.cc:7341
44693 #, gcc-internal-format
44694 msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
44695 msgstr ""
44697 #: config/nvptx/nvptx.cc:7455
44698 #, fuzzy, gcc-internal-format
44699 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
44700 msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
44701 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
44703 #: config/nvptx/nvptx.cc:7468
44704 #, fuzzy, gcc-internal-format
44705 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
44706 msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
44707 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
44709 #: config/or1k/or1k.cc:1311
44710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44711 #| msgid "unexpected operand"
44712 msgid "unexpected operand: %d"
44713 msgstr "operan tidak terduga"
44715 #: config/pa/pa.cc:529
44716 #, gcc-internal-format
44717 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
44718 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
44720 #: config/pa/pa.cc:534
44721 #, gcc-internal-format
44722 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
44723 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
44725 #: config/pa/pa.cc:539
44726 #, fuzzy, gcc-internal-format
44727 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
44728 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
44729 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
44731 #: config/pa/pa.cc:540
44732 #, fuzzy, gcc-internal-format
44733 #| msgid "-g option disabled"
44734 msgid "%<-g%> option disabled"
44735 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
44737 #: config/pru/pru-passes.cc:111
44738 #, gcc-internal-format
44739 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
44740 msgstr ""
44742 #: config/pru/pru-passes.cc:119 config/pru/pru-passes.cc:163
44743 #: config/pru/pru-passes.cc:176
44744 #, fuzzy, gcc-internal-format
44745 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
44746 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
44747 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
44749 #: config/pru/pru-pragma.cc:59
44750 #, fuzzy, gcc-internal-format
44751 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
44752 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
44753 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
44755 #: config/pru/pru-pragma.cc:61
44756 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
44757 msgstr ""
44759 #: config/pru/pru-pragma.cc:64
44760 #, fuzzy
44761 #| msgid "redefinition of %q#T"
44762 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
44763 msgstr "redefinisi dari %q#T"
44765 #: config/pru/pru-pragma.cc:69
44766 #, gcc-internal-format
44767 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
44768 msgstr ""
44770 #: config/pru/pru-pragma.cc:77
44771 #, gcc-internal-format
44772 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
44773 msgstr ""
44775 #: config/pru/pru.cc:2115
44776 #, gcc-internal-format
44777 msgid "aggregate types are prohibited in %<__regio_symbol%> address space"
44778 msgstr ""
44780 #: config/pru/pru.cc:2122
44781 #, gcc-internal-format
44782 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot have initial value"
44783 msgstr ""
44785 #: config/pru/pru.cc:2125
44786 #, fuzzy, gcc-internal-format
44787 #| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
44788 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot be declared %<register%>"
44789 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
44791 #: config/pru/pru.cc:2128
44792 #, gcc-internal-format
44793 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<volatile%>"
44794 msgstr ""
44796 #: config/pru/pru.cc:2131
44797 #, fuzzy, gcc-internal-format
44798 #| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
44799 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>"
44800 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
44802 #: config/pru/pru.cc:2134
44803 #, gcc-internal-format
44804 msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space"
44805 msgstr ""
44807 #: config/pru/pru.cc:2137
44808 #, gcc-internal-format
44809 msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space"
44810 msgstr ""
44812 #: config/pru/pru.cc:2162
44813 #, gcc-internal-format
44814 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
44815 msgstr ""
44817 #: config/riscv/riscv.cc:396
44818 #, fuzzy, gcc-internal-format
44819 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
44820 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
44821 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
44823 #: config/riscv/riscv.cc:2935 config/riscv/riscv.cc:2977
44824 #, fuzzy, gcc-internal-format
44825 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
44826 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
44827 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
44829 #: config/riscv/riscv.cc:3326
44830 #, fuzzy, gcc-internal-format
44831 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
44832 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
44833 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
44835 #: config/riscv/riscv.cc:4998
44836 #, gcc-internal-format
44837 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
44838 msgstr ""
44840 #: config/riscv/riscv.cc:5041
44841 #, gcc-internal-format
44842 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
44843 msgstr ""
44845 #: config/riscv/riscv.cc:5045
44846 #, gcc-internal-format
44847 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
44848 msgstr ""
44850 #: config/riscv/riscv.cc:5049
44851 #, gcc-internal-format
44852 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
44853 msgstr ""
44855 #: config/riscv/riscv.cc:5059
44856 #, fuzzy, gcc-internal-format
44857 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
44858 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
44859 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
44861 #: config/riscv/riscv.cc:5072
44862 #, gcc-internal-format
44863 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
44864 msgstr ""
44866 #: config/riscv/riscv.cc:5099 config/rs6000/rs6000.cc:4573
44867 #, fuzzy, gcc-internal-format
44868 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
44869 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
44870 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
44872 #: config/riscv/riscv.cc:5113 config/rs6000/rs6000.cc:4556
44873 #, fuzzy, gcc-internal-format
44874 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
44875 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
44876 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
44878 #: config/riscv/riscv.cc:5414
44879 #, gcc-internal-format
44880 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
44881 msgstr ""
44883 #. Address spaces are currently only supported by C.
44884 #: config/rl78/rl78.cc:375
44885 #, fuzzy, gcc-internal-format
44886 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
44887 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
44888 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
44890 #: config/rl78/rl78.cc:378
44891 #, gcc-internal-format
44892 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
44893 msgstr ""
44895 #: config/rl78/rl78.cc:393
44896 #, gcc-internal-format
44897 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
44898 msgstr ""
44900 #: config/rl78/rl78.cc:395
44901 #, gcc-internal-format
44902 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
44903 msgstr ""
44905 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
44906 #: config/rl78/rl78.cc:407
44907 #, gcc-internal-format
44908 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
44909 msgstr ""
44911 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
44912 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
44913 #: config/rl78/rl78.cc:420
44914 #, gcc-internal-format
44915 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
44916 msgstr ""
44918 #: config/rl78/rl78.cc:843
44919 #, fuzzy, gcc-internal-format
44920 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
44921 msgid "naked attribute only applies to functions"
44922 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
44924 #: config/rl78/rl78.cc:867
44925 #, fuzzy, gcc-internal-format
44926 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
44927 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
44928 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
44930 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
44931 #. bits.
44932 #: config/rl78/rl78.cc:1233
44933 #, fuzzy, gcc-internal-format
44934 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
44935 msgid "converting far pointer to near pointer"
44936 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
44938 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:266
44939 #, gcc-internal-format
44940 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
44941 msgstr ""
44943 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:268
44944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44945 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
44946 msgstr ""
44948 #: config/rs6000/host-darwin.cc:61
44949 #, fuzzy, gcc-internal-format
44950 #| msgid "Segmentation Fault (code)"
44951 msgid "segmentation fault (code)"
44952 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
44954 #: config/rs6000/host-darwin.cc:131
44955 #, fuzzy, gcc-internal-format
44956 #| msgid "Segmentation Fault"
44957 msgid "segmentation fault"
44958 msgstr "Kesalahan segmentasi"
44960 #: config/rs6000/host-darwin.cc:145
44961 #, gcc-internal-format
44962 msgid "While setting up signal stack: %m"
44963 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
44965 #: config/rs6000/host-darwin.cc:151
44966 #, gcc-internal-format
44967 msgid "While setting up signal handler: %m"
44968 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
44970 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:80 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:83
44971 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:90 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:93
44972 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:96 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:99
44973 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:106 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:113
44974 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:127 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:130
44975 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:133 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:136
44976 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:143
44977 #, fuzzy, gcc-internal-format
44978 #| msgid "%qs requires branch-likely instructions"
44979 msgid "%qs requires the %qs option"
44980 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
44982 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:86 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:102
44983 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:116 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:139
44984 #, fuzzy, gcc-internal-format
44985 #| msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
44986 msgid "%qs requires the %qs option and either the %qs or %qs option"
44987 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
44989 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:109 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:120
44990 #, fuzzy, gcc-internal-format
44991 #| msgid "%qs requires branch-likely instructions"
44992 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
44993 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
44995 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:124
44996 #, fuzzy, gcc-internal-format
44997 #| msgid "Single-precision floating point unit"
44998 msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic"
44999 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
45001 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2279
45002 #, fuzzy, gcc-internal-format
45003 #| msgid "argument must be a constant"
45004 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
45005 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
45007 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2337
45008 #, fuzzy, gcc-internal-format
45009 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
45010 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
45011 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
45013 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2609
45014 #, fuzzy, gcc-internal-format
45015 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
45016 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
45017 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
45019 #. Invalid CPU argument.
45020 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2628
45021 #, fuzzy, gcc-internal-format
45022 #| msgid "invalid argument to built-in function"
45023 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
45024 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
45026 #. Invalid HWCAP argument.
45027 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2656
45028 #, fuzzy, gcc-internal-format
45029 #| msgid "invalid argument to built-in function"
45030 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
45031 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
45033 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2685
45034 #, gcc-internal-format
45035 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
45036 msgstr ""
45038 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3032 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3186
45039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45040 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
45041 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
45042 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
45044 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3034 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3188
45045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45046 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
45047 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
45048 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
45050 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3139
45051 #, fuzzy, gcc-internal-format
45052 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
45053 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
45054 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
45056 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3409
45057 #, fuzzy, gcc-internal-format
45058 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
45059 msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>"
45060 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
45062 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3416
45063 #, fuzzy, gcc-internal-format
45064 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
45065 msgid "%qs is not supported in 32-bit mode"
45066 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
45068 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3422
45069 #, gcc-internal-format
45070 msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
45071 msgstr ""
45073 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429
45074 #, gcc-internal-format
45075 msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
45076 msgstr ""
45078 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584
45079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45080 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
45081 msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive"
45082 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
45084 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3600
45085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45086 msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive"
45087 msgstr ""
45089 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3617
45090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45091 msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive"
45092 msgstr ""
45094 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3633
45095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45096 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
45097 msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d"
45098 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
45100 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:55
45101 #, fuzzy, gcc-internal-format
45102 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
45103 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
45104 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
45106 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:67
45107 #, gcc-internal-format
45108 msgid "missing open paren"
45109 msgstr "hilang open paren"
45111 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:69
45112 #, gcc-internal-format
45113 msgid "missing number"
45114 msgstr "hilang angka"
45116 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:71
45117 #, gcc-internal-format
45118 msgid "missing close paren"
45119 msgstr "hilang close paren"
45121 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:74
45122 #, gcc-internal-format
45123 msgid "number must be 0 or 1"
45124 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
45126 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:77
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
45129 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
45130 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
45132 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1249 config/rs6000/rs6000-c.cc:1650
45133 #, fuzzy, gcc-internal-format
45134 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
45135 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
45136 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
45138 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1256 config/rs6000/rs6000-c.cc:1342
45139 #, fuzzy, gcc-internal-format
45140 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
45141 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
45142 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
45144 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1520
45145 #, fuzzy, gcc-internal-format
45146 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
45147 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
45148 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
45150 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1735
45151 #, gcc-internal-format
45152 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
45153 msgstr ""
45155 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1739
45156 #, gcc-internal-format
45157 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
45158 msgstr ""
45160 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795
45161 #, fuzzy, gcc-internal-format
45162 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
45163 msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
45164 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
45166 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037
45167 #, fuzzy, gcc-internal-format
45168 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
45169 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
45170 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
45172 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2026
45173 #, gcc-internal-format
45174 msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs"
45175 msgstr ""
45177 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2030
45178 #, fuzzy, gcc-internal-format
45179 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
45180 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
45181 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
45183 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:387
45184 #, gcc-internal-format
45185 msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
45186 msgstr ""
45188 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:455
45189 #, gcc-internal-format
45190 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
45191 msgstr ""
45193 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:507
45194 #, gcc-internal-format
45195 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
45196 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
45198 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:691
45199 #, fuzzy, gcc-internal-format
45200 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
45201 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
45202 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
45204 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1115
45205 #, fuzzy, gcc-internal-format
45206 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
45207 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
45208 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
45210 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1641
45211 #, fuzzy, gcc-internal-format
45212 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
45213 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
45214 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
45216 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:2030
45217 #, gcc-internal-format
45218 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
45219 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
45221 #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
45222 #. DEFAULT_ABI isn't established yet.
45223 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:732
45224 #, gcc-internal-format
45225 msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
45226 msgstr ""
45228 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:1719
45229 #, gcc-internal-format
45230 msgid "stack frame too large"
45231 msgstr "stack frame terlalu besar"
45233 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5559
45234 #, fuzzy, gcc-internal-format
45235 #| msgid "Use registers r2 and r5"
45236 msgid "%qs uses register r29"
45237 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
45239 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5567
45240 #, gcc-internal-format
45241 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
45242 msgstr ""
45244 #: config/rs6000/rs6000.cc:3230 config/rs6000/rs6000.cc:3233
45245 #: config/rs6000/rs6000.cc:3236
45246 #, fuzzy, gcc-internal-format
45247 #| msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
45248 msgid "%qs requires %qs or %qs"
45249 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
45251 #: config/rs6000/rs6000.cc:3337
45252 #, fuzzy, gcc-internal-format
45253 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
45254 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
45255 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
45257 #: config/rs6000/rs6000.cc:3487
45258 #, gcc-internal-format
45259 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
45260 msgstr ""
45262 #: config/rs6000/rs6000.cc:3536
45263 #, fuzzy, gcc-internal-format
45264 #| msgid "%s not supported for nested functions"
45265 msgid "%qs unsupported for this ABI"
45266 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
45268 #: config/rs6000/rs6000.cc:3669
45269 #, fuzzy, gcc-internal-format
45270 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
45271 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
45272 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
45274 #: config/rs6000/rs6000.cc:3808
45275 #, gcc-internal-format
45276 msgid "AltiVec not supported in this target"
45277 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
45279 #: config/rs6000/rs6000.cc:3825
45280 #, fuzzy, gcc-internal-format
45281 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
45282 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
45283 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
45285 #: config/rs6000/rs6000.cc:3907
45286 #, gcc-internal-format
45287 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
45288 msgstr ""
45290 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
45291 #. were explicitly cleared.
45292 #: config/rs6000/rs6000.cc:3915
45293 #, fuzzy, gcc-internal-format
45294 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
45295 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
45296 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
45298 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
45299 #: config/rs6000/rs6000.cc:3949 config/rs6000/rs6000.cc:3957
45300 #: config/rs6000/rs6000.cc:3964 config/rs6000/rs6000.cc:3971
45301 #: config/rs6000/rs6000.cc:3979 config/rs6000/rs6000.cc:3998
45302 #: config/rs6000/rs6000.cc:4060 config/rs6000/rs6000.cc:4087
45303 #: config/rs6000/rs6000.cc:4114 config/rs6000/rs6000.cc:4129
45304 #: config/rs6000/rs6000.cc:4137 config/rs6000/rs6000.cc:4261
45305 #: config/rs6000/rs6000.cc:4274 config/rs6000/rs6000.cc:4283
45306 #: config/rs6000/rs6000.cc:4421 config/rs6000/rs6000.cc:4438
45307 #: config/rs6000/rs6000.cc:4449
45308 #, fuzzy, gcc-internal-format
45309 #| msgid "%qT referred to as %qs"
45310 msgid "%qs requires %qs"
45311 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
45313 #: config/rs6000/rs6000.cc:4165
45314 #, gcc-internal-format
45315 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
45316 msgstr ""
45318 #: config/rs6000/rs6000.cc:4186
45319 #, gcc-internal-format
45320 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
45321 msgstr ""
45323 #: config/rs6000/rs6000.cc:4199
45324 #, fuzzy, gcc-internal-format
45325 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
45326 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
45327 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
45329 #: config/rs6000/rs6000.cc:4202
45330 #, fuzzy, gcc-internal-format
45331 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
45332 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
45333 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
45335 #: config/rs6000/rs6000.cc:4221
45336 #, fuzzy, gcc-internal-format
45337 #| msgid "%s does not support %s"
45338 msgid "%qs requires VSX support"
45339 msgstr "%s tidak mendukung %s"
45341 #: config/rs6000/rs6000.cc:4230
45342 #, gcc-internal-format
45343 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
45344 msgstr ""
45346 #: config/rs6000/rs6000.cc:4253
45347 #, gcc-internal-format
45348 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
45349 msgstr ""
45351 #: config/rs6000/rs6000.cc:4340
45352 #, fuzzy, gcc-internal-format
45353 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
45354 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
45355 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
45357 #: config/rs6000/rs6000.cc:4353 config/rs6000/rs6000.cc:4368
45358 #, gcc-internal-format
45359 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
45360 msgstr ""
45362 #: config/rs6000/rs6000.cc:4381
45363 #, gcc-internal-format
45364 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
45365 msgstr ""
45367 #: config/rs6000/rs6000.cc:4581
45368 #, fuzzy, gcc-internal-format
45369 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
45370 msgid "%qs needs a valid base register"
45371 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
45373 #: config/rs6000/rs6000.cc:4878
45374 #, fuzzy, gcc-internal-format
45375 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
45376 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
45377 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
45379 #: config/rs6000/rs6000.cc:4915
45380 #, gcc-internal-format
45381 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
45382 msgstr ""
45384 #: config/rs6000/rs6000.cc:10785
45385 #, gcc-internal-format
45386 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
45387 msgstr ""
45389 #: config/rs6000/rs6000.cc:17594
45390 #, gcc-internal-format
45391 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
45392 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
45394 #: config/rs6000/rs6000.cc:19990
45395 #, fuzzy, gcc-internal-format
45396 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
45397 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
45398 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
45400 #: config/rs6000/rs6000.cc:20072
45401 #, gcc-internal-format
45402 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
45403 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
45405 #: config/rs6000/rs6000.cc:20074
45406 #, gcc-internal-format
45407 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
45408 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
45410 #: config/rs6000/rs6000.cc:20076
45411 #, gcc-internal-format
45412 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
45413 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
45415 #: config/rs6000/rs6000.cc:20078
45416 #, fuzzy, gcc-internal-format
45417 #| msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
45418 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
45419 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
45421 #: config/rs6000/rs6000.cc:20084
45422 #, fuzzy, gcc-internal-format
45423 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
45424 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
45425 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
45427 #: config/rs6000/rs6000.cc:20087
45428 #, gcc-internal-format
45429 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
45430 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
45432 #: config/rs6000/rs6000.cc:20092
45433 #, fuzzy, gcc-internal-format
45434 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
45435 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
45436 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
45438 #: config/rs6000/rs6000.cc:20095
45439 #, fuzzy, gcc-internal-format
45440 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
45441 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
45442 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
45444 #: config/rs6000/rs6000.cc:24243
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format
45446 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
45447 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
45448 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
45450 #: config/rs6000/rs6000.cc:24246
45451 #, fuzzy, gcc-internal-format
45452 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
45453 msgid "%s%qs%s is not allowed"
45454 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
45456 #: config/rs6000/rs6000.cc:24248
45457 #, fuzzy, gcc-internal-format
45458 #| msgid "spec '%s' is invalid"
45459 msgid "%s%qs%s is invalid"
45460 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
45462 #: config/rs6000/rs6000.cc:24792
45463 #, gcc-internal-format
45464 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
45465 msgstr ""
45467 #: config/rs6000/rs6000.cc:24951
45468 #, gcc-internal-format
45469 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
45470 msgstr ""
45472 #: config/rs6000/rs6000.cc:25239
45473 #, fuzzy, gcc-internal-format
45474 #| msgid "stack limit expression is not supported"
45475 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
45476 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
45478 #: config/rs6000/rs6000.cc:28335
45479 #, gcc-internal-format
45480 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
45481 msgstr ""
45483 #: config/rx/rx.cc:651
45484 #, fuzzy, gcc-internal-format
45485 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
45486 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
45487 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
45489 #: config/rx/rx.cc:1384
45490 #, fuzzy, gcc-internal-format
45491 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
45492 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
45493 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
45495 #: config/rx/rx.cc:2480
45496 #, gcc-internal-format
45497 msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
45498 msgstr ""
45500 #: config/rx/rx.cc:2602
45501 #, fuzzy, gcc-internal-format
45502 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
45503 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
45504 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
45506 #: config/rx/rx.cc:2605
45507 #, gcc-internal-format
45508 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc (0, ... )%> to write arbitrary values to PSW"
45509 msgstr ""
45511 #: config/rx/rx.cc:2652
45512 #, gcc-internal-format
45513 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
45514 msgstr ""
45516 #: config/rx/rx.cc:2800
45517 #, gcc-internal-format
45518 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
45519 msgstr ""
45521 #: config/s390/s390-c.cc:487
45522 #, fuzzy, gcc-internal-format
45523 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
45524 msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
45525 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
45527 #: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:916
45528 #, gcc-internal-format
45529 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
45530 msgstr ""
45532 #: config/s390/s390-c.cc:732
45533 #, gcc-internal-format
45534 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
45535 msgstr ""
45537 #: config/s390/s390-c.cc:909
45538 #, gcc-internal-format
45539 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only"
45540 msgstr ""
45542 #: config/s390/s390-c.cc:917
45543 #, fuzzy, gcc-internal-format
45544 #| msgid "%qs is deprecated"
45545 msgid "builtin %qF is deprecated"
45546 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
45548 #: config/s390/s390-c.cc:921
45549 #, gcc-internal-format
45550 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
45551 msgstr ""
45553 #: config/s390/s390-c.cc:927
45554 #, gcc-internal-format
45555 msgid "%qF requires z14 or higher"
45556 msgstr ""
45558 #: config/s390/s390-c.cc:933
45559 #, gcc-internal-format
45560 msgid "%qF requires z15 or higher"
45561 msgstr ""
45563 #: config/s390/s390-c.cc:947
45564 #, gcc-internal-format
45565 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
45566 msgstr ""
45568 #: config/s390/s390-c.cc:996
45569 #, fuzzy, gcc-internal-format
45570 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
45571 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
45572 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
45574 #: config/s390/s390-c.cc:1002
45575 #, fuzzy, gcc-internal-format
45576 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
45577 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
45578 msgstr "kependekan %s ambigu"
45580 #: config/s390/s390-c.cc:1010
45581 #, gcc-internal-format
45582 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
45583 msgstr ""
45585 #: config/s390/s390-c.cc:1019
45586 #, gcc-internal-format
45587 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
45588 msgstr ""
45590 #: config/s390/s390-c.cc:1025
45591 #, fuzzy, gcc-internal-format
45592 #| msgid "%qs is deprecated"
45593 msgid "%qs matching variant is deprecated"
45594 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
45596 #: config/s390/s390-c.cc:1065
45597 #, fuzzy, gcc-internal-format
45598 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45599 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
45600 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
45602 #: config/s390/s390.cc:765
45603 #, fuzzy, gcc-internal-format
45604 #| msgid "template argument %d is invalid"
45605 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
45606 msgstr "template argumen %d tidak valid"
45608 #: config/s390/s390.cc:769
45609 #, fuzzy, gcc-internal-format
45610 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45611 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)"
45612 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
45614 #: config/s390/s390.cc:785
45615 #, fuzzy, gcc-internal-format
45616 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45617 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)"
45618 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
45620 #: config/s390/s390.cc:834
45621 #, gcc-internal-format
45622 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)"
45623 msgstr ""
45625 #: config/s390/s390.cc:840
45626 #, gcc-internal-format
45627 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)"
45628 msgstr ""
45630 #: config/s390/s390.cc:847
45631 #, gcc-internal-format
45632 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher"
45633 msgstr ""
45635 #: config/s390/s390.cc:853
45636 #, gcc-internal-format
45637 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
45638 msgstr ""
45640 #: config/s390/s390.cc:872
45641 #, fuzzy, gcc-internal-format
45642 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
45643 msgid "unresolved overloaded builtin"
45644 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
45646 #: config/s390/s390.cc:879 config/tilegx/tilegx.cc:3540
45647 #: config/tilepro/tilepro.cc:3103
45648 #, fuzzy, gcc-internal-format
45649 #| msgid "bad builtin code"
45650 msgid "bad builtin icode"
45651 msgstr "kode bawaan buruk"
45653 #: config/s390/s390.cc:1013
45654 #, fuzzy, gcc-internal-format
45655 #| msgid "invalid argument to built-in function"
45656 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
45657 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
45659 #: config/s390/s390.cc:1114
45660 #, gcc-internal-format
45661 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
45662 msgstr ""
45664 #: config/s390/s390.cc:1204
45665 #, fuzzy, gcc-internal-format
45666 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
45667 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
45668 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
45670 #: config/s390/s390.cc:10094
45671 #, gcc-internal-format
45672 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
45673 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
45675 #: config/s390/s390.cc:11459
45676 #, gcc-internal-format
45677 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
45678 msgstr ""
45680 #: config/s390/s390.cc:11475
45681 #, gcc-internal-format
45682 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
45683 msgstr ""
45685 #: config/s390/s390.cc:11503
45686 #, fuzzy, gcc-internal-format
45687 #| msgid "frame size of %qs is "
45688 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
45689 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
45691 #: config/s390/s390.cc:11507
45692 #, gcc-internal-format
45693 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
45694 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
45696 #: config/s390/s390.cc:12253
45697 #, gcc-internal-format
45698 msgid "parameter passing for argument of type %qT with zero-width bit fields members changed in GCC 12"
45699 msgstr ""
45701 #: config/s390/s390.cc:13212
45702 #, fuzzy, gcc-internal-format
45703 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
45704 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
45705 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
45707 #: config/s390/s390.cc:15503
45708 #, gcc-internal-format
45709 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
45710 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
45712 #: config/s390/s390.cc:15510
45713 #, gcc-internal-format
45714 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
45715 msgstr ""
45717 #: config/s390/s390.cc:15545
45718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45719 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
45720 msgid "hardware vector support not available on %s"
45721 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
45723 #: config/s390/s390.cc:15548
45724 #, gcc-internal-format
45725 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
45726 msgstr ""
45728 #: config/s390/s390.cc:15577
45729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45730 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
45731 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
45732 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
45734 #: config/s390/s390.cc:15581
45735 #, fuzzy, gcc-internal-format
45736 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
45737 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
45738 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
45740 #: config/s390/s390.cc:15593
45741 #, fuzzy, gcc-internal-format
45742 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
45743 msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
45744 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
45746 #: config/s390/s390.cc:15602
45747 #, fuzzy, gcc-internal-format
45748 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
45749 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
45750 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
45752 #: config/s390/s390.cc:15608
45753 #, gcc-internal-format
45754 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
45755 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
45757 #: config/s390/s390.cc:15610
45758 #, gcc-internal-format
45759 msgid "stack size must not be greater than 64k"
45760 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
45762 #: config/s390/s390.cc:15613
45763 #, fuzzy, gcc-internal-format
45764 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
45765 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
45766 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
45768 #: config/s390/s390.cc:15626
45769 #, gcc-internal-format
45770 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
45771 msgstr ""
45773 #: config/s390/s390.cc:15629
45774 #, gcc-internal-format
45775 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
45776 msgstr ""
45778 #: config/s390/s390.cc:15632
45779 #, gcc-internal-format
45780 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
45781 msgstr ""
45783 #: config/s390/s390.cc:15635
45784 #, gcc-internal-format
45785 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
45786 msgstr ""
45788 #: config/s390/s390.cc:15688
45789 #, fuzzy, gcc-internal-format
45790 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
45791 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
45792 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
45794 #. argument is not a plain number
45795 #: config/s390/s390.cc:15724
45796 #, fuzzy, gcc-internal-format
45797 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
45798 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
45799 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
45801 #: config/s390/s390.cc:15731
45802 #, fuzzy, gcc-internal-format
45803 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
45804 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
45805 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
45807 #: config/s390/s390.cc:15762
45808 #, gcc-internal-format
45809 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
45810 msgstr ""
45812 #: config/s390/s390.cc:15923 config/s390/s390.cc:15973
45813 #: config/s390/s390.cc:15990
45814 #, fuzzy, gcc-internal-format
45815 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
45816 msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
45817 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
45819 #. Value is not allowed for the target attribute.
45820 #: config/s390/s390.cc:15929
45821 #, fuzzy, gcc-internal-format
45822 #| msgid "stack limits not supported on this target"
45823 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
45824 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
45826 #: config/sh/sh.cc:936
45827 #, fuzzy, gcc-internal-format
45828 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
45829 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
45830 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
45832 #: config/sh/sh.cc:953
45833 #, fuzzy, gcc-internal-format
45834 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
45835 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
45836 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
45838 #: config/sh/sh.cc:7416
45839 #, fuzzy, gcc-internal-format
45840 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
45841 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
45842 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
45844 #: config/sh/sh.cc:8352
45845 #, fuzzy, gcc-internal-format
45846 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
45847 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
45848 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
45850 #: config/sh/sh.cc:8422
45851 #, fuzzy, gcc-internal-format
45852 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
45853 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
45854 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
45856 #: config/sh/sh.cc:8464
45857 #, fuzzy, gcc-internal-format
45858 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
45859 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
45860 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
45862 #: config/sh/sh.cc:8486
45863 #, fuzzy, gcc-internal-format
45864 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
45865 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
45866 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
45868 #: config/sh/sh.cc:10831
45869 #, gcc-internal-format
45870 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
45871 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
45873 #: config/sparc/sparc.cc:1842
45874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45875 msgid "%s is not supported by this configuration"
45876 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
45878 #: config/sparc/sparc.cc:1849
45879 #, fuzzy, gcc-internal-format
45880 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
45881 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
45882 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
45884 #: config/sparc/sparc.cc:1857
45885 #, fuzzy, gcc-internal-format
45886 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
45887 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
45888 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
45890 #: config/sparc/sparc.cc:1981
45891 #, fuzzy, gcc-internal-format
45892 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
45893 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
45894 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
45896 #: config/stormy16/stormy16.cc:1058
45897 #, gcc-internal-format
45898 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
45899 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
45901 #: config/stormy16/stormy16.cc:1215
45902 #, fuzzy, gcc-internal-format
45903 #| msgid "function_profiler support"
45904 msgid "%<function_profiler%> support"
45905 msgstr "function_profiler dukungan"
45907 #: config/stormy16/stormy16.cc:1309
45908 #, fuzzy, gcc-internal-format
45909 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
45910 msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function"
45911 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
45913 #: config/stormy16/stormy16.cc:1880
45914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45915 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
45916 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
45918 #: config/stormy16/stormy16.cc:2252
45919 #, gcc-internal-format
45920 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
45921 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
45923 #: config/stormy16/stormy16.cc:2259
45924 #, fuzzy, gcc-internal-format
45925 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
45926 msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class"
45927 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
45929 #: config/tilegx/tilegx.cc:3581 config/tilepro/tilepro.cc:3129
45930 #, fuzzy, gcc-internal-format
45931 #| msgid "mask must be an immediate"
45932 msgid "operand must be an immediate of the right size"
45933 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
45935 #: config/v850/v850-c.cc:67
45936 #, fuzzy, gcc-internal-format
45937 #| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
45938 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
45939 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
45941 #: config/v850/v850-c.cc:70
45942 #, fuzzy, gcc-internal-format
45943 #| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
45944 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX"
45945 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
45947 #: config/v850/v850-c.cc:96
45948 #, gcc-internal-format
45949 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
45950 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
45952 #: config/v850/v850-c.cc:104
45953 #, gcc-internal-format
45954 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
45955 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
45957 #: config/v850/v850-c.cc:153
45958 #, fuzzy, gcc-internal-format
45959 #| msgid "junk at end of #pragma ghs section"
45960 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
45961 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
45963 #: config/v850/v850-c.cc:170
45964 #, fuzzy, gcc-internal-format
45965 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
45966 msgid "unrecognized section name %qE"
45967 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
45969 #: config/v850/v850-c.cc:184
45970 #, fuzzy, gcc-internal-format
45971 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
45972 msgid "malformed %<#pragma%> ghs section"
45973 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
45975 #: config/v850/v850-c.cc:203
45976 #, fuzzy, gcc-internal-format
45977 #| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
45978 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt"
45979 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
45981 #: config/v850/v850-c.cc:214
45982 #, fuzzy, gcc-internal-format
45983 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
45984 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda"
45985 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
45987 #: config/v850/v850-c.cc:225
45988 #, fuzzy, gcc-internal-format
45989 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
45990 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda"
45991 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
45993 #: config/v850/v850-c.cc:236
45994 #, fuzzy, gcc-internal-format
45995 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
45996 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda"
45997 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
45999 #: config/v850/v850-c.cc:247
46000 #, fuzzy, gcc-internal-format
46001 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
46002 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda"
46003 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
46005 #: config/v850/v850-c.cc:258
46006 #, fuzzy, gcc-internal-format
46007 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
46008 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda"
46009 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
46011 #: config/v850/v850-c.cc:269
46012 #, fuzzy, gcc-internal-format
46013 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
46014 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda"
46015 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
46017 #: config/v850/v850.cc:2046
46018 #, fuzzy, gcc-internal-format
46019 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
46020 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
46021 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
46023 #: config/v850/v850.cc:2057
46024 #, gcc-internal-format
46025 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
46026 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
46028 #: config/v850/v850.cc:2188
46029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46030 msgid "bogus JR construction: %d"
46031 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
46033 #: config/v850/v850.cc:2206 config/v850/v850.cc:2313
46034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46035 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
46036 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
46038 #: config/v850/v850.cc:2293
46039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46040 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
46041 msgid "bogus JARL construction: %d"
46042 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
46044 #: config/v850/v850.cc:2591
46045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46046 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
46047 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
46049 #: config/v850/v850.cc:2610
46050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46051 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
46052 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
46054 #: config/v850/v850.cc:2712
46055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46056 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
46057 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
46059 #: config/v850/v850.cc:2729
46060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46061 msgid "too much stack space to prepare: %d"
46062 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
46064 #: config/visium/visium.cc:730
46065 #, fuzzy, gcc-internal-format
46066 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
46067 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
46068 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
46070 #: config/vms/vms-c.cc:44
46071 #, fuzzy, gcc-internal-format
46072 #| msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
46073 msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>"
46074 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
46076 #: config/vms/vms-c.cc:55
46077 #, fuzzy, gcc-internal-format
46078 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
46079 msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>"
46080 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
46082 #: config/vms/vms-c.cc:81
46083 #, fuzzy, gcc-internal-format
46084 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
46085 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
46086 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
46088 #: config/vms/vms-c.cc:96
46089 #, fuzzy, gcc-internal-format
46090 #| msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
46091 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
46092 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
46094 #: config/vms/vms-c.cc:101
46095 #, fuzzy, gcc-internal-format
46096 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
46097 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
46098 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
46100 #: config/vms/vms-c.cc:135
46101 #, fuzzy, gcc-internal-format
46102 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
46103 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
46104 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
46106 #: config/vms/vms-c.cc:148
46107 #, fuzzy, gcc-internal-format
46108 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
46109 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
46110 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
46112 #: config/vms/vms-c.cc:203
46113 #, fuzzy, gcc-internal-format
46114 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
46115 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
46116 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
46118 #: config/vms/vms-c.cc:224
46119 #, gcc-internal-format
46120 msgid "extern model globalvalue"
46121 msgstr ""
46123 #: config/vms/vms-c.cc:229
46124 #, fuzzy, gcc-internal-format
46125 #| msgid "unknown machine mode %qs"
46126 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
46127 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
46129 #: config/vms/vms-c.cc:235
46130 #, fuzzy, gcc-internal-format
46131 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
46132 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
46133 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
46135 #: config/vms/vms-c.cc:249
46136 #, fuzzy, gcc-internal-format
46137 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
46138 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
46139 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
46141 #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280
46142 #, fuzzy, gcc-internal-format
46143 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
46144 msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring"
46145 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
46147 #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333
46148 #, fuzzy, gcc-internal-format
46149 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
46150 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
46151 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
46153 #: config/vms/vms-c.cc:329
46154 #, fuzzy, gcc-internal-format
46155 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
46156 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
46157 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
46159 #: config/xtensa/xtensa.cc:2252
46160 #, gcc-internal-format
46161 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
46162 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
46164 #: config/xtensa/xtensa.cc:2287
46165 #, fuzzy, gcc-internal-format
46166 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
46167 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
46168 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
46170 #: config/xtensa/xtensa.cc:2294
46171 #, gcc-internal-format
46172 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
46173 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
46175 #: config/xtensa/xtensa.cc:3664
46176 #, fuzzy, gcc-internal-format
46177 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
46178 msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section"
46179 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
46181 #: ada/gcc-interface/misc.cc:155
46182 #, gcc-internal-format
46183 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
46184 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
46186 #: ada/gcc-interface/misc.cc:258
46187 #, gcc-internal-format
46188 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
46189 msgstr ""
46191 #: ada/gcc-interface/misc.cc:260
46192 #, gcc-internal-format
46193 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada"
46194 msgstr ""
46196 #: ada/gcc-interface/trans.cc:332
46197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46198 msgid "%s contains too many lines"
46199 msgstr ""
46201 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1657
46202 #, gcc-internal-format
46203 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
46204 msgstr ""
46206 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1659 ada/gcc-interface/trans.cc:1665
46207 #, fuzzy, gcc-internal-format
46208 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46209 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
46210 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
46212 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1663
46213 #, fuzzy, gcc-internal-format
46214 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
46215 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
46216 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
46218 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4163
46219 #, fuzzy, gcc-internal-format
46220 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
46221 msgid "invalid element type for attribute %qs"
46222 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
46224 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4187
46225 #, fuzzy, gcc-internal-format
46226 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
46227 msgid "number of components of vector not a power of two"
46228 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
46230 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6387 ada/gcc-interface/utils.cc:6565
46231 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6746
46232 #, gcc-internal-format
46233 msgid "%qs attribute ignored"
46234 msgstr "%qs atribut diabaikan"
46236 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6442
46237 #, fuzzy, gcc-internal-format
46238 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
46239 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
46240 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
46242 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6457
46243 #, fuzzy, gcc-internal-format
46244 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
46245 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
46246 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
46248 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6479
46249 #, fuzzy, gcc-internal-format
46250 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
46251 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
46252 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
46254 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6488
46255 #, fuzzy, gcc-internal-format
46256 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
46257 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
46258 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
46260 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6509
46261 #, fuzzy, gcc-internal-format
46262 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
46263 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
46264 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
46266 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6518
46267 #, fuzzy, gcc-internal-format
46268 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
46269 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
46270 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
46272 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6706 d/d-attribs.cc:346 d/d-attribs.cc:473
46273 #, fuzzy, gcc-internal-format
46274 #| msgid "%qE attribute ignored"
46275 msgid "%qE attribute has no effect"
46276 msgstr "%qE atribut diabaikan"
46278 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6990
46279 #, fuzzy, gcc-internal-format
46280 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
46281 msgid "attribute %qs applies to array types only"
46282 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
46284 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2258 c/c-typeck.cc:12924 cp/typeck.cc:2344
46285 #: cp/typeck.cc:9000 cp/typeck.cc:9802 d/d-convert.cc:262
46286 #, gcc-internal-format
46287 msgid "void value not ignored as it ought to be"
46288 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
46290 #: c/c-convert.cc:183 d/d-convert.cc:323
46291 #, gcc-internal-format
46292 msgid "conversion to non-scalar type requested"
46293 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
46295 #: c/c-decl.cc:838
46296 #, gcc-internal-format
46297 msgid "array %q+D assumed to have one element"
46298 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
46300 #: c/c-decl.cc:879
46301 #, gcc-internal-format
46302 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
46303 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
46305 #: c/c-decl.cc:884
46306 #, gcc-internal-format
46307 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
46308 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
46310 #: c/c-decl.cc:1080
46311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46312 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
46313 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
46315 #: c/c-decl.cc:1232 cp/decl.cc:368
46316 #, gcc-internal-format
46317 msgid "label %q+D used but not defined"
46318 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
46320 #: c/c-decl.cc:1278
46321 #, gcc-internal-format
46322 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
46323 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
46325 #: c/c-decl.cc:1292
46326 #, gcc-internal-format
46327 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
46328 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
46330 #: c/c-decl.cc:1309
46331 #, gcc-internal-format
46332 msgid "unused variable %q+D"
46333 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
46335 #: c/c-decl.cc:1313 cp/decl.cc:707
46336 #, fuzzy, gcc-internal-format
46337 #| msgid "label %q+D defined but not used"
46338 msgid "variable %qD set but not used"
46339 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
46341 #: c/c-decl.cc:1318
46342 #, gcc-internal-format
46343 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
46344 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
46346 #: c/c-decl.cc:1599 c/c-decl.cc:7391 c/c-decl.cc:8296 c/c-decl.cc:9119
46347 #, fuzzy, gcc-internal-format
46348 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
46349 msgid "originally defined here"
46350 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
46352 #: c/c-decl.cc:1824
46353 #, fuzzy, gcc-internal-format
46354 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
46355 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
46356 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
46358 #: c/c-decl.cc:1831
46359 #, fuzzy, gcc-internal-format
46360 #| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
46361 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
46362 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
46364 #: c/c-decl.cc:1879
46365 #, gcc-internal-format
46366 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
46367 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
46369 #: c/c-decl.cc:1885
46370 #, gcc-internal-format
46371 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
46372 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
46374 #: c/c-decl.cc:1894
46375 #, gcc-internal-format
46376 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
46377 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
46379 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
46380 #. for this poor-style construct.
46381 #: c/c-decl.cc:1907
46382 #, gcc-internal-format
46383 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
46384 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
46386 #: c/c-decl.cc:1925
46387 #, fuzzy, gcc-internal-format
46388 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
46389 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
46390 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
46392 #: c/c-decl.cc:1929
46393 #, fuzzy, gcc-internal-format
46394 #| msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
46395 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
46396 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
46398 #: c/c-decl.cc:1933
46399 #, fuzzy, gcc-internal-format
46400 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
46401 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
46402 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
46404 #: c/c-decl.cc:1973
46405 #, gcc-internal-format
46406 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
46407 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
46409 #: c/c-decl.cc:1978
46410 #, gcc-internal-format
46411 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
46412 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
46414 #: c/c-decl.cc:1981 c/c-decl.cc:3069
46415 #, gcc-internal-format
46416 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
46417 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
46419 #: c/c-decl.cc:1991
46420 #, gcc-internal-format
46421 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
46422 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
46424 #: c/c-decl.cc:2027
46425 #, fuzzy, gcc-internal-format
46426 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
46427 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
46428 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
46430 #: c/c-decl.cc:2037 c/c-decl.cc:2062
46431 #, fuzzy, gcc-internal-format
46432 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
46433 msgid "%qD is declared in header %qs"
46434 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
46436 #: c/c-decl.cc:2048
46437 #, fuzzy, gcc-internal-format
46438 #| msgid "invalid argument to built-in function"
46439 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
46440 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
46442 #: c/c-decl.cc:2053
46443 #, fuzzy, gcc-internal-format
46444 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
46445 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
46446 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
46448 #: c/c-decl.cc:2086
46449 #, gcc-internal-format
46450 msgid "conflicting types for %q+D"
46451 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
46453 #: c/c-decl.cc:2099 c/c-decl.cc:2136
46454 #, fuzzy, gcc-internal-format
46455 #| msgid "conflicting types for %q+D"
46456 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
46457 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
46459 #: c/c-decl.cc:2116
46460 #, fuzzy, gcc-internal-format
46461 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
46462 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
46463 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
46465 #: c/c-decl.cc:2120
46466 #, fuzzy, gcc-internal-format
46467 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
46468 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
46469 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
46471 #: c/c-decl.cc:2124
46472 #, fuzzy, gcc-internal-format
46473 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
46474 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
46475 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
46477 #: c/c-decl.cc:2133
46478 #, gcc-internal-format
46479 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
46480 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
46482 #: c/c-decl.cc:2158
46483 #, fuzzy, gcc-internal-format
46484 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
46485 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
46486 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
46488 #: c/c-decl.cc:2171
46489 #, fuzzy, gcc-internal-format
46490 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
46491 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
46492 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
46494 #: c/c-decl.cc:2176
46495 #, gcc-internal-format
46496 msgid "redefinition of typedef %q+D"
46497 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
46499 #: c/c-decl.cc:2204
46500 #, fuzzy, gcc-internal-format
46501 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
46502 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
46503 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
46505 #: c/c-decl.cc:2220
46506 #, fuzzy, gcc-internal-format
46507 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
46508 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
46509 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
46511 #: c/c-decl.cc:2247 c/c-decl.cc:2358
46512 #, gcc-internal-format
46513 msgid "redefinition of %q+D"
46514 msgstr "redefinisi dari %q+D"
46516 #: c/c-decl.cc:2286 c/c-decl.cc:2398
46517 #, gcc-internal-format
46518 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
46519 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
46521 #: c/c-decl.cc:2297 c/c-decl.cc:2305 c/c-decl.cc:2387 c/c-decl.cc:2395
46522 #, gcc-internal-format
46523 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
46524 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
46526 #: c/c-decl.cc:2322
46527 #, gcc-internal-format
46528 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
46529 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
46531 #: c/c-decl.cc:2325
46532 #, fuzzy, gcc-internal-format
46533 #| msgid "%Jbut not here"
46534 msgid "but not here"
46535 msgstr "%J tetapi tidak disini"
46537 #: c/c-decl.cc:2344
46538 #, gcc-internal-format
46539 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
46540 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
46542 #: c/c-decl.cc:2347
46543 #, gcc-internal-format
46544 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
46545 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
46547 #: c/c-decl.cc:2379
46548 #, gcc-internal-format
46549 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
46550 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
46552 #: c/c-decl.cc:2417
46553 #, gcc-internal-format
46554 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
46555 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
46557 #: c/c-decl.cc:2424
46558 #, gcc-internal-format
46559 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
46560 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
46562 #: c/c-decl.cc:2450
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
46565 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
46567 #: c/c-decl.cc:2471
46568 #, gcc-internal-format
46569 msgid "redefinition of parameter %q+D"
46570 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
46572 #: c/c-decl.cc:2498
46573 #, gcc-internal-format
46574 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
46575 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
46577 #: c/c-decl.cc:3027
46578 #, gcc-internal-format
46579 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
46580 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
46582 #: c/c-decl.cc:3049
46583 #, fuzzy, gcc-internal-format
46584 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
46585 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
46586 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
46588 #: c/c-decl.cc:3062 cp/name-lookup.cc:3321
46589 #, gcc-internal-format
46590 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
46591 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
46593 #: c/c-decl.cc:3088
46594 #, gcc-internal-format
46595 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
46596 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
46598 #: c/c-decl.cc:3094 cp/name-lookup.cc:3085
46599 #, fuzzy, gcc-internal-format
46600 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
46601 msgid "shadowed declaration is here"
46602 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
46604 #: c/c-decl.cc:3224
46605 #, gcc-internal-format
46606 msgid "nested extern declaration of %qD"
46607 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
46609 #: c/c-decl.cc:3387 c/c-decl.cc:3401
46610 #, fuzzy, gcc-internal-format
46611 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
46612 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
46613 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
46615 #: c/c-decl.cc:3393 c/c-decl.cc:3406
46616 #, gcc-internal-format
46617 msgid "implicit declaration of function %qE"
46618 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
46620 #: c/c-decl.cc:3425
46621 #, fuzzy, gcc-internal-format
46622 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
46623 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
46624 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
46626 #: c/c-decl.cc:3695
46627 #, gcc-internal-format
46628 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
46629 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
46631 #: c/c-decl.cc:3705
46632 #, fuzzy, gcc-internal-format
46633 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
46634 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
46635 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
46637 #: c/c-decl.cc:3716
46638 #, gcc-internal-format
46639 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
46640 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
46642 #: c/c-decl.cc:3777
46643 #, fuzzy, gcc-internal-format
46644 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46645 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
46646 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
46648 #: c/c-decl.cc:3782
46649 #, fuzzy, gcc-internal-format
46650 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46651 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
46652 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
46654 #: c/c-decl.cc:3795
46655 #, fuzzy, gcc-internal-format
46656 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
46657 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
46658 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
46660 #: c/c-decl.cc:3800
46661 #, fuzzy, gcc-internal-format
46662 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
46663 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
46664 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
46666 #: c/c-decl.cc:3804
46667 #, fuzzy, gcc-internal-format
46668 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
46669 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
46670 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
46672 #: c/c-decl.cc:3852 cp/decl.cc:3362
46673 #, gcc-internal-format
46674 msgid "label %qE referenced outside of any function"
46675 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
46677 #: c/c-decl.cc:3888
46678 #, gcc-internal-format
46679 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
46680 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
46682 #: c/c-decl.cc:3891
46683 #, fuzzy, gcc-internal-format
46684 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
46685 msgid "jump skips variable initialization"
46686 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
46688 #: c/c-decl.cc:3892 c/c-decl.cc:3947 c/c-decl.cc:4037
46689 #, fuzzy, gcc-internal-format
46690 #| msgid "label %q+D defined but not used"
46691 msgid "label %qD defined here"
46692 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
46694 #: c/c-decl.cc:3946 c/c-decl.cc:4036
46695 #, gcc-internal-format
46696 msgid "jump into statement expression"
46697 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
46699 #: c/c-decl.cc:3969
46700 #, gcc-internal-format
46701 msgid "duplicate label declaration %qE"
46702 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
46704 #: c/c-decl.cc:4068 cp/decl.cc:3776
46705 #, gcc-internal-format
46706 msgid "duplicate label %qD"
46707 msgstr "duplikasi label %qD"
46709 #: c/c-decl.cc:4099
46710 #, fuzzy, gcc-internal-format
46711 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
46712 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
46713 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
46715 #: c/c-decl.cc:4164
46716 #, gcc-internal-format
46717 msgid "switch jumps over variable initialization"
46718 msgstr ""
46720 #: c/c-decl.cc:4165 c/c-decl.cc:4176
46721 #, gcc-internal-format
46722 msgid "switch starts here"
46723 msgstr ""
46725 #: c/c-decl.cc:4175
46726 #, fuzzy, gcc-internal-format
46727 #| msgid "jump into statement expression"
46728 msgid "switch jumps into statement expression"
46729 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
46731 #: c/c-decl.cc:4258
46732 #, fuzzy, gcc-internal-format
46733 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
46734 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
46735 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
46737 #: c/c-decl.cc:4444 cp/tree.cc:4923
46738 #, fuzzy, gcc-internal-format
46739 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
46740 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
46741 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
46743 #: c/c-decl.cc:4453
46744 #, fuzzy, gcc-internal-format
46745 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46746 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
46747 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
46749 #: c/c-decl.cc:4718
46750 #, gcc-internal-format
46751 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
46752 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
46754 #: c/c-decl.cc:4729
46755 #, gcc-internal-format
46756 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
46757 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
46759 #: c/c-decl.cc:4745
46760 #, gcc-internal-format
46761 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
46762 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
46764 #: c/c-decl.cc:4757
46765 #, fuzzy, gcc-internal-format
46766 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
46767 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
46768 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
46770 #: c/c-decl.cc:4779 c/c-decl.cc:4787
46771 #, gcc-internal-format
46772 msgid "useless type name in empty declaration"
46773 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
46775 #: c/c-decl.cc:4795
46776 #, gcc-internal-format
46777 msgid "%<inline%> in empty declaration"
46778 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
46780 #: c/c-decl.cc:4801
46781 #, fuzzy, gcc-internal-format
46782 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
46783 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
46784 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
46786 #: c/c-decl.cc:4807
46787 #, gcc-internal-format
46788 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
46789 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
46791 #: c/c-decl.cc:4813
46792 #, gcc-internal-format
46793 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46794 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
46796 #: c/c-decl.cc:4820
46797 #, gcc-internal-format
46798 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
46799 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
46801 #: c/c-decl.cc:4826
46802 #, fuzzy, gcc-internal-format
46803 #| msgid "useless type name in empty declaration"
46804 msgid "useless %qs in empty declaration"
46805 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
46807 #: c/c-decl.cc:4839
46808 #, gcc-internal-format
46809 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
46810 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
46812 #: c/c-decl.cc:4846
46813 #, fuzzy, gcc-internal-format
46814 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
46815 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
46816 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
46818 #: c/c-decl.cc:4864
46819 #, fuzzy, gcc-internal-format
46820 #| msgid "invalid function declaration"
46821 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
46822 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
46824 #: c/c-decl.cc:4878 c/c-parser.cc:2038
46825 #, gcc-internal-format
46826 msgid "empty declaration"
46827 msgstr "deklarasi kosong"
46829 #: c/c-decl.cc:4950
46830 #, gcc-internal-format
46831 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
46832 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
46834 #: c/c-decl.cc:4954
46835 #, gcc-internal-format
46836 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
46837 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
46839 #. C99 6.7.5.2p4
46840 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
46841 #. C99 6.7.5.2p4
46842 #: c/c-decl.cc:4960 c/c-decl.cc:7855 c/c-decl.cc:9820
46843 #, gcc-internal-format
46844 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
46845 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
46847 #: c/c-decl.cc:5130
46848 #, gcc-internal-format
46849 msgid "%q+D is usually a function"
46850 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
46852 #: c/c-decl.cc:5139
46853 #, fuzzy, gcc-internal-format
46854 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
46855 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
46856 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
46858 #: c/c-decl.cc:5144
46859 #, gcc-internal-format
46860 msgid "function %qD is initialized like a variable"
46861 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
46863 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
46864 #: c/c-decl.cc:5150
46865 #, gcc-internal-format
46866 msgid "parameter %qD is initialized"
46867 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
46869 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
46870 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
46871 #. sense to permit them to be initialized given that
46872 #. ordinary VLAs may not be initialized.
46873 #: c/c-decl.cc:5169 c/c-decl.cc:5184 c/c-typeck.cc:8270
46874 #, gcc-internal-format
46875 msgid "variable-sized object may not be initialized"
46876 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
46878 #: c/c-decl.cc:5175
46879 #, gcc-internal-format
46880 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
46881 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
46883 #: c/c-decl.cc:5264
46884 #, fuzzy, gcc-internal-format
46885 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
46886 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
46887 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
46889 #: c/c-decl.cc:5314
46890 #, fuzzy, gcc-internal-format
46891 #| msgid "uninitialized const member %qD"
46892 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
46893 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
46895 #: c/c-decl.cc:5316
46896 #, fuzzy, gcc-internal-format
46897 #| msgid "%q+D will be initialized after"
46898 msgid "%qD should be initialized"
46899 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
46901 #: c/c-decl.cc:5397
46902 #, gcc-internal-format
46903 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
46904 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
46906 #: c/c-decl.cc:5402
46907 #, gcc-internal-format
46908 msgid "array size missing in %q+D"
46909 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
46911 #: c/c-decl.cc:5406
46912 #, gcc-internal-format
46913 msgid "zero or negative size array %q+D"
46914 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
46916 #: c/c-decl.cc:5495
46917 #, gcc-internal-format
46918 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
46919 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
46921 #: c/c-decl.cc:5545
46922 #, fuzzy, gcc-internal-format
46923 #| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
46924 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
46925 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
46927 #: c/c-decl.cc:5583
46928 #, gcc-internal-format
46929 msgid "cannot put object with volatile field into register"
46930 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
46932 #: c/c-decl.cc:5669
46933 #, fuzzy, gcc-internal-format
46934 #| msgid "uninitialized const %qD"
46935 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
46936 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
46938 #: c/c-decl.cc:5684 cp/decl.cc:8612
46939 #, gcc-internal-format
46940 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
46941 msgstr ""
46943 #: c/c-decl.cc:5947
46944 #, gcc-internal-format
46945 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
46946 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
46948 #: c/c-decl.cc:6058
46949 #, gcc-internal-format
46950 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
46951 msgstr ""
46953 #: c/c-decl.cc:6079 c/c-decl.cc:6094
46954 #, gcc-internal-format
46955 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
46956 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
46958 #: c/c-decl.cc:6089
46959 #, fuzzy, gcc-internal-format
46960 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
46961 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
46962 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
46964 #: c/c-decl.cc:6100
46965 #, gcc-internal-format
46966 msgid "negative width in bit-field %qs"
46967 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
46969 #: c/c-decl.cc:6105
46970 #, gcc-internal-format
46971 msgid "zero width for bit-field %qs"
46972 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
46974 #: c/c-decl.cc:6115
46975 #, gcc-internal-format
46976 msgid "bit-field %qs has invalid type"
46977 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
46979 #: c/c-decl.cc:6121
46980 #, fuzzy, gcc-internal-format
46981 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
46982 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
46983 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
46985 #: c/c-decl.cc:6132
46986 #, gcc-internal-format
46987 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
46988 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
46990 #: c/c-decl.cc:6138
46991 #, gcc-internal-format
46992 msgid "width of %qs exceeds its type"
46993 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
46995 #: c/c-decl.cc:6151
46996 #, gcc-internal-format
46997 msgid "%qs is narrower than values of its type"
46998 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
47000 #: c/c-decl.cc:6166
47001 #, fuzzy, gcc-internal-format
47002 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
47003 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
47004 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
47006 #: c/c-decl.cc:6169
47007 #, fuzzy, gcc-internal-format
47008 #| msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
47009 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
47010 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
47012 #: c/c-decl.cc:6176
47013 #, fuzzy, gcc-internal-format
47014 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
47015 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
47016 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
47018 #: c/c-decl.cc:6178
47019 #, gcc-internal-format
47020 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
47021 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
47023 #: c/c-decl.cc:6395 c/c-decl.cc:6791 c/c-decl.cc:6801
47024 #, fuzzy, gcc-internal-format
47025 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
47026 msgid "variably modified %qE at file scope"
47027 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
47029 #: c/c-decl.cc:6397
47030 #, fuzzy, gcc-internal-format
47031 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
47032 msgid "variably modified field at file scope"
47033 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
47035 #: c/c-decl.cc:6417
47036 #, fuzzy, gcc-internal-format
47037 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
47038 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
47039 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
47041 #: c/c-decl.cc:6421
47042 #, fuzzy, gcc-internal-format
47043 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
47044 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
47045 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
47047 #: c/c-decl.cc:6453
47048 #, gcc-internal-format
47049 msgid "duplicate %<const%>"
47050 msgstr "duplikasi %<const%>"
47052 #: c/c-decl.cc:6455
47053 #, gcc-internal-format
47054 msgid "duplicate %<restrict%>"
47055 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
47057 #: c/c-decl.cc:6457
47058 #, gcc-internal-format
47059 msgid "duplicate %<volatile%>"
47060 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
47062 #: c/c-decl.cc:6459
47063 #, fuzzy, gcc-internal-format
47064 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
47065 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
47066 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
47068 #: c/c-decl.cc:6462
47069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47070 #| msgid "conflicting super class name %qs"
47071 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
47072 msgstr "konflik nama super class %qs"
47074 #: c/c-decl.cc:6485 c/c-parser.cc:3053
47075 #, gcc-internal-format
47076 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
47077 msgstr ""
47079 #: c/c-decl.cc:6499
47080 #, gcc-internal-format
47081 msgid "function definition declared %<auto%>"
47082 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
47084 #: c/c-decl.cc:6501
47085 #, gcc-internal-format
47086 msgid "function definition declared %<register%>"
47087 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
47089 #: c/c-decl.cc:6503
47090 #, gcc-internal-format
47091 msgid "function definition declared %<typedef%>"
47092 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
47094 #: c/c-decl.cc:6505
47095 #, fuzzy, gcc-internal-format
47096 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
47097 msgid "function definition declared %qs"
47098 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
47100 #: c/c-decl.cc:6523
47101 #, fuzzy, gcc-internal-format
47102 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47103 msgid "storage class specified for structure field %qE"
47104 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
47106 #: c/c-decl.cc:6526
47107 #, fuzzy, gcc-internal-format
47108 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47109 msgid "storage class specified for structure field"
47110 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
47112 #: c/c-decl.cc:6530
47113 #, fuzzy, gcc-internal-format
47114 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47115 msgid "storage class specified for parameter %qE"
47116 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
47118 #: c/c-decl.cc:6533
47119 #, fuzzy, gcc-internal-format
47120 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47121 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
47122 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
47124 #: c/c-decl.cc:6536 cp/decl.cc:12630
47125 #, gcc-internal-format
47126 msgid "storage class specified for typename"
47127 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
47129 #: c/c-decl.cc:6553
47130 #, fuzzy, gcc-internal-format
47131 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
47132 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
47133 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
47135 #: c/c-decl.cc:6557
47136 #, fuzzy, gcc-internal-format
47137 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
47138 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
47139 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
47141 #: c/c-decl.cc:6562
47142 #, fuzzy, gcc-internal-format
47143 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
47144 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
47145 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
47147 #: c/c-decl.cc:6566
47148 #, fuzzy, gcc-internal-format
47149 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
47150 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
47151 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
47153 #: c/c-decl.cc:6571
47154 #, fuzzy, gcc-internal-format
47155 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47156 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
47157 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
47159 #: c/c-decl.cc:6574
47160 #, fuzzy, gcc-internal-format
47161 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
47162 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
47163 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
47165 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
47166 #. array type which is converted to pointer type)
47167 #. may have static or type qualifiers.
47168 #: c/c-decl.cc:6621 c/c-decl.cc:7015
47169 #, gcc-internal-format
47170 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
47171 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
47173 #: c/c-decl.cc:6682
47174 #, fuzzy, gcc-internal-format
47175 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
47176 msgid "declaration of %qE as array of voids"
47177 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
47179 #: c/c-decl.cc:6684
47180 #, fuzzy, gcc-internal-format
47181 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
47182 msgid "declaration of type name as array of voids"
47183 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
47185 #: c/c-decl.cc:6691
47186 #, fuzzy, gcc-internal-format
47187 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47188 msgid "declaration of %qE as array of functions"
47189 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47191 #: c/c-decl.cc:6694
47192 #, fuzzy, gcc-internal-format
47193 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47194 msgid "declaration of type name as array of functions"
47195 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47197 #: c/c-decl.cc:6702 c/c-decl.cc:8827
47198 #, gcc-internal-format
47199 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
47200 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
47202 #: c/c-decl.cc:6734
47203 #, fuzzy, gcc-internal-format
47204 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
47205 msgid "size of array %qE has non-integer type"
47206 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
47208 #: c/c-decl.cc:6738
47209 #, fuzzy, gcc-internal-format
47210 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
47211 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
47212 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
47214 #: c/c-decl.cc:6746
47215 #, fuzzy, gcc-internal-format
47216 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
47217 msgid "size of array %qE has incomplete type"
47218 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
47220 #: c/c-decl.cc:6749
47221 #, fuzzy, gcc-internal-format
47222 #| msgid "name %qT has incomplete type"
47223 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
47224 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
47226 #: c/c-decl.cc:6761
47227 #, fuzzy, gcc-internal-format
47228 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
47229 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
47230 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
47232 #: c/c-decl.cc:6764
47233 #, fuzzy, gcc-internal-format
47234 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
47235 msgid "ISO C forbids zero-size array"
47236 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
47238 #: c/c-decl.cc:6773
47239 #, fuzzy, gcc-internal-format
47240 #| msgid "size of array %qs is negative"
47241 msgid "size of array %qE is negative"
47242 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
47244 #: c/c-decl.cc:6775
47245 #, fuzzy, gcc-internal-format
47246 #| msgid "size of array is negative"
47247 msgid "size of unnamed array is negative"
47248 msgstr "ukuran dari array negatif"
47250 #: c/c-decl.cc:6861
47251 #, fuzzy, gcc-internal-format
47252 #| msgid "size of array %qs is too large"
47253 msgid "size of array %qE is too large"
47254 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
47256 #: c/c-decl.cc:6864
47257 #, fuzzy, gcc-internal-format
47258 #| msgid "size of array is too large"
47259 msgid "size of unnamed array is too large"
47260 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
47262 #: c/c-decl.cc:6903 c/c-decl.cc:7561
47263 #, gcc-internal-format
47264 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47265 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
47267 #. C99 6.7.5.2p4
47268 #: c/c-decl.cc:6925
47269 #, gcc-internal-format
47270 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
47271 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
47273 #: c/c-decl.cc:6938
47274 #, fuzzy, gcc-internal-format
47275 #| msgid "array type has incomplete element type"
47276 msgid "array type has incomplete element type %qT"
47277 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
47279 #: c/c-decl.cc:6944
47280 #, fuzzy, gcc-internal-format
47281 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47282 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47283 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
47285 #: c/c-decl.cc:6948
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47288 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47289 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
47291 #: c/c-decl.cc:7051
47292 #, fuzzy, gcc-internal-format
47293 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
47294 msgid "%qE declared as function returning a function"
47295 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
47297 #: c/c-decl.cc:7054
47298 #, fuzzy, gcc-internal-format
47299 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
47300 msgid "type name declared as function returning a function"
47301 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
47303 #: c/c-decl.cc:7061
47304 #, fuzzy, gcc-internal-format
47305 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
47306 msgid "%qE declared as function returning an array"
47307 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
47309 #: c/c-decl.cc:7064
47310 #, fuzzy, gcc-internal-format
47311 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
47312 msgid "type name declared as function returning an array"
47313 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
47315 #: c/c-decl.cc:7105
47316 #, gcc-internal-format
47317 msgid "function definition has qualified void return type"
47318 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
47320 #: c/c-decl.cc:7109 cp/decl.cc:12935
47321 #, gcc-internal-format
47322 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
47323 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
47325 #: c/c-decl.cc:7147 c/c-decl.cc:7357 c/c-decl.cc:7411 c/c-decl.cc:7495
47326 #: c/c-decl.cc:7617 c/c-parser.cc:3055
47327 #, fuzzy, gcc-internal-format
47328 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
47329 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
47330 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
47332 #: c/c-decl.cc:7153 c/c-decl.cc:7363 c/c-decl.cc:7500 c/c-decl.cc:7622
47333 #, gcc-internal-format
47334 msgid "ISO C forbids qualified function types"
47335 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
47337 #: c/c-decl.cc:7248
47338 #, fuzzy, gcc-internal-format
47339 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
47340 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
47341 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
47343 #: c/c-decl.cc:7252
47344 #, gcc-internal-format
47345 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
47346 msgstr ""
47348 #: c/c-decl.cc:7258
47349 #, fuzzy, gcc-internal-format
47350 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
47351 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
47352 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
47354 #: c/c-decl.cc:7274
47355 #, fuzzy, gcc-internal-format
47356 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47357 msgid "%qs specified for parameter %qE"
47358 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
47360 #: c/c-decl.cc:7277
47361 #, fuzzy, gcc-internal-format
47362 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47363 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
47364 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
47366 #: c/c-decl.cc:7283
47367 #, fuzzy, gcc-internal-format
47368 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47369 msgid "%qs specified for structure field %qE"
47370 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
47372 #: c/c-decl.cc:7286
47373 #, fuzzy, gcc-internal-format
47374 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47375 msgid "%qs specified for structure field"
47376 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
47378 #: c/c-decl.cc:7301
47379 #, fuzzy, gcc-internal-format
47380 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
47381 msgid "bit-field %qE has atomic type"
47382 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
47384 #: c/c-decl.cc:7303
47385 #, fuzzy, gcc-internal-format
47386 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
47387 msgid "bit-field has atomic type"
47388 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
47390 #: c/c-decl.cc:7312
47391 #, fuzzy, gcc-internal-format
47392 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
47393 msgid "alignment specified for typedef %qE"
47394 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
47396 #: c/c-decl.cc:7314
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
47399 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
47400 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
47402 #: c/c-decl.cc:7319
47403 #, fuzzy, gcc-internal-format
47404 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47405 msgid "alignment specified for parameter %qE"
47406 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
47408 #: c/c-decl.cc:7321
47409 #, fuzzy, gcc-internal-format
47410 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47411 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
47412 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
47414 #: c/c-decl.cc:7326
47415 #, fuzzy, gcc-internal-format
47416 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
47417 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
47418 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
47420 #: c/c-decl.cc:7328
47421 #, fuzzy, gcc-internal-format
47422 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
47423 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
47424 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
47426 #: c/c-decl.cc:7331
47427 #, fuzzy, gcc-internal-format
47428 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
47429 msgid "alignment specified for function %qE"
47430 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
47432 #: c/c-decl.cc:7338
47433 #, gcc-internal-format
47434 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
47435 msgstr ""
47437 #: c/c-decl.cc:7341
47438 #, gcc-internal-format
47439 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
47440 msgstr ""
47442 #: c/c-decl.cc:7372
47443 #, gcc-internal-format
47444 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
47445 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
47447 #: c/c-decl.cc:7374
47448 #, fuzzy, gcc-internal-format
47449 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
47450 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
47451 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
47453 #: c/c-decl.cc:7417
47454 #, gcc-internal-format
47455 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
47456 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
47458 #. C99 6.7.2.1p8
47459 #: c/c-decl.cc:7428
47460 #, gcc-internal-format
47461 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
47462 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
47464 #: c/c-decl.cc:7445 cp/decl.cc:11521
47465 #, gcc-internal-format
47466 msgid "variable or field %qE declared void"
47467 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
47469 #: c/c-decl.cc:7485
47470 #, gcc-internal-format
47471 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
47472 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
47474 #: c/c-decl.cc:7527
47475 #, gcc-internal-format
47476 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
47477 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
47479 #: c/c-decl.cc:7529
47480 #, fuzzy, gcc-internal-format
47481 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
47482 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
47483 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
47485 #: c/c-decl.cc:7542
47486 #, fuzzy, gcc-internal-format
47487 #| msgid "field %qs declared as a function"
47488 msgid "field %qE declared as a function"
47489 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
47491 #: c/c-decl.cc:7549
47492 #, fuzzy, gcc-internal-format
47493 #| msgid "field %qs has incomplete type"
47494 msgid "field %qE has incomplete type"
47495 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
47497 #: c/c-decl.cc:7551
47498 #, fuzzy, gcc-internal-format
47499 #| msgid "name %qT has incomplete type"
47500 msgid "unnamed field has incomplete type"
47501 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
47503 #: c/c-decl.cc:7588 c/c-decl.cc:7599 c/c-decl.cc:7602
47504 #, fuzzy, gcc-internal-format
47505 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
47506 msgid "invalid storage class for function %qE"
47507 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
47509 #: c/c-decl.cc:7659
47510 #, gcc-internal-format
47511 msgid "cannot inline function %<main%>"
47512 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
47514 #: c/c-decl.cc:7661
47515 #, fuzzy, gcc-internal-format
47516 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
47517 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
47518 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
47520 #: c/c-decl.cc:7672
47521 #, fuzzy, gcc-internal-format
47522 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
47523 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
47524 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
47526 #: c/c-decl.cc:7675
47527 #, fuzzy, gcc-internal-format
47528 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
47529 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
47530 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
47532 #: c/c-decl.cc:7704
47533 #, gcc-internal-format
47534 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
47535 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
47537 #: c/c-decl.cc:7714
47538 #, gcc-internal-format
47539 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
47540 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
47542 #: c/c-decl.cc:7716
47543 #, fuzzy, gcc-internal-format
47544 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
47545 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
47546 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
47548 #: c/c-decl.cc:7751
47549 #, fuzzy, gcc-internal-format
47550 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
47551 msgid "non-nested function with variably modified type"
47552 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
47554 #: c/c-decl.cc:7753
47555 #, gcc-internal-format
47556 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
47557 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
47559 #: c/c-decl.cc:7861 c/c-decl.cc:9628
47560 #, gcc-internal-format
47561 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
47562 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
47564 #: c/c-decl.cc:7871
47565 #, gcc-internal-format
47566 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
47567 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
47569 #: c/c-decl.cc:7916
47570 #, gcc-internal-format
47571 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
47572 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
47574 #: c/c-decl.cc:7920
47575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47576 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
47577 msgid "parameter %u has incomplete type"
47578 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
47580 #: c/c-decl.cc:7931
47581 #, gcc-internal-format
47582 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
47583 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
47585 #: c/c-decl.cc:7935
47586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47587 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
47588 msgid "parameter %u has void type"
47589 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
47591 #: c/c-decl.cc:8009
47592 #, gcc-internal-format
47593 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
47594 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
47596 #: c/c-decl.cc:8013 c/c-decl.cc:8049
47597 #, gcc-internal-format
47598 msgid "%<void%> must be the only parameter"
47599 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
47601 #: c/c-decl.cc:8043
47602 #, gcc-internal-format
47603 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
47604 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
47606 #: c/c-decl.cc:8089
47607 #, gcc-internal-format
47608 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
47609 msgstr ""
47611 #: c/c-decl.cc:8095
47612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47613 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
47614 msgstr ""
47616 #: c/c-decl.cc:8203
47617 #, fuzzy, gcc-internal-format
47618 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47619 msgid "enum type defined here"
47620 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
47622 #: c/c-decl.cc:8209
47623 #, fuzzy, gcc-internal-format
47624 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47625 msgid "struct defined here"
47626 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
47628 #: c/c-decl.cc:8215
47629 #, fuzzy, gcc-internal-format
47630 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47631 msgid "union defined here"
47632 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
47634 #: c/c-decl.cc:8292
47635 #, gcc-internal-format
47636 msgid "redefinition of %<union %E%>"
47637 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
47639 #: c/c-decl.cc:8294
47640 #, gcc-internal-format
47641 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
47642 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
47644 #: c/c-decl.cc:8303
47645 #, gcc-internal-format
47646 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
47647 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
47649 #: c/c-decl.cc:8305
47650 #, gcc-internal-format
47651 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
47652 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
47654 #: c/c-decl.cc:8335 c/c-decl.cc:9138
47655 #, gcc-internal-format
47656 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
47657 msgstr ""
47659 #: c/c-decl.cc:8402 cp/decl.cc:5338
47660 #, gcc-internal-format
47661 msgid "declaration does not declare anything"
47662 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
47664 #: c/c-decl.cc:8407
47665 #, fuzzy, gcc-internal-format
47666 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
47667 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
47668 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
47670 #: c/c-decl.cc:8410
47671 #, fuzzy, gcc-internal-format
47672 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
47673 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
47674 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
47676 #: c/c-decl.cc:8503 c/c-decl.cc:8521 c/c-decl.cc:8582
47677 #, gcc-internal-format
47678 msgid "duplicate member %q+D"
47679 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
47681 #: c/c-decl.cc:8608
47682 #, gcc-internal-format
47683 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
47684 msgstr ""
47686 #: c/c-decl.cc:8611
47687 #, gcc-internal-format
47688 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
47689 msgstr ""
47691 #: c/c-decl.cc:8736
47692 #, gcc-internal-format
47693 msgid "union has no named members"
47694 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
47696 #: c/c-decl.cc:8738
47697 #, gcc-internal-format
47698 msgid "union has no members"
47699 msgstr "union tidak memiliki anggota"
47701 #: c/c-decl.cc:8743
47702 #, gcc-internal-format
47703 msgid "struct has no named members"
47704 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
47706 #: c/c-decl.cc:8745
47707 #, gcc-internal-format
47708 msgid "struct has no members"
47709 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
47711 #: c/c-decl.cc:8806 cp/decl.cc:13898
47712 #, fuzzy, gcc-internal-format
47713 #| msgid "%Jflexible array member in union"
47714 msgid "flexible array member in union"
47715 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
47717 #: c/c-decl.cc:8812
47718 #, fuzzy, gcc-internal-format
47719 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
47720 msgid "flexible array member not at end of struct"
47721 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
47723 #: c/c-decl.cc:8818
47724 #, fuzzy, gcc-internal-format
47725 #| msgid "%Jflexible array member in union"
47726 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
47727 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
47729 #: c/c-decl.cc:8849
47730 #, fuzzy, gcc-internal-format
47731 #| msgid "size of array %qs is too large"
47732 msgid "type %qT is too large"
47733 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
47735 #: c/c-decl.cc:8903
47736 #, gcc-internal-format
47737 msgid "type punning toggles scalar storage order"
47738 msgstr ""
47740 #: c/c-decl.cc:8970
47741 #, gcc-internal-format
47742 msgid "union cannot be made transparent"
47743 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
47745 #: c/c-decl.cc:9110
47746 #, gcc-internal-format
47747 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
47748 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
47750 #. This enum is a named one that has been declared already.
47751 #: c/c-decl.cc:9117
47752 #, gcc-internal-format
47753 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
47754 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
47756 #: c/c-decl.cc:9196 cp/decl.cc:16447
47757 #, fuzzy, gcc-internal-format
47758 #| msgid "specified mode too small for enumeral values"
47759 msgid "specified mode too small for enumerated values"
47760 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
47762 #: c/c-decl.cc:9211
47763 #, gcc-internal-format
47764 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
47765 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
47767 #: c/c-decl.cc:9331 c/c-decl.cc:9347
47768 #, gcc-internal-format
47769 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
47770 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
47772 #: c/c-decl.cc:9342
47773 #, fuzzy, gcc-internal-format
47774 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
47775 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
47776 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
47778 #: c/c-decl.cc:9366
47779 #, gcc-internal-format
47780 msgid "overflow in enumeration values"
47781 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
47783 #: c/c-decl.cc:9374
47784 #, gcc-internal-format
47785 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
47786 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
47788 #: c/c-decl.cc:9522 cp/decl.cc:5652 cp/decl.cc:17026
47789 #, fuzzy, gcc-internal-format
47790 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
47791 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
47792 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
47794 #: c/c-decl.cc:9540
47795 #, gcc-internal-format
47796 msgid "return type is an incomplete type"
47797 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
47799 #: c/c-decl.cc:9551
47800 #, gcc-internal-format
47801 msgid "return type defaults to %<int%>"
47802 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
47804 #: c/c-decl.cc:9579
47805 #, fuzzy, gcc-internal-format
47806 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
47807 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
47808 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
47810 #: c/c-decl.cc:9637
47811 #, fuzzy, gcc-internal-format
47812 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
47813 msgid "no previous prototype for %qD"
47814 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
47816 #: c/c-decl.cc:9646
47817 #, fuzzy, gcc-internal-format
47818 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
47819 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
47820 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
47822 #: c/c-decl.cc:9654 cp/decl.cc:17161
47823 #, fuzzy, gcc-internal-format
47824 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
47825 msgid "no previous declaration for %qD"
47826 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
47828 #: c/c-decl.cc:9664
47829 #, fuzzy, gcc-internal-format
47830 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
47831 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
47832 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
47834 #: c/c-decl.cc:9683
47835 #, fuzzy, gcc-internal-format
47836 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
47837 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
47838 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
47840 #: c/c-decl.cc:9685
47841 #, gcc-internal-format
47842 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
47843 msgstr ""
47845 #: c/c-decl.cc:9692
47846 #, fuzzy, gcc-internal-format
47847 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
47848 msgid "%qD is normally a non-static function"
47849 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
47851 #: c/c-decl.cc:9740
47852 #, fuzzy, gcc-internal-format
47853 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
47854 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
47855 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
47857 #: c/c-decl.cc:9755
47858 #, fuzzy, gcc-internal-format
47859 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
47860 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
47861 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
47863 #: c/c-decl.cc:9772
47864 #, gcc-internal-format
47865 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
47866 msgstr ""
47868 #: c/c-decl.cc:9812 c/c-decl.cc:9816
47869 #, fuzzy, gcc-internal-format
47870 #| msgid "%Jold-style function definition"
47871 msgid "old-style function definition"
47872 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
47874 #: c/c-decl.cc:9829
47875 #, fuzzy, gcc-internal-format
47876 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
47877 msgid "parameter name missing from parameter list"
47878 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
47880 #: c/c-decl.cc:9845
47881 #, fuzzy, gcc-internal-format
47882 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
47883 msgid "%qD declared as a non-parameter"
47884 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
47886 #: c/c-decl.cc:9853
47887 #, fuzzy, gcc-internal-format
47888 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
47889 msgid "multiple parameters named %qD"
47890 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
47892 #: c/c-decl.cc:9862
47893 #, fuzzy, gcc-internal-format
47894 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
47895 msgid "parameter %qD declared with void type"
47896 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
47898 #: c/c-decl.cc:9891 c/c-decl.cc:9896
47899 #, fuzzy, gcc-internal-format
47900 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
47901 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
47902 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
47904 #: c/c-decl.cc:9916
47905 #, fuzzy, gcc-internal-format
47906 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
47907 msgid "parameter %qD has incomplete type"
47908 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
47910 #: c/c-decl.cc:9923
47911 #, fuzzy, gcc-internal-format
47912 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
47913 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
47914 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
47916 #: c/c-decl.cc:9976
47917 #, gcc-internal-format
47918 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
47919 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
47921 #: c/c-decl.cc:9987
47922 #, gcc-internal-format
47923 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
47924 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
47926 #: c/c-decl.cc:9990 c/c-decl.cc:10037 c/c-decl.cc:10051
47927 #, gcc-internal-format
47928 msgid "prototype declaration"
47929 msgstr "deklarasi prototipe"
47931 #: c/c-decl.cc:10029
47932 #, gcc-internal-format
47933 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
47934 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
47936 #: c/c-decl.cc:10034
47937 #, gcc-internal-format
47938 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
47939 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
47941 #: c/c-decl.cc:10044
47942 #, gcc-internal-format
47943 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
47944 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
47946 #: c/c-decl.cc:10049
47947 #, gcc-internal-format
47948 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
47949 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
47951 #: c/c-decl.cc:10307 cp/decl.cc:17987
47952 #, gcc-internal-format
47953 msgid "no return statement in function returning non-void"
47954 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
47956 #: c/c-decl.cc:10326 cp/decl.cc:18071
47957 #, fuzzy, gcc-internal-format
47958 #| msgid "parameter %qD is initialized"
47959 msgid "parameter %qD set but not used"
47960 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
47962 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
47963 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
47964 #. allow it.
47965 #: c/c-decl.cc:10422
47966 #, fuzzy, gcc-internal-format
47967 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
47968 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
47969 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
47971 #: c/c-decl.cc:10427
47972 #, fuzzy, gcc-internal-format
47973 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
47974 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
47975 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
47977 #: c/c-decl.cc:10434
47978 #, fuzzy, gcc-internal-format
47979 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
47980 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
47981 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
47983 #: c/c-decl.cc:10466
47984 #, fuzzy, gcc-internal-format
47985 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
47986 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
47987 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
47989 #: c/c-decl.cc:10470
47990 #, fuzzy, gcc-internal-format
47991 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
47992 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
47993 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
47995 #: c/c-decl.cc:10477
47996 #, gcc-internal-format
47997 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
47998 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
48000 #: c/c-decl.cc:10482
48001 #, gcc-internal-format
48002 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
48003 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
48005 #: c/c-decl.cc:10486
48006 #, gcc-internal-format
48007 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
48008 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
48010 #: c/c-decl.cc:10490
48011 #, fuzzy, gcc-internal-format
48012 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
48013 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
48014 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
48016 #: c/c-decl.cc:10784
48017 #, gcc-internal-format
48018 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
48019 msgstr ""
48021 #: c/c-decl.cc:10843 c/c-decl.cc:10850
48022 #, fuzzy, gcc-internal-format
48023 #| msgid "expected declaration specifiers"
48024 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
48025 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
48027 #: c/c-decl.cc:10880 c/c-decl.cc:11264 c/c-decl.cc:11659
48028 #, gcc-internal-format
48029 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
48030 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
48032 #: c/c-decl.cc:10892 cp/parser.cc:32717
48033 #, gcc-internal-format
48034 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
48035 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
48037 #: c/c-decl.cc:10905
48038 #, gcc-internal-format
48039 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48040 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48042 #: c/c-decl.cc:11134 c/c-parser.cc:9997
48043 #, gcc-internal-format
48044 msgid "ISO C90 does not support complex types"
48045 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
48047 #: c/c-decl.cc:11180
48048 #, gcc-internal-format
48049 msgid "ISO C does not support saturating types"
48050 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
48052 #: c/c-decl.cc:11251 c/c-decl.cc:11817
48053 #, gcc-internal-format
48054 msgid "duplicate %qE"
48055 msgstr "duplikasi %qE"
48057 #: c/c-decl.cc:11311
48058 #, fuzzy, gcc-internal-format
48059 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
48060 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
48061 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
48063 #: c/c-decl.cc:11333
48064 #, fuzzy, gcc-internal-format
48065 #| msgid "stack limits not supported on this target"
48066 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
48067 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
48069 #: c/c-decl.cc:11376
48070 #, fuzzy, gcc-internal-format
48071 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48072 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
48073 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
48075 #: c/c-decl.cc:11495
48076 #, fuzzy, gcc-internal-format
48077 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
48078 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
48079 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
48081 #: c/c-decl.cc:11545
48082 #, fuzzy, gcc-internal-format
48083 #| msgid "stack limits not supported on this target"
48084 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
48085 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
48087 #: c/c-decl.cc:11616
48088 #, fuzzy, gcc-internal-format
48089 #| msgid "ISO C does not support decimal floating point"
48090 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
48091 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
48093 #: c/c-decl.cc:11640 c/c-decl.cc:11913 c/c-parser.cc:9008
48094 #, gcc-internal-format
48095 msgid "fixed-point types not supported for this target"
48096 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
48098 #: c/c-decl.cc:11642
48099 #, gcc-internal-format
48100 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
48101 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
48103 #: c/c-decl.cc:11677
48104 #, gcc-internal-format
48105 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
48106 msgstr ""
48108 #: c/c-decl.cc:11690
48109 #, gcc-internal-format
48110 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
48111 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
48113 #: c/c-decl.cc:11739
48114 #, gcc-internal-format
48115 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
48116 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
48118 #: c/c-decl.cc:11760
48119 #, fuzzy, gcc-internal-format
48120 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
48121 msgid "%qE used with %<auto%>"
48122 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
48124 #: c/c-decl.cc:11762
48125 #, fuzzy, gcc-internal-format
48126 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
48127 msgid "%qE used with %<register%>"
48128 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
48130 #: c/c-decl.cc:11764
48131 #, fuzzy, gcc-internal-format
48132 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
48133 msgid "%qE used with %<typedef%>"
48134 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
48136 #: c/c-decl.cc:11778 c/c-parser.cc:8362
48137 #, fuzzy, gcc-internal-format
48138 #| msgid "%s does not support %s"
48139 msgid "ISO C99 does not support %qE"
48140 msgstr "%s tidak mendukung %s"
48142 #: c/c-decl.cc:11781 c/c-parser.cc:8365
48143 #, fuzzy, gcc-internal-format
48144 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48145 msgid "ISO C90 does not support %qE"
48146 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48148 #: c/c-decl.cc:11793
48149 #, gcc-internal-format
48150 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
48151 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
48153 #: c/c-decl.cc:11802
48154 #, gcc-internal-format
48155 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
48156 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
48158 #: c/c-decl.cc:11815
48159 #, gcc-internal-format
48160 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
48161 msgstr ""
48163 #: c/c-decl.cc:11823
48164 #, gcc-internal-format
48165 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
48166 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
48168 #: c/c-decl.cc:11831
48169 #, fuzzy, gcc-internal-format
48170 #| msgid "%qs must be used with %qs"
48171 msgid "%qs used with %qE"
48172 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
48174 #: c/c-decl.cc:11910
48175 #, gcc-internal-format
48176 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
48177 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
48179 #: c/c-decl.cc:11925
48180 #, gcc-internal-format
48181 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
48182 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
48184 #: c/c-decl.cc:11952
48185 #, gcc-internal-format
48186 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
48187 msgstr ""
48189 #: c/c-decl.cc:11978 c/c-decl.cc:11994 c/c-decl.cc:12020
48190 #, gcc-internal-format
48191 msgid "ISO C does not support complex integer types"
48192 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
48194 #: c/c-decl.cc:12448 cp/semantics.cc:5998
48195 #, gcc-internal-format
48196 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
48197 msgstr ""
48199 #: c/c-decl.cc:12452 cp/semantics.cc:6002
48200 #, gcc-internal-format
48201 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
48202 msgstr ""
48204 #: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12227 cp/typeck.cc:5398
48205 #, fuzzy, gcc-internal-format
48206 #| msgid "left shift count is negative"
48207 msgid "left shift of negative value"
48208 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
48210 #: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12236 cp/typeck.cc:5406
48211 #, gcc-internal-format
48212 msgid "left shift count is negative"
48213 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
48215 #: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12164 cp/typeck.cc:5345
48216 #, gcc-internal-format
48217 msgid "right shift count is negative"
48218 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
48220 #: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12255 cp/typeck.cc:5414
48221 #, gcc-internal-format
48222 msgid "left shift count >= width of type"
48223 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
48225 #: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12188 cp/typeck.cc:5356
48226 #, gcc-internal-format
48227 msgid "right shift count >= width of type"
48228 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
48230 #: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12247
48231 #, fuzzy, gcc-internal-format
48232 #| msgid "left shift count >= width of type"
48233 msgid "left shift count >= width of vector element"
48234 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
48236 #: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12175
48237 #, fuzzy, gcc-internal-format
48238 #| msgid "right shift count >= width of type"
48239 msgid "right shift count >= width of vector element"
48240 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
48242 #: c/c-parser.cc:321
48243 #, fuzzy, gcc-internal-format
48244 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
48245 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
48246 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
48248 #: c/c-parser.cc:974 cp/parser.cc:3035
48249 #, gcc-internal-format
48250 msgid "version control conflict marker in file"
48251 msgstr ""
48253 #: c/c-parser.cc:1195 cp/parser.cc:3116
48254 #, gcc-internal-format
48255 msgid "to match this %qs"
48256 msgstr ""
48258 #: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32951
48259 #, fuzzy, gcc-internal-format
48260 #| msgid "Unexpected end of module"
48261 msgid "expected end of line"
48262 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
48264 #: c/c-parser.cc:1643
48265 #, gcc-internal-format
48266 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
48267 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
48269 #: c/c-parser.cc:1667 cp/semantics.cc:3344
48270 #, fuzzy, gcc-internal-format
48271 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
48272 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
48273 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
48275 #: c/c-parser.cc:1755 c/c-parser.cc:11307
48276 #, gcc-internal-format
48277 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
48278 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
48280 #: c/c-parser.cc:1946
48281 #, gcc-internal-format
48282 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
48283 msgstr ""
48285 #: c/c-parser.cc:1954
48286 #, gcc-internal-format
48287 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
48288 msgstr ""
48290 #: c/c-parser.cc:1962
48291 #, gcc-internal-format
48292 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
48293 msgstr ""
48295 #: c/c-parser.cc:1975 c/c-parser.cc:4381
48296 #, fuzzy, gcc-internal-format
48297 #| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
48298 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
48299 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
48301 #: c/c-parser.cc:1979 c/c-parser.cc:2882 c/c-parser.cc:4385
48302 #, fuzzy, gcc-internal-format
48303 #| msgid "unknown register name: %s"
48304 msgid "unknown type name %qE"
48305 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
48307 #: c/c-parser.cc:2006 c/c-parser.cc:12611 c/c-parser.cc:19967
48308 #: c/c-parser.cc:20554 c/c-parser.cc:21076 cp/parser.cc:43762
48309 #: cp/parser.cc:48022
48310 #, gcc-internal-format
48311 msgid "expected declaration specifiers"
48312 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
48314 #: c/c-parser.cc:2016
48315 #, fuzzy, gcc-internal-format
48316 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
48317 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
48318 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
48320 #: c/c-parser.cc:2030
48321 #, gcc-internal-format
48322 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
48323 msgstr ""
48325 #: c/c-parser.cc:2053 c/c-parser.cc:3614
48326 #, fuzzy, gcc-internal-format
48327 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
48328 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
48329 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
48331 #: c/c-parser.cc:2071 cp/parser.cc:35182 cp/parser.cc:35254
48332 #, fuzzy, gcc-internal-format
48333 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
48334 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
48335 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
48337 #: c/c-parser.cc:2106
48338 #, fuzzy, gcc-internal-format
48339 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
48340 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
48341 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
48343 #: c/c-parser.cc:2127
48344 #, fuzzy, gcc-internal-format
48345 #| msgid "Expected attribute bit name"
48346 msgid "unexpected attribute"
48347 msgstr "Diduga nama atribut bit"
48349 #: c/c-parser.cc:2137 c/c-parser.cc:6233 cp/parser.cc:12517 cp/parser.cc:12724
48350 #, fuzzy, gcc-internal-format
48351 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
48352 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
48353 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
48355 #: c/c-parser.cc:2169
48356 #, gcc-internal-format
48357 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
48358 msgstr ""
48360 #: c/c-parser.cc:2186
48361 #, gcc-internal-format
48362 msgid "data definition has no type or storage class"
48363 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
48365 #. This means there is an attribute specifier after
48366 #. the declarator in a function definition.  Provide
48367 #. some more information for the user.
48368 #: c/c-parser.cc:2201
48369 #, fuzzy, gcc-internal-format
48370 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
48371 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
48372 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
48374 #: c/c-parser.cc:2228
48375 #, fuzzy, gcc-internal-format
48376 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
48377 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
48378 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
48380 #: c/c-parser.cc:2299 c/c-parser.cc:2428
48381 #, fuzzy, gcc-internal-format
48382 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
48383 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
48384 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
48386 #: c/c-parser.cc:2391
48387 #, gcc-internal-format
48388 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
48389 msgstr ""
48391 #: c/c-parser.cc:2420 cp/parser.cc:15387
48392 #, gcc-internal-format
48393 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48394 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
48396 #. This can appear in many cases looking nothing like a
48397 #. function definition, so we don't give a more specific
48398 #. error suggesting there was one.
48399 #: c/c-parser.cc:2434 c/c-parser.cc:2475
48400 #, gcc-internal-format
48401 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
48402 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
48404 #: c/c-parser.cc:2442
48405 #, gcc-internal-format
48406 msgid "ISO C forbids nested functions"
48407 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
48409 #: c/c-parser.cc:2626
48410 #, fuzzy, gcc-internal-format
48411 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48412 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
48413 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48415 #: c/c-parser.cc:2629
48416 #, fuzzy, gcc-internal-format
48417 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48418 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
48419 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48421 #: c/c-parser.cc:2650 c/c-parser.cc:7351 c/c-parser.cc:12672
48422 #, gcc-internal-format
48423 msgid "expected string literal"
48424 msgstr "diduga string literal"
48426 #: c/c-parser.cc:2659
48427 #, fuzzy, gcc-internal-format
48428 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
48429 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
48430 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
48432 #: c/c-parser.cc:2665
48433 #, fuzzy, gcc-internal-format
48434 #| msgid "array subscript is not an integer"
48435 msgid "expression in static assertion is not an integer"
48436 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
48438 #: c/c-parser.cc:2674
48439 #, fuzzy, gcc-internal-format
48440 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
48441 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
48442 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
48444 #: c/c-parser.cc:2679
48445 #, fuzzy, gcc-internal-format
48446 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
48447 msgid "expression in static assertion is not constant"
48448 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
48450 #: c/c-parser.cc:2686
48451 #, gcc-internal-format
48452 msgid "static assertion failed: %E"
48453 msgstr "static assertion gagal: %E"
48455 #: c/c-parser.cc:2688 cp/semantics.cc:11184
48456 #, fuzzy, gcc-internal-format
48457 #| msgid "static assertion failed: %E"
48458 msgid "static assertion failed"
48459 msgstr "static assertion gagal: %E"
48461 #: c/c-parser.cc:3024
48462 #, gcc-internal-format
48463 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
48464 msgstr ""
48466 #: c/c-parser.cc:3027
48467 #, fuzzy, gcc-internal-format
48468 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48469 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
48470 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48472 #: c/c-parser.cc:3030
48473 #, fuzzy, gcc-internal-format
48474 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48475 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
48476 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48478 #: c/c-parser.cc:3057
48479 #, fuzzy, gcc-internal-format
48480 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
48481 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
48482 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
48484 #: c/c-parser.cc:3087
48485 #, gcc-internal-format
48486 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
48487 msgstr ""
48489 #: c/c-parser.cc:3197
48490 #, fuzzy, gcc-internal-format
48491 #| msgid "template argument %d is invalid"
48492 msgid "empty enum is invalid"
48493 msgstr "template argumen %d tidak valid"
48495 #: c/c-parser.cc:3201 c/c-parser.cc:4199 c/c-parser.cc:4905 c/c-parser.cc:4917
48496 #: c/c-parser.cc:5352 c/c-parser.cc:5651 c/c-parser.cc:7218 c/c-parser.cc:7301
48497 #: c/c-parser.cc:8225 c/c-parser.cc:8530 c/c-parser.cc:8539 c/c-parser.cc:9068
48498 #: c/c-parser.cc:9254 c/c-parser.cc:9280 c/c-parser.cc:10164
48499 #: c/c-parser.cc:10590 c/c-parser.cc:10627 c/c-parser.cc:10889
48500 #: c/c-parser.cc:10940 c/c-parser.cc:11100 c/c-parser.cc:11130
48501 #: c/c-parser.cc:11138 c/c-parser.cc:11167 c/c-parser.cc:11180
48502 #: c/c-parser.cc:11486 c/c-parser.cc:11610 c/c-parser.cc:12194
48503 #: c/c-parser.cc:12247 c/c-parser.cc:12263 c/c-parser.cc:12309
48504 #: c/c-parser.cc:13119 c/c-parser.cc:13162 c/c-parser.cc:15798
48505 #: c/c-parser.cc:15910 c/c-parser.cc:16561 c/c-parser.cc:18943
48506 #: c/c-parser.cc:21604 c/c-parser.cc:21795 c/gimple-parser.cc:1793
48507 #: c/gimple-parser.cc:1839 cp/parser.cc:9164 cp/parser.cc:32954
48508 #: cp/parser.cc:36159 cp/parser.cc:38953 cp/parser.cc:39122 cp/parser.cc:45313
48509 #: cp/parser.cc:47317
48510 #, gcc-internal-format
48511 msgid "expected identifier"
48512 msgstr "diduga pengidentifikasi"
48514 #: c/c-parser.cc:3243 cp/parser.cc:21104
48515 #, gcc-internal-format
48516 msgid "comma at end of enumerator list"
48517 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
48519 #: c/c-parser.cc:3249 go/gofrontend/embed.cc:423
48520 #, gcc-internal-format
48521 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
48522 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
48524 #: c/c-parser.cc:3288
48525 #, gcc-internal-format
48526 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
48527 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
48529 #: c/c-parser.cc:3411
48530 #, gcc-internal-format
48531 msgid "expected class name"
48532 msgstr "diduga nama class"
48534 #: c/c-parser.cc:3433
48535 #, gcc-internal-format
48536 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
48537 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
48539 #: c/c-parser.cc:3462
48540 #, gcc-internal-format
48541 msgid "no semicolon at end of struct or union"
48542 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
48544 #: c/c-parser.cc:3576 c/c-parser.cc:5147
48545 #, gcc-internal-format
48546 msgid "expected specifier-qualifier-list"
48547 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
48549 #: c/c-parser.cc:3587
48550 #, gcc-internal-format
48551 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
48552 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
48554 #: c/c-parser.cc:3677
48555 #, gcc-internal-format
48556 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
48557 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
48559 #: c/c-parser.cc:3684
48560 #, gcc-internal-format
48561 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
48562 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
48564 #: c/c-parser.cc:3738
48565 #, gcc-internal-format
48566 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
48567 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
48569 #: c/c-parser.cc:3770
48570 #, fuzzy, gcc-internal-format
48571 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48572 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
48573 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48575 #: c/c-parser.cc:3773
48576 #, fuzzy, gcc-internal-format
48577 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48578 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
48579 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48581 #: c/c-parser.cc:4027
48582 #, gcc-internal-format
48583 msgid "expected identifier or %<(%>"
48584 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
48586 #: c/c-parser.cc:4268
48587 #, gcc-internal-format
48588 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
48589 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
48591 #: c/c-parser.cc:4392
48592 #, gcc-internal-format
48593 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
48594 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
48596 #: c/c-parser.cc:4617
48597 #, fuzzy, gcc-internal-format
48598 #| msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
48599 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
48600 msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
48602 #: c/c-parser.cc:4942 cp/parser.cc:29046
48603 #, fuzzy, gcc-internal-format
48604 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
48605 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
48606 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
48608 #: c/c-parser.cc:4993
48609 #, fuzzy, gcc-internal-format
48610 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
48611 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
48612 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
48614 #: c/c-parser.cc:5257
48615 #, gcc-internal-format
48616 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
48617 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
48619 #: c/c-parser.cc:5316
48620 #, gcc-internal-format
48621 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
48622 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
48624 #: c/c-parser.cc:5461
48625 #, gcc-internal-format
48626 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
48627 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
48629 #: c/c-parser.cc:5473
48630 #, gcc-internal-format
48631 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
48632 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
48634 #: c/c-parser.cc:5481
48635 #, gcc-internal-format
48636 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
48637 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
48639 #: c/c-parser.cc:5666
48640 #, gcc-internal-format
48641 msgid "ISO C forbids label declarations"
48642 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
48644 #: c/c-parser.cc:5672 c/c-parser.cc:5761 c/c-parser.cc:5775
48645 #: c/gimple-parser.cc:409
48646 #, gcc-internal-format
48647 msgid "expected declaration or statement"
48648 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
48650 #: c/c-parser.cc:5707
48651 #, gcc-internal-format
48652 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
48653 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
48655 #: c/c-parser.cc:5719 c/c-parser.cc:5752
48656 #, gcc-internal-format
48657 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
48658 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
48660 #: c/c-parser.cc:5783
48661 #, gcc-internal-format
48662 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
48663 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
48665 #: c/c-parser.cc:5788 cp/parser.cc:12845
48666 #, gcc-internal-format
48667 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
48668 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
48670 #: c/c-parser.cc:5806
48671 #, gcc-internal-format
48672 msgid "label at end of compound statement"
48673 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
48675 #. Avoid infinite loop in error recovery:
48676 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
48677 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
48678 #. it to proceed further.
48679 #: c/c-parser.cc:5827 c/c-parser.cc:5840 c/c-parser.cc:6254
48680 #: c/gimple-parser.cc:2328 cp/parser.cc:12426
48681 #, gcc-internal-format
48682 msgid "expected statement"
48683 msgstr "diduga pernyataan"
48685 #: c/c-parser.cc:5894
48686 #, gcc-internal-format
48687 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
48688 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
48690 #: c/c-parser.cc:5922
48691 #, gcc-internal-format
48692 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
48693 msgstr ""
48695 #: c/c-parser.cc:6153
48696 #, gcc-internal-format
48697 msgid "expected identifier or %<*%>"
48698 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
48700 #: c/c-parser.cc:6237
48701 #, gcc-internal-format
48702 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
48703 msgstr ""
48705 #: c/c-parser.cc:6362 cp/parser.cc:14409
48706 #, gcc-internal-format
48707 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
48708 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
48710 #: c/c-parser.cc:6404 cp/parser.cc:14412
48711 #, gcc-internal-format
48712 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
48713 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
48715 #: c/c-parser.cc:6535 cp/parser.cc:13214
48716 #, fuzzy, gcc-internal-format
48717 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
48718 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
48719 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
48721 #: c/c-parser.cc:6675
48722 #, gcc-internal-format
48723 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
48724 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
48726 #: c/c-parser.cc:6807 c/c-parser.cc:6839
48727 #, fuzzy, gcc-internal-format
48728 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
48729 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
48730 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
48732 #: c/c-parser.cc:6862
48733 #, fuzzy, gcc-internal-format
48734 #| msgid "invalid register in the instruction"
48735 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
48736 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
48738 #: c/c-parser.cc:6886 cp/parser.cc:13501
48739 #, gcc-internal-format
48740 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
48741 msgstr ""
48743 #: c/c-parser.cc:6892 cp/parser.cc:13507
48744 #, gcc-internal-format
48745 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
48746 msgstr ""
48748 #: c/c-parser.cc:6928
48749 #, fuzzy, gcc-internal-format
48750 #| msgid "missing sentinel in function call"
48751 msgid "missing collection in fast enumeration"
48752 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
48754 #: c/c-parser.cc:7050 c/c-parser.cc:7061 c/c-parser.cc:7072
48755 #, fuzzy, gcc-internal-format
48756 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
48757 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
48758 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
48760 #: c/c-parser.cc:7051 c/c-parser.cc:7062 c/c-parser.cc:7073 cp/parser.cc:21976
48761 #: cp/parser.cc:21993 cp/parser.cc:22007
48762 #, gcc-internal-format
48763 msgid "first seen here"
48764 msgstr ""
48766 #: c/c-parser.cc:7082
48767 #, fuzzy, gcc-internal-format
48768 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
48769 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
48770 msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
48772 #: c/c-parser.cc:7132
48773 #, fuzzy, gcc-internal-format
48774 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
48775 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
48776 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
48778 #: c/c-parser.cc:7431 cp/parser.cc:4485
48779 #, fuzzy, gcc-internal-format
48780 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
48781 msgid "a wide string is invalid in this context"
48782 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
48784 #: c/c-parser.cc:7623
48785 #, fuzzy, gcc-internal-format
48786 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
48787 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
48788 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
48790 #. Location of the binary operator.
48791 #. Quiet warning.
48792 #: c/c-parser.cc:7844 cp/typeck.cc:5173
48793 #, gcc-internal-format
48794 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
48795 msgstr ""
48797 #: c/c-parser.cc:7850 cp/typeck.cc:5178
48798 #, fuzzy, gcc-internal-format
48799 #| msgid "%J%qD was declared here"
48800 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
48801 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
48803 #: c/c-parser.cc:8089
48804 #, fuzzy, gcc-internal-format
48805 #| msgid "storage class specified for typename"
48806 msgid "alignment specified for type name in cast"
48807 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
48809 #: c/c-parser.cc:8188
48810 #, gcc-internal-format
48811 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
48812 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
48814 #: c/c-parser.cc:8319
48815 #, fuzzy, gcc-internal-format
48816 #| msgid "storage class specified for typename"
48817 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
48818 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
48820 #: c/c-parser.cc:8335
48821 #, gcc-internal-format
48822 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
48823 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
48825 #: c/c-parser.cc:8405
48826 #, fuzzy, gcc-internal-format
48827 #| msgid "storage class specified for typename"
48828 msgid "alignment specified for type name in %qE"
48829 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
48831 #: c/c-parser.cc:8428
48832 #, fuzzy, gcc-internal-format
48833 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
48834 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
48835 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
48837 #: c/c-parser.cc:8579
48838 #, fuzzy, gcc-internal-format
48839 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
48840 msgid "cannot take address of %qs"
48841 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
48843 #: c/c-parser.cc:8662
48844 #, fuzzy, gcc-internal-format
48845 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48846 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
48847 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48849 #: c/c-parser.cc:8665
48850 #, fuzzy, gcc-internal-format
48851 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48852 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
48853 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48855 #: c/c-parser.cc:8734
48856 #, fuzzy, gcc-internal-format
48857 #| msgid "cast specifies function type"
48858 msgid "%<_Generic%> association has function type"
48859 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
48861 #: c/c-parser.cc:8737
48862 #, fuzzy, gcc-internal-format
48863 #| msgid "expression statement has incomplete type"
48864 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
48865 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
48867 #: c/c-parser.cc:8741
48868 #, gcc-internal-format
48869 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
48870 msgstr ""
48872 #: c/c-parser.cc:8765
48873 #, gcc-internal-format
48874 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
48875 msgstr ""
48877 #: c/c-parser.cc:8766
48878 #, fuzzy, gcc-internal-format
48879 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
48880 msgid "original %<default%> is here"
48881 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
48883 #: c/c-parser.cc:8774
48884 #, gcc-internal-format
48885 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
48886 msgstr ""
48888 #: c/c-parser.cc:8775
48889 #, fuzzy, gcc-internal-format
48890 #| msgid "incompatible types in return"
48891 msgid "compatible type is here"
48892 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
48894 #: c/c-parser.cc:8798
48895 #, fuzzy, gcc-internal-format
48896 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
48897 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
48898 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
48900 #: c/c-parser.cc:8800
48901 #, gcc-internal-format
48902 msgid "other match is here"
48903 msgstr ""
48905 #: c/c-parser.cc:8825
48906 #, gcc-internal-format
48907 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
48908 msgstr ""
48910 #: c/c-parser.cc:8846
48911 #, fuzzy, gcc-internal-format
48912 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
48913 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
48914 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
48916 #: c/c-parser.cc:8854
48917 #, fuzzy, gcc-internal-format
48918 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
48919 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
48920 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
48922 #: c/c-parser.cc:8860
48923 #, fuzzy, gcc-internal-format
48924 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
48925 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
48926 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
48928 #: c/c-parser.cc:8876
48929 #, fuzzy, gcc-internal-format
48930 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
48931 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
48932 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
48934 #: c/c-parser.cc:8899 c/c-parser.cc:8903
48935 #, fuzzy, gcc-internal-format
48936 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
48937 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
48938 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
48940 #: c/c-parser.cc:8907
48941 #, fuzzy, gcc-internal-format
48942 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
48943 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
48944 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
48946 #: c/c-parser.cc:9082 c/c-parser.cc:10206 c/c-parser.cc:10228
48947 #: c/c-parser.cc:18359 c/gimple-parser.cc:1711 c/gimple-parser.cc:2345
48948 #: cp/parser.cc:40878
48949 #, gcc-internal-format
48950 msgid "expected expression"
48951 msgstr "diduga ekspresi"
48953 #: c/c-parser.cc:9103
48954 #, gcc-internal-format
48955 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
48956 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
48958 #: c/c-parser.cc:9117
48959 #, gcc-internal-format
48960 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
48961 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
48963 #: c/c-parser.cc:9307
48964 #, fuzzy, gcc-internal-format
48965 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
48966 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
48967 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
48969 #: c/c-parser.cc:9323
48970 #, gcc-internal-format
48971 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
48972 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
48974 #: c/c-parser.cc:9393 c/c-parser.cc:9410 c/c-parser.cc:9417
48975 #, fuzzy, gcc-internal-format
48976 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
48977 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
48978 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
48980 #: c/c-parser.cc:9438
48981 #, fuzzy, gcc-internal-format
48982 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
48983 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
48984 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
48986 #: c/c-parser.cc:9482 c/c-parser.cc:9492
48987 #, gcc-internal-format
48988 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
48989 msgstr ""
48991 #: c/c-parser.cc:9514 c/c-parser.cc:9524
48992 #, gcc-internal-format
48993 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
48994 msgstr ""
48996 #: c/c-parser.cc:9557
48997 #, fuzzy, gcc-internal-format
48998 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
48999 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
49000 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
49002 #: c/c-parser.cc:9576
49003 #, gcc-internal-format
49004 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
49005 msgstr ""
49007 #: c/c-parser.cc:9624
49008 #, gcc-internal-format
49009 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49010 msgstr ""
49012 #: c/c-parser.cc:9647
49013 #, gcc-internal-format
49014 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49015 msgstr ""
49017 #: c/c-parser.cc:9664
49018 #, fuzzy, gcc-internal-format
49019 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
49020 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49021 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
49023 #: c/c-parser.cc:9702
49024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49025 #| msgid "invalid argument to built-in function"
49026 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
49027 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
49029 #: c/c-parser.cc:9713
49030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49031 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
49032 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
49033 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
49035 #: c/c-parser.cc:9721
49036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49037 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
49038 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
49039 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
49041 #: c/c-parser.cc:9729 c/c-parser.cc:9759
49042 #, fuzzy, gcc-internal-format
49043 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
49044 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
49045 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
49047 #: c/c-parser.cc:9737 c/c-parser.cc:9779
49048 #, fuzzy, gcc-internal-format
49049 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
49050 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
49051 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
49053 #: c/c-parser.cc:9751
49054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49055 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
49056 msgstr ""
49058 #: c/c-parser.cc:9771
49059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49060 #| msgid "invalid argument to built-in function"
49061 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
49062 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
49064 #: c/c-parser.cc:9877
49065 #, fuzzy, gcc-internal-format
49066 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
49067 msgid "no matching function for type-generic call"
49068 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
49070 #: c/c-parser.cc:9918
49071 #, fuzzy, gcc-internal-format
49072 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
49073 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
49074 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
49076 #: c/c-parser.cc:9931
49077 #, fuzzy, gcc-internal-format
49078 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
49079 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
49080 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
49082 #: c/c-parser.cc:9935
49083 #, fuzzy, gcc-internal-format
49084 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
49085 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
49086 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
49088 #: c/c-parser.cc:9961
49089 #, fuzzy, gcc-internal-format
49090 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
49091 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
49092 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
49094 #: c/c-parser.cc:9983
49095 #, gcc-internal-format
49096 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
49097 msgstr ""
49099 #: c/c-parser.cc:9992
49100 #, fuzzy, gcc-internal-format
49101 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
49102 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
49103 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
49105 #: c/c-parser.cc:10037 c/c-parser.cc:10066 cp/parser.cc:7480
49106 #, fuzzy, gcc-internal-format
49107 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
49108 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
49109 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
49111 #: c/c-parser.cc:10266
49112 #, gcc-internal-format
49113 msgid "compound literal has variable size"
49114 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
49116 #: c/c-parser.cc:10277
49117 #, gcc-internal-format
49118 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
49119 msgstr ""
49121 #: c/c-parser.cc:10281
49122 #, gcc-internal-format
49123 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
49124 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
49126 #: c/c-parser.cc:10294
49127 #, gcc-internal-format
49128 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
49129 msgstr ""
49131 #: c/c-parser.cc:10368
49132 #, gcc-internal-format
49133 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
49134 msgstr ""
49136 #: c/c-parser.cc:10373
49137 #, gcc-internal-format
49138 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
49139 msgstr ""
49141 #: c/c-parser.cc:10381
49142 #, gcc-internal-format
49143 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
49144 msgstr ""
49146 #: c/c-parser.cc:10392
49147 #, gcc-internal-format
49148 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
49149 msgstr ""
49151 #: c/c-parser.cc:10396
49152 #, gcc-internal-format
49153 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
49154 msgstr ""
49156 #: c/c-parser.cc:10401
49157 #, gcc-internal-format
49158 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
49159 msgstr ""
49161 #: c/c-parser.cc:10414
49162 #, gcc-internal-format
49163 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
49164 msgstr ""
49166 #: c/c-parser.cc:10418
49167 #, gcc-internal-format
49168 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
49169 msgstr ""
49171 #: c/c-parser.cc:10435
49172 #, gcc-internal-format
49173 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
49174 msgstr ""
49176 #: c/c-parser.cc:10440
49177 #, gcc-internal-format
49178 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
49179 msgstr ""
49181 #: c/c-parser.cc:10445
49182 #, gcc-internal-format
49183 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
49184 msgstr ""
49186 #: c/c-parser.cc:10471
49187 #, gcc-internal-format
49188 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
49189 msgstr ""
49191 #: c/c-parser.cc:10911
49192 #, fuzzy, gcc-internal-format
49193 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49194 msgid "expected identifier or %<)%>"
49195 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
49197 #: c/c-parser.cc:11007
49198 #, gcc-internal-format
49199 msgid "extra semicolon"
49200 msgstr ""
49202 #: c/c-parser.cc:11255
49203 #, gcc-internal-format
49204 msgid "extra semicolon in method definition specified"
49205 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
49207 #: c/c-parser.cc:11387
49208 #, gcc-internal-format
49209 msgid "method attributes must be specified at the end only"
49210 msgstr ""
49212 #: c/c-parser.cc:11407
49213 #, gcc-internal-format
49214 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
49215 msgstr ""
49217 #: c/c-parser.cc:11529
49218 #, fuzzy, gcc-internal-format
49219 #| msgid "expected declaration specifiers"
49220 msgid "objective-c method declaration is expected"
49221 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
49223 #: c/c-parser.cc:11980
49224 #, fuzzy, gcc-internal-format
49225 #| msgid "storage class specified for %qs"
49226 msgid "no type or storage class may be specified here,"
49227 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
49229 #: c/c-parser.cc:12048 cp/parser.cc:36016
49230 #, gcc-internal-format
49231 msgid "empty property attribute list"
49232 msgstr ""
49234 #: c/c-parser.cc:12062 cp/parser.cc:36029
49235 #, fuzzy, gcc-internal-format
49236 #| msgid "missing Code attribute"
49237 msgid "missing property attribute"
49238 msgstr "hilang atribut Code"
49240 #: c/c-parser.cc:12101
49241 #, fuzzy, gcc-internal-format
49242 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
49243 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
49244 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
49246 #: c/c-parser.cc:12104 cp/parser.cc:36066
49247 #, gcc-internal-format
49248 msgid "unknown property attribute"
49249 msgstr ""
49251 #: c/c-parser.cc:12113 cp/parser.cc:36075
49252 #, fuzzy, gcc-internal-format
49253 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
49254 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
49255 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
49257 #: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36089
49258 #, fuzzy, gcc-internal-format
49259 #| msgid "expected class name"
49260 msgid "expected %qE selector name"
49261 msgstr "diduga nama class"
49263 #: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36108
49264 #, gcc-internal-format
49265 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
49266 msgstr ""
49268 #: c/c-parser.cc:12354 cp/parser.cc:47648
49269 #, gcc-internal-format
49270 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
49271 msgstr ""
49273 #: c/c-parser.cc:12399 c/c-parser.cc:20551 c/c-parser.cc:20848
49274 #: c/c-parser.cc:20907 c/c-parser.cc:20993 cp/parser.cc:43759
49275 #: cp/parser.cc:44095 cp/parser.cc:44186 cp/parser.cc:44260 cp/parser.cc:47695
49276 #: cp/parser.cc:47711 cp/parser.cc:47727 cp/parser.cc:47744 cp/parser.cc:47761
49277 #: cp/parser.cc:47778 cp/parser.cc:47805 cp/parser.cc:47819 cp/parser.cc:47844
49278 #: cp/parser.cc:47858
49279 #, fuzzy, gcc-internal-format
49280 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
49281 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
49282 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
49284 #: c/c-parser.cc:12422 cp/parser.cc:47833
49285 #, fuzzy, gcc-internal-format
49286 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
49287 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
49288 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
49290 #: c/c-parser.cc:12508 cp/parser.cc:47941
49291 #, fuzzy, gcc-internal-format
49292 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
49293 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
49294 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
49296 #: c/c-parser.cc:12515 cp/parser.cc:47947
49297 #, gcc-internal-format
49298 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
49299 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
49301 #: c/c-parser.cc:12527
49302 #, fuzzy, gcc-internal-format
49303 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
49304 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
49305 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
49307 #: c/c-parser.cc:12556 c/c-parser.cc:12580 cp/parser.cc:47976
49308 #: cp/parser.cc:48009
49309 #, fuzzy, gcc-internal-format
49310 #| msgid "for statement expected"
49311 msgid "for, while or do statement expected"
49312 msgstr "diduga pernyataan for"
49314 #: c/c-parser.cc:12593 cp/parser.cc:47685
49315 #, gcc-internal-format
49316 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
49317 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
49319 #: c/c-parser.cc:12940 c/c-parser.cc:16406 c/c-parser.cc:18119
49320 #: c/c-parser.cc:18177 c/c-parser.cc:18184 c/c-parser.cc:18191
49321 #: c/c-parser.cc:22623 c/c-parser.cc:22631 c/c-parser.cc:22905
49322 #: c/c-parser.cc:22915 cp/parser.cc:36531 cp/parser.cc:39627
49323 #: cp/parser.cc:40652 cp/parser.cc:40715 cp/parser.cc:40722 cp/parser.cc:40729
49324 #: cp/parser.cc:46576 cp/parser.cc:46584 cp/parser.cc:46741 cp/parser.cc:46751
49325 #, gcc-internal-format
49326 msgid "too many %qs clauses"
49327 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
49329 #: c/c-parser.cc:12967
49330 #, fuzzy, gcc-internal-format
49331 #| msgid "num_threads expression must be integral"
49332 msgid "expression must be integral"
49333 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
49335 #: c/c-parser.cc:13266 c/c-parser.cc:13278
49336 #, fuzzy, gcc-internal-format
49337 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49338 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
49339 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49341 #: c/c-parser.cc:13429 c/c-parser.cc:23108
49342 #, gcc-internal-format
49343 msgid "%qD is not a variable"
49344 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
49346 #: c/c-parser.cc:13433 cp/semantics.cc:8191
49347 #, fuzzy, gcc-internal-format
49348 #| msgid "%qD is not a variable"
49349 msgid "%qD is not a pointer variable"
49350 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
49352 #: c/c-parser.cc:13475 cp/parser.cc:37263
49353 #, gcc-internal-format
49354 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
49355 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
49357 #: c/c-parser.cc:13570 cp/parser.cc:37341
49358 #, fuzzy, gcc-internal-format
49359 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
49360 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
49361 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
49363 #: c/c-parser.cc:13572 cp/parser.cc:37343
49364 #, fuzzy, gcc-internal-format
49365 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
49366 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
49367 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
49369 #: c/c-parser.cc:13693 cp/parser.cc:37455
49370 #, fuzzy, gcc-internal-format
49371 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49372 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
49373 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
49375 #: c/c-parser.cc:13713 c/c-parser.cc:20900 c/c-parser.cc:20986
49376 #: cp/parser.cc:37473 cp/parser.cc:44087 cp/parser.cc:44178
49377 #, fuzzy, gcc-internal-format
49378 #| msgid "expected %<{%>"
49379 msgid "expected %<data%>"
49380 msgstr "diduga %<{%>"
49382 #: c/c-parser.cc:13766 cp/parser.cc:37528
49383 #, gcc-internal-format
49384 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
49385 msgstr ""
49387 #: c/c-parser.cc:13773 cp/parser.cc:37535
49388 #, fuzzy, gcc-internal-format
49389 #| msgid "too many %qs clauses"
49390 msgid "too many %<if%> clauses"
49391 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
49393 #: c/c-parser.cc:13775 cp/parser.cc:37537
49394 #, fuzzy, gcc-internal-format
49395 #| msgid "too many %qs clauses"
49396 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
49397 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
49399 #: c/c-parser.cc:13781 cp/parser.cc:37543
49400 #, gcc-internal-format
49401 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
49402 msgstr ""
49404 #: c/c-parser.cc:13886 c/c-parser.cc:13946 c/c-parser.cc:14007
49405 #: c/c-parser.cc:14054 c/c-parser.cc:14133 c/c-parser.cc:14512
49406 #: c/c-parser.cc:14594 c/c-parser.cc:15161 c/c-parser.cc:15306
49407 #: c/c-parser.cc:15371 c/c-parser.cc:16343
49408 #, gcc-internal-format
49409 msgid "expected integer expression"
49410 msgstr "diduga ekspresi integer"
49412 #: c/c-parser.cc:13897
49413 #, gcc-internal-format
49414 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
49415 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
49417 #: c/c-parser.cc:13957
49418 #, fuzzy, gcc-internal-format
49419 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
49420 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
49421 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
49423 #: c/c-parser.cc:14018 cp/semantics.cc:8411
49424 #, fuzzy, gcc-internal-format
49425 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
49426 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
49427 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
49429 #: c/c-parser.cc:14066 cp/semantics.cc:8441
49430 #, fuzzy, gcc-internal-format
49431 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
49432 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
49433 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
49435 #: c/c-parser.cc:14100 cp/parser.cc:37769
49436 #, fuzzy, gcc-internal-format
49437 #| msgid "expected integer expression"
49438 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
49439 msgstr "diduga ekspresi integer"
49441 #: c/c-parser.cc:14172 cp/parser.cc:37839
49442 #, fuzzy, gcc-internal-format
49443 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
49444 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
49445 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
49447 #: c/c-parser.cc:14233 cp/parser.cc:37904
49448 #, fuzzy, gcc-internal-format
49449 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49450 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
49451 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
49453 #: c/c-parser.cc:14299 cp/parser.cc:37973
49454 #, gcc-internal-format
49455 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
49456 msgstr ""
49458 #: c/c-parser.cc:14302 cp/parser.cc:37976
49459 #, gcc-internal-format
49460 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
49461 msgstr ""
49463 #: c/c-parser.cc:14386 cp/semantics.cc:7272 cp/semantics.cc:7325
49464 #, fuzzy, gcc-internal-format
49465 #| msgid "num_threads expression must be integral"
49466 msgid "%qs expression must be integral"
49467 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
49469 #: c/c-parser.cc:14398 c/c-parser.cc:14521 cp/semantics.cc:7304
49470 #: cp/semantics.cc:7339
49471 #, fuzzy, gcc-internal-format
49472 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
49473 msgid "%qs value must be positive"
49474 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
49476 #: c/c-parser.cc:14460 cp/parser.cc:37035
49477 #, fuzzy, gcc-internal-format
49478 #| msgid "too many %qs clauses"
49479 msgid "too many %<static%> arguments"
49480 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
49482 #: c/c-parser.cc:14494 cp/parser.cc:37068
49483 #, fuzzy, gcc-internal-format
49484 #| msgid "Unexpected element"
49485 msgid "unexpected argument"
49486 msgstr "Elemen tidak diduga"
49488 #: c/c-parser.cc:14661 cp/semantics.cc:8621
49489 #, fuzzy, gcc-internal-format
49490 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
49491 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
49492 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
49494 #: c/c-parser.cc:14736 cp/parser.cc:38026
49495 #, fuzzy, gcc-internal-format
49496 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
49497 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
49498 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
49500 #: c/c-parser.cc:14745 c/c-parser.cc:14751 cp/parser.cc:38035
49501 #: cp/parser.cc:38045
49502 #, fuzzy, gcc-internal-format
49503 #| msgid "expected %<{%>"
49504 msgid "expected %<concurrent%>"
49505 msgstr "diduga %<{%>"
49507 #: c/c-parser.cc:14787 cp/parser.cc:38085
49508 #, fuzzy, gcc-internal-format
49509 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49510 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
49511 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
49513 #: c/c-parser.cc:14840 cp/parser.cc:38153
49514 #, fuzzy, gcc-internal-format
49515 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
49516 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
49517 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
49519 #: c/c-parser.cc:14965 c/c-parser.cc:22177 cp/parser.cc:46215
49520 #, fuzzy, gcc-internal-format
49521 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
49522 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
49523 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
49525 #: c/c-parser.cc:15085 cp/parser.cc:38411
49526 #, fuzzy, gcc-internal-format
49527 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
49528 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
49529 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
49531 #: c/c-parser.cc:15139 cp/parser.cc:38427
49532 #, gcc-internal-format
49533 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
49534 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
49536 #: c/c-parser.cc:15143 cp/parser.cc:38430
49537 #, gcc-internal-format
49538 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
49539 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
49541 #: c/c-parser.cc:15155 cp/semantics.cc:7386
49542 #, fuzzy, gcc-internal-format
49543 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
49544 msgid "chunk size value must be positive"
49545 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
49547 #: c/c-parser.cc:15178 cp/parser.cc:38450
49548 #, gcc-internal-format
49549 msgid "invalid schedule kind"
49550 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
49552 #: c/c-parser.cc:15316 c/c-parser.cc:15326
49553 #, fuzzy, gcc-internal-format
49554 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
49555 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
49556 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
49558 #: c/c-parser.cc:15333 cp/semantics.cc:7353
49559 #, gcc-internal-format
49560 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
49561 msgstr ""
49563 #: c/c-parser.cc:15381 cp/semantics.cc:7482
49564 #, fuzzy, gcc-internal-format
49565 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
49566 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
49567 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
49569 #: c/c-parser.cc:15426 cp/semantics.cc:7610
49570 #, fuzzy, gcc-internal-format
49571 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
49572 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
49573 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
49575 #: c/c-parser.cc:15536
49576 #, fuzzy, gcc-internal-format
49577 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49578 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
49579 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49581 #: c/c-parser.cc:15543
49582 #, fuzzy, gcc-internal-format
49583 #| msgid "%Hduplicate %qs"
49584 msgid "duplicate %qs modifier"
49585 msgstr "%Hduplikasi %qs"
49587 #: c/c-parser.cc:15591 cp/semantics.cc:7745
49588 #, gcc-internal-format
49589 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
49590 msgstr ""
49592 #: c/c-parser.cc:15602 cp/semantics.cc:7700 cp/semantics.cc:7716
49593 #, fuzzy, gcc-internal-format
49594 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
49595 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
49596 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
49598 #: c/c-parser.cc:15678
49599 #, fuzzy, gcc-internal-format
49600 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
49601 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
49602 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
49604 #: c/c-parser.cc:15728
49605 #, fuzzy, gcc-internal-format
49606 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
49607 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
49608 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
49610 #: c/c-parser.cc:15767
49611 #, fuzzy, gcc-internal-format
49612 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
49613 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
49614 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
49616 #: c/c-parser.cc:16098 cp/parser.cc:39312
49617 #, fuzzy, gcc-internal-format
49618 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
49619 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
49620 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
49622 #: c/c-parser.cc:16145 cp/parser.cc:39366 cp/parser.cc:39688
49623 #: cp/parser.cc:39738
49624 #, fuzzy, gcc-internal-format
49625 #| msgid "invalid schedule kind"
49626 msgid "invalid depend kind"
49627 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
49629 #: c/c-parser.cc:16215 cp/parser.cc:39436
49630 #, fuzzy, gcc-internal-format
49631 #| msgid "too many %qs clauses"
49632 msgid "too many %<always%> modifiers"
49633 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
49635 #: c/c-parser.cc:16225 cp/parser.cc:39449
49636 #, fuzzy, gcc-internal-format
49637 #| msgid "too many %qs clauses"
49638 msgid "too many %<close%> modifiers"
49639 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
49641 #: c/c-parser.cc:16233 cp/parser.cc:39460
49642 #, gcc-internal-format
49643 msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
49644 msgstr ""
49646 #: c/c-parser.cc:16261 cp/parser.cc:39491
49647 #, fuzzy, gcc-internal-format
49648 #| msgid "invalid mask"
49649 msgid "invalid map kind"
49650 msgstr "topeng tidak valid"
49652 #: c/c-parser.cc:16313 cp/parser.cc:39550
49653 #, gcc-internal-format
49654 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
49655 msgstr ""
49657 #: c/c-parser.cc:16325 cp/parser.cc:39561
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
49660 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
49661 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
49663 #: c/c-parser.cc:16348 cp/semantics.cc:7507
49664 #, gcc-internal-format
49665 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
49666 msgstr ""
49668 #: c/c-parser.cc:16381 cp/parser.cc:39632
49669 #, fuzzy, gcc-internal-format
49670 #| msgid "invalid schedule kind"
49671 msgid "invalid dist_schedule kind"
49672 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
49674 #: c/c-parser.cc:16460
49675 #, fuzzy, gcc-internal-format
49676 #| msgid "invalid schedule kind"
49677 msgid "invalid proc_bind kind"
49678 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
49680 #: c/c-parser.cc:16504
49681 #, fuzzy, gcc-internal-format
49682 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49683 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
49684 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
49686 #: c/c-parser.cc:16581 cp/semantics.cc:7907
49687 #, gcc-internal-format
49688 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
49689 msgstr ""
49691 #: c/c-parser.cc:16783 cp/parser.cc:39977
49692 #, fuzzy, gcc-internal-format
49693 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
49694 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
49695 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
49697 #: c/c-parser.cc:16794 c/c-parser.cc:17138 cp/parser.cc:39988
49698 #: cp/parser.cc:40380
49699 #, gcc-internal-format
49700 msgid "%qs is not valid for %qs"
49701 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
49703 #: c/c-parser.cc:16838 cp/parser.cc:40040
49704 #, gcc-internal-format
49705 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
49706 msgstr ""
49708 #: c/c-parser.cc:16987 cp/parser.cc:40228
49709 #, fuzzy, gcc-internal-format
49710 #| msgid "%qs must be used with %qs"
49711 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
49712 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
49714 #: c/c-parser.cc:17127 cp/parser.cc:40369
49715 #, gcc-internal-format
49716 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
49717 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
49719 #: c/c-parser.cc:17260 cp/parser.cc:44587
49720 #, gcc-internal-format
49721 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
49722 msgstr ""
49724 #: c/c-parser.cc:17270 cp/parser.cc:44597
49725 #, gcc-internal-format
49726 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
49727 msgstr ""
49729 #: c/c-parser.cc:17290 cp/parser.cc:44617
49730 #, gcc-internal-format
49731 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
49732 msgstr ""
49734 #: c/c-parser.cc:17301 cp/parser.cc:44628
49735 #, gcc-internal-format
49736 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
49737 msgstr ""
49739 #: c/c-parser.cc:17308 cp/parser.cc:44635
49740 #, fuzzy, gcc-internal-format
49741 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
49742 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
49743 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
49745 #: c/c-parser.cc:17316 cp/parser.cc:44643
49746 #, gcc-internal-format
49747 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
49748 msgstr ""
49750 #: c/c-parser.cc:17327 cp/parser.cc:44665
49751 #, gcc-internal-format
49752 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
49753 msgstr ""
49755 #: c/c-parser.cc:17337 cp/parser.cc:44675
49756 #, gcc-internal-format
49757 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
49758 msgstr ""
49760 #: c/c-parser.cc:17430 cp/parser.cc:44773
49761 #, fuzzy, gcc-internal-format
49762 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
49763 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
49764 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
49766 #: c/c-parser.cc:17446 cp/parser.cc:44790
49767 #, gcc-internal-format
49768 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
49769 msgstr ""
49771 #: c/c-parser.cc:17696 cp/parser.cc:3163
49772 #, fuzzy, gcc-internal-format
49773 #| msgid "%H%qE has not been declared"
49774 msgid "%qE has not been declared"
49775 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
49777 #: c/c-parser.cc:17700
49778 #, fuzzy, gcc-internal-format
49779 #| msgid "expected class name"
49780 msgid "expected function name"
49781 msgstr "diduga nama class"
49783 #: c/c-parser.cc:17718 cp/parser.cc:47008
49784 #, fuzzy, gcc-internal-format
49785 #| msgid "%q+D is not a function,"
49786 msgid "%qD does not refer to a function"
49787 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
49789 #: c/c-parser.cc:17741 c/c-parser.cc:17789 cp/parser.cc:1499
49790 #, gcc-internal-format
49791 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
49792 msgstr ""
49794 #: c/c-parser.cc:17781 cp/parser.cc:47059 cp/parser.cc:47106
49795 #, gcc-internal-format
49796 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
49797 msgstr ""
49799 #: c/c-parser.cc:17812 cp/parser.cc:47134
49800 #, gcc-internal-format
49801 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
49802 msgstr ""
49804 #: c/c-parser.cc:17813 cp/parser.cc:47136
49805 #, fuzzy, gcc-internal-format
49806 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
49807 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
49808 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
49810 #: c/c-parser.cc:17857 cp/parser.cc:44991
49811 #, gcc-internal-format
49812 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
49813 msgstr ""
49815 #: c/c-parser.cc:17912 cp/parser.cc:40466
49816 #, fuzzy, gcc-internal-format
49817 #| msgid "expected %<{%>"
49818 msgid "expected %<allocator%>"
49819 msgstr "diduga %<{%>"
49821 #: c/c-parser.cc:17928
49822 #, gcc-internal-format
49823 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
49824 msgstr ""
49826 #: c/c-parser.cc:17943 cp/parser.cc:40481
49827 #, fuzzy, gcc-internal-format
49828 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
49829 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
49830 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
49832 #: c/c-parser.cc:18085 cp/parser.cc:40618
49833 #, fuzzy, gcc-internal-format
49834 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
49835 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
49836 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
49838 #: c/c-parser.cc:18124 cp/parser.cc:40657
49839 #, fuzzy, gcc-internal-format
49840 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49841 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
49842 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
49844 #: c/c-parser.cc:18148 cp/parser.cc:40686
49845 #, gcc-internal-format
49846 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
49847 msgstr ""
49849 #: c/c-parser.cc:18163 cp/parser.cc:40701
49850 #, fuzzy, gcc-internal-format
49851 #| msgid "too many %qs clauses"
49852 msgid "too many atomic clauses"
49853 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
49855 #: c/c-parser.cc:18170 cp/parser.cc:40708
49856 #, fuzzy, gcc-internal-format
49857 #| msgid "too many %qs clauses"
49858 msgid "too many memory order clauses"
49859 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
49861 #: c/c-parser.cc:18208 c/c-parser.cc:18215 cp/parser.cc:40746
49862 #: cp/parser.cc:40753
49863 #, gcc-internal-format
49864 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
49865 msgstr ""
49867 #: c/c-parser.cc:18221 c/c-parser.cc:18226 cp/parser.cc:40759
49868 #: cp/parser.cc:40764
49869 #, gcc-internal-format
49870 msgid "%qs clause requires %qs clause"
49871 msgstr ""
49873 #: c/c-parser.cc:18270 cp/parser.cc:40808
49874 #, gcc-internal-format
49875 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
49876 msgstr ""
49878 #: c/c-parser.cc:18280 cp/parser.cc:40818
49879 #, gcc-internal-format
49880 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
49881 msgstr ""
49883 #: c/c-parser.cc:18403 cp/parser.cc:40918
49884 #, fuzzy, gcc-internal-format
49885 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
49886 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
49887 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
49889 #: c/c-parser.cc:18410 cp/parser.cc:40925
49890 #, gcc-internal-format
49891 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
49892 msgstr ""
49894 #: c/c-parser.cc:18483 cp/parser.cc:40990 cp/parser.cc:41271
49895 #: cp/parser.cc:41365 cp/parser.cc:41383
49896 #, fuzzy, gcc-internal-format
49897 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
49898 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
49899 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
49901 #: c/c-parser.cc:18494 cp/parser.cc:41001
49902 #, fuzzy, gcc-internal-format
49903 #| msgid "expected %<{%>"
49904 msgid "unexpected %<else%>"
49905 msgstr "diduga %<{%>"
49907 #: c/c-parser.cc:18554 cp/parser.cc:41438
49908 #, fuzzy, gcc-internal-format
49909 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
49910 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
49911 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
49913 #: c/c-parser.cc:18826 cp/parser.cc:41292 cp/parser.cc:41318
49914 #, fuzzy, gcc-internal-format
49915 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
49916 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
49917 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
49919 #: c/c-parser.cc:18830 cp/parser.cc:41358 cp/parser.cc:41392
49920 #, gcc-internal-format
49921 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
49922 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
49924 #: c/c-parser.cc:18881 cp/parser.cc:41427
49925 #, gcc-internal-format
49926 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
49927 msgstr ""
49929 #: c/c-parser.cc:18887 cp/semantics.cc:10761 cp/semantics.cc:10771
49930 #, gcc-internal-format
49931 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
49932 msgstr ""
49934 #: c/c-parser.cc:18987 cp/semantics.cc:10848
49935 #, fuzzy, gcc-internal-format
49936 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
49937 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
49938 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
49940 #: c/c-parser.cc:19044 cp/parser.cc:41593
49941 #, fuzzy, gcc-internal-format
49942 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
49943 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
49944 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
49946 #: c/c-parser.cc:19056 cp/parser.cc:41609
49947 #, fuzzy, gcc-internal-format
49948 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49949 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
49950 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
49952 #: c/c-parser.cc:19094 cp/parser.cc:41649
49953 #, fuzzy, gcc-internal-format
49954 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
49955 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
49956 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
49958 #: c/c-parser.cc:19102 cp/parser.cc:41657
49959 #, gcc-internal-format
49960 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
49961 msgstr ""
49963 #: c/c-parser.cc:19107
49964 #, gcc-internal-format
49965 msgid "expected %<(%> or end of line"
49966 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
49968 #: c/c-parser.cc:19186 cp/parser.cc:42376
49969 #, fuzzy, gcc-internal-format
49970 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
49971 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
49972 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
49974 #: c/c-parser.cc:19191 cp/parser.cc:42382
49975 #, fuzzy, gcc-internal-format
49976 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
49977 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
49978 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
49980 #: c/c-parser.cc:19247 cp/parser.cc:42433
49981 #, gcc-internal-format
49982 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
49983 msgstr ""
49985 #: c/c-parser.cc:19258 cp/parser.cc:42444
49986 #, gcc-internal-format
49987 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
49988 msgstr ""
49990 #: c/c-parser.cc:19276 cp/parser.cc:42472
49991 #, gcc-internal-format
49992 msgid "for statement expected"
49993 msgstr "diduga pernyataan for"
49995 #: c/c-parser.cc:19354 cp/semantics.cc:10339 cp/semantics.cc:10430
49996 #, gcc-internal-format
49997 msgid "expected iteration declaration or initialization"
49998 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
50000 #: c/c-parser.cc:19440
50001 #, gcc-internal-format
50002 msgid "not enough perfectly nested loops"
50003 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
50005 #: c/c-parser.cc:19488 cp/parser.cc:42786
50006 #, gcc-internal-format
50007 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
50008 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
50010 #: c/c-parser.cc:19571 cp/parser.cc:42582 cp/parser.cc:42624 cp/pt.cc:18293
50011 #, gcc-internal-format
50012 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
50013 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
50015 #: c/c-parser.cc:19707 cp/parser.cc:42907
50016 #, fuzzy, gcc-internal-format
50017 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
50018 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
50019 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
50021 #: c/c-parser.cc:19986 cp/parser.cc:43200
50022 #, fuzzy, gcc-internal-format
50023 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
50024 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
50025 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
50027 #: c/c-parser.cc:20200 cp/parser.cc:43406
50028 #, fuzzy, gcc-internal-format
50029 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50030 msgid "expected %<for%> after %qs"
50031 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
50033 #: c/c-parser.cc:20542 cp/parser.cc:43750
50034 #, fuzzy, gcc-internal-format
50035 #| msgid "expected %<{%>"
50036 msgid "expected %<point%>"
50037 msgstr "diduga %<{%>"
50039 #: c/c-parser.cc:20797 cp/parser.cc:44025
50040 #, gcc-internal-format
50041 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
50042 msgstr ""
50044 #: c/c-parser.cc:20813 cp/parser.cc:44041
50045 #, gcc-internal-format
50046 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
50047 msgstr ""
50049 #: c/c-parser.cc:20861 cp/parser.cc:44273
50050 #, gcc-internal-format
50051 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
50052 msgstr ""
50054 #: c/c-parser.cc:20935 cp/parser.cc:44124
50055 #, gcc-internal-format
50056 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
50057 msgstr ""
50059 #: c/c-parser.cc:20947 cp/parser.cc:44136
50060 #, gcc-internal-format
50061 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
50062 msgstr ""
50064 #: c/c-parser.cc:21022 cp/parser.cc:44216
50065 #, gcc-internal-format
50066 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
50067 msgstr ""
50069 #: c/c-parser.cc:21035 cp/parser.cc:44229
50070 #, gcc-internal-format
50071 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
50072 msgstr ""
50074 #: c/c-parser.cc:21271 cp/semantics.cc:9870
50075 #, gcc-internal-format
50076 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
50077 msgstr ""
50079 #: c/c-parser.cc:21328
50080 #, gcc-internal-format
50081 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
50082 msgstr ""
50084 #: c/c-parser.cc:21379 c/c-parser.cc:21407
50085 #, fuzzy, gcc-internal-format
50086 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
50087 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
50088 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
50090 #: c/c-parser.cc:21446 cp/parser.cc:45141
50091 #, fuzzy, gcc-internal-format
50092 #| msgid "Expected attribute bit name"
50093 msgid "expected trait selector name"
50094 msgstr "Diduga nama atribut bit"
50096 #: c/c-parser.cc:21499 cp/parser.cc:45193
50097 #, fuzzy, gcc-internal-format
50098 #| msgid "constructor not allowed for non-vector types"
50099 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
50100 msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
50102 #: c/c-parser.cc:21524 cp/parser.cc:45217
50103 #, gcc-internal-format
50104 msgid "selector %qs does not accept any properties"
50105 msgstr ""
50107 #: c/c-parser.cc:21551 cp/parser.cc:45256 cp/pt.cc:11712
50108 #, fuzzy, gcc-internal-format
50109 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
50110 msgid "score argument must be constant integer expression"
50111 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
50113 #: c/c-parser.cc:21554 cp/parser.cc:45259 cp/pt.cc:11729
50114 #, fuzzy, gcc-internal-format
50115 #| msgid "last argument must be an immediate"
50116 msgid "score argument must be non-negative"
50117 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
50119 #: c/c-parser.cc:21578 cp/parser.cc:45287 cp/pt.cc:11715
50120 #, fuzzy, gcc-internal-format
50121 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
50122 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
50123 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
50125 #: c/c-parser.cc:21623 cp/parser.cc:45331
50126 #, fuzzy, gcc-internal-format
50127 #| msgid "expected string literal"
50128 msgid "expected identifier or string literal"
50129 msgstr "diduga string literal"
50131 #: c/c-parser.cc:21645 cp/parser.cc:45353 cp/pt.cc:11719
50132 #, fuzzy, gcc-internal-format
50133 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
50134 msgid "property must be constant integer expression"
50135 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
50137 #: c/c-parser.cc:21656 cp/parser.cc:45364
50138 #, gcc-internal-format
50139 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
50140 msgstr ""
50142 #: c/c-parser.cc:21743 cp/parser.cc:45450
50143 #, gcc-internal-format
50144 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
50145 msgstr ""
50147 #: c/c-parser.cc:21818 cp/parser.cc:45564
50148 #, fuzzy, gcc-internal-format
50149 #| msgid "expected %<{%>"
50150 msgid "expected %<match%>"
50151 msgstr "diduga %<{%>"
50153 #: c/c-parser.cc:21838
50154 #, fuzzy, gcc-internal-format
50155 #| msgid "%q+D is not a function,"
50156 msgid "variant %qD is not a function"
50157 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
50159 #: c/c-parser.cc:21844 cp/decl.cc:7953
50160 #, fuzzy, gcc-internal-format
50161 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
50162 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
50163 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
50165 #: c/c-parser.cc:21856 cp/decl.cc:7962
50166 #, gcc-internal-format
50167 msgid "variant %qD is a built-in"
50168 msgstr ""
50170 #: c/c-parser.cc:21901
50171 #, gcc-internal-format
50172 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
50173 msgstr ""
50175 #: c/c-parser.cc:21909 cp/parser.cc:45609
50176 #, gcc-internal-format
50177 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
50178 msgstr ""
50180 #: c/c-parser.cc:22018 cp/parser.cc:45817
50181 #, gcc-internal-format
50182 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
50183 msgstr ""
50185 #: c/c-parser.cc:22067 cp/parser.cc:45929
50186 #, gcc-internal-format
50187 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
50188 msgstr ""
50190 #: c/c-parser.cc:22086 cp/parser.cc:45955
50191 #, fuzzy, gcc-internal-format
50192 #| msgid "expected %<{%>"
50193 msgid "expected %<target%>"
50194 msgstr "diduga %<{%>"
50196 #: c/c-parser.cc:22093 cp/parser.cc:45962
50197 #, fuzzy, gcc-internal-format
50198 #| msgid "expected %<{%>"
50199 msgid "expected %<declare%>"
50200 msgstr "diduga %<{%>"
50202 #: c/c-parser.cc:22099 cp/parser.cc:45969
50203 #, fuzzy, gcc-internal-format
50204 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
50205 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
50206 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
50208 #: c/c-parser.cc:22127
50209 #, gcc-internal-format
50210 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
50211 msgstr ""
50213 #: c/c-parser.cc:22204
50214 #, gcc-internal-format
50215 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
50216 msgstr ""
50218 #: c/c-parser.cc:22208
50219 #, gcc-internal-format
50220 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
50221 msgstr ""
50223 #: c/c-parser.cc:22211
50224 #, gcc-internal-format
50225 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
50226 msgstr ""
50228 #: c/c-parser.cc:22214
50229 #, gcc-internal-format
50230 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
50231 msgstr ""
50233 #: c/c-parser.cc:22222
50234 #, gcc-internal-format
50235 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
50236 msgstr ""
50238 #: c/c-parser.cc:22231
50239 #, fuzzy, gcc-internal-format
50240 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
50241 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
50242 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
50244 #: c/c-parser.cc:22348
50245 #, fuzzy, gcc-internal-format
50246 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
50247 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
50248 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
50250 #: c/c-parser.cc:22359
50251 #, fuzzy, gcc-internal-format
50252 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
50253 msgid "expected function-name %<(%>"
50254 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
50256 #: c/c-parser.cc:22378
50257 #, gcc-internal-format
50258 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
50259 msgstr ""
50261 #: c/c-parser.cc:22509 cp/parser.cc:46457
50262 #, fuzzy, gcc-internal-format
50263 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
50264 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
50265 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
50267 #: c/c-parser.cc:22576 cp/parser.cc:46523
50268 #, fuzzy, gcc-internal-format
50269 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50270 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
50271 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
50273 #: c/c-parser.cc:22605 cp/parser.cc:46558
50274 #, gcc-internal-format
50275 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
50276 msgstr ""
50278 #: c/c-parser.cc:22614 cp/parser.cc:46567
50279 #, gcc-internal-format
50280 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
50281 msgstr ""
50283 #: c/c-parser.cc:22626 cp/parser.cc:46579
50284 #, gcc-internal-format
50285 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
50286 msgstr ""
50288 #: c/c-parser.cc:22638 cp/parser.cc:46591
50289 #, gcc-internal-format
50290 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
50291 msgstr ""
50293 #: c/c-parser.cc:22647 cp/parser.cc:46600
50294 #, gcc-internal-format
50295 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
50296 msgstr ""
50298 #: c/c-parser.cc:22661 cp/parser.cc:46614
50299 #, gcc-internal-format
50300 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
50301 msgstr ""
50303 #: c/c-parser.cc:22680
50304 #, gcc-internal-format
50305 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
50306 msgstr ""
50308 #: c/c-parser.cc:22686
50309 #, fuzzy, gcc-internal-format
50310 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
50311 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
50312 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
50314 #: c/c-parser.cc:22847 cp/parser.cc:46676
50315 #, fuzzy, gcc-internal-format
50316 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50317 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
50318 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
50320 #: c/c-parser.cc:22880 cp/parser.cc:46711
50321 #, fuzzy, gcc-internal-format
50322 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50323 msgid "expected %qs or %qs"
50324 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
50326 #: c/c-parser.cc:22937 cp/parser.cc:46773
50327 #, fuzzy, gcc-internal-format
50328 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
50329 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
50330 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
50332 #: c/c-parser.cc:22960 cp/parser.cc:46800
50333 #, gcc-internal-format
50334 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
50335 msgstr ""
50337 #: c/c-parser.cc:22963 cp/parser.cc:46803
50338 #, gcc-internal-format
50339 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
50340 msgstr ""
50342 #: c/c-parser.cc:23110 cp/semantics.cc:9245
50343 #, gcc-internal-format
50344 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
50345 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
50347 #: c/c-parser.cc:23112 cp/semantics.cc:9247
50348 #, gcc-internal-format
50349 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
50350 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
50352 #: c/c-parser.cc:23116 cp/semantics.cc:9249
50353 #, gcc-internal-format
50354 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
50355 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
50357 #: c/c-parser.cc:23295 cp/parser.cc:47539
50358 #, gcc-internal-format
50359 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
50360 msgstr ""
50362 #: c/c-parser.cc:23301 cp/parser.cc:47545
50363 #, gcc-internal-format
50364 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
50365 msgstr ""
50367 #: c/c-parser.cc:23310
50368 #, gcc-internal-format
50369 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
50370 msgstr ""
50372 #: c/c-parser.cc:23318 cp/parser.cc:47563
50373 #, gcc-internal-format
50374 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
50375 msgstr ""
50377 #: c/c-parser.cc:23402
50378 #, fuzzy, gcc-internal-format
50379 #| msgid "%Henclosing parallel"
50380 msgid "no closing brace"
50381 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
50383 #: c/c-typeck.cc:228
50384 #, fuzzy, gcc-internal-format
50385 #| msgid "%qD has an incomplete type"
50386 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
50387 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
50389 #: c/c-typeck.cc:242 c/c-typeck.cc:10734 c/c-typeck.cc:10776 cp/call.cc:4670
50390 #, gcc-internal-format
50391 msgid "invalid use of void expression"
50392 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
50394 #: c/c-typeck.cc:250
50395 #, gcc-internal-format
50396 msgid "invalid use of flexible array member"
50397 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
50399 #: c/c-typeck.cc:256 cp/typeck2.cc:363
50400 #, gcc-internal-format
50401 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
50402 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
50404 #: c/c-typeck.cc:264
50405 #, fuzzy, gcc-internal-format
50406 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
50407 msgid "invalid use of undefined type %qT"
50408 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
50410 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
50411 #: c/c-typeck.cc:267
50412 #, fuzzy, gcc-internal-format
50413 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
50414 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
50415 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
50417 #: c/c-typeck.cc:340
50418 #, gcc-internal-format
50419 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
50420 msgstr ""
50422 #: c/c-typeck.cc:375
50423 #, fuzzy, gcc-internal-format
50424 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
50425 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
50426 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
50428 #: c/c-typeck.cc:602 c/c-typeck.cc:627
50429 #, gcc-internal-format
50430 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
50431 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
50433 #: c/c-typeck.cc:777
50434 #, fuzzy, gcc-internal-format
50435 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
50436 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
50437 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
50439 #: c/c-typeck.cc:782
50440 #, fuzzy, gcc-internal-format
50441 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
50442 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
50443 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
50445 #: c/c-typeck.cc:787
50446 #, fuzzy, gcc-internal-format
50447 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
50448 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
50449 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
50451 #: c/c-typeck.cc:1332
50452 #, gcc-internal-format
50453 msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
50454 msgstr ""
50456 #: c/c-typeck.cc:1336
50457 #, gcc-internal-format
50458 msgid "types are not quite compatible"
50459 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
50461 #: c/c-typeck.cc:1340
50462 #, fuzzy, gcc-internal-format
50463 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
50464 msgid "pointer target types incompatible in C++"
50465 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
50467 #: c/c-typeck.cc:1673
50468 #, gcc-internal-format
50469 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
50470 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
50472 #: c/c-typeck.cc:1930
50473 #, gcc-internal-format
50474 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
50475 msgstr ""
50477 #: c/c-typeck.cc:2505 c/c-typeck.cc:9289
50478 #, fuzzy, gcc-internal-format
50479 #| msgid "%qT has no member named %qE"
50480 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
50481 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
50483 #: c/c-typeck.cc:2509 c/c-typeck.cc:9293
50484 #, gcc-internal-format
50485 msgid "%qT has no member named %qE"
50486 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
50488 #: c/c-typeck.cc:2518
50489 #, gcc-internal-format
50490 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
50491 msgstr ""
50493 #: c/c-typeck.cc:2521
50494 #, gcc-internal-format
50495 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
50496 msgstr ""
50498 #: c/c-typeck.cc:2583
50499 #, gcc-internal-format
50500 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
50501 msgstr ""
50503 #: c/c-typeck.cc:2589
50504 #, gcc-internal-format
50505 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
50506 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
50508 #: c/c-typeck.cc:2637
50509 #, gcc-internal-format
50510 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
50511 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
50513 #: c/c-typeck.cc:2692
50514 #, fuzzy, gcc-internal-format
50515 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
50516 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
50517 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
50519 #: c/c-typeck.cc:2702 cp/typeck.cc:3838 cp/typeck.cc:3931
50520 #, gcc-internal-format
50521 msgid "array subscript is not an integer"
50522 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
50524 #: c/c-typeck.cc:2708
50525 #, gcc-internal-format
50526 msgid "subscripted value is pointer to function"
50527 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
50529 #: c/c-typeck.cc:2762
50530 #, gcc-internal-format
50531 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
50532 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
50534 #: c/c-typeck.cc:2765
50535 #, gcc-internal-format
50536 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
50537 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
50539 #: c/c-typeck.cc:2881
50540 #, gcc-internal-format
50541 msgid "enum constant defined here"
50542 msgstr ""
50544 #: c/c-typeck.cc:2988 cp/typeck.cc:1989
50545 #, gcc-internal-format
50546 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
50547 msgstr ""
50549 #: c/c-typeck.cc:3147
50550 #, fuzzy, gcc-internal-format
50551 #| msgid "called object %qE is not a function"
50552 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
50553 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
50555 #: c/c-typeck.cc:3152
50556 #, fuzzy, gcc-internal-format
50557 #| msgid "called object %qE is not a function"
50558 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
50559 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
50561 #: c/c-typeck.cc:3158
50562 #, fuzzy, gcc-internal-format
50563 #| msgid "called object %qE is not a function"
50564 msgid "called object is not a function or function pointer"
50565 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
50567 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
50568 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
50569 #. executions of the program must execute the code.
50570 #: c/c-typeck.cc:3188
50571 #, gcc-internal-format
50572 msgid "function called through a non-compatible type"
50573 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
50575 #: c/c-typeck.cc:3193 c/c-typeck.cc:3245
50576 #, fuzzy, gcc-internal-format
50577 #| msgid "function definition has qualified void return type"
50578 msgid "function with qualified void return type called"
50579 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
50581 #: c/c-typeck.cc:3300
50582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50583 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
50584 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
50586 #: c/c-typeck.cc:3314
50587 #, gcc-internal-format
50588 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
50589 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
50591 #: c/c-typeck.cc:3320
50592 #, gcc-internal-format
50593 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
50594 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
50596 #: c/c-typeck.cc:3326
50597 #, gcc-internal-format
50598 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
50599 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
50601 #: c/c-typeck.cc:3332
50602 #, gcc-internal-format
50603 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
50604 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
50606 #: c/c-typeck.cc:3338
50607 #, gcc-internal-format
50608 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
50609 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
50611 #: c/c-typeck.cc:3344
50612 #, gcc-internal-format
50613 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
50614 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
50616 #: c/c-typeck.cc:3358
50617 #, gcc-internal-format
50618 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
50619 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
50621 #: c/c-typeck.cc:3384
50622 #, gcc-internal-format
50623 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
50624 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
50626 #: c/c-typeck.cc:3409
50627 #, gcc-internal-format
50628 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
50629 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
50631 #: c/c-typeck.cc:3433
50632 #, gcc-internal-format
50633 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
50634 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
50636 #: c/c-typeck.cc:3438
50637 #, gcc-internal-format
50638 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
50639 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
50641 #: c/c-typeck.cc:3591
50642 #, fuzzy, gcc-internal-format
50643 #| msgid "too many arguments to function %qE"
50644 msgid "too many arguments to method %qE"
50645 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
50647 #: c/c-typeck.cc:3601
50648 #, fuzzy, gcc-internal-format
50649 #| msgid "too many arguments to function %qE"
50650 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
50651 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
50653 #: c/c-typeck.cc:3673
50654 #, fuzzy, gcc-internal-format
50655 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
50656 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
50657 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
50659 #: c/c-typeck.cc:3741
50660 #, fuzzy, gcc-internal-format
50661 #| msgid "too few arguments to function %qE"
50662 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
50663 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
50665 #: c/c-typeck.cc:3916 c/c-typeck.cc:3944 cp/typeck.cc:5444 cp/typeck.cc:5720
50666 #, gcc-internal-format
50667 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
50668 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
50670 #: c/c-typeck.cc:3924 c/c-typeck.cc:3935 cp/typeck.cc:5476 cp/typeck.cc:5500
50671 #, fuzzy, gcc-internal-format
50672 #| msgid "comparison between pointer and integer"
50673 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
50674 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
50676 #: c/c-typeck.cc:3927 c/c-typeck.cc:3938 cp/typeck.cc:5479 cp/typeck.cc:5503
50677 #, fuzzy, gcc-internal-format
50678 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
50679 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
50680 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
50682 #: c/c-typeck.cc:3965
50683 #, fuzzy, gcc-internal-format
50684 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
50685 msgid "comparison between %qT and %qT"
50686 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
50688 #: c/c-typeck.cc:4016
50689 #, gcc-internal-format
50690 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
50691 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
50693 #: c/c-typeck.cc:4019
50694 #, gcc-internal-format
50695 msgid "pointer to a function used in subtraction"
50696 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
50698 #: c/c-typeck.cc:4053
50699 #, gcc-internal-format
50700 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50701 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
50703 #: c/c-typeck.cc:4062 cp/typeck.cc:6465
50704 #, fuzzy, gcc-internal-format
50705 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50706 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
50707 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
50709 #: c/c-typeck.cc:4505
50710 #, fuzzy, gcc-internal-format
50711 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
50712 msgid "%<~%> on a boolean expression"
50713 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
50715 #: c/c-typeck.cc:4509
50716 #, gcc-internal-format
50717 msgid "did you mean to use logical not?"
50718 msgstr ""
50720 #: c/c-typeck.cc:4519
50721 #, gcc-internal-format
50722 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
50723 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
50725 #: c/c-typeck.cc:4543
50726 #, fuzzy, gcc-internal-format
50727 #| msgid "wrong type argument to abs"
50728 msgid "wrong type argument to absu"
50729 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
50731 #: c/c-typeck.cc:4568
50732 #, gcc-internal-format
50733 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
50734 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
50736 #: c/c-typeck.cc:4626
50737 #, gcc-internal-format
50738 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
50739 msgstr ""
50741 #: c/c-typeck.cc:4629
50742 #, gcc-internal-format
50743 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
50744 msgstr ""
50746 #: c/c-typeck.cc:4636
50747 #, fuzzy, gcc-internal-format
50748 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
50749 msgid "increment of a boolean expression"
50750 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
50752 #: c/c-typeck.cc:4639
50753 #, fuzzy, gcc-internal-format
50754 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
50755 msgid "decrement of a boolean expression"
50756 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
50758 #: c/c-typeck.cc:4655
50759 #, gcc-internal-format
50760 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
50761 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
50763 #: c/c-typeck.cc:4681 c/c-typeck.cc:4715
50764 #, gcc-internal-format
50765 msgid "wrong type argument to increment"
50766 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
50768 #: c/c-typeck.cc:4683 c/c-typeck.cc:4718
50769 #, gcc-internal-format
50770 msgid "wrong type argument to decrement"
50771 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
50773 #: c/c-typeck.cc:4703
50774 #, fuzzy, gcc-internal-format
50775 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
50776 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
50777 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
50779 #: c/c-typeck.cc:4707
50780 #, fuzzy, gcc-internal-format
50781 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
50782 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
50783 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
50785 #: c/c-typeck.cc:4812
50786 #, fuzzy, gcc-internal-format
50787 #| msgid "taking address of temporary"
50788 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
50789 msgstr "memakai alamat dari sementara"
50791 #: c/c-typeck.cc:4871 c/c-typeck.cc:5064
50792 #, gcc-internal-format
50793 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
50794 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
50796 #: c/c-typeck.cc:4885
50797 #, fuzzy, gcc-internal-format
50798 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
50799 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
50800 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
50802 #: c/c-typeck.cc:4893
50803 #, fuzzy, gcc-internal-format
50804 #| msgid "address of register variable %qD requested"
50805 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
50806 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
50808 #: c/c-typeck.cc:5095
50809 #, gcc-internal-format
50810 msgid "global register variable %qD used in nested function"
50811 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
50813 #: c/c-typeck.cc:5098
50814 #, gcc-internal-format
50815 msgid "register variable %qD used in nested function"
50816 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
50818 #: c/c-typeck.cc:5103
50819 #, gcc-internal-format
50820 msgid "address of global register variable %qD requested"
50821 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
50823 #: c/c-typeck.cc:5105
50824 #, gcc-internal-format
50825 msgid "address of register variable %qD requested"
50826 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
50828 #: c/c-typeck.cc:5244
50829 #, gcc-internal-format
50830 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
50831 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
50833 #: c/c-typeck.cc:5326
50834 #, fuzzy, gcc-internal-format
50835 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
50836 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
50837 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
50839 #: c/c-typeck.cc:5385 c/c-typeck.cc:5391
50840 #, gcc-internal-format
50841 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
50842 msgstr ""
50844 #: c/c-typeck.cc:5408
50845 #, gcc-internal-format
50846 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
50847 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
50849 #: c/c-typeck.cc:5425
50850 #, fuzzy, gcc-internal-format
50851 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50852 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
50853 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
50855 #: c/c-typeck.cc:5449
50856 #, fuzzy, gcc-internal-format
50857 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50858 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
50859 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
50861 #: c/c-typeck.cc:5453
50862 #, fuzzy, gcc-internal-format
50863 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50864 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
50865 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
50867 #: c/c-typeck.cc:5458
50868 #, gcc-internal-format
50869 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
50870 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
50872 #: c/c-typeck.cc:5473
50873 #, fuzzy, gcc-internal-format
50874 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50875 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
50876 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
50878 #: c/c-typeck.cc:5478
50879 #, gcc-internal-format
50880 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50881 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
50883 #: c/c-typeck.cc:5487 c/c-typeck.cc:5498
50884 #, gcc-internal-format
50885 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
50886 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
50888 #: c/c-typeck.cc:5512
50889 #, gcc-internal-format
50890 msgid "type mismatch in conditional expression"
50891 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
50893 #: c/c-typeck.cc:5627
50894 #, fuzzy, gcc-internal-format
50895 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50896 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
50897 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
50899 #: c/c-typeck.cc:5631
50900 #, fuzzy, gcc-internal-format
50901 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50902 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
50903 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
50905 #: c/c-typeck.cc:5649
50906 #, fuzzy, gcc-internal-format
50907 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50908 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
50909 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
50911 #: c/c-typeck.cc:5654
50912 #, fuzzy, gcc-internal-format
50913 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50914 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
50915 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
50917 #: c/c-typeck.cc:5663 cp/cvt.cc:1096
50918 #, fuzzy, gcc-internal-format
50919 #| msgid "  %q+#D declared here"
50920 msgid "in call to %qD, declared here"
50921 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
50923 #: c/c-typeck.cc:5712
50924 #, gcc-internal-format
50925 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50926 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
50928 #: c/c-typeck.cc:5730 c/c-typeck.cc:11309
50929 #, fuzzy, gcc-internal-format
50930 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50931 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
50932 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
50934 #: c/c-typeck.cc:5801
50935 #, fuzzy
50936 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
50937 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
50938 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
50940 #: c/c-typeck.cc:5807
50941 #, fuzzy
50942 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
50943 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
50944 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
50946 #: c/c-typeck.cc:5842
50947 #, gcc-internal-format
50948 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
50949 msgstr ""
50951 #: c/c-typeck.cc:5936
50952 #, gcc-internal-format
50953 msgid "cast specifies array type"
50954 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
50956 #: c/c-typeck.cc:5942
50957 #, gcc-internal-format
50958 msgid "cast specifies function type"
50959 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
50961 #: c/c-typeck.cc:5957
50962 #, gcc-internal-format
50963 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
50964 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
50966 #: c/c-typeck.cc:5977
50967 #, gcc-internal-format
50968 msgid "ISO C forbids casts to union type"
50969 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
50971 #: c/c-typeck.cc:5987
50972 #, gcc-internal-format
50973 msgid "cast to union type from type not present in union"
50974 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
50976 #: c/c-typeck.cc:6022
50977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50978 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
50979 msgstr ""
50981 #: c/c-typeck.cc:6027
50982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50983 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
50984 msgstr ""
50986 #: c/c-typeck.cc:6032
50987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50988 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
50989 msgstr ""
50991 #: c/c-typeck.cc:6052
50992 #, gcc-internal-format
50993 msgid "cast increases required alignment of target type"
50994 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
50996 #: c/c-typeck.cc:6063
50997 #, gcc-internal-format
50998 msgid "cast from pointer to integer of different size"
50999 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
51001 #: c/c-typeck.cc:6068
51002 #, gcc-internal-format
51003 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
51004 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
51006 #: c/c-typeck.cc:6077 cp/typeck.cc:8835
51007 #, gcc-internal-format
51008 msgid "cast to pointer from integer of different size"
51009 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
51011 #: c/c-typeck.cc:6091
51012 #, gcc-internal-format
51013 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
51014 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
51016 #: c/c-typeck.cc:6100
51017 #, gcc-internal-format
51018 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
51019 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
51021 #: c/c-typeck.cc:6110
51022 #, fuzzy, gcc-internal-format
51023 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
51024 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
51025 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
51027 #: c/c-typeck.cc:6206
51028 #, gcc-internal-format
51029 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
51030 msgstr ""
51032 #: c/c-typeck.cc:6247
51033 #, fuzzy, gcc-internal-format
51034 #| msgid "assignment suppression"
51035 msgid "assignment to expression with array type"
51036 msgstr "penekanan penempatan"
51038 #: c/c-typeck.cc:6373
51039 #, gcc-internal-format
51040 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
51041 msgstr ""
51043 #: c/c-typeck.cc:6575 c/c-typeck.cc:6597 c/c-typeck.cc:6623
51044 #, gcc-internal-format
51045 msgid "(near initialization for %qs)"
51046 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
51048 #: c/c-typeck.cc:6638
51049 #, gcc-internal-format
51050 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
51051 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
51053 #: c/c-typeck.cc:6681 c/c-typeck.cc:6922
51054 #, gcc-internal-format
51055 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
51056 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
51058 #: c/c-typeck.cc:6715
51059 #, gcc-internal-format
51060 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
51061 msgstr ""
51063 #: c/c-typeck.cc:6718
51064 #, gcc-internal-format
51065 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
51066 msgstr ""
51068 #: c/c-typeck.cc:6723
51069 #, fuzzy, gcc-internal-format
51070 #| msgid "%q+D declared here"
51071 msgid "built-in %qD declared here"
51072 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
51074 #: c/c-typeck.cc:6917
51075 #, fuzzy, gcc-internal-format
51076 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
51077 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
51078 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
51080 #: c/c-typeck.cc:6926
51081 #, fuzzy, gcc-internal-format
51082 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
51083 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
51084 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
51086 #: c/c-typeck.cc:6931
51087 #, fuzzy, gcc-internal-format
51088 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
51089 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
51090 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
51092 #: c/c-typeck.cc:6936
51093 #, fuzzy, gcc-internal-format
51094 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
51095 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
51096 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
51098 #: c/c-typeck.cc:6954
51099 #, fuzzy, gcc-internal-format
51100 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
51101 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
51102 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
51104 #: c/c-typeck.cc:7133 c/c-typeck.cc:7507
51105 #, fuzzy
51106 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
51107 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51108 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
51110 #: c/c-typeck.cc:7136 c/c-typeck.cc:7510
51111 #, fuzzy
51112 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
51113 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51114 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
51116 #: c/c-typeck.cc:7139 c/c-typeck.cc:7512
51117 #, fuzzy
51118 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
51119 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51120 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
51122 #: c/c-typeck.cc:7142 c/c-typeck.cc:7514
51123 #, fuzzy
51124 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
51125 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51126 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
51128 #: c/c-typeck.cc:7150 c/c-typeck.cc:7398 c/c-typeck.cc:7441
51129 #, fuzzy
51130 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
51131 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
51132 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
51134 #: c/c-typeck.cc:7152 c/c-typeck.cc:7400 c/c-typeck.cc:7443
51135 #, fuzzy
51136 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
51137 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
51138 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
51140 #: c/c-typeck.cc:7154 c/c-typeck.cc:7402 c/c-typeck.cc:7445
51141 #, fuzzy
51142 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
51143 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
51144 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
51146 #: c/c-typeck.cc:7156 c/c-typeck.cc:7404 c/c-typeck.cc:7447
51147 #, fuzzy
51148 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
51149 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
51150 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
51152 #: c/c-typeck.cc:7165
51153 #, gcc-internal-format
51154 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
51155 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
51157 #: c/c-typeck.cc:7233
51158 #, gcc-internal-format
51159 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
51160 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
51162 #: c/c-typeck.cc:7246
51163 #, fuzzy, gcc-internal-format
51164 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
51165 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
51166 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
51168 #: c/c-typeck.cc:7256
51169 #, fuzzy, gcc-internal-format
51170 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
51171 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
51172 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
51174 #: c/c-typeck.cc:7267
51175 #, fuzzy, gcc-internal-format
51176 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
51177 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
51178 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
51180 #: c/c-typeck.cc:7277
51181 #, gcc-internal-format
51182 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
51183 msgstr ""
51185 #: c/c-typeck.cc:7300
51186 #, gcc-internal-format
51187 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
51188 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
51190 #: c/c-typeck.cc:7306
51191 #, gcc-internal-format
51192 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
51193 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
51195 #: c/c-typeck.cc:7312
51196 #, gcc-internal-format
51197 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
51198 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
51200 #: c/c-typeck.cc:7317 cp/typeck.cc:9955
51201 #, gcc-internal-format
51202 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
51203 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
51205 #: c/c-typeck.cc:7340
51206 #, fuzzy, gcc-internal-format
51207 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
51208 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
51209 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
51211 #: c/c-typeck.cc:7350
51212 #, gcc-internal-format
51213 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
51214 msgstr ""
51216 #: c/c-typeck.cc:7360
51217 #, gcc-internal-format
51218 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
51219 msgstr ""
51221 #: c/c-typeck.cc:7365
51222 #, gcc-internal-format
51223 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
51224 msgstr ""
51226 #: c/c-typeck.cc:7415
51227 #, gcc-internal-format
51228 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
51229 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
51231 #: c/c-typeck.cc:7418
51232 #, gcc-internal-format
51233 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
51234 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
51236 #: c/c-typeck.cc:7420
51237 #, gcc-internal-format
51238 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
51239 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
51241 #: c/c-typeck.cc:7422
51242 #, gcc-internal-format
51243 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
51244 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
51246 #: c/c-typeck.cc:7452
51247 #, gcc-internal-format
51248 msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X"
51249 msgstr ""
51251 #: c/c-typeck.cc:7469
51252 #, gcc-internal-format
51253 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
51254 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
51256 #: c/c-typeck.cc:7477
51257 #, fuzzy, gcc-internal-format
51258 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
51259 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
51260 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
51262 #: c/c-typeck.cc:7483
51263 #, fuzzy, gcc-internal-format
51264 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
51265 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
51266 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
51268 #: c/c-typeck.cc:7488
51269 #, fuzzy, gcc-internal-format
51270 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
51271 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
51272 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
51274 #: c/c-typeck.cc:7530
51275 #, gcc-internal-format
51276 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
51277 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
51279 #: c/c-typeck.cc:7538
51280 #, fuzzy, gcc-internal-format
51281 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
51282 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
51283 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
51285 #: c/c-typeck.cc:7543
51286 #, fuzzy, gcc-internal-format
51287 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
51288 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
51289 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
51291 #: c/c-typeck.cc:7550
51292 #, fuzzy, gcc-internal-format
51293 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
51294 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
51295 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
51297 #: c/c-typeck.cc:7555
51298 #, fuzzy, gcc-internal-format
51299 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
51300 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
51301 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
51303 #: c/c-typeck.cc:7562
51304 #, fuzzy, gcc-internal-format
51305 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51306 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
51307 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
51309 #: c/c-typeck.cc:7567
51310 #, fuzzy, gcc-internal-format
51311 #| msgid "return from incompatible pointer type"
51312 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
51313 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
51315 #: c/c-typeck.cc:7606
51316 #, gcc-internal-format
51317 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
51318 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
51320 #: c/c-typeck.cc:7613
51321 #, fuzzy, gcc-internal-format
51322 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
51323 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
51324 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
51326 #: c/c-typeck.cc:7619
51327 #, fuzzy, gcc-internal-format
51328 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
51329 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
51330 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
51332 #: c/c-typeck.cc:7623
51333 #, fuzzy, gcc-internal-format
51334 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
51335 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
51336 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
51338 #: c/c-typeck.cc:7643
51339 #, gcc-internal-format
51340 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
51341 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
51343 #: c/c-typeck.cc:7650
51344 #, fuzzy, gcc-internal-format
51345 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
51346 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
51347 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
51349 #: c/c-typeck.cc:7656
51350 #, fuzzy, gcc-internal-format
51351 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
51352 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
51353 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
51355 #: c/c-typeck.cc:7660
51356 #, fuzzy, gcc-internal-format
51357 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
51358 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
51359 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
51361 #: c/c-typeck.cc:7687
51362 #, gcc-internal-format
51363 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
51364 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
51366 #: c/c-typeck.cc:7698
51367 #, gcc-internal-format
51368 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
51369 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
51371 #: c/c-typeck.cc:7709
51372 #, gcc-internal-format
51373 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
51374 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
51376 #: c/c-typeck.cc:7719
51377 #, gcc-internal-format
51378 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
51379 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
51381 #: c/c-typeck.cc:7787
51382 #, gcc-internal-format
51383 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
51384 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
51386 #: c/c-typeck.cc:8027 c/c-typeck.cc:8926 cp/typeck2.cc:1190
51387 #, gcc-internal-format
51388 msgid "initialization of a flexible array member"
51389 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
51391 #: c/c-typeck.cc:8043 cp/typeck2.cc:1207
51392 #, gcc-internal-format
51393 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
51394 msgstr ""
51396 #: c/c-typeck.cc:8083
51397 #, gcc-internal-format
51398 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
51399 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
51401 #: c/c-typeck.cc:8151 cp/typeck.cc:2380
51402 #, gcc-internal-format
51403 msgid "invalid use of non-lvalue array"
51404 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
51406 #: c/c-typeck.cc:8170 c/c-typeck.cc:8194 c/c-typeck.cc:8197 c/c-typeck.cc:8205
51407 #: c/c-typeck.cc:8248 c/c-typeck.cc:9779 c/c-typeck.cc:9829
51408 #, gcc-internal-format
51409 msgid "initializer element is not constant"
51410 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
51412 #: c/c-typeck.cc:8179
51413 #, gcc-internal-format
51414 msgid "array initialized from non-constant array expression"
51415 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
51417 #: c/c-typeck.cc:8210 c/c-typeck.cc:8261 c/c-typeck.cc:9839
51418 #, fuzzy, gcc-internal-format
51419 #| msgid "initializer element is not constant"
51420 msgid "initializer element is not a constant expression"
51421 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
51423 #: c/c-typeck.cc:8255 c/c-typeck.cc:9834
51424 #, gcc-internal-format
51425 msgid "initializer element is not computable at load time"
51426 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
51428 #: c/c-typeck.cc:8274
51429 #, gcc-internal-format
51430 msgid "invalid initializer"
51431 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
51433 #: c/c-typeck.cc:8555 cp/decl.cc:7331
51434 #, gcc-internal-format
51435 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
51436 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
51438 #: c/c-typeck.cc:8774
51439 #, gcc-internal-format
51440 msgid "extra brace group at end of initializer"
51441 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
51443 #: c/c-typeck.cc:8857
51444 #, gcc-internal-format
51445 msgid "braces around scalar initializer"
51446 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
51448 #: c/c-typeck.cc:8923 c/c-typeck.cc:10362 cp/typeck2.cc:1217
51449 #: cp/typeck2.cc:1482
51450 #, gcc-internal-format
51451 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
51452 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
51454 #: c/c-typeck.cc:8960
51455 #, gcc-internal-format
51456 msgid "missing braces around initializer"
51457 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
51459 #: c/c-typeck.cc:8983
51460 #, fuzzy, gcc-internal-format
51461 #| msgid "missing initializer for member %qD"
51462 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
51463 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
51465 #: c/c-typeck.cc:9007
51466 #, gcc-internal-format
51467 msgid "empty scalar initializer"
51468 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
51470 #: c/c-typeck.cc:9012
51471 #, gcc-internal-format
51472 msgid "extra elements in scalar initializer"
51473 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
51475 #: c/c-typeck.cc:9131 c/c-typeck.cc:9213
51476 #, gcc-internal-format
51477 msgid "array index in non-array initializer"
51478 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
51480 #: c/c-typeck.cc:9136 c/c-typeck.cc:9275
51481 #, gcc-internal-format
51482 msgid "field name not in record or union initializer"
51483 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
51485 #: c/c-typeck.cc:9186
51486 #, gcc-internal-format
51487 msgid "array index in initializer not of integer type"
51488 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
51490 #: c/c-typeck.cc:9195 c/c-typeck.cc:9204
51491 #, fuzzy, gcc-internal-format
51492 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
51493 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
51494 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
51496 #: c/c-typeck.cc:9209 c/c-typeck.cc:9211
51497 #, gcc-internal-format
51498 msgid "nonconstant array index in initializer"
51499 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
51501 #: c/c-typeck.cc:9215 c/c-typeck.cc:9218
51502 #, gcc-internal-format
51503 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
51504 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
51506 #: c/c-typeck.cc:9237
51507 #, gcc-internal-format
51508 msgid "empty index range in initializer"
51509 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
51511 #: c/c-typeck.cc:9246
51512 #, gcc-internal-format
51513 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
51514 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
51516 #: c/c-typeck.cc:9348 c/c-typeck.cc:9378 c/c-typeck.cc:9922
51517 #, gcc-internal-format
51518 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
51519 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
51521 #: c/c-typeck.cc:9352 c/c-typeck.cc:9382 c/c-typeck.cc:9925
51522 #, gcc-internal-format
51523 msgid "initialized field overwritten"
51524 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
51526 #: c/c-typeck.cc:9856
51527 #, fuzzy, gcc-internal-format
51528 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
51529 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
51530 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
51532 #: c/c-typeck.cc:10237
51533 #, fuzzy, gcc-internal-format
51534 #| msgid "excess elements in char array initializer"
51535 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
51536 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
51538 #: c/c-typeck.cc:10244 c/c-typeck.cc:10321
51539 #, gcc-internal-format
51540 msgid "excess elements in struct initializer"
51541 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
51543 #: c/c-typeck.cc:10265
51544 #, gcc-internal-format
51545 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
51546 msgstr ""
51548 #: c/c-typeck.cc:10336 cp/typeck2.cc:1194
51549 #, gcc-internal-format
51550 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
51551 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
51553 #: c/c-typeck.cc:10431
51554 #, gcc-internal-format
51555 msgid "excess elements in union initializer"
51556 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
51558 #: c/c-typeck.cc:10453
51559 #, gcc-internal-format
51560 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
51561 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
51563 #: c/c-typeck.cc:10515
51564 #, gcc-internal-format
51565 msgid "excess elements in array initializer"
51566 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
51568 #: c/c-typeck.cc:10549
51569 #, gcc-internal-format
51570 msgid "excess elements in vector initializer"
51571 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
51573 #: c/c-typeck.cc:10581
51574 #, gcc-internal-format
51575 msgid "excess elements in scalar initializer"
51576 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
51578 #: c/c-typeck.cc:10824
51579 #, gcc-internal-format
51580 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
51581 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
51583 #: c/c-typeck.cc:10830
51584 #, fuzzy, gcc-internal-format
51585 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
51586 msgid "computed goto must be pointer type"
51587 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
51589 #: c/c-typeck.cc:10859 c/gimple-parser.cc:2456 cp/typeck.cc:10447
51590 #, gcc-internal-format
51591 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
51592 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
51594 #: c/c-typeck.cc:10887 c/c-typeck.cc:10891
51595 #, gcc-internal-format
51596 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
51597 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
51599 #: c/c-typeck.cc:10905 c/gimple-parser.cc:2466
51600 #, gcc-internal-format
51601 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
51602 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
51604 #: c/c-typeck.cc:10908
51605 #, gcc-internal-format
51606 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
51607 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
51609 #: c/c-typeck.cc:10985
51610 #, fuzzy, gcc-internal-format
51611 #| msgid "function returns address of local variable"
51612 msgid "function returns address of label"
51613 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
51615 #: c/c-typeck.cc:11076 cp/semantics.cc:1511
51616 #, gcc-internal-format
51617 msgid "switch quantity not an integer"
51618 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
51620 #: c/c-typeck.cc:11101
51621 #, gcc-internal-format
51622 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
51623 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
51625 #: c/c-typeck.cc:11139 c/c-typeck.cc:11147
51626 #, fuzzy, gcc-internal-format
51627 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51628 msgid "case label is not an integer constant expression"
51629 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
51631 #: c/c-typeck.cc:11153 cp/parser.cc:12638
51632 #, gcc-internal-format
51633 msgid "case label not within a switch statement"
51634 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
51636 #: c/c-typeck.cc:11155
51637 #, gcc-internal-format
51638 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
51639 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
51641 #: c/c-typeck.cc:11231 cp/parser.cc:14243
51642 #, gcc-internal-format
51643 msgid "break statement not within loop or switch"
51644 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
51646 #: c/c-typeck.cc:11234 c/c-typeck.cc:11254 cp/decl.cc:3748 cp/parser.cc:14253
51647 #: cp/parser.cc:14274
51648 #, gcc-internal-format
51649 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
51650 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
51652 #: c/c-typeck.cc:11237 cp/parser.cc:14256
51653 #, gcc-internal-format
51654 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
51655 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
51657 #: c/c-typeck.cc:11251 cp/parser.cc:14266
51658 #, gcc-internal-format
51659 msgid "continue statement not within a loop"
51660 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
51662 #: c/c-typeck.cc:11291 cp/cp-gimplify.cc:229
51663 #, gcc-internal-format
51664 msgid "statement with no effect"
51665 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
51667 #: c/c-typeck.cc:11335
51668 #, gcc-internal-format
51669 msgid "expression statement has incomplete type"
51670 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
51672 #: c/c-typeck.cc:11626
51673 #, gcc-internal-format
51674 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
51675 msgstr ""
51677 #: c/c-typeck.cc:11631
51678 #, gcc-internal-format
51679 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
51680 msgstr ""
51682 #: c/c-typeck.cc:11649 c/c-typeck.cc:11686
51683 #, gcc-internal-format
51684 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
51685 msgstr ""
51687 #: c/c-typeck.cc:11654 c/c-typeck.cc:11691
51688 #, gcc-internal-format
51689 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
51690 msgstr ""
51692 #: c/c-typeck.cc:12277 c/c-typeck.cc:12413 cp/typeck.cc:5742
51693 #, fuzzy, gcc-internal-format
51694 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
51695 msgid "comparing vectors with different element types"
51696 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
51698 #: c/c-typeck.cc:12285 c/c-typeck.cc:12421 cp/typeck.cc:5755
51699 #, gcc-internal-format
51700 msgid "comparing vectors with different number of elements"
51701 msgstr ""
51703 #: c/c-typeck.cc:12300 c/c-typeck.cc:12436 cp/typeck.cc:5773
51704 #, gcc-internal-format
51705 msgid "comparison between types %qT and %qT"
51706 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
51708 #: c/c-typeck.cc:12310 c/c-typeck.cc:12446 cp/typeck.cc:5790
51709 #, gcc-internal-format
51710 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
51711 msgstr ""
51713 #: c/c-typeck.cc:12324 cp/typeck.cc:5433
51714 #, fuzzy, gcc-internal-format
51715 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
51716 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
51717 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
51719 #: c/c-typeck.cc:12358 c/c-typeck.cc:12487
51720 #, fuzzy, gcc-internal-format
51721 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51722 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
51723 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
51725 #: c/c-typeck.cc:12365 c/c-typeck.cc:12371
51726 #, gcc-internal-format
51727 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
51728 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
51730 #: c/c-typeck.cc:12378 c/c-typeck.cc:12497
51731 #, gcc-internal-format
51732 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51733 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
51735 #: c/c-typeck.cc:12390 c/c-typeck.cc:12395 c/c-typeck.cc:12523
51736 #: c/c-typeck.cc:12528
51737 #, gcc-internal-format
51738 msgid "comparison between pointer and integer"
51739 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
51741 #: c/c-typeck.cc:12475
51742 #, gcc-internal-format
51743 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
51744 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
51746 #: c/c-typeck.cc:12477
51747 #, gcc-internal-format
51748 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
51749 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
51751 #: c/c-typeck.cc:12482
51752 #, fuzzy, gcc-internal-format
51753 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
51754 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
51755 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
51757 #: c/c-typeck.cc:12505 c/c-typeck.cc:12508 c/c-typeck.cc:12515
51758 #: c/c-typeck.cc:12518
51759 #, gcc-internal-format
51760 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
51761 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
51763 #: c/c-typeck.cc:12594
51764 #, fuzzy, gcc-internal-format
51765 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
51766 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
51767 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
51769 #: c/c-typeck.cc:12912
51770 #, gcc-internal-format
51771 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
51772 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
51774 #: c/c-typeck.cc:12916
51775 #, gcc-internal-format
51776 msgid "used struct type value where scalar is required"
51777 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
51779 #: c/c-typeck.cc:12920
51780 #, gcc-internal-format
51781 msgid "used union type value where scalar is required"
51782 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
51784 #: c/c-typeck.cc:12936
51785 #, fuzzy, gcc-internal-format
51786 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
51787 msgid "used vector type where scalar is required"
51788 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
51790 #: c/c-typeck.cc:13126 cp/semantics.cc:10921
51791 #, gcc-internal-format
51792 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
51793 msgstr ""
51795 #: c/c-typeck.cc:13137 c/c-typeck.cc:13147 cp/semantics.cc:10932
51796 #: cp/semantics.cc:10942
51797 #, fuzzy, gcc-internal-format
51798 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51799 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
51800 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
51802 #: c/c-typeck.cc:13182 cp/semantics.cc:10977
51803 #, gcc-internal-format
51804 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
51805 msgstr ""
51807 #: c/c-typeck.cc:13227 c/c-typeck.cc:14923 c/c-typeck.cc:15059
51808 #: c/c-typeck.cc:15142
51809 #, fuzzy, gcc-internal-format
51810 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
51811 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
51812 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
51814 #: c/c-typeck.cc:13251 c/c-typeck.cc:14849 c/c-typeck.cc:15045
51815 #: cp/semantics.cc:5092 cp/semantics.cc:7830 cp/semantics.cc:8073
51816 #, gcc-internal-format
51817 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
51818 msgstr ""
51820 #: c/c-typeck.cc:13260 c/c-typeck.cc:15069 cp/semantics.cc:5102
51821 #: cp/semantics.cc:8092
51822 #, fuzzy, gcc-internal-format
51823 #| msgid "%qD is not a member template function"
51824 msgid "%qE is a member of a union"
51825 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
51827 #: c/c-typeck.cc:13277 c/c-typeck.cc:15078 cp/semantics.cc:8101
51828 #, fuzzy, gcc-internal-format
51829 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
51830 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
51831 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
51833 #: c/c-typeck.cc:13288 cp/semantics.cc:5127 cp/semantics.cc:8146
51834 #, fuzzy, gcc-internal-format
51835 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
51836 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
51837 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
51839 #: c/c-typeck.cc:13292 c/c-typeck.cc:15106 cp/semantics.cc:5131
51840 #: cp/semantics.cc:8150
51841 #, fuzzy, gcc-internal-format
51842 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
51843 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
51844 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
51846 #: c/c-typeck.cc:13300
51847 #, fuzzy, gcc-internal-format
51848 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
51849 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
51850 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
51852 #: c/c-typeck.cc:13310 c/c-typeck.cc:15113 c/c-typeck.cc:15240
51853 #: cp/semantics.cc:5140 cp/semantics.cc:8157 cp/semantics.cc:8346
51854 #, fuzzy, gcc-internal-format
51855 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
51856 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
51857 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
51859 #: c/c-typeck.cc:13347 cp/semantics.cc:5174
51860 #, fuzzy, gcc-internal-format
51861 #| msgid "size in array new must have integral type"
51862 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
51863 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
51865 #: c/c-typeck.cc:13354 cp/semantics.cc:5181
51866 #, fuzzy, gcc-internal-format
51867 #| msgid "size in array new must have integral type"
51868 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
51869 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
51871 #: c/c-typeck.cc:13377 cp/semantics.cc:5214
51872 #, fuzzy, gcc-internal-format
51873 #| msgid "expected string literal"
51874 msgid "expected single pointer in %qs clause"
51875 msgstr "diduga string literal"
51877 #: c/c-typeck.cc:13395 c/c-typeck.cc:13462 c/c-typeck.cc:13754
51878 #: cp/semantics.cc:5232 cp/semantics.cc:5299
51879 #, fuzzy, gcc-internal-format
51880 #| msgid "variable length array %qs is used"
51881 msgid "zero length array section in %qs clause"
51882 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
51884 #: c/c-typeck.cc:13414 cp/semantics.cc:5251
51885 #, gcc-internal-format
51886 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
51887 msgstr ""
51889 #: c/c-typeck.cc:13422 cp/semantics.cc:5259
51890 #, gcc-internal-format
51891 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
51892 msgstr ""
51894 #: c/c-typeck.cc:13431 c/c-typeck.cc:13555 cp/semantics.cc:5268
51895 #: cp/semantics.cc:5392
51896 #, fuzzy, gcc-internal-format
51897 #| msgid "variable length array %qs is used"
51898 msgid "negative length in array section in %qs clause"
51899 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
51901 #: c/c-typeck.cc:13448 cp/semantics.cc:5285
51902 #, gcc-internal-format
51903 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
51904 msgstr ""
51906 #: c/c-typeck.cc:13491 cp/semantics.cc:5328
51907 #, gcc-internal-format
51908 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
51909 msgstr ""
51911 #: c/c-typeck.cc:13506 cp/semantics.cc:5343
51912 #, gcc-internal-format
51913 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
51914 msgstr ""
51916 #: c/c-typeck.cc:13543 cp/semantics.cc:5380
51917 #, gcc-internal-format
51918 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
51919 msgstr ""
51921 #: c/c-typeck.cc:13547 cp/semantics.cc:5384
51922 #, gcc-internal-format
51923 msgid "for pointer type length expression must be specified"
51924 msgstr ""
51926 #: c/c-typeck.cc:13574 c/c-typeck.cc:13693 cp/semantics.cc:5411
51927 #: cp/semantics.cc:5545
51928 #, fuzzy, gcc-internal-format
51929 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
51930 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
51931 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
51933 #: c/c-typeck.cc:13584 cp/semantics.cc:5421
51934 #, fuzzy, gcc-internal-format
51935 #| msgid "%H%qE does not have class type"
51936 msgid "%qE does not have pointer or array type"
51937 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
51939 #: c/c-typeck.cc:13971 cp/semantics.cc:6519
51940 #, fuzzy, gcc-internal-format
51941 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
51942 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
51943 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
51945 #: c/c-typeck.cc:13978
51946 #, gcc-internal-format
51947 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
51948 msgstr ""
51950 #: c/c-typeck.cc:13984 cp/semantics.cc:6526
51951 #, fuzzy, gcc-internal-format
51952 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
51953 msgid "iterator %qD has const qualified type"
51954 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
51956 #: c/c-typeck.cc:13997 cp/semantics.cc:6542
51957 #, fuzzy, gcc-internal-format
51958 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
51959 msgid "iterator step with non-integral type"
51960 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
51962 #: c/c-typeck.cc:14017 cp/semantics.cc:6578
51963 #, gcc-internal-format
51964 msgid "iterator %qD has zero step"
51965 msgstr ""
51967 #: c/c-typeck.cc:14044
51968 #, gcc-internal-format
51969 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
51970 msgstr ""
51972 #: c/c-typeck.cc:14051 cp/semantics.cc:6612
51973 #, gcc-internal-format
51974 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
51975 msgstr ""
51977 #: c/c-typeck.cc:14057 cp/semantics.cc:6618
51978 #, gcc-internal-format
51979 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
51980 msgstr ""
51982 #: c/c-typeck.cc:14063 cp/semantics.cc:6624
51983 #, gcc-internal-format
51984 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
51985 msgstr ""
51987 #: c/c-typeck.cc:14100 cp/semantics.cc:6672
51988 #, fuzzy, gcc-internal-format
51989 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51990 msgid "expected pointer in %qs clause"
51991 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
51993 #: c/c-typeck.cc:14188 cp/semantics.cc:6753
51994 #, gcc-internal-format
51995 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
51996 msgstr ""
51998 #: c/c-typeck.cc:14210 cp/semantics.cc:6773
51999 #, gcc-internal-format
52000 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
52001 msgstr ""
52003 #: c/c-typeck.cc:14236 c/c-typeck.cc:14246
52004 #, gcc-internal-format
52005 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
52006 msgstr ""
52008 #: c/c-typeck.cc:14266
52009 #, gcc-internal-format
52010 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
52011 msgstr ""
52013 #: c/c-typeck.cc:14278
52014 #, fuzzy, gcc-internal-format
52015 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52016 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
52017 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52019 #: c/c-typeck.cc:14286
52020 #, fuzzy, gcc-internal-format
52021 #| msgid "variable length array %qs is used"
52022 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
52023 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
52025 #: c/c-typeck.cc:14330
52026 #, gcc-internal-format
52027 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
52028 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
52030 #: c/c-typeck.cc:14339 cp/semantics.cc:6411
52031 #, gcc-internal-format
52032 msgid "user defined reduction not found for %qE"
52033 msgstr ""
52035 #: c/c-typeck.cc:14427
52036 #, fuzzy, gcc-internal-format
52037 #| msgid "variable length array is used"
52038 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
52039 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
52041 #: c/c-typeck.cc:14445 c/c-typeck.cc:15334 cp/semantics.cc:8862
52042 #, gcc-internal-format
52043 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
52044 msgstr ""
52046 #: c/c-typeck.cc:14457 cp/semantics.cc:8930
52047 #, gcc-internal-format
52048 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
52049 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
52051 #: c/c-typeck.cc:14471 cp/semantics.cc:6814
52052 #, gcc-internal-format
52053 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
52054 msgstr ""
52056 #: c/c-typeck.cc:14479
52057 #, gcc-internal-format
52058 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
52059 msgstr ""
52061 #: c/c-typeck.cc:14487
52062 #, gcc-internal-format
52063 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
52064 msgstr ""
52066 #: c/c-typeck.cc:14506 cp/semantics.cc:6888
52067 #, gcc-internal-format
52068 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
52069 msgstr ""
52071 #: c/c-typeck.cc:14536 c/c-typeck.cc:15233 c/c-typeck.cc:15479
52072 #: cp/semantics.cc:6975 cp/semantics.cc:8339 cp/semantics.cc:8682
52073 #, gcc-internal-format
52074 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
52075 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52077 #: c/c-typeck.cc:14554 cp/semantics.cc:6993
52078 #, fuzzy, gcc-internal-format
52079 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
52080 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
52081 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
52083 #: c/c-typeck.cc:14565 cp/semantics.cc:7004
52084 #, fuzzy, gcc-internal-format
52085 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
52086 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
52087 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
52089 #: c/c-typeck.cc:14579 c/c-typeck.cc:14649 c/c-typeck.cc:14683
52090 #, gcc-internal-format
52091 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
52092 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
52094 #: c/c-typeck.cc:14589 c/c-typeck.cc:14656 c/c-typeck.cc:14967
52095 #: c/c-typeck.cc:15160 c/c-typeck.cc:15168 c/c-typeck.cc:15185
52096 #: c/c-typeck.cc:15195 c/c-typeck.cc:15203 cp/semantics.cc:7018
52097 #: cp/semantics.cc:7028 cp/semantics.cc:7121 cp/semantics.cc:7128
52098 #: cp/semantics.cc:7175 cp/semantics.cc:7986 cp/semantics.cc:8209
52099 #: cp/semantics.cc:8217 cp/semantics.cc:8234 cp/semantics.cc:8244
52100 #: cp/semantics.cc:8252
52101 #, gcc-internal-format
52102 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
52103 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
52105 #: c/c-typeck.cc:14592 c/c-typeck.cc:14662 c/c-typeck.cc:15171
52106 #: c/c-typeck.cc:15206 cp/semantics.cc:7031 cp/semantics.cc:7134
52107 #: cp/semantics.cc:8220 cp/semantics.cc:8255
52108 #, fuzzy, gcc-internal-format
52109 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
52110 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
52111 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
52113 #: c/c-typeck.cc:14637 cp/semantics.cc:7108
52114 #, gcc-internal-format
52115 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
52116 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
52118 #: c/c-typeck.cc:14676 cp/semantics.cc:7167
52119 #, gcc-internal-format
52120 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
52121 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
52123 #: c/c-typeck.cc:14695 cp/semantics.cc:7562
52124 #, fuzzy, gcc-internal-format
52125 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
52126 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
52127 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52129 #: c/c-typeck.cc:14702
52130 #, fuzzy, gcc-internal-format
52131 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52132 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
52133 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
52135 #: c/c-typeck.cc:14709
52136 #, gcc-internal-format
52137 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
52138 msgstr ""
52140 #: c/c-typeck.cc:14716
52141 #, fuzzy, gcc-internal-format
52142 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
52143 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
52144 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
52146 #: c/c-typeck.cc:14729 cp/semantics.cc:7633
52147 #, fuzzy, gcc-internal-format
52148 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
52149 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
52150 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52152 #: c/c-typeck.cc:14735
52153 #, fuzzy, gcc-internal-format
52154 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
52155 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
52156 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
52158 #: c/c-typeck.cc:14748 cp/semantics.cc:7672
52159 #, fuzzy, gcc-internal-format
52160 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
52161 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
52162 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52164 #: c/c-typeck.cc:14754
52165 #, fuzzy, gcc-internal-format
52166 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
52167 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
52168 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
52170 #: c/c-typeck.cc:14827 cp/semantics.cc:7801
52171 #, gcc-internal-format
52172 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
52173 msgstr ""
52175 #: c/c-typeck.cc:14838 cp/semantics.cc:7820
52176 #, fuzzy, gcc-internal-format
52177 #| msgid "Expected expression in array specification at %C"
52178 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
52179 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
52181 #: c/c-typeck.cc:14859 cp/semantics.cc:7842
52182 #, gcc-internal-format
52183 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
52184 msgstr ""
52186 #: c/c-typeck.cc:14869 cp/semantics.cc:7854
52187 #, gcc-internal-format
52188 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
52189 msgstr ""
52191 #: c/c-typeck.cc:14915 cp/semantics.cc:7938
52192 #, gcc-internal-format
52193 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
52194 msgstr ""
52196 #: c/c-typeck.cc:14963 c/c-typeck.cc:15182 cp/semantics.cc:7982
52197 #: cp/semantics.cc:8231
52198 #, fuzzy, gcc-internal-format
52199 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
52200 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
52201 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
52203 #: c/c-typeck.cc:14971 c/c-typeck.cc:15188 cp/semantics.cc:7990
52204 #: cp/semantics.cc:8237
52205 #, fuzzy, gcc-internal-format
52206 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
52207 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
52208 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
52210 #: c/c-typeck.cc:15052 cp/semantics.cc:8080
52211 #, fuzzy, gcc-internal-format
52212 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
52213 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
52214 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52216 #: c/c-typeck.cc:15133 c/c-typeck.cc:15247 cp/semantics.cc:8180
52217 #: cp/semantics.cc:8353
52218 #, fuzzy, gcc-internal-format
52219 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52220 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
52221 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52223 #: c/c-typeck.cc:15228 cp/semantics.cc:8333
52224 #, fuzzy, gcc-internal-format
52225 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
52226 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
52227 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52229 #: c/c-typeck.cc:15256 cp/semantics.cc:8363
52230 #, fuzzy, gcc-internal-format
52231 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
52232 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
52233 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
52235 #: c/c-typeck.cc:15270 cp/semantics.cc:8379
52236 #, fuzzy, gcc-internal-format
52237 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52238 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
52239 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52241 #: c/c-typeck.cc:15273 cp/semantics.cc:8382
52242 #, fuzzy, gcc-internal-format
52243 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
52244 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
52245 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52247 #: c/c-typeck.cc:15292
52248 #, fuzzy, gcc-internal-format
52249 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
52250 msgid "%qs variable is not a pointer"
52251 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
52253 #: c/c-typeck.cc:15299
52254 #, fuzzy, gcc-internal-format
52255 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52256 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
52257 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
52259 #: c/c-typeck.cc:15347 c/c-typeck.cc:15440 cp/semantics.cc:8824
52260 #, gcc-internal-format
52261 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
52262 msgstr ""
52264 #: c/c-typeck.cc:15367 cp/semantics.cc:7886
52265 #, fuzzy, gcc-internal-format
52266 #| msgid "too many %qs clauses"
52267 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
52268 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
52270 #: c/c-typeck.cc:15462 cp/semantics.cc:8650
52271 #, gcc-internal-format
52272 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
52273 msgstr ""
52275 #: c/c-typeck.cc:15529 cp/semantics.cc:9001
52276 #, gcc-internal-format
52277 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
52278 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
52280 #: c/c-typeck.cc:15539
52281 #, gcc-internal-format
52282 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
52283 msgstr ""
52285 #: c/c-typeck.cc:15558 cp/semantics.cc:8776
52286 #, gcc-internal-format
52287 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
52288 msgstr ""
52290 #: c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:8789
52291 #, gcc-internal-format
52292 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
52293 msgstr ""
52295 #: c/c-typeck.cc:15581 c/c-typeck.cc:15589 cp/semantics.cc:8798
52296 #: cp/semantics.cc:8816
52297 #, gcc-internal-format
52298 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
52299 msgstr ""
52301 #: c/c-typeck.cc:15637 cp/semantics.cc:8756
52302 #, gcc-internal-format
52303 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
52304 msgstr ""
52306 #: c/c-typeck.cc:15688 cp/semantics.cc:8806
52307 #, gcc-internal-format
52308 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
52309 msgstr ""
52311 #: c/c-typeck.cc:15698 cp/semantics.cc:8835
52312 #, gcc-internal-format
52313 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
52314 msgstr ""
52316 #: c/c-typeck.cc:15716 cp/semantics.cc:9026
52317 #, gcc-internal-format
52318 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
52319 msgstr ""
52321 #: c/c-typeck.cc:15890
52322 #, gcc-internal-format
52323 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
52324 msgstr ""
52326 #: c/c-typeck.cc:15895
52327 #, fuzzy, gcc-internal-format
52328 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
52329 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
52330 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
52332 #: c/c-typeck.cc:15901
52333 #, fuzzy, gcc-internal-format
52334 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
52335 msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT"
52336 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
52338 #: c/c-typeck.cc:15907
52339 #, gcc-internal-format
52340 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
52341 msgstr ""
52343 #: c/gimple-parser.cc:166
52344 #, fuzzy, gcc-internal-format
52345 #| msgid "expected string literal"
52346 msgid "expected frequency quality"
52347 msgstr "diduga string literal"
52349 #: c/gimple-parser.cc:175
52350 #, gcc-internal-format
52351 msgid "unknown profile quality"
52352 msgstr ""
52354 #: c/gimple-parser.cc:187
52355 #, fuzzy, gcc-internal-format
52356 #| msgid "expected class name"
52357 msgid "expected frequency value"
52358 msgstr "diduga nama class"
52360 #: c/gimple-parser.cc:326
52361 #, fuzzy, gcc-internal-format
52362 #| msgid "field %qs not found"
52363 msgid "edge not found"
52364 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
52366 #: c/gimple-parser.cc:342
52367 #, gcc-internal-format
52368 msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
52369 msgstr ""
52371 #: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488
52372 #, fuzzy, gcc-internal-format
52373 #| msgid "expected class name"
52374 msgid "expected block index"
52375 msgstr "diduga nama class"
52377 #: c/gimple-parser.cc:496
52378 #, fuzzy, gcc-internal-format
52379 #| msgid "invalid schedule kind"
52380 msgid "invalid block index"
52381 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
52383 #: c/gimple-parser.cc:507
52384 #, fuzzy, gcc-internal-format
52385 #| msgid "expected declaration specifiers"
52386 msgid "expected block specifier"
52387 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
52389 #: c/gimple-parser.cc:525
52390 #, fuzzy, gcc-internal-format
52391 #| msgid "expected class name"
52392 msgid "expected loop number"
52393 msgstr "diduga nama class"
52395 #: c/gimple-parser.cc:543
52396 #, fuzzy, gcc-internal-format
52397 #| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
52398 msgid "unknown block specifier"
52399 msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
52401 #: c/gimple-parser.cc:556 c/gimple-parser.cc:1968
52402 #, fuzzy, gcc-internal-format
52403 #| msgid "unexpected non-tuple"
52404 msgid "expected count value"
52405 msgstr "diduga bukan tuple"
52407 #: c/gimple-parser.cc:579 c/gimple-parser.cc:666
52408 #, gcc-internal-format
52409 msgid "stmts without block"
52410 msgstr ""
52412 #: c/gimple-parser.cc:616
52413 #, fuzzy, gcc-internal-format
52414 #| msgid "duplicate label %qD"
52415 msgid "duplicate loop header"
52416 msgstr "duplikasi label %qD"
52418 #: c/gimple-parser.cc:823
52419 #, fuzzy, gcc-internal-format
52420 #| msgid "invalid base-class specification"
52421 msgid "invalid source block specification"
52422 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
52424 #: c/gimple-parser.cc:890
52425 #, fuzzy, gcc-internal-format
52426 #| msgid "pointer assignment"
52427 msgid "unexpected RHS for assignment"
52428 msgstr "assignmen penunjuk"
52430 #: c/gimple-parser.cc:994
52431 #, gcc-internal-format
52432 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
52433 msgstr ""
52435 #: c/gimple-parser.cc:997
52436 #, gcc-internal-format
52437 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
52438 msgstr ""
52440 #: c/gimple-parser.cc:1111
52441 #, fuzzy, gcc-internal-format
52442 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
52443 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
52444 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
52446 #: c/gimple-parser.cc:1137
52447 #, gcc-internal-format
52448 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
52449 msgstr ""
52451 #: c/gimple-parser.cc:1196 c/gimple-parser.cc:1533
52452 #, fuzzy, gcc-internal-format
52453 #| msgid "expected statement"
52454 msgid "expected constant offset"
52455 msgstr "diduga pernyataan"
52457 #: c/gimple-parser.cc:1257
52458 #, fuzzy, gcc-internal-format
52459 #| msgid "%qD not declared"
52460 msgid "SSA name undeclared"
52461 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
52463 #: c/gimple-parser.cc:1279
52464 #, fuzzy, gcc-internal-format
52465 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
52466 msgid "base variable or SSA name undeclared"
52467 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
52469 #: c/gimple-parser.cc:1286
52470 #, fuzzy, gcc-internal-format
52471 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
52472 msgid "invalid base %qE for SSA name"
52473 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
52475 #: c/gimple-parser.cc:1314
52476 #, fuzzy, gcc-internal-format
52477 #| msgid "Expected terminating name at %C"
52478 msgid "expecting internal function name"
52479 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
52481 #: c/gimple-parser.cc:1327
52482 #, fuzzy, gcc-internal-format
52483 #| msgid "unknown spec function '%s'"
52484 msgid "unknown internal function %qE"
52485 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
52487 #: c/gimple-parser.cc:1465
52488 #, fuzzy, gcc-internal-format
52489 #| msgid "invalid %%P operand"
52490 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
52491 msgstr "operan %%P tidak valid"
52493 #: c/gimple-parser.cc:1527
52494 #, fuzzy, gcc-internal-format
52495 #| msgid "expected statement"
52496 msgid "expected constant size"
52497 msgstr "diduga pernyataan"
52499 #: c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1595 c/gimple-parser.cc:1635
52500 #: c/gimple-parser.cc:1643 c/gimple-parser.cc:1652
52501 #, fuzzy, gcc-internal-format
52502 #| msgid "invalid shift operand"
52503 msgid "invalid _Literal"
52504 msgstr "operan shift tidak valid"
52506 #: c/gimple-parser.cc:1574
52507 #, fuzzy, gcc-internal-format
52508 #| msgid "invalid register in the instruction"
52509 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
52510 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
52512 #: c/gimple-parser.cc:1687
52513 #, fuzzy, gcc-internal-format
52514 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
52515 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
52516 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
52518 #: c/gimple-parser.cc:1770
52519 #, fuzzy, gcc-internal-format
52520 #| msgid "call to non-function %qD"
52521 msgid "invalid call to non-function"
52522 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
52524 #: c/gimple-parser.cc:1824
52525 #, fuzzy, gcc-internal-format
52526 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
52527 msgid "dereference of non-pointer"
52528 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
52530 #: c/gimple-parser.cc:1949
52531 #, fuzzy, gcc-internal-format
52532 #| msgid "expected class name"
52533 msgid "expected pass name"
52534 msgstr "diduga nama class"
52536 #: c/gimple-parser.cc:1988
52537 #, fuzzy, gcc-internal-format
52538 #| msgid "invalid %%d operand"
52539 msgid "invalid operation"
52540 msgstr "operan %%d tidak valid"
52542 #: c/gimple-parser.cc:2152
52543 #, fuzzy, gcc-internal-format
52544 #| msgid "comparison is always %d"
52545 msgid "comparison required"
52546 msgstr "perbandingan selalu %d"
52548 #: c/gimple-parser.cc:2204
52549 #, fuzzy, gcc-internal-format
52550 #| msgid "Static linking is not supported.\n"
52551 msgid "%<catch%> is not supported"
52552 msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
52554 #: c/gimple-parser.cc:2206
52555 #, fuzzy, gcc-internal-format
52556 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52557 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
52558 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
52560 #: c/gimple-parser.cc:2250 c/gimple-parser.cc:2287
52561 #, fuzzy, gcc-internal-format
52562 #| msgid "expected expression"
52563 msgid "expected goto expression"
52564 msgstr "diduga ekspresi"
52566 #: c/gimple-parser.cc:2258
52567 #, fuzzy, gcc-internal-format
52568 #| msgid "expected statement"
52569 msgid "expected else statement"
52570 msgstr "diduga pernyataan"
52572 #: c/gimple-parser.cc:2401
52573 #, fuzzy, gcc-internal-format
52574 #| msgid "expected class name"
52575 msgid "expected case label"
52576 msgstr "diduga nama class"
52578 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
52579 #: cp/call.cc:3796
52580 #, fuzzy, gcc-internal-format
52581 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
52582 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
52583 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
52585 #: cp/call.cc:3800
52586 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
52587 msgstr ""
52589 #: cp/call.cc:3807
52590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52591 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
52592 msgstr ""
52594 #. Conversion of conversion function return value failed.
52595 #: cp/call.cc:3814
52596 #, fuzzy
52597 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
52598 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
52599 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
52601 #: cp/call.cc:3820
52602 #, fuzzy
52603 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
52604 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
52605 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
52607 #: cp/call.cc:3834 cp/pt.cc:6975
52608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52609 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
52610 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
52611 msgstr[0] ""
52612 msgstr[1] ""
52614 #: cp/call.cc:3839 cp/pt.cc:6980
52615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52616 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
52617 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
52618 msgstr[0] ""
52619 msgstr[1] ""
52621 #: cp/call.cc:3867
52622 #, fuzzy, gcc-internal-format
52623 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
52624 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
52625 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
52627 #: cp/call.cc:3872
52628 #, fuzzy, gcc-internal-format
52629 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
52630 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
52631 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
52633 #: cp/call.cc:3876
52634 #, fuzzy, gcc-internal-format
52635 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
52636 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
52637 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
52639 #: cp/call.cc:3880
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format
52641 #| msgid "%s %T <conversion>"
52642 msgid "%s%qT (conversion)"
52643 msgstr "%s %T <conversion>"
52645 #: cp/call.cc:3882
52646 #, fuzzy, gcc-internal-format
52647 #| msgid "%s %+#D <near match>"
52648 msgid "%s%#qD (near match)"
52649 msgstr "%s %+#D <near match>"
52651 #: cp/call.cc:3884
52652 #, gcc-internal-format
52653 msgid "%s%#qD (deleted)"
52654 msgstr ""
52656 #: cp/call.cc:3886
52657 #, gcc-internal-format
52658 msgid "%s%#qD (reversed)"
52659 msgstr ""
52661 #: cp/call.cc:3888
52662 #, gcc-internal-format
52663 msgid "%s%#qD (rewritten)"
52664 msgstr ""
52666 #: cp/call.cc:3890
52667 #, gcc-internal-format
52668 msgid "%s%#qD"
52669 msgstr ""
52671 #: cp/call.cc:3894
52672 #, fuzzy, gcc-internal-format
52673 #| msgid "%J  when initialized here"
52674 msgid "  inherited here"
52675 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
52677 #: cp/call.cc:3915
52678 #, gcc-internal-format
52679 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
52680 msgstr ""
52682 #: cp/call.cc:3921
52683 #, gcc-internal-format
52684 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
52685 msgstr ""
52687 #: cp/call.cc:3932
52688 #, gcc-internal-format
52689 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
52690 msgstr ""
52692 #. Re-run template unification with diagnostics.
52693 #: cp/call.cc:3937
52694 #, fuzzy, gcc-internal-format
52695 #| msgid "template argument %d is invalid"
52696 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
52697 msgstr "template argumen %d tidak valid"
52699 #: cp/call.cc:3951
52700 #, gcc-internal-format
52701 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
52702 msgstr ""
52704 #: cp/call.cc:3958
52705 #, gcc-internal-format
52706 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
52707 msgstr ""
52709 #: cp/call.cc:4105 cp/call.cc:4481
52710 #, fuzzy, gcc-internal-format
52711 #| msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
52712 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
52713 msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
52715 #: cp/call.cc:4380
52716 #, fuzzy
52717 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
52718 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
52719 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
52721 #: cp/call.cc:4487 cp/cvt.cc:860
52722 #, fuzzy
52723 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
52724 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
52725 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
52727 #: cp/call.cc:4554
52728 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
52729 msgstr ""
52731 #: cp/call.cc:4575
52732 #, fuzzy
52733 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
52734 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
52735 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
52737 #: cp/call.cc:4763
52738 #, gcc-internal-format
52739 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
52740 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
52742 #: cp/call.cc:4766
52743 #, gcc-internal-format
52744 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
52745 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
52747 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
52748 #. pointer-to-member-function.
52749 #: cp/call.cc:5026
52750 #, fuzzy, gcc-internal-format
52751 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
52752 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
52753 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
52755 #: cp/call.cc:5096
52756 #, gcc-internal-format
52757 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
52758 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
52760 #: cp/call.cc:5110
52761 #, gcc-internal-format
52762 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
52763 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
52765 #: cp/call.cc:5150
52766 #, fuzzy, gcc-internal-format
52767 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
52768 msgid "ambiguous overload for "
52769 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
52771 #: cp/call.cc:5151
52772 #, gcc-internal-format
52773 msgid "no match for "
52774 msgstr ""
52776 #: cp/call.cc:5154
52777 #, fuzzy, gcc-internal-format
52778 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
52779 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
52780 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
52782 #: cp/call.cc:5156
52783 #, fuzzy, gcc-internal-format
52784 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
52785 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
52786 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
52788 #: cp/call.cc:5158
52789 #, gcc-internal-format
52790 msgid " (operand type is %qT)"
52791 msgstr ""
52793 #: cp/call.cc:5175
52794 #, fuzzy, gcc-internal-format
52795 #| msgid "User operators:\n"
52796 msgid "ternary %<operator?:%>"
52797 msgstr "Operator pengguna:\n"
52799 #: cp/call.cc:5179
52800 #, fuzzy, gcc-internal-format
52801 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
52802 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
52803 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
52805 #: cp/call.cc:5188 cp/call.cc:5232 cp/call.cc:5242
52806 #, fuzzy, gcc-internal-format
52807 #| msgid "Bad operator"
52808 msgid "%<operator%s%>"
52809 msgstr "Operator buruk"
52811 #: cp/call.cc:5191
52812 #, fuzzy, gcc-internal-format
52813 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
52814 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
52815 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
52817 #: cp/call.cc:5198
52818 #, fuzzy, gcc-internal-format
52819 #| msgid "Bad operator"
52820 msgid "%<operator[]%>"
52821 msgstr "Operator buruk"
52823 #: cp/call.cc:5201
52824 #, fuzzy, gcc-internal-format
52825 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
52826 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
52827 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
52829 #: cp/call.cc:5209
52830 #, fuzzy, gcc-internal-format
52831 #| msgid "%s"
52832 msgid "%qs"
52833 msgstr "%s"
52835 #: cp/call.cc:5212
52836 #, fuzzy, gcc-internal-format
52837 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
52838 msgid "%qs in %<%s %E%>"
52839 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
52841 #: cp/call.cc:5218
52842 #, fuzzy, gcc-internal-format
52843 #| msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
52844 msgid "%<operator %s%>"
52845 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
52847 #: cp/call.cc:5221
52848 #, fuzzy, gcc-internal-format
52849 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
52850 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
52851 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
52853 #: cp/call.cc:5236
52854 #, fuzzy, gcc-internal-format
52855 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
52856 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
52857 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
52859 #: cp/call.cc:5245
52860 #, fuzzy, gcc-internal-format
52861 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
52862 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
52863 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
52865 #: cp/call.cc:5357
52866 #, fuzzy, gcc-internal-format
52867 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
52868 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
52869 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
52871 #: cp/call.cc:5424
52872 #, gcc-internal-format
52873 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
52874 msgstr ""
52876 #: cp/call.cc:5441 cp/call.cc:5448
52877 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
52878 msgstr ""
52880 #: cp/call.cc:5504
52881 #, fuzzy, gcc-internal-format
52882 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
52883 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
52884 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
52886 #: cp/call.cc:5584
52887 #, gcc-internal-format
52888 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
52889 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
52891 #: cp/call.cc:5589
52892 #, gcc-internal-format
52893 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
52894 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
52896 #: cp/call.cc:5638 cp/call.cc:5753 cp/call.cc:5924
52897 #, fuzzy, gcc-internal-format
52898 #| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
52899 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
52900 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
52902 #: cp/call.cc:5642
52903 #, gcc-internal-format
52904 msgid "  and each type can be converted to the other"
52905 msgstr ""
52907 #: cp/call.cc:5829
52908 #, fuzzy
52909 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52910 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
52911 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52913 #: cp/call.cc:5845
52914 #, fuzzy, gcc-internal-format
52915 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
52916 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
52917 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
52919 #: cp/call.cc:5858
52920 #, gcc-internal-format
52921 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
52922 msgstr ""
52924 #: cp/call.cc:5863
52925 #, gcc-internal-format
52926 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
52927 msgstr ""
52929 #: cp/call.cc:5879
52930 #, fuzzy, gcc-internal-format
52931 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
52932 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
52933 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
52935 #: cp/call.cc:6636
52936 #, gcc-internal-format
52937 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
52938 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
52940 #: cp/call.cc:6638
52941 #, fuzzy, gcc-internal-format
52942 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
52943 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
52944 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
52946 #: cp/call.cc:6718
52947 #, gcc-internal-format
52948 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
52949 msgstr ""
52951 #: cp/call.cc:6769
52952 #, fuzzy, gcc-internal-format
52953 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
52954 msgid "return type of %qD is not %qs"
52955 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
52957 #: cp/call.cc:6771
52958 #, gcc-internal-format
52959 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
52960 msgstr ""
52962 #: cp/call.cc:6842
52963 #, gcc-internal-format
52964 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
52965 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
52967 #: cp/call.cc:7035
52968 #, fuzzy, gcc-internal-format
52969 #| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
52970 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
52971 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
52973 #: cp/call.cc:7049
52974 #, fuzzy, gcc-internal-format
52975 #| msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
52976 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
52977 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
52979 #: cp/call.cc:7325
52980 #, gcc-internal-format
52981 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
52982 msgstr ""
52984 #: cp/call.cc:7328
52985 #, gcc-internal-format
52986 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
52987 msgstr ""
52989 #: cp/call.cc:7365
52990 #, fuzzy, gcc-internal-format
52991 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
52992 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
52993 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
52995 #: cp/call.cc:7559
52996 #, gcc-internal-format
52997 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
52998 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
53000 #: cp/call.cc:7562
53001 #, gcc-internal-format
53002 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
53003 msgstr ""
53005 #: cp/call.cc:7571
53006 #, gcc-internal-format
53007 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
53008 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
53010 #: cp/call.cc:7607
53011 #, fuzzy, gcc-internal-format
53012 #| msgid "within this context"
53013 msgid "%q#D is private within this context"
53014 msgstr "dalam konteks ini"
53016 #: cp/call.cc:7608 cp/decl.cc:8680
53017 #, fuzzy, gcc-internal-format
53018 #| msgid "%q+D declared here"
53019 msgid "declared private here"
53020 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
53022 #: cp/call.cc:7613
53023 #, fuzzy, gcc-internal-format
53024 #| msgid "within this context"
53025 msgid "%q#D is protected within this context"
53026 msgstr "dalam konteks ini"
53028 #: cp/call.cc:7614 cp/decl.cc:8681
53029 #, fuzzy, gcc-internal-format
53030 #| msgid "%q+D declared here"
53031 msgid "declared protected here"
53032 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
53034 #: cp/call.cc:7621
53035 #, fuzzy, gcc-internal-format
53036 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
53037 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
53038 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
53040 #: cp/call.cc:7702
53041 #, gcc-internal-format
53042 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
53043 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
53045 #: cp/call.cc:7705 cp/call.cc:7724 cp/decl.cc:10359 cp/decl.cc:10367
53046 #: cp/typeck.cc:4438
53047 #, fuzzy, gcc-internal-format
53048 #| msgid "%q+D declared here"
53049 msgid "  declared here"
53050 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
53052 #: cp/call.cc:7709
53053 #, gcc-internal-format
53054 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
53055 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
53057 #: cp/call.cc:7721
53058 #, gcc-internal-format
53059 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
53060 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
53062 #: cp/call.cc:7728
53063 #, fuzzy, gcc-internal-format
53064 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
53065 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
53066 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
53068 #: cp/call.cc:7795
53069 #, gcc-internal-format
53070 msgid "  initializing argument %P of %qD"
53071 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
53073 #: cp/call.cc:7816
53074 #, fuzzy, gcc-internal-format
53075 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53076 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53077 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
53079 #: cp/call.cc:7866
53080 #, gcc-internal-format
53081 msgid "too many braces around initializer for %qT"
53082 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
53084 #: cp/call.cc:7877
53085 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
53086 msgstr ""
53088 #: cp/call.cc:7886
53089 #, fuzzy
53090 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
53091 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
53092 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
53094 #: cp/call.cc:7923 cp/cvt.cc:227
53095 #, fuzzy
53096 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
53097 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
53098 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
53100 #: cp/call.cc:7965 cp/call.cc:7972
53101 #, gcc-internal-format
53102 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
53103 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
53105 #: cp/call.cc:7968
53106 #, fuzzy, gcc-internal-format
53107 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
53108 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
53109 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
53111 #: cp/call.cc:8238
53112 #, fuzzy
53113 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53114 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
53115 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
53117 #: cp/call.cc:8247
53118 #, fuzzy
53119 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
53120 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
53121 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
53123 #: cp/call.cc:8252
53124 #, fuzzy
53125 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
53126 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
53127 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
53129 #. extype is volatile
53130 #: cp/call.cc:8255
53131 #, fuzzy
53132 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
53133 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
53134 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
53136 #: cp/call.cc:8268
53137 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
53138 msgstr ""
53140 #: cp/call.cc:8271
53141 #, fuzzy
53142 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
53143 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
53144 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
53146 #: cp/call.cc:8310
53147 #, fuzzy, gcc-internal-format
53148 #| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
53149 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
53150 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
53152 #: cp/call.cc:8313 cp/call.cc:8331
53153 #, gcc-internal-format
53154 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
53155 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
53157 #: cp/call.cc:8316
53158 #, gcc-internal-format
53159 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
53160 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
53162 #: cp/call.cc:8511
53163 #, fuzzy
53164 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
53165 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
53166 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
53168 #: cp/call.cc:8538 cp/cvt.cc:1988
53169 #, gcc-internal-format
53170 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
53171 msgstr ""
53173 #: cp/call.cc:8582
53174 #, fuzzy, gcc-internal-format
53175 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
53176 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
53177 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
53179 #: cp/call.cc:8618
53180 #, fuzzy, gcc-internal-format
53181 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
53182 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
53183 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
53185 #: cp/call.cc:8628
53186 #, fuzzy, gcc-internal-format
53187 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
53188 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
53189 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
53191 #: cp/call.cc:8696
53192 #, gcc-internal-format
53193 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
53194 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
53196 #: cp/call.cc:8705
53197 #, fuzzy, gcc-internal-format
53198 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
53199 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
53200 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
53202 #: cp/call.cc:8805
53203 #, gcc-internal-format
53204 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53205 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53207 #: cp/call.cc:8867
53208 #, gcc-internal-format
53209 msgid "use of multiversioned function without a default"
53210 msgstr ""
53212 #: cp/call.cc:9470
53213 #, fuzzy, gcc-internal-format
53214 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
53215 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
53216 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
53218 #: cp/call.cc:9473 cp/call.cc:12163
53219 #, gcc-internal-format
53220 msgid "  in call to %qD"
53221 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
53223 #: cp/call.cc:9498
53224 #, gcc-internal-format
53225 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
53226 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
53228 #: cp/call.cc:9695
53229 #, fuzzy, gcc-internal-format
53230 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
53231 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
53232 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
53234 #: cp/call.cc:9830
53235 #, gcc-internal-format
53236 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
53237 msgstr ""
53239 #: cp/call.cc:10226
53240 #, gcc-internal-format
53241 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
53242 msgstr ""
53244 #: cp/call.cc:10229
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format
53246 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53247 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
53248 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
53250 #: cp/call.cc:10234
53251 #, gcc-internal-format
53252 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
53253 msgstr ""
53255 #: cp/call.cc:10239
53256 #, gcc-internal-format
53257 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
53258 msgstr ""
53260 #: cp/call.cc:10254
53261 #, fuzzy, gcc-internal-format
53262 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53263 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
53264 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
53266 #: cp/call.cc:10256
53267 #, fuzzy, gcc-internal-format
53268 #| msgid "use #include instead"
53269 msgid "; use assignment instead"
53270 msgstr "lebih baik gunakan #include"
53272 #: cp/call.cc:10258
53273 #, fuzzy, gcc-internal-format
53274 #| msgid "value-initialization of reference"
53275 msgid "; use value-initialization instead"
53276 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
53278 #: cp/call.cc:10261
53279 #, gcc-internal-format
53280 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
53281 msgstr ""
53283 #: cp/call.cc:10264
53284 #, fuzzy, gcc-internal-format
53285 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53286 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
53287 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
53289 #: cp/call.cc:10266
53290 #, gcc-internal-format
53291 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
53292 msgstr ""
53294 #: cp/call.cc:10287
53295 #, fuzzy, gcc-internal-format
53296 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53297 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
53298 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
53300 #: cp/call.cc:10289
53301 #, fuzzy, gcc-internal-format
53302 #| msgid "use #include instead"
53303 msgid "; use copy-assignment instead"
53304 msgstr "lebih baik gunakan #include"
53306 #: cp/call.cc:10291
53307 #, fuzzy, gcc-internal-format
53308 #| msgid "value-initialization of reference"
53309 msgid "; use copy-initialization instead"
53310 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
53312 #: cp/call.cc:10294
53313 #, gcc-internal-format
53314 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
53315 msgstr ""
53317 #: cp/call.cc:10297
53318 #, gcc-internal-format
53319 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
53320 msgstr ""
53322 #: cp/call.cc:10300
53323 #, gcc-internal-format
53324 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
53325 msgstr ""
53327 #: cp/call.cc:10311
53328 #, gcc-internal-format
53329 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
53330 msgstr ""
53332 #: cp/call.cc:10323
53333 #, gcc-internal-format
53334 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
53335 msgstr ""
53337 #: cp/call.cc:10342
53338 #, gcc-internal-format
53339 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
53340 msgstr ""
53342 #: cp/call.cc:10345
53343 #, gcc-internal-format
53344 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
53345 msgstr ""
53347 #: cp/call.cc:10355
53348 #, gcc-internal-format
53349 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
53350 msgstr ""
53352 #: cp/call.cc:10358
53353 #, gcc-internal-format
53354 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
53355 msgstr ""
53357 #: cp/call.cc:10361
53358 #, gcc-internal-format
53359 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
53360 msgstr ""
53362 #: cp/call.cc:10370
53363 #, gcc-internal-format
53364 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
53365 msgstr ""
53367 #: cp/call.cc:10392
53368 #, fuzzy, gcc-internal-format
53369 #| msgid "%q+D declared here"
53370 msgid "%#qT declared here"
53371 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
53373 #: cp/call.cc:10446
53374 #, gcc-internal-format
53375 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
53376 msgstr ""
53378 #: cp/call.cc:10513
53379 #, fuzzy, gcc-internal-format
53380 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
53381 msgid "constructor delegates to itself"
53382 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
53384 #: cp/call.cc:10788 cp/typeck.cc:9890
53385 #, fuzzy
53386 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53387 msgid "cannot convert %qH to %qI"
53388 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53390 #: cp/call.cc:10810
53391 #, fuzzy, gcc-internal-format
53392 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
53393 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
53394 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
53396 #: cp/call.cc:10842
53397 #, fuzzy, gcc-internal-format
53398 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
53399 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
53400 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
53402 #: cp/call.cc:10891
53403 #, gcc-internal-format
53404 msgid "call to non-function %qD"
53405 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
53407 #: cp/call.cc:10929 cp/pt.cc:16618 cp/typeck.cc:3339
53408 #, gcc-internal-format
53409 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
53410 msgstr ""
53412 #: cp/call.cc:10931
53413 #, fuzzy, gcc-internal-format
53414 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
53415 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
53416 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
53418 #: cp/call.cc:11123
53419 #, fuzzy, gcc-internal-format
53420 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
53421 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
53422 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
53424 #: cp/call.cc:11126
53425 #, gcc-internal-format
53426 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
53427 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
53429 #: cp/call.cc:11149
53430 #, fuzzy, gcc-internal-format
53431 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
53432 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
53433 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
53435 #: cp/call.cc:11154
53436 #, fuzzy, gcc-internal-format
53437 #| msgid "returning a value from a constructor"
53438 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
53439 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
53441 #: cp/call.cc:11155
53442 #, fuzzy, gcc-internal-format
53443 #| msgid "returning a value from a destructor"
53444 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
53445 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
53447 #: cp/call.cc:11178
53448 #, gcc-internal-format
53449 msgid "cannot call member function %qD without object"
53450 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
53452 #: cp/call.cc:12161
53453 #, gcc-internal-format
53454 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
53455 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
53457 #: cp/call.cc:12230
53458 #, gcc-internal-format
53459 msgid "choosing %qD over %qD"
53460 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
53462 #: cp/call.cc:12231
53463 #, fuzzy
53464 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
53465 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
53466 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
53468 #: cp/call.cc:12234
53469 #, gcc-internal-format
53470 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
53471 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
53473 #: cp/call.cc:12484
53474 #, gcc-internal-format
53475 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
53476 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
53478 #: cp/call.cc:12488
53479 #, fuzzy, gcc-internal-format
53480 #| msgid " candidate 1: %q+#F"
53481 msgid " candidate 1: %q#F"
53482 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
53484 #: cp/call.cc:12490
53485 #, fuzzy, gcc-internal-format
53486 #| msgid " candidate 2: %q+#F"
53487 msgid " candidate 2: %q#F"
53488 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
53490 #: cp/call.cc:12536
53491 #, gcc-internal-format
53492 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
53493 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
53495 #: cp/call.cc:12937
53496 #, gcc-internal-format
53497 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
53498 msgstr ""
53500 #: cp/call.cc:13092
53501 #, fuzzy
53502 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
53503 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
53504 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
53506 #: cp/call.cc:13096
53507 #, fuzzy
53508 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
53509 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
53510 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
53512 #: cp/class.cc:321
53513 #, fuzzy, gcc-internal-format
53514 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53515 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
53516 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
53518 #: cp/class.cc:325
53519 #, fuzzy, gcc-internal-format
53520 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53521 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
53522 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
53524 #: cp/class.cc:332
53525 #, fuzzy, gcc-internal-format
53526 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53527 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
53528 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
53530 #: cp/class.cc:337
53531 #, fuzzy, gcc-internal-format
53532 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53533 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
53534 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
53536 #: cp/class.cc:390
53537 #, fuzzy, gcc-internal-format
53538 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53539 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
53540 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
53542 #: cp/class.cc:1209
53543 #, fuzzy, gcc-internal-format
53544 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
53545 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
53546 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
53548 #: cp/class.cc:1212
53549 #, gcc-internal-format
53550 msgid "version inherited from %qT declared here"
53551 msgstr ""
53553 #: cp/class.cc:1231
53554 #, fuzzy, gcc-internal-format
53555 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
53556 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
53557 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
53559 #: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1801 cp/decl.cc:1813 cp/decl.cc:1838
53560 #: cp/decl.cc:1861 cp/name-lookup.cc:2720 cp/name-lookup.cc:3034
53561 #, fuzzy, gcc-internal-format
53562 #| msgid "previous declaration %q+D"
53563 msgid "previous declaration %q#D"
53564 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
53566 #: cp/class.cc:1275
53567 #, gcc-internal-format
53568 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
53569 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
53571 #: cp/class.cc:1278
53572 #, gcc-internal-format
53573 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
53574 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
53576 #: cp/class.cc:1381
53577 #, fuzzy, gcc-internal-format
53578 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
53579 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
53580 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
53582 #: cp/class.cc:1385
53583 #, fuzzy, gcc-internal-format
53584 #| msgid "  %q+#D declared here"
53585 msgid "local method %q#D declared here"
53586 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
53588 #: cp/class.cc:1390
53589 #, fuzzy, gcc-internal-format
53590 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
53591 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
53592 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
53594 #: cp/class.cc:1394
53595 #, fuzzy, gcc-internal-format
53596 #| msgid "  %q+#D declared here"
53597 msgid "local member %q#D declared here"
53598 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
53600 #: cp/class.cc:1465
53601 #, gcc-internal-format
53602 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
53603 msgstr ""
53605 #: cp/class.cc:1468 cp/class.cc:1475 cp/class.cc:1482 cp/class.cc:1494
53606 #: cp/cvt.cc:1098
53607 #, fuzzy, gcc-internal-format
53608 #| msgid "%q+D declared here"
53609 msgid "%qT declared here"
53610 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
53612 #: cp/class.cc:1473
53613 #, gcc-internal-format
53614 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
53615 msgstr ""
53617 #: cp/class.cc:1480
53618 #, gcc-internal-format
53619 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
53620 msgstr ""
53622 #: cp/class.cc:1488
53623 #, gcc-internal-format
53624 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
53625 msgstr ""
53627 #: cp/class.cc:1799
53628 #, fuzzy, gcc-internal-format
53629 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53630 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
53631 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
53633 #: cp/class.cc:2273
53634 #, gcc-internal-format
53635 msgid "all member functions in class %qT are private"
53636 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
53638 #: cp/class.cc:2285
53639 #, gcc-internal-format
53640 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
53641 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
53643 #: cp/class.cc:2328
53644 #, gcc-internal-format
53645 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
53646 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
53648 #: cp/class.cc:2332
53649 #, gcc-internal-format
53650 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
53651 msgstr ""
53653 #: cp/class.cc:2622
53654 #, gcc-internal-format
53655 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
53656 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
53658 #: cp/class.cc:2982
53659 #, fuzzy, gcc-internal-format
53660 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
53661 msgid "%qD can be marked override"
53662 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
53664 #: cp/class.cc:2985
53665 #, gcc-internal-format
53666 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
53667 msgstr ""
53669 #: cp/class.cc:3000
53670 #, gcc-internal-format
53671 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
53672 msgstr ""
53674 #: cp/class.cc:3062
53675 #, fuzzy, gcc-internal-format
53676 #| msgid "%q+D was hidden"
53677 msgid "%qD was hidden"
53678 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
53680 #: cp/class.cc:3063
53681 #, fuzzy, gcc-internal-format
53682 #| msgid "  by %q+D"
53683 msgid "  by %qD"
53684 msgstr "  oleh %q+D"
53686 #: cp/class.cc:3275
53687 #, gcc-internal-format
53688 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
53689 msgstr ""
53691 #: cp/class.cc:3467
53692 #, fuzzy, gcc-internal-format
53693 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
53694 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
53695 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
53697 #: cp/class.cc:3483
53698 #, gcc-internal-format
53699 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
53700 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
53702 #: cp/class.cc:3488
53703 #, gcc-internal-format
53704 msgid "negative width in bit-field %q+D"
53705 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
53707 #: cp/class.cc:3493
53708 #, gcc-internal-format
53709 msgid "zero width for bit-field %q+D"
53710 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
53712 #: cp/class.cc:3503
53713 #, fuzzy, gcc-internal-format
53714 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
53715 msgid "width of %qD exceeds its type"
53716 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
53718 #: cp/class.cc:3509
53719 #, fuzzy, gcc-internal-format
53720 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
53721 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
53722 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
53724 #: cp/class.cc:3570
53725 #, gcc-internal-format
53726 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
53727 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
53729 #: cp/class.cc:3573
53730 #, gcc-internal-format
53731 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
53732 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
53734 #: cp/class.cc:3575
53735 #, gcc-internal-format
53736 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
53737 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
53739 #: cp/class.cc:3579
53740 #, fuzzy, gcc-internal-format
53741 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53742 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53743 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
53745 #: cp/class.cc:3695
53746 #, fuzzy, gcc-internal-format
53747 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
53748 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
53749 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
53751 #: cp/class.cc:3708
53752 #, fuzzy, gcc-internal-format
53753 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
53754 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
53755 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
53757 #: cp/class.cc:3721
53758 #, fuzzy, gcc-internal-format
53759 #| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
53760 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
53761 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
53763 #: cp/class.cc:3727
53764 #, fuzzy, gcc-internal-format
53765 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
53766 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
53767 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
53769 #: cp/class.cc:3798
53770 #, fuzzy, gcc-internal-format
53771 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
53772 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
53773 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
53775 #: cp/class.cc:3850
53776 #, fuzzy, gcc-internal-format
53777 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53778 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
53779 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
53781 #: cp/class.cc:3853
53782 #, fuzzy, gcc-internal-format
53783 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53784 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
53785 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
53787 #: cp/class.cc:3884
53788 #, gcc-internal-format
53789 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
53790 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
53792 #: cp/class.cc:3886
53793 #, fuzzy, gcc-internal-format
53794 #| msgid "  %q+#D declared here"
53795 msgid "initialized member %q+D declared here"
53796 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
53798 #: cp/class.cc:3934
53799 #, fuzzy, gcc-internal-format
53800 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
53801 msgid "field %q#D with same name as class"
53802 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
53804 #: cp/class.cc:3962
53805 #, gcc-internal-format
53806 msgid "%q#T has pointer data members"
53807 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
53809 #: cp/class.cc:3967
53810 #, fuzzy, gcc-internal-format
53811 #| msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
53812 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
53813 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
53815 #: cp/class.cc:3969
53816 #, gcc-internal-format
53817 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
53818 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
53820 #: cp/class.cc:3973
53821 #, fuzzy, gcc-internal-format
53822 #| msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
53823 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
53824 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
53826 #: cp/class.cc:3975
53827 #, fuzzy, gcc-internal-format
53828 #| msgid "  %q+#D declared here"
53829 msgid "pointer member %q+D declared here"
53830 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
53832 #: cp/class.cc:4432
53833 #, gcc-internal-format
53834 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
53835 msgstr ""
53837 #: cp/class.cc:4435
53838 #, gcc-internal-format
53839 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
53840 msgstr ""
53842 #: cp/class.cc:4763
53843 #, gcc-internal-format
53844 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
53845 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
53847 #: cp/class.cc:4796
53848 #, fuzzy, gcc-internal-format
53849 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
53850 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
53851 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
53853 #: cp/class.cc:5249
53854 #, gcc-internal-format
53855 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
53856 msgstr ""
53858 #: cp/class.cc:5270
53859 #, gcc-internal-format
53860 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
53861 msgstr ""
53863 #: cp/class.cc:5894 cp/constexpr.cc:261
53864 #, gcc-internal-format
53865 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
53866 msgstr ""
53868 #: cp/class.cc:5920
53869 #, fuzzy, gcc-internal-format
53870 #| msgid "%q#T is not a class"
53871 msgid "%q+T is not literal because:"
53872 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
53874 #: cp/class.cc:5923
53875 #, gcc-internal-format
53876 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
53877 msgstr ""
53879 #: cp/class.cc:5926
53880 #, fuzzy, gcc-internal-format
53881 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
53882 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
53883 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
53885 #: cp/class.cc:5929
53886 #, fuzzy, gcc-internal-format
53887 #| msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
53888 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
53889 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
53891 #: cp/class.cc:5937
53892 #, gcc-internal-format
53893 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
53894 msgstr ""
53896 #: cp/class.cc:5970
53897 #, fuzzy, gcc-internal-format
53898 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
53899 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
53900 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
53902 #: cp/class.cc:5985
53903 #, fuzzy, gcc-internal-format
53904 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
53905 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
53906 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
53908 #: cp/class.cc:5992
53909 #, fuzzy, gcc-internal-format
53910 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
53911 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
53912 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
53914 #: cp/class.cc:6123
53915 #, fuzzy, gcc-internal-format
53916 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
53917 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
53918 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
53920 #: cp/class.cc:6152
53921 #, fuzzy, gcc-internal-format
53922 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
53923 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
53924 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
53926 #: cp/class.cc:6158
53927 #, fuzzy, gcc-internal-format
53928 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
53929 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
53930 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
53932 #: cp/class.cc:6490
53933 #, gcc-internal-format
53934 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
53935 msgstr ""
53937 #: cp/class.cc:6494
53938 #, gcc-internal-format
53939 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
53940 msgstr ""
53942 #: cp/class.cc:6534
53943 #, gcc-internal-format
53944 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
53945 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
53947 #: cp/class.cc:6546
53948 #, gcc-internal-format
53949 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
53950 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
53952 #: cp/class.cc:6788
53953 #, fuzzy, gcc-internal-format
53954 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
53955 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
53956 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
53958 #: cp/class.cc:6983
53959 #, fuzzy, gcc-internal-format
53960 #| msgid "size of array %qs is too large"
53961 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
53962 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
53964 #: cp/class.cc:7269
53965 #, fuzzy, gcc-internal-format
53966 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
53967 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
53968 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
53970 #: cp/class.cc:7271
53971 #, fuzzy, gcc-internal-format
53972 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
53973 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
53974 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
53976 #: cp/class.cc:7276
53977 #, fuzzy, gcc-internal-format
53978 #| msgid "  %q+#D declared here"
53979 msgid "array member %q#D declared here"
53980 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
53982 #: cp/class.cc:7304
53983 #, fuzzy, gcc-internal-format
53984 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
53985 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
53986 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
53988 #: cp/class.cc:7306
53989 #, fuzzy, gcc-internal-format
53990 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
53991 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
53992 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
53994 #: cp/class.cc:7315 cp/class.cc:7346
53995 #, fuzzy, gcc-internal-format
53996 #| msgid "redefinition of %q#T"
53997 msgid "in the definition of %q#T"
53998 msgstr "redefinisi dari %q#T"
54000 #: cp/class.cc:7323
54001 #, fuzzy, gcc-internal-format
54002 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
54003 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
54004 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
54006 #: cp/class.cc:7325
54007 #, fuzzy, gcc-internal-format
54008 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
54009 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
54010 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
54012 #: cp/class.cc:7344
54013 #, fuzzy, gcc-internal-format
54014 #| msgid "  %q+#D declared here"
54015 msgid "next member %q#D declared here"
54016 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
54018 #: cp/class.cc:7458 cp/decl.cc:16869 cp/parser.cc:26634
54019 #, gcc-internal-format
54020 msgid "redefinition of %q#T"
54021 msgstr "redefinisi dari %q#T"
54023 #: cp/class.cc:7602
54024 #, gcc-internal-format
54025 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
54026 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
54028 #: cp/class.cc:7630
54029 #, fuzzy, gcc-internal-format
54030 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
54031 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
54032 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
54034 #: cp/class.cc:7636
54035 #, gcc-internal-format
54036 msgid "type transparent class %qT has base classes"
54037 msgstr ""
54039 #: cp/class.cc:7640
54040 #, fuzzy, gcc-internal-format
54041 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
54042 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
54043 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
54045 #: cp/class.cc:7646
54046 #, gcc-internal-format
54047 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
54048 msgstr ""
54050 #: cp/class.cc:7795
54051 #, fuzzy, gcc-internal-format
54052 #| msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
54053 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
54054 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
54056 #: cp/class.cc:7806
54057 #, gcc-internal-format
54058 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
54059 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
54061 #: cp/class.cc:8313
54062 #, gcc-internal-format
54063 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
54064 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
54066 #: cp/class.cc:8403
54067 #, gcc-internal-format
54068 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
54069 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
54071 #: cp/class.cc:8561
54072 #, gcc-internal-format
54073 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
54074 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
54076 #: cp/class.cc:8588
54077 #, gcc-internal-format
54078 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
54079 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
54081 #: cp/class.cc:8615
54082 #, gcc-internal-format
54083 msgid "assuming pointer to member %qD"
54084 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
54086 #: cp/class.cc:8618
54087 #, gcc-internal-format
54088 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
54089 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
54091 #: cp/class.cc:8694 cp/class.cc:8736
54092 #, gcc-internal-format
54093 msgid "not enough type information"
54094 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
54096 #: cp/class.cc:8714
54097 #, gcc-internal-format
54098 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
54099 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
54101 #: cp/class.cc:8988
54102 #, fuzzy, gcc-internal-format
54103 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
54104 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
54105 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
54107 #: cp/class.cc:8991
54108 #, fuzzy, gcc-internal-format
54109 #| msgid "redeclared here as %q#D"
54110 msgid "%qD declared here as %q#D"
54111 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
54113 #: cp/constexpr.cc:110
54114 #, gcc-internal-format
54115 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
54116 msgstr ""
54118 #: cp/constexpr.cc:121
54119 #, gcc-internal-format
54120 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
54121 msgstr ""
54123 #: cp/constexpr.cc:134
54124 #, fuzzy, gcc-internal-format
54125 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
54126 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
54127 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
54129 #: cp/constexpr.cc:198
54130 #, fuzzy, gcc-internal-format
54131 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
54132 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
54133 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
54135 #: cp/constexpr.cc:211
54136 #, fuzzy, gcc-internal-format
54137 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
54138 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
54139 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
54141 #: cp/constexpr.cc:223
54142 #, gcc-internal-format
54143 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
54144 msgstr ""
54146 #: cp/constexpr.cc:232 cp/decl.cc:14000
54147 #, fuzzy, gcc-internal-format
54148 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54149 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54150 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54152 #: cp/constexpr.cc:245
54153 #, fuzzy, gcc-internal-format
54154 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
54155 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
54156 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
54158 #: cp/constexpr.cc:272
54159 #, fuzzy, gcc-internal-format
54160 #| msgid "%q#T is not a class"
54161 msgid "%q#T has virtual base classes"
54162 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
54164 #: cp/constexpr.cc:530
54165 #, gcc-internal-format
54166 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
54167 msgstr ""
54169 #: cp/constexpr.cc:790
54170 #, gcc-internal-format
54171 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
54172 msgstr ""
54174 #: cp/constexpr.cc:851
54175 #, fuzzy, gcc-internal-format
54176 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
54177 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
54178 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
54180 #: cp/constexpr.cc:914
54181 #, gcc-internal-format
54182 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
54183 msgstr ""
54185 #: cp/constexpr.cc:1029
54186 #, gcc-internal-format
54187 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
54188 msgstr ""
54190 #: cp/constexpr.cc:1528 cp/constexpr.cc:2897
54191 #, gcc-internal-format
54192 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
54193 msgstr ""
54195 #: cp/constexpr.cc:1533 cp/constexpr.cc:1543 cp/constexpr.cc:3114
54196 #, fuzzy, gcc-internal-format
54197 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54198 msgid "%q+E is not a constant expression"
54199 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
54201 #: cp/constexpr.cc:1852 cp/constexpr.cc:8610
54202 #, fuzzy, gcc-internal-format
54203 #| msgid "call to non-function %qD"
54204 msgid "call to internal function %qE"
54205 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
54207 #: cp/constexpr.cc:1906
54208 #, fuzzy, gcc-internal-format
54209 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54210 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
54211 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
54213 #: cp/constexpr.cc:1908
54214 #, gcc-internal-format
54215 msgid "originally declared %<const%> here"
54216 msgstr ""
54218 #: cp/constexpr.cc:2126 cp/constexpr.cc:2181 cp/constexpr.cc:2213
54219 #: cp/constexpr.cc:2234
54220 #, gcc-internal-format
54221 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
54222 msgstr ""
54224 #: cp/constexpr.cc:2127
54225 #, fuzzy, gcc-internal-format
54226 #| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
54227 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
54228 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
54230 #: cp/constexpr.cc:2151
54231 #, gcc-internal-format
54232 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
54233 msgstr ""
54235 #: cp/constexpr.cc:2182 cp/constexpr.cc:2214
54236 #, gcc-internal-format
54237 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
54238 msgstr ""
54240 #: cp/constexpr.cc:2236
54241 #, fuzzy, gcc-internal-format
54242 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
54243 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
54244 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
54246 #: cp/constexpr.cc:2239
54247 #, gcc-internal-format
54248 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
54249 msgstr ""
54251 #: cp/constexpr.cc:2316 cp/constexpr.cc:2591 cp/constexpr.cc:8642
54252 #, fuzzy, gcc-internal-format
54253 #| msgid "call to non-function %qD"
54254 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
54255 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
54257 #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
54258 #. class non-literal, so we don't need to handle it here.
54259 #: cp/constexpr.cc:2322
54260 #, fuzzy, gcc-internal-format
54261 #| msgid "cannot call member function %qD without object"
54262 msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
54263 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
54265 #: cp/constexpr.cc:2439
54266 #, gcc-internal-format
54267 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
54268 msgstr ""
54270 #: cp/constexpr.cc:2512
54271 #, gcc-internal-format
54272 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
54273 msgstr ""
54275 #: cp/constexpr.cc:2516 cp/constexpr.cc:2538
54276 #, gcc-internal-format
54277 msgid "allocation performed here"
54278 msgstr ""
54280 #: cp/constexpr.cc:2534
54281 #, gcc-internal-format
54282 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
54283 msgstr ""
54285 #: cp/constexpr.cc:2551
54286 #, fuzzy, gcc-internal-format
54287 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
54288 msgid "deallocation of already deallocated storage"
54289 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
54291 #: cp/constexpr.cc:2558
54292 #, fuzzy, gcc-internal-format
54293 #| msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
54294 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
54295 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
54297 #: cp/constexpr.cc:2687
54298 #, fuzzy, gcc-internal-format
54299 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
54300 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
54301 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
54303 #: cp/constexpr.cc:2694
54304 #, fuzzy, gcc-internal-format
54305 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54306 msgid "%qD called in a constant expression"
54307 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
54309 #: cp/constexpr.cc:2698
54310 #, fuzzy, gcc-internal-format
54311 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
54312 msgid "%qD used before its definition"
54313 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
54315 #: cp/constexpr.cc:2770
54316 #, fuzzy, gcc-internal-format
54317 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
54318 msgid "call has circular dependency"
54319 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
54321 #: cp/constexpr.cc:2781
54322 #, fuzzy, gcc-internal-format
54323 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
54324 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
54325 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
54327 #: cp/constexpr.cc:3154
54328 #, fuzzy, gcc-internal-format
54329 #| msgid "right shift count is negative"
54330 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
54331 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
54333 #: cp/constexpr.cc:3161
54334 #, gcc-internal-format
54335 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
54336 msgstr ""
54338 #: cp/constexpr.cc:3184
54339 #, fuzzy, gcc-internal-format
54340 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
54341 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
54342 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
54344 #: cp/constexpr.cc:3203
54345 #, fuzzy, gcc-internal-format
54346 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
54347 msgid "shift expression %q+E overflows"
54348 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
54350 #: cp/constexpr.cc:3402
54351 #, gcc-internal-format
54352 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
54353 msgstr ""
54355 #: cp/constexpr.cc:3817
54356 #, fuzzy, gcc-internal-format
54357 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
54358 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
54359 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
54361 #: cp/constexpr.cc:3820
54362 #, gcc-internal-format
54363 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
54364 msgstr ""
54366 #: cp/constexpr.cc:3825
54367 #, fuzzy, gcc-internal-format
54368 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
54369 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
54370 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
54372 #: cp/constexpr.cc:3828
54373 #, gcc-internal-format
54374 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
54375 msgstr ""
54377 #: cp/constexpr.cc:4011
54378 #, fuzzy, gcc-internal-format
54379 #| msgid "missing initializer for member %qD"
54380 msgid "accessing uninitialized array element"
54381 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
54383 #: cp/constexpr.cc:4068
54384 #, fuzzy, gcc-internal-format
54385 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
54386 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
54387 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
54389 #: cp/constexpr.cc:4085 cp/constexpr.cc:4184 cp/constexpr.cc:4196
54390 #: cp/constexpr.cc:6624 cp/constexpr.cc:6723 cp/constexpr.cc:8562
54391 #, fuzzy, gcc-internal-format
54392 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54393 msgid "%qE is not a constant expression"
54394 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
54396 #: cp/constexpr.cc:4091
54397 #, fuzzy, gcc-internal-format
54398 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54399 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
54400 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
54402 #: cp/constexpr.cc:4122 cp/constexpr.cc:4144
54403 #, fuzzy, gcc-internal-format
54404 #| msgid "missing initializer for member %qD"
54405 msgid "accessing uninitialized member %qD"
54406 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
54408 #: cp/constexpr.cc:4124
54409 #, gcc-internal-format
54410 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
54411 msgstr ""
54413 #: cp/constexpr.cc:4262
54414 #, gcc-internal-format
54415 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
54416 msgstr ""
54418 #: cp/constexpr.cc:4265
54419 #, gcc-internal-format
54420 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
54421 msgstr ""
54423 #: cp/constexpr.cc:4276
54424 #, fuzzy, gcc-internal-format
54425 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
54426 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
54427 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
54429 #: cp/constexpr.cc:4279
54430 #, gcc-internal-format
54431 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
54432 msgstr ""
54434 #: cp/constexpr.cc:4290
54435 #, gcc-internal-format
54436 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
54437 msgstr ""
54439 #: cp/constexpr.cc:4293
54440 #, gcc-internal-format
54441 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
54442 msgstr ""
54444 #: cp/constexpr.cc:4304
54445 #, fuzzy, gcc-internal-format
54446 #| msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
54447 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
54448 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
54450 #: cp/constexpr.cc:4308
54451 #, gcc-internal-format
54452 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
54453 msgstr ""
54455 #: cp/constexpr.cc:4319
54456 #, gcc-internal-format
54457 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
54458 msgstr ""
54460 #: cp/constexpr.cc:4322
54461 #, gcc-internal-format
54462 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
54463 msgstr ""
54465 #: cp/constexpr.cc:4475
54466 #, fuzzy, gcc-internal-format
54467 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
54468 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
54469 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
54471 #: cp/constexpr.cc:4484 cp/constexpr.cc:4494
54472 #, gcc-internal-format
54473 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
54474 msgstr ""
54476 #: cp/constexpr.cc:4514
54477 #, gcc-internal-format
54478 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
54479 msgstr ""
54481 #: cp/constexpr.cc:4553
54482 #, gcc-internal-format
54483 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
54484 msgstr ""
54486 #: cp/constexpr.cc:4565
54487 #, gcc-internal-format
54488 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
54489 msgstr ""
54491 #: cp/constexpr.cc:5353 cp/constexpr.cc:7318
54492 #, fuzzy, gcc-internal-format
54493 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
54494 msgid "dereferencing a null pointer"
54495 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
54497 #: cp/constexpr.cc:5373
54498 #, gcc-internal-format
54499 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
54500 msgstr ""
54502 #: cp/constexpr.cc:5418
54503 #, fuzzy, gcc-internal-format
54504 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54505 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
54506 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
54508 #: cp/constexpr.cc:5420 cp/constexpr.cc:5427
54509 #, fuzzy, gcc-internal-format
54510 #| msgid "called from here"
54511 msgid "allocated here"
54512 msgstr "dipanggil dari sini"
54514 #: cp/constexpr.cc:5425
54515 #, fuzzy, gcc-internal-format
54516 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54517 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
54518 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
54520 #: cp/constexpr.cc:5430
54521 #, fuzzy, gcc-internal-format
54522 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54523 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
54524 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
54526 #: cp/constexpr.cc:5437
54527 #, fuzzy, gcc-internal-format
54528 #| msgid "%qE is not initialized"
54529 msgid "%qD used in its own initializer"
54530 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
54532 #: cp/constexpr.cc:5442
54533 #, fuzzy, gcc-internal-format
54534 #| msgid "%q#T is not a class"
54535 msgid "%q#D is not const"
54536 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
54538 #: cp/constexpr.cc:5445
54539 #, fuzzy, gcc-internal-format
54540 #| msgid "%q+#D is private"
54541 msgid "%q#D is volatile"
54542 msgstr "%q+#D adalah private"
54544 #: cp/constexpr.cc:5450 cp/constexpr.cc:5457
54545 #, fuzzy, gcc-internal-format
54546 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54547 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
54548 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
54550 #: cp/constexpr.cc:5463
54551 #, fuzzy, gcc-internal-format
54552 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
54553 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
54554 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
54556 #: cp/constexpr.cc:5466
54557 #, fuzzy, gcc-internal-format
54558 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
54559 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
54560 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
54562 #: cp/constexpr.cc:5721
54563 #, fuzzy, gcc-internal-format
54564 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54565 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
54566 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
54568 #: cp/constexpr.cc:5790
54569 #, gcc-internal-format
54570 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
54571 msgstr ""
54573 #: cp/constexpr.cc:5803
54574 #, gcc-internal-format
54575 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
54576 msgstr ""
54578 #: cp/constexpr.cc:6203 cp/constexpr.cc:7597
54579 #, fuzzy, gcc-internal-format
54580 #| msgid "Bad type in constant expression"
54581 msgid "statement is not a constant expression"
54582 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
54584 #: cp/constexpr.cc:6307
54585 #, gcc-internal-format
54586 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
54587 msgstr ""
54589 #: cp/constexpr.cc:6407
54590 #, fuzzy, gcc-internal-format
54591 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54592 msgid "inline assembly is not a constant expression"
54593 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
54595 #: cp/constexpr.cc:6408
54596 #, gcc-internal-format
54597 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
54598 msgstr ""
54600 #: cp/constexpr.cc:6426
54601 #, fuzzy, gcc-internal-format
54602 #| msgid "invalid use of %qD"
54603 msgid "use of %qD"
54604 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
54606 #: cp/constexpr.cc:6430
54607 #, gcc-internal-format
54608 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
54609 msgstr ""
54611 #: cp/constexpr.cc:6432
54612 #, gcc-internal-format
54613 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
54614 msgstr ""
54616 #: cp/constexpr.cc:6434
54617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54618 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
54619 msgstr ""
54621 #: cp/constexpr.cc:6436
54622 #, gcc-internal-format
54623 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
54624 msgstr ""
54626 #: cp/constexpr.cc:6586
54627 #, fuzzy, gcc-internal-format
54628 #| msgid "Bad type in constant expression"
54629 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
54630 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
54632 #: cp/constexpr.cc:6599
54633 #, gcc-internal-format
54634 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
54635 msgstr ""
54637 #: cp/constexpr.cc:6752
54638 #, gcc-internal-format
54639 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
54640 msgstr ""
54642 #: cp/constexpr.cc:6755
54643 #, gcc-internal-format
54644 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
54645 msgstr ""
54647 #: cp/constexpr.cc:6803 cp/constexpr.cc:9242
54648 #, fuzzy, gcc-internal-format
54649 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
54650 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
54651 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
54653 #: cp/constexpr.cc:7237 cp/constexpr.cc:8767
54654 #, fuzzy, gcc-internal-format
54655 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54656 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
54657 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
54659 #: cp/constexpr.cc:7265
54660 #, fuzzy, gcc-internal-format
54661 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
54662 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
54663 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
54665 #: cp/constexpr.cc:7293
54666 #, fuzzy, gcc-internal-format
54667 #| msgid "incomplete type %qT not allowed"
54668 msgid "cast from %qT is not allowed"
54669 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
54671 #: cp/constexpr.cc:7329
54672 #, fuzzy, gcc-internal-format
54673 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54674 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
54675 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
54677 #: cp/constexpr.cc:7447 cp/constexpr.cc:9061 cp/constexpr.cc:9462
54678 #, fuzzy, gcc-internal-format
54679 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
54680 msgid "expression %qE is not a constant expression"
54681 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
54683 #: cp/constexpr.cc:7494 cp/constexpr.cc:9501
54684 #, fuzzy, gcc-internal-format
54685 #| msgid "overflow in constant expression"
54686 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
54687 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
54689 #: cp/constexpr.cc:7550
54690 #, fuzzy, gcc-internal-format
54691 #| msgid "  expected a class template, got %qE"
54692 msgid "unexpected template-id %qE"
54693 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
54695 #: cp/constexpr.cc:7556 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:714
54696 #, fuzzy, gcc-internal-format
54697 #| msgid "non-function in gimple call"
54698 msgid "function concept must be called"
54699 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
54701 #: cp/constexpr.cc:7581
54702 #, fuzzy, gcc-internal-format
54703 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54704 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
54705 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
54707 #: cp/constexpr.cc:7600
54708 #, fuzzy, gcc-internal-format
54709 #| msgid "expected expression"
54710 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
54711 msgstr "diduga ekspresi"
54713 #: cp/constexpr.cc:7858
54714 #, gcc-internal-format
54715 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
54716 msgstr ""
54718 #: cp/constexpr.cc:7866
54719 #, gcc-internal-format
54720 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
54721 msgstr ""
54723 #: cp/constexpr.cc:7881
54724 #, gcc-internal-format
54725 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
54726 msgstr ""
54728 #: cp/constexpr.cc:7892
54729 #, gcc-internal-format
54730 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
54731 msgstr ""
54733 #: cp/constexpr.cc:7910
54734 #, gcc-internal-format
54735 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
54736 msgstr ""
54738 #: cp/constexpr.cc:8502
54739 #, fuzzy, gcc-internal-format
54740 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
54741 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
54742 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
54744 #: cp/constexpr.cc:8732
54745 #, fuzzy, gcc-internal-format
54746 #| msgid "Bad type in constant expression"
54747 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
54748 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
54750 #: cp/constexpr.cc:8735
54751 #, gcc-internal-format
54752 msgid "because it is used as a glvalue"
54753 msgstr ""
54755 #: cp/constexpr.cc:8787
54756 #, fuzzy, gcc-internal-format
54757 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
54758 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
54759 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
54761 #: cp/constexpr.cc:8820
54762 #, gcc-internal-format
54763 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
54764 msgstr ""
54766 #: cp/constexpr.cc:8859
54767 #, fuzzy, gcc-internal-format
54768 #| msgid "Bad type in constant expression"
54769 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
54770 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
54772 #: cp/constexpr.cc:9007
54773 #, fuzzy, gcc-internal-format
54774 #| msgid "Bad type in constant expression"
54775 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
54776 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
54778 #: cp/constexpr.cc:9075
54779 #, fuzzy, gcc-internal-format
54780 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
54781 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
54782 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
54784 #: cp/constexpr.cc:9090
54785 #, gcc-internal-format
54786 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
54787 msgstr ""
54789 #: cp/constexpr.cc:9154
54790 #, fuzzy, gcc-internal-format
54791 #| msgid "Bad type in constant expression"
54792 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
54793 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
54795 #: cp/constexpr.cc:9211
54796 #, gcc-internal-format
54797 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
54798 msgstr ""
54800 #: cp/constexpr.cc:9218
54801 #, gcc-internal-format
54802 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
54803 msgstr ""
54805 #: cp/constexpr.cc:9291
54806 #, fuzzy, gcc-internal-format
54807 #| msgid "Bad type in constant expression"
54808 msgid "division by zero is not a constant expression"
54809 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
54811 #: cp/constexpr.cc:9392
54812 #, fuzzy, gcc-internal-format
54813 #| msgid "Bad type in constant expression"
54814 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
54815 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
54817 #: cp/constexpr.cc:9460
54818 #, fuzzy, gcc-internal-format
54819 #| msgid "overflow in constant expression"
54820 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
54821 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
54823 #: cp/constexpr.cc:9471
54824 #, fuzzy, gcc-internal-format
54825 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
54826 msgid "non-constant array initialization"
54827 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
54829 #: cp/constexpr.cc:9510
54830 #, fuzzy, gcc-internal-format
54831 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54832 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
54833 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54835 #: cp/constexpr.cc:9540
54836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54837 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
54838 msgid "unexpected AST of kind %s"
54839 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
54841 #: cp/constraint.cc:166
54842 #, fuzzy, gcc-internal-format
54843 #| msgid "Constant expression required at %C"
54844 msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
54845 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
54847 #: cp/constraint.cc:373
54848 #, fuzzy, gcc-internal-format
54849 #| msgid "function call has aggregate value"
54850 msgid "function call of variable concept %qE"
54851 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
54853 #: cp/constraint.cc:545
54854 #, gcc-internal-format
54855 msgid "MAP %qD TO %qT"
54856 msgstr ""
54858 #: cp/constraint.cc:547
54859 #, gcc-internal-format
54860 msgid "MAP %qD TO %qE"
54861 msgstr ""
54863 #: cp/constraint.cc:560
54864 #, fuzzy, gcc-internal-format
54865 #| msgid "no arguments"
54866 msgid "argument %qT"
54867 msgstr "tidak ada argumen"
54869 #: cp/constraint.cc:562
54870 #, fuzzy, gcc-internal-format
54871 #| msgid "no arguments"
54872 msgid "argument %qE"
54873 msgstr "tidak ada argumen"
54875 #: cp/constraint.cc:1150
54876 #, fuzzy, gcc-internal-format
54877 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
54878 msgid "%qT does not match original declaration"
54879 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
54881 #: cp/constraint.cc:1153
54882 #, fuzzy, gcc-internal-format
54883 #| msgid "for template declaration %q+D"
54884 msgid "original template declaration here"
54885 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
54887 #: cp/constraint.cc:1352
54888 #, fuzzy, gcc-internal-format
54889 #| msgid "no matching template for %qD found"
54890 msgid "no matching concepts for %qE"
54891 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
54893 #: cp/constraint.cc:1653
54894 #, gcc-internal-format
54895 msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
54896 msgstr ""
54898 #: cp/constraint.cc:1654
54899 #, fuzzy, gcc-internal-format
54900 #| msgid "prototype declaration"
54901 msgid "prototype declared here"
54902 msgstr "deklarasi prototipe"
54904 #: cp/constraint.cc:1741
54905 #, fuzzy, gcc-internal-format
54906 #| msgid "template parameters cannot be friends"
54907 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
54908 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
54910 #: cp/constraint.cc:1769
54911 #, fuzzy, gcc-internal-format
54912 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
54913 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
54914 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
54916 #: cp/constraint.cc:1933
54917 #, fuzzy, gcc-internal-format
54918 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
54919 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
54920 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
54922 #: cp/constraint.cc:1940
54923 #, fuzzy, gcc-internal-format
54924 #| msgid "derived union %qT invalid"
54925 msgid "the required expression %qE is invalid"
54926 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
54928 #. Replay the substitution error.
54929 #: cp/constraint.cc:1979
54930 #, fuzzy, gcc-internal-format
54931 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
54932 msgid "the required type %qT is invalid, because"
54933 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
54935 #: cp/constraint.cc:1983
54936 #, fuzzy, gcc-internal-format
54937 #| msgid "duplicate base type %qT invalid"
54938 msgid "the required type %qT is invalid"
54939 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
54941 #: cp/constraint.cc:2036 cp/constraint.cc:2109
54942 #, fuzzy, gcc-internal-format
54943 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
54944 msgid "cannot convert %qE to %qT"
54945 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
54947 #: cp/constraint.cc:2062
54948 #, fuzzy, gcc-internal-format
54949 #| msgid "%qE is not of type %qT"
54950 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
54951 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
54953 #: cp/constraint.cc:2086
54954 #, gcc-internal-format
54955 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
54956 msgstr ""
54958 #: cp/constraint.cc:2093
54959 #, fuzzy, gcc-internal-format
54960 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54961 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
54962 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
54964 #: cp/constraint.cc:2104
54965 #, fuzzy, gcc-internal-format
54966 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
54967 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
54968 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
54970 #. Replay the substitution error.
54971 #: cp/constraint.cc:2136
54972 #, gcc-internal-format
54973 msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
54974 msgstr ""
54976 #: cp/constraint.cc:2140
54977 #, gcc-internal-format
54978 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
54979 msgstr ""
54981 #: cp/constraint.cc:2627
54982 #, gcc-internal-format
54983 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
54984 msgstr ""
54986 #: cp/constraint.cc:2673
54987 #, gcc-internal-format
54988 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
54989 msgstr ""
54991 #: cp/constraint.cc:2676
54992 #, gcc-internal-format
54993 msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here"
54994 msgstr ""
54996 #: cp/constraint.cc:2793
54997 #, fuzzy, gcc-internal-format
54998 #| msgid "invalid operand in the instruction"
54999 msgid "no operand of the disjunction is satisfied"
55000 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
55002 #: cp/constraint.cc:2806
55003 #, gcc-internal-format
55004 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
55005 msgstr ""
55007 #: cp/constraint.cc:3449
55008 #, fuzzy, gcc-internal-format
55009 #| msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
55010 msgid "definition of concept %qD is empty"
55011 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
55013 #: cp/constraint.cc:3452
55014 #, gcc-internal-format
55015 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
55016 msgstr ""
55018 #: cp/constraint.cc:3598
55019 #, gcc-internal-format
55020 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
55021 msgstr ""
55023 #: cp/constraint.cc:3601 cp/constraint.cc:3696
55024 #, fuzzy, gcc-internal-format
55025 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
55026 msgid "  %qT is not %<nothrow%> default constructible"
55027 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
55029 #: cp/constraint.cc:3604
55030 #, gcc-internal-format
55031 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
55032 msgstr ""
55034 #: cp/constraint.cc:3607
55035 #, fuzzy, gcc-internal-format
55036 #| msgid "%qD is not a variable"
55037 msgid "  %qT is not trivially copy assignable"
55038 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
55040 #: cp/constraint.cc:3610 cp/constraint.cc:3690
55041 #, fuzzy, gcc-internal-format
55042 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
55043 msgid "  %qT is not trivially default constructible"
55044 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
55046 #: cp/constraint.cc:3613
55047 #, gcc-internal-format
55048 msgid "  %qT is not trivially copy constructible"
55049 msgstr ""
55051 #: cp/constraint.cc:3616
55052 #, fuzzy, gcc-internal-format
55053 #| msgid "%qs is not a valid output file"
55054 msgid "  %qT is not trivially destructible"
55055 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
55057 #: cp/constraint.cc:3619
55058 #, fuzzy, gcc-internal-format
55059 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55060 msgid "  %qT does not have a virtual destructor"
55061 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
55063 #: cp/constraint.cc:3622
55064 #, fuzzy, gcc-internal-format
55065 #| msgid "%q#T is not a class"
55066 msgid "  %qT is not an abstract class"
55067 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
55069 #: cp/constraint.cc:3625
55070 #, fuzzy, gcc-internal-format
55071 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
55072 msgid "  %qT is not a base of %qT"
55073 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
55075 #: cp/constraint.cc:3628
55076 #, fuzzy, gcc-internal-format
55077 #| msgid "%q#T is not a class"
55078 msgid "  %qT is not a class"
55079 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
55081 #: cp/constraint.cc:3631
55082 #, fuzzy, gcc-internal-format
55083 #| msgid "%q#T is not a class"
55084 msgid "  %qT is not an empty class"
55085 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
55087 #: cp/constraint.cc:3634
55088 #, fuzzy, gcc-internal-format
55089 #| msgid "%qT is not a template"
55090 msgid "  %qT is not an enum"
55091 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
55093 #: cp/constraint.cc:3637
55094 #, fuzzy, gcc-internal-format
55095 #| msgid "%q#T is not a class"
55096 msgid "  %qT is not a final class"
55097 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
55099 #: cp/constraint.cc:3640
55100 #, fuzzy, gcc-internal-format
55101 #| msgid "%qT is not a member of %qT"
55102 msgid "  %qT is not layout compatible with %qT"
55103 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
55105 #: cp/constraint.cc:3643
55106 #, fuzzy, gcc-internal-format
55107 #| msgid "%qT is not a class type"
55108 msgid "  %qT is not a literal type"
55109 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
55111 #: cp/constraint.cc:3646
55112 #, fuzzy, gcc-internal-format
55113 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
55114 msgid "  %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
55115 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
55117 #: cp/constraint.cc:3650
55118 #, fuzzy, gcc-internal-format
55119 #| msgid "%qD is not a type"
55120 msgid "  %qT is not a POD type"
55121 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
55123 #: cp/constraint.cc:3653
55124 #, fuzzy, gcc-internal-format
55125 #| msgid "%qT is not a class type"
55126 msgid "  %qT is not a polymorphic type"
55127 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
55129 #: cp/constraint.cc:3656
55130 #, fuzzy, gcc-internal-format
55131 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
55132 msgid "  %qT is not the same as %qT"
55133 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
55135 #: cp/constraint.cc:3659
55136 #, fuzzy, gcc-internal-format
55137 #| msgid "%qT is not an aggregate type"
55138 msgid "  %qT is not an standard layout type"
55139 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
55141 #: cp/constraint.cc:3662
55142 #, fuzzy, gcc-internal-format
55143 #| msgid "%qT is not a class type"
55144 msgid "  %qT is not a trivial type"
55145 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
55147 #: cp/constraint.cc:3665
55148 #, fuzzy, gcc-internal-format
55149 #| msgid "%q+D is not a function,"
55150 msgid "  %qT is not a union"
55151 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
55153 #: cp/constraint.cc:3668
55154 #, fuzzy, gcc-internal-format
55155 #| msgid "%qT is not an aggregate type"
55156 msgid "  %qT is not an aggregate"
55157 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
55159 #: cp/constraint.cc:3671
55160 #, fuzzy, gcc-internal-format
55161 #| msgid "%qT is not a template"
55162 msgid "  %qT is not trivially copyable"
55163 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
55165 #: cp/constraint.cc:3674
55166 #, fuzzy, gcc-internal-format
55167 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
55168 msgid "  %qT is not assignable from %qT"
55169 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
55171 #: cp/constraint.cc:3677
55172 #, fuzzy, gcc-internal-format
55173 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
55174 msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
55175 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
55177 #: cp/constraint.cc:3680
55178 #, fuzzy, gcc-internal-format
55179 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
55180 msgid "  %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
55181 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
55183 #: cp/constraint.cc:3684
55184 #, fuzzy, gcc-internal-format
55185 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
55186 msgid "  %qT is not default constructible"
55187 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
55189 #: cp/constraint.cc:3686
55190 #, fuzzy, gcc-internal-format
55191 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55192 msgid "  %qT is not constructible from %qE"
55193 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
55195 #: cp/constraint.cc:3692
55196 #, gcc-internal-format
55197 msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
55198 msgstr ""
55200 #: cp/constraint.cc:3698
55201 #, gcc-internal-format
55202 msgid "  %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
55203 msgstr ""
55205 #: cp/constraint.cc:3701
55206 #, gcc-internal-format
55207 msgid "  %qT does not have unique object representations"
55208 msgstr ""
55210 #: cp/constraint.cc:3727
55211 #, fuzzy, gcc-internal-format
55212 #| msgid "invalid constraints for operand"
55213 msgid "invalid constraints"
55214 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
55216 #: cp/constraint.cc:3752
55217 #, gcc-internal-format
55218 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
55219 msgstr ""
55221 #: cp/constraint.cc:3755
55222 #, fuzzy, gcc-internal-format
55223 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
55224 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
55225 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
55227 #: cp/constraint.cc:3806
55228 #, fuzzy, gcc-internal-format
55229 #| msgid "trampolines not supported"
55230 msgid "constraints not satisfied"
55231 msgstr "trampolines tidak didukung"
55233 #: cp/constraint.cc:3821
55234 #, gcc-internal-format
55235 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
55236 msgstr ""
55238 #: cp/coroutines.cc:303
55239 #, gcc-internal-format
55240 msgid "coroutines require a traits template; cannot find %<%E::%E%>"
55241 msgstr ""
55243 #: cp/coroutines.cc:305
55244 #, gcc-internal-format
55245 msgid "perhaps %<#include <coroutine>%> is missing"
55246 msgstr ""
55248 #: cp/coroutines.cc:360
55249 #, fuzzy, gcc-internal-format
55250 #| msgid "cannot inline function %<main%>"
55251 msgid "cannot instantiate %<coroutine traits%>"
55252 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
55254 #: cp/coroutines.cc:382
55255 #, gcc-internal-format
55256 msgid "coroutines require a handle class template; cannot find %<%E::%E%>"
55257 msgstr ""
55259 #: cp/coroutines.cc:407
55260 #, gcc-internal-format
55261 msgid "cannot instantiate a %<coroutine handle%> for promise type %qT"
55262 msgstr ""
55264 #: cp/coroutines.cc:492
55265 #, gcc-internal-format
55266 msgid "unable to find the promise type for this coroutine"
55267 msgstr ""
55269 #: cp/coroutines.cc:511
55270 #, gcc-internal-format
55271 msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>"
55272 msgstr ""
55274 #: cp/coroutines.cc:515
55275 #, fuzzy, gcc-internal-format
55276 #| msgid "%q+D declared here"
55277 msgid "%<return_void%> declared here"
55278 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
55280 #: cp/coroutines.cc:648 cp/coroutines.cc:726 cp/coroutines.cc:4290
55281 #, fuzzy, gcc-internal-format
55282 #| msgid "%qT has no member named %qE"
55283 msgid "no member named %qE in %qT"
55284 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
55286 #: cp/coroutines.cc:741
55287 #, fuzzy, gcc-internal-format
55288 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55289 msgid "%qs cannot be used outside a function"
55290 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55292 #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
55293 #: cp/coroutines.cc:749
55294 #, fuzzy, gcc-internal-format
55295 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55296 msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
55297 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55299 #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
55300 #: cp/coroutines.cc:760
55301 #, fuzzy, gcc-internal-format
55302 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55303 msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
55304 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55306 #: cp/coroutines.cc:771
55307 #, fuzzy, gcc-internal-format
55308 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55309 msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
55310 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55312 #: cp/coroutines.cc:782
55313 #, fuzzy, gcc-internal-format
55314 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55315 msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
55316 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55318 #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
55319 #: cp/coroutines.cc:789
55320 #, fuzzy, gcc-internal-format
55321 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
55322 msgid "%qs cannot be used in a constructor"
55323 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
55325 #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
55326 #: cp/coroutines.cc:796
55327 #, fuzzy, gcc-internal-format
55328 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
55329 msgid "%qs cannot be used in a destructor"
55330 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
55332 #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
55333 #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
55334 #. the bad keyword is and what made the function into a coro.
55335 #: cp/coroutines.cc:827
55336 #, fuzzy, gcc-internal-format
55337 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
55338 msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
55339 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
55341 #: cp/coroutines.cc:875
55342 #, fuzzy, gcc-internal-format
55343 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
55344 msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
55345 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
55347 #: cp/coroutines.cc:877
55348 #, gcc-internal-format
55349 msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
55350 msgstr ""
55352 #: cp/coroutines.cc:962
55353 #, fuzzy, gcc-internal-format
55354 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
55355 msgid "awaitable type %qT is not a structure"
55356 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
55358 #: cp/coroutines.cc:1073
55359 #, gcc-internal-format
55360 msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
55361 msgstr ""
55363 #: cp/coroutines.cc:1384
55364 #, fuzzy, gcc-internal-format
55365 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
55366 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
55367 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
55369 #: cp/coroutines.cc:1422
55370 #, fuzzy, gcc-internal-format
55371 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
55372 msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
55373 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
55375 #: cp/coroutines.cc:1432
55376 #, fuzzy, gcc-internal-format
55377 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
55378 msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
55379 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
55381 #: cp/coroutines.cc:1912
55382 #, fuzzy, gcc-internal-format
55383 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
55384 msgid "no suspend point info for %qD"
55385 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
55387 #: cp/coroutines.cc:2110 cp/coroutines.cc:4664
55388 #, gcc-internal-format
55389 msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
55390 msgstr ""
55392 #: cp/coroutines.cc:2560
55393 #, fuzzy, gcc-internal-format
55394 #| msgid "duplicate %qE"
55395 msgid "duplicate info for %qE"
55396 msgstr "duplikasi %qE"
55398 #: cp/coroutines.cc:3711
55399 #, fuzzy, gcc-internal-format
55400 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
55401 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
55402 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
55404 #: cp/coroutines.cc:3943
55405 #, fuzzy, gcc-internal-format
55406 #| msgid "variable length array %qs is used"
55407 msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines"
55408 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
55410 #: cp/coroutines.cc:4669
55411 #, gcc-internal-format
55412 msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>"
55413 msgstr ""
55415 #: cp/coroutines.cc:4672
55416 #, gcc-internal-format
55417 msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT"
55418 msgstr ""
55420 #: cp/coroutines.cc:4701
55421 #, gcc-internal-format
55422 msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found"
55423 msgstr ""
55425 #. We can't initialize a non-class return value from void.
55426 #: cp/coroutines.cc:5099
55427 #, fuzzy, gcc-internal-format
55428 #| msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
55429 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
55430 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
55432 #: cp/cp-gimplify.cc:155
55433 #, gcc-internal-format
55434 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
55435 msgstr ""
55437 #: cp/cp-gimplify.cc:981 cp/cp-gimplify.cc:993
55438 #, fuzzy, gcc-internal-format
55439 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
55440 msgid "taking address of an immediate function %qD"
55441 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
55443 #: cp/cp-gimplify.cc:1553
55444 #, fuzzy, gcc-internal-format
55445 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
55446 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
55447 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
55449 #: cp/cp-gimplify.cc:1556
55450 #, gcc-internal-format
55451 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
55452 msgstr ""
55454 #: cp/cp-gimplify.cc:1568
55455 #, gcc-internal-format
55456 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
55457 msgstr ""
55459 #: cp/cp-gimplify.cc:3064
55460 #, fuzzy, gcc-internal-format
55461 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
55462 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
55463 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
55465 #: cp/cp-gimplify.cc:3086 cp/cp-gimplify.cc:3098 cp/decl.cc:4143
55466 #: cp/method.cc:978
55467 #, gcc-internal-format
55468 msgid "%qD is not a type"
55469 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
55471 #: cp/cp-gimplify.cc:3104
55472 #, fuzzy, gcc-internal-format
55473 #| msgid "%qT is not a class type"
55474 msgid "%qD is not a class type"
55475 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
55477 #: cp/cp-gimplify.cc:3121
55478 #, fuzzy, gcc-internal-format
55479 #| msgid "%H%qE does not have class type"
55480 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
55481 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
55483 #: cp/cp-gimplify.cc:3132
55484 #, fuzzy, gcc-internal-format
55485 #| msgid "%H%qE does not have class type"
55486 msgid "%qD does not have integral type"
55487 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
55489 #: cp/cp-gimplify.cc:3144
55490 #, gcc-internal-format
55491 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
55492 msgstr ""
55494 #: cp/cp-gimplify.cc:3248
55495 #, fuzzy, gcc-internal-format
55496 #| msgid "creating %s"
55497 msgid "evaluating %qs"
55498 msgstr "membuat %s"
55500 #: cp/cvt.cc:92
55501 #, fuzzy
55502 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
55503 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
55504 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
55506 #: cp/cvt.cc:102
55507 #, fuzzy
55508 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
55509 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
55510 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
55512 #: cp/cvt.cc:174 cp/cvt.cc:201 cp/cvt.cc:255
55513 #, fuzzy
55514 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
55515 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
55516 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
55518 #: cp/cvt.cc:391
55519 #, fuzzy, gcc-internal-format
55520 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
55521 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
55522 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
55524 #: cp/cvt.cc:394
55525 #, fuzzy, gcc-internal-format
55526 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
55527 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
55528 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
55530 #: cp/cvt.cc:397
55531 #, fuzzy, gcc-internal-format
55532 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
55533 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
55534 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
55536 #: cp/cvt.cc:400
55537 #, fuzzy, gcc-internal-format
55538 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
55539 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
55540 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
55542 #: cp/cvt.cc:476
55543 #, fuzzy
55544 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
55545 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
55546 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
55548 #: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8366
55549 #, gcc-internal-format
55550 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
55551 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
55553 #: cp/cvt.cc:526
55554 #, fuzzy
55555 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
55556 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
55557 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
55559 #: cp/cvt.cc:814
55560 #, gcc-internal-format
55561 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
55562 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
55564 #: cp/cvt.cc:832
55565 #, gcc-internal-format
55566 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
55567 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
55569 #: cp/cvt.cc:843 cp/cvt.cc:898
55570 #, gcc-internal-format
55571 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
55572 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
55574 #: cp/cvt.cc:852
55575 #, fuzzy, gcc-internal-format
55576 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
55577 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
55578 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
55580 #: cp/cvt.cc:914
55581 #, fuzzy, gcc-internal-format
55582 #| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
55583 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
55584 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
55586 #: cp/cvt.cc:972
55587 #, fuzzy
55588 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
55589 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
55590 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
55592 #: cp/cvt.cc:1068
55593 #, fuzzy, gcc-internal-format
55594 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55595 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
55596 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
55598 #: cp/cvt.cc:1070
55599 #, fuzzy, gcc-internal-format
55600 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55601 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
55602 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
55604 #: cp/cvt.cc:1086
55605 #, fuzzy, gcc-internal-format
55606 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55607 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
55608 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
55610 #: cp/cvt.cc:1088
55611 #, fuzzy, gcc-internal-format
55612 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55613 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
55614 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
55616 #: cp/cvt.cc:1110
55617 #, fuzzy, gcc-internal-format
55618 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55619 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
55620 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
55622 #: cp/cvt.cc:1164
55623 #, gcc-internal-format
55624 msgid "pseudo-destructor is not called"
55625 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
55627 #: cp/cvt.cc:1260
55628 #, fuzzy, gcc-internal-format
55629 #| msgid "conversion to incomplete type"
55630 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
55631 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
55633 #: cp/cvt.cc:1264
55634 #, gcc-internal-format
55635 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
55636 msgstr ""
55638 #: cp/cvt.cc:1269
55639 #, gcc-internal-format
55640 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
55641 msgstr ""
55643 #: cp/cvt.cc:1274
55644 #, gcc-internal-format
55645 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
55646 msgstr ""
55648 #: cp/cvt.cc:1279
55649 #, gcc-internal-format
55650 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
55651 msgstr ""
55653 #: cp/cvt.cc:1284
55654 #, fuzzy, gcc-internal-format
55655 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
55656 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
55657 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
55659 #: cp/cvt.cc:1288
55660 #, gcc-internal-format
55661 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
55662 msgstr ""
55664 #: cp/cvt.cc:1304
55665 #, fuzzy, gcc-internal-format
55666 #| msgid "conversion to incomplete type"
55667 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
55668 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
55670 #: cp/cvt.cc:1308
55671 #, gcc-internal-format
55672 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
55673 msgstr ""
55675 #: cp/cvt.cc:1313
55676 #, gcc-internal-format
55677 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
55678 msgstr ""
55680 #: cp/cvt.cc:1318
55681 #, gcc-internal-format
55682 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
55683 msgstr ""
55685 #: cp/cvt.cc:1323
55686 #, gcc-internal-format
55687 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
55688 msgstr ""
55690 #: cp/cvt.cc:1328
55691 #, gcc-internal-format
55692 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
55693 msgstr ""
55695 #: cp/cvt.cc:1332
55696 #, gcc-internal-format
55697 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
55698 msgstr ""
55700 #: cp/cvt.cc:1346
55701 #, gcc-internal-format
55702 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
55703 msgstr ""
55705 #: cp/cvt.cc:1351
55706 #, gcc-internal-format
55707 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
55708 msgstr ""
55710 #: cp/cvt.cc:1356
55711 #, gcc-internal-format
55712 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
55713 msgstr ""
55715 #: cp/cvt.cc:1361
55716 #, gcc-internal-format
55717 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
55718 msgstr ""
55720 #: cp/cvt.cc:1366
55721 #, gcc-internal-format
55722 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
55723 msgstr ""
55725 #: cp/cvt.cc:1371
55726 #, gcc-internal-format
55727 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
55728 msgstr ""
55730 #: cp/cvt.cc:1376
55731 #, gcc-internal-format
55732 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
55733 msgstr ""
55735 #: cp/cvt.cc:1417
55736 #, gcc-internal-format
55737 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
55738 msgstr ""
55740 #: cp/cvt.cc:1421
55741 #, fuzzy, gcc-internal-format
55742 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
55743 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
55744 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
55746 #: cp/cvt.cc:1426
55747 #, fuzzy, gcc-internal-format
55748 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
55749 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
55750 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
55752 #: cp/cvt.cc:1431
55753 #, fuzzy, gcc-internal-format
55754 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
55755 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
55756 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
55758 #: cp/cvt.cc:1436
55759 #, fuzzy, gcc-internal-format
55760 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
55761 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
55762 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
55764 #: cp/cvt.cc:1441
55765 #, fuzzy, gcc-internal-format
55766 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
55767 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
55768 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
55770 #: cp/cvt.cc:1445
55771 #, fuzzy, gcc-internal-format
55772 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
55773 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
55774 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
55776 #: cp/cvt.cc:1501
55777 #, fuzzy, gcc-internal-format
55778 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55779 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
55780 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
55782 #: cp/cvt.cc:1505
55783 #, fuzzy, gcc-internal-format
55784 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55785 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
55786 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
55788 #: cp/cvt.cc:1509
55789 #, fuzzy, gcc-internal-format
55790 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55791 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
55792 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
55794 #: cp/cvt.cc:1513
55795 #, fuzzy, gcc-internal-format
55796 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55797 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
55798 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
55800 #: cp/cvt.cc:1517
55801 #, fuzzy, gcc-internal-format
55802 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55803 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
55804 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
55806 #: cp/cvt.cc:1521
55807 #, fuzzy, gcc-internal-format
55808 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55809 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
55810 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
55812 #: cp/cvt.cc:1525
55813 #, fuzzy, gcc-internal-format
55814 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55815 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
55816 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
55818 #: cp/cvt.cc:1541
55819 #, fuzzy, gcc-internal-format
55820 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
55821 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
55822 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
55824 #: cp/cvt.cc:1546
55825 #, fuzzy, gcc-internal-format
55826 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
55827 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
55828 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
55830 #: cp/cvt.cc:1551
55831 #, fuzzy, gcc-internal-format
55832 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
55833 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
55834 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
55836 #: cp/cvt.cc:1556
55837 #, fuzzy, gcc-internal-format
55838 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
55839 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
55840 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
55842 #: cp/cvt.cc:1561
55843 #, fuzzy, gcc-internal-format
55844 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
55845 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
55846 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
55848 #: cp/cvt.cc:1566
55849 #, fuzzy, gcc-internal-format
55850 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
55851 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
55852 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
55854 #: cp/cvt.cc:1595
55855 #, fuzzy, gcc-internal-format
55856 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55857 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
55858 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
55860 #: cp/cvt.cc:1600
55861 #, fuzzy, gcc-internal-format
55862 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55863 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
55864 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
55866 #: cp/cvt.cc:1605
55867 #, fuzzy, gcc-internal-format
55868 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55869 msgid "right operand of comma operator has no effect"
55870 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
55872 #: cp/cvt.cc:1609
55873 #, fuzzy, gcc-internal-format
55874 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55875 msgid "left operand of comma operator has no effect"
55876 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
55878 #: cp/cvt.cc:1613
55879 #, fuzzy, gcc-internal-format
55880 #| msgid "statement with no effect"
55881 msgid "statement has no effect"
55882 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
55884 #: cp/cvt.cc:1617
55885 #, fuzzy, gcc-internal-format
55886 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55887 msgid "for increment expression has no effect"
55888 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
55890 #: cp/cvt.cc:1770
55891 #, gcc-internal-format
55892 msgid "converting NULL to non-pointer type"
55893 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
55895 #: cp/cvt.cc:1888
55896 #, fuzzy, gcc-internal-format
55897 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
55898 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
55899 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
55901 #: cp/cvt.cc:1903
55902 #, gcc-internal-format
55903 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
55904 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
55906 #: cp/cvt.cc:1906
55907 #, gcc-internal-format
55908 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
55909 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
55911 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2288
55912 #, fuzzy, gcc-internal-format
55913 #| msgid "template parameter %q+#D"
55914 msgid "template-parameter-"
55915 msgstr "parameter template %q+#D"
55917 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2302
55918 #, gcc-internal-format
55919 msgid "requires"
55920 msgstr ""
55922 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2884 cp/error.cc:394
55923 #, gcc-internal-format
55924 msgid "with"
55925 msgstr ""
55927 #: cp/decl.cc:690
55928 #, fuzzy, gcc-internal-format
55929 #| msgid "invalid function declaration"
55930 msgid "unused structured binding declaration"
55931 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
55933 #: cp/decl.cc:693
55934 #, fuzzy, gcc-internal-format
55935 #| msgid "unused variable %q+D"
55936 msgid "unused variable %qD"
55937 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
55939 #: cp/decl.cc:702
55940 #, gcc-internal-format
55941 msgid "structured binding declaration set but not used"
55942 msgstr ""
55944 #: cp/decl.cc:857
55945 #, fuzzy, gcc-internal-format
55946 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
55947 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
55948 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
55950 #: cp/decl.cc:864
55951 #, fuzzy, gcc-internal-format
55952 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
55953 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
55954 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
55956 #: cp/decl.cc:1213
55957 #, gcc-internal-format
55958 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
55959 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
55961 #: cp/decl.cc:1253
55962 #, fuzzy, gcc-internal-format
55963 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
55964 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
55965 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
55967 #: cp/decl.cc:1267
55968 #, fuzzy, gcc-internal-format
55969 #| msgid "from previous declaration %q+F"
55970 msgid "from previous declaration %qF"
55971 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
55973 #: cp/decl.cc:1320
55974 #, fuzzy, gcc-internal-format
55975 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
55976 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
55977 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
55979 #: cp/decl.cc:1324 cp/decl.cc:15875
55980 #, fuzzy, gcc-internal-format
55981 #| msgid "previous declaration %q+D"
55982 msgid "previous declaration %qD"
55983 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
55985 #: cp/decl.cc:1353
55986 #, fuzzy, gcc-internal-format
55987 #| msgid "uninitialized const %qD"
55988 msgid "cannot specialize concept %q#D"
55989 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
55991 #: cp/decl.cc:1375
55992 #, fuzzy, gcc-internal-format
55993 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
55994 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
55995 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
55997 #: cp/decl.cc:1404
55998 #, fuzzy, gcc-internal-format
55999 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
56000 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
56001 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
56003 #: cp/decl.cc:1407
56004 #, fuzzy, gcc-internal-format
56005 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
56006 msgid "previous declaration of %q#D"
56007 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
56009 #: cp/decl.cc:1456
56010 #, fuzzy, gcc-internal-format
56011 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
56012 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
56013 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
56015 #: cp/decl.cc:1458 cp/decl.cc:1877
56016 #, fuzzy, gcc-internal-format
56017 #| msgid "global declaration %q+#D"
56018 msgid "old declaration %q#D"
56019 msgstr "global deklarasi %q+#D"
56021 #: cp/decl.cc:1496
56022 #, fuzzy, gcc-internal-format
56023 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
56024 msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
56025 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
56027 #: cp/decl.cc:1498
56028 #, fuzzy, gcc-internal-format
56029 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
56030 msgid "original definition appeared here"
56031 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
56033 #: cp/decl.cc:1564
56034 #, fuzzy, gcc-internal-format
56035 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
56036 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
56037 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
56039 #: cp/decl.cc:1577 cp/decl.cc:1703
56040 #, fuzzy, gcc-internal-format
56041 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
56042 msgid "shadowing built-in function %q#D"
56043 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
56045 #: cp/decl.cc:1578 cp/decl.cc:1704
56046 #, fuzzy, gcc-internal-format
56047 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
56048 msgid "shadowing library function %q#D"
56049 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
56051 #: cp/decl.cc:1586
56052 #, gcc-internal-format
56053 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
56054 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
56056 #: cp/decl.cc:1590 cp/decl.cc:1651
56057 #, fuzzy, gcc-internal-format
56058 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
56059 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
56060 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
56062 #: cp/decl.cc:1678
56063 #, fuzzy, gcc-internal-format
56064 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
56065 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
56066 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
56068 #: cp/decl.cc:1684 cp/decl.cc:1698
56069 #, fuzzy, gcc-internal-format
56070 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
56071 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
56072 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
56074 #: cp/decl.cc:1688
56075 #, fuzzy, gcc-internal-format
56076 #| msgid "derived type declaration"
56077 msgid "ignoring the %q#D declaration"
56078 msgstr "tipe deklarasi turunan"
56080 #: cp/decl.cc:1792
56081 #, fuzzy, gcc-internal-format
56082 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
56083 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
56084 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
56086 #: cp/decl.cc:1796
56087 #, gcc-internal-format
56088 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
56089 msgstr ""
56091 #: cp/decl.cc:1812
56092 #, fuzzy, gcc-internal-format
56093 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
56094 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
56095 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
56097 #: cp/decl.cc:1836
56098 #, fuzzy, gcc-internal-format
56099 #| msgid "declaration of template %q#D"
56100 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
56101 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
56103 #: cp/decl.cc:1858
56104 #, fuzzy, gcc-internal-format
56105 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
56106 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
56107 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
56109 #: cp/decl.cc:1875
56110 #, fuzzy, gcc-internal-format
56111 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
56112 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
56113 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
56115 #: cp/decl.cc:1885
56116 #, gcc-internal-format
56117 msgid "conflicting declaration %q#D"
56118 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
56120 #: cp/decl.cc:1887
56121 #, fuzzy, gcc-internal-format
56122 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
56123 msgid "previous declaration as %q#D"
56124 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
56126 #: cp/decl.cc:1897
56127 #, fuzzy, gcc-internal-format
56128 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
56129 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
56130 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
56132 #: cp/decl.cc:1899
56133 #, fuzzy, gcc-internal-format
56134 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
56135 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
56136 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
56138 #: cp/decl.cc:1957
56139 #, fuzzy, gcc-internal-format
56140 #| msgid "%q+#D previously defined here"
56141 msgid "%q#D previously defined here"
56142 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
56144 #: cp/decl.cc:1958 cp/name-lookup.cc:3160 cp/name-lookup.cc:3189
56145 #: cp/name-lookup.cc:3213
56146 #, fuzzy, gcc-internal-format
56147 #| msgid "%q+#D previously defined here"
56148 msgid "%q#D previously declared here"
56149 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
56151 #: cp/decl.cc:1969
56152 #, fuzzy, gcc-internal-format
56153 #| msgid "prototype for %q+#D"
56154 msgid "prototype specified for %q#D"
56155 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
56157 #: cp/decl.cc:1971
56158 #, fuzzy, gcc-internal-format
56159 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
56160 msgid "previous non-prototype definition here"
56161 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
56163 #: cp/decl.cc:2011
56164 #, fuzzy, gcc-internal-format
56165 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
56166 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
56167 msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
56169 #: cp/decl.cc:2014
56170 #, fuzzy, gcc-internal-format
56171 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
56172 msgid "previous declaration with %qL linkage"
56173 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
56175 #: cp/decl.cc:2063 cp/decl.cc:2073
56176 #, gcc-internal-format
56177 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
56178 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
56180 #: cp/decl.cc:2066 cp/decl.cc:2076
56181 #, fuzzy, gcc-internal-format
56182 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
56183 msgid "previous specification in %q#D here"
56184 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
56186 #: cp/decl.cc:2116
56187 #, fuzzy, gcc-internal-format
56188 #| msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
56189 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
56190 msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
56192 #: cp/decl.cc:2124
56193 #, fuzzy, gcc-internal-format
56194 #| msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
56195 msgid "declaration %qD conflicts with import"
56196 msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
56198 #: cp/decl.cc:2125
56199 #, fuzzy, gcc-internal-format
56200 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
56201 msgid "import declared %q#D here"
56202 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
56204 #: cp/decl.cc:2133
56205 #, fuzzy, gcc-internal-format
56206 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
56207 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
56208 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
56210 #: cp/decl.cc:2134
56211 #, fuzzy, gcc-internal-format
56212 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
56213 msgid "previous declaration %q#D here"
56214 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
56216 #: cp/decl.cc:2159
56217 #, fuzzy, gcc-internal-format
56218 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
56219 msgid "previous definition of %qD here"
56220 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
56222 #: cp/decl.cc:2160
56223 #, fuzzy, gcc-internal-format
56224 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
56225 msgid "previous declaration of %qD here"
56226 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
56228 #: cp/decl.cc:2173
56229 #, fuzzy, gcc-internal-format
56230 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
56231 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
56232 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
56234 #: cp/decl.cc:2218
56235 #, gcc-internal-format
56236 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
56237 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
56239 #: cp/decl.cc:2234
56240 #, fuzzy, gcc-internal-format
56241 #| msgid "deleted definition of %qD"
56242 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
56243 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
56245 #. From [temp.expl.spec]:
56247 #. If a template, a member template or the member of a class
56248 #. template is explicitly specialized then that
56249 #. specialization shall be declared before the first use of
56250 #. that specialization that would cause an implicit
56251 #. instantiation to take place, in every translation unit in
56252 #. which such a use occurs.
56253 #: cp/decl.cc:2728
56254 #, gcc-internal-format
56255 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
56256 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
56258 #: cp/decl.cc:2867
56259 #, fuzzy, gcc-internal-format
56260 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
56261 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
56262 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
56264 #. Reject two definitions.
56265 #: cp/decl.cc:3131 cp/decl.cc:3160 cp/decl.cc:3202 cp/decl.cc:3219
56266 #: cp/decl.cc:3322
56267 #, fuzzy, gcc-internal-format
56268 #| msgid "redefinition of %q#T"
56269 msgid "redefinition of %q#D"
56270 msgstr "redefinisi dari %q#T"
56272 #: cp/decl.cc:3147
56273 #, fuzzy, gcc-internal-format
56274 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
56275 msgid "%qD conflicts with used function"
56276 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
56278 #: cp/decl.cc:3157
56279 #, fuzzy, gcc-internal-format
56280 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
56281 msgid "%q#D not declared in class"
56282 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
56284 #: cp/decl.cc:3171 cp/decl.cc:3229
56285 #, fuzzy, gcc-internal-format
56286 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
56287 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
56288 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
56290 #: cp/decl.cc:3174 cp/decl.cc:3232
56291 #, fuzzy, gcc-internal-format
56292 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
56293 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
56294 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
56296 #: cp/decl.cc:3181 cp/decl.cc:3239
56297 #, fuzzy, gcc-internal-format
56298 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
56299 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
56300 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
56302 #: cp/decl.cc:3188
56303 #, gcc-internal-format
56304 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
56305 msgstr ""
56307 #. is_primary=
56308 #. is_partial=
56309 #. is_friend_decl=
56310 #: cp/decl.cc:3253
56311 #, fuzzy, gcc-internal-format
56312 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
56313 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
56314 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
56316 #: cp/decl.cc:3268
56317 #, fuzzy, gcc-internal-format
56318 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
56319 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
56320 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
56322 #: cp/decl.cc:3271
56323 #, fuzzy, gcc-internal-format
56324 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
56325 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
56326 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
56328 #: cp/decl.cc:3286 cp/decl.cc:3330 cp/name-lookup.cc:2715
56329 #: cp/name-lookup.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3211
56330 #, fuzzy, gcc-internal-format
56331 #| msgid "declaration of %q#D"
56332 msgid "redeclaration of %q#D"
56333 msgstr "deklarasi dari %q#D"
56335 #: cp/decl.cc:3313
56336 #, fuzzy, gcc-internal-format
56337 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
56338 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
56339 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
56341 #: cp/decl.cc:3381
56342 #, gcc-internal-format
56343 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
56344 msgstr ""
56346 #: cp/decl.cc:3382
56347 #, gcc-internal-format
56348 msgid "previous label"
56349 msgstr ""
56351 #: cp/decl.cc:3472
56352 #, gcc-internal-format
56353 msgid "  from here"
56354 msgstr "  dari sini"
56356 #: cp/decl.cc:3496 cp/decl.cc:3733
56357 #, gcc-internal-format
56358 msgid "  exits OpenMP structured block"
56359 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
56361 #: cp/decl.cc:3524
56362 #, fuzzy, gcc-internal-format
56363 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
56364 msgid "  crosses initialization of %q#D"
56365 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
56367 #: cp/decl.cc:3527
56368 #, fuzzy, gcc-internal-format
56369 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
56370 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
56371 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
56373 #: cp/decl.cc:3541 cp/decl.cc:3702
56374 #, fuzzy, gcc-internal-format
56375 #| msgid "  enters try block"
56376 msgid "  enters %<try%> block"
56377 msgstr "  memasuki blok percobaan"
56379 #: cp/decl.cc:3547 cp/decl.cc:3684 cp/decl.cc:3704
56380 #, fuzzy, gcc-internal-format
56381 #| msgid "  enters catch block"
56382 msgid "  enters %<catch%> block"
56383 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
56385 #: cp/decl.cc:3553 cp/decl.cc:3716
56386 #, gcc-internal-format
56387 msgid "  enters OpenMP structured block"
56388 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
56390 #: cp/decl.cc:3559 cp/decl.cc:3706
56391 #, gcc-internal-format
56392 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
56393 msgstr ""
56395 #: cp/decl.cc:3566 cp/decl.cc:3708
56396 #, gcc-internal-format
56397 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
56398 msgstr ""
56400 #: cp/decl.cc:3572 cp/decl.cc:3710
56401 #, gcc-internal-format
56402 msgid "  enters %<consteval if%> statement"
56403 msgstr ""
56405 #: cp/decl.cc:3691
56406 #, fuzzy, gcc-internal-format
56407 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
56408 msgid "  skips initialization of %q#D"
56409 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
56411 #: cp/decl.cc:3694
56412 #, fuzzy, gcc-internal-format
56413 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
56414 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
56415 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
56417 #: cp/decl.cc:4150 cp/parser.cc:6921
56418 #, fuzzy, gcc-internal-format
56419 #| msgid "%qD used without template parameters"
56420 msgid "%qD used without template arguments"
56421 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
56423 #: cp/decl.cc:4156
56424 #, fuzzy, gcc-internal-format
56425 #| msgid "%qD is not a function template"
56426 msgid "%qD is a function, not a type"
56427 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
56429 #: cp/decl.cc:4167
56430 #, gcc-internal-format
56431 msgid "%q#T is not a class"
56432 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
56434 #: cp/decl.cc:4195 cp/decl.cc:4296
56435 #, gcc-internal-format
56436 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
56437 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
56439 #: cp/decl.cc:4196
56440 #, fuzzy, gcc-internal-format
56441 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
56442 msgid "no type named %q#T in %q#T"
56443 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
56445 #: cp/decl.cc:4209
56446 #, fuzzy, gcc-internal-format
56447 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
56448 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
56449 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
56451 #: cp/decl.cc:4218
56452 #, gcc-internal-format
56453 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
56454 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
56456 #: cp/decl.cc:4231
56457 #, gcc-internal-format
56458 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
56459 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
56461 #: cp/decl.cc:4305
56462 #, fuzzy, gcc-internal-format
56463 #| msgid "template parameters do not match template"
56464 msgid "template parameters do not match template %qD"
56465 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
56467 #: cp/decl.cc:4658
56468 #, fuzzy, gcc-internal-format
56469 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
56470 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
56471 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
56473 #: cp/decl.cc:4838
56474 #, gcc-internal-format
56475 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
56476 msgstr ""
56478 #: cp/decl.cc:4842
56479 #, gcc-internal-format
56480 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
56481 msgstr ""
56483 #: cp/decl.cc:4855
56484 #, gcc-internal-format
56485 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
56486 msgstr ""
56488 #: cp/decl.cc:4860
56489 #, gcc-internal-format
56490 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
56491 msgstr ""
56493 #: cp/decl.cc:5186
56494 #, fuzzy, gcc-internal-format
56495 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
56496 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
56497 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
56499 #: cp/decl.cc:5196 cp/parser.cc:22800
56500 #, gcc-internal-format
56501 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
56502 msgstr ""
56504 #: cp/decl.cc:5225
56505 #, fuzzy, gcc-internal-format
56506 #| msgid "anonymous struct not inside named type"
56507 msgid "anonymous struct with base classes"
56508 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
56510 #: cp/decl.cc:5237
56511 #, gcc-internal-format
56512 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
56513 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
56515 #: cp/decl.cc:5240
56516 #, gcc-internal-format
56517 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
56518 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
56520 #: cp/decl.cc:5243
56521 #, gcc-internal-format
56522 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
56523 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
56525 #: cp/decl.cc:5262
56526 #, fuzzy, gcc-internal-format
56527 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
56528 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
56529 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
56531 #: cp/decl.cc:5265
56532 #, fuzzy, gcc-internal-format
56533 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
56534 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
56535 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
56537 #: cp/decl.cc:5307
56538 #, gcc-internal-format
56539 msgid "multiple types in one declaration"
56540 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
56542 #: cp/decl.cc:5312
56543 #, gcc-internal-format
56544 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
56545 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
56547 #: cp/decl.cc:5329
56548 #, fuzzy, gcc-internal-format
56549 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
56550 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
56551 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
56553 #: cp/decl.cc:5362
56554 #, gcc-internal-format
56555 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
56556 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
56558 #: cp/decl.cc:5370
56559 #, gcc-internal-format
56560 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
56561 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
56563 #: cp/decl.cc:5377
56564 #, fuzzy, gcc-internal-format
56565 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
56566 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
56567 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
56569 #: cp/decl.cc:5380
56570 #, fuzzy, gcc-internal-format
56571 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
56572 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
56573 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
56575 #: cp/decl.cc:5385
56576 #, gcc-internal-format
56577 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
56578 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
56580 #: cp/decl.cc:5388
56581 #, gcc-internal-format
56582 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
56583 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
56585 #: cp/decl.cc:5391
56586 #, gcc-internal-format
56587 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
56588 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
56590 #: cp/decl.cc:5395
56591 #, fuzzy, gcc-internal-format
56592 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
56593 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
56594 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
56596 #: cp/decl.cc:5399
56597 #, fuzzy, gcc-internal-format
56598 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
56599 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
56600 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
56602 #: cp/decl.cc:5403
56603 #, fuzzy, gcc-internal-format
56604 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
56605 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
56606 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
56608 #: cp/decl.cc:5407
56609 #, fuzzy, gcc-internal-format
56610 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
56611 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
56612 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
56614 #: cp/decl.cc:5411
56615 #, gcc-internal-format
56616 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
56617 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
56619 #: cp/decl.cc:5414 cp/decl.cc:5417 cp/decl.cc:5420
56620 #, fuzzy, gcc-internal-format
56621 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
56622 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
56623 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
56625 #: cp/decl.cc:5442
56626 #, fuzzy, gcc-internal-format
56627 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
56628 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
56629 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
56631 #: cp/decl.cc:5445
56632 #, fuzzy, gcc-internal-format
56633 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56634 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
56635 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
56637 #: cp/decl.cc:5518
56638 #, gcc-internal-format
56639 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
56640 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
56642 #. A template type parameter or other dependent type.
56643 #: cp/decl.cc:5522
56644 #, gcc-internal-format
56645 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
56646 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
56648 #: cp/decl.cc:5588 cp/decl2.cc:972
56649 #, fuzzy, gcc-internal-format
56650 #| msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
56651 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
56652 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
56654 #: cp/decl.cc:5601
56655 #, gcc-internal-format
56656 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
56657 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
56659 #: cp/decl.cc:5639
56660 #, gcc-internal-format
56661 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
56662 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
56664 #: cp/decl.cc:5663
56665 #, fuzzy, gcc-internal-format
56666 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
56667 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
56668 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
56670 #: cp/decl.cc:5671
56671 #, fuzzy, gcc-internal-format
56672 #| msgid "template declaration of %q#D"
56673 msgid "non-member-template declaration of %qD"
56674 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
56676 #: cp/decl.cc:5672
56677 #, fuzzy, gcc-internal-format
56678 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
56679 msgid "does not match member template declaration here"
56680 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
56682 #: cp/decl.cc:5684
56683 #, gcc-internal-format
56684 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
56685 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
56687 #: cp/decl.cc:5696
56688 #, gcc-internal-format
56689 msgid "duplicate initialization of %qD"
56690 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
56692 #: cp/decl.cc:5744
56693 #, gcc-internal-format
56694 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
56695 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
56697 #: cp/decl.cc:5761
56698 #, gcc-internal-format
56699 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
56700 msgstr ""
56702 #: cp/decl.cc:5797
56703 #, fuzzy, gcc-internal-format
56704 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56705 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56706 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56708 #: cp/decl.cc:5803
56709 #, fuzzy, gcc-internal-format
56710 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56711 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56712 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56714 #: cp/decl.cc:5868
56715 #, gcc-internal-format
56716 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
56717 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
56719 #: cp/decl.cc:5874 cp/decl.cc:7189
56720 #, gcc-internal-format
56721 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
56722 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
56724 #: cp/decl.cc:5884
56725 #, gcc-internal-format
56726 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
56727 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
56729 #: cp/decl.cc:5951
56730 #, gcc-internal-format
56731 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
56732 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
56734 #: cp/decl.cc:6034
56735 #, gcc-internal-format
56736 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
56737 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
56739 #: cp/decl.cc:6040
56740 #, gcc-internal-format
56741 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
56742 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
56744 #: cp/decl.cc:6059
56745 #, gcc-internal-format
56746 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
56747 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
56749 #: cp/decl.cc:6063
56750 #, fuzzy, gcc-internal-format
56751 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
56752 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
56753 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
56755 #: cp/decl.cc:6124
56756 #, gcc-internal-format
56757 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
56758 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
56760 #: cp/decl.cc:6131
56761 #, gcc-internal-format
56762 msgid "array size missing in %qD"
56763 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
56765 #: cp/decl.cc:6143
56766 #, gcc-internal-format
56767 msgid "zero-size array %qD"
56768 msgstr "array berukuran-nol %qD"
56770 #: cp/decl.cc:6183
56771 #, fuzzy, gcc-internal-format
56772 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
56773 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
56774 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
56776 #: cp/decl.cc:6208
56777 #, fuzzy, gcc-internal-format
56778 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
56779 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
56780 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
56782 #: cp/decl.cc:6291
56783 #, fuzzy, gcc-internal-format
56784 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
56785 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
56786 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
56788 #: cp/decl.cc:6295
56789 #, fuzzy, gcc-internal-format
56790 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
56791 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
56792 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
56794 #: cp/decl.cc:6301
56795 #, fuzzy, gcc-internal-format
56796 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
56797 msgid "you can work around this by removing the initializer"
56798 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
56800 #: cp/decl.cc:6343
56801 #, fuzzy, gcc-internal-format
56802 #| msgid "uninitialized const %qD"
56803 msgid "uninitialized %<const %D%>"
56804 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
56806 #: cp/decl.cc:6350
56807 #, fuzzy, gcc-internal-format
56808 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
56809 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
56810 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
56812 #: cp/decl.cc:6359
56813 #, fuzzy, gcc-internal-format
56814 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
56815 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
56816 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
56818 #: cp/decl.cc:6367
56819 #, fuzzy, gcc-internal-format
56820 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
56821 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
56822 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
56824 #: cp/decl.cc:6371
56825 #, gcc-internal-format
56826 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
56827 msgstr ""
56829 #: cp/decl.cc:6374
56830 #, gcc-internal-format
56831 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
56832 msgstr ""
56834 #: cp/decl.cc:6569
56835 #, gcc-internal-format
56836 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
56837 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
56839 #: cp/decl.cc:6641
56840 #, gcc-internal-format
56841 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
56842 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
56844 #: cp/decl.cc:6683
56845 #, fuzzy, gcc-internal-format
56846 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
56847 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
56848 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
56850 #: cp/decl.cc:6696
56851 #, gcc-internal-format
56852 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
56853 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
56855 #: cp/decl.cc:6720
56856 #, fuzzy, gcc-internal-format
56857 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
56858 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
56859 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
56861 #: cp/decl.cc:6775
56862 #, fuzzy, gcc-internal-format
56863 #| msgid "invalid initializer"
56864 msgid "invalid initializer for %q#D"
56865 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
56867 #: cp/decl.cc:6825
56868 #, gcc-internal-format
56869 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
56870 msgstr ""
56872 #: cp/decl.cc:6864 cp/decl.cc:7148 cp/typeck2.cc:1495 cp/typeck2.cc:1815
56873 #: cp/typeck2.cc:1863 cp/typeck2.cc:1910
56874 #, gcc-internal-format
56875 msgid "too many initializers for %qT"
56876 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
56878 #: cp/decl.cc:6906
56879 #, gcc-internal-format
56880 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
56881 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
56883 #: cp/decl.cc:6916
56884 #, fuzzy, gcc-internal-format
56885 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
56886 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
56887 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
56889 #: cp/decl.cc:7049
56890 #, gcc-internal-format
56891 msgid "missing braces around initializer for %qT"
56892 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
56894 #: cp/decl.cc:7177
56895 #, fuzzy, gcc-internal-format
56896 #| msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
56897 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
56898 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
56900 #: cp/decl.cc:7191
56901 #, gcc-internal-format
56902 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
56903 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
56905 #: cp/decl.cc:7204
56906 #, gcc-internal-format
56907 msgid "variable-sized compound literal"
56908 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
56910 #: cp/decl.cc:7259
56911 #, fuzzy, gcc-internal-format
56912 #| msgid "%qD has incomplete type"
56913 msgid "%q#D has incomplete type"
56914 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
56916 #: cp/decl.cc:7280
56917 #, gcc-internal-format
56918 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
56919 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
56921 #: cp/decl.cc:7325
56922 #, gcc-internal-format
56923 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
56924 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
56926 #: cp/decl.cc:7468
56927 #, gcc-internal-format
56928 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
56929 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
56931 #: cp/decl.cc:7507
56932 #, gcc-internal-format
56933 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
56934 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
56936 #: cp/decl.cc:7509
56937 #, fuzzy, gcc-internal-format
56938 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
56939 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
56940 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
56942 #: cp/decl.cc:7512
56943 #, fuzzy, gcc-internal-format
56944 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
56945 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
56946 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
56948 #: cp/decl.cc:7517
56949 #, gcc-internal-format
56950 msgid "(an out of class initialization is required)"
56951 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
56953 #: cp/decl.cc:7719
56954 #, fuzzy, gcc-internal-format
56955 #| msgid "parameter %qD is initialized"
56956 msgid "reference %qD is initialized with itself"
56957 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
56959 #: cp/decl.cc:7976
56960 #, fuzzy, gcc-internal-format
56961 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
56962 msgid "could not find variant declaration"
56963 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
56965 #: cp/decl.cc:8000
56966 #, fuzzy, gcc-internal-format
56967 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
56968 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
56969 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
56971 #: cp/decl.cc:8005
56972 #, fuzzy, gcc-internal-format
56973 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
56974 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
56975 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
56977 #: cp/decl.cc:8010
56978 #, fuzzy, gcc-internal-format
56979 #| msgid "declaration of template %q#D"
56980 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
56981 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
56983 #: cp/decl.cc:8015
56984 #, fuzzy, gcc-internal-format
56985 #| msgid "declaration of template %q#D"
56986 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
56987 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
56989 #: cp/decl.cc:8020
56990 #, fuzzy, gcc-internal-format
56991 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
56992 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
56993 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
56995 #: cp/decl.cc:8070
56996 #, gcc-internal-format
56997 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
56998 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
57000 #: cp/decl.cc:8091 cp/decl.cc:14547
57001 #, fuzzy, gcc-internal-format
57002 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
57003 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
57004 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
57006 #: cp/decl.cc:8095 cp/decl.cc:14551
57007 #, fuzzy, gcc-internal-format
57008 #| msgid "storage class specified for %qs"
57009 msgid "%<register%> storage class specifier used"
57010 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
57012 #: cp/decl.cc:8161
57013 #, gcc-internal-format
57014 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
57015 msgstr ""
57017 #: cp/decl.cc:8277
57018 #, fuzzy, gcc-internal-format
57019 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
57020 msgid "variable concept has no initializer"
57021 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
57023 #: cp/decl.cc:8336
57024 #, gcc-internal-format
57025 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
57026 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
57028 #: cp/decl.cc:8379
57029 #, gcc-internal-format
57030 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
57031 msgstr ""
57033 #: cp/decl.cc:8557
57034 #, gcc-internal-format
57035 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
57036 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
57038 #: cp/decl.cc:8666
57039 #, fuzzy, gcc-internal-format
57040 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
57041 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
57042 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
57044 #: cp/decl.cc:8669
57045 #, gcc-internal-format
57046 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
57047 msgstr ""
57049 #: cp/decl.cc:8676
57050 #, fuzzy, gcc-internal-format
57051 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
57052 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
57053 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
57055 #: cp/decl.cc:8702
57056 #, gcc-internal-format
57057 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
57058 msgstr ""
57060 #: cp/decl.cc:8711
57061 #, gcc-internal-format
57062 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
57063 msgstr ""
57065 #: cp/decl.cc:8921
57066 #, fuzzy, gcc-internal-format
57067 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
57068 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
57069 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
57071 #: cp/decl.cc:8937
57072 #, fuzzy, gcc-internal-format
57073 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
57074 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
57075 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
57077 #: cp/decl.cc:8946 cp/decl.cc:9031
57078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57079 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
57080 msgid "%u name provided for structured binding"
57081 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
57082 msgstr[0] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
57083 msgstr[1] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
57085 #: cp/decl.cc:8950
57086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57087 msgid "only %u name provided for structured binding"
57088 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
57089 msgstr[0] ""
57090 msgstr[1] ""
57092 #: cp/decl.cc:8953
57093 #, gcc-internal-format
57094 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
57095 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
57096 msgstr[0] ""
57097 msgstr[1] ""
57099 #: cp/decl.cc:8998
57100 #, fuzzy, gcc-internal-format
57101 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
57102 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
57103 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
57105 #: cp/decl.cc:9024
57106 #, fuzzy, gcc-internal-format
57107 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
57108 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
57109 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
57111 #: cp/decl.cc:9033
57112 #, gcc-internal-format
57113 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
57114 msgstr ""
57116 #: cp/decl.cc:9054
57117 #, gcc-internal-format
57118 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
57119 msgstr ""
57121 #: cp/decl.cc:9060
57122 #, fuzzy, gcc-internal-format
57123 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
57124 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
57125 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
57127 #: cp/decl.cc:9089
57128 #, fuzzy, gcc-internal-format
57129 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
57130 msgid "cannot decompose union type %qT"
57131 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
57133 #: cp/decl.cc:9094
57134 #, fuzzy, gcc-internal-format
57135 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
57136 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
57137 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
57139 #: cp/decl.cc:9099
57140 #, fuzzy, gcc-internal-format
57141 #| msgid "cannot decompose address"
57142 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
57143 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
57145 #: cp/decl.cc:9105
57146 #, fuzzy, gcc-internal-format
57147 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
57148 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
57149 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
57151 #: cp/decl.cc:9114
57152 #, fuzzy, gcc-internal-format
57153 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
57154 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
57155 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
57157 #: cp/decl.cc:9581
57158 #, gcc-internal-format
57159 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
57160 msgstr ""
57162 #: cp/decl.cc:9584
57163 #, gcc-internal-format
57164 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
57165 msgstr ""
57167 #: cp/decl.cc:9589
57168 #, gcc-internal-format
57169 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
57170 msgstr ""
57172 #: cp/decl.cc:9808
57173 #, fuzzy, gcc-internal-format
57174 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
57175 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
57176 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
57178 #: cp/decl.cc:9812
57179 #, fuzzy, gcc-internal-format
57180 #| msgid "array size missing in %qD"
57181 msgid "array size missing in %qT"
57182 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
57184 #: cp/decl.cc:9815
57185 #, fuzzy, gcc-internal-format
57186 #| msgid "zero-size array %qD"
57187 msgid "zero-size array %qT"
57188 msgstr "array berukuran-nol %qD"
57190 #: cp/decl.cc:9831
57191 #, gcc-internal-format
57192 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
57193 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
57195 #: cp/decl.cc:9833
57196 #, gcc-internal-format
57197 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
57198 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
57200 #: cp/decl.cc:9859
57201 #, fuzzy, gcc-internal-format
57202 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
57203 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
57204 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
57206 #: cp/decl.cc:9861
57207 #, fuzzy, gcc-internal-format
57208 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
57209 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
57210 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
57212 #: cp/decl.cc:9867
57213 #, fuzzy, gcc-internal-format
57214 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
57215 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
57216 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
57218 #: cp/decl.cc:9870
57219 #, fuzzy, gcc-internal-format
57220 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
57221 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
57222 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
57224 #: cp/decl.cc:9872
57225 #, fuzzy, gcc-internal-format
57226 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
57227 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
57228 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
57230 #: cp/decl.cc:9878
57231 #, fuzzy, gcc-internal-format
57232 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
57233 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
57234 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
57236 #: cp/decl.cc:9881
57237 #, fuzzy, gcc-internal-format
57238 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
57239 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
57240 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
57242 #: cp/decl.cc:9883
57243 #, fuzzy, gcc-internal-format
57244 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
57245 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
57246 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
57248 #: cp/decl.cc:9889
57249 #, fuzzy, gcc-internal-format
57250 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
57251 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
57252 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
57254 #: cp/decl.cc:9892
57255 #, fuzzy, gcc-internal-format
57256 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
57257 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
57258 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
57260 #: cp/decl.cc:9894
57261 #, fuzzy, gcc-internal-format
57262 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
57263 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
57264 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
57266 #: cp/decl.cc:9901
57267 #, gcc-internal-format
57268 msgid "%q+D declared as a friend"
57269 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
57271 #: cp/decl.cc:9908
57272 #, gcc-internal-format
57273 msgid "%q+D declared with an exception specification"
57274 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
57276 #: cp/decl.cc:9940
57277 #, gcc-internal-format
57278 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
57279 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
57281 #: cp/decl.cc:9980
57282 #, gcc-internal-format
57283 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
57284 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
57286 #: cp/decl.cc:9991
57287 #, fuzzy, gcc-internal-format
57288 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
57289 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
57290 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
57292 #: cp/decl.cc:9998
57293 #, fuzzy, gcc-internal-format
57294 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
57295 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
57296 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
57298 #: cp/decl.cc:10001
57299 #, fuzzy, gcc-internal-format
57300 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
57301 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
57302 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
57304 #: cp/decl.cc:10077
57305 #, fuzzy, gcc-internal-format
57306 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
57307 msgid "concept %qD has no definition"
57308 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
57310 #: cp/decl.cc:10106
57311 #, fuzzy, gcc-internal-format
57312 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
57313 msgid "a function concept cannot be constrained"
57314 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
57316 #: cp/decl.cc:10116
57317 #, fuzzy, gcc-internal-format
57318 #| msgid "%qD is not a template function"
57319 msgid "constraints on a non-templated function"
57320 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
57322 #: cp/decl.cc:10161
57323 #, gcc-internal-format
57324 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
57325 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
57327 #: cp/decl.cc:10172
57328 #, gcc-internal-format
57329 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
57330 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
57332 #: cp/decl.cc:10191
57333 #, gcc-internal-format
57334 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
57335 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
57337 #: cp/decl.cc:10200
57338 #, gcc-internal-format
57339 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
57340 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
57342 #: cp/decl.cc:10217
57343 #, fuzzy, gcc-internal-format
57344 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
57345 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
57346 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
57348 #: cp/decl.cc:10262
57349 #, gcc-internal-format
57350 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
57351 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
57353 #: cp/decl.cc:10265
57354 #, gcc-internal-format
57355 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
57356 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
57358 #: cp/decl.cc:10268 cp/decl.cc:10271
57359 #, fuzzy, gcc-internal-format
57360 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
57361 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
57362 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
57364 #: cp/decl.cc:10273
57365 #, gcc-internal-format
57366 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
57367 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
57369 #: cp/decl.cc:10335
57370 #, gcc-internal-format
57371 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
57372 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
57374 #: cp/decl.cc:10336
57375 #, gcc-internal-format
57376 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
57377 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
57379 #: cp/decl.cc:10344
57380 #, fuzzy, gcc-internal-format
57381 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
57382 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
57383 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
57385 #: cp/decl.cc:10345
57386 #, fuzzy, gcc-internal-format
57387 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
57388 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
57389 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
57391 #: cp/decl.cc:10357
57392 #, gcc-internal-format
57393 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
57394 msgstr ""
57396 #: cp/decl.cc:10365
57397 #, fuzzy, gcc-internal-format
57398 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
57399 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
57400 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
57402 #: cp/decl.cc:10371
57403 #, fuzzy, gcc-internal-format
57404 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
57405 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
57406 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
57408 #: cp/decl.cc:10384
57409 #, fuzzy, gcc-internal-format
57410 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
57411 msgid "literal operator with C linkage"
57412 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
57414 #: cp/decl.cc:10394
57415 #, fuzzy, gcc-internal-format
57416 #| msgid "invalid option argument %qs"
57417 msgid "%qD has invalid argument list"
57418 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
57420 #: cp/decl.cc:10402
57421 #, gcc-internal-format
57422 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
57423 msgstr ""
57425 #: cp/decl.cc:10408
57426 #, gcc-internal-format
57427 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
57428 msgstr ""
57430 #: cp/decl.cc:10415
57431 #, gcc-internal-format
57432 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
57433 msgstr ""
57435 #: cp/decl.cc:10420
57436 #, fuzzy, gcc-internal-format
57437 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
57438 msgid "%qD must be a non-member function"
57439 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
57441 #: cp/decl.cc:10503
57442 #, gcc-internal-format
57443 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
57444 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
57446 #: cp/decl.cc:10543
57447 #, gcc-internal-format
57448 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
57449 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
57451 #: cp/decl.cc:10548
57452 #, fuzzy, gcc-internal-format
57453 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
57454 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
57455 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
57457 #: cp/decl.cc:10550
57458 #, fuzzy, gcc-internal-format
57459 #| msgid "%q+#D previously defined here"
57460 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
57461 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
57463 #: cp/decl.cc:10567
57464 #, gcc-internal-format
57465 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
57466 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
57468 #: cp/decl.cc:10760
57469 #, fuzzy, gcc-internal-format
57470 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
57471 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
57472 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
57474 #: cp/decl.cc:10769
57475 #, fuzzy, gcc-internal-format
57476 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
57477 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
57478 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
57480 #: cp/decl.cc:10775
57481 #, fuzzy, gcc-internal-format
57482 #| msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
57483 msgid "concept must be defined at namespace scope"
57484 msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
57486 #: cp/decl.cc:10782
57487 #, gcc-internal-format
57488 msgid "concept must have type %<bool%>"
57489 msgstr ""
57491 #: cp/decl.cc:10785
57492 #, fuzzy, gcc-internal-format
57493 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
57494 msgid "a variable concept cannot be constrained"
57495 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
57497 #: cp/decl.cc:10909
57498 #, fuzzy, gcc-internal-format
57499 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
57500 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
57501 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
57503 #: cp/decl.cc:10913
57504 #, fuzzy, gcc-internal-format
57505 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
57506 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
57507 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
57509 #: cp/decl.cc:10917
57510 #, fuzzy, gcc-internal-format
57511 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
57512 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
57513 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
57515 #: cp/decl.cc:10928
57516 #, gcc-internal-format
57517 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
57518 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
57520 #: cp/decl.cc:10933
57521 #, gcc-internal-format
57522 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
57523 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
57525 #: cp/decl.cc:10938
57526 #, gcc-internal-format
57527 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
57528 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
57530 #: cp/decl.cc:11049
57531 #, gcc-internal-format
57532 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
57533 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
57535 #: cp/decl.cc:11052
57536 #, gcc-internal-format
57537 msgid "size of array has non-integral type %qT"
57538 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
57540 #: cp/decl.cc:11083 cp/decl.cc:11155
57541 #, gcc-internal-format
57542 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
57543 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
57545 #: cp/decl.cc:11087 cp/decl.cc:11158
57546 #, gcc-internal-format
57547 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
57548 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
57550 #: cp/decl.cc:11138
57551 #, gcc-internal-format
57552 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
57553 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
57555 #: cp/decl.cc:11141
57556 #, gcc-internal-format
57557 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
57558 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
57560 #: cp/decl.cc:11165
57561 #, gcc-internal-format
57562 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
57563 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
57565 #: cp/decl.cc:11168
57566 #, gcc-internal-format
57567 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
57568 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
57570 #: cp/decl.cc:11174
57571 #, gcc-internal-format
57572 msgid "variable length array %qD is used"
57573 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
57575 #: cp/decl.cc:11177
57576 #, gcc-internal-format
57577 msgid "variable length array is used"
57578 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
57580 #: cp/decl.cc:11229
57581 #, gcc-internal-format
57582 msgid "overflow in array dimension"
57583 msgstr "overflow dalam dimensi array"
57585 #: cp/decl.cc:11289
57586 #, gcc-internal-format
57587 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
57588 msgstr ""
57590 #: cp/decl.cc:11292
57591 #, fuzzy, gcc-internal-format
57592 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
57593 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
57594 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
57596 #: cp/decl.cc:11302
57597 #, fuzzy, gcc-internal-format
57598 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
57599 msgid "declaration of %qD as array of void"
57600 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
57602 #: cp/decl.cc:11304
57603 #, fuzzy, gcc-internal-format
57604 #| msgid "creating array of %qT"
57605 msgid "creating array of void"
57606 msgstr "membuat array dari %qT"
57608 #: cp/decl.cc:11309
57609 #, fuzzy, gcc-internal-format
57610 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
57611 msgid "declaration of %qD as array of functions"
57612 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
57614 #: cp/decl.cc:11311
57615 #, fuzzy, gcc-internal-format
57616 #| msgid "creating array of %qT"
57617 msgid "creating array of functions"
57618 msgstr "membuat array dari %qT"
57620 #: cp/decl.cc:11316
57621 #, fuzzy, gcc-internal-format
57622 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
57623 msgid "declaration of %qD as array of references"
57624 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
57626 #: cp/decl.cc:11318
57627 #, fuzzy, gcc-internal-format
57628 #| msgid "creating array of %qT"
57629 msgid "creating array of references"
57630 msgstr "membuat array dari %qT"
57632 #: cp/decl.cc:11323
57633 #, fuzzy, gcc-internal-format
57634 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
57635 msgid "declaration of %qD as array of function members"
57636 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
57638 #: cp/decl.cc:11326
57639 #, fuzzy, gcc-internal-format
57640 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
57641 msgid "creating array of function members"
57642 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
57644 #: cp/decl.cc:11344
57645 #, gcc-internal-format
57646 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
57647 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
57649 #: cp/decl.cc:11348
57650 #, gcc-internal-format
57651 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
57652 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
57654 #: cp/decl.cc:11362
57655 #, fuzzy, gcc-internal-format
57656 #| msgid "variable length array is used"
57657 msgid "variable-length array of %<auto%>"
57658 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
57660 #: cp/decl.cc:11438
57661 #, gcc-internal-format
57662 msgid "return type specification for constructor invalid"
57663 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
57665 #: cp/decl.cc:11441
57666 #, fuzzy, gcc-internal-format
57667 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57668 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
57669 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
57671 #: cp/decl.cc:11452
57672 #, gcc-internal-format
57673 msgid "return type specification for destructor invalid"
57674 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
57676 #: cp/decl.cc:11455
57677 #, fuzzy, gcc-internal-format
57678 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57679 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
57680 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
57682 #: cp/decl.cc:11468
57683 #, gcc-internal-format
57684 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
57685 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
57687 #: cp/decl.cc:11471
57688 #, gcc-internal-format
57689 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57690 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
57692 #: cp/decl.cc:11480
57693 #, fuzzy, gcc-internal-format
57694 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
57695 msgid "return type specified for deduction guide"
57696 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
57698 #: cp/decl.cc:11483
57699 #, fuzzy, gcc-internal-format
57700 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57701 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
57702 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
57704 #: cp/decl.cc:11487
57705 #, fuzzy, gcc-internal-format
57706 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
57707 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
57708 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
57710 #: cp/decl.cc:11496
57711 #, fuzzy, gcc-internal-format
57712 #| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
57713 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
57714 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
57716 #: cp/decl.cc:11517
57717 #, gcc-internal-format
57718 msgid "unnamed variable or field declared void"
57719 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
57721 #: cp/decl.cc:11525
57722 #, gcc-internal-format
57723 msgid "variable or field declared void"
57724 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
57726 #: cp/decl.cc:11540
57727 #, fuzzy, gcc-internal-format
57728 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
57729 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
57730 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
57732 #: cp/decl.cc:11545
57733 #, fuzzy, gcc-internal-format
57734 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57735 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57736 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57738 #: cp/decl.cc:11601
57739 #, gcc-internal-format
57740 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
57741 msgstr ""
57743 #: cp/decl.cc:11607
57744 #, fuzzy, gcc-internal-format
57745 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
57746 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
57747 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
57749 #: cp/decl.cc:11823
57750 #, gcc-internal-format
57751 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
57752 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
57754 #: cp/decl.cc:11826 cp/decl.cc:11848
57755 #, gcc-internal-format
57756 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
57757 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
57759 #: cp/decl.cc:11829
57760 #, gcc-internal-format
57761 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
57762 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
57764 #: cp/decl.cc:11839
57765 #, fuzzy, gcc-internal-format
57766 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
57767 msgid "%q#T is not a class or namespace"
57768 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
57770 #: cp/decl.cc:11863
57771 #, fuzzy, gcc-internal-format
57772 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
57773 msgid "declaration of %qE as non-function"
57774 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
57776 #: cp/decl.cc:11870
57777 #, fuzzy, gcc-internal-format
57778 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
57779 msgid "declaration of %qE as non-member"
57780 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
57782 #: cp/decl.cc:11898
57783 #, gcc-internal-format
57784 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
57785 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
57787 #: cp/decl.cc:11949
57788 #, gcc-internal-format
57789 msgid "function definition does not declare parameters"
57790 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
57792 #: cp/decl.cc:11957 cp/decl.cc:11966 cp/decl.cc:13780
57793 #, gcc-internal-format
57794 msgid "declaration of %qD as non-function"
57795 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
57797 #: cp/decl.cc:11974
57798 #, fuzzy, gcc-internal-format
57799 #| msgid "declaration of %qD as %s"
57800 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
57801 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
57803 #: cp/decl.cc:11979
57804 #, fuzzy, gcc-internal-format
57805 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
57806 msgid "declaration of %qD as parameter"
57807 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
57809 #: cp/decl.cc:12014
57810 #, gcc-internal-format
57811 msgid "both %qs and %qs specified"
57812 msgstr ""
57814 #: cp/decl.cc:12021 cp/decl.cc:12028 cp/decl.cc:12035 cp/decl.cc:12042
57815 #, fuzzy, gcc-internal-format
57816 #| msgid "missing type-name in typedef-declaration"
57817 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
57818 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
57820 #: cp/decl.cc:12053
57821 #, gcc-internal-format
57822 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
57823 msgstr ""
57825 #: cp/decl.cc:12063
57826 #, gcc-internal-format
57827 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
57828 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
57830 #: cp/decl.cc:12071
57831 #, gcc-internal-format
57832 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
57833 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
57835 #: cp/decl.cc:12122
57836 #, fuzzy, gcc-internal-format
57837 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
57838 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
57839 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
57841 #: cp/decl.cc:12171 cp/decl.cc:12175 cp/decl.cc:12178
57842 #, gcc-internal-format
57843 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
57844 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
57846 #: cp/decl.cc:12195
57847 #, fuzzy, gcc-internal-format
57848 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
57849 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
57850 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
57852 #: cp/decl.cc:12203
57853 #, fuzzy, gcc-internal-format
57854 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
57855 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
57856 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
57858 #: cp/decl.cc:12257
57859 #, fuzzy, gcc-internal-format
57860 #| msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
57861 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
57862 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
57864 #: cp/decl.cc:12263
57865 #, fuzzy, gcc-internal-format
57866 #| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
57867 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
57868 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
57870 #: cp/decl.cc:12271 cp/decl.cc:12277
57871 #, fuzzy, gcc-internal-format
57872 #| msgid "no class name specified with %qs"
57873 msgid "%qs specified with %qT"
57874 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
57876 #: cp/decl.cc:12284
57877 #, fuzzy, gcc-internal-format
57878 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
57879 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
57880 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
57882 #: cp/decl.cc:12286
57883 #, fuzzy, gcc-internal-format
57884 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
57885 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
57886 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
57888 #: cp/decl.cc:12353
57889 #, gcc-internal-format
57890 msgid "complex invalid for %qs"
57891 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
57893 #: cp/decl.cc:12392
57894 #, gcc-internal-format
57895 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
57896 msgstr ""
57898 #: cp/decl.cc:12417
57899 #, fuzzy, gcc-internal-format
57900 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
57901 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
57902 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
57904 #: cp/decl.cc:12426
57905 #, fuzzy, gcc-internal-format
57906 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
57907 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57908 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
57910 #: cp/decl.cc:12439
57911 #, gcc-internal-format
57912 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
57913 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
57915 #: cp/decl.cc:12446
57916 #, fuzzy, gcc-internal-format
57917 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
57918 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
57919 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
57921 #: cp/decl.cc:12456 cp/decl.cc:12628
57922 #, gcc-internal-format
57923 msgid "storage class specified for parameter %qs"
57924 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
57926 #: cp/decl.cc:12464 cp/decl.cc:12473 cp/decl.cc:12479 cp/decl.cc:12485
57927 #, fuzzy, gcc-internal-format
57928 #| msgid "template parameters cannot be friends"
57929 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
57930 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
57932 #: cp/decl.cc:12495
57933 #, gcc-internal-format
57934 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
57935 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
57937 #: cp/decl.cc:12505 cp/decl.cc:12508 cp/decl.cc:12510 cp/decl.cc:12513
57938 #: cp/decl.cc:12523 cp/decl.cc:12533 cp/decl.cc:12543 cp/decl.cc:12547
57939 #, fuzzy, gcc-internal-format
57940 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
57941 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
57942 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
57944 #: cp/decl.cc:12517 cp/decl.cc:12539
57945 #, gcc-internal-format
57946 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57947 msgstr ""
57949 #: cp/decl.cc:12527
57950 #, gcc-internal-format
57951 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
57952 msgstr ""
57954 #: cp/decl.cc:12551
57955 #, gcc-internal-format
57956 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
57957 msgstr ""
57959 #: cp/decl.cc:12562
57960 #, fuzzy, gcc-internal-format
57961 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
57962 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
57963 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
57965 #: cp/decl.cc:12565
57966 #, gcc-internal-format
57967 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
57968 msgstr ""
57970 #: cp/decl.cc:12600
57971 #, gcc-internal-format
57972 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
57973 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
57975 #: cp/decl.cc:12626
57976 #, gcc-internal-format
57977 msgid "storage class specified for %qs"
57978 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
57980 #: cp/decl.cc:12640
57981 #, gcc-internal-format
57982 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
57983 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
57985 #: cp/decl.cc:12645
57986 #, gcc-internal-format
57987 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
57988 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
57990 #: cp/decl.cc:12653
57991 #, gcc-internal-format
57992 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
57993 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
57995 #: cp/decl.cc:12667
57996 #, gcc-internal-format
57997 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
57998 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
58000 #: cp/decl.cc:12698 cp/decl.cc:14152 cp/parser.cc:14829 cp/parser.cc:20652
58001 #: cp/parser.cc:27053
58002 #, fuzzy, gcc-internal-format
58003 #| msgid "%qE attribute ignored"
58004 msgid "attribute ignored"
58005 msgstr "%qE atribut diabaikan"
58007 #: cp/decl.cc:12699
58008 #, gcc-internal-format
58009 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
58010 msgstr ""
58012 #: cp/decl.cc:12757
58013 #, fuzzy, gcc-internal-format
58014 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
58015 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
58016 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
58018 #: cp/decl.cc:12763
58019 #, fuzzy, gcc-internal-format
58020 #| msgid "Expected left parenthesis"
58021 msgid "remove parentheses"
58022 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
58024 #: cp/decl.cc:12812
58025 #, gcc-internal-format
58026 msgid "requires-clause on return type"
58027 msgstr ""
58029 #: cp/decl.cc:12832
58030 #, fuzzy, gcc-internal-format
58031 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
58032 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
58033 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
58035 #: cp/decl.cc:12836
58036 #, fuzzy, gcc-internal-format
58037 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58038 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58039 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58041 #: cp/decl.cc:12841
58042 #, fuzzy, gcc-internal-format
58043 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
58044 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
58045 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
58047 #: cp/decl.cc:12848
58048 #, fuzzy, gcc-internal-format
58049 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
58050 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
58051 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
58053 #: cp/decl.cc:12857
58054 #, fuzzy, gcc-internal-format
58055 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
58056 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
58057 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
58059 #: cp/decl.cc:12862
58060 #, fuzzy, gcc-internal-format
58061 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
58062 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
58063 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
58065 #: cp/decl.cc:12873
58066 #, fuzzy, gcc-internal-format
58067 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
58068 msgid "deduced class type %qD in function return type"
58069 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
58071 #: cp/decl.cc:12882
58072 #, gcc-internal-format
58073 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
58074 msgstr ""
58076 #: cp/decl.cc:12895
58077 #, gcc-internal-format
58078 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
58079 msgstr ""
58081 #: cp/decl.cc:12909
58082 #, fuzzy, gcc-internal-format
58083 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58084 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
58085 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58087 #: cp/decl.cc:12912
58088 #, fuzzy, gcc-internal-format
58089 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
58090 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
58091 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
58093 #: cp/decl.cc:12919
58094 #, gcc-internal-format
58095 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
58096 msgstr ""
58098 #: cp/decl.cc:12941
58099 #, gcc-internal-format
58100 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
58101 msgstr ""
58103 #: cp/decl.cc:12953
58104 #, gcc-internal-format
58105 msgid "%qs declared as function returning a function"
58106 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
58108 #: cp/decl.cc:12959
58109 #, gcc-internal-format
58110 msgid "%qs declared as function returning an array"
58111 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
58113 #: cp/decl.cc:12966
58114 #, fuzzy, gcc-internal-format
58115 #| msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
58116 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
58117 msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
58119 #: cp/decl.cc:12999
58120 #, gcc-internal-format
58121 msgid "destructor cannot be static member function"
58122 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
58124 #: cp/decl.cc:13001
58125 #, fuzzy, gcc-internal-format
58126 #| msgid "destructor cannot be static member function"
58127 msgid "constructor cannot be static member function"
58128 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
58130 #: cp/decl.cc:13006
58131 #, gcc-internal-format
58132 msgid "destructors may not be cv-qualified"
58133 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
58135 #: cp/decl.cc:13007
58136 #, fuzzy, gcc-internal-format
58137 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
58138 msgid "constructors may not be cv-qualified"
58139 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
58141 #: cp/decl.cc:13015
58142 #, fuzzy, gcc-internal-format
58143 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
58144 msgid "destructors may not be ref-qualified"
58145 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
58147 #: cp/decl.cc:13016
58148 #, fuzzy, gcc-internal-format
58149 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
58150 msgid "constructors may not be ref-qualified"
58151 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
58153 #: cp/decl.cc:13034
58154 #, fuzzy, gcc-internal-format
58155 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
58156 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
58157 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
58159 #: cp/decl.cc:13051
58160 #, gcc-internal-format
58161 msgid "virtual functions cannot be friends"
58162 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
58164 #: cp/decl.cc:13056
58165 #, gcc-internal-format
58166 msgid "friend declaration not in class definition"
58167 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
58169 #: cp/decl.cc:13060
58170 #, fuzzy, gcc-internal-format
58171 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
58172 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
58173 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
58175 #: cp/decl.cc:13070
58176 #, gcc-internal-format
58177 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
58178 msgstr ""
58180 #: cp/decl.cc:13074
58181 #, gcc-internal-format
58182 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
58183 msgstr ""
58185 #: cp/decl.cc:13112
58186 #, gcc-internal-format
58187 msgid "destructors may not have parameters"
58188 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
58190 #: cp/decl.cc:13152
58191 #, gcc-internal-format
58192 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
58193 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
58195 #: cp/decl.cc:13165 cp/decl.cc:13172
58196 #, gcc-internal-format
58197 msgid "cannot declare reference to %q#T"
58198 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
58200 #: cp/decl.cc:13174
58201 #, gcc-internal-format
58202 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
58203 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
58205 #: cp/decl.cc:13203
58206 #, fuzzy, gcc-internal-format
58207 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
58208 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
58209 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
58211 #: cp/decl.cc:13204
58212 #, fuzzy, gcc-internal-format
58213 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
58214 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
58215 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
58217 #: cp/decl.cc:13277
58218 #, gcc-internal-format
58219 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
58220 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
58222 #: cp/decl.cc:13357
58223 #, gcc-internal-format
58224 msgid "template-id %qD used as a declarator"
58225 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
58227 #: cp/decl.cc:13383
58228 #, gcc-internal-format
58229 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
58230 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
58232 #: cp/decl.cc:13388
58233 #, gcc-internal-format
58234 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
58235 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
58237 #: cp/decl.cc:13418
58238 #, fuzzy, gcc-internal-format
58239 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
58240 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
58241 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
58243 #: cp/decl.cc:13420
58244 #, fuzzy, gcc-internal-format
58245 #| msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
58246 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
58247 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
58249 #: cp/decl.cc:13428
58250 #, gcc-internal-format
58251 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
58252 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
58254 #: cp/decl.cc:13468
58255 #, gcc-internal-format
58256 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
58257 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
58259 #: cp/decl.cc:13477
58260 #, gcc-internal-format
58261 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
58262 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
58264 #: cp/decl.cc:13480
58265 #, gcc-internal-format
58266 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
58267 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
58269 #: cp/decl.cc:13491
58270 #, fuzzy, gcc-internal-format
58271 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
58272 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
58273 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
58275 #: cp/decl.cc:13494
58276 #, fuzzy, gcc-internal-format
58277 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
58278 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
58279 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
58281 #: cp/decl.cc:13497
58282 #, fuzzy, gcc-internal-format
58283 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
58284 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
58285 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
58287 #: cp/decl.cc:13507
58288 #, gcc-internal-format
58289 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
58290 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
58292 #: cp/decl.cc:13514
58293 #, gcc-internal-format
58294 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
58295 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
58297 #: cp/decl.cc:13520
58298 #, gcc-internal-format
58299 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
58300 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
58302 #: cp/decl.cc:13526
58303 #, fuzzy, gcc-internal-format
58304 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
58305 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
58306 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
58308 #: cp/decl.cc:13532
58309 #, fuzzy, gcc-internal-format
58310 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
58311 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
58312 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
58314 #: cp/decl.cc:13538
58315 #, fuzzy, gcc-internal-format
58316 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
58317 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
58318 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
58320 #: cp/decl.cc:13554
58321 #, fuzzy, gcc-internal-format
58322 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
58323 msgid "typedef may not be a function definition"
58324 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
58326 #: cp/decl.cc:13557
58327 #, fuzzy, gcc-internal-format
58328 #| msgid "destructor cannot be static member function"
58329 msgid "typedef may not be a member function definition"
58330 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
58332 #: cp/decl.cc:13583
58333 #, fuzzy, gcc-internal-format
58334 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
58335 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
58336 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
58338 #: cp/decl.cc:13586
58339 #, fuzzy, gcc-internal-format
58340 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
58341 msgid "typedef declared %<auto%>"
58342 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
58344 #: cp/decl.cc:13591
58345 #, gcc-internal-format
58346 msgid "requires-clause on typedef"
58347 msgstr ""
58349 #: cp/decl.cc:13595
58350 #, fuzzy, gcc-internal-format
58351 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
58352 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
58353 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
58355 #: cp/decl.cc:13621
58356 #, gcc-internal-format
58357 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
58358 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
58360 #: cp/decl.cc:13710
58361 #, gcc-internal-format
58362 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
58363 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
58365 #: cp/decl.cc:13718
58366 #, gcc-internal-format
58367 msgid "template parameters cannot be friends"
58368 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
58370 #: cp/decl.cc:13720
58371 #, gcc-internal-format
58372 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
58373 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
58375 #: cp/decl.cc:13724
58376 #, gcc-internal-format
58377 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
58378 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
58380 #: cp/decl.cc:13737
58381 #, gcc-internal-format
58382 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
58383 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
58385 #: cp/decl.cc:13757
58386 #, gcc-internal-format
58387 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
58388 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
58390 #: cp/decl.cc:13761
58391 #, gcc-internal-format
58392 msgid "requires-clause on type-id"
58393 msgstr ""
58395 #: cp/decl.cc:13771
58396 #, gcc-internal-format
58397 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
58398 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
58400 #: cp/decl.cc:13786
58401 #, fuzzy, gcc-internal-format
58402 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
58403 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
58404 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
58406 #: cp/decl.cc:13805
58407 #, gcc-internal-format
58408 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
58409 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
58411 #: cp/decl.cc:13814 cp/parser.cc:20086
58412 #, fuzzy, gcc-internal-format
58413 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
58414 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
58415 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
58417 #: cp/decl.cc:13819
58418 #, fuzzy, gcc-internal-format
58419 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
58420 msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
58421 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
58423 #: cp/decl.cc:13822
58424 #, fuzzy, gcc-internal-format
58425 #| msgid "%qD is not a function template"
58426 msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
58427 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
58429 #: cp/decl.cc:13827
58430 #, fuzzy, gcc-internal-format
58431 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
58432 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
58433 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
58435 #: cp/decl.cc:13830
58436 #, gcc-internal-format
58437 msgid "parameter declared %<auto%>"
58438 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
58440 #: cp/decl.cc:13881 cp/parser.cc:3483
58441 #, fuzzy, gcc-internal-format
58442 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
58443 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
58444 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
58446 #: cp/decl.cc:13885
58447 #, fuzzy, gcc-internal-format
58448 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
58449 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
58450 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
58452 #: cp/decl.cc:13906
58453 #, fuzzy, gcc-internal-format
58454 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
58455 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
58456 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
58458 #: cp/decl.cc:13909
58459 #, fuzzy, gcc-internal-format
58460 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
58461 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
58462 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
58464 #. Something like struct S { int N::j; };
58465 #: cp/decl.cc:13925
58466 #, gcc-internal-format
58467 msgid "invalid use of %<::%>"
58468 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
58470 #: cp/decl.cc:13946
58471 #, fuzzy, gcc-internal-format
58472 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
58473 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
58474 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
58476 #: cp/decl.cc:13956
58477 #, fuzzy, gcc-internal-format
58478 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
58479 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
58480 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
58482 #: cp/decl.cc:13966
58483 #, fuzzy, gcc-internal-format
58484 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
58485 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
58486 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
58488 #: cp/decl.cc:13980
58489 #, gcc-internal-format
58490 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
58491 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
58493 #: cp/decl.cc:13987
58494 #, gcc-internal-format
58495 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
58496 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
58498 #: cp/decl.cc:13994 cp/decl.cc:14007
58499 #, fuzzy, gcc-internal-format
58500 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
58501 msgid "a destructor cannot be %qs"
58502 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
58504 #: cp/decl.cc:14013
58505 #, gcc-internal-format
58506 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
58507 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
58509 #: cp/decl.cc:14022
58510 #, fuzzy, gcc-internal-format
58511 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
58512 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
58513 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
58515 #: cp/decl.cc:14028
58516 #, fuzzy, gcc-internal-format
58517 #| msgid "destructor cannot be static member function"
58518 msgid "a concept cannot be a member function"
58519 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
58521 #: cp/decl.cc:14036 cp/decl.cc:14382
58522 #, fuzzy, gcc-internal-format
58523 #| msgid "cannot open %s"
58524 msgid "%qD cannot be %qs"
58525 msgstr "tidak dapat membuka %s"
58527 #: cp/decl.cc:14045
58528 #, fuzzy, gcc-internal-format
58529 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
58530 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
58531 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
58533 #: cp/decl.cc:14048
58534 #, fuzzy, gcc-internal-format
58535 #| msgid "variable or field declared void"
58536 msgid "variable template declared here"
58537 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
58539 #: cp/decl.cc:14110
58540 #, fuzzy, gcc-internal-format
58541 #| msgid "field %qD has incomplete type"
58542 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
58543 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
58545 #: cp/decl.cc:14115
58546 #, gcc-internal-format
58547 msgid "name %qT has incomplete type"
58548 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
58550 #: cp/decl.cc:14135
58551 #, gcc-internal-format
58552 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58553 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
58555 #: cp/decl.cc:14138
58556 #, fuzzy, gcc-internal-format
58557 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58558 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58559 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
58561 #: cp/decl.cc:14153 cp/parser.cc:20653 cp/parser.cc:27054
58562 #, gcc-internal-format
58563 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
58564 msgstr ""
58566 #: cp/decl.cc:14199 cp/decl.cc:14210
58567 #, fuzzy, gcc-internal-format
58568 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
58569 msgid "static data member %qE declared %qs"
58570 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
58572 #: cp/decl.cc:14204
58573 #, fuzzy, gcc-internal-format
58574 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
58575 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
58576 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
58578 #: cp/decl.cc:14249 cp/decl.cc:14257 cp/decl.cc:14264 cp/decl.cc:14271
58579 #, fuzzy, gcc-internal-format
58580 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
58581 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
58582 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
58584 #: cp/decl.cc:14323
58585 #, gcc-internal-format
58586 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
58587 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
58589 #: cp/decl.cc:14326
58590 #, gcc-internal-format
58591 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
58592 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
58594 #: cp/decl.cc:14332
58595 #, gcc-internal-format
58596 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
58597 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
58599 #: cp/decl.cc:14336
58600 #, fuzzy, gcc-internal-format
58601 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
58602 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
58603 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
58605 #: cp/decl.cc:14341
58606 #, fuzzy, gcc-internal-format
58607 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
58608 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
58609 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
58611 #: cp/decl.cc:14353
58612 #, fuzzy, gcc-internal-format
58613 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
58614 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
58615 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
58617 #: cp/decl.cc:14357
58618 #, gcc-internal-format
58619 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
58620 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
58622 #: cp/decl.cc:14365
58623 #, gcc-internal-format
58624 msgid "virtual non-class function %qs"
58625 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
58627 #: cp/decl.cc:14372
58628 #, gcc-internal-format
58629 msgid "%qs defined in a non-class scope"
58630 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
58632 #: cp/decl.cc:14373
58633 #, fuzzy, gcc-internal-format
58634 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
58635 msgid "%qs declared in a non-class scope"
58636 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
58638 #: cp/decl.cc:14416
58639 #, gcc-internal-format
58640 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
58641 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
58643 #: cp/decl.cc:14425
58644 #, gcc-internal-format
58645 msgid "cannot declare static function inside another function"
58646 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
58648 #: cp/decl.cc:14466
58649 #, gcc-internal-format
58650 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
58651 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
58653 #: cp/decl.cc:14473
58654 #, gcc-internal-format
58655 msgid "static member %qD declared %<register%>"
58656 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
58658 #: cp/decl.cc:14479
58659 #, gcc-internal-format
58660 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
58661 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
58663 #: cp/decl.cc:14487
58664 #, fuzzy, gcc-internal-format
58665 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
58666 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
58667 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
58669 #: cp/decl.cc:14494
58670 #, fuzzy, gcc-internal-format
58671 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
58672 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
58673 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
58675 #: cp/decl.cc:14514
58676 #, gcc-internal-format
58677 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
58678 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
58680 #: cp/decl.cc:14526
58681 #, gcc-internal-format
58682 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
58683 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
58685 #: cp/decl.cc:14531
58686 #, gcc-internal-format
58687 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
58688 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
58690 #: cp/decl.cc:14711
58691 #, fuzzy, gcc-internal-format
58692 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
58693 msgid "default argument %qE uses %qD"
58694 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
58696 #: cp/decl.cc:14714
58697 #, gcc-internal-format
58698 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
58699 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
58701 #: cp/decl.cc:14841
58702 #, fuzzy, gcc-internal-format
58703 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
58704 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
58705 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
58707 #: cp/decl.cc:14845
58708 #, fuzzy, gcc-internal-format
58709 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
58710 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
58711 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
58713 #: cp/decl.cc:14874
58714 #, gcc-internal-format
58715 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
58716 msgstr ""
58718 #: cp/decl.cc:14882
58719 #, gcc-internal-format
58720 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
58721 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
58723 #: cp/decl.cc:14907
58724 #, fuzzy, gcc-internal-format
58725 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
58726 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
58727 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
58729 #: cp/decl.cc:14909
58730 #, fuzzy, gcc-internal-format
58731 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
58732 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
58733 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
58735 #: cp/decl.cc:15168
58736 #, gcc-internal-format
58737 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
58738 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
58740 #: cp/decl.cc:15247
58741 #, gcc-internal-format
58742 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
58743 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
58745 #: cp/decl.cc:15254
58746 #, gcc-internal-format
58747 msgid "%qD may not be declared as static"
58748 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
58750 #: cp/decl.cc:15284
58751 #, fuzzy, gcc-internal-format
58752 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
58753 msgid "%qD must be a non-static member function"
58754 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
58756 #: cp/decl.cc:15290
58757 #, gcc-internal-format
58758 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
58759 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
58761 #: cp/decl.cc:15300
58762 #, gcc-internal-format
58763 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
58764 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
58766 #. 13.4.0.3
58767 #: cp/decl.cc:15326
58768 #, fuzzy, gcc-internal-format
58769 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
58770 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
58771 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
58773 #: cp/decl.cc:15340
58774 #, gcc-internal-format
58775 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
58776 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
58778 #: cp/decl.cc:15366
58779 #, fuzzy, gcc-internal-format
58780 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
58781 msgid "%qD must have either zero or one argument"
58782 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
58784 #: cp/decl.cc:15367
58785 #, fuzzy, gcc-internal-format
58786 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
58787 msgid "%qD must have either one or two arguments"
58788 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
58790 #: cp/decl.cc:15379
58791 #, fuzzy, gcc-internal-format
58792 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
58793 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
58794 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
58796 #: cp/decl.cc:15380
58797 #, fuzzy, gcc-internal-format
58798 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
58799 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
58800 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
58802 #: cp/decl.cc:15391
58803 #, fuzzy, gcc-internal-format
58804 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
58805 msgid "%qD must have no arguments"
58806 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
58808 #: cp/decl.cc:15392 cp/decl.cc:15404
58809 #, fuzzy, gcc-internal-format
58810 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
58811 msgid "%qD must have exactly one argument"
58812 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
58814 #: cp/decl.cc:15405
58815 #, fuzzy, gcc-internal-format
58816 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
58817 msgid "%qD must have exactly two arguments"
58818 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
58820 #: cp/decl.cc:15420
58821 #, gcc-internal-format
58822 msgid "%qD cannot have default arguments"
58823 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
58825 #: cp/decl.cc:15444
58826 #, fuzzy, gcc-internal-format
58827 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58828 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
58829 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
58831 #: cp/decl.cc:15451
58832 #, fuzzy, gcc-internal-format
58833 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58834 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
58835 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
58837 #: cp/decl.cc:15453
58838 #, fuzzy, gcc-internal-format
58839 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58840 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
58841 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
58843 #: cp/decl.cc:15462
58844 #, fuzzy, gcc-internal-format
58845 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58846 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
58847 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
58849 #: cp/decl.cc:15464
58850 #, fuzzy, gcc-internal-format
58851 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58852 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
58853 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
58855 #: cp/decl.cc:15480
58856 #, gcc-internal-format
58857 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
58858 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
58860 #: cp/decl.cc:15499
58861 #, gcc-internal-format
58862 msgid "prefix %qD should return %qT"
58863 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
58865 #: cp/decl.cc:15506
58866 #, gcc-internal-format
58867 msgid "postfix %qD should return %qT"
58868 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
58870 #: cp/decl.cc:15518
58871 #, gcc-internal-format
58872 msgid "%qD should return by value"
58873 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
58875 #: cp/decl.cc:15573
58876 #, gcc-internal-format
58877 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
58878 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
58880 #: cp/decl.cc:15596
58881 #, fuzzy, gcc-internal-format
58882 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
58883 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
58884 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
58886 #: cp/decl.cc:15599
58887 #, gcc-internal-format
58888 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
58889 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
58891 #: cp/decl.cc:15601
58892 #, fuzzy, gcc-internal-format
58893 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
58894 msgid "%qD has a previous declaration here"
58895 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
58897 #: cp/decl.cc:15609
58898 #, gcc-internal-format
58899 msgid "%qT referred to as %qs"
58900 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
58902 #: cp/decl.cc:15610 cp/decl.cc:15617
58903 #, fuzzy, gcc-internal-format
58904 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
58905 msgid "%qT has a previous declaration here"
58906 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
58908 #: cp/decl.cc:15616
58909 #, gcc-internal-format
58910 msgid "%qT referred to as enum"
58911 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
58913 #. If a class template appears as elaborated type specifier
58914 #. without a template header such as:
58916 #. template <class T> class C {};
58917 #. void f(class C);             // No template header here
58919 #. then the required template argument is missing.
58920 #: cp/decl.cc:15631
58921 #, gcc-internal-format
58922 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
58923 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
58925 #: cp/decl.cc:15674 cp/name-lookup.cc:5717 cp/name-lookup.cc:5849
58926 #: cp/parser.cc:6931 cp/parser.cc:30646
58927 #, gcc-internal-format
58928 msgid "reference to %qD is ambiguous"
58929 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
58931 #: cp/decl.cc:15683
58932 #, fuzzy, gcc-internal-format
58933 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
58934 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
58935 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
58937 #: cp/decl.cc:15705 cp/name-lookup.cc:5407
58938 #, gcc-internal-format
58939 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
58940 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
58942 #: cp/decl.cc:15733 cp/friend.cc:315 cp/parser.cc:3308 cp/parser.cc:6636
58943 #: cp/pt.cc:9878
58944 #, gcc-internal-format
58945 msgid "%qT is not a template"
58946 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
58948 #: cp/decl.cc:15738
58949 #, gcc-internal-format
58950 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
58951 msgstr ""
58953 #: cp/decl.cc:15843
58954 #, gcc-internal-format
58955 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
58956 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
58958 #: cp/decl.cc:15874
58959 #, gcc-internal-format
58960 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
58961 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
58963 #: cp/decl.cc:15885 cp/semantics.cc:3479
58964 #, fuzzy, gcc-internal-format
58965 #| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
58966 msgid "cannot declare %qD in a different module"
58967 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
58969 #: cp/decl.cc:16001
58970 #, gcc-internal-format
58971 msgid "derived union %qT invalid"
58972 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
58974 #: cp/decl.cc:16008
58975 #, gcc-internal-format
58976 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
58977 msgstr ""
58979 #: cp/decl.cc:16019
58980 #, fuzzy, gcc-internal-format
58981 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
58982 msgid "%qT defined with direct virtual base"
58983 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
58985 #: cp/decl.cc:16044
58986 #, gcc-internal-format
58987 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
58988 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
58990 #: cp/decl.cc:16074
58991 #, gcc-internal-format
58992 msgid "recursive type %qT undefined"
58993 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
58995 #: cp/decl.cc:16076
58996 #, gcc-internal-format
58997 msgid "duplicate base type %qT invalid"
58998 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
59000 #: cp/decl.cc:16221
59001 #, gcc-internal-format
59002 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
59003 msgstr ""
59005 #: cp/decl.cc:16224 cp/decl.cc:16232 cp/decl.cc:16242 cp/decl.cc:16838
59006 #: cp/parser.cc:21001
59007 #, fuzzy, gcc-internal-format
59008 #| msgid "%Jprevious definition here"
59009 msgid "previous definition here"
59010 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
59012 #: cp/decl.cc:16229
59013 #, gcc-internal-format
59014 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
59015 msgstr ""
59017 #: cp/decl.cc:16239
59018 #, gcc-internal-format
59019 msgid "different underlying type in enum %q#T"
59020 msgstr ""
59022 #: cp/decl.cc:16250
59023 #, fuzzy, gcc-internal-format
59024 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
59025 msgid "cannot define %qD in different module"
59026 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
59028 #: cp/decl.cc:16324
59029 #, fuzzy, gcc-internal-format
59030 #| msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
59031 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
59032 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
59034 #. DR 377
59036 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
59037 #. enumeration is ill-formed.
59038 #: cp/decl.cc:16471
59039 #, gcc-internal-format
59040 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
59041 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
59043 #: cp/decl.cc:16646
59044 #, fuzzy, gcc-internal-format
59045 #| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
59046 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
59047 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
59049 #: cp/decl.cc:16656
59050 #, gcc-internal-format
59051 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
59052 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
59054 #: cp/decl.cc:16705
59055 #, fuzzy, gcc-internal-format
59056 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
59057 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
59058 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
59060 #: cp/decl.cc:16706
59061 #, fuzzy, gcc-internal-format
59062 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
59063 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
59064 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
59066 #: cp/decl.cc:16717
59067 #, gcc-internal-format
59068 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
59069 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
59071 #: cp/decl.cc:16737
59072 #, fuzzy, gcc-internal-format
59073 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
59074 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
59075 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
59077 #: cp/decl.cc:16836 cp/parser.cc:20999
59078 #, gcc-internal-format
59079 msgid "multiple definition of %q#T"
59080 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
59082 #: cp/decl.cc:16910
59083 #, gcc-internal-format
59084 msgid "return type %q#T is incomplete"
59085 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
59087 #: cp/decl.cc:17070 cp/typeck.cc:10621
59088 #, gcc-internal-format
59089 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
59090 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
59092 #: cp/decl.cc:17920
59093 #, fuzzy, gcc-internal-format
59094 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
59095 msgid "no return statements in function returning %qT"
59096 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
59098 #: cp/decl.cc:17922 cp/typeck.cc:10501
59099 #, fuzzy, gcc-internal-format
59100 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
59101 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
59102 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
59104 #: cp/decl.cc:17984
59105 #, fuzzy, gcc-internal-format
59106 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
59107 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
59108 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
59110 #: cp/decl.cc:18166
59111 #, gcc-internal-format
59112 msgid "%qD is already defined in class %qT"
59113 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
59115 #: cp/decl.cc:18557
59116 #, gcc-internal-format
59117 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
59118 msgstr ""
59120 #: cp/decl2.cc:351
59121 #, gcc-internal-format
59122 msgid "name missing for member function"
59123 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
59125 #: cp/decl2.cc:447 cp/decl2.cc:480
59126 #, gcc-internal-format
59127 msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
59128 msgstr ""
59130 #: cp/decl2.cc:470
59131 #, gcc-internal-format
59132 msgid "built-in subscript operator without expression list"
59133 msgstr ""
59135 #: cp/decl2.cc:484
59136 #, gcc-internal-format
59137 msgid "built-in subscript operator with more than one expression in expression list"
59138 msgstr ""
59140 #: cp/decl2.cc:502 cp/decl2.cc:516
59141 #, gcc-internal-format
59142 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
59143 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
59145 #: cp/decl2.cc:510
59146 #, gcc-internal-format
59147 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
59148 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
59150 #: cp/decl2.cc:592
59151 #, fuzzy, gcc-internal-format
59152 #| msgid "deleting array %q#D"
59153 msgid "deleting array %q#E"
59154 msgstr "menghapus array %q#D"
59156 #: cp/decl2.cc:600
59157 #, gcc-internal-format
59158 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
59159 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
59161 #: cp/decl2.cc:614
59162 #, gcc-internal-format
59163 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
59164 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
59166 #: cp/decl2.cc:624
59167 #, gcc-internal-format
59168 msgid "deleting %qT is undefined"
59169 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
59171 #: cp/decl2.cc:672 cp/pt.cc:5893
59172 #, gcc-internal-format
59173 msgid "template declaration of %q#D"
59174 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
59176 #: cp/decl2.cc:712
59177 #, fuzzy, gcc-internal-format
59178 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
59179 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
59180 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
59182 #: cp/decl2.cc:727 cp/pt.cc:5861
59183 #, gcc-internal-format
59184 msgid "destructor %qD declared as member template"
59185 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
59187 #: cp/decl2.cc:823
59188 #, fuzzy, gcc-internal-format
59189 #| msgid "new declaration %q#D"
59190 msgid "no declaration matches %q#D"
59191 msgstr "deklarasi baru %q#D"
59193 #: cp/decl2.cc:828
59194 #, gcc-internal-format
59195 msgid "no conversion operators declared"
59196 msgstr ""
59198 #: cp/decl2.cc:831
59199 #, fuzzy, gcc-internal-format
59200 #| msgid "In function %qs"
59201 msgid "no functions named %qD"
59202 msgstr "Dalam fungsi %qs"
59204 #: cp/decl2.cc:833
59205 #, fuzzy, gcc-internal-format
59206 #| msgid "%q+D declared here"
59207 msgid "%#qT defined here"
59208 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
59210 #: cp/decl2.cc:893
59211 #, gcc-internal-format
59212 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
59213 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
59215 #: cp/decl2.cc:902
59216 #, fuzzy, gcc-internal-format
59217 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
59218 msgid "static data member %qD in unnamed class"
59219 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
59221 #: cp/decl2.cc:904
59222 #, gcc-internal-format
59223 msgid "unnamed class defined here"
59224 msgstr ""
59226 #: cp/decl2.cc:985
59227 #, fuzzy, gcc-internal-format
59228 #| msgid "template argument %d is invalid"
59229 msgid "explicit template argument list not allowed"
59230 msgstr "template argumen %d tidak valid"
59232 #: cp/decl2.cc:1027
59233 #, gcc-internal-format
59234 msgid "%qD is already defined in %qT"
59235 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
59237 #: cp/decl2.cc:1056 cp/decl2.cc:1064
59238 #, fuzzy, gcc-internal-format
59239 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
59240 msgid "invalid initializer for member function %qD"
59241 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
59243 #: cp/decl2.cc:1073
59244 #, fuzzy, gcc-internal-format
59245 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
59246 msgid "initializer specified for friend function %qD"
59247 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
59249 #: cp/decl2.cc:1076
59250 #, gcc-internal-format
59251 msgid "initializer specified for static member function %qD"
59252 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
59254 #: cp/decl2.cc:1124
59255 #, gcc-internal-format
59256 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
59257 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
59259 #: cp/decl2.cc:1181
59260 #, fuzzy, gcc-internal-format
59261 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
59262 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
59263 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
59265 #: cp/decl2.cc:1189
59266 #, gcc-internal-format
59267 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
59268 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
59270 #: cp/decl2.cc:1200
59271 #, gcc-internal-format
59272 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
59273 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
59275 #: cp/decl2.cc:1206
59276 #, fuzzy, gcc-internal-format
59277 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
59278 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
59279 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
59281 #: cp/decl2.cc:1213
59282 #, gcc-internal-format
59283 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
59284 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
59286 #: cp/decl2.cc:1221
59287 #, gcc-internal-format
59288 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
59289 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
59291 #: cp/decl2.cc:1235
59292 #, fuzzy, gcc-internal-format
59293 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
59294 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
59295 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
59297 #: cp/decl2.cc:1568
59298 #, fuzzy, gcc-internal-format
59299 #| msgid "incomplete type %qT not allowed"
59300 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
59301 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
59303 #: cp/decl2.cc:1584
59304 #, fuzzy, gcc-internal-format
59305 #| msgid "%qD is not a variable"
59306 msgid "static field %qD is not mappable"
59307 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
59309 #: cp/decl2.cc:1681
59310 #, fuzzy, gcc-internal-format
59311 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
59312 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
59313 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
59315 #: cp/decl2.cc:1720 cp/name-lookup.cc:8551
59316 #, fuzzy, gcc-internal-format
59317 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
59318 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
59319 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
59321 #: cp/decl2.cc:1789
59322 #, gcc-internal-format
59323 msgid "anonymous struct not inside named type"
59324 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
59326 #: cp/decl2.cc:1805
59327 #, fuzzy, gcc-internal-format
59328 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
59329 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
59330 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
59332 #: cp/decl2.cc:1812
59333 #, fuzzy, gcc-internal-format
59334 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
59335 msgid "private member %q#D in anonymous union"
59336 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
59338 #: cp/decl2.cc:1815
59339 #, fuzzy, gcc-internal-format
59340 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
59341 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
59342 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
59344 #: cp/decl2.cc:1880
59345 #, gcc-internal-format
59346 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
59347 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
59349 #: cp/decl2.cc:1889
59350 #, gcc-internal-format
59351 msgid "anonymous union with no members"
59352 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
59354 #: cp/decl2.cc:1926
59355 #, gcc-internal-format
59356 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
59357 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
59359 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
59361 #. The first parameter shall not have an associated default
59362 #. argument.
59363 #: cp/decl2.cc:1938
59364 #, gcc-internal-format
59365 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
59366 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
59368 #: cp/decl2.cc:1954
59369 #, gcc-internal-format
59370 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
59371 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
59373 #: cp/decl2.cc:1984
59374 #, gcc-internal-format
59375 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
59376 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
59378 #: cp/decl2.cc:1999
59379 #, fuzzy, gcc-internal-format
59380 #| msgid "destructor cannot be static member function"
59381 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
59382 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
59384 #: cp/decl2.cc:2002
59385 #, fuzzy, gcc-internal-format
59386 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
59387 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
59388 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
59390 #: cp/decl2.cc:2004
59391 #, gcc-internal-format
59392 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
59393 msgstr ""
59395 #: cp/decl2.cc:2014
59396 #, gcc-internal-format
59397 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
59398 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
59400 #: cp/decl2.cc:2995
59401 #, fuzzy, gcc-internal-format
59402 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
59403 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
59404 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
59406 #: cp/decl2.cc:2999
59407 #, fuzzy, gcc-internal-format
59408 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
59409 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
59410 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
59412 #: cp/decl2.cc:3004
59413 #, gcc-internal-format
59414 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
59415 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
59417 #: cp/decl2.cc:3012
59418 #, gcc-internal-format
59419 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
59420 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
59422 #: cp/decl2.cc:3030
59423 #, fuzzy, gcc-internal-format
59424 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
59425 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
59426 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
59428 #: cp/decl2.cc:3034
59429 #, fuzzy, gcc-internal-format
59430 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
59431 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
59432 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
59434 #: cp/decl2.cc:3039
59435 #, gcc-internal-format
59436 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
59437 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
59439 #: cp/decl2.cc:3046
59440 #, gcc-internal-format
59441 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
59442 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
59444 #: cp/decl2.cc:4715
59445 #, fuzzy, gcc-internal-format
59446 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
59447 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
59448 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
59450 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
59451 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
59452 #. entities.  Since it's not always an error in the
59453 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
59454 #: cp/decl2.cc:4724
59455 #, gcc-internal-format
59456 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
59457 msgstr ""
59459 #: cp/decl2.cc:4728
59460 #, gcc-internal-format
59461 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
59462 msgstr ""
59464 #: cp/decl2.cc:4732
59465 #, fuzzy, gcc-internal-format
59466 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
59467 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
59468 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
59470 #: cp/decl2.cc:4740
59471 #, fuzzy, gcc-internal-format
59472 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
59473 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
59474 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
59476 #: cp/decl2.cc:4744
59477 #, gcc-internal-format
59478 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
59479 msgstr ""
59481 #: cp/decl2.cc:4747
59482 #, fuzzy, gcc-internal-format
59483 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
59484 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
59485 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
59487 #: cp/decl2.cc:4935
59488 #, fuzzy, gcc-internal-format
59489 #| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
59490 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
59491 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
59493 #: cp/decl2.cc:4938
59494 #, fuzzy, gcc-internal-format
59495 #| msgid "previous declaration %q+D"
59496 msgid "previous mangling %q#D"
59497 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
59499 #: cp/decl2.cc:4940
59500 #, gcc-internal-format
59501 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
59502 msgstr ""
59504 #: cp/decl2.cc:5012 cp/decl2.cc:5015
59505 #, gcc-internal-format
59506 msgid "the program should also define %qD"
59507 msgstr ""
59509 #: cp/decl2.cc:5368
59510 #, fuzzy, gcc-internal-format
59511 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
59512 msgid "inline function %qD used but never defined"
59513 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
59515 #: cp/decl2.cc:5571
59516 #, fuzzy, gcc-internal-format
59517 #| msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
59518 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
59519 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
59521 #: cp/decl2.cc:5576
59522 #, fuzzy, gcc-internal-format
59523 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
59524 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
59525 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
59527 #: cp/decl2.cc:5709
59528 #, fuzzy, gcc-internal-format
59529 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
59530 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
59531 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
59533 #: cp/decl2.cc:5713
59534 #, gcc-internal-format
59535 msgid "because %qT has user-provided %qD"
59536 msgstr ""
59538 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
59539 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
59540 #: cp/decl2.cc:5854
59541 #, gcc-internal-format
59542 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
59543 msgstr ""
59545 #: cp/decl2.cc:5857
59546 #, fuzzy, gcc-internal-format
59547 #| msgid "deleted function %q+D"
59548 msgid "use of deleted function %qD"
59549 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
59551 #: cp/decl2.cc:5911
59552 #, fuzzy, gcc-internal-format
59553 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
59554 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
59555 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
59557 #: cp/decl2.cc:5943
59558 #, fuzzy, gcc-internal-format
59559 #| msgid "using %<typename%> outside of template"
59560 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
59561 msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
59563 #: cp/error.cc:4027
59564 #, fuzzy, gcc-internal-format
59565 #| msgid "no arguments"
59566 msgid "(no argument)"
59567 msgstr "tidak ada argumen"
59569 #: cp/error.cc:4119
59570 #, gcc-internal-format
59571 msgid "[...]"
59572 msgstr ""
59574 #: cp/error.cc:4466
59575 #, fuzzy, gcc-internal-format
59576 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59577 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59578 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59580 #: cp/error.cc:4471
59581 #, fuzzy, gcc-internal-format
59582 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59583 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59584 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59586 #: cp/error.cc:4476
59587 #, fuzzy, gcc-internal-format
59588 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59589 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59590 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59592 #: cp/error.cc:4481
59593 #, fuzzy, gcc-internal-format
59594 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59595 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59596 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59598 #: cp/error.cc:4486
59599 #, fuzzy, gcc-internal-format
59600 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59601 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59602 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59604 #: cp/error.cc:4491
59605 #, fuzzy, gcc-internal-format
59606 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59607 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59608 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59610 #: cp/error.cc:4496
59611 #, fuzzy, gcc-internal-format
59612 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59613 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59614 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59616 #: cp/error.cc:4502
59617 #, fuzzy, gcc-internal-format
59618 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59619 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59620 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59622 #: cp/error.cc:4507
59623 #, fuzzy, gcc-internal-format
59624 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59625 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59626 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59628 #: cp/error.cc:4512
59629 #, fuzzy, gcc-internal-format
59630 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59631 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59632 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59634 #: cp/error.cc:4517
59635 #, fuzzy, gcc-internal-format
59636 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59637 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59638 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59640 #: cp/error.cc:4522
59641 #, fuzzy, gcc-internal-format
59642 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59643 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59644 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59646 #: cp/error.cc:4527
59647 #, fuzzy, gcc-internal-format
59648 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59649 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59650 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59652 #: cp/error.cc:4532
59653 #, fuzzy, gcc-internal-format
59654 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59655 msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59656 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59658 #: cp/error.cc:4537
59659 #, fuzzy, gcc-internal-format
59660 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59661 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59662 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59664 #: cp/error.cc:4587
59665 #, fuzzy, gcc-internal-format
59666 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
59667 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
59668 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
59670 #: cp/error.cc:4591
59671 #, fuzzy, gcc-internal-format
59672 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
59673 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
59674 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
59676 #: cp/error.cc:4605
59677 #, fuzzy, gcc-internal-format
59678 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
59679 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
59680 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
59682 #: cp/error.cc:4609 cp/typeck.cc:2730
59683 #, gcc-internal-format
59684 msgid "%qD is not a member of %qT"
59685 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
59687 #: cp/error.cc:4631
59688 #, fuzzy, gcc-internal-format
59689 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
59690 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
59691 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
59693 #: cp/error.cc:4635 cp/typeck.cc:3323
59694 #, fuzzy, gcc-internal-format
59695 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
59696 msgid "%qD is not a member of %qD"
59697 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
59699 #: cp/error.cc:4646
59700 #, fuzzy, gcc-internal-format
59701 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
59702 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
59703 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
59705 #: cp/error.cc:4650
59706 #, fuzzy, gcc-internal-format
59707 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
59708 msgid "%<::%D%> has not been declared"
59709 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
59711 #: cp/except.cc:377
59712 #, fuzzy, gcc-internal-format
59713 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
59714 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
59715 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
59717 #: cp/except.cc:623
59718 #, gcc-internal-format
59719 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
59720 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
59722 #: cp/except.cc:749
59723 #, gcc-internal-format
59724 msgid "  in thrown expression"
59725 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
59727 #: cp/except.cc:890
59728 #, fuzzy, gcc-internal-format
59729 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
59730 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
59731 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
59733 #: cp/except.cc:898
59734 #, fuzzy, gcc-internal-format
59735 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
59736 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
59737 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
59739 #: cp/except.cc:901
59740 #, fuzzy, gcc-internal-format
59741 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
59742 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
59743 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
59745 #: cp/except.cc:1001
59746 #, fuzzy, gcc-internal-format
59747 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
59748 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
59749 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
59751 #: cp/except.cc:1003
59752 #, gcc-internal-format
59753 msgid "for type %qT"
59754 msgstr ""
59756 #: cp/except.cc:1032
59757 #, fuzzy, gcc-internal-format
59758 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
59759 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
59760 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
59762 #: cp/except.cc:1128
59763 #, gcc-internal-format
59764 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
59765 msgstr ""
59767 #: cp/except.cc:1131
59768 #, gcc-internal-format
59769 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
59770 msgstr ""
59772 #: cp/expr.cc:233
59773 #, fuzzy, gcc-internal-format
59774 #| msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
59775 msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
59776 msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
59778 #: cp/friend.cc:192
59779 #, gcc-internal-format
59780 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
59781 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
59783 #: cp/friend.cc:289
59784 #, gcc-internal-format
59785 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
59786 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
59788 #. template <class U> friend class T::X<U>;
59789 #. [temp.friend]
59790 #. Friend declarations shall not declare partial
59791 #. specializations.
59792 #: cp/friend.cc:306 cp/friend.cc:354
59793 #, gcc-internal-format
59794 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
59795 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
59797 #: cp/friend.cc:320
59798 #, gcc-internal-format
59799 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
59800 msgstr ""
59802 #: cp/friend.cc:332
59803 #, gcc-internal-format
59804 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
59805 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
59807 #: cp/friend.cc:395
59808 #, gcc-internal-format
59809 msgid "%qT is not a member of %qT"
59810 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
59812 #: cp/friend.cc:401
59813 #, gcc-internal-format
59814 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
59815 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
59817 #: cp/friend.cc:411
59818 #, gcc-internal-format
59819 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
59820 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
59822 #. template <class T> friend class T;
59823 #: cp/friend.cc:425
59824 #, gcc-internal-format
59825 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
59826 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
59828 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
59829 #: cp/friend.cc:433
59830 #, gcc-internal-format
59831 msgid "%q#T is not a template"
59832 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
59834 #: cp/friend.cc:456
59835 #, gcc-internal-format
59836 msgid "%qD is already a friend of %qT"
59837 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
59839 #: cp/friend.cc:466
59840 #, gcc-internal-format
59841 msgid "%qT is already a friend of %qT"
59842 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
59844 #: cp/friend.cc:506
59845 #, fuzzy, gcc-internal-format
59846 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
59847 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
59848 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
59850 #: cp/friend.cc:592
59851 #, gcc-internal-format
59852 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
59853 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
59855 #: cp/friend.cc:642
59856 #, gcc-internal-format
59857 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
59858 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
59860 #: cp/friend.cc:646
59861 #, fuzzy, gcc-internal-format
59862 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
59863 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
59864 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
59866 #: cp/init.cc:391
59867 #, fuzzy, gcc-internal-format
59868 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
59869 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
59870 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
59872 #: cp/init.cc:474
59873 #, fuzzy, gcc-internal-format
59874 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
59875 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
59876 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
59878 #: cp/init.cc:513
59879 #, fuzzy, gcc-internal-format
59880 #| msgid "value-initialization of reference"
59881 msgid "value-initialization of function type %qT"
59882 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
59884 #: cp/init.cc:519
59885 #, fuzzy, gcc-internal-format
59886 #| msgid "value-initialization of reference"
59887 msgid "value-initialization of reference type %qT"
59888 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
59890 #: cp/init.cc:588
59891 #, fuzzy, gcc-internal-format
59892 #| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
59893 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
59894 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
59896 #: cp/init.cc:654
59897 #, gcc-internal-format
59898 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
59899 msgstr ""
59901 #: cp/init.cc:718
59902 #, fuzzy, gcc-internal-format
59903 #| msgid "initialization of a flexible array member"
59904 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
59905 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
59907 #: cp/init.cc:783
59908 #, gcc-internal-format
59909 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
59910 msgstr ""
59912 #: cp/init.cc:887 cp/init.cc:968
59913 #, fuzzy, gcc-internal-format
59914 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
59915 msgid "%qD is initialized with itself"
59916 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
59918 #: cp/init.cc:893
59919 #, gcc-internal-format
59920 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
59921 msgstr ""
59923 #: cp/init.cc:897
59924 #, fuzzy, gcc-internal-format
59925 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
59926 msgid "member %qD is used uninitialized"
59927 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
59929 #: cp/init.cc:945
59930 #, fuzzy, gcc-internal-format
59931 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
59932 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
59933 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
59935 #: cp/init.cc:1089
59936 #, fuzzy, gcc-internal-format
59937 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
59938 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
59939 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
59941 #: cp/init.cc:1104 cp/init.cc:1130 cp/init.cc:2726 cp/method.cc:2366
59942 #, fuzzy, gcc-internal-format
59943 #| msgid "uninitialized const member %qD"
59944 msgid "uninitialized const member in %q#T"
59945 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
59947 #: cp/init.cc:1106 cp/init.cc:1124 cp/init.cc:1132 cp/init.cc:2711
59948 #: cp/init.cc:2739 cp/method.cc:2369 cp/method.cc:2380
59949 #, fuzzy, gcc-internal-format
59950 #| msgid "%q+D will be initialized after"
59951 msgid "%q#D should be initialized"
59952 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
59954 #: cp/init.cc:1122 cp/init.cc:2698 cp/method.cc:2377
59955 #, fuzzy, gcc-internal-format
59956 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
59957 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
59958 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
59960 #: cp/init.cc:1307
59961 #, fuzzy, gcc-internal-format
59962 #| msgid "%q+D will be initialized after"
59963 msgid "%qD will be initialized after"
59964 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
59966 #: cp/init.cc:1310
59967 #, gcc-internal-format
59968 msgid "base %qT will be initialized after"
59969 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
59971 #: cp/init.cc:1314
59972 #, fuzzy, gcc-internal-format
59973 #| msgid "  %q+#D"
59974 msgid "  %q#D"
59975 msgstr "  %q+#D"
59977 #: cp/init.cc:1316
59978 #, gcc-internal-format
59979 msgid "  base %qT"
59980 msgstr "  dasar %qT"
59982 #: cp/init.cc:1318
59983 #, fuzzy, gcc-internal-format
59984 #| msgid "%J  when initialized here"
59985 msgid "  when initialized here"
59986 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
59988 #: cp/init.cc:1335
59989 #, fuzzy, gcc-internal-format
59990 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
59991 msgid "multiple initializations given for %qD"
59992 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
59994 #: cp/init.cc:1339
59995 #, fuzzy, gcc-internal-format
59996 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
59997 msgid "multiple initializations given for base %qT"
59998 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
60000 #: cp/init.cc:1426
60001 #, fuzzy, gcc-internal-format
60002 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
60003 msgid "initializations for multiple members of %qT"
60004 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
60006 #: cp/init.cc:1536
60007 #, fuzzy, gcc-internal-format
60008 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
60009 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
60010 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
60012 #: cp/init.cc:1772 cp/init.cc:1791
60013 #, gcc-internal-format
60014 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
60015 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
60017 #: cp/init.cc:1778
60018 #, gcc-internal-format
60019 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
60020 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
60022 #: cp/init.cc:1785
60023 #, gcc-internal-format
60024 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
60025 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
60027 #: cp/init.cc:1824
60028 #, gcc-internal-format
60029 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
60030 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
60032 #: cp/init.cc:1832
60033 #, gcc-internal-format
60034 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
60035 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
60037 #: cp/init.cc:1879
60038 #, gcc-internal-format
60039 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
60040 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
60042 #: cp/init.cc:1887
60043 #, gcc-internal-format
60044 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
60045 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
60047 #: cp/init.cc:1890
60048 #, gcc-internal-format
60049 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
60050 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
60052 #: cp/init.cc:2002 cp/init.cc:4790 cp/typeck2.cc:1350
60053 #, gcc-internal-format
60054 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
60055 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
60057 #: cp/init.cc:2323 cp/semantics.cc:3756
60058 #, gcc-internal-format
60059 msgid "%qT is not a class type"
60060 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
60062 #: cp/init.cc:2381
60063 #, gcc-internal-format
60064 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
60065 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
60067 #: cp/init.cc:2395
60068 #, gcc-internal-format
60069 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
60070 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
60072 #: cp/init.cc:2481 cp/typeck.cc:2208
60073 #, gcc-internal-format
60074 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
60075 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
60077 #: cp/init.cc:2488 cp/semantics.cc:2164
60078 #, gcc-internal-format
60079 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
60080 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
60082 #: cp/init.cc:2695
60083 #, gcc-internal-format
60084 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
60085 msgstr ""
60087 #: cp/init.cc:2703
60088 #, gcc-internal-format
60089 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
60090 msgstr ""
60092 #: cp/init.cc:2707
60093 #, fuzzy, gcc-internal-format
60094 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
60095 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
60096 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
60098 #: cp/init.cc:2723
60099 #, fuzzy, gcc-internal-format
60100 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
60101 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
60102 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
60104 #: cp/init.cc:2731
60105 #, gcc-internal-format
60106 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
60107 msgstr ""
60109 #: cp/init.cc:2735
60110 #, fuzzy, gcc-internal-format
60111 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
60112 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
60113 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
60115 #: cp/init.cc:2850
60116 #, gcc-internal-format
60117 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
60118 msgstr ""
60120 #: cp/init.cc:2853
60121 #, gcc-internal-format
60122 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
60123 msgstr ""
60125 #: cp/init.cc:2863
60126 #, gcc-internal-format
60127 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
60128 msgstr ""
60130 #: cp/init.cc:2866
60131 #, gcc-internal-format
60132 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
60133 msgstr ""
60135 #: cp/init.cc:2875
60136 #, gcc-internal-format
60137 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
60138 msgstr ""
60140 #: cp/init.cc:2878
60141 #, gcc-internal-format
60142 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
60143 msgstr ""
60145 #: cp/init.cc:2895
60146 #, fuzzy, gcc-internal-format
60147 #| msgid "  %q+#D declared here"
60148 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
60149 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
60151 #: cp/init.cc:2899
60152 #, gcc-internal-format
60153 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
60154 msgstr ""
60156 #: cp/init.cc:3097
60157 #, fuzzy, gcc-internal-format
60158 #| msgid "integer overflow in expression"
60159 msgid "integer overflow in array size"
60160 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
60162 #: cp/init.cc:3107
60163 #, fuzzy, gcc-internal-format
60164 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60165 msgid "array size in new-expression must be constant"
60166 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60168 #: cp/init.cc:3125
60169 #, fuzzy, gcc-internal-format
60170 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
60171 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
60172 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
60174 #: cp/init.cc:3141
60175 #, gcc-internal-format
60176 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
60177 msgstr ""
60179 #: cp/init.cc:3143
60180 #, fuzzy, gcc-internal-format
60181 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
60182 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
60183 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
60185 #: cp/init.cc:3153
60186 #, fuzzy, gcc-internal-format
60187 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
60188 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
60189 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
60191 #: cp/init.cc:3159
60192 #, gcc-internal-format
60193 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
60194 msgstr ""
60196 #: cp/init.cc:3201
60197 #, gcc-internal-format
60198 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
60199 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
60201 #: cp/init.cc:3357
60202 #, gcc-internal-format
60203 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
60204 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
60206 #: cp/init.cc:3364 cp/search.cc:1179
60207 #, gcc-internal-format
60208 msgid "request for member %qD is ambiguous"
60209 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
60211 #: cp/init.cc:3445
60212 #, gcc-internal-format
60213 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
60214 msgstr ""
60216 #: cp/init.cc:3448
60217 #, fuzzy, gcc-internal-format
60218 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
60219 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
60220 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
60222 #: cp/init.cc:3451
60223 #, gcc-internal-format
60224 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
60225 msgstr ""
60227 #: cp/init.cc:3647
60228 #, fuzzy, gcc-internal-format
60229 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
60230 msgid "parenthesized initializer in array new"
60231 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
60233 #: cp/init.cc:3921
60234 #, gcc-internal-format
60235 msgid "size in array new must have integral type"
60236 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
60238 #: cp/init.cc:3950
60239 #, gcc-internal-format
60240 msgid "new cannot be applied to a reference type"
60241 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
60243 #: cp/init.cc:3959
60244 #, gcc-internal-format
60245 msgid "new cannot be applied to a function type"
60246 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
60248 #: cp/init.cc:4079
60249 #, fuzzy, gcc-internal-format
60250 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
60251 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
60252 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
60254 #: cp/init.cc:4083
60255 #, fuzzy, gcc-internal-format
60256 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
60257 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
60258 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
60260 #: cp/init.cc:4694
60261 #, gcc-internal-format
60262 msgid "initializer ends prematurely"
60263 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
60265 #: cp/init.cc:4990
60266 #, gcc-internal-format
60267 msgid "unknown array size in delete"
60268 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
60270 #: cp/init.cc:5024
60271 #, fuzzy, gcc-internal-format
60272 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
60273 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
60274 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
60276 #: cp/init.cc:5029
60277 #, fuzzy, gcc-internal-format
60278 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
60279 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
60280 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
60282 #: cp/init.cc:5044
60283 #, gcc-internal-format
60284 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
60285 msgstr ""
60287 #: cp/init.cc:5049
60288 #, gcc-internal-format
60289 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
60290 msgstr ""
60292 #: cp/init.cc:5356
60293 #, gcc-internal-format
60294 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
60295 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
60297 #: cp/lambda.cc:546
60298 #, gcc-internal-format
60299 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
60300 msgstr ""
60302 #: cp/lambda.cc:561
60303 #, gcc-internal-format
60304 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
60305 msgstr ""
60307 #: cp/lambda.cc:565
60308 #, fuzzy, gcc-internal-format
60309 #| msgid "compound literal has variable size"
60310 msgid "because the array element type %qT has variable size"
60311 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
60313 #: cp/lambda.cc:589
60314 #, fuzzy, gcc-internal-format
60315 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
60316 msgid "cannot capture %qE by reference"
60317 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
60319 #: cp/lambda.cc:599
60320 #, fuzzy, gcc-internal-format
60321 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
60322 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
60323 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
60325 #: cp/lambda.cc:654
60326 #, gcc-internal-format
60327 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
60328 msgstr ""
60330 #: cp/lambda.cc:730
60331 #, gcc-internal-format
60332 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
60333 msgstr ""
60335 #: cp/lambda.cc:732
60336 #, gcc-internal-format
60337 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
60338 msgstr ""
60340 #: cp/lambda.cc:852
60341 #, fuzzy, gcc-internal-format
60342 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
60343 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
60344 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
60346 #: cp/lex.cc:602
60347 #, fuzzy, gcc-internal-format
60348 #| msgid "invalid #pragma %s"
60349 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
60350 msgstr "#pragma %s tidak valid"
60352 #: cp/lex.cc:610
60353 #, fuzzy, gcc-internal-format
60354 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
60355 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
60356 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
60358 #: cp/lex.cc:682
60359 #, fuzzy, gcc-internal-format
60360 #| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
60361 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
60362 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
60364 #: cp/lex.cc:710
60365 #, gcc-internal-format
60366 msgid "%qD not defined"
60367 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
60369 #: cp/lex.cc:722
60370 #, fuzzy, gcc-internal-format
60371 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
60372 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
60373 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
60375 #: cp/lex.cc:726
60376 #, gcc-internal-format
60377 msgid "%qD was not declared in this scope"
60378 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
60380 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
60381 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
60382 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
60383 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
60384 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
60385 #. is going wrong.
60387 #. Note that we have the exact wording of the following message in
60388 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
60389 #. be kept in synch.
60390 #: cp/lex.cc:768
60391 #, gcc-internal-format
60392 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
60393 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
60395 #: cp/lex.cc:777
60396 #, gcc-internal-format
60397 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
60398 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
60400 #: cp/logic.cc:303
60401 #, gcc-internal-format
60402 msgid "  # %E"
60403 msgstr ""
60405 #: cp/mangle.cc:2386
60406 #, fuzzy, gcc-internal-format
60407 #| msgid "mangling typeof, use decltype instead"
60408 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
60409 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
60411 #: cp/mangle.cc:2390
60412 #, gcc-internal-format
60413 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
60414 msgstr ""
60416 #: cp/mangle.cc:2697
60417 #, gcc-internal-format
60418 msgid "mangling unknown fixed point type"
60419 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
60421 #: cp/mangle.cc:3475
60422 #, gcc-internal-format
60423 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
60424 msgstr ""
60426 #: cp/mangle.cc:3480
60427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60428 msgid "mangling %C"
60429 msgstr "mangling %C"
60431 #: cp/mangle.cc:3556
60432 #, gcc-internal-format
60433 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
60434 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
60436 #: cp/mangle.cc:4120
60437 #, gcc-internal-format
60438 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
60439 msgstr ""
60441 #: cp/mangle.cc:4166
60442 #, gcc-internal-format
60443 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
60444 msgstr ""
60446 #: cp/mangle.cc:4172
60447 #, gcc-internal-format
60448 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
60449 msgstr ""
60451 #: cp/mangle.cc:4444
60452 #, gcc-internal-format
60453 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60454 msgstr ""
60456 #: cp/mangle.cc:4449
60457 #, gcc-internal-format
60458 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60459 msgstr ""
60461 #: cp/mangle.cc:4454
60462 #, gcc-internal-format
60463 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60464 msgstr ""
60466 #: cp/mapper-client.cc:308
60467 #, gcc-internal-format
60468 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
60469 msgstr ""
60471 #: cp/mapper-client.cc:309
60472 #, gcc-internal-format
60473 msgid "failed %s mapper %qs"
60474 msgstr ""
60476 #: cp/mapper-client.cc:321
60477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60478 msgid "failed mapper handshake %s"
60479 msgstr ""
60481 #: cp/mapper-client.cc:355
60482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60483 msgid "mapper died by signal %s"
60484 msgstr ""
60486 #: cp/mapper-client.cc:358
60487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60488 #| msgid "failed to get exit status"
60489 msgid "mapper exit status %d"
60490 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
60492 #: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2319
60493 #, fuzzy, gcc-internal-format
60494 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
60495 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
60496 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
60498 #: cp/method.cc:861 cp/method.cc:2325
60499 #, fuzzy, gcc-internal-format
60500 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
60501 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
60502 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
60504 #: cp/method.cc:951
60505 #, fuzzy, gcc-internal-format
60506 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
60507 msgid "%qD is not a static data member"
60508 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
60510 #: cp/method.cc:952
60511 #, fuzzy, gcc-internal-format
60512 #| msgid "invalid use of %qD"
60513 msgid "determining value of %qs"
60514 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
60516 #: cp/method.cc:979
60517 #, fuzzy, gcc-internal-format
60518 #| msgid "conflicting types for %q+D"
60519 msgid "forming type of %qs"
60520 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
60522 #: cp/method.cc:1170
60523 #, fuzzy, gcc-internal-format
60524 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
60525 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60526 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
60528 #: cp/method.cc:1185
60529 #, gcc-internal-format
60530 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
60531 msgstr ""
60533 #: cp/method.cc:1193
60534 #, fuzzy, gcc-internal-format
60535 #| msgid "%qD must take %<void%>"
60536 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
60537 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
60539 #: cp/method.cc:1198
60540 #, gcc-internal-format
60541 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
60542 msgstr ""
60544 #: cp/method.cc:1225
60545 #, fuzzy, gcc-internal-format
60546 #| msgid "%qD is already a friend of %qT"
60547 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
60548 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
60550 #: cp/method.cc:1234
60551 #, gcc-internal-format
60552 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
60553 msgstr ""
60555 #: cp/method.cc:1237
60556 #, gcc-internal-format
60557 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
60558 msgstr ""
60560 #: cp/method.cc:1240
60561 #, gcc-internal-format
60562 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
60563 msgstr ""
60565 #. Return type is auto, suggest changing it.
60566 #: cp/method.cc:1397
60567 #, gcc-internal-format
60568 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
60569 msgstr ""
60571 #: cp/method.cc:1417
60572 #, gcc-internal-format
60573 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
60574 msgstr ""
60576 #: cp/method.cc:1426
60577 #, fuzzy, gcc-internal-format
60578 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
60579 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
60580 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
60582 #: cp/method.cc:1471
60583 #, fuzzy, gcc-internal-format
60584 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
60585 msgid "cannot default compare union %qT"
60586 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
60588 #: cp/method.cc:1539
60589 #, fuzzy, gcc-internal-format
60590 #| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
60591 msgid "cannot default compare reference member %qD"
60592 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
60594 #: cp/method.cc:1548
60595 #, fuzzy, gcc-internal-format
60596 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
60597 msgid "cannot default compare anonymous union member"
60598 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
60600 #: cp/method.cc:1566
60601 #, fuzzy, gcc-internal-format
60602 #| msgid "initialization of a flexible array member"
60603 msgid "cannot default compare flexible array member"
60604 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
60606 #: cp/method.cc:1853
60607 #, fuzzy, gcc-internal-format
60608 #| msgid "synthesized method %qD first required here "
60609 msgid "synthesized method %qD first required here"
60610 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
60612 #: cp/method.cc:2262
60613 #, fuzzy, gcc-internal-format
60614 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
60615 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
60616 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
60618 #: cp/method.cc:2273
60619 #, gcc-internal-format
60620 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
60621 msgstr ""
60623 #: cp/method.cc:2274
60624 #, gcc-internal-format
60625 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
60626 msgstr ""
60628 #: cp/method.cc:2342
60629 #, fuzzy, gcc-internal-format
60630 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
60631 msgid "initializer for %q#D is invalid"
60632 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
60634 #: cp/method.cc:2399
60635 #, gcc-internal-format
60636 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
60637 msgstr ""
60639 #: cp/method.cc:2410
60640 #, fuzzy, gcc-internal-format
60641 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
60642 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
60643 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
60645 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
60646 #: cp/method.cc:2617
60647 #, gcc-internal-format
60648 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
60649 msgstr ""
60651 #: cp/method.cc:2660
60652 #, gcc-internal-format
60653 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
60654 msgstr ""
60656 #: cp/method.cc:2791
60657 #, gcc-internal-format
60658 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
60659 msgstr ""
60661 #: cp/method.cc:2794
60662 #, gcc-internal-format
60663 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
60664 msgstr ""
60666 #: cp/method.cc:2803
60667 #, gcc-internal-format
60668 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
60669 msgstr ""
60671 #: cp/method.cc:2814
60672 #, gcc-internal-format
60673 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
60674 msgstr ""
60676 #: cp/method.cc:2822 cp/method.cc:2846
60677 #, gcc-internal-format
60678 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
60679 msgstr ""
60681 #: cp/method.cc:2855
60682 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
60683 msgstr ""
60685 #: cp/method.cc:3258
60686 #, fuzzy, gcc-internal-format
60687 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
60688 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
60689 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
60691 #: cp/method.cc:3261
60692 #, fuzzy, gcc-internal-format
60693 #| msgid "expected statement"
60694 msgid "expected signature: %qD"
60695 msgstr "diduga pernyataan"
60697 #: cp/method.cc:3293
60698 #, gcc-internal-format
60699 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
60700 msgstr ""
60702 #: cp/method.cc:3313
60703 #, fuzzy, gcc-internal-format
60704 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
60705 msgid "a template cannot be defaulted"
60706 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
60708 #: cp/method.cc:3348
60709 #, gcc-internal-format
60710 msgid "%qD cannot be defaulted"
60711 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
60713 #: cp/method.cc:3357
60714 #, fuzzy, gcc-internal-format
60715 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
60716 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
60717 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
60719 #: cp/module.cc:1547
60720 #, gcc-internal-format
60721 msgid "section %qs is missing or corrupted"
60722 msgstr ""
60724 #: cp/module.cc:1549
60725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60726 msgid "section #%u is missing or corrupted"
60727 msgstr ""
60729 #: cp/module.cc:1771
60730 #, gcc-internal-format
60731 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
60732 msgstr ""
60734 #: cp/module.cc:1786
60735 #, fuzzy, gcc-internal-format
60736 #| msgid "expected declaration or statement"
60737 msgid "unexpected encapsulation format or type"
60738 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
60740 #: cp/module.cc:1795
60741 #, gcc-internal-format
60742 msgid "encapsulation is malformed"
60743 msgstr ""
60745 #: cp/module.cc:11084
60746 #, fuzzy, gcc-internal-format
60747 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
60748 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
60749 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
60751 #: cp/module.cc:11086
60752 #, fuzzy, gcc-internal-format
60753 #| msgid "in declaration %q+D"
60754 msgid "existing declaration %#qD"
60755 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
60757 #: cp/module.cc:12150
60758 #, fuzzy, gcc-internal-format
60759 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
60760 msgid "definition of %qD does not match"
60761 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
60763 #: cp/module.cc:12152
60764 #, fuzzy, gcc-internal-format
60765 #| msgid "missing definition"
60766 msgid "existing definition %qD"
60767 msgstr "hilang definisi"
60769 #: cp/module.cc:12164
60770 #, fuzzy, gcc-internal-format
60771 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
60772 msgid "... this enumerator %qD"
60773 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
60775 #: cp/module.cc:12166
60776 #, fuzzy, gcc-internal-format
60777 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
60778 msgid "enumerator %qD does not match ..."
60779 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
60781 #: cp/module.cc:12172
60782 #, gcc-internal-format
60783 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
60784 msgstr ""
60786 #: cp/module.cc:12176
60787 #, gcc-internal-format
60788 msgid "enumeration range differs"
60789 msgstr ""
60791 #: cp/module.cc:13295
60792 #, gcc-internal-format
60793 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
60794 msgstr ""
60796 #: cp/module.cc:13864
60797 #, gcc-internal-format
60798 msgid "recursive lazy load"
60799 msgstr ""
60801 #. Cannot import the current module.
60802 #: cp/module.cc:13883
60803 #, gcc-internal-format
60804 msgid "cannot import module in its own purview"
60805 msgstr ""
60807 #: cp/module.cc:13884 cp/module.cc:18967
60808 #, fuzzy, gcc-internal-format
60809 #| msgid "%q+D declared here"
60810 msgid "module %qs declared here"
60811 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
60813 #: cp/module.cc:14229
60814 #, gcc-internal-format
60815 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
60816 msgstr ""
60818 #: cp/module.cc:14235
60819 #, gcc-internal-format
60820 msgid "import %qs has CRC mismatch"
60821 msgstr ""
60823 #: cp/module.cc:15934
60824 #, gcc-internal-format
60825 msgid "unable to represent further imported source locations"
60826 msgstr ""
60828 #: cp/module.cc:16847
60829 #, gcc-internal-format
60830 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
60831 msgstr ""
60833 #: cp/module.cc:17084
60834 #, fuzzy, gcc-internal-format
60835 #| msgid "  from definition of %q+#D"
60836 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
60837 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
60839 #: cp/module.cc:17108 cp/module.cc:17111
60840 #, fuzzy, gcc-internal-format
60841 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
60842 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
60843 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
60845 #: cp/module.cc:17117
60846 #, gcc-internal-format
60847 msgid "%<#undef %E%>"
60848 msgstr ""
60850 #: cp/module.cc:17119
60851 #, gcc-internal-format
60852 msgid "%<#define %s%>"
60853 msgstr ""
60855 #: cp/module.cc:17349
60856 #, fuzzy, gcc-internal-format
60857 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
60858 msgid "compiled module file is %qs"
60859 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
60861 #: cp/module.cc:17386 cp/module.cc:17391
60862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60863 #| msgid "collect2 version %s"
60864 msgid "compiled module is %sversion %s"
60865 msgstr "collect2 versi %s"
60867 #: cp/module.cc:17397
60868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60869 #| msgid "collect2 version %s"
60870 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
60871 msgstr "collect2 versi %s"
60873 #: cp/module.cc:17427
60874 #, fuzzy, gcc-internal-format
60875 #| msgid "field %qs not found"
60876 msgid "module %qs found"
60877 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
60879 #: cp/module.cc:17429
60880 #, gcc-internal-format
60881 msgid "header module expected, module %qs found"
60882 msgstr ""
60884 #: cp/module.cc:17430
60885 #, gcc-internal-format
60886 msgid "module %qs expected, header module found"
60887 msgstr ""
60889 #: cp/module.cc:17445
60890 #, gcc-internal-format
60891 msgid "module %qs CRC mismatch"
60892 msgstr ""
60894 #: cp/module.cc:17459
60895 #, gcc-internal-format
60896 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
60897 msgstr ""
60899 #: cp/module.cc:17471
60900 #, gcc-internal-format
60901 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
60902 msgstr ""
60904 #: cp/module.cc:17487
60905 #, gcc-internal-format
60906 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
60907 msgstr ""
60909 #: cp/module.cc:17504
60910 #, gcc-internal-format
60911 msgid "fixed tree mismatch"
60912 msgstr ""
60914 #: cp/module.cc:17591
60915 #, fuzzy, gcc-internal-format
60916 #| msgid "stack limit expression is not supported"
60917 msgid "interface partition is not exported"
60918 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
60920 #: cp/module.cc:18125
60921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60922 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
60923 msgstr ""
60925 #: cp/module.cc:18163
60926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60927 msgid "failed to read compiled module: %s"
60928 msgstr ""
60930 #: cp/module.cc:18173
60931 #, gcc-internal-format
60932 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
60933 msgstr ""
60935 #: cp/module.cc:18178
60936 #, gcc-internal-format
60937 msgid "imports must be built before being imported"
60938 msgstr ""
60940 #: cp/module.cc:18181
60941 #, gcc-internal-format
60942 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
60943 msgstr ""
60945 #: cp/module.cc:18672
60946 #, fuzzy, gcc-internal-format
60947 #| msgid "creating %s"
60948 msgid "reading CMI %qs"
60949 msgstr "membuat %s"
60951 #: cp/module.cc:18816
60952 #, gcc-internal-format
60953 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
60954 msgstr ""
60956 #: cp/module.cc:18817
60957 #, gcc-internal-format
60958 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
60959 msgstr ""
60961 #: cp/module.cc:18824
60962 #, gcc-internal-format
60963 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
60964 msgstr ""
60966 #: cp/module.cc:18825
60967 #, gcc-internal-format
60968 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
60969 msgstr ""
60971 #: cp/module.cc:18883
60972 #, gcc-internal-format
60973 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
60974 msgstr ""
60976 #: cp/module.cc:18887
60977 #, gcc-internal-format
60978 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
60979 msgstr ""
60981 #. Only header units should appear inside language
60982 #. specifications.  The std doesn't specify this, but I think
60983 #. that's an error in resolving US 033, because language linkage
60984 #. is also our escape clause to getting things into the global
60985 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
60986 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
60987 #. contents into the global module all of a sudden.
60988 #: cp/module.cc:18932
60989 #, gcc-internal-format
60990 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
60991 msgstr ""
60993 #: cp/module.cc:18962
60994 #, fuzzy, gcc-internal-format
60995 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
60996 msgid "module already declared"
60997 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
60999 #: cp/module.cc:18963
61000 #, gcc-internal-format
61001 msgid "module already imported"
61002 msgstr ""
61004 #: cp/module.cc:18968
61005 #, gcc-internal-format
61006 msgid "module %qs imported here"
61007 msgstr ""
61009 #: cp/module.cc:19155
61010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61011 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
61012 msgstr ""
61014 #: cp/module.cc:19198
61015 #, gcc-internal-format
61016 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
61017 msgstr ""
61019 #: cp/module.cc:19216
61020 #, gcc-internal-format
61021 msgid "include %qs translated to import"
61022 msgstr ""
61024 #: cp/module.cc:19217
61025 #, gcc-internal-format
61026 msgid "include %qs processed textually"
61027 msgstr ""
61029 #: cp/module.cc:19574
61030 #, gcc-internal-format
61031 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
61032 msgstr ""
61034 #: cp/module.cc:19578
61035 #, fuzzy, gcc-internal-format
61036 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
61037 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
61038 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
61040 #: cp/module.cc:19588
61041 #, gcc-internal-format
61042 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
61043 msgstr ""
61045 #: cp/module.cc:19589
61046 #, gcc-internal-format
61047 msgid "module dependencies require preprocessing"
61048 msgstr ""
61050 #: cp/module.cc:19591
61051 #, gcc-internal-format
61052 msgid "you should use the %<-%s%> option"
61053 msgstr ""
61055 #: cp/module.cc:19626 cp/module.cc:19655
61056 #, fuzzy, gcc-internal-format
61057 #| msgid "invalid parameter %qs"
61058 msgid "invalid header name %qs"
61059 msgstr "parameter %qs tidak valid"
61061 #: cp/module.cc:19665
61062 #, fuzzy, gcc-internal-format
61063 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
61064 msgid "invalid module name %qs"
61065 msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
61067 #: cp/module.cc:19831
61068 #, gcc-internal-format
61069 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
61070 msgstr ""
61072 #: cp/module.cc:19871
61073 #, fuzzy, gcc-internal-format
61074 #| msgid "error writing %qs"
61075 msgid "writing CMI %qs"
61076 msgstr "error menulis %qs"
61078 #: cp/module.cc:19876
61079 #, fuzzy, gcc-internal-format
61080 #| msgid "Error writing modules file: %s"
61081 msgid "not writing module %qs due to errors"
61082 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
61084 #: cp/module.cc:19904
61085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61086 msgid "failed to write compiled module: %s"
61087 msgstr ""
61089 #: cp/module.cc:20041
61090 #, fuzzy, gcc-internal-format
61091 #| msgid "unknown machine mode %qs"
61092 msgid "unknown header kind %qs"
61093 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
61095 #: cp/name-lookup.cc:2712
61096 #, fuzzy, gcc-internal-format
61097 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
61098 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
61099 msgstr "redeklarasikan dengan %d parameter template"
61101 #: cp/name-lookup.cc:2718
61102 #, fuzzy, gcc-internal-format
61103 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
61104 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
61105 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
61107 #: cp/name-lookup.cc:2883
61108 #, fuzzy, gcc-internal-format
61109 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
61110 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
61111 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
61113 #: cp/name-lookup.cc:3032
61114 #, fuzzy, gcc-internal-format
61115 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
61116 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
61117 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
61119 #: cp/name-lookup.cc:3037
61120 #, gcc-internal-format
61121 msgid "due to different exception specifications"
61122 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
61124 #: cp/name-lookup.cc:3135
61125 #, fuzzy, gcc-internal-format
61126 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
61127 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
61128 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
61130 #: cp/name-lookup.cc:3158
61131 #, gcc-internal-format
61132 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
61133 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
61135 #: cp/name-lookup.cc:3297
61136 #, fuzzy, gcc-internal-format
61137 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
61138 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
61139 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
61141 #: cp/name-lookup.cc:3758
61142 #, fuzzy, gcc-internal-format
61143 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
61144 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
61145 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
61147 #: cp/name-lookup.cc:4225
61148 #, fuzzy, gcc-internal-format
61149 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
61150 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
61151 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
61153 #: cp/name-lookup.cc:4228
61154 #, fuzzy, gcc-internal-format
61155 #| msgid "%s %s %p %d\n"
61156 msgid "%s %s %p %d"
61157 msgstr "%s %s %p %d\n"
61159 #: cp/name-lookup.cc:4840
61160 #, fuzzy, gcc-internal-format
61161 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
61162 msgid "%q#D does not have external linkage"
61163 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
61165 #: cp/name-lookup.cc:4842 cp/parser.cc:11376 cp/parser.cc:11386
61166 #: cp/semantics.cc:3942 cp/semantics.cc:3954
61167 #, fuzzy, gcc-internal-format
61168 #| msgid "%q+D declared here"
61169 msgid "%q#D declared here"
61170 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
61172 #: cp/name-lookup.cc:5554
61173 #, fuzzy, gcc-internal-format
61174 #| msgid "%<%T::%D%> names destructor"
61175 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
61176 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
61178 #: cp/name-lookup.cc:5570
61179 #, gcc-internal-format
61180 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
61181 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
61183 #: cp/name-lookup.cc:5578
61184 #, fuzzy, gcc-internal-format
61185 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61186 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61187 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61189 #: cp/name-lookup.cc:5594 cp/pt.cc:18618
61190 #, fuzzy, gcc-internal-format
61191 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61192 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
61193 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
61195 #: cp/name-lookup.cc:5604
61196 #, gcc-internal-format
61197 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
61198 msgstr ""
61200 #: cp/name-lookup.cc:5615 cp/name-lookup.cc:5688
61201 #, fuzzy, gcc-internal-format
61202 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
61203 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
61204 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
61206 #: cp/name-lookup.cc:5638
61207 #, fuzzy, gcc-internal-format
61208 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
61209 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
61210 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
61212 #: cp/name-lookup.cc:5698
61213 #, gcc-internal-format
61214 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
61215 msgstr ""
61217 #: cp/name-lookup.cc:5710
61218 #, fuzzy, gcc-internal-format
61219 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
61220 msgid "%qD has not been declared in %qD"
61221 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
61223 #: cp/name-lookup.cc:5724
61224 #, fuzzy, gcc-internal-format
61225 #| msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
61226 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
61227 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
61229 #: cp/name-lookup.cc:5735
61230 #, gcc-internal-format
61231 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
61232 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
61234 #: cp/name-lookup.cc:5828
61235 #, gcc-internal-format
61236 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
61237 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
61239 #: cp/name-lookup.cc:5869
61240 #, gcc-internal-format
61241 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
61242 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
61244 #: cp/name-lookup.cc:5879
61245 #, gcc-internal-format
61246 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
61247 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
61249 #: cp/name-lookup.cc:5947
61250 #, fuzzy, gcc-internal-format
61251 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
61252 msgid "%qD has not been declared within %qD"
61253 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
61255 #: cp/name-lookup.cc:5949
61256 #, fuzzy, gcc-internal-format
61257 #| msgid "%q+D declared as a friend"
61258 msgid "only here as a %<friend%>"
61259 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
61261 #: cp/name-lookup.cc:6003
61262 #, gcc-internal-format
61263 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
61264 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
61266 #: cp/name-lookup.cc:6010
61267 #, gcc-internal-format
61268 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
61269 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
61271 #: cp/name-lookup.cc:6020 cp/name-lookup.cc:6047
61272 #, gcc-internal-format
61273 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
61274 msgstr ""
61276 #: cp/name-lookup.cc:6026
61277 #, gcc-internal-format
61278 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
61279 msgstr ""
61281 #: cp/name-lookup.cc:6063 cp/name-lookup.cc:8556
61282 #, gcc-internal-format
61283 msgid "%qD attribute directive ignored"
61284 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
61286 #: cp/name-lookup.cc:6389
61287 #, gcc-internal-format
61288 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
61289 msgstr ""
61291 #: cp/name-lookup.cc:6441
61292 #, gcc-internal-format
61293 msgid "suggested alternative:"
61294 msgid_plural "suggested alternatives:"
61295 msgstr[0] ""
61296 msgstr[1] ""
61298 #: cp/name-lookup.cc:6447
61299 #, fuzzy, gcc-internal-format
61300 #| msgid "  %q+#D"
61301 msgid "  %qE"
61302 msgstr "  %q+#D"
61304 #: cp/name-lookup.cc:6976
61305 #, gcc-internal-format
61306 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
61307 msgstr ""
61309 #: cp/name-lookup.cc:6982
61310 #, fuzzy, gcc-internal-format
61311 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
61312 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
61313 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
61315 #: cp/name-lookup.cc:7418
61316 #, gcc-internal-format
61317 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
61318 msgstr ""
61320 #: cp/name-lookup.cc:7421
61321 #, fuzzy, gcc-internal-format
61322 #| msgid "%J%qD was declared here"
61323 msgid "it was later defined here"
61324 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
61326 #: cp/name-lookup.cc:8184
61327 #, gcc-internal-format
61328 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
61329 msgstr ""
61331 #: cp/name-lookup.cc:8540
61332 #, fuzzy, gcc-internal-format
61333 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
61334 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
61335 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
61337 #: cp/name-lookup.cc:8543
61338 #, gcc-internal-format
61339 msgid "you can use an inline namespace instead"
61340 msgstr ""
61342 #. We only allow depth 255.
61343 #: cp/name-lookup.cc:8642
61344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61345 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
61346 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
61347 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
61349 #: cp/name-lookup.cc:8739
61350 #, fuzzy, gcc-internal-format
61351 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
61352 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
61353 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
61355 #: cp/name-lookup.cc:8755
61356 #, gcc-internal-format
61357 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
61358 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
61360 #: cp/name-lookup.cc:8835
61361 #, gcc-internal-format
61362 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
61363 msgstr ""
61365 #: cp/name-lookup.cc:8836
61366 #, fuzzy, gcc-internal-format
61367 #| msgid "%q+D declared here"
61368 msgid "%qD defined here"
61369 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
61371 #: cp/name-lookup.cc:8885
61372 #, fuzzy, gcc-internal-format
61373 #| msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
61374 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
61375 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
61377 #: cp/name-lookup.cc:8887
61378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61379 #| msgid "%Jprevious definition here"
61380 msgid "reachable %s definition here"
61381 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
61383 #: cp/name-lookup.cc:8930
61384 #, fuzzy, gcc-internal-format
61385 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
61386 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
61387 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
61389 #: cp/name-lookup.cc:8939
61390 #, fuzzy, gcc-internal-format
61391 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
61392 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
61393 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
61395 #: cp/optimize.cc:612
61396 #, fuzzy, gcc-internal-format
61397 #| msgid "multiple definition of %q#T"
61398 msgid "making multiple clones of %qD"
61399 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
61401 #: cp/parser.cc:899
61402 #, fuzzy, gcc-internal-format
61403 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
61404 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
61405 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
61407 #: cp/parser.cc:913
61408 #, fuzzy, gcc-internal-format
61409 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
61410 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
61411 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
61413 #: cp/parser.cc:1406 cp/parser.cc:1419
61414 #, gcc-internal-format
61415 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
61416 msgstr ""
61418 #: cp/parser.cc:1444 cp/parser.cc:45103
61419 #, gcc-internal-format
61420 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
61421 msgstr ""
61423 #: cp/parser.cc:1484
61424 #, gcc-internal-format
61425 msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition"
61426 msgstr ""
61428 #: cp/parser.cc:3022
61429 #, fuzzy, gcc-internal-format
61430 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
61431 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
61432 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
61434 #: cp/parser.cc:3151
61435 #, fuzzy, gcc-internal-format
61436 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
61437 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
61438 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
61440 #: cp/parser.cc:3154
61441 #, fuzzy, gcc-internal-format
61442 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
61443 msgid "%<::%E%> has not been declared"
61444 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
61446 #: cp/parser.cc:3157
61447 #, fuzzy, gcc-internal-format
61448 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
61449 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
61450 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
61452 #: cp/parser.cc:3160 cp/parser.cc:20938
61453 #, fuzzy, gcc-internal-format
61454 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
61455 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
61456 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
61458 #: cp/parser.cc:3170
61459 #, fuzzy, gcc-internal-format
61460 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
61461 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
61462 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
61464 #: cp/parser.cc:3174
61465 #, fuzzy, gcc-internal-format
61466 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61467 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
61468 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
61470 #: cp/parser.cc:3179
61471 #, fuzzy, gcc-internal-format
61472 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61473 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
61474 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
61476 #: cp/parser.cc:3192
61477 #, fuzzy, gcc-internal-format
61478 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
61479 msgid "%<::%E%> is not a type"
61480 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
61482 #: cp/parser.cc:3195
61483 #, fuzzy, gcc-internal-format
61484 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61485 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
61486 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
61488 #: cp/parser.cc:3199
61489 #, fuzzy, gcc-internal-format
61490 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61491 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
61492 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
61494 #: cp/parser.cc:3211
61495 #, fuzzy, gcc-internal-format
61496 #| msgid "%qD is not a type"
61497 msgid "%qE is not a type"
61498 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
61500 #: cp/parser.cc:3214
61501 #, fuzzy, gcc-internal-format
61502 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61503 msgid "%qE is not a class or namespace"
61504 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
61506 #: cp/parser.cc:3218
61507 #, fuzzy, gcc-internal-format
61508 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61509 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
61510 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
61512 #: cp/parser.cc:3282
61513 #, fuzzy, gcc-internal-format
61514 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
61515 msgid "new types may not be defined in a return type"
61516 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
61518 #: cp/parser.cc:3284
61519 #, gcc-internal-format
61520 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
61521 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
61523 #: cp/parser.cc:3312
61524 #, fuzzy, gcc-internal-format
61525 #| msgid "%H%qE is not a template"
61526 msgid "%qE is not a class template"
61527 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
61529 #: cp/parser.cc:3314
61530 #, fuzzy, gcc-internal-format
61531 #| msgid "%H%qE is not a template"
61532 msgid "%qE is not a template"
61533 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
61535 #: cp/parser.cc:3317
61536 #, fuzzy, gcc-internal-format
61537 #| msgid "%Hinvalid template-id"
61538 msgid "invalid template-id"
61539 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
61541 #: cp/parser.cc:3351
61542 #, fuzzy, gcc-internal-format
61543 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
61544 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
61545 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
61547 #: cp/parser.cc:3355 cp/pt.cc:20286
61548 #, gcc-internal-format
61549 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
61550 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
61552 #: cp/parser.cc:3360
61553 #, fuzzy, gcc-internal-format
61554 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61555 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
61556 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61558 #: cp/parser.cc:3364
61559 #, fuzzy, gcc-internal-format
61560 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61561 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
61562 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61564 #: cp/parser.cc:3368
61565 #, fuzzy, gcc-internal-format
61566 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61567 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
61568 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61570 #: cp/parser.cc:3372
61571 #, fuzzy, gcc-internal-format
61572 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61573 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
61574 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61576 #: cp/parser.cc:3376
61577 #, fuzzy, gcc-internal-format
61578 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61579 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
61580 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61582 #: cp/parser.cc:3380
61583 #, fuzzy, gcc-internal-format
61584 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61585 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
61586 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61588 #: cp/parser.cc:3384
61589 #, fuzzy, gcc-internal-format
61590 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61591 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
61592 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61594 #: cp/parser.cc:3388
61595 #, fuzzy, gcc-internal-format
61596 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61597 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
61598 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61600 #: cp/parser.cc:3392
61601 #, fuzzy, gcc-internal-format
61602 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61603 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
61604 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61606 #: cp/parser.cc:3395
61607 #, fuzzy, gcc-internal-format
61608 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61609 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
61610 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61612 #: cp/parser.cc:3399
61613 #, fuzzy, gcc-internal-format
61614 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61615 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
61616 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61618 #: cp/parser.cc:3403
61619 #, fuzzy, gcc-internal-format
61620 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61621 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
61622 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61624 #: cp/parser.cc:3449
61625 #, fuzzy, gcc-internal-format
61626 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61627 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
61628 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
61630 #: cp/parser.cc:3486
61631 #, fuzzy, gcc-internal-format
61632 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61633 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61634 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61636 #: cp/parser.cc:3491
61637 #, fuzzy, gcc-internal-format
61638 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
61639 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
61640 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
61642 #. Something like 'unsigned A a;'
61643 #: cp/parser.cc:3494
61644 #, fuzzy, gcc-internal-format
61645 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
61646 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
61647 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
61649 #: cp/parser.cc:3507
61650 #, fuzzy, gcc-internal-format
61651 #| msgid "%H%qE does not name a type"
61652 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
61653 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
61655 #: cp/parser.cc:3511
61656 #, fuzzy, gcc-internal-format
61657 #| msgid "%H%qE does not name a type"
61658 msgid "%qE does not name a type"
61659 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
61661 #: cp/parser.cc:3520
61662 #, fuzzy, gcc-internal-format
61663 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61664 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61665 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61667 #: cp/parser.cc:3523
61668 #, fuzzy, gcc-internal-format
61669 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61670 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61671 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61673 #: cp/parser.cc:3529
61674 #, fuzzy, gcc-internal-format
61675 #| msgid "%qE is an unrecognized format function type"
61676 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
61677 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
61679 #: cp/parser.cc:3532
61680 #, gcc-internal-format
61681 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
61682 msgstr ""
61684 #: cp/parser.cc:3535
61685 #, gcc-internal-format
61686 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
61687 msgstr ""
61689 #: cp/parser.cc:3541
61690 #, fuzzy, gcc-internal-format
61691 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61692 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61693 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61695 #: cp/parser.cc:3544
61696 #, fuzzy, gcc-internal-format
61697 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61698 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61699 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61701 #: cp/parser.cc:3547
61702 #, fuzzy, gcc-internal-format
61703 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61704 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
61705 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61707 #: cp/parser.cc:3550 cp/parser.cc:29916
61708 #, fuzzy, gcc-internal-format
61709 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61710 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
61711 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61713 #: cp/parser.cc:3572
61714 #, gcc-internal-format
61715 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
61716 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
61718 #: cp/parser.cc:3600 cp/parser.cc:3612
61719 #, fuzzy, gcc-internal-format
61720 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
61721 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
61722 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
61724 #: cp/parser.cc:3605 cp/parser.cc:3617
61725 #, fuzzy, gcc-internal-format
61726 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
61727 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
61728 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
61730 #: cp/parser.cc:3625
61731 #, fuzzy, gcc-internal-format
61732 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
61733 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
61734 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
61736 #: cp/parser.cc:3630
61737 #, fuzzy, gcc-internal-format
61738 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
61739 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
61740 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
61742 #: cp/parser.cc:3641
61743 #, fuzzy, gcc-internal-format
61744 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
61745 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
61746 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
61748 #: cp/parser.cc:3644
61749 #, fuzzy, gcc-internal-format
61750 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
61751 msgid "and %qT has no template constructors"
61752 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
61754 #: cp/parser.cc:3654
61755 #, gcc-internal-format
61756 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
61757 msgstr ""
61759 #: cp/parser.cc:3662
61760 #, gcc-internal-format
61761 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
61762 msgstr ""
61764 #: cp/parser.cc:3674 cp/parser.cc:3678
61765 #, fuzzy, gcc-internal-format
61766 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
61767 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
61768 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
61770 #: cp/parser.cc:3682
61771 #, fuzzy, gcc-internal-format
61772 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
61773 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
61774 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
61776 #: cp/parser.cc:4364
61777 #, fuzzy, gcc-internal-format
61778 #| msgid "expected string literal"
61779 msgid "expected string-literal"
61780 msgstr "diduga string literal"
61782 #: cp/parser.cc:4430
61783 #, gcc-internal-format
61784 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
61785 msgstr ""
61787 #: cp/parser.cc:4449
61788 #, gcc-internal-format
61789 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
61790 msgstr ""
61792 #: cp/parser.cc:4616
61793 #, gcc-internal-format
61794 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
61795 msgstr ""
61797 #: cp/parser.cc:4722
61798 #, fuzzy, gcc-internal-format
61799 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
61800 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
61801 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
61803 #: cp/parser.cc:4729
61804 #, fuzzy, gcc-internal-format
61805 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
61806 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
61807 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
61809 #: cp/parser.cc:4733
61810 #, fuzzy, gcc-internal-format
61811 #| msgid "floating constant truncated to zero"
61812 msgid "floating literal truncated to zero"
61813 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
61815 #: cp/parser.cc:4762
61816 #, gcc-internal-format
61817 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
61818 msgstr ""
61820 #: cp/parser.cc:4796
61821 #, fuzzy, gcc-internal-format
61822 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
61823 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
61824 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
61826 #: cp/parser.cc:4802
61827 #, gcc-internal-format
61828 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
61829 msgstr ""
61831 #: cp/parser.cc:4806
61832 #, gcc-internal-format
61833 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
61834 msgstr ""
61836 #: cp/parser.cc:4810
61837 #, gcc-internal-format
61838 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
61839 msgstr ""
61841 #: cp/parser.cc:4894
61842 #, gcc-internal-format
61843 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
61844 msgstr ""
61846 #: cp/parser.cc:4988
61847 #, gcc-internal-format
61848 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
61849 msgstr ""
61851 #: cp/parser.cc:5003 cp/parser.cc:15172
61852 #, fuzzy, gcc-internal-format
61853 #| msgid "empty declaration"
61854 msgid "expected declaration"
61855 msgstr "deklarasi kosong"
61857 #: cp/parser.cc:5364 cp/parser.cc:5379
61858 #, fuzzy, gcc-internal-format
61859 #| msgid "elemental binary operation"
61860 msgid "expected binary operator"
61861 msgstr "operasi binari elemen"
61863 #: cp/parser.cc:5385
61864 #, fuzzy, gcc-internal-format
61865 #| msgid "Unexpected EOF"
61866 msgid "expected ..."
61867 msgstr "Tidak terduga EOF"
61869 #: cp/parser.cc:5397
61870 #, fuzzy, gcc-internal-format
61871 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
61872 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
61873 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
61875 #: cp/parser.cc:5402
61876 #, fuzzy, gcc-internal-format
61877 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
61878 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
61879 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
61881 #: cp/parser.cc:5410
61882 #, fuzzy, gcc-internal-format
61883 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
61884 msgid "mismatched operator in fold-expression"
61885 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
61887 #: cp/parser.cc:5514
61888 #, fuzzy, gcc-internal-format
61889 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
61890 msgid "fixed-point types not supported in C++"
61891 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
61893 #: cp/parser.cc:5597
61894 #, gcc-internal-format
61895 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
61896 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
61898 #: cp/parser.cc:5609
61899 #, fuzzy, gcc-internal-format
61900 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
61901 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
61902 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
61904 #: cp/parser.cc:5649
61905 #, fuzzy, gcc-internal-format
61906 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61907 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61908 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61910 #: cp/parser.cc:5710 cp/parser.cc:5891 cp/parser.cc:6072 cp/semantics.cc:4096
61911 #, fuzzy, gcc-internal-format
61912 #| msgid "expected expression"
61913 msgid "expected primary-expression"
61914 msgstr "diduga ekspresi"
61916 #: cp/parser.cc:5740
61917 #, fuzzy, gcc-internal-format
61918 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
61919 msgid "%<this%> may not be used in this context"
61920 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
61922 #: cp/parser.cc:5885
61923 #, fuzzy, gcc-internal-format
61924 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
61925 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
61926 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
61928 #: cp/parser.cc:6226
61929 #, fuzzy, gcc-internal-format
61930 #| msgid "expected expression"
61931 msgid "expected id-expression"
61932 msgstr "diduga ekspresi"
61934 #: cp/parser.cc:6264
61935 #, gcc-internal-format
61936 msgid "expected %qs keyword before dependent template name"
61937 msgstr ""
61939 #: cp/parser.cc:6391
61940 #, fuzzy, gcc-internal-format
61941 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
61942 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
61943 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
61945 #: cp/parser.cc:6401
61946 #, gcc-internal-format
61947 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
61948 msgstr ""
61950 #: cp/parser.cc:6438 cp/parser.cc:8553
61951 #, fuzzy, gcc-internal-format
61952 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61953 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
61954 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61956 #: cp/parser.cc:6450
61957 #, fuzzy, gcc-internal-format
61958 #| msgid "template-id %qD used as a declarator"
61959 msgid "template-id not allowed for destructor"
61960 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
61962 #: cp/parser.cc:6559
61963 #, fuzzy, gcc-internal-format
61964 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
61965 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
61966 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
61968 #: cp/parser.cc:6574
61969 #, fuzzy, gcc-internal-format
61970 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
61971 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
61972 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
61974 #: cp/parser.cc:6610 cp/parser.cc:23390
61975 #, fuzzy, gcc-internal-format
61976 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
61977 msgid "expected unqualified-id"
61978 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
61980 #: cp/parser.cc:6637 cp/typeck.cc:3020 cp/typeck.cc:3023 cp/typeck.cc:3040
61981 #, gcc-internal-format
61982 msgid "%qD is not a template"
61983 msgstr "%qD bukan sebuah template"
61985 #: cp/parser.cc:6751
61986 #, gcc-internal-format
61987 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
61988 msgstr ""
61990 #: cp/parser.cc:6832
61991 #, fuzzy, gcc-internal-format
61992 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
61993 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
61994 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
61996 #: cp/parser.cc:6859 cp/parser.cc:6870
61997 #, fuzzy, gcc-internal-format
61998 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
61999 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
62000 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
62002 #: cp/parser.cc:6862
62003 #, fuzzy, gcc-internal-format
62004 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
62005 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
62006 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
62008 #: cp/parser.cc:6876
62009 #, fuzzy, gcc-internal-format
62010 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
62011 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
62012 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
62014 #: cp/parser.cc:7050
62015 #, fuzzy, gcc-internal-format
62016 #| msgid "expected declaration specifiers"
62017 msgid "expected nested-name-specifier"
62018 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
62020 #: cp/parser.cc:7257 cp/parser.cc:9798
62021 #, fuzzy, gcc-internal-format
62022 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
62023 msgid "types may not be defined in casts"
62024 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
62026 #: cp/parser.cc:7346
62027 #, fuzzy, gcc-internal-format
62028 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
62029 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
62030 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
62032 #: cp/parser.cc:7438
62033 #, fuzzy, gcc-internal-format
62034 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
62035 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
62036 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
62038 #: cp/parser.cc:7450 cp/pt.cc:20979
62039 #, fuzzy, gcc-internal-format
62040 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
62041 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
62042 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
62044 #: cp/parser.cc:7463
62045 #, fuzzy, gcc-internal-format
62046 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
62047 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
62048 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
62050 #: cp/parser.cc:7489
62051 #, fuzzy, gcc-internal-format
62052 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
62053 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
62054 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
62056 #: cp/parser.cc:7627
62057 #, gcc-internal-format
62058 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
62059 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
62061 #: cp/parser.cc:7686
62062 #, gcc-internal-format
62063 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
62064 msgstr ""
62066 #: cp/parser.cc:8326 cp/typeck.cc:2908
62067 #, gcc-internal-format
62068 msgid "invalid use of %qD"
62069 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
62071 #: cp/parser.cc:8335
62072 #, fuzzy, gcc-internal-format
62073 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
62074 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
62075 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
62077 #: cp/parser.cc:8605
62078 #, gcc-internal-format
62079 msgid "non-scalar type"
62080 msgstr ""
62082 #: cp/parser.cc:8715
62083 #, fuzzy, gcc-internal-format
62084 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
62085 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
62086 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
62088 #: cp/parser.cc:8810
62089 #, fuzzy, gcc-internal-format
62090 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
62091 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
62092 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
62094 #: cp/parser.cc:9084 cp/parser.cc:32470
62095 #, fuzzy, gcc-internal-format
62096 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
62097 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
62098 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
62100 #: cp/parser.cc:9149
62101 #, gcc-internal-format
62102 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
62103 msgstr ""
62105 #: cp/parser.cc:9235
62106 #, fuzzy, gcc-internal-format
62107 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
62108 msgid "types may not be defined in a new-expression"
62109 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
62111 #: cp/parser.cc:9251
62112 #, fuzzy, gcc-internal-format
62113 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
62114 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
62115 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
62117 #: cp/parser.cc:9253
62118 #, gcc-internal-format
62119 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
62120 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
62122 #: cp/parser.cc:9285
62123 #, gcc-internal-format
62124 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
62125 msgstr ""
62127 #: cp/parser.cc:9330
62128 #, fuzzy, gcc-internal-format
62129 #| msgid "Expected expression type"
62130 msgid "expected expression-list or type-id"
62131 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
62133 #: cp/parser.cc:9359
62134 #, fuzzy, gcc-internal-format
62135 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
62136 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
62137 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
62139 #: cp/parser.cc:9494
62140 #, fuzzy, gcc-internal-format
62141 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
62142 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
62143 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
62145 #: cp/parser.cc:9903
62146 #, fuzzy, gcc-internal-format
62147 #| msgid "use of old-style cast"
62148 msgid "use of old-style cast to %q#T"
62149 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
62151 #: cp/parser.cc:10052
62152 #, fuzzy, gcc-internal-format
62153 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
62154 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
62155 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
62157 #: cp/parser.cc:10055
62158 #, gcc-internal-format
62159 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
62160 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
62162 #: cp/parser.cc:10263
62163 #, fuzzy, gcc-internal-format
62164 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
62165 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
62166 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
62168 #: cp/parser.cc:10552
62169 #, gcc-internal-format
62170 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
62171 msgstr ""
62173 #: cp/parser.cc:10709
62174 #, fuzzy, gcc-internal-format
62175 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
62176 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
62177 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
62179 #: cp/parser.cc:11021
62180 #, fuzzy, gcc-internal-format
62181 #| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
62182 msgid "lambda-expression in template parameter type"
62183 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
62185 #: cp/parser.cc:11031
62186 #, fuzzy, gcc-internal-format
62187 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62188 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62189 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62191 #: cp/parser.cc:11041
62192 #, fuzzy, gcc-internal-format
62193 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62194 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62195 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62197 #: cp/parser.cc:11199
62198 #, gcc-internal-format
62199 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
62200 msgstr ""
62202 #: cp/parser.cc:11221
62203 #, fuzzy, gcc-internal-format
62204 #| msgid "Unexpected end of module"
62205 msgid "expected end of capture-list"
62206 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
62208 #: cp/parser.cc:11237
62209 #, gcc-internal-format
62210 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62211 msgstr ""
62213 #: cp/parser.cc:11243 cp/parser.cc:11265 cp/parser.cc:11458
62214 #, fuzzy, gcc-internal-format
62215 #| msgid "invalid operand in unary expression"
62216 msgid "already captured %qD in lambda expression"
62217 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
62219 #: cp/parser.cc:11259
62220 #, fuzzy, gcc-internal-format
62221 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62222 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62223 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62225 #: cp/parser.cc:11279
62226 #, fuzzy, gcc-internal-format
62227 #| msgid "new cannot be applied to a reference type"
62228 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
62229 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
62231 #: cp/parser.cc:11299
62232 #, fuzzy, gcc-internal-format
62233 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62234 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62235 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62237 #: cp/parser.cc:11310
62238 #, gcc-internal-format
62239 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
62240 msgstr ""
62242 #: cp/parser.cc:11341
62243 #, fuzzy, gcc-internal-format
62244 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62245 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62246 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62248 #: cp/parser.cc:11348
62249 #, gcc-internal-format
62250 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
62251 msgstr ""
62253 #: cp/parser.cc:11372
62254 #, fuzzy, gcc-internal-format
62255 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
62256 msgid "capture of non-variable %qE"
62257 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
62259 #: cp/parser.cc:11382
62260 #, gcc-internal-format
62261 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
62262 msgstr ""
62264 #: cp/parser.cc:11420
62265 #, gcc-internal-format
62266 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
62267 msgstr ""
62269 #: cp/parser.cc:11431
62270 #, gcc-internal-format
62271 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
62272 msgstr ""
62274 #: cp/parser.cc:11436
62275 #, gcc-internal-format
62276 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
62277 msgstr ""
62279 #: cp/parser.cc:11515
62280 #, fuzzy, gcc-internal-format
62281 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62282 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62283 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62285 #: cp/parser.cc:11519
62286 #, fuzzy, gcc-internal-format
62287 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62288 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62289 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62291 #: cp/parser.cc:11588
62292 #, fuzzy, gcc-internal-format
62293 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
62294 msgid "default argument specified for lambda parameter"
62295 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
62297 #: cp/parser.cc:11607
62298 #, gcc-internal-format
62299 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62300 msgstr ""
62302 #: cp/parser.cc:11619
62303 #, fuzzy, gcc-internal-format
62304 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
62305 msgid "duplicate %<mutable%>"
62306 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
62308 #: cp/parser.cc:11626
62309 #, gcc-internal-format
62310 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62311 msgstr ""
62313 #: cp/parser.cc:11639
62314 #, gcc-internal-format
62315 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62316 msgstr ""
62318 #: cp/parser.cc:11657
62319 #, gcc-internal-format
62320 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62321 msgstr ""
62323 #: cp/parser.cc:11699
62324 #, fuzzy, gcc-internal-format
62325 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62326 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62327 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62329 #: cp/parser.cc:11859 cp/parser.cc:11998 cp/parser.cc:45709
62330 #, gcc-internal-format
62331 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
62332 msgstr ""
62334 #: cp/parser.cc:11885 cp/parser.cc:45691
62335 #, gcc-internal-format
62336 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
62337 msgstr ""
62339 #: cp/parser.cc:11967
62340 #, gcc-internal-format
62341 msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>"
62342 msgstr ""
62344 #: cp/parser.cc:11975
62345 #, gcc-internal-format
62346 msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>"
62347 msgstr ""
62349 #: cp/parser.cc:11987
62350 #, gcc-internal-format
62351 msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement"
62352 msgstr ""
62354 #: cp/parser.cc:12107
62355 #, gcc-internal-format
62356 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration"
62357 msgstr ""
62359 #: cp/parser.cc:12530 cp/parser.cc:12731
62360 #, fuzzy, gcc-internal-format
62361 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
62362 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
62363 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
62365 #: cp/parser.cc:12570
62366 #, fuzzy, gcc-internal-format
62367 #| msgid "expected statement"
62368 msgid "expected labeled-statement"
62369 msgstr "diduga pernyataan"
62371 #: cp/parser.cc:12619
62372 #, fuzzy, gcc-internal-format
62373 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
62374 msgid "case label %qE not within a switch statement"
62375 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
62377 #: cp/parser.cc:12738
62378 #, gcc-internal-format
62379 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
62380 msgstr ""
62382 #: cp/parser.cc:12747
62383 #, fuzzy, gcc-internal-format
62384 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
62385 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
62386 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
62388 #: cp/parser.cc:12795
62389 #, gcc-internal-format
62390 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
62391 msgstr ""
62393 #: cp/parser.cc:12959
62394 #, fuzzy, gcc-internal-format
62395 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62396 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62397 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62399 #: cp/parser.cc:12981
62400 #, fuzzy, gcc-internal-format
62401 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62402 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62403 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62405 #: cp/parser.cc:13006 cp/parser.cc:13041
62406 #, fuzzy, gcc-internal-format
62407 #| msgid "lvalue required in asm statement"
62408 msgid "%<if consteval%> requires compound statement"
62409 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
62411 #: cp/parser.cc:13083
62412 #, fuzzy, gcc-internal-format
62413 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62414 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62415 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62417 #: cp/parser.cc:13251 cp/parser.cc:32957
62418 #, fuzzy, gcc-internal-format
62419 #| msgid "expected declaration or statement"
62420 msgid "expected selection-statement"
62421 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
62423 #: cp/parser.cc:13292
62424 #, fuzzy, gcc-internal-format
62425 #| msgid "function returning an array"
62426 msgid "condition declares an array"
62427 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
62429 #: cp/parser.cc:13294
62430 #, fuzzy, gcc-internal-format
62431 #| msgid "field %qs declared as a function"
62432 msgid "condition declares a function"
62433 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
62435 #: cp/parser.cc:13334
62436 #, fuzzy, gcc-internal-format
62437 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
62438 msgid "types may not be defined in conditions"
62439 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
62441 #. Anything else is an error.
62442 #: cp/parser.cc:13416 cp/parser.cc:22670 cp/parser.cc:25189
62443 #, fuzzy, gcc-internal-format
62444 #| msgid "expected identifier"
62445 msgid "expected initializer"
62446 msgstr "diduga pengidentifikasi"
62448 #: cp/parser.cc:13466
62449 #, fuzzy, gcc-internal-format
62450 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62451 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62452 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62454 #: cp/parser.cc:13717
62455 #, gcc-internal-format
62456 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
62457 msgstr ""
62459 #. rval
62460 #: cp/parser.cc:13724
62461 #, gcc-internal-format
62462 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
62463 msgstr ""
62465 #: cp/parser.cc:13749
62466 #, fuzzy, gcc-internal-format
62467 #| msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
62468 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
62469 msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
62471 #: cp/parser.cc:13754
62472 #, gcc-internal-format
62473 msgid "use reference type to prevent copying"
62474 msgstr ""
62476 #: cp/parser.cc:13897
62477 #, fuzzy, gcc-internal-format
62478 #| msgid "expression statement has incomplete type"
62479 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
62480 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
62482 #: cp/parser.cc:13981
62483 #, gcc-internal-format
62484 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
62485 msgstr ""
62487 #: cp/parser.cc:14124 cp/parser.cc:32960
62488 #, fuzzy, gcc-internal-format
62489 #| msgid "expected declaration or statement"
62490 msgid "expected iteration-statement"
62491 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
62493 #: cp/parser.cc:14169
62494 #, fuzzy, gcc-internal-format
62495 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62496 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
62497 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62499 #: cp/parser.cc:14186
62500 #, fuzzy, gcc-internal-format
62501 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62502 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
62503 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62505 #: cp/parser.cc:14318
62506 #, fuzzy, gcc-internal-format
62507 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62508 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62509 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62511 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
62512 #: cp/parser.cc:14327
62513 #, gcc-internal-format
62514 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
62515 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
62517 #: cp/parser.cc:14340 cp/parser.cc:32963
62518 #, fuzzy, gcc-internal-format
62519 #| msgid "expected statement"
62520 msgid "expected jump-statement"
62521 msgstr "diduga pernyataan"
62523 #: cp/parser.cc:14517
62524 #, fuzzy, gcc-internal-format
62525 #| msgid "Expected name"
62526 msgid "expected module-name"
62527 msgstr "Diduga nama"
62529 #: cp/parser.cc:14552
62530 #, fuzzy, gcc-internal-format
62531 #| msgid "method declaration not in @interface context"
62532 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
62533 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
62535 #: cp/parser.cc:14577
62536 #, gcc-internal-format
62537 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
62538 msgstr ""
62540 #: cp/parser.cc:14582
62541 #, gcc-internal-format
62542 msgid "private module fragment"
62543 msgstr ""
62545 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
62546 #: cp/parser.cc:14588
62547 #, gcc-internal-format
62548 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
62549 msgstr ""
62551 #: cp/parser.cc:14625
62552 #, gcc-internal-format
62553 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
62554 msgstr ""
62556 #: cp/parser.cc:14628
62557 #, gcc-internal-format
62558 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
62559 msgstr ""
62561 #: cp/parser.cc:14636
62562 #, fuzzy, gcc-internal-format
62563 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
62564 msgid "import-declaration must be at global scope"
62565 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
62567 #: cp/parser.cc:14649
62568 #, gcc-internal-format
62569 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
62570 msgstr ""
62572 #: cp/parser.cc:14657
62573 #, gcc-internal-format
62574 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
62575 msgstr ""
62577 #: cp/parser.cc:14662
62578 #, gcc-internal-format
62579 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
62580 msgstr ""
62582 #: cp/parser.cc:14682
62583 #, gcc-internal-format
62584 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
62585 msgstr ""
62587 #: cp/parser.cc:14690
62588 #, fuzzy, gcc-internal-format
62589 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
62590 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
62591 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
62593 #: cp/parser.cc:14711
62594 #, gcc-internal-format
62595 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
62596 msgstr ""
62598 #: cp/parser.cc:14798 cp/parser.cc:27010
62599 #, gcc-internal-format
62600 msgid "extra %<;%>"
62601 msgstr "kelebihan %<;%>"
62603 #: cp/parser.cc:14856
62604 #, fuzzy, gcc-internal-format
62605 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
62606 msgid "attributes are not permitted in this position"
62607 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
62609 #: cp/parser.cc:14860
62610 #, gcc-internal-format
62611 msgid "attributes may be inserted here"
62612 msgstr ""
62614 #: cp/parser.cc:15077
62615 #, fuzzy, gcc-internal-format
62616 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
62617 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
62618 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
62620 #: cp/parser.cc:15310
62621 #, gcc-internal-format
62622 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
62623 msgstr ""
62625 #: cp/parser.cc:15330
62626 #, gcc-internal-format
62627 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
62628 msgstr ""
62630 #: cp/parser.cc:15351
62631 #, fuzzy, gcc-internal-format
62632 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
62633 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
62634 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
62636 #: cp/parser.cc:15376
62637 #, fuzzy, gcc-internal-format
62638 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
62639 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
62640 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
62642 #: cp/parser.cc:15431
62643 #, gcc-internal-format
62644 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
62645 msgstr ""
62647 #: cp/parser.cc:15434
62648 #, gcc-internal-format
62649 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
62650 msgstr ""
62652 #: cp/parser.cc:15487
62653 #, fuzzy, gcc-internal-format
62654 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62655 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62656 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62658 #: cp/parser.cc:15539
62659 #, fuzzy, gcc-internal-format
62660 #| msgid "empty declaration"
62661 msgid "empty structured binding declaration"
62662 msgstr "deklarasi kosong"
62664 #: cp/parser.cc:15557
62665 #, fuzzy, gcc-internal-format
62666 #| msgid "invalid member function declaration"
62667 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
62668 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
62670 #: cp/parser.cc:15726
62671 #, fuzzy, gcc-internal-format
62672 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
62673 msgid "%<friend%> used outside of class"
62674 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
62676 #: cp/parser.cc:15765
62677 #, fuzzy, gcc-internal-format
62678 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
62679 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
62680 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
62682 #: cp/parser.cc:15768
62683 #, gcc-internal-format
62684 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
62685 msgstr ""
62687 #: cp/parser.cc:15835
62688 #, fuzzy, gcc-internal-format
62689 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
62690 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
62691 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
62693 #: cp/parser.cc:15871
62694 #, fuzzy, gcc-internal-format
62695 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
62696 msgid "%qD invalid in condition"
62697 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
62699 #: cp/parser.cc:15878
62700 #, fuzzy, gcc-internal-format
62701 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
62702 msgid "%qD invalid in lambda"
62703 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
62705 #: cp/parser.cc:15959
62706 #, fuzzy, gcc-internal-format
62707 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
62708 msgid "type-specifier invalid in lambda"
62709 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
62711 #: cp/parser.cc:15971
62712 #, gcc-internal-format
62713 msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers"
62714 msgstr ""
62716 #: cp/parser.cc:15973
62717 #, gcc-internal-format
62718 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
62719 msgstr ""
62721 #: cp/parser.cc:15988
62722 #, fuzzy, gcc-internal-format
62723 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
62724 msgid "class definition may not be declared a friend"
62725 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
62727 #: cp/parser.cc:16061 cp/parser.cc:27552
62728 #, fuzzy, gcc-internal-format
62729 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
62730 msgid "templates may not be %<virtual%>"
62731 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
62733 #: cp/parser.cc:16080
62734 #, fuzzy, gcc-internal-format
62735 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
62736 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
62737 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
62739 #: cp/parser.cc:16084
62740 #, fuzzy, gcc-internal-format
62741 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62742 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62743 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62745 #: cp/parser.cc:16149
62746 #, fuzzy, gcc-internal-format
62747 #| msgid "invalid base-class specification"
62748 msgid "invalid linkage-specification"
62749 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
62751 #: cp/parser.cc:16253
62752 #, fuzzy, gcc-internal-format
62753 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62754 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62755 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62757 #: cp/parser.cc:16455
62758 #, fuzzy, gcc-internal-format
62759 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62760 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62761 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62763 #: cp/parser.cc:16468
62764 #, fuzzy, gcc-internal-format
62765 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
62766 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
62767 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
62769 #: cp/parser.cc:16641
62770 #, fuzzy, gcc-internal-format
62771 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
62772 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
62773 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
62775 #: cp/parser.cc:16670
62776 #, gcc-internal-format
62777 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
62778 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
62780 #: cp/parser.cc:16674
62781 #, fuzzy, gcc-internal-format
62782 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
62783 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
62784 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
62786 #: cp/parser.cc:16758
62787 #, fuzzy, gcc-internal-format
62788 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
62789 msgid "only constructors take member initializers"
62790 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
62792 #: cp/parser.cc:16785
62793 #, fuzzy, gcc-internal-format
62794 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
62795 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
62796 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
62798 #: cp/parser.cc:16797 cp/pt.cc:27079
62799 #, fuzzy, gcc-internal-format
62800 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
62801 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
62802 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
62804 #: cp/parser.cc:16809 cp/pt.cc:27091
62805 #, gcc-internal-format
62806 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
62807 msgstr ""
62809 #: cp/parser.cc:16861
62810 #, gcc-internal-format
62811 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
62812 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
62814 #: cp/parser.cc:16946
62815 #, fuzzy, gcc-internal-format
62816 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
62817 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
62818 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
62820 #: cp/parser.cc:17347
62821 #, gcc-internal-format
62822 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
62823 msgstr ""
62825 #: cp/parser.cc:17353
62826 #, fuzzy, gcc-internal-format
62827 #| msgid "expected identifier"
62828 msgid "expected suffix identifier"
62829 msgstr "diduga pengidentifikasi"
62831 #: cp/parser.cc:17362
62832 #, fuzzy, gcc-internal-format
62833 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
62834 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
62835 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
62837 #: cp/parser.cc:17368
62838 #, fuzzy, gcc-internal-format
62839 #| msgid "invalid operands in binary operation"
62840 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
62841 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
62843 #: cp/parser.cc:17402
62844 #, fuzzy, gcc-internal-format
62845 #| msgid "unexpected operand"
62846 msgid "expected operator"
62847 msgstr "operan tidak terduga"
62849 #: cp/parser.cc:17449
62850 #, gcc-internal-format
62851 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
62852 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
62854 #: cp/parser.cc:17451
62855 #, fuzzy, gcc-internal-format
62856 #| msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
62857 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
62858 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
62860 #: cp/parser.cc:17453
62861 #, gcc-internal-format
62862 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
62863 msgstr ""
62865 #: cp/parser.cc:17632
62866 #, fuzzy, gcc-internal-format
62867 #| msgid "invalid constraints for operand"
62868 msgid "invalid constrained type parameter"
62869 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
62871 #: cp/parser.cc:17640
62872 #, fuzzy, gcc-internal-format
62873 #| msgid "invalid type argument"
62874 msgid "cv-qualified type parameter"
62875 msgstr "tipe argumen tidak valid"
62877 #: cp/parser.cc:17787
62878 #, fuzzy, gcc-internal-format
62879 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
62880 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
62881 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
62883 #: cp/parser.cc:18023 cp/parser.cc:18109 cp/parser.cc:24956
62884 #, fuzzy, gcc-internal-format
62885 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
62886 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
62887 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
62889 #: cp/parser.cc:18027 cp/parser.cc:18113
62890 #, fuzzy, gcc-internal-format
62891 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
62892 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
62893 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
62895 #: cp/parser.cc:18180
62896 #, fuzzy, gcc-internal-format
62897 #| msgid "expected statement"
62898 msgid "expected template-id"
62899 msgstr "diduga pernyataan"
62901 #: cp/parser.cc:18242
62902 #, gcc-internal-format
62903 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
62904 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
62906 #: cp/parser.cc:18246
62907 #, gcc-internal-format
62908 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
62909 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
62911 #: cp/parser.cc:18250
62912 #, fuzzy, gcc-internal-format
62913 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
62914 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
62915 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
62917 #: cp/parser.cc:18280
62918 #, fuzzy, gcc-internal-format
62919 #| msgid "invalid type argument"
62920 msgid "invalid template-argument-list"
62921 msgstr "tipe argumen tidak valid"
62923 #: cp/parser.cc:18281
62924 #, gcc-internal-format
62925 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
62926 msgstr ""
62928 #: cp/parser.cc:18288
62929 #, fuzzy, gcc-internal-format
62930 #| msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
62931 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
62932 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
62934 #: cp/parser.cc:18402
62935 #, fuzzy, gcc-internal-format
62936 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
62937 msgid "parse error in template argument list"
62938 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
62940 #. The name does not name a template.
62941 #: cp/parser.cc:18487 cp/parser.cc:18675 cp/parser.cc:18868
62942 #, fuzzy, gcc-internal-format
62943 #| msgid "expected statement"
62944 msgid "expected template-name"
62945 msgstr "diduga pernyataan"
62947 #. Explain what went wrong.
62948 #: cp/parser.cc:18533
62949 #, fuzzy, gcc-internal-format
62950 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
62951 msgid "non-template %qD used as template"
62952 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
62954 #: cp/parser.cc:18535
62955 #, gcc-internal-format
62956 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
62957 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
62959 #: cp/parser.cc:18737
62960 #, fuzzy, gcc-internal-format
62961 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
62962 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
62963 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
62965 #: cp/parser.cc:18833 cp/parser.cc:18851 cp/parser.cc:19024
62966 #, fuzzy, gcc-internal-format
62967 #| msgid "expected statement"
62968 msgid "expected template-argument"
62969 msgstr "diduga pernyataan"
62971 #: cp/parser.cc:18991
62972 #, fuzzy, gcc-internal-format
62973 #| msgid "invalid type argument"
62974 msgid "invalid non-type template argument"
62975 msgstr "tipe argumen tidak valid"
62977 #: cp/parser.cc:19133
62978 #, fuzzy, gcc-internal-format
62979 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
62980 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
62981 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
62983 #: cp/parser.cc:19137
62984 #, fuzzy, gcc-internal-format
62985 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
62986 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
62987 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
62989 #: cp/parser.cc:19141
62990 #, fuzzy, gcc-internal-format
62991 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
62992 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
62993 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
62995 #: cp/parser.cc:19203
62996 #, fuzzy, gcc-internal-format
62997 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
62998 msgid "template specialization with C linkage"
62999 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
63001 #: cp/parser.cc:19432
63002 #, fuzzy, gcc-internal-format
63003 #| msgid "expected declaration specifiers"
63004 msgid "expected type specifier"
63005 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
63007 #: cp/parser.cc:19624
63008 #, gcc-internal-format
63009 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63010 msgstr ""
63012 #: cp/parser.cc:19630
63013 #, fuzzy, gcc-internal-format
63014 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63015 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63016 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63018 #: cp/parser.cc:19635
63019 #, gcc-internal-format
63020 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
63021 msgstr ""
63023 #: cp/parser.cc:19792
63024 #, fuzzy, gcc-internal-format
63025 #| msgid "Expected expression type"
63026 msgid "expected template-id for type"
63027 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
63029 #: cp/parser.cc:19922
63030 #, fuzzy, gcc-internal-format
63031 #| msgid "Expected name"
63032 msgid "expected type-name"
63033 msgstr "Diduga nama"
63035 #: cp/parser.cc:20034
63036 #, fuzzy, gcc-internal-format
63037 #| msgid "%H%qE does not name a type"
63038 msgid "%qE does not constrain a type"
63039 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
63041 #: cp/parser.cc:20035
63042 #, fuzzy, gcc-internal-format
63043 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
63044 msgid "concept defined here"
63045 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
63047 #: cp/parser.cc:20067
63048 #, fuzzy, gcc-internal-format
63049 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
63050 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
63051 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
63053 #: cp/parser.cc:20074
63054 #, gcc-internal-format
63055 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
63056 msgstr ""
63058 #: cp/parser.cc:20317
63059 #, gcc-internal-format
63060 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
63061 msgstr ""
63063 #: cp/parser.cc:20393
63064 #, fuzzy, gcc-internal-format
63065 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
63066 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
63067 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
63069 #: cp/parser.cc:20555
63070 #, gcc-internal-format
63071 msgid "declaration %qD does not declare anything"
63072 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
63074 #: cp/parser.cc:20643
63075 #, gcc-internal-format
63076 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
63077 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
63079 #: cp/parser.cc:20649
63080 #, gcc-internal-format
63081 msgid "attributes ignored on template instantiation"
63082 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
63084 #: cp/parser.cc:20660
63085 #, gcc-internal-format
63086 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
63087 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
63089 #: cp/parser.cc:20801
63090 #, fuzzy, gcc-internal-format
63091 #| msgid "%qD is not a function template"
63092 msgid "%qD is an enumeration template"
63093 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
63095 #: cp/parser.cc:20812
63096 #, fuzzy, gcc-internal-format
63097 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
63098 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
63099 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
63101 #: cp/parser.cc:20827
63102 #, fuzzy, gcc-internal-format
63103 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
63104 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
63105 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
63107 #: cp/parser.cc:20843
63108 #, fuzzy, gcc-internal-format
63109 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63110 msgid "types may not be defined in enum-base"
63111 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63113 #: cp/parser.cc:20888
63114 #, fuzzy, gcc-internal-format
63115 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63116 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
63117 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
63119 #: cp/parser.cc:20932
63120 #, fuzzy, gcc-internal-format
63121 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
63122 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
63123 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
63125 #: cp/parser.cc:20946
63126 #, fuzzy, gcc-internal-format
63127 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
63128 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
63129 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
63131 #: cp/parser.cc:20958 cp/parser.cc:26467
63132 #, fuzzy, gcc-internal-format
63133 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
63134 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
63135 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
63137 #: cp/parser.cc:20963 cp/parser.cc:26472
63138 #, fuzzy, gcc-internal-format
63139 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
63140 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
63141 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
63143 #: cp/parser.cc:20975 cp/parser.cc:26485
63144 #, fuzzy, gcc-internal-format
63145 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
63146 msgid "extra qualification not allowed"
63147 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
63149 #: cp/parser.cc:21014
63150 #, fuzzy, gcc-internal-format
63151 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
63152 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
63153 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
63155 #: cp/parser.cc:21039
63156 #, gcc-internal-format
63157 msgid "opaque-enum-specifier without name"
63158 msgstr ""
63160 #: cp/parser.cc:21042
63161 #, gcc-internal-format
63162 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
63163 msgstr ""
63165 #: cp/parser.cc:21163
63166 #, gcc-internal-format
63167 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
63168 msgstr ""
63170 #: cp/parser.cc:21238
63171 #, fuzzy, gcc-internal-format
63172 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
63173 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
63174 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
63176 #: cp/parser.cc:21242
63177 #, fuzzy, gcc-internal-format
63178 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
63179 msgid "%qD is not a namespace-name"
63180 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
63182 #: cp/parser.cc:21246
63183 #, fuzzy, gcc-internal-format
63184 #| msgid "expected class name"
63185 msgid "expected namespace-name"
63186 msgstr "diduga nama class"
63188 #: cp/parser.cc:21307
63189 #, fuzzy, gcc-internal-format
63190 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63191 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63192 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63194 #: cp/parser.cc:21319
63195 #, gcc-internal-format
63196 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
63197 msgstr ""
63199 #: cp/parser.cc:21338
63200 #, fuzzy, gcc-internal-format
63201 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63202 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63203 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63205 #: cp/parser.cc:21348
63206 #, gcc-internal-format
63207 msgid "nested namespace name required"
63208 msgstr ""
63210 #: cp/parser.cc:21353
63211 #, gcc-internal-format
63212 msgid "namespace name required"
63213 msgstr ""
63215 #: cp/parser.cc:21357
63216 #, fuzzy, gcc-internal-format
63217 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
63218 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
63219 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
63221 #: cp/parser.cc:21360
63222 #, fuzzy, gcc-internal-format
63223 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
63224 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
63225 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
63227 #: cp/parser.cc:21367
63228 #, fuzzy, gcc-internal-format
63229 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
63230 msgid "namespace %qD entered"
63231 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
63233 #: cp/parser.cc:21422
63234 #, fuzzy, gcc-internal-format
63235 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
63236 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
63237 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
63239 #: cp/parser.cc:21597
63240 #, fuzzy, gcc-internal-format
63241 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63242 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63243 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63245 #: cp/parser.cc:21612
63246 #, fuzzy, gcc-internal-format
63247 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
63248 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
63249 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
63251 #: cp/parser.cc:21630
63252 #, fuzzy, gcc-internal-format
63253 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63254 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63255 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63257 #: cp/parser.cc:21640
63258 #, gcc-internal-format
63259 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
63260 msgstr ""
63262 #: cp/parser.cc:21705
63263 #, fuzzy, gcc-internal-format
63264 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
63265 msgid "opaque-enum-declaration here"
63266 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
63268 #: cp/parser.cc:21775
63269 #, fuzzy, gcc-internal-format
63270 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63271 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
63272 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63274 #: cp/parser.cc:21954
63275 #, fuzzy, gcc-internal-format
63276 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63277 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63278 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63280 #: cp/parser.cc:21974 cp/parser.cc:21991 cp/parser.cc:22005
63281 #, fuzzy, gcc-internal-format
63282 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
63283 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
63284 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
63286 #: cp/parser.cc:21981
63287 #, fuzzy, gcc-internal-format
63288 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
63289 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
63290 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
63292 #: cp/parser.cc:22018
63293 #, fuzzy, gcc-internal-format
63294 #| msgid "%qT is not a namespace"
63295 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
63296 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
63298 #: cp/parser.cc:22034
63299 #, fuzzy, gcc-internal-format
63300 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
63301 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
63302 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
63304 #: cp/parser.cc:22262
63305 #, fuzzy, gcc-internal-format
63306 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
63307 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
63308 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
63310 #: cp/parser.cc:22273
63311 #, gcc-internal-format
63312 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
63313 msgstr ""
63315 #: cp/parser.cc:22278
63316 #, gcc-internal-format
63317 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
63318 msgstr ""
63320 #: cp/parser.cc:22281
63321 #, gcc-internal-format
63322 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
63323 msgstr ""
63325 #: cp/parser.cc:22298 cp/parser.cc:22323
63326 #, fuzzy, gcc-internal-format
63327 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
63328 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
63329 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
63331 #: cp/parser.cc:22310 cp/parser.cc:22331
63332 #, gcc-internal-format
63333 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
63334 msgstr ""
63336 #: cp/parser.cc:22317
63337 #, gcc-internal-format
63338 msgid "add parentheses to declare a variable"
63339 msgstr ""
63341 #: cp/parser.cc:22564
63342 #, fuzzy, gcc-internal-format
63343 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
63344 msgid "a function-definition is not allowed here"
63345 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
63347 #: cp/parser.cc:22575
63348 #, fuzzy, gcc-internal-format
63349 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
63350 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
63351 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
63353 #: cp/parser.cc:22579
63354 #, fuzzy, gcc-internal-format
63355 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
63356 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
63357 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
63359 #: cp/parser.cc:22630
63360 #, gcc-internal-format
63361 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
63362 msgstr ""
63364 #: cp/parser.cc:22751
63365 #, fuzzy, gcc-internal-format
63366 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
63367 msgid "initializer provided for function"
63368 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
63370 #: cp/parser.cc:22793
63371 #, gcc-internal-format
63372 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
63373 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
63375 #: cp/parser.cc:22807
63376 #, fuzzy, gcc-internal-format
63377 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
63378 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
63379 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
63381 #: cp/parser.cc:23310
63382 #, gcc-internal-format
63383 msgid "array bound is not an integer constant"
63384 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
63386 #: cp/parser.cc:23436
63387 #, fuzzy, gcc-internal-format
63388 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
63389 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
63390 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
63392 #: cp/parser.cc:23440
63393 #, fuzzy, gcc-internal-format
63394 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
63395 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
63396 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
63398 #. We do not attempt to print the declarator
63399 #. here because we do not have enough
63400 #. information about its original syntactic
63401 #. form.
63402 #: cp/parser.cc:23469
63403 #, fuzzy, gcc-internal-format
63404 #| msgid "invalid function declaration"
63405 msgid "invalid declarator"
63406 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
63408 #: cp/parser.cc:23477
63409 #, fuzzy, gcc-internal-format
63410 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
63411 msgid "invalid use of constructor as a template"
63412 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
63414 #: cp/parser.cc:23479
63415 #, gcc-internal-format
63416 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
63417 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
63419 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
63420 #. function.
63421 #: cp/parser.cc:23594
63422 #, fuzzy, gcc-internal-format
63423 #| msgid "invalid function declaration"
63424 msgid "qualified-id in declaration"
63425 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
63427 #: cp/parser.cc:23619
63428 #, fuzzy, gcc-internal-format
63429 #| msgid "expected declaration specifiers"
63430 msgid "expected declarator"
63431 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
63433 #: cp/parser.cc:23740
63434 #, fuzzy, gcc-internal-format
63435 #| msgid "%H%qD is a namespace"
63436 msgid "%qD is a namespace"
63437 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
63439 #: cp/parser.cc:23742
63440 #, fuzzy, gcc-internal-format
63441 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
63442 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
63443 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
63445 #: cp/parser.cc:23763
63446 #, fuzzy, gcc-internal-format
63447 #| msgid "unexpected operand"
63448 msgid "expected ptr-operator"
63449 msgstr "operan tidak terduga"
63451 #: cp/parser.cc:23824
63452 #, fuzzy, gcc-internal-format
63453 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
63454 msgid "duplicate cv-qualifier"
63455 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
63457 #: cp/parser.cc:23878
63458 #, fuzzy, gcc-internal-format
63459 #| msgid "multiple inline callers"
63460 msgid "multiple ref-qualifiers"
63461 msgstr "multiple pemanggil inline"
63463 #: cp/parser.cc:23915
63464 #, gcc-internal-format
63465 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
63466 msgstr ""
63468 #: cp/parser.cc:23973
63469 #, fuzzy, gcc-internal-format
63470 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
63471 msgid "duplicate virt-specifier"
63472 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
63474 #: cp/parser.cc:24235
63475 #, fuzzy, gcc-internal-format
63476 #| msgid "missing makefile target after %qs"
63477 msgid "missing template arguments after %qT"
63478 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
63480 #: cp/parser.cc:24241
63481 #, fuzzy, gcc-internal-format
63482 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
63483 msgid "%qT not permitted in template argument"
63484 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
63486 #: cp/parser.cc:24244 cp/typeck2.cc:353 cp/typeck2.cc:400 cp/typeck2.cc:2362
63487 #, fuzzy, gcc-internal-format
63488 #| msgid "invalid use of %qD"
63489 msgid "invalid use of %qT"
63490 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
63492 #: cp/parser.cc:24271
63493 #, fuzzy, gcc-internal-format
63494 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63495 msgid "types may not be defined in template arguments"
63496 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63498 #: cp/parser.cc:24276
63499 #, fuzzy, gcc-internal-format
63500 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
63501 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
63502 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
63504 #: cp/parser.cc:24382
63505 #, fuzzy, gcc-internal-format
63506 #| msgid "expected identifier"
63507 msgid "expected type-specifier"
63508 msgstr "diduga pengidentifikasi"
63510 #: cp/parser.cc:24663
63511 #, fuzzy, gcc-internal-format
63512 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
63513 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
63514 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
63516 #: cp/parser.cc:24741
63517 #, fuzzy, gcc-internal-format
63518 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63519 msgid "types may not be defined in parameter types"
63520 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63522 #: cp/parser.cc:24940
63523 #, fuzzy, gcc-internal-format
63524 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
63525 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
63526 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
63528 #: cp/parser.cc:24958
63529 #, fuzzy, gcc-internal-format
63530 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
63531 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
63532 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
63534 #: cp/parser.cc:24964
63535 #, fuzzy, gcc-internal-format
63536 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
63537 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
63538 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
63540 #: cp/parser.cc:24966
63541 #, fuzzy, gcc-internal-format
63542 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
63543 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
63544 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
63546 #: cp/parser.cc:25096
63547 #, fuzzy, gcc-internal-format
63548 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63549 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63550 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63552 #: cp/parser.cc:25100
63553 #, fuzzy, gcc-internal-format
63554 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63555 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63556 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63558 #: cp/parser.cc:25424
63559 #, fuzzy, gcc-internal-format
63560 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63561 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63562 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63564 #: cp/parser.cc:25444
63565 #, fuzzy, gcc-internal-format
63566 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
63567 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
63568 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
63570 #: cp/parser.cc:25482
63571 #, fuzzy, gcc-internal-format
63572 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
63573 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
63574 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
63576 #: cp/parser.cc:25496
63577 #, gcc-internal-format
63578 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
63579 msgstr ""
63581 #: cp/parser.cc:25521
63582 #, fuzzy, gcc-internal-format
63583 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
63584 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
63585 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
63587 #: cp/parser.cc:25572
63588 #, gcc-internal-format
63589 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
63590 msgstr ""
63592 #: cp/parser.cc:25628 cp/parser.cc:25765
63593 #, fuzzy, gcc-internal-format
63594 #| msgid "expected class name"
63595 msgid "expected class-name"
63596 msgstr "diduga nama class"
63598 #: cp/parser.cc:26005
63599 #, fuzzy, gcc-internal-format
63600 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
63601 msgid "expected %<;%> after class definition"
63602 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
63604 #: cp/parser.cc:26008
63605 #, fuzzy, gcc-internal-format
63606 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
63607 msgid "expected %<;%> after struct definition"
63608 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
63610 #: cp/parser.cc:26011
63611 #, fuzzy, gcc-internal-format
63612 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
63613 msgid "expected %<;%> after union definition"
63614 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
63616 #: cp/parser.cc:26409
63617 #, fuzzy, gcc-internal-format
63618 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63619 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
63620 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
63622 #: cp/parser.cc:26420
63623 #, fuzzy, gcc-internal-format
63624 #| msgid "cannot find file for class %s"
63625 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
63626 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
63628 #: cp/parser.cc:26428
63629 #, gcc-internal-format
63630 msgid "global qualification of class name is invalid"
63631 msgstr ""
63633 #: cp/parser.cc:26435
63634 #, fuzzy, gcc-internal-format
63635 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
63636 msgid "qualified name does not name a class"
63637 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
63639 #: cp/parser.cc:26447
63640 #, fuzzy, gcc-internal-format
63641 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
63642 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
63643 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
63645 #: cp/parser.cc:26453
63646 #, fuzzy, gcc-internal-format
63647 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
63648 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
63649 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
63651 #: cp/parser.cc:26507
63652 #, fuzzy, gcc-internal-format
63653 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
63654 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
63655 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
63657 #: cp/parser.cc:26539
63658 #, fuzzy, gcc-internal-format
63659 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
63660 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
63661 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
63663 #: cp/parser.cc:26572
63664 #, gcc-internal-format
63665 msgid "could not resolve typename type"
63666 msgstr ""
63668 #: cp/parser.cc:26636
63669 #, fuzzy, gcc-internal-format
63670 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
63671 msgid "previous definition of %q#T"
63672 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
63674 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
63675 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
63676 #. This should work, but currently doesn't.
63677 #: cp/parser.cc:26650 cp/pt.cc:4342
63678 #, gcc-internal-format
63679 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
63680 msgstr ""
63682 #: cp/parser.cc:26750 cp/parser.cc:32966
63683 #, fuzzy, gcc-internal-format
63684 #| msgid "expected class name"
63685 msgid "expected class-key"
63686 msgstr "diduga nama class"
63688 #: cp/parser.cc:26775
63689 #, gcc-internal-format
63690 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63691 msgstr ""
63693 #: cp/parser.cc:26779
63694 #, fuzzy, gcc-internal-format
63695 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63696 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
63697 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
63699 #: cp/parser.cc:27029
63700 #, fuzzy, gcc-internal-format
63701 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
63702 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
63703 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
63705 #: cp/parser.cc:27060
63706 #, fuzzy, gcc-internal-format
63707 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
63708 msgid "friend declaration does not name a class or function"
63709 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
63711 #: cp/parser.cc:27078
63712 #, gcc-internal-format
63713 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
63714 msgstr ""
63716 #: cp/parser.cc:27180
63717 #, fuzzy, gcc-internal-format
63718 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63719 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63720 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63722 #: cp/parser.cc:27187
63723 #, gcc-internal-format
63724 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
63725 msgstr ""
63727 #: cp/parser.cc:27200
63728 #, gcc-internal-format
63729 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
63730 msgstr ""
63732 #: cp/parser.cc:27362
63733 #, fuzzy, gcc-internal-format
63734 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
63735 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
63736 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
63738 #: cp/parser.cc:27390
63739 #, fuzzy, gcc-internal-format
63740 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
63741 msgid "pure-specifier on function-definition"
63742 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
63744 #: cp/parser.cc:27410
63745 #, gcc-internal-format
63746 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
63747 msgstr ""
63749 #: cp/parser.cc:27457
63750 #, fuzzy, gcc-internal-format
63751 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
63752 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
63753 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
63755 #: cp/parser.cc:27471
63756 #, fuzzy, gcc-internal-format
63757 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
63758 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
63759 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
63761 #: cp/parser.cc:27546
63762 #, fuzzy, gcc-internal-format
63763 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
63764 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
63765 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
63767 #: cp/parser.cc:27581
63768 #, fuzzy, gcc-internal-format
63769 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
63770 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
63771 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
63773 #: cp/parser.cc:27711
63774 #, gcc-internal-format
63775 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
63776 msgstr ""
63778 #: cp/parser.cc:27731
63779 #, gcc-internal-format
63780 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
63781 msgstr ""
63783 #: cp/parser.cc:27755
63784 #, fuzzy, gcc-internal-format
63785 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
63786 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
63787 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
63789 #: cp/parser.cc:27758
63790 #, fuzzy, gcc-internal-format
63791 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
63792 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
63793 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
63795 #: cp/parser.cc:27958 cp/parser.cc:28052
63796 #, fuzzy, gcc-internal-format
63797 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63798 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
63799 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63801 #: cp/parser.cc:28060
63802 #, fuzzy, gcc-internal-format
63803 #| msgid "due to different exception specifications"
63804 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
63805 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
63807 #: cp/parser.cc:28066
63808 #, gcc-internal-format
63809 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
63810 msgstr ""
63812 #: cp/parser.cc:28110
63813 #, fuzzy, gcc-internal-format
63814 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
63815 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
63816 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
63818 #: cp/parser.cc:28151
63819 #, fuzzy, gcc-internal-format
63820 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63821 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63822 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63824 #: cp/parser.cc:28263
63825 #, fuzzy, gcc-internal-format
63826 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63827 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
63828 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63830 #: cp/parser.cc:28812
63831 #, fuzzy, gcc-internal-format
63832 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
63833 msgid "expected OpenMP directive name"
63834 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
63836 #: cp/parser.cc:28821
63837 #, fuzzy, gcc-internal-format
63838 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
63839 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
63840 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
63842 #: cp/parser.cc:28866
63843 #, fuzzy, gcc-internal-format
63844 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
63845 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
63846 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
63848 #: cp/parser.cc:28965
63849 #, fuzzy, gcc-internal-format
63850 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63851 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
63852 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
63854 #: cp/parser.cc:28979
63855 #, fuzzy, gcc-internal-format
63856 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
63857 msgid "expected an identifier for the attribute name"
63858 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
63860 #: cp/parser.cc:29030
63861 #, fuzzy, gcc-internal-format
63862 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
63863 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
63864 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
63866 #. e.g. [[attr()]].
63867 #: cp/parser.cc:29098
63868 #, gcc-internal-format
63869 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
63870 msgstr ""
63872 #: cp/parser.cc:29133
63873 #, gcc-internal-format
63874 msgid "attribute %qs specified multiple times"
63875 msgstr ""
63877 #: cp/parser.cc:29175
63878 #, fuzzy, gcc-internal-format
63879 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
63880 msgid "expected attribute before %<...%>"
63881 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
63883 #: cp/parser.cc:29235
63884 #, fuzzy, gcc-internal-format
63885 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63886 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63887 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63889 #: cp/parser.cc:29578 cp/parser.cc:29587
63890 #, fuzzy, gcc-internal-format
63891 #| msgid "expression statement has incomplete type"
63892 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
63893 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
63895 #: cp/parser.cc:29933
63896 #, gcc-internal-format
63897 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
63898 msgstr ""
63900 #: cp/parser.cc:30163
63901 #, gcc-internal-format
63902 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
63903 msgstr ""
63905 #: cp/parser.cc:30301
63906 #, fuzzy, gcc-internal-format
63907 #| msgid "requested position is not an integer constant"
63908 msgid "result type is not a plain type-constraint"
63909 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
63911 #: cp/parser.cc:30309
63912 #, fuzzy, gcc-internal-format
63913 #| msgid "requested alignment is not a constant"
63914 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
63915 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
63917 #: cp/parser.cc:30807
63918 #, gcc-internal-format
63919 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
63920 msgstr ""
63922 #: cp/parser.cc:30812
63923 #, fuzzy, gcc-internal-format
63924 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
63925 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
63926 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
63928 #: cp/parser.cc:30816
63929 #, fuzzy, gcc-internal-format
63930 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
63931 msgid "too few template-parameter-lists"
63932 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
63934 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
63935 #. something like:
63937 #. template <class T> template <class U> void S::f();
63938 #: cp/parser.cc:30823
63939 #, fuzzy, gcc-internal-format
63940 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
63941 msgid "too many template-parameter-lists"
63942 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
63944 #: cp/parser.cc:31221
63945 #, fuzzy, gcc-internal-format
63946 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
63947 msgid "named return values are no longer supported"
63948 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
63950 #: cp/parser.cc:31392
63951 #, gcc-internal-format
63952 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
63953 msgstr ""
63955 #: cp/parser.cc:31401
63956 #, gcc-internal-format
63957 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
63958 msgstr ""
63960 #: cp/parser.cc:31407
63961 #, gcc-internal-format
63962 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
63963 msgstr ""
63965 #: cp/parser.cc:31514
63966 #, gcc-internal-format
63967 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
63968 msgstr ""
63970 #: cp/parser.cc:31524
63971 #, fuzzy, gcc-internal-format
63972 #| msgid "no matching template for %qD found"
63973 msgid "no matching concept for template-introduction"
63974 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
63976 #: cp/parser.cc:31547
63977 #, fuzzy, gcc-internal-format
63978 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
63979 msgid "invalid declaration of member template in local class"
63980 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
63982 #: cp/parser.cc:31556
63983 #, fuzzy, gcc-internal-format
63984 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
63985 msgid "template with C linkage"
63986 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
63988 #: cp/parser.cc:31576
63989 #, fuzzy, gcc-internal-format
63990 #| msgid "invalid base-class specification"
63991 msgid "invalid explicit specialization"
63992 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
63994 #: cp/parser.cc:31688
63995 #, fuzzy, gcc-internal-format
63996 #| msgid "template declaration of %q#D"
63997 msgid "template declaration of %<typedef%>"
63998 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
64000 #: cp/parser.cc:31739
64001 #, fuzzy, gcc-internal-format
64002 #| msgid "declaration does not declare anything"
64003 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
64004 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
64006 #: cp/parser.cc:31791
64007 #, fuzzy, gcc-internal-format
64008 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
64009 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
64010 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
64012 #: cp/parser.cc:32096
64013 #, fuzzy, gcc-internal-format
64014 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
64015 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
64016 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
64018 #: cp/parser.cc:32109
64019 #, fuzzy, gcc-internal-format
64020 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
64021 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
64022 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
64024 #: cp/parser.cc:32418
64025 #, gcc-internal-format
64026 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
64027 msgstr ""
64029 #: cp/parser.cc:32573
64030 #, fuzzy, gcc-internal-format
64031 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
64032 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
64033 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
64035 #: cp/parser.cc:32588
64036 #, fuzzy, gcc-internal-format
64037 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
64038 msgid "%<__thread%> before %qD"
64039 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
64041 #: cp/parser.cc:32723
64042 #, gcc-internal-format
64043 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
64044 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
64046 #: cp/parser.cc:32734
64047 #, fuzzy, gcc-internal-format
64048 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
64049 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
64050 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
64052 #: cp/parser.cc:32739
64053 #, fuzzy, gcc-internal-format
64054 #| msgid "duplicate %qE"
64055 msgid "duplicate %qD"
64056 msgstr "duplikasi %qE"
64058 #: cp/parser.cc:32765
64059 #, fuzzy, gcc-internal-format
64060 #| msgid "%Hduplicate %qs"
64061 msgid "duplicate %qs"
64062 msgstr "%Hduplikasi %qs"
64064 #: cp/parser.cc:32817
64065 #, fuzzy, gcc-internal-format
64066 #| msgid "expected %<{%>"
64067 msgid "expected %<new%>"
64068 msgstr "diduga %<{%>"
64070 #: cp/parser.cc:32820
64071 #, fuzzy, gcc-internal-format
64072 #| msgid "expected %<{%>"
64073 msgid "expected %<delete%>"
64074 msgstr "diduga %<{%>"
64076 #: cp/parser.cc:32823
64077 #, fuzzy, gcc-internal-format
64078 #| msgid "expected %<{%>"
64079 msgid "expected %<return%>"
64080 msgstr "diduga %<{%>"
64082 #: cp/parser.cc:32829
64083 #, fuzzy, gcc-internal-format
64084 #| msgid "expected %<{%>"
64085 msgid "expected %<extern%>"
64086 msgstr "diduga %<{%>"
64088 #: cp/parser.cc:32832
64089 #, fuzzy, gcc-internal-format
64090 #| msgid "expected statement"
64091 msgid "expected %<static_assert%>"
64092 msgstr "diduga pernyataan"
64094 #: cp/parser.cc:32835
64095 #, fuzzy, gcc-internal-format
64096 #| msgid "expected %<{%>"
64097 msgid "expected %<decltype%>"
64098 msgstr "diduga %<{%>"
64100 #: cp/parser.cc:32838
64101 #, fuzzy, gcc-internal-format
64102 #| msgid "expected %<{%>"
64103 msgid "expected %<operator%>"
64104 msgstr "diduga %<{%>"
64106 #: cp/parser.cc:32841
64107 #, fuzzy, gcc-internal-format
64108 #| msgid "expected %<{%>"
64109 msgid "expected %<class%>"
64110 msgstr "diduga %<{%>"
64112 #: cp/parser.cc:32844
64113 #, fuzzy, gcc-internal-format
64114 #| msgid "expected %<{%>"
64115 msgid "expected %<template%>"
64116 msgstr "diduga %<{%>"
64118 #: cp/parser.cc:32847
64119 #, fuzzy, gcc-internal-format
64120 #| msgid "expected %<{%>"
64121 msgid "expected %<namespace%>"
64122 msgstr "diduga %<{%>"
64124 #: cp/parser.cc:32850
64125 #, fuzzy, gcc-internal-format
64126 #| msgid "expected %<{%>"
64127 msgid "expected %<using%>"
64128 msgstr "diduga %<{%>"
64130 #: cp/parser.cc:32853
64131 #, fuzzy, gcc-internal-format
64132 #| msgid "expected %<{%>"
64133 msgid "expected %<asm%>"
64134 msgstr "diduga %<{%>"
64136 #: cp/parser.cc:32856
64137 #, fuzzy, gcc-internal-format
64138 #| msgid "expected %<{%>"
64139 msgid "expected %<try%>"
64140 msgstr "diduga %<{%>"
64142 #: cp/parser.cc:32859
64143 #, fuzzy, gcc-internal-format
64144 #| msgid "expected %<{%>"
64145 msgid "expected %<catch%>"
64146 msgstr "diduga %<{%>"
64148 #: cp/parser.cc:32862
64149 #, fuzzy, gcc-internal-format
64150 #| msgid "expected %<{%>"
64151 msgid "expected %<throw%>"
64152 msgstr "diduga %<{%>"
64154 #: cp/parser.cc:32865
64155 #, fuzzy, gcc-internal-format
64156 #| msgid "expected %<{%>"
64157 msgid "expected %<auto%>"
64158 msgstr "diduga %<{%>"
64160 #: cp/parser.cc:32868
64161 #, fuzzy, gcc-internal-format
64162 #| msgid "expected %<{%>"
64163 msgid "expected %<__label__%>"
64164 msgstr "diduga %<{%>"
64166 #: cp/parser.cc:32871
64167 #, fuzzy, gcc-internal-format
64168 #| msgid "expected %<{%>"
64169 msgid "expected %<@try%>"
64170 msgstr "diduga %<{%>"
64172 #: cp/parser.cc:32874
64173 #, fuzzy, gcc-internal-format
64174 #| msgid "expected %<{%>"
64175 msgid "expected %<@synchronized%>"
64176 msgstr "diduga %<{%>"
64178 #: cp/parser.cc:32877
64179 #, fuzzy, gcc-internal-format
64180 #| msgid "expected %<{%>"
64181 msgid "expected %<@throw%>"
64182 msgstr "diduga %<{%>"
64184 #: cp/parser.cc:32880
64185 #, gcc-internal-format
64186 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
64187 msgstr ""
64189 #: cp/parser.cc:32883
64190 #, fuzzy, gcc-internal-format
64191 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
64192 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
64193 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
64195 #: cp/parser.cc:32886
64196 #, fuzzy, gcc-internal-format
64197 #| msgid "expected %<{%>"
64198 msgid "expected %<co_yield%>"
64199 msgstr "diduga %<{%>"
64201 #: cp/parser.cc:32918
64202 #, fuzzy, gcc-internal-format
64203 #| msgid "expected %<{%>"
64204 msgid "expected %<::%>"
64205 msgstr "diduga %<{%>"
64207 #: cp/parser.cc:32930
64208 #, fuzzy, gcc-internal-format
64209 #| msgid "expected %<{%>"
64210 msgid "expected %<...%>"
64211 msgstr "diduga %<{%>"
64213 #: cp/parser.cc:32933
64214 #, fuzzy, gcc-internal-format
64215 #| msgid "expected %<{%>"
64216 msgid "expected %<*%>"
64217 msgstr "diduga %<{%>"
64219 #: cp/parser.cc:32936
64220 #, fuzzy, gcc-internal-format
64221 #| msgid "expected %<{%>"
64222 msgid "expected %<~%>"
64223 msgstr "diduga %<{%>"
64225 #: cp/parser.cc:32942
64226 #, fuzzy, gcc-internal-format
64227 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
64228 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
64229 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
64231 #: cp/parser.cc:32969
64232 #, fuzzy, gcc-internal-format
64233 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
64234 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
64235 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
64237 #: cp/parser.cc:33301
64238 #, gcc-internal-format
64239 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
64240 msgstr ""
64242 #: cp/parser.cc:33452
64243 #, gcc-internal-format
64244 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
64245 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
64247 #: cp/parser.cc:33457
64248 #, fuzzy, gcc-internal-format
64249 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
64250 msgid "%q#T was previously declared here"
64251 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
64253 #: cp/parser.cc:33578
64254 #, fuzzy, gcc-internal-format
64255 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
64256 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
64257 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
64259 #: cp/parser.cc:33718 cp/parser.cc:33752
64260 #, fuzzy, gcc-internal-format
64261 #| msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
64262 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
64263 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
64265 #: cp/parser.cc:33725 cp/parser.cc:33758
64266 #, gcc-internal-format
64267 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
64268 msgstr ""
64270 #: cp/parser.cc:33726 cp/parser.cc:33759
64271 #, fuzzy, gcc-internal-format
64272 #| msgid "template class without a name"
64273 msgid "replace the class-key with %qs"
64274 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
64276 #: cp/parser.cc:33733
64277 #, fuzzy, gcc-internal-format
64278 #| msgid "%qT referred to as %qs"
64279 msgid "%qT defined as %qs here"
64280 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
64282 #: cp/parser.cc:33734
64283 #, fuzzy, gcc-internal-format
64284 #| msgid "%J%qD was declared here"
64285 msgid "%qT first declared as %qs here"
64286 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
64288 #: cp/parser.cc:33816
64289 #, fuzzy, gcc-internal-format
64290 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
64291 msgid "%qD redeclared with different access"
64292 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
64294 #: cp/parser.cc:33837
64295 #, fuzzy, gcc-internal-format
64296 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
64297 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
64298 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
64300 #: cp/parser.cc:34086
64301 #, fuzzy, gcc-internal-format
64302 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
64303 msgid "file ends in default argument"
64304 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
64306 #: cp/parser.cc:34327 cp/parser.cc:35635 cp/parser.cc:35824
64307 #, fuzzy, gcc-internal-format
64308 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
64309 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
64310 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
64312 #: cp/parser.cc:34398
64313 #, gcc-internal-format
64314 msgid "objective-c++ message receiver expected"
64315 msgstr ""
64317 #: cp/parser.cc:34468
64318 #, gcc-internal-format
64319 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
64320 msgstr ""
64322 #: cp/parser.cc:34499
64323 #, fuzzy, gcc-internal-format
64324 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
64325 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
64326 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
64328 #: cp/parser.cc:34903
64329 #, fuzzy, gcc-internal-format
64330 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
64331 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
64332 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
64334 #: cp/parser.cc:34978 cp/parser.cc:34996
64335 #, fuzzy, gcc-internal-format
64336 #| msgid "expected declaration specifiers"
64337 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
64338 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
64340 #: cp/parser.cc:34990 cp/parser.cc:35056
64341 #, fuzzy, gcc-internal-format
64342 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
64343 msgid "method attributes must be specified at the end"
64344 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
64346 #: cp/parser.cc:35099
64347 #, gcc-internal-format
64348 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
64349 msgstr ""
64351 #: cp/parser.cc:35296 cp/parser.cc:35303 cp/parser.cc:35310
64352 #, fuzzy, gcc-internal-format
64353 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
64354 msgid "invalid type for instance variable"
64355 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
64357 #: cp/parser.cc:35427
64358 #, fuzzy, gcc-internal-format
64359 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
64360 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
64361 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
64363 #: cp/parser.cc:35600
64364 #, gcc-internal-format
64365 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
64366 msgstr ""
64368 #: cp/parser.cc:35607
64369 #, fuzzy, gcc-internal-format
64370 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
64371 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
64372 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
64374 #: cp/parser.cc:35887 cp/parser.cc:35894 cp/parser.cc:35901
64375 #, fuzzy, gcc-internal-format
64376 #| msgid "invalid type argument"
64377 msgid "invalid type for property"
64378 msgstr "tipe argumen tidak valid"
64380 #: cp/parser.cc:36063
64381 #, gcc-internal-format
64382 msgid "unknown property attribute %qE"
64383 msgstr ""
64385 #: cp/parser.cc:37178
64386 #, fuzzy, gcc-internal-format
64387 #| msgid "expected integer expression"
64388 msgid "expected integer expression list"
64389 msgstr "diduga ekspresi integer"
64391 #: cp/parser.cc:37195
64392 #, fuzzy, gcc-internal-format
64393 #| msgid "num_threads expression must be integral"
64394 msgid "%<wait%> expression must be integral"
64395 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
64397 #: cp/parser.cc:38284
64398 #, fuzzy, gcc-internal-format
64399 #| msgid "invalid initializer"
64400 msgid "invalid reduction-identifier"
64401 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
64403 #: cp/parser.cc:39112
64404 #, fuzzy, gcc-internal-format
64405 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64406 msgid "types may not be defined in iterator type"
64407 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64409 #: cp/parser.cc:41880
64410 #, gcc-internal-format
64411 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
64412 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
64414 #: cp/parser.cc:42284
64415 #, gcc-internal-format
64416 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
64417 msgstr ""
64419 #: cp/parser.cc:42543
64420 #, gcc-internal-format
64421 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
64422 msgstr ""
64424 #: cp/parser.cc:42630 cp/pt.cc:18300
64425 #, gcc-internal-format
64426 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
64427 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
64429 #: cp/parser.cc:42723
64430 #, fuzzy, gcc-internal-format
64431 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
64432 msgid "not enough for loops to collapse"
64433 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
64435 #: cp/parser.cc:45065
64436 #, fuzzy, gcc-internal-format
64437 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
64438 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
64439 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
64441 #: cp/parser.cc:45700
64442 #, gcc-internal-format
64443 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
64444 msgstr ""
64446 #: cp/parser.cc:45979
64447 #, gcc-internal-format
64448 msgid "%<declare target%> in attribute syntax terminated with %<end declare target%> in pragma syntax"
64449 msgstr ""
64451 #: cp/parser.cc:45983
64452 #, gcc-internal-format
64453 msgid "%<declare target%> in pragma syntax terminated with %<end declare target%> in attribute syntax"
64454 msgstr ""
64456 #: cp/parser.cc:46089
64457 #, fuzzy, gcc-internal-format
64458 #| msgid "invalid initializer"
64459 msgid "invalid initializer clause"
64460 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
64462 #: cp/parser.cc:46119
64463 #, fuzzy, gcc-internal-format
64464 #| msgid "expected expression"
64465 msgid "expected id-expression (arguments)"
64466 msgstr "diduga ekspresi"
64468 #: cp/parser.cc:46131
64469 #, gcc-internal-format
64470 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
64471 msgstr ""
64473 #: cp/parser.cc:46234
64474 #, fuzzy, gcc-internal-format
64475 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64476 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
64477 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64479 #: cp/parser.cc:46254 cp/semantics.cc:6055
64480 #, gcc-internal-format
64481 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
64482 msgstr ""
64484 #: cp/parser.cc:46258 cp/semantics.cc:6063
64485 #, gcc-internal-format
64486 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
64487 msgstr ""
64489 #: cp/parser.cc:46261 cp/pt.cc:14256 cp/semantics.cc:6069
64490 #, gcc-internal-format
64491 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
64492 msgstr ""
64494 #: cp/parser.cc:46264 cp/semantics.cc:6075
64495 #, gcc-internal-format
64496 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
64497 msgstr ""
64499 #: cp/parser.cc:46991
64500 #, gcc-internal-format
64501 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
64502 msgstr ""
64504 #: cp/parser.cc:47001
64505 #, fuzzy, gcc-internal-format
64506 #| msgid "%qD is not a member template function"
64507 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
64508 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
64510 #. cancel-and-throw is unimplemented.
64511 #: cp/parser.cc:47359
64512 #, gcc-internal-format
64513 msgid "%<atomic_cancel%>"
64514 msgstr ""
64516 #: cp/parser.cc:47406 cp/semantics.cc:11006
64517 #, gcc-internal-format
64518 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
64519 msgstr ""
64521 #: cp/parser.cc:47408 cp/semantics.cc:11008
64522 #, gcc-internal-format
64523 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
64524 msgstr ""
64526 #: cp/parser.cc:47554
64527 #, gcc-internal-format
64528 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
64529 msgstr ""
64531 #: cp/parser.cc:47557
64532 #, gcc-internal-format
64533 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
64534 msgstr ""
64536 #: cp/parser.cc:47608
64537 #, fuzzy, gcc-internal-format
64538 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
64539 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
64540 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
64542 #: cp/parser.cc:47905
64543 #, fuzzy, gcc-internal-format
64544 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
64545 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
64546 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
64548 #: cp/parser.cc:47956
64549 #, fuzzy, gcc-internal-format
64550 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
64551 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
64552 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
64554 #: cp/parser.cc:47988
64555 #, fuzzy, gcc-internal-format
64556 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
64557 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
64558 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
64560 #: cp/parser.cc:48068
64561 #, fuzzy, gcc-internal-format
64562 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
64563 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
64564 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
64566 #: cp/parser.cc:48107
64567 #, fuzzy, gcc-internal-format
64568 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
64569 msgid "placeholder type not allowed in this context"
64570 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
64572 #: cp/parser.cc:48312
64573 #, fuzzy, gcc-internal-format
64574 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
64575 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
64576 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
64578 #: cp/parser.cc:48368
64579 #, gcc-internal-format
64580 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
64581 msgstr ""
64583 #: cp/pt.cc:308
64584 #, gcc-internal-format
64585 msgid "data member %qD cannot be a member template"
64586 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
64588 #: cp/pt.cc:321
64589 #, gcc-internal-format
64590 msgid "invalid member template declaration %qD"
64591 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
64593 #: cp/pt.cc:747
64594 #, gcc-internal-format
64595 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
64596 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
64598 #: cp/pt.cc:761
64599 #, gcc-internal-format
64600 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
64601 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
64603 #: cp/pt.cc:845
64604 #, fuzzy, gcc-internal-format
64605 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
64606 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
64607 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
64609 #: cp/pt.cc:856 cp/pt.cc:1097
64610 #, gcc-internal-format
64611 msgid "specialization of %qD in different namespace"
64612 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
64614 #: cp/pt.cc:858
64615 #, fuzzy, gcc-internal-format
64616 #| msgid "  from definition of %q+#D"
64617 msgid "  from definition of %q#D"
64618 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
64620 #: cp/pt.cc:875
64621 #, gcc-internal-format
64622 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
64623 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
64625 #: cp/pt.cc:1009
64626 #, gcc-internal-format
64627 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
64628 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
64630 #: cp/pt.cc:1021
64631 #, fuzzy, gcc-internal-format
64632 #| msgid "declaration of template %q#D"
64633 msgid "specialization of alias template %qD"
64634 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
64636 #: cp/pt.cc:1024 cp/pt.cc:1163
64637 #, gcc-internal-format
64638 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
64639 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
64641 #: cp/pt.cc:1056
64642 #, gcc-internal-format
64643 msgid "specialization of %qT after instantiation"
64644 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
64646 #: cp/pt.cc:1100
64647 #, fuzzy, gcc-internal-format
64648 #| msgid "  from definition of %q+#D"
64649 msgid "from definition of %q#D"
64650 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
64652 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
64653 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
64654 #: cp/pt.cc:1141
64655 #, gcc-internal-format
64656 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
64657 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
64659 #: cp/pt.cc:1159
64660 #, fuzzy, gcc-internal-format
64661 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
64662 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
64663 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
64665 #: cp/pt.cc:1624
64666 #, gcc-internal-format
64667 msgid "specialization of %qD after instantiation"
64668 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
64670 #: cp/pt.cc:2065 cp/semantics.cc:5925
64671 #, fuzzy, gcc-internal-format
64672 #| msgid "%s %+#D"
64673 msgid "%s %#qD"
64674 msgstr "%s %+#D"
64676 #: cp/pt.cc:2201
64677 #, gcc-internal-format
64678 msgid "%qD is not a function template"
64679 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
64681 #: cp/pt.cc:2206
64682 #, fuzzy, gcc-internal-format
64683 #| msgid "%qD is not a variable"
64684 msgid "%qD is not a variable template"
64685 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
64687 #: cp/pt.cc:2490
64688 #, gcc-internal-format
64689 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
64690 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
64692 #: cp/pt.cc:2494
64693 #, gcc-internal-format
64694 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
64695 msgstr ""
64697 #: cp/pt.cc:2504
64698 #, gcc-internal-format
64699 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
64700 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
64702 #: cp/pt.cc:2711
64703 #, fuzzy, gcc-internal-format
64704 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64705 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64706 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64708 #: cp/pt.cc:2721
64709 #, fuzzy, gcc-internal-format
64710 #| msgid "no matching template for %qD found"
64711 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
64712 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
64714 #: cp/pt.cc:2727
64715 #, gcc-internal-format
64716 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
64717 msgstr ""
64719 #: cp/pt.cc:2751
64720 #, fuzzy, gcc-internal-format
64721 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
64722 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
64723 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
64725 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
64726 #: cp/pt.cc:2756
64727 #, fuzzy, gcc-internal-format
64728 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
64729 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
64730 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
64732 #: cp/pt.cc:2792
64733 #, fuzzy, gcc-internal-format
64734 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
64735 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
64736 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
64738 #: cp/pt.cc:2796
64739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64740 #| msgid "missing Code attribute"
64741 msgid "missing primary template attributes %s"
64742 msgstr "hilang atribut Code"
64744 #: cp/pt.cc:2797
64745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64746 #| msgid "missing Code attribute"
64747 msgid "missing primary template attribute %s"
64748 msgstr "hilang atribut Code"
64750 #: cp/pt.cc:2889 cp/pt.cc:2949
64751 #, fuzzy, gcc-internal-format
64752 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
64753 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
64754 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
64756 #: cp/pt.cc:2902
64757 #, gcc-internal-format
64758 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
64759 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
64761 #: cp/pt.cc:2908
64762 #, gcc-internal-format
64763 msgid "definition provided for explicit instantiation"
64764 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
64766 #: cp/pt.cc:2916
64767 #, gcc-internal-format
64768 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
64769 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
64771 #: cp/pt.cc:2919
64772 #, gcc-internal-format
64773 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
64774 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
64776 #: cp/pt.cc:2921
64777 #, gcc-internal-format
64778 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
64779 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
64781 #: cp/pt.cc:2927
64782 #, fuzzy, gcc-internal-format
64783 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
64784 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
64785 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
64787 #: cp/pt.cc:2960
64788 #, fuzzy, gcc-internal-format
64789 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
64790 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
64791 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
64793 #: cp/pt.cc:2964
64794 #, fuzzy, gcc-internal-format
64795 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
64796 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
64797 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
64799 #: cp/pt.cc:2996
64800 #, gcc-internal-format
64801 msgid "default argument specified in explicit specialization"
64802 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
64804 #: cp/pt.cc:3039
64805 #, gcc-internal-format
64806 msgid "%qD is not a template function"
64807 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
64809 #. From [temp.expl.spec]:
64811 #. If such an explicit specialization for the member
64812 #. of a class template names an implicitly-declared
64813 #. special member function (clause _special_), the
64814 #. program is ill-formed.
64816 #. Similar language is found in [temp.explicit].
64817 #: cp/pt.cc:3101
64818 #, gcc-internal-format
64819 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
64820 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
64822 #: cp/pt.cc:3117
64823 #, gcc-internal-format
64824 msgid "no member function %qD declared in %qT"
64825 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
64827 #: cp/pt.cc:3148
64828 #, fuzzy, gcc-internal-format
64829 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
64830 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
64831 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
64833 #: cp/pt.cc:3151
64834 #, fuzzy, gcc-internal-format
64835 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
64836 msgid "friend declaration here"
64837 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
64839 #: cp/pt.cc:3260
64840 #, fuzzy, gcc-internal-format
64841 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
64842 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
64843 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
64845 #: cp/pt.cc:3858
64846 #, fuzzy, gcc-internal-format
64847 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64848 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
64849 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
64851 #: cp/pt.cc:4205
64852 #, fuzzy, gcc-internal-format
64853 #| msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
64854 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
64855 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
64857 #: cp/pt.cc:4273
64858 #, fuzzy, gcc-internal-format
64859 #| msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
64860 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
64861 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
64863 #: cp/pt.cc:4275
64864 #, fuzzy, gcc-internal-format
64865 #| msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
64866 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
64867 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
64869 #: cp/pt.cc:4359
64870 #, gcc-internal-format
64871 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
64872 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
64874 #: cp/pt.cc:4376 cp/pt.cc:5183
64875 #, gcc-internal-format
64876 msgid "        %qD"
64877 msgstr "        %qD"
64879 #: cp/pt.cc:4378
64880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64881 #| msgid "          %s"
64882 msgid "        %s"
64883 msgstr "          %s"
64885 #: cp/pt.cc:4504
64886 #, fuzzy, gcc-internal-format
64887 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
64888 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
64889 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
64891 #: cp/pt.cc:4507
64892 #, fuzzy, gcc-internal-format
64893 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
64894 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
64895 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
64897 #: cp/pt.cc:4509
64898 #, fuzzy, gcc-internal-format
64899 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
64900 msgid "template parameter %qD declared here"
64901 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
64903 #: cp/pt.cc:5119
64904 #, fuzzy, gcc-internal-format
64905 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
64906 msgid "specialization of variable concept %q#D"
64907 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
64909 #: cp/pt.cc:5178
64910 #, fuzzy, gcc-internal-format
64911 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
64912 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
64913 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
64915 #: cp/pt.cc:5201
64916 #, fuzzy, gcc-internal-format
64917 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
64918 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
64919 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
64921 #: cp/pt.cc:5205
64922 #, gcc-internal-format
64923 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
64924 msgstr ""
64926 #: cp/pt.cc:5209 cp/pt.cc:5220 cp/pt.cc:5228
64927 #, gcc-internal-format
64928 msgid "primary template here"
64929 msgstr ""
64931 #: cp/pt.cc:5217
64932 #, gcc-internal-format
64933 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
64934 msgstr ""
64936 #: cp/pt.cc:5227
64937 #, fuzzy, gcc-internal-format
64938 #| msgid "too many arguments to function %qE"
64939 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
64940 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
64942 #: cp/pt.cc:5242
64943 #, fuzzy, gcc-internal-format
64944 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
64945 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
64946 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
64948 #: cp/pt.cc:5244
64949 #, fuzzy, gcc-internal-format
64950 #| msgid "declaration of template %q#D"
64951 msgid "primary template %qD"
64952 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
64954 #: cp/pt.cc:5286
64955 #, gcc-internal-format
64956 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
64957 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
64959 #: cp/pt.cc:5289
64960 #, gcc-internal-format
64961 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
64962 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
64964 #: cp/pt.cc:5351
64965 #, fuzzy, gcc-internal-format
64966 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
64967 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
64968 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
64969 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
64970 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
64972 #: cp/pt.cc:5410
64973 #, fuzzy, gcc-internal-format
64974 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
64975 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
64976 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
64978 #: cp/pt.cc:5414
64979 #, fuzzy, gcc-internal-format
64980 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
64981 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
64982 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
64984 #: cp/pt.cc:5597
64985 #, gcc-internal-format
64986 msgid "no default argument for %qD"
64987 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
64989 #. A primary class template, primary variable template
64990 #. (DR 2032), or alias template can only have one
64991 #. parameter pack, at the end of the template
64992 #. parameter list.
64993 #: cp/pt.cc:5620
64994 #, fuzzy, gcc-internal-format
64995 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
64996 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
64997 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
64999 #: cp/pt.cc:5656
65000 #, fuzzy, gcc-internal-format
65001 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
65002 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
65003 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
65005 #: cp/pt.cc:5659
65006 #, fuzzy, gcc-internal-format
65007 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
65008 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
65009 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
65011 #: cp/pt.cc:5662
65012 #, gcc-internal-format
65013 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
65014 msgstr ""
65016 #: cp/pt.cc:5665
65017 #, fuzzy, gcc-internal-format
65018 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
65019 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
65020 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
65022 #: cp/pt.cc:5668 cp/pt.cc:5726
65023 #, fuzzy, gcc-internal-format
65024 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
65025 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
65026 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
65028 #: cp/pt.cc:5837
65029 #, fuzzy, gcc-internal-format
65030 #| msgid "parameter %qD declared void"
65031 msgid "template %qD declared"
65032 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
65034 #: cp/pt.cc:5845
65035 #, gcc-internal-format
65036 msgid "template class without a name"
65037 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
65039 #: cp/pt.cc:5853
65040 #, fuzzy, gcc-internal-format
65041 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
65042 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
65043 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
65045 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
65047 #. An allocation function can be a function
65048 #. template. ... Template allocation functions shall
65049 #. have two or more parameters.
65050 #: cp/pt.cc:5876
65051 #, gcc-internal-format
65052 msgid "invalid template declaration of %qD"
65053 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
65055 #: cp/pt.cc:6028
65056 #, gcc-internal-format
65057 msgid "template definition of non-template %q#D"
65058 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
65060 #: cp/pt.cc:6067
65061 #, gcc-internal-format
65062 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
65063 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
65065 #: cp/pt.cc:6081
65066 #, gcc-internal-format
65067 msgid "got %d template parameters for %q#D"
65068 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
65070 #: cp/pt.cc:6084
65071 #, gcc-internal-format
65072 msgid "got %d template parameters for %q#T"
65073 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
65075 #: cp/pt.cc:6086
65076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65077 msgid "  but %d required"
65078 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
65080 #: cp/pt.cc:6107
65081 #, gcc-internal-format
65082 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
65083 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
65085 #: cp/pt.cc:6110
65086 #, fuzzy, gcc-internal-format
65087 #| msgid "use template<> for an explicit specialization"
65088 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
65089 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
65091 #: cp/pt.cc:6255
65092 #, gcc-internal-format
65093 msgid "%qT is not a template type"
65094 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
65096 #: cp/pt.cc:6268
65097 #, gcc-internal-format
65098 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
65099 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
65101 #: cp/pt.cc:6279
65102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65103 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
65104 msgid "redeclared with %d template parameter"
65105 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
65106 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
65107 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
65109 #: cp/pt.cc:6283
65110 #, fuzzy, gcc-internal-format
65111 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
65112 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
65113 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
65114 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
65115 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
65117 #: cp/pt.cc:6317
65118 #, gcc-internal-format
65119 msgid "template parameter %q+#D"
65120 msgstr "parameter template %q+#D"
65122 #: cp/pt.cc:6319
65123 #, gcc-internal-format
65124 msgid "redeclared here as %q#D"
65125 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
65127 #: cp/pt.cc:6321
65128 #, fuzzy, gcc-internal-format
65129 #| msgid "redeclared here as %q#D"
65130 msgid "redeclared here"
65131 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
65133 #: cp/pt.cc:6332
65134 #, fuzzy, gcc-internal-format
65135 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
65136 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
65137 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
65139 #: cp/pt.cc:6335 cp/pt.cc:6362
65140 #, fuzzy, gcc-internal-format
65141 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
65142 msgid "original declaration appeared here"
65143 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
65145 #: cp/pt.cc:6359
65146 #, fuzzy, gcc-internal-format
65147 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
65148 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
65149 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
65151 #: cp/pt.cc:6725 cp/pt.cc:6794
65152 #, gcc-internal-format
65153 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
65154 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
65156 #: cp/pt.cc:6728
65157 #, gcc-internal-format
65158 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
65159 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
65161 #: cp/pt.cc:6731
65162 #, fuzzy, gcc-internal-format
65163 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
65164 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
65165 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
65167 #: cp/pt.cc:6744
65168 #, fuzzy, gcc-internal-format
65169 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
65170 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
65171 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
65173 #: cp/pt.cc:6748
65174 #, fuzzy, gcc-internal-format
65175 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
65176 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
65177 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
65179 #: cp/pt.cc:6797
65180 #, fuzzy, gcc-internal-format
65181 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
65182 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
65183 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
65185 #: cp/pt.cc:6799
65186 #, fuzzy, gcc-internal-format
65187 #| msgid "%qT is not a member of %qT"
65188 msgid "because it is a member of %qT"
65189 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
65191 #: cp/pt.cc:6868
65192 #, fuzzy, gcc-internal-format
65193 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
65194 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
65195 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
65197 #: cp/pt.cc:6877
65198 #, gcc-internal-format
65199 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
65200 msgstr ""
65202 #: cp/pt.cc:6886
65203 #, fuzzy, gcc-internal-format
65204 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
65205 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
65206 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
65208 #: cp/pt.cc:6895
65209 #, fuzzy, gcc-internal-format
65210 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
65211 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
65212 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
65214 #: cp/pt.cc:6906
65215 #, fuzzy, gcc-internal-format
65216 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
65217 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
65218 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
65220 #: cp/pt.cc:6916
65221 #, fuzzy, gcc-internal-format
65222 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
65223 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
65224 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
65226 #: cp/pt.cc:6925
65227 #, gcc-internal-format
65228 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
65229 msgstr ""
65231 #: cp/pt.cc:6937
65232 #, gcc-internal-format
65233 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
65234 msgstr ""
65236 #: cp/pt.cc:6941
65237 #, gcc-internal-format
65238 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
65239 msgstr ""
65241 #: cp/pt.cc:6952
65242 #, fuzzy, gcc-internal-format
65243 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
65244 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
65245 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
65247 #: cp/pt.cc:6963
65248 #, fuzzy, gcc-internal-format
65249 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
65250 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
65251 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
65253 #: cp/pt.cc:7006
65254 #, fuzzy, gcc-internal-format
65255 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
65256 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
65257 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
65259 #: cp/pt.cc:7019
65260 #, fuzzy, gcc-internal-format
65261 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
65262 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
65263 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
65265 #: cp/pt.cc:7023
65266 #, fuzzy, gcc-internal-format
65267 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
65268 msgid "  %qT is not derived from %qT"
65269 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
65271 #: cp/pt.cc:7034
65272 #, gcc-internal-format
65273 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
65274 msgstr ""
65276 #: cp/pt.cc:7044
65277 #, fuzzy, gcc-internal-format
65278 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
65279 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
65280 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
65282 #: cp/pt.cc:7054
65283 #, fuzzy, gcc-internal-format
65284 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
65285 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
65286 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
65288 #: cp/pt.cc:7115
65289 #, gcc-internal-format
65290 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
65291 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
65293 #: cp/pt.cc:7123
65294 #, fuzzy, gcc-internal-format
65295 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
65296 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
65297 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
65299 #: cp/pt.cc:7133
65300 #, fuzzy, gcc-internal-format
65301 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
65302 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
65303 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
65305 #: cp/pt.cc:7148
65306 #, fuzzy, gcc-internal-format
65307 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
65308 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
65309 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
65311 #: cp/pt.cc:7158
65312 #, gcc-internal-format
65313 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
65314 msgstr ""
65316 #: cp/pt.cc:7165
65317 #, fuzzy, gcc-internal-format
65318 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
65319 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
65320 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
65322 #: cp/pt.cc:7183
65323 #, gcc-internal-format
65324 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
65325 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
65327 #: cp/pt.cc:7191
65328 #, fuzzy, gcc-internal-format
65329 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
65330 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
65331 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
65333 #: cp/pt.cc:7303
65334 #, gcc-internal-format
65335 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
65336 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
65338 #: cp/pt.cc:7470
65339 #, fuzzy, gcc-internal-format
65340 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
65341 msgid "in template argument for type %qT"
65342 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
65344 #: cp/pt.cc:7484
65345 #, fuzzy, gcc-internal-format
65346 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
65347 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
65348 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
65350 #: cp/pt.cc:7570
65351 #, gcc-internal-format
65352 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
65353 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
65355 #: cp/pt.cc:7578
65356 #, gcc-internal-format
65357 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
65358 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
65360 #: cp/pt.cc:7596
65361 #, fuzzy, gcc-internal-format
65362 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
65363 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
65364 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
65366 #: cp/pt.cc:7655
65367 #, gcc-internal-format
65368 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
65369 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
65371 #: cp/pt.cc:7657
65372 #, gcc-internal-format
65373 msgid "try using %qE instead"
65374 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
65376 #: cp/pt.cc:7711
65377 #, gcc-internal-format
65378 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
65379 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
65381 #: cp/pt.cc:8281
65382 #, fuzzy, gcc-internal-format
65383 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
65384 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
65385 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
65387 #: cp/pt.cc:8297
65388 #, fuzzy, gcc-internal-format
65389 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
65390 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
65391 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
65393 #: cp/pt.cc:8433
65394 #, fuzzy, gcc-internal-format
65395 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
65396 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
65397 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
65399 #: cp/pt.cc:8462
65400 #, fuzzy, gcc-internal-format
65401 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
65402 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
65403 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
65405 #: cp/pt.cc:8467
65406 #, gcc-internal-format
65407 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
65408 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
65410 #: cp/pt.cc:8483 cp/pt.cc:8517 cp/pt.cc:8571
65411 #, gcc-internal-format
65412 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
65413 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
65415 #: cp/pt.cc:8491
65416 #, gcc-internal-format
65417 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
65418 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
65420 #: cp/pt.cc:8499
65421 #, gcc-internal-format
65422 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
65423 msgstr ""
65425 #: cp/pt.cc:8505
65426 #, gcc-internal-format
65427 msgid "  expected a class template, got %qE"
65428 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
65430 #: cp/pt.cc:8508
65431 #, gcc-internal-format
65432 msgid "  expected a type, got %qE"
65433 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
65435 #: cp/pt.cc:8522
65436 #, gcc-internal-format
65437 msgid "  expected a type, got %qT"
65438 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
65440 #: cp/pt.cc:8525
65441 #, gcc-internal-format
65442 msgid "  expected a class template, got %qT"
65443 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
65445 #: cp/pt.cc:8575
65446 #, fuzzy, gcc-internal-format
65447 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
65448 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
65449 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
65451 #: cp/pt.cc:8589
65452 #, fuzzy, gcc-internal-format
65453 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
65454 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
65455 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
65457 #: cp/pt.cc:8592
65458 #, fuzzy, gcc-internal-format
65459 #| msgid "  expected a type, got %qE"
65460 msgid "  expected %qD but got %qD"
65461 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
65463 #: cp/pt.cc:8665
65464 #, fuzzy, gcc-internal-format
65465 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
65466 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
65467 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
65469 #: cp/pt.cc:8803 cp/pt.cc:9116
65470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65471 msgid "template argument %d is invalid"
65472 msgstr "template argumen %d tidak valid"
65474 #: cp/pt.cc:8818 cp/pt.cc:8950
65475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65476 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
65477 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
65479 #: cp/pt.cc:8946
65480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65481 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
65482 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
65483 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
65485 #: cp/pt.cc:8955
65486 #, fuzzy, gcc-internal-format
65487 #| msgid "provided for %q+D"
65488 msgid "provided for %qD"
65489 msgstr "disediakan untuk %q+D"
65491 #: cp/pt.cc:8980
65492 #, gcc-internal-format
65493 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
65494 msgstr ""
65496 #: cp/pt.cc:8984
65497 #, fuzzy, gcc-internal-format
65498 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
65499 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
65500 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
65502 #: cp/pt.cc:9082
65503 #, gcc-internal-format
65504 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
65505 msgstr ""
65507 #: cp/pt.cc:9726
65508 #, fuzzy, gcc-internal-format
65509 #| msgid "%qD is not a function template"
65510 msgid "%q#D is not a function template"
65511 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
65513 #: cp/pt.cc:9890
65514 #, gcc-internal-format
65515 msgid "non-template type %qT used as a template"
65516 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
65518 #: cp/pt.cc:9892
65519 #, gcc-internal-format
65520 msgid "for template declaration %q+D"
65521 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
65523 #: cp/pt.cc:10028 cp/pt.cc:21852
65524 #, fuzzy, gcc-internal-format
65525 #| msgid "template declaration of %q#D"
65526 msgid "template constraint failure for %qD"
65527 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
65529 #: cp/pt.cc:10404
65530 #, fuzzy, gcc-internal-format
65531 #| msgid "use of %qs in template"
65532 msgid "use of invalid variable template %qE"
65533 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
65535 #: cp/pt.cc:11083
65536 #, fuzzy, gcc-internal-format
65537 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
65538 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
65539 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
65541 #: cp/pt.cc:12288
65542 #, fuzzy, gcc-internal-format
65543 #| msgid "%Jflexible array member in union"
65544 msgid "flexible array member %qD in union"
65545 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
65547 #: cp/pt.cc:12792
65548 #, gcc-internal-format
65549 msgid "fold of empty expansion over %O"
65550 msgstr ""
65552 #: cp/pt.cc:13221
65553 #, fuzzy, gcc-internal-format
65554 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
65555 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
65556 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
65558 #: cp/pt.cc:13309
65559 #, fuzzy, gcc-internal-format
65560 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
65561 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
65562 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
65564 #: cp/pt.cc:13312
65565 #, fuzzy, gcc-internal-format
65566 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
65567 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
65568 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
65570 #: cp/pt.cc:13944
65571 #, fuzzy, gcc-internal-format
65572 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
65573 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
65574 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
65576 #: cp/pt.cc:14039
65577 #, gcc-internal-format
65578 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
65579 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
65581 #. It may seem that this case cannot occur, since:
65583 #. typedef void f();
65584 #. void g() { f x; }
65586 #. declares a function, not a variable.  However:
65588 #. typedef void f();
65589 #. template <typename T> void g() { T t; }
65590 #. template void g<f>();
65592 #. is an attempt to declare a variable with function
65593 #. type.
65594 #: cp/pt.cc:15069
65595 #, gcc-internal-format
65596 msgid "variable %qD has function type"
65597 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
65599 #: cp/pt.cc:15269
65600 #, gcc-internal-format
65601 msgid "invalid parameter type %qT"
65602 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
65604 #: cp/pt.cc:15271
65605 #, gcc-internal-format
65606 msgid "in declaration %q+D"
65607 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
65609 #: cp/pt.cc:15399
65610 #, gcc-internal-format
65611 msgid "function returning an array"
65612 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
65614 #: cp/pt.cc:15401
65615 #, gcc-internal-format
65616 msgid "function returning a function"
65617 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
65619 #: cp/pt.cc:16103
65620 #, gcc-internal-format
65621 msgid "forming reference to void"
65622 msgstr "membentuk referensi ke void"
65624 #: cp/pt.cc:16105
65625 #, fuzzy, gcc-internal-format
65626 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
65627 msgid "forming pointer to reference type %qT"
65628 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
65630 #: cp/pt.cc:16107
65631 #, fuzzy, gcc-internal-format
65632 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
65633 msgid "forming reference to reference type %qT"
65634 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
65636 #: cp/pt.cc:16120
65637 #, fuzzy, gcc-internal-format
65638 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
65639 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
65640 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
65642 #: cp/pt.cc:16123
65643 #, fuzzy, gcc-internal-format
65644 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
65645 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
65646 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
65648 #: cp/pt.cc:16171
65649 #, gcc-internal-format
65650 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
65651 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
65653 #: cp/pt.cc:16177
65654 #, gcc-internal-format
65655 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
65656 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
65658 #: cp/pt.cc:16183
65659 #, gcc-internal-format
65660 msgid "creating pointer to member of type void"
65661 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
65663 #: cp/pt.cc:16249
65664 #, gcc-internal-format
65665 msgid "creating array of %qT"
65666 msgstr "membuat array dari %qT"
65668 #: cp/pt.cc:16284
65669 #, gcc-internal-format
65670 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
65671 msgstr ""
65673 #: cp/pt.cc:16304
65674 #, gcc-internal-format
65675 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
65676 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
65678 #: cp/pt.cc:16338
65679 #, gcc-internal-format
65680 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
65681 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
65683 #: cp/pt.cc:16346
65684 #, fuzzy, gcc-internal-format
65685 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
65686 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
65687 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
65689 #: cp/pt.cc:16460
65690 #, gcc-internal-format
65691 msgid "use of %qs in template"
65692 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
65694 #: cp/pt.cc:16760
65695 #, fuzzy, gcc-internal-format
65696 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
65697 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
65698 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
65700 #: cp/pt.cc:16775
65701 #, gcc-internal-format
65702 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
65703 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
65705 #: cp/pt.cc:16777
65706 #, gcc-internal-format
65707 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
65708 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
65710 #: cp/pt.cc:16870
65711 #, fuzzy, gcc-internal-format
65712 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
65713 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
65714 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
65716 #: cp/pt.cc:17021
65717 #, gcc-internal-format
65718 msgid "using invalid field %qD"
65719 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
65721 #: cp/pt.cc:17598 cp/pt.cc:19546
65722 #, gcc-internal-format
65723 msgid "invalid use of pack expansion expression"
65724 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
65726 #: cp/pt.cc:17602 cp/pt.cc:19550
65727 #, gcc-internal-format
65728 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
65729 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
65731 #: cp/pt.cc:19690
65732 #, gcc-internal-format
65733 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
65734 msgstr ""
65736 #: cp/pt.cc:20883
65737 #, gcc-internal-format
65738 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
65739 msgstr ""
65741 #: cp/pt.cc:20917
65742 #, gcc-internal-format
65743 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
65744 msgstr ""
65746 #: cp/pt.cc:20922
65747 #, gcc-internal-format
65748 msgid "use %<this->%D%> instead"
65749 msgstr ""
65751 #: cp/pt.cc:20925
65752 #, gcc-internal-format
65753 msgid "use %<%T::%D%> instead"
65754 msgstr ""
65756 #: cp/pt.cc:20930
65757 #, fuzzy, gcc-internal-format
65758 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
65759 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
65760 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
65762 #: cp/pt.cc:20993
65763 #, fuzzy, gcc-internal-format
65764 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
65765 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
65766 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
65768 #: cp/pt.cc:21228
65769 #, gcc-internal-format
65770 msgid "%qT is not a class or namespace"
65771 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
65773 #: cp/pt.cc:21231
65774 #, gcc-internal-format
65775 msgid "%qD is not a class or namespace"
65776 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
65778 #: cp/pt.cc:21555
65779 #, fuzzy, gcc-internal-format
65780 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
65781 msgid "%qT is/uses unnamed type"
65782 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
65784 #: cp/pt.cc:21557
65785 #, gcc-internal-format
65786 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
65787 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
65789 #: cp/pt.cc:21567
65790 #, gcc-internal-format
65791 msgid "%qT is a variably modified type"
65792 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
65794 #: cp/pt.cc:21582
65795 #, gcc-internal-format
65796 msgid "integral expression %qE is not constant"
65797 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
65799 #: cp/pt.cc:21600
65800 #, gcc-internal-format
65801 msgid "  trying to instantiate %qD"
65802 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
65804 #: cp/pt.cc:25766
65805 #, fuzzy, gcc-internal-format
65806 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
65807 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
65808 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
65810 #: cp/pt.cc:25768
65811 #, fuzzy, gcc-internal-format
65812 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
65813 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
65814 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
65816 #: cp/pt.cc:25774
65817 #, fuzzy
65818 #| msgid "%s %+#D"
65819 msgid "%s %#qS"
65820 msgstr "%s %+#D"
65822 #: cp/pt.cc:25798 cp/pt.cc:25893
65823 #, gcc-internal-format
65824 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
65825 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
65827 #: cp/pt.cc:25804
65828 #, fuzzy, gcc-internal-format
65829 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
65830 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
65831 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
65833 #: cp/pt.cc:25806
65834 #, fuzzy, gcc-internal-format
65835 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
65836 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
65837 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
65839 #: cp/pt.cc:25825
65840 #, gcc-internal-format
65841 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
65842 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
65844 #: cp/pt.cc:25831 cp/pt.cc:25888
65845 #, gcc-internal-format
65846 msgid "no matching template for %qD found"
65847 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
65849 #: cp/pt.cc:25836
65850 #, gcc-internal-format
65851 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
65852 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
65854 #: cp/pt.cc:25844
65855 #, gcc-internal-format
65856 msgid "explicit instantiation of %q#D"
65857 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
65859 #: cp/pt.cc:25880
65860 #, gcc-internal-format
65861 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
65862 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
65864 #: cp/pt.cc:25903 cp/pt.cc:25970
65865 #, gcc-internal-format
65866 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
65867 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
65869 #: cp/pt.cc:25908 cp/pt.cc:25985
65870 #, gcc-internal-format
65871 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
65872 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
65874 #: cp/pt.cc:25942
65875 #, fuzzy, gcc-internal-format
65876 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
65877 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
65878 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
65880 #: cp/pt.cc:25945
65881 #, gcc-internal-format
65882 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
65883 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
65885 #: cp/pt.cc:25954
65886 #, gcc-internal-format
65887 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
65888 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
65890 #: cp/pt.cc:25975
65891 #, gcc-internal-format
65892 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
65893 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
65895 #: cp/pt.cc:26015
65896 #, gcc-internal-format
65897 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
65898 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
65900 #: cp/pt.cc:26313
65901 #, fuzzy, gcc-internal-format
65902 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
65903 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
65904 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
65906 #. [temp.explicit]
65908 #. The definition of a non-exported function template, a
65909 #. non-exported member function template, or a non-exported
65910 #. member function or static data member of a class template
65911 #. shall be present in every translation unit in which it is
65912 #. explicitly instantiated.
65913 #: cp/pt.cc:26807
65914 #, gcc-internal-format
65915 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
65916 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
65918 #: cp/pt.cc:26855
65919 #, fuzzy, gcc-internal-format
65920 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
65921 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
65922 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
65924 #: cp/pt.cc:27227
65925 #, gcc-internal-format
65926 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65927 msgstr ""
65929 #: cp/pt.cc:27257
65930 #, fuzzy, gcc-internal-format
65931 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
65932 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
65933 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
65935 #: cp/pt.cc:27266
65936 #, fuzzy, gcc-internal-format
65937 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65938 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65939 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65941 #: cp/pt.cc:27274
65942 #, fuzzy, gcc-internal-format
65943 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
65944 msgid "invalid template non-type parameter"
65945 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
65947 #: cp/pt.cc:27276
65948 #, fuzzy, gcc-internal-format
65949 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
65950 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
65951 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
65953 #: cp/pt.cc:28694
65954 #, fuzzy, gcc-internal-format
65955 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
65956 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
65957 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
65959 #: cp/pt.cc:28984
65960 #, fuzzy, gcc-internal-format
65961 #| msgid "opaque vector types cannot be initialized"
65962 msgid "a concept cannot be constrained"
65963 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
65965 #: cp/pt.cc:28993
65966 #, fuzzy, gcc-internal-format
65967 #| msgid "%qT is not a namespace"
65968 msgid "concept %qE not in namespace scope"
65969 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
65971 #: cp/pt.cc:28999
65972 #, fuzzy, gcc-internal-format
65973 #| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
65974 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
65975 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
65977 #: cp/pt.cc:29026
65978 #, fuzzy, gcc-internal-format
65979 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
65980 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
65981 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
65983 #: cp/pt.cc:30082
65984 #, fuzzy, gcc-internal-format
65985 #| msgid "%qD used without template parameters"
65986 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
65987 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
65989 #: cp/pt.cc:30094
65990 #, fuzzy, gcc-internal-format
65991 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65992 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65993 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65995 #: cp/pt.cc:30100
65996 #, fuzzy, gcc-internal-format
65997 #| msgid "use #include instead"
65998 msgid "use %qD directly instead"
65999 msgstr "lebih baik gunakan #include"
66001 #: cp/pt.cc:30212
66002 #, gcc-internal-format
66003 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
66004 msgstr ""
66006 #: cp/pt.cc:30219
66007 #, gcc-internal-format
66008 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
66009 msgstr ""
66011 #: cp/pt.cc:30231
66012 #, fuzzy, gcc-internal-format
66013 #| msgid "template argument %d is invalid"
66014 msgid "class template argument deduction failed:"
66015 msgstr "template argumen %d tidak valid"
66017 #: cp/pt.cc:30234
66018 #, fuzzy, gcc-internal-format
66019 #| msgid "function not considered for inlining"
66020 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
66021 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
66023 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
66024 #: cp/pt.cc:30248
66025 #, gcc-internal-format
66026 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
66027 msgstr ""
66029 #: cp/pt.cc:30252
66030 #, fuzzy, gcc-internal-format
66031 #| msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
66032 msgid "explicit deduction guide declared here"
66033 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
66035 #: cp/pt.cc:30266
66036 #, gcc-internal-format
66037 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
66038 msgstr ""
66040 #: cp/pt.cc:30268
66041 #, gcc-internal-format
66042 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
66043 msgstr ""
66045 #: cp/pt.cc:30333
66046 #, gcc-internal-format
66047 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
66048 msgstr ""
66050 #: cp/pt.cc:30336
66051 #, gcc-internal-format
66052 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
66053 msgstr ""
66055 #: cp/pt.cc:30426
66056 #, fuzzy, gcc-internal-format
66057 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
66058 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
66059 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
66061 #: cp/pt.cc:30428
66062 #, gcc-internal-format
66063 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
66064 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
66066 #: cp/pt.cc:30500
66067 #, gcc-internal-format
66068 msgid "placeholder constraints not satisfied"
66069 msgstr ""
66071 #: cp/pt.cc:30504
66072 #, fuzzy, gcc-internal-format
66073 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
66074 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
66075 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
66077 #: cp/pt.cc:30508
66078 #, fuzzy, gcc-internal-format
66079 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
66080 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
66081 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
66083 #: cp/pt.cc:30512
66084 #, fuzzy, gcc-internal-format
66085 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
66086 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
66087 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
66089 #: cp/pt.cc:30652
66090 #, fuzzy, gcc-internal-format
66091 #| msgid "use of %qs in template"
66092 msgid "invalid use of %qT in template argument"
66093 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
66095 #: cp/rtti.cc:310
66096 #, fuzzy, gcc-internal-format
66097 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
66098 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
66099 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
66101 #: cp/rtti.cc:323
66102 #, fuzzy, gcc-internal-format
66103 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
66104 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
66105 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
66107 #: cp/rtti.cc:424
66108 #, gcc-internal-format
66109 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
66110 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
66112 #: cp/rtti.cc:524
66113 #, fuzzy, gcc-internal-format
66114 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
66115 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
66116 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
66118 #: cp/rtti.cc:714 cp/rtti.cc:730
66119 #, fuzzy, gcc-internal-format
66120 #| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
66121 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
66122 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
66124 #: cp/rtti.cc:742
66125 #, fuzzy, gcc-internal-format
66126 #| msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
66127 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
66128 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
66130 #: cp/rtti.cc:818
66131 #, fuzzy, gcc-internal-format
66132 #| msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
66133 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
66134 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
66136 #: cp/search.cc:278
66137 #, gcc-internal-format
66138 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
66139 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
66141 #: cp/search.cc:294
66142 #, gcc-internal-format
66143 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
66144 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
66146 #: cp/search.cc:1913
66147 #, gcc-internal-format
66148 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
66149 msgstr ""
66151 #: cp/search.cc:1916
66152 #, fuzzy, gcc-internal-format
66153 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
66154 msgid "overridden function is %q#F"
66155 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
66157 #: cp/search.cc:1991
66158 #, fuzzy, gcc-internal-format
66159 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
66160 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
66161 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
66163 #: cp/search.cc:1993 cp/search.cc:2010 cp/search.cc:2027
66164 #, fuzzy, gcc-internal-format
66165 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
66166 msgid "overridden function is %q#D"
66167 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
66169 #: cp/search.cc:2006
66170 #, gcc-internal-format
66171 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
66172 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
66174 #: cp/search.cc:2008
66175 #, gcc-internal-format
66176 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
66177 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
66179 #: cp/search.cc:2025
66180 #, gcc-internal-format
66181 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
66182 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
66184 #: cp/search.cc:2040
66185 #, gcc-internal-format
66186 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
66187 msgstr ""
66189 #: cp/search.cc:2043
66190 #, gcc-internal-format
66191 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
66192 msgstr ""
66194 #: cp/search.cc:2046 cp/search.cc:2075 cp/search.cc:2084 cp/search.cc:2093
66195 #, fuzzy, gcc-internal-format
66196 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
66197 msgid "overridden function is %qD"
66198 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
66200 #: cp/search.cc:2062
66201 #, fuzzy, gcc-internal-format
66202 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
66203 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
66204 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
66206 #: cp/search.cc:2064
66207 #, fuzzy, gcc-internal-format
66208 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
66209 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
66210 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
66212 #: cp/search.cc:2072
66213 #, fuzzy, gcc-internal-format
66214 #| msgid "overriding non-deleted function %q+D"
66215 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
66216 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
66218 #: cp/search.cc:2081
66219 #, fuzzy, gcc-internal-format
66220 #| msgid "non-deleted function %q+D"
66221 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
66222 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
66224 #: cp/search.cc:2091
66225 #, fuzzy, gcc-internal-format
66226 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
66227 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
66228 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
66230 #: cp/search.cc:2176
66231 #, gcc-internal-format
66232 msgid "%q+#D cannot be declared"
66233 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
66235 #: cp/search.cc:2177
66236 #, gcc-internal-format
66237 msgid "  since %q+#D declared in base class"
66238 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
66240 #: cp/semantics.cc:995
66241 #, gcc-internal-format
66242 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>"
66243 msgstr ""
66245 #: cp/semantics.cc:999
66246 #, gcc-internal-format
66247 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function"
66248 msgstr ""
66250 #: cp/semantics.cc:1003
66251 #, gcc-internal-format
66252 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function"
66253 msgstr ""
66255 #: cp/semantics.cc:1170
66256 #, gcc-internal-format
66257 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
66258 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
66260 #: cp/semantics.cc:1694
66261 #, gcc-internal-format
66262 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
66263 msgstr ""
66265 #: cp/semantics.cc:1699
66266 #, gcc-internal-format
66267 msgid "catching type %q#T by value"
66268 msgstr ""
66270 #: cp/semantics.cc:1704
66271 #, fuzzy, gcc-internal-format
66272 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
66273 msgid "catching non-reference type %q#T"
66274 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
66276 #: cp/semantics.cc:1914
66277 #, fuzzy, gcc-internal-format
66278 #| msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
66279 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
66280 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
66282 #: cp/semantics.cc:1996
66283 #, fuzzy, gcc-internal-format
66284 #| msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
66285 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
66286 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
66288 #: cp/semantics.cc:2162
66289 #, fuzzy, gcc-internal-format
66290 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
66291 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
66292 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
66294 #: cp/semantics.cc:2412
66295 #, fuzzy, gcc-internal-format
66296 #| msgid "mismatched arguments"
66297 msgid "%qE missing template arguments"
66298 msgstr "argumen tidak cocok"
66300 #: cp/semantics.cc:2472
66301 #, gcc-internal-format
66302 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
66303 msgstr ""
66305 #: cp/semantics.cc:2824
66306 #, fuzzy, gcc-internal-format
66307 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
66308 msgid "cannot call a concept as a function"
66309 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
66311 #: cp/semantics.cc:2892
66312 #, gcc-internal-format
66313 msgid "arguments to destructor are not allowed"
66314 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
66316 #: cp/semantics.cc:2989
66317 #, gcc-internal-format
66318 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
66319 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
66321 #: cp/semantics.cc:2991
66322 #, gcc-internal-format
66323 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
66324 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
66326 #: cp/semantics.cc:2993
66327 #, gcc-internal-format
66328 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
66329 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
66331 #: cp/semantics.cc:3015
66332 #, gcc-internal-format
66333 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
66334 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
66336 #: cp/semantics.cc:3023 cp/typeck.cc:2940
66337 #, gcc-internal-format
66338 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
66339 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
66341 #: cp/semantics.cc:3045
66342 #, gcc-internal-format
66343 msgid "%qE is not of type %qT"
66344 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
66346 #: cp/semantics.cc:3152
66347 #, gcc-internal-format
66348 msgid "compound literal of non-object type %qT"
66349 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
66351 #: cp/semantics.cc:3172
66352 #, gcc-internal-format
66353 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
66354 msgstr ""
66356 #: cp/semantics.cc:3177
66357 #, fuzzy, gcc-internal-format
66358 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
66359 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
66360 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
66362 #: cp/semantics.cc:3358
66363 #, gcc-internal-format
66364 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
66365 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
66367 #: cp/semantics.cc:3408
66368 #, gcc-internal-format
66369 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
66370 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
66372 #: cp/semantics.cc:3411
66373 #, gcc-internal-format
66374 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
66375 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
66377 #: cp/semantics.cc:3428
66378 #, gcc-internal-format
66379 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
66380 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
66382 #: cp/semantics.cc:3459
66383 #, gcc-internal-format
66384 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
66385 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
66387 #: cp/semantics.cc:3751
66388 #, gcc-internal-format
66389 msgid "invalid base-class specification"
66390 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
66392 #: cp/semantics.cc:3916
66393 #, fuzzy, gcc-internal-format
66394 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
66395 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
66396 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
66398 #: cp/semantics.cc:3933 cp/semantics.cc:12170
66399 #, fuzzy, gcc-internal-format
66400 #| msgid "%qD is not a type"
66401 msgid "%qD is not captured"
66402 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
66404 #: cp/semantics.cc:3937
66405 #, gcc-internal-format
66406 msgid "the lambda has no capture-default"
66407 msgstr ""
66409 #: cp/semantics.cc:3939
66410 #, gcc-internal-format
66411 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
66412 msgstr ""
66414 #: cp/semantics.cc:3951
66415 #, fuzzy, gcc-internal-format
66416 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
66417 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
66418 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
66420 #: cp/semantics.cc:3953
66421 #, fuzzy, gcc-internal-format
66422 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
66423 msgid "use of parameter from containing function"
66424 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
66426 #: cp/semantics.cc:4080
66427 #, fuzzy, gcc-internal-format
66428 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
66429 msgid "use of parameter outside function body"
66430 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
66432 #: cp/semantics.cc:4090
66433 #, fuzzy, gcc-internal-format
66434 #| msgid "mismatched arguments"
66435 msgid "missing template arguments"
66436 msgstr "argumen tidak cocok"
66438 #: cp/semantics.cc:4126
66439 #, gcc-internal-format
66440 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
66441 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
66443 #: cp/semantics.cc:4157
66444 #, gcc-internal-format
66445 msgid "use of class template %qT as expression"
66446 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
66448 #. Ambiguous reference to base members.
66449 #: cp/semantics.cc:4164
66450 #, gcc-internal-format
66451 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
66452 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
66454 #: cp/semantics.cc:4192
66455 #, gcc-internal-format
66456 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
66457 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
66459 #: cp/semantics.cc:4354
66460 #, gcc-internal-format
66461 msgid "type of %qE is unknown"
66462 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
66464 #: cp/semantics.cc:4383
66465 #, fuzzy, gcc-internal-format
66466 #| msgid "%qT is not a template type"
66467 msgid "%qT is not an enumeration type"
66468 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
66470 #. Parameter packs can only be used in templates
66471 #: cp/semantics.cc:4517
66472 #, fuzzy, gcc-internal-format
66473 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
66474 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
66475 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
66477 #: cp/semantics.cc:4549
66478 #, gcc-internal-format
66479 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
66480 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
66482 #: cp/semantics.cc:4562
66483 #, gcc-internal-format
66484 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
66485 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
66487 #: cp/semantics.cc:4566
66488 #, fuzzy, gcc-internal-format
66489 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
66490 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
66491 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
66493 #: cp/semantics.cc:4571
66494 #, fuzzy, gcc-internal-format
66495 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
66496 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
66497 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
66499 #: cp/semantics.cc:4582
66500 #, gcc-internal-format
66501 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
66502 msgstr ""
66504 #: cp/semantics.cc:5922
66505 #, fuzzy, gcc-internal-format
66506 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
66507 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
66508 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
66510 #: cp/semantics.cc:6195
66511 #, gcc-internal-format
66512 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
66513 msgstr ""
66515 #: cp/semantics.cc:6241
66516 #, fuzzy, gcc-internal-format
66517 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
66518 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
66519 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
66521 #: cp/semantics.cc:6360
66522 #, gcc-internal-format
66523 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
66524 msgstr ""
66526 #: cp/semantics.cc:6827
66527 #, gcc-internal-format
66528 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
66529 msgstr ""
66531 #: cp/semantics.cc:6842
66532 #, gcc-internal-format
66533 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
66534 msgstr ""
66536 #: cp/semantics.cc:6866
66537 #, fuzzy, gcc-internal-format
66538 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66539 msgid "linear step expression must be integral"
66540 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66542 #: cp/semantics.cc:6959 cp/semantics.cc:7091 cp/semantics.cc:7150
66543 #: cp/semantics.cc:7548 cp/semantics.cc:8665
66544 #, gcc-internal-format
66545 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
66546 msgstr ""
66548 #: cp/semantics.cc:6971 cp/semantics.cc:8678
66549 #, gcc-internal-format
66550 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
66551 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
66553 #: cp/semantics.cc:7104
66554 #, gcc-internal-format
66555 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
66556 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
66558 #: cp/semantics.cc:7163
66559 #, gcc-internal-format
66560 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
66561 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
66563 #: cp/semantics.cc:7213
66564 #, fuzzy, gcc-internal-format
66565 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66566 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
66567 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66569 #: cp/semantics.cc:7227
66570 #, fuzzy, gcc-internal-format
66571 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
66572 msgid "%<gang%> static value must be positive"
66573 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
66575 #: cp/semantics.cc:7261
66576 #, fuzzy, gcc-internal-format
66577 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66578 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
66579 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66581 #: cp/semantics.cc:7264
66582 #, fuzzy, gcc-internal-format
66583 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66584 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
66585 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66587 #: cp/semantics.cc:7268
66588 #, fuzzy, gcc-internal-format
66589 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66590 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
66591 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66593 #: cp/semantics.cc:7290
66594 #, fuzzy, gcc-internal-format
66595 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
66596 msgid "%<gang%> num value must be positive"
66597 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
66599 #: cp/semantics.cc:7294
66600 #, fuzzy, gcc-internal-format
66601 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
66602 msgid "%<vector%> length value must be positive"
66603 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
66605 #: cp/semantics.cc:7299
66606 #, fuzzy, gcc-internal-format
66607 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
66608 msgid "%<worker%> num value must be positive"
66609 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
66611 #: cp/semantics.cc:7373
66612 #, gcc-internal-format
66613 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
66614 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
66616 #: cp/semantics.cc:7406
66617 #, fuzzy, gcc-internal-format
66618 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66619 msgid "%qs length expression must be integral"
66620 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66622 #: cp/semantics.cc:7420
66623 #, fuzzy, gcc-internal-format
66624 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
66625 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
66626 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
66628 #: cp/semantics.cc:7440
66629 #, fuzzy, gcc-internal-format
66630 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66631 msgid "%<async%> expression must be integral"
66632 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66634 #: cp/semantics.cc:7469
66635 #, fuzzy, gcc-internal-format
66636 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66637 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
66638 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66640 #: cp/semantics.cc:7499
66641 #, fuzzy, gcc-internal-format
66642 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66643 msgid "%<device%> id must be integral"
66644 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66646 #: cp/semantics.cc:7530
66647 #, fuzzy, gcc-internal-format
66648 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
66649 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
66650 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
66652 #: cp/semantics.cc:7559
66653 #, fuzzy, gcc-internal-format
66654 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
66655 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
66656 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
66658 #: cp/semantics.cc:7574
66659 #, gcc-internal-format
66660 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
66661 msgstr ""
66663 #: cp/semantics.cc:7581
66664 #, fuzzy, gcc-internal-format
66665 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
66666 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
66667 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
66669 #: cp/semantics.cc:7596
66670 #, fuzzy, gcc-internal-format
66671 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
66672 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
66673 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
66675 #: cp/semantics.cc:7629
66676 #, fuzzy, gcc-internal-format
66677 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
66678 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
66679 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
66681 #: cp/semantics.cc:7640
66682 #, fuzzy, gcc-internal-format
66683 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
66684 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
66685 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
66687 #: cp/semantics.cc:7657
66688 #, gcc-internal-format
66689 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
66690 msgstr ""
66692 #: cp/semantics.cc:7669
66693 #, fuzzy, gcc-internal-format
66694 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
66695 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
66696 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
66698 #: cp/semantics.cc:7678
66699 #, fuzzy, gcc-internal-format
66700 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
66701 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
66702 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
66704 #: cp/semantics.cc:7815
66705 #, gcc-internal-format
66706 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
66707 msgstr ""
66709 #: cp/semantics.cc:8325
66710 #, fuzzy, gcc-internal-format
66711 #| msgid "reimplementation of class %qs"
66712 msgid "template %qE in clause %qs"
66713 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
66715 #: cp/semantics.cc:8329
66716 #, gcc-internal-format
66717 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
66718 msgstr ""
66720 #: cp/semantics.cc:8398
66721 #, fuzzy, gcc-internal-format
66722 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66723 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
66724 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66726 #: cp/semantics.cc:8428
66727 #, fuzzy, gcc-internal-format
66728 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66729 msgid "%<priority%> expression must be integral"
66730 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66732 #: cp/semantics.cc:8458
66733 #, fuzzy, gcc-internal-format
66734 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66735 msgid "%<hint%> expression must be integral"
66736 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66738 #: cp/semantics.cc:8471
66739 #, fuzzy, gcc-internal-format
66740 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
66741 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
66742 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
66744 #: cp/semantics.cc:8488
66745 #, fuzzy, gcc-internal-format
66746 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66747 msgid "%<filter%> expression must be integral"
66748 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66750 #: cp/semantics.cc:8519
66751 #, fuzzy, gcc-internal-format
66752 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
66753 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
66754 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
66756 #: cp/semantics.cc:8529
66757 #, gcc-internal-format
66758 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
66759 msgstr ""
66761 #: cp/semantics.cc:8606
66762 #, fuzzy, gcc-internal-format
66763 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
66764 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
66765 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
66767 #: cp/semantics.cc:9011
66768 #, gcc-internal-format
66769 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
66770 msgstr ""
66772 #: cp/semantics.cc:9238
66773 #, gcc-internal-format
66774 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
66775 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
66777 #: cp/semantics.cc:9252
66778 #, gcc-internal-format
66779 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
66780 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
66782 #: cp/semantics.cc:9980
66783 #, fuzzy, gcc-internal-format
66784 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
66785 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
66786 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
66788 #: cp/semantics.cc:10448
66789 #, fuzzy, gcc-internal-format
66790 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
66791 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
66792 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
66794 #: cp/semantics.cc:10758 cp/semantics.cc:10768
66795 #, gcc-internal-format
66796 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
66797 msgstr ""
66799 #: cp/semantics.cc:11186
66800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66801 #| msgid "static assertion failed: %E"
66802 msgid "static assertion failed: %s"
66803 msgstr "static assertion gagal: %E"
66805 #: cp/semantics.cc:11200
66806 #, gcc-internal-format
66807 msgid "the comparison reduces to %qE"
66808 msgstr ""
66810 #: cp/semantics.cc:11203
66811 #, gcc-internal-format
66812 msgid "%qE evaluates to false"
66813 msgstr ""
66815 #: cp/semantics.cc:11207
66816 #, gcc-internal-format
66817 msgid "non-constant condition for static assertion"
66818 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
66820 #: cp/semantics.cc:11236
66821 #, fuzzy, gcc-internal-format
66822 #| msgid "argument to decltype must be an expression"
66823 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
66824 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
66826 #: cp/semantics.cc:11281
66827 #, fuzzy, gcc-internal-format
66828 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
66829 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
66830 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
66832 #: cp/semantics.cc:11516
66833 #, gcc-internal-format
66834 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
66835 msgstr ""
66837 #: cp/semantics.cc:11525
66838 #, gcc-internal-format
66839 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
66840 msgstr ""
66842 #: cp/semantics.cc:11696
66843 #, gcc-internal-format
66844 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
66845 msgstr ""
66847 #: cp/semantics.cc:11720
66848 #, fuzzy, gcc-internal-format
66849 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
66850 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
66851 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
66853 #: cp/semantics.cc:11731
66854 #, gcc-internal-format
66855 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
66856 msgstr ""
66858 #: cp/semantics.cc:12209
66859 #, fuzzy, gcc-internal-format
66860 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
66861 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
66862 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
66864 #: cp/semantics.cc:12268
66865 #, fuzzy, gcc-internal-format
66866 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
66867 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
66868 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
66870 #: cp/semantics.cc:12270
66871 #, gcc-internal-format
66872 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
66873 msgstr ""
66875 #: cp/semantics.cc:12288
66876 #, fuzzy, gcc-internal-format
66877 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
66878 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
66879 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
66881 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
66882 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
66883 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
66884 #: cp/semantics.cc:12337
66885 #, gcc-internal-format
66886 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
66887 msgstr ""
66889 #: cp/semantics.cc:12343
66890 #, gcc-internal-format
66891 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
66892 msgstr ""
66894 #: cp/semantics.cc:12370
66895 #, gcc-internal-format
66896 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
66897 msgstr ""
66899 #: cp/semantics.cc:12378
66900 #, gcc-internal-format
66901 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
66902 msgstr ""
66904 #: cp/tree.cc:1480
66905 #, gcc-internal-format
66906 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
66907 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
66909 #: cp/tree.cc:2016
66910 #, fuzzy, gcc-internal-format
66911 #| msgid "Bad type in constant expression"
66912 msgid "statement-expression in a constant expression"
66913 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
66915 #: cp/tree.cc:4437
66916 #, gcc-internal-format
66917 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
66918 msgstr ""
66920 #: cp/tree.cc:4441
66921 #, gcc-internal-format
66922 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
66923 msgstr ""
66925 #: cp/tree.cc:4445
66926 #, fuzzy, gcc-internal-format
66927 #| msgid "%q+D declared here"
66928 msgid " declared here"
66929 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
66931 #: cp/tree.cc:4450
66932 #, gcc-internal-format
66933 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
66934 msgstr ""
66936 #: cp/tree.cc:4452
66937 #, gcc-internal-format
66938 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
66939 msgstr ""
66941 #: cp/tree.cc:4879
66942 #, fuzzy, gcc-internal-format
66943 #| msgid "base class %qT has cv qualifiers"
66944 msgid "base class %qT is not public"
66945 msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
66947 #: cp/tree.cc:4882
66948 #, fuzzy, gcc-internal-format
66949 #| msgid "%qD is not a type"
66950 msgid "%qD is not public"
66951 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
66953 #: cp/tree.cc:4889
66954 #, fuzzy, gcc-internal-format
66955 #| msgid "%qD is not a variable"
66956 msgid "%qD is mutable"
66957 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
66959 #: cp/tree.cc:4897
66960 #, fuzzy, gcc-internal-format
66961 #| msgid "%qD has an incomplete type"
66962 msgid "%qD has a non-structural type"
66963 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
66965 #: cp/tree.cc:4915
66966 #, fuzzy, gcc-internal-format
66967 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
66968 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
66969 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
66971 #: cp/tree.cc:4930
66972 #, fuzzy, gcc-internal-format
66973 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
66974 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
66975 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
66977 #: cp/tree.cc:4948
66978 #, fuzzy, gcc-internal-format
66979 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
66980 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
66981 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
66983 #: cp/tree.cc:4954
66984 #, fuzzy, gcc-internal-format
66985 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
66986 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
66987 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
66989 #: cp/tree.cc:4974
66990 #, fuzzy, gcc-internal-format
66991 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
66992 msgid "%qE attribute takes no arguments"
66993 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
66995 #: cp/tree.cc:4978
66996 #, gcc-internal-format
66997 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
66998 msgstr ""
67000 #: cp/tree.cc:5041
67001 #, fuzzy, gcc-internal-format
67002 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
67003 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
67004 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
67006 #: cp/tree.cc:5063
67007 #, gcc-internal-format
67008 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
67009 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
67011 #: cp/tree.cc:5071
67012 #, fuzzy, gcc-internal-format
67013 #| msgid "requested init_priority is out of range"
67014 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
67015 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
67017 #: cp/tree.cc:5082
67018 #, fuzzy, gcc-internal-format
67019 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
67020 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
67021 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
67023 #: cp/tree.cc:5094
67024 #, gcc-internal-format
67025 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
67026 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
67028 #: cp/tree.cc:5121
67029 #, fuzzy, gcc-internal-format
67030 #| msgid "declaration of %qD as %s"
67031 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
67032 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
67034 #: cp/tree.cc:5141
67035 #, fuzzy, gcc-internal-format
67036 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
67037 msgid "the %qE attribute requires arguments"
67038 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
67040 #: cp/tree.cc:5152
67041 #, fuzzy, gcc-internal-format
67042 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
67043 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
67044 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
67046 #: cp/tree.cc:5165 cp/tree.cc:5178
67047 #, fuzzy, gcc-internal-format
67048 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
67049 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
67050 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
67052 #: cp/tree.cc:5167
67053 #, fuzzy, gcc-internal-format
67054 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
67055 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
67056 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
67058 #: cp/tree.cc:5180
67059 #, fuzzy, gcc-internal-format
67060 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
67061 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
67062 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
67064 #: cp/tree.cc:5204
67065 #, fuzzy, gcc-internal-format
67066 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
67067 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
67068 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
67070 #: cp/tree.cc:5210
67071 #, fuzzy, gcc-internal-format
67072 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
67073 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
67074 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
67076 #: cp/tree.cc:5217
67077 #, fuzzy, gcc-internal-format
67078 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
67079 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
67080 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
67082 #: cp/tree.cc:5224
67083 #, fuzzy, gcc-internal-format
67084 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
67085 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
67086 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
67088 #: cp/tree.cc:5246
67089 #, fuzzy, gcc-internal-format
67090 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
67091 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
67092 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
67094 #: cp/tree.cc:5252
67095 #, fuzzy, gcc-internal-format
67096 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
67097 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
67098 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
67100 #: cp/tree.cc:6133
67101 #, fuzzy, gcc-internal-format
67102 #| msgid "array bound is not an integer constant"
67103 msgid "zero as null pointer constant"
67104 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
67106 #: cp/tree.cc:6155
67107 #, fuzzy, gcc-internal-format
67108 #| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
67109 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
67110 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
67112 #: cp/typeck.cc:478
67113 #, fuzzy, gcc-internal-format
67114 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67115 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67116 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
67118 #: cp/typeck.cc:484
67119 #, fuzzy, gcc-internal-format
67120 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67121 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67122 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
67124 #: cp/typeck.cc:490
67125 #, fuzzy, gcc-internal-format
67126 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67127 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67128 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
67130 #: cp/typeck.cc:638
67131 #, fuzzy, gcc-internal-format
67132 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67133 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67134 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
67136 #: cp/typeck.cc:643
67137 #, fuzzy, gcc-internal-format
67138 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67139 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67140 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
67142 #: cp/typeck.cc:648
67143 #, fuzzy, gcc-internal-format
67144 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67145 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67146 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
67148 #: cp/typeck.cc:727
67149 #, fuzzy, gcc-internal-format
67150 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67151 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67152 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
67154 #: cp/typeck.cc:732
67155 #, fuzzy, gcc-internal-format
67156 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67157 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67158 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
67160 #: cp/typeck.cc:737
67161 #, fuzzy, gcc-internal-format
67162 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67163 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67164 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
67166 #: cp/typeck.cc:1558
67167 #, fuzzy, gcc-internal-format
67168 #| msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
67169 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
67170 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
67172 #: cp/typeck.cc:1565
67173 #, fuzzy, gcc-internal-format
67174 #| msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
67175 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
67176 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
67178 #: cp/typeck.cc:1895
67179 #, gcc-internal-format
67180 msgid "invalid application of %qs to a member function"
67181 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
67183 #: cp/typeck.cc:2000
67184 #, gcc-internal-format
67185 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
67186 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
67188 #: cp/typeck.cc:2008
67189 #, gcc-internal-format
67190 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
67191 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
67193 #: cp/typeck.cc:2073
67194 #, gcc-internal-format
67195 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
67196 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
67198 #: cp/typeck.cc:2084
67199 #, gcc-internal-format
67200 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
67201 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
67203 #: cp/typeck.cc:2168
67204 #, fuzzy, gcc-internal-format
67205 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
67206 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
67207 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
67209 #: cp/typeck.cc:2213
67210 #, fuzzy, gcc-internal-format
67211 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
67212 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
67213 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
67215 #: cp/typeck.cc:2389
67216 #, fuzzy, gcc-internal-format
67217 #| msgid "taking address of temporary"
67218 msgid "taking address of temporary array"
67219 msgstr "memakai alamat dari sementara"
67221 #: cp/typeck.cc:2571
67222 #, fuzzy, gcc-internal-format
67223 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
67224 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
67225 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
67227 #: cp/typeck.cc:2575
67228 #, gcc-internal-format
67229 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
67230 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
67232 #: cp/typeck.cc:2690 cp/typeck.cc:3255
67233 #, fuzzy, gcc-internal-format
67234 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
67235 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
67236 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
67238 #: cp/typeck.cc:2694 cp/typeck.cc:3259
67239 #, gcc-internal-format
67240 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
67241 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
67243 #: cp/typeck.cc:2728
67244 #, fuzzy, gcc-internal-format
67245 #| msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
67246 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
67247 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
67249 #: cp/typeck.cc:2805
67250 #, fuzzy, gcc-internal-format
67251 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
67252 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
67253 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
67255 #: cp/typeck.cc:2955
67256 #, gcc-internal-format
67257 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
67258 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
67260 #: cp/typeck.cc:2964
67261 #, gcc-internal-format
67262 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
67263 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
67265 #: cp/typeck.cc:3106
67266 #, gcc-internal-format
67267 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
67268 msgstr ""
67270 #. No hint.
67271 #: cp/typeck.cc:3125
67272 #, fuzzy, gcc-internal-format
67273 #| msgid "%qT has no member named %qE"
67274 msgid "%q#T has no member named %qE"
67275 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
67277 #: cp/typeck.cc:3148
67278 #, gcc-internal-format
67279 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
67280 msgstr ""
67282 #: cp/typeck.cc:3159
67283 #, gcc-internal-format
67284 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
67285 msgstr ""
67287 #: cp/typeck.cc:3174
67288 #, fuzzy, gcc-internal-format
67289 #| msgid "%qT has no member named %qE"
67290 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
67291 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
67293 #: cp/typeck.cc:3289 cp/typeck.cc:3315
67294 #, gcc-internal-format
67295 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
67296 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
67298 #: cp/typeck.cc:3354
67299 #, gcc-internal-format
67300 msgid "%qT is not a base of %qT"
67301 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
67303 #: cp/typeck.cc:3417
67304 #, gcc-internal-format
67305 msgid "%qD is not a member template function"
67306 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
67308 #: cp/typeck.cc:3683
67309 #, gcc-internal-format
67310 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
67311 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
67313 #: cp/typeck.cc:3715
67314 #, fuzzy, gcc-internal-format
67315 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
67316 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
67317 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
67319 #: cp/typeck.cc:3718
67320 #, fuzzy, gcc-internal-format
67321 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
67322 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
67323 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
67325 #: cp/typeck.cc:3721
67326 #, fuzzy, gcc-internal-format
67327 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
67328 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
67329 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
67331 #: cp/typeck.cc:3725
67332 #, gcc-internal-format
67333 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
67334 msgstr ""
67336 #: cp/typeck.cc:3790
67337 #, gcc-internal-format
67338 msgid "subscript missing in array reference"
67339 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
67341 #: cp/typeck.cc:3887
67342 #, gcc-internal-format
67343 msgid "subscripting array declared %<register%>"
67344 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
67346 #: cp/typeck.cc:3925
67347 #, gcc-internal-format
67348 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
67349 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
67351 #: cp/typeck.cc:3997
67352 #, gcc-internal-format
67353 msgid "object missing in use of %qE"
67354 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
67356 #: cp/typeck.cc:4222
67357 #, gcc-internal-format
67358 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
67359 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
67361 #: cp/typeck.cc:4243
67362 #, gcc-internal-format
67363 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
67364 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
67366 #: cp/typeck.cc:4260
67367 #, gcc-internal-format
67368 msgid "%qE cannot be used as a function"
67369 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
67371 #: cp/typeck.cc:4263
67372 #, fuzzy, gcc-internal-format
67373 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
67374 msgid "%qD cannot be used as a function"
67375 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
67377 #: cp/typeck.cc:4266
67378 #, fuzzy, gcc-internal-format
67379 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
67380 msgid "expression cannot be used as a function"
67381 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
67383 #: cp/typeck.cc:4324
67384 #, fuzzy, gcc-internal-format
67385 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
67386 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
67387 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
67389 #: cp/typeck.cc:4325
67390 #, fuzzy, gcc-internal-format
67391 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
67392 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
67393 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
67395 #: cp/typeck.cc:4330
67396 #, fuzzy, gcc-internal-format
67397 #| msgid "too many arguments to function %qE"
67398 msgid "too many arguments to member function %q#D"
67399 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
67401 #: cp/typeck.cc:4331
67402 #, fuzzy, gcc-internal-format
67403 #| msgid "too few arguments to function %qE"
67404 msgid "too few arguments to member function %q#D"
67405 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
67407 #: cp/typeck.cc:4337
67408 #, fuzzy, gcc-internal-format
67409 #| msgid "too many arguments to function %qE"
67410 msgid "too many arguments to function %q#D"
67411 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
67413 #: cp/typeck.cc:4338
67414 #, fuzzy, gcc-internal-format
67415 #| msgid "too few arguments to function %qE"
67416 msgid "too few arguments to function %q#D"
67417 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
67419 #: cp/typeck.cc:4348
67420 #, fuzzy, gcc-internal-format
67421 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
67422 msgid "too many arguments to method %q#D"
67423 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
67425 #: cp/typeck.cc:4349
67426 #, fuzzy, gcc-internal-format
67427 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
67428 msgid "too few arguments to method %q#D"
67429 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
67431 #: cp/typeck.cc:4352
67432 #, gcc-internal-format
67433 msgid "too many arguments to function"
67434 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
67436 #: cp/typeck.cc:4353
67437 #, gcc-internal-format
67438 msgid "too few arguments to function"
67439 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
67441 #: cp/typeck.cc:4435
67442 #, gcc-internal-format
67443 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
67444 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
67446 #: cp/typeck.cc:4441
67447 #, gcc-internal-format
67448 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
67449 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
67451 #: cp/typeck.cc:4701
67452 #, fuzzy, gcc-internal-format
67453 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
67454 msgid "the address %qE will never be NULL"
67455 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
67457 #: cp/typeck.cc:4747
67458 #, gcc-internal-format
67459 msgid "the address of %qD will never be NULL"
67460 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
67462 #: cp/typeck.cc:4758
67463 #, gcc-internal-format
67464 msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL"
67465 msgstr ""
67467 #: cp/typeck.cc:4772
67468 #, fuzzy, gcc-internal-format
67469 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
67470 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
67471 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
67473 #: cp/typeck.cc:4821
67474 #, fuzzy, gcc-internal-format
67475 #| msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
67476 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
67477 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
67479 #: cp/typeck.cc:4826
67480 #, fuzzy, gcc-internal-format
67481 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67482 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
67483 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
67485 #: cp/typeck.cc:4856
67486 #, gcc-internal-format
67487 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
67488 msgstr ""
67490 #: cp/typeck.cc:4860
67491 #, gcc-internal-format
67492 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
67493 msgstr ""
67495 #: cp/typeck.cc:4869
67496 #, gcc-internal-format
67497 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
67498 msgstr ""
67500 #: cp/typeck.cc:4873
67501 #, gcc-internal-format
67502 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
67503 msgstr ""
67505 #: cp/typeck.cc:4999 cp/typeck.cc:5011
67506 #, gcc-internal-format
67507 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
67508 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
67510 #: cp/typeck.cc:5057
67511 #, gcc-internal-format
67512 msgid "NULL used in arithmetic"
67513 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
67515 #: cp/typeck.cc:5519 cp/typeck.cc:5528 cp/typeck.cc:5822 cp/typeck.cc:5831
67516 #, gcc-internal-format
67517 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
67518 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
67520 #: cp/typeck.cc:5744 cp/typeck.cc:5757
67521 #, fuzzy, gcc-internal-format
67522 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
67523 msgid "operand types are %qT and %qT"
67524 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
67526 #: cp/typeck.cc:5780
67527 #, gcc-internal-format
67528 msgid "three-way comparison of vectors"
67529 msgstr ""
67531 #: cp/typeck.cc:5814
67532 #, fuzzy, gcc-internal-format
67533 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
67534 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
67535 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
67537 #: cp/typeck.cc:5861
67538 #, fuzzy, gcc-internal-format
67539 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
67540 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
67541 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
67543 #: cp/typeck.cc:5907
67544 #, fuzzy
67545 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
67546 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
67547 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
67549 #: cp/typeck.cc:5987
67550 #, gcc-internal-format
67551 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
67552 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
67554 #: cp/typeck.cc:6387
67555 #, gcc-internal-format
67556 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
67557 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
67559 #: cp/typeck.cc:6395
67560 #, gcc-internal-format
67561 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
67562 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
67564 #: cp/typeck.cc:6403
67565 #, gcc-internal-format
67566 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
67567 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
67569 #: cp/typeck.cc:6456
67570 #, gcc-internal-format
67571 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
67572 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
67574 #: cp/typeck.cc:6535
67575 #, fuzzy, gcc-internal-format
67576 #| msgid "taking address of temporary"
67577 msgid "taking address of constructor %qD"
67578 msgstr "memakai alamat dari sementara"
67580 #: cp/typeck.cc:6536
67581 #, fuzzy, gcc-internal-format
67582 #| msgid "taking address of temporary"
67583 msgid "taking address of destructor %qD"
67584 msgstr "memakai alamat dari sementara"
67586 #: cp/typeck.cc:6552
67587 #, gcc-internal-format
67588 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
67589 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
67591 #: cp/typeck.cc:6555
67592 #, gcc-internal-format
67593 msgid "  a qualified-id is required"
67594 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
67596 #: cp/typeck.cc:6562
67597 #, gcc-internal-format
67598 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
67599 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
67601 #: cp/typeck.cc:6753
67602 #, gcc-internal-format
67603 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
67604 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
67606 #: cp/typeck.cc:6759
67607 #, gcc-internal-format
67608 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
67609 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
67611 #. Make this a permerror because we used to accept it.
67612 #: cp/typeck.cc:6794
67613 #, fuzzy, gcc-internal-format
67614 #| msgid "taking address of temporary"
67615 msgid "taking address of rvalue"
67616 msgstr "memakai alamat dari sementara"
67618 #: cp/typeck.cc:6811
67619 #, gcc-internal-format
67620 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
67621 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
67623 #: cp/typeck.cc:6869
67624 #, gcc-internal-format
67625 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
67626 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
67628 #: cp/typeck.cc:6895 cp/typeck.cc:7452
67629 #, fuzzy, gcc-internal-format
67630 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
67631 msgid "attempt to take address of bit-field"
67632 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
67634 #: cp/typeck.cc:7052
67635 #, gcc-internal-format
67636 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
67637 msgstr ""
67639 #: cp/typeck.cc:7053
67640 #, gcc-internal-format
67641 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
67642 msgstr ""
67644 #: cp/typeck.cc:7176
67645 #, gcc-internal-format
67646 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
67647 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
67649 #: cp/typeck.cc:7177
67650 #, gcc-internal-format
67651 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
67652 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
67654 #: cp/typeck.cc:7193
67655 #, gcc-internal-format
67656 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
67657 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
67659 #: cp/typeck.cc:7195
67660 #, gcc-internal-format
67661 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
67662 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
67664 #: cp/typeck.cc:7207
67665 #, gcc-internal-format
67666 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
67667 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
67669 #: cp/typeck.cc:7209
67670 #, gcc-internal-format
67671 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
67672 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
67674 #: cp/typeck.cc:7248
67675 #, gcc-internal-format
67676 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
67677 msgstr ""
67679 #: cp/typeck.cc:7261
67680 #, gcc-internal-format
67681 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
67682 msgstr ""
67684 #: cp/typeck.cc:7271
67685 #, gcc-internal-format
67686 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
67687 msgstr ""
67689 #: cp/typeck.cc:7279
67690 #, gcc-internal-format
67691 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
67692 msgstr ""
67694 #: cp/typeck.cc:7464
67695 #, gcc-internal-format
67696 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
67697 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
67699 #: cp/typeck.cc:7486
67700 #, gcc-internal-format
67701 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
67702 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
67704 #: cp/typeck.cc:7491
67705 #, gcc-internal-format
67706 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
67707 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
67709 #: cp/typeck.cc:7566
67710 #, fuzzy, gcc-internal-format
67711 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
67712 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
67713 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
67715 #: cp/typeck.cc:7578
67716 #, fuzzy, gcc-internal-format
67717 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
67718 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
67719 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
67721 #: cp/typeck.cc:7582
67722 #, fuzzy, gcc-internal-format
67723 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
67724 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
67725 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
67727 #: cp/typeck.cc:7586
67728 #, fuzzy, gcc-internal-format
67729 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
67730 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
67731 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
67733 #: cp/typeck.cc:7624
67734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67735 msgid "%s expression list treated as compound expression"
67736 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
67738 #: cp/typeck.cc:7716
67739 #, gcc-internal-format
67740 msgid "no context to resolve type of %qE"
67741 msgstr ""
67743 #: cp/typeck.cc:7750
67744 #, fuzzy, gcc-internal-format
67745 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
67746 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67747 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
67749 #: cp/typeck.cc:7756
67750 #, fuzzy, gcc-internal-format
67751 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
67752 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67753 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
67755 #: cp/typeck.cc:7763
67756 #, fuzzy, gcc-internal-format
67757 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
67758 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67759 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
67761 #: cp/typeck.cc:7787
67762 #, fuzzy, gcc-internal-format
67763 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
67764 msgid "useless cast to type %q#T"
67765 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
67767 #: cp/typeck.cc:7801
67768 #, fuzzy, gcc-internal-format
67769 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
67770 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
67771 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
67773 #: cp/typeck.cc:8238
67774 #, fuzzy, gcc-internal-format
67775 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
67776 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
67777 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
67779 #: cp/typeck.cc:8244 cp/typeck.cc:8250 cp/typeck.cc:9918
67780 #, fuzzy, gcc-internal-format
67781 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
67782 msgid "class type %qT is incomplete"
67783 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
67785 #: cp/typeck.cc:8278
67786 #, fuzzy
67787 #| msgid "converting from %qT to %qT"
67788 msgid "converting from %qH to %qI"
67789 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
67791 #: cp/typeck.cc:8353
67792 #, fuzzy, gcc-internal-format
67793 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
67794 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
67795 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
67797 #: cp/typeck.cc:8423
67798 #, fuzzy
67799 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
67800 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
67801 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
67803 #: cp/typeck.cc:8448
67804 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
67805 msgstr ""
67807 #: cp/typeck.cc:8459
67808 #, fuzzy
67809 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67810 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
67811 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
67813 #: cp/typeck.cc:8480 cp/typeck.cc:8670
67814 #, fuzzy
67815 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
67816 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
67817 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
67819 #: cp/typeck.cc:8497
67820 #, fuzzy, gcc-internal-format
67821 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
67822 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
67823 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
67825 #: cp/typeck.cc:8511
67826 #, gcc-internal-format
67827 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
67828 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
67830 #: cp/typeck.cc:8584
67831 #, fuzzy, gcc-internal-format
67832 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
67833 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
67834 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
67836 #: cp/typeck.cc:8593
67837 #, fuzzy, gcc-internal-format
67838 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
67839 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
67840 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
67842 #: cp/typeck.cc:8635
67843 #, fuzzy, gcc-internal-format
67844 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
67845 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
67846 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
67848 #: cp/typeck.cc:8705
67849 #, fuzzy, gcc-internal-format
67850 #| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
67851 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
67852 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
67854 #: cp/typeck.cc:8806 cp/typeck.cc:8815
67855 #, gcc-internal-format
67856 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
67857 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
67859 #: cp/typeck.cc:8824
67860 #, gcc-internal-format
67861 msgid "invalid cast to function type %qT"
67862 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
67864 #: cp/typeck.cc:9134
67865 #, gcc-internal-format
67866 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
67867 msgstr ""
67869 #: cp/typeck.cc:9154
67870 #, gcc-internal-format
67871 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
67872 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
67874 #: cp/typeck.cc:9214
67875 #, fuzzy, gcc-internal-format
67876 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
67877 msgid "assigning to an array from an initializer list"
67878 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
67880 #: cp/typeck.cc:9241
67881 #, gcc-internal-format
67882 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
67883 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
67885 #: cp/typeck.cc:9255
67886 #, gcc-internal-format
67887 msgid "array used as initializer"
67888 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
67890 #: cp/typeck.cc:9257
67891 #, gcc-internal-format
67892 msgid "invalid array assignment"
67893 msgstr "assignmen array tidak valid"
67895 #: cp/typeck.cc:9399
67896 #, gcc-internal-format
67897 msgid "   in pointer to member function conversion"
67898 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
67900 #: cp/typeck.cc:9413
67901 #, gcc-internal-format
67902 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
67903 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
67905 #: cp/typeck.cc:9460 cp/typeck.cc:9479
67906 #, gcc-internal-format
67907 msgid "   in pointer to member conversion"
67908 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
67910 #: cp/typeck.cc:9560
67911 #, gcc-internal-format
67912 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
67913 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
67915 #: cp/typeck.cc:9881
67916 #, fuzzy
67917 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
67918 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
67919 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
67921 #: cp/typeck.cc:9886
67922 #, fuzzy
67923 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
67924 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
67925 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
67927 #: cp/typeck.cc:9895
67928 #, fuzzy
67929 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
67930 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
67931 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
67933 #: cp/typeck.cc:9899
67934 #, fuzzy
67935 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
67936 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
67937 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
67939 #: cp/typeck.cc:9904
67940 #, fuzzy
67941 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
67942 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
67943 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
67945 #: cp/typeck.cc:9936
67946 #, fuzzy, gcc-internal-format
67947 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
67948 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
67949 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
67951 #: cp/typeck.cc:9940
67952 #, fuzzy, gcc-internal-format
67953 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
67954 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
67955 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
67957 #: cp/typeck.cc:9945
67958 #, fuzzy, gcc-internal-format
67959 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
67960 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
67961 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
67963 #: cp/typeck.cc:9950
67964 #, fuzzy, gcc-internal-format
67965 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
67966 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
67967 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
67969 #: cp/typeck.cc:9960
67970 #, fuzzy, gcc-internal-format
67971 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
67972 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
67973 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
67975 #: cp/typeck.cc:10056
67976 #, fuzzy, gcc-internal-format
67977 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
67978 msgid "in passing argument %P of %qD"
67979 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
67981 #: cp/typeck.cc:10138
67982 #, gcc-internal-format
67983 msgid "returning reference to temporary"
67984 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
67986 #: cp/typeck.cc:10141
67987 #, gcc-internal-format
67988 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
67989 msgstr ""
67991 #: cp/typeck.cc:10177
67992 #, fuzzy, gcc-internal-format
67993 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
67994 msgid "reference to local variable %qD returned"
67995 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
67997 #: cp/typeck.cc:10181
67998 #, gcc-internal-format
67999 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
68000 msgstr ""
68002 #: cp/typeck.cc:10187
68003 #, fuzzy, gcc-internal-format
68004 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
68005 msgid "address of label %qD returned"
68006 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
68008 #: cp/typeck.cc:10191
68009 #, fuzzy, gcc-internal-format
68010 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
68011 msgid "address of local variable %qD returned"
68012 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
68014 #: cp/typeck.cc:10390
68015 #, gcc-internal-format
68016 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
68017 msgstr ""
68019 #: cp/typeck.cc:10392 cp/typeck.cc:10415
68020 #, gcc-internal-format
68021 msgid "remove %<std::move%> call"
68022 msgstr ""
68024 #: cp/typeck.cc:10414
68025 #, fuzzy, gcc-internal-format
68026 #| msgid "invalid operand in return statement"
68027 msgid "redundant move in return statement"
68028 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
68030 #: cp/typeck.cc:10453
68031 #, gcc-internal-format
68032 msgid "returning a value from a destructor"
68033 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
68035 #. If a return statement appears in a handler of the
68036 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
68037 #: cp/typeck.cc:10461
68038 #, gcc-internal-format
68039 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
68040 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
68042 #. You can't return a value from a constructor.
68043 #: cp/typeck.cc:10464
68044 #, gcc-internal-format
68045 msgid "returning a value from a constructor"
68046 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
68048 #. Give a helpful error message.
68049 #: cp/typeck.cc:10499 cp/typeck.cc:10545
68050 #, gcc-internal-format
68051 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
68052 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
68054 #: cp/typeck.cc:10507
68055 #, fuzzy, gcc-internal-format
68056 #| msgid "missing initializer"
68057 msgid "returning initializer list"
68058 msgstr "hilang penginisialisasi"
68060 #: cp/typeck.cc:10526
68061 #, gcc-internal-format
68062 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
68063 msgstr ""
68065 #: cp/typeck.cc:10529
68066 #, gcc-internal-format
68067 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
68068 msgstr ""
68070 #: cp/typeck.cc:10564
68071 #, fuzzy, gcc-internal-format
68072 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
68073 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
68074 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
68076 #: cp/typeck.cc:10593
68077 #, fuzzy, gcc-internal-format
68078 #| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
68079 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
68080 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
68082 #: cp/typeck.cc:11239
68083 #, fuzzy, gcc-internal-format
68084 #| msgid "invalid %%s value"
68085 msgid "using rvalue as lvalue"
68086 msgstr "nilai %%s tidak valid"
68088 #: cp/typeck2.cc:51
68089 #, gcc-internal-format
68090 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
68091 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
68093 #: cp/typeck2.cc:107
68094 #, fuzzy, gcc-internal-format
68095 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
68096 msgid "assignment of constant field %qD"
68097 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
68099 #: cp/typeck2.cc:108
68100 #, fuzzy, gcc-internal-format
68101 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
68102 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
68103 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
68105 #: cp/typeck2.cc:109
68106 #, fuzzy, gcc-internal-format
68107 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
68108 msgid "increment of constant field %qD"
68109 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
68111 #: cp/typeck2.cc:110
68112 #, fuzzy, gcc-internal-format
68113 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
68114 msgid "decrement of constant field %qD"
68115 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
68117 #: cp/typeck2.cc:117
68118 #, fuzzy, gcc-internal-format
68119 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
68120 msgid "assignment of read-only reference %qD"
68121 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
68123 #: cp/typeck2.cc:118
68124 #, fuzzy, gcc-internal-format
68125 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
68126 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
68127 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
68129 #: cp/typeck2.cc:119
68130 #, fuzzy, gcc-internal-format
68131 #| msgid "increment of read-only member %qD"
68132 msgid "increment of read-only reference %qD"
68133 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
68135 #: cp/typeck2.cc:120
68136 #, fuzzy, gcc-internal-format
68137 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
68138 msgid "decrement of read-only reference %qD"
68139 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
68141 #: cp/typeck2.cc:175
68142 #, gcc-internal-format
68143 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
68144 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
68146 #: cp/typeck2.cc:180
68147 #, gcc-internal-format
68148 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
68149 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
68151 #: cp/typeck2.cc:183
68152 #, fuzzy, gcc-internal-format
68153 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
68154 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
68155 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
68157 #: cp/typeck2.cc:187
68158 #, gcc-internal-format
68159 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
68160 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
68162 #: cp/typeck2.cc:191
68163 #, gcc-internal-format
68164 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
68165 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
68167 #: cp/typeck2.cc:193
68168 #, gcc-internal-format
68169 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
68170 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
68172 #. Here we do not have location information.
68173 #: cp/typeck2.cc:196
68174 #, gcc-internal-format
68175 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
68176 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
68178 #: cp/typeck2.cc:198
68179 #, gcc-internal-format
68180 msgid "invalid abstract type for %q+D"
68181 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
68183 #: cp/typeck2.cc:203
68184 #, gcc-internal-format
68185 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
68186 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
68188 #: cp/typeck2.cc:206
68189 #, fuzzy, gcc-internal-format
68190 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
68191 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
68192 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
68194 #: cp/typeck2.cc:209
68195 #, fuzzy, gcc-internal-format
68196 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
68197 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
68198 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
68200 #: cp/typeck2.cc:212
68201 #, fuzzy, gcc-internal-format
68202 #| msgid "invalid parameter type %qT"
68203 msgid "invalid abstract return type %qT"
68204 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
68206 #: cp/typeck2.cc:215
68207 #, fuzzy, gcc-internal-format
68208 #| msgid "invalid parameter type %qT"
68209 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
68210 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
68212 #: cp/typeck2.cc:218
68213 #, fuzzy, gcc-internal-format
68214 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
68215 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
68216 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
68218 #: cp/typeck2.cc:222
68219 #, fuzzy, gcc-internal-format
68220 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
68221 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
68222 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
68224 #: cp/typeck2.cc:226
68225 #, gcc-internal-format
68226 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
68227 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
68229 #: cp/typeck2.cc:236
68230 #, fuzzy, gcc-internal-format
68231 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
68232 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
68233 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
68235 #: cp/typeck2.cc:242
68236 #, fuzzy, gcc-internal-format
68237 #| msgid "        %qD"
68238 msgid "    %#qD"
68239 msgstr "        %qD"
68241 #: cp/typeck2.cc:295
68242 #, fuzzy, gcc-internal-format
68243 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
68244 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
68245 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
68247 #: cp/typeck2.cc:298
68248 #, fuzzy, gcc-internal-format
68249 #| msgid "declaration of %q#D"
68250 msgid "forward declaration of %q#T"
68251 msgstr "deklarasi dari %q#D"
68253 #: cp/typeck2.cc:300
68254 #, fuzzy, gcc-internal-format
68255 #| msgid "declaration of %q#D"
68256 msgid "declaration of %q#T"
68257 msgstr "deklarasi dari %q#D"
68259 #: cp/typeck2.cc:331
68260 #, gcc-internal-format
68261 msgid "%qD has incomplete type"
68262 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
68264 #: cp/typeck2.cc:345
68265 #, fuzzy, gcc-internal-format
68266 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
68267 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
68268 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
68270 #: cp/typeck2.cc:382
68271 #, fuzzy, gcc-internal-format
68272 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
68273 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
68274 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
68276 #: cp/typeck2.cc:387
68277 #, fuzzy, gcc-internal-format
68278 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
68279 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
68280 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
68282 #: cp/typeck2.cc:397
68283 #, fuzzy, gcc-internal-format
68284 #| msgid "invalid use of %qD"
68285 msgid "invalid use of placeholder %qT"
68286 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
68288 #: cp/typeck2.cc:404
68289 #, fuzzy, gcc-internal-format
68290 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
68291 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
68292 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
68294 #: cp/typeck2.cc:409
68295 #, fuzzy, gcc-internal-format
68296 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
68297 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
68298 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
68300 #: cp/typeck2.cc:415
68301 #, fuzzy, gcc-internal-format
68302 #| msgid "invalid use of pack expansion expression"
68303 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
68304 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
68306 #: cp/typeck2.cc:421
68307 #, fuzzy, gcc-internal-format
68308 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
68309 msgid "invalid use of dependent type %qT"
68310 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
68312 #: cp/typeck2.cc:428
68313 #, fuzzy, gcc-internal-format
68314 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
68315 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
68316 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
68318 #: cp/typeck2.cc:436
68319 #, gcc-internal-format
68320 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
68321 msgstr ""
68323 #: cp/typeck2.cc:440
68324 #, gcc-internal-format
68325 msgid "overloaded function with no contextual type information"
68326 msgstr ""
68328 #: cp/typeck2.cc:443
68329 #, gcc-internal-format
68330 msgid "insufficient contextual information to determine type"
68331 msgstr ""
68333 #: cp/typeck2.cc:827
68334 #, gcc-internal-format
68335 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
68336 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
68338 #: cp/typeck2.cc:900
68339 #, fuzzy, gcc-internal-format
68340 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
68341 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
68342 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
68344 #: cp/typeck2.cc:1066
68345 #, fuzzy
68346 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
68347 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
68348 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
68350 #: cp/typeck2.cc:1078 cp/typeck2.cc:1092
68351 #, fuzzy
68352 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
68353 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
68354 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
68356 #: cp/typeck2.cc:1081
68357 #, gcc-internal-format
68358 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
68359 msgstr ""
68361 #: cp/typeck2.cc:1247
68362 #, fuzzy, gcc-internal-format
68363 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
68364 msgid "initializer-string for %qT is too long"
68365 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
68367 #: cp/typeck2.cc:1310
68368 #, gcc-internal-format
68369 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
68370 msgstr ""
68372 #: cp/typeck2.cc:1312
68373 #, fuzzy, gcc-internal-format
68374 #| msgid "braces around scalar initializer"
68375 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
68376 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
68378 #: cp/typeck2.cc:1332
68379 #, gcc-internal-format
68380 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
68381 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
68383 #: cp/typeck2.cc:1713 cp/typeck2.cc:1743
68384 #, gcc-internal-format
68385 msgid "missing initializer for member %qD"
68386 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
68388 #: cp/typeck2.cc:1720
68389 #, gcc-internal-format
68390 msgid "member %qD is uninitialized reference"
68391 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
68393 #: cp/typeck2.cc:1727
68394 #, fuzzy, gcc-internal-format
68395 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
68396 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
68397 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
68399 #: cp/typeck2.cc:1812
68400 #, fuzzy, gcc-internal-format
68401 #| msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
68402 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
68403 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
68405 #: cp/typeck2.cc:1885
68406 #, gcc-internal-format
68407 msgid "no field %qD found in union being initialized"
68408 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
68410 #: cp/typeck2.cc:1896
68411 #, gcc-internal-format
68412 msgid "index value instead of field name in union initializer"
68413 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
68415 #: cp/typeck2.cc:2112
68416 #, gcc-internal-format
68417 msgid "circular pointer delegation detected"
68418 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
68420 #: cp/typeck2.cc:2126
68421 #, gcc-internal-format
68422 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
68423 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
68425 #: cp/typeck2.cc:2156
68426 #, gcc-internal-format
68427 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
68428 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
68430 #: cp/typeck2.cc:2158
68431 #, gcc-internal-format
68432 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
68433 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
68435 #: cp/typeck2.cc:2185
68436 #, gcc-internal-format
68437 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
68438 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
68440 #: cp/typeck2.cc:2194
68441 #, gcc-internal-format
68442 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
68443 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
68445 #: cp/typeck2.cc:2216
68446 #, gcc-internal-format
68447 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
68448 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
68450 #: cp/typeck2.cc:2274
68451 #, fuzzy, gcc-internal-format
68452 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
68453 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
68454 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
68456 #: cp/typeck2.cc:2285
68457 #, fuzzy, gcc-internal-format
68458 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
68459 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
68460 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
68462 #: cp/typeck2.cc:2293
68463 #, gcc-internal-format
68464 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
68465 msgstr ""
68467 #: cp/typeck2.cc:2334
68468 #, fuzzy, gcc-internal-format
68469 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
68470 msgid "functional cast to array type %qT"
68471 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
68473 #: cp/typeck2.cc:2351
68474 #, gcc-internal-format
68475 msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
68476 msgstr ""
68478 #: cp/typeck2.cc:2356
68479 #, fuzzy, gcc-internal-format
68480 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
68481 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
68482 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
68484 #: cp/typeck2.cc:2381
68485 #, fuzzy, gcc-internal-format
68486 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
68487 msgid "invalid value-initialization of reference type"
68488 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
68490 #: cp/typeck2.cc:2622
68491 #, gcc-internal-format
68492 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
68493 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
68495 #: cp/typeck2.cc:2625
68496 #, gcc-internal-format
68497 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
68498 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
68500 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:719
68501 #, gcc-internal-format
68502 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
68503 msgstr ""
68505 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:859
68506 #, gcc-internal-format
68507 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
68508 msgstr ""
68510 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:1109
68511 #, gcc-internal-format
68512 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
68513 msgstr ""
68515 #: d/d-attribs.cc:359 d/d-attribs.cc:376
68516 #, fuzzy, gcc-internal-format
68517 #| msgid "unknown machine mode %qs"
68518 msgid "unknown attribute %qs"
68519 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
68521 #: d/d-attribs.cc:1127
68522 #, fuzzy, gcc-internal-format
68523 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
68524 msgid "%q+D declared weak after being used"
68525 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
68527 #: d/d-codegen.cc:329
68528 #, fuzzy, gcc-internal-format
68529 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
68530 msgid "cannot determine the length of a %qs"
68531 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
68533 #: d/d-codegen.cc:1231
68534 #, fuzzy, gcc-internal-format
68535 #| msgid "missing initializer for member %qD"
68536 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
68537 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
68539 #: d/d-codegen.cc:1426
68540 #, fuzzy, gcc-internal-format
68541 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
68542 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
68543 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
68545 #: d/d-codegen.cc:2155
68546 #, gcc-internal-format
68547 msgid "need %<this%> to access member %qE"
68548 msgstr ""
68550 #: d/d-codegen.cc:2317
68551 #, gcc-internal-format
68552 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
68553 msgstr ""
68555 #: d/d-codegen.cc:2368
68556 #, fuzzy, gcc-internal-format
68557 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
68558 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
68559 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
68561 #. Should instead error on line that references `fd'.
68562 #: d/d-codegen.cc:2394
68563 #, fuzzy, gcc-internal-format
68564 #| msgid "Store function names in object code"
68565 msgid "nested function missing body"
68566 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
68568 #: d/d-codegen.cc:2436
68569 #, fuzzy, gcc-internal-format
68570 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
68571 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
68572 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
68574 #: d/d-codegen.cc:2740
68575 #, gcc-internal-format
68576 msgid "has scoped destruction, cannot build closure"
68577 msgstr ""
68579 #: d/d-codegen.cc:2957
68580 #, fuzzy, gcc-internal-format
68581 #| msgid "%qE has reference type for %qs"
68582 msgid "forward reference to frame of %qs"
68583 msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
68585 #: d/d-convert.cc:379
68586 #, fuzzy, gcc-internal-format
68587 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
68588 msgid "cannot convert a delegate expression to %qs"
68589 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
68591 #: d/d-convert.cc:395
68592 #, fuzzy, gcc-internal-format
68593 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68594 msgid "cannot convert struct %qs to %qs"
68595 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
68597 #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface
68598 #. always results in null as there is no run-time information,
68599 #. and no way one can derive from the other.
68600 #: d/d-convert.cc:442
68601 #, gcc-internal-format
68602 msgid "cast to %qs will produce null result"
68603 msgstr ""
68605 #: d/d-convert.cc:482
68606 #, gcc-internal-format
68607 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
68608 msgstr ""
68610 #: d/d-convert.cc:516
68611 #, fuzzy, gcc-internal-format
68612 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
68613 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
68614 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
68616 #: d/d-convert.cc:563
68617 #, fuzzy, gcc-internal-format
68618 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
68619 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
68620 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
68622 #: d/d-convert.cc:610
68623 #, fuzzy, gcc-internal-format
68624 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
68625 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
68626 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
68628 #: d/d-lang.cc:477
68629 #, gcc-internal-format
68630 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
68631 msgstr ""
68633 #: d/d-lang.cc:532
68634 #, gcc-internal-format
68635 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
68636 msgstr ""
68638 #: d/d-lang.cc:551
68639 #, fuzzy, gcc-internal-format
68640 #| msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
68641 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
68642 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
68644 #: d/d-lang.cc:735
68645 #, fuzzy, gcc-internal-format
68646 #| msgid "too many arguments to function %qs"
68647 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
68648 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
68650 #: d/d-lang.cc:1047
68651 #, gcc-internal-format
68652 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
68653 msgstr ""
68655 #: d/d-lang.cc:1228
68656 #, gcc-internal-format
68657 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
68658 msgstr ""
68660 #: d/d-lang.cc:1348
68661 #, fuzzy, gcc-internal-format
68662 #| msgid "opening output file %s: %m"
68663 msgid "opening json file %s: %m"
68664 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
68666 #: d/d-lang.cc:1359
68667 #, fuzzy, gcc-internal-format
68668 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
68669 msgid "closing json file %s: %m"
68670 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
68672 #: d/d-lang.cc:1430
68673 #, fuzzy, gcc-internal-format
68674 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
68675 msgid "closing mixin file %s: %m"
68676 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
68678 #: d/d-lang.cc:1435
68679 #, fuzzy, gcc-internal-format
68680 #| msgid "opening output file %s: %m"
68681 msgid "opening mixin file %s: %m"
68682 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
68684 #: d/d-target.cc:156
68685 #, fuzzy, gcc-internal-format
68686 #| msgid "Spe not supported in this target"
68687 msgid "D does not support pointers on this target."
68688 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
68690 #: d/d-target.cc:252
68691 #, gcc-internal-format
68692 msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
68693 msgstr ""
68695 #: d/decl.cc:259
68696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68697 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
68698 msgid "pragma(%s) not implemented"
68699 msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
68701 #: d/decl.cc:366 d/decl.cc:481 d/decl.cc:555 d/decl.cc:598 d/decl.cc:637
68702 #, gcc-internal-format
68703 msgid "had semantic errors when compiling"
68704 msgstr ""
68706 #: d/decl.cc:453
68707 #, fuzzy, gcc-internal-format
68708 #| msgid "invalid use of %qD"
68709 msgid "use of %qs"
68710 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
68712 #: d/decl.cc:455
68713 #, gcc-internal-format
68714 msgid "is hidden by %qs"
68715 msgstr ""
68717 #: d/decl.cc:458
68718 #, gcc-internal-format
68719 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
68720 msgstr ""
68722 #: d/decl.cc:691
68723 #, fuzzy, gcc-internal-format
68724 #| msgid "size of array is too large"
68725 msgid "size is too large"
68726 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
68728 #: d/decl.cc:1310
68729 #, gcc-internal-format
68730 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
68731 msgstr ""
68733 #: d/decl.cc:1699
68734 #, gcc-internal-format
68735 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
68736 msgstr ""
68738 #: d/expr.cc:528
68739 #, fuzzy, gcc-internal-format
68740 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
68741 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
68742 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
68744 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
68745 #: d/expr.cc:1330
68746 #, fuzzy, gcc-internal-format
68747 #| msgid "  expected a type, got %qE"
68748 msgid "unexpected type for array length: %qs"
68749 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
68751 #: d/expr.cc:1465
68752 #, gcc-internal-format
68753 msgid "don%'t know how to delete %qs"
68754 msgstr ""
68756 #: d/expr.cc:1489
68757 #, fuzzy, gcc-internal-format
68758 #| msgid "%qT is not an aggregate type"
68759 msgid "%qs is not an associative array"
68760 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
68762 #: d/expr.cc:1773 d/expr.cc:2149
68763 #, gcc-internal-format
68764 msgid "need %<this%> to access member %qs"
68765 msgstr ""
68767 #: d/expr.cc:1849
68768 #, fuzzy, gcc-internal-format
68769 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
68770 msgid "delegates are only for non-static functions"
68771 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
68773 #: d/expr.cc:1921
68774 #, fuzzy, gcc-internal-format
68775 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
68776 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
68777 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
68779 #: d/expr.cc:2185
68780 #, fuzzy, gcc-internal-format
68781 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
68782 msgid "recursive reference %qs"
68783 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
68785 #: d/expr.cc:2204 d/expr.cc:3074
68786 #, fuzzy, gcc-internal-format
68787 #| msgid "overflow in constant expression"
68788 msgid "non-constant expression %qs"
68789 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
68791 #: d/expr.cc:3041
68792 #, fuzzy, gcc-internal-format
68793 #| msgid "  in thrown expression"
68794 msgid "%qs is not an expression"
68795 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
68797 #: d/expr.cc:3048
68798 #, fuzzy, gcc-internal-format
68799 #| msgid "type mismatch in not expression"
68800 msgid "type %qs is not an expression"
68801 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
68803 #: d/modules.cc:415
68804 #, fuzzy, gcc-internal-format
68805 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
68806 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
68807 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
68809 #: d/toir.cc:387 d/toir.cc:412
68810 #, gcc-internal-format
68811 msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block"
68812 msgstr ""
68814 #: d/toir.cc:390 d/toir.cc:414
68815 #, gcc-internal-format
68816 msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block"
68817 msgstr ""
68819 #: d/toir.cc:429
68820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68821 #| msgid "label %qE referenced outside of any function"
68822 msgid "label %s referenced outside of any function"
68823 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
68825 #: d/toir.cc:781
68826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68827 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
68828 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
68829 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
68831 #: d/toir.cc:1158
68832 #, fuzzy, gcc-internal-format
68833 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
68834 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
68835 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
68837 #: d/toir.cc:1165
68838 #, fuzzy, gcc-internal-format
68839 #| msgid "cannot find class %qs"
68840 msgid "cannot throw C++ classes"
68841 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
68843 #: d/toir.cc:1167
68844 #, gcc-internal-format
68845 msgid "cannot throw COM objects"
68846 msgstr ""
68848 #: d/toir.cc:1300
68849 #, gcc-internal-format
68850 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
68851 msgstr ""
68853 #: d/typeinfo.cc:1068
68854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68855 msgid "toHash() must be declared as extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, not %s"
68856 msgstr ""
68858 #: d/typeinfo.cc:1415
68859 #, gcc-internal-format
68860 msgid "expression %qs requires %<object.TypeInfo%> and cannot be used with %<-fno-rtti%>"
68861 msgstr ""
68863 #: d/typeinfo.cc:1419
68864 #, fuzzy, gcc-internal-format
68865 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
68866 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
68867 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
68869 #: d/typeinfo.cc:1434
68870 #, gcc-internal-format
68871 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
68872 msgstr ""
68874 #: d/types.cc:161
68875 #, gcc-internal-format
68876 msgid "missing or corrupt object.d"
68877 msgstr ""
68879 #: d/types.cc:799
68880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68881 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
68882 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
68883 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
68885 #: fortran/arith.cc:47
68886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68887 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
68888 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
68890 #: fortran/arith.cc:97
68891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68892 msgid "Arithmetic OK at %L"
68893 msgstr "Aritmetik OK di %L"
68895 #: fortran/arith.cc:100
68896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68897 msgid "Arithmetic overflow at %L"
68898 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
68900 #: fortran/arith.cc:103
68901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68902 msgid "Arithmetic underflow at %L"
68903 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
68905 #: fortran/arith.cc:106
68906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68907 msgid "Arithmetic NaN at %L"
68908 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
68910 #: fortran/arith.cc:109
68911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68912 msgid "Division by zero at %L"
68913 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
68915 #: fortran/arith.cc:112
68916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68917 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
68918 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
68920 #: fortran/arith.cc:115
68921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68922 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
68923 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
68925 #: fortran/arith.cc:119
68926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68927 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
68928 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
68929 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
68931 #: fortran/arith.cc:123 fortran/arith.cc:1973
68932 #, fuzzy, gcc-internal-format
68933 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68934 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
68935 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
68937 #: fortran/arith.cc:156
68938 #, gcc-internal-format
68939 msgid "Fix min_int calculation"
68940 msgstr ""
68942 #: fortran/arith.cc:536
68943 #, fuzzy, gcc-internal-format
68944 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68945 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
68946 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
68948 #: fortran/arith.cc:609
68949 #, gcc-internal-format
68950 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
68951 msgstr ""
68953 #: fortran/arith.cc:643
68954 #, gcc-internal-format
68955 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
68956 msgstr ""
68958 #: fortran/arith.cc:677
68959 #, gcc-internal-format
68960 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
68961 msgstr ""
68963 #: fortran/arith.cc:712
68964 #, gcc-internal-format
68965 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
68966 msgstr ""
68968 #: fortran/arith.cc:751
68969 #, gcc-internal-format
68970 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
68971 msgstr ""
68973 #: fortran/arith.cc:797
68974 #, gcc-internal-format
68975 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
68976 msgstr ""
68978 #: fortran/arith.cc:843
68979 #, gcc-internal-format
68980 msgid "arith_power(): Bad base"
68981 msgstr ""
68983 #: fortran/arith.cc:882
68984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68985 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
68986 msgstr ""
68988 #: fortran/arith.cc:902
68989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68990 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
68991 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
68992 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
68994 #: fortran/arith.cc:939 fortran/arith.cc:964
68995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68996 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
68997 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
68998 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
69000 #: fortran/arith.cc:950
69001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69002 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
69003 msgstr ""
69005 #: fortran/arith.cc:978
69006 #, fuzzy, gcc-internal-format
69007 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
69008 msgid "arith_power(): unknown type"
69009 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
69011 #: fortran/arith.cc:1049
69012 #, fuzzy, gcc-internal-format
69013 #| msgid "Bad operator"
69014 msgid "compare_real(): Bad operator"
69015 msgstr "Operator buruk"
69017 #: fortran/arith.cc:1084
69018 #, gcc-internal-format
69019 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
69020 msgstr ""
69022 #: fortran/arith.cc:1622
69023 #, gcc-internal-format
69024 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
69025 msgstr ""
69027 #: fortran/arith.cc:1679
69028 #, gcc-internal-format
69029 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
69030 msgstr ""
69032 #: fortran/arith.cc:1941
69033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69034 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
69035 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
69037 #: fortran/arith.cc:1945
69038 #, fuzzy, gcc-internal-format
69039 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
69040 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
69041 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
69043 #: fortran/arith.cc:1950
69044 #, fuzzy, gcc-internal-format
69045 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
69046 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
69047 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
69049 #: fortran/arith.cc:1955
69050 #, fuzzy, gcc-internal-format
69051 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
69052 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
69053 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
69055 #: fortran/arith.cc:1960
69056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69057 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
69058 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
69060 #: fortran/arith.cc:1964
69061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69062 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
69063 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
69065 #: fortran/arith.cc:1968
69066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69067 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
69068 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
69070 #: fortran/arith.cc:2055 fortran/arith.cc:2164 fortran/arith.cc:2224
69071 #: fortran/arith.cc:2276 fortran/arith.cc:2336 fortran/arith.cc:2405
69072 #: fortran/arith.cc:2472
69073 #, fuzzy, gcc-internal-format
69074 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
69075 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
69076 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
69078 #: fortran/arith.cc:2084 fortran/arith.cc:2117 fortran/arith.cc:2156
69079 #: fortran/arith.cc:2214 fortran/arith.cc:2266 fortran/arith.cc:2326
69080 #: fortran/arith.cc:2395 fortran/arith.cc:2464
69081 #, fuzzy, gcc-internal-format
69082 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
69083 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
69084 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
69086 #: fortran/arith.cc:2312 fortran/arith.cc:2381
69087 #, fuzzy, gcc-internal-format
69088 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
69089 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
69090 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
69092 #: fortran/arith.cc:2548
69093 #, fuzzy, gcc-internal-format
69094 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
69095 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
69096 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
69098 #: fortran/arith.cc:2577
69099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69100 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
69101 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
69102 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
69104 #: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:158
69105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69106 #| msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
69107 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
69108 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
69110 #: fortran/array.cc:103
69111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69112 msgid "Expected array subscript at %C"
69113 msgstr "Diduga array subscript di %C"
69115 #: fortran/array.cc:112
69116 #, fuzzy, gcc-internal-format
69117 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69118 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
69119 msgstr "Diduga array subscript di %C"
69121 #: fortran/array.cc:139
69122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69123 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
69124 msgid "Missing lower bound in assumed size coarray specification at %C"
69125 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
69127 #: fortran/array.cc:149
69128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69129 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69130 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
69131 msgstr "Diduga array subscript di %C"
69133 #: fortran/array.cc:163
69134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69135 msgid "Expected array subscript stride at %C"
69136 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
69138 #: fortran/array.cc:223
69139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69140 msgid "Invalid form of array reference at %C"
69141 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
69143 #: fortran/array.cc:230
69144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69145 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
69146 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
69147 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
69149 #: fortran/array.cc:233 fortran/array.cc:334
69150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69151 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
69152 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
69154 #: fortran/array.cc:248 fortran/array.cc:707 fortran/check.cc:3418
69155 #: fortran/check.cc:5939 fortran/check.cc:5984 fortran/check.cc:6026
69156 #: fortran/check.cc:6053 fortran/check.cc:6316 fortran/match.cc:1846
69157 #: fortran/match.cc:3308 fortran/match.cc:3650 fortran/match.cc:3846
69158 #: fortran/simplify.cc:2996 fortran/simplify.cc:3026 fortran/simplify.cc:6306
69159 #: fortran/simplify.cc:8326
69160 #, gcc-internal-format
69161 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
69162 msgstr ""
69164 #: fortran/array.cc:254
69165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69166 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69167 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
69168 msgstr "Diduga array subscript di %C"
69170 #: fortran/array.cc:276
69171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69172 #| msgid "%qE attribute ignored"
69173 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
69174 msgstr "%qE atribut diabaikan"
69176 #: fortran/array.cc:288
69177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69178 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
69179 msgstr ""
69181 #: fortran/array.cc:297
69182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69183 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
69184 msgstr ""
69186 #: fortran/array.cc:303
69187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69188 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
69189 msgstr ""
69191 #: fortran/array.cc:313 fortran/array.cc:321
69192 #, fuzzy, gcc-internal-format
69193 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
69194 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
69195 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
69197 #: fortran/array.cc:316
69198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69199 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
69200 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
69201 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
69203 #: fortran/array.cc:328
69204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69205 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
69206 msgstr ""
69208 #: fortran/array.cc:392
69209 #, fuzzy, gcc-internal-format
69210 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
69211 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
69212 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
69214 #: fortran/array.cc:395
69215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69216 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
69217 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
69218 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
69220 #: fortran/array.cc:496
69221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69222 msgid "Expected expression in array specification at %C"
69223 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
69225 #: fortran/array.cc:511 fortran/array.cc:545
69226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69227 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
69228 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
69229 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
69231 #: fortran/array.cc:582
69232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69233 msgid "Assumed-rank array at %C"
69234 msgstr ""
69236 #: fortran/array.cc:616
69237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69238 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
69239 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
69240 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
69242 #: fortran/array.cc:632 fortran/array.cc:745
69243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69244 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
69245 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
69247 #: fortran/array.cc:642 fortran/array.cc:755
69248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69249 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
69250 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
69252 #: fortran/array.cc:656 fortran/array.cc:769
69253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69254 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
69255 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
69257 #: fortran/array.cc:666 fortran/array.cc:773
69258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69259 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
69260 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
69262 #: fortran/array.cc:678 fortran/array.cc:785
69263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69264 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
69265 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
69267 #: fortran/array.cc:684 fortran/array.cc:713 fortran/array.cc:791
69268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69269 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
69270 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
69272 #: fortran/array.cc:690
69273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69274 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
69275 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
69276 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
69278 #: fortran/array.cc:702
69279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69280 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
69281 msgid "Coarray declaration at %C"
69282 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
69284 #: fortran/array.cc:799
69285 #, gcc-internal-format
69286 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
69287 msgstr ""
69289 #: fortran/array.cc:873
69290 #, gcc-internal-format
69291 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
69292 msgstr ""
69294 #: fortran/array.cc:929
69295 #, gcc-internal-format
69296 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
69297 msgstr ""
69299 #: fortran/array.cc:973
69300 #, gcc-internal-format
69301 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
69302 msgstr ""
69304 #: fortran/array.cc:1052
69305 #, fuzzy, gcc-internal-format
69306 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
69307 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
69308 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
69310 #: fortran/array.cc:1144 fortran/array.cc:1372
69311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69312 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
69313 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
69315 #: fortran/array.cc:1174
69316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69317 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
69318 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
69319 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
69321 #: fortran/array.cc:1183
69322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69323 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
69324 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
69325 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
69327 #: fortran/array.cc:1245
69328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69329 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
69330 msgid "[...] style array constructors at %C"
69331 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
69333 #: fortran/array.cc:1265
69334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69335 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
69336 msgid "Array constructor including type specification at %C"
69337 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
69339 #: fortran/array.cc:1271 fortran/match.cc:4282
69340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69341 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
69342 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
69343 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
69345 #: fortran/array.cc:1279
69346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69347 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
69348 msgstr ""
69350 #: fortran/array.cc:1297
69351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69352 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
69353 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
69355 #: fortran/array.cc:1334 fortran/array.cc:1344
69356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69357 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
69358 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
69359 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
69361 #: fortran/array.cc:1419
69362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69363 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
69364 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
69366 #: fortran/array.cc:1750
69367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69368 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
69369 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
69371 #: fortran/array.cc:1909
69372 #, fuzzy, gcc-internal-format
69373 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
69374 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
69375 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
69377 #: fortran/array.cc:2088
69378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69379 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
69380 msgstr ""
69382 #: fortran/array.cc:2095
69383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69384 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
69385 msgstr ""
69387 #: fortran/array.cc:2102
69388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69389 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
69390 msgstr ""
69392 #: fortran/array.cc:2114
69393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69394 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
69395 msgstr ""
69397 #: fortran/array.cc:2206
69398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69399 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
69400 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
69401 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
69403 #: fortran/array.cc:2327
69404 #, gcc-internal-format
69405 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
69406 msgstr ""
69408 #: fortran/array.cc:2393
69409 #, gcc-internal-format
69410 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
69411 msgstr ""
69413 #: fortran/array.cc:2397
69414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69415 #| msgid "Bad array reference at %L"
69416 msgid "Bad array dimension at %L"
69417 msgstr "Referensi array buruk di %L"
69419 #: fortran/array.cc:2535
69420 #, gcc-internal-format
69421 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
69422 msgstr ""
69424 #: fortran/array.cc:2586
69425 #, gcc-internal-format
69426 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
69427 msgstr ""
69429 #: fortran/array.cc:2631
69430 #, gcc-internal-format
69431 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
69432 msgstr ""
69434 #: fortran/array.cc:2779
69435 #, gcc-internal-format
69436 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
69437 msgstr ""
69439 #. if (c == 0)
69440 #: fortran/bbt.cc:119
69441 #, gcc-internal-format
69442 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
69443 msgstr ""
69445 #: fortran/check.cc:87
69446 #, gcc-internal-format
69447 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
69448 msgstr ""
69450 #: fortran/check.cc:103
69451 #, fuzzy, gcc-internal-format
69452 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
69453 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
69454 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
69456 #: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11052
69457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69458 #| msgid "Bad kind for logical constant at %C"
69459 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
69460 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
69462 #: fortran/check.cc:371
69463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69464 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
69465 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
69466 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
69468 #: fortran/check.cc:477
69469 #, fuzzy, gcc-internal-format
69470 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
69471 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
69472 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
69474 #: fortran/check.cc:493
69475 #, fuzzy, gcc-internal-format
69476 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
69477 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
69478 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
69480 #: fortran/check.cc:527
69481 #, fuzzy, gcc-internal-format
69482 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
69483 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
69484 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
69486 #: fortran/check.cc:542 fortran/check.cc:572
69487 #, fuzzy, gcc-internal-format
69488 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
69489 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
69490 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
69492 #: fortran/check.cc:560
69493 #, fuzzy, gcc-internal-format
69494 #| msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
69495 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
69496 msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
69498 #: fortran/check.cc:567
69499 #, fuzzy, gcc-internal-format
69500 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
69501 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
69502 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
69504 #: fortran/check.cc:590 fortran/check.cc:3373
69505 #, fuzzy, gcc-internal-format
69506 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
69507 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
69508 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
69510 #: fortran/check.cc:605
69511 #, fuzzy, gcc-internal-format
69512 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
69513 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
69514 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
69516 #: fortran/check.cc:622
69517 #, fuzzy, gcc-internal-format
69518 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
69519 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
69520 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
69522 #: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7524
69523 #, fuzzy, gcc-internal-format
69524 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
69525 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
69526 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
69528 #: fortran/check.cc:660
69529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69530 msgid "Invalid kind for %s at %L"
69531 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
69533 #: fortran/check.cc:679
69534 #, fuzzy, gcc-internal-format
69535 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
69536 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
69537 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
69539 #: fortran/check.cc:702
69540 #, fuzzy, gcc-internal-format
69541 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
69542 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
69543 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
69545 #: fortran/check.cc:719
69546 #, fuzzy, gcc-internal-format
69547 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
69548 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
69549 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
69551 #: fortran/check.cc:744
69552 #, fuzzy, gcc-internal-format
69553 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
69554 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
69555 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
69557 #: fortran/check.cc:765
69558 #, fuzzy, gcc-internal-format
69559 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
69560 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
69561 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
69563 #: fortran/check.cc:786
69564 #, fuzzy, gcc-internal-format
69565 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
69566 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
69567 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
69569 #: fortran/check.cc:819
69570 #, gcc-internal-format
69571 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69572 msgstr ""
69574 #: fortran/check.cc:830
69575 #, fuzzy, gcc-internal-format
69576 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
69577 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69578 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
69580 #: fortran/check.cc:840
69581 #, fuzzy, gcc-internal-format
69582 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
69583 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
69584 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
69586 #: fortran/check.cc:867
69587 #, gcc-internal-format
69588 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
69589 msgstr ""
69591 #: fortran/check.cc:893
69592 #, fuzzy, gcc-internal-format
69593 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
69594 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69595 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
69597 #: fortran/check.cc:926
69598 #, fuzzy, gcc-internal-format
69599 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
69600 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
69601 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
69603 #: fortran/check.cc:943
69604 #, fuzzy, gcc-internal-format
69605 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
69606 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
69607 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
69609 #: fortran/check.cc:958
69610 #, fuzzy, gcc-internal-format
69611 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
69612 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
69613 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
69615 #: fortran/check.cc:980
69616 #, fuzzy, gcc-internal-format
69617 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69618 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69619 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
69621 #: fortran/check.cc:998
69622 #, fuzzy, gcc-internal-format
69623 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
69624 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
69625 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
69627 #: fortran/check.cc:1017
69628 #, fuzzy, gcc-internal-format
69629 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
69630 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
69631 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
69633 #: fortran/check.cc:1044
69634 #, fuzzy, gcc-internal-format
69635 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69636 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
69637 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
69639 #: fortran/check.cc:1093
69640 #, fuzzy, gcc-internal-format
69641 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69642 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
69643 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
69645 #: fortran/check.cc:1145
69646 #, fuzzy, gcc-internal-format
69647 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69648 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69649 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
69651 #: fortran/check.cc:1248
69652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69653 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
69654 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
69656 #: fortran/check.cc:1305
69657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69658 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
69659 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
69660 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
69662 #: fortran/check.cc:1396
69663 #, fuzzy, gcc-internal-format
69664 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
69665 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
69666 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
69668 #: fortran/check.cc:1405 fortran/check.cc:3690
69669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69670 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
69671 msgid "Different type kinds at %L"
69672 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
69674 #: fortran/check.cc:1428
69675 #, fuzzy, gcc-internal-format
69676 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
69677 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
69678 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
69680 #: fortran/check.cc:1450
69681 #, fuzzy, gcc-internal-format
69682 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
69683 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
69684 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
69686 #: fortran/check.cc:1459 fortran/check.cc:1494 fortran/check.cc:4380
69687 #, fuzzy, gcc-internal-format
69688 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
69689 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
69690 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
69692 #: fortran/check.cc:1476
69693 #, fuzzy, gcc-internal-format
69694 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
69695 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
69696 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
69698 #: fortran/check.cc:1485
69699 #, fuzzy, gcc-internal-format
69700 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
69701 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
69702 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
69704 #: fortran/check.cc:1512
69705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69706 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
69707 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
69709 #: fortran/check.cc:1559
69710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69711 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
69712 msgstr ""
69714 #: fortran/check.cc:1567
69715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69716 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
69717 msgstr ""
69719 #: fortran/check.cc:1574
69720 #, fuzzy, gcc-internal-format
69721 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
69722 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
69723 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
69725 #: fortran/check.cc:1592 fortran/check.cc:1805
69726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69727 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
69728 msgid "STAT= argument to %s at %L"
69729 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
69731 #: fortran/check.cc:1611 fortran/check.cc:1745 fortran/check.cc:1842
69732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69733 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
69734 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69735 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
69737 #: fortran/check.cc:1625 fortran/check.cc:1825
69738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69739 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
69740 msgstr ""
69742 #: fortran/check.cc:1645
69743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69744 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
69745 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69746 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
69748 #: fortran/check.cc:1664 fortran/check.cc:1678 fortran/check.cc:1713
69749 #, fuzzy, gcc-internal-format
69750 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
69751 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
69752 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
69754 #: fortran/check.cc:1698
69755 #, fuzzy, gcc-internal-format
69756 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69757 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
69758 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
69760 #: fortran/check.cc:1752 fortran/check.cc:1849
69761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69762 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
69763 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69764 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
69766 #: fortran/check.cc:1767
69767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69768 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
69769 msgstr ""
69771 #: fortran/check.cc:1777
69772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69773 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
69774 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
69775 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
69777 #: fortran/check.cc:1790
69778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69779 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
69780 msgstr ""
69782 #: fortran/check.cc:1869
69783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69784 #| msgid "Expected argument list at %C"
69785 msgid "Negative argument N at %L"
69786 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
69788 #: fortran/check.cc:1967
69789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69790 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
69791 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
69792 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
69794 #: fortran/check.cc:2091 fortran/check.cc:2581
69795 #, fuzzy, gcc-internal-format
69796 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
69797 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
69798 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
69800 #: fortran/check.cc:2100 fortran/check.cc:2590
69801 #, fuzzy, gcc-internal-format
69802 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
69803 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
69804 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
69806 #: fortran/check.cc:2110 fortran/check.cc:2116
69807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69808 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
69809 msgstr ""
69811 #: fortran/check.cc:2138
69812 #, gcc-internal-format
69813 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
69814 msgstr ""
69816 #: fortran/check.cc:2146
69817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69818 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
69819 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
69820 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
69822 #: fortran/check.cc:2169
69823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69824 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
69825 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
69826 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
69828 #: fortran/check.cc:2185
69829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69830 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
69831 msgstr ""
69833 #: fortran/check.cc:2193
69834 #, gcc-internal-format
69835 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
69836 msgstr ""
69838 #: fortran/check.cc:2208
69839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69840 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
69841 msgstr ""
69843 #: fortran/check.cc:2227
69844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69845 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
69846 msgstr ""
69848 #: fortran/check.cc:2234
69849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69850 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
69851 msgstr ""
69853 #: fortran/check.cc:2248
69854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69855 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
69856 msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function"
69857 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
69859 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
69860 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
69861 #. as actual argument.
69862 #: fortran/check.cc:2258
69863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69864 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
69865 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
69866 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
69868 #: fortran/check.cc:2275
69869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69870 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments"
69871 msgstr ""
69873 #: fortran/check.cc:2285
69874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69875 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s"
69876 msgstr ""
69878 #: fortran/check.cc:2294
69879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69880 msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
69881 msgstr ""
69883 #: fortran/check.cc:2305
69884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69885 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
69886 msgstr ""
69888 #: fortran/check.cc:2313
69889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69890 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
69891 msgstr ""
69893 #: fortran/check.cc:2320
69894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69895 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
69896 msgstr ""
69898 #: fortran/check.cc:2327
69899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69900 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
69901 msgstr ""
69903 #: fortran/check.cc:2335
69904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69905 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
69906 msgstr ""
69908 #: fortran/check.cc:2365
69909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69910 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same"
69911 msgstr ""
69913 #: fortran/check.cc:2372
69914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69915 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same"
69916 msgstr ""
69918 #: fortran/check.cc:2390
69919 #, fuzzy, gcc-internal-format
69920 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
69921 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
69922 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
69924 #: fortran/check.cc:2418 fortran/check.cc:2432
69925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69926 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
69927 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
69928 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
69930 #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182
69931 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4925
69932 #: fortran/check.cc:5050 fortran/check.cc:5120 fortran/check.cc:6302
69933 #: fortran/check.cc:6433
69934 #, fuzzy, gcc-internal-format
69935 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
69936 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
69937 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
69939 #: fortran/check.cc:2516 fortran/check.cc:2785 fortran/check.cc:2845
69940 #, fuzzy, gcc-internal-format
69941 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69942 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
69943 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
69945 #: fortran/check.cc:2531 fortran/check.cc:2800 fortran/check.cc:2860
69946 #, fuzzy, gcc-internal-format
69947 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
69948 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
69949 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
69951 #: fortran/check.cc:2643 fortran/check.cc:3784 fortran/check.cc:3792
69952 #, fuzzy, gcc-internal-format
69953 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
69954 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
69955 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
69957 #: fortran/check.cc:2657
69958 #, fuzzy, gcc-internal-format
69959 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
69960 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
69961 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
69963 #: fortran/check.cc:2677 fortran/check.cc:2685
69964 #, fuzzy, gcc-internal-format
69965 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
69966 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
69967 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
69969 #: fortran/check.cc:2821
69970 #, gcc-internal-format
69971 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
69972 msgstr ""
69974 #: fortran/check.cc:2879
69975 #, fuzzy, gcc-internal-format
69976 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
69977 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
69978 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
69980 #: fortran/check.cc:2897
69981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69982 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
69983 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
69984 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
69986 #: fortran/check.cc:2911
69987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69988 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
69989 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
69990 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
69992 #: fortran/check.cc:2972
69993 #, fuzzy, gcc-internal-format
69994 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
69995 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
69996 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
69998 #: fortran/check.cc:3054
69999 #, fuzzy, gcc-internal-format
70000 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
70001 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
70002 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
70004 #: fortran/check.cc:3150
70005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70006 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
70007 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
70009 #: fortran/check.cc:3189
70010 #, fuzzy, gcc-internal-format
70011 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
70012 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
70013 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
70015 #: fortran/check.cc:3223
70016 #, gcc-internal-format
70017 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed.  Use INT intrinsic subprogram."
70018 msgstr ""
70020 #: fortran/check.cc:3275
70021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70022 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
70023 msgid "SIZE at %L must be positive"
70024 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
70026 #: fortran/check.cc:3287
70027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70028 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
70029 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
70030 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
70032 #: fortran/check.cc:3346
70033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70034 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
70035 msgstr ""
70037 #: fortran/check.cc:3355
70038 #, fuzzy, gcc-internal-format
70039 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
70040 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
70041 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
70043 #: fortran/check.cc:3380
70044 #, fuzzy, gcc-internal-format
70045 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
70046 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
70047 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
70049 #: fortran/check.cc:3594
70050 #, fuzzy, gcc-internal-format
70051 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
70052 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
70053 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
70055 #: fortran/check.cc:3642
70056 #, fuzzy, gcc-internal-format
70057 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70058 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
70059 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
70061 #: fortran/check.cc:3657
70062 #, fuzzy, gcc-internal-format
70063 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70064 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
70065 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
70067 #: fortran/check.cc:3662
70068 #, fuzzy, gcc-internal-format
70069 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70070 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
70071 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
70073 #: fortran/check.cc:3687
70074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70075 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
70076 msgid "Different character kinds at %L"
70077 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
70079 #: fortran/check.cc:3696
70080 #, fuzzy, gcc-internal-format
70081 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
70082 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
70083 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
70085 #: fortran/check.cc:3727
70086 #, fuzzy, gcc-internal-format
70087 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
70088 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
70089 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
70091 #: fortran/check.cc:3734
70092 #, fuzzy, gcc-internal-format
70093 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
70094 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
70095 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
70097 #: fortran/check.cc:3801
70098 #, fuzzy, gcc-internal-format
70099 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
70100 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
70101 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
70103 #: fortran/check.cc:3815
70104 #, fuzzy, gcc-internal-format
70105 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
70106 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
70107 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
70109 #: fortran/check.cc:3834
70110 #, fuzzy, gcc-internal-format
70111 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
70112 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
70113 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
70115 #: fortran/check.cc:3843
70116 #, fuzzy, gcc-internal-format
70117 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
70118 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
70119 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
70121 #: fortran/check.cc:4006
70122 #, fuzzy, gcc-internal-format
70123 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
70124 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
70125 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
70127 #: fortran/check.cc:4124 fortran/check.cc:7444 fortran/check.cc:7459
70128 #, fuzzy, gcc-internal-format
70129 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
70130 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
70131 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
70133 #: fortran/check.cc:4207
70134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70135 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
70136 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
70137 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
70139 #: fortran/check.cc:4218
70140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70141 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
70142 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
70143 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
70145 #: fortran/check.cc:4225
70146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70147 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
70148 msgstr ""
70150 #: fortran/check.cc:4236
70151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70152 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
70153 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
70154 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
70156 #: fortran/check.cc:4245
70157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70158 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
70159 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
70160 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
70162 #: fortran/check.cc:4285
70163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70164 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
70165 msgstr ""
70167 #: fortran/check.cc:4312
70168 #, fuzzy, gcc-internal-format
70169 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
70170 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
70171 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
70173 #: fortran/check.cc:4365
70174 #, fuzzy, gcc-internal-format
70175 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
70176 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
70177 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
70179 #: fortran/check.cc:4373
70180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70181 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
70182 msgstr ""
70184 #: fortran/check.cc:4452 fortran/check.cc:6380
70185 #, fuzzy, gcc-internal-format
70186 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
70187 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
70188 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
70190 #: fortran/check.cc:4513
70191 #, fuzzy, gcc-internal-format
70192 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
70193 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
70194 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
70196 #: fortran/check.cc:4523
70197 #, fuzzy, gcc-internal-format
70198 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
70199 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
70200 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
70202 #: fortran/check.cc:4542
70203 #, fuzzy, gcc-internal-format
70204 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
70205 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
70206 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
70208 #: fortran/check.cc:4593
70209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70210 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
70211 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
70212 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
70214 #: fortran/check.cc:4701
70215 #, fuzzy, gcc-internal-format
70216 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
70217 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
70218 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
70220 #: fortran/check.cc:4711
70221 #, fuzzy, gcc-internal-format
70222 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70223 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
70224 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
70226 #: fortran/check.cc:4718
70227 #, fuzzy, gcc-internal-format
70228 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
70229 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
70230 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
70232 #: fortran/check.cc:4739
70233 #, fuzzy, gcc-internal-format
70234 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
70235 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
70236 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
70238 #: fortran/check.cc:4779
70239 #, fuzzy, gcc-internal-format
70240 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
70241 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
70242 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
70244 #: fortran/check.cc:4797
70245 #, fuzzy, gcc-internal-format
70246 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70247 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
70248 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
70250 #: fortran/check.cc:4806
70251 #, fuzzy, gcc-internal-format
70252 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70253 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
70254 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
70256 #: fortran/check.cc:4841
70257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70258 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
70259 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
70261 #: fortran/check.cc:4858 fortran/check.cc:4877
70262 #, fuzzy, gcc-internal-format
70263 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70264 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
70265 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
70267 #: fortran/check.cc:4868 fortran/check.cc:4887
70268 #, fuzzy, gcc-internal-format
70269 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
70270 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
70271 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
70273 #: fortran/check.cc:4986
70274 #, gcc-internal-format
70275 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
70276 msgstr ""
70278 #: fortran/check.cc:5017
70279 #, fuzzy, gcc-internal-format
70280 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
70281 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
70282 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
70284 #: fortran/check.cc:5065
70285 #, fuzzy, gcc-internal-format
70286 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
70287 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
70288 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
70290 #: fortran/check.cc:5138 fortran/check.cc:7504
70291 #, fuzzy, gcc-internal-format
70292 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
70293 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
70294 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
70296 #: fortran/check.cc:5154 fortran/check.cc:5305 fortran/check.cc:7496
70297 #, fuzzy, gcc-internal-format
70298 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
70299 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
70300 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
70302 #: fortran/check.cc:5165 fortran/check.cc:5317
70303 #, fuzzy, gcc-internal-format
70304 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
70305 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
70306 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
70308 #: fortran/check.cc:5247
70309 #, gcc-internal-format
70310 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
70311 msgstr ""
70313 #: fortran/check.cc:5296
70314 #, fuzzy, gcc-internal-format
70315 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
70316 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
70317 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
70319 #: fortran/check.cc:5335
70320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70321 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
70322 msgstr ""
70324 #: fortran/check.cc:5349
70325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70326 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
70327 msgstr ""
70329 #: fortran/check.cc:5373
70330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70331 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
70332 msgstr ""
70334 #: fortran/check.cc:5385
70335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70336 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
70337 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
70338 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
70340 #: fortran/check.cc:5392
70341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70342 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
70343 msgstr ""
70345 #: fortran/check.cc:5399
70346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70347 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
70348 msgstr ""
70350 #: fortran/check.cc:5406
70351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70352 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
70353 msgstr ""
70355 #: fortran/check.cc:5412
70356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70357 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
70358 msgstr ""
70360 #: fortran/check.cc:5431
70361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70362 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
70363 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
70364 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
70366 #: fortran/check.cc:5441
70367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70368 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
70369 msgstr ""
70371 #: fortran/check.cc:5446
70372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70373 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
70374 msgstr ""
70376 #: fortran/check.cc:5462
70377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70378 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
70379 msgstr ""
70381 #: fortran/check.cc:5474
70382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70383 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
70384 msgstr ""
70386 #: fortran/check.cc:5481
70387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70388 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
70389 msgstr ""
70391 #: fortran/check.cc:5487
70392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70393 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
70394 msgstr ""
70396 #: fortran/check.cc:5501
70397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70398 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
70399 msgstr ""
70401 #: fortran/check.cc:5513
70402 #, fuzzy, gcc-internal-format
70403 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
70404 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
70405 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
70407 #: fortran/check.cc:5520
70408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70409 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
70410 msgstr ""
70412 #: fortran/check.cc:5526
70413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70414 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
70415 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
70416 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
70418 #: fortran/check.cc:5540
70419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70420 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
70421 msgstr ""
70423 #: fortran/check.cc:5546
70424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70425 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
70426 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
70427 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
70429 #: fortran/check.cc:5557
70430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70431 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
70432 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
70433 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
70435 #: fortran/check.cc:5565
70436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70437 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
70438 msgstr ""
70440 #: fortran/check.cc:5574
70441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70442 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
70443 msgstr ""
70445 #: fortran/check.cc:5581
70446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70447 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
70448 msgstr ""
70450 #: fortran/check.cc:5592
70451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70452 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
70453 msgstr ""
70455 #: fortran/check.cc:5597
70456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70457 msgid "Array section at %L to C_LOC"
70458 msgstr ""
70460 #: fortran/check.cc:5625
70461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70462 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70463 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
70464 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
70466 #: fortran/check.cc:5641
70467 #, fuzzy, gcc-internal-format
70468 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
70469 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
70470 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
70472 #: fortran/check.cc:5660
70473 #, fuzzy, gcc-internal-format
70474 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70475 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70476 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
70478 #: fortran/check.cc:5684
70479 #, fuzzy, gcc-internal-format
70480 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
70481 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
70482 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
70484 #: fortran/check.cc:5948
70485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70486 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
70487 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
70488 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
70490 #: fortran/check.cc:5955
70491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70492 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
70493 msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER"
70494 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
70496 #: fortran/check.cc:5966
70497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70498 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
70499 msgstr ""
70501 #: fortran/check.cc:5999
70502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70503 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
70504 msgstr ""
70506 #: fortran/check.cc:6012
70507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70508 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
70509 msgstr ""
70511 #: fortran/check.cc:6036
70512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70513 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
70514 msgstr ""
70516 #: fortran/check.cc:6062
70517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70518 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
70519 msgstr ""
70521 #: fortran/check.cc:6069
70522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70523 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
70524 msgstr ""
70526 #: fortran/check.cc:6080
70527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70528 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
70529 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
70530 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
70532 #: fortran/check.cc:6098
70533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70534 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
70535 msgstr ""
70537 #: fortran/check.cc:6156
70538 #, gcc-internal-format
70539 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
70540 msgstr ""
70542 #: fortran/check.cc:6208
70543 #, fuzzy, gcc-internal-format
70544 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
70545 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
70546 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
70548 #: fortran/check.cc:6227
70549 #, fuzzy, gcc-internal-format
70550 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
70551 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
70552 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
70554 #: fortran/check.cc:6235
70555 #, fuzzy, gcc-internal-format
70556 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
70557 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
70558 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
70560 #: fortran/check.cc:6270
70561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70562 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
70563 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
70565 #: fortran/check.cc:6394
70566 #, fuzzy, gcc-internal-format
70567 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
70568 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
70569 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
70571 #: fortran/check.cc:6407
70572 #, fuzzy, gcc-internal-format
70573 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
70574 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
70575 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
70577 #: fortran/check.cc:6673 fortran/check.cc:6705
70578 #, fuzzy, gcc-internal-format
70579 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
70580 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
70581 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
70583 #: fortran/check.cc:6713
70584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70585 msgid "Too many arguments to %s at %L"
70586 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
70588 #: fortran/check.cc:6731
70589 #, gcc-internal-format
70590 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
70591 msgstr ""
70593 #: fortran/check.cc:6743
70594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70595 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
70596 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
70597 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
70599 #: fortran/check.cc:6783
70600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70601 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70602 msgstr ""
70604 #: fortran/check.cc:6802
70605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70606 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
70607 msgstr ""
70609 #: fortran/check.cc:6812
70610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70611 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70612 msgstr ""
70614 #: fortran/check.cc:6829
70615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70616 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70617 msgstr ""
70619 #: fortran/check.cc:7046
70620 #, fuzzy, gcc-internal-format
70621 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
70622 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
70623 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
70625 #: fortran/check.cc:7228
70626 #, fuzzy, gcc-internal-format
70627 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
70628 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
70629 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
70631 #: fortran/check.cc:7417 fortran/check.cc:7428
70632 #, fuzzy, gcc-internal-format
70633 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
70634 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
70635 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
70637 #: fortran/check.cc:7488
70638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70639 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
70640 msgstr ""
70642 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
70643 #. up to 255 extension levels.
70644 #: fortran/class.cc:782 fortran/decl.cc:4035 fortran/decl.cc:10709
70645 #, gcc-internal-format
70646 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
70647 msgstr ""
70649 #: fortran/class.cc:2965 fortran/class.cc:3039
70650 #, fuzzy, gcc-internal-format
70651 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
70652 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
70653 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
70655 #: fortran/cpp.cc:501
70656 #, fuzzy, gcc-internal-format
70657 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
70658 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
70659 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
70661 #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719
70662 #, fuzzy, gcc-internal-format
70663 #| msgid "opening output file %s: %s"
70664 msgid "opening output file %qs: %s"
70665 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
70667 #: fortran/data.cc:65
70668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70669 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
70670 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
70672 #: fortran/data.cc:140
70673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70674 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
70675 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
70677 #: fortran/data.cc:173
70678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70679 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
70680 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
70681 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
70683 #: fortran/data.cc:179
70684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70685 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
70686 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
70687 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
70689 #: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5187
70690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70691 msgid "Substring start index at %L is less than one"
70692 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
70694 #: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5217
70695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70696 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
70697 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
70699 #: fortran/data.cc:249
70700 #, gcc-internal-format
70701 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %L"
70702 msgstr ""
70704 #: fortran/data.cc:291
70705 #, fuzzy, gcc-internal-format
70706 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
70707 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
70708 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
70710 #: fortran/data.cc:315
70711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70712 msgid "Data element below array lower bound at %L"
70713 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
70715 #: fortran/data.cc:332 fortran/data.cc:421
70716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70717 msgid "Data element above array upper bound at %L"
70718 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
70720 #: fortran/data.cc:362 fortran/data.cc:587
70721 #, fuzzy, gcc-internal-format
70722 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
70723 msgid "re-initialization of %qs at %L"
70724 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
70726 #: fortran/data.cc:532
70727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70728 #| msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
70729 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
70730 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
70732 #: fortran/data.cc:610
70733 #, fuzzy, gcc-internal-format
70734 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
70735 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
70736 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
70738 #: fortran/data.cc:662 fortran/data.cc:681 fortran/data.cc:695
70739 #: fortran/data.cc:824
70740 #, fuzzy, gcc-internal-format
70741 #| msgid "gimplification failed"
70742 msgid "Simplification error"
70743 msgstr "gimplification gagal"
70745 #: fortran/data.cc:837
70746 #, gcc-internal-format
70747 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
70748 msgstr ""
70750 #: fortran/decl.cc:293
70751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70752 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
70753 msgstr ""
70755 #: fortran/decl.cc:307
70756 #, fuzzy, gcc-internal-format
70757 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
70758 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
70759 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
70761 #: fortran/decl.cc:314
70762 #, fuzzy, gcc-internal-format
70763 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
70764 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
70765 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
70767 #: fortran/decl.cc:448
70768 #, fuzzy, gcc-internal-format
70769 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
70770 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
70771 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
70773 #: fortran/decl.cc:474
70774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70775 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
70776 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
70777 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
70779 #: fortran/decl.cc:579
70780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70781 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
70782 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
70783 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
70785 #: fortran/decl.cc:587
70786 #, gcc-internal-format
70787 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
70788 msgstr ""
70790 #: fortran/decl.cc:597
70791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70792 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
70793 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
70795 #: fortran/decl.cc:644
70796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70797 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
70798 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
70799 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
70801 #: fortran/decl.cc:668
70802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70803 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
70804 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
70805 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
70807 #: fortran/decl.cc:691
70808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70809 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
70810 msgstr ""
70812 #: fortran/decl.cc:733
70813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70814 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
70815 msgstr ""
70817 #: fortran/decl.cc:749
70818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70819 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
70820 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
70822 #: fortran/decl.cc:758
70823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70824 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
70825 msgstr ""
70827 #: fortran/decl.cc:797
70828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70829 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
70830 msgid "Empty old style initializer list at %C"
70831 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
70833 #: fortran/decl.cc:806
70834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70835 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
70836 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
70837 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
70839 #: fortran/decl.cc:829
70840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70841 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
70842 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
70843 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
70845 #: fortran/decl.cc:834
70846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70847 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
70848 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
70849 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
70851 #: fortran/decl.cc:845
70852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70853 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
70854 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
70855 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
70857 #: fortran/decl.cc:877
70858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70859 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
70860 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
70861 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
70863 #: fortran/decl.cc:905
70864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70865 #| msgid "excess elements in array initializer"
70866 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
70867 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
70869 #: fortran/decl.cc:907
70870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70871 #| msgid "excess elements in array initializer"
70872 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
70873 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
70875 #: fortran/decl.cc:933
70876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70877 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
70878 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
70879 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
70881 #: fortran/decl.cc:957
70882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70883 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
70884 msgstr ""
70886 #: fortran/decl.cc:1022
70887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70888 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
70889 msgstr ""
70891 #: fortran/decl.cc:1046
70892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70893 msgid "Bad INTENT specification at %C"
70894 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
70896 #: fortran/decl.cc:1067
70897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70898 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
70899 msgid "deferred type parameter at %C"
70900 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
70902 #: fortran/decl.cc:1158 fortran/resolve.cc:12624
70903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70904 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
70905 msgstr ""
70907 #: fortran/decl.cc:1184
70908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70909 #| msgid "Invalid character in name at %C"
70910 msgid "Old-style character length at %C"
70911 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
70913 #: fortran/decl.cc:1215
70914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70915 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
70916 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
70918 #: fortran/decl.cc:1367 fortran/decl.cc:1374 fortran/decl.cc:1438
70919 #, fuzzy, gcc-internal-format
70920 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
70921 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
70922 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
70924 #: fortran/decl.cc:1382
70925 #, fuzzy, gcc-internal-format
70926 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
70927 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
70928 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
70930 #: fortran/decl.cc:1394
70931 #, fuzzy, gcc-internal-format
70932 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
70933 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
70934 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
70936 #: fortran/decl.cc:1410
70937 #, fuzzy, gcc-internal-format
70938 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
70939 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
70940 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
70942 #: fortran/decl.cc:1426
70943 #, gcc-internal-format
70944 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
70945 msgstr ""
70947 #: fortran/decl.cc:1509
70948 #, fuzzy, gcc-internal-format
70949 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
70950 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
70951 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
70953 #: fortran/decl.cc:1536
70954 #, fuzzy, gcc-internal-format
70955 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
70956 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
70957 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
70959 #: fortran/decl.cc:1543
70960 #, fuzzy, gcc-internal-format
70961 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
70962 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
70963 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
70965 #: fortran/decl.cc:1550
70966 #, fuzzy, gcc-internal-format
70967 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
70968 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
70969 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
70971 #: fortran/decl.cc:1559
70972 #, fuzzy, gcc-internal-format
70973 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
70974 msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)"
70975 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
70977 #: fortran/decl.cc:1569
70978 #, gcc-internal-format
70979 msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs"
70980 msgstr ""
70982 #: fortran/decl.cc:1590
70983 #, fuzzy, gcc-internal-format
70984 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
70985 msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
70986 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
70988 #: fortran/decl.cc:1595
70989 #, fuzzy, gcc-internal-format
70990 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
70991 msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
70992 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
70994 #: fortran/decl.cc:1602
70995 #, gcc-internal-format
70996 msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
70997 msgstr ""
70999 #: fortran/decl.cc:1614
71000 #, fuzzy, gcc-internal-format
71001 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
71002 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute"
71003 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
71005 #: fortran/decl.cc:1625
71006 #, gcc-internal-format
71007 msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
71008 msgstr ""
71010 #: fortran/decl.cc:1639
71011 #, gcc-internal-format
71012 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute"
71013 msgstr ""
71015 #: fortran/decl.cc:1657
71016 #, fuzzy, gcc-internal-format
71017 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
71018 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
71019 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
71021 #: fortran/decl.cc:1665
71022 #, fuzzy, gcc-internal-format
71023 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
71024 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
71025 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
71027 #: fortran/decl.cc:1674
71028 #, fuzzy, gcc-internal-format
71029 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
71030 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
71031 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
71033 #: fortran/decl.cc:1681
71034 #, fuzzy, gcc-internal-format
71035 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
71036 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
71037 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
71039 #: fortran/decl.cc:1692
71040 #, fuzzy, gcc-internal-format
71041 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
71042 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
71043 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
71045 #: fortran/decl.cc:1760
71046 #, fuzzy, gcc-internal-format
71047 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
71048 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
71049 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
71051 #: fortran/decl.cc:1819
71052 #, fuzzy, gcc-internal-format
71053 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
71054 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
71055 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
71057 #: fortran/decl.cc:1859
71058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71059 #| msgid "argument must be a constant"
71060 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
71061 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
71063 #: fortran/decl.cc:1874
71064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71065 #| msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
71066 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
71067 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
71069 #: fortran/decl.cc:1882
71070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71071 #| msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
71072 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
71073 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
71075 #: fortran/decl.cc:1981
71076 #, fuzzy, gcc-internal-format
71077 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
71078 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
71079 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
71081 #: fortran/decl.cc:1994
71082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71083 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
71084 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
71086 #: fortran/decl.cc:2004
71087 #, fuzzy, gcc-internal-format
71088 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
71089 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
71090 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
71092 #: fortran/decl.cc:2047
71093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71094 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
71095 msgstr ""
71097 #: fortran/decl.cc:2111
71098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71099 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
71100 msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)"
71101 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
71103 #: fortran/decl.cc:2124
71104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71105 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
71106 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
71107 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
71109 #: fortran/decl.cc:2135
71110 #, gcc-internal-format
71111 msgid "gfc_array_size failed"
71112 msgstr ""
71114 #: fortran/decl.cc:2165
71115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71116 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71117 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
71118 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
71120 #: fortran/decl.cc:2273 fortran/decl.cc:2280
71121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71122 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
71123 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
71125 #: fortran/decl.cc:2289
71126 #, gcc-internal-format
71127 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
71128 msgstr ""
71130 #: fortran/decl.cc:2298
71131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71132 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
71133 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
71135 #: fortran/decl.cc:2322 fortran/symbol.cc:2264
71136 #, fuzzy, gcc-internal-format
71137 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
71138 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
71139 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
71141 #: fortran/decl.cc:2370
71142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71143 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
71144 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
71146 #: fortran/decl.cc:2379
71147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71148 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
71149 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
71151 #: fortran/decl.cc:2388
71152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71153 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
71154 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
71156 #: fortran/decl.cc:2405
71157 #, fuzzy, gcc-internal-format
71158 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
71159 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
71160 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
71162 #: fortran/decl.cc:2462
71163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71164 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
71165 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
71167 #: fortran/decl.cc:2479
71168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71169 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
71170 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
71171 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
71173 #: fortran/decl.cc:2496
71174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71175 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
71176 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
71178 #: fortran/decl.cc:2517
71179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71180 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
71181 msgid "Error in pointer initialization at %C"
71182 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
71184 #: fortran/decl.cc:2524
71185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71186 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
71187 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
71188 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
71190 #: fortran/decl.cc:2547
71191 #, gcc-internal-format
71192 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
71193 msgstr ""
71195 #: fortran/decl.cc:2601
71196 #, gcc-internal-format
71197 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
71198 msgstr ""
71200 #: fortran/decl.cc:2603
71201 #, gcc-internal-format
71202 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
71203 msgstr ""
71205 #: fortran/decl.cc:2611
71206 #, fuzzy, gcc-internal-format
71207 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
71208 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
71209 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
71211 #: fortran/decl.cc:2621
71212 #, fuzzy, gcc-internal-format
71213 #| msgid "Invalid character in name at %C"
71214 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
71215 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
71217 #: fortran/decl.cc:2663
71218 #, fuzzy, gcc-internal-format
71219 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
71220 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
71221 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
71223 #: fortran/decl.cc:2673
71224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71225 msgid "Implied-shape array at %L"
71226 msgstr ""
71228 #: fortran/decl.cc:2730
71229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71230 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
71231 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
71232 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
71234 #: fortran/decl.cc:2738
71235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71236 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
71237 msgstr ""
71239 #: fortran/decl.cc:2839
71240 #, gcc-internal-format
71241 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
71242 msgstr ""
71244 #: fortran/decl.cc:2850
71245 #, fuzzy, gcc-internal-format
71246 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
71247 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
71248 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
71250 #: fortran/decl.cc:2875 fortran/decl.cc:8940
71251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71252 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
71253 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
71255 #: fortran/decl.cc:2883
71256 #, fuzzy, gcc-internal-format
71257 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
71258 msgid "Cannot set pointee array spec."
71259 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
71261 #: fortran/decl.cc:2946
71262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71263 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
71264 msgid "Old-style initialization at %C"
71265 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
71267 #: fortran/decl.cc:2954
71268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71269 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
71270 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
71271 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
71273 #: fortran/decl.cc:2967
71274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71275 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
71276 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
71277 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
71279 #: fortran/decl.cc:2987 fortran/decl.cc:7153
71280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71281 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
71282 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
71284 #: fortran/decl.cc:3010
71285 #, fuzzy, gcc-internal-format
71286 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
71287 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
71288 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
71290 #: fortran/decl.cc:3019 fortran/decl.cc:10883
71291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71292 msgid "Expected an initialization expression at %C"
71293 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
71295 #: fortran/decl.cc:3026
71296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71297 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
71298 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
71300 #: fortran/decl.cc:3043
71301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71302 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
71303 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
71305 #: fortran/decl.cc:3052
71306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71307 #| msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
71308 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
71309 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
71311 #: fortran/decl.cc:3066
71312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71313 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
71314 msgstr ""
71316 #: fortran/decl.cc:3074
71317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71318 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
71319 msgstr ""
71321 #: fortran/decl.cc:3082
71322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71323 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
71324 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
71325 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
71327 #: fortran/decl.cc:3091
71328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71329 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
71330 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
71331 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
71333 #: fortran/decl.cc:3108
71334 #, gcc-internal-format
71335 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
71336 msgstr ""
71338 #: fortran/decl.cc:3171 fortran/decl.cc:3206
71339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71340 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
71341 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
71343 #: fortran/decl.cc:3212
71344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71345 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
71346 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
71348 #: fortran/decl.cc:3271 fortran/decl.cc:3348
71349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71350 msgid "Missing right parenthesis at %C"
71351 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
71353 #: fortran/decl.cc:3284 fortran/decl.cc:3418
71354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71355 msgid "Expected initialization expression at %C"
71356 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
71358 #: fortran/decl.cc:3292 fortran/decl.cc:3424
71359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71360 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
71361 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
71363 #: fortran/decl.cc:3322 fortran/decl.cc:4056
71364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71365 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
71366 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
71368 #: fortran/decl.cc:3335
71369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71370 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
71371 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
71373 #: fortran/decl.cc:3346
71374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71375 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
71376 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
71378 #: fortran/decl.cc:3450
71379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71380 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
71381 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
71383 #: fortran/decl.cc:3582
71384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71385 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
71386 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
71388 #: fortran/decl.cc:3683
71389 #, gcc-internal-format
71390 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
71391 msgstr ""
71393 #: fortran/decl.cc:3696
71394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71395 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
71396 msgstr ""
71398 #: fortran/decl.cc:3809
71399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71400 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
71401 msgstr ""
71403 #: fortran/decl.cc:3833
71404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71405 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
71406 msgstr ""
71408 #: fortran/decl.cc:3857
71409 #, fuzzy, gcc-internal-format
71410 #| msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
71411 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
71412 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
71414 #: fortran/decl.cc:3890
71415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71416 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
71417 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
71418 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
71420 #: fortran/decl.cc:3897
71421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71422 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
71423 msgstr ""
71425 #: fortran/decl.cc:3924
71426 #, gcc-internal-format
71427 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
71428 msgstr ""
71430 #: fortran/decl.cc:3931
71431 #, fuzzy, gcc-internal-format
71432 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
71433 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
71434 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
71436 #: fortran/decl.cc:3946
71437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71438 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
71439 msgstr ""
71441 #: fortran/decl.cc:3955
71442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71443 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
71444 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
71445 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
71447 #: fortran/decl.cc:4191
71448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71449 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
71450 msgid "BYTE type at %C"
71451 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
71453 #: fortran/decl.cc:4203
71454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71455 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
71456 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
71458 #: fortran/decl.cc:4265
71459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71460 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
71461 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
71462 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
71464 #: fortran/decl.cc:4268
71465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71466 msgid "Assumed type at %C"
71467 msgstr ""
71469 #: fortran/decl.cc:4290 fortran/decl.cc:4324 fortran/decl.cc:4357
71470 #: fortran/decl.cc:4656
71471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71472 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
71473 msgstr ""
71475 #: fortran/decl.cc:4302 fortran/decl.cc:4330 fortran/decl.cc:4363
71476 #: fortran/decl.cc:4389 fortran/decl.cc:4681 fortran/decl.cc:4696
71477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71478 #| msgid "malformed spec function name"
71479 msgid "Malformed type-spec at %C"
71480 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
71482 #: fortran/decl.cc:4353
71483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71484 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
71485 msgstr ""
71487 #: fortran/decl.cc:4405 fortran/decl.cc:4547 fortran/decl.cc:4559
71488 #: fortran/decl.cc:4573 fortran/decl.cc:5055 fortran/decl.cc:5063
71489 #, fuzzy, gcc-internal-format
71490 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
71491 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
71492 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
71494 #: fortran/decl.cc:4506
71495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71496 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
71497 msgid "CLASS statement at %C"
71498 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
71500 #: fortran/decl.cc:4588
71501 #, gcc-internal-format
71502 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
71503 msgstr ""
71505 #: fortran/decl.cc:4731
71506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71507 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
71508 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
71510 #: fortran/decl.cc:4740
71511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71512 #| msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
71513 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
71514 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
71516 #: fortran/decl.cc:4799
71517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71518 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
71519 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
71521 #: fortran/decl.cc:4845
71522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71523 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
71524 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
71526 #: fortran/decl.cc:4898
71527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71528 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
71529 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
71530 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
71532 #: fortran/decl.cc:4908
71533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71534 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
71535 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
71537 #: fortran/decl.cc:5014
71538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71539 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
71540 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
71542 #: fortran/decl.cc:5021
71543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71544 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
71545 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
71546 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
71548 #: fortran/decl.cc:5026
71549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71550 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
71551 msgid "IMPORT statement at %C"
71552 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
71554 #: fortran/decl.cc:5040
71555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71556 msgid "Expecting list of named entities at %C"
71557 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
71559 #: fortran/decl.cc:5069
71560 #, fuzzy, gcc-internal-format
71561 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
71562 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
71563 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
71565 #: fortran/decl.cc:5076
71566 #, fuzzy, gcc-internal-format
71567 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
71568 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
71569 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
71571 #: fortran/decl.cc:5117
71572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71573 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
71574 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
71576 #: fortran/decl.cc:5457
71577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71578 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
71579 msgid "Missing codimension specification at %C"
71580 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
71582 #: fortran/decl.cc:5459
71583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71584 msgid "Missing dimension specification at %C"
71585 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
71587 #: fortran/decl.cc:5554
71588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71589 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
71590 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
71592 #: fortran/decl.cc:5571
71593 #, gcc-internal-format
71594 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
71595 msgstr ""
71597 #: fortran/decl.cc:5590
71598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71599 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
71600 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
71601 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
71603 #: fortran/decl.cc:5592
71604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71605 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
71606 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
71607 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
71609 #: fortran/decl.cc:5602
71610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71611 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
71612 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
71613 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
71615 #: fortran/decl.cc:5604
71616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71617 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
71618 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
71619 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
71621 #: fortran/decl.cc:5612
71622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71623 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
71624 msgstr ""
71626 #: fortran/decl.cc:5621
71627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71628 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
71629 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
71630 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
71632 #: fortran/decl.cc:5623
71633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71634 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
71635 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
71636 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
71638 #: fortran/decl.cc:5631
71639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71640 #| msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
71641 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
71642 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
71644 #: fortran/decl.cc:5639
71645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71646 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71647 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
71649 #: fortran/decl.cc:5641
71650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71651 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71652 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
71653 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
71655 #: fortran/decl.cc:5659
71656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71657 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
71658 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
71659 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
71661 #: fortran/decl.cc:5669
71662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71663 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
71664 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
71666 #: fortran/decl.cc:5679
71667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71668 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71669 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
71670 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
71672 #: fortran/decl.cc:5692
71673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71674 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
71675 msgstr ""
71677 #: fortran/decl.cc:5703
71678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71679 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
71680 msgstr ""
71682 #: fortran/decl.cc:5758 fortran/decl.cc:9242
71683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71684 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
71685 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
71687 #: fortran/decl.cc:5764
71688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71689 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
71690 msgid "PROTECTED attribute at %C"
71691 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
71693 #: fortran/decl.cc:5798
71694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71695 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
71696 msgid "VALUE attribute at %C"
71697 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
71699 #: fortran/decl.cc:5805
71700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71701 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
71702 msgid "VOLATILE attribute at %C"
71703 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
71705 #: fortran/decl.cc:5812
71706 #, gcc-internal-format
71707 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
71708 msgstr ""
71710 #: fortran/decl.cc:5853
71711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71712 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
71713 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
71715 #: fortran/decl.cc:5951
71716 #, fuzzy, gcc-internal-format
71717 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
71718 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
71719 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
71721 #: fortran/decl.cc:5973
71722 #, fuzzy, gcc-internal-format
71723 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
71724 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
71725 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
71727 #: fortran/decl.cc:5982
71728 #, fuzzy, gcc-internal-format
71729 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
71730 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
71731 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
71733 #: fortran/decl.cc:5986
71734 #, fuzzy, gcc-internal-format
71735 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
71736 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
71737 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
71739 #: fortran/decl.cc:5998
71740 #, fuzzy, gcc-internal-format
71741 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
71742 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
71743 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
71745 #: fortran/decl.cc:6012
71746 #, fuzzy, gcc-internal-format
71747 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
71748 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
71749 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
71751 #: fortran/decl.cc:6020
71752 #, fuzzy, gcc-internal-format
71753 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
71754 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
71755 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
71757 #: fortran/decl.cc:6032
71758 #, fuzzy, gcc-internal-format
71759 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
71760 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
71761 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
71763 #: fortran/decl.cc:6040
71764 #, fuzzy, gcc-internal-format
71765 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
71766 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
71767 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
71769 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
71770 #. just because of this.
71771 #: fortran/decl.cc:6051
71772 #, fuzzy, gcc-internal-format
71773 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
71774 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
71775 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
71777 #: fortran/decl.cc:6125
71778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71779 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
71780 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
71782 #: fortran/decl.cc:6170
71783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71784 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
71785 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
71787 #: fortran/decl.cc:6177
71788 #, fuzzy, gcc-internal-format
71789 #| msgid "missing number"
71790 msgid "Missing symbol"
71791 msgstr "hilang angka"
71793 #: fortran/decl.cc:6206
71794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71795 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
71796 msgid "BIND(C) statement at %C"
71797 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
71799 #: fortran/decl.cc:6268
71800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71801 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
71802 msgid "CLASS entity at %C cannot have the PARAMETER attribute"
71803 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
71805 #: fortran/decl.cc:6300
71806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71807 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
71808 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
71810 #: fortran/decl.cc:6342
71811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71812 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71813 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
71814 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
71816 #: fortran/decl.cc:6351
71817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71818 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71819 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
71821 #: fortran/decl.cc:6423
71822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71823 msgid "MODULE prefix at %C"
71824 msgstr ""
71826 #: fortran/decl.cc:6428
71827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71828 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
71829 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
71830 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
71832 #: fortran/decl.cc:6479
71833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71834 #| msgid "procedure name = %s"
71835 msgid "IMPURE procedure at %C"
71836 msgstr "nama prosedur = %s"
71838 #: fortran/decl.cc:6491
71839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71840 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
71841 msgstr ""
71843 #: fortran/decl.cc:6537
71844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71845 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
71846 msgstr ""
71848 #: fortran/decl.cc:6544
71849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71850 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
71851 msgstr ""
71853 #: fortran/decl.cc:6551
71854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71855 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
71856 msgstr ""
71858 #: fortran/decl.cc:6612
71859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71860 #| msgid "Integer expression required at %C"
71861 msgid "A type parameter list is required at %C"
71862 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
71864 #: fortran/decl.cc:6626 fortran/primary.cc:1893
71865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71866 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
71867 msgid "Alternate-return argument at %C"
71868 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
71870 #: fortran/decl.cc:6632 fortran/decl.cc:6640
71871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71872 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
71873 msgid "A parameter name is required at %C"
71874 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
71876 #: fortran/decl.cc:6680
71877 #, fuzzy, gcc-internal-format
71878 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
71879 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
71880 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
71882 #: fortran/decl.cc:6693
71883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71884 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
71885 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
71886 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
71888 #: fortran/decl.cc:6696
71889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71890 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
71891 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
71893 #: fortran/decl.cc:6714
71894 #, fuzzy, gcc-internal-format
71895 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
71896 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
71897 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
71899 #: fortran/decl.cc:6717
71900 #, fuzzy, gcc-internal-format
71901 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
71902 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
71903 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
71905 #: fortran/decl.cc:6756
71906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71907 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
71908 msgstr ""
71910 #: fortran/decl.cc:6762
71911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71912 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
71913 msgstr ""
71915 #: fortran/decl.cc:6801
71916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71917 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
71918 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
71920 #: fortran/decl.cc:6878
71921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71922 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
71923 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
71925 #: fortran/decl.cc:6888 fortran/decl.cc:8026
71926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71927 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
71928 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
71929 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
71931 #: fortran/decl.cc:7092
71932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71933 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
71934 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
71936 #: fortran/decl.cc:7099
71937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71938 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
71939 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
71941 #: fortran/decl.cc:7105
71942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71943 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
71944 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
71946 #: fortran/decl.cc:7128
71947 #, fuzzy, gcc-internal-format
71948 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
71949 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
71950 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
71952 #: fortran/decl.cc:7174 fortran/decl.cc:7362 fortran/decl.cc:11367
71953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71954 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
71955 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
71957 #: fortran/decl.cc:7223 fortran/decl.cc:11267
71958 #, fuzzy, gcc-internal-format
71959 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
71960 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
71961 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
71963 #: fortran/decl.cc:7230
71964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71965 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
71966 msgstr ""
71968 #: fortran/decl.cc:7234
71969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71970 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
71971 msgid "Procedure pointer component at %C"
71972 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
71974 #: fortran/decl.cc:7306
71975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71976 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
71977 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
71978 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
71980 #: fortran/decl.cc:7324
71981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71982 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
71983 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
71985 #: fortran/decl.cc:7333 fortran/decl.cc:10007
71986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71987 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
71988 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
71989 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
71991 #: fortran/decl.cc:7403
71992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71993 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
71994 msgid "PROCEDURE statement at %C"
71995 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
71997 #: fortran/decl.cc:7475
71998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71999 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
72000 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
72002 #: fortran/decl.cc:7505 fortran/decl.cc:7784 fortran/decl.cc:7993
72003 #: fortran/symbol.cc:1904
72004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72005 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
72006 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
72008 #: fortran/decl.cc:7535 fortran/decl.cc:8051
72009 #, gcc-internal-format
72010 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
72011 msgstr ""
72013 #: fortran/decl.cc:7678
72014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72015 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72016 msgid "ENTRY statement at %C"
72017 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
72019 #: fortran/decl.cc:7687
72020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72021 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
72022 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
72024 #: fortran/decl.cc:7690
72025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72026 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
72027 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
72029 #: fortran/decl.cc:7693
72030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72031 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
72032 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
72033 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
72035 #: fortran/decl.cc:7696
72036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72037 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
72038 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
72040 #: fortran/decl.cc:7700 fortran/decl.cc:7745
72041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72042 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
72043 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
72045 #: fortran/decl.cc:7704
72046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72047 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
72048 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
72049 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
72051 #: fortran/decl.cc:7708
72052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72053 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
72054 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
72056 #: fortran/decl.cc:7712
72057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72058 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
72059 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
72061 #: fortran/decl.cc:7717
72062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72063 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
72064 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
72066 #: fortran/decl.cc:7721
72067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72068 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
72069 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
72071 #: fortran/decl.cc:7725
72072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72073 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
72074 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
72076 #: fortran/decl.cc:7729
72077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72078 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
72079 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
72081 #: fortran/decl.cc:7733
72082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72083 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
72084 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
72086 #: fortran/decl.cc:7737
72087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72088 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
72089 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
72090 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
72092 #: fortran/decl.cc:7758
72093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72094 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
72095 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
72097 #: fortran/decl.cc:7809 fortran/decl.cc:8033
72098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72099 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
72100 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
72102 #: fortran/decl.cc:7903
72103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72104 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
72105 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
72106 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
72108 #: fortran/decl.cc:8060
72109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72110 #| msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
72111 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
72112 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
72114 #: fortran/decl.cc:8123 fortran/decl.cc:8130
72115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72116 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
72117 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
72118 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
72120 #: fortran/decl.cc:8170
72121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72122 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
72123 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
72125 #: fortran/decl.cc:8186
72126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72127 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
72128 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
72129 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
72131 #: fortran/decl.cc:8194
72132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72133 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
72134 msgstr ""
72136 #: fortran/decl.cc:8213
72137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72138 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
72139 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
72141 #: fortran/decl.cc:8219
72142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72143 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
72144 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
72146 #: fortran/decl.cc:8225
72147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72148 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
72149 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
72151 #: fortran/decl.cc:8254
72152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72153 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
72154 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
72156 #: fortran/decl.cc:8501
72157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72158 msgid "Unexpected END statement at %C"
72159 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
72161 #: fortran/decl.cc:8510
72162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72163 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
72164 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
72165 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
72167 #. We would have required END [something].
72168 #: fortran/decl.cc:8519
72169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72170 msgid "%s statement expected at %L"
72171 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
72173 #: fortran/decl.cc:8530
72174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72175 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
72176 msgid "Expecting %s statement at %L"
72177 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
72179 #: fortran/decl.cc:8550
72180 #, fuzzy, gcc-internal-format
72181 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
72182 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
72183 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
72185 #: fortran/decl.cc:8567
72186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72187 msgid "Expected terminating name at %C"
72188 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
72190 #: fortran/decl.cc:8581 fortran/decl.cc:8589
72191 #, fuzzy, gcc-internal-format
72192 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
72193 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
72194 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
72196 #: fortran/decl.cc:8688
72197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72198 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
72199 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
72201 #: fortran/decl.cc:8696
72202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72203 #| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
72204 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
72205 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
72207 #: fortran/decl.cc:8704
72208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72209 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
72210 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
72211 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
72213 #: fortran/decl.cc:8713
72214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72215 msgid "Array specification must be deferred at %L"
72216 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
72218 #: fortran/decl.cc:8728
72219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72220 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
72221 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
72222 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
72224 #: fortran/decl.cc:8820
72225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72226 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
72227 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
72229 #: fortran/decl.cc:8857
72230 #, fuzzy, gcc-internal-format
72231 #| msgid "Expected '(' at %C"
72232 msgid "Expected %<(%> at %C"
72233 msgstr "Diduga '(' di %C"
72235 #: fortran/decl.cc:8871 fortran/decl.cc:8911
72236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72237 msgid "Expected variable name at %C"
72238 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
72240 #: fortran/decl.cc:8887
72241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72242 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
72243 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
72245 #: fortran/decl.cc:8891
72246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72247 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
72248 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
72250 #: fortran/decl.cc:8897
72251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72252 msgid "Expected \",\" at %C"
72253 msgstr "Diduga \",\" di %C"
72255 #: fortran/decl.cc:8936
72256 #, fuzzy, gcc-internal-format
72257 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
72258 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
72259 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
72261 #: fortran/decl.cc:8960
72262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72263 msgid "Expected \")\" at %C"
72264 msgstr "Diduga \")\" di %C"
72266 #: fortran/decl.cc:8972
72267 #, fuzzy, gcc-internal-format
72268 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
72269 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
72270 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
72272 #: fortran/decl.cc:8998
72273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72274 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
72275 msgstr ""
72277 #: fortran/decl.cc:9030
72278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72279 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
72280 msgstr ""
72282 #: fortran/decl.cc:9049
72283 #, fuzzy, gcc-internal-format
72284 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
72285 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
72286 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
72288 #: fortran/decl.cc:9088
72289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72290 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72291 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
72292 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
72294 #: fortran/decl.cc:9186
72295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72296 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
72297 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
72299 #: fortran/decl.cc:9202
72300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72301 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
72302 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
72304 #: fortran/decl.cc:9250
72305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72306 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
72307 msgid "PROTECTED statement at %C"
72308 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
72310 #: fortran/decl.cc:9284
72311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72312 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
72313 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
72315 #: fortran/decl.cc:9311 fortran/decl.cc:9336
72316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72317 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
72318 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
72320 #: fortran/decl.cc:9357 fortran/decl.cc:9377
72321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72322 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
72323 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
72325 #: fortran/decl.cc:9399
72326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72327 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
72328 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
72330 #: fortran/decl.cc:9406
72331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72332 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
72333 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
72335 #: fortran/decl.cc:9412
72336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72337 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
72338 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
72340 #: fortran/decl.cc:9432
72341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72342 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
72343 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
72345 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
72346 #: fortran/decl.cc:9457
72347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72348 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
72349 msgstr ""
72351 #: fortran/decl.cc:9473
72352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72353 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
72354 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
72356 #: fortran/decl.cc:9492 fortran/decl.cc:9548
72357 #, gcc-internal-format
72358 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
72359 msgstr ""
72361 #: fortran/decl.cc:9527
72362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72363 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
72364 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
72365 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
72367 #: fortran/decl.cc:9534
72368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72369 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
72370 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
72371 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
72373 #: fortran/decl.cc:9583
72374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72375 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
72376 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
72377 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
72379 #: fortran/decl.cc:9590
72380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72381 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72382 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
72383 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
72385 #: fortran/decl.cc:9609
72386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72387 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
72388 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
72390 #: fortran/decl.cc:9620
72391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72392 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
72393 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
72395 #: fortran/decl.cc:9668
72396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72397 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72398 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
72400 #: fortran/decl.cc:9685
72401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72402 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
72403 msgstr ""
72405 #: fortran/decl.cc:9689
72406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72407 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
72408 msgid "VALUE statement at %C"
72409 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
72411 #: fortran/decl.cc:9727
72412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72413 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
72414 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
72416 #: fortran/decl.cc:9739
72417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72418 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
72419 msgid "VOLATILE statement at %C"
72420 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
72422 #: fortran/decl.cc:9766
72423 #, gcc-internal-format
72424 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
72425 msgstr ""
72427 #: fortran/decl.cc:9791
72428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72429 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
72430 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
72432 #: fortran/decl.cc:9803
72433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72434 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
72435 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
72436 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
72438 #: fortran/decl.cc:9847
72439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72440 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
72441 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
72442 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
72444 #: fortran/decl.cc:9872
72445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72446 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
72447 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
72448 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
72450 #: fortran/decl.cc:9982
72451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72452 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
72453 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
72455 #: fortran/decl.cc:10040
72456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72457 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
72458 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
72459 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
72461 #: fortran/decl.cc:10089
72462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72463 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
72464 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
72466 #: fortran/decl.cc:10098
72467 #, fuzzy, gcc-internal-format
72468 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
72469 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
72470 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
72472 #: fortran/decl.cc:10104
72473 #, fuzzy, gcc-internal-format
72474 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
72475 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
72476 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
72478 #: fortran/decl.cc:10111
72479 #, fuzzy, gcc-internal-format
72480 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
72481 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
72482 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
72484 #: fortran/decl.cc:10118
72485 #, fuzzy, gcc-internal-format
72486 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
72487 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
72488 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
72490 #: fortran/decl.cc:10141
72491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72492 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
72493 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
72495 #: fortran/decl.cc:10153
72496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72497 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
72498 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
72500 #: fortran/decl.cc:10174
72501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72502 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
72503 msgid "ABSTRACT type at %C"
72504 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
72506 #: fortran/decl.cc:10220
72507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72508 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
72509 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
72510 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
72512 #: fortran/decl.cc:10226
72513 #, fuzzy, gcc-internal-format
72514 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
72515 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
72516 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
72518 #: fortran/decl.cc:10273
72519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72520 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
72521 msgid "Junk after MAP statement at %C"
72522 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
72524 #: fortran/decl.cc:10306
72525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72526 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
72527 msgid "Junk after UNION statement at %C"
72528 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
72530 #: fortran/decl.cc:10341
72531 #, gcc-internal-format
72532 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
72533 msgstr ""
72535 #: fortran/decl.cc:10355
72536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72537 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
72538 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
72539 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
72541 #: fortran/decl.cc:10373
72542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72543 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
72544 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
72545 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
72547 #: fortran/decl.cc:10380
72548 #, fuzzy, gcc-internal-format
72549 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
72550 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
72551 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
72553 #: fortran/decl.cc:10543
72554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72555 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
72556 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
72558 #: fortran/decl.cc:10556
72559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72560 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
72561 msgid "Mangled derived type definition at %C"
72562 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
72564 #: fortran/decl.cc:10585
72565 #, fuzzy, gcc-internal-format
72566 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
72567 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
72568 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
72570 #: fortran/decl.cc:10596
72571 #, fuzzy, gcc-internal-format
72572 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
72573 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
72574 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
72576 #: fortran/decl.cc:10599
72577 #, fuzzy, gcc-internal-format
72578 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
72579 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
72580 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
72582 #: fortran/decl.cc:10614
72583 #, fuzzy, gcc-internal-format
72584 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
72585 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
72586 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
72588 #: fortran/decl.cc:10623
72589 #, fuzzy, gcc-internal-format
72590 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
72591 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
72592 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
72594 #: fortran/decl.cc:10686
72595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72596 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
72597 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
72598 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
72600 #: fortran/decl.cc:10769
72601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72602 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
72603 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
72605 #: fortran/decl.cc:10789
72606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72607 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
72608 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
72609 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
72611 #: fortran/decl.cc:10821
72612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72613 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
72614 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
72616 #: fortran/decl.cc:10900
72617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72618 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
72619 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
72621 #: fortran/decl.cc:10948
72622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72623 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
72624 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
72626 #: fortran/decl.cc:10984
72627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72628 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
72629 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
72631 #: fortran/decl.cc:11031 fortran/decl.cc:11046
72632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72633 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
72634 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
72636 #: fortran/decl.cc:11066
72637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72638 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
72639 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
72641 #: fortran/decl.cc:11086
72642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72643 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
72644 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
72646 #: fortran/decl.cc:11113
72647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72648 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
72649 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
72650 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
72652 #: fortran/decl.cc:11131
72653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72654 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
72655 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
72657 #: fortran/decl.cc:11147
72658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72659 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
72660 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
72661 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
72663 #: fortran/decl.cc:11160
72664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72665 msgid "Expected access-specifier at %C"
72666 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
72668 #: fortran/decl.cc:11162
72669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72670 msgid "Expected binding attribute at %C"
72671 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
72673 #: fortran/decl.cc:11170
72674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72675 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
72676 msgstr ""
72678 #: fortran/decl.cc:11183
72679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72680 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
72681 msgstr ""
72683 #: fortran/decl.cc:11225
72684 #, gcc-internal-format
72685 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
72686 msgstr ""
72688 #: fortran/decl.cc:11231
72689 #, fuzzy, gcc-internal-format
72690 #| msgid "Expected '(' at %C"
72691 msgid "%<)%> expected at %C"
72692 msgstr "Diduga '(' di %C"
72694 #: fortran/decl.cc:11251
72695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72696 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
72697 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
72698 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
72700 #: fortran/decl.cc:11256
72701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72702 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
72703 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
72704 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
72706 #: fortran/decl.cc:11279
72707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72708 msgid "Expected binding name at %C"
72709 msgstr "Diduga nama binding di %C"
72711 #: fortran/decl.cc:11283
72712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72713 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
72714 msgid "PROCEDURE list at %C"
72715 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
72717 #: fortran/decl.cc:11295
72718 #, gcc-internal-format
72719 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
72720 msgstr ""
72722 #: fortran/decl.cc:11301
72723 #, fuzzy, gcc-internal-format
72724 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
72725 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
72726 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
72728 #: fortran/decl.cc:11311
72729 #, fuzzy, gcc-internal-format
72730 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
72731 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
72732 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
72734 #: fortran/decl.cc:11328
72735 #, gcc-internal-format
72736 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
72737 msgstr ""
72739 #: fortran/decl.cc:11339
72740 #, fuzzy, gcc-internal-format
72741 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
72742 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
72743 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
72745 #: fortran/decl.cc:11390
72746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72747 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
72748 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
72750 #: fortran/decl.cc:11410
72751 #, fuzzy, gcc-internal-format
72752 #| msgid "Expected '::' at %C"
72753 msgid "Expected %<::%> at %C"
72754 msgstr "Diduga '::' di %C"
72756 #: fortran/decl.cc:11422
72757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72758 #| msgid "Expected generic name at %C"
72759 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
72760 msgstr "Diduga nama generik di %C"
72762 #: fortran/decl.cc:11443
72763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72764 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
72765 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
72766 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
72768 #: fortran/decl.cc:11454
72769 #, fuzzy, gcc-internal-format
72770 #| msgid "Expected '(' at %C"
72771 msgid "Expected %<=>%> at %C"
72772 msgstr "Diduga '(' di %C"
72774 #: fortran/decl.cc:11490
72775 #, fuzzy, gcc-internal-format
72776 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
72777 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
72778 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
72780 #: fortran/decl.cc:11498
72781 #, fuzzy, gcc-internal-format
72782 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
72783 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
72784 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
72786 #: fortran/decl.cc:11546
72787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72788 msgid "Expected specific binding name at %C"
72789 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
72791 #: fortran/decl.cc:11556
72792 #, fuzzy, gcc-internal-format
72793 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
72794 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
72795 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
72797 #: fortran/decl.cc:11574
72798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72799 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
72800 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
72802 #: fortran/decl.cc:11609
72803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72804 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
72805 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
72807 #: fortran/decl.cc:11620
72808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72809 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
72810 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
72812 #: fortran/decl.cc:11642
72813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72814 msgid "Empty FINAL at %C"
72815 msgstr "Kosong FINAL di %C"
72817 #: fortran/decl.cc:11649
72818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72819 msgid "Expected module procedure name at %C"
72820 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
72822 #: fortran/decl.cc:11659
72823 #, fuzzy, gcc-internal-format
72824 #| msgid "Expected \",\" at %C"
72825 msgid "Expected %<,%> at %C"
72826 msgstr "Diduga \",\" di %C"
72828 #: fortran/decl.cc:11665
72829 #, fuzzy, gcc-internal-format
72830 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
72831 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
72832 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
72834 #: fortran/decl.cc:11678
72835 #, fuzzy, gcc-internal-format
72836 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
72837 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
72838 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
72840 #: fortran/decl.cc:11749
72841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72842 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
72843 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
72844 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
72846 #: fortran/decl.cc:11795
72847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72848 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
72849 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
72850 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
72852 #: fortran/decl.cc:11816
72853 #, gcc-internal-format
72854 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
72855 msgstr ""
72857 #: fortran/decl.cc:11830
72858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72859 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
72860 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
72861 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
72863 #: fortran/decl.cc:11894
72864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72865 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
72866 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
72867 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
72869 #: fortran/decl.cc:11911
72870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72871 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
72872 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
72873 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
72875 #: fortran/decl.cc:11928
72876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72877 #| msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
72878 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
72879 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
72881 #: fortran/dependency.cc:106
72882 #, gcc-internal-format
72883 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
72884 msgstr ""
72886 #: fortran/dependency.cc:199
72887 #, gcc-internal-format
72888 msgid "are_identical_variables: Bad type"
72889 msgstr ""
72891 #: fortran/dependency.cc:989
72892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72893 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
72894 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
72896 #: fortran/dependency.cc:1293
72897 #, gcc-internal-format
72898 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
72899 msgstr ""
72901 #: fortran/dump-parse-tree.cc:281
72902 #, gcc-internal-format
72903 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
72904 msgstr ""
72906 #: fortran/dump-parse-tree.cc:360
72907 #, gcc-internal-format
72908 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
72909 msgstr ""
72911 #: fortran/dump-parse-tree.cc:434
72912 #, fuzzy, gcc-internal-format
72913 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
72914 msgid "show_ref(): Bad component code"
72915 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
72917 #: fortran/dump-parse-tree.cc:707
72918 #, gcc-internal-format
72919 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
72920 msgstr ""
72922 #: fortran/dump-parse-tree.cc:750
72923 #, gcc-internal-format
72924 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
72925 msgstr ""
72927 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3396
72928 #, fuzzy, gcc-internal-format
72929 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
72930 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
72931 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
72933 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3720 fortran/dump-parse-tree.cc:3825
72934 #, fuzzy, gcc-internal-format
72935 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
72936 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
72937 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
72939 #: fortran/error.cc:381
72940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72941 msgid "    Included at %s:%d:"
72942 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
72944 #: fortran/error.cc:467
72945 #, gcc-internal-format
72946 msgid "<During initialization>\n"
72947 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
72949 #: fortran/expr.cc:149
72950 #, gcc-internal-format
72951 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
72952 msgstr ""
72954 #: fortran/expr.cc:357
72955 #, fuzzy, gcc-internal-format
72956 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
72957 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
72958 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
72960 #: fortran/expr.cc:510
72961 #, gcc-internal-format
72962 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
72963 msgstr ""
72965 #: fortran/expr.cc:658 fortran/expr.cc:660 fortran/expr.cc:711
72966 #: fortran/expr.cc:713
72967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72968 msgid "Constant expression required at %C"
72969 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
72971 #: fortran/expr.cc:667 fortran/expr.cc:669 fortran/expr.cc:720
72972 #: fortran/expr.cc:722
72973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72974 msgid "Integer expression required at %C"
72975 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
72977 #: fortran/expr.cc:677 fortran/expr.cc:679 fortran/expr.cc:733
72978 #: fortran/expr.cc:735
72979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72980 msgid "Integer value too large in expression at %C"
72981 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
72983 #: fortran/expr.cc:1098
72984 #, gcc-internal-format
72985 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
72986 msgstr ""
72988 #: fortran/expr.cc:1293
72989 #, gcc-internal-format
72990 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
72991 msgstr ""
72993 #: fortran/expr.cc:1398
72994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72995 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
72996 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
72998 #: fortran/expr.cc:1586 fortran/expr.cc:1639
72999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73000 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
73001 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
73003 #: fortran/expr.cc:1715
73004 #, fuzzy, gcc-internal-format
73005 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
73006 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
73007 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
73009 #: fortran/expr.cc:1725
73010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73011 #| msgid "Syntax error in array constructor at %C"
73012 msgid "Error in array constructor referenced at %L"
73013 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
73015 #: fortran/expr.cc:1829 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444
73016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73017 msgid "LEN part_ref at %C"
73018 msgstr ""
73020 #: fortran/expr.cc:1847 fortran/primary.cc:2295 fortran/primary.cc:2459
73021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73022 #| msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
73023 msgid "KIND part_ref at %C"
73024 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
73026 #: fortran/expr.cc:1858
73027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73028 msgid "RE part_ref at %C"
73029 msgstr ""
73031 #: fortran/expr.cc:1870
73032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73033 msgid "IM part_ref at %C"
73034 msgstr ""
73036 #: fortran/expr.cc:2517
73037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73038 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
73039 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
73041 #: fortran/expr.cc:2561
73042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73043 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
73044 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
73046 #: fortran/expr.cc:2586
73047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73048 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
73049 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
73051 #: fortran/expr.cc:2593
73052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73053 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
73054 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
73056 #: fortran/expr.cc:2603
73057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73058 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
73059 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
73061 #: fortran/expr.cc:2619
73062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73063 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
73064 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
73066 #: fortran/expr.cc:2630
73067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73068 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
73069 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
73071 #: fortran/expr.cc:2638
73072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73073 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
73074 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
73076 #: fortran/expr.cc:2661
73077 #, fuzzy, gcc-internal-format
73078 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
73079 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
73080 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
73082 #: fortran/expr.cc:2798
73083 #, fuzzy, gcc-internal-format
73084 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
73085 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
73086 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
73088 #: fortran/expr.cc:2873
73089 #, fuzzy, gcc-internal-format
73090 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
73091 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73092 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
73094 #: fortran/expr.cc:2904
73095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73096 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
73097 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
73098 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
73100 #: fortran/expr.cc:2981 fortran/resolve.cc:2808
73101 #, fuzzy, gcc-internal-format
73102 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
73103 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
73104 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
73106 #: fortran/expr.cc:2993
73107 #, fuzzy, gcc-internal-format
73108 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
73109 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73110 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
73112 #: fortran/expr.cc:3032
73113 #, fuzzy, gcc-internal-format
73114 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
73115 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
73116 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
73118 #: fortran/expr.cc:3052
73119 #, fuzzy, gcc-internal-format
73120 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
73121 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73122 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
73124 #: fortran/expr.cc:3058
73125 #, fuzzy, gcc-internal-format
73126 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
73127 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73128 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
73130 #: fortran/expr.cc:3067
73131 #, fuzzy, gcc-internal-format
73132 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
73133 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73134 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
73136 #: fortran/expr.cc:3071
73137 #, fuzzy, gcc-internal-format
73138 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
73139 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73140 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
73142 #: fortran/expr.cc:3077
73143 #, fuzzy, gcc-internal-format
73144 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73145 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73146 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
73148 #: fortran/expr.cc:3083
73149 #, fuzzy, gcc-internal-format
73150 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
73151 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73152 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
73154 #: fortran/expr.cc:3093
73155 #, fuzzy, gcc-internal-format
73156 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73157 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73158 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
73160 #: fortran/expr.cc:3147
73161 #, fuzzy, gcc-internal-format
73162 #| msgid "Expected expression type"
73163 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
73164 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
73166 #: fortran/expr.cc:3282
73167 #, fuzzy, gcc-internal-format
73168 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
73169 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
73170 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
73172 #: fortran/expr.cc:3289
73173 #, fuzzy, gcc-internal-format
73174 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
73175 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
73176 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
73178 #: fortran/expr.cc:3296
73179 #, fuzzy, gcc-internal-format
73180 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
73181 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
73182 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
73184 #: fortran/expr.cc:3304
73185 #, fuzzy, gcc-internal-format
73186 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
73187 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
73188 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
73190 #: fortran/expr.cc:3451
73191 #, fuzzy, gcc-internal-format
73192 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
73193 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
73194 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
73196 #: fortran/expr.cc:3459
73197 #, fuzzy, gcc-internal-format
73198 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
73199 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
73200 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
73202 #: fortran/expr.cc:3466
73203 #, fuzzy, gcc-internal-format
73204 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
73205 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
73206 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
73208 #: fortran/expr.cc:3495
73209 #, fuzzy, gcc-internal-format
73210 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73211 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
73212 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
73214 #: fortran/expr.cc:3526
73215 #, fuzzy, gcc-internal-format
73216 #| msgid "Expected expression type"
73217 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
73218 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
73220 #: fortran/expr.cc:3546
73221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73222 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
73223 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
73225 #: fortran/expr.cc:3558
73226 #, fuzzy, gcc-internal-format
73227 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
73228 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
73229 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
73231 #: fortran/expr.cc:3567
73232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73233 msgid "Expression at %L must be scalar"
73234 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
73236 #. Reject truncation.
73237 #: fortran/expr.cc:3599
73238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73239 msgid "optype_msgid overflow: %d"
73240 msgstr ""
73242 #: fortran/expr.cc:3603
73243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73244 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
73245 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
73247 #: fortran/expr.cc:3617
73248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73249 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
73250 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
73252 #: fortran/expr.cc:3665
73253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73254 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
73255 msgstr ""
73257 #: fortran/expr.cc:3721
73258 #, fuzzy, gcc-internal-format
73259 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
73260 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
73261 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
73263 #: fortran/expr.cc:3732
73264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73265 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
73266 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
73267 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
73269 #: fortran/expr.cc:3740
73270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73271 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
73272 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
73274 #: fortran/expr.cc:3747
73275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73276 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
73277 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
73279 #: fortran/expr.cc:3759
73280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73281 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
73282 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
73284 #: fortran/expr.cc:3769
73285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73286 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
73287 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
73288 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
73290 #: fortran/expr.cc:3812
73291 #, gcc-internal-format
73292 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
73293 msgstr ""
73295 #: fortran/expr.cc:3819
73296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73297 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
73298 msgstr ""
73300 #: fortran/expr.cc:3849
73301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73302 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
73303 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
73305 #: fortran/expr.cc:3893
73306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73307 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
73308 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
73310 #: fortran/expr.cc:3901
73311 #, fuzzy, gcc-internal-format
73312 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
73313 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
73314 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
73316 #: fortran/expr.cc:3925
73317 #, fuzzy, gcc-internal-format
73318 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
73319 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
73320 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
73322 #: fortran/expr.cc:3930
73323 #, fuzzy, gcc-internal-format
73324 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
73325 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
73326 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
73328 #: fortran/expr.cc:3959
73329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73330 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
73331 msgid "Stride must not be present at %L"
73332 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
73334 #: fortran/expr.cc:3965 fortran/expr.cc:3985
73335 #, gcc-internal-format
73336 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
73337 msgstr ""
73339 #: fortran/expr.cc:3973 fortran/expr.cc:3992
73340 #, gcc-internal-format
73341 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
73342 msgstr ""
73344 #: fortran/expr.cc:4019
73345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73346 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
73347 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
73348 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
73350 #: fortran/expr.cc:4040
73351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73352 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
73353 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
73355 #: fortran/expr.cc:4065
73356 #, fuzzy, gcc-internal-format
73357 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73358 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
73359 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
73361 #: fortran/expr.cc:4074
73362 #, fuzzy, gcc-internal-format
73363 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73364 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73365 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
73367 #: fortran/expr.cc:4084
73368 #, fuzzy, gcc-internal-format
73369 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73370 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73371 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
73373 #: fortran/expr.cc:4090
73374 #, fuzzy, gcc-internal-format
73375 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73376 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73377 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
73379 #: fortran/expr.cc:4097
73380 #, fuzzy, gcc-internal-format
73381 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73382 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
73383 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
73385 #: fortran/expr.cc:4105
73386 #, fuzzy, gcc-internal-format
73387 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73388 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73389 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
73391 #: fortran/expr.cc:4128
73392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73393 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
73394 msgstr ""
73396 #: fortran/expr.cc:4181
73397 #, fuzzy, gcc-internal-format
73398 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73399 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
73400 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
73402 #: fortran/expr.cc:4191 fortran/expr.cc:4206
73403 #, fuzzy, gcc-internal-format
73404 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
73405 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
73406 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
73408 #: fortran/expr.cc:4197 fortran/expr.cc:4212 fortran/resolve.cc:2688
73409 #, fuzzy, gcc-internal-format
73410 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
73411 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
73412 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
73414 #: fortran/expr.cc:4224
73415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73416 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
73417 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
73418 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
73420 #: fortran/expr.cc:4233
73421 #, gcc-internal-format
73422 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
73423 msgstr ""
73425 #: fortran/expr.cc:4246
73426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73427 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
73428 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
73429 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
73431 #: fortran/expr.cc:4260
73432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73433 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
73434 msgstr ""
73436 #: fortran/expr.cc:4265
73437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73438 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
73439 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
73441 #: fortran/expr.cc:4273
73442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73443 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
73444 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
73446 #: fortran/expr.cc:4280
73447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73448 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
73449 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
73451 #: fortran/expr.cc:4299
73452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73453 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
73454 msgstr ""
73456 #: fortran/expr.cc:4312
73457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73458 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
73459 msgstr ""
73461 #: fortran/expr.cc:4316
73462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73463 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
73464 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
73465 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
73467 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
73468 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
73469 #. are allowed.
73470 #: fortran/expr.cc:4341 fortran/expr.cc:4467
73471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73472 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
73473 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
73474 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
73476 #: fortran/expr.cc:4344
73477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73478 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
73479 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
73480 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
73482 #: fortran/expr.cc:4358
73483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73484 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
73485 msgstr ""
73487 #: fortran/expr.cc:4364 fortran/expr.cc:4379
73488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73489 #| msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
73490 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
73491 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
73493 #: fortran/expr.cc:4395
73494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73495 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
73496 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
73497 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
73499 #: fortran/expr.cc:4406
73500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73501 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
73502 msgstr ""
73504 #: fortran/expr.cc:4422
73505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73506 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
73507 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
73509 #: fortran/expr.cc:4437
73510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73511 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
73512 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
73514 #: fortran/expr.cc:4446
73515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73516 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
73517 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
73519 #: fortran/expr.cc:4454
73520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73521 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
73522 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
73524 #: fortran/expr.cc:4482 fortran/expr.cc:4487
73525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73526 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
73527 msgstr ""
73529 #: fortran/expr.cc:4527
73530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73531 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
73532 msgstr ""
73534 #: fortran/expr.cc:4603 fortran/resolve.cc:1529
73535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73536 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
73537 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
73538 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
73540 #: fortran/expr.cc:4609
73541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73542 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
73543 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
73544 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
73546 #: fortran/expr.cc:4624 fortran/resolve.cc:1535
73547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73548 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
73549 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
73550 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
73552 #: fortran/expr.cc:4636
73553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73554 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
73555 msgstr ""
73557 #: fortran/expr.cc:4642
73558 #, fuzzy, gcc-internal-format
73559 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73560 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
73561 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
73563 #: fortran/expr.cc:4649
73564 #, fuzzy, gcc-internal-format
73565 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73566 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
73567 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
73569 #: fortran/expr.cc:5117
73570 #, gcc-internal-format
73571 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
73572 msgstr ""
73574 #: fortran/expr.cc:6217
73575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73576 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
73577 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
73578 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
73580 #: fortran/expr.cc:6225
73581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73582 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
73583 msgstr ""
73585 #: fortran/expr.cc:6233
73586 #, gcc-internal-format
73587 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
73588 msgstr ""
73590 #: fortran/expr.cc:6244
73591 #, fuzzy, gcc-internal-format
73592 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
73593 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
73594 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
73596 #: fortran/expr.cc:6255
73597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73598 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
73599 msgstr ""
73601 #: fortran/expr.cc:6264
73602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73603 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
73604 msgstr ""
73606 #: fortran/expr.cc:6277
73607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73608 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
73609 msgstr ""
73611 #: fortran/expr.cc:6290
73612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73613 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
73614 msgstr ""
73616 #: fortran/expr.cc:6321
73617 #, gcc-internal-format
73618 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
73619 msgstr ""
73621 #: fortran/expr.cc:6338
73622 #, gcc-internal-format
73623 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
73624 msgstr ""
73626 #: fortran/expr.cc:6348
73627 #, gcc-internal-format
73628 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
73629 msgstr ""
73631 #: fortran/expr.cc:6361
73632 #, fuzzy, gcc-internal-format
73633 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73634 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
73635 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
73637 #: fortran/expr.cc:6369
73638 #, gcc-internal-format
73639 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
73640 msgstr ""
73642 #: fortran/expr.cc:6384
73643 #, fuzzy, gcc-internal-format
73644 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
73645 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
73646 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
73648 #: fortran/expr.cc:6443
73649 #, gcc-internal-format
73650 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
73651 msgstr ""
73653 #: fortran/expr.cc:6448
73654 #, gcc-internal-format
73655 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
73656 msgstr ""
73658 #: fortran/expr.cc:6460
73659 #, gcc-internal-format
73660 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
73661 msgstr ""
73663 #: fortran/expr.cc:6502
73664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73665 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
73666 msgstr ""
73668 #: fortran/frontend-passes.cc:195
73669 #, fuzzy, gcc-internal-format
73670 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
73671 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
73672 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
73674 #: fortran/frontend-passes.cc:211
73675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73676 #| msgid "Integer value too large in expression at %C"
73677 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
73678 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
73680 #: fortran/frontend-passes.cc:419
73681 #, gcc-internal-format
73682 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
73683 msgstr ""
73685 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496
73686 #: fortran/trans-array.cc:6891 fortran/trans-array.cc:8514
73687 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8442
73688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73689 msgid "Creating array temporary at %L"
73690 msgstr "Membuat array sementara di %L"
73692 #: fortran/frontend-passes.cc:897
73693 #, fuzzy, gcc-internal-format
73694 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
73695 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
73696 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
73698 #: fortran/frontend-passes.cc:901
73699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73700 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
73701 msgid "Removing call to impure function at %L"
73702 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
73704 #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395
73705 #, fuzzy, gcc-internal-format
73706 #| msgid "expected expression"
73707 msgid "bad expression"
73708 msgstr "diduga ekspresi"
73710 #: fortran/frontend-passes.cc:1391
73711 #, gcc-internal-format
73712 msgid "bad op"
73713 msgstr ""
73715 #: fortran/frontend-passes.cc:2175
73716 #, fuzzy, gcc-internal-format
73717 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
73718 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
73719 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
73721 #: fortran/frontend-passes.cc:2352
73722 #, gcc-internal-format
73723 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
73724 msgstr ""
73726 #: fortran/frontend-passes.cc:2361
73727 #, gcc-internal-format
73728 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
73729 msgstr ""
73731 #: fortran/frontend-passes.cc:2499
73732 #, gcc-internal-format
73733 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
73734 msgstr ""
73736 #: fortran/frontend-passes.cc:2508
73737 #, gcc-internal-format
73738 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
73739 msgstr ""
73741 #: fortran/frontend-passes.cc:2661
73742 #, fuzzy, gcc-internal-format
73743 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
73744 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
73745 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
73747 #: fortran/frontend-passes.cc:2668
73748 #, fuzzy, gcc-internal-format
73749 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
73750 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
73751 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
73753 #: fortran/frontend-passes.cc:2923 fortran/frontend-passes.cc:2949
73754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73755 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
73756 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
73757 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
73759 #: fortran/frontend-passes.cc:2933 fortran/frontend-passes.cc:2959
73760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73761 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
73762 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
73763 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
73765 #: fortran/frontend-passes.cc:3044
73766 #, fuzzy, gcc-internal-format
73767 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
73768 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
73769 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
73771 #: fortran/frontend-passes.cc:3050
73772 #, fuzzy, gcc-internal-format
73773 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
73774 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
73775 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
73777 #: fortran/frontend-passes.cc:3466 fortran/trans-expr.cc:1874
73778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73779 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
73780 msgstr ""
73782 #: fortran/frontend-passes.cc:3991
73783 #, gcc-internal-format
73784 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
73785 msgstr ""
73787 #: fortran/frontend-passes.cc:5200
73788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73789 msgid "Interchanging loops at %L"
73790 msgstr ""
73792 #: fortran/frontend-passes.cc:5839
73793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73794 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
73795 msgid "%s between %L and %L"
73796 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
73798 #: fortran/gfortranspec.cc:146
73799 #, fuzzy, gcc-internal-format
73800 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
73801 msgid "overflowed output argument list for %qs"
73802 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
73804 #: fortran/gfortranspec.cc:301
73805 #, gcc-internal-format
73806 msgid "no input files; unwilling to write output files"
73807 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
73809 #: fortran/interface.cc:225
73810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73811 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
73812 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
73814 #: fortran/interface.cc:252
73815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73816 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
73817 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
73819 #: fortran/interface.cc:272
73820 #, fuzzy, gcc-internal-format
73821 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
73822 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
73823 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
73825 #: fortran/interface.cc:305
73826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73827 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
73828 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
73829 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
73831 #: fortran/interface.cc:312
73832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73833 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
73834 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
73836 #: fortran/interface.cc:343
73837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73838 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
73839 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
73841 #: fortran/interface.cc:356
73842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73843 msgid "Expected a nameless interface at %C"
73844 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
73846 #: fortran/interface.cc:369
73847 #, fuzzy, gcc-internal-format
73848 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
73849 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
73850 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
73852 #: fortran/interface.cc:400
73853 #, fuzzy, gcc-internal-format
73854 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
73855 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
73856 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
73858 #: fortran/interface.cc:403
73859 #, fuzzy, gcc-internal-format
73860 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
73861 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
73862 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
73864 #: fortran/interface.cc:417
73865 #, fuzzy, gcc-internal-format
73866 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
73867 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
73868 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
73870 #: fortran/interface.cc:429
73871 #, fuzzy, gcc-internal-format
73872 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
73873 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
73874 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
73876 #: fortran/interface.cc:619
73877 #, gcc-internal-format
73878 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
73879 msgstr ""
73881 #: fortran/interface.cc:899
73882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73883 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
73884 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
73886 #: fortran/interface.cc:928
73887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73888 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
73889 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
73891 #: fortran/interface.cc:931
73892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73893 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
73894 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
73896 #: fortran/interface.cc:944
73897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73898 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
73899 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
73901 #: fortran/interface.cc:962
73902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73903 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
73904 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
73906 #: fortran/interface.cc:971
73907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73908 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
73909 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
73911 #: fortran/interface.cc:982
73912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73913 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
73914 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
73916 #: fortran/interface.cc:989
73917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73918 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
73919 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
73921 #: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17384
73922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73923 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
73924 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
73926 #: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17402
73927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73928 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
73929 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
73931 #: fortran/interface.cc:1110
73932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73933 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
73934 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
73936 #: fortran/interface.cc:1468 fortran/interface.cc:1540
73937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73938 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
73939 msgstr ""
73941 #: fortran/interface.cc:1653
73942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73943 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
73944 msgstr ""
73946 #: fortran/interface.cc:1700
73947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73948 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
73949 msgstr ""
73951 #: fortran/interface.cc:1889
73952 #, fuzzy, gcc-internal-format
73953 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
73954 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
73955 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
73957 #: fortran/interface.cc:1894
73958 #, fuzzy, gcc-internal-format
73959 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
73960 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
73961 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
73963 #: fortran/interface.cc:1898
73964 #, fuzzy, gcc-internal-format
73965 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
73966 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
73967 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
73969 #: fortran/interface.cc:1902
73970 #, fuzzy, gcc-internal-format
73971 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
73972 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
73973 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
73975 #: fortran/interface.cc:1914
73976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73977 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
73978 msgstr ""
73980 #: fortran/interface.cc:1918
73981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73982 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
73983 msgstr ""
73985 #: fortran/interface.cc:1926
73986 #, fuzzy, gcc-internal-format
73987 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
73988 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
73989 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
73991 #: fortran/interface.cc:1983 fortran/interface.cc:1988
73992 #, fuzzy, gcc-internal-format
73993 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
73994 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
73995 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
73997 #: fortran/interface.cc:1993
73998 #, fuzzy, gcc-internal-format
73999 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
74000 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
74001 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
74003 #: fortran/interface.cc:2031
74004 #, fuzzy, gcc-internal-format
74005 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
74006 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
74007 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
74009 #: fortran/interface.cc:2236
74010 #, fuzzy, gcc-internal-format
74011 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
74012 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
74013 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
74015 #: fortran/interface.cc:2239
74016 #, fuzzy, gcc-internal-format
74017 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
74018 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
74019 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
74021 #: fortran/interface.cc:2242
74022 #, fuzzy, gcc-internal-format
74023 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
74024 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
74025 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
74027 #: fortran/interface.cc:2245
74028 #, fuzzy, gcc-internal-format
74029 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
74030 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
74031 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
74033 #: fortran/interface.cc:2257
74034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74035 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
74036 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
74037 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
74039 #: fortran/interface.cc:2261
74040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74041 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
74042 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
74043 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
74045 #: fortran/interface.cc:2265
74046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74047 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
74048 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
74049 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
74051 #: fortran/interface.cc:2371
74052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74053 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
74054 msgid "Invalid procedure argument at %L"
74055 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
74057 #: fortran/interface.cc:2379 fortran/interface.cc:2406
74058 #, fuzzy, gcc-internal-format
74059 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
74060 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
74061 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
74063 #: fortran/interface.cc:2417
74064 #, gcc-internal-format
74065 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
74066 msgstr ""
74068 #: fortran/interface.cc:2440
74069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74070 #| msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
74071 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
74072 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
74074 #: fortran/interface.cc:2450
74075 #, fuzzy, gcc-internal-format
74076 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
74077 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
74078 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
74080 #: fortran/interface.cc:2460
74081 #, fuzzy, gcc-internal-format
74082 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
74083 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
74084 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
74086 #: fortran/interface.cc:2474
74087 #, fuzzy, gcc-internal-format
74088 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
74089 msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank"
74090 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
74092 #: fortran/interface.cc:2491
74093 #, fuzzy, gcc-internal-format
74094 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
74095 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
74096 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
74098 #: fortran/interface.cc:2501
74099 #, fuzzy, gcc-internal-format
74100 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
74101 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
74102 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
74104 #: fortran/interface.cc:2516
74105 #, gcc-internal-format
74106 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
74107 msgstr ""
74109 #: fortran/interface.cc:2532
74110 #, fuzzy, gcc-internal-format
74111 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74112 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
74113 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
74115 #: fortran/interface.cc:2551
74116 #, fuzzy, gcc-internal-format
74117 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
74118 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
74119 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
74121 #: fortran/interface.cc:2569
74122 #, gcc-internal-format
74123 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
74124 msgstr ""
74126 #: fortran/interface.cc:2584
74127 #, gcc-internal-format
74128 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
74129 msgstr ""
74131 #: fortran/interface.cc:2599
74132 #, gcc-internal-format
74133 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
74134 msgstr ""
74136 #: fortran/interface.cc:2618
74137 #, gcc-internal-format
74138 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
74139 msgstr ""
74141 #: fortran/interface.cc:2631
74142 #, gcc-internal-format
74143 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
74144 msgstr ""
74146 #: fortran/interface.cc:2638
74147 #, gcc-internal-format
74148 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
74149 msgstr ""
74151 #: fortran/interface.cc:2714
74152 #, fuzzy, gcc-internal-format
74153 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
74154 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
74155 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
74157 #: fortran/interface.cc:2725
74158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74159 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
74160 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
74161 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
74163 #: fortran/interface.cc:2730
74164 #, fuzzy, gcc-internal-format
74165 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
74166 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
74167 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
74169 #: fortran/interface.cc:2743
74170 #, fuzzy, gcc-internal-format
74171 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
74172 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
74173 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
74175 #: fortran/interface.cc:2751
74176 #, fuzzy, gcc-internal-format
74177 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
74178 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
74179 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
74181 #: fortran/interface.cc:3121
74182 #, fuzzy, gcc-internal-format
74183 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74184 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
74185 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
74187 #: fortran/interface.cc:3144
74188 #, fuzzy, gcc-internal-format
74189 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74190 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
74191 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
74193 #: fortran/interface.cc:3148
74194 #, fuzzy, gcc-internal-format
74195 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74196 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
74197 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
74199 #: fortran/interface.cc:3157
74200 #, fuzzy, gcc-internal-format
74201 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
74202 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
74203 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
74205 #: fortran/interface.cc:3167
74206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74207 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
74208 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
74210 #: fortran/interface.cc:3180
74211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74212 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
74213 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
74214 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
74216 #: fortran/interface.cc:3194
74217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74218 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
74219 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
74220 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
74222 #: fortran/interface.cc:3223
74223 #, gcc-internal-format
74224 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
74225 msgstr ""
74227 #: fortran/interface.cc:3226
74228 #, gcc-internal-format
74229 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
74230 msgstr ""
74232 #: fortran/interface.cc:3252
74233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74234 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
74235 msgstr ""
74237 #: fortran/interface.cc:3276
74238 #, fuzzy, gcc-internal-format
74239 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
74240 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
74241 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
74243 #: fortran/interface.cc:3283
74244 #, fuzzy, gcc-internal-format
74245 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
74246 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
74247 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
74249 #: fortran/interface.cc:3298
74250 #, gcc-internal-format
74251 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
74252 msgstr ""
74254 #: fortran/interface.cc:3317
74255 #, fuzzy, gcc-internal-format
74256 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
74257 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
74258 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
74260 #: fortran/interface.cc:3327 fortran/interface.cc:3332
74261 #, fuzzy, gcc-internal-format
74262 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
74263 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
74264 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
74266 #: fortran/interface.cc:3353
74267 #, fuzzy, gcc-internal-format
74268 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
74269 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
74270 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
74272 #: fortran/interface.cc:3370
74273 #, fuzzy, gcc-internal-format
74274 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
74275 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
74276 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
74278 #: fortran/interface.cc:3435
74279 #, fuzzy, gcc-internal-format
74280 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
74281 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
74282 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
74284 #: fortran/interface.cc:3464
74285 #, gcc-internal-format
74286 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
74287 msgstr ""
74289 #: fortran/interface.cc:3475
74290 #, fuzzy, gcc-internal-format
74291 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74292 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
74293 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
74295 #: fortran/interface.cc:3486
74296 #, gcc-internal-format
74297 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
74298 msgstr ""
74300 #: fortran/interface.cc:3497
74301 #, fuzzy, gcc-internal-format
74302 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74303 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
74304 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
74306 #: fortran/interface.cc:3511
74307 #, gcc-internal-format
74308 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
74309 msgstr ""
74311 #: fortran/interface.cc:3526
74312 #, gcc-internal-format
74313 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
74314 msgstr ""
74316 #: fortran/interface.cc:3541
74317 #, gcc-internal-format
74318 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
74319 msgstr ""
74321 #: fortran/interface.cc:3554
74322 #, fuzzy, gcc-internal-format
74323 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74324 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
74325 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
74327 #: fortran/interface.cc:3565
74328 #, fuzzy, gcc-internal-format
74329 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
74330 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
74331 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
74333 #: fortran/interface.cc:3602
74334 #, fuzzy, gcc-internal-format
74335 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
74336 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
74337 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
74339 #: fortran/interface.cc:3622
74340 #, fuzzy, gcc-internal-format
74341 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
74342 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
74343 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
74345 #: fortran/interface.cc:3640
74346 #, fuzzy, gcc-internal-format
74347 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
74348 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
74349 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
74351 #: fortran/interface.cc:3661
74352 #, fuzzy, gcc-internal-format
74353 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
74354 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
74355 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
74357 #: fortran/interface.cc:3689
74358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74359 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
74360 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
74362 #: fortran/interface.cc:3702
74363 #, fuzzy, gcc-internal-format
74364 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
74365 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
74366 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
74368 #: fortran/interface.cc:3830
74369 #, gcc-internal-format
74370 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
74371 msgstr ""
74373 #: fortran/interface.cc:3859
74374 #, gcc-internal-format
74375 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
74376 msgstr ""
74378 #: fortran/interface.cc:3885
74379 #, gcc-internal-format
74380 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
74381 msgstr ""
74383 #: fortran/interface.cc:3895
74384 #, fuzzy, gcc-internal-format
74385 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
74386 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
74387 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
74389 #: fortran/interface.cc:3925
74390 #, gcc-internal-format
74391 msgid "check_intents(): List mismatch"
74392 msgstr ""
74394 #: fortran/interface.cc:3945
74395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74396 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
74397 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
74399 #: fortran/interface.cc:3957
74400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74401 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
74402 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
74403 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
74405 #: fortran/interface.cc:3967
74406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74407 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
74408 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
74409 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
74411 #: fortran/interface.cc:3978
74412 #, gcc-internal-format
74413 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
74414 msgstr ""
74416 #: fortran/interface.cc:4020
74417 #, fuzzy, gcc-internal-format
74418 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74419 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
74420 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
74422 #: fortran/interface.cc:4024 fortran/interface.cc:4034
74423 #, fuzzy, gcc-internal-format
74424 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
74425 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
74426 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
74428 #: fortran/interface.cc:4030
74429 #, fuzzy, gcc-internal-format
74430 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74431 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
74432 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
74434 #: fortran/interface.cc:4043
74435 #, gcc-internal-format
74436 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
74437 msgstr ""
74439 #: fortran/interface.cc:4051
74440 #, gcc-internal-format
74441 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
74442 msgstr ""
74444 #: fortran/interface.cc:4059
74445 #, fuzzy, gcc-internal-format
74446 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
74447 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
74448 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
74450 #: fortran/interface.cc:4076
74451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74452 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
74453 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
74454 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
74456 #: fortran/interface.cc:4085
74457 #, fuzzy, gcc-internal-format
74458 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
74459 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
74460 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
74462 #: fortran/interface.cc:4094
74463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74464 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
74465 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
74466 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
74468 #: fortran/interface.cc:4109
74469 #, fuzzy, gcc-internal-format
74470 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
74471 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
74472 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
74474 #: fortran/interface.cc:4124
74475 #, gcc-internal-format
74476 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
74477 msgstr ""
74479 #: fortran/interface.cc:4134
74480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74481 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
74482 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
74483 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
74485 #: fortran/interface.cc:4144
74486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74487 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
74488 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
74489 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
74491 #: fortran/interface.cc:4186
74492 #, fuzzy, gcc-internal-format
74493 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74494 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
74495 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
74497 #: fortran/interface.cc:4197
74498 #, fuzzy, gcc-internal-format
74499 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
74500 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
74501 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
74503 #: fortran/interface.cc:4282
74504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74505 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
74506 msgstr ""
74508 #: fortran/interface.cc:4352
74509 #, fuzzy, gcc-internal-format
74510 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
74511 msgid "Unable to find symbol %qs"
74512 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
74514 #: fortran/interface.cc:4725
74515 #, fuzzy, gcc-internal-format
74516 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
74517 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
74518 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
74520 #: fortran/interface.cc:4842
74521 #, gcc-internal-format
74522 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
74523 msgstr ""
74525 #: fortran/interface.cc:4936
74526 #, fuzzy, gcc-internal-format
74527 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
74528 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
74529 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
74531 #: fortran/interface.cc:4948
74532 #, fuzzy, gcc-internal-format
74533 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
74534 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
74535 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
74537 #: fortran/interface.cc:4956
74538 #, gcc-internal-format
74539 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
74540 msgstr ""
74542 #: fortran/interface.cc:4964
74543 #, fuzzy, gcc-internal-format
74544 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
74545 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
74546 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
74548 #: fortran/interface.cc:4973
74549 #, fuzzy, gcc-internal-format
74550 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
74551 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
74552 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
74554 #: fortran/interface.cc:4979
74555 #, fuzzy, gcc-internal-format
74556 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
74557 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
74558 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
74560 #: fortran/interface.cc:4988
74561 #, fuzzy, gcc-internal-format
74562 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
74563 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
74564 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
74566 #: fortran/interface.cc:4999
74567 #, fuzzy, gcc-internal-format
74568 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
74569 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
74570 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
74572 #: fortran/interface.cc:5007
74573 #, gcc-internal-format
74574 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
74575 msgstr ""
74577 #: fortran/interface.cc:5018
74578 #, fuzzy, gcc-internal-format
74579 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
74580 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
74581 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
74583 #: fortran/interface.cc:5048
74584 #, fuzzy, gcc-internal-format
74585 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
74586 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
74587 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
74589 #: fortran/interface.cc:5059
74590 #, gcc-internal-format
74591 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
74592 msgstr ""
74594 #: fortran/interface.cc:5068
74595 #, fuzzy, gcc-internal-format
74596 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
74597 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
74598 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
74600 #: fortran/interface.cc:5077
74601 #, fuzzy, gcc-internal-format
74602 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
74603 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
74604 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
74606 #: fortran/interface.cc:5088
74607 #, fuzzy, gcc-internal-format
74608 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
74609 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
74610 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
74612 #: fortran/interface.cc:5095
74613 #, fuzzy, gcc-internal-format
74614 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
74615 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
74616 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
74618 #: fortran/interface.cc:5116
74619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74620 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
74621 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
74622 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
74624 #: fortran/interface.cc:5123
74625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74626 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
74627 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
74628 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
74630 #: fortran/interface.cc:5130
74631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74632 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
74633 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
74634 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
74636 #: fortran/interface.cc:5134
74637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74638 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
74639 msgstr ""
74641 #: fortran/interface.cc:5138
74642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74643 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
74644 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
74645 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
74647 #: fortran/interface.cc:5142
74648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74649 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
74650 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
74651 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
74653 #: fortran/interface.cc:5200 fortran/interface.cc:5246
74654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74655 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
74656 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
74657 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
74659 #: fortran/interface.cc:5212
74660 #, fuzzy, gcc-internal-format
74661 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
74662 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
74663 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
74665 #: fortran/interface.cc:5224
74666 #, fuzzy, gcc-internal-format
74667 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
74668 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
74669 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
74671 #: fortran/interface.cc:5231
74672 #, fuzzy, gcc-internal-format
74673 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
74674 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
74675 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
74677 #: fortran/intrinsic.cc:260
74678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74679 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74680 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
74681 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
74683 #: fortran/intrinsic.cc:276
74684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74685 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74686 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
74687 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
74689 #: fortran/intrinsic.cc:283
74690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74691 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74692 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
74693 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
74695 #: fortran/intrinsic.cc:290
74696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74697 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74698 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
74699 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
74701 #: fortran/intrinsic.cc:297
74702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74703 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74704 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
74705 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
74707 #: fortran/intrinsic.cc:345
74708 #, gcc-internal-format
74709 msgid "do_check(): too many args"
74710 msgstr ""
74712 #: fortran/intrinsic.cc:425
74713 #, gcc-internal-format
74714 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
74715 msgstr ""
74717 #: fortran/intrinsic.cc:1185
74718 #, fuzzy, gcc-internal-format
74719 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
74720 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
74721 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
74723 #: fortran/intrinsic.cc:1220
74724 #, gcc-internal-format
74725 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
74726 msgstr ""
74728 #: fortran/intrinsic.cc:4312
74729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74730 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
74731 msgstr ""
74733 #: fortran/intrinsic.cc:4325
74734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74735 msgid "Scalar entity required at %L"
74736 msgstr ""
74738 #: fortran/intrinsic.cc:4336
74739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74740 #| msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
74741 msgid "Array entity required at %L"
74742 msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
74744 #: fortran/intrinsic.cc:4343
74745 #, fuzzy, gcc-internal-format
74746 #| msgid "Invalid value for %s specification at %C"
74747 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
74748 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
74750 #: fortran/intrinsic.cc:4370
74751 #, fuzzy, gcc-internal-format
74752 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
74753 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
74754 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
74756 #: fortran/intrinsic.cc:4386
74757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74758 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
74759 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
74761 #: fortran/intrinsic.cc:4389
74762 #, fuzzy, gcc-internal-format
74763 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
74764 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
74765 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
74767 #: fortran/intrinsic.cc:4396
74768 #, fuzzy, gcc-internal-format
74769 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
74770 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
74771 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
74773 #: fortran/intrinsic.cc:4410
74774 #, fuzzy, gcc-internal-format
74775 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
74776 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
74777 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
74779 #: fortran/intrinsic.cc:4426
74780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74781 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
74782 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
74784 #: fortran/intrinsic.cc:4480
74785 #, fuzzy, gcc-internal-format
74786 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
74787 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
74788 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
74790 #: fortran/intrinsic.cc:4608
74791 #, gcc-internal-format
74792 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
74793 msgstr ""
74795 #: fortran/intrinsic.cc:4702
74796 #, gcc-internal-format
74797 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
74798 msgstr ""
74800 #: fortran/intrinsic.cc:4742
74801 #, fuzzy, gcc-internal-format
74802 #| msgid "invalid option argument %qs"
74803 msgid "init_arglist(): too many arguments"
74804 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
74806 #: fortran/intrinsic.cc:4894
74807 #, gcc-internal-format
74808 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
74809 msgstr ""
74811 #: fortran/intrinsic.cc:4903
74812 #, fuzzy, gcc-internal-format
74813 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
74814 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
74815 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
74817 #: fortran/intrinsic.cc:4975
74818 #, fuzzy, gcc-internal-format
74819 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
74820 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
74821 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
74823 #: fortran/intrinsic.cc:4993
74824 #, fuzzy, gcc-internal-format
74825 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
74826 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
74827 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
74829 #: fortran/intrinsic.cc:5069
74830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74831 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
74832 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
74833 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
74835 #: fortran/intrinsic.cc:5160
74836 #, fuzzy, gcc-internal-format
74837 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
74838 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
74839 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
74841 #: fortran/intrinsic.cc:5167
74842 #, fuzzy, gcc-internal-format
74843 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
74844 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
74845 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
74847 #: fortran/intrinsic.cc:5270
74848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74849 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
74850 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
74852 #: fortran/intrinsic.cc:5291
74853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74854 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
74855 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
74856 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
74858 #: fortran/intrinsic.cc:5308 fortran/intrinsic.cc:5325
74859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74860 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
74861 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
74862 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
74864 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
74865 #: fortran/intrinsic.cc:5313 fortran/intrinsic.cc:5333
74866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74867 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
74868 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
74870 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
74871 #. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
74872 #. strings.
74873 #: fortran/intrinsic.cc:5399 fortran/resolve.cc:11027
74874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74875 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
74876 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
74877 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
74879 #: fortran/intrinsic.cc:5404
74880 #, fuzzy, gcc-internal-format
74881 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
74882 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
74883 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
74885 #: fortran/intrinsic.cc:5495
74886 #, fuzzy, gcc-internal-format
74887 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
74888 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
74889 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
74891 #: fortran/intrinsic.cc:5501
74892 #, fuzzy, gcc-internal-format
74893 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
74894 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
74895 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
74897 #: fortran/io.cc:176 fortran/primary.cc:940
74898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74899 msgid "Extension: backslash character at %C"
74900 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
74902 #: fortran/io.cc:210
74903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74904 #| msgid "Nonconforming tab character at %C"
74905 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
74906 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
74908 #: fortran/io.cc:453
74909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74910 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
74911 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
74912 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
74914 #: fortran/io.cc:460
74915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74916 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
74917 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
74918 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
74920 #: fortran/io.cc:467
74921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74922 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
74923 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
74924 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
74926 #: fortran/io.cc:596
74927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74928 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
74929 msgid "Positive width required in format string at %L"
74930 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
74932 #: fortran/io.cc:598
74933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74934 #| msgid "Nonnegative width required"
74935 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
74936 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
74938 #: fortran/io.cc:600
74939 #, fuzzy, gcc-internal-format
74940 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
74941 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
74942 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
74944 #: fortran/io.cc:602
74945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74946 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
74947 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
74948 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
74950 #: fortran/io.cc:604
74951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74952 #| msgid "Zero width in format descriptor"
74953 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
74954 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
74956 #: fortran/io.cc:624
74957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74958 #| msgid "Missing leading left parenthesis"
74959 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
74960 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
74962 #: fortran/io.cc:653
74963 #, fuzzy, gcc-internal-format
74964 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
74965 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
74966 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
74968 #: fortran/io.cc:685
74969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74970 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
74971 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
74972 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
74974 #. P requires a prior number.
74975 #: fortran/io.cc:693
74976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74977 #| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
74978 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
74979 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
74981 #: fortran/io.cc:701
74982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74983 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
74984 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
74985 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
74987 #: fortran/io.cc:730
74988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74989 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
74990 msgid "$ descriptor at %L"
74991 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
74993 #: fortran/io.cc:734
74994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74995 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
74996 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
74997 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
74999 #: fortran/io.cc:766
75000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75001 #| msgid "%s in format string at %L"
75002 msgid "Missing item in format string at %L"
75003 msgstr "%s dalam format string di %L"
75005 #: fortran/io.cc:797 fortran/io.cc:812
75006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75007 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
75008 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
75009 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
75011 #: fortran/io.cc:827
75012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75013 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
75014 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
75015 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
75017 #: fortran/io.cc:846 fortran/io.cc:850
75018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75019 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
75020 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
75021 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
75023 #: fortran/io.cc:862
75024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75025 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
75026 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
75027 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
75029 #: fortran/io.cc:893
75030 #, fuzzy, gcc-internal-format
75031 #| msgid "%s in format string at %L"
75032 msgid "%<G0%> in format at %L"
75033 msgstr "%s dalam format string di %L"
75035 #: fortran/io.cc:911
75036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75037 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
75038 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
75039 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
75041 #: fortran/io.cc:931
75042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75043 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
75044 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
75045 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
75047 #: fortran/io.cc:941
75048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75049 #| msgid "Positive width required"
75050 msgid "positive width required at %L"
75051 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
75053 #: fortran/io.cc:964 fortran/io.cc:971
75054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75055 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
75056 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
75057 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
75059 #: fortran/io.cc:1009 fortran/io.cc:1018
75060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75061 #| msgid "Positive exponent width required"
75062 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
75063 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
75065 #: fortran/io.cc:1066
75066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75067 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
75068 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
75069 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
75071 #: fortran/io.cc:1108
75072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75073 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
75074 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
75075 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
75077 #: fortran/io.cc:1114
75078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75079 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
75080 msgid "Period required in format specifier at %L"
75081 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
75083 #: fortran/io.cc:1136
75084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75085 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
75086 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
75087 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
75089 #: fortran/io.cc:1231 fortran/io.cc:1293
75090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75091 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
75092 msgid "Missing comma at %L"
75093 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
75095 #: fortran/io.cc:1349
75096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75097 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
75098 msgid "Extraneous characters in format at %L"
75099 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
75101 #: fortran/io.cc:1371
75102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75103 msgid "Format statement in module main block at %C"
75104 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
75106 #: fortran/io.cc:1380
75107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75108 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
75109 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
75110 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
75112 #: fortran/io.cc:1386
75113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75114 msgid "Missing format label at %C"
75115 msgstr "Hilang label format di %C"
75117 #: fortran/io.cc:1441 fortran/io.cc:1472 fortran/io.cc:1552
75118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75119 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
75120 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
75122 #: fortran/io.cc:1447 fortran/io.cc:1478 fortran/io.cc:1634 fortran/io.cc:1647
75123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75124 msgid "Duplicate %s specification at %C"
75125 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
75127 #: fortran/io.cc:1489
75128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75129 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
75130 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
75132 #: fortran/io.cc:1497
75133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75134 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
75135 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
75137 #: fortran/io.cc:1527
75138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75139 #| msgid "Expected variable name at %C"
75140 msgid "Expecting a variable at %L"
75141 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
75143 #: fortran/io.cc:1558
75144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75145 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
75146 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
75148 #: fortran/io.cc:1578 fortran/io.cc:1595 fortran/io.cc:1616
75149 #, gcc-internal-format
75150 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
75151 msgstr ""
75153 #: fortran/io.cc:1669
75154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75155 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
75156 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
75158 #: fortran/io.cc:1694
75159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75160 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
75161 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
75162 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
75164 #: fortran/io.cc:1735
75165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75166 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
75167 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
75168 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
75170 #: fortran/io.cc:1741
75171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75172 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
75173 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
75174 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
75176 #: fortran/io.cc:1746
75177 #, fuzzy, gcc-internal-format
75178 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
75179 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
75180 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
75182 #: fortran/io.cc:1753
75183 #, fuzzy, gcc-internal-format
75184 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
75185 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
75186 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
75188 #: fortran/io.cc:1768
75189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75190 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
75191 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
75192 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
75194 #: fortran/io.cc:1772
75195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75196 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
75197 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
75198 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
75200 #: fortran/io.cc:1778
75201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75202 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
75203 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
75204 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
75206 #: fortran/io.cc:1785
75207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75208 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
75209 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
75210 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
75212 #: fortran/io.cc:1792
75213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75214 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
75215 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
75216 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
75218 #: fortran/io.cc:1818
75219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75220 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
75221 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
75223 #: fortran/io.cc:1825
75224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75225 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
75226 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
75227 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
75229 #: fortran/io.cc:1832
75230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75231 msgid "%s tag at %L must be scalar"
75232 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
75234 #: fortran/io.cc:1838
75235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75236 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
75237 msgid "IOMSG tag at %L"
75238 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
75240 #: fortran/io.cc:1846
75241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75242 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
75243 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
75245 #: fortran/io.cc:1855
75246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75247 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
75248 msgstr ""
75250 #: fortran/io.cc:1862
75251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75252 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
75253 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
75254 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
75256 #: fortran/io.cc:1880
75257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75258 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
75259 msgid "CONVERT tag at %L"
75260 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
75262 #: fortran/io.cc:2105
75263 #, fuzzy, gcc-internal-format
75264 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
75265 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
75266 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
75268 #: fortran/io.cc:2113 fortran/io.cc:2140
75269 #, fuzzy, gcc-internal-format
75270 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
75271 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
75272 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
75274 #: fortran/io.cc:2132
75275 #, fuzzy, gcc-internal-format
75276 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
75277 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
75278 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
75280 #: fortran/io.cc:2154 fortran/io.cc:2162
75281 #, fuzzy, gcc-internal-format
75282 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
75283 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
75284 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
75286 #: fortran/io.cc:2219
75287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75288 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
75289 msgstr ""
75291 #: fortran/io.cc:2235
75292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75293 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
75294 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
75295 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
75297 #: fortran/io.cc:2254 fortran/io.cc:3928
75298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75299 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
75300 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
75301 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
75303 #: fortran/io.cc:2282 fortran/io.cc:3906
75304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75305 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
75306 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
75307 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
75309 #: fortran/io.cc:2314
75310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75311 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
75312 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
75313 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
75315 #: fortran/io.cc:2365 fortran/io.cc:3973
75316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75317 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
75318 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
75319 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
75321 #: fortran/io.cc:2395
75322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75323 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
75324 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
75325 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
75327 #: fortran/io.cc:2416
75328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75329 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
75330 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
75331 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
75333 #: fortran/io.cc:2441
75334 #, gcc-internal-format
75335 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
75336 msgstr ""
75338 #: fortran/io.cc:2452
75339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75340 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
75341 msgstr ""
75343 #: fortran/io.cc:2463
75344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75345 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
75346 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
75347 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
75349 #: fortran/io.cc:2474
75350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75351 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
75352 msgstr ""
75354 #: fortran/io.cc:2481
75355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75356 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
75357 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
75358 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
75360 #: fortran/io.cc:2516
75361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75362 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
75363 msgid "%s specifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
75364 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
75366 #: fortran/io.cc:2524
75367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75368 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
75369 msgstr ""
75371 #: fortran/io.cc:2537
75372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75373 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
75374 msgstr ""
75376 #: fortran/io.cc:2590
75377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75378 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
75379 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
75381 #: fortran/io.cc:2698
75382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75383 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
75384 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
75386 #: fortran/io.cc:2724
75387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75388 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
75389 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
75390 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
75392 #: fortran/io.cc:2732
75393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75394 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
75395 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
75396 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
75398 #: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3123
75399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75400 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
75401 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
75403 #: fortran/io.cc:2885
75404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75405 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
75406 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
75407 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
75409 #: fortran/io.cc:2896 fortran/io.cc:3386
75410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75411 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
75412 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
75413 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
75415 #: fortran/io.cc:2929
75416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75417 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
75418 msgid "FLUSH statement at %C"
75419 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
75421 #: fortran/io.cc:2970
75422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75423 #| msgid "Missing format label at %C"
75424 msgid "Missing format with default unit at %C"
75425 msgstr "Hilang label format di %C"
75427 #: fortran/io.cc:2990
75428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75429 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
75430 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
75432 #: fortran/io.cc:3064
75433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75434 msgid "Duplicate format specification at %C"
75435 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
75437 #: fortran/io.cc:3105
75438 #, fuzzy, gcc-internal-format
75439 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
75440 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
75441 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
75443 #: fortran/io.cc:3141
75444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75445 msgid "Duplicate NML specification at %C"
75446 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
75448 #: fortran/io.cc:3150
75449 #, fuzzy, gcc-internal-format
75450 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
75451 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
75452 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
75454 #: fortran/io.cc:3216
75455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75456 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75457 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
75459 #: fortran/io.cc:3312
75460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75461 #| msgid "-I- specified twice"
75462 msgid "UNIT not specified at %L"
75463 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
75465 #: fortran/io.cc:3319
75466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75467 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
75468 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
75469 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
75471 #: fortran/io.cc:3332
75472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75473 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
75474 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
75476 #: fortran/io.cc:3354
75477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75478 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
75479 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
75481 #: fortran/io.cc:3365
75482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75483 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
75484 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
75486 #: fortran/io.cc:3379
75487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75488 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
75489 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
75491 #: fortran/io.cc:3409
75492 #, gcc-internal-format
75493 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
75494 msgstr ""
75496 #: fortran/io.cc:3421
75497 #, gcc-internal-format
75498 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
75499 msgstr ""
75501 #: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15252
75502 #, fuzzy, gcc-internal-format
75503 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
75504 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
75505 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
75507 #: fortran/io.cc:3439
75508 #, fuzzy, gcc-internal-format
75509 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
75510 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
75511 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
75513 #: fortran/io.cc:3450
75514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75515 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
75516 msgid "Comma before i/o item list at %L"
75517 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
75519 #: fortran/io.cc:3460
75520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75521 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
75522 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
75524 #: fortran/io.cc:3472
75525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75526 msgid "END tag label %d at %L not defined"
75527 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
75529 #: fortran/io.cc:3484
75530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75531 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
75532 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
75534 #: fortran/io.cc:3494
75535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75536 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
75537 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
75539 #: fortran/io.cc:3525
75540 #, gcc-internal-format
75541 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
75542 msgstr ""
75544 #: fortran/io.cc:3614
75545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75546 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
75547 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
75549 #: fortran/io.cc:3646
75550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75551 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
75552 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
75553 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
75555 #: fortran/io.cc:3652
75556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75557 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
75558 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
75559 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
75561 #: fortran/io.cc:3661
75562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75563 #| msgid "Expected variable name at %C"
75564 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
75565 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
75567 #: fortran/io.cc:3670
75568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75569 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
75570 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
75572 #: fortran/io.cc:3675
75573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75574 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
75575 msgstr ""
75577 #: fortran/io.cc:3823
75578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75579 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
75580 msgid "Internal file at %L with namelist"
75581 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
75583 #: fortran/io.cc:3838
75584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75585 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
75586 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
75587 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
75589 #: fortran/io.cc:3951
75590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75591 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
75592 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
75593 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
75595 #: fortran/io.cc:4020
75596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75597 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
75598 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
75599 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
75601 #: fortran/io.cc:4194
75602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75603 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
75604 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
75606 #: fortran/io.cc:4216
75607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75608 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75609 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
75610 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
75612 #: fortran/io.cc:4389
75613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75614 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
75615 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
75617 #: fortran/io.cc:4456
75618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75619 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
75620 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
75622 #: fortran/io.cc:4618
75623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75624 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
75625 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
75626 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
75628 #: fortran/io.cc:4630 fortran/io.cc:4692
75629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75630 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
75631 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
75633 #: fortran/io.cc:4658
75634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75635 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
75636 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
75638 #: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1358
75639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75640 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
75641 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
75643 #: fortran/io.cc:4675
75644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75645 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
75646 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
75648 #: fortran/io.cc:4685
75649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75650 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
75651 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
75652 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
75654 #: fortran/io.cc:4700
75655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75656 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
75657 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
75659 #: fortran/io.cc:4876
75660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75661 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
75662 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
75663 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
75665 #: fortran/io.cc:4882
75666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75667 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
75668 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
75670 #. Reject truncation.
75671 #: fortran/iresolve.cc:70
75672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75673 #| msgid "Integer overflow"
75674 msgid "identifier overflow: %d"
75675 msgstr "Integer overflow"
75677 #: fortran/match.cc:118
75678 #, fuzzy, gcc-internal-format
75679 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75680 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
75681 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
75683 #: fortran/match.cc:195
75684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75685 #| msgid "Expected structure component name at %C"
75686 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
75687 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
75689 #: fortran/match.cc:227
75690 #, gcc-internal-format
75691 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
75692 msgstr ""
75694 #: fortran/match.cc:298
75695 #, fuzzy, gcc-internal-format
75696 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
75697 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
75698 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
75700 #: fortran/match.cc:496
75701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75702 msgid "Integer too large at %C"
75703 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
75705 #: fortran/match.cc:551 fortran/parse.cc:1299
75706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75707 msgid "Too many digits in statement label at %C"
75708 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
75710 #: fortran/match.cc:557
75711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75712 msgid "Statement label at %C is zero"
75713 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
75715 #: fortran/match.cc:590
75716 #, fuzzy, gcc-internal-format
75717 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
75718 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
75719 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
75721 #: fortran/match.cc:596
75722 #, fuzzy, gcc-internal-format
75723 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
75724 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
75725 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
75727 #: fortran/match.cc:630
75728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75729 msgid "Invalid character in name at %C"
75730 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
75732 #: fortran/match.cc:643
75733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75734 msgid "Name at %C is too long"
75735 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
75737 #: fortran/match.cc:654
75738 #, fuzzy, gcc-internal-format
75739 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
75740 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
75741 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
75743 #: fortran/match.cc:930
75744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75745 msgid ".XOR. operator at %C"
75746 msgstr ""
75748 #: fortran/match.cc:985
75749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75750 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
75751 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
75752 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
75754 #: fortran/match.cc:992
75755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75756 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
75757 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
75758 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
75760 #: fortran/match.cc:998
75761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75762 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
75763 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
75765 #: fortran/match.cc:1032
75766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75767 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
75768 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
75770 #: fortran/match.cc:1044
75771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75772 msgid "Syntax error in iterator at %C"
75773 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
75775 #: fortran/match.cc:1213
75776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75777 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75778 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
75779 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
75781 #: fortran/match.cc:1287
75782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75783 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
75784 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
75786 #: fortran/match.cc:1331
75787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75788 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
75789 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
75790 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
75792 #: fortran/match.cc:1340
75793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75794 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
75795 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
75796 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
75798 #: fortran/match.cc:1444 fortran/match.cc:1535
75799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75800 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
75801 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
75802 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
75804 #: fortran/match.cc:1491
75805 #, fuzzy, gcc-internal-format
75806 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
75807 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
75808 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
75810 #: fortran/match.cc:1509
75811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75812 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
75813 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
75815 #: fortran/match.cc:1520
75816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75817 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
75818 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
75820 #: fortran/match.cc:1558
75821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75822 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
75823 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
75825 #: fortran/match.cc:1651 fortran/match.cc:1658
75826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75827 #| msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
75828 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
75829 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
75831 #: fortran/match.cc:1701
75832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75833 #| msgid "Invalid character in name at %C"
75834 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
75835 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
75837 #: fortran/match.cc:1707
75838 #, fuzzy, gcc-internal-format
75839 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
75840 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
75841 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
75843 #: fortran/match.cc:1728
75844 #, fuzzy, gcc-internal-format
75845 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
75846 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
75847 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
75849 #: fortran/match.cc:1738
75850 #, fuzzy, gcc-internal-format
75851 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
75852 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
75853 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
75855 #: fortran/match.cc:1753
75856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75857 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
75858 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
75859 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
75861 #: fortran/match.cc:1761
75862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75863 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
75864 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
75865 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
75867 #: fortran/match.cc:1767
75868 #, fuzzy, gcc-internal-format
75869 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
75870 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
75871 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
75873 #: fortran/match.cc:1828
75874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75875 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
75876 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
75877 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
75879 #: fortran/match.cc:1834
75880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75881 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
75882 msgstr ""
75884 #: fortran/match.cc:1841
75885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75886 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
75887 msgid "CRITICAL statement at %C"
75888 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
75890 #: fortran/match.cc:1853
75891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75892 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
75893 msgstr ""
75895 #: fortran/match.cc:1905
75896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75897 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
75898 msgid "Expected association list at %C"
75899 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
75901 #: fortran/match.cc:1917
75902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75903 #| msgid "Expected array subscript at %C"
75904 msgid "Expected association at %C"
75905 msgstr "Diduga array subscript di %C"
75907 #: fortran/match.cc:1927
75908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75909 #| msgid "Invalid character in name at %C"
75910 msgid "Invalid association target at %C"
75911 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
75913 #: fortran/match.cc:1938
75914 #, fuzzy, gcc-internal-format
75915 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
75916 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
75917 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
75919 #: fortran/match.cc:1946
75920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75921 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
75922 msgstr ""
75924 #: fortran/match.cc:1953
75925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75926 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
75927 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
75928 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
75930 #: fortran/match.cc:1972
75931 #, fuzzy, gcc-internal-format
75932 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
75933 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
75934 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
75936 #: fortran/match.cc:1990
75937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75938 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
75939 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
75940 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
75942 #: fortran/match.cc:2112
75943 #, fuzzy, gcc-internal-format
75944 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
75945 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
75946 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
75948 #: fortran/match.cc:2184 fortran/match.cc:2256 fortran/match.cc:2279
75949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75950 #| msgid "invalid type argument"
75951 msgid "Invalid type-spec at %C"
75952 msgstr "tipe argumen tidak valid"
75954 #: fortran/match.cc:2374
75955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75956 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
75957 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
75959 #: fortran/match.cc:2639
75960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75961 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
75962 msgstr ""
75964 #: fortran/match.cc:2764
75965 #, fuzzy, gcc-internal-format
75966 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
75967 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
75968 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
75970 #: fortran/match.cc:2772
75971 #, fuzzy, gcc-internal-format
75972 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
75973 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
75974 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
75976 #: fortran/match.cc:2784
75977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75978 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
75979 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
75980 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
75982 #. F2008, C821 & C845.
75983 #: fortran/match.cc:2792
75984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75985 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
75986 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
75987 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
75989 #: fortran/match.cc:2804
75990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75991 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
75992 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
75993 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
75995 #: fortran/match.cc:2807
75996 #, fuzzy, gcc-internal-format
75997 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
75998 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
75999 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
76001 #: fortran/match.cc:2833
76002 #, fuzzy, gcc-internal-format
76003 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
76004 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
76005 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
76007 #: fortran/match.cc:2838
76008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76009 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
76010 msgstr ""
76012 #: fortran/match.cc:2844
76013 #, fuzzy, gcc-internal-format
76014 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
76015 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
76016 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
76018 #: fortran/match.cc:2852
76019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76020 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
76021 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
76022 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
76024 #: fortran/match.cc:2853
76025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76026 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
76027 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
76029 #: fortran/match.cc:2893
76030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76031 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
76032 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
76033 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
76035 #: fortran/match.cc:2899
76036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76037 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
76038 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
76039 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
76041 #: fortran/match.cc:2901
76042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76043 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
76044 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
76045 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
76047 #: fortran/match.cc:2948
76048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76049 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
76050 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
76052 #: fortran/match.cc:2953
76053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76054 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
76055 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
76056 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
76058 #: fortran/match.cc:3058
76059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76060 #| msgid "lvalue required in asm statement"
76061 msgid "Blank required in %s statement near %C"
76062 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
76064 #: fortran/match.cc:3081
76065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76066 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
76067 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
76068 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
76070 #: fortran/match.cc:3087
76071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76072 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
76073 msgstr ""
76075 #: fortran/match.cc:3103
76076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76077 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
76078 msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
76079 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
76081 #: fortran/match.cc:3117
76082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76083 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
76084 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
76085 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
76087 #: fortran/match.cc:3133
76088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76089 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
76090 msgstr ""
76092 #: fortran/match.cc:3138
76093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76094 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
76095 msgstr ""
76097 #: fortran/match.cc:3150
76098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76099 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
76100 msgstr ""
76102 #: fortran/match.cc:3162
76103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76104 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
76105 msgstr ""
76107 #: fortran/match.cc:3169
76108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76109 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
76110 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
76111 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
76113 #: fortran/match.cc:3176
76114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76115 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
76116 msgid "STOP code at %L must be scalar"
76117 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
76119 #: fortran/match.cc:3183
76120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76121 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
76122 msgstr ""
76124 #: fortran/match.cc:3190
76125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76126 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
76127 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
76128 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
76130 #: fortran/match.cc:3202 fortran/resolve.cc:11974
76131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76132 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
76133 msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
76134 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
76136 #: fortran/match.cc:3252
76137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76138 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
76139 msgid "PAUSE statement at %C"
76140 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
76142 #: fortran/match.cc:3273
76143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76144 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76145 msgid "ERROR STOP statement at %C"
76146 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
76148 #: fortran/match.cc:3299
76149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76150 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
76151 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
76152 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
76154 #: fortran/match.cc:3314
76155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76156 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
76157 msgstr ""
76159 #: fortran/match.cc:3321
76160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76161 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
76162 msgstr ""
76164 #: fortran/match.cc:3351 fortran/match.cc:3693 fortran/match.cc:3905
76165 #: fortran/match.cc:4457 fortran/match.cc:4828
76166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76167 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
76168 msgstr ""
76170 #: fortran/match.cc:3372 fortran/match.cc:3714 fortran/match.cc:3925
76171 #: fortran/match.cc:4489 fortran/match.cc:4853
76172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76173 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
76174 msgstr ""
76176 #: fortran/match.cc:3393
76177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76178 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
76179 msgstr ""
76181 #: fortran/match.cc:3459
76182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76183 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76184 msgid "EVENT POST statement at %C"
76185 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
76187 #: fortran/match.cc:3469
76188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76189 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76190 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
76191 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
76193 #: fortran/match.cc:3481
76194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76195 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76196 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
76197 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
76199 #: fortran/match.cc:3505
76200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76201 #| msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
76202 msgid "FORM TEAM statement at %C"
76203 msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
76205 #: fortran/match.cc:3544
76206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76207 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76208 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
76209 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
76211 #: fortran/match.cc:3574
76212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76213 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
76214 msgid "END TEAM statement at %C"
76215 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
76217 #: fortran/match.cc:3598
76218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76219 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
76220 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
76221 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
76223 #: fortran/match.cc:3641
76224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76225 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76226 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
76227 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
76229 #: fortran/match.cc:3656
76230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76231 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
76232 msgstr ""
76234 #: fortran/match.cc:3663
76235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76236 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
76237 msgstr ""
76239 #: fortran/match.cc:3735
76240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76241 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
76242 msgstr ""
76244 #: fortran/match.cc:3800
76245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76246 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76247 msgid "LOCK statement at %C"
76248 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
76250 #: fortran/match.cc:3810
76251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76252 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76253 msgid "UNLOCK statement at %C"
76254 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
76256 #: fortran/match.cc:3835
76257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76258 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76259 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
76260 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
76262 #: fortran/match.cc:3841
76263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76264 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
76265 msgid "SYNC statement at %C"
76266 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
76268 #: fortran/match.cc:3853
76269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76270 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
76271 msgstr ""
76273 #: fortran/match.cc:3859
76274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76275 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
76276 msgstr ""
76278 #: fortran/match.cc:4039
76279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76280 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
76281 msgid "ASSIGN statement at %C"
76282 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
76284 #: fortran/match.cc:4083
76285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76286 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
76287 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
76288 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
76290 #: fortran/match.cc:4127 fortran/match.cc:4178
76291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76292 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
76293 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
76295 #: fortran/match.cc:4188
76296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76297 msgid "Computed GOTO at %C"
76298 msgstr ""
76300 #: fortran/match.cc:4263
76301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76302 msgid "Error in type-spec at %L"
76303 msgstr ""
76305 #: fortran/match.cc:4276
76306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76307 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
76308 msgstr ""
76310 #: fortran/match.cc:4299
76311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76312 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
76313 msgstr ""
76315 #: fortran/match.cc:4329 fortran/match.cc:4766
76316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76317 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
76318 msgid "Unexpected constant at %C"
76319 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
76321 #: fortran/match.cc:4339
76322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76323 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
76324 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
76325 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
76327 #: fortran/match.cc:4354
76328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76329 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
76330 msgstr ""
76332 #: fortran/match.cc:4376
76333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76334 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
76335 msgstr ""
76337 #: fortran/match.cc:4381
76338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76339 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
76340 msgstr ""
76342 #: fortran/match.cc:4403
76343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76344 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
76345 msgstr ""
76347 #: fortran/match.cc:4415
76348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76349 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
76350 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
76351 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
76353 #: fortran/match.cc:4423
76354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76355 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
76356 msgstr ""
76358 #: fortran/match.cc:4440
76359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76360 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
76361 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
76362 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
76364 #: fortran/match.cc:4467
76365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76366 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
76367 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
76368 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
76370 #: fortran/match.cc:4483
76371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76372 msgid "ERRMSG tag at %L"
76373 msgstr ""
76375 #: fortran/match.cc:4506
76376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76377 msgid "SOURCE tag at %L"
76378 msgstr ""
76380 #: fortran/match.cc:4512
76381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76382 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
76383 msgstr ""
76385 #: fortran/match.cc:4519
76386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76387 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
76388 msgstr ""
76390 #: fortran/match.cc:4525
76391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76392 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
76393 msgstr ""
76395 #: fortran/match.cc:4543
76396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76397 msgid "MOLD tag at %L"
76398 msgstr ""
76400 #: fortran/match.cc:4549
76401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76402 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
76403 msgstr ""
76405 #: fortran/match.cc:4556
76406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76407 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
76408 msgstr ""
76410 #: fortran/match.cc:4582
76411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76412 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
76413 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
76414 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
76416 #: fortran/match.cc:4590
76417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76418 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
76419 msgstr ""
76421 #: fortran/match.cc:4602
76422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76423 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
76424 msgstr ""
76426 #: fortran/match.cc:4669
76427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76428 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
76429 msgstr ""
76431 #: fortran/match.cc:4684
76432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76433 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
76434 msgstr ""
76436 #: fortran/match.cc:4778
76437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76438 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
76439 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
76440 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
76442 #: fortran/match.cc:4788
76443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76444 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
76445 msgstr ""
76447 #: fortran/match.cc:4795
76448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76449 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
76450 msgstr ""
76452 #: fortran/match.cc:4811
76453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76454 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
76455 msgstr ""
76457 #: fortran/match.cc:4848
76458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76459 msgid "ERRMSG at %L"
76460 msgstr ""
76462 #: fortran/match.cc:4905
76463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76464 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
76465 msgstr ""
76467 #: fortran/match.cc:4911
76468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76469 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
76470 msgstr ""
76472 #: fortran/match.cc:4920
76473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76474 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
76475 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
76477 #: fortran/match.cc:4951
76478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76479 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
76480 msgid "RETURN statement in main program at %C"
76481 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
76483 #: fortran/match.cc:4979
76484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76485 msgid "Expected component reference at %C"
76486 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
76488 #: fortran/match.cc:4988
76489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76490 msgid "Junk after CALL at %C"
76491 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
76493 #: fortran/match.cc:4999
76494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76495 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
76496 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
76497 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
76499 #: fortran/match.cc:5096
76500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76501 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
76502 msgstr ""
76504 #: fortran/match.cc:5237
76505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76506 msgid "Syntax error in common block name at %C"
76507 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
76509 #. If we find an error, just print it and continue,
76510 #. cause it's just semantic, and we can see if there
76511 #. are more errors.
76512 #: fortran/match.cc:5312
76513 #, fuzzy, gcc-internal-format
76514 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
76515 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
76516 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
76518 #: fortran/match.cc:5321
76519 #, fuzzy, gcc-internal-format
76520 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
76521 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
76522 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
76524 #: fortran/match.cc:5328
76525 #, fuzzy, gcc-internal-format
76526 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
76527 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
76528 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
76530 #: fortran/match.cc:5336
76531 #, fuzzy, gcc-internal-format
76532 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
76533 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
76534 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
76536 #: fortran/match.cc:5352
76537 #, fuzzy, gcc-internal-format
76538 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
76539 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
76540 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
76542 #: fortran/match.cc:5359
76543 #, fuzzy, gcc-internal-format
76544 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
76545 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
76546 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
76548 #: fortran/match.cc:5369
76549 #, fuzzy, gcc-internal-format
76550 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
76551 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
76552 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
76554 #: fortran/match.cc:5415
76555 #, fuzzy, gcc-internal-format
76556 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
76557 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
76558 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
76560 #: fortran/match.cc:5477
76561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76562 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
76563 msgstr ""
76565 #: fortran/match.cc:5563
76566 #, fuzzy, gcc-internal-format
76567 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
76568 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
76569 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
76571 #: fortran/match.cc:5571
76572 #, fuzzy, gcc-internal-format
76573 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
76574 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
76575 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
76577 #. It is required that members of a namelist be declared
76578 #. before the namelist.  We check this by checking if the
76579 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
76580 #: fortran/match.cc:5596
76581 #, gcc-internal-format
76582 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
76583 msgstr ""
76585 #: fortran/match.cc:5615
76586 #, fuzzy, gcc-internal-format
76587 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
76588 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
76589 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
76591 #: fortran/match.cc:5758
76592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76593 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
76594 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
76596 #: fortran/match.cc:5766
76597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76598 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
76599 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
76601 #: fortran/match.cc:5799
76602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76603 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
76604 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
76606 #: fortran/match.cc:5813
76607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76608 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
76609 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
76611 #: fortran/match.cc:5826
76612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76613 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
76614 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
76615 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
76617 #: fortran/match.cc:5831
76618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76619 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
76620 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
76621 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
76623 #: fortran/match.cc:5967
76624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76625 msgid "Statement function at %L is recursive"
76626 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
76628 #: fortran/match.cc:5973
76629 #, fuzzy, gcc-internal-format
76630 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
76631 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
76632 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
76634 #: fortran/match.cc:5984
76635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76636 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
76637 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
76638 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
76640 #: fortran/match.cc:5989
76641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76642 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
76643 msgid "Statement function at %C"
76644 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
76646 #: fortran/match.cc:6114 fortran/match.cc:6130 fortran/match.cc:6149
76647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76648 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
76649 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
76650 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
76652 #: fortran/match.cc:6159 fortran/match.cc:6165
76653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76654 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
76655 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
76656 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
76658 #: fortran/match.cc:6174
76659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76660 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
76661 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
76663 #: fortran/match.cc:6206
76664 #, fuzzy, gcc-internal-format
76665 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
76666 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
76667 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
76669 #: fortran/match.cc:6501
76670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76671 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
76672 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
76673 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
76675 #: fortran/match.cc:6542
76676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76677 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
76678 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
76679 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
76681 #: fortran/match.cc:6567
76682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76683 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
76684 msgstr ""
76686 #: fortran/match.cc:6723
76687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76688 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76689 msgid "SELECT RANK statement at %C"
76690 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
76692 #: fortran/match.cc:6752 fortran/match.cc:6806
76693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76694 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
76695 msgstr ""
76697 #: fortran/match.cc:6816
76698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76699 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
76700 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
76701 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
76703 #: fortran/match.cc:6852
76704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76705 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
76706 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
76708 #: fortran/match.cc:6904
76709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76710 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
76711 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
76712 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
76714 #: fortran/match.cc:6922
76715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76716 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
76717 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
76718 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
76720 #: fortran/match.cc:6954
76721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76722 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
76723 msgstr ""
76725 #: fortran/match.cc:6965
76726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76727 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
76728 msgstr ""
76730 #: fortran/match.cc:6976
76731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76732 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
76733 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
76734 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
76736 #: fortran/match.cc:7052
76737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76738 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
76739 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
76740 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
76742 #: fortran/match.cc:7072
76743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76744 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
76745 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
76746 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
76748 #: fortran/match.cc:7118
76749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76750 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
76751 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
76752 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
76754 #: fortran/match.cc:7127
76755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76756 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
76757 msgstr ""
76759 #: fortran/match.cc:7154
76760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76761 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
76762 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
76763 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
76765 #: fortran/match.cc:7276
76766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76767 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
76768 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
76770 #: fortran/match.cc:7314
76771 #, fuzzy, gcc-internal-format
76772 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
76773 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
76774 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
76776 #: fortran/matchexp.cc:72
76777 #, fuzzy, gcc-internal-format
76778 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
76779 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
76780 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
76782 #: fortran/matchexp.cc:80
76783 #, fuzzy, gcc-internal-format
76784 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
76785 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
76786 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
76788 #: fortran/matchexp.cc:173
76789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76790 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
76791 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
76793 #: fortran/matchexp.cc:281
76794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76795 msgid "Expected exponent in expression at %C"
76796 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
76798 #: fortran/matchexp.cc:319 fortran/matchexp.cc:324 fortran/matchexp.cc:428
76799 #: fortran/matchexp.cc:433
76800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76801 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
76802 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
76804 #: fortran/matchexp.cc:665
76805 #, gcc-internal-format
76806 msgid "match_level_4(): Bad operator"
76807 msgstr ""
76809 #: fortran/misc.cc:113
76810 #, gcc-internal-format
76811 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
76812 msgstr ""
76814 #: fortran/misc.cc:207
76815 #, gcc-internal-format
76816 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
76817 msgstr ""
76819 #: fortran/misc.cc:311
76820 #, fuzzy, gcc-internal-format
76821 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
76822 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
76823 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
76825 #: fortran/module.cc:238
76826 #, gcc-internal-format
76827 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
76828 msgstr ""
76830 #: fortran/module.cc:455
76831 #, gcc-internal-format
76832 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
76833 msgstr ""
76835 #: fortran/module.cc:539
76836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76837 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
76838 msgid "module nature in USE statement at %C"
76839 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
76841 #: fortran/module.cc:551
76842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76843 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
76844 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
76846 #: fortran/module.cc:564
76847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76848 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
76849 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
76851 #: fortran/module.cc:574
76852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76853 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
76854 msgid "\"USE :: module\" at %C"
76855 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
76857 #: fortran/module.cc:633
76858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76859 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
76860 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
76862 #: fortran/module.cc:644
76863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76864 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
76865 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
76866 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
76868 #: fortran/module.cc:688
76869 #, fuzzy, gcc-internal-format
76870 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
76871 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
76872 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
76874 #: fortran/module.cc:691
76875 #, fuzzy, gcc-internal-format
76876 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
76877 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
76878 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
76880 #: fortran/module.cc:699
76881 #, fuzzy, gcc-internal-format
76882 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
76883 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
76884 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
76886 #: fortran/module.cc:762
76887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76888 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
76889 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
76890 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
76892 #: fortran/module.cc:767
76893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76894 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
76895 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
76896 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
76898 #: fortran/module.cc:842
76899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76900 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
76901 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
76902 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
76904 #: fortran/module.cc:1202
76905 #, fuzzy, gcc-internal-format
76906 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
76907 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
76908 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
76910 #: fortran/module.cc:1206
76911 #, fuzzy, gcc-internal-format
76912 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
76913 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
76914 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
76916 #: fortran/module.cc:1210
76917 #, fuzzy, gcc-internal-format
76918 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
76919 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
76920 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
76922 #: fortran/module.cc:1643
76923 #, gcc-internal-format
76924 msgid "require_atom(): bad atom type required"
76925 msgstr ""
76927 #: fortran/module.cc:1692
76928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76929 msgid "Error writing modules file: %s"
76930 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
76932 #: fortran/module.cc:1742
76933 #, gcc-internal-format
76934 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
76935 msgstr ""
76937 #: fortran/module.cc:1963
76938 #, gcc-internal-format
76939 msgid "unquote_string(): got bad string"
76940 msgstr ""
76942 #: fortran/module.cc:2960
76943 #, gcc-internal-format
76944 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
76945 msgstr ""
76947 #: fortran/module.cc:5095
76948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76949 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
76950 msgstr ""
76952 #: fortran/module.cc:5098
76953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76954 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
76955 msgstr ""
76957 #: fortran/module.cc:5292
76958 #, gcc-internal-format
76959 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
76960 msgstr ""
76962 #: fortran/module.cc:5429
76963 #, gcc-internal-format
76964 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
76965 msgstr ""
76967 #: fortran/module.cc:5708
76968 #, fuzzy, gcc-internal-format
76969 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
76970 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
76971 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
76973 #: fortran/module.cc:5715
76974 #, fuzzy, gcc-internal-format
76975 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
76976 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
76977 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
76979 #: fortran/module.cc:5720
76980 #, fuzzy, gcc-internal-format
76981 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
76982 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
76983 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
76985 #: fortran/module.cc:5956
76986 #, gcc-internal-format
76987 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
76988 msgstr ""
76990 #: fortran/module.cc:6300
76991 #, gcc-internal-format
76992 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
76993 msgstr ""
76995 #: fortran/module.cc:6490
76996 #, fuzzy, gcc-internal-format
76997 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
76998 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
76999 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
77001 #: fortran/module.cc:6511
77002 #, fuzzy, gcc-internal-format
77003 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
77004 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
77005 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
77007 #: fortran/module.cc:6522
77008 #, fuzzy, gcc-internal-format
77009 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
77010 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
77011 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
77013 #: fortran/module.cc:6525
77014 #, fuzzy, gcc-internal-format
77015 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
77016 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
77017 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
77019 #: fortran/module.cc:6531
77020 #, fuzzy, gcc-internal-format
77021 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
77022 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
77023 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
77025 #: fortran/module.cc:6588
77026 #, fuzzy, gcc-internal-format
77027 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
77028 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
77029 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
77031 #: fortran/module.cc:6659
77032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77033 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
77034 msgstr ""
77036 #: fortran/module.cc:6767 fortran/module.cc:7111
77037 #, fuzzy, gcc-internal-format
77038 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
77039 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
77040 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
77042 #: fortran/module.cc:6895
77043 #, fuzzy, gcc-internal-format
77044 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
77045 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
77046 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
77048 #: fortran/module.cc:6916 fortran/module.cc:6949 fortran/module.cc:6991
77049 #, fuzzy, gcc-internal-format
77050 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
77051 msgid "Symbol %qs already declared"
77052 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
77054 #: fortran/module.cc:7096
77055 #, fuzzy, gcc-internal-format
77056 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
77057 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
77058 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
77060 #: fortran/module.cc:7118
77061 #, fuzzy, gcc-internal-format
77062 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
77063 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
77064 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
77066 #: fortran/module.cc:7186
77067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77068 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
77069 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
77071 #: fortran/module.cc:7240
77072 #, fuzzy, gcc-internal-format
77073 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
77074 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
77075 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
77077 #: fortran/module.cc:7266
77078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77079 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
77080 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
77081 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
77083 #: fortran/module.cc:7295
77084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77085 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
77086 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
77087 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
77089 #: fortran/module.cc:7307
77090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77091 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
77092 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
77093 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
77095 #: fortran/module.cc:7320
77096 #, fuzzy, gcc-internal-format
77097 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
77098 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
77099 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
77101 #: fortran/module.cc:7326
77102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77103 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
77104 msgstr ""
77106 #: fortran/module.cc:7332
77107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77108 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
77109 msgstr ""
77111 #: fortran/module.cc:7338
77112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77113 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
77114 msgstr ""
77116 #: fortran/module.cc:7348
77117 #, fuzzy, gcc-internal-format
77118 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
77119 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
77120 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
77122 #: fortran/module.cc:7351
77123 #, gcc-internal-format
77124 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
77125 msgstr ""
77127 #: fortran/module.cc:7362
77128 #, fuzzy, gcc-internal-format
77129 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
77130 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
77131 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
77133 #: fortran/module.cc:7385
77134 #, fuzzy, gcc-internal-format
77135 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
77136 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
77137 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
77139 #: fortran/module.cc:7393
77140 #, gcc-internal-format
77141 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
77142 msgstr ""
77144 #: fortran/module.cc:7410
77145 #, gcc-internal-format
77146 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
77147 msgstr ""
77149 #: fortran/module.cc:7412
77150 #, gcc-internal-format
77151 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
77152 msgstr ""
77154 #: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6019
77155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77156 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
77157 msgid "Unexpected junk at %C"
77158 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
77160 #: fortran/openmp.cc:349
77161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77162 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
77163 msgstr ""
77165 #: fortran/openmp.cc:384 fortran/openmp.cc:485 fortran/openmp.cc:805
77166 #: fortran/openmp.cc:5098
77167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77168 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
77169 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
77171 #: fortran/openmp.cc:423 fortran/openmp.cc:513
77172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77173 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
77174 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
77176 #: fortran/openmp.cc:540
77177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77178 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
77179 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
77180 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
77182 #: fortran/openmp.cc:612
77183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77184 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
77185 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
77186 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
77188 #: fortran/openmp.cc:674
77189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77190 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
77191 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
77192 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
77194 #: fortran/openmp.cc:741
77195 #, fuzzy, gcc-internal-format
77196 #| msgid "Unexpected element"
77197 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
77198 msgstr "Elemen tidak diduga"
77200 #: fortran/openmp.cc:773
77201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77202 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
77203 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
77204 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
77206 #: fortran/openmp.cc:833
77207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77208 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77209 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
77210 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
77212 #: fortran/openmp.cc:843
77213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77214 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
77215 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
77216 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
77218 #: fortran/openmp.cc:1092
77219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77220 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
77221 msgid "Expected INTEGER type at %L"
77222 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
77224 #: fortran/openmp.cc:1106
77225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77226 #| msgid "expected identifier"
77227 msgid "Expected identifier at %C"
77228 msgstr "diduga pengidentifikasi"
77230 #: fortran/openmp.cc:1111
77231 #, fuzzy, gcc-internal-format
77232 #| msgid "Invalid value for %s specification at %C"
77233 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
77234 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
77236 #: fortran/openmp.cc:1138
77237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77238 #| msgid "Expected access-specifier at %C"
77239 msgid "Expected range-specification at %C"
77240 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
77242 #: fortran/openmp.cc:1224
77243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77244 #| msgid "Expected '(' at %C"
77245 msgid "Comma expected at %C"
77246 msgstr "Diduga '(' di %C"
77248 #: fortran/openmp.cc:1336
77249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77250 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
77251 msgstr ""
77253 #: fortran/openmp.cc:1386
77254 #, fuzzy, gcc-internal-format
77255 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
77256 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
77257 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
77259 #: fortran/openmp.cc:1393
77260 #, fuzzy, gcc-internal-format
77261 #| msgid "Expected case name of '%s' at %C"
77262 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
77263 msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
77265 #: fortran/openmp.cc:1400
77266 #, fuzzy, gcc-internal-format
77267 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
77268 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
77269 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
77271 #: fortran/openmp.cc:1462
77272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77273 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
77274 msgstr ""
77276 #: fortran/openmp.cc:1524
77277 #, fuzzy, gcc-internal-format
77278 #| msgid "Expected '::' at %C"
77279 msgid "Expected %<:%> at %C"
77280 msgstr "Diduga '::' di %C"
77282 #: fortran/openmp.cc:1567
77283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77284 #| msgid "Expected variable name at %C"
77285 msgid "Expected variable list at %C"
77286 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
77288 #: fortran/openmp.cc:1591
77289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77290 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
77291 msgstr ""
77293 #: fortran/openmp.cc:1652
77294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77295 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
77296 msgstr ""
77298 #: fortran/openmp.cc:1683
77299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77300 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
77301 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
77303 #: fortran/openmp.cc:1762
77304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77305 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
77306 msgstr ""
77308 #: fortran/openmp.cc:1782
77309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77310 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
77311 msgstr ""
77313 #: fortran/openmp.cc:1811
77314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77315 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
77316 msgstr ""
77318 #: fortran/openmp.cc:1814
77319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77320 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
77321 msgstr ""
77323 #: fortran/openmp.cc:1850
77324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77325 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
77326 msgstr ""
77328 #: fortran/openmp.cc:1853
77329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77330 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
77331 msgstr ""
77333 #: fortran/openmp.cc:1893
77334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77335 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
77336 msgstr ""
77338 #: fortran/openmp.cc:1905
77339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77340 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
77341 msgstr ""
77343 #: fortran/openmp.cc:1962 fortran/openmp.cc:1990
77344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77345 #| msgid "expected integer expression"
77346 msgid "Expected integer expression at %C"
77347 msgstr "diduga ekspresi integer"
77349 #: fortran/openmp.cc:1971
77350 #, gcc-internal-format
77351 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
77352 msgstr ""
77354 #: fortran/openmp.cc:1983
77355 #, gcc-internal-format
77356 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
77357 msgstr ""
77359 #: fortran/openmp.cc:1996
77360 #, gcc-internal-format
77361 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
77362 msgstr ""
77364 #: fortran/openmp.cc:2026
77365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77366 #| msgid "Expected \",\" at %C"
77367 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
77368 msgstr "Diduga \",\" di %C"
77370 #: fortran/openmp.cc:2071
77371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77372 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
77373 msgstr ""
77375 #: fortran/openmp.cc:2384
77376 #, gcc-internal-format
77377 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
77378 msgstr ""
77380 #: fortran/openmp.cc:2390
77381 #, gcc-internal-format
77382 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
77383 msgstr ""
77385 #: fortran/openmp.cc:2546
77386 #, gcc-internal-format
77387 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
77388 msgstr ""
77390 #: fortran/openmp.cc:2571
77391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77392 #| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
77393 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
77394 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
77396 #: fortran/openmp.cc:2839
77397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77398 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
77399 msgstr ""
77401 #: fortran/openmp.cc:3022
77402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77403 #| msgid "failed to find class '%s'"
77404 msgid "Failed to match clause at %C"
77405 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
77407 #: fortran/openmp.cc:3200
77408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77409 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
77410 msgstr ""
77412 #: fortran/openmp.cc:3210
77413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77414 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
77415 msgstr ""
77417 #: fortran/openmp.cc:3219
77418 #, gcc-internal-format
77419 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
77420 msgstr ""
77422 #: fortran/openmp.cc:3227
77423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77424 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
77425 msgstr ""
77427 #: fortran/openmp.cc:3276
77428 #, gcc-internal-format
77429 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
77430 msgstr ""
77432 #: fortran/openmp.cc:3324
77433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77434 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
77435 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
77436 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
77438 #: fortran/openmp.cc:3331
77439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77440 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
77441 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
77442 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
77444 #: fortran/openmp.cc:3364
77445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77446 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
77447 msgstr ""
77449 #: fortran/openmp.cc:3433
77450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77451 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
77452 msgstr ""
77454 #: fortran/openmp.cc:3467
77455 #, gcc-internal-format
77456 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
77457 msgstr ""
77459 #: fortran/openmp.cc:3475
77460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77461 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
77462 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
77463 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
77465 #: fortran/openmp.cc:3482
77466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77467 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
77468 msgstr ""
77470 #: fortran/openmp.cc:3497
77471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77472 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
77473 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
77474 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
77476 #: fortran/openmp.cc:3508
77477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77478 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
77479 msgstr ""
77481 #: fortran/openmp.cc:3516
77482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77483 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
77484 msgstr ""
77486 #: fortran/openmp.cc:3537 fortran/openmp.cc:3565
77487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77488 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
77489 msgstr ""
77491 #: fortran/openmp.cc:3582
77492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77493 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
77494 msgstr ""
77496 #: fortran/openmp.cc:3734
77497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77498 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77499 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
77500 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
77502 #: fortran/openmp.cc:3756
77503 #, fuzzy, gcc-internal-format
77504 #| msgid "Expected '(' at %C"
77505 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
77506 msgstr "Diduga '(' di %C"
77508 #: fortran/openmp.cc:3772
77509 #, gcc-internal-format
77510 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
77511 msgstr ""
77513 #: fortran/openmp.cc:3790
77514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77515 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
77516 msgstr ""
77518 #: fortran/openmp.cc:3798
77519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77520 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type SOURCE, SINK or DEPOBJ"
77521 msgstr ""
77523 #: fortran/openmp.cc:3806
77524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77525 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
77526 msgstr ""
77528 #: fortran/openmp.cc:3932 fortran/openmp.cc:7556
77529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77530 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
77531 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
77532 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
77534 #: fortran/openmp.cc:3939
77535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77536 #| msgid "Constant expression required at %C"
77537 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
77538 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
77540 #: fortran/openmp.cc:3945
77541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77542 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
77543 msgstr ""
77545 #: fortran/openmp.cc:3964
77546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77547 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
77548 msgstr ""
77550 #: fortran/openmp.cc:3992
77551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77552 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
77553 msgstr ""
77555 #: fortran/openmp.cc:4001
77556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77557 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
77558 msgstr ""
77560 #: fortran/openmp.cc:4009
77561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77562 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77563 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
77564 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
77566 #: fortran/openmp.cc:4405 fortran/openmp.cc:9368
77567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77568 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77569 msgstr ""
77571 #: fortran/openmp.cc:4409 fortran/openmp.cc:9372
77572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77573 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77574 msgstr ""
77576 #: fortran/openmp.cc:4414
77577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77578 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77579 msgstr ""
77581 #: fortran/openmp.cc:4416
77582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77583 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77584 msgstr ""
77586 #: fortran/openmp.cc:4436
77587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77588 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77589 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
77590 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
77592 #: fortran/openmp.cc:4473
77593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77594 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
77595 msgstr ""
77597 #: fortran/openmp.cc:4488
77598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77599 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77600 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
77601 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
77603 #: fortran/openmp.cc:4511
77604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77605 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
77606 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
77607 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
77609 #: fortran/openmp.cc:4516
77610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77611 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
77612 msgstr ""
77614 #: fortran/openmp.cc:4522
77615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77616 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
77617 msgstr ""
77619 #: fortran/openmp.cc:4526
77620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77621 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
77622 msgstr ""
77624 #: fortran/openmp.cc:4540 fortran/openmp.cc:4586
77625 #, gcc-internal-format
77626 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
77627 msgstr ""
77629 #: fortran/openmp.cc:4550
77630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77631 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
77632 msgstr ""
77634 #: fortran/openmp.cc:4556
77635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77636 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
77637 msgstr ""
77639 #: fortran/openmp.cc:4560
77640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77641 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
77642 msgstr ""
77644 #: fortran/openmp.cc:4569
77645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77646 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
77647 msgstr ""
77649 #: fortran/openmp.cc:4593
77650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77651 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
77652 msgstr ""
77654 #: fortran/openmp.cc:4603
77655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77656 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
77657 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
77658 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
77660 #: fortran/openmp.cc:4641
77661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77662 #| msgid "Expected variable name at %C"
77663 msgid "expected trait selector name at %C"
77664 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
77666 #: fortran/openmp.cc:4696
77667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77668 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
77669 msgid "selector '%s' not allowed for context selector set '%s' at %C"
77670 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
77672 #: fortran/openmp.cc:4716
77673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77674 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
77675 msgid "selector '%s' does not accept any properties at %C"
77676 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
77678 #: fortran/openmp.cc:4725 fortran/openmp.cc:4870 fortran/openmp.cc:4969
77679 #: fortran/openmp.cc:5036
77680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77681 #| msgid "Expected '(' at %C"
77682 msgid "expected '(' at %C"
77683 msgstr "Diduga '(' di %C"
77685 #: fortran/openmp.cc:4733
77686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77687 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
77688 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
77689 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
77691 #: fortran/openmp.cc:4741
77692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77693 #| msgid "argument must be a constant"
77694 msgid "score argument must be non-negative at %C"
77695 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
77697 #: fortran/openmp.cc:4747 fortran/openmp.cc:4860 fortran/openmp.cc:5017
77698 #: fortran/openmp.cc:5045
77699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77700 #| msgid "Expected '(' at %C"
77701 msgid "expected ')' at %C"
77702 msgstr "Diduga '(' di %C"
77704 #: fortran/openmp.cc:4753
77705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77706 #| msgid "Expected '::' at %C"
77707 msgid "expected : at %C"
77708 msgstr "Diduga '::' di %C"
77710 #: fortran/openmp.cc:4770
77711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77712 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
77713 msgstr ""
77715 #: fortran/openmp.cc:4790
77716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77717 #| msgid "expected identifier"
77718 msgid "expected identifier at %C"
77719 msgstr "diduga pengidentifikasi"
77721 #: fortran/openmp.cc:4809
77722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77723 #| msgid "expected string literal"
77724 msgid "expected identifier or string literal at %C"
77725 msgstr "diduga string literal"
77727 #: fortran/openmp.cc:4829
77728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77729 #| msgid "expected expression"
77730 msgid "expected expression at %C"
77731 msgstr "diduga ekspresi"
77733 #: fortran/openmp.cc:4837
77734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77735 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
77736 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
77737 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
77739 #: fortran/openmp.cc:4849
77740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77741 #| msgid "Expected binding name at %C"
77742 msgid "expected simd clause at %C"
77743 msgstr "Diduga nama binding di %C"
77745 #: fortran/openmp.cc:4917
77746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77747 msgid "expected 'construct', 'device', 'implementation' or 'user' at %C"
77748 msgstr ""
77750 #: fortran/openmp.cc:4925
77751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77752 #| msgid "Expected '(' at %C"
77753 msgid "expected '=' at %C"
77754 msgstr "Diduga '(' di %C"
77756 #: fortran/openmp.cc:4932
77757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77758 #| msgid "Expected '(' at %C"
77759 msgid "expected '{' at %C"
77760 msgstr "Diduga '(' di %C"
77762 #: fortran/openmp.cc:4947
77763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77764 #| msgid "Expected '(' at %C"
77765 msgid "expected '}' at %C"
77766 msgstr "Diduga '(' di %C"
77768 #: fortran/openmp.cc:4976
77769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77770 #| msgid "Expected binding name at %C"
77771 msgid "expected name at %C"
77772 msgstr "Diduga nama binding di %C"
77774 #: fortran/openmp.cc:4987
77775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77776 #| msgid "Expected variable name at %C"
77777 msgid "expected variant name at %C"
77778 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
77780 #: fortran/openmp.cc:5027
77781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77782 #| msgid "Expected '(' at %C"
77783 msgid "expected 'match' at %C"
77784 msgstr "Diduga '(' di %C"
77786 #: fortran/openmp.cc:5078
77787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77788 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
77789 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
77791 #: fortran/openmp.cc:5115
77792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77793 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77794 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
77795 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
77797 #: fortran/openmp.cc:5122
77798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77799 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
77800 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
77802 #: fortran/openmp.cc:5225
77803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77804 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
77805 msgstr ""
77807 #: fortran/openmp.cc:5230
77808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77809 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
77810 msgstr ""
77812 #: fortran/openmp.cc:5235
77813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77814 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
77815 msgstr ""
77817 #: fortran/openmp.cc:5261
77818 #, gcc-internal-format
77819 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
77820 msgstr ""
77822 #: fortran/openmp.cc:5265
77823 #, gcc-internal-format
77824 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
77825 msgstr ""
77827 #: fortran/openmp.cc:5287
77828 #, gcc-internal-format
77829 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
77830 msgstr ""
77832 #: fortran/openmp.cc:5292
77833 #, gcc-internal-format
77834 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
77835 msgstr ""
77837 #: fortran/openmp.cc:5303
77838 #, gcc-internal-format
77839 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
77840 msgstr ""
77842 #: fortran/openmp.cc:5308
77843 #, gcc-internal-format
77844 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
77845 msgstr ""
77847 #: fortran/openmp.cc:5337
77848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77849 #| msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
77850 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
77851 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
77853 #: fortran/openmp.cc:5405
77854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77855 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
77856 msgstr ""
77858 #: fortran/openmp.cc:5415
77859 #, gcc-internal-format
77860 msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
77861 msgstr ""
77863 #: fortran/openmp.cc:5425
77864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77865 #| msgid "%s statement expected at %L"
77866 msgid "Clause expected at %C"
77867 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
77869 #: fortran/openmp.cc:5431
77870 #, fuzzy, gcc-internal-format
77871 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
77872 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
77873 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
77875 #: fortran/openmp.cc:5434
77876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77877 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
77878 msgstr ""
77880 #: fortran/openmp.cc:5460
77881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77882 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
77883 msgstr ""
77885 #: fortran/openmp.cc:5466
77886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77887 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77888 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
77889 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
77891 #: fortran/openmp.cc:5664
77892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77893 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77894 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
77895 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
77897 #: fortran/openmp.cc:5723
77898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77899 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77900 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
77901 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
77903 #: fortran/openmp.cc:5758
77904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77905 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77906 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
77907 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
77909 #: fortran/openmp.cc:5790
77910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77911 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
77912 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
77913 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
77915 #: fortran/openmp.cc:5825 fortran/openmp.cc:5828 fortran/openmp.cc:5831
77916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77917 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
77918 msgstr ""
77920 #: fortran/openmp.cc:5835
77921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77922 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
77923 msgstr ""
77925 #: fortran/openmp.cc:5872
77926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77927 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
77928 msgstr ""
77930 #: fortran/openmp.cc:5882
77931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77932 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
77933 msgstr ""
77935 #: fortran/openmp.cc:5919
77936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77937 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
77938 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
77939 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
77941 #: fortran/openmp.cc:5934
77942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77943 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77944 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
77945 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
77947 #: fortran/openmp.cc:5990
77948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77949 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
77950 msgstr ""
77952 #: fortran/openmp.cc:5996
77953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77954 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
77955 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
77956 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
77958 #: fortran/openmp.cc:6017
77959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77960 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77961 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
77962 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
77964 #: fortran/openmp.cc:6062
77965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77966 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
77967 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
77968 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
77970 #: fortran/openmp.cc:6073
77971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77972 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
77973 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
77974 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
77976 #: fortran/openmp.cc:6084
77977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77978 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
77979 msgstr ""
77981 #: fortran/openmp.cc:6095
77982 #, fuzzy, gcc-internal-format
77983 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
77984 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
77985 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
77987 #: fortran/openmp.cc:6098
77988 #, fuzzy, gcc-internal-format
77989 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
77990 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
77991 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
77993 #: fortran/openmp.cc:6104 fortran/openmp.cc:7421
77994 #, fuzzy, gcc-internal-format
77995 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
77996 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
77997 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
77999 #: fortran/openmp.cc:6109
78000 #, fuzzy, gcc-internal-format
78001 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
78002 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
78003 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
78005 #: fortran/openmp.cc:6114
78006 #, fuzzy, gcc-internal-format
78007 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
78008 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
78009 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
78011 #: fortran/openmp.cc:6124 fortran/openmp.cc:7035 fortran/openmp.cc:7189
78012 #, fuzzy, gcc-internal-format
78013 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
78014 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
78015 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
78017 #: fortran/openmp.cc:6127
78018 #, fuzzy, gcc-internal-format
78019 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
78020 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
78021 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
78023 #: fortran/openmp.cc:6143 fortran/openmp.cc:7128 fortran/openmp.cc:7177
78024 #, fuzzy, gcc-internal-format
78025 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
78026 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
78027 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
78029 #: fortran/openmp.cc:6148 fortran/openmp.cc:7425
78030 #, fuzzy, gcc-internal-format
78031 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
78032 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
78033 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
78035 #: fortran/openmp.cc:6153 fortran/openmp.cc:7428
78036 #, fuzzy, gcc-internal-format
78037 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
78038 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
78039 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
78041 #: fortran/openmp.cc:6158 fortran/openmp.cc:7123 fortran/openmp.cc:7416
78042 #, fuzzy, gcc-internal-format
78043 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
78044 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
78045 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
78047 #: fortran/openmp.cc:6161 fortran/openmp.cc:7131
78048 #, fuzzy, gcc-internal-format
78049 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
78050 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
78051 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
78053 #: fortran/openmp.cc:6204
78054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78055 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78056 msgstr ""
78058 #: fortran/openmp.cc:6253
78059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78060 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78061 msgstr ""
78063 #: fortran/openmp.cc:6291
78064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78065 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
78066 msgstr ""
78068 #: fortran/openmp.cc:6294
78069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78070 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
78071 msgstr ""
78073 #: fortran/openmp.cc:6301 fortran/openmp.cc:6312 fortran/resolve.cc:10839
78074 #: fortran/resolve.cc:12179
78075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78076 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78077 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
78079 #: fortran/openmp.cc:6316
78080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78081 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
78082 msgstr ""
78084 #: fortran/openmp.cc:6441
78085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78086 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
78087 msgstr ""
78089 #: fortran/openmp.cc:6451
78090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78091 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78092 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78093 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
78095 #: fortran/openmp.cc:6461
78096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78097 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
78098 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
78100 #: fortran/openmp.cc:6466
78101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78102 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
78103 msgstr ""
78105 #: fortran/openmp.cc:6473
78106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78107 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
78108 msgstr ""
78110 #: fortran/openmp.cc:6476
78111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78112 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
78113 msgstr ""
78115 #: fortran/openmp.cc:6485
78116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78117 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
78118 msgstr ""
78120 #: fortran/openmp.cc:6500
78121 #, fuzzy, gcc-internal-format
78122 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
78123 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
78124 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
78126 #: fortran/openmp.cc:6536
78127 #, gcc-internal-format
78128 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
78129 msgstr ""
78131 #: fortran/openmp.cc:6540
78132 #, gcc-internal-format
78133 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
78134 msgstr ""
78136 #: fortran/openmp.cc:6545 fortran/openmp.cc:9074
78137 #, fuzzy, gcc-internal-format
78138 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
78139 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
78140 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
78142 #: fortran/openmp.cc:6554
78143 #, gcc-internal-format
78144 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
78145 msgstr ""
78147 #: fortran/openmp.cc:6584
78148 #, gcc-internal-format
78149 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
78150 msgstr ""
78152 #: fortran/openmp.cc:6587 fortran/openmp.cc:6603 fortran/openmp.cc:6611
78153 #: fortran/openmp.cc:6622 fortran/openmp.cc:6634 fortran/openmp.cc:6721
78154 #: fortran/openmp.cc:9098
78155 #, fuzzy, gcc-internal-format
78156 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
78157 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
78158 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
78160 #: fortran/openmp.cc:6646
78161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78162 msgid "Expected integer expression of the 'omp_allocator_handle_kind' kind at %L"
78163 msgstr ""
78165 #: fortran/openmp.cc:6664
78166 #, fuzzy, gcc-internal-format
78167 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
78168 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
78169 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
78171 #: fortran/openmp.cc:6706 fortran/trans-openmp.cc:6405
78172 #, gcc-internal-format
78173 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
78174 msgstr ""
78176 #: fortran/openmp.cc:6728
78177 #, gcc-internal-format
78178 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
78179 msgstr ""
78181 #: fortran/openmp.cc:6741
78182 #, fuzzy, gcc-internal-format
78183 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
78184 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
78185 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
78187 #: fortran/openmp.cc:6759
78188 #, fuzzy, gcc-internal-format
78189 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
78190 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
78191 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
78193 #: fortran/openmp.cc:6767
78194 #, fuzzy, gcc-internal-format
78195 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
78196 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
78197 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
78199 #: fortran/openmp.cc:6770
78200 #, fuzzy, gcc-internal-format
78201 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
78202 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
78203 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
78205 #: fortran/openmp.cc:6778
78206 #, fuzzy, gcc-internal-format
78207 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
78208 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
78209 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
78211 #: fortran/openmp.cc:6781
78212 #, fuzzy, gcc-internal-format
78213 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
78214 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
78215 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
78217 #: fortran/openmp.cc:6784
78218 #, fuzzy, gcc-internal-format
78219 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
78220 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
78221 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
78223 #: fortran/openmp.cc:6790
78224 #, fuzzy, gcc-internal-format
78225 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
78226 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
78227 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
78229 #: fortran/openmp.cc:6805
78230 #, gcc-internal-format
78231 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
78232 msgstr ""
78234 #: fortran/openmp.cc:6817
78235 #, fuzzy, gcc-internal-format
78236 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
78237 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
78238 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
78240 #: fortran/openmp.cc:6843
78241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78242 #| msgid "Integer expression required at %C"
78243 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
78244 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
78246 #: fortran/openmp.cc:6849
78247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78248 #| msgid "Integer expression required at %C"
78249 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
78250 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
78252 #: fortran/openmp.cc:6855
78253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78254 #| msgid "Integer expression required at %C"
78255 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
78256 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
78258 #: fortran/openmp.cc:6860
78259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78260 #| msgid "%s statement expected at %L"
78261 msgid "Nonzero range step expected at %L"
78262 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
78264 #: fortran/openmp.cc:6871
78265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78266 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
78267 msgstr ""
78269 #: fortran/openmp.cc:6875
78270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78271 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
78272 msgstr ""
78274 #: fortran/openmp.cc:6885
78275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78276 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
78277 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
78278 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
78280 #: fortran/openmp.cc:6891
78281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78282 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
78283 msgstr ""
78285 #: fortran/openmp.cc:6900
78286 #, gcc-internal-format
78287 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
78288 msgstr ""
78290 #: fortran/openmp.cc:6911
78291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78292 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
78293 msgstr ""
78295 #: fortran/openmp.cc:6955
78296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78297 msgid "Array is not contiguous at %L"
78298 msgstr ""
78300 #: fortran/openmp.cc:6966
78301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78302 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
78303 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
78304 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
78306 #: fortran/openmp.cc:6974
78307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78308 #| msgid "Expected component reference at %C"
78309 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
78310 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
78312 #: fortran/openmp.cc:6983 fortran/openmp.cc:7001
78313 #, fuzzy, gcc-internal-format
78314 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
78315 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
78316 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
78318 #: fortran/openmp.cc:6993
78319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78320 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
78321 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
78322 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
78324 #: fortran/openmp.cc:7015
78325 #, gcc-internal-format
78326 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
78327 msgstr ""
78329 #: fortran/openmp.cc:7041
78330 #, gcc-internal-format
78331 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
78332 msgstr ""
78334 #: fortran/openmp.cc:7060
78335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78336 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
78337 msgstr ""
78339 #: fortran/openmp.cc:7076
78340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78341 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
78342 msgstr ""
78344 #: fortran/openmp.cc:7091
78345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78346 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
78347 msgstr ""
78349 #: fortran/openmp.cc:7107 fortran/openmp.cc:7161
78350 #, fuzzy, gcc-internal-format
78351 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
78352 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
78353 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
78355 #: fortran/openmp.cc:7110 fortran/openmp.cc:7164
78356 #, fuzzy, gcc-internal-format
78357 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
78358 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
78359 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
78361 #: fortran/openmp.cc:7118
78362 #, fuzzy, gcc-internal-format
78363 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
78364 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
78365 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
78367 #: fortran/openmp.cc:7155
78368 #, gcc-internal-format
78369 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
78370 msgstr ""
78372 #: fortran/openmp.cc:7167
78373 #, fuzzy, gcc-internal-format
78374 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
78375 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
78376 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
78378 #: fortran/openmp.cc:7174
78379 #, fuzzy, gcc-internal-format
78380 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
78381 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
78382 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
78384 #: fortran/openmp.cc:7180
78385 #, fuzzy, gcc-internal-format
78386 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
78387 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
78388 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
78390 #: fortran/openmp.cc:7192
78391 #, fuzzy, gcc-internal-format
78392 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
78393 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
78394 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
78396 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
78397 #: fortran/openmp.cc:7202
78398 #, fuzzy, gcc-internal-format
78399 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
78400 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
78401 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
78403 #: fortran/openmp.cc:7213
78404 #, fuzzy, gcc-internal-format
78405 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
78406 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
78407 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
78409 #: fortran/openmp.cc:7237
78410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78411 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
78412 msgstr ""
78414 #: fortran/openmp.cc:7330
78415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78416 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
78417 msgstr ""
78419 #: fortran/openmp.cc:7356
78420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78421 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
78422 msgstr ""
78424 #: fortran/openmp.cc:7361
78425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78426 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
78427 msgstr ""
78429 #: fortran/openmp.cc:7366
78430 #, fuzzy, gcc-internal-format
78431 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
78432 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
78433 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
78435 #: fortran/openmp.cc:7371
78436 #, gcc-internal-format
78437 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
78438 msgstr ""
78440 #: fortran/openmp.cc:7382
78441 #, fuzzy, gcc-internal-format
78442 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78443 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
78444 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
78446 #: fortran/openmp.cc:7399
78447 #, gcc-internal-format
78448 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
78449 msgstr ""
78451 #: fortran/openmp.cc:7433
78452 #, gcc-internal-format
78453 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
78454 msgstr ""
78456 #: fortran/openmp.cc:7493
78457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78458 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
78459 msgstr ""
78461 #: fortran/openmp.cc:7506
78462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78463 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
78464 msgstr ""
78466 #: fortran/openmp.cc:7516
78467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78468 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
78469 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
78470 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
78472 #: fortran/openmp.cc:7546
78473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78474 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
78475 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
78476 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
78478 #: fortran/openmp.cc:7548
78479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78480 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
78481 msgstr ""
78483 #: fortran/openmp.cc:7573
78484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78485 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
78486 msgstr ""
78488 #: fortran/openmp.cc:7576
78489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78490 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
78491 msgstr ""
78493 #: fortran/openmp.cc:7586
78494 #, gcc-internal-format
78495 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
78496 msgstr ""
78498 #: fortran/openmp.cc:7591
78499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78500 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
78501 msgstr ""
78503 #: fortran/openmp.cc:7595
78504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78505 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
78506 msgstr ""
78508 #: fortran/openmp.cc:7599
78509 #, gcc-internal-format
78510 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
78511 msgstr ""
78513 #: fortran/openmp.cc:7751
78514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78515 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
78516 msgstr ""
78518 #: fortran/openmp.cc:7759
78519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78520 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
78521 msgstr ""
78523 #: fortran/openmp.cc:7871
78524 #, gcc-internal-format
78525 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
78526 msgstr ""
78528 #: fortran/openmp.cc:7877
78529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78530 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
78531 msgstr ""
78533 #: fortran/openmp.cc:7885
78534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78535 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
78536 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
78537 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
78539 #: fortran/openmp.cc:7893
78540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78541 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
78542 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
78544 #: fortran/openmp.cc:7902
78545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78546 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
78547 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
78548 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
78550 #: fortran/openmp.cc:7909
78551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78552 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
78553 msgstr ""
78555 #: fortran/openmp.cc:7926
78556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78557 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
78558 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
78559 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
78561 #: fortran/openmp.cc:7931
78562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78563 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
78564 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
78565 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
78567 #: fortran/openmp.cc:7943
78568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78569 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
78570 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
78571 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
78573 #: fortran/openmp.cc:7951
78574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78575 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
78576 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
78577 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
78579 #: fortran/openmp.cc:7961
78580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78581 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
78582 msgstr ""
78584 #: fortran/openmp.cc:7977
78585 #, gcc-internal-format
78586 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
78587 msgstr ""
78589 #: fortran/openmp.cc:7985
78590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78591 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
78592 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
78593 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
78595 #: fortran/openmp.cc:8003
78596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78597 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
78598 msgstr ""
78600 #: fortran/openmp.cc:8030
78601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78602 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
78603 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
78604 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
78606 #: fortran/openmp.cc:8078
78607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78608 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
78609 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
78611 #: fortran/openmp.cc:8092
78612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78613 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
78614 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
78616 #: fortran/openmp.cc:8125
78617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78618 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
78619 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
78621 #: fortran/openmp.cc:8149
78622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78623 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
78624 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
78626 #: fortran/openmp.cc:8156
78627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78628 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
78629 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
78631 #: fortran/openmp.cc:8179
78632 #, fuzzy, gcc-internal-format
78633 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
78634 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
78635 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
78637 #: fortran/openmp.cc:8186
78638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78639 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
78640 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
78642 #: fortran/openmp.cc:8194
78643 #, fuzzy, gcc-internal-format
78644 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
78645 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
78646 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
78648 #: fortran/openmp.cc:8212
78649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78650 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
78651 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
78653 #: fortran/openmp.cc:8217
78654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78655 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
78656 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
78657 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
78659 #: fortran/openmp.cc:8263
78660 #, gcc-internal-format
78661 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
78662 msgstr ""
78664 #: fortran/openmp.cc:8266
78665 #, gcc-internal-format
78666 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
78667 msgstr ""
78669 #: fortran/openmp.cc:8274
78670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78671 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
78672 msgstr ""
78674 #: fortran/openmp.cc:8570
78675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78676 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
78677 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
78678 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
78680 #: fortran/openmp.cc:8576
78681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78682 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
78683 msgstr ""
78685 #: fortran/openmp.cc:8582
78686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78687 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
78688 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
78689 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
78691 #: fortran/openmp.cc:8586
78692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78693 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
78694 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
78695 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
78697 #: fortran/openmp.cc:8599
78698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78699 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
78700 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
78701 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
78703 #: fortran/openmp.cc:8603
78704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78705 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
78706 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
78707 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
78709 #: fortran/openmp.cc:8621
78710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78711 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
78712 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
78713 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
78715 #: fortran/openmp.cc:8631
78716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78717 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
78718 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
78719 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
78721 #: fortran/openmp.cc:8640 fortran/openmp.cc:8648
78722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78723 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
78724 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
78725 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
78727 #: fortran/openmp.cc:8853 fortran/openmp.cc:8866
78728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78729 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
78730 msgstr ""
78732 #: fortran/openmp.cc:8885
78733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78734 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
78735 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
78736 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
78738 #: fortran/openmp.cc:8891
78739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78740 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
78741 msgstr ""
78743 #: fortran/openmp.cc:8897
78744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78745 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
78746 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
78747 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
78749 #: fortran/openmp.cc:8913
78750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78751 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
78752 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
78753 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
78755 #: fortran/openmp.cc:8925
78756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78757 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
78758 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
78759 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
78761 #: fortran/openmp.cc:8935 fortran/openmp.cc:8944
78762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78763 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
78764 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
78765 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
78767 #: fortran/openmp.cc:8960
78768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78769 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
78770 msgstr ""
78772 #: fortran/openmp.cc:8981
78773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78774 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
78775 msgid "TILE requires constant expression at %L"
78776 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
78778 #: fortran/openmp.cc:9081
78779 #, gcc-internal-format
78780 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
78781 msgstr ""
78783 #: fortran/openmp.cc:9128
78784 #, gcc-internal-format
78785 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
78786 msgstr ""
78788 #: fortran/openmp.cc:9134
78789 #, gcc-internal-format
78790 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
78791 msgstr ""
78793 #: fortran/openmp.cc:9257
78794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78795 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
78796 msgstr ""
78798 #: fortran/openmp.cc:9271
78799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78800 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
78801 msgstr ""
78803 #: fortran/openmp.cc:9277
78804 #, gcc-internal-format
78805 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
78806 msgstr ""
78808 #: fortran/openmp.cc:9298
78809 #, gcc-internal-format
78810 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
78811 msgstr ""
78813 #: fortran/openmp.cc:9322
78814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78815 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78816 msgstr ""
78818 #: fortran/openmp.cc:9330
78819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78820 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78821 msgstr ""
78823 #: fortran/openmp.cc:9359
78824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78825 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
78826 msgstr ""
78828 #: fortran/openmp.cc:9381
78829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78830 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
78831 msgstr ""
78833 #: fortran/openmp.cc:9397
78834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78835 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78836 msgstr ""
78838 #: fortran/openmp.cc:9412
78839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78840 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78841 msgstr ""
78843 #: fortran/openmp.cc:9422
78844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78845 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
78846 msgstr ""
78848 #: fortran/openmp.cc:9430
78849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78850 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
78851 msgstr ""
78853 #: fortran/options.cc:275
78854 #, gcc-internal-format
78855 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
78856 msgstr ""
78858 #: fortran/options.cc:277
78859 #, gcc-internal-format
78860 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran"
78861 msgstr ""
78863 #: fortran/options.cc:371
78864 #, fuzzy, gcc-internal-format
78865 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
78866 msgid "Reading file %qs as free form"
78867 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
78869 #: fortran/options.cc:381
78870 #, fuzzy, gcc-internal-format
78871 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
78872 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
78873 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
78875 #: fortran/options.cc:384
78876 #, fuzzy, gcc-internal-format
78877 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
78878 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
78879 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
78881 #: fortran/options.cc:422
78882 #, fuzzy, gcc-internal-format
78883 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
78884 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
78885 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
78887 #: fortran/options.cc:425
78888 #, fuzzy, gcc-internal-format
78889 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
78890 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
78891 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
78893 #: fortran/options.cc:428
78894 #, fuzzy, gcc-internal-format
78895 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
78896 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
78897 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
78899 #: fortran/options.cc:431
78900 #, fuzzy, gcc-internal-format
78901 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
78902 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
78903 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
78905 #: fortran/options.cc:434
78906 #, fuzzy, gcc-internal-format
78907 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
78908 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
78909 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
78911 #: fortran/options.cc:493
78912 #, fuzzy, gcc-internal-format
78913 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
78914 msgid "Fixed line length must be at least seven"
78915 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
78917 #: fortran/options.cc:496
78918 #, fuzzy, gcc-internal-format
78919 #| msgid "Free line length must be at least three."
78920 msgid "Free line length must be at least three"
78921 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
78923 #: fortran/options.cc:499
78924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78925 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
78926 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
78928 #: fortran/options.cc:518
78929 #, fuzzy, gcc-internal-format
78930 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
78931 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
78932 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
78934 #: fortran/options.cc:590
78935 #, fuzzy, gcc-internal-format
78936 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
78937 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
78938 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
78940 #: fortran/options.cc:592
78941 #, fuzzy, gcc-internal-format
78942 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
78943 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
78944 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
78946 #: fortran/options.cc:641
78947 #, fuzzy, gcc-internal-format
78948 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
78949 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
78950 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
78952 #: fortran/options.cc:690
78953 #, fuzzy, gcc-internal-format
78954 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
78955 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
78956 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
78958 #: fortran/options.cc:713
78959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78960 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
78961 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
78963 #: fortran/options.cc:728
78964 #, fuzzy, gcc-internal-format
78965 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
78966 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
78967 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
78969 #: fortran/options.cc:744
78970 #, fuzzy, gcc-internal-format
78971 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
78972 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
78973 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
78975 #: fortran/parse.cc:602
78976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78977 msgid "Unclassifiable statement at %C"
78978 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
78980 #: fortran/parse.cc:666
78981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78982 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
78983 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
78984 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
78986 #: fortran/parse.cc:732
78987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78988 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
78989 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
78990 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
78992 #: fortran/parse.cc:876 fortran/parse.cc:1162
78993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78994 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
78995 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
78996 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
78998 #: fortran/parse.cc:1146
78999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79000 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
79001 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
79003 #: fortran/parse.cc:1240
79004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79005 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
79006 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
79007 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
79009 #: fortran/parse.cc:1242
79010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79011 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
79012 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
79013 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
79015 #: fortran/parse.cc:1302 fortran/parse.cc:1529
79016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79017 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
79018 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
79020 #: fortran/parse.cc:1309 fortran/parse.cc:1521
79021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79022 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
79023 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
79025 #: fortran/parse.cc:1321 fortran/parse.cc:1570
79026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79027 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
79028 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
79030 #: fortran/parse.cc:1328 fortran/parse.cc:1585
79031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79032 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
79033 msgid "Statement label without statement at %L"
79034 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
79036 #: fortran/parse.cc:1391 fortran/parse.cc:1572
79037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79038 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
79039 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
79040 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
79042 #: fortran/parse.cc:1414 fortran/parse.cc:1548
79043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79044 msgid "Bad continuation line at %C"
79045 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
79047 #: fortran/parse.cc:1858
79048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79049 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
79050 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
79052 #: fortran/parse.cc:2749
79053 #, fuzzy, gcc-internal-format
79054 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
79055 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
79056 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
79058 #: fortran/parse.cc:2891
79059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79060 msgid "Unexpected %s statement at %C"
79061 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
79063 #: fortran/parse.cc:3046
79064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79065 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
79066 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
79068 #: fortran/parse.cc:3063
79069 #, fuzzy, gcc-internal-format
79070 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
79071 msgid "Unexpected end of file in %qs"
79072 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
79074 #: fortran/parse.cc:3098
79075 #, fuzzy, gcc-internal-format
79076 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
79077 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
79078 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
79080 #: fortran/parse.cc:3101
79081 #, fuzzy, gcc-internal-format
79082 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
79083 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
79084 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
79086 #: fortran/parse.cc:3121
79087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79088 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
79089 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
79091 #: fortran/parse.cc:3125
79092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79093 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
79094 msgid "Type-bound procedure at %C"
79095 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
79097 #: fortran/parse.cc:3133
79098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79099 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
79100 msgid "GENERIC binding at %C"
79101 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
79103 #: fortran/parse.cc:3141
79104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79105 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
79106 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
79107 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
79109 #: fortran/parse.cc:3153
79110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79111 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
79112 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
79113 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
79115 #: fortran/parse.cc:3163 fortran/parse.cc:3618
79116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79117 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
79118 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
79120 #: fortran/parse.cc:3170
79121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79122 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
79123 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
79125 #: fortran/parse.cc:3177 fortran/parse.cc:3631
79126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79127 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
79128 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
79130 #: fortran/parse.cc:3187
79131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79132 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
79133 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
79135 #: fortran/parse.cc:3191
79136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79137 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
79138 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
79140 #: fortran/parse.cc:3310
79141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79142 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
79143 msgstr ""
79145 #: fortran/parse.cc:3316
79146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79147 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
79148 msgstr ""
79150 #: fortran/parse.cc:3321
79151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79152 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
79153 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
79154 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
79156 #: fortran/parse.cc:3325
79157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79158 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
79159 msgstr ""
79161 #: fortran/parse.cc:3330
79162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79163 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
79164 msgstr ""
79166 #: fortran/parse.cc:3337
79167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79168 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
79169 msgstr ""
79171 #: fortran/parse.cc:3347
79172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79173 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
79174 msgstr ""
79176 #: fortran/parse.cc:3353
79177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79178 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
79179 msgstr ""
79181 #: fortran/parse.cc:3358
79182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79183 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
79184 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
79185 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
79187 #: fortran/parse.cc:3362
79188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79189 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
79190 msgstr ""
79192 #: fortran/parse.cc:3367
79193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79194 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
79195 msgstr ""
79197 #: fortran/parse.cc:3374
79198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79199 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
79200 msgstr ""
79202 #: fortran/parse.cc:3426
79203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79204 msgid "failed to create map component '%s'"
79205 msgstr ""
79207 #: fortran/parse.cc:3459
79208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79209 #| msgid "failed to find class '%s'"
79210 msgid "failed to create union component '%s'"
79211 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
79213 #: fortran/parse.cc:3514
79214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79215 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
79216 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
79217 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
79219 #: fortran/parse.cc:3601
79220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79221 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
79222 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
79224 #: fortran/parse.cc:3609
79225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79226 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
79227 msgid "Derived type definition at %C without components"
79228 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
79230 #: fortran/parse.cc:3625
79231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79232 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
79233 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
79235 #: fortran/parse.cc:3642
79236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79237 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
79238 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
79240 #: fortran/parse.cc:3648
79241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79242 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
79243 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
79245 #: fortran/parse.cc:3653
79246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79247 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
79248 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
79250 #: fortran/parse.cc:3663
79251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79252 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
79253 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
79254 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
79256 #: fortran/parse.cc:3721
79257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79258 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
79259 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
79261 #: fortran/parse.cc:3808
79262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79263 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
79264 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
79266 #: fortran/parse.cc:3832
79267 #, fuzzy, gcc-internal-format
79268 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
79269 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
79270 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
79272 #: fortran/parse.cc:3866
79273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79274 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
79275 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
79277 #: fortran/parse.cc:3884
79278 #, fuzzy, gcc-internal-format
79279 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
79280 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
79281 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
79283 #: fortran/parse.cc:4014
79284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79285 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
79286 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
79287 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
79289 #: fortran/parse.cc:4046
79290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79291 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
79292 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
79293 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
79295 #: fortran/parse.cc:4136
79296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79297 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
79298 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
79300 #: fortran/parse.cc:4144
79301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79302 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
79303 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
79305 #: fortran/parse.cc:4196
79306 #, fuzzy, gcc-internal-format
79307 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
79308 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
79309 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
79311 #: fortran/parse.cc:4200
79312 #, fuzzy, gcc-internal-format
79313 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
79314 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
79315 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
79317 #: fortran/parse.cc:4260
79318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79319 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
79320 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
79322 #: fortran/parse.cc:4282
79323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79324 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
79325 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
79327 #: fortran/parse.cc:4341
79328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79329 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
79330 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
79332 #: fortran/parse.cc:4392
79333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79334 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
79335 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
79337 #: fortran/parse.cc:4410
79338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79339 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
79340 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
79342 #: fortran/parse.cc:4471
79343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79344 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
79345 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
79347 #: fortran/parse.cc:4555
79348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79349 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
79350 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
79351 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
79353 #: fortran/parse.cc:4631
79354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79355 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
79356 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
79357 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
79359 #: fortran/parse.cc:4695
79360 #, fuzzy, gcc-internal-format
79361 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
79362 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
79363 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
79365 #: fortran/parse.cc:4728
79366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79367 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
79368 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
79370 #: fortran/parse.cc:4738
79371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79372 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
79373 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
79375 #: fortran/parse.cc:4764
79376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79377 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
79378 msgstr ""
79380 #: fortran/parse.cc:4765
79381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79382 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
79383 msgstr ""
79385 #: fortran/parse.cc:4791
79386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79387 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
79388 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
79389 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
79391 #: fortran/parse.cc:4860 fortran/parse.cc:5602
79392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79393 #| msgid "Line truncated at %C"
79394 msgid "BLOCK construct at %C"
79395 msgstr "Baris terpotong di %C"
79397 #: fortran/parse.cc:4894
79398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79399 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
79400 msgstr ""
79402 #: fortran/parse.cc:5115
79403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79404 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
79405 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
79407 #: fortran/parse.cc:5131
79408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79409 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
79410 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
79411 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
79413 #: fortran/parse.cc:5383 fortran/parse.cc:5445
79414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79415 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
79416 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
79417 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
79419 #: fortran/parse.cc:5420
79420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79421 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
79422 msgid "Expecting %s at %C"
79423 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
79425 #: fortran/parse.cc:5464
79426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79427 #| msgid "Expected '(' at %C"
79428 msgid "Expected DO loop at %C"
79429 msgstr "Diduga '(' di %C"
79431 #: fortran/parse.cc:5484
79432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79433 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
79434 msgstr ""
79436 #: fortran/parse.cc:5730
79437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79438 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
79439 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
79441 #: fortran/parse.cc:5790
79442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79443 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
79444 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
79446 #: fortran/parse.cc:5804
79447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79448 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
79449 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
79450 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
79452 #: fortran/parse.cc:5954
79453 #, gcc-internal-format
79454 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
79455 msgstr ""
79457 #: fortran/parse.cc:5957
79458 #, gcc-internal-format
79459 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
79460 msgstr ""
79462 #: fortran/parse.cc:5960
79463 #, gcc-internal-format
79464 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
79465 msgstr ""
79467 #: fortran/parse.cc:5963
79468 #, gcc-internal-format
79469 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
79470 msgstr ""
79472 #: fortran/parse.cc:6079
79473 #, fuzzy, gcc-internal-format
79474 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
79475 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
79476 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
79478 #: fortran/parse.cc:6136
79479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79480 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
79481 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
79483 #: fortran/parse.cc:6161
79484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79485 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
79486 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
79487 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
79489 #: fortran/parse.cc:6275
79490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79491 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
79492 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
79494 #: fortran/parse.cc:6327
79495 #, fuzzy, gcc-internal-format
79496 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79497 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
79498 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
79500 #: fortran/parse.cc:6331
79501 #, fuzzy, gcc-internal-format
79502 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79503 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
79504 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
79506 #: fortran/parse.cc:6337
79507 #, fuzzy, gcc-internal-format
79508 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79509 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
79510 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
79512 #: fortran/parse.cc:6340
79513 #, fuzzy, gcc-internal-format
79514 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79515 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
79516 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
79518 #: fortran/parse.cc:6362
79519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79520 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
79521 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
79523 #: fortran/parse.cc:6388
79524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79525 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
79526 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
79528 #: fortran/parse.cc:6493
79529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79530 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
79531 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
79533 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
79534 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
79535 #. statements, we're in for lots of errors.
79536 #: fortran/parse.cc:6972
79537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79538 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
79539 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
79541 #: fortran/primary.cc:103
79542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79543 msgid "Missing kind-parameter at %C"
79544 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
79546 #: fortran/primary.cc:136
79547 #, gcc-internal-format
79548 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
79549 msgstr ""
79551 #: fortran/primary.cc:279
79552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79553 msgid "Integer kind %d at %C not available"
79554 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
79556 #: fortran/primary.cc:288
79557 #, fuzzy, gcc-internal-format
79558 #| msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
79559 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
79560 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
79562 #: fortran/primary.cc:316
79563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79564 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
79565 msgid "Hollerith constant at %C"
79566 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
79568 #: fortran/primary.cc:323
79569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79570 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
79571 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
79573 #: fortran/primary.cc:329
79574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79575 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
79576 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
79578 #: fortran/primary.cc:349
79579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79580 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
79581 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
79583 #: fortran/primary.cc:435
79584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79585 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
79586 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
79587 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
79589 #: fortran/primary.cc:444
79590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79591 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
79592 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
79594 #: fortran/primary.cc:450
79595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79596 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
79597 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
79599 #: fortran/primary.cc:473
79600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79601 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
79602 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
79603 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
79605 #: fortran/primary.cc:498
79606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79607 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
79608 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
79609 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
79611 #: fortran/primary.cc:589
79612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79613 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
79614 msgstr ""
79616 #: fortran/primary.cc:594
79617 #, fuzzy, gcc-internal-format
79618 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
79619 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
79620 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
79622 #: fortran/primary.cc:615
79623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79624 msgid "Missing exponent in real number at %C"
79625 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
79627 #: fortran/primary.cc:693
79628 #, fuzzy, gcc-internal-format
79629 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
79630 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
79631 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
79633 #: fortran/primary.cc:703
79634 #, fuzzy, gcc-internal-format
79635 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
79636 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
79637 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
79639 #: fortran/primary.cc:717
79640 #, fuzzy, gcc-internal-format
79641 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
79642 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
79643 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
79645 #: fortran/primary.cc:730
79646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79647 msgid "Invalid real kind %d at %C"
79648 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
79650 #: fortran/primary.cc:745
79651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79652 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
79653 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
79655 #: fortran/primary.cc:750
79656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79657 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
79658 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
79660 #: fortran/primary.cc:755
79661 #, gcc-internal-format
79662 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
79663 msgstr ""
79665 #: fortran/primary.cc:803
79666 #, gcc-internal-format
79667 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
79668 msgstr ""
79670 #: fortran/primary.cc:895
79671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79672 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
79673 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
79675 #: fortran/primary.cc:1103
79676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79677 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
79678 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
79680 #: fortran/primary.cc:1124
79681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79682 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
79683 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
79685 #: fortran/primary.cc:1154
79686 #, fuzzy, gcc-internal-format
79687 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
79688 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
79689 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
79691 #: fortran/primary.cc:1167
79692 #, gcc-internal-format
79693 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
79694 msgstr ""
79696 #: fortran/primary.cc:1201
79697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79698 #| msgid "Substring start index at %L must be scalar"
79699 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
79700 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
79702 #: fortran/primary.cc:1207
79703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79704 #| msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
79705 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
79706 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
79708 #: fortran/primary.cc:1292
79709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79710 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
79711 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
79713 #: fortran/primary.cc:1336
79714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79715 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
79716 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
79718 #: fortran/primary.cc:1347
79719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79720 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
79721 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
79723 #: fortran/primary.cc:1353
79724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79725 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
79726 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
79728 #: fortran/primary.cc:1357
79729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79730 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
79731 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
79732 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
79734 #: fortran/primary.cc:1380
79735 #, gcc-internal-format
79736 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
79737 msgstr ""
79739 #: fortran/primary.cc:1387
79740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79741 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
79742 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
79744 #: fortran/primary.cc:1519
79745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79746 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
79747 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
79749 #: fortran/primary.cc:1646
79750 #, fuzzy, gcc-internal-format
79751 #| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
79752 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
79753 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
79755 #: fortran/primary.cc:1748
79756 #, fuzzy, gcc-internal-format
79757 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
79758 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
79759 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
79761 #: fortran/primary.cc:1815
79762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79763 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
79764 msgid "argument list function at %C"
79765 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
79767 #: fortran/primary.cc:1889
79768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79769 msgid "Expected alternate return label at %C"
79770 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
79772 #: fortran/primary.cc:1936
79773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79774 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
79775 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
79777 #: fortran/primary.cc:1982
79778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79779 msgid "Syntax error in argument list at %C"
79780 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
79782 #: fortran/primary.cc:2003
79783 #, gcc-internal-format
79784 msgid "extend_ref(): Bad tail"
79785 msgstr ""
79787 #: fortran/primary.cc:2081
79788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79789 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
79790 msgstr ""
79792 #: fortran/primary.cc:2089
79793 #, gcc-internal-format
79794 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
79795 msgstr ""
79797 #: fortran/primary.cc:2241
79798 #, fuzzy, gcc-internal-format
79799 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
79800 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
79801 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
79803 #: fortran/primary.cc:2248
79804 #, fuzzy, gcc-internal-format
79805 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
79806 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
79807 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
79809 #: fortran/primary.cc:2269
79810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79811 msgid "Expected structure component name at %C"
79812 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
79814 #: fortran/primary.cc:2289 fortran/primary.cc:2431
79815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79816 msgid "RE or IM part_ref at %C"
79817 msgstr ""
79819 #: fortran/primary.cc:2308 fortran/primary.cc:2436
79820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79821 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
79822 msgstr ""
79824 #: fortran/primary.cc:2315 fortran/primary.cc:2449
79825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79826 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
79827 msgstr ""
79829 #: fortran/primary.cc:2374
79830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79831 msgid "Expected argument list at %C"
79832 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
79834 #: fortran/primary.cc:2392
79835 #, gcc-internal-format
79836 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
79837 msgstr ""
79839 #: fortran/primary.cc:2395
79840 #, gcc-internal-format
79841 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
79842 msgstr ""
79844 #: fortran/primary.cc:2465
79845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79846 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
79847 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
79848 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
79850 #: fortran/primary.cc:2493
79851 #, fuzzy, gcc-internal-format
79852 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
79853 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
79854 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
79856 #: fortran/primary.cc:2596
79857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79858 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
79859 msgstr ""
79861 #: fortran/primary.cc:2603
79862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79863 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
79864 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
79865 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
79867 #: fortran/primary.cc:2639
79868 #, gcc-internal-format
79869 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
79870 msgstr ""
79872 #: fortran/primary.cc:2830
79873 #, gcc-internal-format
79874 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
79875 msgstr ""
79877 #: fortran/primary.cc:2887
79878 #, fuzzy, gcc-internal-format
79879 #| msgid "Bad array reference at %L"
79880 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
79881 msgstr "Referensi array buruk di %L"
79883 #: fortran/primary.cc:3066
79884 #, fuzzy, gcc-internal-format
79885 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
79886 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
79887 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
79889 #: fortran/primary.cc:3077
79890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79891 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
79892 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
79893 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
79895 #: fortran/primary.cc:3086
79896 #, fuzzy, gcc-internal-format
79897 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
79898 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
79899 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
79901 #: fortran/primary.cc:3134
79902 #, fuzzy, gcc-internal-format
79903 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
79904 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
79905 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
79907 #: fortran/primary.cc:3154
79908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79909 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
79910 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
79911 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
79913 #: fortran/primary.cc:3169
79914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79915 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
79916 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
79917 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
79919 #: fortran/primary.cc:3174
79920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79921 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
79922 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
79923 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
79925 #: fortran/primary.cc:3232
79926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79927 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
79928 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
79929 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
79931 #: fortran/primary.cc:3250
79932 #, fuzzy, gcc-internal-format
79933 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
79934 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
79935 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
79937 #: fortran/primary.cc:3262
79938 #, fuzzy, gcc-internal-format
79939 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
79940 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
79941 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
79943 #: fortran/primary.cc:3316
79944 #, fuzzy, gcc-internal-format
79945 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
79946 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
79947 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
79949 #: fortran/primary.cc:3481
79950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79951 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
79952 msgstr ""
79954 #: fortran/primary.cc:3540
79955 #, fuzzy, gcc-internal-format
79956 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
79957 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
79958 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
79960 #: fortran/primary.cc:3571 fortran/primary.cc:3973
79961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79962 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
79963 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
79965 #: fortran/primary.cc:3676
79966 #, fuzzy, gcc-internal-format
79967 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
79968 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
79969 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
79971 #: fortran/primary.cc:3708
79972 #, fuzzy, gcc-internal-format
79973 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
79974 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
79975 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
79977 #: fortran/primary.cc:3711
79978 #, fuzzy, gcc-internal-format
79979 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
79980 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
79981 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
79983 #: fortran/primary.cc:3761
79984 #, fuzzy, gcc-internal-format
79985 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
79986 msgid "Missing argument to %qs at %C"
79987 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
79989 #: fortran/primary.cc:3774
79990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79991 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
79992 msgstr ""
79994 #: fortran/primary.cc:3929
79995 #, fuzzy, gcc-internal-format
79996 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
79997 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
79998 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
80000 #: fortran/primary.cc:4043
80001 #, fuzzy, gcc-internal-format
80002 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
80003 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
80004 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
80006 #: fortran/primary.cc:4084
80007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80008 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
80009 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
80011 #: fortran/primary.cc:4119
80012 #, fuzzy, gcc-internal-format
80013 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
80014 msgid "%qs at %C is not a variable"
80015 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
80017 #: fortran/resolve.cc:123
80018 #, fuzzy, gcc-internal-format
80019 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
80020 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
80021 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
80023 #: fortran/resolve.cc:126
80024 #, fuzzy, gcc-internal-format
80025 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
80026 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
80027 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
80029 #: fortran/resolve.cc:143
80030 #, fuzzy, gcc-internal-format
80031 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
80032 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
80033 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
80035 #: fortran/resolve.cc:156
80036 #, fuzzy, gcc-internal-format
80037 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
80038 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
80039 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
80041 #: fortran/resolve.cc:163
80042 #, fuzzy, gcc-internal-format
80043 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
80044 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
80045 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
80047 #: fortran/resolve.cc:172
80048 #, fuzzy, gcc-internal-format
80049 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
80050 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
80051 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
80053 #: fortran/resolve.cc:178
80054 #, fuzzy, gcc-internal-format
80055 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
80056 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
80057 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
80059 #: fortran/resolve.cc:200
80060 #, fuzzy, gcc-internal-format
80061 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
80062 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
80063 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
80065 #: fortran/resolve.cc:300
80066 #, fuzzy, gcc-internal-format
80067 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
80068 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
80069 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
80071 #: fortran/resolve.cc:304
80072 #, fuzzy, gcc-internal-format
80073 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
80074 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
80075 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
80077 #: fortran/resolve.cc:315
80078 #, fuzzy, gcc-internal-format
80079 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
80080 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
80081 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
80083 #: fortran/resolve.cc:387
80084 #, fuzzy, gcc-internal-format
80085 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
80086 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
80087 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
80089 #: fortran/resolve.cc:397
80090 #, fuzzy, gcc-internal-format
80091 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
80092 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
80093 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
80095 #: fortran/resolve.cc:402
80096 #, fuzzy, gcc-internal-format
80097 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
80098 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
80099 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
80101 #: fortran/resolve.cc:410
80102 #, fuzzy, gcc-internal-format
80103 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
80104 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
80105 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
80107 #: fortran/resolve.cc:415
80108 #, fuzzy, gcc-internal-format
80109 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
80110 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
80111 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
80113 #: fortran/resolve.cc:425
80114 #, fuzzy, gcc-internal-format
80115 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
80116 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
80117 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
80119 #: fortran/resolve.cc:458
80120 #, fuzzy, gcc-internal-format
80121 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
80122 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
80123 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
80125 #: fortran/resolve.cc:466
80126 #, fuzzy, gcc-internal-format
80127 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
80128 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
80129 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
80131 #: fortran/resolve.cc:475
80132 #, fuzzy, gcc-internal-format
80133 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
80134 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
80135 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
80137 #: fortran/resolve.cc:485
80138 #, fuzzy, gcc-internal-format
80139 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
80140 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
80141 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
80143 #: fortran/resolve.cc:493
80144 #, fuzzy, gcc-internal-format
80145 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
80146 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
80147 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
80149 #: fortran/resolve.cc:502
80150 #, fuzzy, gcc-internal-format
80151 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
80152 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
80153 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
80155 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
80156 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
80157 #: fortran/resolve.cc:517
80158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80159 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
80160 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
80161 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
80163 #: fortran/resolve.cc:528
80164 #, fuzzy, gcc-internal-format
80165 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
80166 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
80167 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
80169 #: fortran/resolve.cc:577
80170 #, fuzzy, gcc-internal-format
80171 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
80172 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
80173 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
80175 #: fortran/resolve.cc:597
80176 #, fuzzy, gcc-internal-format
80177 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
80178 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
80179 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
80181 #: fortran/resolve.cc:600
80182 #, fuzzy, gcc-internal-format
80183 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
80184 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
80185 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
80187 #: fortran/resolve.cc:626
80188 #, fuzzy, gcc-internal-format
80189 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
80190 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
80191 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
80193 #: fortran/resolve.cc:628
80194 #, fuzzy, gcc-internal-format
80195 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
80196 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
80197 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
80199 #: fortran/resolve.cc:800
80200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80201 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
80202 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
80204 #: fortran/resolve.cc:811
80205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80206 #| msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
80207 msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics"
80208 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
80210 #: fortran/resolve.cc:826
80211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80212 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
80213 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
80214 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
80216 #: fortran/resolve.cc:853
80217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80218 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
80219 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
80220 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
80222 #: fortran/resolve.cc:857
80223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80224 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
80225 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
80226 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
80228 #: fortran/resolve.cc:864
80229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80230 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
80231 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
80232 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
80234 #: fortran/resolve.cc:868
80235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80236 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
80237 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
80238 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
80240 #: fortran/resolve.cc:906
80241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80242 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
80243 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
80244 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
80246 #: fortran/resolve.cc:911
80247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80248 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
80249 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
80250 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
80252 #: fortran/resolve.cc:956
80253 #, fuzzy, gcc-internal-format
80254 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
80255 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
80256 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
80258 #: fortran/resolve.cc:966
80259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80260 #| msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
80261 msgid "COMMON block at %L"
80262 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
80264 #: fortran/resolve.cc:973
80265 #, fuzzy, gcc-internal-format
80266 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
80267 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
80268 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
80270 #: fortran/resolve.cc:977
80271 #, fuzzy, gcc-internal-format
80272 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
80273 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
80274 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
80276 #: fortran/resolve.cc:984
80277 #, gcc-internal-format
80278 msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]"
80279 msgstr ""
80281 #: fortran/resolve.cc:992
80282 #, fuzzy, gcc-internal-format
80283 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
80284 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
80285 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
80287 #: fortran/resolve.cc:996
80288 #, fuzzy, gcc-internal-format
80289 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
80290 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
80291 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
80293 #: fortran/resolve.cc:1000
80294 #, fuzzy, gcc-internal-format
80295 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
80296 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
80297 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
80299 #: fortran/resolve.cc:1044
80300 #, gcc-internal-format
80301 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
80302 msgstr ""
80304 #: fortran/resolve.cc:1058
80305 #, fuzzy, gcc-internal-format
80306 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
80307 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
80308 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
80310 #: fortran/resolve.cc:1066
80311 #, gcc-internal-format
80312 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
80313 msgstr ""
80315 #: fortran/resolve.cc:1088
80316 #, gcc-internal-format
80317 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
80318 msgstr ""
80320 #: fortran/resolve.cc:1109
80321 #, fuzzy, gcc-internal-format
80322 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
80323 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
80324 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
80326 #: fortran/resolve.cc:1113
80327 #, fuzzy, gcc-internal-format
80328 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
80329 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
80330 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
80332 #: fortran/resolve.cc:1117
80333 #, fuzzy, gcc-internal-format
80334 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
80335 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
80336 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
80338 #: fortran/resolve.cc:1121
80339 #, fuzzy, gcc-internal-format
80340 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
80341 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
80342 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
80344 #: fortran/resolve.cc:1126
80345 #, fuzzy, gcc-internal-format
80346 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
80347 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
80348 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
80350 #: fortran/resolve.cc:1193
80351 #, gcc-internal-format
80352 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
80353 msgstr ""
80355 #: fortran/resolve.cc:1333
80356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80357 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
80358 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
80359 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
80361 #: fortran/resolve.cc:1354
80362 #, fuzzy, gcc-internal-format
80363 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
80364 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
80365 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
80367 #: fortran/resolve.cc:1386
80368 #, fuzzy, gcc-internal-format
80369 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
80370 msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
80371 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
80373 #: fortran/resolve.cc:1431
80374 #, fuzzy, gcc-internal-format
80375 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
80376 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
80377 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
80379 #: fortran/resolve.cc:1465
80380 #, fuzzy, gcc-internal-format
80381 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
80382 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
80383 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
80385 #: fortran/resolve.cc:1484
80386 #, fuzzy, gcc-internal-format
80387 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
80388 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
80389 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
80391 #: fortran/resolve.cc:1497
80392 #, fuzzy, gcc-internal-format
80393 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
80394 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
80395 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
80397 #: fortran/resolve.cc:1518
80398 #, fuzzy, gcc-internal-format
80399 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
80400 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
80401 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
80403 #: fortran/resolve.cc:1547
80404 #, fuzzy, gcc-internal-format
80405 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
80406 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
80407 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
80409 #: fortran/resolve.cc:1671
80410 #, fuzzy, gcc-internal-format
80411 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
80412 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
80413 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
80415 #: fortran/resolve.cc:1733
80416 #, fuzzy, gcc-internal-format
80417 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
80418 msgid "%qs at %L is ambiguous"
80419 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
80421 #: fortran/resolve.cc:1737
80422 #, fuzzy, gcc-internal-format
80423 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80424 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
80425 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
80427 #: fortran/resolve.cc:1858
80428 #, fuzzy, gcc-internal-format
80429 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
80430 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
80431 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
80433 #: fortran/resolve.cc:1871
80434 #, fuzzy, gcc-internal-format
80435 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
80436 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
80437 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
80439 #: fortran/resolve.cc:1882
80440 #, fuzzy, gcc-internal-format
80441 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
80442 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
80443 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
80445 #: fortran/resolve.cc:1895
80446 #, fuzzy, gcc-internal-format
80447 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
80448 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
80449 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
80451 #: fortran/resolve.cc:1931
80452 #, fuzzy, gcc-internal-format
80453 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
80454 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
80455 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
80457 #: fortran/resolve.cc:1989 fortran/resolve.cc:10368 fortran/resolve.cc:12106
80458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80459 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
80460 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
80462 #: fortran/resolve.cc:2021
80463 #, fuzzy, gcc-internal-format
80464 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80465 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
80466 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
80468 #: fortran/resolve.cc:2039
80469 #, fuzzy, gcc-internal-format
80470 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
80471 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
80472 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
80474 #: fortran/resolve.cc:2047
80475 #, fuzzy, gcc-internal-format
80476 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
80477 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
80478 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
80480 #: fortran/resolve.cc:2054
80481 #, fuzzy, gcc-internal-format
80482 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80483 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
80484 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
80486 #: fortran/resolve.cc:2062
80487 #, fuzzy, gcc-internal-format
80488 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80489 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
80490 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
80492 #: fortran/resolve.cc:2089
80493 #, fuzzy, gcc-internal-format
80494 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
80495 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
80496 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
80498 #: fortran/resolve.cc:2111
80499 #, fuzzy, gcc-internal-format
80500 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
80501 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
80502 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
80504 #: fortran/resolve.cc:2166
80505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80506 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
80507 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
80509 #: fortran/resolve.cc:2173
80510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80511 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
80512 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
80514 #: fortran/resolve.cc:2187
80515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80516 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
80517 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
80519 #: fortran/resolve.cc:2199
80520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80521 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
80522 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
80524 #: fortran/resolve.cc:2210
80525 #, fuzzy, gcc-internal-format
80526 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80527 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
80528 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
80530 #: fortran/resolve.cc:2219
80531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80532 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
80533 msgstr ""
80535 #: fortran/resolve.cc:2366
80536 #, fuzzy, gcc-internal-format
80537 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
80538 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
80539 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
80541 #: fortran/resolve.cc:2405
80542 #, fuzzy, gcc-internal-format
80543 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
80544 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
80545 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
80547 #: fortran/resolve.cc:2679
80548 #, fuzzy, gcc-internal-format
80549 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
80550 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
80551 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
80553 #: fortran/resolve.cc:2706
80554 #, fuzzy, gcc-internal-format
80555 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
80556 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
80557 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
80559 #: fortran/resolve.cc:2812
80560 #, fuzzy, gcc-internal-format
80561 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
80562 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
80563 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
80565 #: fortran/resolve.cc:2832
80566 #, fuzzy, gcc-internal-format
80567 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
80568 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
80569 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
80571 #: fortran/resolve.cc:2870
80572 #, fuzzy, gcc-internal-format
80573 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
80574 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
80575 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
80577 #: fortran/resolve.cc:2925
80578 #, fuzzy, gcc-internal-format
80579 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
80580 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
80581 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
80583 #: fortran/resolve.cc:3002
80584 #, gcc-internal-format
80585 msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L"
80586 msgstr ""
80588 #: fortran/resolve.cc:3034
80589 #, fuzzy, gcc-internal-format
80590 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
80591 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
80592 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
80594 #: fortran/resolve.cc:3038 fortran/resolve.cc:17316
80595 #, fuzzy, gcc-internal-format
80596 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
80597 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
80598 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
80600 #: fortran/resolve.cc:3162
80601 #, fuzzy, gcc-internal-format
80602 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
80603 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
80604 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
80606 #: fortran/resolve.cc:3169
80607 #, fuzzy, gcc-internal-format
80608 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
80609 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
80610 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
80612 #: fortran/resolve.cc:3176
80613 #, fuzzy, gcc-internal-format
80614 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
80615 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
80616 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
80618 #: fortran/resolve.cc:3243
80619 #, fuzzy, gcc-internal-format
80620 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80621 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
80622 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
80624 #: fortran/resolve.cc:3254
80625 #, fuzzy, gcc-internal-format
80626 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
80627 msgid "%qs at %L is not a function"
80628 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
80630 #: fortran/resolve.cc:3262 fortran/resolve.cc:3759
80631 #, fuzzy, gcc-internal-format
80632 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
80633 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
80634 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
80636 #: fortran/resolve.cc:3274
80637 #, gcc-internal-format
80638 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
80639 msgstr ""
80641 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
80642 #: fortran/resolve.cc:3317
80643 #, fuzzy, gcc-internal-format
80644 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
80645 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
80646 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
80648 #: fortran/resolve.cc:3351
80649 #, gcc-internal-format
80650 msgid "resolve_function(): bad function type"
80651 msgstr ""
80653 #: fortran/resolve.cc:3365
80654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80655 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
80656 msgstr ""
80658 #: fortran/resolve.cc:3381
80659 #, fuzzy, gcc-internal-format
80660 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
80661 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
80662 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
80664 #: fortran/resolve.cc:3443
80665 #, fuzzy, gcc-internal-format
80666 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
80667 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
80668 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
80670 #: fortran/resolve.cc:3447
80671 #, fuzzy, gcc-internal-format
80672 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
80673 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
80674 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
80676 #: fortran/resolve.cc:3487
80677 #, fuzzy, gcc-internal-format
80678 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
80679 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
80680 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
80682 #: fortran/resolve.cc:3503
80683 #, fuzzy, gcc-internal-format
80684 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
80685 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
80686 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
80688 #: fortran/resolve.cc:3509
80689 #, fuzzy, gcc-internal-format
80690 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
80691 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
80692 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
80694 #: fortran/resolve.cc:3515
80695 #, fuzzy, gcc-internal-format
80696 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
80697 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
80698 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
80700 #: fortran/resolve.cc:3583
80701 #, fuzzy, gcc-internal-format
80702 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
80703 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
80704 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
80706 #: fortran/resolve.cc:3592
80707 #, fuzzy, gcc-internal-format
80708 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
80709 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
80710 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
80712 #: fortran/resolve.cc:3627
80713 #, fuzzy, gcc-internal-format
80714 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
80715 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
80716 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
80718 #: fortran/resolve.cc:3672
80719 #, fuzzy, gcc-internal-format
80720 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
80721 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
80722 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
80724 #: fortran/resolve.cc:3730
80725 #, fuzzy, gcc-internal-format
80726 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
80727 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
80728 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
80730 #: fortran/resolve.cc:3769
80731 #, fuzzy, gcc-internal-format
80732 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
80733 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
80734 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
80736 #: fortran/resolve.cc:3773
80737 #, fuzzy, gcc-internal-format
80738 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
80739 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
80740 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
80742 #: fortran/resolve.cc:3818
80743 #, gcc-internal-format
80744 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
80745 msgstr ""
80747 #: fortran/resolve.cc:3835
80748 #, gcc-internal-format
80749 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
80750 msgstr ""
80752 #: fortran/resolve.cc:3862
80753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80754 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
80755 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
80757 #: fortran/resolve.cc:3914
80758 #, gcc-internal-format
80759 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
80760 msgstr ""
80762 #: fortran/resolve.cc:4017
80763 #, fuzzy, gcc-internal-format
80764 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
80765 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
80766 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
80768 #: fortran/resolve.cc:4021
80769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80770 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
80771 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
80772 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
80774 #: fortran/resolve.cc:4098
80775 #, fuzzy, gcc-internal-format
80776 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
80777 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
80778 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
80780 #: fortran/resolve.cc:4122
80781 #, gcc-internal-format
80782 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
80783 msgstr ""
80785 #: fortran/resolve.cc:4296 fortran/resolve.cc:4311
80786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80787 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
80788 msgstr ""
80790 #: fortran/resolve.cc:4350
80791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80792 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
80793 msgid "Equality comparison for %s at %L"
80794 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
80796 #: fortran/resolve.cc:4352
80797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80798 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
80799 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
80800 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
80802 #: fortran/resolve.cc:4412
80803 #, gcc-internal-format
80804 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
80805 msgstr ""
80807 #: fortran/resolve.cc:4582 fortran/resolve.cc:4605
80808 #, gcc-internal-format
80809 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
80810 msgstr ""
80812 #: fortran/resolve.cc:4700
80813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80814 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
80815 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
80817 #: fortran/resolve.cc:4705
80818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80819 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
80820 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
80821 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
80823 #: fortran/resolve.cc:4715
80824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80825 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
80826 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
80828 #: fortran/resolve.cc:4720
80829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80830 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
80831 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
80832 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
80834 #: fortran/resolve.cc:4740
80835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80836 msgid "Illegal stride of zero at %L"
80837 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
80839 #: fortran/resolve.cc:4757
80840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80841 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
80842 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
80844 #: fortran/resolve.cc:4765
80845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80846 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
80847 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
80849 #: fortran/resolve.cc:4781
80850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80851 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
80852 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
80854 #: fortran/resolve.cc:4790
80855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80856 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
80857 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
80859 #: fortran/resolve.cc:4806
80860 #, fuzzy, gcc-internal-format
80861 #| msgid "subscript missing in array reference"
80862 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
80863 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
80865 #: fortran/resolve.cc:4829
80866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80867 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
80868 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
80870 #: fortran/resolve.cc:4839
80871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80872 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
80873 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
80875 #: fortran/resolve.cc:4847
80876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80877 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
80878 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
80879 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
80881 #: fortran/resolve.cc:4863
80882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80883 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
80884 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
80885 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
80887 #: fortran/resolve.cc:4891
80888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80889 msgid "Array index at %L must be scalar"
80890 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
80892 #: fortran/resolve.cc:4897
80893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80894 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
80895 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
80897 #: fortran/resolve.cc:4903
80898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80899 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
80900 msgid "REAL array index at %L"
80901 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
80903 #: fortran/resolve.cc:4942
80904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80905 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
80906 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
80908 #: fortran/resolve.cc:4949
80909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80910 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
80911 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
80913 #: fortran/resolve.cc:5007
80914 #, gcc-internal-format
80915 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
80916 msgstr ""
80918 #: fortran/resolve.cc:5018
80919 #, gcc-internal-format
80920 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
80921 msgstr ""
80923 #: fortran/resolve.cc:5030
80924 #, gcc-internal-format
80925 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
80926 msgstr ""
80928 #: fortran/resolve.cc:5073
80929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80930 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
80931 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
80933 #: fortran/resolve.cc:5171
80934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80935 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
80936 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
80938 #: fortran/resolve.cc:5178
80939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80940 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
80941 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
80943 #: fortran/resolve.cc:5200
80944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80945 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
80946 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
80948 #: fortran/resolve.cc:5207
80949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80950 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
80951 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
80953 #: fortran/resolve.cc:5227
80954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80955 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
80956 msgid "Substring end index at %L is too large"
80957 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
80959 #: fortran/resolve.cc:5417
80960 #, fuzzy, gcc-internal-format
80961 #| msgid "Bad array reference at %L"
80962 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
80963 msgstr "Referensi array buruk di %L"
80965 #: fortran/resolve.cc:5431
80966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80967 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
80968 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
80970 #: fortran/resolve.cc:5441
80971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80972 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
80973 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
80975 #: fortran/resolve.cc:5487
80976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80977 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
80978 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
80980 #: fortran/resolve.cc:5579
80981 #, gcc-internal-format
80982 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
80983 msgstr ""
80985 #: fortran/resolve.cc:5661
80986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80987 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
80988 msgstr ""
80990 #: fortran/resolve.cc:5671
80991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80992 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
80993 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
80994 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
80996 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
80997 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
80998 #. that the function-name resolution happens too late in that
80999 #. function.
81000 #: fortran/resolve.cc:5681
81001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81002 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
81003 msgstr ""
81005 #: fortran/resolve.cc:5700
81006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81007 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
81008 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
81009 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
81011 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
81012 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
81013 #. that the function-name resolution happens too late in that
81014 #. function.
81015 #: fortran/resolve.cc:5710
81016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81017 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
81018 msgstr ""
81020 #: fortran/resolve.cc:5721
81021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81022 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
81023 msgstr ""
81025 #: fortran/resolve.cc:5730
81026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81027 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
81028 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
81029 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
81031 #: fortran/resolve.cc:5746
81032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81033 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
81034 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
81035 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
81037 #: fortran/resolve.cc:5928
81038 #, fuzzy, gcc-internal-format
81039 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
81040 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
81041 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
81043 #: fortran/resolve.cc:5933
81044 #, fuzzy, gcc-internal-format
81045 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
81046 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
81047 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
81049 #: fortran/resolve.cc:6003
81050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81051 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
81052 msgstr ""
81054 #: fortran/resolve.cc:6016
81055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81056 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
81057 msgstr ""
81059 #: fortran/resolve.cc:6032
81060 #, fuzzy, gcc-internal-format
81061 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
81062 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
81063 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
81065 #: fortran/resolve.cc:6120
81066 #, gcc-internal-format
81067 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
81068 msgstr ""
81070 #: fortran/resolve.cc:6274 fortran/resolve.cc:6426
81071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81072 msgid "Error in typebound call at %L"
81073 msgstr ""
81075 #: fortran/resolve.cc:6390
81076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81077 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
81078 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
81080 #: fortran/resolve.cc:6397
81081 #, gcc-internal-format
81082 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
81083 msgstr ""
81085 #: fortran/resolve.cc:6436
81086 #, gcc-internal-format
81087 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
81088 msgstr ""
81090 #: fortran/resolve.cc:6445
81091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81092 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
81093 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
81094 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
81096 #. Nothing matching found!
81097 #: fortran/resolve.cc:6633
81098 #, fuzzy, gcc-internal-format
81099 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
81100 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
81101 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
81103 #: fortran/resolve.cc:6667
81104 #, fuzzy, gcc-internal-format
81105 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
81106 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
81107 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
81109 #: fortran/resolve.cc:6719
81110 #, fuzzy, gcc-internal-format
81111 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
81112 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
81113 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
81115 #: fortran/resolve.cc:7254
81116 #, fuzzy, gcc-internal-format
81117 #| msgid "Expected expression type"
81118 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
81119 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
81121 #: fortran/resolve.cc:7287
81122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81123 msgid "%s at %L must be a scalar"
81124 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
81126 #: fortran/resolve.cc:7297
81127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81128 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
81129 msgid "%s at %L must be integer"
81130 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
81132 #: fortran/resolve.cc:7301 fortran/resolve.cc:7308
81133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81134 msgid "%s at %L must be INTEGER"
81135 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
81137 #: fortran/resolve.cc:7363
81138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81139 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
81140 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
81142 #: fortran/resolve.cc:7386
81143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81144 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
81145 msgstr ""
81147 #: fortran/resolve.cc:7403
81148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81149 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
81150 msgstr ""
81152 #: fortran/resolve.cc:7409
81153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81154 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
81155 msgstr ""
81157 #: fortran/resolve.cc:7470
81158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81159 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
81160 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
81162 #: fortran/resolve.cc:7475
81163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81164 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
81165 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
81167 #: fortran/resolve.cc:7482
81168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81169 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
81170 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
81172 #: fortran/resolve.cc:7490
81173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81174 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
81175 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
81177 #: fortran/resolve.cc:7495
81178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81179 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
81180 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
81182 #: fortran/resolve.cc:7508
81183 #, fuzzy, gcc-internal-format
81184 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
81185 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
81186 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
81188 #: fortran/resolve.cc:7612 fortran/resolve.cc:7910
81189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81190 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
81191 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
81192 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
81194 #: fortran/resolve.cc:7620 fortran/resolve.cc:7873
81195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81196 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
81197 msgstr ""
81199 #: fortran/resolve.cc:7730
81200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81201 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
81202 msgstr ""
81204 #: fortran/resolve.cc:7761
81205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81206 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
81207 msgstr ""
81209 #: fortran/resolve.cc:7921
81210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81211 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
81212 msgstr ""
81214 #: fortran/resolve.cc:7933
81215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81216 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
81217 msgstr ""
81219 #: fortran/resolve.cc:7947
81220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81221 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
81222 msgstr ""
81224 #: fortran/resolve.cc:7962
81225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81226 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
81227 msgstr ""
81229 #: fortran/resolve.cc:7975
81230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81231 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
81232 msgstr ""
81234 #: fortran/resolve.cc:7993
81235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81236 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
81237 msgstr ""
81239 #: fortran/resolve.cc:8074 fortran/resolve.cc:8089
81240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81241 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
81242 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
81244 #: fortran/resolve.cc:8081
81245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81246 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
81247 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
81248 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
81250 #: fortran/resolve.cc:8106
81251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81252 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
81253 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
81254 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
81256 #: fortran/resolve.cc:8116 fortran/resolve.cc:8218
81257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81258 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
81259 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
81260 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
81262 #: fortran/resolve.cc:8122
81263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81264 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
81265 msgstr ""
81267 #: fortran/resolve.cc:8134
81268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81269 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
81270 msgstr ""
81272 #: fortran/resolve.cc:8145 fortran/resolve.cc:8173
81273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81274 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
81275 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
81277 #: fortran/resolve.cc:8192
81278 #, fuzzy, gcc-internal-format
81279 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
81280 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
81281 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
81283 #: fortran/resolve.cc:8207
81284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81285 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
81286 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
81287 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
81289 #: fortran/resolve.cc:8249
81290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81291 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81292 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
81293 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
81295 #: fortran/resolve.cc:8278
81296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81297 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
81298 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
81299 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
81301 #: fortran/resolve.cc:8291
81302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81303 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
81304 msgstr ""
81306 #: fortran/resolve.cc:8305
81307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81308 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81309 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
81310 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
81312 #: fortran/resolve.cc:8334
81313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81314 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
81315 msgstr ""
81317 #: fortran/resolve.cc:8366
81318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81319 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
81320 msgstr ""
81322 #: fortran/resolve.cc:8372 fortran/resolve.cc:8378
81323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81324 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
81325 msgstr ""
81327 #. The cases overlap, or they are the same
81328 #. element in the list.  Either way, we must
81329 #. issue an error and get the next case from P.
81330 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
81331 #: fortran/resolve.cc:8606
81332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81333 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
81334 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
81336 #: fortran/resolve.cc:8657
81337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81338 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
81339 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
81341 #: fortran/resolve.cc:8668
81342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81343 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
81344 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
81346 #: fortran/resolve.cc:8681
81347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81348 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
81349 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
81351 #: fortran/resolve.cc:8727
81352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81353 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
81354 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
81356 #: fortran/resolve.cc:8746
81357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81358 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
81359 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
81361 #: fortran/resolve.cc:8756
81362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81363 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
81364 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
81366 #: fortran/resolve.cc:8774 fortran/resolve.cc:8782
81367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81368 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
81369 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
81370 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
81372 #: fortran/resolve.cc:8844 fortran/resolve.cc:9501
81373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81374 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
81375 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
81377 #: fortran/resolve.cc:8870
81378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81379 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
81380 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
81382 #: fortran/resolve.cc:8883
81383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81384 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
81385 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
81386 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
81388 #: fortran/resolve.cc:8898
81389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81390 msgid "Range specification at %L can never be matched"
81391 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
81393 #: fortran/resolve.cc:9001
81394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81395 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
81396 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
81398 #: fortran/resolve.cc:9052
81399 #, gcc-internal-format
81400 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
81401 msgstr ""
81403 #: fortran/resolve.cc:9061
81404 #, fuzzy, gcc-internal-format
81405 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
81406 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
81407 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
81409 #: fortran/resolve.cc:9078
81410 #, gcc-internal-format
81411 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
81412 msgstr ""
81414 #: fortran/resolve.cc:9094
81415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81416 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
81417 msgstr ""
81419 #: fortran/resolve.cc:9101
81420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81421 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
81422 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
81423 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
81425 #: fortran/resolve.cc:9106
81426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81427 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
81428 msgid "Selector at %L has no type"
81429 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
81431 #: fortran/resolve.cc:9128
81432 #, gcc-internal-format
81433 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
81434 msgstr ""
81436 #: fortran/resolve.cc:9139
81437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81438 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
81439 msgstr ""
81441 #: fortran/resolve.cc:9371
81442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81443 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
81444 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
81445 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
81447 #: fortran/resolve.cc:9409 fortran/resolve.cc:9421
81448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81449 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
81450 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
81451 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
81453 #: fortran/resolve.cc:9450
81454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81455 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
81456 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
81457 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
81459 #: fortran/resolve.cc:9463
81460 #, fuzzy, gcc-internal-format
81461 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
81462 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
81463 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
81465 #: fortran/resolve.cc:9476
81466 #, fuzzy, gcc-internal-format
81467 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
81468 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
81469 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
81471 #: fortran/resolve.cc:9479
81472 #, fuzzy, gcc-internal-format
81473 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
81474 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
81475 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
81477 #: fortran/resolve.cc:9489
81478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81479 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
81480 msgstr ""
81482 #: fortran/resolve.cc:9736
81483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81484 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
81485 msgstr ""
81487 #: fortran/resolve.cc:9870
81488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81489 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
81490 msgstr ""
81492 #: fortran/resolve.cc:9879
81493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81494 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
81495 msgstr ""
81497 #: fortran/resolve.cc:9882
81498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81499 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
81500 msgstr ""
81502 #: fortran/resolve.cc:9892 fortran/resolve.cc:9897
81503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81504 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
81505 msgstr ""
81507 #: fortran/resolve.cc:10006
81508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81509 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
81510 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
81511 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
81513 #: fortran/resolve.cc:10058
81514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81515 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
81516 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
81517 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
81519 #: fortran/resolve.cc:10068
81520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81521 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
81522 msgstr ""
81524 #: fortran/resolve.cc:10081
81525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81526 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
81527 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
81528 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
81530 #: fortran/resolve.cc:10090
81531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81532 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
81533 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
81534 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
81536 #: fortran/resolve.cc:10097
81537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81538 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
81539 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
81540 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
81542 #: fortran/resolve.cc:10108
81543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81544 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
81545 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
81547 #: fortran/resolve.cc:10114
81548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81549 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
81550 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
81551 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
81553 #: fortran/resolve.cc:10129
81554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81555 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
81556 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
81558 #: fortran/resolve.cc:10186
81559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81560 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
81561 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
81562 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
81564 #: fortran/resolve.cc:10196
81565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81566 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
81567 msgstr ""
81569 #: fortran/resolve.cc:10200
81570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81571 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
81572 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
81573 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
81575 #: fortran/resolve.cc:10203
81576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81577 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
81578 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
81579 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
81581 #: fortran/resolve.cc:10210 fortran/resolve.cc:10332
81582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81583 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81584 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
81585 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
81587 #: fortran/resolve.cc:10222 fortran/resolve.cc:10344
81588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81589 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81590 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
81591 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
81593 #: fortran/resolve.cc:10234
81594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81595 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
81596 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
81597 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
81599 #: fortran/resolve.cc:10247
81600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81601 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
81602 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
81603 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
81605 #: fortran/resolve.cc:10308
81606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81607 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
81608 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
81609 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
81611 #: fortran/resolve.cc:10312 fortran/resolve.cc:10322
81612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81613 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
81614 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
81615 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
81617 #: fortran/resolve.cc:10375
81618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81619 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
81620 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
81622 #: fortran/resolve.cc:10385
81623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81624 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
81625 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
81627 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
81628 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
81629 #: fortran/resolve.cc:10402 fortran/resolve.cc:10425
81630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81631 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
81632 msgstr ""
81634 #: fortran/resolve.cc:10406 fortran/resolve.cc:10431
81635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81636 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
81637 msgstr ""
81639 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
81640 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
81641 #. further checks are necessary in this case.
81642 #: fortran/resolve.cc:10446
81643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81644 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
81645 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
81647 #: fortran/resolve.cc:10518
81648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81649 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
81650 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
81652 #: fortran/resolve.cc:10534
81653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81654 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
81655 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
81657 #: fortran/resolve.cc:10542 fortran/resolve.cc:10629
81658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81659 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
81660 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
81662 #: fortran/resolve.cc:10552 fortran/resolve.cc:10639
81663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81664 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
81665 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
81667 #: fortran/resolve.cc:10583
81668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81669 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
81670 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
81672 #: fortran/resolve.cc:10592
81673 #, fuzzy, gcc-internal-format
81674 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
81675 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
81676 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
81678 #: fortran/resolve.cc:10739
81679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81680 msgid "FORALL construct at %L"
81681 msgstr ""
81683 #: fortran/resolve.cc:10760
81684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81685 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
81686 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
81687 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
81689 #: fortran/resolve.cc:10770
81690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81691 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
81692 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
81694 #: fortran/resolve.cc:10847
81695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81696 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
81697 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
81699 #: fortran/resolve.cc:10962
81700 #, gcc-internal-format
81701 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
81702 msgstr ""
81704 #: fortran/resolve.cc:11075
81705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81706 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
81707 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
81708 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
81710 #: fortran/resolve.cc:11107
81711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81712 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
81713 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
81714 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
81716 #. F2008, C1283 (4).
81717 #: fortran/resolve.cc:11113
81718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81719 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
81720 msgstr ""
81722 #: fortran/resolve.cc:11125
81723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81724 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
81725 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
81726 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
81728 #: fortran/resolve.cc:11157
81729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81730 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
81731 msgstr ""
81733 #: fortran/resolve.cc:11161
81734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81735 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
81736 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
81737 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
81739 #: fortran/resolve.cc:11166
81740 #, gcc-internal-format
81741 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
81742 msgstr ""
81744 #: fortran/resolve.cc:11173
81745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81746 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
81747 msgstr ""
81749 #: fortran/resolve.cc:11184
81750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81751 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
81752 msgstr ""
81754 #: fortran/resolve.cc:11504
81755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81756 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
81757 msgstr ""
81759 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
81760 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
81761 #: fortran/resolve.cc:11746
81762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81763 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
81764 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
81765 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
81767 #: fortran/resolve.cc:11758
81768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81769 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
81770 msgstr ""
81772 #: fortran/resolve.cc:12028
81773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81774 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
81775 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
81776 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
81778 #: fortran/resolve.cc:12032
81779 #, fuzzy, gcc-internal-format
81780 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
81781 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
81782 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
81784 #: fortran/resolve.cc:12043
81785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81786 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
81787 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
81789 #: fortran/resolve.cc:12081
81790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81791 #| msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
81792 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
81793 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
81795 #: fortran/resolve.cc:12115
81796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81797 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81798 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
81800 #: fortran/resolve.cc:12162
81801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81802 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
81803 msgid "Invalid NULL at %L"
81804 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
81806 #: fortran/resolve.cc:12166
81807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81808 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
81809 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
81810 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
81812 #: fortran/resolve.cc:12227
81813 #, gcc-internal-format
81814 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
81815 msgstr ""
81817 #: fortran/resolve.cc:12232
81818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81819 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
81820 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
81822 #: fortran/resolve.cc:12316
81823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81824 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
81825 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
81826 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
81828 #: fortran/resolve.cc:12417
81829 #, fuzzy, gcc-internal-format
81830 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
81831 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
81832 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
81834 #: fortran/resolve.cc:12438
81835 #, fuzzy, gcc-internal-format
81836 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
81837 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
81838 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
81840 #: fortran/resolve.cc:12532
81841 #, fuzzy, gcc-internal-format
81842 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
81843 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
81844 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
81846 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
81847 #. isn't the same module, reject it.
81848 #: fortran/resolve.cc:12546
81849 #, gcc-internal-format
81850 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
81851 msgstr ""
81853 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
81854 #. exclude references to the same procedure via module association or
81855 #. multiple checks for the same procedure.
81856 #: fortran/resolve.cc:12565
81857 #, fuzzy, gcc-internal-format
81858 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
81859 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
81860 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
81862 #: fortran/resolve.cc:12651
81863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81864 #| msgid "size of array %qs is too large"
81865 msgid "String length at %L is too large"
81866 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
81868 #: fortran/resolve.cc:12886
81869 #, fuzzy, gcc-internal-format
81870 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
81871 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
81872 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
81874 #: fortran/resolve.cc:12890
81875 #, fuzzy, gcc-internal-format
81876 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
81877 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
81878 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
81880 #: fortran/resolve.cc:12898
81881 #, fuzzy, gcc-internal-format
81882 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
81883 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
81884 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
81886 #: fortran/resolve.cc:12909
81887 #, fuzzy, gcc-internal-format
81888 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
81889 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
81890 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
81892 #: fortran/resolve.cc:12925
81893 #, gcc-internal-format
81894 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
81895 msgstr ""
81897 #: fortran/resolve.cc:12937
81898 #, gcc-internal-format
81899 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
81900 msgstr ""
81902 #: fortran/resolve.cc:12970
81903 #, fuzzy, gcc-internal-format
81904 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
81905 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
81906 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
81908 #: fortran/resolve.cc:12992
81909 #, gcc-internal-format
81910 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
81911 msgstr ""
81913 #: fortran/resolve.cc:13025
81914 #, gcc-internal-format
81915 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
81916 msgstr ""
81918 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
81919 #. * needs to be constant.
81920 #: fortran/resolve.cc:13061
81921 #, fuzzy, gcc-internal-format
81922 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
81923 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
81924 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
81926 #: fortran/resolve.cc:13086
81927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81928 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
81929 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
81931 #: fortran/resolve.cc:13107
81932 #, fuzzy, gcc-internal-format
81933 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
81934 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
81935 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
81937 #: fortran/resolve.cc:13114
81938 #, fuzzy, gcc-internal-format
81939 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
81940 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
81941 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
81943 #: fortran/resolve.cc:13161
81944 #, fuzzy, gcc-internal-format
81945 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
81946 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
81947 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
81949 #: fortran/resolve.cc:13164
81950 #, fuzzy, gcc-internal-format
81951 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
81952 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
81953 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
81955 #: fortran/resolve.cc:13167
81956 #, fuzzy, gcc-internal-format
81957 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
81958 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
81959 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
81961 #: fortran/resolve.cc:13170
81962 #, fuzzy, gcc-internal-format
81963 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
81964 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
81965 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
81967 #: fortran/resolve.cc:13173
81968 #, fuzzy, gcc-internal-format
81969 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
81970 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
81971 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
81973 #: fortran/resolve.cc:13176
81974 #, fuzzy, gcc-internal-format
81975 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
81976 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
81977 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
81979 #: fortran/resolve.cc:13218
81980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81981 #| msgid "in %s, at %s:%d"
81982 msgid "%s at %L"
81983 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
81985 #: fortran/resolve.cc:13250
81986 #, fuzzy, gcc-internal-format
81987 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
81988 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
81989 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
81991 #: fortran/resolve.cc:13273
81992 #, fuzzy, gcc-internal-format
81993 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
81994 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
81995 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
81997 #: fortran/resolve.cc:13295
81998 #, fuzzy, gcc-internal-format
81999 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
82000 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
82001 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
82003 #: fortran/resolve.cc:13313
82004 #, fuzzy, gcc-internal-format
82005 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
82006 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
82007 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
82009 #: fortran/resolve.cc:13325
82010 #, fuzzy, gcc-internal-format
82011 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
82012 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
82013 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
82015 #: fortran/resolve.cc:13335
82016 #, fuzzy, gcc-internal-format
82017 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
82018 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
82019 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
82021 #: fortran/resolve.cc:13345
82022 #, fuzzy, gcc-internal-format
82023 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
82024 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
82025 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
82027 #: fortran/resolve.cc:13364
82028 #, fuzzy, gcc-internal-format
82029 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
82030 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
82031 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
82033 #: fortran/resolve.cc:13368
82034 #, fuzzy, gcc-internal-format
82035 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
82036 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
82037 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
82039 #: fortran/resolve.cc:13372
82040 #, fuzzy, gcc-internal-format
82041 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
82042 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
82043 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
82045 #: fortran/resolve.cc:13376
82046 #, fuzzy, gcc-internal-format
82047 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
82048 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
82049 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
82051 #: fortran/resolve.cc:13389
82052 #, fuzzy, gcc-internal-format
82053 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
82054 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
82055 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
82057 #: fortran/resolve.cc:13400
82058 #, fuzzy, gcc-internal-format
82059 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
82060 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
82061 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
82063 #: fortran/resolve.cc:13406
82064 #, fuzzy, gcc-internal-format
82065 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
82066 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
82067 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
82069 #: fortran/resolve.cc:13426
82070 #, gcc-internal-format
82071 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
82072 msgstr ""
82074 #: fortran/resolve.cc:13483
82075 #, fuzzy, gcc-internal-format
82076 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
82077 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
82078 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
82080 #: fortran/resolve.cc:13489
82081 #, fuzzy, gcc-internal-format
82082 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
82083 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
82084 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
82086 #: fortran/resolve.cc:13495
82087 #, fuzzy, gcc-internal-format
82088 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82089 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
82090 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
82092 #: fortran/resolve.cc:13503
82093 #, fuzzy, gcc-internal-format
82094 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
82095 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
82096 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
82098 #: fortran/resolve.cc:13509
82099 #, gcc-internal-format
82100 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
82101 msgstr ""
82103 #: fortran/resolve.cc:13552
82104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82105 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
82106 msgstr ""
82108 #: fortran/resolve.cc:13560
82109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82110 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
82111 msgstr ""
82113 #: fortran/resolve.cc:13568
82114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82115 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
82116 msgstr ""
82118 #: fortran/resolve.cc:13577
82119 #, gcc-internal-format
82120 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
82121 msgstr ""
82123 #: fortran/resolve.cc:13661
82124 #, fuzzy, gcc-internal-format
82125 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
82126 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
82127 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
82129 #: fortran/resolve.cc:13670
82130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82131 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
82132 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
82134 #: fortran/resolve.cc:13679
82135 #, fuzzy, gcc-internal-format
82136 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
82137 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
82138 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
82140 #: fortran/resolve.cc:13687
82141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82142 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
82143 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
82145 #: fortran/resolve.cc:13693
82146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82147 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
82148 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
82150 #: fortran/resolve.cc:13699
82151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82152 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
82153 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
82155 #: fortran/resolve.cc:13707
82156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82157 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
82158 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
82160 #: fortran/resolve.cc:13716
82161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82162 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
82163 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
82165 #: fortran/resolve.cc:13738
82166 #, fuzzy, gcc-internal-format
82167 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
82168 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
82169 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
82171 #: fortran/resolve.cc:13775
82172 #, fuzzy, gcc-internal-format
82173 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
82174 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
82175 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
82177 #: fortran/resolve.cc:13815
82178 #, fuzzy, gcc-internal-format
82179 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
82180 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
82181 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
82183 #: fortran/resolve.cc:13851
82184 #, fuzzy, gcc-internal-format
82185 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
82186 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
82187 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
82189 #: fortran/resolve.cc:13910
82190 #, fuzzy, gcc-internal-format
82191 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
82192 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
82193 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
82195 #: fortran/resolve.cc:13922
82196 #, fuzzy, gcc-internal-format
82197 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
82198 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
82199 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
82201 #: fortran/resolve.cc:13950
82202 #, fuzzy, gcc-internal-format
82203 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
82204 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
82205 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
82207 #: fortran/resolve.cc:14006
82208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82209 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
82210 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
82211 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
82213 #: fortran/resolve.cc:14218
82214 #, fuzzy, gcc-internal-format
82215 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
82216 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
82217 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
82219 #: fortran/resolve.cc:14261
82220 #, fuzzy, gcc-internal-format
82221 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
82222 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
82223 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
82225 #: fortran/resolve.cc:14275
82226 #, fuzzy, gcc-internal-format
82227 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
82228 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
82229 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
82231 #: fortran/resolve.cc:14289 fortran/resolve.cc:14775
82232 #, fuzzy, gcc-internal-format
82233 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
82234 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
82235 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
82237 #: fortran/resolve.cc:14297
82238 #, fuzzy, gcc-internal-format
82239 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
82240 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
82241 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
82243 #: fortran/resolve.cc:14306
82244 #, fuzzy, gcc-internal-format
82245 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
82246 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
82247 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
82249 #: fortran/resolve.cc:14312
82250 #, fuzzy, gcc-internal-format
82251 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
82252 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
82253 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
82255 #: fortran/resolve.cc:14318
82256 #, fuzzy, gcc-internal-format
82257 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
82258 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
82259 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
82261 #: fortran/resolve.cc:14347
82262 #, fuzzy, gcc-internal-format
82263 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
82264 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
82265 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
82267 #: fortran/resolve.cc:14357
82268 #, fuzzy, gcc-internal-format
82269 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
82270 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
82271 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
82273 #: fortran/resolve.cc:14452
82274 #, gcc-internal-format
82275 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
82276 msgstr ""
82278 #: fortran/resolve.cc:14555
82279 #, fuzzy, gcc-internal-format
82280 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
82281 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
82282 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
82284 #: fortran/resolve.cc:14564
82285 #, gcc-internal-format
82286 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
82287 msgstr ""
82289 #: fortran/resolve.cc:14574
82290 #, gcc-internal-format
82291 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
82292 msgstr ""
82294 #: fortran/resolve.cc:14599
82295 #, gcc-internal-format
82296 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
82297 msgstr ""
82299 #: fortran/resolve.cc:14610
82300 #, fuzzy, gcc-internal-format
82301 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
82302 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
82303 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
82305 #: fortran/resolve.cc:14708
82306 #, fuzzy, gcc-internal-format
82307 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
82308 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
82309 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
82311 #: fortran/resolve.cc:14722
82312 #, fuzzy, gcc-internal-format
82313 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
82314 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
82315 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
82317 #: fortran/resolve.cc:14738
82318 #, fuzzy, gcc-internal-format
82319 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
82320 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
82321 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
82323 #: fortran/resolve.cc:14748
82324 #, fuzzy, gcc-internal-format
82325 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
82326 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
82327 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
82329 #: fortran/resolve.cc:14757
82330 #, fuzzy, gcc-internal-format
82331 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82332 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
82333 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
82335 #: fortran/resolve.cc:14766
82336 #, fuzzy, gcc-internal-format
82337 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
82338 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
82339 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
82341 #: fortran/resolve.cc:14808
82342 #, fuzzy, gcc-internal-format
82343 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
82344 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
82345 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
82347 #: fortran/resolve.cc:14821
82348 #, fuzzy, gcc-internal-format
82349 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
82350 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
82351 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
82353 #: fortran/resolve.cc:14832
82354 #, gcc-internal-format
82355 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
82356 msgstr ""
82358 #: fortran/resolve.cc:14865
82359 #, fuzzy, gcc-internal-format
82360 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
82361 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
82362 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
82364 #: fortran/resolve.cc:14873
82365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82366 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
82367 msgstr ""
82369 #: fortran/resolve.cc:14882
82370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82371 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
82372 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
82374 #: fortran/resolve.cc:14968
82375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82376 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
82377 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
82378 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
82380 #: fortran/resolve.cc:15013
82381 #, gcc-internal-format
82382 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
82383 msgstr ""
82385 #: fortran/resolve.cc:15026
82386 #, fuzzy, gcc-internal-format
82387 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
82388 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
82389 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
82391 #: fortran/resolve.cc:15090
82392 #, gcc-internal-format
82393 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
82394 msgstr ""
82396 #: fortran/resolve.cc:15123
82397 #, gcc-internal-format
82398 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
82399 msgstr ""
82401 #: fortran/resolve.cc:15137
82402 #, fuzzy, gcc-internal-format
82403 #| msgid "%H%qE has not been declared"
82404 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
82405 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
82407 #: fortran/resolve.cc:15205
82408 #, fuzzy, gcc-internal-format
82409 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
82410 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
82411 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
82413 #: fortran/resolve.cc:15211
82414 #, fuzzy, gcc-internal-format
82415 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
82416 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
82417 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
82419 #: fortran/resolve.cc:15217
82420 #, fuzzy, gcc-internal-format
82421 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
82422 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
82423 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
82425 #: fortran/resolve.cc:15225
82426 #, fuzzy, gcc-internal-format
82427 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
82428 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
82429 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
82431 #: fortran/resolve.cc:15242
82432 #, fuzzy, gcc-internal-format
82433 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
82434 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
82435 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
82437 #: fortran/resolve.cc:15264
82438 #, fuzzy, gcc-internal-format
82439 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
82440 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
82441 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
82443 #: fortran/resolve.cc:15275
82444 #, fuzzy, gcc-internal-format
82445 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
82446 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
82447 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
82449 #: fortran/resolve.cc:15302
82450 #, fuzzy, gcc-internal-format
82451 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82452 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
82453 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
82455 #: fortran/resolve.cc:15321
82456 #, fuzzy, gcc-internal-format
82457 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
82458 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
82459 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
82461 #: fortran/resolve.cc:15337
82462 #, fuzzy, gcc-internal-format
82463 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
82464 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
82465 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
82467 #: fortran/resolve.cc:15348
82468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82469 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
82470 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
82472 #: fortran/resolve.cc:15356
82473 #, fuzzy, gcc-internal-format
82474 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
82475 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
82476 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
82478 #: fortran/resolve.cc:15407
82479 #, gcc-internal-format
82480 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
82481 msgstr ""
82483 #: fortran/resolve.cc:15418
82484 #, gcc-internal-format
82485 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
82486 msgstr ""
82488 #: fortran/resolve.cc:15425
82489 #, gcc-internal-format
82490 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
82491 msgstr ""
82493 #: fortran/resolve.cc:15465
82494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82495 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
82496 msgstr ""
82498 #: fortran/resolve.cc:15529
82499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82500 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
82501 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
82502 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
82504 #: fortran/resolve.cc:15532
82505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82506 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
82507 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
82508 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
82510 #: fortran/resolve.cc:15632
82511 #, gcc-internal-format
82512 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
82513 msgstr ""
82515 #: fortran/resolve.cc:15653
82516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82517 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
82518 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
82519 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
82521 #: fortran/resolve.cc:15666
82522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82523 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
82524 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
82526 #: fortran/resolve.cc:15669
82527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82528 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
82529 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
82531 #: fortran/resolve.cc:15679
82532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82533 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
82534 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
82535 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
82537 #: fortran/resolve.cc:15686
82538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82539 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
82540 msgstr ""
82542 #: fortran/resolve.cc:15699
82543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82544 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
82545 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
82547 #: fortran/resolve.cc:15705
82548 #, fuzzy, gcc-internal-format
82549 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
82550 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
82551 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
82553 #: fortran/resolve.cc:15715
82554 #, fuzzy, gcc-internal-format
82555 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
82556 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
82557 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
82559 #: fortran/resolve.cc:15724
82560 #, fuzzy, gcc-internal-format
82561 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
82562 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
82563 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
82565 #: fortran/resolve.cc:15737 fortran/resolve.cc:15914
82566 #, fuzzy, gcc-internal-format
82567 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
82568 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
82569 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
82571 #: fortran/resolve.cc:15751
82572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82573 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
82574 msgstr ""
82576 #: fortran/resolve.cc:15760
82577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82578 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
82579 msgstr ""
82581 #: fortran/resolve.cc:15769
82582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82583 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
82584 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
82585 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
82587 #: fortran/resolve.cc:15777
82588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82589 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
82590 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
82591 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
82593 #: fortran/resolve.cc:15784
82594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82595 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
82596 msgstr ""
82598 #: fortran/resolve.cc:15804
82599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82600 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
82601 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
82602 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
82604 #: fortran/resolve.cc:15811
82605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82606 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
82607 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
82608 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
82610 #: fortran/resolve.cc:15818
82611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82612 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
82613 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
82614 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
82616 #: fortran/resolve.cc:15825
82617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82618 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
82619 msgstr ""
82621 #: fortran/resolve.cc:15851
82622 #, fuzzy, gcc-internal-format
82623 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
82624 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
82625 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
82627 #: fortran/resolve.cc:15861
82628 #, fuzzy, gcc-internal-format
82629 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
82630 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
82631 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
82633 #: fortran/resolve.cc:15940
82634 #, fuzzy, gcc-internal-format
82635 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
82636 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
82637 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
82639 #: fortran/resolve.cc:15955
82640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82641 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
82642 msgstr ""
82644 #: fortran/resolve.cc:15968
82645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82646 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
82647 msgstr ""
82649 #: fortran/resolve.cc:15986
82650 #, fuzzy, gcc-internal-format
82651 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
82652 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
82653 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
82655 #: fortran/resolve.cc:15998
82656 #, fuzzy, gcc-internal-format
82657 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
82658 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
82659 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
82661 #: fortran/resolve.cc:16007
82662 #, fuzzy, gcc-internal-format
82663 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
82664 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
82665 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
82667 #: fortran/resolve.cc:16020
82668 #, fuzzy, gcc-internal-format
82669 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
82670 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
82671 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
82673 #: fortran/resolve.cc:16029
82674 #, gcc-internal-format
82675 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
82676 msgstr ""
82678 #: fortran/resolve.cc:16042
82679 #, gcc-internal-format
82680 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
82681 msgstr ""
82683 #: fortran/resolve.cc:16058
82684 #, gcc-internal-format
82685 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
82686 msgstr ""
82688 #: fortran/resolve.cc:16066
82689 #, fuzzy, gcc-internal-format
82690 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
82691 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
82692 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
82694 #: fortran/resolve.cc:16073
82695 #, fuzzy, gcc-internal-format
82696 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
82697 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
82698 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
82700 #: fortran/resolve.cc:16086
82701 #, gcc-internal-format
82702 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
82703 msgstr ""
82705 #: fortran/resolve.cc:16095
82706 #, fuzzy, gcc-internal-format
82707 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
82708 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
82709 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
82711 #: fortran/resolve.cc:16111
82712 #, gcc-internal-format
82713 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
82714 msgstr ""
82716 #: fortran/resolve.cc:16117
82717 #, gcc-internal-format
82718 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
82719 msgstr ""
82721 #: fortran/resolve.cc:16142
82722 #, fuzzy, gcc-internal-format
82723 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
82724 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
82725 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
82727 #: fortran/resolve.cc:16213
82728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82729 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
82730 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
82732 #: fortran/resolve.cc:16225
82733 #, gcc-internal-format
82734 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
82735 msgstr ""
82737 #: fortran/resolve.cc:16332
82738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82739 #| msgid "Expecting list of named entities at %C"
82740 msgid "Expecting definable entity near %L"
82741 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
82743 #: fortran/resolve.cc:16340
82744 #, fuzzy, gcc-internal-format
82745 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
82746 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
82747 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
82749 #: fortran/resolve.cc:16347
82750 #, fuzzy, gcc-internal-format
82751 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
82752 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
82753 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
82755 #: fortran/resolve.cc:16354
82756 #, fuzzy, gcc-internal-format
82757 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
82758 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
82759 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
82761 #: fortran/resolve.cc:16370
82762 #, gcc-internal-format
82763 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
82764 msgstr ""
82766 #: fortran/resolve.cc:16377
82767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82768 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
82769 msgstr ""
82771 #: fortran/resolve.cc:16386
82772 #, fuzzy, gcc-internal-format
82773 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
82774 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
82775 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
82777 #: fortran/resolve.cc:16432
82778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82779 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
82780 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
82782 #: fortran/resolve.cc:16445
82783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82784 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
82785 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
82787 #: fortran/resolve.cc:16544
82788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82789 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
82790 msgstr ""
82792 #: fortran/resolve.cc:16552
82793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82794 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
82795 msgstr ""
82797 #: fortran/resolve.cc:16560
82798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82799 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
82800 msgstr ""
82802 #: fortran/resolve.cc:16567
82803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82804 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
82805 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
82806 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
82808 #: fortran/resolve.cc:16692
82809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82810 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
82811 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
82813 #: fortran/resolve.cc:16858
82814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82815 msgid "Label %d at %L defined but not used"
82816 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
82818 #: fortran/resolve.cc:16864
82819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82820 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
82821 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
82823 #: fortran/resolve.cc:16948
82824 #, fuzzy, gcc-internal-format
82825 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
82826 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
82827 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
82829 #: fortran/resolve.cc:16957
82830 #, fuzzy, gcc-internal-format
82831 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
82832 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
82833 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
82835 #: fortran/resolve.cc:16965
82836 #, fuzzy, gcc-internal-format
82837 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
82838 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
82839 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
82841 #: fortran/resolve.cc:16981
82842 #, fuzzy, gcc-internal-format
82843 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
82844 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
82845 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
82847 #: fortran/resolve.cc:17084
82848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82849 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
82850 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
82852 #: fortran/resolve.cc:17099
82853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82854 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
82855 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
82857 #: fortran/resolve.cc:17124
82858 #, fuzzy, gcc-internal-format
82859 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
82860 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
82861 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
82863 #: fortran/resolve.cc:17133
82864 #, fuzzy, gcc-internal-format
82865 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
82866 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
82867 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
82869 #: fortran/resolve.cc:17206
82870 #, fuzzy, gcc-internal-format
82871 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
82872 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
82873 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
82875 #: fortran/resolve.cc:17217
82876 #, fuzzy, gcc-internal-format
82877 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
82878 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
82879 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
82881 #: fortran/resolve.cc:17228
82882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82883 msgid "Substring at %L has length zero"
82884 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
82886 #: fortran/resolve.cc:17259
82887 #, fuzzy, gcc-internal-format
82888 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
82889 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
82890 msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
82892 #: fortran/resolve.cc:17326
82893 #, fuzzy, gcc-internal-format
82894 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
82895 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
82896 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
82898 #: fortran/resolve.cc:17339
82899 #, fuzzy, gcc-internal-format
82900 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82901 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
82902 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
82904 #: fortran/resolve.cc:17359
82905 #, fuzzy, gcc-internal-format
82906 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
82907 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
82908 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
82910 #: fortran/resolve.cc:17369
82911 #, fuzzy, gcc-internal-format
82912 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
82913 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
82914 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
82916 #: fortran/resolve.cc:17377
82917 #, fuzzy, gcc-internal-format
82918 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
82919 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
82920 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
82922 #: fortran/resolve.cc:17391
82923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82924 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
82925 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
82927 #: fortran/resolve.cc:17409
82928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82929 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
82930 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
82932 #: fortran/resolve.cc:17416
82933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82934 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
82935 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
82937 #: fortran/resolve.cc:17495
82938 #, fuzzy, gcc-internal-format
82939 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
82940 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
82941 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
82943 #: fortran/scanner.cc:309
82944 #, gcc-internal-format
82945 msgid "Include directory %qs: %s"
82946 msgstr ""
82948 #: fortran/scanner.cc:313
82949 #, fuzzy, gcc-internal-format
82950 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
82951 msgid "Nonexistent include directory %qs"
82952 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
82954 #: fortran/scanner.cc:318
82955 #, fuzzy, gcc-internal-format
82956 #| msgid "%qD is not a type"
82957 msgid "%qs is not a directory"
82958 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
82960 #: fortran/scanner.cc:792
82961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82962 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
82963 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
82964 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
82966 #: fortran/scanner.cc:832
82967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82968 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
82969 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
82971 #: fortran/scanner.cc:1319 fortran/scanner.cc:1522
82972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82973 #| msgid "Line truncated at %C"
82974 msgid "Line truncated at %L"
82975 msgstr "Baris terpotong di %C"
82977 #: fortran/scanner.cc:1383 fortran/scanner.cc:1612
82978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82979 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
82980 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
82982 #: fortran/scanner.cc:1462 fortran/scanner.cc:1571
82983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82984 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
82985 msgstr ""
82987 #: fortran/scanner.cc:1464 fortran/scanner.cc:1573
82988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82989 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
82990 msgstr ""
82992 #: fortran/scanner.cc:1477
82993 #, fuzzy, gcc-internal-format
82994 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
82995 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
82996 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
82998 #: fortran/scanner.cc:1763
82999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83000 msgid "Nonconforming tab character at %C"
83001 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
83003 #: fortran/scanner.cc:1774
83004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83005 #| msgid "Invalid character in name at %C"
83006 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
83007 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
83009 #: fortran/scanner.cc:1863 fortran/scanner.cc:1866
83010 #, fuzzy, gcc-internal-format
83011 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
83012 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
83013 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
83015 #: fortran/scanner.cc:1956
83016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83017 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
83018 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
83020 #: fortran/scanner.cc:2185
83021 #, fuzzy, gcc-internal-format
83022 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
83023 msgid "file %qs left but not entered"
83024 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
83026 #: fortran/scanner.cc:2227
83027 #, fuzzy, gcc-internal-format
83028 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
83029 msgid "Illegal preprocessor directive"
83030 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
83032 #: fortran/scanner.cc:2550
83033 #, fuzzy, gcc-internal-format
83034 #| msgid "File '%s' is being included recursively"
83035 msgid "File %qs is being included recursively"
83036 msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
83038 #: fortran/scanner.cc:2562
83039 #, fuzzy, gcc-internal-format
83040 #| msgid "Can't open file '%s'"
83041 msgid "Cannot open file %qs"
83042 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
83044 #: fortran/scanner.cc:2572
83045 #, fuzzy, gcc-internal-format
83046 #| msgid "Can't open included file '%s'"
83047 msgid "Cannot open included file %qs"
83048 msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
83050 #: fortran/scanner.cc:2574
83051 #, fuzzy, gcc-internal-format
83052 #| msgid "Can't open included file '%s'"
83053 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
83054 msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
83056 #: fortran/scanner.cc:2582 fortran/scanner.cc:2584
83057 #, fuzzy, gcc-internal-format
83058 #| msgid "%qs is not a gcov data file"
83059 msgid "Included file %qs is not a regular file"
83060 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
83062 #: fortran/simplify.cc:92
83063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83064 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
83065 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
83067 #: fortran/simplify.cc:97
83068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83069 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
83070 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
83072 #: fortran/simplify.cc:102
83073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83074 msgid "Result of %s is NaN at %L"
83075 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
83077 #: fortran/simplify.cc:106
83078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83079 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
83080 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
83082 #: fortran/simplify.cc:129
83083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83084 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
83085 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
83087 #: fortran/simplify.cc:137
83088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83089 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
83090 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
83092 #: fortran/simplify.cc:761
83093 #, gcc-internal-format
83094 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
83095 msgstr ""
83097 #: fortran/simplify.cc:782
83098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83099 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
83100 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
83102 #: fortran/simplify.cc:789
83103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83104 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
83105 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
83107 #: fortran/simplify.cc:807
83108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83109 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
83110 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
83112 #: fortran/simplify.cc:844
83113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83114 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
83115 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
83117 #: fortran/simplify.cc:858
83118 #, gcc-internal-format
83119 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
83120 msgstr ""
83122 #: fortran/simplify.cc:877
83123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83124 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
83125 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
83127 #: fortran/simplify.cc:892
83128 #, gcc-internal-format
83129 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
83130 msgstr ""
83132 #: fortran/simplify.cc:1121
83133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83134 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
83135 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
83137 #: fortran/simplify.cc:1135
83138 #, gcc-internal-format
83139 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
83140 msgstr ""
83142 #: fortran/simplify.cc:1170
83143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83144 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
83145 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
83146 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
83148 #: fortran/simplify.cc:1196
83149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83150 #| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
83151 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
83152 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
83154 #: fortran/simplify.cc:1248
83155 #, gcc-internal-format
83156 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
83157 msgstr ""
83159 #: fortran/simplify.cc:1276
83160 #, gcc-internal-format
83161 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
83162 msgstr ""
83164 #: fortran/simplify.cc:1297
83165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83166 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
83167 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
83169 #: fortran/simplify.cc:1311
83170 #, gcc-internal-format
83171 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
83172 msgstr ""
83174 #: fortran/simplify.cc:1328
83175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83176 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
83177 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
83178 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
83180 #: fortran/simplify.cc:1420
83181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83182 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
83183 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
83184 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
83186 #: fortran/simplify.cc:1783
83187 #, gcc-internal-format
83188 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
83189 msgstr ""
83191 #: fortran/simplify.cc:1802
83192 #, gcc-internal-format
83193 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
83194 msgstr ""
83196 #: fortran/simplify.cc:1869
83197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83198 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
83199 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
83200 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
83202 #: fortran/simplify.cc:1904
83203 #, gcc-internal-format
83204 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
83205 msgstr ""
83207 #: fortran/simplify.cc:2372
83208 #, gcc-internal-format
83209 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
83210 msgstr ""
83212 #: fortran/simplify.cc:2946
83213 #, gcc-internal-format
83214 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
83215 msgstr ""
83217 #: fortran/simplify.cc:3164
83218 #, gcc-internal-format
83219 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
83220 msgstr ""
83222 #: fortran/simplify.cc:3277
83223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83224 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
83225 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
83227 #: fortran/simplify.cc:3285
83228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83229 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
83230 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
83232 #: fortran/simplify.cc:3400
83233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83234 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
83235 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
83237 #: fortran/simplify.cc:3424
83238 #, gcc-internal-format
83239 msgid "IBITS: Bad bit"
83240 msgstr ""
83242 #: fortran/simplify.cc:3475
83243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83244 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
83245 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
83247 #. Left shift, as in SHIFTL.
83248 #: fortran/simplify.cc:3787 fortran/simplify.cc:3795
83249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83250 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
83251 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
83252 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
83254 #: fortran/simplify.cc:3807
83255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83256 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
83257 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
83258 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
83260 #: fortran/simplify.cc:3932
83261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83262 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
83263 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
83264 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
83266 #: fortran/simplify.cc:3935
83267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83268 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
83269 msgstr ""
83271 #: fortran/simplify.cc:4282 fortran/simplify.cc:4415
83272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83273 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
83274 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
83276 #: fortran/simplify.cc:4642
83277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83278 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
83279 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
83281 #: fortran/simplify.cc:4655
83282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83283 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
83284 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
83286 #: fortran/simplify.cc:4666
83287 #, gcc-internal-format
83288 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
83289 msgstr ""
83291 #: fortran/simplify.cc:4683
83292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83293 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
83294 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
83296 #: fortran/simplify.cc:5021
83297 #, gcc-internal-format
83298 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
83299 msgstr ""
83301 #: fortran/simplify.cc:5942 fortran/simplify.cc:5950
83302 #, fuzzy, gcc-internal-format
83303 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
83304 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
83305 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
83307 #: fortran/simplify.cc:5956
83308 #, fuzzy, gcc-internal-format
83309 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
83310 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
83311 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
83313 #: fortran/simplify.cc:5994 fortran/simplify.cc:6002
83314 #, fuzzy, gcc-internal-format
83315 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
83316 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
83317 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
83319 #: fortran/simplify.cc:6008
83320 #, gcc-internal-format
83321 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
83322 msgstr ""
83324 #: fortran/simplify.cc:6080
83325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83326 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
83327 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
83329 #: fortran/simplify.cc:6657
83330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83331 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
83332 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
83334 #: fortran/simplify.cc:6713
83335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83336 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
83337 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
83339 #: fortran/simplify.cc:6750
83340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83341 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
83342 msgstr ""
83344 #: fortran/simplify.cc:6808
83345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83346 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
83347 msgstr ""
83349 #: fortran/simplify.cc:6832
83350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83351 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
83352 msgstr ""
83354 #: fortran/simplify.cc:6845
83355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83356 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
83357 msgstr ""
83359 #: fortran/simplify.cc:6859
83360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83361 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
83362 msgstr ""
83364 #: fortran/simplify.cc:6869
83365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83366 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
83367 msgstr ""
83369 #: fortran/simplify.cc:6930
83370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83371 #| msgid "Integer too large at %C"
83372 msgid "Reshaped array too large at %C"
83373 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
83375 #: fortran/simplify.cc:7046
83376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83377 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
83378 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
83380 #: fortran/simplify.cc:7635
83381 #, fuzzy, gcc-internal-format
83382 #| msgid "Bad type in constant expression"
83383 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
83384 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
83386 #: fortran/simplify.cc:7664
83387 #, gcc-internal-format
83388 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
83389 msgstr ""
83391 #: fortran/simplify.cc:7802 fortran/simplify.cc:8085
83392 #, gcc-internal-format
83393 msgid "Failure getting length of a constant array."
83394 msgstr ""
83396 #: fortran/simplify.cc:7812
83397 #, fuzzy, gcc-internal-format
83398 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
83399 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
83400 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
83402 #: fortran/simplify.cc:7879
83403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83404 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
83405 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
83406 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
83408 #: fortran/simplify.cc:7903
83409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83410 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
83411 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
83413 #: fortran/simplify.cc:7919
83414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83415 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
83416 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
83417 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
83419 #: fortran/simplify.cc:8266
83420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83421 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
83422 msgstr ""
83424 #: fortran/simplify.cc:8289
83425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83426 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
83427 msgstr ""
83429 #: fortran/simplify.cc:8773
83430 #, fuzzy, gcc-internal-format
83431 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
83432 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
83433 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
83435 #: fortran/st.cc:300
83436 #, fuzzy, gcc-internal-format
83437 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
83438 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
83439 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
83441 #: fortran/symbol.cc:141
83442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83443 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
83444 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
83445 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
83447 #: fortran/symbol.cc:178
83448 #, fuzzy, gcc-internal-format
83449 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
83450 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
83451 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
83453 #: fortran/symbol.cc:200
83454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83455 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
83456 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
83458 #: fortran/symbol.cc:210
83459 #, fuzzy, gcc-internal-format
83460 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
83461 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
83462 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
83464 #: fortran/symbol.cc:234
83465 #, gcc-internal-format
83466 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
83467 msgstr ""
83469 #: fortran/symbol.cc:239
83470 #, gcc-internal-format
83471 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
83472 msgstr ""
83474 #: fortran/symbol.cc:296
83475 #, gcc-internal-format
83476 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
83477 msgstr ""
83479 #: fortran/symbol.cc:306
83480 #, fuzzy, gcc-internal-format
83481 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
83482 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
83483 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
83485 #: fortran/symbol.cc:310
83486 #, fuzzy, gcc-internal-format
83487 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
83488 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
83489 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
83491 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
83492 #: fortran/symbol.cc:330
83493 #, fuzzy, gcc-internal-format
83494 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
83495 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
83496 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
83498 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
83499 #. they are implicitly typed.
83500 #: fortran/symbol.cc:346
83501 #, fuzzy, gcc-internal-format
83502 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
83503 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
83504 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
83506 #: fortran/symbol.cc:387
83507 #, fuzzy, gcc-internal-format
83508 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
83509 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
83510 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
83512 #: fortran/symbol.cc:488
83513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83514 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
83515 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
83517 #: fortran/symbol.cc:513
83518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83519 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
83520 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
83521 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
83523 #: fortran/symbol.cc:532
83524 #, gcc-internal-format
83525 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
83526 msgstr ""
83528 #: fortran/symbol.cc:565
83529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83530 #| msgid "procedure name = %s"
83531 msgid "Procedure pointer at %C"
83532 msgstr "nama prosedur = %s"
83534 #: fortran/symbol.cc:777
83535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83536 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
83537 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
83539 #: fortran/symbol.cc:784
83540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83541 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
83542 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
83544 #: fortran/symbol.cc:905 fortran/symbol.cc:916 fortran/symbol.cc:1790
83545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83546 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
83547 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
83549 #: fortran/symbol.cc:908 fortran/symbol.cc:922
83550 #, fuzzy, gcc-internal-format
83551 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
83552 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
83553 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
83555 #: fortran/symbol.cc:966
83556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83557 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
83558 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
83560 #: fortran/symbol.cc:969
83561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83562 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
83563 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
83565 #: fortran/symbol.cc:985
83566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83567 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
83568 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
83570 #: fortran/symbol.cc:1027
83571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83572 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
83573 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
83575 #: fortran/symbol.cc:1044
83576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83577 #| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
83578 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
83579 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
83581 #: fortran/symbol.cc:1068
83582 #, fuzzy, gcc-internal-format
83583 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
83584 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
83585 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
83587 #: fortran/symbol.cc:1094
83588 #, fuzzy, gcc-internal-format
83589 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
83590 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
83591 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
83593 #: fortran/symbol.cc:1251
83594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83595 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
83596 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
83598 #: fortran/symbol.cc:1270
83599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83600 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
83601 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
83603 #: fortran/symbol.cc:1303
83604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83605 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
83606 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
83608 #: fortran/symbol.cc:1315
83609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83610 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83611 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
83613 #: fortran/symbol.cc:1335
83614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83615 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
83616 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
83618 #: fortran/symbol.cc:1354
83619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83620 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
83621 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
83623 #: fortran/symbol.cc:1366
83624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83625 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
83626 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
83627 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
83629 #: fortran/symbol.cc:1387
83630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83631 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
83632 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
83633 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
83635 #: fortran/symbol.cc:1786
83636 #, fuzzy, gcc-internal-format
83637 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
83638 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
83639 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
83641 #: fortran/symbol.cc:1823
83642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83643 msgid ""
83644 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
83645 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
83646 msgstr ""
83648 #: fortran/symbol.cc:1831
83649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83650 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
83651 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
83653 #: fortran/symbol.cc:1866
83654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83655 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
83656 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
83658 #: fortran/symbol.cc:1890
83659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83660 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
83661 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
83663 #: fortran/symbol.cc:1907
83664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83665 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
83666 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
83668 #: fortran/symbol.cc:1914
83669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83670 #| msgid " BIND(C)"
83671 msgid "BIND(C) at %L"
83672 msgstr " BIND(C)"
83674 #: fortran/symbol.cc:1930
83675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83676 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
83677 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
83679 #: fortran/symbol.cc:1934
83680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83681 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
83682 msgid "EXTENDS at %L"
83683 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
83685 #: fortran/symbol.cc:1960
83686 #, fuzzy, gcc-internal-format
83687 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
83688 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
83689 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
83691 #: fortran/symbol.cc:1967
83692 #, fuzzy, gcc-internal-format
83693 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
83694 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
83695 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
83697 #: fortran/symbol.cc:2005
83698 #, gcc-internal-format
83699 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
83700 msgstr ""
83702 #: fortran/symbol.cc:2009 fortran/symbol.cc:2012
83703 #, fuzzy, gcc-internal-format
83704 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
83705 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
83706 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
83708 #: fortran/symbol.cc:2019
83709 #, fuzzy, gcc-internal-format
83710 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
83711 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
83712 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
83714 #: fortran/symbol.cc:2031
83715 #, fuzzy, gcc-internal-format
83716 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
83717 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
83718 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
83720 #: fortran/symbol.cc:2276
83721 #, fuzzy, gcc-internal-format
83722 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
83723 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
83724 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
83726 #: fortran/symbol.cc:2361
83727 #, fuzzy, gcc-internal-format
83728 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
83729 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
83730 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
83732 #: fortran/symbol.cc:2393
83733 #, fuzzy, gcc-internal-format
83734 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
83735 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
83736 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
83738 #: fortran/symbol.cc:2542
83739 #, fuzzy, gcc-internal-format
83740 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
83741 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
83742 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
83744 #: fortran/symbol.cc:2563
83745 #, fuzzy, gcc-internal-format
83746 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
83747 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
83748 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
83750 #: fortran/symbol.cc:2567
83751 #, fuzzy, gcc-internal-format
83752 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
83753 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
83754 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
83756 #: fortran/symbol.cc:2731
83757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83758 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
83759 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
83761 #: fortran/symbol.cc:2742
83762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83763 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
83764 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
83766 #: fortran/symbol.cc:2752
83767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83768 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
83769 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
83771 #: fortran/symbol.cc:2759
83772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83773 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
83774 msgstr ""
83776 #: fortran/symbol.cc:2800
83777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83778 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
83779 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
83781 #: fortran/symbol.cc:2809
83782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83783 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
83784 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
83786 #: fortran/symbol.cc:2816
83787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83788 #| msgid "Expected terminating name at %C"
83789 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
83790 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
83792 #: fortran/symbol.cc:2820
83793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83794 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
83795 msgid "Labeled DO statement at %L"
83796 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
83798 #: fortran/symbol.cc:3161
83799 #, fuzzy, gcc-internal-format
83800 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
83801 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
83802 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
83804 #: fortran/symbol.cc:3164
83805 #, fuzzy, gcc-internal-format
83806 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
83807 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
83808 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
83810 #. Symbol is from another namespace.
83811 #: fortran/symbol.cc:3409
83812 #, fuzzy, gcc-internal-format
83813 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
83814 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
83815 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
83817 #: fortran/symbol.cc:4422
83818 #, gcc-internal-format
83819 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
83820 msgstr ""
83822 #: fortran/symbol.cc:4435
83823 #, fuzzy, gcc-internal-format
83824 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
83825 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
83826 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
83828 #: fortran/symbol.cc:4453
83829 #, gcc-internal-format
83830 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
83831 msgstr ""
83833 #: fortran/symbol.cc:4474
83834 #, fuzzy, gcc-internal-format
83835 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
83836 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
83837 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
83839 #: fortran/symbol.cc:4484
83840 #, fuzzy, gcc-internal-format
83841 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
83842 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
83843 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
83845 #: fortran/symbol.cc:4495
83846 #, fuzzy, gcc-internal-format
83847 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
83848 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
83849 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
83851 #: fortran/symbol.cc:4534
83852 #, fuzzy, gcc-internal-format
83853 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
83854 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
83855 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
83857 #: fortran/symbol.cc:4544
83858 #, fuzzy, gcc-internal-format
83859 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
83860 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
83861 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
83863 #: fortran/symbol.cc:4556
83864 #, fuzzy, gcc-internal-format
83865 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
83866 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
83867 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
83869 #: fortran/symbol.cc:5053 fortran/symbol.cc:5058
83870 #, fuzzy, gcc-internal-format
83871 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
83872 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
83873 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
83875 #: fortran/target-memory.cc:137
83876 #, fuzzy, gcc-internal-format
83877 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
83878 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
83879 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
83881 #: fortran/target-memory.cc:361
83882 #, gcc-internal-format
83883 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
83884 msgstr ""
83886 #: fortran/target-memory.cc:634
83887 #, gcc-internal-format
83888 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
83889 msgstr ""
83891 #: fortran/target-memory.cc:707
83892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83893 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
83894 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
83896 #: fortran/target-memory.cc:710
83897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83898 #| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
83899 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
83900 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
83902 #. Problems occur when we get something like
83903 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
83904 #: fortran/trans-array.cc:6339
83905 #, fuzzy, gcc-internal-format
83906 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
83907 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
83908 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
83910 #: fortran/trans-array.cc:8510
83911 #, fuzzy, gcc-internal-format
83912 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
83913 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
83914 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
83916 #: fortran/trans-array.cc:11773
83917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83918 msgid "bad expression type during walk (%d)"
83919 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
83921 #: fortran/trans-common.cc:411
83922 #, fuzzy, gcc-internal-format
83923 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
83924 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
83925 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
83927 #: fortran/trans-common.cc:819
83928 #, fuzzy, gcc-internal-format
83929 #| msgid "requested position is not an integer constant"
83930 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
83931 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
83933 #: fortran/trans-common.cc:847
83934 #, gcc-internal-format
83935 msgid "element_number(): Bad dimension type"
83936 msgstr ""
83938 #: fortran/trans-common.cc:917
83939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83940 msgid "Bad array reference at %L"
83941 msgstr "Referensi array buruk di %L"
83943 #: fortran/trans-common.cc:925
83944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83945 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
83946 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
83948 #: fortran/trans-common.cc:965
83949 #, fuzzy, gcc-internal-format
83950 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
83951 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
83952 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
83954 #. Aligning this field would misalign a previous field.
83955 #: fortran/trans-common.cc:1154
83956 #, fuzzy, gcc-internal-format
83957 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
83958 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
83959 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
83961 #: fortran/trans-common.cc:1219
83962 #, fuzzy, gcc-internal-format
83963 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
83964 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
83965 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
83967 #: fortran/trans-common.cc:1234
83968 #, fuzzy, gcc-internal-format
83969 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
83970 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
83971 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
83973 #: fortran/trans-common.cc:1250
83974 #, fuzzy, gcc-internal-format
83975 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
83976 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
83977 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
83979 #: fortran/trans-common.cc:1256
83980 #, fuzzy, gcc-internal-format
83981 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
83982 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
83983 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
83985 #: fortran/trans-common.cc:1277
83986 #, fuzzy, gcc-internal-format
83987 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
83988 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
83989 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
83991 #: fortran/trans-common.cc:1286
83992 #, fuzzy, gcc-internal-format
83993 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
83994 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
83995 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
83997 #: fortran/trans-common.cc:1291
83998 #, fuzzy, gcc-internal-format
83999 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
84000 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84001 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
84003 #: fortran/trans-const.cc:336
84004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84005 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
84006 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
84008 #: fortran/trans-const.cc:402
84009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84010 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
84011 msgid "non-constant initialization expression at %L"
84012 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
84014 #: fortran/trans-decl.cc:761
84015 #, gcc-internal-format
84016 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute."
84017 msgstr ""
84019 #: fortran/trans-decl.cc:1790
84020 #, gcc-internal-format
84021 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
84022 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
84024 #: fortran/trans-decl.cc:4504 fortran/trans-decl.cc:7732
84025 #, fuzzy, gcc-internal-format
84026 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
84027 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
84028 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
84030 #: fortran/trans-decl.cc:4992
84031 #, fuzzy, gcc-internal-format
84032 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
84033 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
84034 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
84036 #: fortran/trans-decl.cc:5225
84037 #, fuzzy, gcc-internal-format
84038 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
84039 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
84040 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
84042 #: fortran/trans-decl.cc:5238
84043 #, fuzzy, gcc-internal-format
84044 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
84045 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
84046 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
84048 #: fortran/trans-decl.cc:5863
84049 #, fuzzy, gcc-internal-format
84050 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
84051 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
84052 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
84054 #: fortran/trans-decl.cc:5869
84055 #, fuzzy, gcc-internal-format
84056 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
84057 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
84058 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
84060 #: fortran/trans-decl.cc:5880 fortran/trans-decl.cc:6031
84061 #, fuzzy, gcc-internal-format
84062 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
84063 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
84064 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
84066 #: fortran/trans-decl.cc:5896
84067 #, fuzzy, gcc-internal-format
84068 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
84069 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
84070 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
84072 #: fortran/trans-decl.cc:5915
84073 #, fuzzy, gcc-internal-format
84074 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
84075 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
84076 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
84078 #: fortran/trans-decl.cc:5964
84079 #, fuzzy, gcc-internal-format
84080 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
84081 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
84082 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
84084 #: fortran/trans-decl.cc:5968
84085 #, fuzzy, gcc-internal-format
84086 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
84087 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
84088 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
84090 #: fortran/trans-decl.cc:5998
84091 #, fuzzy, gcc-internal-format
84092 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
84093 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
84094 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
84096 #: fortran/trans-decl.cc:6595
84097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84098 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
84099 msgstr ""
84101 #: fortran/trans-expr.cc:1109
84102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84103 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
84104 msgstr ""
84106 #: fortran/trans-expr.cc:1878
84107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84108 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
84109 msgstr ""
84111 #: fortran/trans-expr.cc:2195
84112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84113 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
84114 msgstr ""
84116 #: fortran/trans-expr.cc:2204
84117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84118 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
84119 msgstr ""
84121 #: fortran/trans-expr.cc:3880
84122 #, gcc-internal-format
84123 msgid "Unknown intrinsic op"
84124 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
84126 #: fortran/trans-expr.cc:5398
84127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84128 msgid "Unknown argument list function at %L"
84129 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
84131 #: fortran/trans-expr.cc:10005
84132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84133 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
84134 msgstr ""
84136 #: fortran/trans-intrinsic.cc:936
84137 #, fuzzy, gcc-internal-format
84138 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
84139 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
84140 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
84142 #: fortran/trans-intrinsic.cc:2441 fortran/trans-intrinsic.cc:2990
84143 #: fortran/trans-intrinsic.cc:3191
84144 #, fuzzy, gcc-internal-format
84145 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
84146 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
84147 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
84149 #: fortran/trans-intrinsic.cc:11854 fortran/trans-stmt.cc:1100
84150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84151 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
84152 msgstr ""
84154 #: fortran/trans-intrinsic.cc:11861
84155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84156 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
84157 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
84158 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
84160 #: fortran/trans-io.cc:1991
84161 #, gcc-internal-format
84162 msgid "build_dt: format with namelist"
84163 msgstr ""
84165 #: fortran/trans-io.cc:2532
84166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84167 msgid "Bad IO basetype (%d)"
84168 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
84170 #: fortran/trans-openmp.cc:829 fortran/trans-openmp.cc:1346
84171 #, fuzzy, gcc-internal-format
84172 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
84173 msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate"
84174 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
84176 #: fortran/trans-openmp.cc:1500
84177 #, fuzzy, gcc-internal-format
84178 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
84179 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
84180 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
84182 #: fortran/trans-openmp.cc:3082
84183 #, fuzzy, gcc-internal-format
84184 #| msgid "invalid parameter %qs"
84185 msgid "optional class parameter"
84186 msgstr "parameter %qs tidak valid"
84188 #: fortran/trans-openmp.cc:3399
84189 #, fuzzy, gcc-internal-format
84190 #| msgid "Expected expression type"
84191 msgid "unhandled expression type"
84192 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
84194 #: fortran/trans-openmp.cc:3553
84195 #, fuzzy, gcc-internal-format
84196 #| msgid "expected expression"
84197 msgid "unhandled expression"
84198 msgstr "diduga ekspresi"
84200 #: fortran/trans-openmp.cc:7295
84201 #, fuzzy, gcc-internal-format
84202 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
84203 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
84204 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
84206 #: fortran/trans-openmp.cc:7593
84207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84208 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
84209 msgstr ""
84211 #: fortran/trans-openmp.cc:7603
84212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84213 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
84214 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
84215 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
84217 #: fortran/trans-openmp.cc:7606
84218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84219 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
84220 msgstr ""
84222 #: fortran/trans-openmp.cc:7609
84223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84224 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
84225 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
84226 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
84228 #: fortran/trans-openmp.cc:7612
84229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84230 #| msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
84231 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
84232 msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
84234 #: fortran/trans-openmp.cc:7615
84235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84236 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
84237 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
84238 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
84240 #: fortran/trans-openmp.cc:7712
84241 #, fuzzy, gcc-internal-format
84242 #| msgid "cannot find class %qs"
84243 msgid "Cannot find symbol %qs"
84244 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
84246 #: fortran/trans-openmp.cc:7723
84247 #, fuzzy, gcc-internal-format
84248 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
84249 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
84250 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
84252 #: fortran/trans-openmp.cc:7735
84253 #, gcc-internal-format
84254 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
84255 msgstr ""
84257 #: fortran/trans-stmt.cc:572
84258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84259 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
84260 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
84262 #: fortran/trans-stmt.cc:904
84263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84264 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
84265 msgstr ""
84267 #: fortran/trans-stmt.cc:1363
84268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84269 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
84270 msgstr ""
84272 #: fortran/trans-stmt.cc:3631
84273 #, fuzzy, gcc-internal-format
84274 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
84275 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
84276 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
84278 #: fortran/trans-types.cc:531
84279 #, gcc-internal-format
84280 msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture"
84281 msgstr ""
84283 #: fortran/trans-types.cc:544
84284 #, fuzzy, gcc-internal-format
84285 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
84286 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
84287 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
84289 #: fortran/trans-types.cc:553
84290 #, fuzzy, gcc-internal-format
84291 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
84292 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
84293 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
84295 #: fortran/trans-types.cc:572
84296 #, fuzzy, gcc-internal-format
84297 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84298 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
84299 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
84301 #: fortran/trans-types.cc:580
84302 #, fuzzy, gcc-internal-format
84303 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84304 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
84305 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
84307 #: fortran/trans-types.cc:588
84308 #, fuzzy, gcc-internal-format
84309 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84310 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
84311 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
84313 #: fortran/trans-types.cc:596
84314 #, fuzzy, gcc-internal-format
84315 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84316 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
84317 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
84319 #: fortran/trans-types.cc:604
84320 #, fuzzy, gcc-internal-format
84321 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84322 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
84323 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
84325 #: fortran/trans-types.cc:612
84326 #, fuzzy, gcc-internal-format
84327 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84328 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
84329 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
84331 #: fortran/trans-types.cc:643
84332 #, fuzzy, gcc-internal-format
84333 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84334 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
84335 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
84337 #: fortran/trans-types.cc:651
84338 #, fuzzy, gcc-internal-format
84339 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84340 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
84341 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
84343 #: fortran/trans-types.cc:659
84344 #, fuzzy, gcc-internal-format
84345 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84346 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
84347 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
84349 #: fortran/trans-types.cc:801
84350 #, gcc-internal-format
84351 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
84352 msgstr ""
84354 #: fortran/trans-types.cc:805
84355 #, gcc-internal-format
84356 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
84357 msgstr ""
84359 #: fortran/trans.cc:2267
84360 #, gcc-internal-format
84361 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
84362 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
84364 #: go/gofrontend/embed.cc:278
84365 #, gcc-internal-format
84366 msgid "invalid embedcfg: not a JSON object"
84367 msgstr ""
84369 #: go/gofrontend/embed.cc:285
84370 #, fuzzy, gcc-internal-format
84371 #| msgid "invalid expression as operand"
84372 msgid "invalid embedcfg: missing Patterns"
84373 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
84375 #: go/gofrontend/embed.cc:290
84376 #, gcc-internal-format
84377 msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object"
84378 msgstr ""
84380 #: go/gofrontend/embed.cc:297
84381 #, gcc-internal-format
84382 msgid "invalid embedcfg: missing Files"
84383 msgstr ""
84385 #: go/gofrontend/embed.cc:302
84386 #, gcc-internal-format
84387 msgid "invalid embedcfg: Files is not a JSON object"
84388 msgstr ""
84390 #: go/gofrontend/embed.cc:312
84391 #, gcc-internal-format
84392 msgid "invalid embedcfg: Patterns entry is not an array"
84393 msgstr ""
84395 #: go/gofrontend/embed.cc:324
84396 #, gcc-internal-format
84397 msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry"
84398 msgstr ""
84400 #: go/gofrontend/embed.cc:336
84401 #, fuzzy, gcc-internal-format
84402 #| msgid "invalid register in the instruction"
84403 msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string"
84404 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
84406 #: go/gofrontend/embed.cc:353
84407 #, gcc-internal-format
84408 msgid "empty file"
84409 msgstr ""
84411 #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520
84412 #, fuzzy, gcc-internal-format
84413 #| msgid "expected %<{%>"
84414 msgid "expected %<\"%>"
84415 msgstr "diduga %<{%>"
84417 #: go/gofrontend/embed.cc:474
84418 #, fuzzy, gcc-internal-format
84419 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
84420 msgid "expected %<,%> or %<]%>"
84421 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
84423 #: go/gofrontend/embed.cc:506
84424 #, fuzzy, gcc-internal-format
84425 #| msgid "invalid insn:"
84426 msgid "invalid JSON syntax"
84427 msgstr "insn tidak valid:"
84429 #: go/gofrontend/embed.cc:538 go/gofrontend/embed.cc:581
84430 #: go/gofrontend/embed.cc:615
84431 #, fuzzy, gcc-internal-format
84432 #| msgid "unterminated format string"
84433 msgid "unterminated string"
84434 msgstr "format string tidak terselesaikan"
84436 #: go/gofrontend/embed.cc:595
84437 #, fuzzy, gcc-internal-format
84438 #| msgid "invalid %%xn code"
84439 msgid "invalid hex digit"
84440 msgstr "kode %%xn tidak valid"
84442 #: go/gofrontend/embed.cc:604
84443 #, fuzzy, gcc-internal-format
84444 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
84445 msgid "unrecognized string escape"
84446 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
84448 #: go/gofrontend/embed.cc:625
84449 #, fuzzy, gcc-internal-format
84450 #| msgid "extra brace group at end of initializer"
84451 msgid "extraneous data at end of file"
84452 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
84454 #: go/gofrontend/embed.cc:645
84455 #, fuzzy, gcc-internal-format
84456 #| msgid "Unexpected EOF"
84457 msgid "unexpected EOF"
84458 msgstr "Tidak terduga EOF"
84460 #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310
84461 #, gcc-internal-format
84462 msgid "%s:%s: %E: %E"
84463 msgstr ""
84465 #: lto/lto-common.cc:2021
84466 #, gcc-internal-format
84467 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
84468 msgstr ""
84470 #: lto/lto-common.cc:2048
84471 #, gcc-internal-format
84472 msgid "could not parse hex number"
84473 msgstr ""
84475 #: lto/lto-common.cc:2080
84476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84477 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
84478 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
84479 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
84481 #: lto/lto-common.cc:2089
84482 #, fuzzy, gcc-internal-format
84483 #| msgid "could not open response file %s"
84484 msgid "could not parse file offset"
84485 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
84487 #: lto/lto-common.cc:2092
84488 #, fuzzy, gcc-internal-format
84489 #| msgid "unexpected operand"
84490 msgid "unexpected offset"
84491 msgstr "operan tidak terduga"
84493 #: lto/lto-common.cc:2114
84494 #, fuzzy, gcc-internal-format
84495 #| msgid "invalid register in the instruction"
84496 msgid "invalid line in the resolution file"
84497 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
84499 #: lto/lto-common.cc:2125
84500 #, fuzzy, gcc-internal-format
84501 #| msgid "invalid register in the instruction"
84502 msgid "invalid resolution in the resolution file"
84503 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
84505 #: lto/lto-common.cc:2131
84506 #, gcc-internal-format
84507 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
84508 msgstr ""
84510 #: lto/lto-common.cc:2248
84511 #, gcc-internal-format
84512 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
84513 msgstr ""
84515 #: lto/lto-common.cc:2267
84516 #, gcc-internal-format
84517 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
84518 msgstr ""
84520 #: lto/lto-common.cc:2388
84521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84522 #| msgid "cannot open %s"
84523 msgid "Cannot open %s"
84524 msgstr "tidak dapat membuka %s"
84526 #: lto/lto-common.cc:2409
84527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84528 #| msgid "cannot open %s"
84529 msgid "Cannot map %s"
84530 msgstr "tidak dapat membuka %s"
84532 #: lto/lto-common.cc:2420
84533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84534 #| msgid "cannot open %s"
84535 msgid "Cannot read %s"
84536 msgstr "tidak dapat membuka %s"
84538 #: lto/lto-common.cc:2737
84539 #, fuzzy, gcc-internal-format
84540 #| msgid "could not open response file %s"
84541 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
84542 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
84544 #: lto/lto-common.cc:2862
84545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84546 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
84547 msgid "missing resolution data for %s"
84548 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
84550 #: lto/lto-common.cc:2899
84551 #, gcc-internal-format
84552 msgid "errors during merging of translation units"
84553 msgstr ""
84555 #: lto/lto-dump.cc:258
84556 #, gcc-internal-format
84557 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
84558 msgstr ""
84560 #: lto/lto-dump.cc:273
84561 #, fuzzy, gcc-internal-format
84562 #| msgid "function not inlinable"
84563 msgid "Function not found."
84564 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
84566 #: lto/lto-dump.cc:350 lto/lto-dump.cc:360
84567 #, gcc-internal-format
84568 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
84569 msgstr ""
84571 #: lto/lto-lang.cc:865
84572 #, fuzzy, gcc-internal-format
84573 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
84574 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
84575 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
84577 #: lto/lto-lang.cc:899
84578 #, fuzzy, gcc-internal-format
84579 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
84580 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
84581 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
84583 #: lto/lto-object.cc:106
84584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84585 #| msgid "can't open input file: %s"
84586 msgid "open %s failed: %s"
84587 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
84589 #: lto/lto-object.cc:150
84590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84591 #| msgid "%s: %s"
84592 msgid "%s: %s: %s"
84593 msgstr "%s: %s"
84595 #: lto/lto-object.cc:191
84596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84597 #| msgid "fclose %s"
84598 msgid "close: %s"
84599 msgstr "fclose %s"
84601 #: lto/lto-object.cc:247
84602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84603 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
84604 msgid "two or more sections for %s"
84605 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
84607 #: lto/lto-partition.cc:535
84608 #, gcc-internal-format
84609 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
84610 msgstr ""
84612 #: lto/lto-symtab.cc:169
84613 #, fuzzy, gcc-internal-format
84614 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
84615 msgid "%qD is defined with tls model %s"
84616 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
84618 #: lto/lto-symtab.cc:171
84619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84620 #| msgid "%q+#D previously defined here"
84621 msgid "previously defined here as %s"
84622 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
84624 #: lto/lto-symtab.cc:474
84625 #, fuzzy, gcc-internal-format
84626 #| msgid "multiple parameters named %qE"
84627 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
84628 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
84630 #: lto/lto-symtab.cc:492
84631 #, fuzzy, gcc-internal-format
84632 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
84633 msgid "%qD has already been defined"
84634 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
84636 #: lto/lto-symtab.cc:494
84637 #, fuzzy, gcc-internal-format
84638 #| msgid "%q+#D previously defined here"
84639 msgid "previously defined here"
84640 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
84642 #: lto/lto-symtab.cc:720
84643 #, gcc-internal-format
84644 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
84645 msgstr ""
84647 #: lto/lto-symtab.cc:726
84648 #, fuzzy, gcc-internal-format
84649 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
84650 msgid "type of %qD does not match original declaration"
84651 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
84653 #: lto/lto-symtab.cc:746
84654 #, fuzzy, gcc-internal-format
84655 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
84656 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
84657 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
84659 #: lto/lto-symtab.cc:752
84660 #, gcc-internal-format
84661 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
84662 msgstr ""
84664 #: lto/lto-symtab.cc:757
84665 #, fuzzy, gcc-internal-format
84666 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
84667 msgid "%qD was previously declared here"
84668 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
84670 #: lto/lto-symtab.cc:760
84671 #, gcc-internal-format
84672 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
84673 msgstr ""
84675 #: lto/lto-symtab.cc:846
84676 #, fuzzy, gcc-internal-format
84677 #| msgid "field %qs declared as a function"
84678 msgid "variable %qD redeclared as function"
84679 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
84681 #: lto/lto-symtab.cc:853
84682 #, fuzzy, gcc-internal-format
84683 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
84684 msgid "function %qD redeclared as variable"
84685 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
84687 #: lto/lto-symtab.cc:865
84688 #, fuzzy, gcc-internal-format
84689 #| msgid "%Jpreviously used here"
84690 msgid "previously declared here"
84691 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
84693 #: lto/lto.cc:167
84694 #, gcc-internal-format
84695 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
84696 msgstr ""
84698 #: lto/lto.cc:199
84699 #, fuzzy, gcc-internal-format
84700 #| msgid "pex_init failed"
84701 msgid "waitpid failed"
84702 msgstr "pex_init gagal"
84704 #: lto/lto.cc:202
84705 #, fuzzy, gcc-internal-format
84706 #| msgid "renaming .rpo file"
84707 msgid "streaming subprocess failed"
84708 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
84710 #: lto/lto.cc:205
84711 #, gcc-internal-format
84712 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
84713 msgstr ""
84715 #: lto/lto.cc:294
84716 #, gcc-internal-format
84717 msgid "no LTRANS output list filename provided"
84718 msgstr ""
84720 #: lto/lto.cc:402
84721 #, fuzzy, gcc-internal-format
84722 #| msgid "opening output file %s: %m"
84723 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
84724 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
84726 #: lto/lto.cc:409
84727 #, fuzzy, gcc-internal-format
84728 #| msgid "when writing output to %s: %m"
84729 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
84730 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
84732 #: lto/lto.cc:419
84733 #, fuzzy, gcc-internal-format
84734 #| msgid "opening output file %s: %m"
84735 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
84736 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
84738 #: objc/objc-act.cc:425 objc/objc-act.cc:6964
84739 #, gcc-internal-format
84740 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
84741 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
84743 #: objc/objc-act.cc:578
84744 #, gcc-internal-format
84745 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
84746 msgstr ""
84748 #: objc/objc-act.cc:593
84749 #, gcc-internal-format
84750 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
84751 msgstr ""
84753 #: objc/objc-act.cc:596
84754 #, gcc-internal-format
84755 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
84756 msgstr ""
84758 #: objc/objc-act.cc:602
84759 #, gcc-internal-format
84760 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
84761 msgstr ""
84763 #: objc/objc-act.cc:616
84764 #, gcc-internal-format
84765 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
84766 msgstr ""
84768 #: objc/objc-act.cc:631
84769 #, gcc-internal-format
84770 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
84771 msgstr ""
84773 #: objc/objc-act.cc:696
84774 #, gcc-internal-format
84775 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
84776 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
84778 #: objc/objc-act.cc:705
84779 #, gcc-internal-format
84780 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
84781 msgstr ""
84783 #: objc/objc-act.cc:707
84784 #, gcc-internal-format
84785 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
84786 msgstr ""
84788 #: objc/objc-act.cc:718
84789 #, gcc-internal-format
84790 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
84791 msgstr ""
84793 #: objc/objc-act.cc:720
84794 #, gcc-internal-format
84795 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
84796 msgstr ""
84798 #: objc/objc-act.cc:728
84799 #, gcc-internal-format
84800 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
84801 msgstr ""
84803 #: objc/objc-act.cc:730
84804 #, gcc-internal-format
84805 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
84806 msgstr ""
84808 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
84809 #: objc/objc-act.cc:853
84810 #, gcc-internal-format
84811 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
84812 msgstr ""
84814 #: objc/objc-act.cc:858
84815 #, fuzzy, gcc-internal-format
84816 #| msgid "method declaration not in @interface context"
84817 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
84818 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
84820 #: objc/objc-act.cc:869
84821 #, gcc-internal-format
84822 msgid "properties must be named"
84823 msgstr ""
84825 #: objc/objc-act.cc:877
84826 #, fuzzy, gcc-internal-format
84827 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
84828 msgid "property cannot be an array"
84829 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
84831 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
84832 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
84833 #. the type of the return value of the getter and the first
84834 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
84835 #. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
84836 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
84837 #. a different matter.
84838 #: objc/objc-act.cc:890
84839 #, fuzzy, gcc-internal-format
84840 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
84841 msgid "property cannot be a bit-field"
84842 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
84844 #: objc/objc-act.cc:914
84845 #, gcc-internal-format
84846 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
84847 msgstr ""
84849 #: objc/objc-act.cc:916
84850 #, fuzzy, gcc-internal-format
84851 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
84852 msgid "previous specification"
84853 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
84855 #: objc/objc-act.cc:931
84856 #, fuzzy, gcc-internal-format
84857 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
84858 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
84859 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
84861 #: objc/objc-act.cc:933
84862 #, fuzzy, gcc-internal-format
84863 #| msgid "%q+D declared here"
84864 msgid "%qE specified here"
84865 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
84867 #: objc/objc-act.cc:939
84868 #, fuzzy, gcc-internal-format
84869 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
84870 msgid "duplicate %qE attribute"
84871 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
84873 #: objc/objc-act.cc:940
84874 #, fuzzy, gcc-internal-format
84875 #| msgid "cast specifies array type"
84876 msgid "first specified here"
84877 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
84879 #: objc/objc-act.cc:967
84880 #, fuzzy, gcc-internal-format
84881 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84882 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
84883 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
84885 #: objc/objc-act.cc:970
84886 #, gcc-internal-format
84887 msgid "%<setter%> specified here"
84888 msgstr ""
84890 #: objc/objc-act.cc:1049
84891 #, gcc-internal-format
84892 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
84893 msgstr ""
84895 #: objc/objc-act.cc:1052
84896 #, gcc-internal-format
84897 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
84898 msgstr ""
84900 #: objc/objc-act.cc:1069
84901 #, fuzzy, gcc-internal-format
84902 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
84903 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
84904 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
84906 #: objc/objc-act.cc:1127
84907 #, fuzzy, gcc-internal-format
84908 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
84909 msgid "redeclaration of property %qD"
84910 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
84912 #: objc/objc-act.cc:1130 objc/objc-act.cc:1196 objc/objc-act.cc:1207
84913 #: objc/objc-act.cc:1221 objc/objc-act.cc:1232 objc/objc-act.cc:1244
84914 #: objc/objc-act.cc:1281 objc/objc-act.cc:7751 objc/objc-act.cc:7814
84915 #: objc/objc-act.cc:7837 objc/objc-act.cc:7851 objc/objc-act.cc:7869
84916 #: objc/objc-act.cc:7968
84917 #, fuzzy, gcc-internal-format
84918 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
84919 msgid "originally specified here"
84920 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
84922 #: objc/objc-act.cc:1192
84923 #, fuzzy, gcc-internal-format
84924 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
84925 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
84926 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
84928 #: objc/objc-act.cc:1203
84929 #, fuzzy, gcc-internal-format
84930 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
84931 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
84932 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
84934 #: objc/objc-act.cc:1217
84935 #, fuzzy, gcc-internal-format
84936 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
84937 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
84938 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
84940 #: objc/objc-act.cc:1229
84941 #, fuzzy, gcc-internal-format
84942 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
84943 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
84944 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
84946 #: objc/objc-act.cc:1240
84947 #, fuzzy, gcc-internal-format
84948 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
84949 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
84950 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
84952 #: objc/objc-act.cc:1279
84953 #, fuzzy, gcc-internal-format
84954 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
84955 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
84956 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
84958 #: objc/objc-act.cc:1322
84959 #, fuzzy, gcc-internal-format
84960 #| msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
84961 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
84962 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
84964 #: objc/objc-act.cc:1327
84965 #, gcc-internal-format
84966 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
84967 msgstr ""
84969 #: objc/objc-act.cc:1780
84970 #, gcc-internal-format
84971 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
84972 msgstr ""
84974 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
84975 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
84976 #. double-check for safety.
84977 #: objc/objc-act.cc:1796
84978 #, fuzzy, gcc-internal-format
84979 #| msgid "cannot find class %qs"
84980 msgid "could not find class %qE"
84981 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
84983 #. Again, this should never happen, but we do check.
84984 #: objc/objc-act.cc:1804
84985 #, fuzzy, gcc-internal-format
84986 #| msgid "cannot find file for class %s"
84987 msgid "could not find interface for class %qE"
84988 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
84990 #: objc/objc-act.cc:1810 objc/objc-act.cc:7146
84991 #, fuzzy, gcc-internal-format
84992 #| msgid "%qD is not a variable"
84993 msgid "class %qE is unavailable"
84994 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
84996 #: objc/objc-act.cc:1812 objc/objc-act.cc:7003 objc/objc-act.cc:7148
84997 #, fuzzy, gcc-internal-format
84998 #| msgid "%qs is deprecated"
84999 msgid "class %qE is deprecated"
85000 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
85002 #: objc/objc-act.cc:1841
85003 #, fuzzy, gcc-internal-format
85004 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
85005 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
85006 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
85008 #: objc/objc-act.cc:1891
85009 #, fuzzy, gcc-internal-format
85010 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
85011 msgid "%qs property cannot be set"
85012 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
85014 #: objc/objc-act.cc:2159
85015 #, gcc-internal-format
85016 msgid "method declaration not in @interface context"
85017 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
85019 #: objc/objc-act.cc:2163
85020 #, gcc-internal-format
85021 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
85022 msgstr ""
85024 #: objc/objc-act.cc:2183
85025 #, gcc-internal-format
85026 msgid "method definition not in @implementation context"
85027 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
85029 #: objc/objc-act.cc:2196
85030 #, fuzzy, gcc-internal-format
85031 #| msgid "method definition not in @implementation context"
85032 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
85033 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
85035 #: objc/objc-act.cc:2426
85036 #, fuzzy, gcc-internal-format
85037 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
85038 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
85039 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
85041 #: objc/objc-act.cc:2429
85042 #, fuzzy, gcc-internal-format
85043 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
85044 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
85045 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
85047 #: objc/objc-act.cc:2724
85048 #, gcc-internal-format
85049 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
85050 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
85052 #: objc/objc-act.cc:2728
85053 #, gcc-internal-format
85054 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
85055 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
85057 #: objc/objc-act.cc:2732
85058 #, gcc-internal-format
85059 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
85060 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
85062 #: objc/objc-act.cc:2736
85063 #, gcc-internal-format
85064 msgid "distinct Objective-C type in return"
85065 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
85067 #: objc/objc-act.cc:2740
85068 #, gcc-internal-format
85069 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
85070 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
85072 #: objc/objc-act.cc:2883
85073 #, fuzzy, gcc-internal-format
85074 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
85075 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
85076 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
85078 #: objc/objc-act.cc:2892
85079 #, fuzzy, gcc-internal-format
85080 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
85081 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
85082 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
85084 #. This case happens when we are given an 'interface' which
85085 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
85086 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
85087 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
85088 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
85089 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
85090 #. them with Objective-C objects.
85091 #: objc/objc-act.cc:2934
85092 #, gcc-internal-format
85093 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
85094 msgstr ""
85096 #: objc/objc-act.cc:2998
85097 #, fuzzy, gcc-internal-format
85098 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
85099 msgid "protocol %qE has circular dependency"
85100 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
85102 #: objc/objc-act.cc:3031 objc/objc-act.cc:5865
85103 #, fuzzy, gcc-internal-format
85104 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
85105 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
85106 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
85108 #: objc/objc-act.cc:3341 objc/objc-act.cc:3996 objc/objc-act.cc:6577
85109 #: objc/objc-act.cc:7054 objc/objc-act.cc:7139 objc/objc-act.cc:7194
85110 #, fuzzy, gcc-internal-format
85111 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
85112 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
85113 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
85115 #: objc/objc-act.cc:3345
85116 #, fuzzy, gcc-internal-format
85117 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
85118 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
85119 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
85121 #: objc/objc-act.cc:3350
85122 #, fuzzy, gcc-internal-format
85123 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
85124 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
85125 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
85127 #: objc/objc-act.cc:3495
85128 #, fuzzy, gcc-internal-format
85129 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
85130 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
85131 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
85133 #: objc/objc-act.cc:3510 objc/objc-act.cc:3541 objc/objc-act.cc:6958
85134 #: objc/objc-act.cc:8304 objc/objc-act.cc:8360
85135 #, gcc-internal-format
85136 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
85137 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
85139 #: objc/objc-act.cc:3515
85140 #, fuzzy, gcc-internal-format
85141 #| msgid "cannot find class %qs"
85142 msgid "cannot find class %qE"
85143 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
85145 #: objc/objc-act.cc:3517
85146 #, fuzzy, gcc-internal-format
85147 #| msgid "class %qs already exists"
85148 msgid "class %qE already exists"
85149 msgstr "class %qs telah ada"
85151 #: objc/objc-act.cc:3559 objc/objc-act.cc:7019
85152 #, fuzzy, gcc-internal-format
85153 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
85154 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
85155 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
85157 #: objc/objc-act.cc:3561 objc/objc-act.cc:4147 objc/objc-act.cc:4175
85158 #: objc/objc-act.cc:4230 objc/objc-act.cc:7021
85159 #, gcc-internal-format
85160 msgid "previous declaration of %q+D"
85161 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
85163 #: objc/objc-act.cc:3850
85164 #, gcc-internal-format
85165 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
85166 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
85168 #: objc/objc-act.cc:3892
85169 #, gcc-internal-format
85170 msgid "strong-cast may possibly be needed"
85171 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
85173 #: objc/objc-act.cc:3902
85174 #, gcc-internal-format
85175 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
85176 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
85178 #: objc/objc-act.cc:3921
85179 #, gcc-internal-format
85180 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
85181 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
85183 #: objc/objc-act.cc:3927
85184 #, gcc-internal-format
85185 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
85186 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
85188 #: objc/objc-act.cc:4144 objc/objc-act.cc:4172 objc/objc-act.cc:4227
85189 #, fuzzy, gcc-internal-format
85190 #| msgid "unused variable %q+D"
85191 msgid "duplicate instance variable %q+D"
85192 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
85194 #: objc/objc-act.cc:4287
85195 #, fuzzy, gcc-internal-format
85196 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
85197 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
85198 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
85200 #: objc/objc-act.cc:4371
85201 #, fuzzy, gcc-internal-format
85202 #| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
85203 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
85204 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
85206 #: objc/objc-act.cc:4377
85207 #, fuzzy, gcc-internal-format
85208 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
85209 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
85210 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
85212 #: objc/objc-act.cc:4422
85213 #, gcc-internal-format
85214 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
85215 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
85217 #: objc/objc-act.cc:4424
85218 #, fuzzy, gcc-internal-format
85219 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
85220 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
85221 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
85223 #: objc/objc-act.cc:4471
85224 #, gcc-internal-format
85225 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
85226 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
85228 #: objc/objc-act.cc:4500
85229 #, fuzzy, gcc-internal-format
85230 #| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
85231 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
85232 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
85234 #: objc/objc-act.cc:4513
85235 #, fuzzy, gcc-internal-format
85236 #| msgid "argument %qd is not a constant"
85237 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
85238 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
85240 #: objc/objc-act.cc:4534
85241 #, gcc-internal-format
85242 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
85243 msgstr ""
85245 #: objc/objc-act.cc:4744
85246 #, fuzzy, gcc-internal-format
85247 #| msgid "%J%s %qs"
85248 msgid "%s %qs"
85249 msgstr "%J%s %qs"
85251 #: objc/objc-act.cc:4767 objc/objc-act.cc:4792
85252 #, gcc-internal-format
85253 msgid "inconsistent instance variable specification"
85254 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
85256 #: objc/objc-act.cc:4847
85257 #, fuzzy, gcc-internal-format
85258 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
85259 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
85260 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
85262 #: objc/objc-act.cc:4891
85263 #, gcc-internal-format
85264 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
85265 msgstr ""
85267 #: objc/objc-act.cc:5266
85268 #, fuzzy, gcc-internal-format
85269 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
85270 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
85271 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
85273 #: objc/objc-act.cc:5269
85274 #, fuzzy, gcc-internal-format
85275 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
85276 msgid "using %<%c%s%>"
85277 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
85279 #: objc/objc-act.cc:5278
85280 #, fuzzy, gcc-internal-format
85281 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
85282 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
85283 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
85285 #: objc/objc-act.cc:5281
85286 #, fuzzy, gcc-internal-format
85287 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
85288 msgid "found %<%c%s%>"
85289 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
85291 #: objc/objc-act.cc:5290
85292 #, fuzzy, gcc-internal-format
85293 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
85294 msgid "also found %<%c%s%>"
85295 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
85297 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
85298 #. we have seen no @interface corresponding to that
85299 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
85300 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
85301 #. alloc], where we've never seen the @interface of
85302 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
85303 #. but no actual details of the class methods.  We won't
85304 #. be able to check that the class responds to the
85305 #. method, and we will have to guess the method
85306 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
85307 #. will use any method with a matching name, as if the
85308 #. receiver was of type 'Class').
85309 #. We could not find an @interface declaration, and
85310 #. there are no protocols attached to the receiver,
85311 #. so we can't complete the check that the receiver
85312 #. responds to the method, and we can't retrieve the
85313 #. method prototype.  But, because the receiver has
85314 #. a well-specified class, the programmer did want
85315 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
85316 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
85317 #. warning, either include an @interface for the
85318 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
85319 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
85320 #: objc/objc-act.cc:5578 objc/objc-act.cc:5713
85321 #, gcc-internal-format
85322 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
85323 msgstr ""
85325 #: objc/objc-act.cc:5587
85326 #, fuzzy, gcc-internal-format
85327 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
85328 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
85329 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
85331 #: objc/objc-act.cc:5638
85332 #, fuzzy, gcc-internal-format
85333 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
85334 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
85335 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
85337 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
85338 #: objc/objc-act.cc:5750
85339 #, gcc-internal-format
85340 msgid "invalid receiver type %qs"
85341 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
85343 #: objc/objc-act.cc:5767
85344 #, fuzzy, gcc-internal-format
85345 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
85346 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
85347 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
85349 #: objc/objc-act.cc:5781
85350 #, fuzzy, gcc-internal-format
85351 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
85352 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
85353 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
85355 #: objc/objc-act.cc:5789
85356 #, fuzzy, gcc-internal-format
85357 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
85358 msgid "no %<%c%E%> method found"
85359 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
85361 #: objc/objc-act.cc:5796
85362 #, gcc-internal-format
85363 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
85364 msgstr ""
85366 #: objc/objc-act.cc:5914
85367 #, fuzzy, gcc-internal-format
85368 #| msgid "undeclared selector %qs"
85369 msgid "undeclared selector %qE"
85370 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
85372 #. Historically, a class method that produced objects (factory
85373 #. method) would assign `self' to the instance that it
85374 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
85375 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
85376 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
85377 #. violates the simple rule that a class method should not refer
85378 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
85379 #. where this is done unknowingly than to support the above
85380 #. paradigm.
85381 #: objc/objc-act.cc:5938
85382 #, fuzzy, gcc-internal-format
85383 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
85384 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
85385 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
85387 #: objc/objc-act.cc:6168 objc/objc-act.cc:6188
85388 #, gcc-internal-format
85389 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
85390 msgstr ""
85392 #: objc/objc-act.cc:6172
85393 #, fuzzy, gcc-internal-format
85394 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
85395 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
85396 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
85398 #: objc/objc-act.cc:6192
85399 #, fuzzy, gcc-internal-format
85400 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
85401 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
85402 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
85404 #: objc/objc-act.cc:6252
85405 #, fuzzy, gcc-internal-format
85406 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
85407 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
85408 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
85410 #: objc/objc-act.cc:6256
85411 #, fuzzy, gcc-internal-format
85412 #| msgid "previous declaration of %qs"
85413 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
85414 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
85416 #: objc/objc-act.cc:6293
85417 #, fuzzy, gcc-internal-format
85418 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
85419 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
85420 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
85422 #: objc/objc-act.cc:6381
85423 #, gcc-internal-format
85424 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
85425 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
85427 #: objc/objc-act.cc:6392
85428 #, gcc-internal-format
85429 msgid "instance variable %qs has unknown size"
85430 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
85432 #: objc/objc-act.cc:6413
85433 #, fuzzy, gcc-internal-format
85434 #| msgid "invalid use of flexible array member"
85435 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
85436 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
85438 #: objc/objc-act.cc:6440
85439 #, fuzzy, gcc-internal-format
85440 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
85441 msgid "type %qE has no default constructor to call"
85442 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
85444 #: objc/objc-act.cc:6446
85445 #, fuzzy, gcc-internal-format
85446 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
85447 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
85448 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
85450 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
85451 #. initialize them.
85452 #: objc/objc-act.cc:6458
85453 #, fuzzy, gcc-internal-format
85454 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
85455 msgid "type %qE has virtual member functions"
85456 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
85458 #: objc/objc-act.cc:6459
85459 #, fuzzy, gcc-internal-format
85460 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
85461 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
85462 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
85464 #: objc/objc-act.cc:6469
85465 #, fuzzy, gcc-internal-format
85466 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
85467 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
85468 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
85470 #: objc/objc-act.cc:6471
85471 #, fuzzy, gcc-internal-format
85472 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
85473 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
85474 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
85476 #: objc/objc-act.cc:6475
85477 #, gcc-internal-format
85478 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
85479 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
85481 #: objc/objc-act.cc:6606
85482 #, fuzzy, gcc-internal-format
85483 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
85484 msgid "instance variable %qE is declared private"
85485 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
85487 #: objc/objc-act.cc:6617
85488 #, fuzzy, gcc-internal-format
85489 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
85490 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
85491 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
85493 #: objc/objc-act.cc:6624
85494 #, fuzzy, gcc-internal-format
85495 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
85496 msgid "instance variable %qE is declared %s"
85497 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
85499 #: objc/objc-act.cc:6735 objc/objc-act.cc:6850
85500 #, fuzzy, gcc-internal-format
85501 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
85502 msgid "incomplete implementation of class %qE"
85503 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
85505 #: objc/objc-act.cc:6739 objc/objc-act.cc:6854
85506 #, fuzzy, gcc-internal-format
85507 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
85508 msgid "incomplete implementation of category %qE"
85509 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
85511 #: objc/objc-act.cc:6748 objc/objc-act.cc:6862
85512 #, fuzzy, gcc-internal-format
85513 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
85514 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
85515 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
85517 #: objc/objc-act.cc:6903
85518 #, fuzzy, gcc-internal-format
85519 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
85520 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
85521 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
85523 #: objc/objc-act.cc:6993
85524 #, fuzzy, gcc-internal-format
85525 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
85526 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
85527 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
85529 #: objc/objc-act.cc:7001
85530 #, fuzzy, gcc-internal-format
85531 #| msgid "%qD is not a variable"
85532 msgid "class %qE is not available"
85533 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
85535 #: objc/objc-act.cc:7034
85536 #, fuzzy, gcc-internal-format
85537 #| msgid "reimplementation of class %qs"
85538 msgid "reimplementation of class %qE"
85539 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
85541 #: objc/objc-act.cc:7067
85542 #, fuzzy, gcc-internal-format
85543 #| msgid "conflicting super class name %qs"
85544 msgid "conflicting super class name %qE"
85545 msgstr "konflik nama super class %qs"
85547 #: objc/objc-act.cc:7070
85548 #, fuzzy, gcc-internal-format
85549 #| msgid "previous declaration of %qs"
85550 msgid "previous declaration of %qE"
85551 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
85553 #: objc/objc-act.cc:7072
85554 #, fuzzy, gcc-internal-format
85555 #| msgid "previous declaration %q+D"
85556 msgid "previous declaration"
85557 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
85559 #: objc/objc-act.cc:7084
85560 #, gcc-internal-format
85561 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
85562 msgstr ""
85564 #: objc/objc-act.cc:7091 objc/objc-act.cc:7093
85565 #, fuzzy, gcc-internal-format
85566 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
85567 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
85568 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
85570 #: objc/objc-act.cc:7418 objc/objc-act.cc:7614
85571 #, fuzzy, gcc-internal-format
85572 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
85573 msgid "cannot find instance variable associated with property"
85574 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
85576 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
85577 #: objc/objc-act.cc:7580
85578 #, fuzzy, gcc-internal-format
85579 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
85580 msgid "invalid setter, it must have one argument"
85581 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
85583 #: objc/objc-act.cc:7744 objc/objc-act.cc:7961
85584 #, gcc-internal-format
85585 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
85586 msgstr ""
85588 #: objc/objc-act.cc:7747 objc/objc-act.cc:7964
85589 #, gcc-internal-format
85590 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
85591 msgstr ""
85593 #: objc/objc-act.cc:7761 objc/objc-act.cc:7978
85594 #, fuzzy, gcc-internal-format
85595 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
85596 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
85597 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
85599 #: objc/objc-act.cc:7788
85600 #, gcc-internal-format
85601 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
85602 msgstr ""
85604 #: objc/objc-act.cc:7809
85605 #, gcc-internal-format
85606 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
85607 msgstr ""
85609 #: objc/objc-act.cc:7831
85610 #, fuzzy, gcc-internal-format
85611 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
85612 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
85613 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
85615 #: objc/objc-act.cc:7845
85616 #, fuzzy, gcc-internal-format
85617 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
85618 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
85619 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
85621 #: objc/objc-act.cc:7864
85622 #, gcc-internal-format
85623 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
85624 msgstr ""
85626 #: objc/objc-act.cc:7905
85627 #, gcc-internal-format
85628 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
85629 msgstr ""
85631 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
85632 #. detects the problem while parsing, outputs the error
85633 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
85634 #. the declaration.
85635 #: objc/objc-act.cc:7916
85636 #, fuzzy, gcc-internal-format
85637 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
85638 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
85639 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
85641 #: objc/objc-act.cc:7922
85642 #, fuzzy, gcc-internal-format
85643 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
85644 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
85645 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
85647 #: objc/objc-act.cc:7931
85648 #, gcc-internal-format
85649 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
85650 msgstr ""
85652 #: objc/objc-act.cc:8014
85653 #, gcc-internal-format
85654 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
85655 msgstr ""
85657 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
85658 #. detects the problem while parsing, outputs the error
85659 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
85660 #. declaration.
85661 #: objc/objc-act.cc:8025
85662 #, fuzzy, gcc-internal-format
85663 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
85664 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
85665 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
85667 #: objc/objc-act.cc:8047
85668 #, gcc-internal-format
85669 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
85670 msgstr ""
85672 #: objc/objc-act.cc:8247
85673 #, fuzzy, gcc-internal-format
85674 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
85675 msgid "definition of protocol %qE not found"
85676 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
85678 #: objc/objc-act.cc:8274
85679 #, fuzzy, gcc-internal-format
85680 #| msgid "%qD is not a variable"
85681 msgid "protocol %qE is unavailable"
85682 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
85684 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
85685 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
85686 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
85687 #: objc/objc-act.cc:8280
85688 #, fuzzy, gcc-internal-format
85689 #| msgid "%qs is deprecated"
85690 msgid "protocol %qE is deprecated"
85691 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
85693 #: objc/objc-act.cc:8407
85694 #, fuzzy, gcc-internal-format
85695 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
85696 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
85697 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
85699 #: objc/objc-act.cc:8931
85700 #, fuzzy, gcc-internal-format
85701 #| msgid "conflicting types for %q+D"
85702 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
85703 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
85705 #: objc/objc-act.cc:8935
85706 #, fuzzy, gcc-internal-format
85707 #| msgid "previous declaration of %qs"
85708 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
85709 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
85711 #: objc/objc-act.cc:9037
85712 #, fuzzy, gcc-internal-format
85713 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
85714 msgid "no super class declared in interface for %qE"
85715 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
85717 #: objc/objc-act.cc:9064
85718 #, fuzzy, gcc-internal-format
85719 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
85720 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
85721 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
85723 #: objc/objc-act.cc:9104
85724 #, gcc-internal-format
85725 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
85726 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
85728 #: objc/objc-act.cc:9572
85729 #, gcc-internal-format
85730 msgid "instance variable %qs is declared private"
85731 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
85733 #: objc/objc-act.cc:9625
85734 #, fuzzy, gcc-internal-format
85735 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
85736 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
85737 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
85739 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
85740 #. should be impossible for real properties, which always
85741 #. have a getter.
85742 #: objc/objc-act.cc:9669
85743 #, fuzzy, gcc-internal-format
85744 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
85745 msgid "no %qs getter found"
85746 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
85748 #: objc/objc-act.cc:9916
85749 #, fuzzy, gcc-internal-format
85750 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
85751 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
85752 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
85754 #: objc/objc-act.cc:9926
85755 #, gcc-internal-format
85756 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
85757 msgstr ""
85759 #: objc/objc-act.cc:9932
85760 #, gcc-internal-format
85761 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
85762 msgstr ""
85764 #: objc/objc-encoding.cc:130
85765 #, fuzzy, gcc-internal-format
85766 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
85767 msgid "type %qT does not have a known size"
85768 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
85770 #: objc/objc-encoding.cc:721
85771 #, gcc-internal-format
85772 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
85773 msgstr ""
85775 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
85776 #: objc/objc-encoding.cc:804
85777 #, gcc-internal-format
85778 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
85779 msgstr ""
85781 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:134
85782 #, gcc-internal-format
85783 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
85784 msgstr ""
85786 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:142
85787 #, gcc-internal-format
85788 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
85789 msgstr ""
85791 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:2159 objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:2819
85792 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:3820
85793 #, fuzzy, gcc-internal-format
85794 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
85795 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
85796 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
85798 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:146
85799 #, gcc-internal-format
85800 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
85801 msgstr ""
85803 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:245
85804 #, gcc-internal-format
85805 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
85806 msgstr ""
85808 #: objc/objc-runtime-shared-support.cc:423
85809 #, fuzzy, gcc-internal-format
85810 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
85811 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
85812 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
85814 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
85815 #~ msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
85817 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
85818 #~ msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
85820 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
85821 #~ msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
85823 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
85824 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
85826 #~ msgid "cannot find '%s'"
85827 #~ msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
85829 #~ msgid ""
85830 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
85831 #~ "Please submit a full bug report.\n"
85832 #~ "See %s for instructions."
85833 #~ msgstr ""
85834 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
85835 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
85836 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
85838 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
85839 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
85841 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
85842 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
85844 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
85845 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
85847 #~ msgid "'-%c' option must have argument"
85848 #~ msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
85850 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
85851 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
85853 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
85854 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
85856 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
85857 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
85859 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
85860 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
85862 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
85863 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
85865 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
85866 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
85868 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
85869 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
85871 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
85872 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
85874 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
85875 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
85877 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
85878 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
85880 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
85881 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
85883 #~ msgid ""
85884 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
85885 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
85886 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
85887 #~ "\n"
85888 #~ msgstr ""
85889 #~ "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
85890 #~ "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
85891 #~ "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
85892 #~ "\n"
85894 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
85895 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
85897 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
85898 #~ msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
85900 #~ msgid "jump bypassing disabled"
85901 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
85903 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
85904 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
85906 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
85907 #~ msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
85909 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
85910 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
85912 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
85913 #~ msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
85915 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
85916 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
85918 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
85919 #~ msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
85921 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
85922 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
85924 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
85925 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
85927 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
85928 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
85930 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
85931 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
85933 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
85934 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
85936 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
85937 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
85939 #~ msgid ""
85940 #~ "\n"
85941 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
85942 #~ msgstr ""
85943 #~ "\n"
85944 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
85946 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
85947 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
85949 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
85950 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
85952 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
85953 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
85955 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
85956 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
85958 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
85959 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
85961 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
85962 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
85964 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
85965 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
85967 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
85968 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
85970 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
85971 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
85973 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
85974 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
85976 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
85977 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
85979 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
85980 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
85982 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
85983 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
85985 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
85986 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
85988 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
85989 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
85991 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
85992 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
85994 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
85995 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
85997 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
85998 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
86000 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
86001 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
86003 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
86004 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
86006 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
86007 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
86009 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
86010 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
86012 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
86013 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
86015 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
86016 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
86018 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
86019 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
86021 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
86022 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
86024 #~ msgid ""
86025 #~ "\n"
86026 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
86027 #~ msgstr ""
86028 #~ "\n"
86029 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
86031 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
86032 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
86034 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
86035 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
86037 #~ msgid ""
86038 #~ "\n"
86039 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
86040 #~ msgstr ""
86041 #~ "\n"
86042 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
86044 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
86045 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
86047 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
86048 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
86050 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
86051 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
86053 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
86054 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
86056 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
86057 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
86059 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
86060 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
86062 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
86063 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
86065 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
86066 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
86068 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
86069 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
86071 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
86072 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
86074 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
86075 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
86077 #~ msgid ""
86078 #~ "\n"
86079 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
86080 #~ msgstr ""
86081 #~ "\n"
86082 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
86084 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
86085 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
86087 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
86088 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
86090 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
86091 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
86093 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
86094 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
86096 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
86097 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
86099 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
86100 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
86102 #~ msgid ""
86103 #~ "\n"
86104 #~ "Execution times (seconds)\n"
86105 #~ msgstr ""
86106 #~ "\n"
86107 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
86109 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
86110 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
86112 #~ msgid "collect: reading %s\n"
86113 #~ msgstr "collect: membaca %s\n"
86115 #~ msgid "removing .rpo file"
86116 #~ msgstr "menghapus berkas .rpo"
86118 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
86119 #~ msgstr "collect: merekompile %s\n"
86121 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
86122 #~ msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
86124 #~ msgid "collect: relinking\n"
86125 #~ msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
86127 #~ msgid "options passed: "
86128 #~ msgstr "pilihan dilewatkan: "
86130 #~ msgid "options enabled: "
86131 #~ msgstr "pilihan aktif: "
86133 #~ msgid "out of memory"
86134 #~ msgstr "kehabisan memori"
86136 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
86137 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
86139 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
86140 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
86142 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
86143 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
86145 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
86146 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
86148 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
86149 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
86151 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
86152 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
86154 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
86155 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
86157 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
86158 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
86160 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
86161 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
86163 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
86164 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
86166 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
86167 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
86169 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
86170 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
86172 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
86173 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
86175 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
86176 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
86178 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
86179 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
86181 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
86182 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
86184 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
86185 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
86187 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
86188 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
86190 #~ msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
86191 #~ msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
86193 #~ msgid "Unidentifiable call op"
86194 #~ msgstr "call op tidak teridentifikasi"
86196 #~ msgid " (frv)"
86197 #~ msgstr " (frv)"
86199 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
86200 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
86202 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
86203 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
86205 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
86206 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
86208 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
86209 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
86211 #~ msgid "move insn not handled"
86212 #~ msgstr "move insn tidak tertangani"
86214 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
86215 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
86217 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
86218 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
86220 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
86221 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
86223 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
86224 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
86226 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
86227 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
86229 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
86230 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
86232 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
86233 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
86235 #~ msgid "invalid %%S value"
86236 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
86238 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
86239 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
86241 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
86242 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
86244 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
86245 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
86247 #~ msgid "candidates are: %+#D"
86248 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
86250 #~ msgid "candidate is: %+#D"
86251 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
86253 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
86254 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
86256 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
86257 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
86259 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
86260 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
86262 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
86263 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
86265 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
86266 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
86268 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
86269 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
86271 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
86272 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
86274 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
86275 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
86277 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
86278 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
86280 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
86281 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
86283 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
86284 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
86286 #~ msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
86287 #~ msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
86289 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
86290 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
86292 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
86293 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
86295 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
86296 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
86298 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
86299 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
86301 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
86302 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
86304 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
86305 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
86307 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
86308 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
86310 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
86311 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
86313 #~ msgid "Expected ',' at %C"
86314 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
86316 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
86317 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
86319 #~ msgid "Internal Error at (1):"
86320 #~ msgstr "Internal error di (1):"
86322 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
86323 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
86325 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
86326 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
86328 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
86329 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
86331 #~ msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
86332 #~ msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
86334 #~ msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
86335 #~ msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
86337 #~ msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
86338 #~ msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
86340 #~ msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
86341 #~ msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
86343 #~ msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
86344 #~ msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
86346 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
86347 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
86349 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
86350 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
86352 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
86353 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
86355 #~ msgid ""
86356 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
86357 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
86358 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
86359 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
86360 #~ "\n"
86361 #~ msgstr ""
86362 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
86363 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
86364 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
86365 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
86366 #~ "\n"
86368 #~ msgid "argument to '%s' missing"
86369 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
86371 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
86372 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
86374 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
86375 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
86377 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
86378 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
86380 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
86381 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
86383 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
86384 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
86386 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
86387 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
86389 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
86390 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
86392 #~ msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
86393 #~ msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
86395 #~ msgid "Unexpected end of format string"
86396 #~ msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
86398 #~ msgid "Expected P edit descriptor"
86399 #~ msgstr "Diduga P edit deskripsi"
86401 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
86402 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
86404 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
86405 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
86407 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
86408 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
86410 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
86411 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
86413 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
86414 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
86416 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
86417 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
86419 #~ msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
86420 #~ msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
86422 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
86423 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
86425 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
86426 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
86428 #~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
86429 #~ msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
86431 #~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
86432 #~ msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
86434 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
86435 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
86437 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
86438 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
86440 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
86441 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
86443 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
86444 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
86446 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
86447 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
86449 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
86450 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
86452 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
86453 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
86455 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
86456 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
86458 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
86459 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
86461 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
86462 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
86464 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
86465 #~ msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
86467 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
86468 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
86470 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
86471 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
86473 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
86474 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
86476 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
86477 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
86479 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
86480 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
86482 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
86483 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
86485 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
86486 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
86488 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
86489 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
86491 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
86492 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
86494 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
86495 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
86497 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
86498 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
86500 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
86501 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
86503 #~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
86504 #~ msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
86506 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
86507 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
86509 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
86510 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
86512 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
86513 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
86515 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
86516 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
86518 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
86519 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
86521 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
86522 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
86524 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
86525 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
86527 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
86528 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
86530 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
86531 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
86533 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
86534 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
86536 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
86537 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
86539 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
86540 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
86542 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
86543 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
86545 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
86546 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
86548 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
86549 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
86551 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
86552 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
86554 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
86555 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
86557 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
86558 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
86560 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
86561 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
86563 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
86564 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
86566 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
86567 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
86569 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
86570 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
86572 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
86573 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
86575 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
86576 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
86578 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
86579 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
86581 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
86582 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
86584 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
86585 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
86587 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
86588 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
86590 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
86591 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
86593 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
86594 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
86596 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
86597 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
86599 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
86600 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
86602 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
86603 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
86605 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
86606 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
86608 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
86609 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
86611 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
86612 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
86614 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
86615 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
86617 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
86618 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
86620 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
86621 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
86623 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
86624 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
86626 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
86627 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
86629 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
86630 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
86632 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
86633 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
86635 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
86636 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
86638 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
86639 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
86641 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
86642 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
86644 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
86645 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
86647 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
86648 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
86650 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
86651 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
86653 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
86654 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
86656 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
86657 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
86659 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
86660 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
86662 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
86663 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
86665 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
86666 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
86668 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
86669 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
86671 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
86672 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
86674 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
86675 #~ msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
86677 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
86678 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
86680 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
86681 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
86683 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
86684 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
86686 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
86687 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
86689 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
86690 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
86692 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
86693 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
86695 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
86696 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
86698 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
86699 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
86701 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
86702 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
86704 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
86705 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
86707 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
86708 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
86710 #~ msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
86711 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
86713 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
86714 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
86716 #~ msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
86717 #~ msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
86719 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
86720 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
86722 #~ msgid "Incorrect function return value"
86723 #~ msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
86725 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
86726 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
86728 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
86729 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
86731 #~ msgid "Out of memory"
86732 #~ msgstr "Kehabisan memori"
86734 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
86735 #~ msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
86737 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
86738 #~ msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
86740 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
86741 #~ msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
86743 #~ msgid "error while parsing fields\n"
86744 #~ msgstr "error ketika parsing bagian\n"
86746 #~ msgid "error while parsing methods\n"
86747 #~ msgstr "error ketika parsing metode\n"
86749 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
86750 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
86752 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
86753 #~ msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
86755 #~ msgid ""
86756 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
86757 #~ "\n"
86758 #~ msgstr ""
86759 #~ "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
86760 #~ "\n"
86762 #~ msgid ""
86763 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
86764 #~ "\n"
86765 #~ msgstr ""
86766 #~ "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
86767 #~ "\n"
86769 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
86770 #~ msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
86772 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
86773 #~ msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
86775 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
86776 #~ msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
86778 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
86779 #~ msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
86781 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
86782 #~ msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
86784 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
86785 #~ msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
86787 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
86788 #~ msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
86790 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
86791 #~ msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
86793 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
86794 #~ msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
86796 #~ msgid ""
86797 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
86798 #~ "%s.\n"
86799 #~ msgstr ""
86800 #~ "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
86801 #~ "%s.\n"
86803 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
86804 #~ msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
86806 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
86807 #~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
86809 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
86810 #~ msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
86812 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
86813 #~ msgstr "Kode byte buruk.\n"
86815 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
86816 #~ msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
86818 #~ msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
86819 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
86821 #~ msgid "--resource requires -o"
86822 #~ msgstr "--resource membutuhkan -o"
86824 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
86825 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
86827 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
86828 #~ msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
86830 #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
86831 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
86833 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
86834 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
86836 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
86837 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
86839 #~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
86840 #~ msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
86842 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
86843 #~ msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
86845 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
86846 #~ msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
86848 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
86849 #~ msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
86851 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
86852 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
86854 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
86855 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
86857 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
86858 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
86860 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
86861 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
86863 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
86864 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
86866 #~ msgid "Assume GAS"
86867 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
86869 #~ msgid "Do not assume GAS"
86870 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
86872 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
86873 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
86875 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
86876 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
86878 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
86879 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
86881 #~ msgid "Disable FP regs"
86882 #~ msgstr "Non-aktifkan FP regs"
86884 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
86885 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
86887 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
86888 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
86890 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
86891 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
86893 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
86894 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
86896 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
86897 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
86899 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
86900 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
86902 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
86903 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
86905 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
86906 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
86908 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
86909 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
86911 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
86912 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
86914 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
86915 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
86917 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
86918 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
86920 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
86921 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
86923 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
86924 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
86926 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
86927 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
86929 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
86930 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
86932 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
86933 #~ msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
86935 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
86936 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
86938 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
86939 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
86941 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
86942 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
86944 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
86945 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
86947 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
86948 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
86950 #~ msgid "Use POWER instruction set"
86951 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
86953 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
86954 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
86956 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
86957 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
86959 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
86960 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
86962 #~ msgid "Do not use PowerPC instruction set"
86963 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
86965 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
86966 #~ msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
86968 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
86969 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
86971 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
86972 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
86974 #~ msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
86975 #~ msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
86977 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
86978 #~ msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
86980 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
86981 #~ msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
86983 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
86984 #~ msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
86986 #~ msgid "Select GPR floating point method"
86987 #~ msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
86989 #~ msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
86990 #~ msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
86992 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
86993 #~ msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
86995 #~ msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
86996 #~ msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
86998 #~ msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
86999 #~ msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
87001 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
87002 #~ msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
87004 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
87005 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
87007 #~ msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
87008 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
87010 #~ msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
87011 #~ msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
87013 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
87014 #~ msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
87016 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
87017 #~ msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
87019 #~ msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
87020 #~ msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
87022 #~ msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
87023 #~ msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
87025 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup"
87026 #~ msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
87028 #~ msgid "Generate branch hints for branches"
87029 #~ msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
87031 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
87032 #~ msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
87034 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing"
87035 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
87037 #~ msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
87038 #~ msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
87040 #~ msgid "mvcle use"
87041 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
87043 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
87044 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
87046 #~ msgid "Put functions in SECTION"
87047 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
87049 #~ msgid "Put data in SECTION"
87050 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
87052 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
87053 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
87055 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
87056 #~ msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
87058 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
87059 #~ msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
87061 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
87062 #~ msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
87064 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
87065 #~ msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
87067 #~ msgid "Use 32 bit float"
87068 #~ msgstr "Gunakan float 32 bit"
87070 #~ msgid "Use 64 bit float"
87071 #~ msgstr "Gunakan float 64 bit"
87073 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
87074 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
87076 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
87077 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
87079 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
87080 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
87082 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
87083 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
87085 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
87086 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
87088 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
87089 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
87091 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
87092 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
87094 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
87095 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
87097 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
87098 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
87100 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
87101 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
87103 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
87104 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
87106 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
87107 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
87109 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
87110 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
87112 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
87113 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
87115 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
87116 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
87118 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
87119 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
87121 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
87122 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
87124 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
87125 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
87127 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
87128 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
87130 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
87131 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
87133 #~ msgid "Generate SH2a code"
87134 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
87136 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
87137 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
87139 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
87140 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
87142 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
87143 #~ msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
87145 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
87146 #~ msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
87148 #~ msgid "Generate SHcompact code"
87149 #~ msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
87151 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
87152 #~ msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
87154 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
87155 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
87157 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
87158 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
87160 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
87161 #~ msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
87163 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
87164 #~ msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
87166 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
87167 #~ msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
87169 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
87170 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
87172 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
87173 #~ msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
87175 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
87176 #~ msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
87178 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
87179 #~ msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
87181 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
87182 #~ msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
87184 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
87185 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
87187 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
87188 #~ msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
87190 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
87191 #~ msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
87193 #~ msgid "Deprecated; use --classpath instead"
87194 #~ msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
87196 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
87197 #~ msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
87199 #~ msgid "Replace system path"
87200 #~ msgstr "Gantikan jalur sistem"
87202 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
87203 #~ msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
87205 #~ msgid "Set class path"
87206 #~ msgstr "Set jalur class"
87208 #~ msgid "Output a class file"
87209 #~ msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
87211 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
87212 #~ msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
87214 #~ msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
87215 #~ msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
87217 #~ msgid "Set the extension directory path"
87218 #~ msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
87220 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
87221 #~ msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
87223 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
87224 #~ msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
87226 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
87227 #~ msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
87229 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
87230 #~ msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
87232 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
87233 #~ msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
87235 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
87236 #~ msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
87238 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
87239 #~ msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
87241 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
87242 #~ msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
87244 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
87245 #~ msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
87247 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
87248 #~ msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
87250 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
87251 #~ msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
87253 #~ msgid "Set the source language version"
87254 #~ msgstr "Set versi bahasa sumber"
87256 #~ msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
87257 #~ msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
87259 #~ msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
87260 #~ msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
87262 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
87263 #~ msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
87265 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
87266 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
87268 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
87269 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
87271 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
87272 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
87274 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
87275 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
87277 #~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
87278 #~ msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
87280 #~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
87281 #~ msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
87283 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
87284 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
87286 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
87287 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
87289 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
87290 #~ msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
87292 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
87293 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
87295 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
87296 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
87298 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
87299 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
87301 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
87302 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
87304 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
87305 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
87307 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
87308 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
87310 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
87311 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
87313 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
87314 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
87316 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
87317 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
87319 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
87320 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
87322 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
87323 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
87325 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
87326 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
87328 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
87329 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
87331 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
87332 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
87334 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
87335 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
87337 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
87338 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
87340 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
87341 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
87343 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
87344 #~ msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
87346 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
87347 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
87349 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
87350 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
87352 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
87353 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
87355 #~ msgid "Add a MAKE-quoted target"
87356 #~ msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
87358 #~ msgid "Add an unquoted target"
87359 #~ msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
87361 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
87362 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
87364 #~ msgid "Reduce the size of object files"
87365 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
87367 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
87368 #~ msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
87370 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
87371 #~ msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
87373 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
87374 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
87376 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
87377 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
87379 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
87380 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
87382 #~ msgid "Emit cross referencing information"
87383 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
87385 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
87386 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
87388 #~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
87389 #~ msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
87391 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
87392 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
87394 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
87395 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
87397 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
87398 #~ msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
87400 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
87401 #~ msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
87403 #~ msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
87404 #~ msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
87406 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
87407 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
87409 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
87410 #~ msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
87412 #~ msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
87413 #~ msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
87415 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
87416 #~ msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
87418 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
87419 #~ msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
87421 #~ msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
87422 #~ msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
87424 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
87425 #~ msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
87427 #~ msgid "tls_model argument not a string"
87428 #~ msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
87430 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
87431 #~ msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
87433 #~ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
87434 #~ msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
87436 #~ msgid "Bad option %s to optimize attribute."
87437 #~ msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
87439 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
87440 #~ msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
87442 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
87443 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
87445 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
87446 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
87448 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
87449 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
87451 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
87452 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
87454 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
87455 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
87457 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
87458 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
87460 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
87461 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
87463 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
87464 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
87466 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
87467 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
87469 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
87470 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
87472 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
87473 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
87475 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
87476 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
87478 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
87479 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
87481 #~ msgid "%Jparameter name omitted"
87482 #~ msgstr "%J nama parameter diabaikan"
87484 #~ msgid "%Hprototype declaration"
87485 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
87487 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
87488 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87490 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
87491 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87493 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
87494 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87496 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
87497 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87499 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
87500 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87502 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
87503 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87505 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
87506 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87508 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
87509 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87511 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
87512 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87514 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
87515 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87517 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
87518 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87520 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
87521 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87523 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
87524 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87526 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
87527 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87529 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
87530 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87532 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
87533 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87535 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
87536 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87538 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
87539 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87541 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
87542 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87544 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
87545 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87547 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
87548 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87550 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
87551 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87553 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
87554 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87556 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
87557 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87559 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
87560 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87562 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
87563 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87565 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
87566 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87568 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
87569 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87571 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
87572 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87574 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
87575 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87577 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
87578 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87580 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
87581 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87583 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
87584 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87586 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
87587 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87589 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
87590 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87592 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
87593 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87595 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
87596 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87598 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
87599 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87601 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
87602 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87604 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
87605 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87607 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
87608 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87610 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
87611 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87613 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
87614 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87616 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
87617 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87619 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
87620 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87622 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
87623 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87625 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
87626 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87628 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
87629 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87631 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
87632 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87634 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
87635 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87637 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
87638 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87640 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
87641 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87643 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
87644 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87646 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
87647 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87649 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
87650 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
87652 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
87653 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
87655 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
87656 #~ msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
87658 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
87659 #~ msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
87661 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
87662 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
87664 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
87665 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
87667 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
87668 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
87670 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
87671 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
87673 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
87674 #~ msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
87676 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
87677 #~ msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
87679 #~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
87680 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
87682 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
87683 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
87685 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
87686 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
87688 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
87689 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
87691 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
87692 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
87694 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
87695 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
87697 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
87698 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
87700 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
87701 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
87703 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
87704 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
87706 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
87707 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
87709 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
87710 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
87712 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
87713 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
87715 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
87716 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
87718 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
87719 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
87721 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
87722 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
87724 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
87725 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
87727 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
87728 #~ msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
87730 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
87731 #~ msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
87733 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
87734 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
87736 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
87737 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
87739 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
87740 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
87742 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
87743 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
87745 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
87746 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
87748 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
87749 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
87751 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
87752 #~ msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
87754 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
87755 #~ msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
87757 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
87758 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
87760 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
87761 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
87763 #~ msgid "Execution count is negative"
87764 #~ msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
87766 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
87767 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
87769 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
87770 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
87772 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
87773 #~ msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
87775 #~ msgid "can't convert between vector values of different size"
87776 #~ msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
87778 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
87779 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
87781 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
87782 #~ msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
87784 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
87785 #~ msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
87787 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
87788 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
87790 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
87791 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
87793 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
87794 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
87796 #~ msgid "-fdbg-cnt=%s"
87797 #~ msgstr "-fdbg-cnt=%s"
87799 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
87800 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
87802 #~ msgid "%H%s"
87803 #~ msgstr "%H%s"
87805 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
87806 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
87808 #~ msgid "incomplete '%s' option"
87809 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
87811 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
87812 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
87814 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
87815 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
87817 #~ msgid "had to relocate PCH"
87818 #~ msgstr "harus mengalokasikan PCH"
87820 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
87821 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
87823 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
87824 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
87826 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
87827 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
87829 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
87830 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
87832 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
87833 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
87835 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
87836 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
87838 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
87839 #~ msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
87841 #~ msgid "invalid --param value %qs"
87842 #~ msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
87844 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
87845 #~ msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
87847 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
87848 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
87850 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
87851 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
87853 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
87854 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
87856 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
87857 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
87859 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
87860 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
87862 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
87863 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
87865 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
87866 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
87868 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
87869 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
87871 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
87872 #~ msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
87874 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
87875 #~ msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
87877 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
87878 #~ msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
87880 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
87881 #~ msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
87883 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
87884 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
87886 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
87887 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
87889 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
87890 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
87892 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
87893 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
87895 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
87896 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
87898 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
87899 #~ msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
87901 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
87902 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
87904 #~ msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
87905 #~ msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
87907 #~ msgid "non-integral used in condition"
87908 #~ msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
87910 #~ msgid "invalid conditional operand"
87911 #~ msgstr "kondisional operan tidak valid"
87913 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
87914 #~ msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
87916 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
87917 #~ msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
87919 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
87920 #~ msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
87922 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
87923 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
87925 #~ msgid "invalid operands to array reference"
87926 #~ msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
87928 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
87929 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
87931 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
87932 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
87934 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
87935 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
87937 #~ msgid "type mismatch in vector shift expression"
87938 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
87940 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
87941 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
87943 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
87944 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
87946 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
87947 #~ msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
87949 #~ msgid "type mismatch in address expression"
87950 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
87952 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
87953 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
87955 #~ msgid "verify_stmts failed"
87956 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
87958 #~ msgid "nonlocal label "
87959 #~ msgstr "bukan lokal label "
87961 #~ msgid "label "
87962 #~ msgstr "label "
87964 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
87965 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
87967 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
87968 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
87970 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
87971 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
87973 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
87974 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
87976 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
87977 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
87979 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
87980 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
87982 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
87983 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
87985 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
87986 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
87988 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
87989 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
87991 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
87992 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
87994 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
87995 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
87997 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
87998 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
88000 #~ msgid "unimplemented functionality"
88001 #~ msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
88003 #~ msgid "initialized from %qE"
88004 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
88006 #~ msgid "initialized from here"
88007 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
88009 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
88010 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
88012 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
88013 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
88015 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
88016 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
88018 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
88019 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
88021 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
88022 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
88024 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
88025 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
88027 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
88028 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
88030 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
88031 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
88033 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
88034 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
88036 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
88037 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
88039 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
88040 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
88042 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
88043 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
88045 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
88046 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
88048 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
88049 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
88051 #~ msgid "verify_histograms failed"
88052 #~ msgstr "verify_histograms gagal"
88054 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
88055 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
88057 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
88058 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
88060 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
88061 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
88063 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
88064 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
88066 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
88067 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
88069 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
88070 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
88072 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
88073 #~ msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
88075 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
88076 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
88078 #~ msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
88079 #~ msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
88081 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
88082 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
88084 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
88085 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
88087 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
88088 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
88090 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
88091 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
88093 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
88094 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
88096 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
88097 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
88099 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
88100 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
88102 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
88103 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
88105 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
88106 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
88108 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
88109 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
88111 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
88112 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
88114 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
88115 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
88117 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
88118 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
88120 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
88121 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
88123 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
88124 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
88126 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
88127 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
88129 #~ msgid "invalid use of ':' modifier"
88130 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
88132 #~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
88133 #~ msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
88135 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
88136 #~ msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
88138 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
88139 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
88141 #~ msgid "expand_binop failed in movsi got"
88142 #~ msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
88144 #~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
88145 #~ msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
88147 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
88148 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
88150 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
88151 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
88153 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
88154 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
88156 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
88157 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
88159 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
88160 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
88162 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
88163 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
88165 #~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
88166 #~ msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
88168 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
88169 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
88171 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
88172 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
88174 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
88175 #~ msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
88177 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
88178 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
88180 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
88181 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
88183 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
88184 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
88186 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
88187 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
88189 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
88190 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
88192 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
88193 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
88195 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
88196 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
88198 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
88199 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
88201 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
88202 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
88204 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
88205 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
88207 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
88208 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
88210 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
88211 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
88213 #~ msgid "MIPS16 TLS"
88214 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
88216 #~ msgid "CPU names must be lower case"
88217 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
88219 #~ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
88220 #~ msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
88222 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
88223 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
88225 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
88226 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
88228 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
88229 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
88231 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
88232 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
88234 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
88235 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
88237 #~ msgid "LM label has already been deferred."
88238 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
88240 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
88241 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
88243 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
88244 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
88246 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
88247 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
88249 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
88250 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
88252 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
88253 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
88255 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
88256 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
88258 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
88259 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
88261 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
88262 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
88264 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
88265 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
88267 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
88268 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
88270 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
88271 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
88273 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
88274 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
88276 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
88277 #~ msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
88279 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
88280 #~ msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
88282 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
88283 #~ msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
88285 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
88286 #~ msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
88288 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
88289 #~ msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
88291 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
88292 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
88294 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
88295 #~ msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
88297 #~ msgid "not configured for ABI: '%s'"
88298 #~ msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
88300 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
88301 #~ msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
88303 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
88304 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
88306 #~ msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
88307 #~ msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
88309 #~ msgid "-msimple-fpu option ignored"
88310 #~ msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
88312 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
88313 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
88315 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
88316 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
88318 #~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
88319 #~ msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
88321 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
88322 #~ msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
88324 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
88325 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
88327 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
88328 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
88330 #~ msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
88331 #~ msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
88333 #~ msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
88334 #~ msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
88336 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
88337 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
88339 #~ msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
88340 #~ msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
88342 #~ msgid "64-bit E500 not supported"
88343 #~ msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
88345 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
88346 #~ msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
88348 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
88349 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
88351 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
88352 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
88354 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
88355 #~ msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
88357 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
88358 #~ msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
88360 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
88361 #~ msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
88363 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
88364 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
88366 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
88367 #~ msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
88369 #~ msgid "frame size of function %qs is "
88370 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
88372 #~ msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
88373 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
88375 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
88376 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
88378 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
88379 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
88381 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
88382 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
88384 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
88385 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
88387 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
88388 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
88390 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
88391 #~ msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
88393 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
88394 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
88396 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
88397 #~ msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
88399 #~ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
88400 #~ msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
88402 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
88403 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
88405 #~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
88406 #~ msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
88408 #~ msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
88409 #~ msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
88411 #~ msgid "%q+#D is protected"
88412 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
88414 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
88415 #~ msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
88417 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
88418 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
88420 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
88421 #~ msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
88423 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
88424 #~ msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
88426 #~ msgid "with %q+#D"
88427 #~ msgstr "dengan %q+#D"
88429 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
88430 #~ msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
88432 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
88433 #~ msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
88435 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
88436 #~ msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
88438 #~ msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
88439 #~ msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
88441 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
88442 #~ msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
88444 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
88445 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
88447 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
88448 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
88450 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
88451 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
88453 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
88454 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
88456 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
88457 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
88459 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
88460 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
88462 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
88463 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
88465 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
88466 #~ msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
88468 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
88469 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
88471 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
88472 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
88474 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
88475 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
88477 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
88478 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
88480 #~ msgid "%s has no effect"
88481 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
88483 #~ msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
88484 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
88486 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
88487 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
88489 #~ msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
88490 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
88492 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
88493 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
88495 #~ msgid "%H  from here"
88496 #~ msgstr "%H dari sini"
88498 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
88499 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
88501 #~ msgid "jump to label %q+D"
88502 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
88504 #~ msgid "%J  enters catch block"
88505 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
88507 #~ msgid "label named wchar_t"
88508 #~ msgstr "label bernama wchar_t"
88510 #~ msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
88511 #~ msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
88513 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
88514 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
88516 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
88517 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
88519 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
88520 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
88522 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
88523 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
88525 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
88526 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
88528 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
88529 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
88531 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
88532 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
88534 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
88535 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
88537 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
88538 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
88540 #~ msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
88541 #~ msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
88543 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
88544 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
88546 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
88547 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
88549 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
88550 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
88552 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
88553 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
88555 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
88556 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
88558 #~ msgid "size of array %qD is negative"
88559 #~ msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
88561 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
88562 #~ msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
88564 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
88565 #~ msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
88567 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
88568 #~ msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
88570 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
88571 #~ msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
88573 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
88574 #~ msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
88576 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
88577 #~ msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
88579 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
88580 #~ msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
88582 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
88583 #~ msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
88585 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
88586 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
88588 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
88589 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
88591 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
88592 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
88594 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
88595 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
88597 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
88598 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
88600 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
88601 #~ msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
88603 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
88604 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
88606 #~ msgid "making %qD static"
88607 #~ msgstr "membuat %qD statis"
88609 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
88610 #~ msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
88612 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
88613 #~ msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
88615 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
88616 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
88618 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
88619 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
88621 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
88622 #~ msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
88624 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
88625 #~ msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
88627 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
88628 #~ msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
88630 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
88631 #~ msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
88633 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
88634 #~ msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
88636 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
88637 #~ msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
88639 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
88640 #~ msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
88642 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
88643 #~ msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
88645 #~ msgid "%H   by earlier handler for %qT"
88646 #~ msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
88648 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
88649 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
88651 #~ msgid "bad array initializer"
88652 #~ msgstr "array penginisialisasi buruk"
88654 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
88655 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
88657 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
88658 #~ msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
88660 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
88661 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
88663 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
88664 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
88666 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
88667 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
88669 #~ msgid "can't find %<class$%> in %qT"
88670 #~ msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
88672 #~ msgid "mangling new-expression"
88673 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
88675 #~ msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
88676 #~ msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
88678 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
88679 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
88681 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
88682 #~ msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
88684 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
88685 #~ msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
88687 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
88688 #~ msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
88690 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
88691 #~ msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
88693 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
88694 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
88696 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
88697 #~ msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
88699 #~ msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
88700 #~ msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
88702 #~ msgid "  matches this %q+D under old rules"
88703 #~ msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
88705 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
88706 #~ msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
88708 #~ msgid "  using obsolete binding at %q+D"
88709 #~ msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
88711 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
88712 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
88714 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
88715 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
88717 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
88718 #~ msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
88720 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
88721 #~ msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
88723 #~ msgid "%qD is already declared in this scope"
88724 #~ msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
88726 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
88727 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
88729 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
88730 #~ msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
88732 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
88733 #~ msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
88735 #~ msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
88736 #~ msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
88738 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
88739 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
88741 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
88742 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
88744 #~ msgid "%H%qE %s"
88745 #~ msgstr "%H%qE %s"
88747 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
88748 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
88750 #~ msgid "%H%qT is not a template"
88751 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
88753 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
88754 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
88756 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
88757 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
88759 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
88760 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
88762 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
88763 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
88765 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
88766 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
88768 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
88769 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
88771 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
88772 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
88774 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
88775 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
88777 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
88778 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
88780 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
88781 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
88783 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
88784 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
88786 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
88787 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
88789 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
88790 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
88792 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
88793 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
88795 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
88796 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
88798 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
88799 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
88801 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
88802 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
88804 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
88805 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
88807 #~ msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
88808 #~ msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
88810 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
88811 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
88813 #~ msgid "%Hexpected string literal"
88814 #~ msgstr "%Hdiduga string literal"
88816 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
88817 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
88819 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
88820 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
88822 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
88823 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
88825 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
88826 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
88828 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
88829 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
88831 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
88832 #~ msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
88834 #~ msgid "        <anonymous>"
88835 #~ msgstr "        <anonymous>"
88837 #~ msgid "declaration of %q+#D"
88838 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
88840 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
88841 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
88843 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
88844 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
88846 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
88847 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
88849 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
88850 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
88852 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
88853 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
88855 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
88856 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
88858 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
88859 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
88861 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
88862 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
88864 #~ msgid "%s %+#T"
88865 #~ msgstr "%s %+#T"
88867 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
88868 #~ msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
88870 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
88871 #~ msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
88873 #~ msgid "can't create repository information file %qs"
88874 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
88876 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
88877 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
88879 #~ msgid "  overriding %q+#D"
88880 #~ msgstr "  overriding %q+#D"
88882 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
88883 #~ msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
88885 #~ msgid "  overriding %q+#F"
88886 #~ msgstr "  overriding %q+#F"
88888 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
88889 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
88891 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
88892 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
88894 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
88895 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
88897 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
88898 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
88900 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
88901 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
88903 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
88904 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
88906 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
88907 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
88909 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
88910 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
88912 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
88913 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
88915 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
88916 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
88918 #~ msgid "__is_convertible_to"
88919 #~ msgstr "__is_convertible_to"
88921 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
88922 #~ msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
88924 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
88925 #~ msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
88927 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
88928 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
88930 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
88931 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
88933 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
88934 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
88936 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
88937 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
88939 #~ msgid "at this point in file"
88940 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
88942 #~ msgid "left rotate count is negative"
88943 #~ msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
88945 #~ msgid "right rotate count is negative"
88946 #~ msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
88948 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
88949 #~ msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
88951 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
88952 #~ msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
88954 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
88955 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
88957 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
88958 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
88960 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
88961 #~ msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
88963 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
88964 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
88966 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
88967 #~ msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
88969 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
88970 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
88972 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
88973 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
88975 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
88976 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
88978 #~ msgid "\t%+#D"
88979 #~ msgstr "\t%+#D"
88981 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
88982 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
88984 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
88985 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
88987 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
88988 #~ msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
88990 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
88991 #~ msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
88993 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
88994 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
88996 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
88997 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
88999 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
89000 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
89002 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
89003 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
89005 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
89006 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
89008 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
89009 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
89011 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
89012 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
89014 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
89015 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
89017 #~ msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
89018 #~ msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
89020 #~ msgid "Array element size too big"
89021 #~ msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
89023 #~ msgid "bad method signature"
89024 #~ msgstr "Metode tanda tangan buruk"
89026 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
89027 #~ msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
89029 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
89030 #~ msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
89032 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
89033 #~ msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
89035 #~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
89036 #~ msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
89038 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
89039 #~ msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
89041 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
89042 #~ msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
89044 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
89045 #~ msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
89047 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
89048 #~ msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
89050 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
89051 #~ msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
89053 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
89054 #~ msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
89056 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
89057 #~ msgstr "stack underflow - operasi dup*"
89059 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
89060 #~ msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
89062 #~ msgid "method '%s' not found in class"
89063 #~ msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
89065 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
89066 #~ msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
89068 #~ msgid "invokestatic on non static method"
89069 #~ msgstr "invokestatic di metode bukan static"
89071 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
89072 #~ msgstr "invokestatic di metode abstrak"
89074 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
89075 #~ msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
89077 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
89078 #~ msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
89080 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
89081 #~ msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
89083 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
89084 #~ msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
89086 #~ msgid "invalid PC in line number table"
89087 #~ msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
89089 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
89090 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
89092 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
89093 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
89095 #~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
89096 #~ msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
89098 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
89099 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
89101 #~ msgid "<constant pool index %d unexpected type"
89102 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
89104 #~ msgid "bad string constant"
89105 #~ msgstr "konstanta string buruk"
89107 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
89108 #~ msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
89110 #~ msgid "not a valid Java .class file"
89111 #~ msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
89113 #~ msgid "error while parsing constant pool"
89114 #~ msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
89116 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
89117 #~ msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
89119 #~ msgid "error while parsing fields"
89120 #~ msgstr "error ketika parsing fields"
89122 #~ msgid "error while parsing final attributes"
89123 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final"
89125 #~ msgid "can't close input file %s: %m"
89126 #~ msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
89128 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
89129 #~ msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
89131 #~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
89132 #~ msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
89134 #~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
89135 #~ msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
89137 #~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
89138 #~ msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
89140 #~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
89141 #~ msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
89143 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
89144 #~ msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
89146 #~ msgid "junk at end of signature string"
89147 #~ msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
89149 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
89150 #~ msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
89152 #~ msgid "bad pc in exception_table"
89153 #~ msgstr "pc buruk dalam exception_table"
89155 #~ msgid "(Messages without a matching method signature"
89156 #~ msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
89158 #~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
89159 #~ msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
89161 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
89162 #~ msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
89164 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
89165 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
89167 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
89168 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
89170 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
89171 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
89173 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
89174 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
89176 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
89177 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
89179 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
89180 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
89182 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
89183 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
89185 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
89186 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
89188 #~ msgid "disallowed call to %qs"
89189 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
89191 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
89192 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
89194 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
89195 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
89197 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
89198 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
89200 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
89201 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
89203 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
89204 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
89206 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
89207 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
89209 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
89210 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
89212 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
89213 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
89215 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
89216 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
89218 #~ msgid "%-5d "
89219 #~ msgstr "%-5d"
89221 #~ msgid "      "
89222 #~ msgstr "      "
89224 #~ msgid "(%s "
89225 #~ msgstr "(%s "
89227 #~ msgid "%d"
89228 #~ msgstr "%d"
89230 #~ msgid ")"
89231 #~ msgstr ")"
89233 #~ msgid "("
89234 #~ msgstr "("
89236 #~ msgid "%s = "
89237 #~ msgstr "%s = "
89239 #~ msgid "(arg not-present)"
89240 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
89242 #~ msgid " "
89243 #~ msgstr " "
89245 #~ msgid "()"
89246 #~ msgstr "()"
89248 #~ msgid "(%d"
89249 #~ msgstr "(%d"
89251 #~ msgid " %s "
89252 #~ msgstr " %s "
89254 #~ msgid "FULL"
89255 #~ msgstr "PENUH"
89257 #~ msgid " , "
89258 #~ msgstr " , "
89260 #~ msgid "UNKNOWN"
89261 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
89263 #~ msgid " %% %s"
89264 #~ msgstr " %% %s"
89266 #~ msgid "''"
89267 #~ msgstr "''"
89269 #~ msgid "' // ACHAR("
89270 #~ msgstr "  // ACHAR("
89272 #~ msgid ") // '"
89273 #~ msgstr ") // '"
89275 #~ msgid "%s("
89276 #~ msgstr "%s("
89278 #~ msgid "(/ "
89279 #~ msgstr "(/ "
89281 #~ msgid " /)"
89282 #~ msgstr " /)"
89284 #~ msgid "NULL()"
89285 #~ msgstr "NULL()"
89287 #~ msgid "_%d"
89288 #~ msgstr "_%d"
89290 #~ msgid ".true."
89291 #~ msgstr ".benar."
89293 #~ msgid ".false."
89294 #~ msgstr ".salah."
89296 #~ msgid "(complex "
89297 #~ msgstr "(kompleks "
89299 #~ msgid "%dH"
89300 #~ msgstr "%dH"
89302 #~ msgid "???"
89303 #~ msgstr "???"
89305 #~ msgid " {"
89306 #~ msgstr " {"
89308 #~ msgid "%.2x"
89309 #~ msgstr "%.2x"
89311 #~ msgid "%s:"
89312 #~ msgstr "%s:"
89314 #~ msgid "U+ "
89315 #~ msgstr "U+ "
89317 #~ msgid "U- "
89318 #~ msgstr "U- "
89320 #~ msgid "+ "
89321 #~ msgstr "+ "
89323 #~ msgid "- "
89324 #~ msgstr "- "
89326 #~ msgid "* "
89327 #~ msgstr "* "
89329 #~ msgid "/ "
89330 #~ msgstr "/ "
89332 #~ msgid "** "
89333 #~ msgstr "** "
89335 #~ msgid "// "
89336 #~ msgstr "// "
89338 #~ msgid "AND "
89339 #~ msgstr "AND "
89341 #~ msgid "OR "
89342 #~ msgstr "OR "
89344 #~ msgid "EQV "
89345 #~ msgstr "EQV "
89347 #~ msgid "NEQV "
89348 #~ msgstr "NEQV "
89350 #~ msgid "= "
89351 #~ msgstr "= "
89353 #~ msgid "/= "
89354 #~ msgstr "/= "
89356 #~ msgid "> "
89357 #~ msgstr "> "
89359 #~ msgid ">= "
89360 #~ msgstr ">= "
89362 #~ msgid "< "
89363 #~ msgstr "< "
89365 #~ msgid "<= "
89366 #~ msgstr "<= "
89368 #~ msgid "NOT "
89369 #~ msgstr "NOT "
89371 #~ msgid "parens"
89372 #~ msgstr "parens"
89374 #~ msgid "%s["
89375 #~ msgstr "%s["
89377 #~ msgid "%s[["
89378 #~ msgstr "%s[["
89380 #~ msgid " ALLOCATABLE"
89381 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
89383 #~ msgid " DIMENSION"
89384 #~ msgstr " DIMENSI"
89386 #~ msgid " EXTERNAL"
89387 #~ msgstr " EKSTERNAL"
89389 #~ msgid " INTRINSIC"
89390 #~ msgstr " INTRINSIK"
89392 #~ msgid " OPTIONAL"
89393 #~ msgstr " OPSIONAL"
89395 #~ msgid " POINTER"
89396 #~ msgstr " PENUNJUK"
89398 #~ msgid " PROTECTED"
89399 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
89401 #~ msgid " VALUE"
89402 #~ msgstr " NILAI"
89404 #~ msgid " VOLATILE"
89405 #~ msgstr " VOLATILE"
89407 #~ msgid " THREADPRIVATE"
89408 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
89410 #~ msgid " TARGET"
89411 #~ msgstr " TARGET"
89413 #~ msgid " DUMMY"
89414 #~ msgstr " DUMMY"
89416 #~ msgid " RESULT"
89417 #~ msgstr " HASIL"
89419 #~ msgid " ENTRY"
89420 #~ msgstr " MASUKAN"
89422 #~ msgid " DATA"
89423 #~ msgstr " DATA"
89425 #~ msgid " USE-ASSOC"
89426 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
89428 #~ msgid " IN-NAMELIST"
89429 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
89431 #~ msgid " IN-COMMON"
89432 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
89434 #~ msgid " FUNCTION"
89435 #~ msgstr " FUNGSI"
89437 #~ msgid " SUBROUTINE"
89438 #~ msgstr " SUBRUTIN"
89440 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
89441 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
89443 #~ msgid " SEQUENCE"
89444 #~ msgstr " URUTAN"
89446 #~ msgid " ELEMENTAL"
89447 #~ msgstr " ELEMENTAL"
89449 #~ msgid " PURE"
89450 #~ msgstr " PURE"
89452 #~ msgid " RECURSIVE"
89453 #~ msgstr " REKURSIF"
89455 #~ msgid " %s"
89456 #~ msgstr " %s"
89458 #~ msgid "symbol %s "
89459 #~ msgstr "simbol %s "
89461 #~ msgid "value: "
89462 #~ msgstr "nilai: "
89464 #~ msgid "Array spec:"
89465 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
89467 #~ msgid "Generic interfaces:"
89468 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
89470 #~ msgid "result: %s"
89471 #~ msgstr "hasil: %s"
89473 #~ msgid "components: "
89474 #~ msgstr "komponen: "
89476 #~ msgid "Formal arglist:"
89477 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
89479 #~ msgid " [Alt Return]"
89480 #~ msgstr " [Alt Return]"
89482 #~ msgid "common: /%s/ "
89483 #~ msgstr "umum: /%s/ "
89485 #~ msgid ", "
89486 #~ msgstr ", "
89488 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
89489 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
89491 #~ msgid " from namespace %s"
89492 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
89494 #~ msgid "%s,"
89495 #~ msgstr "%s,"
89497 #~ msgid "!$OMP %s"
89498 #~ msgstr "!$OMP %s"
89500 #~ msgid " (%s)"
89501 #~ msgstr " (%s)"
89503 #~ msgid " ("
89504 #~ msgstr " ("
89506 #~ msgid " IF("
89507 #~ msgstr " IF("
89509 #~ msgid " NUM_THREADS("
89510 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
89512 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
89513 #~ msgstr " JADWAL (%s"
89515 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
89516 #~ msgstr " BAKU(%s)"
89518 #~ msgid " ORDERED"
89519 #~ msgstr " TERURUT"
89521 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
89522 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
89524 #~ msgid " %s("
89525 #~ msgstr " %s("
89527 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
89528 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
89530 #~ msgid "!$OMP END %s"
89531 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
89533 #~ msgid " COPYPRIVATE("
89534 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
89536 #~ msgid " NOWAIT"
89537 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
89539 #~ msgid "NOP"
89540 #~ msgstr "NOP"
89542 #~ msgid "CONTINUE"
89543 #~ msgstr "LANJUT"
89545 #~ msgid "ENTRY %s"
89546 #~ msgstr "MASUKAN %s"
89548 #~ msgid "ASSIGN "
89549 #~ msgstr "ASSIGN "
89551 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
89552 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
89554 #~ msgid " %d"
89555 #~ msgstr " %d"
89557 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
89558 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
89560 #~ msgid "GOTO "
89561 #~ msgstr "GOTO "
89563 #~ msgid ", ("
89564 #~ msgstr ", ("
89566 #~ msgid "CALL %s "
89567 #~ msgstr "PANGGIL %s "
89569 #~ msgid "CALL ?? "
89570 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
89572 #~ msgid "RETURN "
89573 #~ msgstr "KEMBALI "
89575 #~ msgid "PAUSE "
89576 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
89578 #~ msgid "STOP "
89579 #~ msgstr "BERHENTI"
89581 #~ msgid "IF "
89582 #~ msgstr "IF "
89584 #~ msgid " %d, %d, %d"
89585 #~ msgstr " %d, %d, %d"
89587 #~ msgid "ELSE\n"
89588 #~ msgstr "ELSE\n"
89590 #~ msgid "ELSE IF "
89591 #~ msgstr "ELSE IF "
89593 #~ msgid "ENDIF"
89594 #~ msgstr "ENDIF"
89596 #~ msgid "SELECT CASE "
89597 #~ msgstr "SELECT CASE "
89599 #~ msgid "CASE "
89600 #~ msgstr "CASE "
89602 #~ msgid "END SELECT"
89603 #~ msgstr "END SELECT"
89605 #~ msgid "WHERE "
89606 #~ msgstr "WHERE "
89608 #~ msgid "ELSE WHERE "
89609 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
89611 #~ msgid "END WHERE"
89612 #~ msgstr "END WHERE"
89614 #~ msgid "FORALL "
89615 #~ msgstr "FORALL "
89617 #~ msgid "END FORALL"
89618 #~ msgstr "END FORALL"
89620 #~ msgid "DO "
89621 #~ msgstr "DO "
89623 #~ msgid "END DO"
89624 #~ msgstr "END DO"
89626 #~ msgid "DO WHILE "
89627 #~ msgstr "DO WHILE "
89629 #~ msgid "CYCLE"
89630 #~ msgstr "CYCLE"
89632 #~ msgid "EXIT"
89633 #~ msgstr "KELUAR"
89635 #~ msgid " STAT="
89636 #~ msgstr " STAT="
89638 #~ msgid "OPEN"
89639 #~ msgstr "BUKA"
89641 #~ msgid " UNIT="
89642 #~ msgstr " SATUAN="
89644 #~ msgid " IOMSG="
89645 #~ msgstr " IOMSG="
89647 #~ msgid " IOSTAT="
89648 #~ msgstr " IOSTAT="
89650 #~ msgid " FILE="
89651 #~ msgstr " BERKAS="
89653 #~ msgid " STATUS="
89654 #~ msgstr " STATUS="
89656 #~ msgid " ACCESS="
89657 #~ msgstr " AKSES="
89659 #~ msgid " FORM="
89660 #~ msgstr " FORM="
89662 #~ msgid " RECL="
89663 #~ msgstr " RECL="
89665 #~ msgid " BLANK="
89666 #~ msgstr " BLANK="
89668 #~ msgid " POSITION="
89669 #~ msgstr " POSISI="
89671 #~ msgid " ACTION="
89672 #~ msgstr " AKSI="
89674 #~ msgid " DELIM="
89675 #~ msgstr " PEMBATAS="
89677 #~ msgid " PAD="
89678 #~ msgstr " PAD="
89680 #~ msgid " CONVERT="
89681 #~ msgstr " UBAH="
89683 #~ msgid " ERR=%d"
89684 #~ msgstr " ERR=%d"
89686 #~ msgid "CLOSE"
89687 #~ msgstr "TUTUP"
89689 #~ msgid "BACKSPACE"
89690 #~ msgstr "BACKSPACE"
89692 #~ msgid "ENDFILE"
89693 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
89695 #~ msgid "REWIND"
89696 #~ msgstr "REWIND"
89698 #~ msgid "FLUSH"
89699 #~ msgstr "FLUSH"
89701 #~ msgid "INQUIRE"
89702 #~ msgstr "INQUIRE"
89704 #~ msgid " EXIST="
89705 #~ msgstr " KELUAR="
89707 #~ msgid " OPENED="
89708 #~ msgstr " TERBUKA="
89710 #~ msgid " NUMBER="
89711 #~ msgstr " NOMOR="
89713 #~ msgid " NAMED="
89714 #~ msgstr " BERNAMA="
89716 #~ msgid " NAME="
89717 #~ msgstr " NAMA="
89719 #~ msgid " SEQUENTIAL="
89720 #~ msgstr " BERURUT="
89722 #~ msgid " DIRECT="
89723 #~ msgstr " LANGSUNG="
89725 #~ msgid " FORMATTED"
89726 #~ msgstr " TERFORMAT"
89728 #~ msgid " UNFORMATTED="
89729 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
89731 #~ msgid " NEXTREC="
89732 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
89734 #~ msgid " READ="
89735 #~ msgstr " BACA="
89737 #~ msgid " WRITE="
89738 #~ msgstr " TULIS="
89740 #~ msgid " READWRITE="
89741 #~ msgstr " BACA-TULIS="
89743 #~ msgid "IOLENGTH "
89744 #~ msgstr "PANJANG-IO "
89746 #~ msgid "READ"
89747 #~ msgstr "BACA"
89749 #~ msgid "WRITE"
89750 #~ msgstr "TULIS"
89752 #~ msgid " FMT="
89753 #~ msgstr " FMT="
89755 #~ msgid " FMT=%d"
89756 #~ msgstr " FMT=%d"
89758 #~ msgid " NML=%s"
89759 #~ msgstr " NML=%s"
89761 #~ msgid " SIZE="
89762 #~ msgstr " UKURAN="
89764 #~ msgid " REC="
89765 #~ msgstr " REC="
89767 #~ msgid " ADVANCE="
89768 #~ msgstr " ADVANCE="
89770 #~ msgid "TRANSFER "
89771 #~ msgstr "TRANSFER "
89773 #~ msgid "DT_END"
89774 #~ msgstr "DT_END"
89776 #~ msgid " END=%d"
89777 #~ msgstr " AKHIR=%d"
89779 #~ msgid " EOR=%d"
89780 #~ msgstr " EOR=%d"
89782 #~ msgid "Equivalence: "
89783 #~ msgstr "Sama dengan: "
89785 #~ msgid "Namespace:"
89786 #~ msgstr "Ruang nama:"
89788 #~ msgid " %c-%c: "
89789 #~ msgstr " %c-%c: "
89791 #~ msgid " %c: "
89792 #~ msgstr " %c: "
89794 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
89795 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
89797 #~ msgid "CONTAINS\n"
89798 #~ msgstr "BERISI\n"
89800 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
89801 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
89803 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
89804 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
89806 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
89807 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
89809 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
89810 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
89812 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
89813 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
89815 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
89816 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
89818 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
89819 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
89821 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
89822 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
89824 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
89825 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
89827 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
89828 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
89830 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
89831 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
89833 #~ msgid "Print information about speculative motions."
89834 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
89836 #~ msgid "Generate ELF output"
89837 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
89839 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
89840 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
89842 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
89843 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
89845 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
89846 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
89848 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
89849 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
89851 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
89852 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
89854 #~ msgid "Internal debug switch"
89855 #~ msgstr "Internal debug switch"
89857 #~ msgid "Trace lexical analysis"
89858 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
89860 #~ msgid "Trace the parsing process"
89861 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
89863 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
89864 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
89866 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
89867 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
89869 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
89870 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
89872 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
89873 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
89875 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
89876 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
89878 #~ msgid "%Hempty declaration"
89879 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
89881 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
89882 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
89884 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
89885 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
89887 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
89888 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
89890 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
89891 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
89893 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
89894 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
89896 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
89897 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
89899 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
89900 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
89902 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
89903 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
89905 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
89906 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
89908 #~ msgid "invalid operand in conversion"
89909 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
89911 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
89912 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
89914 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
89915 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
89917 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
89918 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
89920 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
89921 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
89923 #~ msgid "invalid operands in truth expression"
89924 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
89926 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
89927 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
89929 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
89930 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
89932 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
89933 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
89935 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
89936 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
89938 #~ msgid "profiler support for WindISS"
89939 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
89941 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
89942 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
89944 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
89945 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
89947 #~ msgid "shift must be an immediate"
89948 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
89950 #~ msgid "length mask must be an immediate"
89951 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
89953 #~ msgid "MIPS16 PIC"
89954 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
89956 #~ msgid "info pointer NULL"
89957 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
89959 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
89960 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
89962 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
89963 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
89965 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
89966 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
89968 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
89969 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
89971 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
89972 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
89974 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
89975 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
89977 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
89978 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
89980 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
89981 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
89983 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
89984 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
89986 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
89987 #~ msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
89989 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
89990 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
89992 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
89993 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
89995 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
89996 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
89998 #~ msgid "%qD attribute ignored"
89999 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"