Update .po files.
[official-gcc.git] / gcc / po / tr.po
bloba2a5c03cfe280580aa0da89b617c97c8caa4d4fa
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: cfgrtl.c:2654
22 msgid "flow control insn inside a basic block"
23 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
25 #: cfgrtl.c:2886
26 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
29 #: cfgrtl.c:2943
30 msgid "insn outside basic block"
31 msgstr "komut temel blokun dışında"
33 #: cfgrtl.c:2950
34 msgid "return not followed by barrier"
35 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
37 #: collect-utils.c:164
38 #, c-format
39 msgid "[cannot find %s]"
40 msgstr "[%s bulunamıyor]"
42 #: collect2.c:1557
43 #, c-format
44 msgid "collect2 version %s\n"
45 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
47 #: collect2.c:1664
48 #, fuzzy, c-format
49 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
50 msgid "%d constructor found\n"
51 msgid_plural "%d constructors found\n"
52 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
53 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
55 #: collect2.c:1668
56 #, fuzzy, c-format
57 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
58 msgid "%d destructor found\n"
59 msgid_plural "%d destructors found\n"
60 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
61 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
63 #: collect2.c:1672
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
66 msgid "%d frame table found\n"
67 msgid_plural "%d frame tables found\n"
68 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
69 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
71 #: collect2.c:1836
72 #, c-format
73 msgid "[Leaving %s]\n"
74 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
76 #: collect2.c:2068
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
85 #: collect2.c:2584
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "ldd output with constructors/destructors.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
94 #: cprop.c:1738
95 #, fuzzy
96 #| msgid "-g option disabled"
97 msgid "const/copy propagation disabled"
98 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
100 #: diagnostic.c:212
101 #, fuzzy, c-format
102 #| msgid "Treat all warnings as errors"
103 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
104 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
106 #: diagnostic.c:217
107 #, fuzzy, c-format
108 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
112 #: diagnostic.c:292 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1193
113 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
114 msgid "<built-in>"
115 msgstr "<yerleşik>"
117 #: diagnostic.c:451
118 #, c-format
119 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
122 #: diagnostic.c:462
123 #, fuzzy, c-format
124 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
125 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
126 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
128 #: diagnostic.c:483
129 #, fuzzy, c-format
130 #| msgid ""
131 #| "Please submit a full bug report,\n"
132 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 #| "See %s for instructions.\n"
134 msgid ""
135 "Please submit a full bug report,\n"
136 "with preprocessed source if appropriate.\n"
137 msgstr ""
138 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
139 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
140 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
142 #: diagnostic.c:489
143 #, fuzzy, c-format
144 #| msgid "Use fp double instructions"
145 msgid "See %s for instructions.\n"
146 msgstr "fp double komutları kullanılır"
148 #: diagnostic.c:498
149 #, c-format
150 msgid "compilation terminated.\n"
151 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
153 #: diagnostic.c:787
154 #, c-format
155 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
156 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
158 #: diagnostic.c:1311
159 #, c-format
160 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
161 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
163 #: final.c:1192
164 msgid "negative insn length"
165 msgstr "negatif komut uzunluğu"
167 #: final.c:2982
168 msgid "could not split insn"
169 msgstr "komut çatallanamadı"
171 #: final.c:3402
172 msgid "invalid 'asm': "
173 msgstr "geçersiz 'asm': "
175 #: final.c:3531
176 #, c-format
177 msgid "nested assembly dialect alternatives"
178 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
180 #: final.c:3559 final.c:3571
181 #, c-format
182 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
183 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
185 #: final.c:3713
186 #, c-format
187 msgid "operand number missing after %%-letter"
188 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
190 #: final.c:3716 final.c:3757
191 #, c-format
192 msgid "operand number out of range"
193 msgstr "terim numarası aralık dışında"
195 #: final.c:3774
196 #, c-format
197 msgid "invalid %%-code"
198 msgstr "%% kodu geçersiz"
200 #: final.c:3804
201 #, c-format
202 msgid "'%%l' operand isn't a label"
203 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
205 #. We can't handle floating point constants;
206 #. PRINT_OPERAND must handle them.
207 #. We can't handle floating point constants;
208 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
209 #. We can't handle floating point constants;
210 #. PRINT_OPERAND must handle them.
211 #: final.c:3940 config/arc/arc.c:4817 config/i386/i386.c:15968
212 #: config/pdp11/pdp11.c:1691
213 #, c-format
214 msgid "floating constant misused"
215 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
217 #: final.c:3998 config/arc/arc.c:4889 config/i386/i386.c:16066
218 #: config/pdp11/pdp11.c:1732
219 #, c-format
220 msgid "invalid expression as operand"
221 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
223 #: gcc.c:119
224 #, c-format
225 msgid "%s\n"
226 msgstr "%s\n"
228 #: gcc.c:1697
229 #, c-format
230 msgid "Using built-in specs.\n"
231 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
233 #: gcc.c:1897
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "Setting spec %s to '%s'\n"
237 "\n"
238 msgstr ""
239 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
240 "\n"
242 #: gcc.c:2002
243 #, c-format
244 msgid "Reading specs from %s\n"
245 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
247 #: gcc.c:2129
248 #, c-format
249 msgid "could not find specs file %s\n"
250 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
252 #: gcc.c:2204
253 #, c-format
254 msgid "rename spec %s to %s\n"
255 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
257 #: gcc.c:2206
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "spec is '%s'\n"
261 "\n"
262 msgstr ""
263 "özellik '%s'\n"
264 "\n"
266 #: gcc.c:3015
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "\n"
270 "Go ahead? (y or n) "
271 msgstr ""
272 "\n"
273 "Haydi!? (e / h) "
275 #: gcc.c:3165
276 #, c-format
277 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
278 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
280 #: gcc.c:3381
281 #, c-format
282 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
283 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
285 #: gcc.c:3382
286 msgid "Options:\n"
287 msgstr "Seçenekler:\n"
289 #: gcc.c:3384
290 #, fuzzy
291 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
292 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
293 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
295 #: gcc.c:3385
296 #, fuzzy
297 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
298 msgid "  --help                   Display this information.\n"
299 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
301 #: gcc.c:3386
302 #, fuzzy
303 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
304 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
305 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
307 #: gcc.c:3387
308 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
309 msgstr ""
311 #: gcc.c:3388
312 #, fuzzy
313 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
314 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
315 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
317 #: gcc.c:3390
318 #, fuzzy
319 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
320 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
321 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
323 #: gcc.c:3391
324 #, fuzzy
325 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
326 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
327 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
329 #: gcc.c:3392
330 #, fuzzy
331 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
332 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
333 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
335 #: gcc.c:3393
336 #, fuzzy
337 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
338 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
339 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
341 #: gcc.c:3394
342 #, fuzzy
343 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
344 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
345 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
347 #: gcc.c:3395
348 #, fuzzy
349 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
350 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
351 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
353 #: gcc.c:3396
354 #, fuzzy
355 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
356 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
357 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
359 #: gcc.c:3397
360 #, fuzzy
361 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
362 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
363 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
365 #: gcc.c:3398
366 #, fuzzy
367 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
368 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
369 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
371 #: gcc.c:3399
372 #, fuzzy
373 #| msgid ""
374 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
375 #| "                           multiple library search directories\n"
376 msgid ""
377 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
378 "                           a component in the library path.\n"
379 msgstr ""
380 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
381 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
383 #: gcc.c:3402
384 #, fuzzy
385 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
386 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
387 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
389 #: gcc.c:3403
390 #, fuzzy
391 #| msgid ""
392 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
393 #| "                           multiple library search directories\n"
394 msgid ""
395 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
396 "                           multiple library search directories.\n"
397 msgstr ""
398 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
399 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
401 #: gcc.c:3406
402 #, fuzzy
403 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
404 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
405 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
407 #: gcc.c:3407
408 #, fuzzy
409 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
410 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
411 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
413 #: gcc.c:3408
414 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
415 msgstr ""
417 #: gcc.c:3409
418 #, fuzzy
419 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
420 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
421 msgstr ""
422 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
423 "                           gönderir\n"
425 #: gcc.c:3410
426 #, fuzzy
427 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
428 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
429 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
431 #: gcc.c:3411
432 #, fuzzy
433 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
434 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
435 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
437 #: gcc.c:3412
438 #, fuzzy
439 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
440 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
441 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
443 #: gcc.c:3413
444 #, fuzzy
445 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
446 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
447 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
449 #: gcc.c:3414
450 #, fuzzy
451 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
452 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
453 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
455 #: gcc.c:3415
456 #, fuzzy
457 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
458 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
459 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
461 #: gcc.c:3416
462 #, fuzzy
463 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
464 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
465 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
467 #: gcc.c:3417
468 msgid ""
469 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
470 "                           prefixes to other gcc components.\n"
471 msgstr ""
473 #: gcc.c:3420
474 #, fuzzy
475 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
476 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
477 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
479 #: gcc.c:3421
480 #, fuzzy
481 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
482 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
483 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
485 #: gcc.c:3422
486 #, fuzzy
487 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
488 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
489 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
491 #: gcc.c:3423
492 #, fuzzy
493 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
494 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
495 msgstr ""
496 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
497 "                           varsayılır\n"
499 #: gcc.c:3424
500 #, fuzzy
501 #| msgid ""
502 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
503 #| "                           for headers and libraries\n"
504 msgid ""
505 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
506 "                           and libraries.\n"
507 msgstr ""
508 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
509 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
511 #: gcc.c:3427
512 #, fuzzy
513 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
514 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
515 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
517 #: gcc.c:3428
518 #, fuzzy
519 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
520 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
521 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
523 #: gcc.c:3429
524 #, fuzzy
525 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
526 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
527 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
529 #: gcc.c:3430
530 #, fuzzy
531 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
532 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
533 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
535 #: gcc.c:3431
536 #, fuzzy
537 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
538 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
539 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
541 #: gcc.c:3432
542 #, fuzzy
543 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
544 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
545 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
547 #: gcc.c:3433
548 #, fuzzy
549 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
550 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
551 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
553 #: gcc.c:3434
554 #, fuzzy
555 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
556 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
557 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
559 #: gcc.c:3435
560 #, fuzzy
561 #| msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
562 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
563 msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
565 #: gcc.c:3436
566 #, fuzzy
567 #| msgid ""
568 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
569 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
570 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
571 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
572 msgid ""
573 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
574 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
575 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
576 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
577 msgstr ""
578 "  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
579 "                                      c c++ assembler none\n"
580 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
581 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
583 #: gcc.c:3443
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "\n"
587 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
588 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
589 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
590 msgstr ""
591 "\n"
592 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
593 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
594 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
595 "\n"
596 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
597 "\n"
599 #: gcc.c:5876
600 #, fuzzy, c-format
601 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
602 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
603 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
605 #: gcc.c:6580
606 #, c-format
607 msgid "Target: %s\n"
608 msgstr "Hedef: %s\n"
610 #: gcc.c:6581
611 #, c-format
612 msgid "Configured with: %s\n"
613 msgstr ""
614 "%s\n"
615 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
617 #: gcc.c:6595
618 #, c-format
619 msgid "Thread model: %s\n"
620 msgstr "Evre modeli: %s\n"
622 #: gcc.c:6606
623 #, fuzzy, c-format
624 #| msgid "gcc version %s\n"
625 msgid "gcc version %s %s\n"
626 msgstr "gcc %s sürümü\n"
628 #: gcc.c:6609
629 #, fuzzy, c-format
630 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
631 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
632 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
634 #: gcc.c:6682 gcc.c:6894
635 #, c-format
636 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
637 msgstr ""
639 #: gcc.c:6818
640 #, c-format
641 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
642 msgstr ""
644 #: gcc.c:7757
645 #, c-format
646 msgid "install: %s%s\n"
647 msgstr "kurulum: %s%s\n"
649 #: gcc.c:7760
650 #, c-format
651 msgid "programs: %s\n"
652 msgstr "programlar: %s\n"
654 #: gcc.c:7762
655 #, c-format
656 msgid "libraries: %s\n"
657 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
659 #: gcc.c:7879
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "\n"
663 "For bug reporting instructions, please see:\n"
664 msgstr ""
665 "\n"
666 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
668 #: gcc.c:7895 gcov-tool.c:525
669 #, c-format
670 msgid "%s %s%s\n"
671 msgstr "%s %s%s\n"
673 #: gcc.c:7898 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
674 #: java/jcf-dump.c:1229
675 msgid "(C)"
676 msgstr "©"
678 #: gcc.c:7899 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
682 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
683 "\n"
684 msgstr ""
685 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
686 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
687 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
689 #: gcc.c:8204
690 #, c-format
691 msgid ""
692 "\n"
693 "Linker options\n"
694 "==============\n"
695 "\n"
696 msgstr ""
698 #: gcc.c:8205
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
702 "\n"
703 msgstr ""
705 #: gcc.c:9497
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "Assembler options\n"
709 "=================\n"
710 "\n"
711 msgstr ""
713 #: gcc.c:9498
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
717 "\n"
718 msgstr ""
720 #: gcov-tool.c:166
721 #, c-format
722 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
723 msgstr ""
725 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417
726 #, fuzzy, c-format
727 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
728 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
729 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
731 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
732 #, fuzzy, c-format
733 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
734 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
735 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
737 #: gcov-tool.c:169
738 #, c-format
739 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
740 msgstr ""
742 #: gcov-tool.c:185
743 #, c-format
744 msgid "Merge subcomand usage:"
745 msgstr ""
747 #: gcov-tool.c:260
748 #, c-format
749 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
750 msgstr ""
752 #: gcov-tool.c:263
753 #, c-format
754 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
755 msgstr ""
757 #: gcov-tool.c:264
758 #, c-format
759 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
760 msgstr ""
762 #: gcov-tool.c:281
763 #, c-format
764 msgid "Rewrite subcommand usage:"
765 msgstr ""
767 #: gcov-tool.c:326
768 #, c-format
769 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
770 msgstr ""
772 #: gcov-tool.c:339 gcov-tool.c:349
773 #, c-format
774 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
775 msgstr ""
777 #: gcov-tool.c:359
778 #, c-format
779 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
780 msgstr ""
782 #: gcov-tool.c:416
783 #, c-format
784 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
785 msgstr ""
787 #: gcov-tool.c:418
788 #, fuzzy, c-format
789 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
790 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
791 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
793 #: gcov-tool.c:419
794 #, fuzzy, c-format
795 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
796 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
797 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
799 #: gcov-tool.c:420
800 #, fuzzy, c-format
801 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
802 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
803 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
805 #: gcov-tool.c:421
806 #, fuzzy, c-format
807 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
808 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
809 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
811 #: gcov-tool.c:422
812 #, c-format
813 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
814 msgstr ""
816 #: gcov-tool.c:442
817 #, c-format
818 msgid "Overlap subcomand usage:"
819 msgstr ""
821 #: gcov-tool.c:508
822 #, fuzzy, c-format
823 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
824 msgid ""
825 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
826 "\n"
827 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
829 #: gcov-tool.c:509
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "Offline tool to handle gcda counts\n"
833 "\n"
834 msgstr ""
836 #: gcov-tool.c:510
837 #, c-format
838 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
839 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
841 #: gcov-tool.c:511
842 #, c-format
843 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
844 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
846 #: gcov-tool.c:515 gcov.c:492
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "\n"
850 "For bug reporting instructions, please see:\n"
851 "%s.\n"
852 msgstr ""
853 "\n"
854 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
855 "%s.\n"
857 #: gcov-tool.c:526
858 #, c-format
859 msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
860 msgstr ""
862 #: gcov-tool.c:529 gcov.c:506
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
866 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
867 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
868 "\n"
869 msgstr ""
870 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
871 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
872 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
873 "\n"
875 #: gcov.c:472
876 #, fuzzy, c-format
877 #| msgid ""
878 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
879 #| "\n"
880 msgid ""
881 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
882 "\n"
883 msgstr ""
884 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
885 "\n"
887 #: gcov.c:473
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "Print code coverage information.\n"
891 "\n"
892 msgstr ""
893 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
894 "\n"
896 #: gcov.c:474
897 #, c-format
898 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
899 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
901 #: gcov.c:475
902 #, c-format
903 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
904 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
906 #: gcov.c:476
907 #, c-format
908 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
909 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
911 #: gcov.c:477
912 #, fuzzy, c-format
913 #| msgid ""
914 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
915 #| "                                    rather than percentages\n"
916 msgid ""
917 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
918 "                                    rather than percentages\n"
919 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
921 #: gcov.c:479
922 #, fuzzy, c-format
923 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
924 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
925 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
927 #: gcov.c:480
928 #, c-format
929 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
930 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
932 #: gcov.c:481
933 #, c-format
934 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
935 msgstr ""
937 #: gcov.c:482
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
941 "                                    source files\n"
942 msgstr ""
943 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
944 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
946 #: gcov.c:484
947 #, c-format
948 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
949 msgstr ""
951 #: gcov.c:485
952 #, c-format
953 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
954 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
956 #: gcov.c:486
957 #, c-format
958 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
959 msgstr ""
960 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
961 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
963 #: gcov.c:487
964 #, c-format
965 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
966 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
968 #: gcov.c:488
969 #, fuzzy, c-format
970 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
971 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
972 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
974 #: gcov.c:489
975 #, c-format
976 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
977 msgstr ""
979 #: gcov.c:490
980 #, c-format
981 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
982 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
984 #: gcov.c:491
985 #, c-format
986 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
987 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
989 #: gcov.c:502
990 #, c-format
991 msgid "gcov %s%s\n"
992 msgstr "gcov %s%s\n"
994 #: gcov.c:794
995 #, c-format
996 msgid "Creating '%s'\n"
997 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
999 #: gcov.c:797
1000 #, c-format
1001 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1002 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1004 #: gcov.c:801
1005 #, c-format
1006 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1007 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1009 #: gcov.c:806
1010 #, fuzzy, c-format
1011 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1012 msgid "Removing '%s'\n"
1013 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1015 #: gcov.c:834 gcov.c:890
1016 #, c-format
1017 msgid "\n"
1018 msgstr "\n"
1020 #: gcov.c:856
1021 #, fuzzy, c-format
1022 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1023 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1024 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
1026 #: gcov.c:1139
1027 #, fuzzy, c-format
1028 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1029 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1030 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1032 #: gcov.c:1144
1033 #, c-format
1034 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1035 msgstr ""
1037 #: gcov.c:1169
1038 #, fuzzy, c-format
1039 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1040 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1041 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1043 #: gcov.c:1175
1044 #, fuzzy, c-format
1045 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1046 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1047 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1049 #: gcov.c:1188
1050 #, c-format
1051 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1052 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1054 #: gcov.c:1234
1055 #, c-format
1056 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1057 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1059 #: gcov.c:1365
1060 #, c-format
1061 msgid "%s:corrupted\n"
1062 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1064 #: gcov.c:1372
1065 #, c-format
1066 msgid "%s:no functions found\n"
1067 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1069 #: gcov.c:1391
1070 #, fuzzy, c-format
1071 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1072 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1073 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1075 #: gcov.c:1398
1076 #, c-format
1077 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1078 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1080 #: gcov.c:1411
1081 #, c-format
1082 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1083 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1085 #: gcov.c:1417
1086 #, fuzzy, c-format
1087 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1088 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1089 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1091 #: gcov.c:1452
1092 #, c-format
1093 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1094 msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
1096 #: gcov.c:1466
1097 #, c-format
1098 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1099 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1101 #: gcov.c:1485
1102 #, c-format
1103 msgid "%s:overflowed\n"
1104 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1106 #: gcov.c:1531
1107 #, c-format
1108 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1109 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1111 #: gcov.c:1536
1112 #, c-format
1113 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1114 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1116 #: gcov.c:1544
1117 #, c-format
1118 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1119 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1121 #: gcov.c:1752
1122 #, c-format
1123 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1124 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1126 #: gcov.c:1860
1127 #, c-format
1128 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1129 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1131 #: gcov.c:1863
1132 #, c-format
1133 msgid "No executable lines\n"
1134 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1136 #: gcov.c:1871
1137 #, c-format
1138 msgid "%s '%s'\n"
1139 msgstr "%s '%s'\n"
1141 #: gcov.c:1878
1142 #, c-format
1143 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1144 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1146 #: gcov.c:1882
1147 #, c-format
1148 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1149 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1151 #: gcov.c:1888
1152 #, c-format
1153 msgid "No branches\n"
1154 msgstr "Dal yok\n"
1156 #: gcov.c:1890
1157 #, c-format
1158 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1159 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1161 #: gcov.c:1894
1162 #, c-format
1163 msgid "No calls\n"
1164 msgstr "Çağrı yok\n"
1166 #: gcov.c:2142
1167 #, c-format
1168 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1169 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1171 #: gcov.c:2336
1172 #, c-format
1173 msgid "call   %2d returned %s\n"
1174 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
1176 #: gcov.c:2341
1177 #, c-format
1178 msgid "call   %2d never executed\n"
1179 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1181 #: gcov.c:2346
1182 #, c-format
1183 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1184 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1186 #: gcov.c:2351
1187 #, c-format
1188 msgid "branch %2d never executed\n"
1189 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1191 #: gcov.c:2356
1192 #, c-format
1193 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1194 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1196 #: gcov.c:2359
1197 #, c-format
1198 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1199 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1201 #: gcov.c:2424
1202 #, c-format
1203 msgid "Cannot open source file %s\n"
1204 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1206 #: gcse.c:2567
1207 msgid "PRE disabled"
1208 msgstr "PRE iptal edildi"
1210 #: gcse.c:3495
1211 msgid "GCSE disabled"
1212 msgstr "GCSE iptal edildi"
1214 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9766
1215 #, gcc-internal-format
1216 msgid "function returns address of local variable"
1217 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1219 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:442 gimple-ssa-isolate-paths.c:287
1220 #, fuzzy, gcc-internal-format
1221 #| msgid "function returns address of local variable"
1222 msgid "function may return address of local variable"
1223 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1225 #: incpath.c:72
1226 #, c-format
1227 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1228 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1230 #: incpath.c:75
1231 #, c-format
1232 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1233 msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1235 #: incpath.c:79
1236 #, c-format
1237 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1238 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1240 #: incpath.c:373
1241 #, c-format
1242 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1243 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1245 #: incpath.c:377
1246 #, c-format
1247 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1248 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1250 #: incpath.c:382
1251 #, c-format
1252 msgid "End of search list.\n"
1253 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1255 #. Opening quotation mark.
1256 #: intl.c:62
1257 msgid "`"
1258 msgstr "'"
1260 #. Closing quotation mark.
1261 #: intl.c:65
1262 msgid "'"
1263 msgstr "'"
1265 #: ipa-pure-const.c:187
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1268 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1269 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
1271 #: ipa-pure-const.c:188
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1274 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1275 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
1277 #: langhooks.c:373
1278 msgid "At top level:"
1279 msgstr "Üst düzeyde:"
1281 #: langhooks.c:393 cp/error.c:3299
1282 #, c-format
1283 msgid "In member function %qs"
1284 msgstr "%qs üye işlevinde"
1286 #: langhooks.c:397 cp/error.c:3302
1287 #, c-format
1288 msgid "In function %qs"
1289 msgstr "%qs işlevinde"
1291 #: langhooks.c:448 cp/error.c:3252
1292 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1293 msgstr ""
1295 #: langhooks.c:453 cp/error.c:3257
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
1298 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1299 msgstr ""
1300 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1301 "\t\t%s:%d\n"
1303 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3263
1304 #, fuzzy, c-format
1305 #| msgid "complex invalid for %qs"
1306 msgid "    inlined from %qs"
1307 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1309 #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319
1310 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1311 msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
1313 #: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2320
1314 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1315 msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
1317 #: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2324
1318 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1319 msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
1321 #: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2325
1322 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1323 msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
1325 #: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2089
1326 msgid "this is the insn:"
1327 msgstr "bu o komuttur:"
1329 #: lra-constraints.c:3564 reload.c:3830
1330 msgid "unable to generate reloads for:"
1331 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1333 #. What to print when a switch has no documentation.
1334 #: opts.c:184
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "This switch lacks documentation"
1337 msgid "This option lacks documentation."
1338 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1340 #: opts.c:185
1341 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1342 msgstr ""
1344 #: opts.c:1061
1345 #, c-format
1346 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1347 msgstr ""
1349 #: opts.c:1128
1350 #, c-format
1351 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1352 msgstr ""
1354 #: opts.c:1136
1355 #, c-format
1356 msgid "%s  Same as %s."
1357 msgstr ""
1359 #: opts.c:1207
1360 msgid "[default]"
1361 msgstr ""
1363 #: opts.c:1218
1364 msgid "[enabled]"
1365 msgstr ""
1367 #: opts.c:1218
1368 msgid "[disabled]"
1369 msgstr "[iptal edildi]"
1371 #: opts.c:1237
1372 #, c-format
1373 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1374 msgstr ""
1376 #: opts.c:1246
1377 #, c-format
1378 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1379 msgstr ""
1381 #: opts.c:1252
1382 #, c-format
1383 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1384 msgstr ""
1386 #: opts.c:1337
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1389 msgid "The following options are target specific"
1390 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1392 #: opts.c:1340
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1395 msgid "The following options control compiler warning messages"
1396 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1398 #: opts.c:1343
1399 #, fuzzy
1400 #| msgid "Perform loop optimizations"
1401 msgid "The following options control optimizations"
1402 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1404 #: opts.c:1346 opts.c:1385
1405 #, fuzzy
1406 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1407 msgid "The following options are language-independent"
1408 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1410 #: opts.c:1349
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1413 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1414 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
1416 #: opts.c:1355
1417 #, fuzzy
1418 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1419 msgid "The following options are specific to just the language "
1420 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1422 #: opts.c:1357
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1425 msgid "The following options are supported by the language "
1426 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1428 #: opts.c:1368
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1431 msgid "The following options are not documented"
1432 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1434 #: opts.c:1370
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1437 msgid "The following options take separate arguments"
1438 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1440 #: opts.c:1372
1441 #, fuzzy
1442 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1443 msgid "The following options take joined arguments"
1444 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1446 #: opts.c:1383
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1449 msgid "The following options are language-related"
1450 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1452 #: plugin.c:796
1453 msgid "Event"
1454 msgstr ""
1456 #: plugin.c:796
1457 msgid "Plugins"
1458 msgstr ""
1460 #: plugin.c:828
1461 #, c-format
1462 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1463 msgstr ""
1465 #. It's the compiler's fault.
1466 #: reload1.c:6113
1467 msgid "could not find a spill register"
1468 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1470 #. It's the compiler's fault.
1471 #: reload1.c:8009
1472 msgid "VOIDmode on an output"
1473 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1475 #: reload1.c:8770
1476 msgid "failure trying to reload:"
1477 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1479 #: rtl-error.c:116
1480 msgid "unrecognizable insn:"
1481 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1483 #: rtl-error.c:118
1484 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1485 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1487 #: targhooks.c:1679
1488 #, c-format
1489 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1490 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1492 #: targhooks.c:1694
1493 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1494 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1496 #: targhooks.c:1696
1497 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1498 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1500 #: tlink.c:387
1501 #, c-format
1502 msgid "collect: reading %s\n"
1503 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
1505 #: tlink.c:543
1506 #, c-format
1507 msgid "collect: recompiling %s\n"
1508 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
1510 #: tlink.c:627
1511 #, c-format
1512 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1513 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
1515 #: tlink.c:844
1516 #, c-format
1517 msgid "collect: relinking\n"
1518 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
1520 #: toplev.c:331
1521 #, c-format
1522 msgid "unrecoverable error"
1523 msgstr "kurtarılamayan hata"
1525 #: toplev.c:640
1526 #, fuzzy, c-format
1527 #| msgid ""
1528 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1529 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1530 msgid ""
1531 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1532 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1533 msgstr ""
1534 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1535 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1537 #: toplev.c:642
1538 #, fuzzy, c-format
1539 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1540 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1541 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1543 #: toplev.c:646
1544 #, c-format
1545 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1546 msgstr ""
1548 #: toplev.c:648
1549 #, fuzzy, c-format
1550 #| msgid ""
1551 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1552 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1553 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1554 msgstr ""
1555 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1556 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1558 #: toplev.c:650
1559 #, c-format
1560 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1561 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1563 #: toplev.c:824
1564 msgid "options passed: "
1565 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1567 #: toplev.c:852
1568 msgid "options enabled: "
1569 msgstr "etkin seçenekler: "
1571 #: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5203 c/c-typeck.c:6813 cp/error.c:684
1572 #: cp/error.c:992 c-family/c-pretty-print.c:408
1573 #, gcc-internal-format
1574 msgid "<anonymous>"
1575 msgstr "<anonim>"
1577 #: cif-code.def:39
1578 msgid "function not considered for inlining"
1579 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1581 #: cif-code.def:43
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "case labels not sorted:"
1584 msgid "caller is not optimized"
1585 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1587 #: cif-code.def:47
1588 msgid "function body not available"
1589 msgstr "işlev gövdesi yok"
1591 #: cif-code.def:51
1592 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1593 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1595 #: cif-code.def:56
1596 msgid "function not inlinable"
1597 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1599 #: cif-code.def:60
1600 msgid "function body can be overwritten at link time"
1601 msgstr ""
1603 #: cif-code.def:64
1604 #, fuzzy
1605 #| msgid "function not inlinable"
1606 msgid "function not inline candidate"
1607 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1609 #: cif-code.def:68
1610 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1611 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1613 #: cif-code.def:70
1614 #, fuzzy
1615 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1616 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1617 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1619 #: cif-code.def:72
1620 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1621 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1623 #: cif-code.def:74
1624 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1625 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1627 #: cif-code.def:76
1628 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1629 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1631 #: cif-code.def:80
1632 msgid "recursive inlining"
1633 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1635 #: cif-code.def:84
1636 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1637 msgstr ""
1639 #: cif-code.def:88
1640 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1641 msgstr ""
1643 #: cif-code.def:92
1644 #, fuzzy
1645 #| msgid "invalid type argument"
1646 msgid "mismatched arguments"
1647 msgstr "tür argümanı geçersiz"
1649 #: cif-code.def:96
1650 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1651 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1653 #: cif-code.def:100
1654 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1655 msgstr ""
1657 #: cif-code.def:104
1658 msgid "exception handling personality mismatch"
1659 msgstr ""
1661 #: cif-code.def:109
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Enable exception handling"
1664 msgid "non-call exception handling mismatch"
1665 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1667 #: cif-code.def:113
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid ""
1670 #| "\n"
1671 #| "Target specific options:\n"
1672 msgid "target specific option mismatch"
1673 msgstr ""
1674 "\n"
1675 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1677 #: cif-code.def:117
1678 #, fuzzy
1679 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1680 msgid "optimization level attribute mismatch"
1681 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1683 #: cif-code.def:121
1684 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1685 msgstr ""
1687 #: cif-code.def:125
1688 #, fuzzy
1689 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1690 msgid "function attribute mismatch"
1691 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1693 #: cif-code.def:129
1694 msgid "caller function contains cilk spawn"
1695 msgstr ""
1697 #: cif-code.def:133
1698 #, fuzzy
1699 #| msgid "unrecoverable error"
1700 msgid "unreachable"
1701 msgstr "kurtarılamayan hata"
1703 #. The remainder are real diagnostic types.
1704 #: diagnostic.def:33
1705 msgid "fatal error: "
1706 msgstr "ölümcül hata: "
1708 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1709 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1710 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1711 msgid "internal compiler error: "
1712 msgstr "derleyici iç hatası: "
1714 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1715 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1716 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1717 msgid "error: "
1718 msgstr "hata: "
1720 #: diagnostic.def:36
1721 msgid "sorry, unimplemented: "
1722 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1724 #: diagnostic.def:37
1725 msgid "warning: "
1726 msgstr "UYARI: "
1728 #: diagnostic.def:38
1729 msgid "anachronism: "
1730 msgstr "yanlış zamanlama:"
1732 #: diagnostic.def:39
1733 msgid "note: "
1734 msgstr "bilgi: "
1736 #: diagnostic.def:40
1737 msgid "debug: "
1738 msgstr "hata ayıklama:"
1740 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1741 #. prefix does not matter.
1742 #: diagnostic.def:43
1743 #, fuzzy
1744 #| msgid "warning: "
1745 msgid "pedwarn: "
1746 msgstr "UYARI: "
1748 #: diagnostic.def:44
1749 #, fuzzy
1750 #| msgid "error: "
1751 msgid "permerror: "
1752 msgstr "hata: "
1754 #: params.def:49
1755 #, no-c-format
1756 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1757 msgstr ""
1759 #: params.def:54
1760 #, no-c-format
1761 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
1762 msgstr ""
1764 #: params.def:71
1765 #, fuzzy, no-c-format
1766 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1767 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1768 msgstr ""
1769 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1770 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1772 #: params.def:83
1773 #, fuzzy, no-c-format
1774 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1775 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1776 msgstr ""
1777 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1778 "                                      asm komutu sayısı"
1780 #: params.def:88
1781 #, fuzzy, no-c-format
1782 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1783 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1784 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1786 #: params.def:93
1787 #, fuzzy, no-c-format
1788 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1789 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1790 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1792 #: params.def:98
1793 #, fuzzy, no-c-format
1794 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1795 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1796 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1798 #: params.def:103
1799 #, fuzzy, no-c-format
1800 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1801 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1802 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1804 #: params.def:108
1805 #, fuzzy, no-c-format
1806 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1807 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1808 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
1810 #: params.def:116
1811 #, fuzzy, no-c-format
1812 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1813 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1814 msgstr ""
1815 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1816 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1818 #: params.def:122
1819 #, no-c-format
1820 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1821 msgstr ""
1823 #: params.def:128
1824 #, no-c-format
1825 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1826 msgstr ""
1828 #: params.def:135
1829 #, fuzzy, no-c-format
1830 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1831 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1832 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
1834 #: params.def:141
1835 #, no-c-format
1836 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1837 msgstr ""
1839 #: params.def:152
1840 #, fuzzy, no-c-format
1841 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1842 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1843 msgstr ""
1844 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
1845 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
1847 #: params.def:163
1848 #, fuzzy, no-c-format
1849 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1850 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1851 msgstr ""
1852 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
1853 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
1854 "                                      komutlarının azami sayısı"
1856 #: params.def:173
1857 #, fuzzy, no-c-format
1858 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1859 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1860 msgstr ""
1861 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
1862 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
1864 #: params.def:180
1865 #, fuzzy, no-c-format
1866 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1867 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1868 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1870 #: params.def:185
1871 #, fuzzy, no-c-format
1872 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1873 msgid "The size of function body to be considered large."
1874 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1876 #: params.def:189
1877 #, fuzzy, no-c-format
1878 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1879 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1880 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1882 #: params.def:193
1883 #, fuzzy, no-c-format
1884 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1885 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1886 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
1888 #: params.def:197
1889 #, fuzzy, no-c-format
1890 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1891 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1892 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1894 #: params.def:201
1895 #, fuzzy, no-c-format
1896 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1897 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1898 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1900 #: params.def:205
1901 #, no-c-format
1902 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1903 msgstr ""
1905 #: params.def:209
1906 #, fuzzy, no-c-format
1907 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1908 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1909 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1911 #: params.def:213
1912 #, fuzzy, no-c-format
1913 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1914 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1915 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1917 #: params.def:220
1918 #, fuzzy, no-c-format
1919 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1920 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1921 msgstr ""
1922 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
1923 "                                      ayrılan en büyük bellek"
1925 #: params.def:227
1926 #, fuzzy, no-c-format
1927 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1928 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1929 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1931 #: params.def:238
1932 #, fuzzy, no-c-format
1933 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1934 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1935 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
1937 #: params.def:245
1938 #, fuzzy, no-c-format
1939 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1940 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1941 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
1943 #: params.def:253
1944 #, no-c-format
1945 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1946 msgstr ""
1948 #: params.def:259
1949 #, no-c-format
1950 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1951 msgstr ""
1953 #: params.def:267
1954 #, no-c-format
1955 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1956 msgstr ""
1958 #: params.def:275
1959 #, no-c-format
1960 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1961 msgstr ""
1963 #: params.def:287
1964 #, fuzzy, no-c-format
1965 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1966 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1967 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1969 #: params.def:293
1970 #, fuzzy, no-c-format
1971 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1972 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1973 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
1975 #: params.def:298
1976 #, fuzzy, no-c-format
1977 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1978 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1979 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
1981 #: params.def:303
1982 #, fuzzy, no-c-format
1983 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1984 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1985 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1987 #: params.def:308
1988 #, fuzzy, no-c-format
1989 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1990 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1991 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
1993 #: params.def:313
1994 #, fuzzy, no-c-format
1995 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1996 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1997 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1999 #: params.def:318
2000 #, fuzzy, no-c-format
2001 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2002 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
2003 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2005 #: params.def:323
2006 #, fuzzy, no-c-format
2007 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2008 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
2009 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2011 #: params.def:328
2012 #, fuzzy, no-c-format
2013 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2014 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
2015 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
2017 #: params.def:333
2018 #, fuzzy, no-c-format
2019 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2020 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2021 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2023 #: params.def:339
2024 #, fuzzy, no-c-format
2025 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2026 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2027 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2029 #: params.def:344
2030 #, fuzzy, no-c-format
2031 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2032 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2033 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
2035 #: params.def:351
2036 #, no-c-format
2037 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2038 msgstr ""
2040 #: params.def:357
2041 #, fuzzy, no-c-format
2042 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2043 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2044 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2046 #: params.def:363
2047 #, no-c-format
2048 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2049 msgstr ""
2051 #: params.def:368
2052 #, no-c-format
2053 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2054 msgstr ""
2056 #: params.def:372
2057 #, no-c-format
2058 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2059 msgstr ""
2061 #: params.def:376
2062 #, no-c-format
2063 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2064 msgstr ""
2066 #: params.def:381
2067 #, no-c-format
2068 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2069 msgstr ""
2071 #: params.def:386
2072 #, fuzzy, no-c-format
2073 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2074 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2075 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2077 #: params.def:391
2078 #, no-c-format
2079 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2080 msgstr ""
2082 #: params.def:396
2083 #, fuzzy, no-c-format
2084 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2085 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2086 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2088 #: params.def:401
2089 #, no-c-format
2090 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement.."
2091 msgstr ""
2093 #: params.def:417
2094 #, fuzzy, no-c-format
2095 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2096 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2097 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
2099 #: params.def:430
2100 #, no-c-format
2101 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2102 msgstr ""
2104 #: params.def:434
2105 #, fuzzy, no-c-format
2106 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2107 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2108 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
2110 #: params.def:438
2111 #, fuzzy, no-c-format
2112 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2113 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2114 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
2116 #: params.def:442
2117 #, fuzzy, no-c-format
2118 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2119 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2120 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
2122 #: params.def:446
2123 #, fuzzy, no-c-format
2124 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2125 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2126 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
2128 #: params.def:450
2129 #, fuzzy, no-c-format
2130 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2131 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2132 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
2134 #: params.def:454
2135 #, fuzzy, no-c-format
2136 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2137 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2138 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
2140 #: params.def:460
2141 #, fuzzy, no-c-format
2142 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2143 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2144 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2146 #: params.def:466
2147 #, fuzzy, no-c-format
2148 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2149 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2150 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
2152 #: params.def:472
2153 #, fuzzy, no-c-format
2154 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2155 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2156 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
2158 #: params.def:478
2159 #, fuzzy, no-c-format
2160 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2161 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2162 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2164 #: params.def:484
2165 #, fuzzy, no-c-format
2166 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2167 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2168 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
2170 #: params.def:488
2171 #, no-c-format
2172 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2173 msgstr ""
2175 #: params.def:495
2176 #, fuzzy, no-c-format
2177 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2178 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2179 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2181 #: params.def:504
2182 #, fuzzy, no-c-format
2183 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2184 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2185 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
2187 #: params.def:512
2188 #, fuzzy, no-c-format
2189 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2190 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2191 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
2193 #: params.def:520
2194 #, fuzzy, no-c-format
2195 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2196 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2197 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
2199 #: params.def:525
2200 #, fuzzy, no-c-format
2201 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2202 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2203 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2205 #: params.def:530
2206 #, fuzzy, no-c-format
2207 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2208 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2209 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2211 #: params.def:535
2212 #, fuzzy, no-c-format
2213 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2214 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2215 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2217 #: params.def:540
2218 #, fuzzy, no-c-format
2219 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2220 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2221 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2223 #: params.def:545
2224 #, no-c-format
2225 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
2226 msgstr ""
2228 #: params.def:550
2229 #, fuzzy, no-c-format
2230 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2231 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2232 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
2234 #: params.def:563
2235 #, fuzzy, no-c-format
2236 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2237 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2238 msgstr ""
2239 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
2240 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
2241 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
2243 #: params.def:568
2244 #, fuzzy, no-c-format
2245 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2246 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2247 msgstr ""
2248 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
2249 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
2251 #: params.def:576
2252 #, fuzzy, no-c-format
2253 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2254 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2255 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
2257 #: params.def:581
2258 #, no-c-format
2259 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2260 msgstr ""
2262 #: params.def:586 params.def:596
2263 #, fuzzy, no-c-format
2264 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2265 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2266 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
2268 #: params.def:591 params.def:601
2269 #, fuzzy, no-c-format
2270 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2271 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2272 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2274 #: params.def:606
2275 #, fuzzy, no-c-format
2276 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2277 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2278 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2280 #: params.def:611
2281 #, fuzzy, no-c-format
2282 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
2283 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2284 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
2286 #: params.def:616
2287 #, fuzzy, no-c-format
2288 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2289 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2290 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2292 #: params.def:621
2293 #, fuzzy, no-c-format
2294 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2295 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2296 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2298 #: params.def:626
2299 #, no-c-format
2300 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2301 msgstr ""
2303 #: params.def:631
2304 #, no-c-format
2305 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2306 msgstr ""
2308 #: params.def:636
2309 #, fuzzy, no-c-format
2310 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2311 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2312 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2314 #: params.def:641
2315 #, fuzzy, no-c-format
2316 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2317 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2318 msgstr ""
2319 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
2320 "                                      en çok asm komutu sayısı"
2322 #: params.def:646
2323 #, no-c-format
2324 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2325 msgstr ""
2327 #: params.def:651
2328 #, no-c-format
2329 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2330 msgstr ""
2332 #: params.def:656
2333 #, fuzzy, no-c-format
2334 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2335 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2336 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
2338 #: params.def:661
2339 #, fuzzy, no-c-format
2340 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2341 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2342 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2344 #: params.def:670
2345 #, fuzzy, no-c-format
2346 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2347 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2348 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
2350 #: params.def:675
2351 #, fuzzy, no-c-format
2352 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2353 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2354 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
2356 #: params.def:680
2357 #, no-c-format
2358 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2359 msgstr ""
2361 #: params.def:699
2362 #, fuzzy, no-c-format
2363 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2364 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2365 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
2367 #: params.def:708
2368 #, fuzzy, no-c-format
2369 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2370 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2371 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
2373 #: params.def:713
2374 #, fuzzy, no-c-format
2375 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2376 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2377 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2379 #: params.def:719
2380 #, no-c-format
2381 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2382 msgstr ""
2384 #: params.def:729
2385 #, no-c-format
2386 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2387 msgstr ""
2389 #: params.def:736
2390 #, no-c-format
2391 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2392 msgstr ""
2394 #: params.def:743
2395 #, no-c-format
2396 msgid "The size of L1 cache."
2397 msgstr ""
2399 #: params.def:750
2400 #, no-c-format
2401 msgid "The size of L1 cache line."
2402 msgstr ""
2404 #: params.def:757
2405 #, no-c-format
2406 msgid "The size of L2 cache."
2407 msgstr ""
2409 #: params.def:768
2410 #, no-c-format
2411 msgid "Whether to use canonical types."
2412 msgstr ""
2414 #: params.def:773
2415 #, no-c-format
2416 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2417 msgstr ""
2419 #: params.def:783
2420 #, no-c-format
2421 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2422 msgstr ""
2424 #: params.def:794
2425 #, no-c-format
2426 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2427 msgstr ""
2429 #: params.def:799
2430 #, no-c-format
2431 msgid "Max loops number for regional RA."
2432 msgstr ""
2434 #: params.def:804
2435 #, no-c-format
2436 msgid "Max size of conflict table in MB."
2437 msgstr ""
2439 #: params.def:809
2440 #, fuzzy, no-c-format
2441 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2442 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2443 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2445 #: params.def:814
2446 #, no-c-format
2447 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2448 msgstr ""
2450 #: params.def:819
2451 #, no-c-format
2452 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2453 msgstr ""
2455 #: params.def:827
2456 #, no-c-format
2457 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2458 msgstr ""
2460 #: params.def:835
2461 #, no-c-format
2462 msgid "size of tiles for loop blocking."
2463 msgstr ""
2465 #: params.def:842
2466 #, fuzzy, no-c-format
2467 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2468 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2469 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2471 #: params.def:849
2472 #, no-c-format
2473 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2474 msgstr ""
2476 #: params.def:856
2477 #, fuzzy, no-c-format
2478 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2479 msgid "maximum number of arrays per scop."
2480 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2482 #: params.def:863
2483 #, no-c-format
2484 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2485 msgstr ""
2487 #: params.def:868
2488 #, fuzzy, no-c-format
2489 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2490 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2491 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2493 #: params.def:874
2494 #, no-c-format
2495 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2496 msgstr ""
2498 #: params.def:881
2499 #, no-c-format
2500 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2501 msgstr ""
2503 #: params.def:889
2504 #, fuzzy, no-c-format
2505 #| msgid "cannot find file for class %s"
2506 msgid "use internal function id in profile lookup."
2507 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
2509 #: params.def:897
2510 #, no-c-format
2511 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2512 msgstr ""
2514 #: params.def:903
2515 #, fuzzy, no-c-format
2516 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2517 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2518 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2520 #: params.def:908
2521 #, no-c-format
2522 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2523 msgstr ""
2525 #: params.def:914
2526 #, no-c-format
2527 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2528 msgstr ""
2530 #: params.def:921
2531 #, no-c-format
2532 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2533 msgstr ""
2535 #: params.def:929
2536 #, no-c-format
2537 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2538 msgstr ""
2540 #: params.def:937
2541 #, no-c-format
2542 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2543 msgstr ""
2545 #: params.def:944
2546 #, no-c-format
2547 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2548 msgstr ""
2550 #: params.def:949
2551 #, no-c-format
2552 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:955
2556 #, no-c-format
2557 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2558 msgstr ""
2560 #: params.def:962
2561 #, no-c-format
2562 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2563 msgstr ""
2565 #: params.def:968
2566 #, no-c-format
2567 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2568 msgstr ""
2570 #: params.def:974
2571 #, no-c-format
2572 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2573 msgstr ""
2575 #: params.def:980
2576 #, no-c-format
2577 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2578 msgstr ""
2580 #: params.def:986
2581 #, no-c-format
2582 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2583 msgstr ""
2585 #: params.def:992
2586 #, no-c-format
2587 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2588 msgstr ""
2590 #: params.def:998
2591 #, no-c-format
2592 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2593 msgstr ""
2595 #: params.def:1004
2596 #, no-c-format
2597 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2598 msgstr ""
2600 #: params.def:1010
2601 #, no-c-format
2602 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2603 msgstr ""
2605 #: params.def:1016
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2608 msgstr ""
2610 #: params.def:1024
2611 #, no-c-format
2612 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2613 msgstr ""
2615 #: params.def:1029
2616 #, no-c-format
2617 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2618 msgstr ""
2620 #: params.def:1036
2621 #, fuzzy, no-c-format
2622 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2623 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2624 msgstr ""
2625 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2626 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2628 #: params.def:1043
2629 #, fuzzy, no-c-format
2630 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2631 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2632 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2634 #: params.def:1051
2635 #, no-c-format
2636 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2637 msgstr ""
2639 #: params.def:1059
2640 #, no-c-format
2641 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2642 msgstr ""
2644 #: params.def:1065
2645 #, no-c-format
2646 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2647 msgstr ""
2649 #: params.def:1071
2650 #, no-c-format
2651 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2652 msgstr ""
2654 #: params.def:1076
2655 #, no-c-format
2656 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2657 msgstr ""
2659 #: params.def:1083
2660 #, no-c-format
2661 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2662 msgstr ""
2664 #: params.def:1090
2665 #, no-c-format
2666 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2667 msgstr ""
2669 #: params.def:1096
2670 #, fuzzy, no-c-format
2671 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2672 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2673 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
2675 #: params.def:1102
2676 #, fuzzy, no-c-format
2677 #| msgid "Enable stack probing"
2678 msgid "Enable asan stack protection."
2679 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
2681 #: params.def:1107
2682 #, fuzzy, no-c-format
2683 #| msgid "Enable parallel instructions"
2684 msgid "Enable asan globals protection."
2685 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2687 #: params.def:1112
2688 #, fuzzy, no-c-format
2689 #| msgid "Enable dead store elimination"
2690 msgid "Enable asan store operations protection."
2691 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
2693 #: params.def:1117
2694 #, fuzzy, no-c-format
2695 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2696 msgid "Enable asan load operations protection."
2697 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2699 #: params.def:1122
2700 #, fuzzy, no-c-format
2701 #| msgid "Enable function profiling"
2702 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2703 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
2705 #: params.def:1127
2706 #, no-c-format
2707 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2708 msgstr ""
2710 #: params.def:1132
2711 #, no-c-format
2712 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2713 msgstr ""
2715 #: params.def:1138
2716 #, no-c-format
2717 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2718 msgstr ""
2720 #: params.def:1144
2721 #, no-c-format
2722 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2723 msgstr ""
2725 #: params.def:1150
2726 #, no-c-format
2727 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2728 msgstr ""
2730 #: params.def:1155
2731 #, no-c-format
2732 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2733 msgstr ""
2735 #: params.def:1160
2736 #, no-c-format
2737 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2738 msgstr ""
2740 #: params.def:1165
2741 #, no-c-format
2742 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2743 msgstr ""
2745 #: params.def:1170
2746 #, no-c-format
2747 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2748 msgstr ""
2750 #: params.def:1175
2751 #, fuzzy, no-c-format
2752 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2753 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2754 msgstr ""
2755 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2756 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2758 #: params.def:1180
2759 #, no-c-format
2760 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2761 msgstr ""
2763 #: params.def:1185
2764 #, no-c-format
2765 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2766 msgstr ""
2768 #: params.def:1192
2769 #, no-c-format
2770 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2771 msgstr ""
2773 #: params.def:1198
2774 #, fuzzy, no-c-format
2775 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2776 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2777 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2779 #: params.def:1204
2780 #, no-c-format
2781 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2782 msgstr ""
2784 #: params.def:1209
2785 #, no-c-format
2786 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2787 msgstr ""
2789 #: c-family/c-format.c:417
2790 msgid "format"
2791 msgstr ""
2793 #: c-family/c-format.c:418
2794 #, fuzzy
2795 #| msgid "field width"
2796 msgid "field width specifier"
2797 msgstr "alan uzunluğu"
2799 #: c-family/c-format.c:419
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "field precision"
2802 msgid "field precision specifier"
2803 msgstr "alan duyarlığı"
2805 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2806 msgid "' ' flag"
2807 msgstr "' ' bayrağı"
2809 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2810 msgid "the ' ' printf flag"
2811 msgstr "' ' printf bayrağı"
2813 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2814 #: c-family/c-format.c:655 config/i386/msformat-c.c:43
2815 msgid "'+' flag"
2816 msgstr "`+' bayrağı"
2818 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2819 #: config/i386/msformat-c.c:43
2820 msgid "the '+' printf flag"
2821 msgstr "`+' printf bayrağı"
2823 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2824 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:44
2825 #: config/i386/msformat-c.c:79
2826 msgid "'#' flag"
2827 msgstr "'#' bayrağı"
2829 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2830 #: config/i386/msformat-c.c:44
2831 msgid "the '#' printf flag"
2832 msgstr "'#' printf bayrağı"
2834 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:629
2835 #: config/i386/msformat-c.c:45
2836 msgid "'0' flag"
2837 msgstr "'0' bayrağı"
2839 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 config/i386/msformat-c.c:45
2840 msgid "the '0' printf flag"
2841 msgstr "'O' printf bayrağı"
2843 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:628
2844 #: c-family/c-format.c:658 config/i386/msformat-c.c:46
2845 msgid "'-' flag"
2846 msgstr "'-' bayrağı"
2848 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:46
2849 msgid "the '-' printf flag"
2850 msgstr "'-' printf bayrağı"
2852 #: c-family/c-format.c:541 c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:47
2853 #: config/i386/msformat-c.c:67
2854 msgid "''' flag"
2855 msgstr "''' bayrağı"
2857 #: c-family/c-format.c:541 config/i386/msformat-c.c:47
2858 msgid "the ''' printf flag"
2859 msgstr "''' printf bayrağı"
2861 #: c-family/c-format.c:542 c-family/c-format.c:612
2862 msgid "'I' flag"
2863 msgstr "'I' bayrağı"
2865 #: c-family/c-format.c:542
2866 msgid "the 'I' printf flag"
2867 msgstr "'I' printf bayrağı"
2869 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:609
2870 #: c-family/c-format.c:632 c-family/c-format.c:659 config/sol2-c.c:43
2871 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2872 msgid "field width"
2873 msgstr "alan uzunluğu"
2875 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 config/sol2-c.c:43
2876 #: config/i386/msformat-c.c:48
2877 msgid "field width in printf format"
2878 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
2880 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2881 #: config/i386/msformat-c.c:49
2882 msgid "precision"
2883 msgstr "duyarlık"
2885 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2886 #: config/i386/msformat-c.c:49
2887 msgid "precision in printf format"
2888 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
2890 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2891 #: c-family/c-format.c:610 c-family/c-format.c:662 config/sol2-c.c:44
2892 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2893 msgid "length modifier"
2894 msgstr "uzunluk değiştirici"
2896 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2897 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2898 msgid "length modifier in printf format"
2899 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
2901 #: c-family/c-format.c:593
2902 msgid "'q' flag"
2903 msgstr "'q' bayrağı"
2905 #: c-family/c-format.c:593
2906 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2907 msgstr "'q' tanı bayrağı"
2909 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2910 msgid "assignment suppression"
2911 msgstr "atama engelleme"
2913 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2914 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2915 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
2917 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2918 msgid "'a' flag"
2919 msgstr "'a' bayrağı"
2921 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2922 msgid "the 'a' scanf flag"
2923 msgstr "'a' scanf bayrağı"
2925 #: c-family/c-format.c:608
2926 msgid "'m' flag"
2927 msgstr "'m' bayrağı"
2929 #: c-family/c-format.c:608
2930 msgid "the 'm' scanf flag"
2931 msgstr "'m' scanf bayrağı"
2933 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:65
2934 msgid "field width in scanf format"
2935 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
2937 #: c-family/c-format.c:610 config/i386/msformat-c.c:66
2938 msgid "length modifier in scanf format"
2939 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
2941 #: c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:67
2942 msgid "the ''' scanf flag"
2943 msgstr "''' scanf bayrağı"
2945 #: c-family/c-format.c:612
2946 msgid "the 'I' scanf flag"
2947 msgstr "'I' scanf bayrağı"
2949 #: c-family/c-format.c:627
2950 msgid "'_' flag"
2951 msgstr "'_' bayrağı"
2953 #: c-family/c-format.c:627
2954 msgid "the '_' strftime flag"
2955 msgstr "'_' strftime bayrağı"
2957 #: c-family/c-format.c:628
2958 msgid "the '-' strftime flag"
2959 msgstr "'-' strftime bayrağı"
2961 #: c-family/c-format.c:629
2962 msgid "the '0' strftime flag"
2963 msgstr "'0' strftime bayrağı"
2965 #: c-family/c-format.c:630 c-family/c-format.c:654
2966 msgid "'^' flag"
2967 msgstr "'^' bayrağı"
2969 #: c-family/c-format.c:630
2970 msgid "the '^' strftime flag"
2971 msgstr "'^' strftime bayrağı"
2973 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:79
2974 msgid "the '#' strftime flag"
2975 msgstr "'#' strftime bayrağı"
2977 #: c-family/c-format.c:632
2978 msgid "field width in strftime format"
2979 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
2981 #: c-family/c-format.c:633
2982 msgid "'E' modifier"
2983 msgstr "'E' değiştirici"
2985 #: c-family/c-format.c:633
2986 msgid "the 'E' strftime modifier"
2987 msgstr "'E' strftime değiştirici"
2989 #: c-family/c-format.c:634
2990 msgid "'O' modifier"
2991 msgstr "'O' değiştirici"
2993 #: c-family/c-format.c:634
2994 msgid "the 'O' strftime modifier"
2995 msgstr "'O' strftime değiştirici"
2997 #: c-family/c-format.c:635
2998 msgid "the 'O' modifier"
2999 msgstr "'O' değiştirici"
3001 #: c-family/c-format.c:653
3002 msgid "fill character"
3003 msgstr "dolgu karakteri"
3005 #: c-family/c-format.c:653
3006 msgid "fill character in strfmon format"
3007 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
3009 #: c-family/c-format.c:654
3010 msgid "the '^' strfmon flag"
3011 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
3013 #: c-family/c-format.c:655
3014 msgid "the '+' strfmon flag"
3015 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
3017 #: c-family/c-format.c:656
3018 msgid "'(' flag"
3019 msgstr "'(' bayrağı"
3021 #: c-family/c-format.c:656
3022 msgid "the '(' strfmon flag"
3023 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
3025 #: c-family/c-format.c:657
3026 msgid "'!' flag"
3027 msgstr "'!' bayrağı"
3029 #: c-family/c-format.c:657
3030 msgid "the '!' strfmon flag"
3031 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
3033 #: c-family/c-format.c:658
3034 msgid "the '-' strfmon flag"
3035 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
3037 #: c-family/c-format.c:659
3038 msgid "field width in strfmon format"
3039 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
3041 #: c-family/c-format.c:660
3042 msgid "left precision"
3043 msgstr "sol taraf duyarlığı"
3045 #: c-family/c-format.c:660
3046 msgid "left precision in strfmon format"
3047 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
3049 #: c-family/c-format.c:661
3050 msgid "right precision"
3051 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
3053 #: c-family/c-format.c:661
3054 msgid "right precision in strfmon format"
3055 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
3057 #: c-family/c-format.c:662
3058 msgid "length modifier in strfmon format"
3059 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
3061 #. Handle deferred options from command-line.
3062 #: c-family/c-opts.c:1335 fortran/cpp.c:590
3063 msgid "<command-line>"
3064 msgstr "<komut-satırı>"
3066 #: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21954 config/arm/arm.c:21967
3067 #: config/arm/arm.c:21992 config/nios2/nios2.c:2642
3068 #, fuzzy, c-format
3069 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3070 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3071 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3073 #: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479
3074 #: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504
3075 #: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538
3076 #: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794
3077 #, fuzzy, c-format
3078 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3079 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3080 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3082 #: config/aarch64/aarch64.c:4558 config/aarch64/aarch64.c:4571
3083 #: config/aarch64/aarch64.c:4581
3084 #, c-format
3085 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3086 msgstr ""
3088 #: config/aarch64/aarch64.c:4627 config/arm/arm.c:22499
3089 #, c-format
3090 msgid "missing operand"
3091 msgstr "terim eksik"
3093 #: config/aarch64/aarch64.c:4689
3094 #, fuzzy, c-format
3095 #| msgid "invalid insn:"
3096 msgid "invalid constant"
3097 msgstr "geçersiz komut:"
3099 #: config/aarch64/aarch64.c:4692
3100 #, fuzzy, c-format
3101 #| msgid "invalid %%d operand"
3102 msgid "invalid operand"
3103 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3105 #: config/aarch64/aarch64.c:4805
3106 #, fuzzy, c-format
3107 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3108 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3109 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3111 #: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17140
3112 #: config/rs6000/rs6000.c:20285 config/sparc/sparc.c:8649
3113 #, c-format
3114 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3115 msgstr ""
3117 #: config/alpha/alpha.c:5160 config/bfin/bfin.c:1423
3118 #, c-format
3119 msgid "invalid %%J value"
3120 msgstr "%%J değeri geçersiz"
3122 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5482
3123 #, c-format
3124 msgid "invalid %%r value"
3125 msgstr "%%r değeri geçersiz"
3127 #: config/alpha/alpha.c:5200 config/ia64/ia64.c:5436
3128 #: config/rs6000/rs6000.c:19965 config/xtensa/xtensa.c:2357
3129 #, c-format
3130 msgid "invalid %%R value"
3131 msgstr "%%R değeri geçersiz"
3133 #: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:19885
3134 #: config/xtensa/xtensa.c:2324
3135 #, c-format
3136 msgid "invalid %%N value"
3137 msgstr "%%N değeri geçersiz"
3139 #: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:19913
3140 #, c-format
3141 msgid "invalid %%P value"
3142 msgstr "%%P değeri geçersiz"
3144 #: config/alpha/alpha.c:5222
3145 #, c-format
3146 msgid "invalid %%h value"
3147 msgstr "%%h değeri geçersiz"
3149 #: config/alpha/alpha.c:5230 config/xtensa/xtensa.c:2350
3150 #, c-format
3151 msgid "invalid %%L value"
3152 msgstr "%%L değeri geçersiz"
3154 #: config/alpha/alpha.c:5249
3155 #, c-format
3156 msgid "invalid %%m value"
3157 msgstr "%%m değeri geçersiz"
3159 #: config/alpha/alpha.c:5255
3160 #, c-format
3161 msgid "invalid %%M value"
3162 msgstr "%%M değeri geçersiz"
3164 #: config/alpha/alpha.c:5292
3165 #, c-format
3166 msgid "invalid %%U value"
3167 msgstr "%%U değeri geçersiz"
3169 #: config/alpha/alpha.c:5300 config/alpha/alpha.c:5311
3170 #: config/rs6000/rs6000.c:19973
3171 #, c-format
3172 msgid "invalid %%s value"
3173 msgstr "%%s değeri geçersiz"
3175 #: config/alpha/alpha.c:5322
3176 #, c-format
3177 msgid "invalid %%C value"
3178 msgstr "%%C değeri geçersiz"
3180 #: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:19749
3181 #, c-format
3182 msgid "invalid %%E value"
3183 msgstr "%%E değeri geçersiz"
3185 #: config/alpha/alpha.c:5384 config/alpha/alpha.c:5434
3186 #, c-format
3187 msgid "unknown relocation unspec"
3188 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
3190 #: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531
3191 #: config/rs6000/rs6000.c:20290 config/spu/spu.c:1446
3192 #, c-format
3193 msgid "invalid %%xn code"
3194 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
3196 #: config/alpha/alpha.c:5499
3197 #, fuzzy, c-format
3198 #| msgid "invalid address"
3199 msgid "invalid operand address"
3200 msgstr "adres geçersiz"
3202 #: config/arc/arc.c:2966
3203 #, fuzzy, c-format
3204 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3205 msgid "invalid operand to %%Z code"
3206 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3208 #: config/arc/arc.c:2974
3209 #, fuzzy, c-format
3210 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3211 msgid "invalid operand to %%z code"
3212 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3214 #: config/arc/arc.c:2982
3215 #, fuzzy, c-format
3216 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3217 msgid "invalid operand to %%M code"
3218 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3220 #: config/arc/arc.c:3131 config/m32r/m32r.c:2105
3221 #, c-format
3222 msgid "invalid operand to %%R code"
3223 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3225 #: config/arc/arc.c:3170 config/m32r/m32r.c:2128
3226 #, c-format
3227 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3228 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
3230 #: config/arc/arc.c:3218 config/m32r/m32r.c:2199
3231 #, c-format
3232 msgid "invalid operand to %%U code"
3233 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
3235 #: config/arc/arc.c:3229
3236 #, c-format
3237 msgid "invalid operand to %%V code"
3238 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
3240 #: config/arc/arc.c:3286
3241 #, fuzzy, c-format
3242 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3243 msgid "invalid operand to %%O code"
3244 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3246 #. Unknown flag.
3247 #. Undocumented flag.
3248 #: config/arc/arc.c:3312 config/epiphany/epiphany.c:1286
3249 #: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8832
3250 #, c-format
3251 msgid "invalid operand output code"
3252 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3254 #: config/arc/arc.c:4883
3255 #, fuzzy, c-format
3256 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3257 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3258 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3260 #: config/arm/arm.c:19021 config/arm/arm.c:19046 config/arm/arm.c:19056
3261 #: config/arm/arm.c:19065 config/arm/arm.c:19073
3262 #, fuzzy, c-format
3263 #| msgid "invalid %%f operand"
3264 msgid "invalid shift operand"
3265 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3267 #: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21848
3268 #, c-format
3269 msgid "predicated Thumb instruction"
3270 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
3272 #: config/arm/arm.c:21836
3273 #, c-format
3274 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3275 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
3277 #: config/arm/arm.c:22069 config/arm/arm.c:22091 config/arm/arm.c:22101
3278 #: config/arm/arm.c:22111 config/arm/arm.c:22121 config/arm/arm.c:22160
3279 #: config/arm/arm.c:22178 config/arm/arm.c:22203 config/arm/arm.c:22218
3280 #: config/arm/arm.c:22245 config/arm/arm.c:22252 config/arm/arm.c:22270
3281 #: config/arm/arm.c:22277 config/arm/arm.c:22285 config/arm/arm.c:22306
3282 #: config/arm/arm.c:22313 config/arm/arm.c:22446 config/arm/arm.c:22453
3283 #: config/arm/arm.c:22480 config/arm/arm.c:22487 config/bfin/bfin.c:1436
3284 #: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457
3285 #: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480
3286 #: config/bfin/bfin.c:1487
3287 #, c-format
3288 msgid "invalid operand for code '%c'"
3289 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3291 #: config/arm/arm.c:22173
3292 #, fuzzy, c-format
3293 #| msgid "instruction never exectued"
3294 msgid "instruction never executed"
3295 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
3297 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3298 #: config/arm/arm.c:22194
3299 #, c-format
3300 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3301 msgstr ""
3303 #: config/arm/arm.c:23613
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "function returns an aggregate"
3306 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3307 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
3309 #: config/arm/arm.c:23623
3310 #, fuzzy
3311 #| msgid "function does not return string type"
3312 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3313 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
3315 #: config/avr/avr.c:2127
3316 #, c-format
3317 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3318 msgstr ""
3320 #: config/avr/avr.c:2285
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3323 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3324 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
3326 #: config/avr/avr.c:2335 config/avr/avr.c:2402
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3329 msgid "bad address, not an I/O address:"
3330 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3332 #: config/avr/avr.c:2344
3333 #, fuzzy
3334 #| msgid "address offset not a constant"
3335 msgid "bad address, not a constant:"
3336 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3338 #: config/avr/avr.c:2362 config/avr/avr.c:2369
3339 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3340 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3342 #: config/avr/avr.c:2376
3343 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3344 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
3346 #: config/avr/avr.c:2388
3347 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3348 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
3350 #: config/avr/avr.c:2421
3351 #, c-format
3352 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3353 msgstr ""
3355 #: config/avr/avr.c:2429
3356 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3357 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
3359 #: config/avr/avr.c:3422 config/avr/avr.c:4352 config/avr/avr.c:4801
3360 msgid "invalid insn:"
3361 msgstr "geçersiz komut:"
3363 #: config/avr/avr.c:3476 config/avr/avr.c:3581 config/avr/avr.c:3639
3364 #: config/avr/avr.c:3685 config/avr/avr.c:3704 config/avr/avr.c:3896
3365 #: config/avr/avr.c:4204 config/avr/avr.c:4488 config/avr/avr.c:4694
3366 #: config/avr/avr.c:4858 config/avr/avr.c:4952 config/avr/avr.c:5148
3367 msgid "incorrect insn:"
3368 msgstr "yanlış komut:"
3370 #: config/avr/avr.c:3720 config/avr/avr.c:3995 config/avr/avr.c:4275
3371 #: config/avr/avr.c:4560 config/avr/avr.c:4740 config/avr/avr.c:5008
3372 #: config/avr/avr.c:5206
3373 msgid "unknown move insn:"
3374 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
3376 #: config/avr/avr.c:5637
3377 msgid "bad shift insn:"
3378 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
3380 #: config/avr/avr.c:5745 config/avr/avr.c:6226 config/avr/avr.c:6641
3381 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3382 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
3384 #: config/avr/avr.c:7978
3385 #, fuzzy
3386 #| msgid "unsupported combination: %s"
3387 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3388 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3390 #: config/avr/driver-avr.c:71
3391 #, fuzzy, c-format
3392 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3393 msgid ""
3394 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3395 "\n"
3396 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3398 #: config/avr/driver-avr.c:118
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "'%s': mmcu='%s'\n"
3402 "'%s': specfile='%s'\n"
3403 "\n"
3404 msgstr ""
3406 #: config/bfin/bfin.c:1385
3407 #, c-format
3408 msgid "invalid %%j value"
3409 msgstr "%%j değeri geçersiz"
3411 #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2293
3412 #, c-format
3413 msgid "invalid const_double operand"
3414 msgstr "const_double terim geçersiz"
3416 #: config/cris/cris.c:612 config/ft32/ft32.c:104 config/moxie/moxie.c:103
3417 #: final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:277 gcc.c:5211 gcc.c:5225
3418 #: loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:335
3419 #: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7480 cp/typeck.c:6065 java/expr.c:382
3420 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3421 #: lto/lto-object.c:362
3422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3423 msgid "%s"
3424 msgstr "%s"
3426 #: config/cris/cris.c:663
3427 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3428 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
3430 #: config/cris/cris.c:680
3431 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3432 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
3434 #: config/cris/cris.c:744
3435 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3436 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3438 #: config/cris/cris.c:761
3439 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3440 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3442 #: config/cris/cris.c:780
3443 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3444 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3446 #: config/cris/cris.c:813
3447 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3448 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
3450 #: config/cris/cris.c:852
3451 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3452 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
3454 #: config/cris/cris.c:916 config/cris/cris.c:950
3455 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3456 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
3458 #: config/cris/cris.c:926
3459 msgid "bad register"
3460 msgstr "yazmaç hatalı"
3462 #: config/cris/cris.c:970
3463 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3464 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
3466 #: config/cris/cris.c:987
3467 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3468 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
3470 #: config/cris/cris.c:1012
3471 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3472 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
3474 #: config/cris/cris.c:1082
3475 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3476 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
3478 #: config/cris/cris.c:1096
3479 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3480 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
3482 #: config/cris/cris.c:1116 config/ft32/ft32.c:230 config/moxie/moxie.c:173
3483 msgid "invalid operand modifier letter"
3484 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3486 #: config/cris/cris.c:1170
3487 msgid "unexpected multiplicative operand"
3488 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
3490 #: config/cris/cris.c:1190 config/ft32/ft32.c:253 config/moxie/moxie.c:198
3491 msgid "unexpected operand"
3492 msgstr "beklenmeyen terim"
3494 #: config/cris/cris.c:1229 config/cris/cris.c:1239
3495 msgid "unrecognized address"
3496 msgstr "tanınmayan adres"
3498 #: config/cris/cris.c:2559
3499 msgid "unrecognized supposed constant"
3500 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
3502 #: config/cris/cris.c:2958 config/cris/cris.c:3016
3503 msgid "unexpected side-effects in address"
3504 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3506 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3507 #: config/cris/cris.c:3844
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "Unidentifiable call op"
3510 msgid "unidentifiable call op"
3511 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
3513 #: config/cris/cris.c:3906
3514 #, c-format
3515 msgid "PIC register isn't set up"
3516 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
3518 #: config/fr30/fr30.c:496
3519 #, c-format
3520 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3521 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
3523 #: config/fr30/fr30.c:520
3524 #, c-format
3525 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3526 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
3528 #: config/fr30/fr30.c:540
3529 #, c-format
3530 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3531 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
3533 #: config/fr30/fr30.c:561
3534 #, c-format
3535 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3536 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
3538 #: config/fr30/fr30.c:569
3539 #, c-format
3540 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3541 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
3543 #: config/fr30/fr30.c:586
3544 #, c-format
3545 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3546 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
3548 #: config/fr30/fr30.c:593
3549 #, c-format
3550 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3551 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
3553 #: config/fr30/fr30.c:610
3554 #, c-format
3555 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3556 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
3558 #: config/fr30/fr30.c:638 config/fr30/fr30.c:647 config/fr30/fr30.c:658
3559 #: config/fr30/fr30.c:671
3560 #, c-format
3561 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3562 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
3564 #: config/frv/frv.c:2507
3565 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3566 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
3568 #: config/frv/frv.c:2518
3569 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3570 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
3572 #: config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2567 config/frv/frv.c:2576
3573 #: config/frv/frv.c:2597 config/frv/frv.c:2602
3574 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3575 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
3577 #: config/frv/frv.c:2688
3578 #, c-format
3579 msgid "bad condition code"
3580 msgstr "hatalı koşul kodu"
3582 #: config/frv/frv.c:2762
3583 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3584 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
3586 #: config/frv/frv.c:2823
3587 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3588 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
3590 #: config/frv/frv.c:2831
3591 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3592 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
3594 #: config/frv/frv.c:2847
3595 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3596 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
3598 #: config/frv/frv.c:2861
3599 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3600 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
3602 #: config/frv/frv.c:2909
3603 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3604 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
3606 #: config/frv/frv.c:2922
3607 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3608 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
3610 #: config/frv/frv.c:2943
3611 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3612 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
3614 #: config/frv/frv.c:2961
3615 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3616 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
3618 #: config/frv/frv.c:2981
3619 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3620 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
3622 #: config/frv/frv.c:3012
3623 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3624 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
3626 #: config/frv/frv.c:3017
3627 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3628 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
3630 #: config/frv/frv.c:4421
3631 msgid "bad output_move_single operand"
3632 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
3634 #: config/frv/frv.c:4548
3635 msgid "bad output_move_double operand"
3636 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
3638 #: config/frv/frv.c:4690
3639 msgid "bad output_condmove_single operand"
3640 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
3642 #: config/i386/i386.c:16060
3643 #, c-format
3644 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3645 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3647 #: config/i386/i386.c:16764
3648 #, fuzzy, c-format
3649 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3650 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3651 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3653 #: config/i386/i386.c:16799
3654 #, fuzzy, c-format
3655 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3656 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3657 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3659 #: config/i386/i386.c:16869
3660 #, fuzzy, c-format
3661 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3662 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3663 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3665 #: config/i386/i386.c:16874
3666 #, fuzzy, c-format
3667 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3668 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3669 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3671 #: config/i386/i386.c:16950
3672 #, fuzzy, c-format
3673 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3674 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3675 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3677 #: config/i386/i386.c:17023
3678 #, fuzzy, c-format
3679 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3680 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3681 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3683 #: config/i386/i386.c:17040
3684 #, fuzzy, c-format
3685 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3686 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3687 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3689 #: config/i386/i386.c:17053
3690 #, fuzzy, c-format
3691 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3692 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3693 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3695 #: config/i386/i386.c:17218
3696 #, c-format
3697 msgid "invalid operand code '%c'"
3698 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3700 #: config/i386/i386.c:17276
3701 #, c-format
3702 msgid "invalid constraints for operand"
3703 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
3705 #: config/i386/i386.c:27726
3706 msgid "unknown insn mode"
3707 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
3709 #: config/i386/djgpp.h:146
3710 #, fuzzy, c-format
3711 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
3712 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3713 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
3715 #: config/i386/i386-interix.h:77
3716 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3717 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
3719 #: config/i386/i386-interix.h:78
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3722 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3723 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
3725 #: config/ia64/ia64.c:5364
3726 #, fuzzy, c-format
3727 #| msgid "invalid %%j code"
3728 msgid "invalid %%G mode"
3729 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3731 #: config/ia64/ia64.c:5534
3732 #, c-format
3733 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3734 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
3736 #: config/ia64/ia64.c:11107
3737 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3738 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3740 #: config/ia64/ia64.c:11110
3741 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3742 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3744 #: config/ia64/ia64.c:11123 config/ia64/ia64.c:11134
3745 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3746 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
3748 #: config/iq2000/iq2000.c:3135 config/tilegx/tilegx.c:5308
3749 #: config/tilepro/tilepro.c:4703
3750 #, c-format
3751 msgid "invalid %%P operand"
3752 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3754 #: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:19903
3755 #, c-format
3756 msgid "invalid %%p value"
3757 msgstr "%%p değeri geçersiz"
3759 #: config/iq2000/iq2000.c:3202
3760 #, c-format
3761 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3762 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
3764 #: config/lm32/lm32.c:507
3765 #, c-format
3766 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3767 msgstr ""
3769 #: config/lm32/lm32.c:577
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Bad operator"
3772 msgid "bad operand"
3773 msgstr "Hatalı işleç"
3775 #: config/lm32/lm32.c:589
3776 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3777 msgstr ""
3779 #: config/lm32/lm32.c:593
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "invalid address"
3782 msgid "invalid addressing mode"
3783 msgstr "adres geçersiz"
3785 #: config/m32r/m32r.c:2072
3786 #, c-format
3787 msgid "invalid operand to %%s code"
3788 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
3790 #: config/m32r/m32r.c:2079
3791 #, c-format
3792 msgid "invalid operand to %%p code"
3793 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
3795 #: config/m32r/m32r.c:2137
3796 msgid "bad insn for 'A'"
3797 msgstr "'A' için hatalı komut"
3799 #: config/m32r/m32r.c:2184
3800 #, c-format
3801 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3802 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
3804 #: config/m32r/m32r.c:2207
3805 #, c-format
3806 msgid "invalid operand to %%N code"
3807 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
3809 #: config/m32r/m32r.c:2240
3810 msgid "pre-increment address is not a register"
3811 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3813 #: config/m32r/m32r.c:2247
3814 msgid "pre-decrement address is not a register"
3815 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
3817 #: config/m32r/m32r.c:2254
3818 msgid "post-increment address is not a register"
3819 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3821 #: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343
3822 #: config/rs6000/rs6000.c:31278
3823 msgid "bad address"
3824 msgstr "hatalı adres"
3826 #: config/m32r/m32r.c:2348
3827 msgid "lo_sum not of register"
3828 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
3830 #: config/mep/mep.c:3233
3831 #, fuzzy, c-format
3832 #| msgid "invalid %%j code"
3833 msgid "invalid %%L code"
3834 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3836 #: config/microblaze/microblaze.c:2190
3837 #, fuzzy, c-format
3838 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3839 msgid "unknown punctuation '%c'"
3840 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3842 #: config/microblaze/microblaze.c:2199
3843 #, fuzzy, c-format
3844 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3845 msgid "null pointer"
3846 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3848 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3849 #, c-format
3850 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3851 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
3853 #: config/microblaze/microblaze.c:2263
3854 #, c-format
3855 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3856 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
3858 #: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid "invalid address"
3861 msgid "insn contains an invalid address !"
3862 msgstr "adres geçersiz"
3864 #: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517
3865 #: config/xtensa/xtensa.c:2454
3866 msgid "invalid address"
3867 msgstr "adres geçersiz"
3869 #: config/microblaze/microblaze.c:2401
3870 #, c-format
3871 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3872 msgstr ""
3874 #: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564
3875 #, fuzzy, c-format
3876 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
3877 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3878 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
3880 #: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515
3881 #: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596
3882 #: config/mips/mips.c:8615 config/mips/mips.c:8624
3883 #, fuzzy, c-format
3884 #| msgid "invalid use of %qD"
3885 msgid "invalid use of '%%%c'"
3886 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
3888 #: config/mmix/mmix.c:1547 config/mmix/mmix.c:1677
3889 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3890 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
3892 #: config/mmix/mmix.c:1626
3893 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3894 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
3896 #: config/mmix/mmix.c:1645
3897 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3898 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
3900 #: config/mmix/mmix.c:1655
3901 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3902 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
3904 #. We need the original here.
3905 #: config/mmix/mmix.c:1739
3906 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3907 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
3909 #: config/mmix/mmix.c:1795
3910 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3911 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
3913 #: config/mmix/mmix.c:2671
3914 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3915 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
3917 #: config/mmix/mmix.c:2678
3918 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3919 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3921 #: config/mmix/mmix.c:2682
3922 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3923 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3925 #: config/mmix/mmix.c:2724
3926 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3927 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
3929 #: config/msp430/msp430.c:3609
3930 #, fuzzy, c-format
3931 #| msgid "invalid reference prefix"
3932 msgid "invalid operand prefix"
3933 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
3935 #: config/msp430/msp430.c:3643
3936 #, fuzzy, c-format
3937 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3938 msgid "invalid zero extract"
3939 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
3941 #: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883
3942 #, c-format
3943 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3944 msgstr ""
3946 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3947 #, c-format
3948 msgid "Out of stack space.\n"
3949 msgstr "Yığıt taştı.\n"
3951 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3952 #, c-format
3953 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3954 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
3956 #: config/rs6000/rs6000.c:3922
3957 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3958 msgstr ""
3960 #: config/rs6000/rs6000.c:3934
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "Use hardware floating point"
3963 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3964 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
3966 #: config/rs6000/rs6000.c:3942
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3969 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3970 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
3972 #: config/rs6000/rs6000.c:3944
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "Disable indexed addressing"
3975 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3976 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
3978 #: config/rs6000/rs6000.c:3949
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3981 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3982 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
3984 #: config/rs6000/rs6000.c:3951
3985 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3986 msgstr ""
3988 #: config/rs6000/rs6000.c:4091
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid "--resource requires -o"
3991 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3992 msgstr "--resource, -o gerektirir"
3994 #: config/rs6000/rs6000.c:4094
3995 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3996 msgstr ""
3998 #: config/rs6000/rs6000.c:4106
3999 #, fuzzy
4000 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4001 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4002 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4004 #: config/rs6000/rs6000.c:4174
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid "--resource requires -o"
4007 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4008 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4010 #: config/rs6000/rs6000.c:4181
4011 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4012 msgstr ""
4014 #: config/rs6000/rs6000.c:9505
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid "bad test"
4017 msgid "bad move"
4018 msgstr "hatalı test"
4020 #: config/rs6000/rs6000.c:19546
4021 msgid "Bad 128-bit move"
4022 msgstr ""
4024 #: config/rs6000/rs6000.c:19737
4025 #, fuzzy, c-format
4026 #| msgid "invalid %%H value"
4027 msgid "invalid %%e value"
4028 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4030 #: config/rs6000/rs6000.c:19758
4031 #, c-format
4032 msgid "invalid %%f value"
4033 msgstr "%%f değeri geçersiz"
4035 #: config/rs6000/rs6000.c:19767
4036 #, c-format
4037 msgid "invalid %%F value"
4038 msgstr "%%F değeri geçersiz"
4040 #: config/rs6000/rs6000.c:19776
4041 #, c-format
4042 msgid "invalid %%G value"
4043 msgstr "%%G değeri geçersiz"
4045 #: config/rs6000/rs6000.c:19811
4046 #, c-format
4047 msgid "invalid %%j code"
4048 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4050 #: config/rs6000/rs6000.c:19821
4051 #, c-format
4052 msgid "invalid %%J code"
4053 msgstr "%%J kodu geçersiz"
4055 #: config/rs6000/rs6000.c:19831
4056 #, c-format
4057 msgid "invalid %%k value"
4058 msgstr "%%k değeri geçersiz"
4060 #: config/rs6000/rs6000.c:19846 config/xtensa/xtensa.c:2343
4061 #, c-format
4062 msgid "invalid %%K value"
4063 msgstr "%%K değeri geçersiz"
4065 #: config/rs6000/rs6000.c:19893
4066 #, c-format
4067 msgid "invalid %%O value"
4068 msgstr "%%O değeri geçersiz"
4070 #: config/rs6000/rs6000.c:19940
4071 #, c-format
4072 msgid "invalid %%q value"
4073 msgstr "%%q değeri geçersiz"
4075 #: config/rs6000/rs6000.c:19993
4076 #, c-format
4077 msgid "invalid %%T value"
4078 msgstr "%%T değeri geçersiz"
4080 #: config/rs6000/rs6000.c:20005
4081 #, c-format
4082 msgid "invalid %%u value"
4083 msgstr "%%u değeri geçersiz"
4085 #: config/rs6000/rs6000.c:20019 config/xtensa/xtensa.c:2313
4086 #, c-format
4087 msgid "invalid %%v value"
4088 msgstr "%%v değeri geçersiz"
4090 #: config/rs6000/rs6000.c:20086 config/xtensa/xtensa.c:2364
4091 #, c-format
4092 msgid "invalid %%x value"
4093 msgstr "%%x değeri geçersiz"
4095 #: config/rs6000/rs6000.c:20234
4096 #, fuzzy, c-format
4097 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
4098 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4099 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
4101 #: config/rs6000/rs6000.c:20912
4102 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4103 msgstr ""
4105 #: config/rs6000/rs6000.c:20918
4106 #, fuzzy
4107 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4108 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4110 #: config/rs6000/rs6000.c:20924
4111 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4112 msgstr ""
4114 #: config/rs6000/rs6000.c:34329
4115 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4116 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4118 #: config/rs6000/rs6000.c:36027
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4121 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4122 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4124 #: config/rs6000/rs6000.c:36099
4125 #, fuzzy
4126 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4127 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4128 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
4130 #: config/rs6000/rs6000.c:36203
4131 msgid "Bad GPR fusion"
4132 msgstr ""
4134 #: config/rs6000/rs6000.c:36421
4135 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4136 msgstr ""
4138 #: config/rs6000/rs6000.c:36458
4139 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4140 msgstr ""
4142 #: config/rs6000/rs6000.c:36461
4143 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4144 msgstr ""
4146 #: config/rs6000/rs6000.c:36499
4147 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4148 msgstr ""
4150 #: config/rs6000/rs6000.c:36536
4151 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4152 msgstr ""
4154 #: config/rs6000/rs6000.c:36539
4155 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4156 msgstr ""
4158 #: config/s390/s390.c:7147
4159 #, c-format
4160 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4161 msgstr ""
4163 #: config/s390/s390.c:7158
4164 #, c-format
4165 msgid "cannot decompose address"
4166 msgstr "adres çözümlenemez"
4168 #: config/s390/s390.c:7227
4169 #, fuzzy, c-format
4170 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4171 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4172 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4174 #: config/s390/s390.c:7250
4175 #, fuzzy, c-format
4176 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4177 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4178 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4180 #: config/s390/s390.c:7268
4181 #, fuzzy, c-format
4182 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4183 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4184 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
4186 #: config/s390/s390.c:7290
4187 #, fuzzy, c-format
4188 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4189 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4190 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4192 #: config/s390/s390.c:7308
4193 #, c-format
4194 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4195 msgstr ""
4197 #: config/s390/s390.c:7318
4198 #, fuzzy, c-format
4199 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4200 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4201 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4203 #: config/s390/s390.c:7339
4204 #, c-format
4205 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4206 msgstr ""
4208 #: config/s390/s390.c:7350
4209 #, c-format
4210 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4211 msgstr ""
4213 #: config/s390/s390.c:7435 config/s390/s390.c:7456
4214 #, fuzzy, c-format
4215 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4216 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4217 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4219 #: config/s390/s390.c:7453
4220 #, fuzzy, c-format
4221 #| msgid "invalid operand output code"
4222 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4223 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
4225 #: config/s390/s390.c:7494
4226 #, fuzzy, c-format
4227 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4228 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4229 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4231 #: config/s390/s390.c:7501
4232 #, fuzzy, c-format
4233 #| msgid "invalid expression as operand"
4234 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4235 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4237 #: config/s390/s390.c:7504
4238 #, fuzzy, c-format
4239 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4240 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4241 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4243 #: config/s390/s390.c:11356
4244 #, fuzzy
4245 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4246 msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
4247 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4249 #: config/s390/s390.c:15023
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4252 msgid "types differ in signess"
4253 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
4255 #: config/s390/s390.c:15033
4256 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4257 msgstr ""
4259 #: config/s390/s390.c:15036
4260 #, fuzzy
4261 #| msgid "target format does not support infinity"
4262 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4263 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
4265 #: config/s390/s390.c:15044
4266 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4267 msgstr ""
4269 #: config/sh/sh.c:1313
4270 #, c-format
4271 msgid "invalid operand to %%R"
4272 msgstr "%%R için terim geçersiz"
4274 #: config/sh/sh.c:1340
4275 #, c-format
4276 msgid "invalid operand to %%S"
4277 msgstr "%%S için terim geçersiz"
4279 #: config/sh/sh.c:10040
4280 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4281 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
4283 #: config/sh/sh.c:10042
4284 msgid "created and used with different ABIs"
4285 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
4287 #: config/sh/sh.c:10044
4288 msgid "created and used with different endianness"
4289 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
4291 #: config/sparc/sparc.c:8658 config/sparc/sparc.c:8664
4292 #, c-format
4293 msgid "invalid %%Y operand"
4294 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
4296 #: config/sparc/sparc.c:8734
4297 #, c-format
4298 msgid "invalid %%A operand"
4299 msgstr "geçersiz %%A terimi"
4301 #: config/sparc/sparc.c:8744
4302 #, c-format
4303 msgid "invalid %%B operand"
4304 msgstr "geçersiz %%B terimi"
4306 #: config/sparc/sparc.c:8773 config/tilegx/tilegx.c:5095
4307 #: config/tilepro/tilepro.c:4510
4308 #, c-format
4309 msgid "invalid %%C operand"
4310 msgstr "geçersiz %%C terimi"
4312 #: config/sparc/sparc.c:8790 config/tilegx/tilegx.c:5128
4313 #, c-format
4314 msgid "invalid %%D operand"
4315 msgstr "geçersiz %%D terimi"
4317 #: config/sparc/sparc.c:8806
4318 #, c-format
4319 msgid "invalid %%f operand"
4320 msgstr "geçersiz %%f terimi"
4322 #: config/sparc/sparc.c:8818
4323 #, c-format
4324 msgid "invalid %%s operand"
4325 msgstr "geçersiz %%s terimi"
4327 #: config/sparc/sparc.c:8863
4328 #, fuzzy, c-format
4329 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4330 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4331 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
4333 #: config/stormy16/stormy16.c:1733 config/stormy16/stormy16.c:1804
4334 #, c-format
4335 msgid "'B' operand is not constant"
4336 msgstr "`B' terimi sabit değil"
4338 #: config/stormy16/stormy16.c:1760
4339 #, c-format
4340 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4341 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
4343 #: config/stormy16/stormy16.c:1786
4344 #, c-format
4345 msgid "'o' operand is not constant"
4346 msgstr "`o' terimi sabit değil"
4348 #: config/stormy16/stormy16.c:1818
4349 #, c-format
4350 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4351 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
4353 #: config/tilegx/tilegx.c:5080 config/tilepro/tilepro.c:4495
4354 #, c-format
4355 msgid "invalid %%c operand"
4356 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4358 #: config/tilegx/tilegx.c:5111
4359 #, c-format
4360 msgid "invalid %%d operand"
4361 msgstr "geçersiz %%d terimi"
4363 #: config/tilegx/tilegx.c:5208
4364 #, fuzzy, c-format
4365 #| msgid "invalid %%j code"
4366 msgid "invalid %%H specifier"
4367 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4369 #: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524
4370 #, fuzzy, c-format
4371 #| msgid "invalid %%P operand"
4372 msgid "invalid %%h operand"
4373 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4375 #: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588
4376 #, fuzzy, c-format
4377 #| msgid "invalid %%P operand"
4378 msgid "invalid %%I operand"
4379 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4381 #: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600
4382 #, fuzzy, c-format
4383 #| msgid "invalid %%P operand"
4384 msgid "invalid %%i operand"
4385 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4387 #: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621
4388 #, fuzzy, c-format
4389 #| msgid "invalid %%P operand"
4390 msgid "invalid %%j operand"
4391 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4393 #: config/tilegx/tilegx.c:5326
4394 #, fuzzy, c-format
4395 #| msgid "invalid %%c operand"
4396 msgid "invalid %%%c operand"
4397 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4399 #: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735
4400 #, fuzzy, c-format
4401 #| msgid "invalid %%P operand"
4402 msgid "invalid %%N operand"
4403 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4405 #: config/tilegx/tilegx.c:5385
4406 #, fuzzy, c-format
4407 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4408 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4409 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4411 #: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816
4412 #, c-format
4413 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4414 msgstr ""
4416 #: config/tilepro/tilepro.c:4560
4417 #, fuzzy, c-format
4418 #| msgid "invalid %%P operand"
4419 msgid "invalid %%H operand"
4420 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4422 #: config/tilepro/tilepro.c:4660
4423 #, fuzzy, c-format
4424 #| msgid "invalid %%P operand"
4425 msgid "invalid %%L operand"
4426 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4428 #: config/tilepro/tilepro.c:4720
4429 #, fuzzy, c-format
4430 #| msgid "invalid %%P operand"
4431 msgid "invalid %%M operand"
4432 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4434 #: config/tilepro/tilepro.c:4763
4435 #, fuzzy, c-format
4436 #| msgid "invalid %%P operand"
4437 msgid "invalid %%t operand"
4438 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4440 #: config/tilepro/tilepro.c:4770
4441 #, fuzzy, c-format
4442 #| msgid "invalid %%P operand"
4443 msgid "invalid %%t operand '"
4444 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4446 #: config/tilepro/tilepro.c:4791
4447 #, fuzzy, c-format
4448 #| msgid "invalid %%P operand"
4449 msgid "invalid %%r operand"
4450 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4452 #: config/v850/v850.c:293
4453 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4454 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
4456 #: config/v850/v850.c:899
4457 msgid "output_move_single:"
4458 msgstr "output_move_single:"
4460 #: config/vax/vax.c:453
4461 #, c-format
4462 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4463 msgstr ""
4465 #: config/vax/vax.c:462
4466 #, fuzzy, c-format
4467 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4468 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4469 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
4471 #: config/vax/vax.c:550
4472 #, fuzzy, c-format
4473 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4474 msgid "symbol used as immediate operand"
4475 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
4477 #: config/vax/vax.c:1577
4478 #, fuzzy
4479 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4480 msgid "illegal operand detected"
4481 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
4483 #: config/visium/visium.c:3195
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "missing operand"
4486 msgid "illegal operand "
4487 msgstr "terim eksik"
4489 #: config/visium/visium.c:3246
4490 msgid "illegal operand address (1)"
4491 msgstr ""
4493 #: config/visium/visium.c:3253
4494 msgid "illegal operand address (2)"
4495 msgstr ""
4497 #: config/visium/visium.c:3268
4498 msgid "illegal operand address (3)"
4499 msgstr ""
4501 #: config/visium/visium.c:3276
4502 msgid "illegal operand address (4)"
4503 msgstr ""
4505 #: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800
4506 #: config/xtensa/xtensa.c:809
4507 msgid "bad test"
4508 msgstr "hatalı test"
4510 #: config/xtensa/xtensa.c:2301
4511 #, c-format
4512 msgid "invalid %%D value"
4513 msgstr "%%D değeri geçersiz"
4515 #: config/xtensa/xtensa.c:2338
4516 msgid "invalid mask"
4517 msgstr "mask geçersiz"
4519 #: config/xtensa/xtensa.c:2371
4520 #, c-format
4521 msgid "invalid %%d value"
4522 msgstr "%%d değeri geçersiz"
4524 #: config/xtensa/xtensa.c:2390 config/xtensa/xtensa.c:2400
4525 #, c-format
4526 msgid "invalid %%t/%%b value"
4527 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
4529 #: config/xtensa/xtensa.c:2479
4530 msgid "no register in address"
4531 msgstr "adreste yazmaç yok"
4533 #: config/xtensa/xtensa.c:2487
4534 msgid "address offset not a constant"
4535 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
4537 #: c/c-objc-common.c:162
4538 msgid "aka"
4539 msgstr ""
4541 #: c/c-objc-common.c:189
4542 #, fuzzy
4543 #| msgid "<anonymous>"
4544 msgid "({anonymous})"
4545 msgstr "<anonim>"
4547 #: c/c-parser.c:2145 c/c-parser.c:2159 c/c-parser.c:4747 c/c-parser.c:5164
4548 #: c/c-parser.c:5286 c/c-parser.c:5670 c/c-parser.c:5839 c/c-parser.c:5870
4549 #: c/c-parser.c:6085 c/c-parser.c:8825 c/c-parser.c:8860 c/c-parser.c:8891
4550 #: c/c-parser.c:8938 c/c-parser.c:9119 c/c-parser.c:9899 c/c-parser.c:9969
4551 #: c/c-parser.c:10012 c/c-parser.c:14509 c/c-parser.c:14533 c/c-parser.c:14551
4552 #: c/c-parser.c:14764 c/c-parser.c:14807 c/c-parser.c:2950 c/c-parser.c:9112
4553 #: cp/parser.c:26313 cp/parser.c:26886
4554 #, gcc-internal-format
4555 msgid "expected %<;%>"
4556 msgstr "%<;%> umuluyordu"
4558 #. Look for the two `(' tokens.
4559 #: c/c-parser.c:2186 c/c-parser.c:2888 c/c-parser.c:3185 c/c-parser.c:3252
4560 #: c/c-parser.c:3901 c/c-parser.c:4090 c/c-parser.c:4095 c/c-parser.c:5329
4561 #: c/c-parser.c:5545 c/c-parser.c:5755 c/c-parser.c:6021 c/c-parser.c:6144
4562 #: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7802
4563 #: c/c-parser.c:7996 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8039 c/c-parser.c:9410
4564 #: c/c-parser.c:9482 c/c-parser.c:10515 c/c-parser.c:10716 c/c-parser.c:10855
4565 #: c/c-parser.c:10910 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11187 c/c-parser.c:11231
4566 #: c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11319 c/c-parser.c:11363 c/c-parser.c:11408
4567 #: c/c-parser.c:11443 c/c-parser.c:11511 c/c-parser.c:11760 c/c-parser.c:11906
4568 #: c/c-parser.c:12032 c/c-parser.c:12183 c/c-parser.c:12286 c/c-parser.c:12329
4569 #: c/c-parser.c:12376 c/c-parser.c:12420 c/c-parser.c:12486 c/c-parser.c:12522
4570 #: c/c-parser.c:12649 c/c-parser.c:12731 c/c-parser.c:12839 c/c-parser.c:12874
4571 #: c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:12980 c/c-parser.c:14711 c/c-parser.c:16655
4572 #: c/c-parser.c:16865 c/c-parser.c:17306 c/c-parser.c:17364 c/c-parser.c:17790
4573 #: c/c-parser.c:10986 cp/parser.c:24098 cp/parser.c:26889
4574 #, fuzzy, gcc-internal-format
4575 #| msgid "expected %<{%>"
4576 msgid "expected %<(%>"
4577 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4579 #: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677
4580 #: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26311 cp/parser.c:26904
4581 #, fuzzy, gcc-internal-format
4582 #| msgid "expected %<{%>"
4583 msgid "expected %<,%>"
4584 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4586 #: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226
4587 #: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726
4588 #: c/c-parser.c:3778 c/c-parser.c:3908 c/c-parser.c:4190 c/c-parser.c:4206
4589 #: c/c-parser.c:4215 c/c-parser.c:5332 c/c-parser.c:5560 c/c-parser.c:5902
4590 #: c/c-parser.c:6079 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6731 c/c-parser.c:6961
4591 #: c/c-parser.c:7044 c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7346 c/c-parser.c:7548
4592 #: c/c-parser.c:7567 c/c-parser.c:7591 c/c-parser.c:7646 c/c-parser.c:7753
4593 #: c/c-parser.c:7828 c/c-parser.c:8005 c/c-parser.c:8030 c/c-parser.c:8054
4594 #: c/c-parser.c:8277 c/c-parser.c:8668 c/c-parser.c:9204 c/c-parser.c:9225
4595 #: c/c-parser.c:9433 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9871 c/c-parser.c:10552
4596 #: c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10858 c/c-parser.c:10944 c/c-parser.c:11088
4597 #: c/c-parser.c:11194 c/c-parser.c:11238 c/c-parser.c:11282 c/c-parser.c:11326
4598 #: c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11414 c/c-parser.c:11471 c/c-parser.c:11478
4599 #: c/c-parser.c:11518 c/c-parser.c:11673 c/c-parser.c:11731 c/c-parser.c:11780
4600 #: c/c-parser.c:11852 c/c-parser.c:12004 c/c-parser.c:12129 c/c-parser.c:12190
4601 #: c/c-parser.c:12293 c/c-parser.c:12336 c/c-parser.c:12401 c/c-parser.c:12443
4602 #: c/c-parser.c:12473 c/c-parser.c:12501 c/c-parser.c:12537 c/c-parser.c:12679
4603 #: c/c-parser.c:12697 c/c-parser.c:12703 c/c-parser.c:12787 c/c-parser.c:12798
4604 #: c/c-parser.c:12818 c/c-parser.c:12828 c/c-parser.c:12845 c/c-parser.c:12881
4605 #: c/c-parser.c:12893 c/c-parser.c:12941 c/c-parser.c:12949 c/c-parser.c:12984
4606 #: c/c-parser.c:14593 c/c-parser.c:14772 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:16844
4607 #: c/c-parser.c:16921 c/c-parser.c:17342 c/c-parser.c:17426 c/c-parser.c:17799
4608 #: cp/parser.c:24130 cp/parser.c:26934
4609 #, fuzzy, gcc-internal-format
4610 #| msgid "expected %<{%>"
4611 msgid "expected %<)%>"
4612 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4614 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136
4615 #: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10654
4616 #: c/c-parser.c:17702 c/c-parser.c:17704 c/c-parser.c:18043 cp/parser.c:7024
4617 #: cp/parser.c:26898
4618 #, fuzzy, gcc-internal-format
4619 #| msgid "expected %<{%>"
4620 msgid "expected %<]%>"
4621 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4623 #: c/c-parser.c:3759
4624 #, fuzzy
4625 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4626 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4627 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
4629 #: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14534 cp/parser.c:26892 cp/parser.c:28814
4630 #, fuzzy, gcc-internal-format
4631 #| msgid "expected %<{%>"
4632 msgid "expected %<}%>"
4633 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4635 #: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15252 c/c-parser.c:2768
4636 #: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17140 cp/parser.c:26895
4637 #, gcc-internal-format
4638 msgid "expected %<{%>"
4639 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4641 #: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385
4642 #: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662
4643 #: c/c-parser.c:10641 c/c-parser.c:11457 c/c-parser.c:11591 c/c-parser.c:11963
4644 #: c/c-parser.c:12055 c/c-parser.c:12683 c/c-parser.c:16712 c/c-parser.c:16768
4645 #: c/c-parser.c:11080 cp/parser.c:26928 cp/parser.c:28025 cp/parser.c:30699
4646 #, fuzzy, gcc-internal-format
4647 #| msgid "expected %<{%>"
4648 msgid "expected %<:%>"
4649 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4651 #: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613
4652 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4653 msgstr ""
4655 #: c/c-parser.c:5244
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4658 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4660 #: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136
4661 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4662 msgstr ""
4664 #: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791
4665 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4666 msgstr ""
4668 #: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26822
4669 #, fuzzy, gcc-internal-format
4670 #| msgid "expected %<{%>"
4671 msgid "expected %<while%>"
4672 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4674 #: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850
4675 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4676 msgstr ""
4678 #: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969
4679 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4680 msgstr ""
4682 #: c/c-parser.c:7497
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "expected %<{%>"
4685 msgid "expected %<.%>"
4686 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4688 #: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28599
4689 #: cp/parser.c:28673
4690 #, fuzzy, gcc-internal-format
4691 #| msgid "expected %<{%>"
4692 msgid "expected %<@end%>"
4693 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4695 #: c/c-parser.c:9367 cp/parser.c:26913
4696 #, fuzzy, gcc-internal-format
4697 #| msgid "expected %<{%>"
4698 msgid "expected %<>%>"
4699 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4701 #: c/c-parser.c:12133 c/c-parser.c:12897 cp/parser.c:26937
4702 #, fuzzy, gcc-internal-format
4703 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4704 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4705 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
4707 #: c/c-parser.c:14246 c/c-parser.c:14290 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14753
4708 #: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17528 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26916
4709 #, gcc-internal-format
4710 msgid "expected %<=%>"
4711 msgstr "%<=%> umuluyordu"
4713 #: c/c-parser.c:15295 c/c-parser.c:15285 cp/parser.c:34071
4714 #, fuzzy, gcc-internal-format
4715 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
4716 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4717 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
4719 #: c/c-parser.c:17690 c/c-parser.c:10600 cp/parser.c:26901 cp/parser.c:29954
4720 #, fuzzy, gcc-internal-format
4721 #| msgid "expected %<{%>"
4722 msgid "expected %<[%>"
4723 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4725 #: c/c-typeck.c:7400
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "<anonymous>"
4728 msgid "(anonymous)"
4729 msgstr "<anonim>"
4731 #: cp/call.c:9453
4732 msgid "candidate 1:"
4733 msgstr "1. aday:"
4735 #: cp/call.c:9454
4736 msgid "candidate 2:"
4737 msgstr "2. aday:"
4739 #: cp/decl2.c:778
4740 msgid "candidates are: %+#D"
4741 msgstr "adaylar: %+#D"
4743 #: cp/decl2.c:780
4744 msgid "candidate is: %+#D"
4745 msgstr "aday: %+#D"
4747 #: cp/error.c:319
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "missing number"
4750 msgid "<missing>"
4751 msgstr "sayı eksik"
4753 #: cp/error.c:419
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "braces around scalar initializer"
4756 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4757 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4759 #: cp/error.c:421
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4762 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4763 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4765 #: cp/error.c:583
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "internal error"
4768 msgid "<type error>"
4769 msgstr "iç hata"
4771 #: cp/error.c:686
4772 #, fuzzy, c-format
4773 #| msgid "<anonymous>"
4774 msgid "<anonymous %s>"
4775 msgstr "<anonim>"
4777 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4778 #: cp/error.c:691
4779 msgid "<lambda"
4780 msgstr ""
4782 #: cp/error.c:821
4783 msgid "<typeprefixerror>"
4784 msgstr ""
4786 #: cp/error.c:950
4787 #, fuzzy, c-format
4788 #| msgid "too many initializers for %qT"
4789 msgid "(static initializers for %s)"
4790 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
4792 #: cp/error.c:952
4793 #, c-format
4794 msgid "(static destructors for %s)"
4795 msgstr ""
4797 #: cp/error.c:1060
4798 msgid "vtable for "
4799 msgstr ""
4801 #: cp/error.c:1084
4802 msgid "<return value> "
4803 msgstr ""
4805 #: cp/error.c:1099
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "<anonymous>"
4808 msgid "{anonymous}"
4809 msgstr "<anonim>"
4811 #: cp/error.c:1101
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Formal namespace"
4814 msgid "(anonymous namespace)"
4815 msgstr "Biçimsel isim alanı"
4817 #: cp/error.c:1217
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4820 msgid "<template arguments error>"
4821 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
4823 #: cp/error.c:1239
4824 msgid "<enumerator>"
4825 msgstr ""
4827 #: cp/error.c:1279
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "declaration of %q#D"
4830 msgid "<declaration error>"
4831 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
4833 #: cp/error.c:1808 cp/error.c:1828
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "template parameter %q+#D"
4836 msgid "<template parameter error>"
4837 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
4839 #: cp/error.c:1958
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "expected statement"
4842 msgid "<statement>"
4843 msgstr "deyim umuluyordu"
4845 #: cp/error.c:1985 cp/error.c:3027 c-family/c-pretty-print.c:2182
4846 #, fuzzy, gcc-internal-format
4847 #| msgid "Unknown src"
4848 msgid "<unknown>"
4849 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
4851 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4852 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4853 #: cp/error.c:2003
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "  in thrown expression"
4856 msgid "<throw-expression>"
4857 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
4859 #: cp/error.c:2104
4860 msgid "<ubsan routine call>"
4861 msgstr ""
4863 #: cp/error.c:2561
4864 msgid "<unparsed>"
4865 msgstr ""
4867 #: cp/error.c:2708
4868 msgid "<lambda>"
4869 msgstr ""
4871 #: cp/error.c:2750
4872 msgid "*this"
4873 msgstr ""
4875 #: cp/error.c:2760
4876 msgid "<expression error>"
4877 msgstr ""
4879 #: cp/error.c:2775
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "Bad operator"
4882 msgid "<unknown operator>"
4883 msgstr "Hatalı işleç"
4885 #: cp/error.c:3071
4886 msgid "{unknown}"
4887 msgstr ""
4889 #: cp/error.c:3183
4890 msgid "At global scope:"
4891 msgstr ""
4893 #: cp/error.c:3289
4894 #, fuzzy, c-format
4895 #| msgid "In member function %qs:"
4896 msgid "In static member function %qs"
4897 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4899 #: cp/error.c:3291
4900 #, c-format
4901 msgid "In copy constructor %qs"
4902 msgstr ""
4904 #: cp/error.c:3293
4905 #, fuzzy, c-format
4906 #| msgid "In function %qs:"
4907 msgid "In constructor %qs"
4908 msgstr "%qs işlevinde:"
4910 #: cp/error.c:3295
4911 #, fuzzy, c-format
4912 #| msgid "In function %qs:"
4913 msgid "In destructor %qs"
4914 msgstr "%qs işlevinde:"
4916 #: cp/error.c:3297
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "In member function %qs:"
4919 msgid "In lambda function"
4920 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4922 #: cp/error.c:3317
4923 #, c-format
4924 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4925 msgstr ""
4927 #: cp/error.c:3318
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4930 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4931 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
4933 #: cp/error.c:3343
4934 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4935 msgstr ""
4937 #: cp/error.c:3346
4938 msgid "%r%s:%d:%R   "
4939 msgstr ""
4941 #: cp/error.c:3354
4942 #, c-format
4943 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4944 msgstr ""
4946 #: cp/error.c:3355
4947 #, c-format
4948 msgid "required by substitution of %qS\n"
4949 msgstr ""
4951 #: cp/error.c:3360
4952 msgid "recursively required from %q#D\n"
4953 msgstr ""
4955 #: cp/error.c:3361
4956 #, fuzzy
4957 #| msgid "provided for %q+D"
4958 msgid "required from %q#D\n"
4959 msgstr "%q+D için sağlanmış"
4961 #: cp/error.c:3368
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "called from here"
4964 msgid "recursively required from here\n"
4965 msgstr "buradan çağrıldı"
4967 #: cp/error.c:3369
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "called from here"
4970 msgid "required from here\n"
4971 msgstr "buradan çağrıldı"
4973 #: cp/error.c:3421
4974 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4975 msgstr ""
4977 #: cp/error.c:3427
4978 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4979 msgstr ""
4981 #: cp/error.c:3481
4982 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4983 msgstr ""
4985 #: cp/error.c:3485
4986 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4987 msgstr ""
4989 #: cp/pt.c:1947 cp/semantics.c:5220
4990 msgid "candidates are:"
4991 msgstr "adaylar:"
4993 #: cp/pt.c:21038
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "candidate 1:"
4996 msgid "candidate is:"
4997 msgid_plural "candidates are:"
4998 msgstr[0] "1. aday:"
4999 msgstr[1] "1. aday:"
5001 #: cp/rtti.c:545
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5004 msgid "target is not pointer or reference to class"
5005 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5007 #: cp/rtti.c:550
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5010 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5011 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
5013 #: cp/rtti.c:556
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5016 msgid "target is not pointer or reference"
5017 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5019 #: cp/rtti.c:572
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5022 msgid "source is not a pointer"
5023 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
5025 #: cp/rtti.c:577
5026 msgid "source is not a pointer to class"
5027 msgstr ""
5029 #: cp/rtti.c:582
5030 #, fuzzy
5031 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
5032 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5033 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
5035 #: cp/rtti.c:597
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "%qE does not have class type"
5038 msgid "source is not of class type"
5039 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
5041 #: cp/rtti.c:602
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "return type is an incomplete type"
5044 msgid "source is of incomplete class type"
5045 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
5047 #: cp/rtti.c:611
5048 msgid "conversion casts away constness"
5049 msgstr ""
5051 #: cp/rtti.c:767
5052 msgid "source type is not polymorphic"
5053 msgstr ""
5055 #: cp/typeck.c:5820 c/c-typeck.c:4093
5056 #, gcc-internal-format
5057 msgid "wrong type argument to unary minus"
5058 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
5060 #: cp/typeck.c:5821 c/c-typeck.c:4080
5061 #, gcc-internal-format
5062 msgid "wrong type argument to unary plus"
5063 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5065 #: cp/typeck.c:5848 c/c-typeck.c:4119
5066 #, gcc-internal-format
5067 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5068 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
5070 #: cp/typeck.c:5855 c/c-typeck.c:4127
5071 #, gcc-internal-format
5072 msgid "wrong type argument to abs"
5073 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
5075 #: cp/typeck.c:5867 c/c-typeck.c:4139
5076 #, gcc-internal-format
5077 msgid "wrong type argument to conjugation"
5078 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
5080 #: cp/typeck.c:5885
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5083 msgid "in argument to unary !"
5084 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5086 #: cp/typeck.c:5931
5087 msgid "no pre-increment operator for type"
5088 msgstr ""
5090 #: cp/typeck.c:5933
5091 msgid "no post-increment operator for type"
5092 msgstr ""
5094 #: cp/typeck.c:5935
5095 msgid "no pre-decrement operator for type"
5096 msgstr ""
5098 #: cp/typeck.c:5937
5099 msgid "no post-decrement operator for type"
5100 msgstr ""
5102 #: fortran/arith.c:95
5103 msgid "Arithmetic OK at %L"
5104 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
5106 #: fortran/arith.c:98
5107 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5108 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
5110 #: fortran/arith.c:101
5111 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5112 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
5114 #: fortran/arith.c:104
5115 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5116 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
5118 #: fortran/arith.c:107
5119 msgid "Division by zero at %L"
5120 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
5122 #: fortran/arith.c:110
5123 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5124 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
5126 #: fortran/arith.c:114
5127 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5128 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
5130 #: fortran/arith.c:1370
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Elemental binary operation"
5133 msgid "elemental binary operation"
5134 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
5136 #: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169
5137 #, fuzzy, c-format
5138 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5139 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5140 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5142 #: fortran/check.c:2921
5143 #, fuzzy, c-format
5144 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5145 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5146 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5148 #: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290
5149 #, fuzzy, c-format
5150 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5151 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5152 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5154 #: fortran/error.c:873
5155 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5156 msgstr ""
5158 #: fortran/error.c:882
5159 msgid "GNU Extension:"
5160 msgstr ""
5162 #: fortran/error.c:885
5163 msgid "Legacy Extension:"
5164 msgstr ""
5166 #: fortran/error.c:888
5167 msgid "Obsolescent feature:"
5168 msgstr ""
5170 #: fortran/error.c:891
5171 msgid "Deleted feature:"
5172 msgstr ""
5174 #: fortran/expr.c:622
5175 #, c-format
5176 msgid "Constant expression required at %C"
5177 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
5179 #: fortran/expr.c:625
5180 #, c-format
5181 msgid "Integer expression required at %C"
5182 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
5184 #: fortran/expr.c:630
5185 #, c-format
5186 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5187 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
5189 #: fortran/expr.c:3242
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "Array assignment"
5192 msgid "array assignment"
5193 msgstr "Dizi ataması"
5195 #: fortran/gfortranspec.c:425
5196 #, c-format
5197 msgid "Driving:"
5198 msgstr "Sürülüm:"
5200 #: fortran/interface.c:2941 fortran/intrinsic.c:3994
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5203 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5204 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
5206 #: fortran/io.c:550
5207 msgid "Positive width required"
5208 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5210 #: fortran/io.c:551
5211 msgid "Nonnegative width required"
5212 msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
5214 #: fortran/io.c:552
5215 #, fuzzy
5216 #| msgid "Unexpected end of format string"
5217 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5218 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5220 #: fortran/io.c:554
5221 msgid "Unexpected end of format string"
5222 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5224 #: fortran/io.c:555
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid "zero width in %s format"
5227 msgid "Zero width in format descriptor"
5228 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
5230 #: fortran/io.c:575
5231 msgid "Missing leading left parenthesis"
5232 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
5234 #: fortran/io.c:604
5235 #, fuzzy
5236 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5237 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5238 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5240 #: fortran/io.c:635
5241 msgid "Expected P edit descriptor"
5242 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5244 #. P requires a prior number.
5245 #: fortran/io.c:643
5246 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5247 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
5249 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
5250 msgid "Comma required after P descriptor"
5251 msgstr ""
5253 #: fortran/io.c:764
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "Positive width required"
5256 msgid "Positive width required with T descriptor"
5257 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5259 #: fortran/io.c:843
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Expected P edit descriptor"
5262 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5263 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5265 #: fortran/io.c:913
5266 msgid "Positive exponent width required"
5267 msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
5269 #: fortran/io.c:943
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "unrecognized format specifier"
5272 msgid "Period required in format specifier"
5273 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
5275 #: fortran/io.c:1570
5276 #, c-format
5277 msgid "%s tag"
5278 msgstr ""
5280 #: fortran/io.c:2966
5281 msgid "internal unit in WRITE"
5282 msgstr ""
5284 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5285 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5286 #: fortran/io.c:4185
5287 #, c-format
5288 msgid "%s tag with INQUIRE"
5289 msgstr ""
5291 #: fortran/matchexp.c:28
5292 #, c-format
5293 msgid "Syntax error in expression at %C"
5294 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
5296 #: fortran/module.c:1204
5297 msgid "Unexpected EOF"
5298 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
5300 #: fortran/module.c:1288
5301 msgid "Integer overflow"
5302 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
5304 #: fortran/module.c:1318
5305 msgid "Name too long"
5306 msgstr "İsim çok uzun"
5308 #: fortran/module.c:1420 fortran/module.c:1523
5309 msgid "Bad name"
5310 msgstr "İsim hatalı"
5312 #: fortran/module.c:1547
5313 msgid "Expected name"
5314 msgstr "Umulmadık isim"
5316 #: fortran/module.c:1550
5317 msgid "Expected left parenthesis"
5318 msgstr "Umulmadık sol parantez"
5320 #: fortran/module.c:1553
5321 msgid "Expected right parenthesis"
5322 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
5324 #: fortran/module.c:1556
5325 msgid "Expected integer"
5326 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
5328 #: fortran/module.c:1559 fortran/module.c:2546
5329 msgid "Expected string"
5330 msgstr "Dizge umuluyordu"
5332 #: fortran/module.c:1584
5333 msgid "find_enum(): Enum not found"
5334 msgstr "find_enum(): Enum yok"
5336 #: fortran/module.c:2265
5337 msgid "Expected attribute bit name"
5338 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
5340 #: fortran/module.c:3150
5341 msgid "Expected integer string"
5342 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
5344 #: fortran/module.c:3154
5345 msgid "Error converting integer"
5346 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
5348 #: fortran/module.c:3176
5349 msgid "Expected real string"
5350 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
5352 #: fortran/module.c:3400
5353 msgid "Expected expression type"
5354 msgstr "İfade türü umuluyordu"
5356 #: fortran/module.c:3480
5357 msgid "Bad operator"
5358 msgstr "Hatalı işleç"
5360 #: fortran/module.c:3595
5361 msgid "Bad type in constant expression"
5362 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
5364 #: fortran/module.c:6939
5365 msgid "Unexpected end of module"
5366 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
5368 #: fortran/parse.c:1592
5369 msgid "arithmetic IF"
5370 msgstr "aritmetik IF"
5372 #: fortran/parse.c:1601
5373 msgid "attribute declaration"
5374 msgstr "öznitelik bildirimi"
5376 #: fortran/parse.c:1637
5377 msgid "data declaration"
5378 msgstr "veri bildirimi"
5380 #: fortran/parse.c:1646
5381 msgid "derived type declaration"
5382 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
5384 #: fortran/parse.c:1749
5385 msgid "block IF"
5386 msgstr "blok IF"
5388 #: fortran/parse.c:1758
5389 msgid "implied END DO"
5390 msgstr "örtük END DO"
5392 #: fortran/parse.c:1852 fortran/resolve.c:10531
5393 msgid "assignment"
5394 msgstr "atama"
5396 #: fortran/parse.c:1855 fortran/resolve.c:10582 fortran/resolve.c:10585
5397 msgid "pointer assignment"
5398 msgstr "gösterici ataması"
5400 #: fortran/parse.c:1873
5401 msgid "simple IF"
5402 msgstr "basit IF"
5404 #: fortran/resolve.c:606
5405 msgid "module procedure"
5406 msgstr ""
5408 #: fortran/resolve.c:607
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "function returning a function"
5411 msgid "internal function"
5412 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
5414 #: fortran/resolve.c:2151 fortran/resolve.c:2345
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "elemental subroutine"
5417 msgid "elemental procedure"
5418 msgstr "öğesel altyordam"
5420 #: fortran/resolve.c:2248
5421 #, fuzzy
5422 #| msgid "invalid type argument"
5423 msgid "allocatable argument"
5424 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5426 #: fortran/resolve.c:2253
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid "no arguments"
5429 msgid "asynchronous argument"
5430 msgstr "argüman yok"
5432 #: fortran/resolve.c:2258
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "no arguments"
5435 msgid "optional argument"
5436 msgstr "argüman yok"
5438 #: fortran/resolve.c:2263
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "pointer assignment"
5441 msgid "pointer argument"
5442 msgstr "gösterici ataması"
5444 #: fortran/resolve.c:2268
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "no arguments"
5447 msgid "target argument"
5448 msgstr "argüman yok"
5450 #: fortran/resolve.c:2273
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid "invalid type argument"
5453 msgid "value argument"
5454 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5456 #: fortran/resolve.c:2278
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "no arguments"
5459 msgid "volatile argument"
5460 msgstr "argüman yok"
5462 #: fortran/resolve.c:2283
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "invalid type argument"
5465 msgid "assumed-shape argument"
5466 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5468 #: fortran/resolve.c:2288
5469 #, fuzzy
5470 #| msgid "no arguments"
5471 msgid "assumed-rank argument"
5472 msgstr "argüman yok"
5474 #: fortran/resolve.c:2293
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "no arguments"
5477 msgid "coarray argument"
5478 msgstr "argüman yok"
5480 #: fortran/resolve.c:2298
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "invalid type argument"
5483 msgid "parametrized derived type argument"
5484 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5486 #: fortran/resolve.c:2303
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "no arguments"
5489 msgid "polymorphic argument"
5490 msgstr "argüman yok"
5492 #: fortran/resolve.c:2308
5493 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5494 msgstr ""
5496 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5497 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5498 #: fortran/resolve.c:2315
5499 #, fuzzy
5500 #| msgid "invalid type argument"
5501 msgid "assumed-type argument"
5502 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5504 #: fortran/resolve.c:2326
5505 msgid "array result"
5506 msgstr ""
5508 #: fortran/resolve.c:2331
5509 msgid "pointer or allocatable result"
5510 msgstr ""
5512 #: fortran/resolve.c:2338
5513 #, fuzzy
5514 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5515 msgid "result with non-constant character length"
5516 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
5518 #: fortran/resolve.c:2350
5519 msgid "bind(c) procedure"
5520 msgstr ""
5522 #: fortran/resolve.c:3552
5523 #, fuzzy, c-format
5524 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
5525 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5526 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
5528 #: fortran/resolve.c:3568
5529 #, fuzzy, c-format
5530 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5531 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5532 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
5534 #: fortran/resolve.c:3584
5535 #, fuzzy, c-format
5536 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5537 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5538 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5540 #: fortran/resolve.c:3599
5541 #, c-format
5542 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5543 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
5545 #: fortran/resolve.c:3618
5546 #, fuzzy, c-format
5547 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5548 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5549 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5551 #: fortran/resolve.c:3632
5552 #, fuzzy, c-format
5553 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
5554 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5555 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
5557 #: fortran/resolve.c:3646
5558 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5559 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
5561 #: fortran/resolve.c:3697
5562 #, c-format
5563 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5564 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
5566 #: fortran/resolve.c:3703
5567 #, fuzzy, c-format
5568 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5569 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5570 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
5572 #: fortran/resolve.c:3711
5573 #, fuzzy, c-format
5574 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5575 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5576 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5578 #: fortran/resolve.c:3714
5579 #, fuzzy, c-format
5580 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5581 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5582 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
5584 #: fortran/resolve.c:3718
5585 #, fuzzy, c-format
5586 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5587 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5588 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
5590 #: fortran/resolve.c:3806
5591 #, fuzzy, c-format
5592 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
5593 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5594 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
5596 #: fortran/resolve.c:6470
5597 msgid "Loop variable"
5598 msgstr ""
5600 #: fortran/resolve.c:6474
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "Perform variable tracking"
5603 msgid "iterator variable"
5604 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
5606 #: fortran/resolve.c:6478
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5609 msgid "Start expression in DO loop"
5610 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5612 #: fortran/resolve.c:6482
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "invalid expression as operand"
5615 msgid "End expression in DO loop"
5616 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
5618 #: fortran/resolve.c:6486
5619 #, fuzzy
5620 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5621 msgid "Step expression in DO loop"
5622 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5624 #: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6746
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid "DEALLOCATE "
5627 msgid "DEALLOCATE object"
5628 msgstr "YERAÇ "
5630 #: fortran/resolve.c:7113 fortran/resolve.c:7116
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "ALLOCATE "
5633 msgid "ALLOCATE object"
5634 msgstr "AYIR "
5636 #: fortran/resolve.c:7345 fortran/resolve.c:8792
5637 msgid "STAT variable"
5638 msgstr ""
5640 #: fortran/resolve.c:7389 fortran/resolve.c:8804
5641 msgid "ERRMSG variable"
5642 msgstr ""
5644 #: fortran/resolve.c:8634
5645 msgid "item in READ"
5646 msgstr ""
5648 #: fortran/resolve.c:8816
5649 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5650 msgstr ""
5652 #: fortran/trans-array.c:1428
5653 #, c-format
5654 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5655 msgstr ""
5657 #: fortran/trans-array.c:5484
5658 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5659 msgstr ""
5661 #: fortran/trans-decl.c:5490
5662 #, c-format
5663 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5664 msgstr ""
5666 #: fortran/trans-decl.c:5498
5667 #, c-format
5668 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5669 msgstr ""
5671 #: fortran/trans-expr.c:8140
5672 #, c-format
5673 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5674 msgstr ""
5676 #: fortran/trans-expr.c:9345
5677 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5678 msgstr ""
5680 #: fortran/trans-intrinsic.c:897
5681 #, c-format
5682 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5683 msgstr ""
5685 #: fortran/trans-intrinsic.c:7002
5686 #, fuzzy, c-format
5687 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
5688 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5689 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
5691 #: fortran/trans-intrinsic.c:7034
5692 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5693 msgstr ""
5695 #: fortran/trans-io.c:560
5696 #, fuzzy
5697 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5698 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5699 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5701 #: fortran/trans-io.c:569
5702 #, fuzzy
5703 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5704 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5705 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5707 #: fortran/trans-stmt.c:156
5708 msgid "Assigned label is not a target label"
5709 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
5711 #: fortran/trans-stmt.c:1101
5712 #, c-format
5713 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5714 msgstr ""
5716 #: fortran/trans-stmt.c:1898 fortran/trans-stmt.c:2183
5717 msgid "Loop variable has been modified"
5718 msgstr ""
5720 #: fortran/trans-stmt.c:2038
5721 msgid "DO step value is zero"
5722 msgstr ""
5724 #: fortran/trans.c:47
5725 msgid "Array reference out of bounds"
5726 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
5728 #: fortran/trans.c:48
5729 msgid "Incorrect function return value"
5730 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
5732 #: fortran/trans.c:607
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid "gimplification failed"
5735 msgid "Memory allocation failed"
5736 msgstr "gimpleme başarısız"
5738 #: fortran/trans.c:688 fortran/trans.c:1527
5739 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5740 msgstr ""
5742 #: fortran/trans.c:858
5743 #, c-format
5744 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5745 msgstr ""
5747 #: fortran/trans.c:864
5748 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5749 msgstr ""
5751 #: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428
5752 #, c-format
5753 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5754 msgstr ""
5756 #. The remainder are real diagnostic types.
5757 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5758 #, fuzzy
5759 #| msgid "Fatal Error:"
5760 msgid "Fatal Error"
5761 msgstr "Yasamsal Hata:"
5763 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5764 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5765 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "internal compiler error: "
5768 msgid "internal compiler error"
5769 msgstr "derleyici iç hatası: "
5771 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5772 msgid "Error"
5773 msgstr "Hata"
5775 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5776 #, fuzzy
5777 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5778 msgid "sorry, unimplemented"
5779 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
5781 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Warning:"
5784 msgid "Warning"
5785 msgstr "UYARI:"
5787 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "anachronism: "
5790 msgid "anachronism"
5791 msgstr "yanlış zamanlama:"
5793 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "note: "
5796 msgid "note"
5797 msgstr "bilgi: "
5799 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "debug: "
5802 msgid "debug"
5803 msgstr "hata ayıklama:"
5805 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5806 #. prefix does not matter.
5807 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5808 msgid "pedwarn"
5809 msgstr ""
5811 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "error: "
5814 msgid "permerror"
5815 msgstr "hata: "
5817 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5818 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5819 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5820 msgid "error"
5821 msgstr "hata"
5823 #: go/go-backend.c:171
5824 msgid "lseek failed while reading export data"
5825 msgstr ""
5827 #: go/go-backend.c:178
5828 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5829 msgstr ""
5831 #: go/go-backend.c:186
5832 msgid "read failed while reading export data"
5833 msgstr ""
5835 #: go/go-backend.c:192
5836 msgid "short read while reading export data"
5837 msgstr ""
5839 #: java/jcf-dump.c:1127
5840 #, c-format
5841 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5842 msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
5844 #: java/jcf-dump.c:1133
5845 #, c-format
5846 msgid "error while parsing constant pool\n"
5847 msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
5849 #: java/jcf-dump.c:1139 java/jcf-parse.c:1429
5850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5851 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5852 msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
5854 #: java/jcf-dump.c:1149
5855 #, c-format
5856 msgid "error while parsing fields\n"
5857 msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
5859 #: java/jcf-dump.c:1155
5860 #, c-format
5861 msgid "error while parsing methods\n"
5862 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
5864 #: java/jcf-dump.c:1161
5865 #, c-format
5866 msgid "error while parsing final attributes\n"
5867 msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
5869 #: java/jcf-dump.c:1198
5870 #, c-format
5871 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5872 msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
5874 #: java/jcf-dump.c:1205
5875 #, c-format
5876 msgid ""
5877 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5878 "\n"
5879 msgstr ""
5880 "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
5881 "\n"
5883 #: java/jcf-dump.c:1206
5884 #, c-format
5885 msgid ""
5886 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5887 "\n"
5888 msgstr ""
5889 "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
5890 "\n"
5892 #: java/jcf-dump.c:1207
5893 #, c-format
5894 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5895 msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
5897 #: java/jcf-dump.c:1208
5898 #, c-format
5899 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5900 msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
5902 #: java/jcf-dump.c:1210
5903 #, c-format
5904 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5905 msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
5907 #: java/jcf-dump.c:1211
5908 #, c-format
5909 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5910 msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
5912 #: java/jcf-dump.c:1212
5913 #, c-format
5914 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5915 msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
5917 #: java/jcf-dump.c:1213
5918 #, c-format
5919 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5920 msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
5922 #: java/jcf-dump.c:1214
5923 #, c-format
5924 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5925 msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
5927 #: java/jcf-dump.c:1216
5928 #, c-format
5929 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5930 msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
5932 #: java/jcf-dump.c:1217
5933 #, c-format
5934 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5935 msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
5937 #: java/jcf-dump.c:1218
5938 #, c-format
5939 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5940 msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
5942 #: java/jcf-dump.c:1220
5943 #, c-format
5944 msgid ""
5945 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5946 "%s.\n"
5947 msgstr ""
5948 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
5949 "%s.\n"
5951 #: java/jcf-dump.c:1258 java/jcf-dump.c:1326
5952 #, c-format
5953 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5954 msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
5956 #: java/jcf-dump.c:1346
5957 #, c-format
5958 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5959 msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
5961 #: java/jcf-dump.c:1391
5962 #, c-format
5963 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5964 msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
5966 #: java/jcf-dump.c:1509
5967 #, c-format
5968 msgid "Bad byte codes.\n"
5969 msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
5971 #: java/jvgenmain.c:44
5972 #, c-format
5973 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5974 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
5976 #: java/jvgenmain.c:117
5977 #, c-format
5978 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5979 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
5981 #: java/jvgenmain.c:167
5982 #, c-format
5983 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5984 msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
5986 #: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:156
5987 #, gcc-internal-format
5988 msgid "<unnamed>"
5989 msgstr ""
5991 #: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5994 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5995 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5997 #: gcc.c:757 gcc.c:817
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6000 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6001 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6003 #: gcc.c:961
6004 #, fuzzy
6005 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6006 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6007 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6009 #: gcc.c:976
6010 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6011 msgstr ""
6013 #: gcc.c:978
6014 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6015 msgstr ""
6017 #: gcc.c:1122 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
6018 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6019 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
6021 #: gcc.c:1298
6022 #, fuzzy
6023 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6024 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6025 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6027 #: gcc.c:1307
6028 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6029 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
6031 #: config/nios2/elf.h:44
6032 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6033 msgstr ""
6035 #: config/sol2.h:181
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6038 msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration"
6039 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6041 #: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273
6042 msgid "does not support multilib"
6043 msgstr "multilib desteklenmiyor"
6045 #: config/sol2.h:365
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6048 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6049 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6051 #: config/darwin.h:251
6052 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6053 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6055 #: config/darwin.h:253
6056 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6057 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6059 #: config/darwin.h:258
6060 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6061 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6063 #: config/darwin.h:259
6064 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6065 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
6067 #: config/darwin.h:260
6068 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6069 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
6071 #: config/darwin.h:265
6072 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6073 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
6075 #: config/darwin.h:267
6076 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6077 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
6079 #: config/darwin.h:268
6080 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6081 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6083 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6084 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6085 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
6086 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6087 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
6089 #: config/s390/tpf.h:110
6090 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6091 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
6093 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117
6094 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130
6095 msgid "shared and mdll are not compatible"
6096 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
6098 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/rs6000/sysv4.h:731 config/dragonfly.h:76
6099 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:82
6100 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/sparc/freebsd.h:45
6101 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6102 msgstr ""
6104 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6105 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6106 msgstr ""
6108 #: objc/lang-specs.h:55
6109 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6110 msgstr ""
6112 #: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:102
6113 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6114 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
6116 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6117 #, fuzzy
6118 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6119 msgid "this target is little-endian"
6120 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6122 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6123 msgid "-c or -S required for Ada"
6124 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6126 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6127 #, fuzzy
6128 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6129 msgid "-c required for gnat2why"
6130 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6132 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6133 #, fuzzy
6134 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6135 msgid "-c required for gnat2scil"
6136 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6138 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6139 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6140 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6141 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6142 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6143 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6144 msgstr ""
6146 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6147 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6148 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6149 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6150 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6151 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6152 msgstr ""
6154 #: config/vxworks.h:70
6155 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6156 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
6158 #: config/cris/cris.h:184
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6161 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6162 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
6164 #: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358
6165 msgid "may not use both -EB and -EL"
6166 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
6168 #: objcp/lang-specs.h:58
6169 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6170 msgstr ""
6172 #: config/rs6000/darwin.h:95
6173 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6174 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
6176 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6179 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6180 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6182 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
6183 msgid "SH2a does not support little-endian"
6184 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
6186 #: config/avr/specs.h:68
6187 #, fuzzy
6188 #| msgid "-mhard-float not supported"
6189 msgid "shared is not supported"
6190 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6192 #: config/arm/arm.h:100
6193 #, fuzzy
6194 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6195 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6196 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
6198 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6199 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6200 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
6202 #: config/mips/r3900.h:37
6203 msgid "-mhard-float not supported"
6204 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6206 #: config/mips/r3900.h:39
6207 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6208 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
6210 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6211 #, fuzzy
6212 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6213 msgid "profiling not supported with -mg"
6214 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
6216 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6217 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6218 msgstr ""
6220 #: config/lynx.h:69
6221 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6222 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
6224 #: config/lynx.h:94
6225 msgid "cannot use mshared and static together"
6226 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
6228 #: config/rx/rx.h:80
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6231 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6232 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
6234 #: config/rx/rx.h:81
6235 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6236 msgstr ""
6238 #: config/rx/rx.h:82
6239 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6240 msgstr ""
6242 #: config/arm/freebsd.h:49
6243 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6244 msgstr ""
6246 #: config/bfin/elf.h:55
6247 #, fuzzy
6248 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6249 msgid "no processor type specified for linking"
6250 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
6252 #: java/lang-specs.h:32
6253 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
6254 msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
6256 #: java/lang-specs.h:33
6257 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
6258 msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
6260 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
6261 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
6262 msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
6264 #: config/mcore/mcore.h:53
6265 msgid "the m210 does not have little endian support"
6266 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
6268 #: fortran/lang.opt:146
6269 #, fuzzy
6270 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6271 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6272 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
6274 #: fortran/lang.opt:198
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6277 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6278 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6280 #: fortran/lang.opt:202
6281 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6282 msgstr ""
6284 #: fortran/lang.opt:206
6285 #, fuzzy
6286 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
6287 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6288 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
6290 #: fortran/lang.opt:210
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6293 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6294 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
6296 #: fortran/lang.opt:214
6297 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6298 msgstr ""
6300 #: fortran/lang.opt:222
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6303 msgid "Warn about truncated character expressions."
6304 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6306 #: fortran/lang.opt:226
6307 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6308 msgstr ""
6310 #: fortran/lang.opt:234
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6313 msgid "Warn about most implicit conversions."
6314 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6316 #: fortran/lang.opt:242
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6319 msgid "Warn about function call elimination."
6320 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6322 #: fortran/lang.opt:246
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6325 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6326 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6328 #: fortran/lang.opt:250
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6331 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6332 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6334 #: fortran/lang.opt:254
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6337 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6338 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6340 #: fortran/lang.opt:258
6341 #, fuzzy
6342 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6343 msgid "Warn about truncated source lines."
6344 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6346 #: fortran/lang.opt:262
6347 #, fuzzy
6348 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6349 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6350 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
6352 #: fortran/lang.opt:274
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6355 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6356 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6358 #: fortran/lang.opt:286
6359 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6360 msgstr ""
6362 #: fortran/lang.opt:290
6363 #, fuzzy
6364 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6365 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6366 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6368 #: fortran/lang.opt:294
6369 #, fuzzy
6370 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6371 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6372 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6374 #: fortran/lang.opt:298
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
6377 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6378 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
6380 #: fortran/lang.opt:306
6381 #, fuzzy
6382 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6383 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6384 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
6386 #: fortran/lang.opt:310
6387 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6388 msgstr ""
6390 #: fortran/lang.opt:314
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6393 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6394 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6396 #: fortran/lang.opt:322
6397 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6398 msgstr ""
6400 #: fortran/lang.opt:330
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6403 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6404 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6406 #: fortran/lang.opt:334
6407 #, fuzzy
6408 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6409 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6410 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6412 #: fortran/lang.opt:338
6413 #, fuzzy
6414 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6415 msgid "Enable preprocessing."
6416 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6418 #: fortran/lang.opt:346
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Disable indexed addressing"
6421 msgid "Disable preprocessing."
6422 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
6424 #: fortran/lang.opt:354
6425 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
6426 msgstr ""
6428 #: fortran/lang.opt:358
6429 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6430 msgstr ""
6432 #: fortran/lang.opt:362
6433 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6434 msgstr ""
6436 #: fortran/lang.opt:370
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6439 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6440 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
6442 #: fortran/lang.opt:374
6443 #, fuzzy
6444 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6445 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6446 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
6448 #: fortran/lang.opt:378
6449 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6450 msgstr ""
6452 #: fortran/lang.opt:382
6453 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6454 msgstr ""
6456 #: fortran/lang.opt:386
6457 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6458 msgstr ""
6460 #: fortran/lang.opt:390
6461 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6462 msgstr ""
6464 #: fortran/lang.opt:393
6465 #, fuzzy, c-format
6466 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6467 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
6468 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
6470 #: fortran/lang.opt:409
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6473 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6474 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
6476 #: fortran/lang.opt:413
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6479 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6480 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
6482 #: fortran/lang.opt:417
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6485 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6486 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
6488 #: fortran/lang.opt:421
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6491 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6492 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
6494 #: fortran/lang.opt:425
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6497 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6498 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
6500 #: fortran/lang.opt:429
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6503 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6504 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6506 #: fortran/lang.opt:433
6507 #, fuzzy
6508 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6509 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6510 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
6512 #: fortran/lang.opt:437 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:732
6513 #: common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:932 common.opt:1421
6514 #: common.opt:1570 common.opt:1574 common.opt:1800 common.opt:1946
6515 #: common.opt:2598
6516 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6517 msgstr ""
6519 #: fortran/lang.opt:441
6520 #, fuzzy
6521 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6522 msgid "Display the code tree after parsing."
6523 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6525 #: fortran/lang.opt:445
6526 #, fuzzy
6527 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6528 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6529 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6531 #: fortran/lang.opt:449
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6534 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6535 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6537 #: fortran/lang.opt:453
6538 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6539 msgstr ""
6541 #: fortran/lang.opt:457
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid "Use f2c calling convention"
6544 msgid "Use f2c calling convention."
6545 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
6547 #: fortran/lang.opt:461
6548 #, fuzzy
6549 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6550 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6551 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
6553 #: fortran/lang.opt:465
6554 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6555 msgstr ""
6557 #: fortran/lang.opt:469 fortran/lang.opt:473
6558 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6559 msgstr ""
6561 #: fortran/lang.opt:477
6562 #, fuzzy
6563 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6564 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6565 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6567 #: fortran/lang.opt:481
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6570 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6571 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6573 #: fortran/lang.opt:485
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6576 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6577 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6579 #: fortran/lang.opt:489
6580 #, fuzzy
6581 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6582 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6583 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6585 #: fortran/lang.opt:493
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6588 msgid "Assume that the source file is free form."
6589 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
6591 #: fortran/lang.opt:497
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6594 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6595 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6597 #: fortran/lang.opt:501
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6600 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6601 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6603 #: fortran/lang.opt:505
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "Enable linker optimizations"
6606 msgid "Enable front end optimization."
6607 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6609 #: fortran/lang.opt:509
6610 #, fuzzy
6611 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6612 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6613 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
6615 #: fortran/lang.opt:513
6616 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6617 msgstr ""
6619 #: fortran/lang.opt:517
6620 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6621 msgstr ""
6623 #: fortran/lang.opt:521
6624 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6625 msgstr ""
6627 #: fortran/lang.opt:525
6628 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6629 msgstr ""
6631 #: fortran/lang.opt:529
6632 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6633 msgstr ""
6635 #: fortran/lang.opt:532
6636 #, c-format
6637 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6638 msgstr ""
6640 #: fortran/lang.opt:551
6641 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6642 msgstr ""
6644 #: fortran/lang.opt:555
6645 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6646 msgstr ""
6648 #: fortran/lang.opt:559
6649 #, fuzzy
6650 #| msgid "Maximum identifier length"
6651 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6652 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6654 #: fortran/lang.opt:563
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid "Maximum identifier length"
6657 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6658 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6660 #: fortran/lang.opt:567
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6663 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6664 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
6666 #: fortran/lang.opt:571
6667 msgid "Put all local arrays on stack."
6668 msgstr ""
6670 #: fortran/lang.opt:575
6671 #, fuzzy
6672 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
6673 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6674 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
6676 #: fortran/lang.opt:595
6677 #, fuzzy
6678 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
6679 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6680 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
6682 #: fortran/lang.opt:603
6683 #, fuzzy
6684 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6685 msgid "Protect parentheses in expressions."
6686 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
6688 #: fortran/lang.opt:607
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Enable linker optimizations"
6691 msgid "Enable range checking during compilation."
6692 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6694 #: fortran/lang.opt:611
6695 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6696 msgstr ""
6698 #: fortran/lang.opt:615
6699 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6700 msgstr ""
6702 #: fortran/lang.opt:619
6703 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6704 msgstr ""
6706 #: fortran/lang.opt:623
6707 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6708 msgstr ""
6710 #: fortran/lang.opt:627
6711 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6712 msgstr ""
6714 #: fortran/lang.opt:631
6715 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6716 msgstr ""
6718 #: fortran/lang.opt:635
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid "incompatible types in assignment"
6721 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6722 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6724 #: fortran/lang.opt:639
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6727 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6728 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6730 #: fortran/lang.opt:643
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6733 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6734 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6736 #: fortran/lang.opt:647
6737 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6738 msgstr ""
6740 #: fortran/lang.opt:651
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6743 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6744 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6746 #: fortran/lang.opt:655
6747 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6748 msgstr ""
6750 #: fortran/lang.opt:658
6751 #, fuzzy, c-format
6752 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6753 msgid "Unrecognized option: %qs"
6754 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
6756 #: fortran/lang.opt:671
6757 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6758 msgstr ""
6760 #: fortran/lang.opt:675
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6763 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6764 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6766 #: fortran/lang.opt:683
6767 msgid "Apply negative sign to zero values."
6768 msgstr ""
6770 #: fortran/lang.opt:687
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6773 msgid "Append underscores to externally visible names."
6774 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6776 #: fortran/lang.opt:691 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1179
6777 #: c-family/c.opt:1409 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6778 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1074 common.opt:1301 common.opt:1653
6779 #: common.opt:1999 common.opt:2035 common.opt:2124 common.opt:2128
6780 #: common.opt:2224 common.opt:2306 common.opt:2314 common.opt:2322
6781 #: common.opt:2330 common.opt:2431 common.opt:2558
6782 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6783 msgstr ""
6785 #: fortran/lang.opt:731
6786 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6787 msgstr ""
6789 #: fortran/lang.opt:735
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6792 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6793 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6795 #: fortran/lang.opt:739
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6798 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6799 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6801 #: fortran/lang.opt:743
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6804 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6805 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6807 #: fortran/lang.opt:747
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6810 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6811 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6813 #: fortran/lang.opt:751
6814 #, fuzzy
6815 #| msgid "Conform nothing in particular"
6816 msgid "Conform to nothing in particular."
6817 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6819 #: fortran/lang.opt:755
6820 #, fuzzy
6821 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6822 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6823 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6825 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6826 #, c-format
6827 msgid "assertion missing after %qs"
6828 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
6830 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6831 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6832 #, c-format
6833 msgid "macro name missing after %qs"
6834 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
6836 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6837 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6838 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1609
6839 #: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2813
6840 #, c-format
6841 msgid "missing filename after %qs"
6842 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
6844 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6845 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1597
6846 #: c-family/c.opt:1617 c-family/c.opt:1621 c-family/c.opt:1625
6847 #, c-format
6848 msgid "missing path after %qs"
6849 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
6851 #: c-family/c.opt:182
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6854 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6855 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
6857 #: c-family/c.opt:186
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "Do not discard comments"
6860 msgid "Do not discard comments."
6861 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
6863 #: c-family/c.opt:190
6864 #, fuzzy
6865 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6866 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6867 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
6869 #: c-family/c.opt:194
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6872 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6873 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
6875 #: c-family/c.opt:201
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6878 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6879 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6881 #: c-family/c.opt:205
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6884 msgid "Print the name of header files as they are used."
6885 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
6887 #: c-family/c.opt:209
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6890 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6891 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6893 #: c-family/c.opt:213
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Generate make dependencies"
6896 msgid "Generate make dependencies."
6897 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
6899 #: c-family/c.opt:217
6900 #, fuzzy
6901 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6902 msgid "Generate make dependencies and compile."
6903 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
6905 #: c-family/c.opt:221
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6908 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6909 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
6911 #: c-family/c.opt:225
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6914 msgid "Treat missing header files as generated files."
6915 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
6917 #: c-family/c.opt:229
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6920 msgid "Like -M but ignore system header files."
6921 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6923 #: c-family/c.opt:233
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6926 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6927 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6929 #: c-family/c.opt:237
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6932 msgid "Generate phony targets for all headers."
6933 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
6935 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6936 #, c-format
6937 msgid "missing makefile target after %qs"
6938 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
6940 #: c-family/c.opt:241
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6943 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6944 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
6946 #: c-family/c.opt:245
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "Add an unquoted target"
6949 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6950 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
6952 #: c-family/c.opt:249
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Do not generate #line directives"
6955 msgid "Do not generate #line directives."
6956 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
6958 #: c-family/c.opt:253
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Undefine <macro>"
6961 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6962 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
6964 #: c-family/c.opt:257
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6967 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6968 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
6970 #: c-family/c.opt:261
6971 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6972 msgstr ""
6974 #: c-family/c.opt:265
6975 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6976 msgstr ""
6978 #: c-family/c.opt:272
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6981 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6982 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6984 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Enable most warning messages"
6987 msgid "Enable most warning messages."
6988 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
6990 #: c-family/c.opt:288
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6993 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6994 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
6996 #: c-family/c.opt:292
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6999 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7000 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7002 #: c-family/c.opt:296
7003 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7004 msgstr ""
7006 #: c-family/c.opt:300
7007 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7008 msgstr ""
7010 #: c-family/c.opt:304
7011 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7012 msgstr ""
7014 #: c-family/c.opt:308
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7017 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7018 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7020 #: c-family/c.opt:312
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7023 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7024 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7026 #: c-family/c.opt:316
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7029 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7030 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7032 #: c-family/c.opt:323
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7035 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7036 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7038 #: c-family/c.opt:327
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7041 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7042 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7044 #: c-family/c.opt:331
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7047 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7048 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
7050 #: c-family/c.opt:335
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7053 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7054 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
7056 #: c-family/c.opt:339
7057 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7058 msgstr ""
7060 #: c-family/c.opt:343
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
7063 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7064 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
7066 #: c-family/c.opt:347
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7069 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7070 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
7072 #: c-family/c.opt:351
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7075 msgid "Synonym for -Wcomment."
7076 msgstr "-Wcomment ile aynı"
7078 #: c-family/c.opt:355
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Generate isel instructions"
7081 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7082 msgstr "isel komutları üretilir"
7084 #: c-family/c.opt:359
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7087 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7088 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7090 #: c-family/c.opt:363
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7093 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7094 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
7096 #: c-family/c.opt:371
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7099 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7100 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7102 #: c-family/c.opt:375
7103 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7104 msgstr ""
7106 #: c-family/c.opt:379
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7109 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7110 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
7112 #: c-family/c.opt:383
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7115 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7116 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7118 #: c-family/c.opt:387
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7121 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7122 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7124 #: c-family/c.opt:391
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7127 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7128 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
7130 #: c-family/c.opt:395
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7133 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7134 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7136 #: c-family/c.opt:399
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7139 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7140 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7142 #: c-family/c.opt:403
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7145 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7146 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7148 #: c-family/c.opt:407
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7151 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7152 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
7154 #: c-family/c.opt:411
7155 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7156 msgstr ""
7158 #: c-family/c.opt:415
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7161 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7162 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7164 #: c-family/c.opt:419
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7167 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7168 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7170 #: c-family/c.opt:423
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7173 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
7174 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
7176 #: c-family/c.opt:427
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7179 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7180 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7182 #: c-family/c.opt:435
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
7185 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7186 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
7188 #: c-family/c.opt:439
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7191 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7192 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7194 #: c-family/c.opt:443
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7197 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7198 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
7200 #: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7203 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7204 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
7206 #: c-family/c.opt:451
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7209 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7210 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7212 #: c-family/c.opt:455
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7215 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7216 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
7218 #: c-family/c.opt:459
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7221 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7222 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7224 #: c-family/c.opt:463
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7227 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7228 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7230 #: c-family/c.opt:467
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7233 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7234 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7236 #: c-family/c.opt:471
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7239 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7240 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
7242 #: c-family/c.opt:475
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7245 msgid "Warn about zero-length formats."
7246 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
7248 #: c-family/c.opt:483
7249 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7250 msgstr ""
7252 #: c-family/c.opt:487
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7255 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7256 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7258 #: c-family/c.opt:491
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7261 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7262 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7264 #: c-family/c.opt:495
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7267 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7268 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7270 #: c-family/c.opt:499
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7273 msgid "Warn about implicit declarations."
7274 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7276 #: c-family/c.opt:503
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7279 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7280 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
7282 #: c-family/c.opt:507
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7285 msgid "Warn about implicit function declarations."
7286 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7288 #: c-family/c.opt:511
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7291 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7292 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
7294 #: c-family/c.opt:518
7295 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7296 msgstr ""
7298 #: c-family/c.opt:522
7299 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7300 msgstr ""
7302 #: c-family/c.opt:526
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7305 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7306 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
7308 #: c-family/c.opt:530
7309 #, fuzzy
7310 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7311 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7312 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
7314 #: c-family/c.opt:534
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7317 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7318 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
7320 #: c-family/c.opt:538
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7323 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7324 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7326 #: c-family/c.opt:542
7327 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7328 msgstr ""
7330 #: c-family/c.opt:546
7331 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7332 msgstr ""
7334 #: c-family/c.opt:550
7335 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7336 msgstr ""
7338 #: c-family/c.opt:554
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7341 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7342 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
7344 #: c-family/c.opt:558
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7347 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7348 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7350 #: c-family/c.opt:566
7351 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7352 msgstr ""
7354 #: c-family/c.opt:570
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7357 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7358 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
7360 #: c-family/c.opt:574
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7363 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7364 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7366 #: c-family/c.opt:578
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7369 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7370 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
7372 #: c-family/c.opt:582
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7375 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7376 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7378 #: c-family/c.opt:586
7379 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7380 msgstr ""
7382 #: c-family/c.opt:590
7383 msgid "Warn on namespace definition."
7384 msgstr ""
7386 #: c-family/c.opt:594
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7389 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7390 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7392 #: c-family/c.opt:598
7393 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7394 msgstr ""
7396 #: c-family/c.opt:602
7397 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7398 msgstr ""
7400 #: c-family/c.opt:606
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7403 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7404 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
7406 #: c-family/c.opt:610
7407 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
7408 msgstr ""
7410 #: c-family/c.opt:615
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7413 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7414 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
7416 #: c-family/c.opt:619
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7419 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7420 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
7422 #: c-family/c.opt:623
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7425 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7426 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
7428 #: c-family/c.opt:627
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7431 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7432 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7434 #: c-family/c.opt:631
7435 #, fuzzy
7436 #| msgid "for template declaration %q+D"
7437 msgid "Warn on primary template declaration."
7438 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7440 #: c-family/c.opt:639
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7443 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7444 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7446 #: c-family/c.opt:643
7447 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7448 msgstr ""
7450 #: c-family/c.opt:647
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7453 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7454 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7456 #: c-family/c.opt:650 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1031
7457 #: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1247
7458 #: c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1260 c-family/c.opt:1284
7459 #: c-family/c.opt:1295 c-family/c.opt:1298 c-family/c.opt:1301
7460 #: c-family/c.opt:1304 c-family/c.opt:1307 c-family/c.opt:1344
7461 #: c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1517
7462 #: c-family/c.opt:1548 c-family/c.opt:1552 c-family/c.opt:1568
7463 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:419
7464 #, gcc-internal-format
7465 msgid "switch %qs is no longer supported"
7466 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7468 #: c-family/c.opt:654
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7471 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7472 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7474 #: c-family/c.opt:658
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7477 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7478 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7480 #: c-family/c.opt:662
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7483 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7484 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7486 #: c-family/c.opt:666
7487 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7488 msgstr ""
7490 #: c-family/c.opt:670
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7493 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7494 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7496 #: c-family/c.opt:674
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7499 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7500 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7502 #: c-family/c.opt:678
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7505 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7506 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7508 #: c-family/c.opt:694
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7511 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
7512 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
7514 #: c-family/c.opt:701
7515 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7516 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
7518 #: c-family/c.opt:717
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7521 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7522 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
7524 #: c-family/c.opt:721
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7527 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7528 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7530 #: c-family/c.opt:725
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7533 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7534 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
7536 #: c-family/c.opt:729
7537 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7538 msgstr ""
7540 #: c-family/c.opt:733
7541 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7542 msgstr ""
7544 #: c-family/c.opt:737
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7547 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7548 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
7550 #: c-family/c.opt:741
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7553 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7554 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7556 #: c-family/c.opt:745
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7559 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7560 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7562 #: c-family/c.opt:749
7563 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7564 msgstr ""
7566 #: c-family/c.opt:753
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7569 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7570 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
7572 #: c-family/c.opt:761
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7575 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7576 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
7578 #: c-family/c.opt:765
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7581 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7582 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
7584 #: c-family/c.opt:769
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7587 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7588 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
7590 #: c-family/c.opt:773
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7593 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7594 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
7596 #: c-family/c.opt:777
7597 #, fuzzy
7598 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7599 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7600 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7602 #: c-family/c.opt:781
7603 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7604 msgstr ""
7606 #: c-family/c.opt:785
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7609 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7610 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
7612 #: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:793
7613 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7614 msgstr ""
7616 #: c-family/c.opt:797
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7619 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7620 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7622 #: c-family/c.opt:801
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7625 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7626 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
7628 #: c-family/c.opt:805
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7631 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7632 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
7634 #: c-family/c.opt:809
7635 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7636 msgstr ""
7638 #: c-family/c.opt:813
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7641 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7642 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
7644 #: c-family/c.opt:817
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7647 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7648 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
7650 #: c-family/c.opt:821
7651 #, fuzzy
7652 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7653 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7654 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
7656 #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:829
7657 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7658 msgstr ""
7660 #: c-family/c.opt:833
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "right shift count is negative"
7663 msgid "Warn if shift count is negative."
7664 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7666 #: c-family/c.opt:837
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "right shift count >= width of type"
7669 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7670 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
7672 #: c-family/c.opt:841
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "right shift count is negative"
7675 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7676 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7678 #: c-family/c.opt:845
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7681 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7682 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
7684 #: c-family/c.opt:853
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7687 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7688 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7690 #: c-family/c.opt:857
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7693 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7694 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
7696 #: c-family/c.opt:861
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7699 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7700 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
7702 #: c-family/c.opt:865
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7705 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7706 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
7708 #: c-family/c.opt:877
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7711 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7712 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
7714 #: c-family/c.opt:881
7715 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7716 msgstr ""
7718 #: c-family/c.opt:885
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7721 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7722 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7724 #: c-family/c.opt:893
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7727 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7728 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
7730 #: c-family/c.opt:897
7731 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7732 msgstr ""
7734 #: c-family/c.opt:901
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7737 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7738 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7740 #: c-family/c.opt:905
7741 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7742 msgstr ""
7744 #: c-family/c.opt:909
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7747 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7748 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
7750 #: c-family/c.opt:913
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7753 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7754 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
7756 #: c-family/c.opt:917
7757 #, fuzzy
7758 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7759 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7760 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7762 #: c-family/c.opt:929
7763 #, fuzzy
7764 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7765 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7766 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
7768 #: c-family/c.opt:933
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7771 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7772 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
7774 #: c-family/c.opt:941
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7777 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7778 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7780 #: c-family/c.opt:945
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7783 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7784 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7786 #: c-family/c.opt:949
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7789 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7790 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
7792 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7795 msgid "Warn when a const variable is unused."
7796 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7798 #: c-family/c.opt:965
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7801 msgid "Warn about using variadic macros."
7802 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
7804 #: c-family/c.opt:969
7805 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7806 msgstr ""
7808 #: c-family/c.opt:973
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7811 msgid "Warn if a variable length array is used."
7812 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7814 #: c-family/c.opt:977
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7817 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7818 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7820 #: c-family/c.opt:981
7821 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7822 msgstr ""
7824 #: c-family/c.opt:985
7825 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7826 msgstr ""
7828 #: c-family/c.opt:989
7829 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7830 msgstr ""
7832 #: c-family/c.opt:993
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Warn when a label is unused"
7835 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7836 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
7838 #: c-family/c.opt:997
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7841 msgid "Warn about useless casts."
7842 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7844 #: c-family/c.opt:1001
7845 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7846 msgstr ""
7848 #: c-family/c.opt:1005
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7851 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7852 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
7854 #: c-family/c.opt:1013
7855 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7856 msgstr ""
7858 #: c-family/c.opt:1017
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7861 msgid "Enforce class member access control semantics."
7862 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
7864 #: c-family/c.opt:1021
7865 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7866 msgstr ""
7868 #: c-family/c.opt:1028
7869 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7870 msgstr ""
7872 #: c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1261 c-family/c.opt:1549
7873 #: c-family/c.opt:1553 c-family/c.opt:1569
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7876 msgid "No longer supported."
7877 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7879 #: c-family/c.opt:1036
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7882 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7883 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
7885 #: c-family/c.opt:1044
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Recognize built-in functions"
7888 msgid "Recognize built-in functions."
7889 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
7891 #: c-family/c.opt:1051
7892 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7893 msgstr ""
7895 #: c-family/c.opt:1055
7896 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
7897 msgstr ""
7899 #: c-family/c.opt:1060
7900 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7901 msgstr ""
7903 #: c-family/c.opt:1064
7904 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
7905 msgstr ""
7907 #: c-family/c.opt:1069
7908 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7909 msgstr ""
7911 #: c-family/c.opt:1075
7912 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7913 msgstr ""
7915 #: c-family/c.opt:1080
7916 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7917 msgstr ""
7919 #: c-family/c.opt:1085
7920 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7921 msgstr ""
7923 #: c-family/c.opt:1090
7924 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7925 msgstr ""
7927 #: c-family/c.opt:1094
7928 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7929 msgstr ""
7931 #: c-family/c.opt:1098
7932 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7933 msgstr ""
7935 #: c-family/c.opt:1103
7936 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7937 msgstr ""
7939 #: c-family/c.opt:1108
7940 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7941 msgstr ""
7943 #: c-family/c.opt:1113
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7946 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7947 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
7949 #: c-family/c.opt:1117
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7952 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7953 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
7955 #: c-family/c.opt:1121
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Generate code for the given ISA"
7958 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7959 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
7961 #: c-family/c.opt:1125
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "Generate fast indirect calls"
7964 msgid "Generate bounds passing for calls."
7965 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
7967 #: c-family/c.opt:1129
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
7970 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7971 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
7973 #: c-family/c.opt:1133
7974 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7975 msgstr ""
7977 #: c-family/c.opt:1143
7978 msgid "Enable Cilk Plus."
7979 msgstr ""
7981 #: c-family/c.opt:1147
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "Enable support for huge objects"
7984 msgid "Enable support for C++ concepts."
7985 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
7987 #: c-family/c.opt:1151
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7990 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7991 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
7993 #: c-family/c.opt:1158
7994 #, c-format
7995 msgid "no class name specified with %qs"
7996 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
7998 #: c-family/c.opt:1159
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8001 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8002 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
8004 #: c-family/c.opt:1163
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8007 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8008 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8010 #: c-family/c.opt:1167
8011 #, fuzzy
8012 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8013 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8014 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8016 #: c-family/c.opt:1171
8017 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8018 msgstr ""
8020 #: c-family/c.opt:1175
8021 #, fuzzy
8022 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8023 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8024 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
8026 #: c-family/c.opt:1183
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Process #ident directives"
8029 msgid "Preprocess directives only."
8030 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
8032 #: c-family/c.opt:1187
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8035 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8036 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
8038 #: c-family/c.opt:1191
8039 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8040 msgstr ""
8042 #: c-family/c.opt:1195
8043 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8044 msgstr ""
8046 #: c-family/c.opt:1202
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8049 msgid "Generate code to check exception specifications."
8050 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
8052 #: c-family/c.opt:1209
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8055 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8056 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8058 #: c-family/c.opt:1213
8059 #, fuzzy
8060 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8061 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8062 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
8064 #: c-family/c.opt:1217
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8067 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8068 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
8070 #: c-family/c.opt:1221
8071 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8072 msgstr ""
8074 #: c-family/c.opt:1228
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8077 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8078 msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
8080 #: c-family/c.opt:1232
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8083 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8084 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8086 #: c-family/c.opt:1236
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8089 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8090 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
8092 #: c-family/c.opt:1240
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8095 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8096 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
8098 #: c-family/c.opt:1244
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8101 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8102 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
8104 #: c-family/c.opt:1250
8105 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8106 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
8108 #: c-family/c.opt:1257
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8111 msgid "Assume normal C execution environment."
8112 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
8114 #: c-family/c.opt:1265
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8117 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8118 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
8120 #: c-family/c.opt:1269
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8123 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8124 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
8126 #: c-family/c.opt:1273
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8129 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8130 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
8132 #: c-family/c.opt:1277
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8135 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8136 msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
8138 #: c-family/c.opt:1281
8139 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8140 msgstr ""
8142 #: c-family/c.opt:1288
8143 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8144 msgstr ""
8146 #: c-family/c.opt:1292
8147 #, fuzzy
8148 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8149 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8150 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
8152 #: c-family/c.opt:1311
8153 #, fuzzy
8154 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8155 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8156 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
8158 #: c-family/c.opt:1315
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8161 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8162 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
8164 #: c-family/c.opt:1319
8165 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8166 msgstr ""
8168 #: c-family/c.opt:1323
8169 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8170 msgstr ""
8172 #: c-family/c.opt:1326
8173 #, fuzzy, c-format
8174 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8175 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8176 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8178 #: c-family/c.opt:1348
8179 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8180 msgstr ""
8182 #: c-family/c.opt:1352
8183 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8184 msgstr ""
8186 #: c-family/c.opt:1358
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8189 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8190 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
8192 #: c-family/c.opt:1362
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8195 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8196 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
8198 #: c-family/c.opt:1368
8199 #, fuzzy
8200 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8201 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8202 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
8204 #: c-family/c.opt:1372
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8207 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8208 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
8210 #: c-family/c.opt:1376
8211 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8212 msgstr ""
8214 #: c-family/c.opt:1381
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8217 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8218 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
8220 #: c-family/c.opt:1385
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8223 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8224 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8226 #: c-family/c.opt:1389
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "Enable debugging"
8229 msgid "Enable OpenACC."
8230 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
8232 #: c-family/c.opt:1393
8233 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8234 msgstr ""
8236 #: c-family/c.opt:1397
8237 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8238 msgstr ""
8240 #: c-family/c.opt:1401
8241 #, fuzzy
8242 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
8243 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8244 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
8246 #: c-family/c.opt:1405
8247 #, fuzzy
8248 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
8249 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8250 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
8252 #: c-family/c.opt:1416
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8255 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8256 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
8258 #: c-family/c.opt:1420
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8261 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8262 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
8264 #: c-family/c.opt:1424
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid "Enable linker relaxations"
8267 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8268 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8270 #: c-family/c.opt:1428
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8273 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8274 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
8276 #: c-family/c.opt:1436
8277 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8278 msgstr ""
8280 #: c-family/c.opt:1440
8281 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8282 msgstr ""
8284 #: c-family/c.opt:1444
8285 #, fuzzy
8286 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8287 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8288 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
8290 #: c-family/c.opt:1448
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8293 msgid "Enable automatic template instantiation."
8294 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
8296 #: c-family/c.opt:1452
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8299 msgid "Generate run time type descriptor information."
8300 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
8302 #: c-family/c.opt:1456 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8303 #, fuzzy
8304 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8305 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8306 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
8308 #: c-family/c.opt:1460
8309 #, fuzzy
8310 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8311 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8312 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
8314 #: c-family/c.opt:1464
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8317 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8318 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
8320 #: c-family/c.opt:1468 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8321 #, fuzzy
8322 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8323 msgid "Make \"char\" signed by default."
8324 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
8326 #: c-family/c.opt:1472
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8329 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8330 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8332 #: c-family/c.opt:1479
8333 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
8334 msgstr ""
8336 #: c-family/c.opt:1482
8337 #, fuzzy, c-format
8338 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8339 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8340 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8342 #: c-family/c.opt:1492
8343 #, fuzzy
8344 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8345 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8346 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
8348 #: c-family/c.opt:1496
8349 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8350 msgstr ""
8352 #: c-family/c.opt:1503
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8355 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8356 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
8358 #: c-family/c.opt:1507
8359 #, fuzzy
8360 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8361 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8362 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8364 #: c-family/c.opt:1514
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8367 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8368 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8370 #: c-family/c.opt:1521
8371 #, fuzzy
8372 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8373 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8374 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8376 #: c-family/c.opt:1525
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8379 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8380 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8382 #: c-family/c.opt:1529
8383 #, fuzzy
8384 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8385 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8386 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8388 #: c-family/c.opt:1533
8389 #, fuzzy
8390 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8391 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8392 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8394 #: c-family/c.opt:1537
8395 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8396 msgstr ""
8398 #: c-family/c.opt:1541
8399 #, fuzzy
8400 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8401 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8402 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8404 #: c-family/c.opt:1545
8405 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8406 msgstr ""
8408 #: c-family/c.opt:1557
8409 #, fuzzy
8410 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8411 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8412 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8414 #: c-family/c.opt:1561
8415 #, fuzzy
8416 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8417 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8418 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8420 #: c-family/c.opt:1565
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8423 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8424 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8426 #: c-family/c.opt:1573
8427 #, fuzzy
8428 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8429 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8430 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8432 #: c-family/c.opt:1577
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8435 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8436 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8438 #: c-family/c.opt:1581
8439 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8440 msgstr ""
8442 #: c-family/c.opt:1585
8443 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8444 msgstr ""
8446 #: c-family/c.opt:1589
8447 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8448 msgstr ""
8450 #: c-family/c.opt:1593
8451 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
8452 msgstr ""
8454 #: c-family/c.opt:1598
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8457 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8458 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8460 #: c-family/c.opt:1602
8461 #, fuzzy
8462 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8463 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8464 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8466 #: c-family/c.opt:1606
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8469 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8470 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8472 #: c-family/c.opt:1610
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8475 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8476 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8478 #: c-family/c.opt:1614
8479 #, fuzzy
8480 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8481 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8482 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8484 #: c-family/c.opt:1618
8485 #, fuzzy
8486 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8487 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8488 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8490 #: c-family/c.opt:1622
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8493 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8494 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8496 #: c-family/c.opt:1626
8497 #, fuzzy
8498 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8499 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8500 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8502 #: c-family/c.opt:1630
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8505 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8506 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8508 #: c-family/c.opt:1634
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8511 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8512 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8514 #: c-family/c.opt:1644
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8517 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8518 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8520 #: c-family/c.opt:1648
8521 #, fuzzy
8522 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8523 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8524 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8526 #: c-family/c.opt:1660
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8529 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8530 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8532 #: c-family/c.opt:1664
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Remap file names when including files"
8535 msgid "Remap file names when including files."
8536 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
8538 #: c-family/c.opt:1668 c-family/c.opt:1672
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8541 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8542 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8544 #: c-family/c.opt:1676
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8547 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8548 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8550 #: c-family/c.opt:1680
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8553 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8554 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8556 #: c-family/c.opt:1684
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8559 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8560 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8562 #: c-family/c.opt:1688
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8565 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8566 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8568 #: c-family/c.opt:1692
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8571 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8572 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8574 #: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1796
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8577 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8578 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8580 #: c-family/c.opt:1703
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8583 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8584 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8586 #: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1711 c-family/c.opt:1780
8587 #, fuzzy
8588 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8589 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8590 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
8592 #: c-family/c.opt:1715 c-family/c.opt:1788
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8595 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8596 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
8598 #: c-family/c.opt:1719
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8601 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8602 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8604 #: c-family/c.opt:1723 c-family/c.opt:1728
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8607 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
8608 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8610 #: c-family/c.opt:1733
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8613 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8614 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8616 #: c-family/c.opt:1737
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8619 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8620 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8622 #: c-family/c.opt:1741
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8625 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8626 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8628 #: c-family/c.opt:1745
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8631 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8632 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8634 #: c-family/c.opt:1749
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8637 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8638 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8640 #: c-family/c.opt:1756
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8643 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8644 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8646 #: c-family/c.opt:1760
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8649 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8650 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8652 #: c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:1768
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8655 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8656 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8658 #: c-family/c.opt:1772
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8661 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8662 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
8664 #: c-family/c.opt:1776
8665 #, fuzzy
8666 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8667 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8668 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8670 #: c-family/c.opt:1784
8671 #, fuzzy
8672 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8673 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8674 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8676 #: c-family/c.opt:1792
8677 #, fuzzy
8678 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8679 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8680 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
8682 #: c-family/c.opt:1803
8683 #, fuzzy
8684 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8685 msgid "Enable traditional preprocessing."
8686 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8688 #: c-family/c.opt:1807
8689 #, fuzzy
8690 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8691 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8692 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
8694 #: c-family/c.opt:1811
8695 #, fuzzy
8696 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8697 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8698 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
8700 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8703 msgid "Synonym of -gnatk8."
8704 msgstr "-Wcomment ile aynı"
8706 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8707 msgid "Do not look for object files in standard path."
8708 msgstr ""
8710 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Select the target MCU"
8713 msgid "Select the runtime."
8714 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8716 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8717 msgid "Catch typos."
8718 msgstr ""
8720 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8721 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8722 msgstr ""
8724 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8725 #, fuzzy
8726 #| msgid "Specify options to GNAT"
8727 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8728 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
8730 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8731 msgid "Ignored."
8732 msgstr ""
8734 #: go/lang.opt:42
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "division by zero"
8737 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8738 msgstr "sıfırla bölme"
8740 #: go/lang.opt:46
8741 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8742 msgstr ""
8744 #: go/lang.opt:50
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
8747 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8748 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
8750 #: go/lang.opt:54
8751 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8752 msgstr ""
8754 #: go/lang.opt:58
8755 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8756 msgstr ""
8758 #: go/lang.opt:62
8759 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8760 msgstr ""
8762 #: go/lang.opt:66
8763 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
8764 msgstr ""
8766 #: go/lang.opt:70
8767 #, fuzzy
8768 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8769 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8770 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
8772 #: config/vms/vms.opt:27
8773 msgid "Malloc data into P2 space."
8774 msgstr ""
8776 #: config/vms/vms.opt:31
8777 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8778 msgstr ""
8780 #: config/vms/vms.opt:35
8781 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8782 msgstr ""
8784 #: config/vms/vms.opt:39
8785 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8786 msgstr ""
8788 #: config/vms/vms.opt:42
8789 #, fuzzy, c-format
8790 #| msgid "unknown machine mode %qs"
8791 msgid "unknown pointer size model %qs"
8792 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
8794 #: config/mcore/mcore.opt:23
8795 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8796 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
8798 #: config/mcore/mcore.opt:27
8799 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8800 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
8802 #: config/mcore/mcore.opt:31
8803 #, fuzzy
8804 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8805 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8806 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
8808 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "Generate big-endian code"
8811 msgid "Generate big-endian code."
8812 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8814 #: config/mcore/mcore.opt:39
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "Emit call graph information"
8817 msgid "Emit call graph information."
8818 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
8820 #: config/mcore/mcore.opt:43
8821 #, fuzzy
8822 #| msgid "Use the divide instruction"
8823 msgid "Use the divide instruction."
8824 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
8826 #: config/mcore/mcore.opt:47
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8829 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8830 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
8832 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "Generate little-endian code"
8835 msgid "Generate little-endian code."
8836 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
8838 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8839 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8840 msgstr ""
8842 #: config/mcore/mcore.opt:60
8843 #, fuzzy
8844 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
8845 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8846 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
8848 #: config/mcore/mcore.opt:64
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8851 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8852 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
8854 #: config/mcore/mcore.opt:71
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
8857 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8858 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
8860 #: config/mcore/mcore.opt:75
8861 #, fuzzy
8862 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
8863 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8864 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
8866 #: config/linux-android.opt:23
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
8869 msgid "Generate code for the Android platform."
8870 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
8872 #: config/mmix/mmix.opt:24
8873 #, fuzzy
8874 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8875 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8876 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
8878 #: config/mmix/mmix.opt:28
8879 #, fuzzy
8880 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8881 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8882 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
8884 #: config/mmix/mmix.opt:32
8885 #, fuzzy
8886 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8887 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8888 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
8890 #: config/mmix/mmix.opt:37
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8893 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8894 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
8896 #: config/mmix/mmix.opt:41
8897 #, fuzzy
8898 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8899 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8900 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
8902 #: config/mmix/mmix.opt:45
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8905 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8906 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
8908 #: config/mmix/mmix.opt:49
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8911 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8912 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
8914 #: config/mmix/mmix.opt:53
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8917 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8918 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
8920 #: config/mmix/mmix.opt:57
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8923 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8924 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
8926 #: config/mmix/mmix.opt:61
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8929 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8930 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
8932 #: config/mmix/mmix.opt:65
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8935 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8936 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
8938 #: config/mmix/mmix.opt:79
8939 #, fuzzy
8940 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8941 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8942 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
8944 #: config/mmix/mmix.opt:83
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8947 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8948 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
8950 #: config/mmix/mmix.opt:87
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8953 msgid "Generate a single exit point for each function."
8954 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
8956 #: config/mmix/mmix.opt:91
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8959 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8960 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
8962 #: config/mmix/mmix.opt:95
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Set start-address of the program"
8965 msgid "Set start-address of the program."
8966 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
8968 #: config/mmix/mmix.opt:99
8969 #, fuzzy
8970 #| msgid "Set start-address of data"
8971 msgid "Set start-address of data."
8972 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
8974 #: config/darwin.opt:114
8975 #, fuzzy
8976 #| msgid "Generate isel instructions"
8977 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8978 msgstr "isel komutları üretilir"
8980 #: config/darwin.opt:211
8981 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8982 msgstr ""
8984 #: config/darwin.opt:216
8985 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8986 msgstr ""
8988 #: config/darwin.opt:220
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
8991 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8992 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
8994 #: config/darwin.opt:224
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8997 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8998 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9000 #: config/darwin.opt:232
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9003 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9004 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9006 #: config/darwin.opt:236
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9009 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9010 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9012 #: config/darwin.opt:240
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9015 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9016 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9018 #: config/darwin.opt:244
9019 #, fuzzy
9020 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9021 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9022 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9024 #: config/darwin.opt:248
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9027 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9028 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9030 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9031 #: config/mep/mep.opt:143
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "Use simulator runtime"
9034 msgid "Use simulator runtime."
9035 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9037 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
9038 #, fuzzy
9039 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9040 msgid "Specify the name of the target CPU."
9041 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9043 #: config/bfin/bfin.opt:48
9044 #, fuzzy
9045 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9046 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9047 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9049 #: config/bfin/bfin.opt:52
9050 #, fuzzy
9051 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9052 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9053 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9055 #: config/bfin/bfin.opt:56
9056 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9057 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9059 #: config/bfin/bfin.opt:61
9060 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9061 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9063 #: config/bfin/bfin.opt:65
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9066 msgid "Enabled ID based shared library."
9067 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9069 #: config/bfin/bfin.opt:69
9070 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9071 msgstr ""
9073 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid "ID of shared library to build"
9076 msgid "ID of shared library to build."
9077 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9079 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
9080 #, fuzzy
9081 #| msgid "Enable separate data segment"
9082 msgid "Enable separate data segment."
9083 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
9085 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9086 #, fuzzy
9087 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9088 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9089 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
9091 #: config/bfin/bfin.opt:86
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
9094 msgid "Link with the fast floating-point library."
9095 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
9097 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9100 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9101 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
9103 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9106 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9107 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
9109 #: config/bfin/bfin.opt:98
9110 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9111 msgstr ""
9113 #: config/bfin/bfin.opt:102
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9116 msgid "Enable multicore support."
9117 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9119 #: config/bfin/bfin.opt:106
9120 msgid "Build for Core A."
9121 msgstr ""
9123 #: config/bfin/bfin.opt:110
9124 msgid "Build for Core B."
9125 msgstr ""
9127 #: config/bfin/bfin.opt:114
9128 msgid "Build for SDRAM."
9129 msgstr ""
9131 #: config/bfin/bfin.opt:118
9132 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9133 msgstr ""
9135 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9136 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9137 msgstr ""
9139 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9140 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9141 msgstr ""
9143 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9144 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9145 msgstr ""
9147 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9150 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9151 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
9153 #: config/m68k/m68k.opt:30
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Generate code for a 520X"
9156 msgid "Generate code for a 520X."
9157 msgstr "520X için kod üretilir"
9159 #: config/m68k/m68k.opt:34
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9162 msgid "Generate code for a 5206e."
9163 msgstr "5206e için kod üretilir"
9165 #: config/m68k/m68k.opt:38
9166 #, fuzzy
9167 #| msgid "Generate code for a 528x"
9168 msgid "Generate code for a 528x."
9169 msgstr "528x için kod üretilir"
9171 #: config/m68k/m68k.opt:42
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid "Generate code for a 5307"
9174 msgid "Generate code for a 5307."
9175 msgstr "5307 için kod üretilir"
9177 #: config/m68k/m68k.opt:46
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "Generate code for a 5407"
9180 msgid "Generate code for a 5407."
9181 msgstr "5407 için kod üretilir"
9183 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9184 #, fuzzy
9185 #| msgid "Generate code for a 68000"
9186 msgid "Generate code for a 68000."
9187 msgstr "68000 için kod üretilir"
9189 #: config/m68k/m68k.opt:54
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid "Generate code for a 68000"
9192 msgid "Generate code for a 68010."
9193 msgstr "68000 için kod üretilir"
9195 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "Generate code for a 68020"
9198 msgid "Generate code for a 68020."
9199 msgstr "68020 için kod üretilir"
9201 #: config/m68k/m68k.opt:62
9202 #, fuzzy
9203 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9204 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9205 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9207 #: config/m68k/m68k.opt:66
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9210 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9211 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
9213 #: config/m68k/m68k.opt:70
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Generate code for a 68030"
9216 msgid "Generate code for a 68030."
9217 msgstr "68030 için kod üretilir"
9219 #: config/m68k/m68k.opt:74
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "Generate code for a 68040"
9222 msgid "Generate code for a 68040."
9223 msgstr "68040 için kod üretilir"
9225 #: config/m68k/m68k.opt:78
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Generate code for a 68060"
9228 msgid "Generate code for a 68060."
9229 msgstr "68060 için kod üretilir"
9231 #: config/m68k/m68k.opt:82
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Generate code for a 68302"
9234 msgid "Generate code for a 68302."
9235 msgstr "68302 için kod üretilir"
9237 #: config/m68k/m68k.opt:86
9238 #, fuzzy
9239 #| msgid "Generate code for a 68332"
9240 msgid "Generate code for a 68332."
9241 msgstr "68332 için kod üretilir"
9243 #: config/m68k/m68k.opt:91
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "Generate code for a 68851"
9246 msgid "Generate code for a 68851."
9247 msgstr "68851 için kod üretilir"
9249 #: config/m68k/m68k.opt:95
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9252 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9253 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9255 #: config/m68k/m68k.opt:99
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9258 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9259 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
9261 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570
9262 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9265 msgid "Specify the name of the target architecture."
9266 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9268 #: config/m68k/m68k.opt:107
9269 #, fuzzy
9270 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9271 msgid "Use the bit-field instructions."
9272 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
9274 #: config/m68k/m68k.opt:119
9275 #, fuzzy
9276 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9277 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9278 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9280 #: config/m68k/m68k.opt:123
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "Select the target MCU"
9283 msgid "Specify the target CPU."
9284 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9286 #: config/m68k/m68k.opt:127
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9289 msgid "Generate code for a cpu32."
9290 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
9292 #: config/m68k/m68k.opt:131
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9295 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9296 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9298 #: config/m68k/m68k.opt:135
9299 #, fuzzy
9300 #| msgid "Generate code for a DLL"
9301 msgid "Generate code for a Fido A."
9302 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
9304 #: config/m68k/m68k.opt:139
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9307 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9308 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9310 #: config/m68k/m68k.opt:143
9311 #, fuzzy
9312 #| msgid "Enable ID based shared library"
9313 msgid "Enable ID based shared library."
9314 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9316 #: config/m68k/m68k.opt:147
9317 #, fuzzy
9318 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9319 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9320 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9322 #: config/m68k/m68k.opt:151
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "Use normal calling convention"
9325 msgid "Use normal calling convention."
9326 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
9328 #: config/m68k/m68k.opt:155
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9331 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9332 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
9334 #: config/m68k/m68k.opt:159
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid "Generate pc-relative code"
9337 msgid "Generate pc-relative code."
9338 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
9340 #: config/m68k/m68k.opt:163
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9343 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9344 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
9346 #: config/m68k/m68k.opt:175
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9349 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9350 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
9352 #: config/m68k/m68k.opt:179
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9355 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9356 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
9358 #: config/m68k/m68k.opt:183
9359 #, fuzzy
9360 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9361 msgid "Do not use unaligned memory references."
9362 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9364 #: config/m68k/m68k.opt:187
9365 #, fuzzy
9366 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9367 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9368 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9370 #: config/m68k/m68k.opt:191
9371 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9372 msgstr ""
9374 #: config/m68k/m68k.opt:195
9375 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9376 msgstr ""
9378 #: config/m32c/m32c.opt:23
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "Use simulator runtime"
9381 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9382 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9384 #: config/m32c/m32c.opt:27
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9387 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9388 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
9390 #: config/m32c/m32c.opt:31
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9393 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9394 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
9396 #: config/m32c/m32c.opt:35
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9399 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9400 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
9402 #: config/m32c/m32c.opt:39
9403 #, fuzzy
9404 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9405 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9406 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
9408 #: config/m32c/m32c.opt:43
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9411 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9412 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
9414 #: config/msp430/msp430.opt:7
9415 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9416 msgstr ""
9418 #: config/msp430/msp430.opt:11
9419 msgid "Specify the MCU to build for."
9420 msgstr ""
9422 #: config/msp430/msp430.opt:15
9423 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
9424 msgstr ""
9426 #: config/msp430/msp430.opt:19
9427 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9428 msgstr ""
9430 #: config/msp430/msp430.opt:23
9431 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9432 msgstr ""
9434 #: config/msp430/msp430.opt:27
9435 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9436 msgstr ""
9438 #: config/msp430/msp430.opt:31
9439 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9440 msgstr ""
9442 #: config/msp430/msp430.opt:38
9443 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9444 msgstr ""
9446 #: config/msp430/msp430.opt:45
9447 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9448 msgstr ""
9450 #: config/msp430/msp430.opt:67
9451 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9452 msgstr ""
9454 #: config/msp430/msp430.opt:71
9455 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9456 msgstr ""
9458 #: config/msp430/msp430.opt:90
9459 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9460 msgstr ""
9462 #: config/msp430/msp430.opt:94
9463 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9464 msgstr ""
9466 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9467 msgid "The possible TLS dialects:"
9468 msgstr ""
9470 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9471 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9472 msgstr ""
9474 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:94
9475 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9478 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9479 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9481 #: config/aarch64/aarch64.opt:69
9482 #, fuzzy
9483 #| msgid "Generate code without GP reg"
9484 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9485 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9487 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9488 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9489 msgstr ""
9491 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9492 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9493 msgstr ""
9495 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9496 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9499 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9500 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9502 #: config/aarch64/aarch64.opt:85
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "Specify the register allocation order"
9505 msgid "Specify the code model."
9506 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9508 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9509 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9510 msgstr ""
9512 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:390
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9515 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9516 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9518 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9519 msgid "Specify TLS dialect."
9520 msgstr ""
9522 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9523 #, fuzzy
9524 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9525 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9526 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9528 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9531 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9532 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9534 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9537 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9538 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9540 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9543 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9544 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9546 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9549 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9550 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
9552 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9553 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9554 msgstr ""
9556 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9557 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9558 msgstr ""
9560 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9561 msgid "PC relative literal loads."
9562 msgstr ""
9564 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9565 msgid "When calculating the reciprocal square root approximation,"
9566 msgstr ""
9568 #: config/linux.opt:24
9569 msgid "Use Bionic C library."
9570 msgstr ""
9572 #: config/linux.opt:28
9573 msgid "Use GNU C library."
9574 msgstr ""
9576 #: config/linux.opt:32
9577 msgid "Use uClibc C library."
9578 msgstr ""
9580 #: config/linux.opt:36
9581 #, fuzzy
9582 #| msgid "Use shared libraries"
9583 msgid "Use musl C library."
9584 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
9586 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid "Generate ILP32 code"
9589 msgid "Generate ILP32 code."
9590 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
9592 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9593 #, fuzzy
9594 #| msgid "Generate LP64 code"
9595 msgid "Generate LP64 code."
9596 msgstr "LP64 kodu üretilir"
9598 #: config/ia64/ia64.opt:28
9599 #, fuzzy
9600 #| msgid "Generate big endian code"
9601 msgid "Generate big endian code."
9602 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
9604 #: config/ia64/ia64.opt:32
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "Generate little endian code"
9607 msgid "Generate little endian code."
9608 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
9610 #: config/ia64/ia64.opt:36
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "Generate code for GNU as"
9613 msgid "Generate code for GNU as."
9614 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
9616 #: config/ia64/ia64.opt:40
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9619 msgid "Generate code for GNU ld."
9620 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
9622 #: config/ia64/ia64.opt:44
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9625 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9626 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
9628 #: config/ia64/ia64.opt:48
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9631 msgid "Use in/loc/out register names."
9632 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
9634 #: config/ia64/ia64.opt:55
9635 #, fuzzy
9636 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9637 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9638 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
9640 #: config/ia64/ia64.opt:59
9641 #, fuzzy
9642 #| msgid "Generate code without GP reg"
9643 msgid "Generate code without GP reg."
9644 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9646 #: config/ia64/ia64.opt:63
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9649 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9650 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
9652 #: config/ia64/ia64.opt:67
9653 #, fuzzy
9654 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9655 msgid "Generate self-relocatable code."
9656 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
9658 #: config/ia64/ia64.opt:71
9659 #, fuzzy
9660 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9661 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9662 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
9664 #: config/ia64/ia64.opt:75
9665 #, fuzzy
9666 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9667 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9668 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9670 #: config/ia64/ia64.opt:82
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9673 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9674 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
9676 #: config/ia64/ia64.opt:86
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9679 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9680 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9682 #: config/ia64/ia64.opt:90
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Do not inline integer division"
9685 msgid "Do not inline integer division."
9686 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
9688 #: config/ia64/ia64.opt:94
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
9691 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9692 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
9694 #: config/ia64/ia64.opt:98
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
9697 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9698 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9700 #: config/ia64/ia64.opt:102
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Do not inline square root"
9703 msgid "Do not inline square root."
9704 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
9706 #: config/ia64/ia64.opt:106
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9709 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9710 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
9712 #: config/ia64/ia64.opt:110
9713 #, fuzzy
9714 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9715 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9716 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
9718 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
9719 #: config/sh/sh.opt:273
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9722 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9723 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
9725 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9726 #: config/alpha/alpha.opt:130
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9729 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9730 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9732 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
9733 #: config/s390/s390.opt:170 config/sparc/sparc.opt:126
9734 #: config/visium/visium.opt:49
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9737 msgid "Schedule code for given CPU."
9738 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
9740 #: config/ia64/ia64.opt:126
9741 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9742 msgstr ""
9744 #: config/ia64/ia64.opt:136
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9747 msgid "Use data speculation before reload."
9748 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9750 #: config/ia64/ia64.opt:140
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9753 msgid "Use data speculation after reload."
9754 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9756 #: config/ia64/ia64.opt:144
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "Create console application"
9759 msgid "Use control speculation."
9760 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
9762 #: config/ia64/ia64.opt:148
9763 #, fuzzy
9764 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9765 msgid "Use in block data speculation before reload."
9766 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9768 #: config/ia64/ia64.opt:152
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9771 msgid "Use in block data speculation after reload."
9772 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9774 #: config/ia64/ia64.opt:156
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Create console application"
9777 msgid "Use in block control speculation."
9778 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
9780 #: config/ia64/ia64.opt:160
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9783 msgid "Use simple data speculation check."
9784 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9786 #: config/ia64/ia64.opt:164
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9789 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9790 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9792 #: config/ia64/ia64.opt:174
9793 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9794 msgstr ""
9796 #: config/ia64/ia64.opt:178
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9799 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9800 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
9802 #: config/ia64/ia64.opt:182
9803 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9804 msgstr ""
9806 #: config/ia64/ia64.opt:186
9807 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9808 msgstr ""
9810 #: config/ia64/ia64.opt:190
9811 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9812 msgstr ""
9814 #: config/ia64/ia64.opt:194
9815 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9816 msgstr ""
9818 #: config/spu/spu.opt:20
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
9821 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9822 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
9824 #: config/spu/spu.opt:24
9825 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9826 msgstr ""
9828 #: config/spu/spu.opt:28
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "Set the cost of branches"
9831 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9832 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
9834 #: config/spu/spu.opt:32
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9837 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9838 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
9840 #: config/spu/spu.opt:36
9841 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9842 msgstr ""
9844 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9845 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9846 msgstr ""
9848 #: config/spu/spu.opt:48
9849 #, fuzzy
9850 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9851 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9852 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
9854 #: config/spu/spu.opt:52
9855 #, fuzzy
9856 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
9857 msgid "Generate branch hints for branches."
9858 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
9860 #: config/spu/spu.opt:56
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9863 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9864 msgstr ""
9865 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
9866 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
9868 #: config/spu/spu.opt:60
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
9871 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9872 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
9874 #: config/spu/spu.opt:64
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid "Generate code for big-endian"
9877 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9878 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9880 #: config/spu/spu.opt:68
9881 #, fuzzy
9882 #| msgid "Generate code for big-endian"
9883 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9884 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9886 #: config/spu/spu.opt:76
9887 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9888 msgstr ""
9890 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:56
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Generate code for given CPU"
9893 msgid "Generate code for given CPU."
9894 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
9896 #: config/spu/spu.opt:88
9897 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9898 msgstr ""
9900 #: config/spu/spu.opt:92
9901 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9902 msgstr ""
9904 #: config/spu/spu.opt:96
9905 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9906 msgstr ""
9908 #: config/spu/spu.opt:100
9909 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9910 msgstr ""
9912 #: config/spu/spu.opt:104
9913 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9914 msgstr ""
9916 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9917 msgid "Don't use any of r32..r63."
9918 msgstr ""
9920 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9921 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9922 msgstr ""
9924 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "No branches\n"
9927 msgid "Set branch cost."
9928 msgstr "Dal yok\n"
9930 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9931 #, fuzzy
9932 #| msgid "Enable conditional moves"
9933 msgid "enable conditional move instruction usage."
9934 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
9936 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9939 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9940 msgstr ""
9941 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
9942 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
9944 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid "Use software floating point"
9947 msgid "Use software floating point comparisons."
9948 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
9950 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9951 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9952 msgstr ""
9954 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9955 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9956 msgstr ""
9958 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9959 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9960 msgstr ""
9962 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9963 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9964 msgstr ""
9966 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9967 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9968 msgstr ""
9970 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9973 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9974 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
9976 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9979 msgid "Generate call insns as direct calls."
9980 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
9982 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9983 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9984 msgstr ""
9986 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9987 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9988 msgstr ""
9990 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
9991 #, fuzzy
9992 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9993 msgid "Vectorize for double-word operations."
9994 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
9996 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9997 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9998 msgstr ""
10000 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10001 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10002 msgstr ""
10004 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10005 msgid "Set register to hold -1."
10006 msgstr ""
10008 #: config/ft32/ft32.opt:23
10009 msgid "target the software simulator."
10010 msgstr ""
10012 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201
10013 #: config/rs6000/rs6000.opt:474 config/mips/mips.opt:385
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10016 msgid "Use LRA instead of reload."
10017 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10019 #: config/ft32/ft32.opt:31
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10022 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10023 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10025 #: config/h8300/h8300.opt:23
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Generate H8S code"
10028 msgid "Generate H8S code."
10029 msgstr "H8S kodu üretilir"
10031 #: config/h8300/h8300.opt:27
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Generate H8SX code"
10034 msgid "Generate H8SX code."
10035 msgstr "H8SX kodu üretilir"
10037 #: config/h8300/h8300.opt:31
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10040 msgid "Generate H8S/2600 code."
10041 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
10043 #: config/h8300/h8300.opt:35
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10046 msgid "Make integers 32 bits wide."
10047 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
10049 #: config/h8300/h8300.opt:42
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Use registers for argument passing"
10052 msgid "Use registers for argument passing."
10053 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
10055 #: config/h8300/h8300.opt:46
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10058 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10059 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
10061 #: config/h8300/h8300.opt:50
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Enable linker relaxing"
10064 msgid "Enable linker relaxing."
10065 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
10067 #: config/h8300/h8300.opt:54
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Generate H8/300H code"
10070 msgid "Generate H8/300H code."
10071 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
10073 #: config/h8300/h8300.opt:58
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "Enable the normal mode"
10076 msgid "Enable the normal mode."
10077 msgstr "Normal kip etkin olur"
10079 #: config/h8300/h8300.opt:62
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10082 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10083 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
10085 #: config/h8300/h8300.opt:66
10086 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10087 msgstr ""
10089 #: config/h8300/h8300.opt:70
10090 #, fuzzy
10091 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10092 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10093 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10095 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10098 msgid "Generate code for an 11/10."
10099 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
10101 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10102 #, fuzzy
10103 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10104 msgid "Generate code for an 11/40."
10105 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
10107 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10108 #, fuzzy
10109 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10110 msgid "Generate code for an 11/45."
10111 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
10113 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10114 #, fuzzy
10115 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10116 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10117 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
10119 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10122 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10123 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
10125 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10128 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10129 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
10131 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10134 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10135 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
10137 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10138 #, fuzzy
10139 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10140 msgid "Pretend that branches are expensive."
10141 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
10143 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10144 #, fuzzy
10145 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10146 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10147 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10149 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10150 #, fuzzy
10151 #| msgid "Use 32 bit float"
10152 msgid "Use 32 bit float."
10153 msgstr "32 bitlik float kullanılır"
10155 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10156 #, fuzzy
10157 #| msgid "Use 64 bit float"
10158 msgid "Use 64 bit float."
10159 msgstr "64 bitlik float kullanılır"
10161 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
10162 #: config/frv/frv.opt:158
10163 #, fuzzy
10164 #| msgid "Use hardware floating point"
10165 msgid "Use hardware floating point."
10166 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10168 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10169 #, fuzzy
10170 #| msgid "Use 16 bit int"
10171 msgid "Use 16 bit int."
10172 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
10174 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "Use 32 bit int"
10177 msgid "Use 32 bit int."
10178 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
10180 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10183 msgid "Do not use hardware floating point."
10184 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
10186 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid "Target has split I&D"
10189 msgid "Target has split I&D."
10190 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
10192 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10193 #, fuzzy
10194 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10195 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10196 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
10198 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10201 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10202 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
10204 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10207 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10208 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
10210 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10213 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10214 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
10216 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10219 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10220 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
10222 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10225 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10226 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
10228 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10229 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10230 msgstr ""
10232 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10233 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10234 msgstr ""
10236 #: config/i386/cygming.opt:23
10237 #, fuzzy
10238 #| msgid "Create console application"
10239 msgid "Create console application."
10240 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10242 #: config/i386/cygming.opt:27
10243 #, fuzzy
10244 #| msgid "Generate code for a DLL"
10245 msgid "Generate code for a DLL."
10246 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10248 #: config/i386/cygming.opt:31
10249 #, fuzzy
10250 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10251 msgid "Ignore dllimport for functions."
10252 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
10254 #: config/i386/cygming.opt:35
10255 #, fuzzy
10256 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10257 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10258 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
10260 #: config/i386/cygming.opt:39
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Set Windows defines"
10263 msgid "Set Windows defines."
10264 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
10266 #: config/i386/cygming.opt:43
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid "Create GUI application"
10269 msgid "Create GUI application."
10270 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
10272 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
10273 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10274 msgstr ""
10276 #: config/i386/cygming.opt:51
10277 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10278 msgstr ""
10280 #: config/i386/cygming.opt:58
10281 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10282 msgstr ""
10284 #: config/i386/mingw.opt:29
10285 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10286 msgstr ""
10288 #: config/i386/mingw.opt:33
10289 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10290 msgstr ""
10292 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10293 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10294 msgstr ""
10296 #: config/i386/i386.opt:182
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10299 msgid "sizeof(long double) is 16."
10300 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
10302 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
10303 #, fuzzy
10304 #| msgid "Use hardware fp"
10305 msgid "Use hardware fp."
10306 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
10308 #: config/i386/i386.opt:190
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10311 msgid "sizeof(long double) is 12."
10312 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
10314 #: config/i386/i386.opt:194
10315 #, fuzzy
10316 #| msgid "Use 128-bit long double"
10317 msgid "Use 80-bit long double."
10318 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10320 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130
10321 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10322 #, fuzzy
10323 #| msgid "Use 64-bit long double"
10324 msgid "Use 64-bit long double."
10325 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
10327 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126
10328 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid "Use 128-bit long double"
10331 msgid "Use 128-bit long double."
10332 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10334 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
10335 #, fuzzy
10336 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10337 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10338 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10340 #: config/i386/i386.opt:210
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10343 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10344 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
10346 #: config/i386/i386.opt:214
10347 #, fuzzy
10348 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10349 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10350 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10352 #: config/i386/i386.opt:218
10353 #, fuzzy
10354 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10355 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10356 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10358 #: config/i386/i386.opt:222
10359 #, fuzzy
10360 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10361 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10362 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
10364 #: config/i386/i386.opt:226
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Align destination of the string operations"
10367 msgid "Align destination of the string operations."
10368 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
10370 #: config/i386/i386.opt:230
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10373 msgid "Use the given data alignment."
10374 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10376 #: config/i386/i386.opt:234
10377 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10378 msgstr ""
10380 #: config/i386/i386.opt:251
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "Use given assembler dialect"
10383 msgid "Use given assembler dialect."
10384 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
10386 #: config/i386/i386.opt:255
10387 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
10388 msgstr ""
10390 #: config/i386/i386.opt:265
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10393 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10394 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
10396 #: config/i386/i386.opt:269
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10399 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10400 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
10402 #: config/i386/i386.opt:273
10403 #, fuzzy
10404 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10405 msgid "Use given x86-64 code model."
10406 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10408 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
10409 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
10410 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10411 msgstr ""
10413 #: config/i386/i386.opt:296
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10416 msgid "Use given address mode."
10417 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10419 #: config/i386/i386.opt:300
10420 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10421 msgstr ""
10423 #: config/i386/i386.opt:309
10424 #, fuzzy
10425 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10426 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10427 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
10429 #: config/i386/i386.opt:313
10430 #, fuzzy
10431 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10432 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10433 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
10435 #: config/i386/i386.opt:317
10436 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10437 msgstr ""
10439 #: config/i386/i386.opt:321
10440 #, fuzzy
10441 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10442 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10443 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
10445 #: config/i386/i386.opt:325
10446 #, fuzzy
10447 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10448 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10449 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
10451 #: config/i386/i386.opt:329
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "too many arguments for format"
10454 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10455 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
10457 #: config/i386/i386.opt:362
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "Inline all known string operations"
10460 msgid "Inline all known string operations."
10461 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
10463 #: config/i386/i386.opt:366
10464 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10465 msgstr ""
10467 #: config/i386/i386.opt:369
10468 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10469 msgstr ""
10471 #: config/i386/i386.opt:374
10472 #, fuzzy
10473 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10474 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10475 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
10477 #: config/i386/i386.opt:394
10478 #, fuzzy
10479 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10480 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10481 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10483 #: config/i386/i386.opt:398
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10486 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10487 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10489 #: config/i386/i386.opt:402
10490 #, fuzzy
10491 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10492 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10493 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10495 #: config/i386/i386.opt:406
10496 #, fuzzy
10497 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10498 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10499 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10501 #: config/i386/i386.opt:410
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10504 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10505 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10507 #: config/i386/i386.opt:414
10508 #, fuzzy
10509 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10510 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10511 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
10513 #: config/i386/i386.opt:418
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10516 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10517 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
10519 #: config/i386/i386.opt:422
10520 #, fuzzy
10521 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10522 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10523 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
10525 #: config/i386/i386.opt:426
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid "Alternate calling convention"
10528 msgid "Alternate calling convention."
10529 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
10531 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
10532 #, fuzzy
10533 #| msgid "Do not use hardware fp"
10534 msgid "Do not use hardware fp."
10535 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
10537 #: config/i386/i386.opt:434
10538 #, fuzzy
10539 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10540 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10541 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
10543 #: config/i386/i386.opt:438
10544 msgid "Realign stack in prologue."
10545 msgstr ""
10547 #: config/i386/i386.opt:442
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Enable stack probing"
10550 msgid "Enable stack probing."
10551 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
10553 #: config/i386/i386.opt:446
10554 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10555 msgstr ""
10557 #: config/i386/i386.opt:450
10558 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10559 msgstr ""
10561 #: config/i386/i386.opt:454
10562 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10563 msgstr ""
10565 #: config/i386/i386.opt:458
10566 #, fuzzy
10567 #| msgid "alias argument not a string"
10568 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10569 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
10571 #: config/i386/i386.opt:486
10572 #, fuzzy
10573 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10574 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10575 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
10577 #: config/i386/i386.opt:490
10578 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10579 msgstr ""
10581 #: config/i386/i386.opt:500
10582 #, fuzzy, c-format
10583 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10584 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10585 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
10587 #: config/i386/i386.opt:508
10588 msgid "Fine grain control of tune features."
10589 msgstr ""
10591 #: config/i386/i386.opt:512
10592 msgid "Clear all tune features."
10593 msgstr ""
10595 #: config/i386/i386.opt:519
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10598 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10599 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10601 #: config/i386/i386.opt:523
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10604 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10605 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10607 #: config/i386/i386.opt:527
10608 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10609 msgstr ""
10611 #: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Specify ABI to use"
10614 msgid "Vector library ABI to use."
10615 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
10617 #: config/i386/i386.opt:541
10618 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10619 msgstr ""
10621 #: config/i386/i386.opt:551
10622 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10623 msgstr ""
10625 #: config/i386/i386.opt:555
10626 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10627 msgstr ""
10629 #: config/i386/i386.opt:559
10630 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10631 msgstr ""
10633 #: config/i386/i386.opt:563
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10636 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10637 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10639 #: config/i386/i386.opt:567
10640 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10641 msgstr ""
10643 #: config/i386/i386.opt:572
10644 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer"
10645 msgstr ""
10647 #: config/i386/i386.opt:577
10648 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4"
10649 msgstr ""
10651 #: config/i386/i386.opt:582
10652 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10653 msgstr ""
10655 #: config/i386/i386.opt:588
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10658 msgid "Generate 32bit i386 code."
10659 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10661 #: config/i386/i386.opt:592
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10664 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10665 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10667 #: config/i386/i386.opt:596
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10670 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10671 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10673 #: config/i386/i386.opt:600
10674 #, fuzzy
10675 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10676 msgid "Generate 16bit i386 code."
10677 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10679 #: config/i386/i386.opt:604
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10682 msgid "Support MMX built-in functions."
10683 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10685 #: config/i386/i386.opt:608
10686 #, fuzzy
10687 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10688 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10689 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10691 #: config/i386/i386.opt:612
10692 #, fuzzy
10693 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10694 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10695 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10697 #: config/i386/i386.opt:616
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10700 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10701 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10703 #: config/i386/i386.opt:620
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10706 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10707 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10709 #: config/i386/i386.opt:624
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10712 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10713 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10715 #: config/i386/i386.opt:628
10716 #, fuzzy
10717 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10718 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10719 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10721 #: config/i386/i386.opt:632
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10724 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10725 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10727 #: config/i386/i386.opt:636 config/i386/i386.opt:640
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10730 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10731 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10733 #: config/i386/i386.opt:644
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10736 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10737 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10739 #: config/i386/i386.opt:647
10740 msgid "%<-msse5%> was removed"
10741 msgstr ""
10743 #: config/i386/i386.opt:652
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10746 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10747 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10749 #: config/i386/i386.opt:656
10750 #, fuzzy
10751 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10752 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10753 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10755 #: config/i386/i386.opt:660
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10758 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10759 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10761 #: config/i386/i386.opt:664
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10764 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10765 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10767 #: config/i386/i386.opt:668
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10770 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10771 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10773 #: config/i386/i386.opt:672
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10776 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10777 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10779 #: config/i386/i386.opt:676
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10782 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10783 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10785 #: config/i386/i386.opt:680
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10788 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10789 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10791 #: config/i386/i386.opt:684
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10794 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10795 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10797 #: config/i386/i386.opt:688
10798 #, fuzzy
10799 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10800 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10801 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10803 #: config/i386/i386.opt:692
10804 #, fuzzy
10805 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10806 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10807 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10809 #: config/i386/i386.opt:696
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10812 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10813 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10815 #: config/i386/i386.opt:700
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10818 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10819 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10821 #: config/i386/i386.opt:704
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10824 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10825 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10827 #: config/i386/i386.opt:708
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10830 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10831 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10833 #: config/i386/i386.opt:712
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10836 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10837 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10839 #: config/i386/i386.opt:716
10840 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10841 msgstr ""
10843 #: config/i386/i386.opt:720
10844 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10845 msgstr ""
10847 #: config/i386/i386.opt:724
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10850 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10851 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10853 #: config/i386/i386.opt:728
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10856 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10857 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10859 #: config/i386/i386.opt:732
10860 #, fuzzy
10861 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10862 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10863 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10865 #: config/i386/i386.opt:736
10866 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10867 msgstr ""
10869 #: config/i386/i386.opt:740
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "no support for induction"
10872 msgid "Support RDSEED instruction."
10873 msgstr "tümevarım için destek yok"
10875 #: config/i386/i386.opt:744
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "no support for induction"
10878 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10879 msgstr "tümevarım için destek yok"
10881 #: config/i386/i386.opt:748
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
10884 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10885 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
10887 #: config/i386/i386.opt:752
10888 #, fuzzy
10889 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10890 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10891 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10893 #: config/i386/i386.opt:756
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid "no support for induction"
10896 msgid "Support CLWB instruction."
10897 msgstr "tümevarım için destek yok"
10899 #: config/i386/i386.opt:760
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10902 msgid "Support PCOMMIT instruction."
10903 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10905 #: config/i386/i386.opt:764
10906 #, fuzzy
10907 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10908 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10909 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
10911 #: config/i386/i386.opt:768
10912 #, fuzzy
10913 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10914 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10915 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
10917 #: config/i386/i386.opt:772
10918 #, fuzzy
10919 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10920 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10921 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10923 #: config/i386/i386.opt:776
10924 #, fuzzy
10925 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10926 msgid "Support XSAVEC instructions."
10927 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10929 #: config/i386/i386.opt:780
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10932 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10933 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
10935 #: config/i386/i386.opt:784
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10938 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10939 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10941 #: config/i386/i386.opt:788
10942 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10943 msgstr ""
10945 #: config/i386/i386.opt:792
10946 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10947 msgstr ""
10949 #: config/i386/i386.opt:796
10950 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10951 msgstr ""
10953 #: config/i386/i386.opt:800
10954 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10955 msgstr ""
10957 #: config/i386/i386.opt:804
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10960 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10961 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10963 #: config/i386/i386.opt:808
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10966 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10967 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10969 #: config/i386/i386.opt:812
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10972 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10973 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10975 #: config/i386/i386.opt:816
10976 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10977 msgstr ""
10979 #: config/i386/i386.opt:820
10980 #, fuzzy
10981 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10982 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10983 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10985 #: config/i386/i386.opt:824
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10988 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10989 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10991 #: config/i386/i386.opt:828
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10994 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10995 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10997 #: config/i386/i386.opt:832
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11000 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11001 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11003 #: config/i386/i386.opt:836
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11006 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11007 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
11009 #: config/i386/i386.opt:840
11010 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11011 msgstr ""
11013 #: config/i386/i386.opt:844
11014 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
11015 msgstr ""
11017 #: config/i386/i386.opt:849
11018 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11019 msgstr ""
11021 #: config/i386/i386.opt:853
11022 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11023 msgstr ""
11025 #: config/i386/i386.opt:857
11026 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11027 msgstr ""
11029 #: config/i386/i386.opt:861
11030 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11031 msgstr ""
11033 #: config/i386/i386.opt:865
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11036 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11037 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11039 #: config/i386/i386.opt:869
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11042 msgid "Support MPX code generation."
11043 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11045 #: config/i386/i386.opt:873
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11048 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11049 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11051 #: config/i386/i386.opt:877
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11054 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11055 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11057 #: config/i386/i386.opt:881
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11060 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11061 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11063 #: config/i386/i386.opt:885
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11066 msgid "Use given stack-protector guard."
11067 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11069 #: config/i386/i386.opt:889
11070 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11071 msgstr ""
11073 #: config/i386/i386.opt:899
11074 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11075 msgstr ""
11077 #: config/i386/stringop.opt:8
11078 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
11079 msgstr ""
11081 #: config/i386/stringop.opt:13
11082 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
11083 msgstr ""
11085 #: config/i386/stringop.opt:18
11086 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
11087 msgstr ""
11089 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11092 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11093 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11095 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11096 #, fuzzy
11097 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11098 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11099 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11101 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11102 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11105 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11106 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
11108 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11111 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11112 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11114 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11117 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11118 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11120 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11123 msgid "Generate PA1.0 code."
11124 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
11126 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
11127 #, fuzzy
11128 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11129 msgid "Generate PA1.1 code."
11130 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
11132 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
11133 #, fuzzy
11134 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11135 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11136 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
11138 #: config/pa/pa.opt:46
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Disable FP regs"
11141 msgid "Disable FP regs."
11142 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
11144 #: config/pa/pa.opt:50
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "Disable indexed addressing"
11147 msgid "Disable indexed addressing."
11148 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
11150 #: config/pa/pa.opt:54
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11153 msgid "Generate fast indirect calls."
11154 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
11156 #: config/pa/pa.opt:62
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11159 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11160 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
11162 #: config/pa/pa.opt:71
11163 #, fuzzy
11164 #| msgid "Enable linker optimizations"
11165 msgid "Enable linker optimizations."
11166 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
11168 #: config/pa/pa.opt:75
11169 #, fuzzy
11170 #| msgid "Always generate long calls"
11171 msgid "Always generate long calls."
11172 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
11174 #: config/pa/pa.opt:79
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11177 msgid "Emit long load/store sequences."
11178 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
11180 #: config/pa/pa.opt:87
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "Disable space regs"
11183 msgid "Disable space regs."
11184 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
11186 #: config/pa/pa.opt:103
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Use portable calling conventions"
11189 msgid "Use portable calling conventions."
11190 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
11192 #: config/pa/pa.opt:107
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11195 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11196 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
11198 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Use software floating point"
11201 msgid "Use software floating point."
11202 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11204 #: config/pa/pa.opt:140
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Do not disable space regs"
11207 msgid "Do not disable space regs."
11208 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
11210 #: config/v850/v850.opt:29
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11213 msgid "Use registers r2 and r5."
11214 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
11216 #: config/v850/v850.opt:33
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11219 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11220 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
11222 #: config/v850/v850.opt:37
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Enable backend debugging"
11225 msgid "Enable backend debugging."
11226 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
11228 #: config/v850/v850.opt:41
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11231 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11232 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11234 #: config/v850/v850.opt:45
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11237 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11238 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
11240 #: config/v850/v850.opt:52
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11243 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11244 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11246 #: config/v850/v850.opt:56
11247 #, fuzzy
11248 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11249 msgid "Use stubs for function prologues."
11250 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
11252 #: config/v850/v850.opt:60
11253 #, fuzzy
11254 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11255 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11256 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11258 #: config/v850/v850.opt:67
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11261 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11262 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11264 #: config/v850/v850.opt:71
11265 #, fuzzy
11266 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11267 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11268 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
11270 #: config/v850/v850.opt:75
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11273 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11274 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11276 #: config/v850/v850.opt:82
11277 #, fuzzy
11278 #| msgid "Enforce strict alignment"
11279 msgid "Do not enforce strict alignment."
11280 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
11282 #: config/v850/v850.opt:86
11283 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11284 msgstr ""
11286 #: config/v850/v850.opt:93
11287 #, fuzzy
11288 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11289 msgid "Compile for the v850 processor."
11290 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
11292 #: config/v850/v850.opt:97
11293 #, fuzzy
11294 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11295 msgid "Compile for the v850e processor."
11296 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11298 #: config/v850/v850.opt:101
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11301 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11302 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
11304 #: config/v850/v850.opt:105
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11307 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11308 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11310 #: config/v850/v850.opt:109
11311 #, fuzzy
11312 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11313 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11314 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11316 #: config/v850/v850.opt:113
11317 #, fuzzy
11318 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11319 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11320 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11322 #: config/v850/v850.opt:117
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11325 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11326 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11328 #: config/v850/v850.opt:124
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "Enable parallel instructions"
11331 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11332 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11334 #: config/v850/v850.opt:128
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11337 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11338 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11340 #: config/v850/v850.opt:135
11341 #, fuzzy
11342 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
11343 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11344 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
11346 #: config/v850/v850.opt:139
11347 #, fuzzy
11348 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11349 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11350 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11352 #: config/v850/v850.opt:143
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11355 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11356 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11358 #: config/v850/v850.opt:147
11359 #, fuzzy
11360 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11361 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11362 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11364 #: config/v850/v850.opt:151
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11367 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11368 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11370 #: config/v850/v850.opt:155
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "Enable support for huge objects"
11373 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11374 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
11376 #: config/v850/v850.opt:159
11377 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11378 msgstr ""
11380 #: config/g.opt:27
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
11383 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11384 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
11386 #: config/lynx.opt:23
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Support legacy multi-threading"
11389 msgid "Support legacy multi-threading."
11390 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
11392 #: config/lynx.opt:27
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Use shared libraries"
11395 msgid "Use shared libraries."
11396 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
11398 #: config/lynx.opt:31
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Support multi-threading"
11401 msgid "Support multi-threading."
11402 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
11404 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11405 #, fuzzy
11406 #| msgid "Generate code for a 68302"
11407 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11408 msgstr "68302 için kod üretilir"
11410 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11411 #, fuzzy
11412 #| msgid "Generate code for a 68040"
11413 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11414 msgstr "68040 için kod üretilir"
11416 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11417 msgid "Link in code for a __main kernel."
11418 msgstr ""
11420 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11421 msgid "Optimize partition neutering."
11422 msgstr ""
11424 #: config/vxworks.opt:36
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
11427 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11428 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
11430 #: config/vxworks.opt:43
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
11433 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11434 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
11436 #: config/cr16/cr16.opt:23
11437 #, fuzzy
11438 #| msgid "Use simulator runtime"
11439 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11440 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
11442 #: config/cr16/cr16.opt:27
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Generate isel instructions"
11445 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11446 msgstr "isel komutları üretilir"
11448 #: config/cr16/cr16.opt:31
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11451 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11452 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11454 #: config/cr16/cr16.opt:38
11455 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11456 msgstr ""
11458 #: config/cr16/cr16.opt:42
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
11461 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11462 msgstr "Kod C31 için üretilir"
11464 #: config/cr16/cr16.opt:46
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11467 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11468 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
11470 #: config/cr16/cr16.opt:50
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11473 msgid "Treat integers as 32-bit."
11474 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
11476 #: config/avr/avr.opt:23
11477 #, fuzzy
11478 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11479 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11480 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
11482 #: config/avr/avr.opt:26
11483 #, fuzzy, c-format
11484 #| msgid "missing makefile target after %qs"
11485 msgid "missing device or architecture after %qs"
11486 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
11488 #: config/avr/avr.opt:27
11489 #, fuzzy
11490 #| msgid "Select the target MCU"
11491 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11492 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
11494 #: config/avr/avr.opt:31
11495 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11496 msgstr ""
11498 #: config/avr/avr.opt:35
11499 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11500 msgstr ""
11502 #: config/avr/avr.opt:39
11503 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11504 msgstr ""
11506 #: config/avr/avr.opt:49
11507 #, fuzzy
11508 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11509 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11510 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
11512 #: config/avr/avr.opt:53
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11515 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11516 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
11518 #: config/avr/avr.opt:57
11519 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11520 msgstr ""
11522 #: config/avr/avr.opt:67
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11525 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11526 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
11528 #: config/avr/avr.opt:71
11529 #, fuzzy
11530 #| msgid "No branches\n"
11531 msgid "Relax branches."
11532 msgstr "Dal yok\n"
11534 #: config/avr/avr.opt:75
11535 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11536 msgstr ""
11538 #: config/avr/avr.opt:79
11539 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11540 msgstr ""
11542 #: config/avr/avr.opt:83
11543 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11544 msgstr ""
11546 #: config/avr/avr.opt:88
11547 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11548 msgstr ""
11550 #: config/avr/avr.opt:92
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11553 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11554 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
11556 #: config/avr/avr.opt:96
11557 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types."
11558 msgstr ""
11560 #: config/avr/avr.opt:100
11561 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11562 msgstr ""
11564 #: config/m32r/m32r.opt:34
11565 #, fuzzy
11566 #| msgid "Compile for the m32rx"
11567 msgid "Compile for the m32rx."
11568 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
11570 #: config/m32r/m32r.opt:38
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Compile for the m32r2"
11573 msgid "Compile for the m32r2."
11574 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
11576 #: config/m32r/m32r.opt:42
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "Compile for the m32r"
11579 msgid "Compile for the m32r."
11580 msgstr "m32r için derleme yapılır"
11582 #: config/m32r/m32r.opt:46
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11585 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11586 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
11588 #: config/m32r/m32r.opt:50
11589 #, fuzzy
11590 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11591 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11592 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
11594 #: config/m32r/m32r.opt:54
11595 #, fuzzy
11596 #| msgid "Give branches their default cost"
11597 msgid "Give branches their default cost."
11598 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
11600 #: config/m32r/m32r.opt:58
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "Display compile time statistics"
11603 msgid "Display compile time statistics."
11604 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
11606 #: config/m32r/m32r.opt:62
11607 #, fuzzy
11608 #| msgid "Specify cache flush function"
11609 msgid "Specify cache flush function."
11610 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
11612 #: config/m32r/m32r.opt:66
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Specify cache flush trap number"
11615 msgid "Specify cache flush trap number."
11616 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
11618 #: config/m32r/m32r.opt:70
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11621 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11622 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
11624 #: config/m32r/m32r.opt:74
11625 #, fuzzy
11626 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11627 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11628 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
11630 #: config/m32r/m32r.opt:78
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11633 msgid "Code size: small, medium or large."
11634 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
11636 #: config/m32r/m32r.opt:94
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11639 msgid "Don't call any cache flush functions."
11640 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
11642 #: config/m32r/m32r.opt:98
11643 #, fuzzy
11644 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
11645 msgid "Don't call any cache flush trap."
11646 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
11648 #: config/m32r/m32r.opt:105
11649 #, fuzzy
11650 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11651 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11652 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
11654 #: config/s390/tpf.opt:23
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
11657 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11658 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
11660 #: config/s390/tpf.opt:27
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
11663 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11664 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
11666 #: config/s390/s390.opt:48
11667 #, fuzzy
11668 #| msgid "31 bit ABI"
11669 msgid "31 bit ABI."
11670 msgstr "31 bitlik ABI"
11672 #: config/s390/s390.opt:52
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "64 bit ABI"
11675 msgid "64 bit ABI."
11676 msgstr "64 bitlik ABI"
11678 #: config/s390/s390.opt:96
11679 msgid "Maintain backchain pointer."
11680 msgstr ""
11682 #: config/s390/s390.opt:100
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Additional debug prints"
11685 msgid "Additional debug prints."
11686 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
11688 #: config/s390/s390.opt:104
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "ESA/390 architecture"
11691 msgid "ESA/390 architecture."
11692 msgstr "ESA/390 mimarisi"
11694 #: config/s390/s390.opt:108
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11697 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11698 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
11700 #: config/s390/s390.opt:112
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Use hardware floating point"
11703 msgid "Enable hardware floating point."
11704 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
11706 #: config/s390/s390.opt:116
11707 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
11708 msgstr ""
11710 #: config/s390/s390.opt:134
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
11713 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11714 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
11716 #: config/s390/s390.opt:138
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11719 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11720 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
11722 #: config/s390/s390.opt:142
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Use packed stack layout"
11725 msgid "Use packed stack layout."
11726 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
11728 #: config/s390/s390.opt:146
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
11731 msgid "Use bras for executable < 64k."
11732 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
11734 #: config/s390/s390.opt:150
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "Use hardware floating point"
11737 msgid "Disable hardware floating point."
11738 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
11740 #: config/s390/s390.opt:154
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
11743 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11744 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
11746 #: config/s390/s390.opt:158
11747 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11748 msgstr ""
11750 #: config/s390/s390.opt:162
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
11753 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11754 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
11756 #: config/s390/s390.opt:166
11757 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11758 msgstr ""
11760 #: config/s390/s390.opt:174
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11763 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11764 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
11766 #: config/s390/s390.opt:178
11767 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive"
11768 msgstr ""
11770 #: config/s390/s390.opt:183
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
11773 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11774 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
11776 #: config/s390/s390.opt:187
11777 #, fuzzy
11778 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
11779 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11780 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
11782 #: config/s390/s390.opt:191
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "z/Architecture"
11785 msgid "z/Architecture."
11786 msgstr "z/Mimari"
11788 #: config/s390/s390.opt:195
11789 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
11790 msgstr ""
11792 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Use simulator runtime"
11795 msgid "Use the simulator runtime."
11796 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
11798 #: config/rl78/rl78.opt:31
11799 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11800 msgstr ""
11802 #: config/rl78/rl78.opt:50
11803 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11804 msgstr ""
11806 #: config/rl78/rl78.opt:54
11807 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
11808 msgstr ""
11810 #: config/rl78/rl78.opt:58
11811 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11812 msgstr ""
11814 #: config/rl78/rl78.opt:77
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11817 msgid "Alias for -mcpu=g10."
11818 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
11820 #: config/rl78/rl78.opt:81
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11823 msgid "Alias for -mcpu=g13."
11824 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
11826 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11829 msgid "Alias for -mcpu=g14."
11830 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
11832 #: config/rl78/rl78.opt:93
11833 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11834 msgstr ""
11836 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
11839 msgid "Provide libraries for the simulator."
11840 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
11842 #: config/arm/arm-tables.opt:25
11843 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11844 msgstr ""
11846 #: config/arm/arm-tables.opt:341
11847 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
11848 msgstr ""
11850 #: config/arm/arm-tables.opt:438
11851 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11852 msgstr ""
11854 #: config/arm/arm.opt:26
11855 msgid "TLS dialect to use:"
11856 msgstr ""
11858 #: config/arm/arm.opt:36
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid "Specify an ABI"
11861 msgid "Specify an ABI."
11862 msgstr "Bir ABI belirtilir"
11864 #: config/arm/arm.opt:40
11865 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
11866 msgstr ""
11868 #: config/arm/arm.opt:59
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11871 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
11872 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
11874 #: config/arm/arm.opt:66
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11877 msgid "Pass FP arguments in FP registers."
11878 msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
11880 #: config/arm/arm.opt:70
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11883 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
11884 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
11886 #: config/arm/arm.opt:74
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11889 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
11890 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
11892 #: config/arm/arm.opt:90
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Generate code in big endian mode"
11895 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
11896 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
11898 #: config/arm/arm.opt:98
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11901 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
11902 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
11904 #: config/arm/arm.opt:102
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11907 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
11908 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
11910 #: config/arm/arm.opt:110
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11913 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
11914 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
11916 #: config/arm/arm.opt:114
11917 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
11918 msgstr ""
11920 #: config/arm/arm.opt:127
11921 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
11922 msgstr ""
11924 #: config/arm/arm.opt:131
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11927 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
11928 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
11930 #: config/arm/arm.opt:135
11931 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
11932 msgstr ""
11934 #: config/arm/arm.opt:148
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11937 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
11938 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
11940 #: config/arm/arm.opt:159
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11943 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
11944 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
11946 #: config/arm/arm.opt:163
11947 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
11948 msgstr ""
11950 #: config/arm/arm.opt:167
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11953 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
11954 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
11956 #: config/arm/arm.opt:171
11957 #, fuzzy
11958 #| msgid "Store function names in object code"
11959 msgid "Store function names in object code."
11960 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
11962 #: config/arm/arm.opt:175
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11965 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
11966 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
11968 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
11969 #, fuzzy
11970 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11971 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11972 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
11974 #: config/arm/arm.opt:186
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11977 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
11978 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
11980 #: config/arm/arm.opt:190
11981 #, fuzzy
11982 #| msgid "Generate code for GNU as"
11983 msgid "Generate code for Thumb state."
11984 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
11986 #: config/arm/arm.opt:194
11987 #, fuzzy
11988 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11989 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
11990 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11992 #: config/arm/arm.opt:198
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11995 msgid "Specify thread local storage scheme."
11996 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
11998 #: config/arm/arm.opt:202
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
12001 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12002 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
12004 #: config/arm/arm.opt:206
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "alias argument not a string"
12007 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12008 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
12010 #: config/arm/arm.opt:219
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12013 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12014 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
12016 #: config/arm/arm.opt:223
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12019 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12020 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
12022 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Tune code for the given processor"
12025 msgid "Tune code for the given processor."
12026 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
12028 #: config/arm/arm.opt:231
12029 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
12030 msgstr ""
12032 #: config/arm/arm.opt:242
12033 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12034 msgstr ""
12036 #: config/arm/arm.opt:246
12037 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12038 msgstr ""
12040 #: config/arm/arm.opt:250
12041 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12042 msgstr ""
12044 #: config/arm/arm.opt:254
12045 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12046 msgstr ""
12048 #: config/arm/arm.opt:258
12049 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
12050 msgstr ""
12052 #: config/arm/arm.opt:262
12053 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
12054 msgstr ""
12056 #: config/arm/arm.opt:266
12057 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
12058 msgstr ""
12060 #: config/arm/arm.opt:271
12061 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12062 msgstr ""
12064 #: config/arm/arm.opt:275
12065 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12066 msgstr ""
12068 #: config/arm/arm.opt:279
12069 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12070 msgstr ""
12072 #: config/arm/arm.opt:283
12073 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12074 msgstr ""
12076 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12077 #: config/visium/visium.opt:37
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Use hardware FP"
12080 msgid "Use hardware FP."
12081 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
12083 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Do not use hardware FP"
12086 msgid "Do not use hardware FP."
12087 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
12089 #: config/sparc/sparc.opt:42
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "Use alternate register names"
12092 msgid "Use flat register window model."
12093 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
12095 #: config/sparc/sparc.opt:46
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12098 msgid "Assume possible double misalignment."
12099 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
12101 #: config/sparc/sparc.opt:50
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12104 msgid "Use ABI reserved registers."
12105 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
12107 #: config/sparc/sparc.opt:54
12108 #, fuzzy
12109 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12110 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12111 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12113 #: config/sparc/sparc.opt:58
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12116 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12117 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
12119 #: config/sparc/sparc.opt:62
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
12122 msgid "Compile for V8+ ABI."
12123 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
12125 #: config/sparc/sparc.opt:66
12126 #, fuzzy
12127 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12128 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12129 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12131 #: config/sparc/sparc.opt:70
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12134 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12135 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12137 #: config/sparc/sparc.opt:74
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12140 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12141 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12143 #: config/sparc/sparc.opt:78
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12146 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12147 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12149 #: config/sparc/sparc.opt:82
12150 #, fuzzy
12151 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12152 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12153 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12155 #: config/sparc/sparc.opt:86
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12158 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12159 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12161 #: config/sparc/sparc.opt:90
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12164 msgid "Pointers are 64-bit."
12165 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
12167 #: config/sparc/sparc.opt:94
12168 #, fuzzy
12169 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12170 msgid "Pointers are 32-bit."
12171 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12173 #: config/sparc/sparc.opt:98
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12176 msgid "Use 64-bit ABI."
12177 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
12179 #: config/sparc/sparc.opt:102
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12182 msgid "Use 32-bit ABI."
12183 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
12185 #: config/sparc/sparc.opt:106
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "Use stack bias"
12188 msgid "Use stack bias."
12189 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
12191 #: config/sparc/sparc.opt:110
12192 #, fuzzy
12193 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12194 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12195 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
12197 #: config/sparc/sparc.opt:114
12198 #, fuzzy
12199 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12200 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12201 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
12203 #: config/sparc/sparc.opt:118
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
12206 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12207 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
12209 #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12212 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
12213 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12215 #: config/sparc/sparc.opt:199
12216 #, fuzzy
12217 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12218 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12219 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
12221 #: config/sparc/sparc.opt:203
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Enable debug output"
12224 msgid "Enable debug output."
12225 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12227 #: config/sparc/sparc.opt:207
12228 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12229 msgstr ""
12231 #: config/sparc/sparc.opt:211
12232 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
12233 msgstr ""
12235 #: config/sparc/sparc.opt:216
12236 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12237 msgstr ""
12239 #: config/sparc/sparc.opt:245
12240 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12241 msgstr ""
12243 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Generate 64-bit code"
12246 msgid "Generate 64-bit code."
12247 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
12249 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Generate 32-bit code"
12252 msgid "Generate 32-bit code."
12253 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
12255 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12256 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12257 msgstr ""
12259 #: config/rs6000/476.opt:24
12260 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12261 msgstr ""
12263 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12266 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12267 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12269 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12272 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12273 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12275 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Specify the register allocation order"
12278 msgid "Select code model."
12279 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
12281 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12284 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12285 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
12287 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12290 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12291 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12293 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12296 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12297 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
12299 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12302 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12303 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
12305 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12308 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12309 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
12311 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12314 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12315 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
12317 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12320 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12321 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12323 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12326 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12327 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12329 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12332 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12333 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12335 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12336 #, fuzzy
12337 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12338 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12339 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12341 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12344 msgid "Use AltiVec instructions."
12345 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12347 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12350 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
12351 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12353 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12356 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
12357 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12359 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12362 msgid "Use decimal floating point instructions."
12363 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12365 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12368 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12369 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12371 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12372 #, fuzzy
12373 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12374 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12375 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12377 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12380 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12381 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12383 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12384 #, fuzzy
12385 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12386 msgid "Generate string instructions for block moves."
12387 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12389 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12390 #, fuzzy
12391 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12392 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12393 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12395 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12396 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12397 msgstr ""
12399 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Use media instructions"
12402 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12403 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12405 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12408 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12409 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
12411 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12414 msgid "Generate load/store with update instructions."
12415 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
12417 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12418 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12419 msgstr ""
12421 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12424 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12425 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
12427 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12430 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12431 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
12433 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12436 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12437 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
12439 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12442 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12443 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
12445 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12448 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12449 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
12451 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
12454 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12455 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
12457 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12458 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12459 msgstr ""
12461 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12464 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12465 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
12467 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12470 msgid "Place floating point constants in TOC."
12471 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
12473 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12476 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12477 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
12479 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12482 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12483 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
12485 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12488 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12489 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
12491 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12494 msgid "Put everything in the regular TOC."
12495 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
12497 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12500 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12501 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12503 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12506 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12507 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12509 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12512 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12513 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12515 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12516 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12517 msgstr ""
12519 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Generate isel instructions"
12522 msgid "Generate isel instructions."
12523 msgstr "isel komutları üretilir"
12525 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12528 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12529 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12531 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12534 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12535 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12537 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12540 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12541 msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
12543 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12544 #, fuzzy
12545 #| msgid "Generate isel instructions"
12546 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12547 msgstr "isel komutları üretilir"
12549 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12552 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12553 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12555 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12558 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12559 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12561 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12562 #, fuzzy
12563 #| msgid "Enable debug output"
12564 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12565 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12567 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12570 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12571 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12573 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12576 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12577 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12579 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12582 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12583 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12585 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12588 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12589 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12591 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Use EABI"
12594 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12595 msgstr "EABI kullanılır"
12597 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Use EABI"
12600 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12601 msgstr "EABI kullanılır"
12603 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12606 msgid "using darwin64 ABI"
12607 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
12609 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Using old darwin ABI"
12612 msgid "using old darwin ABI"
12613 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
12615 #: config/rs6000/rs6000.opt:403
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12618 msgid "using IEEE extended precision long double"
12619 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12621 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12624 msgid "using IBM extended precision long double"
12625 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12627 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12630 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12631 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12633 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12636 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12637 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
12639 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12642 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12643 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
12645 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12648 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12649 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
12651 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "Generate SH2e code"
12654 msgid "Generate Cell microcode."
12655 msgstr "SH2e kodu üretilir"
12657 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12660 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12661 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12663 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12666 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12667 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
12669 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Select GPR floating point method"
12672 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12673 msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
12675 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12678 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12679 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
12681 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12684 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12685 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
12687 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12690 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12691 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
12693 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12696 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12697 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
12699 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12702 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12703 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
12705 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "alias argument not a string"
12708 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12709 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
12711 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12714 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12715 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
12717 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12720 msgid "Single-precision floating point unit."
12721 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
12723 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12726 msgid "Double-precision floating point unit."
12727 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
12729 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
12730 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12731 msgstr ""
12733 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
12734 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12735 msgstr ""
12737 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
12738 #, fuzzy
12739 #| msgid "Specify an ABI"
12740 msgid "Specify Xilinx FPU."
12741 msgstr "Bir ABI belirtilir"
12743 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
12744 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12745 msgstr ""
12747 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
12748 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline."
12749 msgstr ""
12751 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
12752 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12753 msgstr ""
12755 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
12756 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12757 msgstr ""
12759 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
12760 #, fuzzy
12761 #| msgid "Align destination of the string operations"
12762 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12763 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
12765 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
12766 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12767 msgstr ""
12769 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
12770 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12771 msgstr ""
12773 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
12774 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12775 msgstr ""
12777 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
12778 #, fuzzy
12779 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12780 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12781 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12783 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12786 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12787 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12789 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
12790 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12791 msgstr ""
12793 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
12794 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12795 msgstr ""
12797 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
12798 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12799 msgstr ""
12801 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
12802 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12803 msgstr ""
12805 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
12806 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12807 msgstr ""
12809 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
12810 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12811 msgstr ""
12813 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
12814 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12815 msgstr ""
12817 #: config/rs6000/rs6000.opt:610 config/rs6000/rs6000.opt:614
12818 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 3.0."
12819 msgstr ""
12821 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
12822 msgid "Use/do not use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12823 msgstr ""
12825 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
12826 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12827 msgstr ""
12829 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Generate isel instructions"
12832 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12833 msgstr "isel komutları üretilir"
12835 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
12836 msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12837 msgstr ""
12839 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12842 msgid "Enable/disable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12843 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12845 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
12846 msgid "Enable/disable default conversions between __float128 & long double."
12847 msgstr ""
12849 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "Select ABI calling convention"
12852 msgid "Select ABI calling convention."
12853 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
12855 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "Select method for sdata handling"
12858 msgid "Select method for sdata handling."
12859 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12861 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12862 #, fuzzy
12863 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12864 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12865 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
12867 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12868 #, fuzzy
12869 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12870 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12871 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
12873 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12874 #, fuzzy
12875 #| msgid "Produce little endian code"
12876 msgid "Produce little endian code."
12877 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12879 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid "Produce big endian code"
12882 msgid "Produce big endian code."
12883 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12885 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
12886 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
12887 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "no description yet"
12890 msgid "no description yet."
12891 msgstr "henüz bir açıklama yok"
12893 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
12896 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12897 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
12899 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "Use EABI"
12902 msgid "Use EABI."
12903 msgstr "EABI kullanılır"
12905 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
12908 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12909 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
12911 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Use alternate register names"
12914 msgid "Use alternate register names."
12915 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
12917 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
12918 #, fuzzy
12919 #| msgid "Select method for sdata handling"
12920 msgid "Use default method for sdata handling."
12921 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12923 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12926 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12927 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
12929 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12932 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12933 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12935 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12938 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12939 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12941 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
12942 #, fuzzy
12943 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12944 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12945 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12947 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
12948 #, fuzzy
12949 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12950 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12951 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
12953 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
12956 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12957 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
12959 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
12962 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12963 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
12965 #: config/alpha/alpha.opt:27
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "Use fp registers"
12968 msgid "Use fp registers."
12969 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
12971 #: config/alpha/alpha.opt:35
12972 #, fuzzy
12973 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
12974 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
12975 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
12977 #: config/alpha/alpha.opt:39
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
12980 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
12981 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
12983 #: config/alpha/alpha.opt:46
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
12986 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
12987 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
12989 #: config/alpha/alpha.opt:50
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "Use VAX fp"
12992 msgid "Use VAX fp."
12993 msgstr "VAX fp kullanılır"
12995 #: config/alpha/alpha.opt:54
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Do not use VAX fp"
12998 msgid "Do not use VAX fp."
12999 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
13001 #: config/alpha/alpha.opt:58
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13004 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13005 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
13007 #: config/alpha/alpha.opt:62
13008 #, fuzzy
13009 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13010 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13011 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
13013 #: config/alpha/alpha.opt:66
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13016 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13017 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
13019 #: config/alpha/alpha.opt:70
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13022 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13023 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
13025 #: config/alpha/alpha.opt:74
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13028 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13029 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
13031 #: config/alpha/alpha.opt:78
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13034 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13035 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13037 #: config/alpha/alpha.opt:82
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13040 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13041 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13043 #: config/alpha/alpha.opt:86
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13046 msgid "Emit direct branches to local functions."
13047 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
13049 #: config/alpha/alpha.opt:90
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13052 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13053 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
13055 #: config/alpha/alpha.opt:94
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13058 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13059 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
13061 #: config/alpha/alpha.opt:106
13062 #, fuzzy
13063 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13064 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13065 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
13067 #: config/alpha/alpha.opt:110
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "Schedule given CPU"
13070 msgid "Schedule given CPU."
13071 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
13073 #: config/alpha/alpha.opt:114
13074 #, fuzzy
13075 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13076 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13077 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
13079 #: config/alpha/alpha.opt:118
13080 #, fuzzy
13081 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13082 msgid "Control the IEEE trap mode."
13083 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
13085 #: config/alpha/alpha.opt:122
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13088 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13089 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
13091 #: config/alpha/alpha.opt:126
13092 #, fuzzy
13093 #| msgid "Tune expected memory latency"
13094 msgid "Tune expected memory latency."
13095 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
13097 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13098 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
13099 msgstr ""
13101 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13102 #, fuzzy
13103 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13104 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13105 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13107 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13108 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13109 msgstr ""
13111 #: config/lm32/lm32.opt:24
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13114 msgid "Enable multiply instructions."
13115 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13117 #: config/lm32/lm32.opt:28
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13120 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13121 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13123 #: config/lm32/lm32.opt:32
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "Enable parallel instructions"
13126 msgid "Enable barrel shift instructions."
13127 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13129 #: config/lm32/lm32.opt:36
13130 #, fuzzy
13131 #| msgid "Enable parallel instructions"
13132 msgid "Enable sign extend instructions."
13133 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13135 #: config/lm32/lm32.opt:40
13136 #, fuzzy
13137 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13138 msgid "Enable user-defined instructions."
13139 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13141 #: config/nios2/elf.opt:26
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
13144 msgid "Link with a limited version of the C library."
13145 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
13147 #: config/nios2/elf.opt:30
13148 msgid "Name of system library to link against."
13149 msgstr ""
13151 #: config/nios2/elf.opt:34
13152 msgid "Name of the startfile."
13153 msgstr ""
13155 #: config/nios2/elf.opt:38
13156 msgid "Link with HAL BSP."
13157 msgstr ""
13159 #: config/nios2/nios2.opt:35
13160 msgid "Enable DIV, DIVU."
13161 msgstr ""
13163 #: config/nios2/nios2.opt:39
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "Enable parallel instructions"
13166 msgid "Enable MUL instructions."
13167 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13169 #: config/nios2/nios2.opt:43
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "Enable parallel instructions"
13172 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13173 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13175 #: config/nios2/nios2.opt:47
13176 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13177 msgstr ""
13179 #: config/nios2/nios2.opt:51
13180 #, fuzzy
13181 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13182 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13183 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13185 #: config/nios2/nios2.opt:55
13186 #, fuzzy
13187 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13188 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13189 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13191 #: config/nios2/nios2.opt:59
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13194 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13195 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13197 #: config/nios2/nios2.opt:63
13198 #, fuzzy
13199 #| msgid "Disable indexed addressing"
13200 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13201 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
13203 #: config/nios2/nios2.opt:67
13204 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13205 msgstr ""
13207 #: config/nios2/nios2.opt:86
13208 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13209 msgstr ""
13211 #: config/nios2/nios2.opt:90
13212 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13213 msgstr ""
13215 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
13216 #: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "Use big-endian byte order"
13219 msgid "Use big-endian byte order."
13220 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13222 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
13223 #: config/mips/mips.opt:138 config/tilegx/tilegx.opt:49
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Use little-endian byte order"
13226 msgid "Use little-endian byte order."
13227 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13229 #: config/nios2/nios2.opt:102
13230 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13231 msgstr ""
13233 #: config/nios2/nios2.opt:106
13234 #, fuzzy
13235 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13236 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13237 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13239 #: config/nios2/nios2.opt:110
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13242 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13243 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13245 #: config/nios2/nios2.opt:114
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13248 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13249 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13251 #: config/nios2/nios2.opt:118
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13254 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13255 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13257 #: config/nios2/nios2.opt:122
13258 #, fuzzy
13259 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13260 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13261 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13263 #: config/nios2/nios2.opt:126
13264 #, fuzzy
13265 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13266 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13267 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13269 #: config/nios2/nios2.opt:130
13270 #, fuzzy
13271 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13272 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13273 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13275 #: config/nios2/nios2.opt:134
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13278 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13279 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13281 #: config/nios2/nios2.opt:138
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13284 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13285 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13287 #: config/nios2/nios2.opt:142
13288 #, fuzzy
13289 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13290 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13291 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13293 #: config/nios2/nios2.opt:146
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13296 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13297 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13299 #: config/nios2/nios2.opt:150
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13302 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13303 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13305 #: config/nios2/nios2.opt:154
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13308 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13309 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13311 #: config/nios2/nios2.opt:158
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13314 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13315 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13317 #: config/nios2/nios2.opt:162
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13320 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13321 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13323 #: config/nios2/nios2.opt:166
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13326 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13327 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13329 #: config/nios2/nios2.opt:170
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13332 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13333 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13335 #: config/nios2/nios2.opt:174
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13338 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13339 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13341 #: config/nios2/nios2.opt:178
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13344 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13345 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13347 #: config/nios2/nios2.opt:182
13348 #, fuzzy
13349 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13350 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13351 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13353 #: config/nios2/nios2.opt:186
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13356 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13357 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13359 #: config/nios2/nios2.opt:190
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13362 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13363 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13365 #: config/nios2/nios2.opt:194
13366 #, fuzzy
13367 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13368 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13369 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13371 #: config/nios2/nios2.opt:198
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13374 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13375 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13377 #: config/nios2/nios2.opt:202
13378 #, fuzzy
13379 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13380 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13381 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13383 #: config/nios2/nios2.opt:206
13384 #, fuzzy
13385 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13386 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13387 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13389 #: config/nios2/nios2.opt:210
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13392 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13393 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13395 #: config/nios2/nios2.opt:214
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13398 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13399 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13401 #: config/nios2/nios2.opt:218
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13404 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13405 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13407 #: config/nios2/nios2.opt:222
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13410 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13411 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13413 #: config/nios2/nios2.opt:226
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13416 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13417 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13419 #: config/nios2/nios2.opt:230
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13422 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13423 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13425 #: config/nios2/nios2.opt:234
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13428 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13429 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13431 #: config/nios2/nios2.opt:238
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13434 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13435 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13437 #: config/nios2/nios2.opt:242
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13440 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13441 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13443 #: config/nios2/nios2.opt:246
13444 #, fuzzy
13445 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13446 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13447 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13449 #: config/nios2/nios2.opt:250
13450 #, fuzzy
13451 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13452 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13453 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13455 #: config/nios2/nios2.opt:254
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13458 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13459 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13461 #: config/nios2/nios2.opt:258
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13464 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13465 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13467 #: config/nios2/nios2.opt:262
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13470 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13471 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13473 #: config/nios2/nios2.opt:266
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13476 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13477 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13479 #: config/nios2/nios2.opt:270
13480 #, fuzzy
13481 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13482 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13483 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13485 #: config/nios2/nios2.opt:274
13486 #, fuzzy
13487 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13488 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13489 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13491 #: config/nios2/nios2.opt:278
13492 #, fuzzy
13493 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13494 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13495 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13497 #: config/nios2/nios2.opt:282
13498 #, fuzzy
13499 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13500 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13501 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13503 #: config/nios2/nios2.opt:286
13504 #, fuzzy
13505 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13506 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13507 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13509 #: config/nios2/nios2.opt:290
13510 #, fuzzy
13511 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13512 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13513 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13515 #: config/nios2/nios2.opt:294
13516 #, fuzzy
13517 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13518 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13519 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13521 #: config/nios2/nios2.opt:298
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13524 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13525 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13527 #: config/nios2/nios2.opt:302
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13530 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13531 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13533 #: config/nios2/nios2.opt:306
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13536 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13537 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13539 #: config/nios2/nios2.opt:310
13540 #, fuzzy
13541 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13542 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13543 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13545 #: config/nios2/nios2.opt:314
13546 #, fuzzy
13547 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13548 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13549 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13551 #: config/nios2/nios2.opt:318
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13554 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13555 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13557 #: config/nios2/nios2.opt:322
13558 #, fuzzy
13559 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13560 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13561 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13563 #: config/nios2/nios2.opt:326
13564 #, fuzzy
13565 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13566 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13567 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13569 #: config/nios2/nios2.opt:330
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13572 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13573 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13575 #: config/nios2/nios2.opt:334
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13578 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13579 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13581 #: config/nios2/nios2.opt:338
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13584 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13585 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13587 #: config/nios2/nios2.opt:342
13588 #, fuzzy
13589 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13590 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13591 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13593 #: config/nios2/nios2.opt:346
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13596 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13597 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13599 #: config/nios2/nios2.opt:350
13600 #, fuzzy
13601 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13602 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13603 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13605 #: config/nios2/nios2.opt:354
13606 #, fuzzy
13607 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13608 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13609 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13611 #: config/nios2/nios2.opt:358
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13614 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13615 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13617 #: config/nios2/nios2.opt:362
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13620 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13621 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13623 #: config/nios2/nios2.opt:366
13624 #, fuzzy
13625 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13626 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13627 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13629 #: config/nios2/nios2.opt:370
13630 #, fuzzy
13631 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13632 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13633 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13635 #: config/nios2/nios2.opt:374
13636 #, fuzzy
13637 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13638 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13639 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13641 #: config/nios2/nios2.opt:378
13642 #, fuzzy
13643 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13644 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13645 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13647 #: config/nios2/nios2.opt:382
13648 #, fuzzy
13649 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13650 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13651 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13653 #: config/nios2/nios2.opt:386
13654 #, fuzzy
13655 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13656 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13657 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13659 #: config/nios2/nios2.opt:390
13660 #, fuzzy
13661 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13662 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13663 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13665 #: config/nios2/nios2.opt:394
13666 #, fuzzy
13667 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13668 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13669 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13671 #: config/nios2/nios2.opt:398
13672 #, fuzzy
13673 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13674 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13675 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13677 #: config/nios2/nios2.opt:402
13678 #, fuzzy
13679 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13680 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13681 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13683 #: config/nios2/nios2.opt:406
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13686 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13687 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13689 #: config/nios2/nios2.opt:410
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13692 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13693 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13695 #: config/nios2/nios2.opt:414
13696 #, fuzzy
13697 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13698 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13699 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13701 #: config/nios2/nios2.opt:418
13702 #, fuzzy
13703 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13704 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13705 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13707 #: config/nios2/nios2.opt:422
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13710 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13711 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13713 #: config/nios2/nios2.opt:426
13714 #, fuzzy
13715 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13716 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13717 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13719 #: config/nios2/nios2.opt:430
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13722 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13723 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13725 #: config/nios2/nios2.opt:434
13726 #, fuzzy
13727 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13728 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13729 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13731 #: config/nios2/nios2.opt:438
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13734 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13735 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13737 #: config/nios2/nios2.opt:442
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13740 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13741 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13743 #: config/nios2/nios2.opt:446
13744 #, fuzzy
13745 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13746 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13747 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13749 #: config/nios2/nios2.opt:450
13750 #, fuzzy
13751 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13752 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13753 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13755 #: config/nios2/nios2.opt:454
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13758 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13759 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13761 #: config/nios2/nios2.opt:458
13762 #, fuzzy
13763 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13764 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13765 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13767 #: config/nios2/nios2.opt:462
13768 #, fuzzy
13769 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13770 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13771 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13773 #: config/nios2/nios2.opt:466
13774 #, fuzzy
13775 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13776 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13777 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13779 #: config/nios2/nios2.opt:470
13780 #, fuzzy
13781 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13782 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13783 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13785 #: config/nios2/nios2.opt:474
13786 #, fuzzy
13787 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13788 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13789 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13791 #: config/nios2/nios2.opt:478
13792 #, fuzzy
13793 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13794 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13795 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13797 #: config/nios2/nios2.opt:482
13798 #, fuzzy
13799 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13800 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13801 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13803 #: config/nios2/nios2.opt:486
13804 #, fuzzy
13805 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13806 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13807 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13809 #: config/nios2/nios2.opt:490
13810 #, fuzzy
13811 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13812 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13813 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13815 #: config/nios2/nios2.opt:494
13816 #, fuzzy
13817 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13818 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13819 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13821 #: config/nios2/nios2.opt:498
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13824 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13825 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13827 #: config/nios2/nios2.opt:502
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13830 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13831 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13833 #: config/nios2/nios2.opt:506
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13836 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
13837 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13839 #: config/nios2/nios2.opt:510
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13842 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
13843 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13845 #: config/nios2/nios2.opt:514
13846 #, fuzzy
13847 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13848 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
13849 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13851 #: config/nios2/nios2.opt:518
13852 #, fuzzy
13853 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13854 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
13855 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13857 #: config/nios2/nios2.opt:522
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13860 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
13861 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13863 #: config/nios2/nios2.opt:526
13864 #, fuzzy
13865 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13866 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
13867 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13869 #: config/nios2/nios2.opt:530
13870 #, fuzzy
13871 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13872 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
13873 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13875 #: config/nios2/nios2.opt:534
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13878 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
13879 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13881 #: config/nios2/nios2.opt:538
13882 #, fuzzy
13883 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13884 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
13885 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13887 #: config/nios2/nios2.opt:542
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13890 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
13891 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13893 #: config/nios2/nios2.opt:546
13894 #, fuzzy
13895 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13896 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
13897 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13899 #: config/nios2/nios2.opt:550
13900 #, fuzzy
13901 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13902 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
13903 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13905 #: config/nios2/nios2.opt:554
13906 #, fuzzy
13907 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13908 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
13909 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13911 #: config/nios2/nios2.opt:558
13912 #, fuzzy
13913 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13914 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
13915 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13917 #: config/nios2/nios2.opt:562
13918 #, fuzzy
13919 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13920 msgid "Do not use the round custom instruction."
13921 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13923 #: config/nios2/nios2.opt:566
13924 #, fuzzy
13925 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13926 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
13927 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13929 #: config/nios2/nios2.opt:574
13930 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
13931 msgstr ""
13933 #: config/nios2/nios2.opt:584
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "Enable parallel instructions"
13936 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
13937 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13939 #: config/nios2/nios2.opt:588
13940 #, fuzzy
13941 #| msgid "Enable parallel instructions"
13942 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
13943 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13945 #: config/rx/rx.opt:29
13946 msgid "Store doubles in 64 bits."
13947 msgstr ""
13949 #: config/rx/rx.opt:33
13950 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
13951 msgstr ""
13953 #: config/rx/rx.opt:37
13954 #, fuzzy
13955 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13956 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
13957 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
13959 #: config/rx/rx.opt:44
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13962 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
13963 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
13965 #: config/rx/rx.opt:50
13966 #, fuzzy
13967 #| msgid "Set the target CPU type"
13968 msgid "Specify the target RX cpu type."
13969 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
13971 #: config/rx/rx.opt:71
13972 msgid "Data is stored in big-endian format."
13973 msgstr ""
13975 #: config/rx/rx.opt:75
13976 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
13977 msgstr ""
13979 #: config/rx/rx.opt:81
13980 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
13981 msgstr ""
13983 #: config/rx/rx.opt:93
13984 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
13985 msgstr ""
13987 #: config/rx/rx.opt:99
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Enable linker relaxations"
13990 msgid "Enable linker relaxation."
13991 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
13993 #: config/rx/rx.opt:105
13994 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
13995 msgstr ""
13997 #: config/rx/rx.opt:111
13998 #, fuzzy
13999 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14000 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14001 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
14003 #: config/rx/rx.opt:117
14004 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14005 msgstr ""
14007 #: config/rx/rx.opt:123
14008 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14009 msgstr ""
14011 #: config/rx/rx.opt:129
14012 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14013 msgstr ""
14015 #: config/rx/rx.opt:135
14016 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14017 msgstr ""
14019 #: config/rx/rx.opt:139
14020 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14021 msgstr ""
14023 #: config/rx/rx.opt:145
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14026 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14027 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
14029 #: config/rx/rx.opt:151
14030 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14031 msgstr ""
14033 #: config/rx/rx.opt:157
14034 #, fuzzy
14035 #| msgid "Always generate long calls"
14036 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14037 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
14039 #: config/visium/visium.opt:25
14040 #, fuzzy
14041 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14042 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14043 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14045 #: config/visium/visium.opt:29
14046 #, fuzzy
14047 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14048 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14049 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
14051 #: config/visium/visium.opt:33
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "Use hardware FP"
14054 msgid "Use hardware FP (default)."
14055 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
14057 #: config/visium/visium.opt:65
14058 #, fuzzy
14059 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14060 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14061 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
14063 #: config/visium/visium.opt:69
14064 #, fuzzy
14065 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14066 msgid "Generate code for the user mode."
14067 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
14069 #: config/visium/visium.opt:73
14070 msgid "Only retained for backward compatibility."
14071 msgstr ""
14073 #: config/fused-madd.opt:22
14074 #, fuzzy
14075 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14076 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14077 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14079 #: config/sol2.opt:32
14080 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14081 msgstr ""
14083 #: config/sol2.opt:36
14084 #, fuzzy
14085 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14086 msgid "Pass -z text to linker."
14087 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
14089 #: config/moxie/moxie.opt:31
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14092 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14093 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
14095 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14096 #, fuzzy
14097 #| msgid "Use software floating point"
14098 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14099 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14101 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14104 msgid "Use hardware floating point instructions."
14105 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
14107 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14110 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14111 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
14113 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14114 #, fuzzy
14115 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14116 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14117 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14119 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14120 #, fuzzy
14121 #| msgid "Don't optimize block moves"
14122 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14123 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
14125 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14126 #, fuzzy
14127 #| msgid "Use software floating point"
14128 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14129 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14131 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14132 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14133 msgstr ""
14135 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "Use software floating point"
14138 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14139 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14141 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14142 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14143 msgstr ""
14145 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14146 #, fuzzy
14147 #| msgid "Use fp double instructions"
14148 msgid "Use pattern compare instructions."
14149 msgstr "fp double komutları kullanılır"
14151 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14152 #, fuzzy, c-format
14153 #| msgid "%qs is deprecated"
14154 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14155 msgstr "%qs önerilmiyor"
14157 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14158 #, fuzzy
14159 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
14160 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14161 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
14163 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14164 #, fuzzy
14165 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14166 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14167 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
14169 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14170 #, c-format
14171 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14172 msgstr ""
14174 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14175 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14176 msgstr ""
14178 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14179 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14180 msgstr ""
14182 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
14185 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14186 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
14188 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14189 #, fuzzy
14190 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
14191 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14192 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
14194 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14195 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14196 msgstr ""
14198 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14199 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14200 msgstr ""
14202 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14203 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14204 msgstr ""
14206 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14207 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14208 msgstr ""
14210 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14211 #, fuzzy
14212 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14213 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14214 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
14216 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14217 #, fuzzy
14218 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
14219 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14220 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
14222 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14223 #, fuzzy
14224 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14225 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14226 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
14228 #: config/vax/vax.opt:39
14229 #, fuzzy
14230 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14231 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14232 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
14234 #: config/vax/vax.opt:43
14235 #, fuzzy
14236 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14237 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14238 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
14240 #: config/vax/vax.opt:47
14241 #, fuzzy
14242 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14243 msgid "Use VAXC structure conventions."
14244 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
14246 #: config/vax/vax.opt:51
14247 #, fuzzy
14248 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
14249 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14250 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
14252 #: config/frv/frv.opt:30
14253 #, fuzzy
14254 #| msgid "Use 4 media accumulators"
14255 msgid "Use 4 media accumulators."
14256 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
14258 #: config/frv/frv.opt:34
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "Use 8 media accumulators"
14261 msgid "Use 8 media accumulators."
14262 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
14264 #: config/frv/frv.opt:38
14265 #, fuzzy
14266 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
14267 msgid "Enable label alignment optimizations."
14268 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
14270 #: config/frv/frv.opt:42
14271 #, fuzzy
14272 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
14273 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14274 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
14276 #: config/frv/frv.opt:49
14277 #, fuzzy
14278 #| msgid "Set the cost of branches"
14279 msgid "Set the cost of branches."
14280 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
14282 #: config/frv/frv.opt:53
14283 #, fuzzy
14284 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
14285 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14286 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
14288 #: config/frv/frv.opt:57
14289 #, fuzzy
14290 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
14291 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14292 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
14294 #: config/frv/frv.opt:61
14295 #, fuzzy
14296 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
14297 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14298 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
14300 #: config/frv/frv.opt:65
14301 #, fuzzy
14302 #| msgid "Enable conditional moves"
14303 msgid "Enable conditional moves."
14304 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
14306 #: config/frv/frv.opt:69
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "Set the target CPU type"
14309 msgid "Set the target CPU type."
14310 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14312 #: config/frv/frv.opt:73
14313 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14314 msgstr ""
14316 #: config/frv/frv.opt:122
14317 #, fuzzy
14318 #| msgid "Use fp double instructions"
14319 msgid "Use fp double instructions."
14320 msgstr "fp double komutları kullanılır"
14322 #: config/frv/frv.opt:126
14323 #, fuzzy
14324 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
14325 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14326 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
14328 #: config/frv/frv.opt:134
14329 #, fuzzy
14330 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
14331 msgid "Just use icc0/fcc0."
14332 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
14334 #: config/frv/frv.opt:138
14335 #, fuzzy
14336 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14337 msgid "Only use 32 FPRs."
14338 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
14340 #: config/frv/frv.opt:142
14341 #, fuzzy
14342 #| msgid "Use 64 FPRs"
14343 msgid "Use 64 FPRs."
14344 msgstr "64 FPR kullanılır"
14346 #: config/frv/frv.opt:146
14347 #, fuzzy
14348 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14349 msgid "Only use 32 GPRs."
14350 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
14352 #: config/frv/frv.opt:150
14353 #, fuzzy
14354 #| msgid "Use 64 GPRs"
14355 msgid "Use 64 GPRs."
14356 msgstr "64 GPR kullanılır"
14358 #: config/frv/frv.opt:154
14359 #, fuzzy
14360 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14361 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14362 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
14364 #: config/frv/frv.opt:166
14365 #, fuzzy
14366 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14367 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14368 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
14370 #: config/frv/frv.opt:170
14371 #, fuzzy
14372 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
14373 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14374 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
14376 #: config/frv/frv.opt:174
14377 #, fuzzy
14378 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
14379 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14380 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
14382 #: config/frv/frv.opt:178
14383 #, fuzzy
14384 #| msgid "Use media instructions"
14385 msgid "Use media instructions."
14386 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
14388 #: config/frv/frv.opt:182
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
14391 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14392 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
14394 #: config/frv/frv.opt:186
14395 #, fuzzy
14396 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
14397 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14398 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
14400 #: config/frv/frv.opt:190
14401 #, fuzzy
14402 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
14403 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14404 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
14406 #: config/frv/frv.opt:195
14407 #, fuzzy
14408 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
14409 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14410 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
14412 #: config/frv/frv.opt:199
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "Remove redundant membars"
14415 msgid "Remove redundant membars."
14416 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
14418 #: config/frv/frv.opt:203
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14421 msgid "Pack VLIW instructions."
14422 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
14424 #: config/frv/frv.opt:207
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
14427 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14428 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
14430 #: config/frv/frv.opt:211
14431 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14432 msgstr ""
14434 #: config/frv/frv.opt:219
14435 #, fuzzy
14436 #| msgid "Assume a large TLS segment"
14437 msgid "Assume a large TLS segment."
14438 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
14440 #: config/frv/frv.opt:223
14441 #, fuzzy
14442 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
14443 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14444 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
14446 #: config/frv/frv.opt:228
14447 #, fuzzy
14448 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
14449 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14450 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
14452 #: config/frv/frv.opt:233
14453 #, fuzzy
14454 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14455 msgid "Link with the library-pic libraries."
14456 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
14458 #: config/frv/frv.opt:237
14459 #, fuzzy
14460 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14461 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14462 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
14464 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14465 #, fuzzy
14466 #| msgid "Target the AM33 processor"
14467 msgid "Target the AM33 processor."
14468 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14470 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14471 #, fuzzy
14472 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
14473 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14474 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
14476 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14477 #, fuzzy
14478 #| msgid "Target the AM33 processor"
14479 msgid "Target the AM34 processor."
14480 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14482 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14483 #, fuzzy
14484 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14485 msgid "Work around hardware multiply bug."
14486 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
14488 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14489 #, fuzzy
14490 #| msgid "Enable linker relaxations"
14491 msgid "Enable linker relaxations."
14492 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14494 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14495 #, fuzzy
14496 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
14497 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14498 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
14500 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14501 #, fuzzy
14502 #| msgid "Generate isel instructions"
14503 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14504 msgstr "isel komutları üretilir"
14506 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14507 #, fuzzy
14508 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14509 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14510 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
14512 #: config/nds32/nds32.opt:26
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14515 msgid "Generate code in big-endian mode."
14516 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14518 #: config/nds32/nds32.opt:30
14519 #, fuzzy
14520 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14521 msgid "Generate code in little-endian mode."
14522 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
14524 #: config/nds32/nds32.opt:34
14525 #, fuzzy
14526 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14527 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14528 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14530 #: config/nds32/nds32.opt:38
14531 #, fuzzy
14532 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14533 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14534 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14536 #: config/nds32/nds32.opt:42
14537 #, fuzzy
14538 #| msgid "Generate isel instructions"
14539 msgid "Generate conditional move instructions."
14540 msgstr "isel komutları üretilir"
14542 #: config/nds32/nds32.opt:46
14543 #, fuzzy
14544 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14545 msgid "Generate performance extension instructions."
14546 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14548 #: config/nds32/nds32.opt:50
14549 #, fuzzy
14550 #| msgid "Generate isel instructions"
14551 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14552 msgstr "isel komutları üretilir"
14554 #: config/nds32/nds32.opt:54
14555 #, fuzzy
14556 #| msgid "Generate isel instructions"
14557 msgid "Generate 16-bit instructions."
14558 msgstr "isel komutları üretilir"
14560 #: config/nds32/nds32.opt:58
14561 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14562 msgstr ""
14564 #: config/nds32/nds32.opt:62
14565 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14566 msgstr ""
14568 #: config/nds32/nds32.opt:70
14569 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14570 msgstr ""
14572 #: config/nds32/nds32.opt:83
14573 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14574 msgstr ""
14576 #: config/nds32/nds32.opt:87
14577 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14578 msgstr ""
14580 #: config/nds32/nds32.opt:100
14581 #, fuzzy
14582 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14583 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14584 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
14586 #: config/nds32/nds32.opt:104
14587 #, fuzzy
14588 #| msgid "Generate isel instructions"
14589 msgid "Guide linker to relax instructions."
14590 msgstr "isel komutları üretilir"
14592 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14593 #, fuzzy
14594 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14595 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14596 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
14598 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14601 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14602 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
14604 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14605 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14606 msgstr ""
14608 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14609 #, fuzzy
14610 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14611 msgid "Use ROM instead of RAM."
14612 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
14614 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14615 #, fuzzy
14616 #| msgid "No default crt0.o"
14617 msgid "No default crt0.o."
14618 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
14620 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393
14621 #, fuzzy
14622 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14623 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14624 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
14626 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14627 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14628 msgstr ""
14630 #: config/c6x/c6x.opt:46
14631 #, fuzzy
14632 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14633 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14634 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
14636 #: config/c6x/c6x.opt:59
14637 #, fuzzy
14638 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14639 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14640 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
14642 #: config/cris/linux.opt:27
14643 #, fuzzy
14644 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14645 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14646 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
14648 #: config/cris/cris.opt:45
14649 #, fuzzy
14650 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14651 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14652 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
14654 #: config/cris/cris.opt:51
14655 #, fuzzy
14656 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14657 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14658 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
14660 #: config/cris/cris.opt:56
14661 #, fuzzy
14662 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14663 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14664 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
14666 #: config/cris/cris.opt:64
14667 #, fuzzy
14668 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14669 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14670 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
14672 #: config/cris/cris.opt:71
14673 #, fuzzy
14674 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14675 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14676 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
14678 #: config/cris/cris.opt:80
14679 #, fuzzy
14680 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14681 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14682 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
14684 #: config/cris/cris.opt:89
14685 #, fuzzy
14686 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14687 msgid "Do not tune stack alignment."
14688 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
14690 #: config/cris/cris.opt:98
14691 #, fuzzy
14692 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14693 msgid "Do not tune writable data alignment."
14694 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
14696 #: config/cris/cris.opt:107
14697 #, fuzzy
14698 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14699 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14700 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
14702 #: config/cris/cris.opt:116
14703 #, fuzzy
14704 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14705 msgid "Align code and data to 32 bits."
14706 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
14708 #: config/cris/cris.opt:133
14709 #, fuzzy
14710 #| msgid "Don't align items in code or data"
14711 msgid "Don't align items in code or data."
14712 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
14714 #: config/cris/cris.opt:142
14715 #, fuzzy
14716 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14717 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14718 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
14720 #: config/cris/cris.opt:149
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14723 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14724 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
14726 #: config/cris/cris.opt:158
14727 #, fuzzy
14728 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14729 msgid "Override -mbest-lib-options."
14730 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
14732 #: config/cris/cris.opt:165
14733 #, fuzzy
14734 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14735 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14736 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
14738 #: config/cris/cris.opt:169
14739 #, fuzzy
14740 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14741 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14742 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
14744 #: config/cris/cris.opt:173
14745 #, fuzzy
14746 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14747 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14748 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
14750 #: config/cris/cris.opt:180
14751 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14752 msgstr ""
14754 #: config/cris/cris.opt:184
14755 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14756 msgstr ""
14758 #: config/cris/cris.opt:188
14759 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14760 msgstr ""
14762 #: config/sh/superh.opt:6
14763 msgid "Board name [and memory region]."
14764 msgstr ""
14766 #: config/sh/superh.opt:10
14767 msgid "Runtime name."
14768 msgstr ""
14770 #: config/sh/sh.opt:48
14771 #, fuzzy
14772 #| msgid "Generate SH1 code"
14773 msgid "Generate SH1 code."
14774 msgstr "SH1 kodu üretilir"
14776 #: config/sh/sh.opt:52
14777 #, fuzzy
14778 #| msgid "Generate SH2 code"
14779 msgid "Generate SH2 code."
14780 msgstr "SH2 kodu üretilir"
14782 #: config/sh/sh.opt:56
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
14785 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
14786 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
14788 #: config/sh/sh.opt:60
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14791 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
14792 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
14794 #: config/sh/sh.opt:64
14795 #, fuzzy
14796 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
14797 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
14798 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
14800 #: config/sh/sh.opt:68
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
14803 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
14804 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
14806 #: config/sh/sh.opt:72
14807 #, fuzzy
14808 #| msgid "Generate SH2e code"
14809 msgid "Generate SH2e code."
14810 msgstr "SH2e kodu üretilir"
14812 #: config/sh/sh.opt:76
14813 #, fuzzy
14814 #| msgid "Generate SH3 code"
14815 msgid "Generate SH3 code."
14816 msgstr "SH3 kodu üretilir"
14818 #: config/sh/sh.opt:80
14819 #, fuzzy
14820 #| msgid "Generate SH3e code"
14821 msgid "Generate SH3e code."
14822 msgstr "SH3e kodu üretilir"
14824 #: config/sh/sh.opt:84
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Generate SH4 code"
14827 msgid "Generate SH4 code."
14828 msgstr "SH4 kodu üretilir"
14830 #: config/sh/sh.opt:88
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Generate SH4 code"
14833 msgid "Generate SH4-100 code."
14834 msgstr "SH4 kodu üretilir"
14836 #: config/sh/sh.opt:92
14837 #, fuzzy
14838 #| msgid "Generate SH4 code"
14839 msgid "Generate SH4-200 code."
14840 msgstr "SH4 kodu üretilir"
14842 #: config/sh/sh.opt:98
14843 #, fuzzy
14844 #| msgid "Generate SH4 code"
14845 msgid "Generate SH4-300 code."
14846 msgstr "SH4 kodu üretilir"
14848 #: config/sh/sh.opt:102
14849 #, fuzzy
14850 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14851 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
14852 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
14854 #: config/sh/sh.opt:106
14855 #, fuzzy
14856 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14857 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
14858 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
14860 #: config/sh/sh.opt:110
14861 #, fuzzy
14862 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14863 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
14864 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
14866 #: config/sh/sh.opt:114
14867 #, fuzzy
14868 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14869 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
14870 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
14872 #: config/sh/sh.opt:118
14873 #, fuzzy
14874 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
14875 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
14876 msgstr "Kod C30 için üretilir"
14878 #: config/sh/sh.opt:123
14879 #, fuzzy
14880 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
14881 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
14882 msgstr "Kod C40 için üretilir"
14884 #: config/sh/sh.opt:128
14885 #, fuzzy
14886 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
14887 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14888 msgstr "Kod C40 için üretilir"
14890 #: config/sh/sh.opt:133
14891 #, fuzzy
14892 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14893 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
14894 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14896 #: config/sh/sh.opt:137
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14899 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
14900 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14902 #: config/sh/sh.opt:141
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14905 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
14906 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14908 #: config/sh/sh.opt:145
14909 #, fuzzy
14910 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14911 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
14912 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14914 #: config/sh/sh.opt:149
14915 #, fuzzy
14916 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14917 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
14918 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14920 #: config/sh/sh.opt:153
14921 #, fuzzy
14922 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14923 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
14924 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14926 #: config/sh/sh.opt:157
14927 #, fuzzy
14928 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14929 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
14930 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14932 #: config/sh/sh.opt:161
14933 #, fuzzy
14934 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14935 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
14936 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
14938 #: config/sh/sh.opt:165
14939 #, fuzzy
14940 #| msgid "Generate SH4a code"
14941 msgid "Generate SH4a code."
14942 msgstr "SH4a kodu üretilir"
14944 #: config/sh/sh.opt:169
14945 #, fuzzy
14946 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14947 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
14948 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
14950 #: config/sh/sh.opt:173
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14953 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
14954 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
14956 #: config/sh/sh.opt:177
14957 #, fuzzy
14958 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14959 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
14960 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
14962 #: config/sh/sh.opt:181
14963 #, fuzzy
14964 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
14965 msgid "Generate SH4al-dsp code."
14966 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
14968 #: config/sh/sh.opt:185
14969 #, fuzzy
14970 #| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
14971 msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
14972 msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
14974 #: config/sh/sh.opt:189
14975 #, fuzzy
14976 #| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
14977 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
14978 msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
14980 #: config/sh/sh.opt:193
14981 #, fuzzy
14982 #| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
14983 msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
14984 msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
14986 #: config/sh/sh.opt:197
14987 #, fuzzy
14988 #| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
14989 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
14990 msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
14992 #: config/sh/sh.opt:201
14993 #, fuzzy
14994 #| msgid "Generate SHcompact code"
14995 msgid "Generate SHcompact code."
14996 msgstr "SHcompact kodu üretilir"
14998 #: config/sh/sh.opt:205
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
15001 msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
15002 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
15004 #: config/sh/sh.opt:217
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15007 msgid "Generate code in big endian mode."
15008 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15010 #: config/sh/sh.opt:221
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15013 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15014 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
15016 #: config/sh/sh.opt:225
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "Generate isel instructions"
15019 msgid "Generate bit instructions."
15020 msgstr "isel komutları üretilir"
15022 #: config/sh/sh.opt:229
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
15025 msgid "Cost to assume for a branch insn."
15026 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
15028 #: config/sh/sh.opt:233
15029 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15030 msgstr ""
15032 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
15033 #, fuzzy, c-format
15034 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
15035 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
15036 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
15038 #: config/sh/sh.opt:237
15039 msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
15040 msgstr ""
15042 #: config/sh/sh.opt:241
15043 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
15044 msgstr ""
15046 #: config/sh/sh.opt:245
15047 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15048 msgstr ""
15050 #: config/sh/sh.opt:249
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
15053 msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
15054 msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
15056 #: config/sh/sh.opt:253
15057 #, fuzzy
15058 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15059 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15060 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
15062 #: config/sh/sh.opt:257
15063 #, fuzzy
15064 #| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
15065 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
15066 msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
15068 #: config/sh/sh.opt:261
15069 #, fuzzy
15070 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15071 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15072 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
15074 #: config/sh/sh.opt:265
15075 #, fuzzy
15076 #| msgid "Generate LP64 code"
15077 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15078 msgstr "LP64 kodu üretilir"
15080 #: config/sh/sh.opt:269
15081 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15082 msgstr ""
15084 #: config/sh/sh.opt:277
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
15087 msgid "Cost to assume for gettr insn."
15088 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
15090 #: config/sh/sh.opt:281 config/sh/sh.opt:331
15091 #, fuzzy
15092 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15093 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15094 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
15096 #: config/sh/sh.opt:285
15097 #, fuzzy
15098 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15099 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15100 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
15102 #: config/sh/sh.opt:289
15103 #, fuzzy
15104 #| msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
15105 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
15106 msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
15108 #: config/sh/sh.opt:293
15109 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15110 msgstr ""
15112 #: config/sh/sh.opt:297
15113 #, fuzzy
15114 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
15115 msgid "Assume symbols might be invalid."
15116 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
15118 #: config/sh/sh.opt:301 config/arc/arc.opt:209
15119 #, fuzzy
15120 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15121 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15122 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
15124 #: config/sh/sh.opt:305
15125 #, fuzzy
15126 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15127 msgid "Generate code in little endian mode."
15128 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15130 #: config/sh/sh.opt:309
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15133 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15134 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
15136 #: config/sh/sh.opt:315
15137 #, fuzzy
15138 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15139 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15140 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
15142 #: config/sh/sh.opt:319
15143 #, fuzzy
15144 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15145 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15146 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
15148 #: config/sh/sh.opt:323
15149 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
15150 msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
15152 #: config/sh/sh.opt:327
15153 #, fuzzy
15154 #| msgid "Shorten address references during linking"
15155 msgid "Shorten address references during linking."
15156 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
15158 #: config/sh/sh.opt:335
15159 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model."
15160 msgstr ""
15162 #: config/sh/sh.opt:339
15163 #, fuzzy
15164 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15165 msgid "Specify the model for atomic operations."
15166 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
15168 #: config/sh/sh.opt:343
15169 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15170 msgstr ""
15172 #: config/sh/sh.opt:347
15173 #, fuzzy
15174 #| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
15175 msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
15176 msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
15178 #: config/sh/sh.opt:351
15179 #, fuzzy
15180 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15181 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15182 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
15184 #: config/sh/sh.opt:355
15185 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15186 msgstr ""
15188 #: config/sh/sh.opt:361
15189 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15190 msgstr ""
15192 #: config/sh/sh.opt:365
15193 #, fuzzy
15194 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15195 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15196 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15198 #: config/sh/sh.opt:369
15199 #, fuzzy
15200 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15201 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15202 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15204 #: config/sh/sh.opt:373
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15207 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15208 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
15210 #: config/fr30/fr30.opt:23
15211 #, fuzzy
15212 #| msgid "Assume small address space"
15213 msgid "Assume small address space."
15214 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
15216 #: config/mep/mep.opt:23
15217 #, fuzzy
15218 #| msgid "Enable parallel instructions"
15219 msgid "Enable absolute difference instructions."
15220 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15222 #: config/mep/mep.opt:27
15223 #, fuzzy
15224 #| msgid "Enable parallel instructions"
15225 msgid "Enable all optional instructions."
15226 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15228 #: config/mep/mep.opt:31
15229 #, fuzzy
15230 #| msgid "Enable parallel instructions"
15231 msgid "Enable average instructions."
15232 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15234 #: config/mep/mep.opt:35
15235 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
15236 msgstr ""
15238 #: config/mep/mep.opt:39
15239 #, fuzzy
15240 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
15241 msgid "Enable bit manipulation instructions."
15242 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
15244 #: config/mep/mep.opt:43
15245 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
15246 msgstr ""
15248 #: config/mep/mep.opt:47
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "Enable parallel instructions"
15251 msgid "Enable clip instructions."
15252 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15254 #: config/mep/mep.opt:51
15255 msgid "Configuration name."
15256 msgstr ""
15258 #: config/mep/mep.opt:55
15259 #, fuzzy
15260 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
15261 msgid "Enable MeP Coprocessor."
15262 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
15264 #: config/mep/mep.opt:59
15265 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
15266 msgstr ""
15268 #: config/mep/mep.opt:63
15269 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
15270 msgstr ""
15272 #: config/mep/mep.opt:67
15273 #, fuzzy
15274 #| msgid "Enable debugging"
15275 msgid "Enable IVC2 scheduling."
15276 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
15278 #: config/mep/mep.opt:71
15279 #, fuzzy
15280 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
15281 msgid "Const variables default to the near section."
15282 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
15284 #: config/mep/mep.opt:78
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "Use the divide instruction"
15287 msgid "Enable 32-bit divide instructions."
15288 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
15290 #: config/mep/mep.opt:93
15291 msgid "__io vars are volatile by default."
15292 msgstr ""
15294 #: config/mep/mep.opt:97
15295 #, fuzzy
15296 #| msgid "Place data items into their own section"
15297 msgid "All variables default to the far section."
15298 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
15300 #: config/mep/mep.opt:101
15301 #, fuzzy
15302 #| msgid "Enable parallel instructions"
15303 msgid "Enable leading zero instructions."
15304 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15306 #: config/mep/mep.opt:108
15307 #, fuzzy
15308 #| msgid "Place data items into their own section"
15309 msgid "All variables default to the near section."
15310 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
15312 #: config/mep/mep.opt:112
15313 #, fuzzy
15314 #| msgid "Enable parallel instructions"
15315 msgid "Enable min/max instructions."
15316 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15318 #: config/mep/mep.opt:116
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
15321 msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
15322 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
15324 #: config/mep/mep.opt:120
15325 #, fuzzy
15326 #| msgid "Enable parallel instructions"
15327 msgid "Disable all optional instructions."
15328 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15330 #: config/mep/mep.opt:127
15331 #, fuzzy
15332 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15333 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
15334 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15336 #: config/mep/mep.opt:131
15337 #, fuzzy
15338 #| msgid "Place data items into their own section"
15339 msgid "All variables default to the tiny section."
15340 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
15342 #: config/mep/mep.opt:135
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "Enable parallel instructions"
15345 msgid "Enable saturation instructions."
15346 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15348 #: config/mep/mep.opt:139
15349 #, fuzzy
15350 #| msgid "Use simulator runtime"
15351 msgid "Use sdram version of runtime."
15352 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
15354 #: config/mep/mep.opt:147
15355 #, fuzzy
15356 #| msgid "Use simulator runtime"
15357 msgid "Use simulator runtime without vectors."
15358 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
15360 #: config/mep/mep.opt:151
15361 #, fuzzy
15362 #| msgid "Place each function into its own section"
15363 msgid "All functions default to the far section."
15364 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
15366 #: config/mep/mep.opt:155
15367 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
15368 msgstr ""
15370 #: config/mips/mips.opt:32
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15373 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15374 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
15376 #: config/mips/mips.opt:36
15377 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15378 msgstr ""
15380 #: config/mips/mips.opt:55
15381 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15382 msgstr ""
15384 #: config/mips/mips.opt:59
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15387 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15388 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
15390 #: config/mips/mips.opt:63
15391 #, fuzzy
15392 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15393 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15394 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15396 #: config/mips/mips.opt:67
15397 #, fuzzy
15398 #| msgid "Generate code for the given ISA"
15399 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15400 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
15402 #: config/mips/mips.opt:71
15403 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15404 msgstr ""
15406 #: config/mips/mips.opt:75
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15409 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15410 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
15412 #: config/mips/mips.opt:79
15413 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15414 msgstr ""
15416 #: config/mips/mips.opt:83
15417 #, fuzzy
15418 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15419 msgid "Trap on integer divide by zero."
15420 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
15422 #: config/mips/mips.opt:87
15423 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15424 msgstr ""
15426 #: config/mips/mips.opt:91
15427 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15428 msgstr ""
15430 #: config/mips/mips.opt:104
15431 #, fuzzy
15432 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15433 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15434 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
15436 #: config/mips/mips.opt:108
15437 #, fuzzy
15438 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15439 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15440 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
15442 #: config/mips/mips.opt:112
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "Enable use of DB instruction"
15445 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15446 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
15448 #: config/mips/mips.opt:116
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15451 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15452 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
15454 #: config/mips/mips.opt:120
15455 #, fuzzy
15456 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15457 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15458 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15460 #: config/mips/mips.opt:124
15461 #, fuzzy
15462 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15463 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15464 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15466 #: config/mips/mips.opt:146
15467 #, fuzzy
15468 #| msgid "Use the bit-field instructions"
15469 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15470 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
15472 #: config/mips/mips.opt:150
15473 #, fuzzy
15474 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15475 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15476 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
15478 #: config/mips/mips.opt:154
15479 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15480 msgstr ""
15482 #: config/mips/mips.opt:158
15483 #, fuzzy
15484 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15485 msgid "Work around certain 24K errata."
15486 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15488 #: config/mips/mips.opt:162
15489 #, fuzzy
15490 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15491 msgid "Work around certain R4000 errata."
15492 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15494 #: config/mips/mips.opt:166
15495 #, fuzzy
15496 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15497 msgid "Work around certain R4400 errata."
15498 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
15500 #: config/mips/mips.opt:170
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15503 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15504 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15506 #: config/mips/mips.opt:174
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15509 msgid "Work around certain R10000 errata."
15510 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15512 #: config/mips/mips.opt:178
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15515 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15516 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
15518 #: config/mips/mips.opt:182
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
15521 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15522 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
15524 #: config/mips/mips.opt:186
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15527 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15528 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
15530 #: config/mips/mips.opt:190
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15533 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15534 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
15536 #: config/mips/mips.opt:194
15537 #, fuzzy
15538 #| msgid "FP exceptions are enabled"
15539 msgid "FP exceptions are enabled."
15540 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
15542 #: config/mips/mips.opt:198
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15545 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15546 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
15548 #: config/mips/mips.opt:202
15549 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15550 msgstr ""
15552 #: config/mips/mips.opt:206
15553 #, fuzzy
15554 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15555 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15556 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
15558 #: config/mips/mips.opt:210
15559 #, fuzzy
15560 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15561 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15562 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
15564 #: config/mips/mips.opt:214
15565 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15566 msgstr ""
15568 #: config/mips/mips.opt:218
15569 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15570 msgstr ""
15572 #: config/mips/mips.opt:222
15573 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15574 msgstr ""
15576 #: config/mips/mips.opt:232
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15579 msgid "Use 32-bit general registers."
15580 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
15582 #: config/mips/mips.opt:236
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15585 msgid "Use 64-bit general registers."
15586 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
15588 #: config/mips/mips.opt:240
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "Disable indexed addressing"
15591 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15592 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
15594 #: config/mips/mips.opt:244
15595 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15596 msgstr ""
15598 #: config/mips/mips.opt:248
15599 #, fuzzy
15600 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15601 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15602 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15604 #: config/mips/mips.opt:252
15605 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15606 msgstr ""
15608 #: config/mips/mips.opt:256
15609 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15610 msgstr ""
15612 #: config/mips/mips.opt:260
15613 #, fuzzy
15614 #| msgid "Generate code for ISA level N"
15615 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15616 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
15618 #: config/mips/mips.opt:264
15619 #, fuzzy
15620 #| msgid "Generate SH1 code"
15621 msgid "Generate MIPS16 code."
15622 msgstr "SH1 kodu üretilir"
15624 #: config/mips/mips.opt:268
15625 #, fuzzy
15626 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15627 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15628 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15630 #: config/mips/mips.opt:272
15631 #, fuzzy
15632 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15633 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15634 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15636 #: config/mips/mips.opt:276
15637 msgid "Use -G for object-local data."
15638 msgstr ""
15640 #: config/mips/mips.opt:280
15641 #, fuzzy
15642 #| msgid "Use indirect calls"
15643 msgid "Use indirect calls."
15644 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
15646 #: config/mips/mips.opt:284
15647 #, fuzzy
15648 #| msgid "Use a 32-bit long type"
15649 msgid "Use a 32-bit long type."
15650 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
15652 #: config/mips/mips.opt:288
15653 #, fuzzy
15654 #| msgid "Use a 64-bit long type"
15655 msgid "Use a 64-bit long type."
15656 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
15658 #: config/mips/mips.opt:292
15659 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15660 msgstr ""
15662 #: config/mips/mips.opt:296
15663 #, fuzzy
15664 #| msgid "Don't optimize block moves"
15665 msgid "Don't optimize block moves."
15666 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
15668 #: config/mips/mips.opt:300
15669 #, fuzzy
15670 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15671 msgid "Use microMIPS instructions."
15672 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15674 #: config/mips/mips.opt:304
15675 #, fuzzy
15676 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15677 msgid "Allow the use of MT instructions."
15678 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15680 #: config/mips/mips.opt:308
15681 #, fuzzy
15682 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15683 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15684 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
15686 #: config/mips/mips.opt:312
15687 #, fuzzy
15688 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15689 msgid "Use MCU instructions."
15690 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15692 #: config/mips/mips.opt:316
15693 #, fuzzy
15694 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15695 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15696 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
15698 #: config/mips/mips.opt:320
15699 #, fuzzy
15700 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15701 msgid "Do not use MDMX instructions."
15702 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
15704 #: config/mips/mips.opt:324
15705 #, fuzzy
15706 #| msgid "Generate normal-mode code"
15707 msgid "Generate normal-mode code."
15708 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
15710 #: config/mips/mips.opt:328
15711 #, fuzzy
15712 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15713 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15714 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
15716 #: config/mips/mips.opt:332
15717 #, fuzzy
15718 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15719 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15720 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15722 #: config/mips/mips.opt:336
15723 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15724 msgstr ""
15726 #: config/mips/mips.opt:340
15727 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15728 msgstr ""
15730 #: config/mips/mips.opt:353
15731 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15732 msgstr ""
15734 #: config/mips/mips.opt:357
15735 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15736 msgstr ""
15738 #: config/mips/mips.opt:361
15739 #, fuzzy
15740 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15741 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15742 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
15744 #: config/mips/mips.opt:365
15745 #, fuzzy
15746 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15747 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15748 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15750 #: config/mips/mips.opt:369
15751 #, fuzzy
15752 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15753 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15754 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
15756 #: config/mips/mips.opt:373
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15759 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15760 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
15762 #: config/mips/mips.opt:377
15763 #, fuzzy
15764 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15765 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15766 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
15768 #: config/mips/mips.opt:381
15769 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15770 msgstr ""
15772 #: config/mips/mips.opt:389
15773 #, fuzzy
15774 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
15775 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
15776 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
15778 #: config/mips/mips.opt:397
15779 #, fuzzy
15780 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15781 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
15782 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
15784 #: config/mips/mips.opt:401
15785 #, fuzzy
15786 #| msgid "Use media instructions"
15787 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15788 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
15790 #: config/mips/mips.opt:405
15791 #, fuzzy
15792 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15793 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15794 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
15796 #: config/mips/mips.opt:409
15797 #, fuzzy
15798 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
15799 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15800 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
15802 #: config/mips/mips.opt:413
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15805 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15806 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
15808 #: config/mips/mips.opt:417
15809 #, fuzzy
15810 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
15811 msgid "Optimize frame header."
15812 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
15814 #: config/mips/mips.opt:424
15815 #, fuzzy
15816 #| msgid "Enable dead store elimination"
15817 msgid "Enable load/store bonding."
15818 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15820 #: config/mips/mips.opt:428
15821 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15822 msgstr ""
15824 #: config/mips/mips.opt:432
15825 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15826 msgstr ""
15828 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15829 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15830 msgstr ""
15832 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15833 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15834 msgstr ""
15836 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15837 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15838 msgstr ""
15840 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15841 #, fuzzy
15842 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15843 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15844 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
15846 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15847 #, fuzzy
15848 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15849 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15850 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
15852 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15853 #, fuzzy
15854 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15855 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15856 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
15858 #: config/arc/arc.opt:26
15859 #, fuzzy
15860 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15861 msgid "Compile code for big endian mode."
15862 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15864 #: config/arc/arc.opt:30
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15867 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15868 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15870 #: config/arc/arc.opt:34
15871 #, fuzzy
15872 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15873 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15874 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
15876 #: config/arc/arc.opt:38
15877 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15878 msgstr ""
15880 #: config/arc/arc.opt:42
15881 msgid "Same as -mA6."
15882 msgstr ""
15884 #: config/arc/arc.opt:46
15885 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15886 msgstr ""
15888 #: config/arc/arc.opt:50
15889 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15890 msgstr ""
15892 #: config/arc/arc.opt:54
15893 msgid "Same as -mA7."
15894 msgstr ""
15896 #: config/arc/arc.opt:58
15897 msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option.  Option 2 is default on."
15898 msgstr ""
15900 #: config/arc/arc.opt:62
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "Enable parallel instructions"
15903 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15904 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15906 #: config/arc/arc.opt:66
15907 #, fuzzy
15908 #| msgid "Enable parallel instructions"
15909 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15910 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15912 #: config/arc/arc.opt:70
15913 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15914 msgstr ""
15916 #: config/arc/arc.opt:80
15917 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15918 msgstr ""
15920 #: config/arc/arc.opt:84
15921 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15922 msgstr ""
15924 #: config/arc/arc.opt:88
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15927 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15928 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
15930 #: config/arc/arc.opt:92
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "Generate isel instructions"
15933 msgid "Generate norm instruction."
15934 msgstr "isel komutları üretilir"
15936 #: config/arc/arc.opt:96
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Generate isel instructions"
15939 msgid "Generate swap instruction."
15940 msgstr "isel komutları üretilir"
15942 #: config/arc/arc.opt:100
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15945 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15946 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15948 #: config/arc/arc.opt:104
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15951 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15952 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
15954 #: config/arc/arc.opt:108
15955 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15956 msgstr ""
15958 #: config/arc/arc.opt:112
15959 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15960 msgstr ""
15962 #: config/arc/arc.opt:116
15963 #, fuzzy
15964 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15965 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15966 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
15968 #: config/arc/arc.opt:120
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15971 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15972 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
15974 #: config/arc/arc.opt:124
15975 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
15976 msgstr ""
15978 #: config/arc/arc.opt:128
15979 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15980 msgstr ""
15982 #: config/arc/arc.opt:132 config/arc/arc.opt:136
15983 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15984 msgstr ""
15986 #: config/arc/arc.opt:140
15987 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15988 msgstr ""
15990 #: config/arc/arc.opt:144
15991 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15992 msgstr ""
15994 #: config/arc/arc.opt:148 config/arc/arc.opt:152
15995 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15996 msgstr ""
15998 #: config/arc/arc.opt:156
15999 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16000 msgstr ""
16002 #: config/arc/arc.opt:160
16003 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16004 msgstr ""
16006 #: config/arc/arc.opt:164
16007 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16008 msgstr ""
16010 #: config/arc/arc.opt:168
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16013 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16014 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
16016 #: config/arc/arc.opt:205
16017 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16018 msgstr ""
16020 #: config/arc/arc.opt:213
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16023 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16024 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16026 #: config/arc/arc.opt:217
16027 msgid "Tune for ARC600 cpu."
16028 msgstr ""
16030 #: config/arc/arc.opt:221
16031 msgid "Tune for ARC601 cpu."
16032 msgstr ""
16034 #: config/arc/arc.opt:225
16035 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
16036 msgstr ""
16038 #: config/arc/arc.opt:229 config/arc/arc.opt:233 config/arc/arc.opt:237
16039 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
16040 msgstr ""
16042 #: config/arc/arc.opt:241
16043 #, fuzzy
16044 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16045 msgid "Enable the use of indexed loads."
16046 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16048 #: config/arc/arc.opt:245
16049 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16050 msgstr ""
16052 #: config/arc/arc.opt:249
16053 #, fuzzy
16054 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16055 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16056 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
16058 #: config/arc/arc.opt:255
16059 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16060 msgstr ""
16062 #: config/arc/arc.opt:259
16063 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16064 msgstr ""
16066 #: config/arc/arc.opt:263
16067 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16068 msgstr ""
16070 #: config/arc/arc.opt:267
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16073 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16074 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
16076 #: config/arc/arc.opt:271
16077 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16078 msgstr ""
16080 #: config/arc/arc.opt:275
16081 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16082 msgstr ""
16084 #: config/arc/arc.opt:279
16085 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16086 msgstr ""
16088 #: config/arc/arc.opt:283
16089 msgid "Enable bbit peephole2."
16090 msgstr ""
16092 #: config/arc/arc.opt:287
16093 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16094 msgstr ""
16096 #: config/arc/arc.opt:291
16097 msgid "Enable compact casesi pattern."
16098 msgstr ""
16100 #: config/arc/arc.opt:295
16101 #, fuzzy
16102 #| msgid "Enable parallel instructions"
16103 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16104 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16106 #: config/arc/arc.opt:299
16107 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16108 msgstr ""
16110 #: config/arc/arc.opt:306
16111 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16112 msgstr ""
16114 #: config/arc/arc.opt:310
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid "Enable linker relaxations"
16117 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16118 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16120 #: config/arc/arc.opt:314
16121 #, fuzzy
16122 #| msgid "Enable linker relaxations"
16123 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16124 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16126 #: config/arc/arc.opt:324
16127 #, fuzzy
16128 #| msgid "Enable parallel instructions"
16129 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16130 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16132 #: config/arc/arc.opt:328
16133 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16134 msgstr ""
16136 #: config/arc/arc.opt:333
16137 #, fuzzy
16138 #| msgid "Enable dead store elimination"
16139 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16140 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16142 #: config/arc/arc.opt:337
16143 #, fuzzy
16144 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16145 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16146 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16148 #: config/arc/arc.opt:341
16149 #, fuzzy
16150 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16151 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16152 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16154 #: config/arc/arc.opt:345
16155 #, fuzzy
16156 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16157 msgid "Pass -EB option through to linker."
16158 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16160 #: config/arc/arc.opt:349
16161 #, fuzzy
16162 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16163 msgid "Pass -EL option through to linker."
16164 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16166 #: config/arc/arc.opt:353
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16169 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16170 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16172 #: config/arc/arc.opt:357
16173 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16174 msgstr ""
16176 #: config/arc/arc.opt:365
16177 #, fuzzy
16178 #| msgid "Enable linker relaxing"
16179 msgid "Enable lra."
16180 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
16182 #: config/arc/arc.opt:369
16183 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16184 msgstr ""
16186 #: config/arc/arc.opt:373
16187 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16188 msgstr ""
16190 #: config/arc/arc.opt:377
16191 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16192 msgstr ""
16194 #: config/arc/arc.opt:381
16195 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code."
16196 msgstr ""
16198 #: config/arc/arc.opt:411
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "Enable parallel instructions"
16201 msgid "Enable atomic instructions."
16202 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16204 #: config/arc/arc.opt:415
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "Enable parallel instructions"
16207 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16208 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16210 #: config/arc/arc.opt:419
16211 #, fuzzy
16212 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16213 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16214 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
16216 #: java/lang.opt:122
16217 #, fuzzy
16218 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
16219 msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
16220 msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
16222 #: java/lang.opt:126
16223 #, fuzzy
16224 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16225 msgid "Warn if .class files are out of date."
16226 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
16228 #: java/lang.opt:130
16229 #, fuzzy
16230 #| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
16231 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
16232 msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
16234 #: java/lang.opt:150
16235 #, fuzzy
16236 #| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
16237 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
16238 msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
16240 #: java/lang.opt:157
16241 #, fuzzy
16242 #| msgid "Permit the use of the assert keyword"
16243 msgid "Permit the use of the assert keyword."
16244 msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
16246 #: java/lang.opt:179
16247 #, fuzzy
16248 #| msgid "Replace system path"
16249 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
16250 msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
16252 #: java/lang.opt:183
16253 #, fuzzy
16254 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
16255 msgid "Generate checks for references to NULL."
16256 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
16258 #: java/lang.opt:187
16259 #, fuzzy
16260 #| msgid "Replace system path"
16261 msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
16262 msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
16264 #: java/lang.opt:194
16265 #, fuzzy
16266 #| msgid "Output a class file"
16267 msgid "Output a class file."
16268 msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
16270 #: java/lang.opt:198
16271 #, fuzzy
16272 #| msgid "Alias for -femit-class-file"
16273 msgid "Alias for -femit-class-file."
16274 msgstr "-femit-class-file ile aynı"
16276 #: java/lang.opt:202
16277 #, fuzzy
16278 #| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
16279 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
16280 msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
16282 #: java/lang.opt:206
16283 #, fuzzy
16284 #| msgid "Set the extension directory path"
16285 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
16286 msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
16288 #: java/lang.opt:216
16289 #, fuzzy
16290 #| msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
16291 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
16292 msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
16294 #: java/lang.opt:223
16295 #, fuzzy
16296 #| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
16297 msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
16298 msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
16300 #: java/lang.opt:227
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
16303 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
16304 msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
16306 #: java/lang.opt:231
16307 msgid "Generate instances of Class at runtime."
16308 msgstr ""
16310 #: java/lang.opt:235
16311 #, fuzzy
16312 #| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
16313 msgid "Use offset tables for virtual method calls."
16314 msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
16316 #: java/lang.opt:242
16317 #, fuzzy
16318 #| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
16319 msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
16320 msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
16322 #: java/lang.opt:246
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Enable optimization of static class initialization code"
16325 msgid "Enable optimization of static class initialization code."
16326 msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
16328 #: java/lang.opt:253
16329 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
16330 msgstr ""
16332 #: java/lang.opt:257
16333 #, fuzzy
16334 #| msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
16335 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
16336 msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
16338 #: java/lang.opt:261
16339 #, fuzzy
16340 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
16341 msgid "Generate code for the Boehm GC."
16342 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
16344 #: java/lang.opt:265
16345 #, fuzzy
16346 #| msgid "Call a library routine to do integer divisions"
16347 msgid "Call a library routine to do integer divisions."
16348 msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
16350 #: java/lang.opt:269
16351 #, fuzzy
16352 #| msgid "Generate code for big-endian"
16353 msgid "Generate code for built-in atomic operations."
16354 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16356 #: java/lang.opt:273
16357 #, fuzzy
16358 #| msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
16359 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
16360 msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
16362 #: java/lang.opt:277
16363 #, fuzzy
16364 #| msgid "Set the target CPU type"
16365 msgid "Set the source language version."
16366 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
16368 #: java/lang.opt:281
16369 #, fuzzy
16370 #| msgid "Set the target CPU type"
16371 msgid "Set the target VM version."
16372 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
16374 #: lto/lang.opt:28
16375 #, fuzzy, c-format
16376 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16377 msgid "unknown linker output %qs"
16378 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
16380 #: lto/lang.opt:47
16381 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16382 msgstr ""
16384 #: lto/lang.opt:52
16385 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16386 msgstr ""
16388 #: lto/lang.opt:56
16389 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16390 msgstr ""
16392 #: lto/lang.opt:60
16393 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16394 msgstr ""
16396 #: lto/lang.opt:64
16397 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16398 msgstr ""
16400 #: lto/lang.opt:68
16401 #, fuzzy
16402 #| msgid "invalid register in the instruction"
16403 msgid "The resolution file."
16404 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
16406 #: common.opt:235
16407 #, fuzzy
16408 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16409 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation."
16410 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16412 #: common.opt:302
16413 #, fuzzy
16414 #| msgid "Display this information"
16415 msgid "Display this information."
16416 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
16418 #: common.opt:306
16419 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16420 msgstr ""
16422 #: common.opt:424
16423 #, fuzzy
16424 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
16425 msgid "Alias for --help=target."
16426 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
16428 #: common.opt:449
16429 #, fuzzy
16430 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16431 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16432 msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
16434 #: common.opt:477
16435 #, fuzzy
16436 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16437 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16438 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
16440 #: common.opt:481
16441 #, fuzzy
16442 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16443 msgid "Optimize for space rather than speed."
16444 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16446 #: common.opt:485
16447 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16448 msgstr ""
16450 #: common.opt:489
16451 #, fuzzy
16452 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16453 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16454 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16456 #: common.opt:529
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16459 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16460 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16462 #: common.opt:542
16463 #, fuzzy
16464 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16465 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16466 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
16468 #: common.opt:546
16469 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16470 msgstr ""
16472 #: common.opt:550 common.opt:554
16473 #, fuzzy
16474 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16475 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16476 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
16478 #: common.opt:558
16479 #, fuzzy
16480 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16481 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16482 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
16484 #: common.opt:562
16485 #, fuzzy
16486 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16487 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16488 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
16490 #: common.opt:566
16491 #, fuzzy
16492 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16493 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16494 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16496 #: common.opt:570
16497 #, fuzzy
16498 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16499 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16500 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
16502 #: common.opt:574
16503 #, fuzzy
16504 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16505 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16506 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
16508 #: common.opt:578
16509 #, fuzzy
16510 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16511 msgid "Treat all warnings as errors."
16512 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
16514 #: common.opt:582
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16517 msgid "Treat specified warning as error."
16518 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
16520 #: common.opt:586
16521 #, fuzzy
16522 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
16523 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16524 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
16526 #: common.opt:590
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "Exit on the first error occurred"
16529 msgid "Exit on the first error occurred."
16530 msgstr "İlk hatada çıkar"
16532 #: common.opt:594
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16535 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16536 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
16538 #: common.opt:598
16539 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16540 msgstr ""
16542 #: common.opt:602
16543 #, fuzzy
16544 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16545 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16546 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
16548 #: common.opt:606
16549 #, fuzzy
16550 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16551 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16552 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
16554 #: common.opt:610
16555 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16556 msgstr ""
16558 #: common.opt:617
16559 #, fuzzy
16560 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16561 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16562 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
16564 #: common.opt:621
16565 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16566 msgstr ""
16568 #: common.opt:625
16569 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16570 msgstr ""
16572 #: common.opt:629
16573 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16574 msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
16576 #: common.opt:636
16577 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16578 msgstr ""
16580 #: common.opt:640
16581 #, fuzzy
16582 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
16583 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16584 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
16586 #: common.opt:644
16587 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16588 msgstr ""
16590 #: common.opt:648
16591 #, fuzzy
16592 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16593 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16594 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
16596 #: common.opt:652
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
16599 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16600 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
16602 #: common.opt:656
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16605 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16606 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
16608 #: common.opt:660
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "returning reference to temporary"
16611 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16612 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
16614 #: common.opt:664
16615 #, fuzzy
16616 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16617 msgid "Warn when one local variable shadows another."
16618 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16620 #: common.opt:668
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
16623 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16624 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
16626 #: common.opt:672
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16629 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
16630 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
16632 #: common.opt:676 common.opt:680
16633 #, fuzzy
16634 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
16635 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16636 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
16638 #: common.opt:684 common.opt:688
16639 #, fuzzy
16640 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16641 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16642 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
16644 #: common.opt:692
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16647 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16648 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16650 #: common.opt:696
16651 #, fuzzy
16652 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16653 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16654 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16656 #: common.opt:700
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16659 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16660 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16662 #: common.opt:704
16663 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16664 msgstr ""
16666 #: common.opt:708
16667 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16668 msgstr ""
16670 #: common.opt:712
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16673 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16674 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
16676 #: common.opt:716
16677 #, fuzzy
16678 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16679 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16680 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16682 #: common.opt:720
16683 #, fuzzy
16684 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16685 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16686 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
16688 #: common.opt:724
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16691 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16692 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
16694 #: common.opt:728
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16697 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16698 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
16700 #: common.opt:736
16701 #, fuzzy
16702 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
16703 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16704 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
16706 #: common.opt:740
16707 #, fuzzy
16708 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16709 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16710 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16712 #: common.opt:744
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16715 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16716 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16718 #: common.opt:748
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid "Warn when a function is unused"
16721 msgid "Warn when a function is unused."
16722 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
16724 #: common.opt:752
16725 #, fuzzy
16726 #| msgid "Warn when a label is unused"
16727 msgid "Warn when a label is unused."
16728 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
16730 #: common.opt:756
16731 #, fuzzy
16732 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16733 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16734 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16736 #: common.opt:760
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16739 msgid "Warn when an expression value is unused."
16740 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
16742 #: common.opt:764
16743 #, fuzzy
16744 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16745 msgid "Warn when a variable is unused."
16746 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16748 #: common.opt:768
16749 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16750 msgstr ""
16752 #: common.opt:772
16753 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16754 msgstr ""
16756 #: common.opt:788
16757 #, fuzzy
16758 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
16759 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16760 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
16762 #: common.opt:807
16763 #, fuzzy
16764 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
16765 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16766 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
16768 #: common.opt:811
16769 #, fuzzy
16770 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16771 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16772 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
16774 #: common.opt:815
16775 #, fuzzy
16776 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16777 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16778 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
16780 #: common.opt:884
16781 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16782 msgstr ""
16784 #: common.opt:888
16785 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16786 msgstr ""
16788 #: common.opt:892
16789 #, fuzzy
16790 #| msgid "Align the start of functions"
16791 msgid "Align the start of functions."
16792 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
16794 #: common.opt:899
16795 #, fuzzy
16796 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16797 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16798 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
16800 #: common.opt:906
16801 #, fuzzy
16802 #| msgid "Align all labels"
16803 msgid "Align all labels."
16804 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
16806 #: common.opt:913
16807 #, fuzzy
16808 #| msgid "Align the start of loops"
16809 msgid "Align the start of loops."
16810 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
16812 #: common.opt:936
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "Select the target MCU"
16815 msgid "Select what to sanitize."
16816 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
16818 #: common.opt:940
16819 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16820 msgstr ""
16822 #: common.opt:944
16823 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables"
16824 msgstr ""
16826 #: common.opt:949
16827 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16828 msgstr ""
16830 #: common.opt:953
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16833 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16834 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16836 #: common.opt:957
16837 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16838 msgstr ""
16840 #: common.opt:961
16841 #, fuzzy
16842 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16843 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16844 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
16846 #: common.opt:965
16847 #, fuzzy
16848 #| msgid "Generate isel instructions"
16849 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16850 msgstr "isel komutları üretilir"
16852 #: common.opt:969
16853 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
16854 msgstr ""
16856 #: common.opt:974
16857 #, fuzzy
16858 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16859 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
16860 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16862 #: common.opt:983
16863 #, fuzzy
16864 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16865 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16866 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
16868 #: common.opt:987
16869 #, fuzzy
16870 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16871 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16872 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
16874 #: common.opt:991
16875 #, fuzzy
16876 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16877 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16878 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16880 #: common.opt:995
16881 #, fuzzy
16882 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16883 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16884 msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
16886 #: common.opt:999
16887 #, fuzzy
16888 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16889 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16890 msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
16892 #: common.opt:1003
16893 #, fuzzy
16894 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16895 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16896 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
16898 #: common.opt:1007
16899 #, fuzzy
16900 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16901 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16902 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
16904 #: common.opt:1011
16905 #, fuzzy
16906 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16907 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16908 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
16910 #: common.opt:1018
16911 #, fuzzy
16912 #| msgid "Save registers around function calls"
16913 msgid "Save registers around function calls."
16914 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
16916 #: common.opt:1022
16917 #, fuzzy
16918 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16919 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16920 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16922 #: common.opt:1026
16923 #, fuzzy
16924 #| msgid "Check the return value of new"
16925 msgid "Check the return value of new in C++."
16926 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
16928 #: common.opt:1030
16929 #, fuzzy
16930 #| msgid "internal consistency failure"
16931 msgid "Perform internal consistency checkings."
16932 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
16934 #: common.opt:1034
16935 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16936 msgstr ""
16938 #: common.opt:1038
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16941 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16942 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
16944 #: common.opt:1046
16945 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16946 msgstr ""
16948 #: common.opt:1050
16949 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16950 msgstr ""
16952 #: common.opt:1054
16953 #, fuzzy
16954 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16955 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16956 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
16958 #: common.opt:1058
16959 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16960 msgstr ""
16962 #: common.opt:1062
16963 #, fuzzy
16964 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16965 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16966 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
16968 #: common.opt:1066
16969 #, fuzzy
16970 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16971 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16972 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
16974 #: common.opt:1070
16975 #, fuzzy
16976 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16977 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16978 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
16980 #: common.opt:1078
16981 #, fuzzy
16982 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
16983 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16984 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
16986 #: common.opt:1082
16987 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16988 msgstr ""
16990 #: common.opt:1086
16991 #, fuzzy
16992 #| msgid "Place data items into their own section"
16993 msgid "Place data items into their own section."
16994 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
16996 #: common.opt:1090
16997 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16998 msgstr ""
17000 #: common.opt:1094
17001 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
17002 msgstr ""
17004 #: common.opt:1098
17005 msgid "Map one directory name to another in debug information."
17006 msgstr ""
17008 #: common.opt:1102
17009 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17010 msgstr ""
17012 #: common.opt:1108
17013 #, fuzzy
17014 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17015 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17016 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
17018 #: common.opt:1112
17019 #, fuzzy
17020 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17021 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17022 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
17024 #: common.opt:1116
17025 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17026 msgstr ""
17028 #: common.opt:1120
17029 #, fuzzy
17030 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17031 msgid "Delete useless null pointer checks."
17032 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
17034 #: common.opt:1124
17035 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17036 msgstr ""
17038 #: common.opt:1128
17039 #, fuzzy
17040 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17041 msgid "Perform speculative devirtualization."
17042 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
17044 #: common.opt:1132
17045 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17046 msgstr ""
17048 #: common.opt:1136
17049 #, fuzzy
17050 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17051 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17052 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
17054 #: common.opt:1153
17055 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17056 msgstr ""
17058 #: common.opt:1161
17059 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17060 msgstr ""
17062 #: common.opt:1181
17063 #, fuzzy
17064 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17065 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17066 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
17068 #: common.opt:1185
17069 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17070 msgstr ""
17072 #: common.opt:1189
17073 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17074 msgstr ""
17076 #: common.opt:1193
17077 #, fuzzy
17078 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17079 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17080 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
17082 #: common.opt:1200
17083 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17084 msgstr ""
17086 #: common.opt:1204
17087 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17088 msgstr ""
17090 #: common.opt:1208
17091 #, fuzzy
17092 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17093 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17094 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17096 #: common.opt:1212
17097 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
17098 msgstr ""
17100 #: common.opt:1217
17101 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17102 msgstr ""
17104 #: common.opt:1221
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "Perform loop optimizations"
17107 msgid "Dump optimization passes."
17108 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
17110 #: common.opt:1225
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17113 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17114 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17116 #: common.opt:1229
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17119 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17120 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17122 #: common.opt:1233
17123 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17124 msgstr ""
17126 #: common.opt:1237
17127 #, fuzzy
17128 #| msgid "Perform early inlining"
17129 msgid "Perform early inlining."
17130 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17132 #: common.opt:1241
17133 #, fuzzy
17134 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
17135 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
17136 msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
17138 #: common.opt:1245
17139 #, fuzzy
17140 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17141 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17142 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17144 #: common.opt:1249
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17147 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17148 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17150 #: common.opt:1253
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17153 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17154 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17156 #: common.opt:1257
17157 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17158 msgstr ""
17160 #: common.opt:1261
17161 #, fuzzy
17162 #| msgid "Enable exception handling"
17163 msgid "Enable exception handling."
17164 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
17166 #: common.opt:1265
17167 #, fuzzy
17168 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17169 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17170 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
17172 #: common.opt:1269
17173 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17174 msgstr ""
17176 #: common.opt:1272
17177 #, fuzzy, c-format
17178 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17179 msgid "unknown excess precision style %qs"
17180 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
17182 #: common.opt:1285
17183 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17184 msgstr ""
17186 #: common.opt:1289
17187 #, fuzzy
17188 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17189 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17190 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
17192 #: common.opt:1293
17193 #, fuzzy
17194 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17195 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17196 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
17198 #: common.opt:1297
17199 #, fuzzy
17200 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17201 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17202 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17204 #: common.opt:1305
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17207 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17208 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17210 #: common.opt:1309
17211 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
17212 msgstr ""
17214 #: common.opt:1312
17215 #, fuzzy, c-format
17216 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
17217 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17218 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
17220 #: common.opt:1329
17221 #, fuzzy
17222 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17223 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17224 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
17226 #: common.opt:1333
17227 #, fuzzy
17228 #| msgid "Place each function into its own section"
17229 msgid "Place each function into its own section."
17230 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
17232 #: common.opt:1337
17233 #, fuzzy
17234 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17235 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17236 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
17238 #: common.opt:1341
17239 #, fuzzy
17240 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17241 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17242 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
17244 #: common.opt:1345
17245 #, fuzzy
17246 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17247 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17248 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
17250 #: common.opt:1349
17251 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17252 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
17254 #: common.opt:1354
17255 #, fuzzy
17256 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17257 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has"
17258 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
17260 #: common.opt:1371
17261 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17262 msgstr ""
17264 #: common.opt:1376
17265 #, fuzzy
17266 #| msgid "Enable dead store elimination"
17267 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17268 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17270 #: common.opt:1380
17271 #, fuzzy
17272 #| msgid "Emit call graph information"
17273 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17274 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
17276 #: common.opt:1384
17277 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
17278 msgstr ""
17280 #: common.opt:1393
17281 msgid "Mark all loops as parallel."
17282 msgstr ""
17284 #: common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 common.opt:1409
17285 #: common.opt:2395
17286 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17287 msgstr ""
17289 #: common.opt:1413
17290 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17291 msgstr ""
17293 #: common.opt:1417
17294 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17295 msgstr ""
17297 #: common.opt:1425
17298 #, fuzzy
17299 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17300 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17301 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
17303 #: common.opt:1429
17304 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17305 msgstr ""
17307 #: common.opt:1433
17308 #, fuzzy
17309 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17310 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17311 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
17313 #: common.opt:1441
17314 #, fuzzy
17315 #| msgid "Process #ident directives"
17316 msgid "Process #ident directives."
17317 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
17319 #: common.opt:1445
17320 #, fuzzy
17321 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17322 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17323 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17325 #: common.opt:1449
17326 #, fuzzy
17327 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17328 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17329 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17331 #: common.opt:1453
17332 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
17333 msgstr ""
17335 #: common.opt:1456
17336 #, fuzzy, c-format
17337 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17338 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17339 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17341 #: common.opt:1469
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17344 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17345 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17347 #: common.opt:1473
17348 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes."
17349 msgstr ""
17351 #: common.opt:1481
17352 #, fuzzy
17353 #| msgid "Do not generate .size directives"
17354 msgid "Do not generate .size directives."
17355 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
17357 #: common.opt:1485
17358 #, fuzzy
17359 #| msgid "Perform early inlining"
17360 msgid "Perform indirect inlining."
17361 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17363 #: common.opt:1491
17364 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17365 msgstr ""
17367 #: common.opt:1495
17368 #, fuzzy
17369 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17370 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17371 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
17373 #: common.opt:1499
17374 #, fuzzy
17375 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17376 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17377 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17379 #: common.opt:1503
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17382 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17383 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17385 #: common.opt:1510
17386 #, fuzzy
17387 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17388 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17389 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
17391 #: common.opt:1514
17392 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17393 msgstr ""
17395 #: common.opt:1518
17396 #, fuzzy
17397 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17398 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17399 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
17401 #: common.opt:1522
17402 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17403 msgstr ""
17405 #: common.opt:1526
17406 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17407 msgstr ""
17409 #: common.opt:1530
17410 #, fuzzy
17411 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17412 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17413 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17415 #: common.opt:1534
17416 #, fuzzy
17417 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17418 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17419 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17421 #: common.opt:1538
17422 #, fuzzy
17423 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17424 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
17425 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17427 #: common.opt:1542
17428 #, fuzzy
17429 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17430 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17431 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17433 #: common.opt:1546
17434 #, fuzzy
17435 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17436 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17437 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17439 #: common.opt:1550
17440 #, fuzzy
17441 #| msgid "Discover pure and const functions"
17442 msgid "Discover pure and const functions."
17443 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
17445 #: common.opt:1554
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17448 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17449 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17451 #: common.opt:1558
17452 #, fuzzy
17453 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17454 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17455 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17457 #: common.opt:1562
17458 #, fuzzy
17459 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17460 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17461 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17463 #: common.opt:1566
17464 #, fuzzy
17465 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17466 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17467 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
17469 #: common.opt:1578
17470 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
17471 msgstr ""
17473 #: common.opt:1581
17474 #, fuzzy, c-format
17475 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17476 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17477 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17479 #: common.opt:1591
17480 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
17481 msgstr ""
17483 #: common.opt:1594
17484 #, fuzzy, c-format
17485 #| msgid "unknown register name: %s"
17486 msgid "unknown IRA region %qs"
17487 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
17489 #: common.opt:1607 common.opt:1612
17490 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
17491 msgstr ""
17493 #: common.opt:1617
17494 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17495 msgstr ""
17497 #: common.opt:1621
17498 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17499 msgstr ""
17501 #: common.opt:1625
17502 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17503 msgstr ""
17505 #: common.opt:1629
17506 #, fuzzy
17507 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
17508 msgid "Optimize induction variables on trees."
17509 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
17511 #: common.opt:1633
17512 #, fuzzy
17513 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17514 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17515 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
17517 #: common.opt:1637
17518 #, fuzzy
17519 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17520 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17521 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
17523 #: common.opt:1641
17524 #, fuzzy
17525 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17526 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17527 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
17529 #: common.opt:1645
17530 #, fuzzy
17531 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17532 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17533 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
17535 #: common.opt:1649
17536 #, fuzzy
17537 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
17538 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17539 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
17541 #: common.opt:1657
17542 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17543 msgstr ""
17545 #: common.opt:1661
17546 #, fuzzy
17547 #| msgid "Enable linker optimizations"
17548 msgid "Enable link-time optimization."
17549 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
17551 #: common.opt:1665
17552 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17553 msgstr ""
17555 #: common.opt:1668
17556 #, fuzzy, c-format
17557 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17558 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17559 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17561 #: common.opt:1687
17562 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17563 msgstr ""
17565 #: common.opt:1692
17566 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17567 msgstr ""
17569 #: common.opt:1696
17570 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17571 msgstr ""
17573 #: common.opt:1700
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17576 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17577 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17579 #: common.opt:1704
17580 #, fuzzy
17581 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17582 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17583 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17585 #: common.opt:1708
17586 #, fuzzy
17587 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17588 msgid "Set errno after built-in math functions."
17589 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
17591 #: common.opt:1712
17592 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17593 msgstr ""
17595 #: common.opt:1716
17596 #, fuzzy
17597 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17598 msgid "Report on permanent memory allocation."
17599 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
17601 #: common.opt:1720
17602 #, fuzzy
17603 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17604 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17605 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
17607 #: common.opt:1727
17608 #, fuzzy
17609 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17610 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17611 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
17613 #: common.opt:1731
17614 #, fuzzy
17615 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17616 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17617 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
17619 #: common.opt:1735
17620 #, fuzzy
17621 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17622 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17623 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
17625 #: common.opt:1739
17626 #, fuzzy
17627 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
17628 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17629 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
17631 #: common.opt:1743
17632 #, fuzzy
17633 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17634 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17635 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
17637 #: common.opt:1747
17638 #, fuzzy
17639 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17640 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17641 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
17643 #: common.opt:1751
17644 #, fuzzy
17645 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17646 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17647 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
17649 #: common.opt:1755
17650 #, fuzzy
17651 #| msgid "Enable dead store elimination"
17652 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17653 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17655 #: common.opt:1759
17656 #, fuzzy
17657 #| msgid "Enable dead store elimination"
17658 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17659 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17661 #: common.opt:1763
17662 #, fuzzy
17663 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17664 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17665 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
17667 #: common.opt:1767
17668 #, fuzzy
17669 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17670 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17671 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
17673 #: common.opt:1770
17674 #, fuzzy, c-format
17675 #| msgid "assertion missing after %qs"
17676 msgid "options or targets missing after %qs"
17677 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
17679 #: common.opt:1771
17680 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17681 msgstr ""
17683 #: common.opt:1775
17684 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17685 msgstr ""
17687 #: common.opt:1778
17688 #, fuzzy, c-format
17689 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
17690 msgid "unknown offload ABI %qs"
17691 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
17693 #: common.opt:1788
17694 #, fuzzy
17695 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17696 msgid "When possible do not generate stack frames."
17697 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
17699 #: common.opt:1792
17700 #, fuzzy
17701 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17702 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17703 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
17705 #: common.opt:1796
17706 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17707 msgstr ""
17709 #: common.opt:1804
17710 #, fuzzy
17711 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17712 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17713 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
17715 #: common.opt:1808
17716 #, fuzzy
17717 #| msgid "Perform early inlining"
17718 msgid "Perform partial inlining."
17719 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17721 #: common.opt:1812 common.opt:1816
17722 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17723 msgstr ""
17725 #: common.opt:1820
17726 #, fuzzy
17727 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17728 msgid "Pack structure members together without holes."
17729 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
17731 #: common.opt:1824
17732 #, fuzzy
17733 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17734 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17735 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
17737 #: common.opt:1828
17738 #, fuzzy
17739 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17740 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17741 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
17743 #: common.opt:1832
17744 #, fuzzy
17745 #| msgid "Perform loop peeling"
17746 msgid "Perform loop peeling."
17747 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
17749 #: common.opt:1836
17750 #, fuzzy
17751 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17752 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17753 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
17755 #: common.opt:1840
17756 #, fuzzy
17757 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17758 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17759 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
17761 #: common.opt:1844
17762 #, fuzzy
17763 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17764 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17765 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17767 #: common.opt:1848
17768 #, fuzzy
17769 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17770 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17771 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17773 #: common.opt:1852
17774 #, fuzzy
17775 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17776 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17777 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
17779 #: common.opt:1856
17780 #, fuzzy
17781 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17782 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17783 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
17785 #: common.opt:1860
17786 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17787 msgstr ""
17789 #: common.opt:1864
17790 #, fuzzy
17791 #| msgid "Specify options to GNAT"
17792 msgid "Specify a plugin to load."
17793 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
17795 #: common.opt:1868
17796 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17797 msgstr ""
17799 #: common.opt:1872
17800 #, fuzzy
17801 #| msgid "Enables a register move optimization"
17802 msgid "Run predictive commoning optimization."
17803 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
17805 #: common.opt:1876
17806 #, fuzzy
17807 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17808 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17809 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
17811 #: common.opt:1880
17812 #, fuzzy
17813 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17814 msgid "Enable basic program profiling code."
17815 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
17817 #: common.opt:1884
17818 #, fuzzy
17819 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
17820 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17821 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
17823 #: common.opt:1888
17824 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
17825 msgstr ""
17827 #: common.opt:1893
17828 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17829 msgstr ""
17831 #: common.opt:1897
17832 #, fuzzy
17833 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17834 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17835 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17837 #: common.opt:1901
17838 #, fuzzy
17839 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17840 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17841 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17843 #: common.opt:1905
17844 #, fuzzy
17845 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17846 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17847 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17849 #: common.opt:1909
17850 #, fuzzy
17851 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17852 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17853 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17855 #: common.opt:1913
17856 #, fuzzy
17857 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
17858 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17859 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
17861 #: common.opt:1917
17862 #, fuzzy
17863 #| msgid "internal consistency failure"
17864 msgid "Report on consistency of profile."
17865 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
17867 #: common.opt:1921
17868 #, fuzzy
17869 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17870 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17871 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
17873 #: common.opt:1928
17874 #, fuzzy
17875 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
17876 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17877 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
17879 #: common.opt:1938
17880 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17881 msgstr ""
17883 #: common.opt:1942
17884 #, fuzzy
17885 #| msgid "Return small aggregates in registers"
17886 msgid "Return small aggregates in registers."
17887 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
17889 #: common.opt:1950
17890 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
17891 msgstr ""
17893 #: common.opt:1958
17894 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17895 msgstr ""
17897 #: common.opt:1962
17898 #, fuzzy
17899 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17900 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17901 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17903 #: common.opt:1966
17904 #, fuzzy
17905 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17906 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17907 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17909 #: common.opt:1970
17910 #, fuzzy
17911 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17912 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17913 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
17915 #: common.opt:1974
17916 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
17917 msgstr ""
17919 #: common.opt:1977
17920 #, fuzzy, c-format
17921 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17922 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17923 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17925 #: common.opt:1987
17926 #, fuzzy
17927 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
17928 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17929 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
17931 #: common.opt:1991
17932 #, fuzzy
17933 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17934 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17935 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
17937 #: common.opt:1995
17938 #, fuzzy
17939 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
17940 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17941 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
17943 #: common.opt:2003
17944 #, fuzzy
17945 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17946 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17947 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
17949 #: common.opt:2007
17950 #, fuzzy
17951 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17952 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17953 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
17955 #: common.opt:2011
17956 #, fuzzy
17957 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17958 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17959 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
17961 #: common.opt:2015
17962 #, fuzzy
17963 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17964 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17965 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
17967 #: common.opt:2019
17968 #, fuzzy
17969 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17970 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17971 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
17973 #: common.opt:2023
17974 #, fuzzy
17975 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17976 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17977 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
17979 #: common.opt:2027
17980 #, fuzzy
17981 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17982 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17983 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
17985 #: common.opt:2031
17986 #, fuzzy
17987 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
17988 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17989 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
17991 #: common.opt:2039
17992 #, fuzzy
17993 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17994 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17995 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
17997 #: common.opt:2043
17998 #, fuzzy
17999 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18000 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18001 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
18003 #: common.opt:2050
18004 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18005 msgstr ""
18007 #: common.opt:2054
18008 msgid "Run selective scheduling after reload."
18009 msgstr ""
18011 #: common.opt:2058
18012 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18013 msgstr ""
18015 #: common.opt:2062
18016 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18017 msgstr ""
18019 #: common.opt:2066
18020 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18021 msgstr ""
18023 #: common.opt:2070
18024 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18025 msgstr ""
18027 #: common.opt:2076
18028 #, fuzzy
18029 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18030 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18031 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
18033 #: common.opt:2080
18034 #, fuzzy
18035 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18036 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18037 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18039 #: common.opt:2088
18040 #, fuzzy
18041 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18042 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18043 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18045 #: common.opt:2092
18046 #, fuzzy
18047 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18048 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18049 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18051 #: common.opt:2096
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18054 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18055 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18057 #: common.opt:2100
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18060 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18061 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18063 #: common.opt:2104
18064 #, fuzzy
18065 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18066 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18067 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18069 #: common.opt:2108
18070 #, fuzzy
18071 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18072 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18073 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18075 #: common.opt:2112
18076 #, fuzzy
18077 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18078 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18079 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18081 #: common.opt:2116
18082 #, fuzzy
18083 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18084 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18085 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18087 #: common.opt:2120
18088 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18089 msgstr ""
18091 #: common.opt:2132
18092 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18093 msgstr ""
18095 #: common.opt:2136
18096 #, fuzzy
18097 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
18098 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18099 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
18101 #: common.opt:2140
18102 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
18103 msgstr ""
18105 #: common.opt:2145
18106 #, fuzzy
18107 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18108 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18109 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
18111 #: common.opt:2149
18112 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18113 msgstr ""
18115 #: common.opt:2153
18116 #, fuzzy
18117 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18118 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18119 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
18121 #: common.opt:2157
18122 #, fuzzy
18123 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18124 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18125 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
18127 #: common.opt:2161
18128 #, fuzzy
18129 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18130 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18131 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
18133 #: common.opt:2165
18134 msgid "Split wide types into independent registers."
18135 msgstr ""
18137 #: common.opt:2169
18138 #, fuzzy
18139 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18140 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18141 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18143 #: common.opt:2173
18144 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18145 msgstr ""
18147 #: common.opt:2177
18148 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18149 msgstr ""
18151 #: common.opt:2181
18152 #, fuzzy
18153 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18154 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18155 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
18157 #: common.opt:2185
18158 #, fuzzy
18159 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18160 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18161 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18163 #: common.opt:2189
18164 #, fuzzy
18165 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18166 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18167 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18169 #: common.opt:2196
18170 #, fuzzy
18171 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18172 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18173 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
18175 #: common.opt:2200
18176 #, fuzzy
18177 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18178 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18179 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
18181 #: common.opt:2204
18182 #, fuzzy
18183 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18184 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18185 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
18187 #: common.opt:2208
18188 #, fuzzy
18189 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18190 msgid "Use a stack protection method for every function."
18191 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18193 #: common.opt:2212
18194 #, fuzzy
18195 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18196 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18197 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18199 #: common.opt:2216
18200 #, fuzzy
18201 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18202 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18203 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18205 #: common.opt:2220
18206 #, fuzzy
18207 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18208 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18209 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18211 #: common.opt:2232
18212 #, fuzzy
18213 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18214 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18215 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
18217 #: common.opt:2236
18218 #, fuzzy
18219 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
18220 msgid "Treat signed overflow as undefined."
18221 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
18223 #: common.opt:2240
18224 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18225 msgstr ""
18227 #: common.opt:2244
18228 #, fuzzy
18229 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18230 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18231 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
18233 #: common.opt:2248
18234 #, fuzzy
18235 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18236 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18237 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
18239 #: common.opt:2252
18240 #, fuzzy
18241 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18242 msgid "Perform jump threading optimizations."
18243 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
18245 #: common.opt:2256
18246 #, fuzzy
18247 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18248 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18249 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
18251 #: common.opt:2260
18252 #, fuzzy
18253 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18254 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18255 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
18257 #: common.opt:2263
18258 #, fuzzy, c-format
18259 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18260 msgid "unknown TLS model %qs"
18261 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18263 #: common.opt:2279
18264 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18265 msgstr ""
18267 #: common.opt:2283
18268 #, fuzzy
18269 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18270 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18271 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
18273 #: common.opt:2290
18274 #, fuzzy
18275 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18276 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18277 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
18279 #: common.opt:2294
18280 #, fuzzy
18281 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18282 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18283 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
18285 #: common.opt:2298
18286 #, fuzzy
18287 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18288 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18289 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18291 #: common.opt:2302
18292 #, fuzzy
18293 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18294 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18295 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18297 #: common.opt:2310
18298 #, fuzzy
18299 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18300 msgid "Enable loop header copying on trees."
18301 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18303 #: common.opt:2318
18304 #, fuzzy
18305 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18306 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18307 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18309 #: common.opt:2326
18310 #, fuzzy
18311 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18312 msgid "Enable copy propagation on trees."
18313 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18315 #: common.opt:2334
18316 #, fuzzy
18317 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18318 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18319 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18321 #: common.opt:2338
18322 #, fuzzy
18323 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18324 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18325 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18327 #: common.opt:2342
18328 #, fuzzy
18329 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18330 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18331 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18333 #: common.opt:2346
18334 #, fuzzy
18335 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18336 msgid "Enable dominator optimizations."
18337 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
18339 #: common.opt:2350
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18342 msgid "Enable tail merging on trees."
18343 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18345 #: common.opt:2354
18346 #, fuzzy
18347 #| msgid "Enable dead store elimination"
18348 msgid "Enable dead store elimination."
18349 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18351 #: common.opt:2358
18352 #, fuzzy
18353 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18354 msgid "Enable forward propagation on trees."
18355 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18357 #: common.opt:2362
18358 #, fuzzy
18359 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18360 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18361 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
18363 #: common.opt:2366
18364 #, fuzzy
18365 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18366 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18367 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18369 #: common.opt:2370
18370 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
18371 msgstr ""
18373 #: common.opt:2376
18374 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
18375 msgstr ""
18377 #: common.opt:2383
18378 #, fuzzy
18379 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18380 msgid "Enable loop distribution on trees."
18381 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18383 #: common.opt:2387
18384 #, fuzzy
18385 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18386 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18387 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18389 #: common.opt:2391
18390 #, fuzzy
18391 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18392 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18393 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
18395 #: common.opt:2399
18396 #, fuzzy
18397 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
18398 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18399 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
18401 #: common.opt:2403
18402 #, fuzzy
18403 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18404 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18405 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18407 #: common.opt:2407
18408 #, fuzzy
18409 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
18410 msgid "Enable automatic parallelization of loops."
18411 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
18413 #: common.opt:2411
18414 #, fuzzy
18415 #| msgid "Enable conditional moves"
18416 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18417 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
18419 #: common.opt:2415
18420 #, fuzzy
18421 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18422 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18423 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
18425 #: common.opt:2419
18426 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18427 msgstr ""
18429 #: common.opt:2423
18430 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18431 msgstr ""
18433 #: common.opt:2427
18434 #, fuzzy
18435 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18436 msgid "Enable reassociation on tree level."
18437 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18439 #: common.opt:2435
18440 #, fuzzy
18441 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18442 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18443 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18445 #: common.opt:2439
18446 #, fuzzy
18447 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18448 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18449 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
18451 #: common.opt:2443
18452 #, fuzzy
18453 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18454 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18455 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
18457 #: common.opt:2447
18458 #, fuzzy
18459 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18460 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18461 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
18463 #: common.opt:2451
18464 #, fuzzy
18465 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18466 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18467 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
18469 #: common.opt:2455
18470 #, fuzzy
18471 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18472 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18473 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18475 #: common.opt:2459
18476 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18477 msgstr ""
18479 #: common.opt:2463
18480 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger"
18481 msgstr ""
18483 #: common.opt:2468
18484 #, fuzzy
18485 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18486 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18487 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
18489 #: common.opt:2472
18490 #, fuzzy
18491 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18492 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18493 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
18495 #: common.opt:2476
18496 #, fuzzy
18497 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18498 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18499 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18501 #: common.opt:2483
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
18504 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
18505 msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
18507 #: common.opt:2487
18508 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
18509 msgstr ""
18511 #: common.opt:2492
18512 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18513 msgstr ""
18515 #: common.opt:2500
18516 #, fuzzy
18517 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18518 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18519 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
18521 #: common.opt:2504
18522 #, fuzzy
18523 #| msgid "Perform loop unswitching"
18524 msgid "Perform loop unswitching."
18525 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
18527 #: common.opt:2508
18528 #, fuzzy
18529 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18530 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18531 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
18533 #: common.opt:2512
18534 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18535 msgstr ""
18537 #: common.opt:2516
18538 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18539 msgstr ""
18541 #: common.opt:2528
18542 #, fuzzy
18543 #| msgid "Perform variable tracking"
18544 msgid "Perform variable tracking."
18545 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18547 #: common.opt:2536
18548 #, fuzzy
18549 #| msgid "Perform variable tracking"
18550 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18551 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18553 #: common.opt:2542
18554 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18555 msgstr ""
18557 #: common.opt:2550
18558 #, fuzzy
18559 #| msgid "Perform variable tracking"
18560 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18561 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18563 #: common.opt:2554
18564 #, fuzzy
18565 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18566 msgid "Enable vectorization on trees."
18567 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18569 #: common.opt:2562
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18572 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18573 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18575 #: common.opt:2566
18576 #, fuzzy
18577 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18578 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18579 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18581 #: common.opt:2570
18582 #, fuzzy
18583 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
18584 msgid "Specifies the cost model for vectorization."
18585 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
18587 #: common.opt:2574
18588 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18589 msgstr ""
18591 #: common.opt:2577
18592 #, fuzzy, c-format
18593 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18594 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18595 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18597 #: common.opt:2590
18598 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18599 msgstr ""
18601 #: common.opt:2594
18602 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18603 msgstr ""
18605 #: common.opt:2602
18606 #, fuzzy
18607 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
18608 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18609 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18611 #: common.opt:2612
18612 #, fuzzy
18613 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18614 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18615 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
18617 #: common.opt:2616
18618 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18619 msgstr ""
18621 #: common.opt:2619
18622 #, fuzzy, c-format
18623 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18624 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18625 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
18627 #: common.opt:2635
18628 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18629 msgstr ""
18631 #: common.opt:2638
18632 #, fuzzy, c-format
18633 #| msgid "(near initialization for %qs)"
18634 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18635 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
18637 #: common.opt:2651
18638 msgid "Output vtable verification counters."
18639 msgstr ""
18641 #: common.opt:2655
18642 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18643 msgstr ""
18645 #: common.opt:2659
18646 #, fuzzy
18647 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18648 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18649 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
18651 #: common.opt:2663
18652 #, fuzzy
18653 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18654 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18655 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
18657 #: common.opt:2667
18658 #, fuzzy
18659 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18660 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18661 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18663 #: common.opt:2671
18664 #, fuzzy
18665 #| msgid "Perform whole program optimizations"
18666 msgid "Perform whole program optimizations."
18667 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
18669 #: common.opt:2675
18670 #, fuzzy
18671 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18672 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18673 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
18675 #: common.opt:2679
18676 #, fuzzy
18677 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18678 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18679 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
18681 #: common.opt:2683
18682 #, fuzzy
18683 #| msgid "Generate debug information in default format"
18684 msgid "Generate debug information in default format."
18685 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18687 #: common.opt:2687
18688 #, fuzzy
18689 #| msgid "Generate debug information in COFF format"
18690 msgid "Generate debug information in COFF format."
18691 msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18693 #: common.opt:2691
18694 #, fuzzy
18695 #| msgid "Generate debug information in default format"
18696 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18697 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18699 #: common.opt:2695
18700 #, fuzzy
18701 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
18702 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18703 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18705 #: common.opt:2699
18706 #, fuzzy
18707 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
18708 msgid "Generate debug information in default extended format."
18709 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18711 #: common.opt:2703
18712 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18713 msgstr ""
18715 #: common.opt:2707
18716 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18717 msgstr ""
18719 #: common.opt:2711
18720 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18721 msgstr ""
18723 #: common.opt:2715
18724 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18725 msgstr ""
18727 #: common.opt:2719
18728 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18729 msgstr ""
18731 #: common.opt:2723
18732 #, fuzzy
18733 #| msgid "Generate debug information in default format"
18734 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18735 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18737 #: common.opt:2727
18738 #, fuzzy
18739 #| msgid "Generate debug information in default format"
18740 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18741 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18743 #: common.opt:2731
18744 #, fuzzy
18745 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18746 msgid "Generate debug information in STABS format."
18747 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18749 #: common.opt:2735
18750 #, fuzzy
18751 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18752 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18753 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18755 #: common.opt:2739
18756 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18757 msgstr ""
18759 #: common.opt:2743
18760 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18761 msgstr ""
18763 #: common.opt:2747
18764 #, fuzzy
18765 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18766 msgid "Toggle debug information generation."
18767 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18769 #: common.opt:2751
18770 #, fuzzy
18771 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18772 msgid "Generate debug information in VMS format."
18773 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18775 #: common.opt:2755
18776 #, fuzzy
18777 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18778 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18779 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18781 #: common.opt:2759
18782 #, fuzzy
18783 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18784 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18785 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18787 #: common.opt:2777
18788 #, fuzzy
18789 #| msgid "Generate isel instructions"
18790 msgid "Generate compressed debug sections."
18791 msgstr "isel komutları üretilir"
18793 #: common.opt:2781
18794 #, fuzzy
18795 #| msgid "Generate debug information in default format"
18796 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18797 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18799 #: common.opt:2788
18800 #, fuzzy
18801 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
18802 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18803 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
18805 #: common.opt:2792
18806 #, fuzzy
18807 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
18808 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18809 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
18811 #: common.opt:2814
18812 #, fuzzy
18813 #| msgid "Place output into <file>"
18814 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18815 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
18817 #: common.opt:2818
18818 #, fuzzy
18819 #| msgid "Enable function profiling"
18820 msgid "Enable function profiling."
18821 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
18823 #: common.opt:2828
18824 #, fuzzy
18825 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18826 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18827 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
18829 #: common.opt:2868
18830 #, fuzzy
18831 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18832 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18833 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
18835 #: common.opt:2900
18836 #, fuzzy
18837 #| msgid "Enable verbose output"
18838 msgid "Enable verbose output."
18839 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
18841 #: common.opt:2904
18842 #, fuzzy
18843 #| msgid "Display the compiler's version"
18844 msgid "Display the compiler's version."
18845 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
18847 #: common.opt:2908
18848 #, fuzzy
18849 #| msgid "Suppress warnings"
18850 msgid "Suppress warnings."
18851 msgstr "Uyarılar engellenir"
18853 #: common.opt:2918
18854 #, fuzzy
18855 #| msgid "Enable ID based shared library"
18856 msgid "Create a shared library."
18857 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
18859 #: common.opt:2963
18860 #, fuzzy
18861 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18862 msgid "Don't create a position independent executable."
18863 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18865 #: common.opt:2967
18866 #, fuzzy
18867 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18868 msgid "Create a position independent executable."
18869 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18871 #: common.opt:2974
18872 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18873 msgstr ""
18875 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1175
18876 #: cp/cvt.c:1424
18877 #, gcc-internal-format
18878 msgid "value computed is not used"
18879 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
18881 #: go/gofrontend/expressions.cc:617
18882 #, fuzzy
18883 #| msgid "invalid use of %qD"
18884 msgid "invalid use of type"
18885 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
18887 #: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810
18888 #: go/gofrontend/expressions.cc:2826
18889 #, fuzzy
18890 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18891 msgid "constant refers to itself"
18892 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
18894 #: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034
18895 #, fuzzy
18896 #| msgid "Expected integer"
18897 msgid "expected pointer"
18898 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
18900 #: go/gofrontend/expressions.cc:4005
18901 #, fuzzy
18902 #| msgid "Expected expression type"
18903 msgid "expected numeric type"
18904 msgstr "İfade türü umuluyordu"
18906 #: go/gofrontend/expressions.cc:4010
18907 #, fuzzy
18908 #| msgid "Expected expression type"
18909 msgid "expected boolean type"
18910 msgstr "İfade türü umuluyordu"
18912 #: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12595 c/c-parser.c:12602
18913 #: cp/parser.c:31676 cp/parser.c:31683
18914 #, fuzzy, gcc-internal-format
18915 #| msgid "Expected integer"
18916 msgid "expected integer"
18917 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
18919 #: go/gofrontend/expressions.cc:5553
18920 #, fuzzy
18921 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18922 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18923 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
18925 #: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577
18926 #, fuzzy
18927 #| msgid "incompatible types in return"
18928 msgid "incompatible types in binary expression"
18929 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
18931 #: go/gofrontend/expressions.cc:5597
18932 #, fuzzy
18933 #| msgid "division by zero"
18934 msgid "integer division by zero"
18935 msgstr "sıfırla bölme"
18937 #: go/gofrontend/expressions.cc:5605
18938 #, fuzzy
18939 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
18940 msgid "shift of non-integer operand"
18941 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
18943 #: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612
18944 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620
18945 #, fuzzy
18946 #| msgid "switch quantity not an integer"
18947 msgid "shift count not unsigned integer"
18948 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
18950 #: go/gofrontend/expressions.cc:5625
18951 #, fuzzy
18952 #| msgid "negative insn length"
18953 msgid "negative shift count"
18954 msgstr "negatif komut uzunluğu"
18956 #: go/gofrontend/expressions.cc:6276
18957 #, fuzzy
18958 #| msgid "called object %qE is not a function"
18959 msgid "object is not a method"
18960 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
18962 #: go/gofrontend/expressions.cc:6293
18963 #, fuzzy
18964 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
18965 msgid "method type does not match object type"
18966 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
18968 #: go/gofrontend/expressions.cc:6773
18969 #, fuzzy
18970 #| msgid "invalid argument to builtin function"
18971 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18972 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
18974 #: go/gofrontend/expressions.cc:6784
18975 #, fuzzy
18976 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
18977 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18978 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
18980 #: go/gofrontend/expressions.cc:6798
18981 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18982 msgstr ""
18984 #: go/gofrontend/expressions.cc:6823 go/gofrontend/expressions.cc:6884
18985 #: go/gofrontend/expressions.cc:6986 go/gofrontend/expressions.cc:7802
18986 #: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
18987 #: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268
18988 #: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301
18989 #, fuzzy
18990 #| msgid "no arguments"
18991 msgid "not enough arguments"
18992 msgstr "argüman yok"
18994 #: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
18995 #: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
18996 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
18997 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842
18998 #: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287
18999 #: go/gofrontend/expressions.cc:9308
19000 #, fuzzy
19001 #| msgid "too many arguments for format"
19002 msgid "too many arguments"
19003 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19005 #: go/gofrontend/expressions.cc:6888
19006 #, fuzzy
19007 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19008 msgid "argument 1 must be a map"
19009 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19011 #: go/gofrontend/expressions.cc:7012
19012 #, fuzzy
19013 #| msgid "invalid type argument"
19014 msgid "invalid type for make function"
19015 msgstr "tür argümanı geçersiz"
19017 #: go/gofrontend/expressions.cc:7028
19018 msgid "length required when allocating a slice"
19019 msgstr ""
19021 #: go/gofrontend/expressions.cc:7063
19022 msgid "len larger than cap"
19023 msgstr ""
19025 #: go/gofrontend/expressions.cc:7075
19026 #, fuzzy
19027 #| msgid "too many arguments for format"
19028 msgid "too many arguments to make"
19029 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19031 #: go/gofrontend/expressions.cc:7851
19032 #, fuzzy
19033 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19034 msgid "argument must be array or slice or channel"
19035 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19037 #: go/gofrontend/expressions.cc:7861
19038 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19039 msgstr ""
19041 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907
19042 #, fuzzy
19043 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19044 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19045 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19047 #: go/gofrontend/expressions.cc:7918
19048 #, fuzzy
19049 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
19050 msgid "argument must be channel"
19051 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
19053 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
19054 msgid "cannot close receive-only channel"
19055 msgstr ""
19057 #: go/gofrontend/expressions.cc:7942
19058 #, fuzzy
19059 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19060 msgid "argument must be a field reference"
19061 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19063 #: go/gofrontend/expressions.cc:7972
19064 #, fuzzy
19065 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19066 msgid "left argument must be a slice"
19067 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19069 #: go/gofrontend/expressions.cc:7980
19070 msgid "element types must be the same"
19071 msgstr ""
19073 #: go/gofrontend/expressions.cc:7985
19074 #, fuzzy
19075 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19076 msgid "first argument must be []byte"
19077 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
19079 #: go/gofrontend/expressions.cc:7988
19080 #, fuzzy
19081 #| msgid "tls_model argument not a string"
19082 msgid "second argument must be slice or string"
19083 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
19085 #: go/gofrontend/expressions.cc:8032
19086 #, fuzzy
19087 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
19088 msgid "argument 2 has invalid type"
19089 msgstr "%J%u. parametre void türde"
19091 #: go/gofrontend/expressions.cc:8048
19092 #, fuzzy
19093 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19094 msgid "argument must have complex type"
19095 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
19097 #: go/gofrontend/expressions.cc:8066
19098 #, fuzzy
19099 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19100 msgid "complex arguments must have identical types"
19101 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
19103 #: go/gofrontend/expressions.cc:8068
19104 #, fuzzy
19105 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19106 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19107 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
19109 #: go/gofrontend/expressions.cc:8653 go/gofrontend/expressions.cc:9214
19110 #: go/gofrontend/expressions.cc:9605
19111 #, fuzzy
19112 #| msgid "unexpected node"
19113 msgid "expected function"
19114 msgstr "umulmadık düğüm"
19116 #: go/gofrontend/expressions.cc:8681
19117 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19118 msgstr ""
19120 #: go/gofrontend/expressions.cc:8846
19121 #, fuzzy
19122 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19123 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19124 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
19126 #: go/gofrontend/expressions.cc:9222
19127 #, fuzzy
19128 #| msgid "Function return value not set"
19129 msgid "function result count mismatch"
19130 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
19132 #: go/gofrontend/expressions.cc:9240
19133 #, fuzzy
19134 #| msgid "incompatible types in return"
19135 msgid "incompatible type for receiver"
19136 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19138 #: go/gofrontend/expressions.cc:9258
19139 #, fuzzy
19140 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19141 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19142 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
19144 #: go/gofrontend/expressions.cc:9614 go/gofrontend/expressions.cc:9628
19145 #, fuzzy
19146 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19147 msgid "number of results does not match number of values"
19148 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
19150 #: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474
19151 #, fuzzy
19152 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19153 msgid "index must be integer"
19154 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19156 #: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482
19157 #, fuzzy
19158 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19159 msgid "slice end must be integer"
19160 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19162 #: go/gofrontend/expressions.cc:9937
19163 #, fuzzy
19164 #| msgid "switch quantity not an integer"
19165 msgid "slice capacity must be integer"
19166 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19168 #: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516
19169 msgid "inverted slice range"
19170 msgstr ""
19172 #: go/gofrontend/expressions.cc:10030
19173 msgid "slice of unaddressable value"
19174 msgstr ""
19176 #: go/gofrontend/expressions.cc:10746
19177 #, fuzzy
19178 #| msgid "incompatible types in assignment"
19179 msgid "incompatible type for map index"
19180 msgstr "atamada uyumsuz türler"
19182 #: go/gofrontend/expressions.cc:11132
19183 msgid "expected interface or pointer to interface"
19184 msgstr ""
19186 #: go/gofrontend/expressions.cc:11802
19187 #, fuzzy
19188 #| msgid "too many arguments for format"
19189 msgid "too many expressions for struct"
19190 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19192 #: go/gofrontend/expressions.cc:11815
19193 #, fuzzy
19194 #| msgid "too few arguments for format"
19195 msgid "too few expressions for struct"
19196 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
19198 #: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582
19199 msgid "type assertion only valid for interface types"
19200 msgstr ""
19202 #: go/gofrontend/expressions.cc:13375
19203 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19204 msgstr ""
19206 #: go/gofrontend/expressions.cc:13498 go/gofrontend/expressions.cc:13518
19207 #: go/gofrontend/statements.cc:1427
19208 #, fuzzy
19209 #| msgid "expected class name"
19210 msgid "expected channel"
19211 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
19213 #: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432
19214 msgid "invalid receive on send-only channel"
19215 msgstr ""
19217 #: go/gofrontend/parse.cc:3016
19218 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19219 msgstr ""
19221 #: go/gofrontend/parse.cc:4593
19222 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19223 msgstr ""
19225 #: go/gofrontend/statements.cc:592
19226 #, fuzzy
19227 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
19228 msgid "invalid left hand side of assignment"
19229 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
19231 #: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021
19232 msgid "use of untyped nil"
19233 msgstr ""
19235 #: go/gofrontend/statements.cc:1143
19236 msgid "expected map index on right hand side"
19237 msgstr ""
19239 #: go/gofrontend/statements.cc:1294
19240 #, fuzzy
19241 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
19242 msgid "expected map index on left hand side"
19243 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
19245 #: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737
19246 #, fuzzy
19247 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19248 msgid "not enough arguments to return"
19249 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
19251 #: go/gofrontend/statements.cc:2715
19252 #, fuzzy
19253 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19254 msgid "return with value in function with no return type"
19255 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
19257 #: go/gofrontend/statements.cc:2743
19258 #, fuzzy
19259 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
19260 msgid "too many values in return statement"
19261 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
19263 #: go/gofrontend/statements.cc:3192
19264 #, fuzzy
19265 #| msgid "expected expression"
19266 msgid "expected boolean expression"
19267 msgstr "ifade umuluyordu"
19269 #: go/gofrontend/statements.cc:4281
19270 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19271 msgstr ""
19273 #: go/gofrontend/statements.cc:4416
19274 #, fuzzy
19275 #| msgid "incompatible types in return"
19276 msgid "incompatible types in send"
19277 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19279 #: go/gofrontend/statements.cc:4421
19280 msgid "invalid send on receive-only channel"
19281 msgstr ""
19283 #: go/gofrontend/statements.cc:5392
19284 msgid "too many variables for range clause with channel"
19285 msgstr ""
19287 #: go/gofrontend/statements.cc:5399
19288 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19289 msgstr ""
19291 #: go/gofrontend/types.cc:509
19292 #, fuzzy
19293 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19294 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19295 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19297 #: go/gofrontend/types.cc:525
19298 #, fuzzy
19299 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19300 msgid "slice can only be compared to nil"
19301 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19303 #: go/gofrontend/types.cc:527
19304 #, fuzzy
19305 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19306 msgid "map can only be compared to nil"
19307 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
19309 #: go/gofrontend/types.cc:529
19310 #, fuzzy
19311 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19312 msgid "func can only be compared to nil"
19313 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19315 #: go/gofrontend/types.cc:535
19316 #, fuzzy, c-format
19317 #| msgid "invalid operand to %%R"
19318 msgid "invalid operation (%s)"
19319 msgstr "%%R için terim geçersiz"
19321 #: go/gofrontend/types.cc:558
19322 #, fuzzy
19323 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19324 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19325 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19327 #: go/gofrontend/types.cc:576
19328 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19329 msgstr ""
19331 #: go/gofrontend/types.cc:587
19332 #, fuzzy
19333 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19334 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19335 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
19337 #: go/gofrontend/types.cc:615
19338 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19339 msgstr ""
19341 #: go/gofrontend/types.cc:692
19342 #, fuzzy
19343 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19344 msgid "need explicit conversion"
19345 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
19347 #: go/gofrontend/types.cc:699
19348 #, fuzzy, c-format
19349 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19350 msgid "cannot use type %s as type %s"
19351 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
19353 #: go/gofrontend/types.cc:3503
19354 #, fuzzy
19355 #| msgid "invalid receiver type %qs"
19356 msgid "different receiver types"
19357 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
19359 #: go/gofrontend/types.cc:3523 go/gofrontend/types.cc:3536
19360 #: go/gofrontend/types.cc:3551
19361 #, fuzzy
19362 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
19363 msgid "different number of parameters"
19364 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
19366 #: go/gofrontend/types.cc:3544
19367 #, fuzzy
19368 #| msgid "invalid parameter type %qT"
19369 msgid "different parameter types"
19370 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
19372 #: go/gofrontend/types.cc:3559
19373 msgid "different varargs"
19374 msgstr ""
19376 #: go/gofrontend/types.cc:3568 go/gofrontend/types.cc:3581
19377 #: go/gofrontend/types.cc:3596
19378 msgid "different number of results"
19379 msgstr ""
19381 #: go/gofrontend/types.cc:3589
19382 msgid "different result types"
19383 msgstr ""
19385 #: go/gofrontend/types.cc:7396
19386 #, c-format
19387 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19388 msgstr ""
19390 #: go/gofrontend/types.cc:7413 go/gofrontend/types.cc:7555
19391 #, fuzzy, c-format
19392 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19393 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
19395 #: go/gofrontend/types.cc:7417 go/gofrontend/types.cc:7559
19396 #, fuzzy, c-format
19397 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19398 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
19400 #: go/gofrontend/types.cc:7496 go/gofrontend/types.cc:7509
19401 msgid "pointer to interface type has no methods"
19402 msgstr ""
19404 #: go/gofrontend/types.cc:7498 go/gofrontend/types.cc:7511
19405 #, fuzzy
19406 #| msgid "error while parsing methods"
19407 msgid "type has no methods"
19408 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
19410 #: go/gofrontend/types.cc:7532
19411 #, fuzzy, c-format
19412 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19413 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19414 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
19416 #: go/gofrontend/types.cc:7535
19417 #, fuzzy, c-format
19418 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19419 msgid "missing method %s%s%s"
19420 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
19422 #: go/gofrontend/types.cc:7576
19423 #, c-format
19424 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19425 msgstr ""
19427 #: go/gofrontend/types.cc:7594
19428 #, c-format
19429 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19430 msgstr ""
19432 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19433 #: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8653 objc/objc-act.c:4956
19434 #: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
19435 #, fuzzy, gcc-internal-format
19436 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19437 msgid "%qE attribute directive ignored"
19438 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
19440 #: attribs.c:440
19441 #, fuzzy, gcc-internal-format
19442 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19443 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19444 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
19446 #: attribs.c:449
19447 #, fuzzy, gcc-internal-format
19448 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
19449 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19450 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
19452 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19453 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19454 #. type.  Ignore it.
19455 #: attribs.c:462
19456 #, fuzzy, gcc-internal-format
19457 #| msgid "%qE attribute ignored"
19458 msgid "attribute ignored"
19459 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
19461 #: attribs.c:464
19462 #, gcc-internal-format
19463 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19464 msgstr ""
19466 #: attribs.c:481
19467 #, fuzzy, gcc-internal-format
19468 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
19469 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19470 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
19472 #: attribs.c:529
19473 #, fuzzy, gcc-internal-format
19474 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
19475 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19476 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
19478 #: attribs.c:539
19479 #, fuzzy, gcc-internal-format
19480 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
19481 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19482 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
19484 #: auto-profile.c:348
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
19487 msgstr ""
19489 #: auto-profile.c:825
19490 #, gcc-internal-format
19491 msgid "Not expected TAG."
19492 msgstr ""
19494 #: auto-profile.c:890
19495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19496 #| msgid "Can't open included file '%s'"
19497 msgid "Cannot open profile file %s."
19498 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
19500 #: auto-profile.c:893
19501 #, gcc-internal-format
19502 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
19503 msgstr ""
19505 #: auto-profile.c:898
19506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19507 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
19508 msgstr ""
19510 #: auto-profile.c:907
19511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19512 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
19513 msgid "Cannot read string table from %s."
19514 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
19516 #: auto-profile.c:912
19517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19518 #| msgid "cannot find file for class %s"
19519 msgid "Cannot read function profile from %s."
19520 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
19522 #: auto-profile.c:919
19523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19524 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
19525 msgid "Cannot read working set from %s."
19526 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
19528 #: bt-load.c:1566
19529 #, gcc-internal-format
19530 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19531 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
19533 #: builtins.c:604
19534 #, gcc-internal-format
19535 msgid "offset outside bounds of constant string"
19536 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
19538 #: builtins.c:1181
19539 #, gcc-internal-format
19540 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19541 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
19543 #: builtins.c:1188
19544 #, gcc-internal-format
19545 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19546 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
19548 #: builtins.c:1196
19549 #, gcc-internal-format
19550 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19551 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
19553 #: builtins.c:1203
19554 #, gcc-internal-format
19555 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19556 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
19558 #: builtins.c:4176 gimplify.c:2414
19559 #, gcc-internal-format
19560 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19561 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19563 #: builtins.c:4276
19564 #, fuzzy, gcc-internal-format
19565 #| msgid "invalid IACC argument"
19566 msgid "invalid argument to %qD"
19567 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
19569 #: builtins.c:4289
19570 #, fuzzy, gcc-internal-format
19571 #| msgid "unused arguments in $-style format"
19572 msgid "unsupported argument to %qD"
19573 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
19575 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19576 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19577 #: builtins.c:4297
19578 #, gcc-internal-format
19579 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19580 msgstr ""
19582 #: builtins.c:4547
19583 #, fuzzy, gcc-internal-format
19584 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19585 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19586 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
19588 #: builtins.c:4645
19589 #, fuzzy, gcc-internal-format
19590 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
19591 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19592 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
19594 #: builtins.c:4937 builtins.c:4950
19595 #, gcc-internal-format
19596 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19597 msgstr ""
19599 #: builtins.c:5056
19600 #, fuzzy, gcc-internal-format
19601 #| msgid "no class name specified with %qs"
19602 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19603 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
19605 #: builtins.c:5064
19606 #, fuzzy, gcc-internal-format
19607 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19608 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19609 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19611 #: builtins.c:5125
19612 #, gcc-internal-format
19613 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19614 msgstr ""
19616 #: builtins.c:5133
19617 #, gcc-internal-format
19618 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19619 msgstr ""
19621 #: builtins.c:5198
19622 #, gcc-internal-format
19623 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19624 msgstr ""
19626 #: builtins.c:5230 builtins.c:5333
19627 #, fuzzy, gcc-internal-format
19628 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19629 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19630 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
19632 #: builtins.c:5448
19633 #, gcc-internal-format
19634 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19635 msgstr ""
19637 #: builtins.c:5490
19638 #, gcc-internal-format
19639 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19640 msgstr ""
19642 #: builtins.c:5554
19643 #, fuzzy, gcc-internal-format
19644 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19645 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19646 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
19648 #: builtins.c:5574
19649 #, fuzzy, gcc-internal-format
19650 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19651 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19652 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
19654 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19655 #. inlining.
19656 #: builtins.c:5831 expr.c:10565
19657 #, fuzzy, gcc-internal-format
19658 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
19659 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19660 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
19662 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19663 #. inlining.
19664 #: builtins.c:5837
19665 #, fuzzy, gcc-internal-format
19666 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
19667 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19668 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
19670 #: builtins.c:6056
19671 #, gcc-internal-format
19672 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19673 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
19675 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19676 #. Target support is required.
19677 #: builtins.c:6693
19678 #, fuzzy, gcc-internal-format
19679 #| msgid "target format does not support infinity"
19680 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19681 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
19683 #: builtins.c:7014
19684 #, gcc-internal-format
19685 msgid "target format does not support infinity"
19686 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
19688 #: builtins.c:8916
19689 #, gcc-internal-format
19690 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19691 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
19693 #: builtins.c:8924
19694 #, fuzzy, gcc-internal-format
19695 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19696 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19697 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19699 #: builtins.c:8939
19700 #, gcc-internal-format
19701 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19702 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
19704 #: builtins.c:8944
19705 #, fuzzy, gcc-internal-format
19706 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19707 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19708 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19710 #: builtins.c:8976
19711 #, gcc-internal-format
19712 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19713 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
19715 #: builtins.c:8989
19716 #, gcc-internal-format
19717 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19718 msgstr ""
19720 #: builtins.c:9018
19721 #, fuzzy, gcc-internal-format
19722 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19723 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19724 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
19726 #: builtins.c:9031
19727 #, fuzzy, gcc-internal-format
19728 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19729 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19730 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
19732 #: builtins.c:9076 builtins.c:9227 builtins.c:9284
19733 #, fuzzy, gcc-internal-format
19734 #| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
19735 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
19736 msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
19738 #: builtins.c:9217
19739 #, fuzzy, gcc-internal-format
19740 #| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
19741 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
19742 msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
19744 #: builtins.c:9305
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19747 msgstr ""
19749 #: builtins.c:9308
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19752 msgstr ""
19754 #: calls.c:2491
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "function call has aggregate value"
19757 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
19759 #: calls.c:3187
19760 #, fuzzy, gcc-internal-format
19761 #| msgid "Pass arguments on the stack"
19762 msgid "passing too large argument on stack"
19763 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
19765 #: cfgexpand.c:1643 function.c:986 varasm.c:2158
19766 #, gcc-internal-format
19767 msgid "size of variable %q+D is too large"
19768 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
19770 #: cfgexpand.c:1655
19771 #, fuzzy, gcc-internal-format
19772 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
19773 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19774 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
19776 #: cfgexpand.c:2711
19777 #, gcc-internal-format
19778 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19779 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
19781 #: cfgexpand.c:2718
19782 #, gcc-internal-format
19783 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19784 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
19786 #: cfgexpand.c:2739
19787 #, fuzzy, gcc-internal-format
19788 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19789 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19790 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
19792 #: cfgexpand.c:2813
19793 #, gcc-internal-format
19794 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19795 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
19797 #. ??? Diagnose during gimplification?
19798 #: cfgexpand.c:2866
19799 #, gcc-internal-format
19800 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19801 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
19803 #. ??? Diagnose during gimplification?
19804 #: cfgexpand.c:2887
19805 #, fuzzy, gcc-internal-format
19806 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19807 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19808 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
19810 #: cfgexpand.c:2992
19811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19812 msgid "output number %d not directly addressable"
19813 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
19815 #: cfgexpand.c:3073
19816 #, gcc-internal-format
19817 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19818 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
19820 #: cfgexpand.c:3256
19821 #, gcc-internal-format
19822 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19823 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
19825 #: cfgexpand.c:3260
19826 #, gcc-internal-format
19827 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19828 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
19830 #: cfgexpand.c:6215
19831 #, fuzzy, gcc-internal-format
19832 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
19833 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19834 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
19836 #: cfgexpand.c:6219
19837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19838 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
19839 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19840 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
19842 #: cfghooks.c:111
19843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19844 msgid "bb %d on wrong place"
19845 msgstr "bb %d yanlış yerde"
19847 #: cfghooks.c:117
19848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19849 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19850 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
19852 #: cfghooks.c:134
19853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19854 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19855 msgstr ""
19857 #: cfghooks.c:140
19858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19859 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19860 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19861 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
19863 #: cfghooks.c:146
19864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19865 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19866 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
19868 #: cfghooks.c:152
19869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19870 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19871 msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
19873 #: cfghooks.c:160
19874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19875 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19876 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
19878 #: cfghooks.c:166
19879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19880 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19881 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
19883 #: cfghooks.c:172
19884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19885 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19886 msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
19888 #: cfghooks.c:184
19889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19890 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19891 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
19893 #: cfghooks.c:198
19894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19895 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19896 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
19898 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
19899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19900 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19901 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
19903 #: cfghooks.c:218
19904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19905 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19906 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
19908 #: cfghooks.c:247
19909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19910 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19911 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
19913 #: cfghooks.c:260
19914 #, gcc-internal-format
19915 msgid "verify_flow_info failed"
19916 msgstr "verify_flow_info başarısız"
19918 #: cfghooks.c:310
19919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19920 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
19921 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19922 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
19924 #: cfghooks.c:353
19925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19926 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19927 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
19929 #: cfghooks.c:373
19930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19931 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19932 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19933 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
19935 #: cfghooks.c:470
19936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19937 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19938 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
19940 #: cfghooks.c:508
19941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19942 msgid "%s does not support split_block"
19943 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
19945 #: cfghooks.c:575
19946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19947 msgid "%s does not support move_block_after"
19948 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
19950 #: cfghooks.c:588
19951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19952 msgid "%s does not support delete_basic_block"
19953 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
19955 #: cfghooks.c:635
19956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19957 msgid "%s does not support split_edge"
19958 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
19960 #: cfghooks.c:710
19961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19962 msgid "%s does not support create_basic_block"
19963 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
19965 #: cfghooks.c:751
19966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19967 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19968 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
19970 #: cfghooks.c:762
19971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19972 msgid "%s does not support predict_edge"
19973 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
19975 #: cfghooks.c:771
19976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19977 msgid "%s does not support predicted_by_p"
19978 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
19980 #: cfghooks.c:785
19981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19982 msgid "%s does not support merge_blocks"
19983 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
19985 #: cfghooks.c:866
19986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19987 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
19988 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
19990 #: cfghooks.c:1022
19991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19992 #| msgid "%s does not support move_block_after"
19993 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
19994 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
19996 #: cfghooks.c:1050
19997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19998 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
19999 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
20001 #: cfghooks.c:1072
20002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20003 msgid "%s does not support duplicate_block"
20004 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
20006 #: cfghooks.c:1166
20007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20008 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20009 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
20011 #: cfghooks.c:1177
20012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20013 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20014 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
20016 #: cfghooks.c:1195
20017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20018 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20019 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
20021 #: cfgloop.c:1317
20022 #, gcc-internal-format
20023 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20024 msgstr ""
20026 #: cfgloop.c:1333
20027 #, gcc-internal-format
20028 msgid "corrupt loop tree root"
20029 msgstr ""
20031 #: cfgloop.c:1343
20032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20033 msgid "loop with header %d marked for removal"
20034 msgstr ""
20036 #: cfgloop.c:1348
20037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20038 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20039 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20040 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20042 #: cfgloop.c:1354
20043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20044 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20045 msgstr ""
20047 #: cfgloop.c:1368
20048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20049 msgid "removed loop %d in loop tree"
20050 msgstr ""
20052 #: cfgloop.c:1376
20053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20054 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20055 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20057 #: cfgloop.c:1387
20058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20059 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20060 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20061 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
20063 #: cfgloop.c:1399
20064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20065 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20066 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20067 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20069 #: cfgloop.c:1416
20070 #, fuzzy, gcc-internal-format
20071 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20072 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20073 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20075 #: cfgloop.c:1422
20076 #, fuzzy, gcc-internal-format
20077 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20078 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20079 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20081 #: cfgloop.c:1429
20082 #, fuzzy, gcc-internal-format
20083 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20084 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20085 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20087 #: cfgloop.c:1434
20088 #, fuzzy, gcc-internal-format
20089 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20090 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20091 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20093 #: cfgloop.c:1442
20094 #, fuzzy, gcc-internal-format
20095 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20096 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20097 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
20099 #: cfgloop.c:1447
20100 #, fuzzy, gcc-internal-format
20101 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20102 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20103 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20105 #: cfgloop.c:1452
20106 #, fuzzy, gcc-internal-format
20107 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20108 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20109 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
20111 #: cfgloop.c:1458
20112 #, fuzzy, gcc-internal-format
20113 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20114 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20115 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
20117 #: cfgloop.c:1464
20118 #, fuzzy, gcc-internal-format
20119 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20120 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20121 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
20123 #: cfgloop.c:1497
20124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20125 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20126 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
20128 #: cfgloop.c:1503
20129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20130 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20131 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
20133 #: cfgloop.c:1511
20134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20135 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20136 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
20138 #: cfgloop.c:1518
20139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20140 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20141 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
20143 #: cfgloop.c:1533
20144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20145 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20146 msgstr ""
20148 #: cfgloop.c:1551
20149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20150 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20151 msgstr ""
20153 #: cfgloop.c:1560
20154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20155 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20156 msgstr ""
20158 #: cfgloop.c:1587
20159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20160 msgid "exit %d->%d not recorded"
20161 msgstr ""
20163 #: cfgloop.c:1610
20164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20165 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20166 msgstr ""
20168 #: cfgloop.c:1619
20169 #, gcc-internal-format
20170 msgid "too many loop exits recorded"
20171 msgstr ""
20173 #: cfgloop.c:1630
20174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20175 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
20176 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20177 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
20179 #: cfgrtl.c:2326
20180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20181 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
20182 msgstr ""
20184 #: cfgrtl.c:2403
20185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20186 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20187 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
20189 #: cfgrtl.c:2411
20190 #, gcc-internal-format
20191 msgid "partition found but function partition flag not set"
20192 msgstr ""
20194 #: cfgrtl.c:2449
20195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20196 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20197 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20198 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
20200 #: cfgrtl.c:2470
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20203 msgstr ""
20205 #: cfgrtl.c:2475
20206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20207 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20208 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20209 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20211 #: cfgrtl.c:2481
20212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20213 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20214 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20215 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20217 #: cfgrtl.c:2487
20218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20219 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20220 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20221 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20223 #: cfgrtl.c:2494
20224 #, gcc-internal-format
20225 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20226 msgstr ""
20228 #: cfgrtl.c:2524
20229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20230 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20231 msgstr ""
20233 #: cfgrtl.c:2531
20234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20235 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20236 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20237 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
20239 #: cfgrtl.c:2536
20240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20241 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20242 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20243 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
20245 #: cfgrtl.c:2544
20246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20247 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20248 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
20250 #: cfgrtl.c:2549
20251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20252 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20253 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20254 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
20256 #: cfgrtl.c:2554
20257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20258 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20259 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20260 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20262 #: cfgrtl.c:2561
20263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20264 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20265 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20266 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20268 #: cfgrtl.c:2567
20269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20270 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20271 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20272 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
20274 #: cfgrtl.c:2572
20275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20276 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20277 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20278 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
20280 #: cfgrtl.c:2582
20281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20282 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20283 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
20285 #: cfgrtl.c:2620 cfgrtl.c:2630
20286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20287 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20288 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
20290 #: cfgrtl.c:2643
20291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20292 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20293 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
20295 #: cfgrtl.c:2653
20296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20297 msgid "in basic block %d:"
20298 msgstr "%d. temel blokta:"
20300 #: cfgrtl.c:2679
20301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20302 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20303 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
20305 #: cfgrtl.c:2686
20306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20307 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20308 msgstr ""
20310 #: cfgrtl.c:2697
20311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20312 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20313 msgstr ""
20315 #: cfgrtl.c:2705
20316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20317 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20318 msgstr ""
20320 #: cfgrtl.c:2778 cfgrtl.c:2826
20321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20322 #| msgid "insn outside basic block"
20323 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20324 msgstr "komut temel blokun dışında"
20326 #: cfgrtl.c:2786
20327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20328 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20329 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
20331 #: cfgrtl.c:2799
20332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20333 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20334 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
20336 #: cfgrtl.c:2811
20337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20338 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20339 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
20341 #: cfgrtl.c:2859
20342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20343 msgid "missing barrier after block %i"
20344 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
20346 #: cfgrtl.c:2875
20347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20348 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20349 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
20351 #: cfgrtl.c:2884
20352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20353 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20354 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
20356 #: cfgrtl.c:2920
20357 #, gcc-internal-format
20358 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20359 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
20361 #: cfgrtl.c:2958
20362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20363 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20364 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
20366 #: cgraph.c:2728
20367 #, gcc-internal-format
20368 msgid "caller edge count is negative"
20369 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20371 #: cgraph.c:2733
20372 #, fuzzy, gcc-internal-format
20373 #| msgid "caller edge count is negative"
20374 msgid "caller edge frequency is negative"
20375 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20377 #: cgraph.c:2738
20378 #, fuzzy, gcc-internal-format
20379 #| msgid "caller edge count is negative"
20380 msgid "caller edge frequency is too large"
20381 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20383 #: cgraph.c:2822
20384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20385 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20386 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
20388 #: cgraph.c:2829
20389 #, fuzzy, gcc-internal-format
20390 #| msgid "Execution count is negative"
20391 msgid "execution count is negative"
20392 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
20394 #: cgraph.c:2834
20395 #, gcc-internal-format
20396 msgid "inline clone in same comdat group list"
20397 msgstr ""
20399 #: cgraph.c:2839
20400 #, fuzzy, gcc-internal-format
20401 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
20402 msgid "local symbols must be defined"
20403 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
20405 #: cgraph.c:2844
20406 #, gcc-internal-format
20407 msgid "externally visible inline clone"
20408 msgstr ""
20410 #: cgraph.c:2849
20411 #, gcc-internal-format
20412 msgid "inline clone with address taken"
20413 msgstr ""
20415 #: cgraph.c:2854
20416 #, gcc-internal-format
20417 msgid "inline clone is forced to output"
20418 msgstr ""
20420 #: cgraph.c:2861
20421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20422 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
20423 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20424 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
20426 #: cgraph.c:2868
20427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20428 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20429 msgstr ""
20431 #: cgraph.c:2883
20432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20433 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20434 msgstr ""
20436 #: cgraph.c:2893
20437 #, gcc-internal-format
20438 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20439 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
20441 #: cgraph.c:2898
20442 #, gcc-internal-format
20443 msgid "multiple inline callers"
20444 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
20446 #: cgraph.c:2905
20447 #, gcc-internal-format
20448 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20449 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
20451 #: cgraph.c:2924
20452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20453 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
20454 msgstr ""
20456 #: cgraph.c:2942
20457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20458 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
20459 msgstr ""
20461 #: cgraph.c:2951
20462 #, fuzzy, gcc-internal-format
20463 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
20464 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20465 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
20467 #: cgraph.c:2956
20468 #, gcc-internal-format
20469 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20470 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
20472 #: cgraph.c:2968
20473 #, gcc-internal-format
20474 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20475 msgstr ""
20477 #: cgraph.c:2980
20478 #, gcc-internal-format
20479 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20480 msgstr ""
20482 #: cgraph.c:2986
20483 #, gcc-internal-format
20484 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20485 msgstr ""
20487 #: cgraph.c:2991
20488 #, gcc-internal-format
20489 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20490 msgstr ""
20492 #: cgraph.c:2996
20493 #, gcc-internal-format
20494 msgid "double linked list of clones corrupted"
20495 msgstr ""
20497 #: cgraph.c:3008
20498 #, gcc-internal-format
20499 msgid "Alias has call edges"
20500 msgstr ""
20502 #: cgraph.c:3016
20503 #, gcc-internal-format
20504 msgid "Alias has non-alias reference"
20505 msgstr ""
20507 #: cgraph.c:3021
20508 #, gcc-internal-format
20509 msgid "Alias has more than one alias reference"
20510 msgstr ""
20512 #: cgraph.c:3028
20513 #, gcc-internal-format
20514 msgid "Analyzed alias has no reference"
20515 msgstr ""
20517 #: cgraph.c:3037
20518 #, gcc-internal-format
20519 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20520 msgstr ""
20522 #: cgraph.c:3044
20523 #, gcc-internal-format
20524 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20525 msgstr ""
20527 #: cgraph.c:3054
20528 #, gcc-internal-format
20529 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20530 msgstr ""
20532 #: cgraph.c:3072
20533 #, gcc-internal-format
20534 msgid "Node has more than one chkp reference"
20535 msgstr ""
20537 #: cgraph.c:3077
20538 #, gcc-internal-format
20539 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20540 msgstr ""
20542 #: cgraph.c:3085
20543 #, gcc-internal-format
20544 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20545 msgstr ""
20547 #: cgraph.c:3099
20548 #, gcc-internal-format
20549 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20550 msgstr ""
20552 #: cgraph.c:3108
20553 #, gcc-internal-format
20554 msgid "No edge out of thunk node"
20555 msgstr ""
20557 #: cgraph.c:3113
20558 #, gcc-internal-format
20559 msgid "More than one edge out of thunk node"
20560 msgstr ""
20562 #: cgraph.c:3118
20563 #, gcc-internal-format
20564 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20565 msgstr ""
20567 #: cgraph.c:3124
20568 #, gcc-internal-format
20569 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20570 msgstr ""
20572 #: cgraph.c:3160
20573 #, gcc-internal-format
20574 msgid "shared call_stmt:"
20575 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
20577 #: cgraph.c:3168
20578 #, gcc-internal-format
20579 msgid "edge points to wrong declaration:"
20580 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
20582 #: cgraph.c:3177
20583 #, gcc-internal-format
20584 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20585 msgstr ""
20587 #: cgraph.c:3187
20588 #, gcc-internal-format
20589 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20590 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
20592 #: cgraph.c:3197
20593 #, fuzzy, gcc-internal-format
20594 #| msgid "expected statement"
20595 msgid "reference to dead statement"
20596 msgstr "deyim umuluyordu"
20598 #: cgraph.c:3210
20599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20600 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20601 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
20603 #: cgraph.c:3222
20604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20605 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20606 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20607 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
20609 #: cgraph.c:3233
20610 #, gcc-internal-format
20611 msgid "verify_cgraph_node failed"
20612 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
20614 #: cgraph.c:3332 varpool.c:304
20615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20616 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
20617 msgid "%s: section %s is missing"
20618 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
20620 #: cgraphunit.c:680
20621 #, fuzzy, gcc-internal-format
20622 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
20623 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20624 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
20626 #: cgraphunit.c:732 cgraphunit.c:768
20627 #, fuzzy, gcc-internal-format
20628 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
20629 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20630 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
20632 #: cgraphunit.c:739
20633 #, gcc-internal-format
20634 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20635 msgstr ""
20637 #: cgraphunit.c:751
20638 #, fuzzy, gcc-internal-format
20639 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20640 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20641 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
20643 #: cgraphunit.c:776
20644 #, gcc-internal-format
20645 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20646 msgstr ""
20648 #. include_self=
20649 #: cgraphunit.c:936 c/c-decl.c:10760
20650 #, gcc-internal-format
20651 msgid "%q+F used but never defined"
20652 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
20654 #: cgraphunit.c:938 c/c-decl.c:10769 cp/decl.c:918
20655 #, gcc-internal-format
20656 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20657 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
20659 #: cgraphunit.c:982
20660 #, fuzzy, gcc-internal-format
20661 #| msgid "%q+D defined but not used"
20662 msgid "%qD defined but not used"
20663 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
20665 #: cgraphunit.c:1271 c-family/c-pragma.c:335
20666 #, fuzzy, gcc-internal-format
20667 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20668 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20669 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
20671 #: cgraphunit.c:1287
20672 #, fuzzy, gcc-internal-format
20673 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20674 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20675 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
20677 #: cgraphunit.c:1308
20678 #, gcc-internal-format
20679 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20680 msgstr ""
20682 #: cgraphunit.c:1310
20683 #, fuzzy, gcc-internal-format
20684 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
20685 msgid "%q+D aliased declaration"
20686 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
20688 #: cgraphunit.c:1381
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20691 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
20693 #: cgraphunit.c:1409
20694 #, fuzzy, gcc-internal-format
20695 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
20696 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20697 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
20699 #: cgraphunit.c:1651
20700 #, fuzzy, gcc-internal-format
20701 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
20702 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20703 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
20705 #: cgraphunit.c:2008
20706 #, gcc-internal-format
20707 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20708 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
20710 #: cgraphunit.c:2011
20711 #, gcc-internal-format
20712 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20713 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
20715 #: cgraphunit.c:2505
20716 #, fuzzy, gcc-internal-format
20717 #| msgid "nodes with no released memory found"
20718 msgid "nodes with unreleased memory found"
20719 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
20721 #: collect-utils.c:68
20722 #, fuzzy, gcc-internal-format
20723 #| msgid "can't get program status"
20724 msgid "can't get program status: %m"
20725 msgstr "program durumu alınamıyor"
20727 #: collect-utils.c:82
20728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20729 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20730 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
20732 #: collect-utils.c:98
20733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20734 msgid "%s returned %d exit status"
20735 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
20737 #: collect-utils.c:133
20738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20739 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20740 msgid "could not open response file %s"
20741 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20743 #: collect-utils.c:139
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20745 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20746 msgid "could not write to response file %s"
20747 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20749 #: collect-utils.c:145
20750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20751 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20752 msgid "could not close response file %s"
20753 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20755 #: collect-utils.c:179
20756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20757 msgid "cannot find '%s'"
20758 msgstr "'%s' bulunamıyor"
20760 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6729
20761 #, fuzzy, gcc-internal-format
20762 #| msgid "pex_init failed"
20763 msgid "pex_init failed: %m"
20764 msgstr "pex_init başarısız"
20766 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8345
20767 #, fuzzy, gcc-internal-format
20768 #| msgid "%s: %s"
20769 msgid "%s: %m"
20770 msgstr "%s: %s"
20772 #: collect2.c:702
20773 #, gcc-internal-format
20774 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20775 msgstr ""
20777 #: collect2.c:966 gcc.c:7255 lto-wrapper.c:1479
20778 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20779 #, fuzzy, gcc-internal-format
20780 #| msgid "pex_init failed"
20781 msgid "atexit failed"
20782 msgstr "pex_init başarısız"
20784 #: collect2.c:1064
20785 #, gcc-internal-format
20786 msgid "no arguments"
20787 msgstr "argüman yok"
20789 #: collect2.c:1303 opts.c:890
20790 #, fuzzy, gcc-internal-format
20791 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
20792 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20793 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
20795 #: collect2.c:1344
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "can't open %s: %m"
20798 msgstr "%s açılamıyor: %m"
20800 #: collect2.c:1450
20801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20802 msgid "unknown demangling style '%s'"
20803 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
20805 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20806 #, fuzzy, gcc-internal-format
20807 #| msgid "fopen %s"
20808 msgid "fopen %s: %m"
20809 msgstr "fopen %s"
20811 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20812 #, fuzzy, gcc-internal-format
20813 #| msgid "fclose %s"
20814 msgid "fclose %s: %m"
20815 msgstr "fclose %s"
20817 #: collect2.c:2335
20818 #, gcc-internal-format
20819 msgid "cannot find 'nm'"
20820 msgstr "'nm' bulunamıyor"
20822 #: collect2.c:2383
20823 #, fuzzy, gcc-internal-format
20824 #| msgid "can't open nm output"
20825 msgid "can't open nm output: %m"
20826 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
20828 #: collect2.c:2467
20829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20830 msgid "init function found in object %s"
20831 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
20833 #: collect2.c:2478
20834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20835 msgid "fini function found in object %s"
20836 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
20838 #: collect2.c:2535
20839 #, gcc-internal-format
20840 msgid "cannot find 'ldd'"
20841 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
20843 #: collect2.c:2581
20844 #, fuzzy, gcc-internal-format
20845 #| msgid "can't open ldd output"
20846 msgid "can't open ldd output: %m"
20847 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
20849 #: collect2.c:2599
20850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20851 msgid "dynamic dependency %s not found"
20852 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
20854 #: collect2.c:2611
20855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20856 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20857 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
20859 #: collect2.c:2775
20860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20861 msgid "%s: not a COFF file"
20862 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
20864 #: collect2.c:2933
20865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20866 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20867 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
20869 #: collect2.c:2992
20870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20871 msgid "library lib%s not found"
20872 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
20874 #: convert.c:93
20875 #, gcc-internal-format
20876 msgid "cannot convert to a pointer type"
20877 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
20879 #: convert.c:387
20880 #, gcc-internal-format
20881 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20882 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
20884 #: convert.c:391
20885 #, gcc-internal-format
20886 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20887 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
20889 #: convert.c:437
20890 #, gcc-internal-format
20891 msgid "conversion to incomplete type"
20892 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
20894 #: convert.c:942
20895 #, fuzzy, gcc-internal-format
20896 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20897 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20898 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
20900 #: convert.c:950
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20903 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
20905 #: convert.c:1035
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20908 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
20910 #: convert.c:1039
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20913 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
20915 #: convert.c:1073
20916 #, fuzzy, gcc-internal-format
20917 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20918 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20919 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
20921 #: convert.c:1081
20922 #, fuzzy, gcc-internal-format
20923 #| msgid "can't convert value to a vector"
20924 msgid "can%'t convert value to a vector"
20925 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
20927 #: convert.c:1120
20928 #, fuzzy, gcc-internal-format
20929 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
20930 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20931 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
20933 #: coverage.c:198
20934 #, gcc-internal-format
20935 msgid "%qs is not a gcov data file"
20936 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
20938 #: coverage.c:209
20939 #, gcc-internal-format
20940 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20941 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
20943 #: coverage.c:291 coverage.c:301
20944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20945 #| msgid "no coverage for function %qs found"
20946 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
20947 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
20949 #: coverage.c:292
20950 #, fuzzy, gcc-internal-format
20951 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
20952 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
20953 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
20955 #: coverage.c:302
20956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20957 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20958 msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
20960 #: coverage.c:309
20961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20962 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20963 msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
20965 #: coverage.c:328
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "%qs has overflowed"
20968 msgstr "%qs üstten taşmalı"
20970 #: coverage.c:386
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
20973 msgstr ""
20975 #: coverage.c:402
20976 #, fuzzy, gcc-internal-format
20977 #| msgid "Execution count is negative"
20978 msgid "execution counts estimated\n"
20979 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
20981 #: coverage.c:403
20982 #, fuzzy, gcc-internal-format
20983 #| msgid "Execution count is negative"
20984 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
20985 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
20987 #: coverage.c:415
20988 #, gcc-internal-format
20989 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
20990 msgstr ""
20992 #: coverage.c:677
20993 #, gcc-internal-format
20994 msgid "error writing %qs"
20995 msgstr "%qs yazılırken hata"
20997 #: coverage.c:1211
20998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20999 msgid "cannot open %s"
21000 msgstr "%s açılamıyor"
21002 #: data-streamer-in.c:53
21003 #, gcc-internal-format
21004 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21005 msgstr ""
21007 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21008 #, gcc-internal-format
21009 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21010 msgstr ""
21012 #: dbgcnt.c:133
21013 #, gcc-internal-format
21014 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21015 msgstr ""
21017 #: dbgcnt.c:134
21018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21019 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21020 msgstr ""
21022 #: dbgcnt.c:135
21023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21024 #| msgid "        %qD"
21025 msgid "          %s"
21026 msgstr "        %qD"
21028 #: dbxout.c:3331
21029 #, gcc-internal-format
21030 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21031 msgstr ""
21033 #: dbxout.c:3803
21034 #, gcc-internal-format
21035 msgid "global destructors not supported on this target"
21036 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
21038 #: dbxout.c:3820
21039 #, gcc-internal-format
21040 msgid "global constructors not supported on this target"
21041 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
21043 #: diagnostic.c:1329
21044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21045 msgid "in %s, at %s:%d"
21046 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
21048 #: dominance.c:1025
21049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21050 msgid "dominator of %d status unknown"
21051 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
21053 #: dominance.c:1032
21054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21055 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21056 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
21058 #: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573
21059 #, fuzzy, gcc-internal-format
21060 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21061 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21062 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21064 #: dumpfile.c:815
21065 #, gcc-internal-format
21066 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21067 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
21069 #: dumpfile.c:923
21070 #, fuzzy, gcc-internal-format
21071 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21072 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21073 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
21075 #: dumpfile.c:955
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21078 msgstr ""
21080 #: dwarf2out.c:1099
21081 #, gcc-internal-format
21082 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21083 msgstr ""
21085 #: dwarf2out.c:12431
21086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21087 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21088 msgstr ""
21090 #: dwarf2out.c:25296
21091 #, gcc-internal-format
21092 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
21093 msgstr ""
21095 #: emit-rtl.c:2732
21096 #, gcc-internal-format
21097 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21098 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
21100 #: emit-rtl.c:2734
21101 #, gcc-internal-format
21102 msgid "shared rtx"
21103 msgstr "paylaşımlı rtx"
21105 #: emit-rtl.c:2736
21106 #, gcc-internal-format
21107 msgid "internal consistency failure"
21108 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
21110 #: emit-rtl.c:3859
21111 #, gcc-internal-format
21112 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21113 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
21115 #: errors.c:133
21116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21117 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21118 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
21120 #: except.c:2126
21121 #, gcc-internal-format
21122 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21123 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
21125 #: except.c:2261
21126 #, gcc-internal-format
21127 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21128 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
21130 #: except.c:3317 except.c:3342
21131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21132 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21133 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
21135 #: except.c:3330 except.c:3361
21136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21137 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
21138 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21139 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
21141 #: except.c:3347
21142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21143 msgid "outer block of region %i is wrong"
21144 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
21146 #: except.c:3352
21147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21148 msgid "negative nesting depth of region %i"
21149 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
21151 #: except.c:3366
21152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21153 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
21154 msgid "region of lp %i is wrong"
21155 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
21157 #: except.c:3393
21158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21159 msgid "tree list ends on depth %i"
21160 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
21162 #: except.c:3398
21163 #, fuzzy, gcc-internal-format
21164 #| msgid "array does not match the region tree"
21165 msgid "region_array does not match region_tree"
21166 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
21168 #: except.c:3403
21169 #, fuzzy, gcc-internal-format
21170 #| msgid "array does not match the region tree"
21171 msgid "lp_array does not match region_tree"
21172 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
21174 #: except.c:3410
21175 #, gcc-internal-format
21176 msgid "verify_eh_tree failed"
21177 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
21179 #: explow.c:1449
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "stack limits not supported on this target"
21182 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
21184 #: expmed.c:337
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "reverse scalar storage order"
21187 msgstr ""
21189 #: expmed.c:354
21190 #, gcc-internal-format
21191 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21192 msgstr ""
21194 #: expmed.c:398
21195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21196 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
21197 msgid "reverse storage order for %smode"
21198 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
21200 #: expmed.c:641
21201 #, gcc-internal-format
21202 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21203 msgstr ""
21205 #: expr.c:10572
21206 #, fuzzy, gcc-internal-format
21207 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
21208 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21209 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
21211 #: expr.c:10579
21212 #, fuzzy, gcc-internal-format
21213 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
21214 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21215 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
21217 #: final.c:1533
21218 #, fuzzy, gcc-internal-format
21219 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
21220 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
21221 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
21223 #: final.c:1835
21224 #, fuzzy, gcc-internal-format
21225 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
21226 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21227 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
21229 #: final.c:4589 toplev.c:1374 tree-cfgcleanup.c:1122
21230 #, fuzzy, gcc-internal-format
21231 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21232 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21233 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21235 #: final.c:4642 tree-cfgcleanup.c:1138
21236 #, fuzzy, gcc-internal-format
21237 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21238 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21239 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21241 #: fixed-value.c:128
21242 #, fuzzy, gcc-internal-format
21243 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21244 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21245 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
21247 #: fold-const.c:3943 fold-const.c:3953
21248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21249 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21250 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
21252 #: fold-const.c:5316 tree-ssa-reassoc.c:2144
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21255 msgstr ""
21257 #: fold-const.c:5765 fold-const.c:5779
21258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21259 msgid "comparison is always %d"
21260 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
21262 #: fold-const.c:5914
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21265 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
21267 #: fold-const.c:5919
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21270 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
21272 #: fold-const.c:8267
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21275 msgstr ""
21277 #: fold-const.c:8437
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
21280 msgstr ""
21282 #: fold-const.c:8708
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21285 msgstr ""
21287 #: fold-const.c:12274
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21290 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
21292 #: function.c:241
21293 #, fuzzy, gcc-internal-format
21294 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21295 msgid "total size of local objects too large"
21296 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
21298 #: function.c:1758 gimplify.c:5335
21299 #, gcc-internal-format
21300 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21301 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
21303 #: function.c:4376
21304 #, gcc-internal-format
21305 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21306 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
21308 #: function.c:4397
21309 #, gcc-internal-format
21310 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21311 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
21313 #: function.c:5042
21314 #, gcc-internal-format
21315 msgid "function returns an aggregate"
21316 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
21318 #: gcc.c:2099 gcc.c:2120
21319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21320 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21321 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
21323 #: gcc.c:2147 gcc.c:2157 gcc.c:2168 gcc.c:2179
21324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21325 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21326 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
21328 #: gcc.c:2190
21329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21330 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21331 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
21333 #: gcc.c:2198
21334 #, fuzzy, gcc-internal-format
21335 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21336 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21337 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
21339 #: gcc.c:2220
21340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21341 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21342 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
21344 #: gcc.c:2232 gcc.c:2246
21345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21346 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21347 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
21349 #: gcc.c:2301
21350 #, gcc-internal-format
21351 msgid "spec file has no spec for linking"
21352 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
21354 #: gcc.c:2849
21355 #, fuzzy, gcc-internal-format
21356 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
21357 msgid "system path %qs is not absolute"
21358 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
21360 #: gcc.c:2937
21361 #, gcc-internal-format
21362 msgid "-pipe not supported"
21363 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
21365 #: gcc.c:3099
21366 #, fuzzy, gcc-internal-format
21367 #| msgid "failed to get exit status"
21368 msgid "failed to get exit status: %m"
21369 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
21371 #: gcc.c:3105
21372 #, fuzzy, gcc-internal-format
21373 #| msgid "failed to get process times"
21374 msgid "failed to get process times: %m"
21375 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
21377 #: gcc.c:3131
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21379 #| msgid "programs: %s\n"
21380 msgid "%s (program %s)"
21381 msgstr "programlar: %s\n"
21383 #: gcc.c:3585 opts-common.c:1158 opts-common.c:1182 opts-global.c:136
21384 #, fuzzy, gcc-internal-format
21385 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21386 msgid "unrecognized command line option %qs"
21387 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21389 #: gcc.c:3650
21390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21391 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21392 msgstr ""
21394 #: gcc.c:3948
21395 #, gcc-internal-format
21396 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21397 msgstr ""
21399 #: gcc.c:4414 toplev.c:893
21400 #, fuzzy, gcc-internal-format
21401 #| msgid "%qs is not a valid output file"
21402 msgid "input file %qs is the same as output file"
21403 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
21405 #: gcc.c:4441
21406 #, fuzzy, gcc-internal-format
21407 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21408 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21409 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
21411 #: gcc.c:4529
21412 #, fuzzy, gcc-internal-format
21413 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
21414 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21415 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
21417 #: gcc.c:4711
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21420 msgstr ""
21422 #: gcc.c:4916
21423 #, fuzzy, gcc-internal-format
21424 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
21425 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21426 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
21428 #: gcc.c:4920
21429 #, gcc-internal-format
21430 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21431 msgstr ""
21433 #: gcc.c:5013
21434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21435 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21436 msgid "could not open temporary response file %s"
21437 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21439 #: gcc.c:5020
21440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21441 #| msgid "cannot create temporary file"
21442 msgid "could not write to temporary response file %s"
21443 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
21445 #: gcc.c:5026
21446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21447 #| msgid "cannot create temporary file"
21448 msgid "could not close temporary response file %s"
21449 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
21451 #: gcc.c:5149
21452 #, fuzzy, gcc-internal-format
21453 #| msgid "spec '%s' invalid"
21454 msgid "spec %qs invalid"
21455 msgstr "spec '%s' geçersiz"
21457 #: gcc.c:5299
21458 #, fuzzy, gcc-internal-format
21459 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
21460 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21461 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
21463 #: gcc.c:5619
21464 #, fuzzy, gcc-internal-format
21465 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
21466 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21467 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
21469 #: gcc.c:5642
21470 #, fuzzy, gcc-internal-format
21471 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
21472 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21473 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
21475 #. Catch the case where a spec string contains something like
21476 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21477 #. hand side of the :.
21478 #: gcc.c:5853
21479 #, fuzzy, gcc-internal-format
21480 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21481 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21482 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
21484 #: gcc.c:5896
21485 #, fuzzy, gcc-internal-format
21486 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21487 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21488 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
21490 #: gcc.c:5958
21491 #, fuzzy, gcc-internal-format
21492 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21493 msgid "unknown spec function %qs"
21494 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
21496 #: gcc.c:5988
21497 #, fuzzy, gcc-internal-format
21498 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
21499 msgid "error in args to spec function %qs"
21500 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
21502 #: gcc.c:6042
21503 #, gcc-internal-format
21504 msgid "malformed spec function name"
21505 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
21507 #. )
21508 #: gcc.c:6045
21509 #, gcc-internal-format
21510 msgid "no arguments for spec function"
21511 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
21513 #: gcc.c:6064
21514 #, gcc-internal-format
21515 msgid "malformed spec function arguments"
21516 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
21518 #: gcc.c:6338
21519 #, fuzzy, gcc-internal-format
21520 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
21521 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21522 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
21524 #: gcc.c:6433
21525 #, fuzzy, gcc-internal-format
21526 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
21527 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21528 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
21530 #: gcc.c:7039
21531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21532 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21533 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21534 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
21536 #: gcc.c:7050
21537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21538 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21539 msgstr ""
21541 #: gcc.c:7060 gcc.c:7101
21542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21543 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21544 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21545 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
21547 #: gcc.c:7080 gcc.c:7117
21548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21549 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21550 msgstr ""
21552 #: gcc.c:7425
21553 #, gcc-internal-format
21554 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21555 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
21557 #: gcc.c:7449
21558 #, gcc-internal-format
21559 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21560 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
21562 #: gcc.c:7740
21563 #, fuzzy, gcc-internal-format
21564 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21565 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21566 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21568 #: gcc.c:7744
21569 #, fuzzy, gcc-internal-format
21570 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21571 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21572 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21574 #: gcc.c:7870
21575 #, gcc-internal-format
21576 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21577 msgstr ""
21579 #: gcc.c:7931
21580 #, gcc-internal-format
21581 msgid "no input files"
21582 msgstr "girdi dosyası yok"
21584 #: gcc.c:7982
21585 #, fuzzy, gcc-internal-format
21586 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
21587 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21588 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
21590 #: gcc.c:8023
21591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21592 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21593 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
21595 #: gcc.c:8047
21596 #, gcc-internal-format
21597 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21598 msgstr ""
21600 #: gcc.c:8063
21601 #, gcc-internal-format
21602 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21603 msgstr ""
21605 #: gcc.c:8072
21606 #, fuzzy, gcc-internal-format
21607 #| msgid "comparison is always %d"
21608 msgid "comparing final insns dumps"
21609 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
21611 #: gcc.c:8189
21612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21613 #| msgid "field %qs not found"
21614 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21615 msgstr "alan %qs yok"
21617 #: gcc.c:8222
21618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21619 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21620 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
21622 #: gcc.c:8274
21623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21624 msgid "language %s not recognized"
21625 msgstr "%s dili tanınmıyor"
21627 #: gcc.c:8513
21628 #, fuzzy, gcc-internal-format
21629 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
21630 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21631 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
21633 #: gcc.c:8715
21634 #, fuzzy, gcc-internal-format
21635 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
21636 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21637 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
21639 #: gcc.c:8779
21640 #, fuzzy, gcc-internal-format
21641 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21642 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21643 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
21645 #: gcc.c:8941
21646 #, fuzzy, gcc-internal-format
21647 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21648 msgid "multilib select %qs is invalid"
21649 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
21651 #: gcc.c:8981
21652 #, fuzzy, gcc-internal-format
21653 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
21654 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21655 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
21657 #: gcc.c:9196
21658 #, fuzzy, gcc-internal-format
21659 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21660 msgid "environment variable %qs not defined"
21661 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
21663 #: gcc.c:9335 gcc.c:9340
21664 #, fuzzy, gcc-internal-format
21665 #| msgid "invalid version number `%s'"
21666 msgid "invalid version number %qs"
21667 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
21669 #: gcc.c:9383
21670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21671 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21672 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
21674 #: gcc.c:9389
21675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21676 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21677 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21679 #: gcc.c:9431
21680 #, fuzzy, gcc-internal-format
21681 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
21682 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21683 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
21685 #: gcc.c:9555
21686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21687 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21688 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21689 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21691 #: gcc.c:9628
21692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21693 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21694 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21695 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21697 #: gcc.c:9664
21698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21699 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21700 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21701 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
21703 #: gcc.c:9668
21704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21705 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21706 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21707 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21709 #: gcc.c:9675
21710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21711 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21712 msgstr ""
21714 #: gcc.c:9749
21715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21716 #| msgid "too few arguments to function"
21717 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21718 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
21720 #: gcov-tool.c:72
21721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21722 #| msgid "error writing %qs"
21723 msgid "error in removing %s\n"
21724 msgstr "%qs yazılırken hata"
21726 #: gcov-tool.c:103
21727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21728 #| msgid "can't create directory %s: %m"
21729 msgid "Cannot make directory %s"
21730 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
21732 #: gcov-tool.c:111
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21735 msgid "Cannot get current directory name"
21736 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
21738 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
21739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21740 #| msgid "can't create directory %s: %m"
21741 msgid "Cannot change directory to %s"
21742 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
21744 #: gcov-tool.c:214
21745 #, gcc-internal-format
21746 msgid "weights need to be non-negative\n"
21747 msgstr ""
21749 #: gcov-tool.c:355
21750 #, fuzzy, gcc-internal-format
21751 #| msgid "caller edge count is negative"
21752 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21753 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
21755 #: gcse.c:3986
21756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21757 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21758 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
21760 #: gcse.c:3998
21761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21762 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
21763 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21764 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
21766 #: gencfn-macros.c:183
21767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21768 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21769 msgstr ""
21771 #: gencfn-macros.c:190
21772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21773 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21774 msgstr ""
21776 #: gentarget-def.c:126
21777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21778 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21779 msgid "invalid prototype for '%s'"
21780 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21782 #: gentarget-def.c:131
21783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21784 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21785 msgstr ""
21787 #: gentarget-def.c:148
21788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21789 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
21790 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21791 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
21793 #: gentarget-def.c:168
21794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21795 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21796 msgstr ""
21798 #: gentarget-def.c:172
21799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21800 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21801 msgstr ""
21803 #: gentarget-def.c:176
21804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21805 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21806 msgstr ""
21808 #: gentarget-def.c:276
21809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21810 #| msgid "redefinition of %q+D"
21811 msgid "duplicate definition of '%s'"
21812 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
21814 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21815 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format
21817 #| msgid "can't write PCH file: %m"
21818 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21819 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
21821 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21822 #, fuzzy, gcc-internal-format
21823 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
21824 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21825 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
21827 #: ggc-common.c:491
21828 #, fuzzy, gcc-internal-format
21829 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
21830 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21831 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
21833 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21834 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589
21835 #, fuzzy, gcc-internal-format
21836 #| msgid "can't read PCH file: %m"
21837 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21838 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
21840 #: ggc-common.c:629
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "had to relocate PCH"
21843 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
21845 #: ggc-page.c:1725
21846 #, gcc-internal-format
21847 msgid "open /dev/zero: %m"
21848 msgstr "/dev/zero aç: %m"
21850 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 #| msgid "can't write PCH file"
21853 msgid "can%'t write PCH file"
21854 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
21856 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12589
21857 #: tree.c:12626 c/c-typeck.c:2847 c/c-typeck.c:2931 c/c-typeck.c:9673
21858 #: c/c-typeck.c:9690 cp/call.c:6152 cp/constexpr.c:757 cp/constexpr.c:1944
21859 #: cp/decl2.c:5114 cp/pt.c:7578 cp/semantics.c:1763 cp/typeck.c:1640
21860 #: cp/typeck.c:1833 cp/typeck.c:3660
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 #| msgid "%q+D declared here"
21863 msgid "declared here"
21864 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
21866 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
21867 #, fuzzy, gcc-internal-format
21868 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
21869 msgid "potential null pointer dereference"
21870 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
21872 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
21873 #, fuzzy, gcc-internal-format
21874 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21875 msgid "null pointer dereference"
21876 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
21878 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21879 #, gcc-internal-format
21880 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21881 msgstr ""
21883 #: gimple-streamer-in.c:210
21884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21885 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
21886 msgstr ""
21888 #: gimple.c:1166
21889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21890 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
21891 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
21893 #: gimplify.c:2566
21894 #, fuzzy, gcc-internal-format
21895 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
21896 msgid "using result of function returning %<void%>"
21897 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
21899 #: gimplify.c:5194
21900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21901 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21902 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
21904 #: gimplify.c:5336
21905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21906 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
21907 msgstr ""
21909 #: gimplify.c:5376 gimplify.c:5385
21910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21911 msgid "memory input %d is not directly addressable"
21912 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
21914 #: gimplify.c:5917
21915 #, fuzzy, gcc-internal-format
21916 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
21917 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
21918 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
21920 #: gimplify.c:5919
21921 #, gcc-internal-format
21922 msgid "enclosing target region"
21923 msgstr ""
21925 #: gimplify.c:5931
21926 #, fuzzy, gcc-internal-format
21927 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
21928 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
21929 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
21931 #: gimplify.c:5933
21932 #, gcc-internal-format
21933 msgid "enclosing task"
21934 msgstr ""
21936 #: gimplify.c:5995
21937 #, fuzzy, gcc-internal-format
21938 #| msgid "%qD not declared"
21939 msgid "%qE not specified in enclosing %s"
21940 msgstr "%qD bildirilmemiş"
21942 #: gimplify.c:5997
21943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21944 #| msgid "error closing %s: %m"
21945 msgid "enclosing %s"
21946 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
21948 #: gimplify.c:6107
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
21951 msgstr ""
21953 #: gimplify.c:6109
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
21956 msgstr ""
21958 #: gimplify.c:6160
21959 #, gcc-internal-format
21960 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
21961 msgstr ""
21963 #: gimplify.c:6168
21964 #, fuzzy, gcc-internal-format
21965 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
21966 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
21967 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
21969 #: gimplify.c:6244 gimplify.c:6848
21970 #, fuzzy, gcc-internal-format
21971 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
21972 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
21973 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
21975 #: gimplify.c:6262
21976 #, gcc-internal-format
21977 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
21978 msgstr ""
21980 #: gimplify.c:6380 gimplify.c:6412
21981 #, fuzzy, gcc-internal-format
21982 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
21983 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
21984 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
21986 #: gimplify.c:6383
21987 #, fuzzy, gcc-internal-format
21988 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
21989 msgid "iteration variable %qE should be private"
21990 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
21992 #: gimplify.c:6397
21993 #, fuzzy, gcc-internal-format
21994 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
21995 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
21996 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
21998 #: gimplify.c:6400
21999 #, fuzzy, gcc-internal-format
22000 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22001 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22002 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22004 #: gimplify.c:6403
22005 #, fuzzy, gcc-internal-format
22006 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22007 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22008 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22010 #: gimplify.c:6406
22011 #, fuzzy, gcc-internal-format
22012 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22013 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22014 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22016 #: gimplify.c:6409
22017 #, fuzzy, gcc-internal-format
22018 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22019 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22020 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22022 #: gimplify.c:6722
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22025 msgstr ""
22027 #: gimplify.c:6917
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22030 msgstr ""
22032 #: gimplify.c:7093
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22035 msgstr ""
22037 #: gimplify.c:7385
22038 #, fuzzy, gcc-internal-format
22039 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22040 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22041 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22043 #: gimplify.c:7405
22044 #, fuzzy, gcc-internal-format
22045 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22046 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22047 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22049 #: gimplify.c:7431
22050 #, fuzzy, gcc-internal-format
22051 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22052 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22053 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22055 #: gimplify.c:7933
22056 #, gcc-internal-format
22057 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22058 msgstr ""
22060 #: gimplify.c:8015
22061 #, gcc-internal-format
22062 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22063 msgstr ""
22065 #: gimplify.c:8159
22066 #, fuzzy, gcc-internal-format
22067 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
22068 msgid "invalid private reduction on %qE"
22069 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
22071 #: gimplify.c:9948 omp-low.c:3622
22072 #, gcc-internal-format
22073 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22074 msgstr ""
22076 #: gimplify.c:9966
22077 #, gcc-internal-format
22078 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22079 msgstr ""
22081 #: gimplify.c:9979
22082 #, fuzzy, gcc-internal-format
22083 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22084 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22085 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22087 #: gimplify.c:9992
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22090 msgstr ""
22092 #: gimplify.c:10003
22093 #, gcc-internal-format
22094 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22095 msgstr ""
22097 #: gimplify.c:10931
22098 #, fuzzy, gcc-internal-format
22099 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22100 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
22101 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22103 #: gimplify.c:11227
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "gimplification failed"
22106 msgstr "gimpleme başarısız"
22108 #: gimplify.c:11697 c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:5804
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
22111 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
22113 #: gimplify.c:11717
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22116 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
22118 #: gimplify.c:11722
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22121 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
22123 #: gimplify.c:11729
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22126 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
22128 #: godump.c:1432
22129 #, fuzzy, gcc-internal-format
22130 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22131 msgid "could not close Go dump file: %m"
22132 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22134 #: godump.c:1444
22135 #, fuzzy, gcc-internal-format
22136 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22137 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22138 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22140 #: graph.c:55 toplev.c:1491 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
22141 #: objc/objc-act.c:461
22142 #, gcc-internal-format
22143 msgid "can%'t open %s: %m"
22144 msgstr "%s açılamıyor: %m"
22146 #: graphite.c:344
22147 #, gcc-internal-format
22148 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22149 msgstr ""
22151 #: hsa-brig.c:899
22152 #, gcc-internal-format
22153 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22154 msgstr ""
22156 #: hsa-gen.c:1195
22157 #, gcc-internal-format
22158 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22159 msgstr ""
22161 #: hsa-gen.c:1199 hsa-gen.c:1212
22162 #, fuzzy, gcc-internal-format
22163 #| msgid "verification failed: %s"
22164 msgid "HSA SSA verification failed"
22165 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
22167 #: hsa-gen.c:1208
22168 #, gcc-internal-format
22169 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22170 msgstr ""
22172 #: hsa-gen.c:1468
22173 #, gcc-internal-format
22174 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22175 msgstr ""
22177 #: hsa-gen.c:1472
22178 #, fuzzy, gcc-internal-format
22179 #| msgid "verification failed: %s"
22180 msgid "HSA instruction verification failed"
22181 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
22183 #: hsa.c:240
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "HSA image ops not handled"
22186 msgstr ""
22188 #: input.c:1072
22189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22190 msgid "expansion point is location %i"
22191 msgstr ""
22193 #: input.c:1102
22194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22195 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22196 msgstr ""
22198 #: input.c:1110
22199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22200 msgid "token %u has x-location == %u"
22201 msgstr ""
22203 #: input.c:1111
22204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22205 msgid "token %u has y-location == %u"
22206 msgstr ""
22208 #: ipa-chkp.c:661
22209 #, fuzzy, gcc-internal-format
22210 #| msgid "union cannot be made transparent"
22211 msgid "function cannot be instrumented"
22212 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
22214 #: ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:902
22215 #, gcc-internal-format
22216 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22217 msgstr ""
22219 #: ipa-devirt.c:754
22220 #, gcc-internal-format
22221 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22222 msgstr ""
22224 #: ipa-devirt.c:793
22225 #, gcc-internal-format
22226 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22227 msgstr ""
22229 #: ipa-devirt.c:799
22230 #, gcc-internal-format
22231 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22232 msgstr ""
22234 #: ipa-devirt.c:803
22235 #, gcc-internal-format
22236 msgid "RTTI will not work on this type"
22237 msgstr ""
22239 #: ipa-devirt.c:833 ipa-devirt.c:861 ipa-devirt.c:932
22240 #, gcc-internal-format
22241 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22242 msgstr ""
22244 #: ipa-devirt.c:839
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22247 msgstr ""
22249 #: ipa-devirt.c:867
22250 #, gcc-internal-format
22251 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22252 msgstr ""
22254 #: ipa-devirt.c:910 ipa-devirt.c:940
22255 #, gcc-internal-format
22256 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22257 msgstr ""
22259 #: ipa-devirt.c:914
22260 #, fuzzy, gcc-internal-format
22261 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
22262 msgid "contains additional virtual method %qD"
22263 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
22265 #: ipa-devirt.c:921
22266 #, fuzzy, gcc-internal-format
22267 #| msgid "incompatible types in initialization"
22268 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22269 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22271 #: ipa-devirt.c:946
22272 #, gcc-internal-format
22273 msgid "virtual method %qD"
22274 msgstr ""
22276 #: ipa-devirt.c:950
22277 #, gcc-internal-format
22278 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22279 msgstr ""
22281 #: ipa-devirt.c:956
22282 #, gcc-internal-format
22283 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22284 msgstr ""
22286 #: ipa-devirt.c:986
22287 #, fuzzy, gcc-internal-format
22288 #| msgid "%Jprevious definition here"
22289 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22290 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
22292 #: ipa-devirt.c:997 ipa-devirt.c:1012 ipa-devirt.c:1262 ipa-devirt.c:1354
22293 #: ipa-devirt.c:1393 ipa-devirt.c:1411
22294 #, fuzzy, gcc-internal-format
22295 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
22296 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22297 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
22299 #: ipa-devirt.c:1004
22300 #, gcc-internal-format
22301 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22302 msgstr ""
22304 #: ipa-devirt.c:1014
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22307 msgstr ""
22309 #: ipa-devirt.c:1108
22310 #, gcc-internal-format
22311 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22312 msgstr ""
22314 #: ipa-devirt.c:1113
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22317 msgstr ""
22319 #: ipa-devirt.c:1118
22320 #, fuzzy, gcc-internal-format
22321 #| msgid "incompatible types in initialization"
22322 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22323 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22325 #: ipa-devirt.c:1141
22326 #, gcc-internal-format
22327 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
22328 msgstr ""
22330 #: ipa-devirt.c:1145 ipa-devirt.c:1237
22331 #, fuzzy, gcc-internal-format
22332 #| msgid "incompatible types in return"
22333 msgid "the incompatible type is defined here"
22334 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22336 #: ipa-devirt.c:1173
22337 #, fuzzy, gcc-internal-format
22338 #| msgid "operands to ?: have different types"
22339 msgid "array types have different bounds"
22340 msgstr "?: için terimler farklı türde"
22342 #: ipa-devirt.c:1188
22343 #, fuzzy, gcc-internal-format
22344 #| msgid "field initializer type mismatch"
22345 msgid "return value type mismatch"
22346 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
22348 #: ipa-devirt.c:1203
22349 #, gcc-internal-format
22350 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22351 msgstr ""
22353 #: ipa-devirt.c:1206
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22355 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
22356 msgid "type mismatch in parameter %i"
22357 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
22359 #: ipa-devirt.c:1217
22360 #, fuzzy, gcc-internal-format
22361 #| msgid "operands to ?: have different types"
22362 msgid "types have different parameter counts"
22363 msgstr "?: için terimler farklı türde"
22365 #: ipa-devirt.c:1228
22366 #, fuzzy, gcc-internal-format
22367 #| msgid "%Jprevious definition here"
22368 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
22369 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
22371 #: ipa-devirt.c:1234
22372 #, fuzzy, gcc-internal-format
22373 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
22374 msgid "type %qT should match type %qT"
22375 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
22377 #: ipa-devirt.c:1269
22378 #, gcc-internal-format
22379 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
22380 msgstr ""
22382 #: ipa-devirt.c:1287
22383 #, fuzzy, gcc-internal-format
22384 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
22385 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22386 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
22388 #: ipa-devirt.c:1302
22389 #, gcc-internal-format
22390 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
22391 msgstr ""
22393 #: ipa-devirt.c:1311
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
22396 msgstr ""
22398 #: ipa-devirt.c:1319
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
22401 msgstr ""
22403 #: ipa-devirt.c:1337
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
22406 msgstr ""
22408 #: ipa-devirt.c:1344
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
22411 msgstr ""
22413 #: ipa-devirt.c:1369
22414 #, gcc-internal-format
22415 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
22416 msgstr ""
22418 #: ipa-devirt.c:1378
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
22421 msgstr ""
22423 #: ipa-devirt.c:1438
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
22426 msgstr ""
22428 #: ipa-devirt.c:1453
22429 #, gcc-internal-format
22430 msgid "has different return value in another translation unit"
22431 msgstr ""
22433 #: ipa-devirt.c:1476 ipa-devirt.c:1488
22434 #, fuzzy, gcc-internal-format
22435 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
22436 msgid "has different parameters in another translation unit"
22437 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
22439 #: ipa-devirt.c:1511
22440 #, gcc-internal-format
22441 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
22442 msgstr ""
22444 #: ipa-devirt.c:1515
22445 #, gcc-internal-format
22446 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
22447 msgstr ""
22449 #: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589
22450 #, gcc-internal-format
22451 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
22452 msgstr ""
22454 #: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594
22455 #, gcc-internal-format
22456 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
22457 msgstr ""
22459 #: ipa-devirt.c:1548
22460 #, gcc-internal-format
22461 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
22462 msgstr ""
22464 #: ipa-devirt.c:1562
22465 #, gcc-internal-format
22466 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
22467 msgstr ""
22469 #: ipa-devirt.c:1575
22470 #, gcc-internal-format
22471 msgid "fields has different layout in another translation unit"
22472 msgstr ""
22474 #: ipa-devirt.c:1598
22475 #, gcc-internal-format
22476 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
22477 msgstr ""
22479 #: ipa-devirt.c:1622
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
22482 msgstr ""
22484 #: ipa-devirt.c:1630
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
22487 msgstr ""
22489 #: ipa-devirt.c:1637
22490 #, gcc-internal-format
22491 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
22492 msgstr ""
22494 #: ipa-devirt.c:1646
22495 #, fuzzy, gcc-internal-format
22496 #| msgid "incompatible types in initialization"
22497 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
22498 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22500 #: ipa-devirt.c:1654
22501 #, gcc-internal-format
22502 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
22503 msgstr ""
22505 #: ipa-devirt.c:1676
22506 #, gcc-internal-format
22507 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
22508 msgstr ""
22510 #: ipa-devirt.c:1684
22511 #, gcc-internal-format
22512 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
22513 msgstr ""
22515 #: ipa-devirt.c:1807
22516 #, fuzzy, gcc-internal-format
22517 #| msgid "%q+#D previously defined here"
22518 msgid "the extra base is defined here"
22519 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
22521 #: ipa-devirt.c:3777
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
22524 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22525 msgstr[0] ""
22526 msgstr[1] ""
22528 #: ipa-devirt.c:3786
22529 #, gcc-internal-format
22530 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22531 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22532 msgstr[0] ""
22533 msgstr[1] ""
22535 #: ipa-devirt.c:3815
22536 #, gcc-internal-format
22537 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
22538 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22539 msgstr[0] ""
22540 msgstr[1] ""
22542 #: ipa-devirt.c:3823
22543 #, gcc-internal-format
22544 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
22545 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22546 msgstr[0] ""
22547 msgstr[1] ""
22549 #: ipa-devirt.c:3831
22550 #, gcc-internal-format
22551 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22552 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22553 msgstr[0] ""
22554 msgstr[1] ""
22556 #: ipa-devirt.c:3841
22557 #, gcc-internal-format
22558 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22559 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22560 msgstr[0] ""
22561 msgstr[1] ""
22563 #: ipa-hsa.c:57
22564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22565 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
22566 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
22567 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
22569 #: ipa-inline-analysis.c:4305
22570 #, gcc-internal-format
22571 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
22572 msgstr ""
22574 #: ipa-reference.c:1182
22575 #, gcc-internal-format
22576 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
22577 msgstr ""
22579 #: ira.c:2309 ira.c:2323 ira.c:2337
22580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22581 msgid "%s cannot be used in asm here"
22582 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
22584 #: ira.c:5511
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "frame pointer required, but reserved"
22587 msgstr ""
22589 #: ira.c:5512
22590 #, fuzzy, gcc-internal-format
22591 #| msgid "as %qD"
22592 msgid "for %qD"
22593 msgstr "%qD olarak"
22595 #: ira.c:5526
22596 #, gcc-internal-format
22597 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22598 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
22600 #: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254
22601 #, fuzzy, gcc-internal-format
22602 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
22603 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22604 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
22606 #: lra-assigns.c:1416
22607 #, fuzzy, gcc-internal-format
22608 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
22609 msgid "unable to find a register to spill"
22610 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
22612 #: lra-assigns.c:1630
22613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22614 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
22615 msgstr ""
22617 #: lra-constraints.c:3566 reload.c:3831 reload.c:4086
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22620 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
22622 #: lra-constraints.c:4429
22623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22624 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
22625 msgstr ""
22627 #: lto-cgraph.c:1289
22628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22629 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
22630 msgstr ""
22632 #: lto-cgraph.c:1467
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
22635 msgstr ""
22637 #: lto-cgraph.c:1473
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
22640 msgstr ""
22642 #: lto-cgraph.c:1548
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
22645 msgstr ""
22647 #: lto-cgraph.c:1726
22648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22649 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
22650 msgstr ""
22652 #: lto-cgraph.c:1813
22653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22654 msgid "Profile information in %s corrupted"
22655 msgstr ""
22657 #: lto-cgraph.c:1846
22658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22659 #| msgid "cannot find class %qs"
22660 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
22661 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
22663 #: lto-cgraph.c:1856
22664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22665 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
22666 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
22667 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
22669 #: lto-cgraph.c:1935
22670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22671 #| msgid "invalid rotate insn"
22672 msgid "invalid offload table in %s"
22673 msgstr "geçersiz döngü komutu"
22675 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
22676 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
22677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22678 msgid "compressed stream: %s"
22679 msgstr ""
22681 #: lto-section-in.c:444
22682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22683 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
22684 msgstr ""
22686 #: lto-section-in.c:455
22687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22688 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
22689 msgstr ""
22691 #: lto-streamer-in.c:79
22692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22693 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
22694 msgstr ""
22696 #: lto-streamer-in.c:909 lto-streamer-in.c:919
22697 #, gcc-internal-format
22698 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
22699 msgstr ""
22701 #: lto-streamer-in.c:913 lto-streamer-in.c:922
22702 #, gcc-internal-format
22703 msgid "Cgraph edge statement index not found"
22704 msgstr ""
22706 #: lto-streamer-in.c:929
22707 #, fuzzy, gcc-internal-format
22708 #| msgid "operand number out of range"
22709 msgid "Reference statement index out of range"
22710 msgstr "terim numarası aralık dışında"
22712 #: lto-streamer-in.c:932
22713 #, fuzzy, gcc-internal-format
22714 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
22715 msgid "Reference statement index not found"
22716 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
22718 #: lto-streamer-in.c:1513
22719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22720 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
22721 msgstr ""
22723 #: lto-streamer-in.c:1611
22724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22725 #| msgid "support for mode %qs"
22726 msgid "unsupported mode %s\n"
22727 msgstr "%qs kipi için destek"
22729 #: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674
22730 #, fuzzy, gcc-internal-format
22731 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22732 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
22733 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
22735 #: lto-streamer.c:162
22736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22737 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
22738 msgstr ""
22740 #: lto-streamer.c:383
22741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22742 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
22743 msgstr ""
22745 #: lto-wrapper.c:114
22746 #, fuzzy, gcc-internal-format
22747 #| msgid "opening output file %s: %m"
22748 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
22749 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
22751 #: lto-wrapper.c:151
22752 #, gcc-internal-format
22753 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
22754 msgstr ""
22756 #: lto-wrapper.c:307
22757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22758 #| msgid "created and used with different endianness"
22759 msgid "Option %s with different values"
22760 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
22762 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
22763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22764 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
22765 msgstr ""
22767 #: lto-wrapper.c:815
22768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22769 msgid "problem with building target image for %s\n"
22770 msgstr ""
22772 #: lto-wrapper.c:835
22773 #, fuzzy, gcc-internal-format
22774 #| msgid "no input files"
22775 msgid "reading input file"
22776 msgstr "girdi dosyası yok"
22778 #: lto-wrapper.c:840
22779 #, fuzzy, gcc-internal-format
22780 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
22781 msgid "writing output file"
22782 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
22784 #: lto-wrapper.c:870
22785 #, gcc-internal-format
22786 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
22787 msgstr ""
22789 #: lto-wrapper.c:974
22790 #, fuzzy, gcc-internal-format
22791 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22792 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
22793 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
22795 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
22796 #, fuzzy, gcc-internal-format
22797 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22798 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
22799 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
22801 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
22802 #, fuzzy, gcc-internal-format
22803 #| msgid "can't open %s: %m"
22804 msgid "cannot open %s: %m"
22805 msgstr "%s açılamıyor: %m"
22807 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
22808 #, fuzzy, gcc-internal-format
22809 #| msgid "can%'t read %s: %m"
22810 msgid "cannot read %s: %m"
22811 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
22813 #: lto-wrapper.c:1165
22814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22815 #| msgid "invalid operand to %%R"
22816 msgid "invalid format of %s"
22817 msgstr "%%R için terim geçersiz"
22819 #: lto-wrapper.c:1301
22820 #, fuzzy, gcc-internal-format
22821 #| msgid "fopen %s"
22822 msgid "fopen: %s: %m"
22823 msgstr "fopen %s"
22825 #: multiple_target.c:67
22826 #, fuzzy, gcc-internal-format
22827 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22828 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
22829 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
22831 #: multiple_target.c:76
22832 #, fuzzy, gcc-internal-format
22833 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
22834 msgid "default target_clones attribute was not set"
22835 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
22837 #: multiple_target.c:256
22838 #, fuzzy, gcc-internal-format
22839 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
22840 msgid "single target_clones attribute is ignored"
22841 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
22843 #: multiple_target.c:268
22844 #, fuzzy, gcc-internal-format
22845 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
22846 msgid "default target was not set"
22847 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
22849 #: multiple_target.c:300
22850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22851 msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
22852 msgstr ""
22854 #: multiple_target.c:331
22855 #, gcc-internal-format
22856 msgid "attribute(target_clones(\"default\")) is not valid for current target"
22857 msgstr ""
22859 #: omp-low.c:2204 omp-low.c:2372
22860 #, fuzzy, gcc-internal-format
22861 #| msgid "-pipe not supported"
22862 msgid "Clause not supported yet"
22863 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
22865 #: omp-low.c:2971 omp-low.c:19383
22866 #, gcc-internal-format
22867 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
22868 msgstr ""
22870 #: omp-low.c:2974
22871 #, gcc-internal-format
22872 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
22873 msgstr ""
22875 #: omp-low.c:2978
22876 #, gcc-internal-format
22877 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22878 msgstr ""
22880 #: omp-low.c:3025
22881 #, gcc-internal-format
22882 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
22883 msgstr ""
22885 #: omp-low.c:3251
22886 #, gcc-internal-format
22887 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
22888 msgstr ""
22890 #: omp-low.c:3260
22891 #, gcc-internal-format
22892 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
22893 msgstr ""
22895 #: omp-low.c:3285
22896 #, gcc-internal-format
22897 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
22898 msgstr ""
22900 #: omp-low.c:3293
22901 #, gcc-internal-format
22902 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
22903 msgstr ""
22905 #: omp-low.c:3305
22906 #, gcc-internal-format
22907 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
22908 msgstr ""
22910 #: omp-low.c:3322
22911 #, gcc-internal-format
22912 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
22913 msgstr ""
22915 #: omp-low.c:3363
22916 #, gcc-internal-format
22917 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
22918 msgstr ""
22920 #: omp-low.c:3385
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "orphaned %qs construct"
22923 msgstr ""
22925 #: omp-low.c:3414
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
22928 msgstr ""
22930 #: omp-low.c:3419
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
22933 msgstr ""
22935 #: omp-low.c:3439 omp-low.c:3452
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
22938 msgstr ""
22940 #: omp-low.c:3478
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
22943 msgstr ""
22945 #: omp-low.c:3492
22946 #, fuzzy, gcc-internal-format
22947 #| msgid "invalid IACC argument"
22948 msgid "invalid arguments"
22949 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
22951 #: omp-low.c:3498
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
22954 msgstr ""
22956 #: omp-low.c:3526
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22959 msgstr ""
22961 #: omp-low.c:3533
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22964 msgstr ""
22966 #: omp-low.c:3562
22967 #, gcc-internal-format
22968 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22969 msgstr ""
22971 #: omp-low.c:3586 omp-low.c:3725
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
22974 msgstr ""
22976 #: omp-low.c:3614
22977 #, gcc-internal-format
22978 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
22979 msgstr ""
22981 #: omp-low.c:3631
22982 #, gcc-internal-format
22983 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
22984 msgstr ""
22986 #: omp-low.c:3646
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
22989 msgstr ""
22991 #: omp-low.c:3659
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22994 msgstr ""
22996 #: omp-low.c:3670 omp-low.c:3683
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
22999 msgstr ""
23001 #: omp-low.c:3700
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23004 msgstr ""
23006 #: omp-low.c:3712
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23009 msgstr ""
23011 #: omp-low.c:3733
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23014 msgstr ""
23016 #: omp-low.c:3746
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23019 msgstr ""
23021 #: omp-low.c:3791
23022 #, gcc-internal-format
23023 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23024 msgstr ""
23026 #: omp-low.c:3804 omp-low.c:3811
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23029 msgstr ""
23031 #: omp-low.c:3923
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23034 msgstr ""
23036 #: omp-low.c:8006
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23039 msgstr ""
23041 #: omp-low.c:8093
23042 #, gcc-internal-format
23043 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23044 msgstr ""
23046 #: omp-low.c:12633
23047 #, fuzzy, gcc-internal-format
23048 #| msgid "storage class specified for typename"
23049 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23050 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
23052 #: omp-low.c:14645
23053 #, gcc-internal-format
23054 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23055 msgstr ""
23057 #: omp-low.c:14668
23058 #, gcc-internal-format
23059 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23060 msgstr ""
23062 #: omp-low.c:18011
23063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23064 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23065 msgid "invalid exit from %s structured block"
23066 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23068 #: omp-low.c:18013 omp-low.c:18018
23069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23070 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23071 msgid "invalid entry to %s structured block"
23072 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23074 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23075 #: omp-low.c:18022
23076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23077 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23078 msgstr ""
23080 #: omp-low.c:18823
23081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23082 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23083 msgstr ""
23085 #: omp-low.c:19410
23086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23087 msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23088 msgstr ""
23090 #: omp-low.c:19412 omp-low.c:19441
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "containing loop here"
23093 msgstr ""
23095 #: omp-low.c:19416
23096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23097 msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23098 msgstr ""
23100 #: omp-low.c:19421
23101 #, fuzzy, gcc-internal-format
23102 #| msgid "%q+D declared here"
23103 msgid "routine %qD declared here"
23104 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23106 #: omp-low.c:19434
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23109 msgstr ""
23111 #: omp-low.c:19498
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23114 msgstr ""
23116 #: omp-simd-clone.c:193
23117 #, fuzzy, gcc-internal-format
23118 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
23119 msgid "ignoring large linear step"
23120 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
23122 #: omp-simd-clone.c:200
23123 #, gcc-internal-format
23124 msgid "ignoring zero linear step"
23125 msgstr ""
23127 #: optabs.c:4194
23128 #, fuzzy, gcc-internal-format
23129 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
23130 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23131 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
23133 #: opts-common.c:1079
23134 #, gcc-internal-format
23135 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23136 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
23138 #: opts-common.c:1089
23139 #, fuzzy, gcc-internal-format
23140 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23141 msgid "missing argument to %qs"
23142 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
23144 #: opts-common.c:1095
23145 #, fuzzy, gcc-internal-format
23146 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23147 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23148 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
23150 #: opts-common.c:1110
23151 #, fuzzy, gcc-internal-format
23152 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23153 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23154 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23156 #: opts-common.c:1128
23157 #, fuzzy, gcc-internal-format
23158 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23159 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23160 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23162 #: opts-global.c:99
23163 #, fuzzy, gcc-internal-format
23164 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23165 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23166 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
23168 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23169 #: opts-global.c:105
23170 #, fuzzy, gcc-internal-format
23171 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23172 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23173 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
23175 #: opts-global.c:364
23176 #, fuzzy, gcc-internal-format
23177 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23178 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23179 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23181 #: opts-global.c:369
23182 #, fuzzy, gcc-internal-format
23183 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23184 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23185 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23187 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
23188 #, gcc-internal-format
23189 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23190 msgstr ""
23192 #: opts-global.c:422
23193 #, fuzzy, gcc-internal-format
23194 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
23195 msgid "unrecognized register name %qs"
23196 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
23198 #: opts-global.c:440
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23201 msgstr ""
23203 #: opts-global.c:443
23204 #, fuzzy, gcc-internal-format
23205 #| msgid "unrecognized address"
23206 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23207 msgstr "tanınmayan adres"
23209 #: opts.c:89
23210 #, fuzzy, gcc-internal-format
23211 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
23212 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23213 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
23215 #: opts.c:125
23216 #, gcc-internal-format
23217 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23218 msgstr ""
23220 #: opts.c:132
23221 #, gcc-internal-format
23222 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23223 msgstr ""
23225 #: opts.c:580
23226 #, fuzzy, gcc-internal-format
23227 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23228 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23229 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
23231 #: opts.c:733
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23234 msgstr ""
23236 #: opts.c:737
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23239 msgstr ""
23241 #: opts.c:743
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23244 msgstr ""
23246 #: opts.c:758
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23249 msgstr ""
23251 #: opts.c:813 config/darwin.c:3113
23252 #, fuzzy, gcc-internal-format
23253 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23254 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
23255 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23257 #: opts.c:829
23258 #, fuzzy, gcc-internal-format
23259 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23260 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
23261 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23263 #: opts.c:847 config/pa/pa.c:526
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23266 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23268 #: opts.c:898
23269 #, gcc-internal-format
23270 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
23271 msgstr ""
23273 #: opts.c:911
23274 #, fuzzy, gcc-internal-format
23275 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23276 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23277 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
23279 #: opts.c:944
23280 #, gcc-internal-format
23281 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
23282 msgstr ""
23284 #: opts.c:952
23285 #, gcc-internal-format
23286 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
23287 msgstr ""
23289 #: opts.c:958
23290 #, fuzzy, gcc-internal-format
23291 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23292 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
23293 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
23295 #: opts.c:961
23296 #, fuzzy, gcc-internal-format
23297 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23298 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
23299 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
23301 #: opts.c:1375
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23304 msgstr ""
23306 #: opts.c:1509
23307 #, gcc-internal-format
23308 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
23309 msgstr ""
23311 #: opts.c:1524
23312 #, fuzzy, gcc-internal-format
23313 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23314 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
23315 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23317 #: opts.c:1695
23318 #, gcc-internal-format
23319 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
23320 msgstr ""
23322 #: opts.c:1704
23323 #, fuzzy, gcc-internal-format
23324 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23325 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
23326 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23328 #: opts.c:1936
23329 #, fuzzy, gcc-internal-format
23330 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
23331 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
23332 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
23334 #: opts.c:1948
23335 #, gcc-internal-format
23336 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
23337 msgstr ""
23339 #: opts.c:1956
23340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23341 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23342 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
23344 #: opts.c:2070
23345 #, fuzzy, gcc-internal-format
23346 #| msgid "unused parameter %qs"
23347 msgid "unknown stack check parameter %qs"
23348 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
23350 #: opts.c:2102
23351 #, gcc-internal-format
23352 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
23353 msgstr ""
23355 #: opts.c:2113
23356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23357 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23358 msgid "dwarf version %d is not supported"
23359 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
23361 #: opts.c:2213
23362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23363 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
23364 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
23366 #: opts.c:2221
23367 #, fuzzy, gcc-internal-format
23368 #| msgid "invalid --param value %qs"
23369 msgid "invalid --param name %qs"
23370 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
23372 #: opts.c:2228
23373 #, gcc-internal-format
23374 msgid "invalid --param value %qs"
23375 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
23377 #: opts.c:2344
23378 #, gcc-internal-format
23379 msgid "target system does not support debug output"
23380 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
23382 #: opts.c:2353
23383 #, fuzzy, gcc-internal-format
23384 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
23385 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
23386 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
23388 #: opts.c:2371
23389 #, fuzzy, gcc-internal-format
23390 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
23391 msgid "unrecognised debug output level %qs"
23392 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
23394 #: opts.c:2373
23395 #, fuzzy, gcc-internal-format
23396 #| msgid "debug output level %s is too high"
23397 msgid "debug output level %qs is too high"
23398 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
23400 #: opts.c:2393
23401 #, gcc-internal-format
23402 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23403 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
23405 #: opts.c:2397
23406 #, gcc-internal-format
23407 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23408 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
23410 #: opts.c:2442
23411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23412 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23413 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
23415 #: opts.c:2467
23416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23417 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
23418 msgstr ""
23420 #: opts.c:2469
23421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23422 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
23423 msgstr ""
23425 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
23426 #: params.c:184
23427 #, gcc-internal-format
23428 msgid "invalid parameter %qs"
23429 msgstr "geçersiz parametre %qs"
23431 #: params.c:190
23432 #, gcc-internal-format
23433 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
23434 msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
23436 #: params.c:195
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
23439 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
23441 #: passes.c:81
23442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23443 #| msgid "%s does not support split_edge"
23444 msgid "pass %s does not support cloning"
23445 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
23447 #: passes.c:87
23448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23449 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
23450 msgstr ""
23452 #: passes.c:1023
23453 #, fuzzy, gcc-internal-format
23454 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
23455 msgid "unrecognized option -fenable"
23456 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
23458 #: passes.c:1025
23459 #, fuzzy, gcc-internal-format
23460 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
23461 msgid "unrecognized option -fdisable"
23462 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
23464 #: passes.c:1033
23465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23466 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
23467 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
23468 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
23470 #: passes.c:1035
23471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23472 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
23473 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
23474 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
23476 #: passes.c:1060 passes.c:1149
23477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23478 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23479 msgstr ""
23481 #: passes.c:1063 passes.c:1160
23482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23483 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23484 msgstr ""
23486 #: passes.c:1099 passes.c:1127
23487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23488 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
23489 msgid "Invalid range %s in option %s"
23490 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
23492 #: passes.c:1145
23493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23494 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
23495 msgid "enable pass %s for function %s"
23496 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
23498 #: passes.c:1156
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23500 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
23501 msgid "disable pass %s for function %s"
23502 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
23504 #: passes.c:1385
23505 #, fuzzy, gcc-internal-format
23506 #| msgid "invalid conditional operand"
23507 msgid "invalid pass positioning operation"
23508 msgstr "koşullu terim geçersiz"
23510 #: passes.c:1447
23511 #, fuzzy, gcc-internal-format
23512 #| msgid "no register in address"
23513 msgid "plugin cannot register a missing pass"
23514 msgstr "adreste yazmaç yok"
23516 #: passes.c:1450
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 #| msgid "unknown register name: %s"
23519 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
23520 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
23522 #: passes.c:1455
23523 #, fuzzy, gcc-internal-format
23524 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
23525 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
23526 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
23528 #: passes.c:1474
23529 #, fuzzy, gcc-internal-format
23530 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
23531 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
23532 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
23534 #: plugin.c:177
23535 #, gcc-internal-format
23536 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
23537 msgstr ""
23539 #: plugin.c:198
23540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23541 msgid ""
23542 "plugin %s was specified with different paths:\n"
23543 "%s\n"
23544 "%s"
23545 msgstr ""
23547 #: plugin.c:257
23548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23549 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
23550 msgstr ""
23552 #: plugin.c:319
23553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23554 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
23555 msgstr ""
23557 #: plugin.c:425
23558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23559 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
23560 msgstr ""
23562 #: plugin.c:457
23563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23564 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
23565 msgstr ""
23567 #: plugin.c:580
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23569 #| msgid "cannot open %s"
23570 msgid ""
23571 "cannot load plugin %s\n"
23572 "%s"
23573 msgstr "%s açılamıyor"
23575 #: plugin.c:590
23576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23577 msgid ""
23578 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
23579 "%s"
23580 msgstr ""
23582 #: plugin.c:599
23583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23584 #| msgid "cannot find class %qs"
23585 msgid ""
23586 "cannot find %s in plugin %s\n"
23587 "%s"
23588 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
23590 #: plugin.c:607
23591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23592 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
23593 msgid "fail to initialize plugin %s"
23594 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
23596 #: plugin.c:889
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
23599 msgstr ""
23601 #: predict.c:2709
23602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23603 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
23604 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
23605 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
23607 #: profile.c:461
23608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23609 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23610 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
23612 #: profile.c:541
23613 #, gcc-internal-format
23614 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
23615 msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
23617 #: profile.c:724
23618 #, fuzzy, gcc-internal-format
23619 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23620 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
23621 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
23623 #: profile.c:741
23624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23625 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
23626 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
23628 #: profile.c:762
23629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23630 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
23631 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
23633 #: reg-stack.c:529
23634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23635 msgid "output constraint %d must specify a single register"
23636 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
23638 #: reg-stack.c:539
23639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23640 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
23641 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
23643 #: reg-stack.c:562
23644 #, gcc-internal-format
23645 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
23646 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
23648 #: reg-stack.c:599
23649 #, gcc-internal-format
23650 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23651 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
23653 #: reg-stack.c:618
23654 #, gcc-internal-format
23655 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
23656 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
23658 #: regcprop.c:1171
23659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23660 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
23661 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
23663 #: regcprop.c:1183
23664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23665 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
23666 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
23668 #: regcprop.c:1186
23669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23670 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
23671 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
23673 #: regcprop.c:1198
23674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23675 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
23676 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
23678 #: reginfo.c:708
23679 #, fuzzy, gcc-internal-format
23680 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
23681 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
23682 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
23684 #: reginfo.c:712
23685 #, fuzzy, gcc-internal-format
23686 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
23687 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
23688 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
23690 #: reginfo.c:724
23691 #, fuzzy, gcc-internal-format
23692 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
23693 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
23694 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
23696 #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
23697 #: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9627
23698 #: config/sh/sh.c:9634 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910
23699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23700 msgid "unknown register name: %s"
23701 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
23703 #: reginfo.c:763
23704 #, fuzzy, gcc-internal-format
23705 #| msgid "register used for two global register variables"
23706 msgid "stack register used for global register variable"
23707 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
23709 #: reginfo.c:769
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "global register variable follows a function definition"
23712 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
23714 #: reginfo.c:774
23715 #, fuzzy, gcc-internal-format
23716 #| msgid "register used for two global register variables"
23717 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
23718 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
23720 #: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:27665
23721 #, fuzzy, gcc-internal-format
23722 #| msgid "  conflict with %q+D"
23723 msgid "conflicts with %qD"
23724 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
23726 #: reginfo.c:782
23727 #, gcc-internal-format
23728 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
23729 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
23731 #: reload.c:1313
23732 #, gcc-internal-format
23733 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
23734 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
23736 #: reload.c:1327
23737 #, gcc-internal-format
23738 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
23739 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
23741 #: reload.c:3688
23742 #, gcc-internal-format
23743 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
23744 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
23746 #: reload1.c:2076
23747 #, fuzzy, gcc-internal-format
23748 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23749 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23750 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
23752 #: reload1.c:2081
23753 #, gcc-internal-format
23754 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23755 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
23757 #: reload1.c:4697
23758 #, gcc-internal-format
23759 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23760 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
23762 #: reload1.c:6118
23763 #, gcc-internal-format
23764 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
23765 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
23767 #: reload1.c:8010
23768 #, gcc-internal-format
23769 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23770 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
23772 #: rtl.c:780
23773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23774 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23775 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
23777 #: rtl.c:790
23778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23779 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23780 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
23782 #: rtl.c:800
23783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23784 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23785 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
23787 #: rtl.c:809
23788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23789 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23790 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
23792 #: rtl.c:819
23793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23794 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23795 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
23797 #: rtl.c:846
23798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23799 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23800 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
23802 #: rtl.c:856
23803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23804 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23805 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
23807 #: rtl.c:866
23808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23809 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23810 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
23812 #: rtl.c:877
23813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23814 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23815 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
23817 #: stmt.c:237
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23820 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
23822 #: stmt.c:252
23823 #, fuzzy, gcc-internal-format
23824 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23825 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
23827 #: stmt.c:275
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23830 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
23832 #: stmt.c:282 stmt.c:366
23833 #, gcc-internal-format
23834 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23835 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
23837 #: stmt.c:298
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23840 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
23842 #: stmt.c:357
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "input operand constraint contains %qc"
23845 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
23847 #: stmt.c:396
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23850 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
23852 #: stmt.c:430
23853 #, gcc-internal-format
23854 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23855 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
23857 #: stmt.c:446
23858 #, gcc-internal-format
23859 msgid "matching constraint does not allow a register"
23860 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
23862 #: stmt.c:540
23863 #, gcc-internal-format
23864 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23865 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
23867 #: stmt.c:637
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "missing close brace for named operand"
23870 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
23872 #: stmt.c:662
23873 #, gcc-internal-format
23874 msgid "undefined named operand %qs"
23875 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
23877 #: stor-layout.c:767
23878 #, gcc-internal-format
23879 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23880 msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
23882 #: stor-layout.c:769
23883 #, gcc-internal-format
23884 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23885 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
23887 #: stor-layout.c:1207
23888 #, gcc-internal-format
23889 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23890 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
23892 #: stor-layout.c:1211
23893 #, gcc-internal-format
23894 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23895 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
23897 #: stor-layout.c:1228
23898 #, gcc-internal-format
23899 msgid "padding struct to align %q+D"
23900 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
23902 #: stor-layout.c:1289
23903 #, gcc-internal-format
23904 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
23905 msgstr ""
23907 #: stor-layout.c:1598
23908 #, gcc-internal-format
23909 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23910 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
23912 #: stor-layout.c:1626
23913 #, fuzzy, gcc-internal-format
23914 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
23915 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
23916 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
23918 #: stor-layout.c:1630
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
23921 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
23922 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
23924 #: stor-layout.c:1636
23925 #, gcc-internal-format
23926 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23927 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
23929 #: stor-layout.c:1638
23930 #, gcc-internal-format
23931 msgid "packed attribute is unnecessary"
23932 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
23934 #: stor-layout.c:2369
23935 #, gcc-internal-format
23936 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23937 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
23939 #: symtab.c:300
23940 #, gcc-internal-format
23941 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
23942 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
23944 #: symtab.c:964
23945 #, fuzzy, gcc-internal-format
23946 #| msgid "function returning a function"
23947 msgid "function symbol is not function"
23948 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
23950 #: symtab.c:972
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
23953 msgid "variable symbol is not variable"
23954 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
23956 #: symtab.c:978
23957 #, gcc-internal-format
23958 msgid "node has unknown type"
23959 msgstr ""
23961 #: symtab.c:987
23962 #, gcc-internal-format
23963 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23964 msgstr ""
23966 #: symtab.c:995
23967 #, gcc-internal-format
23968 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23969 msgstr ""
23971 #: symtab.c:1004
23972 #, gcc-internal-format
23973 msgid "assembler name hash list corrupted"
23974 msgstr ""
23976 #: symtab.c:1017
23977 #, gcc-internal-format
23978 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
23979 msgstr ""
23981 #: symtab.c:1024
23982 #, gcc-internal-format
23983 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
23984 msgstr ""
23986 #: symtab.c:1029
23987 #, gcc-internal-format
23988 msgid "node has body_removed but is definition"
23989 msgstr ""
23991 #: symtab.c:1034
23992 #, fuzzy, gcc-internal-format
23993 #| msgid "called object %qE is not a function"
23994 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
23995 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
23997 #: symtab.c:1039
23998 #, gcc-internal-format
23999 msgid "node is alias but not implicit alias"
24000 msgstr ""
24002 #: symtab.c:1044
24003 #, fuzzy, gcc-internal-format
24004 #| msgid "%Jold-style function definition"
24005 msgid "node is alias but not definition"
24006 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
24008 #: symtab.c:1049
24009 #, gcc-internal-format
24010 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24011 msgstr ""
24013 #: symtab.c:1054
24014 #, fuzzy, gcc-internal-format
24015 #| msgid "%Jold-style function definition"
24016 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24017 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
24019 #: symtab.c:1063
24020 #, gcc-internal-format
24021 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24022 msgstr ""
24024 #: symtab.c:1068
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24027 msgstr ""
24029 #: symtab.c:1073
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24032 msgstr ""
24034 #: symtab.c:1078
24035 #, gcc-internal-format
24036 msgid "node is alone in a comdat group"
24037 msgstr ""
24039 #: symtab.c:1085
24040 #, gcc-internal-format
24041 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24042 msgstr ""
24044 #: symtab.c:1100
24045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24046 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24047 msgstr ""
24049 #: symtab.c:1110
24050 #, gcc-internal-format
24051 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24052 msgstr ""
24054 #: symtab.c:1117
24055 #, gcc-internal-format
24056 msgid "Both section and comdat group is set"
24057 msgstr ""
24059 #: symtab.c:1129
24060 #, gcc-internal-format
24061 msgid "Alias and target's section differs"
24062 msgstr ""
24064 #: symtab.c:1136
24065 #, gcc-internal-format
24066 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24067 msgstr ""
24069 #: symtab.c:1151
24070 #, gcc-internal-format
24071 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24072 msgstr ""
24074 #: symtab.c:1159
24075 #, gcc-internal-format
24076 msgid "Chained transparent aliases"
24077 msgstr ""
24079 #: symtab.c:1182 symtab.c:1219
24080 #, fuzzy, gcc-internal-format
24081 #| msgid "verify_ssa failed"
24082 msgid "symtab_node::verify failed"
24083 msgstr "verify_ssa başarısız"
24085 #: symtab.c:1215
24086 #, gcc-internal-format
24087 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24088 msgstr ""
24090 #: symtab.c:1622
24091 #, fuzzy, gcc-internal-format
24092 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
24093 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24094 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
24096 #: symtab.c:1624
24097 #, fuzzy, gcc-internal-format
24098 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
24099 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24100 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
24102 #: symtab.c:1652
24103 #, gcc-internal-format
24104 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24105 msgstr ""
24107 #: targhooks.c:176
24108 #, gcc-internal-format
24109 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24110 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
24112 #: targhooks.c:870
24113 #, fuzzy, gcc-internal-format
24114 #| msgid "global destructors not supported on this target"
24115 msgid "nested functions not supported on this target"
24116 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
24118 #: targhooks.c:883
24119 #, fuzzy, gcc-internal-format
24120 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24121 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24122 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
24124 #: targhooks.c:1330
24125 #, fuzzy, gcc-internal-format
24126 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
24127 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24128 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
24130 #: targhooks.c:1344
24131 #, fuzzy, gcc-internal-format
24132 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
24133 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24134 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
24136 #: tlink.c:487
24137 #, fuzzy, gcc-internal-format
24138 #| msgid "removing .rpo file"
24139 msgid "removing .rpo file: %m"
24140 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
24142 #: tlink.c:489
24143 #, fuzzy, gcc-internal-format
24144 #| msgid "renaming .rpo file"
24145 msgid "renaming .rpo file: %m"
24146 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
24148 #: tlink.c:493
24149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24150 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24151 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
24153 #: tlink.c:619
24154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24155 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24156 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
24158 #: tlink.c:856
24159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24160 msgid "ld returned %d exit status"
24161 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
24163 #: toplev.c:897
24164 #, fuzzy, gcc-internal-format
24165 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24166 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24167 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
24169 #: toplev.c:919
24170 #, fuzzy, gcc-internal-format
24171 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24172 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24173 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24175 #: toplev.c:968
24176 #, fuzzy, gcc-internal-format
24177 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24178 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24179 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24181 #: toplev.c:1037
24182 #, gcc-internal-format
24183 msgid "stack usage might be unbounded"
24184 msgstr ""
24186 #: toplev.c:1042
24187 #, fuzzy, gcc-internal-format
24188 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24189 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24190 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
24192 #: toplev.c:1045
24193 #, fuzzy, gcc-internal-format
24194 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24195 msgid "stack usage is %wd bytes"
24196 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
24198 #: toplev.c:1061
24199 #, gcc-internal-format
24200 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24201 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
24203 #: toplev.c:1231
24204 #, fuzzy, gcc-internal-format
24205 #| msgid "%s does not support %s"
24206 msgid "this target does not support %qs"
24207 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
24209 #: toplev.c:1257
24210 #, gcc-internal-format
24211 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
24212 msgstr ""
24214 #: toplev.c:1268
24215 #, fuzzy, gcc-internal-format
24216 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24217 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
24218 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
24220 #: toplev.c:1275
24221 #, gcc-internal-format
24222 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
24223 msgstr ""
24225 #: toplev.c:1290
24226 #, fuzzy, gcc-internal-format
24227 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
24228 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
24229 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
24231 #: toplev.c:1318
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
24234 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
24236 #: toplev.c:1322
24237 #, gcc-internal-format
24238 msgid "this target machine does not have delayed branches"
24239 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
24241 #: toplev.c:1336
24242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24243 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
24244 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
24246 #: toplev.c:1381
24247 #, fuzzy, gcc-internal-format
24248 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24249 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
24250 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
24252 #: toplev.c:1418
24253 #, fuzzy, gcc-internal-format
24254 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
24255 msgid "target system does not support the %qs debug format"
24256 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
24258 #: toplev.c:1431
24259 #, gcc-internal-format
24260 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
24261 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
24263 #: toplev.c:1435
24264 #, gcc-internal-format
24265 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
24266 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
24268 #: toplev.c:1473
24269 #, gcc-internal-format
24270 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
24271 msgstr ""
24273 #: toplev.c:1499
24274 #, gcc-internal-format
24275 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24276 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
24278 #: toplev.c:1505
24279 #, gcc-internal-format
24280 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24281 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24283 #: toplev.c:1513
24284 #, gcc-internal-format
24285 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
24286 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
24288 #: toplev.c:1519
24289 #, gcc-internal-format
24290 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
24291 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
24293 #: toplev.c:1529
24294 #, gcc-internal-format
24295 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
24296 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
24298 #: toplev.c:1541
24299 #, gcc-internal-format
24300 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
24301 msgstr ""
24303 #: toplev.c:1559
24304 #, gcc-internal-format
24305 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24306 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
24308 #: toplev.c:1571
24309 #, fuzzy, gcc-internal-format
24310 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
24311 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
24312 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
24314 #: toplev.c:1580
24315 #, fuzzy, gcc-internal-format
24316 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24317 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
24318 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24320 #: toplev.c:1898
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "error writing to %s: %m"
24323 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
24325 #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1770
24326 #, gcc-internal-format
24327 msgid "error closing %s: %m"
24328 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
24330 #: trans-mem.c:621
24331 #, fuzzy, gcc-internal-format
24332 #| msgid "Enable use of DB instruction"
24333 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
24334 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
24336 #: trans-mem.c:624
24337 #, fuzzy, gcc-internal-format
24338 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
24339 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
24340 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
24342 #: trans-mem.c:656
24343 #, gcc-internal-format
24344 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
24345 msgstr ""
24347 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4840
24348 #, gcc-internal-format
24349 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
24350 msgstr ""
24352 #: trans-mem.c:731
24353 #, gcc-internal-format
24354 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
24355 msgstr ""
24357 #: trans-mem.c:735
24358 #, fuzzy, gcc-internal-format
24359 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
24360 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
24361 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
24363 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4772
24364 #, gcc-internal-format
24365 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
24366 msgstr ""
24368 #: trans-mem.c:749
24369 #, gcc-internal-format
24370 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
24371 msgstr ""
24373 #: trans-mem.c:753
24374 #, gcc-internal-format
24375 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
24376 msgstr ""
24378 #: trans-mem.c:768 trans-mem.c:4812
24379 #, fuzzy, gcc-internal-format
24380 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
24381 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
24382 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
24384 #: trans-mem.c:771
24385 #, fuzzy, gcc-internal-format
24386 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
24387 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24388 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
24390 #: trans-mem.c:783
24391 #, fuzzy, gcc-internal-format
24392 #| msgid "Place each function into its own section"
24393 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
24394 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
24396 #: trans-mem.c:786
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
24399 msgstr ""
24401 #: trans-mem.c:793
24402 #, fuzzy, gcc-internal-format
24403 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
24404 msgid "outer transaction in transaction"
24405 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
24407 #: trans-mem.c:796
24408 #, gcc-internal-format
24409 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
24410 msgstr ""
24412 #: trans-mem.c:800
24413 #, gcc-internal-format
24414 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
24415 msgstr ""
24417 #: trans-mem.c:4438
24418 #, fuzzy, gcc-internal-format
24419 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
24420 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24421 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
24423 #: tree-cfg.c:339
24424 #, fuzzy, gcc-internal-format
24425 #| msgid "Perform loop optimizations"
24426 msgid "ignoring loop annotation"
24427 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
24429 #: tree-cfg.c:2787
24430 #, gcc-internal-format
24431 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24432 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
24434 #: tree-cfg.c:2792
24435 #, gcc-internal-format
24436 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24437 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
24439 #: tree-cfg.c:2803
24440 #, gcc-internal-format
24441 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
24442 msgstr ""
24444 #: tree-cfg.c:2832
24445 #, gcc-internal-format
24446 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
24447 msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
24449 #: tree-cfg.c:2838 tree-cfg.c:4174
24450 #, gcc-internal-format
24451 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
24452 msgstr ""
24454 #: tree-cfg.c:2846
24455 #, fuzzy, gcc-internal-format
24456 #| msgid "invalid operand to %%R"
24457 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
24458 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24460 #: tree-cfg.c:2852
24461 #, fuzzy, gcc-internal-format
24462 #| msgid "invalid operand to %%R"
24463 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
24464 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24466 #: tree-cfg.c:2865
24467 #, gcc-internal-format
24468 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
24469 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
24471 #: tree-cfg.c:2871
24472 #, gcc-internal-format
24473 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
24474 msgstr ""
24476 #: tree-cfg.c:2898 tree-ssa.c:870
24477 #, gcc-internal-format
24478 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
24479 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
24481 #: tree-cfg.c:2909
24482 #, fuzzy, gcc-internal-format
24483 #| msgid "non-boolean used in condition"
24484 msgid "non-integral used in condition"
24485 msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
24487 #: tree-cfg.c:2914
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "invalid conditional operand"
24490 msgstr "koşullu terim geçersiz"
24492 #: tree-cfg.c:2937
24493 #, gcc-internal-format
24494 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24495 msgstr ""
24497 #: tree-cfg.c:2949
24498 #, fuzzy, gcc-internal-format
24499 #| msgid "invalid constraints for operand"
24500 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24501 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
24503 #: tree-cfg.c:2956
24504 #, gcc-internal-format
24505 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24506 msgstr ""
24508 #: tree-cfg.c:2965
24509 #, gcc-internal-format
24510 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24511 msgstr ""
24513 #: tree-cfg.c:2973
24514 #, gcc-internal-format
24515 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
24516 msgstr ""
24518 #: tree-cfg.c:3006
24519 #, gcc-internal-format
24520 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24521 msgstr ""
24523 #: tree-cfg.c:3016
24524 #, gcc-internal-format
24525 msgid "invalid reference prefix"
24526 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
24528 #: tree-cfg.c:3027
24529 #, fuzzy, gcc-internal-format
24530 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24531 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
24532 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24534 #: tree-cfg.c:3038
24535 #, gcc-internal-format
24536 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
24537 msgstr ""
24539 #: tree-cfg.c:3044
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
24542 msgstr ""
24544 #: tree-cfg.c:3095
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "invalid CASE_CHAIN"
24547 msgstr ""
24549 #: tree-cfg.c:3123
24550 #, fuzzy, gcc-internal-format
24551 #| msgid "invalid expression as operand"
24552 msgid "invalid expression for min lvalue"
24553 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
24555 #: tree-cfg.c:3134
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format
24557 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24558 msgid "invalid operand in indirect reference"
24559 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24561 #: tree-cfg.c:3163
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format
24563 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
24564 msgid "invalid operands to array reference"
24565 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
24567 #: tree-cfg.c:3174
24568 #, fuzzy, gcc-internal-format
24569 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
24570 msgid "type mismatch in array reference"
24571 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
24573 #: tree-cfg.c:3183
24574 #, fuzzy, gcc-internal-format
24575 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
24576 msgid "type mismatch in array range reference"
24577 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
24579 #: tree-cfg.c:3194
24580 #, fuzzy, gcc-internal-format
24581 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24582 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
24583 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24585 #: tree-cfg.c:3204
24586 #, fuzzy, gcc-internal-format
24587 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24588 msgid "type mismatch in component reference"
24589 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24591 #: tree-cfg.c:3221
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
24594 msgstr ""
24596 #: tree-cfg.c:3228
24597 #, fuzzy, gcc-internal-format
24598 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
24599 msgid "conversion of register to a different size"
24600 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
24602 #: tree-cfg.c:3243
24603 #, fuzzy, gcc-internal-format
24604 #| msgid "invalid operand to %%R"
24605 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
24606 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24608 #: tree-cfg.c:3250
24609 #, fuzzy, gcc-internal-format
24610 #| msgid "invalid operand to %%R"
24611 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
24612 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24614 #: tree-cfg.c:3260
24615 #, gcc-internal-format
24616 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
24617 msgstr ""
24619 #: tree-cfg.c:3267
24620 #, gcc-internal-format
24621 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
24622 msgstr ""
24624 #: tree-cfg.c:3321
24625 #, gcc-internal-format
24626 msgid "gimple call has two targets"
24627 msgstr ""
24629 #: tree-cfg.c:3330
24630 #, gcc-internal-format
24631 msgid "gimple call has no target"
24632 msgstr ""
24634 #: tree-cfg.c:3337
24635 #, fuzzy, gcc-internal-format
24636 #| msgid "invalid function declaration"
24637 msgid "invalid function in gimple call"
24638 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
24640 #: tree-cfg.c:3347
24641 #, fuzzy, gcc-internal-format
24642 #| msgid "function not inlinable"
24643 msgid "non-function in gimple call"
24644 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
24646 #: tree-cfg.c:3358
24647 #, fuzzy, gcc-internal-format
24648 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24649 msgid "invalid pure const state for function"
24650 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
24652 #: tree-cfg.c:3367
24653 #, fuzzy, gcc-internal-format
24654 #| msgid "invalid PC in line number table"
24655 msgid "invalid LHS in gimple call"
24656 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
24658 #: tree-cfg.c:3377
24659 #, gcc-internal-format
24660 msgid "LHS in noreturn call"
24661 msgstr ""
24663 #: tree-cfg.c:3393
24664 #, fuzzy, gcc-internal-format
24665 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
24666 msgid "invalid conversion in gimple call"
24667 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
24669 #: tree-cfg.c:3402
24670 #, fuzzy, gcc-internal-format
24671 #| msgid "invalid PC in line number table"
24672 msgid "invalid static chain in gimple call"
24673 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
24675 #: tree-cfg.c:3413
24676 #, gcc-internal-format
24677 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
24678 msgstr ""
24680 #: tree-cfg.c:3430
24681 #, fuzzy, gcc-internal-format
24682 #| msgid "invalid argument to builtin function"
24683 msgid "invalid argument to gimple call"
24684 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
24686 #: tree-cfg.c:3450
24687 #, fuzzy, gcc-internal-format
24688 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24689 msgid "invalid operands in gimple comparison"
24690 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24692 #: tree-cfg.c:3466
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "mismatching comparison operand types"
24695 msgstr ""
24697 #: tree-cfg.c:3483
24698 #, fuzzy, gcc-internal-format
24699 #| msgid "function returning a function"
24700 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
24701 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
24703 #: tree-cfg.c:3498
24704 #, gcc-internal-format
24705 msgid "non-vector operands in vector comparison"
24706 msgstr ""
24708 #: tree-cfg.c:3506
24709 #, fuzzy, gcc-internal-format
24710 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
24711 msgid "invalid vector comparison resulting type"
24712 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
24714 #: tree-cfg.c:3513
24715 #, gcc-internal-format
24716 msgid "bogus comparison result type"
24717 msgstr ""
24719 #: tree-cfg.c:3535
24720 #, gcc-internal-format
24721 msgid "non-register as LHS of unary operation"
24722 msgstr ""
24724 #: tree-cfg.c:3541
24725 #, fuzzy, gcc-internal-format
24726 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24727 msgid "invalid operand in unary operation"
24728 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24730 #: tree-cfg.c:3573
24731 #, fuzzy, gcc-internal-format
24732 #| msgid "Bad type in constant expression"
24733 msgid "invalid types in nop conversion"
24734 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
24736 #: tree-cfg.c:3588
24737 #, fuzzy, gcc-internal-format
24738 #| msgid "invalid expression as operand"
24739 msgid "invalid types in address space conversion"
24740 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
24742 #: tree-cfg.c:3602
24743 #, fuzzy, gcc-internal-format
24744 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24745 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
24746 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24748 #: tree-cfg.c:3617
24749 #, fuzzy, gcc-internal-format
24750 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
24751 msgid "invalid types in conversion to floating point"
24752 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
24754 #: tree-cfg.c:3632
24755 #, fuzzy, gcc-internal-format
24756 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
24757 msgid "invalid types in conversion to integer"
24758 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
24760 #: tree-cfg.c:3646
24761 #, gcc-internal-format
24762 msgid "reduction should convert from vector to element type"
24763 msgstr ""
24765 #: tree-cfg.c:3674
24766 #, gcc-internal-format
24767 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
24768 msgstr ""
24770 #: tree-cfg.c:3699
24771 #, fuzzy, gcc-internal-format
24772 #| msgid "Elemental binary operation"
24773 msgid "non-register as LHS of binary operation"
24774 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
24776 #: tree-cfg.c:3706
24777 #, fuzzy, gcc-internal-format
24778 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24779 msgid "invalid operands in binary operation"
24780 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
24782 #: tree-cfg.c:3721
24783 #, fuzzy, gcc-internal-format
24784 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24785 msgid "type mismatch in complex expression"
24786 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24788 #: tree-cfg.c:3750
24789 #, fuzzy, gcc-internal-format
24790 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24791 msgid "type mismatch in shift expression"
24792 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24794 #: tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3788
24795 #, fuzzy, gcc-internal-format
24796 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24797 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
24798 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24800 #: tree-cfg.c:3809
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
24803 msgstr ""
24805 #: tree-cfg.c:3820
24806 #, fuzzy, gcc-internal-format
24807 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24808 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
24809 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
24811 #: tree-cfg.c:3834
24812 #, fuzzy, gcc-internal-format
24813 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24814 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
24815 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24817 #: tree-cfg.c:3914
24818 #, fuzzy, gcc-internal-format
24819 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24820 msgid "type mismatch in binary expression"
24821 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24823 #: tree-cfg.c:3942
24824 #, gcc-internal-format
24825 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
24826 msgstr ""
24828 #: tree-cfg.c:3951
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24831 msgid "invalid operands in ternary operation"
24832 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24834 #: tree-cfg.c:3967
24835 #, fuzzy, gcc-internal-format
24836 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24837 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
24838 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24840 #: tree-cfg.c:3981
24841 #, fuzzy, gcc-internal-format
24842 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24843 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
24844 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24846 #: tree-cfg.c:3995
24847 #, gcc-internal-format
24848 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
24849 msgstr ""
24851 #: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4970
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "type mismatch in conditional expression"
24854 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24856 #: tree-cfg.c:4019
24857 #, fuzzy, gcc-internal-format
24858 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24859 msgid "type mismatch in vector permute expression"
24860 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24862 #: tree-cfg.c:4031
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "vector types expected in vector permute expression"
24865 msgstr ""
24867 #: tree-cfg.c:4045
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
24870 msgstr ""
24872 #: tree-cfg.c:4058
24873 #, fuzzy, gcc-internal-format
24874 #| msgid "invalid use of void expression"
24875 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
24876 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
24878 #: tree-cfg.c:4074
24879 #, fuzzy, gcc-internal-format
24880 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24881 msgid "type mismatch in sad expression"
24882 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24884 #: tree-cfg.c:4086
24885 #, fuzzy, gcc-internal-format
24886 #| msgid "expected expression"
24887 msgid "vector types expected in sad expression"
24888 msgstr "ifade umuluyordu"
24890 #: tree-cfg.c:4122
24891 #, fuzzy, gcc-internal-format
24892 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24893 msgid "non-trivial conversion at assignment"
24894 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
24896 #: tree-cfg.c:4131
24897 #, gcc-internal-format
24898 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
24899 msgstr ""
24901 #: tree-cfg.c:4149
24902 #, fuzzy, gcc-internal-format
24903 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24904 msgid "invalid operand in unary expression"
24905 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
24907 #: tree-cfg.c:4163
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24910 msgid "type mismatch in address expression"
24911 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24913 #: tree-cfg.c:4189 tree-cfg.c:4215
24914 #, fuzzy, gcc-internal-format
24915 #| msgid "invalid indirect memory address"
24916 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
24917 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
24919 #: tree-cfg.c:4249 tree-cfg.c:4267 tree-cfg.c:4281
24920 #, gcc-internal-format
24921 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
24922 msgstr ""
24924 #: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4274
24925 #, gcc-internal-format
24926 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
24927 msgstr ""
24929 #: tree-cfg.c:4290
24930 #, gcc-internal-format
24931 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
24932 msgstr ""
24934 #: tree-cfg.c:4296
24935 #, fuzzy, gcc-internal-format
24936 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
24937 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
24938 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
24940 #: tree-cfg.c:4304
24941 #, gcc-internal-format
24942 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
24943 msgstr ""
24945 #: tree-cfg.c:4363
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format
24947 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24948 msgid "invalid operand in return statement"
24949 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24951 #: tree-cfg.c:4378
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24954 msgid "invalid conversion in return statement"
24955 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
24957 #: tree-cfg.c:4402
24958 #, fuzzy, gcc-internal-format
24959 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
24960 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
24961 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
24963 #: tree-cfg.c:4421
24964 #, fuzzy, gcc-internal-format
24965 #| msgid "invalid operand to %%s code"
24966 msgid "invalid operand to switch statement"
24967 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
24969 #: tree-cfg.c:4429
24970 #, fuzzy, gcc-internal-format
24971 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
24972 msgid "non-integral type switch statement"
24973 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
24975 #: tree-cfg.c:4437
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
24978 msgid "invalid default case label in switch statement"
24979 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
24981 #: tree-cfg.c:4449
24982 #, fuzzy, gcc-internal-format
24983 #| msgid "case label not within a switch statement"
24984 msgid "invalid case label in switch statement"
24985 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
24987 #: tree-cfg.c:4456
24988 #, fuzzy, gcc-internal-format
24989 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24990 msgid "invalid case range in switch statement"
24991 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
24993 #: tree-cfg.c:4466
24994 #, fuzzy, gcc-internal-format
24995 #| msgid "case label not within a switch statement"
24996 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
24997 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
24999 #: tree-cfg.c:4476
25000 #, fuzzy, gcc-internal-format
25001 #| msgid "case label not within a switch statement"
25002 msgid "type precision mismatch in switch statement"
25003 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25005 #: tree-cfg.c:4485
25006 #, fuzzy, gcc-internal-format
25007 #| msgid "case label not within a switch statement"
25008 msgid "case labels not sorted in switch statement"
25009 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25011 #: tree-cfg.c:4528
25012 #, gcc-internal-format
25013 msgid "label's context is not the current function decl"
25014 msgstr ""
25016 #: tree-cfg.c:4537
25017 #, gcc-internal-format
25018 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
25019 msgstr ""
25021 #: tree-cfg.c:4547
25022 #, fuzzy, gcc-internal-format
25023 #| msgid "format string has invalid operand number"
25024 msgid "incorrect setting of landing pad number"
25025 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
25027 #: tree-cfg.c:4563
25028 #, fuzzy, gcc-internal-format
25029 #| msgid "invalid operand to %%p code"
25030 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
25031 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
25033 #: tree-cfg.c:4571
25034 #, fuzzy, gcc-internal-format
25035 #| msgid "invalid lvalue in increment"
25036 msgid "invalid labels in gimple cond"
25037 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
25039 #: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663
25040 #, fuzzy, gcc-internal-format
25041 #| msgid "invalid address"
25042 msgid "invalid PHI result"
25043 msgstr "adres geçersiz"
25045 #: tree-cfg.c:4673
25046 #, fuzzy, gcc-internal-format
25047 #| msgid "missing definition"
25048 msgid "missing PHI def"
25049 msgstr "tanım eksik"
25051 #: tree-cfg.c:4687
25052 #, fuzzy, gcc-internal-format
25053 #| msgid "invalid IACC argument"
25054 msgid "invalid PHI argument"
25055 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
25057 #: tree-cfg.c:4694
25058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25059 #| msgid "incompatible types in assignment"
25060 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25061 msgstr "atamada uyumsuz türler"
25063 #: tree-cfg.c:4792 tree-cfg.c:5125
25064 #, fuzzy, gcc-internal-format
25065 #| msgid "verify_stmts failed"
25066 msgid "verify_gimple failed"
25067 msgstr "verify_stmts başarısız"
25069 #: tree-cfg.c:4852
25070 #, gcc-internal-format
25071 msgid "dead STMT in EH table"
25072 msgstr ""
25074 #: tree-cfg.c:4868
25075 #, gcc-internal-format
25076 msgid "location references block not in block tree"
25077 msgstr ""
25079 #: tree-cfg.c:4991
25080 #, fuzzy, gcc-internal-format
25081 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
25082 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
25083 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
25085 #: tree-cfg.c:5000
25086 #, fuzzy, gcc-internal-format
25087 #| msgid "from this location"
25088 msgid "PHI node with location"
25089 msgstr "buradan"
25091 #: tree-cfg.c:5011 tree-cfg.c:5060
25092 #, gcc-internal-format
25093 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
25094 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
25096 #: tree-cfg.c:5019
25097 #, gcc-internal-format
25098 msgid "virtual PHI with argument locations"
25099 msgstr ""
25101 #: tree-cfg.c:5048
25102 #, fuzzy, gcc-internal-format
25103 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
25104 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
25105 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
25107 #: tree-cfg.c:5084
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 #| msgid "expected statement"
25110 msgid "in statement"
25111 msgstr "deyim umuluyordu"
25113 #: tree-cfg.c:5101
25114 #, gcc-internal-format
25115 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
25116 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
25118 #: tree-cfg.c:5107
25119 #, gcc-internal-format
25120 msgid "statement marked for throw in middle of block"
25121 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
25123 #: tree-cfg.c:5147
25124 #, fuzzy, gcc-internal-format
25125 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
25126 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
25127 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
25129 #: tree-cfg.c:5154
25130 #, fuzzy, gcc-internal-format
25131 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
25132 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
25133 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
25135 #: tree-cfg.c:5161
25136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25137 msgid "fallthru to exit from bb %d"
25138 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
25140 #: tree-cfg.c:5185
25141 #, gcc-internal-format
25142 msgid "nonlocal label "
25143 msgstr ""
25145 #: tree-cfg.c:5194
25146 #, gcc-internal-format
25147 msgid "EH landing pad label "
25148 msgstr ""
25150 #: tree-cfg.c:5203 tree-cfg.c:5212 tree-cfg.c:5237
25151 #, gcc-internal-format
25152 msgid "label "
25153 msgstr ""
25155 #: tree-cfg.c:5227
25156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25157 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
25158 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
25160 #: tree-cfg.c:5260
25161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25162 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
25163 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
25165 #: tree-cfg.c:5273
25166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25167 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
25168 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
25169 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
25171 #: tree-cfg.c:5296 tree-cfg.c:5318 tree-cfg.c:5335 tree-cfg.c:5405
25172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25173 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
25174 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
25176 #: tree-cfg.c:5306
25177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25178 msgid "explicit goto at end of bb %d"
25179 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
25181 #: tree-cfg.c:5340
25182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25183 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
25184 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
25186 #: tree-cfg.c:5371
25187 #, fuzzy, gcc-internal-format
25188 #| msgid "found default case not at end of case vector"
25189 msgid "found default case not at the start of case vector"
25190 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
25192 #: tree-cfg.c:5379
25193 #, fuzzy, gcc-internal-format
25194 #| msgid "case labels not sorted:"
25195 msgid "case labels not sorted: "
25196 msgstr "sırasız case etiketleri:"
25198 #: tree-cfg.c:5396
25199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25200 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
25201 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
25203 #: tree-cfg.c:5419
25204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25205 msgid "missing edge %i->%i"
25206 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
25208 #: tree-cfg.c:8725
25209 #, fuzzy, gcc-internal-format
25210 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
25211 msgid "%<noreturn%> function does return"
25212 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
25214 #: tree-cfg.c:8746
25215 #, fuzzy, gcc-internal-format
25216 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
25217 msgid "control reaches end of non-void function"
25218 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
25220 #: tree-cfg.c:8812
25221 #, fuzzy, gcc-internal-format
25222 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25223 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25224 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
25226 #: tree-cfg.c:8817
25227 #, fuzzy, gcc-internal-format
25228 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25229 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25230 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
25232 #: tree-chkp-opt.c:718
25233 #, gcc-internal-format
25234 msgid "memory access check always fail"
25235 msgstr ""
25237 #: tree-chkp.c:1982
25238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25239 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
25240 msgstr ""
25242 #: tree-chkp.c:2760
25243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25244 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
25245 msgstr ""
25247 #: tree-chkp.c:2848
25248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25249 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
25250 msgstr ""
25252 #: tree-chkp.c:2891
25253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25254 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
25255 msgstr ""
25257 #: tree-chkp.c:3514
25258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25259 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
25260 msgstr ""
25262 #: tree-chkp.c:3666
25263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25264 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
25265 msgstr ""
25267 #: tree-chkp.c:3677
25268 #, gcc-internal-format
25269 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
25270 msgstr ""
25272 #: tree-chkp.c:3793
25273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25274 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
25275 msgstr ""
25277 #: tree-diagnostic.c:202
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 #| msgid "redefinition of %q+D"
25280 msgid "in definition of macro %qs"
25281 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
25283 #: tree-diagnostic.c:219
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "in expansion of macro %qs"
25286 msgstr ""
25288 #: tree-eh.c:4651
25289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25290 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
25291 msgid "BB %i has multiple EH edges"
25292 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
25294 #: tree-eh.c:4663
25295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25296 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
25297 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
25298 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
25300 #: tree-eh.c:4671
25301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25302 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
25303 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
25304 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
25306 #: tree-eh.c:4677
25307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25308 msgid "BB %i is missing an EH edge"
25309 msgstr ""
25311 #: tree-eh.c:4683
25312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25313 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
25314 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
25315 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
25317 #: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
25318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25319 msgid "BB %i is missing an edge"
25320 msgstr ""
25322 #: tree-eh.c:4753
25323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25324 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25325 msgid "BB %i too many fallthru edges"
25326 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
25328 #: tree-eh.c:4762
25329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25330 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
25331 msgid "BB %i has incorrect edge"
25332 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
25334 #: tree-eh.c:4768
25335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25336 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25337 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
25338 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
25340 #: tree-inline.c:3528
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
25343 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
25344 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
25346 #: tree-inline.c:3535
25347 #, fuzzy, gcc-internal-format
25348 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
25349 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
25350 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
25352 #: tree-inline.c:3575
25353 #, gcc-internal-format
25354 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
25355 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
25357 #: tree-inline.c:3589
25358 #, gcc-internal-format
25359 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
25360 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
25362 #: tree-inline.c:3603
25363 #, gcc-internal-format
25364 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
25365 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
25367 #: tree-inline.c:3615
25368 #, gcc-internal-format
25369 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
25370 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
25372 #: tree-inline.c:3623
25373 #, gcc-internal-format
25374 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
25375 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
25377 #: tree-inline.c:3635
25378 #, gcc-internal-format
25379 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
25380 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
25382 #: tree-inline.c:3655
25383 #, gcc-internal-format
25384 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
25385 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
25387 #: tree-inline.c:3756
25388 #, gcc-internal-format
25389 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
25390 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
25392 #: tree-inline.c:3764
25393 #, gcc-internal-format
25394 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
25395 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
25397 #: tree-inline.c:4425
25398 #, fuzzy, gcc-internal-format
25399 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25400 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
25401 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
25403 #: tree-inline.c:4428 tree-inline.c:4448
25404 #, gcc-internal-format
25405 msgid "called from here"
25406 msgstr "buradan çağrıldı"
25408 #: tree-inline.c:4431 tree-inline.c:4451
25409 #, fuzzy, gcc-internal-format
25410 #| msgid "call to non-function %qD"
25411 msgid "called from this function"
25412 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
25414 #: tree-inline.c:4444
25415 #, gcc-internal-format
25416 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25417 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
25419 #: tree-into-ssa.c:3183
25420 #, gcc-internal-format
25421 msgid "statement uses released SSA name:"
25422 msgstr ""
25424 #: tree-into-ssa.c:3195
25425 #, gcc-internal-format
25426 msgid "cannot update SSA form"
25427 msgstr ""
25429 #: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:851 tree-outof-ssa.c:910
25430 #: tree-ssa-coalesce.c:1010 tree-ssa-live.c:1294
25431 #, gcc-internal-format
25432 msgid "SSA corruption"
25433 msgstr "SSA bozulması"
25435 #: tree-profile.c:460
25436 #, gcc-internal-format
25437 msgid "unimplemented functionality"
25438 msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
25440 #: tree-ssa-loop-niter.c:2921
25441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25442 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
25443 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
25444 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
25446 #: tree-ssa-loop-niter.c:2922
25447 #, fuzzy, gcc-internal-format
25448 #| msgid "within this context"
25449 msgid "within this loop"
25450 msgstr "bu bağlamda"
25452 #: tree-ssa-operands.c:974
25453 #, gcc-internal-format
25454 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
25455 msgstr ""
25457 #: tree-ssa-operands.c:981
25458 #, gcc-internal-format
25459 msgid "virtual def operand missing for stmt"
25460 msgstr ""
25462 #: tree-ssa-operands.c:991
25463 #, gcc-internal-format
25464 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
25465 msgstr ""
25467 #: tree-ssa-operands.c:998
25468 #, gcc-internal-format
25469 msgid "virtual use operand missing for stmt"
25470 msgstr ""
25472 #: tree-ssa-operands.c:1015
25473 #, gcc-internal-format
25474 msgid "excess use operand for stmt"
25475 msgstr ""
25477 #: tree-ssa-operands.c:1025
25478 #, fuzzy, gcc-internal-format
25479 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
25480 msgid "use operand missing for stmt"
25481 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
25483 #: tree-ssa-operands.c:1032
25484 #, gcc-internal-format
25485 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
25486 msgstr ""
25488 #: tree-ssa-uninit.c:169 varasm.c:328
25489 #, fuzzy, gcc-internal-format
25490 #| msgid "%q+D declared here"
25491 msgid "%qD was declared here"
25492 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
25494 #: tree-ssa-uninit.c:201
25495 #, fuzzy, gcc-internal-format
25496 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
25497 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
25498 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
25500 #: tree-ssa-uninit.c:206 tree-ssa-uninit.c:2367
25501 #, fuzzy, gcc-internal-format
25502 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
25503 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
25504 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
25506 #: tree-ssa-uninit.c:237
25507 #, fuzzy, gcc-internal-format
25508 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
25509 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
25510 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
25512 #: tree-ssa-uninit.c:242
25513 #, fuzzy, gcc-internal-format
25514 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
25515 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
25516 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
25518 #: tree-ssa.c:616
25519 #, gcc-internal-format
25520 msgid "expected an SSA_NAME object"
25521 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
25523 #: tree-ssa.c:622
25524 #, gcc-internal-format
25525 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
25526 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
25528 #: tree-ssa.c:629
25529 #, gcc-internal-format
25530 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
25531 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
25533 #: tree-ssa.c:635
25534 #, gcc-internal-format
25535 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
25536 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
25538 #: tree-ssa.c:641
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
25541 msgstr ""
25543 #: tree-ssa.c:647
25544 #, gcc-internal-format
25545 msgid "found a real definition for a non-register"
25546 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
25548 #: tree-ssa.c:654
25549 #, gcc-internal-format
25550 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
25551 msgstr ""
25553 #: tree-ssa.c:684
25554 #, gcc-internal-format
25555 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
25556 msgstr ""
25558 #: tree-ssa.c:690
25559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25560 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
25561 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
25563 #: tree-ssa.c:699 tree-ssa.c:1010
25564 #, gcc-internal-format
25565 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
25566 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
25568 #: tree-ssa.c:751
25569 #, gcc-internal-format
25570 msgid "missing definition"
25571 msgstr "tanım eksik"
25573 #: tree-ssa.c:757
25574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25575 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
25576 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
25578 #: tree-ssa.c:765
25579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25580 msgid "definition in block %i follows the use"
25581 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
25583 #: tree-ssa.c:772
25584 #, gcc-internal-format
25585 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
25586 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
25588 #: tree-ssa.c:780
25589 #, gcc-internal-format
25590 msgid "no immediate_use list"
25591 msgstr "immediate_use listesi yok"
25593 #: tree-ssa.c:792
25594 #, gcc-internal-format
25595 msgid "wrong immediate use list"
25596 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
25598 #: tree-ssa.c:826
25599 #, gcc-internal-format
25600 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25601 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
25603 #: tree-ssa.c:840
25604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25605 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
25606 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
25608 #: tree-ssa.c:849
25609 #, gcc-internal-format
25610 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
25611 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
25613 #: tree-ssa.c:877
25614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25615 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
25616 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
25618 #: tree-ssa.c:956
25619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25620 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
25621 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
25623 #: tree-ssa.c:982
25624 #, fuzzy, gcc-internal-format
25625 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
25626 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
25627 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
25629 #: tree-ssa.c:1039
25630 #, gcc-internal-format
25631 msgid "verify_ssa failed"
25632 msgstr "verify_ssa başarısız"
25634 #: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138
25635 #, gcc-internal-format
25636 msgid "machine independent builtin code out of range"
25637 msgstr ""
25639 #: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162
25640 #, gcc-internal-format
25641 msgid "target specific builtin not available"
25642 msgstr ""
25644 #: tree-streamer-out.c:500
25645 #, gcc-internal-format
25646 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
25647 msgstr ""
25649 #: tree-vect-generic.c:265
25650 #, gcc-internal-format
25651 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
25652 msgstr ""
25654 #: tree-vect-generic.c:268
25655 #, gcc-internal-format
25656 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
25657 msgstr ""
25659 #: tree-vect-generic.c:319
25660 #, gcc-internal-format
25661 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
25662 msgstr ""
25664 #: tree-vect-generic.c:887
25665 #, gcc-internal-format
25666 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
25667 msgstr ""
25669 #: tree-vect-generic.c:1304
25670 #, gcc-internal-format
25671 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
25672 msgstr ""
25674 #: tree-vect-loop.c:3379
25675 #, gcc-internal-format
25676 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
25677 msgstr ""
25679 #: tree-vrp.c:6500 tree-vrp.c:6540 tree-vrp.c:6621
25680 #, fuzzy, gcc-internal-format
25681 #| msgid "array subscript is not an integer"
25682 msgid "array subscript is above array bounds"
25683 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
25685 #: tree-vrp.c:6524
25686 #, fuzzy, gcc-internal-format
25687 #| msgid "array subscript is not an integer"
25688 msgid "array subscript is outside array bounds"
25689 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
25691 #: tree-vrp.c:6553 tree-vrp.c:6608
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 #| msgid "array subscript is not an integer"
25694 msgid "array subscript is below array bounds"
25695 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
25697 #: tree-vrp.c:7462
25698 #, gcc-internal-format
25699 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
25700 msgstr ""
25702 #: tree-vrp.c:7468 tree-vrp.c:9432 tree-vrp.c:9476 tree-vrp.c:9539
25703 #, gcc-internal-format
25704 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
25705 msgstr ""
25707 #: tree-vrp.c:7512
25708 #, fuzzy, gcc-internal-format
25709 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
25710 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
25711 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
25713 #: tree-vrp.c:7514
25714 #, fuzzy, gcc-internal-format
25715 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
25716 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
25717 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
25719 #: tree-vrp.c:9031
25720 #, gcc-internal-format
25721 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
25722 msgstr ""
25724 #: tree-vrp.c:9096
25725 #, gcc-internal-format
25726 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
25727 msgstr ""
25729 #: tree-vrp.c:9149
25730 #, gcc-internal-format
25731 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
25732 msgstr ""
25734 #: tree.c:1836
25735 #, gcc-internal-format
25736 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
25737 msgstr ""
25739 #: tree.c:1838
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
25742 msgstr ""
25744 #: tree.c:4839
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
25747 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
25748 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
25750 #: tree.c:6328
25751 #, gcc-internal-format
25752 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
25753 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
25755 #: tree.c:6340
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
25758 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
25760 #: tree.c:6355
25761 #, gcc-internal-format
25762 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25763 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
25765 #: tree.c:6398 tree.c:6410 tree.c:6420 c-family/c-common.c:6598
25766 #: c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6665
25767 #: c-family/c-common.c:6693 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6737
25768 #: c-family/c-common.c:6752 c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6785
25769 #: c-family/c-common.c:6817 c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6851
25770 #: c-family/c-common.c:6889 c-family/c-common.c:6912 c-family/c-common.c:6929
25771 #: c-family/c-common.c:6957 c-family/c-common.c:6978 c-family/c-common.c:6999
25772 #: c-family/c-common.c:7026 c-family/c-common.c:7055 c-family/c-common.c:7092
25773 #: c-family/c-common.c:7145 c-family/c-common.c:7203 c-family/c-common.c:7261
25774 #: c-family/c-common.c:7350 c-family/c-common.c:7380 c-family/c-common.c:7434
25775 #: c-family/c-common.c:7905 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
25776 #: c-family/c-common.c:8054 c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:8259
25777 #: c-family/c-common.c:8321 c-family/c-common.c:8428 c-family/c-common.c:8444
25778 #: c-family/c-common.c:8460 c-family/c-common.c:8481 c-family/c-common.c:8551
25779 #: c-family/c-common.c:8578 c-family/c-common.c:8626 c-family/c-common.c:8806
25780 #: c-family/c-common.c:8827 c-family/c-common.c:8940 c-family/c-common.c:8967
25781 #: c-family/c-common.c:9280 c-family/c-common.c:9303 c-family/c-common.c:9342
25782 #: c-family/c-common.c:9424 c-family/c-common.c:9467 c-family/c-common.c:9604
25783 #: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6488 config/arm/arm.c:6516
25784 #: config/arm/arm.c:6533 config/avr/avr.c:8971 config/h8300/h8300.c:5477
25785 #: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6862 config/i386/i386.c:44531
25786 #: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:31055 config/spu/spu.c:3738
25787 #: ada/gcc-interface/utils.c:5986 ada/gcc-interface/utils.c:6012
25788 #: lto/lto-lang.c:243
25789 #, gcc-internal-format
25790 msgid "%qE attribute ignored"
25791 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
25793 #: tree.c:6438
25794 #, gcc-internal-format
25795 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
25796 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
25798 #: tree.c:6446
25799 #, gcc-internal-format
25800 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25801 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
25803 #: tree.c:6454
25804 #, gcc-internal-format
25805 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25806 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
25808 #: tree.c:6482
25809 #, fuzzy, gcc-internal-format
25810 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25811 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
25813 #: tree.c:6496
25814 #, gcc-internal-format
25815 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25816 msgstr ""
25818 #: tree.c:8245
25819 #, gcc-internal-format
25820 msgid "arrays of functions are not meaningful"
25821 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
25823 #: tree.c:8414
25824 #, gcc-internal-format
25825 msgid "function return type cannot be function"
25826 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
25828 #: tree.c:9641 tree.c:9726 tree.c:9787
25829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25830 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
25831 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
25833 #: tree.c:9678
25834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25835 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
25836 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
25838 #: tree.c:9691
25839 #, fuzzy, gcc-internal-format
25840 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25841 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
25843 #: tree.c:9740
25844 #, fuzzy, gcc-internal-format
25845 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25846 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
25848 #: tree.c:9753
25849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25850 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
25851 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
25853 #: tree.c:9813
25854 #, fuzzy, gcc-internal-format
25855 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
25856 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
25858 #: tree.c:9827
25859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25860 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
25861 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
25863 #: tree.c:9839
25864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25865 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25866 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
25868 #: tree.c:9852
25869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25870 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25871 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
25873 #: tree.c:9865
25874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25875 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25876 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
25878 #: tree.c:12584
25879 #, fuzzy, gcc-internal-format
25880 #| msgid "%qs is deprecated"
25881 msgid "%qD is deprecated: %s"
25882 msgstr "%qs önerilmiyor"
25884 #: tree.c:12587
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format
25886 #| msgid "%qs is deprecated"
25887 msgid "%qD is deprecated"
25888 msgstr "%qs önerilmiyor"
25890 #: tree.c:12611 tree.c:12633
25891 #, fuzzy, gcc-internal-format
25892 #| msgid "%qs is deprecated"
25893 msgid "%qE is deprecated: %s"
25894 msgstr "%qs önerilmiyor"
25896 #: tree.c:12614 tree.c:12636
25897 #, fuzzy, gcc-internal-format
25898 #| msgid "%qs is deprecated"
25899 msgid "%qE is deprecated"
25900 msgstr "%qs önerilmiyor"
25902 #: tree.c:12620 tree.c:12641
25903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25904 #| msgid "type is deprecated"
25905 msgid "type is deprecated: %s"
25906 msgstr "tür önerilmiyor"
25908 #: tree.c:12623 tree.c:12644
25909 #, gcc-internal-format
25910 msgid "type is deprecated"
25911 msgstr "tür önerilmiyor"
25913 #. Type variant can differ by:
25915 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
25916 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
25917 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
25918 #. in this case some values may not be set in the variant types
25919 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
25920 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
25921 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
25922 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
25923 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
25924 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
25925 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
25926 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
25927 #. of TREE_TYPE of their main variants.
25928 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
25929 #. the main variant TYPE_FIELDS.
25930 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
25931 #. - TYPE_METHODS is always NULL for vairant types and maintained for
25932 #. main variant only.
25934 #. Convenience macro for matching individual fields.
25935 #: tree.c:13048
25936 #, gcc-internal-format
25937 msgid "type variant differs by "
25938 msgstr ""
25940 #: tree.c:13088
25941 #, gcc-internal-format
25942 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
25943 msgstr ""
25945 #: tree.c:13090
25946 #, gcc-internal-format
25947 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
25948 msgstr ""
25950 #: tree.c:13092
25951 #, gcc-internal-format
25952 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
25953 msgstr ""
25955 #: tree.c:13112
25956 #, gcc-internal-format
25957 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
25958 msgstr ""
25960 #: tree.c:13125
25961 #, gcc-internal-format
25962 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
25963 msgstr ""
25965 #: tree.c:13142
25966 #, gcc-internal-format
25967 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
25968 msgstr ""
25970 #: tree.c:13167
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
25973 msgstr ""
25975 #: tree.c:13169
25976 #, gcc-internal-format
25977 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
25978 msgstr ""
25980 #: tree.c:13171
25981 #, gcc-internal-format
25982 msgid "type's TYPE_BINFO"
25983 msgstr ""
25985 #: tree.c:13209
25986 #, gcc-internal-format
25987 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
25988 msgstr ""
25990 #: tree.c:13211
25991 #, fuzzy, gcc-internal-format
25992 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
25993 msgid "first mismatch is field"
25994 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
25996 #: tree.c:13213
25997 #, gcc-internal-format
25998 msgid "and field"
25999 msgstr ""
26001 #: tree.c:13230
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
26004 msgstr ""
26006 #: tree.c:13232 tree.c:13243
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "type variant's TREE_TYPE"
26009 msgstr ""
26011 #: tree.c:13234 tree.c:13245
26012 #, gcc-internal-format
26013 msgid "type's TREE_TYPE"
26014 msgstr ""
26016 #: tree.c:13241
26017 #, fuzzy, gcc-internal-format
26018 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
26019 msgid "type is not compatible with its vairant"
26020 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
26022 #: tree.c:13540
26023 #, fuzzy, gcc-internal-format
26024 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26025 msgid "Main variant is not defined"
26026 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
26028 #: tree.c:13545
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
26031 msgstr ""
26033 #: tree.c:13557
26034 #, gcc-internal-format
26035 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
26036 msgstr ""
26038 #: tree.c:13575
26039 #, gcc-internal-format
26040 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
26041 msgstr ""
26043 #: tree.c:13583
26044 #, gcc-internal-format
26045 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
26046 msgstr ""
26048 #: tree.c:13591
26049 #, gcc-internal-format
26050 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
26051 msgstr ""
26053 #: tree.c:13607
26054 #, gcc-internal-format
26055 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
26056 msgstr ""
26058 #: tree.c:13617
26059 #, gcc-internal-format
26060 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
26061 msgstr ""
26063 #: tree.c:13627
26064 #, gcc-internal-format
26065 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
26066 msgstr ""
26068 #: tree.c:13645
26069 #, gcc-internal-format
26070 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
26071 msgstr ""
26073 #: tree.c:13657
26074 #, gcc-internal-format
26075 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
26076 msgstr ""
26078 #: tree.c:13668
26079 #, gcc-internal-format
26080 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
26081 msgstr ""
26083 #: tree.c:13679
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
26086 msgstr ""
26088 #: tree.c:13697
26089 #, gcc-internal-format
26090 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
26091 msgstr ""
26093 #: tree.c:13704
26094 #, gcc-internal-format
26095 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
26096 msgstr ""
26098 #: tree.c:13716
26099 #, gcc-internal-format
26100 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
26101 msgstr ""
26103 #: tree.c:13724
26104 #, gcc-internal-format
26105 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
26106 msgstr ""
26108 #: tree.c:13731
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
26111 msgstr ""
26113 #: tree.c:13747
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
26116 msgstr ""
26118 #: tree.c:13755
26119 #, gcc-internal-format
26120 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
26121 msgstr ""
26123 #: tree.c:13762
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
26126 msgstr ""
26128 #: tree.c:13772
26129 #, fuzzy, gcc-internal-format
26130 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
26131 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
26132 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
26134 #: tree.c:13781
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 #| msgid "field %qs has incomplete type"
26137 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
26138 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
26140 #: tree.c:13801
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
26143 msgstr ""
26145 #: tree.c:13816
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
26148 msgstr ""
26150 #: tree.c:13822
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
26153 msgstr ""
26155 #: tree.c:13835
26156 #, gcc-internal-format
26157 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
26158 msgstr ""
26160 #: tree.c:13848
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
26163 msgstr ""
26165 #: tree.c:13854
26166 #, gcc-internal-format
26167 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
26168 msgstr ""
26170 #: tree.c:13861
26171 #, gcc-internal-format
26172 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
26173 msgstr ""
26175 #: tree.c:13873
26176 #, gcc-internal-format
26177 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
26178 msgstr ""
26180 #: tree.c:13879
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
26183 msgstr ""
26185 #: tree.c:13891
26186 #, gcc-internal-format
26187 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
26188 msgstr ""
26190 #: tree.c:13903
26191 #, gcc-internal-format
26192 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
26193 msgstr ""
26195 #: tree.c:13910
26196 #, fuzzy, gcc-internal-format
26197 #| msgid "verify_stmts failed"
26198 msgid "verify_type failed"
26199 msgstr "verify_stmts başarısız"
26201 #: value-prof.c:528
26202 #, gcc-internal-format
26203 msgid "dead histogram"
26204 msgstr ""
26206 #: value-prof.c:557
26207 #, gcc-internal-format
26208 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
26209 msgstr ""
26211 #: value-prof.c:569
26212 #, fuzzy, gcc-internal-format
26213 #| msgid "verify_stmts failed"
26214 msgid "verify_histograms failed"
26215 msgstr "verify_stmts başarısız"
26217 #: value-prof.c:626
26218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26219 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
26220 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
26221 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
26223 #: var-tracking.c:7128
26224 #, gcc-internal-format
26225 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
26226 msgstr ""
26228 #: var-tracking.c:7132
26229 #, gcc-internal-format
26230 msgid "variable tracking size limit exceeded"
26231 msgstr ""
26233 #: varasm.c:323
26234 #, fuzzy, gcc-internal-format
26235 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
26236 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
26237 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
26239 #: varasm.c:326
26240 #, fuzzy, gcc-internal-format
26241 #| msgid "  conflict with %q+D"
26242 msgid "section type conflict with %D"
26243 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
26245 #: varasm.c:331
26246 #, gcc-internal-format
26247 msgid "%+D causes a section type conflict"
26248 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
26250 #: varasm.c:333
26251 #, fuzzy, gcc-internal-format
26252 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
26253 msgid "section type conflict"
26254 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
26256 #: varasm.c:1007
26257 #, fuzzy, gcc-internal-format
26258 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
26259 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
26260 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
26262 #: varasm.c:1355 varasm.c:1364
26263 #, gcc-internal-format
26264 msgid "register name not specified for %q+D"
26265 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
26267 #: varasm.c:1366
26268 #, gcc-internal-format
26269 msgid "invalid register name for %q+D"
26270 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
26272 #: varasm.c:1368
26273 #, gcc-internal-format
26274 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
26275 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
26277 #: varasm.c:1371
26278 #, fuzzy, gcc-internal-format
26279 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26280 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
26281 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
26283 #: varasm.c:1374
26284 #, fuzzy, gcc-internal-format
26285 #| msgid "register used for two global register variables"
26286 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
26287 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
26289 #: varasm.c:1377
26290 #, gcc-internal-format
26291 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26292 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
26294 #: varasm.c:1387
26295 #, gcc-internal-format
26296 msgid "global register variable has initial value"
26297 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
26299 #: varasm.c:1391
26300 #, gcc-internal-format
26301 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
26302 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
26304 #: varasm.c:1437
26305 #, gcc-internal-format
26306 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
26307 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
26309 #: varasm.c:1996
26310 #, gcc-internal-format
26311 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
26312 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
26314 #: varasm.c:2029
26315 #, gcc-internal-format
26316 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
26317 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
26319 #: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4819 c/c-parser.c:1440
26320 #, gcc-internal-format
26321 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
26322 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
26324 #: varasm.c:4750
26325 #, fuzzy, gcc-internal-format
26326 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
26327 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
26328 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
26330 #: varasm.c:4755
26331 #, gcc-internal-format
26332 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
26333 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
26335 #: varasm.c:5064
26336 #, fuzzy, gcc-internal-format
26337 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
26338 msgid "invalid initial value for member %qE"
26339 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
26341 #: varasm.c:5324
26342 #, fuzzy, gcc-internal-format
26343 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
26344 msgid "%+D declared weak after being used"
26345 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
26347 #: varasm.c:5407
26348 #, gcc-internal-format
26349 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26350 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
26352 #: varasm.c:5411
26353 #, gcc-internal-format
26354 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26355 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
26357 #: varasm.c:5440 varasm.c:5744
26358 #, gcc-internal-format
26359 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
26360 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
26362 #: varasm.c:5634
26363 #, fuzzy, gcc-internal-format
26364 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
26365 msgid "weakref is not supported in this configuration"
26366 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
26368 #: varasm.c:5666
26369 #, fuzzy, gcc-internal-format
26370 #| msgid "stack limits not supported on this target"
26371 msgid "ifunc is not supported on this target"
26372 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
26374 #: varasm.c:5724
26375 #, gcc-internal-format
26376 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
26377 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
26379 #: varasm.c:5726
26380 #, fuzzy, gcc-internal-format
26381 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
26382 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
26383 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
26385 #: varasm.c:5733
26386 #, fuzzy, gcc-internal-format
26387 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
26388 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
26389 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
26391 #: varasm.c:5741
26392 #, fuzzy, gcc-internal-format
26393 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
26394 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
26395 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
26397 #: varasm.c:5959 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:260
26398 #, gcc-internal-format
26399 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
26400 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
26402 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
26403 #: xcoffout.c:193
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
26406 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
26408 #: lto-streamer.h:1017
26409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26410 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
26411 msgstr ""
26413 #: lto-streamer.h:1027
26414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26415 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
26416 msgstr ""
26418 #: c-family/array-notation-common.c:71
26419 #, fuzzy, gcc-internal-format
26420 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26421 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
26422 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
26424 #: c-family/array-notation-common.c:107
26425 #, fuzzy, gcc-internal-format
26426 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26427 msgid "length mismatch in expression"
26428 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26430 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
26431 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
26432 #, fuzzy, gcc-internal-format
26433 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
26434 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
26435 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
26437 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
26438 #. to the programmer.  This is because since there is no
26439 #. location information for the offending argument, the
26440 #. error could be in some internally generated code that is
26441 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
26442 #. may lie in the original expression.
26443 #: c-family/array-notation-common.c:291
26444 #, fuzzy, gcc-internal-format
26445 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26446 msgid "rank mismatch in expression %qE"
26447 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26449 #: c-family/array-notation-common.c:667
26450 #, gcc-internal-format
26451 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
26452 msgstr ""
26454 #: c-family/c-cilkplus.c:38
26455 #, gcc-internal-format
26456 msgid "iteration variable cannot be volatile"
26457 msgstr ""
26459 #: c-family/c-cilkplus.c:81
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "variable appears in more than one clause"
26462 msgstr ""
26464 #: c-family/c-cilkplus.c:83
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "other clause defined here"
26467 msgstr ""
26469 #: c-family/c-common.c:1016
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
26472 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
26474 #: c-family/c-common.c:1066
26475 #, fuzzy, gcc-internal-format
26476 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
26477 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
26479 #: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1598
26480 #: cp/constexpr.c:3482
26481 #, gcc-internal-format
26482 msgid "overflow in constant expression"
26483 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
26485 #: c-family/c-common.c:1161
26486 #, gcc-internal-format
26487 msgid "integer overflow in expression"
26488 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
26490 #: c-family/c-common.c:1166
26491 #, gcc-internal-format
26492 msgid "floating point overflow in expression"
26493 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
26495 #: c-family/c-common.c:1170
26496 #, fuzzy, gcc-internal-format
26497 #| msgid "floating point overflow in expression"
26498 msgid "fixed-point overflow in expression"
26499 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
26501 #: c-family/c-common.c:1174
26502 #, gcc-internal-format
26503 msgid "vector overflow in expression"
26504 msgstr "ifadede vektör taşması"
26506 #: c-family/c-common.c:1180
26507 #, fuzzy, gcc-internal-format
26508 #| msgid "integer overflow in expression"
26509 msgid "complex integer overflow in expression"
26510 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
26512 #: c-family/c-common.c:1183
26513 #, fuzzy, gcc-internal-format
26514 #| msgid "floating point overflow in expression"
26515 msgid "complex floating point overflow in expression"
26516 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
26518 #: c-family/c-common.c:1236
26519 #, gcc-internal-format
26520 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
26521 msgstr ""
26523 #: c-family/c-common.c:1239
26524 #, gcc-internal-format
26525 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
26526 msgstr ""
26528 #: c-family/c-common.c:1309
26529 #, fuzzy, gcc-internal-format
26530 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26531 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
26532 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
26534 #: c-family/c-common.c:1313
26535 #, fuzzy, gcc-internal-format
26536 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26537 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
26538 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
26540 #: c-family/c-common.c:1323
26541 #, fuzzy, gcc-internal-format
26542 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26543 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
26544 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
26546 #: c-family/c-common.c:1326
26547 #, fuzzy, gcc-internal-format
26548 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26549 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
26550 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
26552 #: c-family/c-common.c:1401
26553 #, fuzzy, gcc-internal-format
26554 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
26555 msgid "self-comparison always evaluates to true"
26556 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
26558 #: c-family/c-common.c:1404
26559 #, fuzzy, gcc-internal-format
26560 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
26561 msgid "self-comparison always evaluates to false"
26562 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
26564 #: c-family/c-common.c:1428
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
26567 msgstr ""
26569 #: c-family/c-common.c:1558
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
26572 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
26574 #: c-family/c-common.c:1575
26575 #, gcc-internal-format
26576 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
26577 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
26579 #: c-family/c-common.c:1582 c-family/c-common.c:1600
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
26582 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
26584 #: c-family/c-common.c:1734
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
26587 msgstr ""
26589 #: c-family/c-common.c:1741
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
26592 msgstr ""
26594 #: c-family/c-common.c:1746
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
26597 msgstr ""
26599 #: c-family/c-common.c:1758
26600 #, gcc-internal-format
26601 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
26602 msgstr ""
26604 #: c-family/c-common.c:1774
26605 #, gcc-internal-format
26606 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
26607 msgstr ""
26609 #: c-family/c-common.c:1781
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
26612 msgstr ""
26614 #: c-family/c-common.c:1786
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
26617 msgstr ""
26619 #: c-family/c-common.c:1798
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
26622 msgstr ""
26624 #: c-family/c-common.c:1814
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
26627 msgstr ""
26629 #: c-family/c-common.c:1821
26630 #, gcc-internal-format
26631 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
26632 msgstr ""
26634 #: c-family/c-common.c:1826
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
26637 msgstr ""
26639 #: c-family/c-common.c:1838
26640 #, gcc-internal-format
26641 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
26642 msgstr ""
26644 #: c-family/c-common.c:1854
26645 #, gcc-internal-format
26646 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
26647 msgstr ""
26649 #: c-family/c-common.c:1861
26650 #, gcc-internal-format
26651 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
26652 msgstr ""
26654 #: c-family/c-common.c:1866
26655 #, gcc-internal-format
26656 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
26657 msgstr ""
26659 #: c-family/c-common.c:1878
26660 #, gcc-internal-format
26661 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
26662 msgstr ""
26664 #: c-family/c-common.c:1907 c-family/c-common.c:1914
26665 #, fuzzy, gcc-internal-format
26666 #| msgid "invalid parameter type %qT"
26667 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
26668 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
26670 #: c-family/c-common.c:1924
26671 #, gcc-internal-format
26672 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
26673 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
26675 #: c-family/c-common.c:1933
26676 #, gcc-internal-format
26677 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
26678 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
26680 #: c-family/c-common.c:1942
26681 #, gcc-internal-format
26682 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
26683 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
26685 #: c-family/c-common.c:1953
26686 #, gcc-internal-format
26687 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
26688 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
26690 #: c-family/c-common.c:1957
26691 #, fuzzy, gcc-internal-format
26692 #| msgid "field %qs declared as a function"
26693 msgid "%q+D declared as variadic function"
26694 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
26696 #: c-family/c-common.c:2025
26697 #, gcc-internal-format
26698 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
26699 msgstr ""
26701 #: c-family/c-common.c:2065
26702 #, gcc-internal-format
26703 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
26704 msgstr ""
26706 #: c-family/c-common.c:2074
26707 #, fuzzy, gcc-internal-format
26708 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
26709 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
26710 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
26712 #: c-family/c-common.c:2081
26713 #, gcc-internal-format
26714 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
26715 msgstr ""
26717 #: c-family/c-common.c:2092
26718 #, gcc-internal-format
26719 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
26720 msgstr ""
26722 #: c-family/c-common.c:2102
26723 #, gcc-internal-format
26724 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
26725 msgstr ""
26727 #: c-family/c-common.c:2329
26728 #, gcc-internal-format
26729 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
26730 msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
26732 #: c-family/c-common.c:2335
26733 #, gcc-internal-format
26734 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
26735 msgstr ""
26737 #: c-family/c-common.c:2486 c-family/c-common.c:2548
26738 #, fuzzy, gcc-internal-format
26739 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
26740 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
26741 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
26743 #: c-family/c-common.c:2606
26744 #, fuzzy, gcc-internal-format
26745 #| msgid "converting to %qT from %qT"
26746 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
26747 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
26749 #: c-family/c-common.c:2615 c-family/c-common.c:2619
26750 #, fuzzy, gcc-internal-format
26751 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
26752 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
26753 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
26755 #: c-family/c-common.c:2639 c-family/c-common.c:2647
26756 #, fuzzy, gcc-internal-format
26757 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
26758 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
26759 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
26761 #: c-family/c-common.c:2643
26762 #, fuzzy, gcc-internal-format
26763 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
26764 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
26765 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
26767 #: c-family/c-common.c:2678
26768 #, gcc-internal-format
26769 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
26770 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
26772 #: c-family/c-common.c:2684 c-family/c-common.c:2691 c-family/c-common.c:2699
26773 #, gcc-internal-format
26774 msgid "overflow in implicit constant conversion"
26775 msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
26777 #: c-family/c-common.c:2871
26778 #, gcc-internal-format
26779 msgid "operation on %qE may be undefined"
26780 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
26782 #: c-family/c-common.c:3178
26783 #, gcc-internal-format
26784 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
26785 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
26787 #: c-family/c-common.c:3224
26788 #, gcc-internal-format
26789 msgid "case label value is less than minimum value for type"
26790 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
26792 #: c-family/c-common.c:3234
26793 #, gcc-internal-format
26794 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
26795 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
26797 #: c-family/c-common.c:3243
26798 #, gcc-internal-format
26799 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
26800 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
26802 #: c-family/c-common.c:3253
26803 #, gcc-internal-format
26804 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
26805 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
26807 #: c-family/c-common.c:3336
26808 #, gcc-internal-format
26809 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
26810 msgstr ""
26812 #: c-family/c-common.c:3866
26813 #, fuzzy, gcc-internal-format
26814 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26815 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
26816 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
26818 #: c-family/c-common.c:4116
26819 #, gcc-internal-format
26820 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26821 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
26823 #: c-family/c-common.c:4119
26824 #, gcc-internal-format
26825 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26826 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
26828 #: c-family/c-common.c:4209
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
26831 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
26833 #: c-family/c-common.c:4216
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
26836 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
26838 #: c-family/c-common.c:4259
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
26841 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
26843 #: c-family/c-common.c:4268
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
26846 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
26848 #: c-family/c-common.c:4480
26849 #, fuzzy, gcc-internal-format
26850 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
26851 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
26852 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
26854 #: c-family/c-common.c:4562
26855 #, fuzzy, gcc-internal-format
26856 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
26857 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
26858 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
26860 #: c-family/c-common.c:4589 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8448
26861 #, gcc-internal-format
26862 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
26863 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
26865 #: c-family/c-common.c:4668 c/c-decl.c:4126 c/c-typeck.c:13527
26866 #, gcc-internal-format
26867 msgid "invalid use of %<restrict%>"
26868 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
26870 #: c-family/c-common.c:4868
26871 #, gcc-internal-format
26872 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
26873 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
26875 #: c-family/c-common.c:4878
26876 #, fuzzy, gcc-internal-format
26877 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26878 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
26879 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
26881 #: c-family/c-common.c:4881
26882 #, fuzzy, gcc-internal-format
26883 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26884 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
26885 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
26887 #: c-family/c-common.c:4892
26888 #, gcc-internal-format
26889 msgid "invalid application of %qs to a void type"
26890 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
26892 #: c-family/c-common.c:4901
26893 #, fuzzy, gcc-internal-format
26894 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
26895 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
26897 #: c-family/c-common.c:4909
26898 #, fuzzy, gcc-internal-format
26899 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
26900 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
26902 #: c-family/c-common.c:4951
26903 #, gcc-internal-format
26904 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
26905 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
26907 #: c-family/c-common.c:5840
26908 #, gcc-internal-format
26909 msgid "cannot disable built-in function %qs"
26910 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
26912 #: c-family/c-common.c:6032
26913 #, gcc-internal-format
26914 msgid "pointers are not permitted as case values"
26915 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
26917 #: c-family/c-common.c:6039
26918 #, gcc-internal-format
26919 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
26920 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
26922 #: c-family/c-common.c:6065
26923 #, gcc-internal-format
26924 msgid "empty range specified"
26925 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
26927 #: c-family/c-common.c:6126
26928 #, gcc-internal-format
26929 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
26930 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
26932 #: c-family/c-common.c:6128
26933 #, fuzzy, gcc-internal-format
26934 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
26935 msgid "this is the first entry overlapping that value"
26936 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
26938 #: c-family/c-common.c:6132
26939 #, gcc-internal-format
26940 msgid "duplicate case value"
26941 msgstr "yinelenmiş case değeri"
26943 #: c-family/c-common.c:6133 c-family/c-common.c:12710
26944 #, fuzzy, gcc-internal-format
26945 #| msgid "%Jpreviously used here"
26946 msgid "previously used here"
26947 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
26949 #: c-family/c-common.c:6137
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "multiple default labels in one switch"
26952 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
26954 #: c-family/c-common.c:6139
26955 #, fuzzy, gcc-internal-format
26956 #| msgid "%Jthis is the first default label"
26957 msgid "this is the first default label"
26958 msgstr "%Jbu, ilk default"
26960 #: c-family/c-common.c:6183
26961 #, fuzzy, gcc-internal-format
26962 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
26963 msgid "case value %qs not in enumerated type"
26964 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
26966 #: c-family/c-common.c:6188
26967 #, fuzzy, gcc-internal-format
26968 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
26969 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
26970 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
26972 #: c-family/c-common.c:6249
26973 #, fuzzy, gcc-internal-format
26974 #| msgid "%Hswitch missing default case"
26975 msgid "switch missing default case"
26976 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
26978 #: c-family/c-common.c:6294
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "switch condition has boolean value"
26981 msgstr ""
26983 #: c-family/c-common.c:6367
26984 #, fuzzy, gcc-internal-format
26985 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
26986 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
26987 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
26989 #: c-family/c-common.c:6393
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "taking the address of a label is non-standard"
26992 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
26994 #: c-family/c-common.c:6587
26995 #, fuzzy, gcc-internal-format
26996 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
26997 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
26999 #: c-family/c-common.c:6684 c-family/c-common.c:6712 c-family/c-common.c:6808
27000 #, fuzzy, gcc-internal-format
27001 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
27002 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
27003 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
27005 #: c-family/c-common.c:6872 c-family/c-common.c:6878 c-family/c-common.c:9429
27006 #: c-family/c-common.c:9451 c-family/c-common.c:9457
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format
27008 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
27009 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
27010 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
27012 #: c-family/c-common.c:6934 lto/lto-lang.c:248
27013 #, fuzzy, gcc-internal-format
27014 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27015 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
27016 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
27018 #: c-family/c-common.c:7086
27019 #, gcc-internal-format
27020 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27021 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
27023 #: c-family/c-common.c:7115
27024 #, fuzzy, gcc-internal-format
27025 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
27026 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
27027 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
27029 #: c-family/c-common.c:7169
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
27032 msgstr ""
27034 #: c-family/c-common.c:7186
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
27037 msgstr ""
27039 #: c-family/c-common.c:7282
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 #| msgid "trampolines not supported"
27042 msgid "destructor priorities are not supported"
27043 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
27045 #: c-family/c-common.c:7284
27046 #, fuzzy, gcc-internal-format
27047 #| msgid "trampolines not supported"
27048 msgid "constructor priorities are not supported"
27049 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
27051 #: c-family/c-common.c:7306
27052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27053 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27054 msgstr ""
27056 #: c-family/c-common.c:7311
27057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27058 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27059 msgstr ""
27061 #: c-family/c-common.c:7319
27062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27063 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27064 msgstr ""
27066 #: c-family/c-common.c:7322
27067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27068 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27069 msgstr ""
27071 #: c-family/c-common.c:7478
27072 #, fuzzy, gcc-internal-format
27073 #| msgid "unknown machine mode %qs"
27074 msgid "unknown machine mode %qE"
27075 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
27077 #: c-family/c-common.c:7507
27078 #, gcc-internal-format
27079 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27080 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
27082 #: c-family/c-common.c:7510
27083 #, gcc-internal-format
27084 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27085 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
27087 #: c-family/c-common.c:7519
27088 #, gcc-internal-format
27089 msgid "unable to emulate %qs"
27090 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
27092 #: c-family/c-common.c:7530
27093 #, gcc-internal-format
27094 msgid "invalid pointer mode %qs"
27095 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
27097 #: c-family/c-common.c:7547
27098 #, gcc-internal-format
27099 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27100 msgstr ""
27102 #: c-family/c-common.c:7558
27103 #, gcc-internal-format
27104 msgid "no data type for mode %qs"
27105 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
27107 #: c-family/c-common.c:7568
27108 #, gcc-internal-format
27109 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27110 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
27112 #: c-family/c-common.c:7595
27113 #, gcc-internal-format
27114 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27115 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
27117 #: c-family/c-common.c:7617
27118 #, fuzzy, gcc-internal-format
27119 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
27120 msgid "section attributes are not supported for this target"
27121 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
27123 #: c-family/c-common.c:7625
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27126 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
27128 #: c-family/c-common.c:7631
27129 #, fuzzy, gcc-internal-format
27130 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27131 msgid "section attribute argument not a string constant"
27132 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
27134 #: c-family/c-common.c:7640
27135 #, fuzzy, gcc-internal-format
27136 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
27137 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27138 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
27140 #: c-family/c-common.c:7650 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
27141 #: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
27142 #, gcc-internal-format
27143 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27144 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
27146 #: c-family/c-common.c:7658
27147 #, fuzzy, gcc-internal-format
27148 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27149 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27150 msgstr "%q+#D,"
27152 #: c-family/c-common.c:7684
27153 #, fuzzy, gcc-internal-format
27154 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27155 msgid "requested alignment is not an integer constant"
27156 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
27158 #: c-family/c-common.c:7692
27159 #, fuzzy, gcc-internal-format
27160 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
27161 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
27162 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
27164 #: c-family/c-common.c:7697
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "requested alignment is too large"
27167 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
27169 #: c-family/c-common.c:7780
27170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27171 #| msgid "requested alignment is too large"
27172 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27173 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
27175 #: c-family/c-common.c:7846
27176 #, gcc-internal-format
27177 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27178 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
27180 #: c-family/c-common.c:7864
27181 #, gcc-internal-format
27182 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27183 msgstr ""
27185 #: c-family/c-common.c:7868
27186 #, fuzzy, gcc-internal-format
27187 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
27188 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27189 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
27191 #: c-family/c-common.c:7893
27192 #, fuzzy, gcc-internal-format
27193 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
27194 msgid "inline function %q+D declared weak"
27195 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
27197 #: c-family/c-common.c:7898
27198 #, fuzzy, gcc-internal-format
27199 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27200 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27201 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
27203 #: c-family/c-common.c:7922
27204 #, fuzzy, gcc-internal-format
27205 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
27206 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27207 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
27209 #: c-family/c-common.c:7953
27210 #, fuzzy, gcc-internal-format
27211 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
27212 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27213 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
27215 #: c-family/c-common.c:7961
27216 #, fuzzy, gcc-internal-format
27217 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
27218 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27219 msgstr "%q+#D bildirilemez"
27221 #: c-family/c-common.c:7978 c-family/c-common.c:8522
27222 #, fuzzy, gcc-internal-format
27223 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27224 msgid "attribute %qE argument not a string"
27225 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
27227 #: c-family/c-common.c:8008
27228 #, fuzzy, gcc-internal-format
27229 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27230 msgid "%+D declared alias after being used"
27231 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27233 #: c-family/c-common.c:8010
27234 #, fuzzy, gcc-internal-format
27235 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27236 msgid "%+D declared ifunc after being used"
27237 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27239 #: c-family/c-common.c:8061
27240 #, fuzzy, gcc-internal-format
27241 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27242 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27243 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
27245 #: c-family/c-common.c:8083
27246 #, fuzzy, gcc-internal-format
27247 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
27248 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27249 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
27251 #: c-family/c-common.c:8095
27252 #, fuzzy, gcc-internal-format
27253 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27254 msgid "%+D declared weakref after being used"
27255 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27257 #: c-family/c-common.c:8119
27258 #, gcc-internal-format
27259 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27260 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27262 #: c-family/c-common.c:8125
27263 #, fuzzy, gcc-internal-format
27264 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27265 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27266 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27268 #: c-family/c-common.c:8138
27269 #, gcc-internal-format
27270 msgid "visibility argument not a string"
27271 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
27273 #: c-family/c-common.c:8150
27274 #, gcc-internal-format
27275 msgid "%qE attribute ignored on types"
27276 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
27278 #: c-family/c-common.c:8166
27279 #, gcc-internal-format
27280 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27281 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
27283 #: c-family/c-common.c:8177
27284 #, fuzzy, gcc-internal-format
27285 #| msgid "%qD redeclared with different access"
27286 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27287 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
27289 #: c-family/c-common.c:8180 c-family/c-common.c:8184
27290 #, gcc-internal-format
27291 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27292 msgstr ""
27294 #: c-family/c-common.c:8267
27295 #, gcc-internal-format
27296 msgid "tls_model argument not a string"
27297 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
27299 #: c-family/c-common.c:8280
27300 #, gcc-internal-format
27301 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27302 msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
27304 #: c-family/c-common.c:8300 c-family/c-common.c:8599 c-family/c-common.c:9646
27305 #: config/m32c/m32c.c:2932
27306 #, fuzzy, gcc-internal-format
27307 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
27308 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27309 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
27311 #: c-family/c-common.c:8348
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "alloc_size parameter outside range"
27314 msgstr ""
27316 #: c-family/c-common.c:8373
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "alloc_align parameter outside range"
27319 msgstr ""
27321 #: c-family/c-common.c:8397
27322 #, fuzzy, gcc-internal-format
27323 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27324 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27325 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
27327 #: c-family/c-common.c:8508 c/c-parser.c:16459
27328 #, gcc-internal-format
27329 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
27330 msgstr ""
27332 #: c-family/c-common.c:8536
27333 #, gcc-internal-format
27334 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27335 msgstr ""
27337 #: c-family/c-common.c:8605 c-family/c-common.c:9652
27338 #, fuzzy, gcc-internal-format
27339 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
27340 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27341 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
27343 #: c-family/c-common.c:8663
27344 #, fuzzy, gcc-internal-format
27345 #| msgid "%qE attribute ignored"
27346 msgid "%qE attribute duplicated"
27347 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
27349 #: c-family/c-common.c:8665
27350 #, fuzzy, gcc-internal-format
27351 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27352 msgid "%qE attribute follows %qE"
27353 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
27355 #: c-family/c-common.c:8764
27356 #, fuzzy, gcc-internal-format
27357 #| msgid "%q+#D previously declared here"
27358 msgid "type was previously declared %qE"
27359 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
27361 #: c-family/c-common.c:8777 cp/class.c:4625
27362 #, fuzzy, gcc-internal-format
27363 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
27364 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27365 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
27367 #: c-family/c-common.c:8835
27368 #, fuzzy, gcc-internal-format
27369 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
27370 msgid "%qE argument not an identifier"
27371 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
27373 #: c-family/c-common.c:8846
27374 #, fuzzy, gcc-internal-format
27375 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
27376 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27377 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
27379 #: c-family/c-common.c:8849
27380 #, fuzzy, gcc-internal-format
27381 #| msgid "cleanup argument not a function"
27382 msgid "%qE argument is not a function"
27383 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27385 #: c-family/c-common.c:8897
27386 #, fuzzy, gcc-internal-format
27387 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27388 msgid "deprecated message is not a string"
27389 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
27391 #: c-family/c-common.c:8938
27392 #, gcc-internal-format
27393 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27394 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
27396 #: c-family/c-common.c:9001
27397 #, gcc-internal-format
27398 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27399 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
27401 #: c-family/c-common.c:9007 ada/gcc-interface/utils.c:3766
27402 #, gcc-internal-format
27403 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27404 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
27406 #: c-family/c-common.c:9013 ada/gcc-interface/utils.c:3773
27407 #, gcc-internal-format
27408 msgid "zero vector size"
27409 msgstr "vektör boyutu sıfır"
27411 #: c-family/c-common.c:9021
27412 #, gcc-internal-format
27413 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27414 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
27416 #: c-family/c-common.c:9049 ada/gcc-interface/utils.c:5846
27417 #, gcc-internal-format
27418 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27419 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
27421 #: c-family/c-common.c:9068 ada/gcc-interface/utils.c:5860
27422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27423 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27424 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
27426 #: c-family/c-common.c:9090 ada/gcc-interface/utils.c:5882
27427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27428 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27429 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
27431 #: c-family/c-common.c:9098 ada/gcc-interface/utils.c:5891
27432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27433 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27434 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
27436 #: c-family/c-common.c:9192
27437 #, gcc-internal-format
27438 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
27439 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
27441 #: c-family/c-common.c:9206
27442 #, gcc-internal-format
27443 msgid "missing sentinel in function call"
27444 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
27446 #: c-family/c-common.c:9248
27447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27448 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
27449 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
27451 #: c-family/c-common.c:9314
27452 #, gcc-internal-format
27453 msgid "cleanup argument not an identifier"
27454 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
27456 #: c-family/c-common.c:9321
27457 #, gcc-internal-format
27458 msgid "cleanup argument not a function"
27459 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27461 #: c-family/c-common.c:9358
27462 #, gcc-internal-format
27463 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27464 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
27466 #: c-family/c-common.c:9366
27467 #, gcc-internal-format
27468 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27469 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
27471 #: c-family/c-common.c:9382 ada/gcc-interface/utils.c:5933
27472 #, gcc-internal-format
27473 msgid "requested position is not an integer constant"
27474 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
27476 #: c-family/c-common.c:9390 ada/gcc-interface/utils.c:5940
27477 #, gcc-internal-format
27478 msgid "requested position is less than zero"
27479 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
27481 #: c-family/c-common.c:9546
27482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27483 msgid "bad option %s to optimize attribute"
27484 msgstr ""
27486 #: c-family/c-common.c:9549
27487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27488 msgid "bad option %s to pragma attribute"
27489 msgstr ""
27491 #: c-family/c-common.c:9669
27492 #, fuzzy, gcc-internal-format
27493 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27494 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27495 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
27497 #: c-family/c-common.c:9684
27498 #, fuzzy, gcc-internal-format
27499 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
27500 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27501 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
27503 #: c-family/c-common.c:9809
27504 #, fuzzy, gcc-internal-format
27505 #| msgid "too few arguments to function %qE"
27506 msgid "not enough arguments to function %qE"
27507 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
27509 #: c-family/c-common.c:9815 c-family/c-common.c:10816 c/c-typeck.c:3213
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "too many arguments to function %qE"
27512 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
27514 #: c-family/c-common.c:9852
27515 #, gcc-internal-format
27516 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
27517 msgstr ""
27519 #: c-family/c-common.c:9873 c-family/c-common.c:9919
27520 #, fuzzy, gcc-internal-format
27521 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27522 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
27523 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27525 #: c-family/c-common.c:9896
27526 #, fuzzy, gcc-internal-format
27527 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27528 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
27529 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27531 #: c-family/c-common.c:9912
27532 #, fuzzy, gcc-internal-format
27533 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27534 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
27535 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27537 #: c-family/c-common.c:9932
27538 #, fuzzy, gcc-internal-format
27539 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27540 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
27541 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27543 #: c-family/c-common.c:9948
27544 #, gcc-internal-format
27545 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
27546 msgstr ""
27548 #: c-family/c-common.c:9955
27549 #, gcc-internal-format
27550 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
27551 msgstr ""
27553 #: c-family/c-common.c:10268
27554 #, fuzzy, gcc-internal-format
27555 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
27556 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
27557 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
27559 #: c-family/c-common.c:10273
27560 #, gcc-internal-format
27561 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
27562 msgstr ""
27564 #: c-family/c-common.c:10280
27565 #, gcc-internal-format
27566 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
27567 msgstr ""
27569 #: c-family/c-common.c:10293 cp/typeck.c:5733
27570 #, gcc-internal-format
27571 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
27572 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
27574 #: c-family/c-common.c:10345
27575 #, gcc-internal-format
27576 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
27577 msgstr ""
27579 #: c-family/c-common.c:10385
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
27582 msgstr ""
27584 #: c-family/c-common.c:10406
27585 #, fuzzy, gcc-internal-format
27586 #| msgid "assignment of read-only location"
27587 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
27588 msgstr "salt-okunur konuma atama"
27590 #: c-family/c-common.c:10408
27591 #, fuzzy, gcc-internal-format
27592 #| msgid "increment of read-only location"
27593 msgid "increment of member %qD in read-only object"
27594 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
27596 #: c-family/c-common.c:10410
27597 #, fuzzy, gcc-internal-format
27598 #| msgid "decrement of read-only location"
27599 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
27600 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
27602 #: c-family/c-common.c:10412
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format
27604 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
27605 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
27606 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27608 #: c-family/c-common.c:10416
27609 #, gcc-internal-format
27610 msgid "assignment of read-only member %qD"
27611 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
27613 #: c-family/c-common.c:10417
27614 #, gcc-internal-format
27615 msgid "increment of read-only member %qD"
27616 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
27618 #: c-family/c-common.c:10418
27619 #, gcc-internal-format
27620 msgid "decrement of read-only member %qD"
27621 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
27623 #: c-family/c-common.c:10419
27624 #, gcc-internal-format
27625 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
27626 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27628 #: c-family/c-common.c:10423
27629 #, gcc-internal-format
27630 msgid "assignment of read-only variable %qD"
27631 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
27633 #: c-family/c-common.c:10424
27634 #, gcc-internal-format
27635 msgid "increment of read-only variable %qD"
27636 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
27638 #: c-family/c-common.c:10425
27639 #, gcc-internal-format
27640 msgid "decrement of read-only variable %qD"
27641 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
27643 #: c-family/c-common.c:10426
27644 #, gcc-internal-format
27645 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
27646 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27648 #: c-family/c-common.c:10429
27649 #, fuzzy, gcc-internal-format
27650 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
27651 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
27652 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
27654 #: c-family/c-common.c:10430
27655 #, fuzzy, gcc-internal-format
27656 #| msgid "increment of read-only member %qD"
27657 msgid "increment of read-only parameter %qD"
27658 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
27660 #: c-family/c-common.c:10431
27661 #, fuzzy, gcc-internal-format
27662 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
27663 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
27664 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
27666 #: c-family/c-common.c:10432
27667 #, fuzzy, gcc-internal-format
27668 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
27669 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
27670 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27672 #: c-family/c-common.c:10437
27673 #, fuzzy, gcc-internal-format
27674 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
27675 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
27676 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
27678 #: c-family/c-common.c:10439
27679 #, fuzzy, gcc-internal-format
27680 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
27681 msgid "increment of read-only named return value %qD"
27682 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
27684 #: c-family/c-common.c:10441
27685 #, fuzzy, gcc-internal-format
27686 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
27687 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
27688 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
27690 #: c-family/c-common.c:10443
27691 #, fuzzy, gcc-internal-format
27692 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
27693 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
27694 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27696 #: c-family/c-common.c:10448
27697 #, fuzzy, gcc-internal-format
27698 #| msgid "assignment of read-only location"
27699 msgid "assignment of function %qD"
27700 msgstr "salt-okunur konuma atama"
27702 #: c-family/c-common.c:10449
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 #| msgid "increment of read-only location"
27705 msgid "increment of function %qD"
27706 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
27708 #: c-family/c-common.c:10450
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 #| msgid "too few arguments to function %qs"
27711 msgid "decrement of function %qD"
27712 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
27714 #: c-family/c-common.c:10451
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27716 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
27717 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
27718 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27720 #: c-family/c-common.c:10454 c/c-typeck.c:4566
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "assignment of read-only location"
27723 msgid "assignment of read-only location %qE"
27724 msgstr "salt-okunur konuma atama"
27726 #: c-family/c-common.c:10455 c/c-typeck.c:4569
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 #| msgid "increment of read-only location"
27729 msgid "increment of read-only location %qE"
27730 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
27732 #: c-family/c-common.c:10456 c/c-typeck.c:4572
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 #| msgid "decrement of read-only location"
27735 msgid "decrement of read-only location %qE"
27736 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
27738 #: c-family/c-common.c:10457
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
27741 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
27742 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
27744 #: c-family/c-common.c:10471
27745 #, fuzzy, gcc-internal-format
27746 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
27747 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
27748 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
27750 #: c-family/c-common.c:10474
27751 #, gcc-internal-format
27752 msgid "lvalue required as increment operand"
27753 msgstr ""
27755 #: c-family/c-common.c:10477
27756 #, gcc-internal-format
27757 msgid "lvalue required as decrement operand"
27758 msgstr ""
27760 #: c-family/c-common.c:10480
27761 #, gcc-internal-format
27762 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
27763 msgstr ""
27765 #: c-family/c-common.c:10483
27766 #, fuzzy, gcc-internal-format
27767 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27768 msgid "lvalue required in asm statement"
27769 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
27771 #: c-family/c-common.c:10500
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27773 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27774 msgid "invalid type argument (have %qT)"
27775 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27777 #: c-family/c-common.c:10504
27778 #, fuzzy, gcc-internal-format
27779 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27780 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
27781 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27783 #: c-family/c-common.c:10509
27784 #, fuzzy, gcc-internal-format
27785 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27786 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
27787 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27789 #: c-family/c-common.c:10514
27790 #, fuzzy, gcc-internal-format
27791 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27792 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
27793 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27795 #: c-family/c-common.c:10519
27796 #, fuzzy, gcc-internal-format
27797 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27798 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
27799 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27801 #: c-family/c-common.c:10524
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27804 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
27805 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27807 #: c-family/c-common.c:10666 cp/init.c:2782 cp/init.c:2801
27808 #, fuzzy, gcc-internal-format
27809 #| msgid "size of array %qs is too large"
27810 msgid "size of array is too large"
27811 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
27813 #: c-family/c-common.c:10719 c-family/c-common.c:10790 c/c-typeck.c:3459
27814 #, gcc-internal-format
27815 msgid "too few arguments to function %qE"
27816 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
27818 #: c-family/c-common.c:10749
27819 #, fuzzy, gcc-internal-format
27820 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
27821 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
27823 #: c-family/c-common.c:10883
27824 #, fuzzy, gcc-internal-format
27825 #| msgid "too few arguments to function %qE"
27826 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
27827 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
27829 #: c-family/c-common.c:10898
27830 #, fuzzy, gcc-internal-format
27831 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
27832 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
27833 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
27835 #: c-family/c-common.c:10907
27836 #, fuzzy, gcc-internal-format
27837 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
27838 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
27839 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
27841 #: c-family/c-common.c:10918
27842 #, fuzzy, gcc-internal-format
27843 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
27844 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
27845 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
27847 #: c-family/c-common.c:10933
27848 #, fuzzy, gcc-internal-format
27849 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
27850 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
27852 #: c-family/c-common.c:10941
27853 #, fuzzy, gcc-internal-format
27854 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
27855 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
27856 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
27858 #: c-family/c-common.c:10957
27859 #, fuzzy, gcc-internal-format
27860 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27861 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
27862 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27864 #: c-family/c-common.c:10964
27865 #, fuzzy, gcc-internal-format
27866 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
27867 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
27869 #: c-family/c-common.c:11562
27870 #, gcc-internal-format
27871 msgid "array subscript has type %<char%>"
27872 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
27874 #: c-family/c-common.c:11597 c-family/c-common.c:11600
27875 #, fuzzy, gcc-internal-format
27876 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27877 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
27878 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
27880 #: c-family/c-common.c:11603 c-family/c-common.c:11606
27881 #, fuzzy, gcc-internal-format
27882 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27883 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
27884 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
27886 #: c-family/c-common.c:11612 c-family/c-common.c:11615
27887 #, fuzzy, gcc-internal-format
27888 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27889 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
27890 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
27892 #: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11621
27893 #, fuzzy, gcc-internal-format
27894 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27895 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
27896 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
27898 #: c-family/c-common.c:11627 c-family/c-common.c:11630
27899 #, fuzzy, gcc-internal-format
27900 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
27901 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
27902 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
27904 #: c-family/c-common.c:11637 c-family/c-common.c:11641
27905 #, fuzzy, gcc-internal-format
27906 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
27907 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
27908 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
27910 #: c-family/c-common.c:11645 c-family/c-common.c:11648
27911 #, fuzzy, gcc-internal-format
27912 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27913 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
27914 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
27916 #: c-family/c-common.c:11653
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
27919 msgstr ""
27921 #: c-family/c-common.c:11661 c-family/c-common.c:11665
27922 #, fuzzy, gcc-internal-format
27923 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
27924 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
27925 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
27927 #: c-family/c-common.c:11669 c-family/c-common.c:11672
27928 #, fuzzy, gcc-internal-format
27929 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
27930 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
27931 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
27933 #: c-family/c-common.c:11678 c-family/c-common.c:11681
27934 #, fuzzy, gcc-internal-format
27935 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
27936 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
27937 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
27939 #: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11687
27940 #, fuzzy, gcc-internal-format
27941 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
27942 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
27943 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
27945 #: c-family/c-common.c:11691 c-family/c-common.c:11694
27946 #, fuzzy, gcc-internal-format
27947 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
27948 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
27949 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
27951 #: c-family/c-common.c:11699
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
27954 msgstr ""
27956 #: c-family/c-common.c:11706 c-family/c-common.c:11709
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27959 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
27960 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
27962 #: c-family/c-common.c:11714 c-family/c-common.c:11717
27963 #, fuzzy, gcc-internal-format
27964 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27965 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
27966 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
27968 #: c-family/c-common.c:11727 c-family/c-common.c:11733
27969 #, fuzzy, gcc-internal-format
27970 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
27971 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
27972 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
27974 #: c-family/c-common.c:11749
27975 #, gcc-internal-format
27976 msgid "label %q+D defined but not used"
27977 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
27979 #: c-family/c-common.c:11751
27980 #, gcc-internal-format
27981 msgid "label %q+D declared but not defined"
27982 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
27984 #: c-family/c-common.c:11767
27985 #, gcc-internal-format
27986 msgid "division by zero"
27987 msgstr "sıfırla bölme"
27989 #: c-family/c-common.c:11799 c/c-typeck.c:11041 c/c-typeck.c:11198
27990 #: cp/typeck.c:4820
27991 #, fuzzy, gcc-internal-format
27992 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
27993 msgid "comparison between types %qT and %qT"
27994 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
27996 #: c-family/c-common.c:11850
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27999 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
28001 #: c-family/c-common.c:11901
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
28004 msgstr ""
28006 #: c-family/c-common.c:11904
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
28009 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
28011 #: c-family/c-common.c:11914
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
28014 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
28016 #: c-family/c-common.c:11965
28017 #, fuzzy, gcc-internal-format
28018 #| msgid "unused parameter %q+D"
28019 msgid "unused parameter %qD"
28020 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
28022 #: c-family/c-common.c:12109
28023 #, fuzzy, gcc-internal-format
28024 #| msgid "%q+D defined but not used"
28025 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
28026 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
28028 #: c-family/c-common.c:12146 c-family/c-common.c:12172
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
28031 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
28032 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
28034 #: c-family/c-common.c:12149 c-family/c-common.c:12169
28035 #, fuzzy, gcc-internal-format
28036 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
28037 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
28038 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
28040 #: c-family/c-common.c:12218
28041 #, gcc-internal-format
28042 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
28043 msgstr ""
28045 #: c-family/c-common.c:12467
28046 #, fuzzy, gcc-internal-format
28047 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
28048 msgid "index value is out of bound"
28049 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
28051 #: c-family/c-common.c:12539 c-family/c-common.c:12587
28052 #: c-family/c-common.c:12602 cp/call.c:4692 cp/call.c:4699
28053 #, fuzzy, gcc-internal-format
28054 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
28055 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
28056 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
28058 #. Reject arguments that are built-in functions with
28059 #. no library fallback.
28060 #: c-family/c-common.c:12673
28061 #, fuzzy, gcc-internal-format
28062 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28063 msgid "built-in function %qE must be directly called"
28064 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
28066 #: c-family/c-common.c:12709
28067 #, fuzzy, gcc-internal-format
28068 #| msgid "duplicate %<const%>"
28069 msgid "duplicated %<if%> condition"
28070 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
28072 #: c-family/c-common.c:12736 c/c-decl.c:5913
28073 #, fuzzy, gcc-internal-format
28074 #| msgid "size of array %qs is too large"
28075 msgid "size of array %qE is too large"
28076 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28078 #: c-family/c-common.c:12738 c/c-decl.c:5916
28079 #, fuzzy, gcc-internal-format
28080 #| msgid "size of array %qs is too large"
28081 msgid "size of unnamed array is too large"
28082 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28084 #: c-family/c-format.c:175 c-family/c-format.c:362
28085 #, gcc-internal-format
28086 msgid "format string has invalid operand number"
28087 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
28089 #: c-family/c-format.c:191
28090 #, gcc-internal-format
28091 msgid "function does not return string type"
28092 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
28094 #: c-family/c-format.c:225
28095 #, fuzzy, gcc-internal-format
28096 #| msgid "format string argument not a string type"
28097 msgid "format string argument is not a string type"
28098 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
28100 #: c-family/c-format.c:251
28101 #, gcc-internal-format
28102 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
28103 msgstr ""
28105 #: c-family/c-format.c:254
28106 #, gcc-internal-format
28107 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28108 msgstr ""
28110 #: c-family/c-format.c:264
28111 #, gcc-internal-format
28112 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
28113 msgstr ""
28115 #: c-family/c-format.c:286
28116 #, fuzzy, gcc-internal-format
28117 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28118 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
28119 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
28121 #: c-family/c-format.c:330
28122 #, gcc-internal-format
28123 msgid "unrecognized format specifier"
28124 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
28126 #: c-family/c-format.c:345
28127 #, gcc-internal-format
28128 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28129 msgstr ""
28131 #: c-family/c-format.c:354
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28134 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
28136 #: c-family/c-format.c:368
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28139 msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
28141 #: c-family/c-format.c:375
28142 #, gcc-internal-format
28143 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28144 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
28146 #: c-family/c-format.c:1125
28147 #, gcc-internal-format
28148 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
28149 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
28151 #: c-family/c-format.c:1215 c-family/c-format.c:1236 c-family/c-format.c:2361
28152 #, gcc-internal-format
28153 msgid "missing $ operand number in format"
28154 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
28156 #: c-family/c-format.c:1245
28157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28158 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28159 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
28161 #: c-family/c-format.c:1252
28162 #, gcc-internal-format
28163 msgid "operand number out of range in format"
28164 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
28166 #: c-family/c-format.c:1275
28167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28168 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28169 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
28171 #: c-family/c-format.c:1307
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28174 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
28176 #: c-family/c-format.c:1338
28177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28178 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28179 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
28181 #: c-family/c-format.c:1437
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28184 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
28186 #: c-family/c-format.c:1452 c-family/c-format.c:1455
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28189 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
28191 #: c-family/c-format.c:1458
28192 #, gcc-internal-format
28193 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28194 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
28196 #: c-family/c-format.c:1475
28197 #, gcc-internal-format
28198 msgid "too many arguments for format"
28199 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
28201 #: c-family/c-format.c:1479
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "unused arguments in $-style format"
28204 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
28206 #: c-family/c-format.c:1482
28207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28208 msgid "zero-length %s format string"
28209 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
28211 #: c-family/c-format.c:1486
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "format is a wide character string"
28214 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
28216 #: c-family/c-format.c:1489
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "unterminated format string"
28219 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
28221 #: c-family/c-format.c:1753
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28224 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
28226 #: c-family/c-format.c:1801 c-family/c-format.c:2097
28227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28228 msgid "repeated %s in format"
28229 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
28231 #: c-family/c-format.c:1815
28232 #, gcc-internal-format
28233 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28234 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
28236 #: c-family/c-format.c:1906
28237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28238 msgid "zero width in %s format"
28239 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
28241 #: c-family/c-format.c:1927
28242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28243 msgid "empty left precision in %s format"
28244 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
28246 #: c-family/c-format.c:2008
28247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28248 msgid "empty precision in %s format"
28249 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
28251 #: c-family/c-format.c:2077
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28254 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
28256 #: c-family/c-format.c:2117
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "conversion lacks type at end of format"
28259 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
28261 #: c-family/c-format.c:2131
28262 #, gcc-internal-format
28263 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28264 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
28266 #: c-family/c-format.c:2137
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
28269 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
28271 #: c-family/c-format.c:2147
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28274 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
28276 #: c-family/c-format.c:2166
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28279 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
28281 #: c-family/c-format.c:2176
28282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28283 msgid "%s does not support %s"
28284 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
28286 #: c-family/c-format.c:2186
28287 #, gcc-internal-format
28288 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28289 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
28291 #: c-family/c-format.c:2222
28292 #, gcc-internal-format
28293 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28294 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
28296 #: c-family/c-format.c:2227
28297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28298 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28299 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
28301 #: c-family/c-format.c:2234
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28304 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
28306 #: c-family/c-format.c:2239
28307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28308 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28309 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
28311 #: c-family/c-format.c:2259
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28314 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
28316 #: c-family/c-format.c:2263
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28319 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
28321 #: c-family/c-format.c:2283
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28324 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
28326 #: c-family/c-format.c:2299
28327 #, fuzzy, gcc-internal-format
28328 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
28329 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28330 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
28332 #: c-family/c-format.c:2320
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28335 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
28337 #: c-family/c-format.c:2338
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28340 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
28342 #: c-family/c-format.c:2342
28343 #, gcc-internal-format
28344 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28345 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
28347 #: c-family/c-format.c:2431
28348 #, gcc-internal-format
28349 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28350 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
28352 #: c-family/c-format.c:2501
28353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28354 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28355 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
28357 #: c-family/c-format.c:2509
28358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28359 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28360 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
28362 #: c-family/c-format.c:2529
28363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28364 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28365 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
28367 #: c-family/c-format.c:2541
28368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28369 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28370 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
28372 #: c-family/c-format.c:2678
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28375 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28376 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28378 #: c-family/c-format.c:2686
28379 #, fuzzy, gcc-internal-format
28380 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28381 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28382 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
28384 #: c-family/c-format.c:2695
28385 #, fuzzy, gcc-internal-format
28386 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28387 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28388 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28390 #: c-family/c-format.c:2703
28391 #, fuzzy, gcc-internal-format
28392 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28393 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28394 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
28396 #: c-family/c-format.c:2763 c-family/c-format.c:2769 c-family/c-format.c:2920
28397 #, gcc-internal-format
28398 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28399 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
28401 #: c-family/c-format.c:2776 c-family/c-format.c:2930
28402 #, gcc-internal-format
28403 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28404 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
28406 #: c-family/c-format.c:2826
28407 #, gcc-internal-format
28408 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28409 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
28411 #: c-family/c-format.c:2879
28412 #, gcc-internal-format
28413 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28414 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
28416 #: c-family/c-format.c:2896
28417 #, gcc-internal-format
28418 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28419 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
28421 #: c-family/c-format.c:2901
28422 #, gcc-internal-format
28423 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28424 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
28426 #: c-family/c-format.c:3174
28427 #, gcc-internal-format
28428 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28429 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
28431 #: c-family/c-format.c:3186
28432 #, gcc-internal-format
28433 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28434 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
28436 #: c-family/c-indentation.c:66
28437 #, gcc-internal-format
28438 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28439 msgstr ""
28441 #: c-family/c-indentation.c:607
28442 #, gcc-internal-format
28443 msgid "this %qs clause does not guard..."
28444 msgstr ""
28446 #: c-family/c-lex.c:222
28447 #, gcc-internal-format
28448 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28449 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
28451 #: c-family/c-lex.c:257
28452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28453 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
28454 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28455 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
28457 #. ... or not.
28458 #: c-family/c-lex.c:494 c-family/c-lex.c:1157
28459 #, fuzzy, gcc-internal-format
28460 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
28461 msgid "stray %<@%> in program"
28462 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
28464 #: c-family/c-lex.c:509
28465 #, gcc-internal-format
28466 msgid "stray %qs in program"
28467 msgstr "programda serseri %qs"
28469 #: c-family/c-lex.c:519
28470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28471 msgid "missing terminating %c character"
28472 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
28474 #: c-family/c-lex.c:521
28475 #, gcc-internal-format
28476 msgid "stray %qc in program"
28477 msgstr "programda serseri %qc"
28479 #: c-family/c-lex.c:523
28480 #, gcc-internal-format
28481 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28482 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
28484 #: c-family/c-lex.c:731
28485 #, gcc-internal-format
28486 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28487 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
28489 #: c-family/c-lex.c:735
28490 #, gcc-internal-format
28491 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28492 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
28494 #: c-family/c-lex.c:755
28495 #, fuzzy, gcc-internal-format
28496 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
28497 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28498 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
28500 #: c-family/c-lex.c:795
28501 #, fuzzy, gcc-internal-format
28502 #| msgid "storage size not constant"
28503 msgid "unsuffixed float constant"
28504 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
28506 #: c-family/c-lex.c:827
28507 #, gcc-internal-format
28508 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28509 msgstr ""
28511 #: c-family/c-lex.c:832
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28514 msgstr ""
28516 #: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906
28517 #, fuzzy, gcc-internal-format
28518 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
28519 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28520 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
28522 #: c-family/c-lex.c:921
28523 #, fuzzy, gcc-internal-format
28524 #| msgid "floating constant misused"
28525 msgid "floating constant truncated to zero"
28526 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
28528 #: c-family/c-lex.c:1119
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28531 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28532 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
28534 #: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3934
28535 #, gcc-internal-format
28536 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28537 msgstr ""
28539 #: c-family/c-lex.c:1166
28540 #, gcc-internal-format
28541 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28542 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
28544 #: c-family/c-omp.c:199
28545 #, fuzzy, gcc-internal-format
28546 #| msgid "invalid expression as operand"
28547 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28548 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28550 #: c-family/c-omp.c:276
28551 #, gcc-internal-format
28552 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28553 msgstr ""
28555 #: c-family/c-omp.c:279 c-family/c-omp.c:292
28556 #, gcc-internal-format
28557 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
28558 msgstr ""
28560 #: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8077
28561 #, fuzzy, gcc-internal-format
28562 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28563 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28564 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28566 #: c-family/c-omp.c:493
28567 #, fuzzy, gcc-internal-format
28568 #| msgid "missing initializer"
28569 msgid "%qE is not initialized"
28570 msgstr "ilklendirici yok"
28572 #: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7965
28573 #, gcc-internal-format
28574 msgid "missing controlling predicate"
28575 msgstr ""
28577 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7629
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format
28579 #| msgid "invalid conditional operand"
28580 msgid "invalid controlling predicate"
28581 msgstr "koşullu terim geçersiz"
28583 #: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7971
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 #| msgid "assignment suppression"
28586 msgid "missing increment expression"
28587 msgstr "atama engelleme"
28589 #: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7744
28590 #, fuzzy, gcc-internal-format
28591 #| msgid "invalid truth-value expression"
28592 msgid "invalid increment expression"
28593 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
28595 #: c-family/c-omp.c:733
28596 #, fuzzy, gcc-internal-format
28597 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28598 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
28599 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28601 #: c-family/c-omp.c:737
28602 #, fuzzy, gcc-internal-format
28603 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28604 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
28605 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28607 #: c-family/c-omp.c:741
28608 #, fuzzy, gcc-internal-format
28609 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
28610 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
28611 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
28613 #: c-family/c-omp.c:1300
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
28616 msgstr ""
28618 #: c-family/c-omp.c:1398 c-family/c-omp.c:1413
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format
28620 #| msgid "%qD is not a function template"
28621 msgid "%qD is not an function argument"
28622 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
28624 #: c-family/c-opts.c:320
28625 #, gcc-internal-format
28626 msgid "-I- specified twice"
28627 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
28629 #: c-family/c-opts.c:323
28630 #, gcc-internal-format
28631 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
28632 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
28634 #: c-family/c-opts.c:401
28635 #, fuzzy, gcc-internal-format
28636 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
28637 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
28638 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
28640 #: c-family/c-opts.c:593 fortran/cpp.c:350
28641 #, gcc-internal-format
28642 msgid "output filename specified twice"
28643 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
28645 #: c-family/c-opts.c:772
28646 #, gcc-internal-format
28647 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
28648 msgstr ""
28650 #: c-family/c-opts.c:795
28651 #, gcc-internal-format
28652 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
28653 msgstr ""
28655 #: c-family/c-opts.c:841
28656 #, gcc-internal-format
28657 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
28658 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
28660 #: c-family/c-opts.c:843
28661 #, gcc-internal-format
28662 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
28663 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
28665 #: c-family/c-opts.c:845
28666 #, gcc-internal-format
28667 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
28668 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
28670 #: c-family/c-opts.c:847
28671 #, gcc-internal-format
28672 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28673 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
28675 #: c-family/c-opts.c:849
28676 #, fuzzy, gcc-internal-format
28677 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28678 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
28679 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
28681 #: c-family/c-opts.c:851
28682 #, gcc-internal-format
28683 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
28684 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
28686 #: c-family/c-opts.c:885
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
28689 msgstr ""
28691 #: c-family/c-opts.c:923
28692 #, fuzzy, gcc-internal-format
28693 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28694 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
28695 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
28697 #: c-family/c-opts.c:943
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "opening output file %s: %m"
28700 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
28702 #: c-family/c-opts.c:948
28703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28704 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
28705 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
28707 #: c-family/c-opts.c:967
28708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28709 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
28710 msgstr ""
28712 #: c-family/c-opts.c:1128
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "opening dependency file %s: %m"
28715 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
28717 #: c-family/c-opts.c:1139
28718 #, gcc-internal-format
28719 msgid "closing dependency file %s: %m"
28720 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
28722 #: c-family/c-opts.c:1142
28723 #, gcc-internal-format
28724 msgid "when writing output to %s: %m"
28725 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
28727 #: c-family/c-opts.c:1222
28728 #, gcc-internal-format
28729 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28730 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
28732 #: c-family/c-opts.c:1245
28733 #, fuzzy, gcc-internal-format
28734 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
28735 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28736 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
28738 #: c-family/c-opts.c:1273
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28741 msgstr ""
28743 #: c-family/c-opts.c:1275
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28746 msgstr ""
28748 #: c-family/c-opts.c:1467
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28751 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
28753 #: c-family/c-pch.c:110
28754 #, gcc-internal-format
28755 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28756 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
28758 #: c-family/c-pch.c:133
28759 #, gcc-internal-format
28760 msgid "can%'t write to %s: %m"
28761 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
28763 #: c-family/c-pch.c:191
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "can%'t write %s: %m"
28766 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
28768 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28769 #, gcc-internal-format
28770 msgid "can%'t read %s: %m"
28771 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
28773 #: c-family/c-pch.c:417
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28776 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
28778 #: c-family/c-pch.c:418
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "use #include instead"
28781 msgstr "yerine #include kullanın"
28783 #: c-family/c-pch.c:424
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28786 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
28788 #: c-family/c-pch.c:429
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28791 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
28793 #: c-family/c-pch.c:430
28794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28795 msgid "%s: PCH file was invalid"
28796 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
28798 #: c-family/c-pragma.c:92
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28801 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
28803 #: c-family/c-pragma.c:105
28804 #, fuzzy, gcc-internal-format
28805 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
28806 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28807 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
28809 #: c-family/c-pragma.c:135
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28812 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
28814 #: c-family/c-pragma.c:146 c-family/c-pragma.c:178
28815 #, fuzzy, gcc-internal-format
28816 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28817 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28818 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
28820 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:192
28821 #, gcc-internal-format
28822 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28823 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
28825 #: c-family/c-pragma.c:155
28826 #, gcc-internal-format
28827 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
28828 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
28830 #: c-family/c-pragma.c:157
28831 #, gcc-internal-format
28832 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
28833 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
28835 #: c-family/c-pragma.c:166
28836 #, fuzzy, gcc-internal-format
28837 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
28838 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
28839 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
28841 #: c-family/c-pragma.c:195
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28844 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
28846 #: c-family/c-pragma.c:198
28847 #, gcc-internal-format
28848 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
28849 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
28851 #: c-family/c-pragma.c:218
28852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28853 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
28854 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
28856 #: c-family/c-pragma.c:257
28857 #, gcc-internal-format
28858 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
28859 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
28861 #: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359
28862 #, gcc-internal-format
28863 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28864 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
28866 #: c-family/c-pragma.c:363
28867 #, fuzzy, gcc-internal-format
28868 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28869 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
28870 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
28872 #: c-family/c-pragma.c:369
28873 #, fuzzy, gcc-internal-format
28874 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
28875 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
28876 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
28878 #: c-family/c-pragma.c:416
28879 #, fuzzy, gcc-internal-format
28880 #| msgid "-mhard-float not supported"
28881 msgid "scalar_storage_order is not supported"
28882 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
28884 #: c-family/c-pragma.c:420
28885 #, gcc-internal-format
28886 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28887 msgstr ""
28889 #: c-family/c-pragma.c:429
28890 #, gcc-internal-format
28891 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28892 msgstr ""
28894 #: c-family/c-pragma.c:483 c-family/c-pragma.c:485
28895 #, gcc-internal-format
28896 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
28897 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
28899 #: c-family/c-pragma.c:488
28900 #, fuzzy, gcc-internal-format
28901 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
28902 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
28903 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
28905 #: c-family/c-pragma.c:516 c-family/c-pragma.c:589
28906 #, gcc-internal-format
28907 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
28908 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
28910 #: c-family/c-pragma.c:544
28911 #, gcc-internal-format
28912 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
28913 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
28915 #: c-family/c-pragma.c:580
28916 #, gcc-internal-format
28917 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
28918 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
28920 #: c-family/c-pragma.c:611
28921 #, gcc-internal-format
28922 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
28923 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
28925 #: c-family/c-pragma.c:672
28926 #, gcc-internal-format
28927 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
28928 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
28930 #: c-family/c-pragma.c:714
28931 #, gcc-internal-format
28932 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
28933 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
28935 #: c-family/c-pragma.c:720
28936 #, gcc-internal-format
28937 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
28938 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
28940 #: c-family/c-pragma.c:725 c-family/c-pragma.c:732
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
28943 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
28945 #: c-family/c-pragma.c:728
28946 #, gcc-internal-format
28947 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
28948 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
28950 #: c-family/c-pragma.c:736
28951 #, gcc-internal-format
28952 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
28953 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
28955 #: c-family/c-pragma.c:748
28956 #, fuzzy, gcc-internal-format
28957 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28958 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28959 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
28961 #: c-family/c-pragma.c:774
28962 #, gcc-internal-format
28963 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28964 msgstr ""
28966 #: c-family/c-pragma.c:783
28967 #, fuzzy, gcc-internal-format
28968 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28969 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28970 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
28972 #: c-family/c-pragma.c:794
28973 #, fuzzy, gcc-internal-format
28974 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
28975 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28976 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
28978 #: c-family/c-pragma.c:800
28979 #, fuzzy, gcc-internal-format
28980 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
28981 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
28982 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
28984 #: c-family/c-pragma.c:808
28985 #, fuzzy, gcc-internal-format
28986 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
28987 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
28988 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
28990 #: c-family/c-pragma.c:840
28991 #, fuzzy, gcc-internal-format
28992 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28993 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
28994 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
28996 #: c-family/c-pragma.c:853
28997 #, fuzzy, gcc-internal-format
28998 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
28999 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
29000 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
29002 #: c-family/c-pragma.c:880
29003 #, gcc-internal-format
29004 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29005 msgstr ""
29007 #: c-family/c-pragma.c:886
29008 #, gcc-internal-format
29009 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
29010 msgstr ""
29012 #: c-family/c-pragma.c:909
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
29015 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
29016 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
29018 #: c-family/c-pragma.c:922
29019 #, gcc-internal-format
29020 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
29021 msgstr ""
29023 #: c-family/c-pragma.c:948
29024 #, gcc-internal-format
29025 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29026 msgstr ""
29028 #: c-family/c-pragma.c:954
29029 #, gcc-internal-format
29030 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
29031 msgstr ""
29033 #: c-family/c-pragma.c:995
29034 #, fuzzy, gcc-internal-format
29035 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29036 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
29037 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29039 #: c-family/c-pragma.c:1025
29040 #, fuzzy, gcc-internal-format
29041 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29042 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
29043 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29045 #: c-family/c-pragma.c:1032
29046 #, gcc-internal-format
29047 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
29048 msgstr ""
29050 #: c-family/c-pragma.c:1074
29051 #, fuzzy, gcc-internal-format
29052 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29053 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
29054 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29056 #: c-family/c-pragma.c:1112 c-family/c-pragma.c:1119
29057 #, fuzzy, gcc-internal-format
29058 #| msgid "expected string literal"
29059 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
29060 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
29062 #: c-family/c-pragma.c:1114
29063 #, fuzzy, gcc-internal-format
29064 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29065 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29066 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
29068 #: c-family/c-pragma.c:1124
29069 #, fuzzy, gcc-internal-format
29070 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
29071 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
29072 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
29074 #: c-family/c-pragma.c:1127
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29076 #| msgid "programs: %s\n"
29077 msgid "#pragma message: %s"
29078 msgstr "programlar: %s\n"
29080 #: c-family/c-pragma.c:1164
29081 #, fuzzy, gcc-internal-format
29082 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29083 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
29084 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
29086 #: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185
29087 #, fuzzy, gcc-internal-format
29088 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29089 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
29090 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
29092 #: c-family/c-pragma.c:1191
29093 #, fuzzy, gcc-internal-format
29094 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29095 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
29096 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
29098 #: c-family/c-pragma.c:1209
29099 #, gcc-internal-format
29100 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
29101 msgstr ""
29103 #: c-family/c-pragma.c:1218
29104 #, fuzzy, gcc-internal-format
29105 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
29106 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29107 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
29109 #: c-family/c-pragma.c:1224
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29112 msgstr ""
29114 #: c-family/c-pretty-print.c:327
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "<type-error>"
29117 msgstr ""
29119 #: c-family/c-pretty-print.c:366
29120 #, gcc-internal-format
29121 msgid "<unnamed-unsigned:"
29122 msgstr ""
29124 #: c-family/c-pretty-print.c:370
29125 #, gcc-internal-format
29126 msgid "<unnamed-float:"
29127 msgstr ""
29129 #: c-family/c-pretty-print.c:373
29130 #, gcc-internal-format
29131 msgid "<unnamed-fixed:"
29132 msgstr ""
29134 #: c-family/c-pretty-print.c:388
29135 #, gcc-internal-format
29136 msgid "<typedef-error>"
29137 msgstr ""
29139 #: c-family/c-pretty-print.c:403
29140 #, gcc-internal-format
29141 msgid "<tag-error>"
29142 msgstr ""
29144 #: c-family/c-pretty-print.c:1241
29145 #, fuzzy, gcc-internal-format
29146 #| msgid "overflow in constant expression"
29147 msgid "<erroneous-expression>"
29148 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
29150 #: c-family/c-pretty-print.c:1245 cp/cxx-pretty-print.c:137
29151 #, gcc-internal-format
29152 msgid "<return-value>"
29153 msgstr ""
29155 #: c-family/c-semantics.c:152
29156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29157 #| msgid "wrong type argument to abs"
29158 msgid "wrong type argument to %s"
29159 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
29161 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6518
29162 #, fuzzy, gcc-internal-format
29163 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
29164 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
29165 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
29167 #: c-family/cilk.c:106
29168 #, fuzzy, gcc-internal-format
29169 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
29170 msgid "only function calls can be spawned"
29171 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
29173 #: c-family/cilk.c:250
29174 #, fuzzy, gcc-internal-format
29175 #| msgid "invalid use of %<::%>"
29176 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
29177 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
29179 #: c-family/cilk.c:392
29180 #, fuzzy, gcc-internal-format
29181 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29182 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
29183 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
29185 #: c-family/cilk.c:473
29186 #, gcc-internal-format
29187 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
29188 msgstr ""
29190 #: c-family/cilk.c:494
29191 #, fuzzy, gcc-internal-format
29192 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
29193 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
29194 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
29196 #: c-family/cilk.c:991
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
29199 msgstr ""
29201 #: c-family/cppspec.c:93
29202 #, fuzzy, gcc-internal-format
29203 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29204 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
29205 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
29207 #: c-family/cppspec.c:112
29208 #, gcc-internal-format
29209 msgid "too many input files"
29210 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
29212 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:315 config/aarch64/aarch64.c:8164
29213 #, fuzzy, gcc-internal-format
29214 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29215 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29216 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
29218 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
29219 #, gcc-internal-format
29220 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
29221 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
29223 #: common/config/arc/arc-common.c:81
29224 #, fuzzy, gcc-internal-format
29225 #| msgid "multiple function type attributes specified"
29226 msgid "multiple -mcpu= options specified."
29227 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
29229 #: common/config/arc/arc-common.c:127
29230 #, fuzzy, gcc-internal-format
29231 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29232 msgid "bad value %qs for -mmpy-option switch"
29233 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
29235 #: common/config/bfin/bfin-common.c:303 common/config/m68k/m68k-common.c:60
29236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29237 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
29238 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
29240 #: common/config/bfin/bfin-common.c:322
29241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29242 #| msgid "spec '%s' is invalid"
29243 msgid "-mcpu=%s is not valid"
29244 msgstr "spec '%s' geçersiz"
29246 #: common/config/bfin/bfin-common.c:358
29247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29248 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
29249 msgstr ""
29251 #: common/config/i386/i386-common.c:985
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
29254 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
29256 #: common/config/i386/i386-common.c:987
29257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29258 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29259 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
29261 #: common/config/i386/i386-common.c:994
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
29264 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
29266 #: common/config/i386/i386-common.c:996
29267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29268 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29269 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
29270 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
29272 #: common/config/i386/i386-common.c:1004
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
29275 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
29277 #: common/config/i386/i386-common.c:1006
29278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29279 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29280 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
29281 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
29283 #: common/config/i386/i386-common.c:1015
29284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29285 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
29286 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
29288 #: common/config/i386/i386-common.c:1069
29289 #, gcc-internal-format
29290 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
29291 msgstr ""
29293 #: common/config/i386/i386-common.c:1075
29294 #, gcc-internal-format
29295 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
29296 msgstr ""
29298 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
29299 #, gcc-internal-format
29300 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
29301 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
29303 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
29304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29305 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
29306 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
29307 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
29309 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
29312 msgstr ""
29314 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
29315 #, gcc-internal-format
29316 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
29317 msgstr ""
29319 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1320
29320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29321 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
29322 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
29324 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
29325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29326 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
29327 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
29328 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
29330 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
29331 #, gcc-internal-format
29332 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
29333 msgstr ""
29335 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
29336 #, gcc-internal-format
29337 msgid "-msimple-fpu option ignored"
29338 msgstr ""
29340 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:312
29341 #, gcc-internal-format
29342 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
29343 msgstr ""
29345 #: common/config/rx/rx-common.c:61
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
29348 msgstr ""
29350 #: common/config/rx/rx-common.c:63
29351 #, gcc-internal-format
29352 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
29353 msgstr ""
29355 #: common/config/s390/s390-common.c:95
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
29358 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
29360 #: common/config/s390/s390-common.c:100
29361 #, gcc-internal-format
29362 msgid "stack size must be an exact power of 2"
29363 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
29365 #: common/config/v850/v850-common.c:47
29366 #, fuzzy, gcc-internal-format
29367 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
29368 msgid "value passed in %qs is too large"
29369 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
29371 #: config/darwin-c.c:81
29372 #, gcc-internal-format
29373 msgid "too many #pragma options align=reset"
29374 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
29376 #: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
29377 #: config/darwin-c.c:108
29378 #, gcc-internal-format
29379 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29380 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
29382 #: config/darwin-c.c:111
29383 #, gcc-internal-format
29384 msgid "junk at end of '#pragma options'"
29385 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29387 #: config/darwin-c.c:121
29388 #, gcc-internal-format
29389 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
29390 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
29392 #: config/darwin-c.c:133
29393 #, gcc-internal-format
29394 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
29395 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
29397 #: config/darwin-c.c:154
29398 #, gcc-internal-format
29399 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
29400 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
29402 #: config/darwin-c.c:157
29403 #, gcc-internal-format
29404 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
29405 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
29407 #: config/darwin-c.c:168
29408 #, fuzzy, gcc-internal-format
29409 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29410 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
29411 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
29413 #: config/darwin-c.c:176
29414 #, fuzzy, gcc-internal-format
29415 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29416 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
29417 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
29419 #: config/darwin-c.c:179
29420 #, fuzzy, gcc-internal-format
29421 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
29422 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
29423 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
29425 #: config/darwin-c.c:405
29426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29427 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
29428 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
29430 #: config/darwin-c.c:717
29431 #, fuzzy, gcc-internal-format
29432 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29433 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29434 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
29436 #: config/darwin-driver.c:50
29437 #, gcc-internal-format
29438 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
29439 msgstr ""
29441 #: config/darwin-driver.c:84
29442 #, gcc-internal-format
29443 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
29444 msgstr ""
29446 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
29447 #: config/darwin-driver.c:124
29448 #, fuzzy, gcc-internal-format
29449 #| msgid "collect2 version %s\n"
29450 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
29451 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
29453 #: config/darwin-driver.c:177
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29455 #| msgid "%s does not support %s"
29456 msgid "this compiler does not support %s"
29457 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
29459 #: config/darwin-driver.c:232
29460 #, gcc-internal-format
29461 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
29462 msgstr ""
29464 #: config/darwin-driver.c:236
29465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29466 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29467 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
29468 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
29470 #: config/darwin-driver.c:244
29471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29472 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
29473 msgstr ""
29475 #: config/darwin-driver.c:251
29476 #, gcc-internal-format
29477 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
29478 msgstr ""
29480 #: config/darwin-driver.c:255
29481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29482 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29483 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
29484 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
29486 #: config/darwin-driver.c:263
29487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29488 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
29489 msgstr ""
29491 #: config/darwin.c:1650
29492 #, gcc-internal-format
29493 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
29494 msgstr ""
29496 #: config/darwin.c:1905
29497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29498 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
29499 msgstr ""
29501 #: config/darwin.c:1994
29502 #, gcc-internal-format
29503 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
29504 msgstr ""
29506 #: config/darwin.c:2001
29507 #, gcc-internal-format
29508 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
29509 msgstr ""
29511 #: config/darwin.c:2713
29512 #, fuzzy, gcc-internal-format
29513 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29514 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29515 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
29517 #: config/darwin.c:2899
29518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29519 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
29520 msgstr ""
29522 #: config/darwin.c:3072
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
29525 msgstr ""
29527 #: config/darwin.c:3076
29528 #, gcc-internal-format
29529 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
29530 msgstr ""
29532 #: config/darwin.c:3161
29533 #, fuzzy, gcc-internal-format
29534 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
29535 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
29536 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
29538 #: config/darwin.c:3349
29539 #, fuzzy, gcc-internal-format
29540 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29541 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
29542 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29544 #: config/darwin.c:3356
29545 #, fuzzy, gcc-internal-format
29546 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29547 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
29548 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29550 #: config/darwin.c:3442
29551 #, fuzzy, gcc-internal-format
29552 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
29553 msgid "CFString literal is missing"
29554 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
29556 #: config/darwin.c:3453
29557 #, fuzzy, gcc-internal-format
29558 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
29559 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
29560 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
29562 #: config/darwin.c:3476
29563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29564 #| msgid "expected string literal"
29565 msgid "%s in CFString literal"
29566 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
29568 #: config/host-darwin.c:61
29569 #, fuzzy, gcc-internal-format
29570 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
29571 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
29572 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
29574 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
29577 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
29579 #: config/sol2-c.c:100
29580 #, gcc-internal-format
29581 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29582 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
29584 #: config/sol2-c.c:115
29585 #, gcc-internal-format
29586 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
29587 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
29589 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
29590 #, gcc-internal-format
29591 msgid "malformed %<#pragma align%>"
29592 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
29594 #: config/sol2-c.c:134
29595 #, gcc-internal-format
29596 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
29597 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
29599 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
29600 #, gcc-internal-format
29601 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
29602 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
29604 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
29605 #, gcc-internal-format
29606 msgid "malformed %<#pragma init%>"
29607 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
29609 #: config/sol2-c.c:193
29610 #, gcc-internal-format
29611 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
29612 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
29614 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
29615 #, gcc-internal-format
29616 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
29617 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
29619 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
29620 #, gcc-internal-format
29621 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
29622 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
29624 #: config/sol2-c.c:252
29625 #, gcc-internal-format
29626 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
29627 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
29629 #: config/sol2.c:55
29630 #, gcc-internal-format
29631 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
29632 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
29634 #: config/vxworks.c:145
29635 #, fuzzy, gcc-internal-format
29636 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
29637 msgid "PIC is only supported for RTPs"
29638 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
29640 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
29641 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
29642 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
29643 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
29644 #. are not supported.
29645 #: config/darwin.h:452
29646 #, gcc-internal-format
29647 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
29648 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
29650 #. No profiling.
29651 #: config/vx-common.h:89
29652 #, gcc-internal-format
29653 msgid "profiler support for VxWorks"
29654 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
29656 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1003 config/arm/arm-builtins.c:2122
29657 #, fuzzy, gcc-internal-format
29658 #| msgid "argument %qd is not a constant"
29659 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
29660 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
29662 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1074 config/arm/arm-builtins.c:2241
29663 #, fuzzy, gcc-internal-format
29664 #| msgid "mask must be an immediate"
29665 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
29666 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
29668 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1077
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
29671 msgstr ""
29673 #: config/aarch64/aarch64.c:721
29674 #, fuzzy, gcc-internal-format
29675 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29676 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
29677 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
29679 #: config/aarch64/aarch64.c:723
29680 #, fuzzy, gcc-internal-format
29681 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29682 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
29683 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
29685 #: config/aarch64/aarch64.c:7830
29686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29687 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
29688 msgstr ""
29690 #: config/aarch64/aarch64.c:7874
29691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29692 msgid "%s string ill-formed\n"
29693 msgstr ""
29695 #: config/aarch64/aarch64.c:7931
29696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29697 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
29698 msgid "tuning string missing in option (%s)"
29699 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
29701 #: config/aarch64/aarch64.c:7949
29702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29703 #| msgid "unknown spec function '%s'"
29704 msgid "unknown tuning option (%s)"
29705 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
29707 #: config/aarch64/aarch64.c:8161
29708 #, fuzzy, gcc-internal-format
29709 #| msgid "missing path after %qs"
29710 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
29711 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
29713 #: config/aarch64/aarch64.c:8167
29714 #, fuzzy, gcc-internal-format
29715 #| msgid "unknown machine mode %qs"
29716 msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
29717 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
29719 #: config/aarch64/aarch64.c:8194
29720 #, fuzzy, gcc-internal-format
29721 #| msgid "missing path after %qs"
29722 msgid "missing arch name in -march=%qs"
29723 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
29725 #: config/aarch64/aarch64.c:8197
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29728 msgid "unknown value %qs for -march"
29729 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
29731 #: config/aarch64/aarch64.c:8200
29732 #, fuzzy, gcc-internal-format
29733 #| msgid "missing filename after %qs"
29734 msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
29735 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
29737 #: config/aarch64/aarch64.c:8226
29738 #, fuzzy, gcc-internal-format
29739 #| msgid "missing path after %qs"
29740 msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
29741 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
29743 #: config/aarch64/aarch64.c:8229
29744 #, fuzzy, gcc-internal-format
29745 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29746 msgid "unknown value %qs for -mtune"
29747 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
29749 #: config/aarch64/aarch64.c:8331 config/arm/arm.c:3007
29750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29751 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29752 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
29753 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
29755 #: config/aarch64/aarch64.c:8366
29756 #, fuzzy, gcc-internal-format
29757 #| msgid "does not support multilib"
29758 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
29759 msgstr "multilib desteklenmiyor"
29761 #: config/aarch64/aarch64.c:8432
29762 #, gcc-internal-format
29763 msgid "code model %qs with -f%s"
29764 msgstr ""
29766 #: config/aarch64/aarch64.c:8597
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29768 #| msgid "missing path after %qs"
29769 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
29770 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
29772 #: config/aarch64/aarch64.c:8600
29773 #, fuzzy, gcc-internal-format
29774 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29775 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
29776 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
29778 #: config/aarch64/aarch64.c:8603
29779 #, fuzzy, gcc-internal-format
29780 #| msgid "missing filename after %qs"
29781 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
29782 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
29784 #: config/aarch64/aarch64.c:8637
29785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29786 #| msgid "missing path after %qs"
29787 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
29788 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
29790 #: config/aarch64/aarch64.c:8640
29791 #, fuzzy, gcc-internal-format
29792 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29793 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
29794 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
29796 #: config/aarch64/aarch64.c:8643
29797 #, fuzzy, gcc-internal-format
29798 #| msgid "missing filename after %qs"
29799 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
29800 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
29802 #: config/aarch64/aarch64.c:8674
29803 #, fuzzy, gcc-internal-format
29804 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29805 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
29806 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
29808 #: config/aarch64/aarch64.c:8714
29809 #, fuzzy, gcc-internal-format
29810 #| msgid "missing filename after %qs"
29811 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
29812 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
29814 #: config/aarch64/aarch64.c:8719
29815 #, fuzzy, gcc-internal-format
29816 #| msgid "missing filename after %qs"
29817 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
29818 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
29820 #: config/aarch64/aarch64.c:8769
29821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29822 #| msgid "malformed spec function arguments"
29823 msgid "malformed target %s"
29824 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
29826 #: config/aarch64/aarch64.c:8817
29827 #, fuzzy, gcc-internal-format
29828 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29829 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
29830 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
29832 #: config/aarch64/aarch64.c:8826
29833 #, fuzzy, gcc-internal-format
29834 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
29835 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
29836 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
29838 #: config/aarch64/aarch64.c:8881
29839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29840 #| msgid "spec '%s' is invalid"
29841 msgid "target %s %s=%s is not valid"
29842 msgstr "spec '%s' geçersiz"
29844 #: config/aarch64/aarch64.c:8947
29845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29846 #| msgid "malformed spec function name"
29847 msgid "malformed target %s value"
29848 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
29850 #: config/aarch64/aarch64.c:8964
29851 #, fuzzy, gcc-internal-format
29852 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
29853 msgid "target %s %qs is invalid"
29854 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
29856 #: config/aarch64/aarch64.c:8973
29857 #, gcc-internal-format
29858 msgid "malformed target %s list %qs"
29859 msgstr ""
29861 #: config/aarch64/aarch64.c:10816
29862 #, gcc-internal-format
29863 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
29864 msgstr ""
29866 #: config/aarch64/aarch64.c:10818
29867 #, gcc-internal-format
29868 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
29869 msgstr ""
29871 #: config/alpha/alpha.c:425
29872 #, gcc-internal-format
29873 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
29874 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
29876 #: config/alpha/alpha.c:439
29877 #, gcc-internal-format
29878 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
29879 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
29881 #: config/alpha/alpha.c:454
29882 #, gcc-internal-format
29883 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
29884 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
29886 #: config/alpha/alpha.c:471
29887 #, gcc-internal-format
29888 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29889 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
29891 #: config/alpha/alpha.c:486
29892 #, fuzzy, gcc-internal-format
29893 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29894 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
29895 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
29897 #: config/alpha/alpha.c:507
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
29900 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
29902 #: config/alpha/alpha.c:523
29903 #, gcc-internal-format
29904 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
29905 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
29907 #: config/alpha/alpha.c:528
29908 #, gcc-internal-format
29909 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29910 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
29912 #: config/alpha/alpha.c:532
29913 #, gcc-internal-format
29914 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
29915 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
29917 #: config/alpha/alpha.c:560
29918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29919 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
29920 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
29922 #: config/alpha/alpha.c:575
29923 #, gcc-internal-format
29924 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
29925 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
29927 #: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5480
29928 #: config/arc/arc.c:5759 config/s390/s390.c:852 config/tilegx/tilegx.c:3540
29929 #: config/tilepro/tilepro.c:3107
29930 #, gcc-internal-format
29931 msgid "bad builtin fcode"
29932 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
29934 #: config/arc/arc.c:698
29935 #, fuzzy, gcc-internal-format
29936 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
29937 msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
29938 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
29940 #: config/arc/arc.c:702
29941 #, fuzzy, gcc-internal-format
29942 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
29943 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
29944 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
29946 #: config/arc/arc.c:706
29947 #, gcc-internal-format
29948 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
29949 msgstr ""
29951 #: config/arc/arc.c:709
29952 #, gcc-internal-format
29953 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
29954 msgstr ""
29956 #: config/arc/arc.c:714
29957 #, fuzzy, gcc-internal-format
29958 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
29959 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
29960 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
29962 #: config/arc/arc.c:718
29963 #, gcc-internal-format
29964 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
29965 msgstr ""
29967 #: config/arc/arc.c:723
29968 #, gcc-internal-format
29969 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
29970 msgstr ""
29972 #: config/arc/arc.c:730
29973 #, gcc-internal-format
29974 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
29975 msgstr ""
29977 #: config/arc/arc.c:735
29978 #, fuzzy, gcc-internal-format
29979 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
29980 msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
29981 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
29983 #: config/arc/arc.c:741
29984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29985 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
29986 msgstr ""
29988 #: config/arc/arc.c:747
29989 #, fuzzy, gcc-internal-format
29990 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
29991 msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
29992 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
29994 #: config/arc/arc.c:751
29995 #, fuzzy, gcc-internal-format
29996 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
29997 msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
29998 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
30000 #: config/arc/arc.c:758
30001 #, gcc-internal-format
30002 msgid "FPU double precision options are available for ARC HS only"
30003 msgstr ""
30005 #: config/arc/arc.c:760
30006 #, gcc-internal-format
30007 msgid "FPU double precision assist options are not available for ARC HS"
30008 msgstr ""
30010 #: config/arc/arc.c:763
30011 #, gcc-internal-format
30012 msgid "FPU options are available for ARCv2 architecture only"
30013 msgstr ""
30015 #: config/arc/arc.c:1293
30016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30017 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30018 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
30019 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
30021 #: config/arc/arc.c:1493 config/epiphany/epiphany.c:489
30022 #: config/epiphany/epiphany.c:529
30023 #, fuzzy, gcc-internal-format
30024 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
30025 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
30026 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
30028 #: config/arc/arc.c:1502
30029 #, fuzzy, gcc-internal-format
30030 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30031 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30032 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
30034 #: config/arc/arc.c:1510
30035 #, fuzzy, gcc-internal-format
30036 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30037 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
30038 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
30040 #: config/arc/arc.c:5379
30041 #, fuzzy, gcc-internal-format
30042 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
30043 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
30044 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
30046 #: config/arc/arc.c:5387
30047 #, fuzzy, gcc-internal-format
30048 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
30049 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
30050 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
30052 #: config/arc/arc.c:5514
30053 #, gcc-internal-format
30054 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
30055 msgstr ""
30057 #: config/arc/arc.c:5555
30058 #, fuzzy, gcc-internal-format
30059 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30060 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
30061 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
30063 #: config/arc/arc.c:5596 config/arc/arc.c:5693
30064 #, gcc-internal-format
30065 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30066 msgstr ""
30068 #: config/arc/arc.c:5629 config/arc/arc.c:5661
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30071 msgstr ""
30073 #: config/arc/arc.c:5633 config/arc/arc.c:5665
30074 #, fuzzy, gcc-internal-format
30075 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30076 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
30077 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30079 #: config/arc/arc.c:5697
30080 #, fuzzy, gcc-internal-format
30081 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30082 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
30083 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30085 #: config/arc/arc.c:5730
30086 #, gcc-internal-format
30087 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
30088 msgstr ""
30090 #: config/arc/arc.c:5734
30091 #, gcc-internal-format
30092 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30093 msgstr ""
30095 #: config/arc/arc.c:5741
30096 #, gcc-internal-format
30097 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
30098 msgstr ""
30100 #: config/arc/arc.c:5744
30101 #, gcc-internal-format
30102 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
30103 msgstr ""
30105 #: config/arc/arc.c:5791
30106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30107 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
30108 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
30109 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
30111 #: config/arc/arc.c:5796
30112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30113 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30114 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
30115 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30117 #: config/arc/arc.c:5800
30118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30119 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30120 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
30121 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30123 #: config/arc/arc.c:5804
30124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30125 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30126 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
30127 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30129 #: config/arc/arc.c:5807
30130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30131 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
30132 msgstr ""
30134 #: config/arc/arc.c:5858
30135 #, gcc-internal-format
30136 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
30137 msgstr ""
30139 #: config/arc/arc.c:5878
30140 #, gcc-internal-format
30141 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
30142 msgstr ""
30144 #: config/arc/arc.c:6451
30145 #, gcc-internal-format
30146 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
30147 msgstr ""
30149 #: config/arc/arc.c:6660
30150 #, fuzzy, gcc-internal-format
30151 #| msgid "pre-increment address is not a register"
30152 msgid "insn addresses not freed"
30153 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
30155 #: config/arm/arm-builtins.c:2226
30156 #, gcc-internal-format
30157 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
30158 msgstr ""
30160 #: config/arm/arm-builtins.c:2346
30161 #, gcc-internal-format
30162 msgid "You must enable crypto intrinsics (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
30163 msgstr ""
30165 #. @@@ better error message
30166 #: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500
30167 #, gcc-internal-format
30168 msgid "selector must be an immediate"
30169 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
30171 #: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
30172 #: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
30173 #, gcc-internal-format
30174 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
30175 msgstr ""
30177 #: config/arm/arm-builtins.c:2409 config/arm/arm-builtins.c:2518
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
30180 msgstr ""
30182 #: config/arm/arm-builtins.c:2414 config/arm/arm-builtins.c:2520
30183 #, gcc-internal-format
30184 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
30185 msgstr ""
30187 #: config/arm/arm-builtins.c:2586
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "mask must be an immediate"
30190 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
30192 #: config/arm/arm-builtins.c:2591
30193 #, gcc-internal-format
30194 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
30195 msgstr ""
30197 #: config/arm/arm-builtins.c:2779
30198 #, gcc-internal-format
30199 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
30200 msgstr ""
30202 #: config/arm/arm-builtins.c:2781
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
30205 msgstr ""
30207 #: config/arm/arm-builtins.c:2783
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
30210 msgstr ""
30212 #: config/arm/arm-builtins.c:2785
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
30215 msgstr ""
30217 #: config/arm/arm-builtins.c:2791
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
30220 msgstr ""
30222 #: config/arm/arm-builtins.c:2793
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
30225 msgstr ""
30227 #: config/arm/arm-builtins.c:2798
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
30230 msgstr ""
30232 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
30235 msgstr ""
30237 #: config/arm/arm-builtins.c:2802
30238 #, gcc-internal-format
30239 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
30240 msgstr ""
30242 #: config/arm/arm-builtins.c:2804
30243 #, gcc-internal-format
30244 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
30245 msgstr ""
30247 #: config/arm/arm-builtins.c:2806
30248 #, gcc-internal-format
30249 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
30250 msgstr ""
30252 #: config/arm/arm-builtins.c:2808
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
30255 msgstr ""
30257 #: config/arm/arm-builtins.c:2810
30258 #, gcc-internal-format
30259 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
30260 msgstr ""
30262 #: config/arm/arm-builtins.c:2812
30263 #, gcc-internal-format
30264 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
30265 msgstr ""
30267 #: config/arm/arm-builtins.c:2814
30268 #, gcc-internal-format
30269 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
30270 msgstr ""
30272 #: config/arm/arm-builtins.c:2816
30273 #, gcc-internal-format
30274 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
30275 msgstr ""
30277 #: config/arm/arm-builtins.c:2818
30278 #, gcc-internal-format
30279 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
30280 msgstr ""
30282 #: config/arm/arm-builtins.c:2820
30283 #, gcc-internal-format
30284 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
30285 msgstr ""
30287 #: config/arm/arm-builtins.c:2822
30288 #, gcc-internal-format
30289 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
30290 msgstr ""
30292 #: config/arm/arm-builtins.c:2824
30293 #, gcc-internal-format
30294 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
30295 msgstr ""
30297 #: config/arm/arm-builtins.c:2826
30298 #, gcc-internal-format
30299 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
30300 msgstr ""
30302 #: config/arm/arm-builtins.c:2828
30303 #, gcc-internal-format
30304 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
30305 msgstr ""
30307 #: config/arm/arm-builtins.c:2830
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
30310 msgstr ""
30312 #: config/arm/arm-builtins.c:2832
30313 #, gcc-internal-format
30314 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
30315 msgstr ""
30317 #: config/arm/arm.c:2757
30318 #, fuzzy, gcc-internal-format
30319 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
30320 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
30321 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
30323 #: config/arm/arm.c:2762
30324 #, fuzzy, gcc-internal-format
30325 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30326 msgid "target CPU does not support ARM mode"
30327 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30329 #: config/arm/arm.c:2767
30330 #, gcc-internal-format
30331 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30332 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
30334 #: config/arm/arm.c:2770
30335 #, gcc-internal-format
30336 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30337 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
30339 #: config/arm/arm.c:2778
30340 #, gcc-internal-format
30341 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
30342 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
30344 #: config/arm/arm.c:2782
30345 #, gcc-internal-format
30346 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
30347 msgstr ""
30349 #: config/arm/arm.c:2785
30350 #, fuzzy, gcc-internal-format
30351 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
30352 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
30353 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
30355 #: config/arm/arm.c:2789
30356 #, fuzzy, gcc-internal-format
30357 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30358 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
30359 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
30361 #: config/arm/arm.c:2797
30362 #, gcc-internal-format
30363 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
30364 msgstr ""
30366 #: config/arm/arm.c:2888
30367 #, gcc-internal-format
30368 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
30369 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
30371 #: config/arm/arm.c:2931
30372 #, fuzzy, gcc-internal-format
30373 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30374 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
30375 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30377 #: config/arm/arm.c:3136
30378 #, gcc-internal-format
30379 msgid "target CPU does not support interworking"
30380 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30382 #: config/arm/arm.c:3142
30383 #, gcc-internal-format
30384 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
30385 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
30387 #: config/arm/arm.c:3150
30388 #, gcc-internal-format
30389 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
30390 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
30392 #: config/arm/arm.c:3153
30393 #, gcc-internal-format
30394 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
30395 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
30397 #: config/arm/arm.c:3156
30398 #, gcc-internal-format
30399 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
30400 msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
30402 #: config/arm/arm.c:3201
30403 #, gcc-internal-format
30404 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
30405 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
30407 #: config/arm/arm.c:3204
30408 #, gcc-internal-format
30409 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
30410 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
30412 #: config/arm/arm.c:3233
30413 #, fuzzy, gcc-internal-format
30414 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30415 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
30416 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30418 #: config/arm/arm.c:3236
30419 #, fuzzy, gcc-internal-format
30420 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30421 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
30422 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30424 #: config/arm/arm.c:3241
30425 #, gcc-internal-format
30426 msgid "__fp16 and no ldrh"
30427 msgstr ""
30429 #: config/arm/arm.c:3257
30430 #, gcc-internal-format
30431 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
30432 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
30434 #: config/arm/arm.c:3293
30435 #, fuzzy, gcc-internal-format
30436 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
30437 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
30438 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
30440 #: config/arm/arm.c:3295
30441 #, fuzzy, gcc-internal-format
30442 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
30443 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
30444 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
30446 #: config/arm/arm.c:3306
30447 #, gcc-internal-format
30448 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
30449 msgstr ""
30451 #: config/arm/arm.c:3318
30452 #, gcc-internal-format
30453 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
30454 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
30456 #: config/arm/arm.c:3327
30457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30458 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
30459 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
30461 #: config/arm/arm.c:3350
30462 #, fuzzy, gcc-internal-format
30463 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
30464 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
30465 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
30467 #: config/arm/arm.c:5498
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
30470 msgstr ""
30472 #: config/arm/arm.c:5500
30473 #, gcc-internal-format
30474 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
30475 msgstr ""
30477 #: config/arm/arm.c:5519
30478 #, gcc-internal-format
30479 msgid "PCS variant"
30480 msgstr ""
30482 #: config/arm/arm.c:5714
30483 #, gcc-internal-format
30484 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
30485 msgstr ""
30487 #: config/arm/arm.c:6456 config/arm/arm.c:6474 config/avr/avr.c:8991
30488 #: config/avr/avr.c:9007 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
30489 #: config/bfin/bfin.c:4762 config/epiphany/epiphany.c:472
30490 #: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6817 config/i386/i386.c:12002
30491 #: config/i386/i386.c:44435 config/i386/i386.c:44485 config/i386/i386.c:44555
30492 #: config/m68k/m68k.c:748 config/mcore/mcore.c:3052 config/mep/mep.c:3884
30493 #: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3793
30494 #: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:30981 config/rx/rx.c:2695
30495 #: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1046 config/sh/sh.c:9780
30496 #: config/sh/sh.c:9798 config/sh/sh.c:9827 config/sh/sh.c:9909
30497 #: config/sh/sh.c:9932 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
30498 #: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:699
30499 #, fuzzy, gcc-internal-format
30500 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
30501 msgid "%qE attribute only applies to functions"
30502 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
30504 #: config/arm/arm.c:12912
30505 #, gcc-internal-format
30506 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
30507 msgstr ""
30509 #: config/arm/arm.c:12915
30510 #, gcc-internal-format
30511 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
30512 msgstr ""
30514 #: config/arm/arm.c:23600
30515 #, gcc-internal-format
30516 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
30517 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
30519 #: config/arm/arm.c:24211
30520 #, fuzzy, gcc-internal-format
30521 #| msgid "Unexpected end of module"
30522 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
30523 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
30525 #: config/arm/arm.c:24478
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "no low registers available for popping high registers"
30528 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
30530 #: config/arm/arm.c:24722
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
30533 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
30535 #: config/arm/arm.c:24947
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
30538 msgstr ""
30540 #: config/arm/arm.c:30008 config/i386/i386.c:6041 config/s390/s390.c:14519
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 #| msgid "alias argument not a string"
30543 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
30544 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
30546 #: config/arm/arm.c:30031
30547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30548 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30549 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
30550 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30552 #: config/arm/arm.c:30037 config/i386/i386.c:6107 config/i386/i386.c:6154
30553 #: config/s390/s390.c:14585 config/s390/s390.c:14635 config/s390/s390.c:14652
30554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30555 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
30556 msgstr ""
30558 #: config/arm/freebsd.h:126
30559 #, fuzzy, gcc-internal-format
30560 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30561 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
30562 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30564 #: config/avr/avr-c.c:62 config/avr/avr-c.c:187
30565 #, fuzzy, gcc-internal-format
30566 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30567 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
30568 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30570 #: config/avr/avr-c.c:73
30571 #, fuzzy, gcc-internal-format
30572 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30573 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
30574 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30576 #: config/avr/avr-c.c:99
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
30579 msgstr ""
30581 #: config/avr/avr-c.c:104 config/avr/avr-c.c:170 config/avr/avr-c.c:227
30582 #, fuzzy, gcc-internal-format
30583 #| msgid "no matching template for %qD found"
30584 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
30585 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
30587 #: config/avr/avr-c.c:121
30588 #, fuzzy, gcc-internal-format
30589 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30590 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
30591 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30593 #: config/avr/avr-c.c:133 config/avr/avr-c.c:198
30594 #, fuzzy, gcc-internal-format
30595 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30596 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
30597 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30599 #: config/avr/avr-c.c:141
30600 #, fuzzy, gcc-internal-format
30601 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30602 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
30603 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30605 #: config/avr/avr-devices.c:203
30606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30607 #| msgid "%s does not support %s"
30608 msgid "devices natively supported:%s"
30609 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
30611 #: config/avr/avr-devices.c:212
30612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30613 msgid "supported core architectures:%s"
30614 msgstr ""
30616 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
30617 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
30618 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
30619 #. with -mmcu=<device>.
30620 #: config/avr/avr.c:369
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 #| msgid "no class name specified with %qs"
30623 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
30624 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
30626 #: config/avr/avr.c:435 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:383
30627 #, fuzzy, gcc-internal-format
30628 #| msgid "-pipe not supported"
30629 msgid "-fpic is not supported"
30630 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
30632 #: config/avr/avr.c:437 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:385
30633 #, fuzzy, gcc-internal-format
30634 #| msgid "-pipe not supported"
30635 msgid "-fPIC is not supported"
30636 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
30638 #: config/avr/avr.c:439
30639 #, fuzzy, gcc-internal-format
30640 #| msgid "-pipe not supported"
30641 msgid "-fpie is not supported"
30642 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
30644 #: config/avr/avr.c:441
30645 #, fuzzy, gcc-internal-format
30646 #| msgid "-pipe not supported"
30647 msgid "-fPIE is not supported"
30648 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
30650 #: config/avr/avr.c:713
30651 #, fuzzy, gcc-internal-format
30652 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
30653 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
30654 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
30656 #: config/avr/avr.c:720
30657 #, gcc-internal-format
30658 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
30659 msgstr ""
30661 #: config/avr/avr.c:747
30662 #, fuzzy, gcc-internal-format
30663 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
30664 msgid "%qs function cannot have arguments"
30665 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
30667 #: config/avr/avr.c:750
30668 #, fuzzy, gcc-internal-format
30669 #| msgid "Function does not return a value"
30670 msgid "%qs function cannot return a value"
30671 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
30673 #: config/avr/avr.c:757
30674 #, fuzzy, gcc-internal-format
30675 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
30676 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
30677 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
30679 #: config/avr/avr.c:984
30680 #, gcc-internal-format
30681 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
30682 msgstr ""
30684 #: config/avr/avr.c:2208
30685 #, gcc-internal-format
30686 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
30687 msgstr ""
30689 #: config/avr/avr.c:2347
30690 #, gcc-internal-format
30691 msgid "accessing data memory with program memory address"
30692 msgstr ""
30694 #: config/avr/avr.c:2408
30695 #, gcc-internal-format
30696 msgid "accessing program memory with data memory address"
30697 msgstr ""
30699 #: config/avr/avr.c:2853
30700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30701 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
30702 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
30703 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
30705 #: config/avr/avr.c:3124
30706 #, fuzzy, gcc-internal-format
30707 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
30708 msgid "writing to address space %qs not supported"
30709 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
30711 #: config/avr/avr.c:9024 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
30712 #: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926
30713 #, fuzzy, gcc-internal-format
30714 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
30715 msgid "%qE attribute only applies to variables"
30716 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
30718 #: config/avr/avr.c:9035 config/mep/mep.c:3936
30719 #, fuzzy, gcc-internal-format
30720 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
30721 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
30722 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
30724 #: config/avr/avr.c:9045
30725 #, fuzzy, gcc-internal-format
30726 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
30727 msgid "%qE attribute address out of range"
30728 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
30730 #: config/avr/avr.c:9058
30731 #, gcc-internal-format
30732 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
30733 msgstr ""
30735 #: config/avr/avr.c:9068
30736 #, fuzzy, gcc-internal-format
30737 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
30738 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
30739 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
30741 #: config/avr/avr.c:9272
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
30744 msgstr ""
30746 #: config/avr/avr.c:9275
30747 #, gcc-internal-format
30748 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
30749 msgstr ""
30751 #: config/avr/avr.c:9281
30752 #, gcc-internal-format
30753 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
30754 msgstr ""
30756 #: config/avr/avr.c:9284
30757 #, gcc-internal-format
30758 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
30759 msgstr ""
30761 #: config/avr/avr.c:9322
30762 #, gcc-internal-format
30763 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
30764 msgstr ""
30766 #: config/avr/avr.c:9327
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
30769 msgstr ""
30771 #: config/avr/avr.c:9343
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
30774 msgstr ""
30776 #: config/avr/avr.c:9383
30777 #, fuzzy, gcc-internal-format
30778 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
30779 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
30780 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
30782 #: config/avr/avr.c:9415
30783 #, fuzzy, gcc-internal-format
30784 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
30785 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
30786 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
30788 #: config/avr/avr.c:9599
30789 #, gcc-internal-format
30790 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
30791 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
30793 #: config/avr/avr.c:9640
30794 #, fuzzy, gcc-internal-format
30795 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
30796 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
30797 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
30799 #: config/avr/avr.c:9750
30800 #, fuzzy, gcc-internal-format
30801 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
30802 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
30803 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
30805 #: config/avr/avr.c:12269
30806 #, fuzzy, gcc-internal-format
30807 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
30808 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
30809 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
30811 #: config/avr/avr.c:13325
30812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30813 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
30814 msgid "%s expects a compile time integer constant"
30815 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
30817 #: config/avr/avr.c:13339
30818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30819 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
30820 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
30821 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
30823 #: config/avr/avr.c:13367
30824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30825 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
30826 msgstr ""
30828 #: config/avr/avr.c:13376
30829 #, gcc-internal-format
30830 msgid "rounding result will always be 0"
30831 msgstr ""
30833 #: config/avr/driver-avr.c:39
30834 #, gcc-internal-format
30835 msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
30836 msgstr ""
30838 #: config/avr/driver-avr.c:49
30839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30840 msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
30841 msgstr ""
30843 #: config/avr/driver-avr.c:79
30844 #, fuzzy, gcc-internal-format
30845 #| msgid "unknown spec function '%s'"
30846 msgid "bad usage of spec function %qs"
30847 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
30849 #: config/avr/driver-avr.c:107
30850 #, fuzzy, gcc-internal-format
30851 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
30852 msgid "specified option %qs more than once"
30853 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
30855 #: config/avr/driver-avr.c:129
30856 #, fuzzy, gcc-internal-format
30857 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
30858 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
30859 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
30861 #: config/bfin/bfin.c:2348
30862 #, gcc-internal-format
30863 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
30864 msgstr ""
30866 #: config/bfin/bfin.c:2353
30867 #, gcc-internal-format
30868 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
30869 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
30871 #: config/bfin/bfin.c:2357
30872 #, gcc-internal-format
30873 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
30874 msgstr ""
30876 #: config/bfin/bfin.c:2362
30877 #, fuzzy, gcc-internal-format
30878 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
30879 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
30880 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
30882 #: config/bfin/bfin.c:2365
30883 #, fuzzy, gcc-internal-format
30884 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
30885 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
30886 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
30888 #: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:552
30889 #, gcc-internal-format
30890 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
30891 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
30893 #: config/bfin/bfin.c:2390
30894 #, gcc-internal-format
30895 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
30896 msgstr ""
30898 #: config/bfin/bfin.c:2393
30899 #, fuzzy, gcc-internal-format
30900 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30901 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30902 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
30904 #: config/bfin/bfin.c:2396
30905 #, fuzzy, gcc-internal-format
30906 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30907 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
30908 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
30910 #: config/bfin/bfin.c:2399
30911 #, fuzzy, gcc-internal-format
30912 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
30913 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
30914 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
30916 #: config/bfin/bfin.c:4677
30917 #, gcc-internal-format
30918 msgid "multiple function type attributes specified"
30919 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
30921 #: config/bfin/bfin.c:4744
30922 #, fuzzy, gcc-internal-format
30923 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
30924 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
30925 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
30927 #: config/bfin/bfin.c:4801
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format
30929 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
30930 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
30931 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
30933 #: config/c6x/c6x.c:238
30934 #, fuzzy, gcc-internal-format
30935 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30936 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
30937 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
30939 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169
30940 #, fuzzy, gcc-internal-format
30941 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
30942 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
30943 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
30945 #: config/cr16/cr16.c:290
30946 #, gcc-internal-format
30947 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
30948 msgstr ""
30950 #: config/cr16/cr16.c:293
30951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30952 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
30953 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
30954 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
30956 #: config/cr16/cr16.h:431
30957 #, fuzzy, gcc-internal-format
30958 #| msgid "Profiler support for CRX"
30959 msgid "profiler support for CR16"
30960 msgstr "CRX için profilci desteği"
30962 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
30963 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
30964 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
30965 #. we notice.
30966 #: config/cris/cris.c:555
30967 #, gcc-internal-format
30968 msgid "MULT case in cris_op_str"
30969 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
30971 #: config/cris/cris.c:893
30972 #, gcc-internal-format
30973 msgid "invalid use of ':' modifier"
30974 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
30976 #: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181
30977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30978 msgid "internal error: bad register: %d"
30979 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
30981 #: config/cris/cris.c:1879
30982 #, gcc-internal-format
30983 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
30984 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
30986 #: config/cris/cris.c:1976
30987 #, gcc-internal-format
30988 msgid "unknown cc_attr value"
30989 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
30991 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
30992 #: config/cris/cris.c:2403
30993 #, gcc-internal-format
30994 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
30995 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
30997 #: config/cris/cris.c:2642
30998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30999 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
31000 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
31002 #: config/cris/cris.c:2670
31003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31004 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
31005 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
31007 #: config/cris/cris.c:2706
31008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31009 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
31010 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
31012 #: config/cris/cris.c:2727
31013 #, gcc-internal-format
31014 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
31015 msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
31017 #: config/cris/cris.c:2976
31018 #, fuzzy, gcc-internal-format
31019 #| msgid "Unknown src"
31020 msgid "unknown src"
31021 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
31023 #: config/cris/cris.c:3031
31024 #, fuzzy, gcc-internal-format
31025 #| msgid "Unknown dest"
31026 msgid "unknown dest"
31027 msgstr "Bilinmeyen hedef"
31029 #: config/cris/cris.c:3312
31030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31031 msgid "stackframe too big: %d bytes"
31032 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
31034 #: config/cris/cris.c:3800 config/cris/cris.c:3828
31035 #, gcc-internal-format
31036 msgid "expand_binop failed in movsi got"
31037 msgstr ""
31039 #: config/cris/cris.c:3923
31040 #, fuzzy, gcc-internal-format
31041 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
31042 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
31043 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
31045 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
31046 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
31047 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
31049 #. This file is part of GCC.
31051 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
31052 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
31053 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
31054 #. any later version.
31056 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
31057 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
31058 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
31059 #. GNU General Public License for more details.
31061 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31062 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31063 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31064 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
31065 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
31066 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
31067 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
31068 #. really, but needs an update anyway.
31070 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
31071 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
31072 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
31073 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
31074 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
31075 #. the section-comment is present.
31076 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
31077 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
31078 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
31079 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
31080 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
31081 #. compiled out.
31082 #: config/cris/cris.h:42
31083 #, gcc-internal-format
31084 msgid "CRIS-port assertion failed: "
31085 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
31087 #. Node: Caller Saves
31088 #. (no definitions)
31089 #. Node: Function entry
31090 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
31091 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
31092 #. Node: Profiling
31093 #: config/cris/cris.h:749
31094 #, gcc-internal-format
31095 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
31096 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
31098 #: config/epiphany/epiphany.c:480
31099 #, fuzzy, gcc-internal-format
31100 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
31101 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
31102 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
31104 #: config/epiphany/epiphany.c:504
31105 #, gcc-internal-format
31106 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
31107 msgstr ""
31109 #: config/epiphany/epiphany.c:1521
31110 #, fuzzy, gcc-internal-format
31111 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
31112 msgid "stack_offset must be at least 4"
31113 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
31115 #: config/epiphany/epiphany.c:1523
31116 #, fuzzy, gcc-internal-format
31117 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
31118 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
31119 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
31121 #: config/frv/frv.c:8589
31122 #, gcc-internal-format
31123 msgid "accumulator is not a constant integer"
31124 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
31126 #: config/frv/frv.c:8594
31127 #, gcc-internal-format
31128 msgid "accumulator number is out of bounds"
31129 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
31131 #: config/frv/frv.c:8605
31132 #, gcc-internal-format
31133 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
31134 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
31136 #: config/frv/frv.c:8681
31137 #, gcc-internal-format
31138 msgid "invalid IACC argument"
31139 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
31141 #: config/frv/frv.c:8704
31142 #, gcc-internal-format
31143 msgid "%qs expects a constant argument"
31144 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31146 #: config/frv/frv.c:8709
31147 #, gcc-internal-format
31148 msgid "constant argument out of range for %qs"
31149 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
31151 #: config/frv/frv.c:9190
31152 #, gcc-internal-format
31153 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
31154 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
31156 #: config/frv/frv.c:9202
31157 #, gcc-internal-format
31158 msgid "this media function is only available on the fr500"
31159 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
31161 #: config/frv/frv.c:9230
31162 #, gcc-internal-format
31163 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
31164 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
31166 #: config/frv/frv.c:9249
31167 #, gcc-internal-format
31168 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
31169 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
31171 #: config/frv/frv.c:9258
31172 #, gcc-internal-format
31173 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
31174 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
31176 #: config/frv/frv.c:9270
31177 #, gcc-internal-format
31178 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
31179 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
31181 #: config/ft32/ft32.c:175
31182 #, fuzzy, gcc-internal-format
31183 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31184 msgid "'h' applied to non-register operand"
31185 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
31187 #: config/ft32/ft32.c:200
31188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31189 #| msgid "Array assignment"
31190 msgid "bad alignment: %d"
31191 msgstr "Dizi ataması"
31193 #: config/ft32/ft32.c:478
31194 #, fuzzy, gcc-internal-format
31195 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
31196 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
31197 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
31199 #: config/h8300/h8300.c:325
31200 #, fuzzy, gcc-internal-format
31201 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
31202 msgid "-msx is not supported in coff"
31203 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
31205 #: config/h8300/h8300.c:347
31206 #, gcc-internal-format
31207 msgid "-ms2600 is used without -ms"
31208 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
31210 #: config/h8300/h8300.c:353
31211 #, fuzzy, gcc-internal-format
31212 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31213 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
31214 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
31216 #: config/h8300/h8300.c:359
31217 #, fuzzy, gcc-internal-format
31218 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
31219 msgid "-mexr is used without -ms"
31220 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
31222 #: config/h8300/h8300.c:365
31223 #, fuzzy, gcc-internal-format
31224 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
31225 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
31226 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
31228 #: config/h8300/h8300.c:371
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31231 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
31232 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
31234 #: config/h8300/h8300.c:377
31235 #, gcc-internal-format
31236 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
31237 msgstr ""
31239 #: config/h8300/h8300.c:384
31240 #, fuzzy, gcc-internal-format
31241 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31242 msgid "-mn is not supported for linux targets"
31243 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31245 #: config/i386/host-cygwin.c:62
31246 #, fuzzy, gcc-internal-format
31247 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
31248 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
31249 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
31251 #: config/i386/host-cygwin.c:73
31252 #, fuzzy, gcc-internal-format
31253 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
31254 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
31255 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
31257 #: config/i386/i386.c:4088
31258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31259 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
31260 msgid "wrong arg %s to option %s"
31261 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
31263 #: config/i386/i386.c:4095
31264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31265 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
31266 msgstr ""
31268 #: config/i386/i386.c:4106
31269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31270 #| msgid "register name not specified for %q+D"
31271 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
31272 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
31274 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31275 #: config/i386/i386.c:4116
31276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31277 msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
31278 msgstr ""
31280 #: config/i386/i386.c:4131
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31282 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31283 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
31284 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
31286 #: config/i386/i386.c:4142
31287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31288 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
31289 msgstr ""
31291 #: config/i386/i386.c:4150
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31293 #| msgid "no class name specified with %qs"
31294 msgid "too many size ranges specified in option %s"
31295 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
31297 #: config/i386/i386.c:4204
31298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31299 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
31300 msgstr ""
31302 #: config/i386/i386.c:4592
31303 #, fuzzy, gcc-internal-format
31304 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
31305 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
31306 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
31308 #: config/i386/i386.c:4639
31309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31310 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
31311 msgstr ""
31313 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31314 #: config/i386/i386.c:4666
31315 #, gcc-internal-format
31316 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
31317 msgstr ""
31319 #: config/i386/i386.c:4683
31320 #, fuzzy, gcc-internal-format
31321 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
31322 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
31324 #: config/i386/i386.c:4709 config/i386/i386.c:4718 config/i386/i386.c:4730
31325 #: config/i386/i386.c:4741 config/i386/i386.c:4752
31326 #, fuzzy, gcc-internal-format
31327 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
31328 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
31330 #: config/i386/i386.c:4721 config/i386/i386.c:4733
31331 #, fuzzy, gcc-internal-format
31332 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
31333 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
31334 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
31336 #: config/i386/i386.c:4739 config/i386/i386.c:4748 config/i386/i386.c:5837
31337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31338 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
31339 msgid "code model %s does not support PIC mode"
31340 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
31342 #: config/i386/i386.c:4776
31343 #, fuzzy, gcc-internal-format
31344 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
31345 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
31346 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
31348 #: config/i386/i386.c:4781
31349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31350 msgid "%i-bit mode not compiled in"
31351 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
31353 #: config/i386/i386.c:4794 config/i386/i386.c:5025
31354 #, gcc-internal-format
31355 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
31356 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
31358 #: config/i386/i386.c:4986 config/i386/i386.c:4989
31359 #, fuzzy, gcc-internal-format
31360 #| msgid "%s does not support %s"
31361 msgid "Intel MPX does not support x32"
31362 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
31364 #: config/i386/i386.c:4992
31365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31366 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
31367 msgstr ""
31369 #: config/i386/i386.c:4995
31370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31371 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
31372 msgstr ""
31374 #: config/i386/i386.c:4998
31375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31376 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31377 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
31378 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
31380 #: config/i386/i386.c:5041
31381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31382 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31383 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
31384 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
31386 #: config/i386/i386.c:5105
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
31389 msgstr ""
31391 #: config/i386/i386.c:5107
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
31394 msgstr ""
31396 #: config/i386/i386.c:5110
31397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31398 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
31399 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
31401 #: config/i386/i386.c:5141
31402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31403 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
31404 msgstr ""
31406 #: config/i386/i386.c:5219
31407 #, fuzzy, gcc-internal-format
31408 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
31409 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
31410 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
31412 #: config/i386/i386.c:5222
31413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31414 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31415 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
31416 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
31418 #: config/i386/i386.c:5245
31419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31420 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31421 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31422 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
31424 #: config/i386/i386.c:5258
31425 #, fuzzy, gcc-internal-format
31426 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31427 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
31428 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
31430 #: config/i386/i386.c:5261
31431 #, fuzzy, gcc-internal-format
31432 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
31433 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
31434 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
31436 #: config/i386/i386.c:5266
31437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31438 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
31439 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
31440 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
31442 #: config/i386/i386.c:5276
31443 #, gcc-internal-format
31444 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
31445 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
31447 #: config/i386/i386.c:5283
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
31450 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
31452 #: config/i386/i386.c:5331
31453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31454 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
31455 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
31456 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
31458 #: config/i386/i386.c:5342
31459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31460 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
31461 msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s"
31462 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
31464 #: config/i386/i386.c:5455
31465 #, gcc-internal-format
31466 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
31467 msgstr ""
31469 #: config/i386/i386.c:5462
31470 #, gcc-internal-format
31471 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
31472 msgstr ""
31474 #: config/i386/i386.c:5528 config/rs6000/rs6000.c:4845
31475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31476 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
31477 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
31478 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
31480 #: config/i386/i386.c:6135
31481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31482 #| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
31483 msgid "option(\"%s\") was already specified"
31484 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
31486 #: config/i386/i386.c:6830 config/i386/i386.c:6881
31487 #, gcc-internal-format
31488 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
31489 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
31491 #: config/i386/i386.c:6835
31492 #, fuzzy, gcc-internal-format
31493 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31494 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
31495 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31497 #: config/i386/i386.c:6842 config/i386/i386.c:44455
31498 #, fuzzy, gcc-internal-format
31499 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31500 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
31501 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
31503 #: config/i386/i386.c:6848
31504 #, fuzzy, gcc-internal-format
31505 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
31506 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
31507 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
31509 #: config/i386/i386.c:6873 config/i386/i386.c:6916
31510 #, gcc-internal-format
31511 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
31512 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
31514 #: config/i386/i386.c:6877
31515 #, gcc-internal-format
31516 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31517 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31519 #: config/i386/i386.c:6885 config/i386/i386.c:6934
31520 #, fuzzy, gcc-internal-format
31521 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31522 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
31523 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31525 #: config/i386/i386.c:6895 config/i386/i386.c:6912
31526 #, gcc-internal-format
31527 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
31528 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
31530 #: config/i386/i386.c:6899
31531 #, gcc-internal-format
31532 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31533 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31535 #: config/i386/i386.c:6903 config/i386/i386.c:6930
31536 #, fuzzy, gcc-internal-format
31537 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31538 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
31539 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31541 #: config/i386/i386.c:6920 config/i386/i386.c:6938
31542 #, fuzzy, gcc-internal-format
31543 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31544 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
31545 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31547 #: config/i386/i386.c:6926
31548 #, fuzzy, gcc-internal-format
31549 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31550 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
31551 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
31553 #: config/i386/i386.c:7164
31554 #, fuzzy, gcc-internal-format
31555 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31556 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31557 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
31559 #: config/i386/i386.c:7167
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31562 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31563 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
31565 #: config/i386/i386.c:7495
31566 #, fuzzy, gcc-internal-format
31567 #| msgid "does not support multilib"
31568 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
31569 msgstr "multilib desteklenmiyor"
31571 #: config/i386/i386.c:7527
31572 #, fuzzy, gcc-internal-format
31573 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31574 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
31575 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
31577 #: config/i386/i386.c:7840
31578 #, fuzzy, gcc-internal-format
31579 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
31580 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
31581 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
31583 #: config/i386/i386.c:7846
31584 #, fuzzy, gcc-internal-format
31585 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
31586 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
31587 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
31589 #: config/i386/i386.c:7860
31590 #, fuzzy, gcc-internal-format
31591 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
31592 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
31593 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
31595 #: config/i386/i386.c:7866
31596 #, fuzzy, gcc-internal-format
31597 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
31598 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
31599 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
31601 #: config/i386/i386.c:7882
31602 #, gcc-internal-format
31603 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
31604 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
31606 #: config/i386/i386.c:7888
31607 #, gcc-internal-format
31608 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
31609 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
31611 #: config/i386/i386.c:7902
31612 #, gcc-internal-format
31613 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
31614 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
31616 #: config/i386/i386.c:7908
31617 #, gcc-internal-format
31618 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
31619 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
31621 #: config/i386/i386.c:8090
31622 #, gcc-internal-format
31623 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
31624 msgstr ""
31626 #: config/i386/i386.c:8207
31627 #, gcc-internal-format
31628 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
31629 msgstr ""
31631 #: config/i386/i386.c:8325
31632 #, gcc-internal-format
31633 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
31634 msgstr ""
31636 #: config/i386/i386.c:8488
31637 #, gcc-internal-format
31638 msgid "SSE register return with SSE disabled"
31639 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
31641 #: config/i386/i386.c:8494
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
31644 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
31646 #: config/i386/i386.c:8510
31647 #, fuzzy, gcc-internal-format
31648 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
31649 msgid "x87 register return with x87 disabled"
31650 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
31652 #: config/i386/i386.c:8805 config/i386/i386.c:9070
31653 #, fuzzy, gcc-internal-format
31654 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31655 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
31656 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
31658 #: config/i386/i386.c:8807 config/i386/i386.c:9072 config/i386/i386.c:9565
31659 #, gcc-internal-format
31660 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
31661 msgstr ""
31663 #: config/i386/i386.c:9465
31664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31665 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
31666 msgstr ""
31668 #: config/i386/i386.c:9563
31669 #, fuzzy, gcc-internal-format
31670 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31671 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
31672 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
31674 #: config/i386/i386.c:12691
31675 #, gcc-internal-format
31676 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
31677 msgstr ""
31679 #: config/i386/i386.c:13757
31680 #, gcc-internal-format
31681 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
31682 msgstr ""
31684 #: config/i386/i386.c:13777
31685 #, gcc-internal-format
31686 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
31687 msgstr ""
31689 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
31690 #. around the addition and comparison.
31691 #: config/i386/i386.c:13788
31692 #, fuzzy, gcc-internal-format
31693 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
31694 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
31695 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
31697 #: config/i386/i386.c:16599
31698 #, gcc-internal-format
31699 msgid "extended registers have no high halves"
31700 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
31702 #: config/i386/i386.c:16614
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "unsupported operand size for extended register"
31705 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
31707 #: config/i386/i386.c:16806
31708 #, gcc-internal-format
31709 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
31710 msgstr ""
31712 #: config/i386/i386.c:36396
31713 #, gcc-internal-format
31714 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
31715 msgstr ""
31717 #: config/i386/i386.c:36446
31718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31719 msgid "No dispatcher found for %s"
31720 msgstr ""
31722 #: config/i386/i386.c:36456
31723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31724 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
31725 msgstr ""
31727 #: config/i386/i386.c:36704
31728 #, gcc-internal-format
31729 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
31730 msgstr ""
31732 #: config/i386/i386.c:36709 config/i386/i386.c:37137
31733 #, fuzzy, gcc-internal-format
31734 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31735 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
31736 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
31738 #: config/i386/i386.c:36772
31739 #, gcc-internal-format
31740 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
31741 msgstr ""
31743 #: config/i386/i386.c:36775
31744 #, fuzzy, gcc-internal-format
31745 #| msgid "previous declaration of %q+D"
31746 msgid "previous declaration of %D"
31747 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
31749 #: config/i386/i386.c:36994
31750 #, fuzzy, gcc-internal-format
31751 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
31752 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
31753 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
31755 #: config/i386/i386.c:37380
31756 #, fuzzy, gcc-internal-format
31757 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
31758 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
31759 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
31761 #: config/i386/i386.c:37405 config/i386/i386.c:37455
31762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31763 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
31764 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
31765 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
31767 #: config/i386/i386.c:37866 config/i386/i386.c:39217
31768 #, fuzzy, gcc-internal-format
31769 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31770 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
31771 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31773 #: config/i386/i386.c:38261
31774 #, fuzzy, gcc-internal-format
31775 #| msgid "shift must be an immediate"
31776 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
31777 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
31779 #: config/i386/i386.c:38356
31780 #, fuzzy, gcc-internal-format
31781 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31782 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
31783 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31785 #: config/i386/i386.c:39148
31786 #, fuzzy, gcc-internal-format
31787 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31788 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
31789 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31791 #: config/i386/i386.c:39163
31792 #, fuzzy, gcc-internal-format
31793 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31794 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
31795 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31797 #: config/i386/i386.c:39196
31798 #, fuzzy, gcc-internal-format
31799 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31800 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
31801 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31803 #: config/i386/i386.c:39236
31804 #, fuzzy, gcc-internal-format
31805 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31806 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
31807 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31809 #: config/i386/i386.c:39249
31810 #, fuzzy, gcc-internal-format
31811 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31812 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
31813 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31815 #: config/i386/i386.c:39259
31816 #, fuzzy, gcc-internal-format
31817 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31818 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
31819 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31821 #: config/i386/i386.c:39263 config/i386/i386.c:40027
31822 #, fuzzy, gcc-internal-format
31823 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31824 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31825 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31827 #: config/i386/i386.c:39430
31828 #, fuzzy, gcc-internal-format
31829 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
31830 msgid "the third argument must be comparison constant"
31831 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
31833 #: config/i386/i386.c:39435
31834 #, fuzzy, gcc-internal-format
31835 #| msgid "incorrect insn:"
31836 msgid "incorrect comparison mode"
31837 msgstr "yanlış komut:"
31839 #: config/i386/i386.c:39441 config/i386/i386.c:39642
31840 #, fuzzy, gcc-internal-format
31841 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
31842 msgid "incorrect rounding operand"
31843 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
31845 #: config/i386/i386.c:39624
31846 #, fuzzy, gcc-internal-format
31847 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31848 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
31849 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31851 #: config/i386/i386.c:39630
31852 #, fuzzy, gcc-internal-format
31853 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31854 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
31855 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31857 #: config/i386/i386.c:39633
31858 #, fuzzy, gcc-internal-format
31859 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31860 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
31861 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31863 #: config/i386/i386.c:40025
31864 #, fuzzy, gcc-internal-format
31865 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31866 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
31867 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31869 #: config/i386/i386.c:40107 config/rs6000/rs6000.c:13967
31870 #, gcc-internal-format
31871 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
31872 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
31874 #: config/i386/i386.c:40301
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "%qE needs unknown isa option"
31877 msgstr ""
31879 #: config/i386/i386.c:40305
31880 #, gcc-internal-format
31881 msgid "%qE needs isa option %s"
31882 msgstr ""
31884 #: config/i386/i386.c:41067
31885 #, fuzzy, gcc-internal-format
31886 #| msgid "mask must be an immediate"
31887 msgid "last argument must be an immediate"
31888 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
31890 #: config/i386/i386.c:41676 config/i386/i386.c:41858
31891 #, gcc-internal-format
31892 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31893 msgstr ""
31895 #: config/i386/i386.c:41911
31896 #, gcc-internal-format
31897 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31898 msgstr ""
31900 #: config/i386/i386.c:41917
31901 #, fuzzy, gcc-internal-format
31902 #| msgid "incorrect insn:"
31903 msgid "incorrect hint operand"
31904 msgstr "yanlış komut:"
31906 #: config/i386/i386.c:41936
31907 #, fuzzy, gcc-internal-format
31908 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31909 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
31910 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
31912 #: config/i386/i386.c:44442
31913 #, fuzzy, gcc-internal-format
31914 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31915 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
31916 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
31918 #: config/i386/i386.c:44463
31919 #, fuzzy, gcc-internal-format
31920 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
31921 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
31922 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
31924 #: config/i386/i386.c:44496 config/i386/i386.c:44505
31925 #, fuzzy, gcc-internal-format
31926 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31927 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
31928 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
31930 #: config/i386/i386.c:44541 config/rs6000/rs6000.c:31064
31931 #, fuzzy, gcc-internal-format
31932 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31933 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
31934 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
31936 #: config/i386/i386.c:47478
31937 #, fuzzy, gcc-internal-format
31938 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
31939 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
31940 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
31942 #: config/i386/i386.c:47542
31943 #, fuzzy, gcc-internal-format
31944 #| msgid "unknown machine mode %qs"
31945 msgid "unknown asm flag output %qs"
31946 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
31948 #: config/i386/i386.c:47571
31949 #, fuzzy, gcc-internal-format
31950 #| msgid "invalid type argument"
31951 msgid "invalid type for asm flag output"
31952 msgstr "tür argümanı geçersiz"
31954 #: config/i386/i386.c:53731
31955 #, gcc-internal-format
31956 msgid "Unknown architecture specific memory model"
31957 msgstr ""
31959 #: config/i386/i386.c:53738
31960 #, gcc-internal-format
31961 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
31962 msgstr ""
31964 #: config/i386/i386.c:53744
31965 #, gcc-internal-format
31966 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
31967 msgstr ""
31969 #: config/i386/i386.c:53768 config/i386/i386.c:53889
31970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31971 #| msgid "unsupported combination: %s"
31972 msgid "unsupported simdlen %d"
31973 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
31975 #: config/i386/i386.c:53787
31976 #, gcc-internal-format
31977 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
31978 msgstr ""
31980 #: config/i386/i386.c:53809
31981 #, fuzzy, gcc-internal-format
31982 #| msgid "unused arguments in $-style format"
31983 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
31984 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
31986 #: config/i386/i386.c:54136
31987 #, gcc-internal-format
31988 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
31989 msgstr ""
31991 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
31992 #, fuzzy, gcc-internal-format
31993 #| msgid "opening output file %s: %m"
31994 msgid "deleting file %s: %m"
31995 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
31997 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
31998 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:517
31999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32000 #| msgid "cannot open %s"
32001 msgid "cannot open '%s'"
32002 msgstr "%s açılamıyor"
32004 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
32005 #, fuzzy, gcc-internal-format
32006 #| msgid "no input file specified"
32007 msgid "output file not specified"
32008 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
32010 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
32011 #, gcc-internal-format
32012 msgid "COLLECT_GCC must be set"
32013 msgstr ""
32015 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
32016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32017 #| msgid "field %qs not found"
32018 msgid "offload compiler %s not found"
32019 msgstr "alan %qs yok"
32021 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474
32022 #, fuzzy, gcc-internal-format
32023 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
32024 msgid "unrecognizable argument of option "
32025 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
32027 #: config/i386/winnt.c:78
32028 #, fuzzy, gcc-internal-format
32029 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32030 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32031 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
32033 #: config/i386/winnt.c:151
32034 #, fuzzy, gcc-internal-format
32035 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
32036 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
32037 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
32039 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
32040 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
32041 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
32042 #, fuzzy, gcc-internal-format
32043 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32044 msgid "environment variable DJGPP not defined"
32045 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
32047 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
32048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32049 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32050 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
32051 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
32053 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
32054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32055 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32056 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
32057 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
32059 #: config/ia64/ia64-c.c:48
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "malformed #pragma builtin"
32062 msgstr "#pragma builtin bozuk"
32064 #: config/ia64/ia64.c:722
32065 #, fuzzy, gcc-internal-format
32066 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32067 msgid "invalid argument of %qE attribute"
32068 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32070 #: config/ia64/ia64.c:735
32071 #, fuzzy, gcc-internal-format
32072 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
32073 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
32074 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
32076 #: config/ia64/ia64.c:742
32077 #, gcc-internal-format
32078 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
32079 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
32081 #: config/ia64/ia64.c:750
32082 #, fuzzy, gcc-internal-format
32083 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
32084 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
32085 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
32087 #: config/ia64/ia64.c:783
32088 #, fuzzy, gcc-internal-format
32089 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32090 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
32091 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32093 #: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9616
32094 #: config/spu/spu.c:4892
32095 #, gcc-internal-format
32096 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32097 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
32099 #: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9642
32100 #: config/spu/spu.c:4918
32101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32102 msgid "%s-%s is an empty range"
32103 msgstr "%s-%s aralığı boş"
32105 #: config/ia64/ia64.c:11154
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32108 msgid "version attribute is not a string"
32109 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32111 #: config/iq2000/iq2000.c:1832
32112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32113 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
32114 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
32116 #: config/iq2000/iq2000.c:2599
32117 #, gcc-internal-format
32118 msgid "argument %qd is not a constant"
32119 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
32121 #: config/iq2000/iq2000.c:2902 config/xtensa/xtensa.c:2449
32122 #, gcc-internal-format
32123 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
32124 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
32126 #: config/iq2000/iq2000.c:3057
32127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32128 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
32129 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
32131 #: config/iq2000/iq2000.c:3066 config/xtensa/xtensa.c:2293
32132 #, gcc-internal-format
32133 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
32134 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
32136 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
32137 #, gcc-internal-format
32138 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
32139 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
32141 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
32142 #, gcc-internal-format
32143 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
32144 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
32146 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
32147 #, gcc-internal-format
32148 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
32149 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
32151 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
32152 #, fuzzy, gcc-internal-format
32153 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32154 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
32155 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
32157 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
32158 #, fuzzy, gcc-internal-format
32159 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
32160 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
32161 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
32163 #: config/m32c/m32c.c:412
32164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32165 msgid "invalid target memregs value '%d'"
32166 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
32168 #: config/m32c/m32c.c:2924
32169 #, fuzzy, gcc-internal-format
32170 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32171 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
32172 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32174 #. The argument must be a constant integer.
32175 #: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9835 config/sh/sh.c:9941
32176 #, fuzzy, gcc-internal-format
32177 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32178 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
32179 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32181 #: config/m32c/m32c.c:2949
32182 #, fuzzy, gcc-internal-format
32183 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32184 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
32185 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32187 #: config/m32c/m32c.c:4070
32188 #, gcc-internal-format
32189 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
32190 msgstr ""
32192 #: config/m32c/m32c.c:4177
32193 #, fuzzy, gcc-internal-format
32194 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
32195 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
32196 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
32198 #: config/m32r/m32r.c:389
32199 #, gcc-internal-format
32200 msgid "invalid argument of %qs attribute"
32201 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32203 #: config/m68k/m68k.c:493
32204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32205 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32206 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
32207 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
32209 #: config/m68k/m68k.c:564
32210 #, fuzzy, gcc-internal-format
32211 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
32212 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
32213 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
32215 #: config/m68k/m68k.c:626
32216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32217 #| msgid "trampolines not supported"
32218 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
32219 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
32221 #: config/m68k/m68k.c:631
32222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32223 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
32224 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
32225 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
32227 #: config/m68k/m68k.c:638
32228 #, fuzzy, gcc-internal-format
32229 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32230 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
32231 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32233 #: config/m68k/m68k.c:755
32234 #, fuzzy, gcc-internal-format
32235 #| msgid "multiple function type attributes specified"
32236 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
32237 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
32239 #: config/m68k/m68k.c:762
32240 #, gcc-internal-format
32241 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
32242 msgstr ""
32244 #: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:24299
32245 #, gcc-internal-format
32246 msgid "stack limit expression is not supported"
32247 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
32249 #: config/mcore/mcore.c:2945
32250 #, gcc-internal-format
32251 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
32252 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
32254 #: config/mep/mep-pragma.c:68
32255 #, fuzzy, gcc-internal-format
32256 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
32257 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
32258 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
32260 #: config/mep/mep-pragma.c:82
32261 #, gcc-internal-format
32262 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
32263 msgstr ""
32265 #: config/mep/mep-pragma.c:121
32266 #, fuzzy, gcc-internal-format
32267 #| msgid "invalid expression as operand"
32268 msgid "invalid coprocessor register range"
32269 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
32271 #: config/mep/mep-pragma.c:141
32272 #, fuzzy, gcc-internal-format
32273 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
32274 msgid "invalid coprocessor register %qE"
32275 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
32277 #: config/mep/mep-pragma.c:164
32278 #, gcc-internal-format
32279 msgid "malformed coprocessor register"
32280 msgstr ""
32282 #: config/mep/mep-pragma.c:251
32283 #, fuzzy, gcc-internal-format
32284 #| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
32285 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
32286 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
32288 #: config/mep/mep-pragma.c:258
32289 #, gcc-internal-format
32290 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
32291 msgstr ""
32293 #: config/mep/mep-pragma.c:289
32294 #, gcc-internal-format
32295 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
32296 msgstr ""
32298 #: config/mep/mep-pragma.c:294
32299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32300 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
32301 msgstr ""
32303 #: config/mep/mep-pragma.c:312
32304 #, fuzzy, gcc-internal-format
32305 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
32306 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
32307 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
32309 #: config/mep/mep-pragma.c:334
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 #| msgid "malformed #pragma builtin"
32312 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
32313 msgstr "#pragma builtin bozuk"
32315 #: config/mep/mep-pragma.c:348
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format
32317 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
32318 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
32319 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
32321 #: config/mep/mep-pragma.c:353
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format
32323 #| msgid "options enabled: "
32324 msgid "coprocessor not enabled"
32325 msgstr "etkin seçenekler: "
32327 #: config/mep/mep-pragma.c:364
32328 #, fuzzy, gcc-internal-format
32329 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
32330 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
32331 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
32333 #: config/mep/mep-pragma.c:386
32334 #, fuzzy, gcc-internal-format
32335 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
32336 msgid "malformed #pragma call"
32337 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
32339 #: config/mep/mep.c:358
32340 #, gcc-internal-format
32341 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
32342 msgstr ""
32344 #: config/mep/mep.c:360
32345 #, gcc-internal-format
32346 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
32347 msgstr ""
32349 #: config/mep/mep.c:362
32350 #, gcc-internal-format
32351 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
32352 msgstr ""
32354 #: config/mep/mep.c:364
32355 #, gcc-internal-format
32356 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
32357 msgstr ""
32359 #: config/mep/mep.c:366
32360 #, gcc-internal-format
32361 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
32362 msgstr ""
32364 #: config/mep/mep.c:368
32365 #, gcc-internal-format
32366 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
32367 msgstr ""
32369 #: config/mep/mep.c:375
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
32372 msgstr ""
32374 #: config/mep/mep.c:1377
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "unusual TP-relative address"
32377 msgstr ""
32379 #: config/mep/mep.c:3349
32380 #, fuzzy, gcc-internal-format
32381 #| msgid "undefined named operand %qs"
32382 msgid "unconvertible operand %c %qs"
32383 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
32385 #: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
32388 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
32389 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
32391 #: config/mep/mep.c:3801 config/mep/mep.c:3864
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
32394 msgstr ""
32396 #: config/mep/mep.c:3850
32397 #, fuzzy, gcc-internal-format
32398 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
32399 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
32400 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
32402 #: config/mep/mep.c:3870 config/mep/mep.c:4157
32403 #, gcc-internal-format
32404 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
32405 msgstr ""
32407 #: config/mep/mep.c:3904
32408 #, fuzzy, gcc-internal-format
32409 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
32410 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
32411 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
32413 #: config/mep/mep.c:3910
32414 #, gcc-internal-format
32415 msgid "interrupt function must have return type of void"
32416 msgstr ""
32418 #: config/mep/mep.c:3915
32419 #, fuzzy, gcc-internal-format
32420 #| msgid "'-%c' option must have argument"
32421 msgid "interrupt function must have no arguments"
32422 msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
32424 #: config/mep/mep.c:3969
32425 #, fuzzy, gcc-internal-format
32426 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32427 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
32428 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32430 #: config/mep/mep.c:3980
32431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32432 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
32433 msgid ""
32434 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
32435 "%s"
32436 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
32438 #: config/mep/mep.c:3989
32439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32440 msgid ""
32441 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
32442 "%s"
32443 msgstr ""
32445 #: config/mep/mep.c:3995
32446 #, fuzzy, gcc-internal-format
32447 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
32448 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
32449 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
32451 #: config/mep/mep.c:4116
32452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32453 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
32454 msgstr ""
32456 #: config/mep/mep.c:4282
32457 #, gcc-internal-format
32458 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
32459 msgstr ""
32461 #: config/mep/mep.c:4430
32462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32463 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
32464 msgstr ""
32466 #: config/mep/mep.c:4528
32467 #, fuzzy, gcc-internal-format
32468 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
32469 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
32470 msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
32472 #: config/mep/mep.c:4533
32473 #, fuzzy, gcc-internal-format
32474 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
32475 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
32476 msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
32478 #: config/mep/mep.c:5968
32479 #, fuzzy, gcc-internal-format
32480 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
32481 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
32482 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
32484 #: config/mep/mep.c:5971
32485 #, fuzzy, gcc-internal-format
32486 #| msgid "%qD is not a template function"
32487 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
32488 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
32490 #: config/mep/mep.c:5974
32491 #, fuzzy, gcc-internal-format
32492 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
32493 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
32494 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
32496 #: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
32497 #, fuzzy, gcc-internal-format
32498 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
32499 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
32500 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
32502 #: config/mep/mep.c:6139
32503 #, fuzzy, gcc-internal-format
32504 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
32505 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
32507 #: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6625
32508 #, fuzzy, gcc-internal-format
32509 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
32510 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
32512 #: config/mep/mep.c:6192
32513 #, fuzzy, gcc-internal-format
32514 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
32515 msgid "too few arguments to %qE"
32516 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
32518 #: config/mep/mep.c:6197
32519 #, fuzzy, gcc-internal-format
32520 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
32521 msgid "too many arguments to %qE"
32522 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
32524 #: config/mep/mep.c:6215
32525 #, fuzzy, gcc-internal-format
32526 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
32527 msgid "argument %d of %qE must be an address"
32528 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
32530 #: config/mep/mep.c:7011
32531 #, fuzzy, gcc-internal-format
32532 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
32533 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
32534 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
32536 #: config/mep/mep.c:7017
32537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32538 #| msgid "predicated Thumb instruction"
32539 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
32540 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
32542 #: config/microblaze/microblaze.c:1688
32543 #, fuzzy, gcc-internal-format
32544 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32545 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
32546 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
32548 #: config/microblaze/microblaze.c:1700
32549 #, gcc-internal-format
32550 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
32551 msgstr ""
32553 #: config/microblaze/microblaze.c:1749
32554 #, gcc-internal-format
32555 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
32556 msgstr ""
32558 #: config/microblaze/microblaze.c:1765
32559 #, gcc-internal-format
32560 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
32561 msgstr ""
32563 #: config/microblaze/microblaze.c:1771
32564 #, gcc-internal-format
32565 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
32566 msgstr ""
32568 #: config/microblaze/microblaze.c:1776
32569 #, gcc-internal-format
32570 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
32571 msgstr ""
32573 #: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389
32574 #, gcc-internal-format
32575 msgid "%qs attribute only applies to functions"
32576 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32578 #: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405
32579 #, fuzzy, gcc-internal-format
32580 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
32581 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
32582 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
32584 #: config/mips/mips.c:1434 config/mips/mips.c:1440 config/nios2/nios2.c:3985
32585 #, fuzzy, gcc-internal-format
32586 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
32587 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
32588 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
32590 #: config/mips/mips.c:1472 config/mips/mips.c:1526
32591 #, fuzzy, gcc-internal-format
32592 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32593 msgid "%qE attribute requires a string argument"
32594 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32596 #: config/mips/mips.c:1480
32597 #, fuzzy, gcc-internal-format
32598 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32599 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
32600 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32602 #: config/mips/mips.c:1496
32603 #, gcc-internal-format
32604 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
32605 msgstr ""
32607 #: config/mips/mips.c:1533
32608 #, fuzzy, gcc-internal-format
32609 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32610 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
32611 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32613 #: config/mips/mips.c:7234
32614 #, gcc-internal-format
32615 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
32616 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
32618 #: config/mips/mips.c:10341
32619 #, gcc-internal-format
32620 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
32621 msgstr ""
32623 #: config/mips/mips.c:10343
32624 #, gcc-internal-format
32625 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
32626 msgstr ""
32628 #: config/mips/mips.c:11334
32629 #, gcc-internal-format
32630 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
32631 msgstr ""
32633 #: config/mips/mips.c:15095 config/nds32/nds32-intrinsic.c:59
32634 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:87 config/nds32/nds32-intrinsic.c:117
32635 #: config/nios2/nios2.c:3135
32636 #, fuzzy, gcc-internal-format
32637 #| msgid "invalid argument to builtin function"
32638 msgid "invalid argument to built-in function"
32639 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
32641 #: config/mips/mips.c:15296
32642 #, fuzzy, gcc-internal-format
32643 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
32644 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
32645 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
32647 #: config/mips/mips.c:15892
32648 #, fuzzy, gcc-internal-format
32649 #| msgid "%s does not support %s"
32650 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
32651 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32653 #: config/mips/mips.c:17588
32654 #, gcc-internal-format
32655 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
32656 msgstr ""
32658 #: config/mips/mips.c:17591
32659 #, gcc-internal-format
32660 msgid "MIPS16 -mxgot code"
32661 msgstr ""
32663 #: config/mips/mips.c:17594
32664 #, gcc-internal-format
32665 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
32666 msgstr ""
32668 #: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853
32669 #: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990
32670 #: config/mips/mips.c:18020
32671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32672 msgid "unsupported combination: %s"
32673 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
32675 #: config/mips/mips.c:17803
32676 #, fuzzy, gcc-internal-format
32677 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
32678 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
32680 #: config/mips/mips.c:17813
32681 #, fuzzy, gcc-internal-format
32682 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32683 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
32684 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32686 #: config/mips/mips.c:17828
32687 #, fuzzy, gcc-internal-format
32688 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
32689 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
32690 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
32692 #: config/mips/mips.c:17830
32693 #, fuzzy, gcc-internal-format
32694 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
32695 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
32696 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
32698 #: config/mips/mips.c:17832
32699 #, fuzzy, gcc-internal-format
32700 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
32701 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
32702 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
32704 #: config/mips/mips.c:17848
32705 #, fuzzy, gcc-internal-format
32706 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
32707 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
32708 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
32710 #: config/mips/mips.c:17857
32711 #, gcc-internal-format
32712 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
32713 msgstr ""
32715 #: config/mips/mips.c:17860
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
32718 msgstr ""
32720 #: config/mips/mips.c:17879
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
32723 msgstr ""
32725 #: config/mips/mips.c:17883
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
32728 msgstr ""
32730 #: config/mips/mips.c:17885
32731 #, gcc-internal-format
32732 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
32733 msgstr ""
32735 #: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916
32736 #, fuzzy, gcc-internal-format
32737 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32738 msgid "%qs is incompatible with %qs"
32739 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32741 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
32742 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
32743 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
32744 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
32745 #. an error.
32746 #: config/mips/mips.c:17910
32747 #, fuzzy, gcc-internal-format
32748 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32749 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
32750 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32752 #: config/mips/mips.c:17956
32753 #, fuzzy, gcc-internal-format
32754 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32755 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32756 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
32758 #: config/mips/mips.c:17971
32759 #, fuzzy, gcc-internal-format
32760 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32761 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
32762 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
32764 #: config/mips/mips.c:17985
32765 #, gcc-internal-format
32766 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
32767 msgstr ""
32769 #: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format
32771 #| msgid "unsupported combination: %s"
32772 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
32773 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
32775 #: config/mips/mips.c:18013
32776 #, fuzzy, gcc-internal-format
32777 #| msgid "unsupported combination: %s"
32778 msgid "unsupported combination: %qs %s"
32779 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
32781 #: config/mips/mips.c:18028
32782 #, fuzzy, gcc-internal-format
32783 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
32784 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
32785 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
32787 #: config/mips/mips.c:18031
32788 #, fuzzy, gcc-internal-format
32789 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
32790 msgid "position-independent code requires %qs"
32791 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
32793 #: config/mips/mips.c:18064
32794 #, gcc-internal-format
32795 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
32796 msgstr ""
32798 #: config/mips/mips.c:18072 config/mips/mips.c:18075
32799 #, gcc-internal-format
32800 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
32801 msgstr ""
32803 #: config/mips/mips.c:18090
32804 #, fuzzy, gcc-internal-format
32805 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
32806 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
32807 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
32809 #: config/mips/mips.c:18097
32810 #, fuzzy, gcc-internal-format
32811 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
32812 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
32813 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
32815 #: config/mips/mips.c:18115
32816 #, fuzzy, gcc-internal-format
32817 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
32818 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
32819 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
32821 #: config/mips/mips.c:18125
32822 #, fuzzy, gcc-internal-format
32823 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32824 msgid "%qs must be used with %qs"
32825 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
32827 #: config/mips/mips.c:18137
32828 #, fuzzy, gcc-internal-format
32829 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32830 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32831 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
32833 #: config/mips/mips.c:18146
32834 #, gcc-internal-format
32835 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
32836 msgstr ""
32838 #: config/mips/mips.c:18157
32839 #, fuzzy, gcc-internal-format
32840 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32841 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
32842 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
32844 #: config/mips/mips.c:18259
32845 #, fuzzy, gcc-internal-format
32846 #| msgid "Use the bit-field instructions"
32847 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
32848 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
32850 #: config/mips/mips.c:18263
32851 #, fuzzy, gcc-internal-format
32852 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32853 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
32854 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
32856 #: config/mips/mips.c:19075
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "mips16 function profiling"
32859 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
32861 #: config/mmix/mmix.c:296
32862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32863 msgid "-f%s not supported: ignored"
32864 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
32866 #: config/mmix/mmix.c:726
32867 #, gcc-internal-format
32868 msgid "support for mode %qs"
32869 msgstr "%qs kipi için destek"
32871 #: config/mmix/mmix.c:740
32872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32873 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
32874 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
32876 #: config/mmix/mmix.c:919
32877 #, gcc-internal-format
32878 msgid "function_profiler support for MMIX"
32879 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
32881 #: config/mmix/mmix.c:943
32882 #, gcc-internal-format
32883 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
32884 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
32886 #: config/mmix/mmix.c:1555 config/mmix/mmix.c:1579 config/mmix/mmix.c:1695
32887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32888 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
32889 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
32891 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
32892 #: config/mmix/mmix.c:1687
32893 #, gcc-internal-format
32894 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
32895 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
32897 #: config/mmix/mmix.c:1972
32898 #, gcc-internal-format
32899 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
32900 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
32902 #: config/mmix/mmix.c:2210
32903 #, gcc-internal-format
32904 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
32905 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
32907 #: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555
32908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32909 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
32910 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
32912 #: config/mn10300/mn10300.c:102
32913 #, gcc-internal-format
32914 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
32915 msgstr ""
32917 #: config/msp430/driver-msp430.c:646
32918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32919 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32920 msgstr ""
32922 #: config/msp430/driver-msp430.c:687
32923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32924 msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
32925 msgstr ""
32927 #: config/msp430/driver-msp430.c:694
32928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32929 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32930 msgstr ""
32932 #: config/msp430/driver-msp430.c:698
32933 #, gcc-internal-format
32934 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
32935 msgstr ""
32937 #: config/msp430/msp430.c:776
32938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32939 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
32940 msgstr ""
32942 #: config/msp430/msp430.c:782
32943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32944 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
32945 msgstr ""
32947 #: config/msp430/msp430.c:788
32948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32949 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
32950 msgstr ""
32952 #: config/msp430/msp430.c:791
32953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32954 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
32955 msgstr ""
32957 #: config/msp430/msp430.c:794
32958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32959 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
32960 msgstr ""
32962 #: config/msp430/msp430.c:810
32963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32964 msgid ""
32965 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
32966 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
32967 msgstr ""
32969 #: config/msp430/msp430.c:814
32970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32971 msgid ""
32972 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
32973 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
32974 msgstr ""
32976 #: config/msp430/msp430.c:824
32977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32978 msgid ""
32979 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
32980 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
32981 msgstr ""
32983 #: config/msp430/msp430.c:831
32984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32985 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
32986 msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
32987 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
32989 #: config/msp430/msp430.c:840
32990 #, gcc-internal-format
32991 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
32992 msgstr ""
32994 #: config/msp430/msp430.c:843
32995 #, gcc-internal-format
32996 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32997 msgstr ""
32999 #: config/msp430/msp430.c:845
33000 #, gcc-internal-format
33001 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33002 msgstr ""
33004 #: config/msp430/msp430.c:1848
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33007 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
33008 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33010 #: config/msp430/msp430.c:1857
33011 #, fuzzy, gcc-internal-format
33012 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33013 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
33014 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33016 #: config/msp430/msp430.c:1863
33017 #, fuzzy, gcc-internal-format
33018 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33019 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
33020 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33022 #: config/msp430/msp430.c:2473
33023 #, gcc-internal-format
33024 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
33025 msgstr ""
33027 #: config/msp430/msp430.c:2483
33028 #, gcc-internal-format
33029 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
33030 msgstr ""
33032 #: config/msp430/msp430.c:2503
33033 #, gcc-internal-format
33034 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
33035 msgstr ""
33037 #: config/msp430/msp430.c:2573
33038 #, gcc-internal-format
33039 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
33040 msgstr ""
33042 #: config/msp430/msp430.c:2585 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
33043 #: config/xtensa/xtensa.c:3372
33044 #, fuzzy, gcc-internal-format
33045 #| msgid "bad builtin fcode"
33046 msgid "bad builtin code"
33047 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
33049 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
33050 #, fuzzy, gcc-internal-format
33051 #| msgid "too few arguments to function %qs"
33052 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
33053 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
33055 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
33056 #, fuzzy, gcc-internal-format
33057 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33058 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
33059 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33061 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
33062 #, fuzzy, gcc-internal-format
33063 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
33064 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
33065 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
33067 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
33068 #: config/nds32/nds32.c:1741 config/nds32/nds32.c:1795
33069 #: config/nds32/nds32.c:2307 config/nds32/nds32.c:2354
33070 #: config/nds32/nds32.c:2369 config/nds32/nds32.c:2375
33071 #: config/nds32/nds32.c:2435 config/nds32/nds32.c:2441
33072 #: config/nds32/nds32.c:2473
33073 #, fuzzy, gcc-internal-format
33074 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33075 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
33076 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
33078 #. The enum index value for array size is out of range.
33079 #: config/nds32/nds32.c:2276
33080 #, fuzzy, gcc-internal-format
33081 #| msgid "invalid register in the instruction"
33082 msgid "intrinsic register index is out of range"
33083 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
33085 #: config/nds32/nds32.c:2581
33086 #, fuzzy, gcc-internal-format
33087 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33088 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
33089 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
33091 #: config/nds32/nds32.c:2609
33092 #, fuzzy, gcc-internal-format
33093 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33094 msgid "invalid id value for reset attribute"
33095 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33097 #: config/nds32/nds32.c:2625
33098 #, fuzzy, gcc-internal-format
33099 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33100 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
33101 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33103 #: config/nds32/nds32.c:2638
33104 #, fuzzy, gcc-internal-format
33105 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33106 msgid "invalid warm function for reset attribute"
33107 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33109 #: config/nds32/nds32.c:2706
33110 #, fuzzy, gcc-internal-format
33111 #| msgid "no support for induction"
33112 msgid "not support -fpic"
33113 msgstr "tümevarım için destek yok"
33115 #: config/nios2/nios2.c:560
33116 #, gcc-internal-format
33117 msgid "Unknown form for stack limit expression"
33118 msgstr ""
33120 #: config/nios2/nios2.c:1167
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
33123 msgstr ""
33125 #: config/nios2/nios2.c:1180
33126 #, gcc-internal-format
33127 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
33128 msgstr ""
33130 #: config/nios2/nios2.c:1189
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
33133 msgstr ""
33135 #: config/nios2/nios2.c:1198
33136 #, gcc-internal-format
33137 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
33138 msgstr ""
33140 #: config/nios2/nios2.c:1203
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
33143 msgstr ""
33145 #: config/nios2/nios2.c:1305
33146 #, gcc-internal-format
33147 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
33148 msgstr ""
33150 #: config/nios2/nios2.c:1324
33151 #, gcc-internal-format
33152 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
33153 msgstr ""
33155 #: config/nios2/nios2.c:1347
33156 #, gcc-internal-format
33157 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
33158 msgstr ""
33160 #: config/nios2/nios2.c:1350
33161 #, gcc-internal-format
33162 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
33163 msgstr ""
33165 #: config/nios2/nios2.c:1376
33166 #, fuzzy, gcc-internal-format
33167 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
33168 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
33169 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
33171 #: config/nios2/nios2.c:1378
33172 #, fuzzy, gcc-internal-format
33173 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
33174 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
33175 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
33177 #: config/nios2/nios2.c:1383
33178 #, fuzzy, gcc-internal-format
33179 #| msgid "Generate code in little endian mode"
33180 msgid "R2 architecture is little-endian only"
33181 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
33183 #: config/nios2/nios2.c:3119
33184 #, gcc-internal-format
33185 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
33186 msgstr ""
33188 #: config/nios2/nios2.c:3227
33189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33190 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
33191 msgstr ""
33193 #: config/nios2/nios2.c:3373
33194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33195 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33196 msgid "invalid argument to built-in function %s"
33197 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33199 #: config/nios2/nios2.c:3432
33200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33201 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
33202 msgstr ""
33204 #: config/nios2/nios2.c:3460
33205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33206 #| msgid "number must be 0 or 1"
33207 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
33208 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
33210 #: config/nios2/nios2.c:3467
33211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33212 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33213 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
33214 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33216 #: config/nios2/nios2.c:3517
33217 #, gcc-internal-format
33218 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
33219 msgstr ""
33221 #: config/nios2/nios2.c:3545
33222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33223 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33224 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
33225 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33227 #: config/nios2/nios2.c:3627
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format
33229 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33230 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33231 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
33233 #: config/nios2/nios2.c:3633 config/nios2/nios2.c:3643
33234 #, gcc-internal-format
33235 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33236 msgstr ""
33238 #: config/nios2/nios2.c:3749
33239 #, gcc-internal-format
33240 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
33241 msgstr ""
33243 #: config/nios2/nios2.c:3754
33244 #, gcc-internal-format
33245 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
33246 msgstr ""
33248 #: config/nios2/nios2.c:3783
33249 #, gcc-internal-format
33250 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
33251 msgstr ""
33253 #: config/nios2/nios2.c:3798
33254 #, gcc-internal-format
33255 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
33256 msgstr ""
33258 #: config/nios2/nios2.c:3808
33259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33260 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
33261 msgstr ""
33263 #: config/nios2/nios2.c:3820
33264 #, gcc-internal-format
33265 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
33266 msgstr ""
33268 #: config/nios2/nios2.c:3827
33269 #, fuzzy, gcc-internal-format
33270 #| msgid "type of %qE is unknown"
33271 msgid "%<%s%> is unknown"
33272 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
33274 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
33275 #, fuzzy, gcc-internal-format
33276 #| msgid "malformed spec function name"
33277 msgid "malformed ptx file"
33278 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
33280 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
33281 #, gcc-internal-format
33282 msgid "COLLECT_GCC must be set."
33283 msgstr ""
33285 #: config/nvptx/mkoffload.c:545
33286 #, fuzzy, gcc-internal-format
33287 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
33288 msgid "cannot open intermediate ptx file"
33289 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
33291 #: config/nvptx/nvptx.c:1545
33292 #, gcc-internal-format
33293 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
33294 msgstr ""
33296 #: config/nvptx/nvptx.c:3798
33297 #, fuzzy, gcc-internal-format
33298 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33299 msgid "%qE attribute requires a void return type"
33300 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
33302 #: config/nvptx/nvptx.c:4142
33303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33304 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
33305 msgstr ""
33307 #: config/nvptx/nvptx.c:4153
33308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33309 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
33310 msgstr ""
33312 #: config/pa/pa.c:501
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
33315 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
33317 #: config/pa/pa.c:506
33318 #, gcc-internal-format
33319 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
33320 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
33322 #: config/pa/pa.c:511
33323 #, gcc-internal-format
33324 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
33325 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
33327 #: config/pa/pa.c:512
33328 #, gcc-internal-format
33329 msgid "-g option disabled"
33330 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
33332 #: config/pa/pa.c:8699
33333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33334 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
33335 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
33337 #. Address spaces are currently only supported by C.
33338 #: config/rl78/rl78.c:345
33339 #, fuzzy, gcc-internal-format
33340 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33341 msgid "-mes0 can only be used with C"
33342 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33344 #: config/rl78/rl78.c:360
33345 #, fuzzy, gcc-internal-format
33346 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33347 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
33348 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33350 #: config/rl78/rl78.c:361
33351 #, fuzzy, gcc-internal-format
33352 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33353 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
33354 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33356 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
33357 #: config/rl78/rl78.c:372
33358 #, fuzzy, gcc-internal-format
33359 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33360 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
33361 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33363 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
33364 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
33365 #: config/rl78/rl78.c:384
33366 #, fuzzy, gcc-internal-format
33367 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33368 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
33369 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33371 #: config/rl78/rl78.c:779
33372 #, fuzzy, gcc-internal-format
33373 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33374 msgid "naked attribute only applies to functions"
33375 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33377 #: config/rl78/rl78.c:803
33378 #, fuzzy, gcc-internal-format
33379 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33380 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
33381 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33383 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
33384 #. bits.
33385 #: config/rl78/rl78.c:1142
33386 #, fuzzy, gcc-internal-format
33387 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
33388 msgid "converting far pointer to near pointer"
33389 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
33391 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
33392 #, gcc-internal-format
33393 msgid "Segmentation Fault (code)"
33394 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
33396 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
33397 #, gcc-internal-format
33398 msgid "Segmentation Fault"
33399 msgstr "Parçalama Arızası"
33401 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
33402 #, gcc-internal-format
33403 msgid "While setting up signal stack: %m"
33404 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
33406 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
33407 #, gcc-internal-format
33408 msgid "While setting up signal handler: %m"
33409 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
33411 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
33413 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
33415 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
33417 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
33418 #. whether or not new function declarations receive a longcall
33419 #. attribute by default.
33420 #: config/rs6000/rs6000-c.c:48
33421 #, gcc-internal-format
33422 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
33423 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
33425 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
33426 #, gcc-internal-format
33427 msgid "missing open paren"
33428 msgstr "aç-parantez eksik"
33430 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
33431 #, gcc-internal-format
33432 msgid "missing number"
33433 msgstr "sayı eksik"
33435 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
33436 #, gcc-internal-format
33437 msgid "missing close paren"
33438 msgstr "kapa-parantez eksik"
33440 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
33441 #, gcc-internal-format
33442 msgid "number must be 0 or 1"
33443 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
33445 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
33446 #, gcc-internal-format
33447 msgid "junk at end of #pragma longcall"
33448 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
33450 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4512
33451 #, gcc-internal-format
33452 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33453 msgstr ""
33455 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4515
33456 #, gcc-internal-format
33457 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33458 msgstr ""
33460 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4531
33461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33462 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
33463 msgid "%s only accepts %d arguments"
33464 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
33466 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4536
33467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33468 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
33469 msgid "%s only accepts 1 argument"
33470 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
33472 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4541
33473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33474 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
33475 msgid "%s only accepts 2 arguments"
33476 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
33478 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4607
33479 #, gcc-internal-format
33480 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
33481 msgstr ""
33483 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4709
33484 #, gcc-internal-format
33485 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33486 msgstr ""
33488 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4841
33489 #, fuzzy, gcc-internal-format
33490 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
33491 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
33493 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4885
33494 #, gcc-internal-format
33495 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
33496 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
33498 #: config/rs6000/rs6000.c:3465
33499 #, gcc-internal-format
33500 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
33501 msgstr ""
33503 #: config/rs6000/rs6000.c:3467
33504 #, gcc-internal-format
33505 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
33506 msgstr ""
33508 #: config/rs6000/rs6000.c:3469
33509 #, gcc-internal-format
33510 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
33511 msgstr ""
33513 #: config/rs6000/rs6000.c:3569
33514 #, gcc-internal-format
33515 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
33516 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
33518 #: config/rs6000/rs6000.c:3682
33519 #, gcc-internal-format
33520 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
33521 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
33523 #: config/rs6000/rs6000.c:3844
33524 #, fuzzy, gcc-internal-format
33525 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
33526 msgid "not configured for SPE ABI"
33527 msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
33529 #: config/rs6000/rs6000.c:3849
33530 #, fuzzy, gcc-internal-format
33531 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
33532 msgid "not configured for SPE instruction set"
33533 msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
33535 #: config/rs6000/rs6000.c:3855
33536 #, gcc-internal-format
33537 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
33538 msgstr ""
33540 #: config/rs6000/rs6000.c:3862
33541 #, fuzzy, gcc-internal-format
33542 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33543 msgid "AltiVec not supported in this target"
33544 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33546 #: config/rs6000/rs6000.c:3864 config/rs6000/rs6000.c:3869
33547 #, fuzzy, gcc-internal-format
33548 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33549 msgid "SPE not supported in this target"
33550 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33552 #: config/rs6000/rs6000.c:3897
33553 #, gcc-internal-format
33554 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
33555 msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
33557 #: config/rs6000/rs6000.c:3904
33558 #, gcc-internal-format
33559 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
33560 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
33562 #: config/rs6000/rs6000.c:3999
33563 #, fuzzy, gcc-internal-format
33564 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
33565 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
33566 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
33568 #: config/rs6000/rs6000.c:4006
33569 #, fuzzy, gcc-internal-format
33570 #| msgid "--resource requires -o"
33571 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
33572 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33574 #: config/rs6000/rs6000.c:4013
33575 #, gcc-internal-format
33576 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
33577 msgstr ""
33579 #: config/rs6000/rs6000.c:4020
33580 #, fuzzy, gcc-internal-format
33581 #| msgid "--resource requires -o"
33582 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
33583 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33585 #: config/rs6000/rs6000.c:4027
33586 #, fuzzy, gcc-internal-format
33587 #| msgid "--resource requires -o"
33588 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
33589 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33591 #: config/rs6000/rs6000.c:4034
33592 #, fuzzy, gcc-internal-format
33593 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
33594 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
33595 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
33597 #: config/rs6000/rs6000.c:4075
33598 #, fuzzy, gcc-internal-format
33599 #| msgid "--resource requires -o"
33600 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
33601 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33603 #: config/rs6000/rs6000.c:4082
33604 #, gcc-internal-format
33605 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
33606 msgstr ""
33608 #: config/rs6000/rs6000.c:4131
33609 #, fuzzy, gcc-internal-format
33610 #| msgid "--resource requires -o"
33611 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
33612 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33614 #: config/rs6000/rs6000.c:4134
33615 #, gcc-internal-format
33616 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
33617 msgstr ""
33619 #: config/rs6000/rs6000.c:4147
33620 #, fuzzy, gcc-internal-format
33621 #| msgid "--resource requires -o"
33622 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
33623 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33625 #: config/rs6000/rs6000.c:4195
33626 #, fuzzy, gcc-internal-format
33627 #| msgid "--resource requires -o"
33628 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
33629 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33631 #: config/rs6000/rs6000.c:4202
33632 #, fuzzy, gcc-internal-format
33633 #| msgid "--resource requires -o"
33634 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
33635 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33637 #: config/rs6000/rs6000.c:4209
33638 #, fuzzy, gcc-internal-format
33639 #| msgid "--resource requires -o"
33640 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
33641 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33643 #: config/rs6000/rs6000.c:4217
33644 #, fuzzy, gcc-internal-format
33645 #| msgid "--resource requires -o"
33646 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
33647 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33649 #: config/rs6000/rs6000.c:4232
33650 #, fuzzy, gcc-internal-format
33651 #| msgid "--resource requires -o"
33652 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
33653 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33655 #: config/rs6000/rs6000.c:4247
33656 #, fuzzy, gcc-internal-format
33657 #| msgid "--resource requires -o"
33658 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
33659 msgstr "--resource, -o gerektirir"
33661 #: config/rs6000/rs6000.c:4255
33662 #, gcc-internal-format
33663 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
33664 msgstr ""
33666 #: config/rs6000/rs6000.c:4265
33667 #, gcc-internal-format
33668 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
33669 msgstr ""
33671 #: config/rs6000/rs6000.c:4279
33672 #, gcc-internal-format
33673 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
33674 msgstr ""
33676 #: config/rs6000/rs6000.c:4346
33677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33678 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
33679 msgstr ""
33681 #: config/rs6000/rs6000.c:4358
33682 #, gcc-internal-format
33683 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
33684 msgstr ""
33686 #: config/rs6000/rs6000.c:4381 config/rs6000/rs6000.c:4396
33687 #, gcc-internal-format
33688 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
33689 msgstr ""
33691 #: config/rs6000/rs6000.c:4409
33692 #, gcc-internal-format
33693 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
33694 msgstr ""
33696 #: config/rs6000/rs6000.c:4475
33697 #, gcc-internal-format
33698 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
33699 msgstr ""
33701 #: config/rs6000/rs6000.c:4478
33702 #, gcc-internal-format
33703 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
33704 msgstr ""
33706 #: config/rs6000/rs6000.c:6738
33707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33708 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33709 msgstr ""
33711 #: config/rs6000/rs6000.c:9844
33712 #, gcc-internal-format
33713 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33714 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
33716 #: config/rs6000/rs6000.c:9997
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33719 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
33721 #: config/rs6000/rs6000.c:10167
33722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33723 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33724 msgstr ""
33726 #: config/rs6000/rs6000.c:10429
33727 #, gcc-internal-format
33728 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33729 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
33731 #: config/rs6000/rs6000.c:11289
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
33734 msgstr ""
33736 #: config/rs6000/rs6000.c:11464
33737 #, gcc-internal-format
33738 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33739 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
33741 #: config/rs6000/rs6000.c:12252
33742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33743 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
33744 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
33745 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
33747 #: config/rs6000/rs6000.c:12694
33748 #, fuzzy, gcc-internal-format
33749 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33750 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
33751 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33753 #: config/rs6000/rs6000.c:12741
33754 #, gcc-internal-format
33755 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33756 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33758 #: config/rs6000/rs6000.c:12844 config/rs6000/rs6000.c:14430
33759 #, gcc-internal-format
33760 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33761 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33763 #: config/rs6000/rs6000.c:12883
33764 #, gcc-internal-format
33765 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
33766 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
33768 #: config/rs6000/rs6000.c:12935
33769 #, gcc-internal-format
33770 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
33771 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
33773 #: config/rs6000/rs6000.c:13309
33774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33775 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
33776 msgstr ""
33778 #: config/rs6000/rs6000.c:13358
33779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33780 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33781 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
33782 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33784 #: config/rs6000/rs6000.c:13360
33785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33786 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33787 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
33788 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
33790 #: config/rs6000/rs6000.c:13498
33791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33792 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
33793 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33794 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
33796 #. Invalid CPU argument.
33797 #: config/rs6000/rs6000.c:13517
33798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33799 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33800 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
33801 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33803 #. Invalid HWCAP argument.
33804 #: config/rs6000/rs6000.c:13545
33805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33806 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33807 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
33808 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33810 #: config/rs6000/rs6000.c:13618
33811 #, gcc-internal-format
33812 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33813 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33815 #: config/rs6000/rs6000.c:13636
33816 #, fuzzy, gcc-internal-format
33817 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33818 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
33819 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33821 #: config/rs6000/rs6000.c:13656
33822 #, fuzzy, gcc-internal-format
33823 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33824 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
33825 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33827 #: config/rs6000/rs6000.c:13668
33828 #, fuzzy, gcc-internal-format
33829 #| msgid "number must be 0 or 1"
33830 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
33831 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
33833 #: config/rs6000/rs6000.c:13680
33834 #, fuzzy, gcc-internal-format
33835 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33836 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
33837 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33839 #: config/rs6000/rs6000.c:13694
33840 #, fuzzy, gcc-internal-format
33841 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33842 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
33843 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33845 #: config/rs6000/rs6000.c:13706
33846 #, fuzzy, gcc-internal-format
33847 #| msgid "number must be 0 or 1"
33848 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
33849 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
33851 #: config/rs6000/rs6000.c:13713
33852 #, fuzzy, gcc-internal-format
33853 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
33854 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
33855 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
33857 #: config/rs6000/rs6000.c:13900
33858 #, gcc-internal-format
33859 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33860 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
33862 #: config/rs6000/rs6000.c:14053
33863 #, gcc-internal-format
33864 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
33865 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
33867 #: config/rs6000/rs6000.c:14183
33868 #, gcc-internal-format
33869 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
33870 msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
33872 #: config/rs6000/rs6000.c:14550
33873 #, fuzzy, gcc-internal-format
33874 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33875 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
33876 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
33878 #: config/rs6000/rs6000.c:14597
33879 #, fuzzy, gcc-internal-format
33880 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33881 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
33882 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
33884 #: config/rs6000/rs6000.c:14622
33885 #, gcc-internal-format
33886 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33887 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
33889 #: config/rs6000/rs6000.c:14694
33890 #, gcc-internal-format
33891 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33892 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
33894 #: config/rs6000/rs6000.c:14776
33895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33896 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
33897 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
33898 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
33900 #: config/rs6000/rs6000.c:14778
33901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33902 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33903 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
33904 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33906 #: config/rs6000/rs6000.c:14780
33907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33908 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33909 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
33910 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33912 #: config/rs6000/rs6000.c:14782
33913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33914 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33915 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
33916 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33918 #: config/rs6000/rs6000.c:14784
33919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33920 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33921 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
33922 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33924 #: config/rs6000/rs6000.c:14786
33925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33926 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33927 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
33928 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33930 #: config/rs6000/rs6000.c:14789
33931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33932 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
33933 msgstr ""
33935 #: config/rs6000/rs6000.c:14792
33936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33937 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
33938 msgstr ""
33940 #: config/rs6000/rs6000.c:14794
33941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33942 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
33943 msgstr ""
33945 #: config/rs6000/rs6000.c:14797
33946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33947 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
33948 msgstr ""
33950 #: config/rs6000/rs6000.c:14800
33951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33952 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33953 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
33954 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33956 #: config/rs6000/rs6000.c:14802
33957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33958 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
33959 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
33960 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
33962 #: config/rs6000/rs6000.c:16356
33963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33964 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
33965 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
33966 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
33968 #: config/rs6000/rs6000.c:16364
33969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33970 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
33971 msgstr ""
33973 #: config/rs6000/rs6000.c:16381
33974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33975 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
33976 msgstr ""
33978 #: config/rs6000/rs6000.c:24269
33979 #, gcc-internal-format
33980 msgid "stack frame too large"
33981 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
33983 #: config/rs6000/rs6000.c:27663
33984 #, fuzzy, gcc-internal-format
33985 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
33986 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
33987 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
33989 #: config/rs6000/rs6000.c:27671
33990 #, fuzzy, gcc-internal-format
33991 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
33992 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
33993 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
33995 #: config/rs6000/rs6000.c:28669
33996 #, gcc-internal-format
33997 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
33998 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
34000 #: config/rs6000/rs6000.c:30751
34001 #, gcc-internal-format
34002 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
34003 msgstr ""
34005 #: config/rs6000/rs6000.c:30833
34006 #, gcc-internal-format
34007 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
34008 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
34010 #: config/rs6000/rs6000.c:30835
34011 #, gcc-internal-format
34012 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
34013 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
34015 #: config/rs6000/rs6000.c:30837
34016 #, gcc-internal-format
34017 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
34018 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
34020 #: config/rs6000/rs6000.c:30839
34021 #, fuzzy, gcc-internal-format
34022 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
34023 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
34024 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
34026 #: config/rs6000/rs6000.c:30845
34027 #, fuzzy, gcc-internal-format
34028 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
34029 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
34030 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
34032 #: config/rs6000/rs6000.c:30848
34033 #, gcc-internal-format
34034 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
34035 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
34037 #: config/rs6000/rs6000.c:30853
34038 #, fuzzy, gcc-internal-format
34039 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
34040 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34041 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
34043 #: config/rs6000/rs6000.c:30856
34044 #, fuzzy, gcc-internal-format
34045 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
34046 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34047 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
34049 #: config/rs6000/rs6000.c:34364
34050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34051 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
34052 msgstr ""
34054 #: config/rs6000/rs6000.c:34368
34055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34056 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
34057 msgstr ""
34059 #: config/rs6000/rs6000.c:34668
34060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34061 #| msgid "invalid use of %<::%>"
34062 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
34063 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
34065 #: config/rs6000/rs6000.c:34671
34066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34067 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
34068 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
34069 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
34071 #: config/rs6000/rs6000.c:34673
34072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34073 #| msgid "spec '%s' is invalid"
34074 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
34075 msgstr "spec '%s' geçersiz"
34077 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34078 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
34079 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
34080 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34082 #. This file is part of GCC.
34084 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34085 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34086 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34087 #. option) any later version.
34089 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34090 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34091 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34092 #. License for more details.
34094 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34095 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34096 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34097 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34098 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34099 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34100 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
34101 #. Copyright (C) 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
34102 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34104 #. This file is part of GCC.
34106 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34107 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34108 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34109 #. option) any later version.
34111 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34112 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34113 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34114 #. License for more details.
34116 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34117 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34118 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34119 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34120 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34121 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34122 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
34123 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34124 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34126 #. This file is part of GCC.
34128 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34129 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34130 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34131 #. option) any later version.
34133 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34134 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34135 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34136 #. License for more details.
34138 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34139 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34140 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34141 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34142 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34143 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34144 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
34145 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34146 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34148 #. This file is part of GCC.
34150 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34151 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34152 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34153 #. option) any later version.
34155 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34156 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34157 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34158 #. License for more details.
34160 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34161 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34162 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34163 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34164 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34165 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34166 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
34167 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34168 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34170 #. This file is part of GCC.
34172 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34173 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34174 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34175 #. option) any later version.
34177 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34178 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34179 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34180 #. License for more details.
34182 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34183 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34184 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34185 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34186 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34187 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34188 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
34189 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34190 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34192 #. This file is part of GCC.
34194 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34195 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34196 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34197 #. option) any later version.
34199 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34200 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34201 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34202 #. License for more details.
34204 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34205 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34206 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34207 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34208 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34209 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
34210 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
34211 #, gcc-internal-format
34212 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
34213 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
34215 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
34216 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
34217 #, gcc-internal-format
34218 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
34219 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
34221 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
34222 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
34223 #, gcc-internal-format
34224 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
34225 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
34227 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
34228 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
34229 #, fuzzy, gcc-internal-format
34230 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
34231 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
34232 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
34234 #: config/rs6000/e500.h:37
34235 #, fuzzy, gcc-internal-format
34236 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
34237 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
34238 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
34240 #: config/rs6000/e500.h:39
34241 #, fuzzy, gcc-internal-format
34242 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
34243 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
34244 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
34246 #: config/rs6000/e500.h:41
34247 #, fuzzy, gcc-internal-format
34248 #| msgid "-pipe not supported"
34249 msgid "64-bit SPE not supported"
34250 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
34252 #: config/rs6000/e500.h:43
34253 #, fuzzy, gcc-internal-format
34254 #| msgid "trampolines not supported"
34255 msgid "E500 and FPRs not supported"
34256 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
34258 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
34259 #, fuzzy, gcc-internal-format
34260 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
34261 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
34262 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
34264 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
34265 #, gcc-internal-format
34266 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
34267 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
34269 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34270 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34271 #: config/rs6000/sysv4.h:113
34272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34273 msgid "bad value for -mcall-%s"
34274 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
34276 #: config/rs6000/sysv4.h:129
34277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34278 msgid "bad value for -msdata=%s"
34279 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
34281 #: config/rs6000/sysv4.h:146
34282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34283 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
34284 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
34286 #: config/rs6000/sysv4.h:155
34287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34288 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
34289 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
34291 #: config/rs6000/sysv4.h:164
34292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34293 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34294 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
34296 #: config/rs6000/sysv4.h:173
34297 #, gcc-internal-format
34298 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
34299 msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
34301 #: config/rs6000/sysv4.h:179
34302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34303 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
34304 msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
34306 #: config/rs6000/sysv4.h:186
34307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34308 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
34309 msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
34311 #: config/rs6000/sysv4.h:192
34312 #, gcc-internal-format
34313 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
34314 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
34316 #: config/rs6000/sysv4.h:211
34317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34318 msgid "-m%s not supported in this configuration"
34319 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34321 #: config/rx/rx.c:643
34322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34323 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
34324 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
34325 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
34327 #: config/rx/rx.c:1381
34328 #, gcc-internal-format
34329 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
34330 msgstr ""
34332 #: config/rx/rx.c:2572
34333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34334 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
34335 msgstr ""
34337 #: config/rx/rx.c:2574
34338 #, gcc-internal-format
34339 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
34340 msgstr ""
34342 #: config/rx/rx.c:2621
34343 #, gcc-internal-format
34344 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
34345 msgstr ""
34347 #: config/rx/rx.c:2768
34348 #, gcc-internal-format
34349 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
34350 msgstr ""
34352 #: config/s390/s390-c.c:451
34353 #, gcc-internal-format
34354 msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
34355 msgstr ""
34357 #: config/s390/s390-c.c:671
34358 #, gcc-internal-format
34359 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
34360 msgstr ""
34362 #: config/s390/s390-c.c:841
34363 #, gcc-internal-format
34364 msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
34365 msgstr ""
34367 #: config/s390/s390-c.c:858
34368 #, gcc-internal-format
34369 msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
34370 msgstr ""
34372 #: config/s390/s390-c.c:907
34373 #, fuzzy, gcc-internal-format
34374 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
34375 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
34376 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
34378 #: config/s390/s390-c.c:913
34379 #, fuzzy, gcc-internal-format
34380 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
34381 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
34382 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
34384 #: config/s390/s390-c.c:953
34385 #, fuzzy, gcc-internal-format
34386 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
34387 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
34388 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
34390 #: config/s390/s390.c:754
34391 #, fuzzy, gcc-internal-format
34392 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
34393 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
34394 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
34396 #: config/s390/s390.c:771
34397 #, fuzzy, gcc-internal-format
34398 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
34399 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
34400 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
34402 #: config/s390/s390.c:822
34403 #, gcc-internal-format
34404 msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
34405 msgstr ""
34407 #: config/s390/s390.c:828
34408 #, gcc-internal-format
34409 msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
34410 msgstr ""
34412 #: config/s390/s390.c:848
34413 #, fuzzy, gcc-internal-format
34414 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
34415 msgid "Unresolved overloaded builtin"
34416 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
34418 #: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543
34419 #: config/tilepro/tilepro.c:3110
34420 #, fuzzy, gcc-internal-format
34421 #| msgid "bad builtin fcode"
34422 msgid "bad builtin icode"
34423 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
34425 #: config/s390/s390.c:891
34426 #, fuzzy, gcc-internal-format
34427 #| msgid "invalid option argument %qs"
34428 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
34429 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
34431 #: config/s390/s390.c:968
34432 #, fuzzy, gcc-internal-format
34433 #| msgid "invalid argument to builtin function"
34434 msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
34435 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
34437 #: config/s390/s390.c:1069
34438 #, gcc-internal-format
34439 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
34440 msgstr ""
34442 #: config/s390/s390.c:9641
34443 #, gcc-internal-format
34444 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
34445 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
34447 #: config/s390/s390.c:10747
34448 #, gcc-internal-format
34449 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
34450 msgstr ""
34452 #: config/s390/s390.c:10763
34453 #, gcc-internal-format
34454 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
34455 msgstr ""
34457 #: config/s390/s390.c:10791
34458 #, fuzzy, gcc-internal-format
34459 #| msgid "frame size of %qs is "
34460 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
34461 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
34463 #: config/s390/s390.c:10795
34464 #, gcc-internal-format
34465 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
34466 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
34468 #: config/s390/s390.c:11173
34469 #, gcc-internal-format
34470 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
34471 msgstr ""
34473 #: config/s390/s390.c:14172
34474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34475 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
34476 msgstr ""
34478 #: config/s390/s390.c:14184
34479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34480 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
34481 msgstr ""
34483 #: config/s390/s390.c:14196
34484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34485 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
34486 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
34488 #: config/s390/s390.c:14199
34489 #, gcc-internal-format
34490 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
34491 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
34493 #: config/s390/s390.c:14216
34494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34495 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
34496 msgid "hardware vector support not available on %s"
34497 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
34499 #: config/s390/s390.c:14219
34500 #, gcc-internal-format
34501 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
34502 msgstr ""
34504 #: config/s390/s390.c:14247
34505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34506 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
34507 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
34508 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
34510 #: config/s390/s390.c:14251
34511 #, gcc-internal-format
34512 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
34513 msgstr ""
34515 #: config/s390/s390.c:14263
34516 #, gcc-internal-format
34517 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
34518 msgstr ""
34520 #: config/s390/s390.c:14271
34521 #, gcc-internal-format
34522 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
34523 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
34525 #: config/s390/s390.c:14277
34526 #, gcc-internal-format
34527 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
34528 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
34530 #: config/s390/s390.c:14279
34531 #, gcc-internal-format
34532 msgid "stack size must not be greater than 64k"
34533 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
34535 #: config/s390/s390.c:14282
34536 #, gcc-internal-format
34537 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
34538 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
34540 #. argument is not a plain number
34541 #: config/s390/s390.c:14376
34542 #, fuzzy, gcc-internal-format
34543 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
34544 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
34545 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
34547 #: config/s390/s390.c:14383
34548 #, fuzzy, gcc-internal-format
34549 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
34550 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
34551 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
34553 #. Value is not allowed for the target attribute.
34554 #: config/s390/s390.c:14591
34555 #, fuzzy, gcc-internal-format
34556 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
34557 msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
34558 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
34560 #: config/sh/sh.c:1028
34561 #, gcc-internal-format
34562 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
34563 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
34565 #: config/sh/sh.c:1045
34566 #, gcc-internal-format
34567 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34568 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
34570 #: config/sh/sh.c:8501
34571 #, gcc-internal-format
34572 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
34573 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
34575 #: config/sh/sh.c:9704
34576 #, fuzzy, gcc-internal-format
34577 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
34578 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
34579 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
34581 #: config/sh/sh.c:9774
34582 #, fuzzy, gcc-internal-format
34583 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
34584 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
34585 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
34587 #: config/sh/sh.c:9804
34588 #, gcc-internal-format
34589 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
34590 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
34592 #: config/sh/sh.c:9821
34593 #, fuzzy, gcc-internal-format
34594 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34595 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
34596 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34598 #: config/sh/sh.c:9843
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format
34600 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
34601 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
34602 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
34604 #. The argument must be a constant string.
34605 #: config/sh/sh.c:9916
34606 #, fuzzy, gcc-internal-format
34607 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
34608 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
34609 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
34611 #: config/sh/sh.c:12764
34612 #, gcc-internal-format
34613 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
34614 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
34616 #: config/sh/sh.c:12785
34617 #, fuzzy, gcc-internal-format
34618 #| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
34619 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
34620 msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
34622 #: config/sh/sh.c:12793
34623 #, fuzzy, gcc-internal-format
34624 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
34625 msgid "need a call-clobbered target register"
34626 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
34628 #. FIXME
34629 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
34630 #, gcc-internal-format
34631 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
34632 msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
34634 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
34635 #: config/sh/vxworks.h:43
34636 #, fuzzy, gcc-internal-format
34637 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
34638 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
34639 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
34641 #: config/sparc/sparc.c:1342
34642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34643 msgid "%s is not supported by this configuration"
34644 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
34646 #: config/sparc/sparc.c:1349
34647 #, gcc-internal-format
34648 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
34649 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
34651 #: config/sparc/sparc.c:1369
34652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34653 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
34654 msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34656 #: config/sparc/sparc.c:1374
34657 #, gcc-internal-format
34658 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
34659 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
34661 #: config/sparc/sparc.c:1381
34662 #, fuzzy, gcc-internal-format
34663 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34664 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
34665 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
34667 #: config/spu/spu-c.c:131
34668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34669 #| msgid "too few arguments to function %qs"
34670 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
34671 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
34673 #: config/spu/spu-c.c:162
34674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34675 #| msgid "too many arguments to function %qs"
34676 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
34677 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
34679 #: config/spu/spu-c.c:174
34680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34681 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
34682 msgstr ""
34684 #: config/spu/spu.c:255
34685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34686 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34687 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34689 #: config/spu/spu.c:266
34690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34691 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34692 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34694 #: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175
34695 #, fuzzy, gcc-internal-format
34696 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
34697 msgid "creating run-time relocation for %qD"
34698 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
34700 #: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182
34701 #, gcc-internal-format
34702 msgid "creating run-time relocation"
34703 msgstr ""
34705 #: config/spu/spu.c:6317
34706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34707 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
34708 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
34709 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
34711 #: config/spu/spu.c:6337
34712 #, fuzzy, gcc-internal-format
34713 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
34714 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
34715 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
34717 #: config/spu/spu.c:6366
34718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34719 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
34720 msgstr ""
34722 #: config/stormy16/stormy16.c:1043
34723 #, gcc-internal-format
34724 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
34725 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
34727 #: config/stormy16/stormy16.c:1200
34728 #, gcc-internal-format
34729 msgid "function_profiler support"
34730 msgstr "function_profiler destegi"
34732 #: config/stormy16/stormy16.c:1294
34733 #, gcc-internal-format
34734 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
34735 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
34737 #: config/stormy16/stormy16.c:1862
34738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34739 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
34740 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
34742 #: config/stormy16/stormy16.c:2234
34743 #, gcc-internal-format
34744 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
34745 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
34747 #: config/stormy16/stormy16.c:2241
34748 #, gcc-internal-format
34749 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34750 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
34752 #: config/tilegx/tilegx.c:3584 config/tilepro/tilepro.c:3136
34753 #, fuzzy, gcc-internal-format
34754 #| msgid "mask must be an immediate"
34755 msgid "operand must be an immediate of the right size"
34756 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
34758 #: config/v850/v850-c.c:65
34759 #, gcc-internal-format
34760 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
34761 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
34763 #: config/v850/v850-c.c:68
34764 #, gcc-internal-format
34765 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
34766 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
34768 #: config/v850/v850-c.c:94
34769 #, gcc-internal-format
34770 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34771 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
34773 #: config/v850/v850-c.c:102
34774 #, gcc-internal-format
34775 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
34776 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
34778 #: config/v850/v850-c.c:151
34779 #, gcc-internal-format
34780 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
34781 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
34783 #: config/v850/v850-c.c:168
34784 #, fuzzy, gcc-internal-format
34785 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
34786 msgid "unrecognized section name %qE"
34787 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
34789 #: config/v850/v850-c.c:182
34790 #, gcc-internal-format
34791 msgid "malformed #pragma ghs section"
34792 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
34794 #: config/v850/v850-c.c:201
34795 #, gcc-internal-format
34796 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
34797 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
34799 #: config/v850/v850-c.c:212
34800 #, gcc-internal-format
34801 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34802 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
34804 #: config/v850/v850-c.c:223
34805 #, gcc-internal-format
34806 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
34807 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
34809 #: config/v850/v850-c.c:234
34810 #, gcc-internal-format
34811 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
34812 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
34814 #: config/v850/v850-c.c:245
34815 #, gcc-internal-format
34816 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
34817 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
34819 #: config/v850/v850-c.c:256
34820 #, gcc-internal-format
34821 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
34822 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
34824 #: config/v850/v850-c.c:267
34825 #, gcc-internal-format
34826 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
34827 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
34829 #: config/v850/v850.c:2119
34830 #, fuzzy, gcc-internal-format
34831 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
34832 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
34833 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
34835 #: config/v850/v850.c:2130
34836 #, gcc-internal-format
34837 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
34838 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
34840 #: config/v850/v850.c:2261
34841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34842 msgid "bogus JR construction: %d"
34843 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
34845 #: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
34846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34847 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
34848 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
34850 #: config/v850/v850.c:2366
34851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34852 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
34853 msgid "bogus JARL construction: %d"
34854 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
34856 #: config/v850/v850.c:2663
34857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34858 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
34859 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
34861 #: config/v850/v850.c:2682
34862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34863 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
34864 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
34866 #: config/v850/v850.c:2784
34867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34868 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
34869 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
34871 #: config/v850/v850.c:2801
34872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34873 msgid "too much stack space to prepare: %d"
34874 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
34876 #: config/visium/visium.c:705
34877 #, fuzzy, gcc-internal-format
34878 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
34879 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
34880 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
34882 #: config/vms/vms-c.c:41
34883 #, fuzzy, gcc-internal-format
34884 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34885 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
34886 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
34888 #: config/vms/vms-c.c:52
34889 #, fuzzy, gcc-internal-format
34890 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34891 msgid "junk at end of #pragma __standard"
34892 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
34894 #: config/vms/vms-c.c:77
34895 #, fuzzy, gcc-internal-format
34896 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
34897 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
34898 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
34900 #: config/vms/vms-c.c:92
34901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34902 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
34903 msgstr ""
34905 #: config/vms/vms-c.c:97
34906 #, fuzzy, gcc-internal-format
34907 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
34908 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
34909 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
34911 #: config/vms/vms-c.c:131
34912 #, fuzzy, gcc-internal-format
34913 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
34914 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
34915 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
34917 #: config/vms/vms-c.c:144
34918 #, fuzzy, gcc-internal-format
34919 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
34920 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
34921 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
34923 #: config/vms/vms-c.c:199
34924 #, fuzzy, gcc-internal-format
34925 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34926 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
34927 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
34929 #: config/vms/vms-c.c:220
34930 #, gcc-internal-format
34931 msgid "extern model globalvalue"
34932 msgstr ""
34934 #: config/vms/vms-c.c:225
34935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34936 #| msgid "unknown machine mode %qs"
34937 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
34938 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
34940 #: config/vms/vms-c.c:231
34941 #, fuzzy, gcc-internal-format
34942 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
34943 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
34944 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
34946 #: config/vms/vms-c.c:245
34947 #, fuzzy, gcc-internal-format
34948 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
34949 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
34950 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
34952 #: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276
34953 #, fuzzy, gcc-internal-format
34954 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
34955 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
34956 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
34958 #: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329
34959 #, fuzzy, gcc-internal-format
34960 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
34961 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
34962 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
34964 #: config/vms/vms-c.c:325
34965 #, fuzzy, gcc-internal-format
34966 #| msgid "invalid #pragma %s"
34967 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
34968 msgstr "#pragma %s geçersiz"
34970 #: config/xtensa/xtensa.c:2179
34971 #, gcc-internal-format
34972 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
34973 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
34975 #: config/xtensa/xtensa.c:2214
34976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34977 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
34978 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
34980 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
34981 #, gcc-internal-format
34982 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
34983 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
34985 #: config/xtensa/xtensa.c:3514
34986 #, gcc-internal-format
34987 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
34988 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
34990 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
34991 #, gcc-internal-format
34992 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
34993 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
34995 #: ada/gcc-interface/misc.c:260
34996 #, gcc-internal-format
34997 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
34998 msgstr ""
35000 #: ada/gcc-interface/misc.c:277
35001 #, gcc-internal-format
35002 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
35003 msgstr ""
35005 #: ada/gcc-interface/trans.c:1517
35006 #, gcc-internal-format
35007 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
35008 msgstr ""
35010 #: ada/gcc-interface/trans.c:1518 ada/gcc-interface/trans.c:1524
35011 #, fuzzy, gcc-internal-format
35012 #| msgid "template parameters cannot be friends"
35013 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
35014 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
35016 #: ada/gcc-interface/trans.c:1522
35017 #, gcc-internal-format
35018 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
35019 msgstr ""
35021 #: ada/gcc-interface/trans.c:6241
35022 #, gcc-internal-format
35023 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
35024 msgstr ""
35026 #: ada/gcc-interface/trans.c:6243
35027 #, gcc-internal-format
35028 msgid "containing loop"
35029 msgstr ""
35031 #: ada/gcc-interface/utils.c:3757
35032 #, fuzzy, gcc-internal-format
35033 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35034 msgid "invalid element type for attribute %qs"
35035 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
35037 #: ada/gcc-interface/utils.c:3781
35038 #, fuzzy, gcc-internal-format
35039 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
35040 msgid "number of components of vector not a power of two"
35041 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
35043 #: ada/gcc-interface/utils.c:5795 ada/gcc-interface/utils.c:5969
35044 #: ada/gcc-interface/utils.c:6031
35045 #, gcc-internal-format
35046 msgid "%qs attribute ignored"
35047 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
35049 #: ada/gcc-interface/utils.c:5912
35050 #, fuzzy, gcc-internal-format
35051 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
35052 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
35053 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
35055 #: ada/gcc-interface/utils.c:5921
35056 #, fuzzy, gcc-internal-format
35057 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35058 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
35059 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35061 #: ada/gcc-interface/utils.c:5991
35062 #, fuzzy, gcc-internal-format
35063 #| msgid "%qE attribute ignored"
35064 msgid "%qE attribute has no effect"
35065 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
35067 #: ada/gcc-interface/utils.c:6115
35068 #, fuzzy, gcc-internal-format
35069 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35070 msgid "attribute %qs applies to array types only"
35071 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35073 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7795
35074 #: cp/cp-array-notation.c:250
35075 #, fuzzy, gcc-internal-format
35076 #| msgid "invalid option argument %qs"
35077 msgid "Invalid builtin arguments"
35078 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
35080 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
35081 #, gcc-internal-format
35082 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
35083 msgstr ""
35085 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
35086 #: cp/cp-array-notation.c:606
35087 #, fuzzy, gcc-internal-format
35088 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
35089 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
35090 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
35092 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
35093 #, fuzzy, gcc-internal-format
35094 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
35095 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
35096 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
35098 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1426
35099 #, fuzzy, gcc-internal-format
35100 #| msgid "array subscript is not an integer"
35101 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
35102 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
35104 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1431
35105 #, fuzzy, gcc-internal-format
35106 #| msgid "array subscript is not an integer"
35107 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
35108 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
35110 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1436
35111 #, fuzzy, gcc-internal-format
35112 #| msgid "array subscript is not an integer"
35113 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
35114 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
35116 #: c/c-array-notation.c:1376
35117 #, gcc-internal-format
35118 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
35119 msgstr ""
35121 #: c/c-array-notation.c:1382
35122 #, gcc-internal-format
35123 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
35124 msgstr ""
35126 #: c/c-array-notation.c:1387
35127 #, gcc-internal-format
35128 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
35129 msgstr ""
35131 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
35132 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
35133 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
35134 #. making it a constraint in that case was rejected in
35135 #. DR#252.
35136 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2116 c/c-typeck.c:6132 c/c-typeck.c:11648
35137 #: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7558 cp/typeck.c:8285
35138 #, gcc-internal-format
35139 msgid "void value not ignored as it ought to be"
35140 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
35142 #: c/c-convert.c:195 java/typeck.c:148
35143 #, gcc-internal-format
35144 msgid "conversion to non-scalar type requested"
35145 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
35147 #: c/c-decl.c:813
35148 #, gcc-internal-format
35149 msgid "array %q+D assumed to have one element"
35150 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
35152 #: c/c-decl.c:854
35153 #, gcc-internal-format
35154 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
35155 msgstr ""
35157 #: c/c-decl.c:859
35158 #, gcc-internal-format
35159 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
35160 msgstr ""
35162 #: c/c-decl.c:1044
35163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35164 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
35165 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
35167 #: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:358
35168 #, gcc-internal-format
35169 msgid "label %q+D used but not defined"
35170 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
35172 #: c/c-decl.c:1240
35173 #, gcc-internal-format
35174 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
35175 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
35177 #: c/c-decl.c:1254
35178 #, fuzzy, gcc-internal-format
35179 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
35180 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
35181 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
35183 #: c/c-decl.c:1271
35184 #, gcc-internal-format
35185 msgid "unused variable %q+D"
35186 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
35188 #: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:665
35189 #, fuzzy, gcc-internal-format
35190 #| msgid "label %q+D defined but not used"
35191 msgid "variable %qD set but not used"
35192 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
35194 #: c/c-decl.c:1280
35195 #, gcc-internal-format
35196 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
35197 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
35199 #: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6391 c/c-decl.c:7263 c/c-decl.c:8002
35200 #, fuzzy, gcc-internal-format
35201 #| msgid "%J  original definition appeared here"
35202 msgid "originally defined here"
35203 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
35205 #: c/c-decl.c:1689
35206 #, gcc-internal-format
35207 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
35208 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
35210 #: c/c-decl.c:1696
35211 #, gcc-internal-format
35212 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
35213 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
35215 #: c/c-decl.c:1743
35216 #, gcc-internal-format
35217 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
35218 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
35220 #: c/c-decl.c:1749
35221 #, gcc-internal-format
35222 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
35223 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
35225 #: c/c-decl.c:1758
35226 #, gcc-internal-format
35227 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
35228 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
35230 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
35231 #. for this poor-style construct.
35232 #: c/c-decl.c:1771
35233 #, gcc-internal-format
35234 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
35235 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
35237 #: c/c-decl.c:1787
35238 #, gcc-internal-format
35239 msgid "previous definition of %q+D was here"
35240 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
35242 #: c/c-decl.c:1789
35243 #, gcc-internal-format
35244 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
35245 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
35247 #: c/c-decl.c:1791
35248 #, gcc-internal-format
35249 msgid "previous declaration of %q+D was here"
35250 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
35252 #: c/c-decl.c:1831
35253 #, gcc-internal-format
35254 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
35255 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
35257 #: c/c-decl.c:1835
35258 #, gcc-internal-format
35259 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35260 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35262 #: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2816
35263 #, gcc-internal-format
35264 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
35265 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
35267 #: c/c-decl.c:1847
35268 #, gcc-internal-format
35269 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
35270 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
35272 #. If types don't match for a built-in, throw away the
35273 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
35274 #. won't print anything.
35275 #: c/c-decl.c:1868
35276 #, gcc-internal-format
35277 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
35278 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
35280 #: c/c-decl.c:1893 c/c-decl.c:1906 c/c-decl.c:1942
35281 #, gcc-internal-format
35282 msgid "conflicting types for %q+D"
35283 msgstr "%q+D için çelişen türler"
35285 #: c/c-decl.c:1922
35286 #, gcc-internal-format
35287 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
35288 msgstr ""
35290 #: c/c-decl.c:1926
35291 #, fuzzy, gcc-internal-format
35292 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
35293 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
35294 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
35296 #: c/c-decl.c:1930
35297 #, fuzzy, gcc-internal-format
35298 #| msgid "conflicting types for %q+D"
35299 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
35300 msgstr "%q+D için çelişen türler"
35302 #: c/c-decl.c:1939
35303 #, gcc-internal-format
35304 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
35305 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
35307 #: c/c-decl.c:1964
35308 #, fuzzy, gcc-internal-format
35309 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
35310 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
35311 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
35313 #: c/c-decl.c:1977
35314 #, fuzzy, gcc-internal-format
35315 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
35316 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
35317 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
35319 #: c/c-decl.c:1982
35320 #, gcc-internal-format
35321 msgid "redefinition of typedef %q+D"
35322 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
35324 #: c/c-decl.c:2034 c/c-decl.c:2137
35325 #, gcc-internal-format
35326 msgid "redefinition of %q+D"
35327 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
35329 #: c/c-decl.c:2069 c/c-decl.c:2175
35330 #, gcc-internal-format
35331 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
35332 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
35334 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2165 c/c-decl.c:2172
35335 #, gcc-internal-format
35336 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
35337 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
35339 #: c/c-decl.c:2103
35340 #, gcc-internal-format
35341 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
35342 msgstr ""
35344 #: c/c-decl.c:2106
35345 #, fuzzy, gcc-internal-format
35346 #| msgid "  from here"
35347 msgid "but not here"
35348 msgstr "  buradan"
35350 #: c/c-decl.c:2124
35351 #, gcc-internal-format
35352 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
35353 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
35355 #: c/c-decl.c:2127
35356 #, gcc-internal-format
35357 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
35358 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
35360 #: c/c-decl.c:2157
35361 #, gcc-internal-format
35362 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
35363 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
35365 #: c/c-decl.c:2193
35366 #, gcc-internal-format
35367 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
35368 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
35370 #: c/c-decl.c:2199
35371 #, gcc-internal-format
35372 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
35373 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
35375 #: c/c-decl.c:2225
35376 #, gcc-internal-format
35377 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
35378 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
35380 #: c/c-decl.c:2235
35381 #, gcc-internal-format
35382 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
35383 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
35385 #: c/c-decl.c:2240
35386 #, gcc-internal-format
35387 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
35388 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
35390 #: c/c-decl.c:2245 c/c-decl.c:2251 c/c-decl.c:2257 c/c-decl.c:2263
35391 #, fuzzy, gcc-internal-format
35392 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
35393 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
35394 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
35396 #: c/c-decl.c:2281
35397 #, gcc-internal-format
35398 msgid "redefinition of parameter %q+D"
35399 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
35401 #: c/c-decl.c:2308
35402 #, gcc-internal-format
35403 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
35404 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
35406 #: c/c-decl.c:2791
35407 #, gcc-internal-format
35408 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
35409 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
35411 #: c/c-decl.c:2797
35412 #, gcc-internal-format
35413 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
35414 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
35416 #: c/c-decl.c:2809 cp/name-lookup.c:1270
35417 #, gcc-internal-format
35418 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35419 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
35421 #: c/c-decl.c:2821
35422 #, gcc-internal-format
35423 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
35424 msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
35426 #: c/c-decl.c:2826 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
35427 #: cp/name-lookup.c:1273
35428 #, fuzzy, gcc-internal-format
35429 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
35430 msgid "shadowed declaration is here"
35431 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
35433 #: c/c-decl.c:2952
35434 #, gcc-internal-format
35435 msgid "nested extern declaration of %qD"
35436 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
35438 #: c/c-decl.c:3127 c/c-decl.c:3130
35439 #, gcc-internal-format
35440 msgid "implicit declaration of function %qE"
35441 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
35443 #: c/c-decl.c:3376
35444 #, gcc-internal-format
35445 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
35446 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
35448 #: c/c-decl.c:3383
35449 #, fuzzy, gcc-internal-format
35450 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
35451 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
35452 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
35454 #: c/c-decl.c:3392
35455 #, gcc-internal-format
35456 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
35457 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
35459 #: c/c-decl.c:3446
35460 #, fuzzy, gcc-internal-format
35461 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
35462 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
35463 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
35465 #: c/c-decl.c:3452
35466 #, fuzzy, gcc-internal-format
35467 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
35468 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
35469 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
35471 #: c/c-decl.c:3455
35472 #, fuzzy, gcc-internal-format
35473 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
35474 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
35475 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
35477 #: c/c-decl.c:3503 cp/decl.c:2951
35478 #, gcc-internal-format
35479 msgid "label %qE referenced outside of any function"
35480 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
35482 #: c/c-decl.c:3539
35483 #, gcc-internal-format
35484 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
35485 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
35487 #: c/c-decl.c:3542
35488 #, fuzzy, gcc-internal-format
35489 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
35490 msgid "jump skips variable initialization"
35491 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
35493 #: c/c-decl.c:3543 c/c-decl.c:3598 c/c-decl.c:3687
35494 #, fuzzy, gcc-internal-format
35495 #| msgid "label %q+D defined but not used"
35496 msgid "label %qD defined here"
35497 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
35499 #: c/c-decl.c:3544 c/c-decl.c:3815 c/c-typeck.c:7879 cp/class.c:1438
35500 #: cp/class.c:3303 cp/decl.c:3787 cp/friend.c:340 cp/friend.c:349
35501 #: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3227 cp/parser.c:3255 cp/parser.c:5994
35502 #, fuzzy, gcc-internal-format
35503 #| msgid "%q+D declared here"
35504 msgid "%qD declared here"
35505 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
35507 #: c/c-decl.c:3597 c/c-decl.c:3686
35508 #, gcc-internal-format
35509 msgid "jump into statement expression"
35510 msgstr "deyim ifadesine jump"
35512 #: c/c-decl.c:3619
35513 #, gcc-internal-format
35514 msgid "duplicate label declaration %qE"
35515 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
35517 #: c/c-decl.c:3717 cp/decl.c:3329
35518 #, gcc-internal-format
35519 msgid "duplicate label %qD"
35520 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
35522 #: c/c-decl.c:3748
35523 #, fuzzy, gcc-internal-format
35524 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
35525 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
35526 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
35528 #: c/c-decl.c:3813
35529 #, fuzzy, gcc-internal-format
35530 #| msgid "incompatible types in initialization"
35531 msgid "switch jumps over variable initialization"
35532 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
35534 #: c/c-decl.c:3814 c/c-decl.c:3825
35535 #, gcc-internal-format
35536 msgid "switch starts here"
35537 msgstr ""
35539 #: c/c-decl.c:3824
35540 #, fuzzy, gcc-internal-format
35541 #| msgid "jump into statement expression"
35542 msgid "switch jumps into statement expression"
35543 msgstr "deyim ifadesine jump"
35545 #: c/c-decl.c:3907
35546 #, fuzzy, gcc-internal-format
35547 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
35548 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
35549 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
35551 #: c/c-decl.c:4136
35552 #, gcc-internal-format
35553 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
35554 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
35556 #: c/c-decl.c:4146
35557 #, gcc-internal-format
35558 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
35559 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
35561 #: c/c-decl.c:4161
35562 #, gcc-internal-format
35563 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
35564 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
35566 #: c/c-decl.c:4172
35567 #, fuzzy, gcc-internal-format
35568 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
35569 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
35570 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
35572 #: c/c-decl.c:4194 c/c-decl.c:4202
35573 #, gcc-internal-format
35574 msgid "useless type name in empty declaration"
35575 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
35577 #: c/c-decl.c:4210
35578 #, gcc-internal-format
35579 msgid "%<inline%> in empty declaration"
35580 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
35582 #: c/c-decl.c:4216
35583 #, fuzzy, gcc-internal-format
35584 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
35585 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
35586 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
35588 #: c/c-decl.c:4222
35589 #, gcc-internal-format
35590 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
35591 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
35593 #: c/c-decl.c:4228
35594 #, gcc-internal-format
35595 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
35596 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
35598 #: c/c-decl.c:4235
35599 #, gcc-internal-format
35600 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
35601 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
35603 #: c/c-decl.c:4241
35604 #, fuzzy, gcc-internal-format
35605 #| msgid "useless type name in empty declaration"
35606 msgid "useless %qs in empty declaration"
35607 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
35609 #: c/c-decl.c:4254
35610 #, gcc-internal-format
35611 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
35612 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
35614 #: c/c-decl.c:4261
35615 #, fuzzy, gcc-internal-format
35616 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
35617 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
35618 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
35620 #: c/c-decl.c:4268 c/c-parser.c:1701
35621 #, gcc-internal-format
35622 msgid "empty declaration"
35623 msgstr "boş bildirim"
35625 #: c/c-decl.c:4339
35626 #, gcc-internal-format
35627 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
35628 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
35630 #: c/c-decl.c:4343
35631 #, gcc-internal-format
35632 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
35633 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
35635 #. C99 6.7.5.2p4
35636 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
35637 #. C99 6.7.5.2p4
35638 #: c/c-decl.c:4349 c/c-decl.c:6831
35639 #, gcc-internal-format
35640 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
35641 msgstr ""
35643 #: c/c-decl.c:4436 cp/decl2.c:1463
35644 #, gcc-internal-format
35645 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
35646 msgstr ""
35648 #: c/c-decl.c:4485
35649 #, gcc-internal-format
35650 msgid "%q+D is usually a function"
35651 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
35653 #: c/c-decl.c:4494
35654 #, gcc-internal-format
35655 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
35656 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
35658 #: c/c-decl.c:4499
35659 #, gcc-internal-format
35660 msgid "function %qD is initialized like a variable"
35661 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
35663 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
35664 #: c/c-decl.c:4505
35665 #, gcc-internal-format
35666 msgid "parameter %qD is initialized"
35667 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
35669 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
35670 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
35671 #. sense to permit them to be initialized given that
35672 #. ordinary VLAs may not be initialized.
35673 #: c/c-decl.c:4524 c/c-decl.c:4539 c/c-typeck.c:7186
35674 #, gcc-internal-format
35675 msgid "variable-sized object may not be initialized"
35676 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
35678 #: c/c-decl.c:4530
35679 #, gcc-internal-format
35680 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
35681 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
35683 #: c/c-decl.c:4619
35684 #, gcc-internal-format
35685 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
35686 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
35688 #: c/c-decl.c:4669
35689 #, fuzzy, gcc-internal-format
35690 #| msgid "uninitialized const member %qD"
35691 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
35692 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
35694 #: c/c-decl.c:4671
35695 #, fuzzy, gcc-internal-format
35696 #| msgid "%q+D will be initialized after"
35697 msgid "%qD should be initialized"
35698 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
35700 #: c/c-decl.c:4747
35701 #, gcc-internal-format
35702 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
35703 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
35705 #: c/c-decl.c:4752
35706 #, gcc-internal-format
35707 msgid "array size missing in %q+D"
35708 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
35710 #: c/c-decl.c:4764
35711 #, gcc-internal-format
35712 msgid "zero or negative size array %q+D"
35713 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
35715 #: c/c-decl.c:4835
35716 #, gcc-internal-format
35717 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
35718 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
35720 #: c/c-decl.c:4885
35721 #, gcc-internal-format
35722 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
35723 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
35725 #: c/c-decl.c:4915
35726 #, gcc-internal-format
35727 msgid "cannot put object with volatile field into register"
35728 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
35730 #: c/c-decl.c:5001
35731 #, fuzzy, gcc-internal-format
35732 #| msgid "uninitialized const %qD"
35733 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
35734 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
35736 #: c/c-decl.c:5058
35737 #, gcc-internal-format
35738 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
35739 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
35741 #: c/c-decl.c:5155
35742 #, gcc-internal-format
35743 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
35744 msgstr ""
35746 #: c/c-decl.c:5209 c/c-decl.c:5224
35747 #, gcc-internal-format
35748 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35749 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
35751 #: c/c-decl.c:5219
35752 #, fuzzy, gcc-internal-format
35753 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35754 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
35755 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
35757 #: c/c-decl.c:5230
35758 #, gcc-internal-format
35759 msgid "negative width in bit-field %qs"
35760 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
35762 #: c/c-decl.c:5235
35763 #, gcc-internal-format
35764 msgid "zero width for bit-field %qs"
35765 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
35767 #: c/c-decl.c:5245
35768 #, gcc-internal-format
35769 msgid "bit-field %qs has invalid type"
35770 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
35772 #: c/c-decl.c:5255
35773 #, gcc-internal-format
35774 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
35775 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
35777 #: c/c-decl.c:5261
35778 #, gcc-internal-format
35779 msgid "width of %qs exceeds its type"
35780 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
35782 #: c/c-decl.c:5274
35783 #, gcc-internal-format
35784 msgid "%qs is narrower than values of its type"
35785 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
35787 #: c/c-decl.c:5289
35788 #, fuzzy, gcc-internal-format
35789 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
35790 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
35791 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
35793 #: c/c-decl.c:5292
35794 #, fuzzy, gcc-internal-format
35795 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
35796 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
35797 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
35799 #: c/c-decl.c:5299
35800 #, fuzzy, gcc-internal-format
35801 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
35802 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
35803 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
35805 #: c/c-decl.c:5301
35806 #, fuzzy, gcc-internal-format
35807 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
35808 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
35809 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
35811 #: c/c-decl.c:5480 c/c-decl.c:5843 c/c-decl.c:5853
35812 #, fuzzy, gcc-internal-format
35813 #| msgid "%qT is a variably modified type"
35814 msgid "variably modified %qE at file scope"
35815 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
35817 #: c/c-decl.c:5482
35818 #, fuzzy, gcc-internal-format
35819 #| msgid "%qT is a variably modified type"
35820 msgid "variably modified field at file scope"
35821 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
35823 #: c/c-decl.c:5502
35824 #, fuzzy, gcc-internal-format
35825 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
35826 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
35827 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
35829 #: c/c-decl.c:5506
35830 #, fuzzy, gcc-internal-format
35831 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
35832 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
35833 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
35835 #: c/c-decl.c:5538
35836 #, gcc-internal-format
35837 msgid "duplicate %<const%>"
35838 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
35840 #: c/c-decl.c:5540
35841 #, gcc-internal-format
35842 msgid "duplicate %<restrict%>"
35843 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
35845 #: c/c-decl.c:5542
35846 #, gcc-internal-format
35847 msgid "duplicate %<volatile%>"
35848 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
35850 #: c/c-decl.c:5544
35851 #, fuzzy, gcc-internal-format
35852 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
35853 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
35854 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
35856 #: c/c-decl.c:5547
35857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35858 #| msgid "conflicting super class name %qs"
35859 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
35860 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
35862 #: c/c-decl.c:5570 c/c-parser.c:2584
35863 #, gcc-internal-format
35864 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
35865 msgstr ""
35867 #: c/c-decl.c:5584
35868 #, gcc-internal-format
35869 msgid "function definition declared %<auto%>"
35870 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
35872 #: c/c-decl.c:5586
35873 #, gcc-internal-format
35874 msgid "function definition declared %<register%>"
35875 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
35877 #: c/c-decl.c:5588
35878 #, gcc-internal-format
35879 msgid "function definition declared %<typedef%>"
35880 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
35882 #: c/c-decl.c:5590
35883 #, fuzzy, gcc-internal-format
35884 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
35885 msgid "function definition declared %qs"
35886 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
35888 #: c/c-decl.c:5608
35889 #, fuzzy, gcc-internal-format
35890 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
35891 msgid "storage class specified for structure field %qE"
35892 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
35894 #: c/c-decl.c:5611
35895 #, fuzzy, gcc-internal-format
35896 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
35897 msgid "storage class specified for structure field"
35898 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
35900 #: c/c-decl.c:5615
35901 #, fuzzy, gcc-internal-format
35902 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
35903 msgid "storage class specified for parameter %qE"
35904 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
35906 #: c/c-decl.c:5618
35907 #, fuzzy, gcc-internal-format
35908 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
35909 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
35910 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
35912 #: c/c-decl.c:5621 cp/decl.c:9939
35913 #, gcc-internal-format
35914 msgid "storage class specified for typename"
35915 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
35917 #: c/c-decl.c:5638
35918 #, fuzzy, gcc-internal-format
35919 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
35920 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
35921 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
35923 #: c/c-decl.c:5642
35924 #, fuzzy, gcc-internal-format
35925 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
35926 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
35927 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
35929 #: c/c-decl.c:5647
35930 #, fuzzy, gcc-internal-format
35931 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
35932 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
35933 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
35935 #: c/c-decl.c:5651
35936 #, fuzzy, gcc-internal-format
35937 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
35938 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
35939 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
35941 #: c/c-decl.c:5656
35942 #, fuzzy, gcc-internal-format
35943 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
35944 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
35945 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
35947 #: c/c-decl.c:5659
35948 #, fuzzy, gcc-internal-format
35949 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
35950 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
35951 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
35953 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
35954 #. array type which is converted to pointer type)
35955 #. may have static or type qualifiers.
35956 #: c/c-decl.c:5706 c/c-decl.c:6064
35957 #, gcc-internal-format
35958 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
35959 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
35961 #: c/c-decl.c:5754
35962 #, fuzzy, gcc-internal-format
35963 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
35964 msgid "declaration of %qE as array of voids"
35965 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
35967 #: c/c-decl.c:5756
35968 #, fuzzy, gcc-internal-format
35969 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
35970 msgid "declaration of type name as array of voids"
35971 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
35973 #: c/c-decl.c:5763
35974 #, fuzzy, gcc-internal-format
35975 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
35976 msgid "declaration of %qE as array of functions"
35977 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
35979 #: c/c-decl.c:5766
35980 #, fuzzy, gcc-internal-format
35981 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
35982 msgid "declaration of type name as array of functions"
35983 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
35985 #: c/c-decl.c:5774 c/c-decl.c:7757
35986 #, gcc-internal-format
35987 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
35988 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
35990 #: c/c-decl.c:5800
35991 #, fuzzy, gcc-internal-format
35992 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
35993 msgid "size of array %qE has non-integer type"
35994 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
35996 #: c/c-decl.c:5804
35997 #, fuzzy, gcc-internal-format
35998 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
35999 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
36000 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
36002 #: c/c-decl.c:5814
36003 #, fuzzy, gcc-internal-format
36004 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
36005 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
36006 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
36008 #: c/c-decl.c:5817
36009 #, fuzzy, gcc-internal-format
36010 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
36011 msgid "ISO C forbids zero-size array"
36012 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
36014 #: c/c-decl.c:5826
36015 #, fuzzy, gcc-internal-format
36016 #| msgid "size of array %qs is negative"
36017 msgid "size of array %qE is negative"
36018 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
36020 #: c/c-decl.c:5828
36021 #, fuzzy, gcc-internal-format
36022 #| msgid "size of array is negative"
36023 msgid "size of unnamed array is negative"
36024 msgstr "dizi boyutu negatif"
36026 #: c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6561
36027 #, gcc-internal-format
36028 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
36029 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
36031 #. C99 6.7.5.2p4
36032 #: c/c-decl.c:5974
36033 #, fuzzy, gcc-internal-format
36034 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36035 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
36036 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
36038 #: c/c-decl.c:5987
36039 #, fuzzy, gcc-internal-format
36040 #| msgid "array type has incomplete element type"
36041 msgid "array type has incomplete element type %qT"
36042 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
36044 #: c/c-decl.c:5993
36045 #, fuzzy, gcc-internal-format
36046 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36047 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36048 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
36050 #: c/c-decl.c:5997
36051 #, fuzzy, gcc-internal-format
36052 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36053 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36054 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
36056 #: c/c-decl.c:6100
36057 #, fuzzy, gcc-internal-format
36058 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
36059 msgid "%qE declared as function returning a function"
36060 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
36062 #: c/c-decl.c:6103
36063 #, fuzzy, gcc-internal-format
36064 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
36065 msgid "type name declared as function returning a function"
36066 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
36068 #: c/c-decl.c:6110
36069 #, fuzzy, gcc-internal-format
36070 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
36071 msgid "%qE declared as function returning an array"
36072 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
36074 #: c/c-decl.c:6113
36075 #, fuzzy, gcc-internal-format
36076 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
36077 msgid "type name declared as function returning an array"
36078 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
36080 #: c/c-decl.c:6141
36081 #, gcc-internal-format
36082 msgid "function definition has qualified void return type"
36083 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
36085 #: c/c-decl.c:6144 cp/decl.c:10069
36086 #, gcc-internal-format
36087 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
36088 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
36090 #: c/c-decl.c:6173 c/c-decl.c:6357 c/c-decl.c:6411 c/c-decl.c:6495
36091 #: c/c-decl.c:6611 c/c-parser.c:2586
36092 #, fuzzy, gcc-internal-format
36093 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
36094 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
36095 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
36097 #: c/c-decl.c:6179 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:6500 c/c-decl.c:6616
36098 #, gcc-internal-format
36099 msgid "ISO C forbids qualified function types"
36100 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
36102 #: c/c-decl.c:6248
36103 #, fuzzy, gcc-internal-format
36104 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
36105 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
36106 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
36108 #: c/c-decl.c:6252
36109 #, gcc-internal-format
36110 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
36111 msgstr ""
36113 #: c/c-decl.c:6258
36114 #, fuzzy, gcc-internal-format
36115 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
36116 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
36117 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
36119 #: c/c-decl.c:6274
36120 #, fuzzy, gcc-internal-format
36121 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36122 msgid "%qs specified for parameter %qE"
36123 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36125 #: c/c-decl.c:6277
36126 #, fuzzy, gcc-internal-format
36127 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36128 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
36129 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36131 #: c/c-decl.c:6283
36132 #, fuzzy, gcc-internal-format
36133 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36134 msgid "%qs specified for structure field %qE"
36135 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
36137 #: c/c-decl.c:6286
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format
36139 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36140 msgid "%qs specified for structure field"
36141 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
36143 #: c/c-decl.c:6301
36144 #, fuzzy, gcc-internal-format
36145 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
36146 msgid "bit-field %qE has atomic type"
36147 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
36149 #: c/c-decl.c:6303
36150 #, fuzzy, gcc-internal-format
36151 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
36152 msgid "bit-field has atomic type"
36153 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
36155 #: c/c-decl.c:6312
36156 #, fuzzy, gcc-internal-format
36157 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36158 msgid "alignment specified for typedef %qE"
36159 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
36161 #: c/c-decl.c:6314
36162 #, fuzzy, gcc-internal-format
36163 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36164 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
36165 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
36167 #: c/c-decl.c:6319
36168 #, fuzzy, gcc-internal-format
36169 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36170 msgid "alignment specified for parameter %qE"
36171 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36173 #: c/c-decl.c:6321
36174 #, fuzzy, gcc-internal-format
36175 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36176 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
36177 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36179 #: c/c-decl.c:6326
36180 #, fuzzy, gcc-internal-format
36181 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36182 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
36183 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
36185 #: c/c-decl.c:6328
36186 #, fuzzy, gcc-internal-format
36187 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
36188 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
36189 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
36191 #: c/c-decl.c:6331
36192 #, fuzzy, gcc-internal-format
36193 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
36194 msgid "alignment specified for function %qE"
36195 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
36197 #: c/c-decl.c:6338
36198 #, gcc-internal-format
36199 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
36200 msgstr ""
36202 #: c/c-decl.c:6341
36203 #, gcc-internal-format
36204 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
36205 msgstr ""
36207 #: c/c-decl.c:6372
36208 #, gcc-internal-format
36209 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36210 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
36212 #: c/c-decl.c:6374
36213 #, fuzzy, gcc-internal-format
36214 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36215 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
36216 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
36218 #: c/c-decl.c:6417
36219 #, gcc-internal-format
36220 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
36221 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
36223 #. C99 6.7.2.1p8
36224 #: c/c-decl.c:6428
36225 #, fuzzy, gcc-internal-format
36226 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
36227 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
36228 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
36230 #: c/c-decl.c:6445 cp/decl.c:9144
36231 #, gcc-internal-format
36232 msgid "variable or field %qE declared void"
36233 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
36235 #: c/c-decl.c:6485
36236 #, gcc-internal-format
36237 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
36238 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
36240 #: c/c-decl.c:6527
36241 #, gcc-internal-format
36242 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36243 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
36245 #: c/c-decl.c:6529
36246 #, fuzzy, gcc-internal-format
36247 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36248 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
36249 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
36251 #: c/c-decl.c:6542
36252 #, fuzzy, gcc-internal-format
36253 #| msgid "field %qs declared as a function"
36254 msgid "field %qE declared as a function"
36255 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
36257 #: c/c-decl.c:6549
36258 #, fuzzy, gcc-internal-format
36259 #| msgid "field %qs has incomplete type"
36260 msgid "field %qE has incomplete type"
36261 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
36263 #: c/c-decl.c:6551
36264 #, fuzzy, gcc-internal-format
36265 #| msgid "name %qT has incomplete type"
36266 msgid "unnamed field has incomplete type"
36267 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
36269 #: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:6593 c/c-decl.c:6596
36270 #, fuzzy, gcc-internal-format
36271 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
36272 msgid "invalid storage class for function %qE"
36273 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
36275 #: c/c-decl.c:6653
36276 #, gcc-internal-format
36277 msgid "cannot inline function %<main%>"
36278 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
36280 #: c/c-decl.c:6655
36281 #, fuzzy, gcc-internal-format
36282 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
36283 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
36284 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
36286 #: c/c-decl.c:6666
36287 #, fuzzy, gcc-internal-format
36288 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36289 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
36290 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
36292 #: c/c-decl.c:6669
36293 #, fuzzy, gcc-internal-format
36294 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36295 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
36296 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
36298 #: c/c-decl.c:6698
36299 #, gcc-internal-format
36300 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
36301 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
36303 #: c/c-decl.c:6708
36304 #, gcc-internal-format
36305 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36306 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
36308 #: c/c-decl.c:6710
36309 #, fuzzy, gcc-internal-format
36310 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36311 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
36312 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
36314 #: c/c-decl.c:6745
36315 #, fuzzy, gcc-internal-format
36316 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36317 msgid "non-nested function with variably modified type"
36318 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
36320 #: c/c-decl.c:6747
36321 #, gcc-internal-format
36322 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
36323 msgstr ""
36325 #: c/c-decl.c:6837 c/c-decl.c:8442
36326 #, gcc-internal-format
36327 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
36328 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
36330 #: c/c-decl.c:6846
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
36333 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
36335 #: c/c-decl.c:6884
36336 #, gcc-internal-format
36337 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
36338 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
36340 #: c/c-decl.c:6888
36341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36342 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
36343 msgid "parameter %u has incomplete type"
36344 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
36346 #: c/c-decl.c:6899
36347 #, gcc-internal-format
36348 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
36349 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
36351 #: c/c-decl.c:6903
36352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36353 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
36354 msgid "parameter %u has void type"
36355 msgstr "%J%u. parametre void türde"
36357 #: c/c-decl.c:6986
36358 #, gcc-internal-format
36359 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
36360 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
36362 #: c/c-decl.c:6990 c/c-decl.c:7026
36363 #, gcc-internal-format
36364 msgid "%<void%> must be the only parameter"
36365 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
36367 #: c/c-decl.c:7020
36368 #, gcc-internal-format
36369 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
36370 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
36372 #: c/c-decl.c:7066
36373 #, gcc-internal-format
36374 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36375 msgstr ""
36377 #: c/c-decl.c:7072
36378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36379 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36380 msgstr ""
36382 #: c/c-decl.c:7174
36383 #, fuzzy, gcc-internal-format
36384 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36385 msgid "enum type defined here"
36386 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
36388 #: c/c-decl.c:7180
36389 #, fuzzy, gcc-internal-format
36390 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36391 msgid "struct defined here"
36392 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
36394 #: c/c-decl.c:7186
36395 #, fuzzy, gcc-internal-format
36396 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36397 msgid "union defined here"
36398 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
36400 #: c/c-decl.c:7259
36401 #, gcc-internal-format
36402 msgid "redefinition of %<union %E%>"
36403 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
36405 #: c/c-decl.c:7261
36406 #, gcc-internal-format
36407 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
36408 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
36410 #: c/c-decl.c:7270
36411 #, gcc-internal-format
36412 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
36413 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
36415 #: c/c-decl.c:7272
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
36418 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
36420 #: c/c-decl.c:7305 c/c-decl.c:8021
36421 #, gcc-internal-format
36422 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
36423 msgstr ""
36425 #: c/c-decl.c:7373 cp/decl.c:4608
36426 #, gcc-internal-format
36427 msgid "declaration does not declare anything"
36428 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
36430 #: c/c-decl.c:7378
36431 #, fuzzy, gcc-internal-format
36432 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
36433 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36434 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
36436 #: c/c-decl.c:7381
36437 #, fuzzy, gcc-internal-format
36438 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
36439 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36440 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
36442 #: c/c-decl.c:7472 c/c-decl.c:7490 c/c-decl.c:7551
36443 #, gcc-internal-format
36444 msgid "duplicate member %q+D"
36445 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
36447 #: c/c-decl.c:7577
36448 #, gcc-internal-format
36449 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
36450 msgstr ""
36452 #: c/c-decl.c:7580
36453 #, gcc-internal-format
36454 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
36455 msgstr ""
36457 #: c/c-decl.c:7666
36458 #, gcc-internal-format
36459 msgid "union has no named members"
36460 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
36462 #: c/c-decl.c:7668
36463 #, gcc-internal-format
36464 msgid "union has no members"
36465 msgstr "union hiç üye içermiyor"
36467 #: c/c-decl.c:7673
36468 #, gcc-internal-format
36469 msgid "struct has no named members"
36470 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
36472 #: c/c-decl.c:7675
36473 #, gcc-internal-format
36474 msgid "struct has no members"
36475 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
36477 #: c/c-decl.c:7737 cp/decl.c:11018
36478 #, fuzzy, gcc-internal-format
36479 #| msgid "%Jflexible array member in union"
36480 msgid "flexible array member in union"
36481 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
36483 #: c/c-decl.c:7743
36484 #, fuzzy, gcc-internal-format
36485 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
36486 msgid "flexible array member not at end of struct"
36487 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
36489 #: c/c-decl.c:7749
36490 #, fuzzy, gcc-internal-format
36491 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
36492 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
36493 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
36495 #: c/c-decl.c:7779
36496 #, fuzzy, gcc-internal-format
36497 #| msgid "size of array %qs is too large"
36498 msgid "type %qT is too large"
36499 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
36501 #: c/c-decl.c:7902
36502 #, gcc-internal-format
36503 msgid "union cannot be made transparent"
36504 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
36506 #: c/c-decl.c:7993
36507 #, gcc-internal-format
36508 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
36509 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
36511 #. This enum is a named one that has been declared already.
36512 #: c/c-decl.c:8000
36513 #, gcc-internal-format
36514 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
36515 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
36517 #: c/c-decl.c:8079
36518 #, gcc-internal-format
36519 msgid "specified mode too small for enumeral values"
36520 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
36522 #: c/c-decl.c:8094
36523 #, gcc-internal-format
36524 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
36525 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
36527 #: c/c-decl.c:8208 c/c-decl.c:8224
36528 #, gcc-internal-format
36529 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
36530 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
36532 #: c/c-decl.c:8219
36533 #, fuzzy, gcc-internal-format
36534 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
36535 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
36536 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
36538 #: c/c-decl.c:8243
36539 #, gcc-internal-format
36540 msgid "overflow in enumeration values"
36541 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
36543 #: c/c-decl.c:8251
36544 #, gcc-internal-format
36545 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
36546 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
36548 #: c/c-decl.c:8337 cp/decl.c:4910 cp/decl.c:13873
36549 #, fuzzy, gcc-internal-format
36550 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
36551 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
36552 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
36554 #: c/c-decl.c:8355
36555 #, gcc-internal-format
36556 msgid "return type is an incomplete type"
36557 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
36559 #: c/c-decl.c:8366
36560 #, gcc-internal-format
36561 msgid "return type defaults to %<int%>"
36562 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
36564 #: c/c-decl.c:8392
36565 #, fuzzy, gcc-internal-format
36566 #| msgid "field %qs declared as a function"
36567 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
36568 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
36570 #: c/c-decl.c:8451
36571 #, fuzzy, gcc-internal-format
36572 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
36573 msgid "no previous prototype for %qD"
36574 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
36576 #: c/c-decl.c:8460
36577 #, fuzzy, gcc-internal-format
36578 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
36579 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
36580 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
36582 #: c/c-decl.c:8468 cp/decl.c:14016
36583 #, fuzzy, gcc-internal-format
36584 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
36585 msgid "no previous declaration for %qD"
36586 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
36588 #: c/c-decl.c:8478
36589 #, fuzzy, gcc-internal-format
36590 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
36591 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
36592 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
36594 #: c/c-decl.c:8497
36595 #, fuzzy, gcc-internal-format
36596 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
36597 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
36598 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
36600 #: c/c-decl.c:8499
36601 #, gcc-internal-format
36602 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
36603 msgstr ""
36605 #: c/c-decl.c:8506
36606 #, fuzzy, gcc-internal-format
36607 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
36608 msgid "%qD is normally a non-static function"
36609 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
36611 #: c/c-decl.c:8543
36612 #, fuzzy, gcc-internal-format
36613 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
36614 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
36615 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
36617 #: c/c-decl.c:8558
36618 #, fuzzy, gcc-internal-format
36619 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
36620 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
36621 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
36623 #: c/c-decl.c:8574
36624 #, fuzzy, gcc-internal-format
36625 #| msgid "%Jparameter name omitted"
36626 msgid "parameter name omitted"
36627 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
36629 #: c/c-decl.c:8611
36630 #, fuzzy, gcc-internal-format
36631 #| msgid "%Jold-style function definition"
36632 msgid "old-style function definition"
36633 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
36635 #: c/c-decl.c:8620
36636 #, fuzzy, gcc-internal-format
36637 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
36638 msgid "parameter name missing from parameter list"
36639 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
36641 #: c/c-decl.c:8635
36642 #, fuzzy, gcc-internal-format
36643 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
36644 msgid "%qD declared as a non-parameter"
36645 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
36647 #: c/c-decl.c:8641
36648 #, fuzzy, gcc-internal-format
36649 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
36650 msgid "multiple parameters named %qD"
36651 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
36653 #: c/c-decl.c:8650
36654 #, fuzzy, gcc-internal-format
36655 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
36656 msgid "parameter %qD declared with void type"
36657 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
36659 #: c/c-decl.c:8679 c/c-decl.c:8684
36660 #, fuzzy, gcc-internal-format
36661 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
36662 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
36663 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
36665 #: c/c-decl.c:8704
36666 #, fuzzy, gcc-internal-format
36667 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
36668 msgid "parameter %qD has incomplete type"
36669 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
36671 #: c/c-decl.c:8711
36672 #, fuzzy, gcc-internal-format
36673 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
36674 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
36675 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
36677 #: c/c-decl.c:8761
36678 #, gcc-internal-format
36679 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
36680 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
36682 #: c/c-decl.c:8772
36683 #, gcc-internal-format
36684 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
36685 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
36687 #: c/c-decl.c:8775 c/c-decl.c:8822 c/c-decl.c:8836
36688 #, fuzzy, gcc-internal-format
36689 #| msgid "%Hprototype declaration"
36690 msgid "prototype declaration"
36691 msgstr "%Hprototip bildirimi"
36693 #: c/c-decl.c:8814
36694 #, gcc-internal-format
36695 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36696 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
36698 #: c/c-decl.c:8819
36699 #, gcc-internal-format
36700 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
36701 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
36703 #: c/c-decl.c:8829
36704 #, gcc-internal-format
36705 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36706 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
36708 #: c/c-decl.c:8834
36709 #, gcc-internal-format
36710 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
36711 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
36713 #: c/c-decl.c:9091 cp/decl.c:14770
36714 #, gcc-internal-format
36715 msgid "no return statement in function returning non-void"
36716 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
36718 #: c/c-decl.c:9111 cp/decl.c:14802
36719 #, fuzzy, gcc-internal-format
36720 #| msgid "parameter %qD is initialized"
36721 msgid "parameter %qD set but not used"
36722 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
36724 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
36725 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
36726 #. allow it.
36727 #: c/c-decl.c:9205
36728 #, fuzzy, gcc-internal-format
36729 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
36730 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
36731 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
36733 #: c/c-decl.c:9210
36734 #, gcc-internal-format
36735 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
36736 msgstr ""
36738 #: c/c-decl.c:9245
36739 #, fuzzy, gcc-internal-format
36740 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
36741 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36742 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
36744 #: c/c-decl.c:9249
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
36747 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36748 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
36750 #: c/c-decl.c:9256
36751 #, gcc-internal-format
36752 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36753 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
36755 #: c/c-decl.c:9261
36756 #, gcc-internal-format
36757 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36758 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
36760 #: c/c-decl.c:9265
36761 #, gcc-internal-format
36762 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36763 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
36765 #: c/c-decl.c:9269
36766 #, fuzzy, gcc-internal-format
36767 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
36768 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36769 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
36771 #: c/c-decl.c:9517
36772 #, gcc-internal-format
36773 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
36774 msgstr ""
36776 #: c/c-decl.c:9567 c/c-decl.c:9924 c/c-decl.c:10414
36777 #, gcc-internal-format
36778 msgid "duplicate %qE"
36779 msgstr "%qE yinelenmiş"
36781 #: c/c-decl.c:9593 c/c-decl.c:9936 c/c-decl.c:10257
36782 #, gcc-internal-format
36783 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
36784 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
36786 #: c/c-decl.c:9605 cp/parser.c:26733
36787 #, gcc-internal-format
36788 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
36789 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
36791 #: c/c-decl.c:9618
36792 #, gcc-internal-format
36793 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36794 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
36796 #: c/c-decl.c:9815 c/c-parser.c:7943
36797 #, gcc-internal-format
36798 msgid "ISO C90 does not support complex types"
36799 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
36801 #: c/c-decl.c:9861
36802 #, fuzzy, gcc-internal-format
36803 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36804 msgid "ISO C does not support saturating types"
36805 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
36807 #: c/c-decl.c:9979
36808 #, fuzzy, gcc-internal-format
36809 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36810 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
36811 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
36813 #: c/c-decl.c:9999
36814 #, fuzzy, gcc-internal-format
36815 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36816 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
36817 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
36819 #: c/c-decl.c:10041
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format
36821 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36822 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
36823 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
36825 #: c/c-decl.c:10215
36826 #, fuzzy, gcc-internal-format
36827 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36828 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
36829 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
36831 #: c/c-decl.c:10238 c/c-decl.c:10504 c/c-parser.c:7446
36832 #, fuzzy, gcc-internal-format
36833 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36834 msgid "fixed-point types not supported for this target"
36835 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
36837 #: c/c-decl.c:10240
36838 #, fuzzy, gcc-internal-format
36839 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36840 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
36841 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
36843 #: c/c-decl.c:10275
36844 #, gcc-internal-format
36845 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
36846 msgstr ""
36848 #: c/c-decl.c:10288
36849 #, gcc-internal-format
36850 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
36851 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
36853 #: c/c-decl.c:10336
36854 #, gcc-internal-format
36855 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
36856 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
36858 #: c/c-decl.c:10357
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format
36860 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
36861 msgid "%qE used with %<auto%>"
36862 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
36864 #: c/c-decl.c:10359
36865 #, fuzzy, gcc-internal-format
36866 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
36867 msgid "%qE used with %<register%>"
36868 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
36870 #: c/c-decl.c:10361
36871 #, fuzzy, gcc-internal-format
36872 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
36873 msgid "%qE used with %<typedef%>"
36874 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
36876 #: c/c-decl.c:10375 c/c-parser.c:7023
36877 #, fuzzy, gcc-internal-format
36878 #| msgid "%s does not support %s"
36879 msgid "ISO C99 does not support %qE"
36880 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
36882 #: c/c-decl.c:10378 c/c-parser.c:7026
36883 #, fuzzy, gcc-internal-format
36884 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36885 msgid "ISO C90 does not support %qE"
36886 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
36888 #: c/c-decl.c:10390
36889 #, gcc-internal-format
36890 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
36891 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
36893 #: c/c-decl.c:10399
36894 #, gcc-internal-format
36895 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
36896 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
36898 #: c/c-decl.c:10412
36899 #, gcc-internal-format
36900 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
36901 msgstr ""
36903 #: c/c-decl.c:10420
36904 #, gcc-internal-format
36905 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
36906 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
36908 #: c/c-decl.c:10428
36909 #, fuzzy, gcc-internal-format
36910 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
36911 msgid "%qs used with %qE"
36912 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
36914 #: c/c-decl.c:10501
36915 #, fuzzy, gcc-internal-format
36916 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
36917 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
36918 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
36920 #: c/c-decl.c:10516
36921 #, gcc-internal-format
36922 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
36923 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
36925 #: c/c-decl.c:10567 c/c-decl.c:10580 c/c-decl.c:10606
36926 #, gcc-internal-format
36927 msgid "ISO C does not support complex integer types"
36928 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
36930 #: c/c-decl.c:11004 cp/semantics.c:5300
36931 #, gcc-internal-format
36932 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
36933 msgstr ""
36935 #: c/c-decl.c:11008 cp/semantics.c:5304
36936 #, gcc-internal-format
36937 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
36938 msgstr ""
36940 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:10981 cp/typeck.c:4465
36941 #, fuzzy, gcc-internal-format
36942 #| msgid "left shift count is negative"
36943 msgid "left shift of negative value"
36944 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
36946 #: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:10990 cp/typeck.c:4473
36947 #, gcc-internal-format
36948 msgid "left shift count is negative"
36949 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
36951 #: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10929 cp/typeck.c:4419
36952 #, gcc-internal-format
36953 msgid "right shift count is negative"
36954 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
36956 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:10997 cp/typeck.c:4481
36957 #, gcc-internal-format
36958 msgid "left shift count >= width of type"
36959 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
36961 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10941 cp/typeck.c:4427
36962 #, gcc-internal-format
36963 msgid "right shift count >= width of type"
36964 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
36966 #: c/c-parser.c:297
36967 #, gcc-internal-format
36968 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
36969 msgstr ""
36971 #: c/c-parser.c:928 cp/parser.c:2786
36972 #, gcc-internal-format
36973 msgid "version control conflict marker in file"
36974 msgstr ""
36976 #: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:26940
36977 #, fuzzy, gcc-internal-format
36978 #| msgid "Unexpected end of module"
36979 msgid "expected end of line"
36980 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
36982 #: c/c-parser.c:1421
36983 #, fuzzy, gcc-internal-format
36984 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
36985 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
36986 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
36988 #: c/c-parser.c:1525 c/c-parser.c:9054
36989 #, gcc-internal-format
36990 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
36991 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
36993 #: c/c-parser.c:1658 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:3809
36994 #, fuzzy, gcc-internal-format
36995 #| msgid "unknown register name: %s"
36996 msgid "unknown type name %qE"
36997 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
36999 #: c/c-parser.c:1662
37000 #, gcc-internal-format
37001 msgid "use %<struct%> keyword to refer to the type"
37002 msgstr ""
37004 #: c/c-parser.c:1664
37005 #, gcc-internal-format
37006 msgid "use %<union%> keyword to refer to the type"
37007 msgstr ""
37009 #: c/c-parser.c:1666
37010 #, gcc-internal-format
37011 msgid "use %<enum%> keyword to refer to the type"
37012 msgstr ""
37014 #: c/c-parser.c:1686 c/c-parser.c:10203 c/c-parser.c:15197 c/c-parser.c:16092
37015 #: cp/parser.c:33989 cp/parser.c:34887 cp/parser.c:37412
37016 #, gcc-internal-format
37017 msgid "expected declaration specifiers"
37018 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
37020 #: c/c-parser.c:1695
37021 #, fuzzy, gcc-internal-format
37022 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
37023 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
37024 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
37026 #: c/c-parser.c:1717 c/c-parser.c:3088
37027 #, fuzzy, gcc-internal-format
37028 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
37029 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
37030 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
37032 #: c/c-parser.c:1735 cp/parser.c:28588 cp/parser.c:28662
37033 #, fuzzy, gcc-internal-format
37034 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
37035 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
37036 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
37038 #: c/c-parser.c:1770
37039 #, fuzzy, gcc-internal-format
37040 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
37041 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
37042 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
37044 #: c/c-parser.c:1791
37045 #, fuzzy, gcc-internal-format
37046 #| msgid "Expected attribute bit name"
37047 msgid "unexpected attribute"
37048 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
37050 #: c/c-parser.c:1833
37051 #, gcc-internal-format
37052 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
37053 msgstr ""
37055 #: c/c-parser.c:1850
37056 #, gcc-internal-format
37057 msgid "data definition has no type or storage class"
37058 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
37060 #. This means there is an attribute specifier after
37061 #. the declarator in a function definition.  Provide
37062 #. some more information for the user.
37063 #: c/c-parser.c:1865
37064 #, fuzzy, gcc-internal-format
37065 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
37066 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
37067 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
37069 #: c/c-parser.c:1885
37070 #, fuzzy, gcc-internal-format
37071 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37072 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
37073 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37075 #: c/c-parser.c:1956 c/c-parser.c:2044
37076 #, fuzzy, gcc-internal-format
37077 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
37078 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
37079 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
37081 #: c/c-parser.c:2007
37082 #, gcc-internal-format
37083 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
37084 msgstr ""
37086 #: c/c-parser.c:2036 cp/parser.c:12447
37087 #, gcc-internal-format
37088 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
37089 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
37091 #. This can appear in many cases looking nothing like a
37092 #. function definition, so we don't give a more specific
37093 #. error suggesting there was one.
37094 #: c/c-parser.c:2050 c/c-parser.c:2066
37095 #, gcc-internal-format
37096 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
37097 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
37099 #: c/c-parser.c:2058
37100 #, gcc-internal-format
37101 msgid "ISO C forbids nested functions"
37102 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
37104 #: c/c-parser.c:2181
37105 #, fuzzy, gcc-internal-format
37106 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37107 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
37108 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37110 #: c/c-parser.c:2184
37111 #, fuzzy, gcc-internal-format
37112 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37113 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
37114 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37116 #: c/c-parser.c:2209 c/c-parser.c:3877 c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:37117
37117 #, gcc-internal-format
37118 msgid "expected string literal"
37119 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
37121 #: c/c-parser.c:2217
37122 #, fuzzy, gcc-internal-format
37123 #| msgid "array subscript is not an integer"
37124 msgid "expression in static assertion is not an integer"
37125 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
37127 #: c/c-parser.c:2226
37128 #, fuzzy, gcc-internal-format
37129 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37130 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
37131 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
37133 #: c/c-parser.c:2231
37134 #, fuzzy, gcc-internal-format
37135 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
37136 msgid "expression in static assertion is not constant"
37137 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
37139 #: c/c-parser.c:2236
37140 #, fuzzy, gcc-internal-format
37141 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
37142 msgid "static assertion failed: %E"
37143 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
37145 #: c/c-parser.c:2551
37146 #, gcc-internal-format
37147 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
37148 msgstr ""
37150 #: c/c-parser.c:2555
37151 #, gcc-internal-format
37152 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
37153 msgstr ""
37155 #: c/c-parser.c:2558
37156 #, fuzzy, gcc-internal-format
37157 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37158 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37159 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37161 #: c/c-parser.c:2561
37162 #, fuzzy, gcc-internal-format
37163 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37164 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37165 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37167 #: c/c-parser.c:2588
37168 #, fuzzy, gcc-internal-format
37169 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37170 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
37171 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37173 #: c/c-parser.c:2703
37174 #, fuzzy, gcc-internal-format
37175 #| msgid "template argument %d is invalid"
37176 msgid "empty enum is invalid"
37177 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
37179 #: c/c-parser.c:2707 c/c-parser.c:3649 c/c-parser.c:4437 c/c-parser.c:4734
37180 #: c/c-parser.c:6131 c/c-parser.c:6218 c/c-parser.c:6893 c/c-parser.c:7504
37181 #: c/c-parser.c:7725 c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8020 c/c-parser.c:8327
37182 #: c/c-parser.c:8359 c/c-parser.c:8638 c/c-parser.c:8687 c/c-parser.c:8847
37183 #: c/c-parser.c:8877 c/c-parser.c:8885 c/c-parser.c:8914 c/c-parser.c:8927
37184 #: c/c-parser.c:9232 c/c-parser.c:9356 c/c-parser.c:9796 c/c-parser.c:9831
37185 #: c/c-parser.c:9884 c/c-parser.c:9937 c/c-parser.c:9953 c/c-parser.c:9999
37186 #: c/c-parser.c:10575 c/c-parser.c:10614 c/c-parser.c:12563 c/c-parser.c:12797
37187 #: c/c-parser.c:14596 c/c-parser.c:17371 c/c-parser.c:17700 cp/parser.c:26943
37188 #: cp/parser.c:29431 cp/parser.c:29461 cp/parser.c:29531 cp/parser.c:31642
37189 #: cp/parser.c:36831 cp/parser.c:37556
37190 #, gcc-internal-format
37191 msgid "expected identifier"
37192 msgstr "betimleyici umuluyordu"
37194 #: c/c-parser.c:2745 cp/parser.c:17358
37195 #, gcc-internal-format
37196 msgid "comma at end of enumerator list"
37197 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
37199 #: c/c-parser.c:2751
37200 #, gcc-internal-format
37201 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
37202 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
37204 #: c/c-parser.c:2782
37205 #, gcc-internal-format
37206 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
37207 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
37209 #: c/c-parser.c:2898
37210 #, gcc-internal-format
37211 msgid "expected class name"
37212 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
37214 #: c/c-parser.c:2917
37215 #, gcc-internal-format
37216 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
37217 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
37219 #: c/c-parser.c:2946
37220 #, gcc-internal-format
37221 msgid "no semicolon at end of struct or union"
37222 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
37224 #: c/c-parser.c:3050 c/c-parser.c:4243
37225 #, gcc-internal-format
37226 msgid "expected specifier-qualifier-list"
37227 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
37229 #: c/c-parser.c:3061
37230 #, gcc-internal-format
37231 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
37232 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
37234 #: c/c-parser.c:3151
37235 #, gcc-internal-format
37236 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
37237 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
37239 #: c/c-parser.c:3158
37240 #, gcc-internal-format
37241 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
37242 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
37244 #: c/c-parser.c:3211
37245 #, gcc-internal-format
37246 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37247 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37249 #: c/c-parser.c:3248
37250 #, fuzzy, gcc-internal-format
37251 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37252 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
37253 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37255 #: c/c-parser.c:3251
37256 #, fuzzy, gcc-internal-format
37257 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37258 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
37259 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37261 #: c/c-parser.c:3486
37262 #, gcc-internal-format
37263 msgid "expected identifier or %<(%>"
37264 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
37266 #: c/c-parser.c:3547 c/c-parser.c:3576
37267 #, fuzzy, gcc-internal-format
37268 #| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
37269 msgid "array notations cannot be used in declaration"
37270 msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
37272 #: c/c-parser.c:3715
37273 #, gcc-internal-format
37274 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
37275 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
37277 #: c/c-parser.c:3816
37278 #, gcc-internal-format
37279 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
37280 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
37282 #: c/c-parser.c:3871
37283 #, gcc-internal-format
37284 msgid "wide string literal in %<asm%>"
37285 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
37287 #: c/c-parser.c:4347
37288 #, gcc-internal-format
37289 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
37290 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
37292 #: c/c-parser.c:4402
37293 #, gcc-internal-format
37294 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
37295 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
37297 #: c/c-parser.c:4546
37298 #, gcc-internal-format
37299 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
37300 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
37302 #: c/c-parser.c:4558
37303 #, gcc-internal-format
37304 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
37305 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
37307 #: c/c-parser.c:4566
37308 #, gcc-internal-format
37309 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
37310 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
37312 #: c/c-parser.c:4749
37313 #, gcc-internal-format
37314 msgid "ISO C forbids label declarations"
37315 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
37317 #: c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:4834
37318 #, gcc-internal-format
37319 msgid "expected declaration or statement"
37320 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
37322 #: c/c-parser.c:4785 c/c-parser.c:4813
37323 #, fuzzy, gcc-internal-format
37324 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
37325 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
37326 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
37328 #: c/c-parser.c:4842
37329 #, fuzzy, gcc-internal-format
37330 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
37331 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
37332 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
37334 #: c/c-parser.c:4847 cp/parser.c:10801
37335 #, gcc-internal-format
37336 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
37337 msgstr ""
37339 #: c/c-parser.c:4864
37340 #, gcc-internal-format
37341 msgid "label at end of compound statement"
37342 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
37344 #: c/c-parser.c:4921
37345 #, gcc-internal-format
37346 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
37347 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
37349 #: c/c-parser.c:4952
37350 #, gcc-internal-format
37351 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
37352 msgstr ""
37354 #: c/c-parser.c:5156 cp/parser.c:10402
37355 #, gcc-internal-format
37356 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
37357 msgstr ""
37359 #: c/c-parser.c:5166 cp/parser.c:10428
37360 #, gcc-internal-format
37361 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
37362 msgstr ""
37364 #: c/c-parser.c:5193
37365 #, gcc-internal-format
37366 msgid "expected identifier or %<*%>"
37367 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
37369 #. Avoid infinite loop in error recovery:
37370 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
37371 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
37372 #. it to proceed further.
37373 #: c/c-parser.c:5276 cp/parser.c:10506
37374 #, gcc-internal-format
37375 msgid "expected statement"
37376 msgstr "deyim umuluyordu"
37378 #: c/c-parser.c:5380 cp/parser.c:11907
37379 #, fuzzy, gcc-internal-format
37380 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
37381 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
37382 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
37384 #: c/c-parser.c:5414 cp/parser.c:11910
37385 #, fuzzy, gcc-internal-format
37386 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
37387 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
37388 msgstr "%Helse gövdesi boş"
37390 #: c/c-parser.c:5459
37391 #, gcc-internal-format
37392 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
37393 msgstr ""
37395 #: c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10955
37396 #, fuzzy, gcc-internal-format
37397 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
37398 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
37399 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
37401 #: c/c-parser.c:5648
37402 #, gcc-internal-format
37403 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
37404 msgstr ""
37406 #: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:5807
37407 #, gcc-internal-format
37408 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
37409 msgstr ""
37411 #: c/c-parser.c:5831
37412 #, fuzzy, gcc-internal-format
37413 #| msgid "invalid register in the instruction"
37414 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
37415 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
37417 #: c/c-parser.c:5852 cp/parser.c:11156
37418 #, gcc-internal-format
37419 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
37420 msgstr ""
37422 #: c/c-parser.c:5884
37423 #, fuzzy, gcc-internal-format
37424 #| msgid "missing sentinel in function call"
37425 msgid "missing collection in fast enumeration"
37426 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
37428 #: c/c-parser.c:6001
37429 #, gcc-internal-format
37430 msgid "%E qualifier ignored on asm"
37431 msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
37433 #: c/c-parser.c:6356
37434 #, gcc-internal-format
37435 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
37436 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
37438 #: c/c-parser.c:6856
37439 #, gcc-internal-format
37440 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
37441 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
37443 #: c/c-parser.c:6997
37444 #, gcc-internal-format
37445 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
37446 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
37448 #: c/c-parser.c:7083
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format
37450 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
37451 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
37452 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
37454 #: c/c-parser.c:7114
37455 #, fuzzy, gcc-internal-format
37456 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
37457 msgid "cannot take address of %qs"
37458 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
37460 #: c/c-parser.c:7198
37461 #, fuzzy, gcc-internal-format
37462 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37463 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
37464 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37466 #: c/c-parser.c:7201
37467 #, fuzzy, gcc-internal-format
37468 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37469 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
37470 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37472 #: c/c-parser.c:7267
37473 #, fuzzy, gcc-internal-format
37474 #| msgid "cast specifies function type"
37475 msgid "%<_Generic%> association has function type"
37476 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
37478 #: c/c-parser.c:7270
37479 #, fuzzy, gcc-internal-format
37480 #| msgid "expression statement has incomplete type"
37481 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
37482 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
37484 #: c/c-parser.c:7274
37485 #, gcc-internal-format
37486 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
37487 msgstr ""
37489 #: c/c-parser.c:7298
37490 #, gcc-internal-format
37491 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
37492 msgstr ""
37494 #: c/c-parser.c:7299
37495 #, gcc-internal-format
37496 msgid "original %<default%> is here"
37497 msgstr ""
37499 #: c/c-parser.c:7307
37500 #, gcc-internal-format
37501 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
37502 msgstr ""
37504 #: c/c-parser.c:7308
37505 #, fuzzy, gcc-internal-format
37506 #| msgid "incompatible types in return"
37507 msgid "compatible type is here"
37508 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
37510 #: c/c-parser.c:7331
37511 #, fuzzy, gcc-internal-format
37512 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37513 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
37514 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
37516 #: c/c-parser.c:7333
37517 #, fuzzy, gcc-internal-format
37518 #| msgid "%J  other type here"
37519 msgid "other match is here"
37520 msgstr "%J  diğer tür burada"
37522 #: c/c-parser.c:7354
37523 #, gcc-internal-format
37524 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
37525 msgstr ""
37527 #: c/c-parser.c:7518 c/c-parser.c:8088 c/c-parser.c:8109
37528 #, gcc-internal-format
37529 msgid "expected expression"
37530 msgstr "ifade umuluyordu"
37532 #: c/c-parser.c:7536
37533 #, gcc-internal-format
37534 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37535 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
37537 #: c/c-parser.c:7550
37538 #, gcc-internal-format
37539 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
37540 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
37542 #: c/c-parser.c:7598
37543 #, fuzzy, gcc-internal-format
37544 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
37545 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
37546 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
37548 #: c/c-parser.c:7607
37549 #, gcc-internal-format
37550 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
37551 msgstr ""
37553 #: c/c-parser.c:7616
37554 #, fuzzy, gcc-internal-format
37555 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
37556 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
37557 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
37559 #: c/c-parser.c:7777
37560 #, fuzzy, gcc-internal-format
37561 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
37562 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
37563 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
37565 #: c/c-parser.c:7793
37566 #, gcc-internal-format
37567 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
37568 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
37570 #: c/c-parser.c:7864
37571 #, gcc-internal-format
37572 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
37573 msgstr ""
37575 #: c/c-parser.c:7877
37576 #, fuzzy, gcc-internal-format
37577 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
37578 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
37579 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
37581 #: c/c-parser.c:7881
37582 #, fuzzy, gcc-internal-format
37583 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
37584 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
37585 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
37587 #: c/c-parser.c:7907
37588 #, fuzzy, gcc-internal-format
37589 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
37590 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
37591 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
37593 #: c/c-parser.c:7929
37594 #, gcc-internal-format
37595 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
37596 msgstr ""
37598 #: c/c-parser.c:7938
37599 #, fuzzy, gcc-internal-format
37600 #| msgid "operands to ?: have different types"
37601 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
37602 msgstr "?: için terimler farklı türde"
37604 #: c/c-parser.c:7986 cp/parser.c:6590
37605 #, fuzzy, gcc-internal-format
37606 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
37607 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
37608 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
37610 #: c/c-parser.c:8067 cp/parser.c:6535
37611 #, gcc-internal-format
37612 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
37613 msgstr ""
37615 #: c/c-parser.c:8074 cp/parser.c:6541
37616 #, gcc-internal-format
37617 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
37618 msgstr ""
37620 #: c/c-parser.c:8145
37621 #, gcc-internal-format
37622 msgid "compound literal has variable size"
37623 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
37625 #: c/c-parser.c:8156
37626 #, gcc-internal-format
37627 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
37628 msgstr ""
37630 #: c/c-parser.c:8160
37631 #, gcc-internal-format
37632 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
37633 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
37635 #: c/c-parser.c:8295 cp/parser.c:6843
37636 #, gcc-internal-format
37637 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
37638 msgstr ""
37640 #: c/c-parser.c:8658
37641 #, fuzzy, gcc-internal-format
37642 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
37643 msgid "expected identifier or %<)%>"
37644 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
37646 #: c/c-parser.c:8754
37647 #, gcc-internal-format
37648 msgid "extra semicolon"
37649 msgstr ""
37651 #: c/c-parser.c:9002
37652 #, gcc-internal-format
37653 msgid "extra semicolon in method definition specified"
37654 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
37656 #: c/c-parser.c:9134
37657 #, gcc-internal-format
37658 msgid "method attributes must be specified at the end only"
37659 msgstr ""
37661 #: c/c-parser.c:9154
37662 #, gcc-internal-format
37663 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
37664 msgstr ""
37666 #: c/c-parser.c:9275
37667 #, fuzzy, gcc-internal-format
37668 #| msgid "expected declaration specifiers"
37669 msgid "objective-c method declaration is expected"
37670 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
37672 #: c/c-parser.c:9710
37673 #, fuzzy, gcc-internal-format
37674 #| msgid "storage class specified for %qs"
37675 msgid "no type or storage class may be specified here,"
37676 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
37678 #: c/c-parser.c:9800 c/c-parser.c:9857 cp/parser.c:29491
37679 #, gcc-internal-format
37680 msgid "unknown property attribute"
37681 msgstr ""
37683 #: c/c-parser.c:9821 cp/parser.c:29451
37684 #, fuzzy, gcc-internal-format
37685 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
37686 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
37687 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
37689 #: c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:29454
37690 #, fuzzy, gcc-internal-format
37691 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
37692 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
37693 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
37695 #: c/c-parser.c:9838 cp/parser.c:29469
37696 #, fuzzy, gcc-internal-format
37697 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
37698 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
37699 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
37701 #: c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:29475
37702 #, gcc-internal-format
37703 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
37704 msgstr ""
37706 #: c/c-parser.c:9850 cp/parser.c:29483
37707 #, fuzzy, gcc-internal-format
37708 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
37709 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
37710 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
37712 #: c/c-parser.c:10052
37713 #, gcc-internal-format
37714 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
37715 msgstr ""
37717 #: c/c-parser.c:10063 cp/parser.c:37195
37718 #, gcc-internal-format
37719 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
37720 msgstr ""
37722 #: c/c-parser.c:10074 cp/parser.c:37210
37723 #, gcc-internal-format
37724 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
37725 msgstr ""
37727 #: c/c-parser.c:10085 cp/parser.c:37226
37728 #, gcc-internal-format
37729 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
37730 msgstr ""
37732 #: c/c-parser.c:10096 cp/parser.c:37242
37733 #, gcc-internal-format
37734 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
37735 msgstr ""
37737 #: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37258
37738 #, gcc-internal-format
37739 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
37740 msgstr ""
37742 #: c/c-parser.c:10118 cp/parser.c:37274
37743 #, gcc-internal-format
37744 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
37745 msgstr ""
37747 #: c/c-parser.c:10138 cp/parser.c:37347
37748 #, gcc-internal-format
37749 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
37750 msgstr ""
37752 #: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:37366
37753 #, fuzzy, gcc-internal-format
37754 #| msgid "%s statement expected at %L"
37755 msgid "for, while or do statement expected"
37756 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
37758 #: c/c-parser.c:10169 cp/parser.c:37185
37759 #, fuzzy, gcc-internal-format
37760 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
37761 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
37762 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
37764 #: c/c-parser.c:10182
37765 #, gcc-internal-format
37766 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
37767 msgstr ""
37769 #: c/c-parser.c:10190
37770 #, fuzzy, gcc-internal-format
37771 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
37772 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
37773 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
37775 #: c/c-parser.c:10501 cp/parser.c:29881
37776 #, fuzzy, gcc-internal-format
37777 #| msgid "too many input files"
37778 msgid "too many %qs clauses"
37779 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
37781 #: c/c-parser.c:10522 cp/parser.c:30426
37782 #, fuzzy, gcc-internal-format
37783 #| msgid "expected expression"
37784 msgid "expected integer expression before ')'"
37785 msgstr "ifade umuluyordu"
37787 #: c/c-parser.c:10537
37788 #, fuzzy, gcc-internal-format
37789 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
37790 msgid "expression must be integral"
37791 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
37793 #: c/c-parser.c:10666 c/c-parser.c:10674 cp/parser.c:30009 cp/parser.c:30017
37794 #, fuzzy, gcc-internal-format
37795 #| msgid "argument %qd is not a constant"
37796 msgid "%qD is not a constant"
37797 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
37799 #: c/c-parser.c:10826 c/c-parser.c:17232
37800 #, fuzzy, gcc-internal-format
37801 #| msgid "%qD is not a template"
37802 msgid "%qD is not a variable"
37803 msgstr "%qD bir şablon değil"
37805 #: c/c-parser.c:10830 cp/semantics.c:6715
37806 #, fuzzy, gcc-internal-format
37807 #| msgid "%qD is not a template"
37808 msgid "%qD is not a pointer variable"
37809 msgstr "%qD bir şablon değil"
37811 #: c/c-parser.c:10870 cp/parser.c:30504
37812 #, fuzzy, gcc-internal-format
37813 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
37814 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
37815 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
37817 #: c/c-parser.c:10940 cp/parser.c:30560
37818 #, fuzzy, gcc-internal-format
37819 #| msgid "expected %<{%>"
37820 msgid "expected %<none%>"
37821 msgstr "%<{%> umuluyordu"
37823 #: c/c-parser.c:10942 cp/parser.c:30562
37824 #, fuzzy, gcc-internal-format
37825 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
37826 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
37827 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
37829 #: c/c-parser.c:11042 cp/parser.c:30662
37830 #, fuzzy, gcc-internal-format
37831 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
37832 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
37833 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
37835 #: c/c-parser.c:11062 c/c-parser.c:15921 c/c-parser.c:16006 cp/parser.c:30680
37836 #: cp/parser.c:34671 cp/parser.c:34759
37837 #, fuzzy, gcc-internal-format
37838 #| msgid "expected %<{%>"
37839 msgid "expected %<data%>"
37840 msgstr "%<{%> umuluyordu"
37842 #: c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:30733
37843 #, gcc-internal-format
37844 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
37845 msgstr ""
37847 #: c/c-parser.c:11116 cp/parser.c:30740
37848 #, fuzzy, gcc-internal-format
37849 #| msgid "too many input files"
37850 msgid "too many %<if%> clauses"
37851 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
37853 #: c/c-parser.c:11118 cp/parser.c:30742
37854 #, fuzzy, gcc-internal-format
37855 #| msgid "too many input files"
37856 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
37857 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
37859 #: c/c-parser.c:11124 cp/parser.c:30748
37860 #, gcc-internal-format
37861 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
37862 msgstr ""
37864 #: c/c-parser.c:11198 c/c-parser.c:11242 c/c-parser.c:11286 c/c-parser.c:11330
37865 #: c/c-parser.c:11374 c/c-parser.c:11418 c/c-parser.c:11522 c/c-parser.c:11648
37866 #: c/c-parser.c:11729 c/c-parser.c:12127 c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12297
37867 #: c/c-parser.c:12340 c/c-parser.c:12849
37868 #, fuzzy, gcc-internal-format
37869 #| msgid "expected expression"
37870 msgid "expected integer expression"
37871 msgstr "ifade umuluyordu"
37873 #: c/c-parser.c:11209
37874 #, gcc-internal-format
37875 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
37876 msgstr ""
37878 #: c/c-parser.c:11253
37879 #, gcc-internal-format
37880 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37881 msgstr ""
37883 #: c/c-parser.c:11297
37884 #, fuzzy, gcc-internal-format
37885 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
37886 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
37887 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
37889 #: c/c-parser.c:11341 cp/semantics.c:6891
37890 #, fuzzy, gcc-internal-format
37891 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
37892 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
37893 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
37895 #: c/c-parser.c:11386 cp/semantics.c:6920
37896 #, fuzzy, gcc-internal-format
37897 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
37898 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
37899 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
37901 #: c/c-parser.c:11447 c/c-parser.c:11453 cp/parser.c:30959 cp/parser.c:30966
37902 #, fuzzy, gcc-internal-format
37903 #| msgid "expected %<{%>"
37904 msgid "expected %<tofrom%>"
37905 msgstr "%<{%> umuluyordu"
37907 #: c/c-parser.c:11461 c/c-parser.c:11467 cp/parser.c:30975 cp/parser.c:30982
37908 #, fuzzy, gcc-internal-format
37909 #| msgid "expected %<{%>"
37910 msgid "expected %<scalar%>"
37911 msgstr "%<{%> umuluyordu"
37913 #: c/c-parser.c:11533
37914 #, gcc-internal-format
37915 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
37916 msgstr ""
37918 #: c/c-parser.c:11597 cp/parser.c:30288
37919 #, fuzzy, gcc-internal-format
37920 #| msgid "too many arguments for format"
37921 msgid "too many %<static%> arguments"
37922 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
37924 #: c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:30321
37925 #, fuzzy, gcc-internal-format
37926 #| msgid "Expected attribute bit name"
37927 msgid "unexpected argument"
37928 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
37930 #: c/c-parser.c:11657
37931 #, fuzzy, gcc-internal-format
37932 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
37933 msgid "%<%s%> value must be positive"
37934 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
37936 #: c/c-parser.c:11786 cp/semantics.c:7004
37937 #, fuzzy, gcc-internal-format
37938 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
37939 msgid "%<tile%> value must be integral"
37940 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
37942 #: c/c-parser.c:11799 cp/semantics.c:7018
37943 #, fuzzy, gcc-internal-format
37944 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
37945 msgid "%<tile%> value must be positive"
37946 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
37948 #: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:31039
37949 #, fuzzy, gcc-internal-format
37950 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
37951 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
37952 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
37954 #: c/c-parser.c:11956
37955 #, gcc-internal-format
37956 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
37957 msgstr ""
37959 #: c/c-parser.c:12065 cp/parser.c:31252
37960 #, gcc-internal-format
37961 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
37962 msgstr ""
37964 #: c/c-parser.c:12118 cp/parser.c:31268
37965 #, gcc-internal-format
37966 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
37967 msgstr ""
37969 #: c/c-parser.c:12122 cp/parser.c:31271
37970 #, gcc-internal-format
37971 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
37972 msgstr ""
37974 #: c/c-parser.c:12144 cp/parser.c:31291
37975 #, fuzzy, gcc-internal-format
37976 #| msgid "invalid const_double operand"
37977 msgid "invalid schedule kind"
37978 msgstr "const_double terim geçersiz"
37980 #: c/c-parser.c:12205
37981 #, gcc-internal-format
37982 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
37983 msgstr ""
37985 #: c/c-parser.c:12307
37986 #, gcc-internal-format
37987 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
37988 msgstr ""
37990 #: c/c-parser.c:12350 cp/semantics.c:6395
37991 #, gcc-internal-format
37992 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
37993 msgstr ""
37995 #: c/c-parser.c:12392 cp/semantics.c:6505
37996 #, gcc-internal-format
37997 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
37998 msgstr ""
38000 #: c/c-parser.c:12453 cp/parser.c:31549
38001 #, fuzzy, gcc-internal-format
38002 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
38003 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
38004 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
38006 #: c/c-parser.c:12458
38007 #, gcc-internal-format
38008 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
38009 msgstr ""
38011 #: c/c-parser.c:12496
38012 #, gcc-internal-format
38013 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38014 msgstr ""
38016 #: c/c-parser.c:12532
38017 #, gcc-internal-format
38018 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38019 msgstr ""
38021 #: c/c-parser.c:12701 cp/parser.c:31785 cp/parser.c:32008
38022 #, fuzzy, gcc-internal-format
38023 #| msgid "invalid %%d operand"
38024 msgid "invalid depend kind"
38025 msgstr "geçersiz %%d terimi"
38027 #: c/c-parser.c:12785 cp/parser.c:31858
38028 #, fuzzy, gcc-internal-format
38029 #| msgid "invalid mask"
38030 msgid "invalid map kind"
38031 msgstr "mask geçersiz"
38033 #: c/c-parser.c:12879 cp/parser.c:31955
38034 #, fuzzy, gcc-internal-format
38035 #| msgid "invalid const_double operand"
38036 msgid "invalid dist_schedule kind"
38037 msgstr "const_double terim geçersiz"
38039 #: c/c-parser.c:12948
38040 #, fuzzy, gcc-internal-format
38041 #| msgid "invalid rotate insn"
38042 msgid "invalid proc_bind kind"
38043 msgstr "geçersiz döngü komutu"
38045 #: c/c-parser.c:13161 cp/parser.c:32233
38046 #, gcc-internal-format
38047 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
38048 msgstr ""
38050 #: c/c-parser.c:13172 c/c-parser.c:13455 cp/parser.c:32244 cp/parser.c:32560
38051 #, fuzzy, gcc-internal-format
38052 #| msgid "%qs is not a valid output file"
38053 msgid "%qs is not valid for %qs"
38054 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
38056 #: c/c-parser.c:13318 cp/parser.c:32420
38057 #, fuzzy, gcc-internal-format
38058 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
38059 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
38060 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
38062 #: c/c-parser.c:13444 cp/parser.c:32549
38063 #, gcc-internal-format
38064 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
38065 msgstr ""
38067 #: c/c-parser.c:13582 cp/parser.c:35185
38068 #, gcc-internal-format
38069 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
38070 msgstr ""
38072 #: c/c-parser.c:13592 cp/parser.c:35195
38073 #, fuzzy, gcc-internal-format
38074 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
38075 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
38076 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
38078 #: c/c-parser.c:13616 cp/parser.c:35219
38079 #, gcc-internal-format
38080 msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
38081 msgstr ""
38083 #: c/c-parser.c:13627 cp/parser.c:35230
38084 #, fuzzy, gcc-internal-format
38085 #| msgid "%qT is a variably modified type"
38086 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
38087 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
38089 #: c/c-parser.c:13634 cp/parser.c:35237
38090 #, fuzzy, gcc-internal-format
38091 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38092 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38093 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
38095 #: c/c-parser.c:13642 cp/parser.c:35245
38096 #, fuzzy, gcc-internal-format
38097 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
38098 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38099 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
38101 #: c/c-parser.c:13654 cp/parser.c:35257
38102 #, gcc-internal-format
38103 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
38104 msgstr ""
38106 #: c/c-parser.c:13740 cp/parser.c:35340
38107 #, gcc-internal-format
38108 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
38109 msgstr ""
38111 #: c/c-parser.c:13749 cp/parser.c:35350
38112 #, fuzzy, gcc-internal-format
38113 #| msgid "invalid #pragma %s"
38114 msgid "invalid pragma"
38115 msgstr "#pragma %s geçersiz"
38117 #: c/c-parser.c:13766 cp/parser.c:35367
38118 #, gcc-internal-format
38119 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
38120 msgstr ""
38122 #: c/c-parser.c:13970 cp/parser.c:36451
38123 #, fuzzy, gcc-internal-format
38124 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38125 msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope"
38126 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
38128 #: c/c-parser.c:13987 cp/parser.c:2829
38129 #, fuzzy, gcc-internal-format
38130 #| msgid "%qD has not been declared"
38131 msgid "%qE has not been declared"
38132 msgstr "%qD bildirilmemişti"
38134 #: c/c-parser.c:13993
38135 #, fuzzy, gcc-internal-format
38136 #| msgid "unexpected node"
38137 msgid "expected function name"
38138 msgstr "umulmadık düğüm"
38140 #: c/c-parser.c:14032
38141 #, gcc-internal-format
38142 msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
38143 msgstr ""
38145 #: c/c-parser.c:14039 cp/parser.c:36664
38146 #, gcc-internal-format
38147 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D"
38148 msgstr ""
38150 #: c/c-parser.c:14042 cp/parser.c:36671
38151 #, fuzzy, gcc-internal-format
38152 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38153 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
38154 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
38156 #: c/c-parser.c:14079 cp/parser.c:35541
38157 #, gcc-internal-format
38158 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
38159 msgstr ""
38161 #: c/c-parser.c:14487 cp/parser.c:32931 cp/parser.c:32957
38162 #, fuzzy, gcc-internal-format
38163 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
38164 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
38165 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
38167 #: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:32988 cp/parser.c:33004
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format
38169 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
38170 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
38171 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
38173 #: c/c-parser.c:14540 cp/semantics.c:8405 cp/semantics.c:8415
38174 #, gcc-internal-format
38175 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
38176 msgstr ""
38178 #: c/c-parser.c:14605 c/c-parser.c:14627
38179 #, fuzzy, gcc-internal-format
38180 #| msgid "Unexpected end of module"
38181 msgid "expected %<(%> or end of line"
38182 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
38184 #: c/c-parser.c:14665 cp/parser.c:33502
38185 #, gcc-internal-format
38186 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
38187 msgstr ""
38189 #: c/c-parser.c:14676 cp/parser.c:33513
38190 #, gcc-internal-format
38191 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
38192 msgstr ""
38194 #: c/c-parser.c:14695 cp/parser.c:33540 cp/parser.c:37733
38195 #, fuzzy, gcc-internal-format
38196 #| msgid "%s statement expected at %L"
38197 msgid "for statement expected"
38198 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
38200 #: c/c-parser.c:14701 cp/parser.c:33546
38201 #, fuzzy, gcc-internal-format
38202 #| msgid "%s statement expected at %L"
38203 msgid "_Cilk_for statement expected"
38204 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
38206 #: c/c-parser.c:14770 cp/semantics.c:7955 cp/semantics.c:8042
38207 #, fuzzy, gcc-internal-format
38208 #| msgid "expected declaration or statement"
38209 msgid "expected iteration declaration or initialization"
38210 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
38212 #: c/c-parser.c:14855
38213 #, gcc-internal-format
38214 msgid "not enough perfectly nested loops"
38215 msgstr ""
38217 #: c/c-parser.c:14914 cp/parser.c:33773
38218 #, gcc-internal-format
38219 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
38220 msgstr ""
38222 #: c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:33589 cp/parser.c:33631 cp/pt.c:14951
38223 #, fuzzy, gcc-internal-format
38224 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
38225 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
38226 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
38228 #: c/c-parser.c:15052 cp/parser.c:33840
38229 #, fuzzy, gcc-internal-format
38230 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
38231 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
38232 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
38234 #: c/c-parser.c:15211
38235 #, gcc-internal-format
38236 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
38237 msgstr ""
38239 #: c/c-parser.c:15414 cp/parser.c:34196
38240 #, fuzzy, gcc-internal-format
38241 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38242 msgid "expected %<for%> after %qs"
38243 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
38245 #: c/c-parser.c:15613 cp/parser.c:34390
38246 #, fuzzy, gcc-internal-format
38247 #| msgid "expected %<{%>"
38248 msgid "expected %<point%>"
38249 msgstr "%<{%> umuluyordu"
38251 #: c/c-parser.c:15821 cp/parser.c:34613
38252 #, gcc-internal-format
38253 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38254 msgstr ""
38256 #: c/c-parser.c:15834 cp/parser.c:34626
38257 #, gcc-internal-format
38258 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
38259 msgstr ""
38261 #: c/c-parser.c:15869 cp/parser.c:34838
38262 #, gcc-internal-format
38263 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
38264 msgstr ""
38266 #: c/c-parser.c:15882 cp/parser.c:34851
38267 #, gcc-internal-format
38268 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
38269 msgstr ""
38271 #: c/c-parser.c:15929 cp/parser.c:34679
38272 #, gcc-internal-format
38273 msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
38274 msgstr ""
38276 #: c/c-parser.c:15955 cp/parser.c:34706
38277 #, gcc-internal-format
38278 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38279 msgstr ""
38281 #: c/c-parser.c:15967 cp/parser.c:34718
38282 #, gcc-internal-format
38283 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
38284 msgstr ""
38286 #: c/c-parser.c:16014 cp/parser.c:34767
38287 #, gcc-internal-format
38288 msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
38289 msgstr ""
38291 #: c/c-parser.c:16042
38292 #, gcc-internal-format
38293 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
38294 msgstr ""
38296 #: c/c-parser.c:16055 cp/parser.c:34808
38297 #, gcc-internal-format
38298 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
38299 msgstr ""
38301 #: c/c-parser.c:16264 cp/parser.c:35062
38302 #, gcc-internal-format
38303 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38304 msgstr ""
38306 #: c/c-parser.c:16315
38307 #, gcc-internal-format
38308 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
38309 msgstr ""
38311 #: c/c-parser.c:16366 c/c-parser.c:16394
38312 #, fuzzy, gcc-internal-format
38313 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
38314 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
38315 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
38317 #: c/c-parser.c:16415
38318 #, gcc-internal-format
38319 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
38320 msgstr ""
38322 #: c/c-parser.c:16429
38323 #, gcc-internal-format
38324 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
38325 msgstr ""
38327 #: c/c-parser.c:16437 cp/parser.c:35717
38328 #, gcc-internal-format
38329 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
38330 msgstr ""
38332 #: c/c-parser.c:16553 cp/parser.c:35788
38333 #, gcc-internal-format
38334 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
38335 msgstr ""
38337 #: c/c-parser.c:16572 cp/parser.c:35807
38338 #, gcc-internal-format
38339 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
38340 msgstr ""
38342 #: c/c-parser.c:16610 cp/parser.c:35851
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format
38344 #| msgid "expected %<{%>"
38345 msgid "expected %<target%>"
38346 msgstr "%<{%> umuluyordu"
38348 #: c/c-parser.c:16617 cp/parser.c:35858
38349 #, fuzzy, gcc-internal-format
38350 #| msgid "expected %<{%>"
38351 msgid "expected %<declare%>"
38352 msgstr "%<{%> umuluyordu"
38354 #: c/c-parser.c:16623 cp/parser.c:35865
38355 #, gcc-internal-format
38356 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
38357 msgstr ""
38359 #: c/c-parser.c:16651
38360 #, gcc-internal-format
38361 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
38362 msgstr ""
38364 #: c/c-parser.c:16701
38365 #, gcc-internal-format
38366 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
38367 msgstr ""
38369 #: c/c-parser.c:16728
38370 #, gcc-internal-format
38371 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38372 msgstr ""
38374 #: c/c-parser.c:16732
38375 #, gcc-internal-format
38376 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38377 msgstr ""
38379 #: c/c-parser.c:16735
38380 #, gcc-internal-format
38381 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38382 msgstr ""
38384 #: c/c-parser.c:16743
38385 #, gcc-internal-format
38386 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
38387 msgstr ""
38389 #: c/c-parser.c:16752
38390 #, gcc-internal-format
38391 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
38392 msgstr ""
38394 #: c/c-parser.c:16869
38395 #, gcc-internal-format
38396 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
38397 msgstr ""
38399 #: c/c-parser.c:16880
38400 #, fuzzy, gcc-internal-format
38401 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38402 msgid "expected function-name %<(%>"
38403 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
38405 #: c/c-parser.c:16899
38406 #, gcc-internal-format
38407 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
38408 msgstr ""
38410 #: c/c-parser.c:17019 cp/parser.c:36310
38411 #, fuzzy, gcc-internal-format
38412 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38413 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
38414 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
38416 #: c/c-parser.c:17234 cp/semantics.c:7428
38417 #, fuzzy, gcc-internal-format
38418 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
38419 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
38420 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
38422 #: c/c-parser.c:17236 cp/semantics.c:7430
38423 #, fuzzy, gcc-internal-format
38424 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
38425 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
38426 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
38428 #: c/c-parser.c:17240 cp/semantics.c:7432
38429 #, fuzzy, gcc-internal-format
38430 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
38431 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
38432 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
38434 #: c/c-parser.c:17271
38435 #, gcc-internal-format
38436 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
38437 msgstr ""
38439 #: c/c-parser.c:17277
38440 #, fuzzy, gcc-internal-format
38441 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38442 msgid "pragma simd must be inside a function"
38443 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
38445 #: c/c-parser.c:17321 cp/parser.c:37504
38446 #, fuzzy, gcc-internal-format
38447 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38448 msgid "vectorlength must be an integer constant"
38449 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38451 #: c/c-parser.c:17323 cp/parser.c:37507
38452 #, fuzzy, gcc-internal-format
38453 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
38454 msgid "vectorlength must be a power of 2"
38455 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
38457 #: c/c-parser.c:17406 cp/parser.c:37614
38458 #, fuzzy, gcc-internal-format
38459 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38460 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
38461 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38463 #: c/c-parser.c:17505 cp/parser.c:37707
38464 #, gcc-internal-format
38465 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
38466 msgstr ""
38468 #: c/c-parser.c:17549 cp/parser.c:37156
38469 #, fuzzy, gcc-internal-format
38470 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38471 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
38472 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
38474 #: c/c-parser.c:17849 cp/parser.c:37048
38475 #, gcc-internal-format
38476 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
38477 msgstr ""
38479 #: c/c-parser.c:17855 cp/parser.c:37054
38480 #, gcc-internal-format
38481 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
38482 msgstr ""
38484 #: c/c-parser.c:17864 cp/parser.c:37063
38485 #, gcc-internal-format
38486 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
38487 msgstr ""
38489 #: c/c-parser.c:17866 cp/parser.c:37066
38490 #, gcc-internal-format
38491 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
38492 msgstr ""
38494 #: c/c-parser.c:17872 cp/parser.c:37072
38495 #, gcc-internal-format
38496 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
38497 msgstr ""
38499 #: c/c-parser.c:17940 cp/cp-array-notation.c:1407
38500 #, fuzzy, gcc-internal-format
38501 #| msgid "size in array new must have integral type"
38502 msgid "base of array section must be pointer or array type"
38503 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
38505 #: c/c-parser.c:17949 cp/parser.c:7013
38506 #, fuzzy, gcc-internal-format
38507 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38508 msgid "expected %<:%> or numeral"
38509 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
38511 #: c/c-parser.c:17960
38512 #, gcc-internal-format
38513 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
38514 msgstr ""
38516 #: c/c-parser.c:17967 c/c-parser.c:18010
38517 #, fuzzy, gcc-internal-format
38518 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
38519 msgid "array notations cannot be used with function type"
38520 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
38522 #: c/c-parser.c:17976
38523 #, gcc-internal-format
38524 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
38525 msgstr ""
38527 #: c/c-parser.c:17988
38528 #, gcc-internal-format
38529 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
38530 msgstr ""
38532 #: c/c-parser.c:18038 c/c-parser.c:18041
38533 #, fuzzy, gcc-internal-format
38534 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
38535 msgid "expected array notation expression"
38536 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
38538 #: c/c-typeck.c:217
38539 #, fuzzy, gcc-internal-format
38540 #| msgid "%qD has an incomplete type"
38541 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
38542 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
38544 #: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9501 c/c-typeck.c:9543 cp/call.c:3970
38545 #, gcc-internal-format
38546 msgid "invalid use of void expression"
38547 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
38549 #: c/c-typeck.c:239
38550 #, gcc-internal-format
38551 msgid "invalid use of flexible array member"
38552 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
38554 #: c/c-typeck.c:245 cp/typeck2.c:505
38555 #, gcc-internal-format
38556 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
38557 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
38559 #: c/c-typeck.c:253
38560 #, fuzzy, gcc-internal-format
38561 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
38562 msgid "invalid use of undefined type %qT"
38563 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
38565 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
38566 #: c/c-typeck.c:256
38567 #, fuzzy, gcc-internal-format
38568 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
38569 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
38570 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
38572 #: c/c-typeck.c:329
38573 #, gcc-internal-format
38574 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
38575 msgstr ""
38577 #: c/c-typeck.c:570 c/c-typeck.c:595
38578 #, gcc-internal-format
38579 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
38580 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
38582 #: c/c-typeck.c:739
38583 #, gcc-internal-format
38584 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
38585 msgstr ""
38587 #: c/c-typeck.c:744
38588 #, gcc-internal-format
38589 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
38590 msgstr ""
38592 #: c/c-typeck.c:749
38593 #, gcc-internal-format
38594 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
38595 msgstr ""
38597 #: c/c-typeck.c:1246
38598 #, gcc-internal-format
38599 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
38600 msgstr ""
38602 #: c/c-typeck.c:1250
38603 #, gcc-internal-format
38604 msgid "types are not quite compatible"
38605 msgstr "türler tam uyumlu değil"
38607 #: c/c-typeck.c:1254
38608 #, fuzzy, gcc-internal-format
38609 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
38610 msgid "pointer target types incompatible in C++"
38611 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
38613 #: c/c-typeck.c:1586
38614 #, gcc-internal-format
38615 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
38616 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
38618 #: c/c-typeck.c:1836
38619 #, gcc-internal-format
38620 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
38621 msgstr ""
38623 #: c/c-typeck.c:2347
38624 #, fuzzy, gcc-internal-format
38625 #| msgid "%qT has no member named %qE"
38626 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
38627 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
38629 #: c/c-typeck.c:2350
38630 #, gcc-internal-format
38631 msgid "%qT has no member named %qE"
38632 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
38634 #: c/c-typeck.c:2359
38635 #, gcc-internal-format
38636 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
38637 msgstr ""
38639 #: c/c-typeck.c:2362
38640 #, fuzzy, gcc-internal-format
38641 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
38642 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
38643 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
38645 #: c/c-typeck.c:2422
38646 #, gcc-internal-format
38647 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
38648 msgstr ""
38650 #: c/c-typeck.c:2428
38651 #, gcc-internal-format
38652 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
38653 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
38655 #: c/c-typeck.c:2479
38656 #, fuzzy, gcc-internal-format
38657 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
38658 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
38659 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
38661 #: c/c-typeck.c:2486
38662 #, gcc-internal-format
38663 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
38664 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
38666 #: c/c-typeck.c:2539
38667 #, fuzzy, gcc-internal-format
38668 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
38669 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
38670 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
38672 #: c/c-typeck.c:2552
38673 #, fuzzy, gcc-internal-format
38674 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
38675 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
38676 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
38678 #: c/c-typeck.c:2562 cp/typeck.c:3150 cp/typeck.c:3237
38679 #, gcc-internal-format
38680 msgid "array subscript is not an integer"
38681 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
38683 #: c/c-typeck.c:2568
38684 #, gcc-internal-format
38685 msgid "subscripted value is pointer to function"
38686 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
38688 #: c/c-typeck.c:2621
38689 #, gcc-internal-format
38690 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
38691 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
38693 #: c/c-typeck.c:2624
38694 #, gcc-internal-format
38695 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
38696 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
38698 #: c/c-typeck.c:2738
38699 #, gcc-internal-format
38700 msgid "enum constant defined here"
38701 msgstr ""
38703 #: c/c-typeck.c:2844 cp/typeck.c:1638
38704 #, gcc-internal-format
38705 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
38706 msgstr ""
38708 #: c/c-typeck.c:2994
38709 #, fuzzy, gcc-internal-format
38710 #| msgid "called object %qE is not a function"
38711 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
38712 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
38714 #: c/c-typeck.c:2999
38715 #, fuzzy, gcc-internal-format
38716 #| msgid "called object %qE is not a function"
38717 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
38718 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
38720 #: c/c-typeck.c:3005
38721 #, fuzzy, gcc-internal-format
38722 #| msgid "called object %qE is not a function"
38723 msgid "called object is not a function or function pointer"
38724 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
38726 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
38727 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
38728 #. executions of the program must execute the code.
38729 #: c/c-typeck.c:3035
38730 #, gcc-internal-format
38731 msgid "function called through a non-compatible type"
38732 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
38734 #: c/c-typeck.c:3040 c/c-typeck.c:3087
38735 #, fuzzy, gcc-internal-format
38736 #| msgid "function definition has qualified void return type"
38737 msgid "function with qualified void return type called"
38738 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
38740 #: c/c-typeck.c:3211
38741 #, fuzzy, gcc-internal-format
38742 #| msgid "too many arguments to function %qE"
38743 msgid "too many arguments to method %qE"
38744 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
38746 #: c/c-typeck.c:3249
38747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38748 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
38749 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
38751 #: c/c-typeck.c:3266
38752 #, fuzzy, gcc-internal-format
38753 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
38754 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
38756 #: c/c-typeck.c:3272
38757 #, fuzzy, gcc-internal-format
38758 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
38759 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
38761 #: c/c-typeck.c:3278
38762 #, fuzzy, gcc-internal-format
38763 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
38764 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
38766 #: c/c-typeck.c:3284
38767 #, fuzzy, gcc-internal-format
38768 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
38769 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
38771 #: c/c-typeck.c:3290
38772 #, fuzzy, gcc-internal-format
38773 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
38774 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
38776 #: c/c-typeck.c:3296
38777 #, fuzzy, gcc-internal-format
38778 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
38779 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
38781 #: c/c-typeck.c:3310
38782 #, fuzzy, gcc-internal-format
38783 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
38784 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
38786 #: c/c-typeck.c:3336
38787 #, fuzzy, gcc-internal-format
38788 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
38789 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
38791 #: c/c-typeck.c:3358
38792 #, fuzzy, gcc-internal-format
38793 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
38794 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
38796 #: c/c-typeck.c:3382
38797 #, fuzzy, gcc-internal-format
38798 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
38799 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
38801 #: c/c-typeck.c:3387
38802 #, fuzzy, gcc-internal-format
38803 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
38804 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
38806 #: c/c-typeck.c:3423 cp/call.c:6769
38807 #, fuzzy, gcc-internal-format
38808 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
38809 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
38810 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
38812 #: c/c-typeck.c:3617 c/c-typeck.c:3622 cp/typeck.c:4534 cp/typeck.c:4776
38813 #, fuzzy, gcc-internal-format
38814 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
38815 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
38816 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
38818 #: c/c-typeck.c:3636
38819 #, fuzzy, gcc-internal-format
38820 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
38821 msgid "comparison between %qT and %qT"
38822 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
38824 #: c/c-typeck.c:3685
38825 #, gcc-internal-format
38826 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
38827 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
38829 #: c/c-typeck.c:3688
38830 #, gcc-internal-format
38831 msgid "pointer to a function used in subtraction"
38832 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
38834 #: c/c-typeck.c:3700
38835 #, gcc-internal-format
38836 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38837 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
38839 #: c/c-typeck.c:3705 cp/typeck.c:5293
38840 #, fuzzy, gcc-internal-format
38841 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38842 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
38843 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
38845 #: c/c-typeck.c:4113
38846 #, gcc-internal-format
38847 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
38848 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
38850 #: c/c-typeck.c:4152
38851 #, gcc-internal-format
38852 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
38853 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
38855 #: c/c-typeck.c:4209
38856 #, gcc-internal-format
38857 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
38858 msgstr ""
38860 #: c/c-typeck.c:4212
38861 #, gcc-internal-format
38862 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
38863 msgstr ""
38865 #: c/c-typeck.c:4228
38866 #, gcc-internal-format
38867 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
38868 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
38870 #: c/c-typeck.c:4251 c/c-typeck.c:4285
38871 #, gcc-internal-format
38872 msgid "wrong type argument to increment"
38873 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
38875 #: c/c-typeck.c:4253 c/c-typeck.c:4288
38876 #, gcc-internal-format
38877 msgid "wrong type argument to decrement"
38878 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
38880 #: c/c-typeck.c:4273
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format
38882 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38883 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
38884 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
38886 #: c/c-typeck.c:4277
38887 #, fuzzy, gcc-internal-format
38888 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38889 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
38890 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
38892 #: c/c-typeck.c:4381
38893 #, fuzzy, gcc-internal-format
38894 #| msgid "taking address of temporary"
38895 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
38896 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
38898 #: c/c-typeck.c:4439
38899 #, gcc-internal-format
38900 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38901 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
38903 #: c/c-typeck.c:4452
38904 #, fuzzy, gcc-internal-format
38905 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
38906 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
38907 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
38909 #: c/c-typeck.c:4460
38910 #, fuzzy, gcc-internal-format
38911 #| msgid "address of register variable %qD requested"
38912 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
38913 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
38915 #: c/c-typeck.c:4632
38916 #, gcc-internal-format
38917 msgid "global register variable %qD used in nested function"
38918 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
38920 #: c/c-typeck.c:4635
38921 #, gcc-internal-format
38922 msgid "register variable %qD used in nested function"
38923 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
38925 #: c/c-typeck.c:4640
38926 #, gcc-internal-format
38927 msgid "address of global register variable %qD requested"
38928 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
38930 #: c/c-typeck.c:4642
38931 #, gcc-internal-format
38932 msgid "address of register variable %qD requested"
38933 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
38935 #: c/c-typeck.c:4743
38936 #, gcc-internal-format
38937 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
38938 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
38940 #: c/c-typeck.c:4799 cp/call.c:5089
38941 #, fuzzy, gcc-internal-format
38942 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
38943 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
38944 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
38946 #: c/c-typeck.c:4873
38947 #, gcc-internal-format
38948 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
38949 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
38951 #: c/c-typeck.c:4890
38952 #, fuzzy, gcc-internal-format
38953 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38954 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
38955 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
38957 #: c/c-typeck.c:4901 c/c-typeck.c:4918
38958 #, fuzzy, gcc-internal-format
38959 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38960 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
38961 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
38963 #: c/c-typeck.c:4906 c/c-typeck.c:4923
38964 #, gcc-internal-format
38965 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
38966 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
38968 #: c/c-typeck.c:4936
38969 #, gcc-internal-format
38970 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38971 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
38973 #: c/c-typeck.c:4945 c/c-typeck.c:4956
38974 #, gcc-internal-format
38975 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
38976 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
38978 #: c/c-typeck.c:5059 cp/typeck.c:6436
38979 #, gcc-internal-format
38980 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
38981 msgstr ""
38983 #: c/c-typeck.c:5093
38984 #, gcc-internal-format
38985 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
38986 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
38988 #: c/c-typeck.c:5111 c/c-typeck.c:10192
38989 #, fuzzy, gcc-internal-format
38990 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
38991 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
38992 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
38994 #: c/c-typeck.c:5180
38995 #, fuzzy
38996 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
38997 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
38998 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
39000 #: c/c-typeck.c:5186
39001 #, fuzzy
39002 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39003 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
39004 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
39006 #: c/c-typeck.c:5221
39007 #, gcc-internal-format
39008 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
39009 msgstr ""
39011 #: c/c-typeck.c:5258
39012 #, gcc-internal-format
39013 msgid "cast specifies array type"
39014 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
39016 #: c/c-typeck.c:5264
39017 #, gcc-internal-format
39018 msgid "cast specifies function type"
39019 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
39021 #: c/c-typeck.c:5279
39022 #, gcc-internal-format
39023 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
39024 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
39026 #: c/c-typeck.c:5299
39027 #, gcc-internal-format
39028 msgid "ISO C forbids casts to union type"
39029 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
39031 #: c/c-typeck.c:5309
39032 #, gcc-internal-format
39033 msgid "cast to union type from type not present in union"
39034 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
39036 #: c/c-typeck.c:5344
39037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39038 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
39039 msgstr ""
39041 #: c/c-typeck.c:5349
39042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39043 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39044 msgstr ""
39046 #: c/c-typeck.c:5354
39047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39048 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39049 msgstr ""
39051 #: c/c-typeck.c:5373
39052 #, gcc-internal-format
39053 msgid "cast increases required alignment of target type"
39054 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
39056 #: c/c-typeck.c:5384
39057 #, gcc-internal-format
39058 msgid "cast from pointer to integer of different size"
39059 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
39061 #: c/c-typeck.c:5389
39062 #, gcc-internal-format
39063 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
39064 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
39066 #: c/c-typeck.c:5398 cp/typeck.c:7407
39067 #, gcc-internal-format
39068 msgid "cast to pointer from integer of different size"
39069 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
39071 #: c/c-typeck.c:5412
39072 #, gcc-internal-format
39073 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
39074 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
39076 #: c/c-typeck.c:5421
39077 #, gcc-internal-format
39078 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
39079 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
39081 #: c/c-typeck.c:5508
39082 #, gcc-internal-format
39083 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
39084 msgstr ""
39086 #: c/c-typeck.c:5550
39087 #, fuzzy, gcc-internal-format
39088 #| msgid "assignment suppression"
39089 msgid "assignment to expression with array type"
39090 msgstr "atama engelleme"
39092 #: c/c-typeck.c:5673 c/c-typeck.c:6113
39093 #, gcc-internal-format
39094 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
39095 msgstr ""
39097 #: c/c-typeck.c:5865 c/c-typeck.c:5883 c/c-typeck.c:5902
39098 #, gcc-internal-format
39099 msgid "(near initialization for %qs)"
39100 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
39102 #: c/c-typeck.c:5917
39103 #, gcc-internal-format
39104 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
39105 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
39107 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39108 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39109 #. compile time.
39110 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39111 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39112 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
39113 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
39114 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39115 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39116 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
39117 #. warning_at instead of pedwarn.
39118 #: c/c-typeck.c:5993 c/c-typeck.c:6022 c/c-typeck.c:6051 c/c-typeck.c:6629
39119 #, fuzzy, gcc-internal-format
39120 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
39121 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
39122 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
39124 #: c/c-typeck.c:6111
39125 #, fuzzy, gcc-internal-format
39126 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
39127 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
39129 #: c/c-typeck.c:6115 c/c-typeck.c:8711
39130 #, gcc-internal-format
39131 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
39132 msgstr ""
39134 #: c/c-typeck.c:6117
39135 #, gcc-internal-format
39136 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
39137 msgstr ""
39139 #: c/c-typeck.c:6148
39140 #, gcc-internal-format
39141 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
39142 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
39144 #: c/c-typeck.c:6281 c/c-typeck.c:6546
39145 #, fuzzy
39146 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39147 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
39149 #: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6549
39150 #, fuzzy
39151 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
39152 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39153 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
39155 #: c/c-typeck.c:6287 c/c-typeck.c:6551
39156 #, fuzzy
39157 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
39158 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39159 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
39161 #: c/c-typeck.c:6290 c/c-typeck.c:6553
39162 #, fuzzy
39163 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
39164 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39165 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
39167 #: c/c-typeck.c:6298 c/c-typeck.c:6465 c/c-typeck.c:6508
39168 #, fuzzy
39169 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
39170 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39172 #: c/c-typeck.c:6300 c/c-typeck.c:6467 c/c-typeck.c:6510
39173 #, fuzzy
39174 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
39175 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
39176 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39178 #: c/c-typeck.c:6302 c/c-typeck.c:6469 c/c-typeck.c:6512
39179 #, fuzzy
39180 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
39181 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
39182 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39184 #: c/c-typeck.c:6304 c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6514
39185 #, fuzzy
39186 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
39187 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
39188 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39190 #: c/c-typeck.c:6313
39191 #, gcc-internal-format
39192 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
39193 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
39195 #: c/c-typeck.c:6375
39196 #, gcc-internal-format
39197 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39198 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
39200 #: c/c-typeck.c:6387
39201 #, fuzzy, gcc-internal-format
39202 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
39203 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
39205 #: c/c-typeck.c:6391
39206 #, fuzzy, gcc-internal-format
39207 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
39208 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
39209 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
39211 #: c/c-typeck.c:6395
39212 #, fuzzy, gcc-internal-format
39213 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
39214 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
39215 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
39217 #: c/c-typeck.c:6399
39218 #, gcc-internal-format
39219 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
39220 msgstr ""
39222 #: c/c-typeck.c:6417
39223 #, fuzzy, gcc-internal-format
39224 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
39225 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
39227 #: c/c-typeck.c:6423
39228 #, gcc-internal-format
39229 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39230 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
39232 #: c/c-typeck.c:6428
39233 #, gcc-internal-format
39234 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39235 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
39237 #: c/c-typeck.c:6433 cp/typeck.c:8423
39238 #, gcc-internal-format
39239 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
39240 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
39242 #: c/c-typeck.c:6482
39243 #, fuzzy, gcc-internal-format
39244 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
39245 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
39247 #: c/c-typeck.c:6485
39248 #, gcc-internal-format
39249 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
39250 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
39252 #: c/c-typeck.c:6487
39253 #, gcc-internal-format
39254 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
39255 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
39257 #: c/c-typeck.c:6489
39258 #, gcc-internal-format
39259 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
39260 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
39262 #: c/c-typeck.c:6526
39263 #, fuzzy, gcc-internal-format
39264 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
39265 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
39267 #: c/c-typeck.c:6528
39268 #, gcc-internal-format
39269 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
39270 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
39272 #: c/c-typeck.c:6530
39273 #, gcc-internal-format
39274 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
39275 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
39277 #: c/c-typeck.c:6532
39278 #, gcc-internal-format
39279 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
39280 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
39282 #: c/c-typeck.c:6563
39283 #, fuzzy, gcc-internal-format
39284 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39285 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
39287 #: c/c-typeck.c:6565
39288 #, gcc-internal-format
39289 msgid "assignment from incompatible pointer type"
39290 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
39292 #: c/c-typeck.c:6566
39293 #, gcc-internal-format
39294 msgid "initialization from incompatible pointer type"
39295 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
39297 #: c/c-typeck.c:6568
39298 #, gcc-internal-format
39299 msgid "return from incompatible pointer type"
39300 msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
39302 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
39303 #. unprototyped functions.
39304 #: c/c-typeck.c:6576 c/c-typeck.c:7070 cp/typeck.c:1992
39305 #, gcc-internal-format
39306 msgid "invalid use of non-lvalue array"
39307 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
39309 #: c/c-typeck.c:6587
39310 #, fuzzy, gcc-internal-format
39311 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
39312 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
39314 #: c/c-typeck.c:6589
39315 #, gcc-internal-format
39316 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
39317 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
39319 #: c/c-typeck.c:6591
39320 #, gcc-internal-format
39321 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
39322 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
39324 #: c/c-typeck.c:6593
39325 #, gcc-internal-format
39326 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
39327 msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
39329 #: c/c-typeck.c:6602
39330 #, fuzzy, gcc-internal-format
39331 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
39332 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
39334 #: c/c-typeck.c:6604
39335 #, gcc-internal-format
39336 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
39337 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
39339 #: c/c-typeck.c:6606
39340 #, gcc-internal-format
39341 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
39342 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
39344 #: c/c-typeck.c:6608
39345 #, gcc-internal-format
39346 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
39347 msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
39349 #: c/c-typeck.c:6632
39350 #, fuzzy, gcc-internal-format
39351 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
39352 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
39353 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
39355 #: c/c-typeck.c:6637
39356 #, fuzzy, gcc-internal-format
39357 #| msgid "incompatible types in initialization"
39358 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
39359 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
39361 #: c/c-typeck.c:6642
39362 #, fuzzy, gcc-internal-format
39363 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
39364 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
39365 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
39367 #: c/c-typeck.c:6706
39368 #, gcc-internal-format
39369 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
39370 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
39372 #: c/c-typeck.c:6943 c/c-typeck.c:7822 cp/typeck2.c:1020
39373 #, gcc-internal-format
39374 msgid "initialization of a flexible array member"
39375 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
39377 #: c/c-typeck.c:6953 cp/typeck2.c:1035
39378 #, gcc-internal-format
39379 msgid "char-array initialized from wide string"
39380 msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
39382 #: c/c-typeck.c:6962
39383 #, fuzzy, gcc-internal-format
39384 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
39385 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
39386 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
39388 #: c/c-typeck.c:6968
39389 #, fuzzy, gcc-internal-format
39390 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
39391 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
39392 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
39394 #: c/c-typeck.c:7002
39395 #, gcc-internal-format
39396 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
39397 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
39399 #: c/c-typeck.c:7089 c/c-typeck.c:7113 c/c-typeck.c:7116 c/c-typeck.c:7124
39400 #: c/c-typeck.c:7164 c/c-typeck.c:8650 c/c-typeck.c:8684
39401 #, gcc-internal-format
39402 msgid "initializer element is not constant"
39403 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
39405 #: c/c-typeck.c:7098
39406 #, gcc-internal-format
39407 msgid "array initialized from non-constant array expression"
39408 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
39410 #: c/c-typeck.c:7129 c/c-typeck.c:7177 c/c-typeck.c:8694
39411 #, fuzzy, gcc-internal-format
39412 #| msgid "initializer element is not constant"
39413 msgid "initializer element is not a constant expression"
39414 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
39416 #: c/c-typeck.c:7171 c/c-typeck.c:8689
39417 #, gcc-internal-format
39418 msgid "initializer element is not computable at load time"
39419 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
39421 #: c/c-typeck.c:7190
39422 #, gcc-internal-format
39423 msgid "invalid initializer"
39424 msgstr "geçersiz ilklendirici"
39426 #: c/c-typeck.c:7465 cp/decl.c:6108
39427 #, gcc-internal-format
39428 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
39429 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
39431 #: c/c-typeck.c:7681
39432 #, gcc-internal-format
39433 msgid "extra brace group at end of initializer"
39434 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
39436 #: c/c-typeck.c:7759
39437 #, gcc-internal-format
39438 msgid "braces around scalar initializer"
39439 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
39441 #: c/c-typeck.c:7819 c/c-typeck.c:9123
39442 #, gcc-internal-format
39443 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
39444 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
39446 #: c/c-typeck.c:7853
39447 #, gcc-internal-format
39448 msgid "missing braces around initializer"
39449 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
39451 #: c/c-typeck.c:7875
39452 #, fuzzy, gcc-internal-format
39453 #| msgid "missing initializer for member %qD"
39454 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
39455 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
39457 #: c/c-typeck.c:7899
39458 #, gcc-internal-format
39459 msgid "empty scalar initializer"
39460 msgstr "skalar ilklendirici boş"
39462 #: c/c-typeck.c:7904
39463 #, gcc-internal-format
39464 msgid "extra elements in scalar initializer"
39465 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
39467 #: c/c-typeck.c:8016 c/c-typeck.c:8098
39468 #, gcc-internal-format
39469 msgid "array index in non-array initializer"
39470 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
39472 #: c/c-typeck.c:8021 c/c-typeck.c:8160
39473 #, gcc-internal-format
39474 msgid "field name not in record or union initializer"
39475 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
39477 #: c/c-typeck.c:8071
39478 #, gcc-internal-format
39479 msgid "array index in initializer not of integer type"
39480 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
39482 #: c/c-typeck.c:8080 c/c-typeck.c:8089
39483 #, fuzzy, gcc-internal-format
39484 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
39485 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
39486 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
39488 #: c/c-typeck.c:8094 c/c-typeck.c:8096
39489 #, gcc-internal-format
39490 msgid "nonconstant array index in initializer"
39491 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
39493 #: c/c-typeck.c:8100 c/c-typeck.c:8103
39494 #, gcc-internal-format
39495 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
39496 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
39498 #: c/c-typeck.c:8122
39499 #, gcc-internal-format
39500 msgid "empty index range in initializer"
39501 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
39503 #: c/c-typeck.c:8131
39504 #, gcc-internal-format
39505 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
39506 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
39508 #: c/c-typeck.c:8167
39509 #, gcc-internal-format
39510 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
39511 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
39513 #: c/c-typeck.c:8220 c/c-typeck.c:8250 c/c-typeck.c:8784
39514 #, gcc-internal-format
39515 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
39516 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
39518 #: c/c-typeck.c:8224 c/c-typeck.c:8254 c/c-typeck.c:8787
39519 #, fuzzy, gcc-internal-format
39520 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
39521 msgid "initialized field overwritten"
39522 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
39524 #: c/c-typeck.c:9006
39525 #, gcc-internal-format
39526 msgid "excess elements in char array initializer"
39527 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
39529 #: c/c-typeck.c:9013 c/c-typeck.c:9082
39530 #, gcc-internal-format
39531 msgid "excess elements in struct initializer"
39532 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
39534 #: c/c-typeck.c:9028
39535 #, gcc-internal-format
39536 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
39537 msgstr ""
39539 #: c/c-typeck.c:9097
39540 #, gcc-internal-format
39541 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
39542 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
39544 #: c/c-typeck.c:9196
39545 #, gcc-internal-format
39546 msgid "excess elements in union initializer"
39547 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
39549 #: c/c-typeck.c:9218
39550 #, gcc-internal-format
39551 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
39552 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
39554 #: c/c-typeck.c:9286
39555 #, gcc-internal-format
39556 msgid "excess elements in array initializer"
39557 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
39559 #: c/c-typeck.c:9320
39560 #, gcc-internal-format
39561 msgid "excess elements in vector initializer"
39562 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
39564 #: c/c-typeck.c:9352
39565 #, gcc-internal-format
39566 msgid "excess elements in scalar initializer"
39567 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
39569 #: c/c-typeck.c:9592
39570 #, gcc-internal-format
39571 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
39572 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
39574 #: c/c-typeck.c:9620 cp/typeck.c:8652
39575 #, gcc-internal-format
39576 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
39577 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
39579 #: c/c-typeck.c:9630 cp/cp-array-notation.c:1087
39580 #, gcc-internal-format
39581 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
39582 msgstr ""
39584 #: c/c-typeck.c:9637 cp/typeck.c:8643
39585 #, fuzzy, gcc-internal-format
39586 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
39587 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
39588 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
39590 #: c/c-typeck.c:9665 c/c-typeck.c:9669
39591 #, gcc-internal-format
39592 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
39593 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
39595 #: c/c-typeck.c:9683
39596 #, gcc-internal-format
39597 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
39598 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
39600 #: c/c-typeck.c:9686
39601 #, fuzzy, gcc-internal-format
39602 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
39603 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
39604 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
39606 #: c/c-typeck.c:9762
39607 #, fuzzy, gcc-internal-format
39608 #| msgid "function returns address of local variable"
39609 msgid "function returns address of label"
39610 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
39612 #: c/c-typeck.c:9853 cp/semantics.c:1146
39613 #, gcc-internal-format
39614 msgid "switch quantity not an integer"
39615 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
39617 #: c/c-typeck.c:9878
39618 #, gcc-internal-format
39619 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
39620 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
39622 #: c/c-typeck.c:9916 c/c-typeck.c:9924
39623 #, fuzzy, gcc-internal-format
39624 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39625 msgid "case label is not an integer constant expression"
39626 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
39628 #: c/c-typeck.c:9930 cp/parser.c:10624
39629 #, gcc-internal-format
39630 msgid "case label not within a switch statement"
39631 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
39633 #: c/c-typeck.c:9932
39634 #, gcc-internal-format
39635 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
39636 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
39638 #: c/c-typeck.c:10003
39639 #, gcc-internal-format
39640 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
39641 msgstr ""
39643 #: c/c-typeck.c:10009
39644 #, gcc-internal-format
39645 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
39646 msgstr ""
39648 #: c/c-typeck.c:10134 cp/parser.c:11745
39649 #, gcc-internal-format
39650 msgid "break statement not within loop or switch"
39651 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
39653 #: c/c-typeck.c:10136 cp/parser.c:11771
39654 #, gcc-internal-format
39655 msgid "continue statement not within a loop"
39656 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
39658 #: c/c-typeck.c:10141 cp/parser.c:11758
39659 #, fuzzy, gcc-internal-format
39660 #| msgid "break statement not within loop or switch"
39661 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
39662 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
39664 #: c/c-typeck.c:10146
39665 #, fuzzy, gcc-internal-format
39666 #| msgid "break statement not within loop or switch"
39667 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
39668 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
39670 #: c/c-typeck.c:10148 cp/parser.c:11775
39671 #, fuzzy, gcc-internal-format
39672 #| msgid "continue statement not within a loop"
39673 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
39674 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
39676 #: c/c-typeck.c:10174 cp/cp-gimplify.c:444
39677 #, gcc-internal-format
39678 msgid "statement with no effect"
39679 msgstr "deyim etkisiz"
39681 #: c/c-typeck.c:10218
39682 #, gcc-internal-format
39683 msgid "expression statement has incomplete type"
39684 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
39686 #: c/c-typeck.c:11019 c/c-typeck.c:11176 cp/typeck.c:4790
39687 #, fuzzy, gcc-internal-format
39688 #| msgid "operands to ?: have different types"
39689 msgid "comparing vectors with different element types"
39690 msgstr "?: için terimler farklı türde"
39692 #: c/c-typeck.c:11026 c/c-typeck.c:11183 cp/typeck.c:4802
39693 #, gcc-internal-format
39694 msgid "comparing vectors with different number of elements"
39695 msgstr ""
39697 #: c/c-typeck.c:11057 cp/typeck.c:4528
39698 #, gcc-internal-format
39699 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
39700 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
39702 #: c/c-typeck.c:11074 c/c-typeck.c:11094
39703 #, gcc-internal-format
39704 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
39705 msgstr ""
39707 #: c/c-typeck.c:11080 c/c-typeck.c:11100
39708 #, gcc-internal-format
39709 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
39710 msgstr ""
39712 #: c/c-typeck.c:11121 c/c-typeck.c:11241
39713 #, fuzzy, gcc-internal-format
39714 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39715 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
39716 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
39718 #: c/c-typeck.c:11128 c/c-typeck.c:11134
39719 #, gcc-internal-format
39720 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
39721 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
39723 #: c/c-typeck.c:11141 c/c-typeck.c:11251
39724 #, gcc-internal-format
39725 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39726 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
39728 #: c/c-typeck.c:11153 c/c-typeck.c:11158 c/c-typeck.c:11277 c/c-typeck.c:11282
39729 #, gcc-internal-format
39730 msgid "comparison between pointer and integer"
39731 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
39733 #: c/c-typeck.c:11229
39734 #, gcc-internal-format
39735 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
39736 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
39738 #: c/c-typeck.c:11231
39739 #, gcc-internal-format
39740 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
39741 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
39743 #: c/c-typeck.c:11236
39744 #, fuzzy, gcc-internal-format
39745 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39746 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
39747 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
39749 #: c/c-typeck.c:11259 c/c-typeck.c:11262 c/c-typeck.c:11269 c/c-typeck.c:11272
39750 #: cp/typeck.c:4853 cp/typeck.c:4860
39751 #, gcc-internal-format
39752 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39753 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
39755 #: c/c-typeck.c:11323 cp/typeck.c:4939
39756 #, fuzzy, gcc-internal-format
39757 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39758 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
39759 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
39761 #: c/c-typeck.c:11636
39762 #, gcc-internal-format
39763 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
39764 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
39766 #: c/c-typeck.c:11640
39767 #, gcc-internal-format
39768 msgid "used struct type value where scalar is required"
39769 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
39771 #: c/c-typeck.c:11644
39772 #, gcc-internal-format
39773 msgid "used union type value where scalar is required"
39774 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
39776 #: c/c-typeck.c:11660
39777 #, fuzzy, gcc-internal-format
39778 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
39779 msgid "used vector type where scalar is required"
39780 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
39782 #: c/c-typeck.c:11850 cp/semantics.c:8512
39783 #, gcc-internal-format
39784 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39785 msgstr ""
39787 #: c/c-typeck.c:11889 cp/semantics.c:8549
39788 #, gcc-internal-format
39789 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39790 msgstr ""
39792 #: c/c-typeck.c:11939 c/c-typeck.c:13045 cp/semantics.c:4513
39793 #: cp/semantics.c:6627
39794 #, fuzzy, gcc-internal-format
39795 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39796 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
39797 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
39799 #: c/c-typeck.c:11948 c/c-typeck.c:13062 cp/semantics.c:4522
39800 #: cp/semantics.c:6644
39801 #, fuzzy, gcc-internal-format
39802 #| msgid "%qD is not a member template function"
39803 msgid "%qE is a member of a union"
39804 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
39806 #: c/c-typeck.c:11958 cp/semantics.c:4534 cp/semantics.c:6667
39807 #, fuzzy, gcc-internal-format
39808 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
39809 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
39810 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
39812 #: c/c-typeck.c:11962 c/c-typeck.c:13079 cp/semantics.c:4538
39813 #: cp/semantics.c:6670
39814 #, fuzzy, gcc-internal-format
39815 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
39816 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
39817 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
39819 #: c/c-typeck.c:11970 c/c-typeck.c:13086 c/c-typeck.c:13171
39820 #: cp/semantics.c:4555 cp/semantics.c:6676 cp/semantics.c:6830
39821 #, fuzzy, gcc-internal-format
39822 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
39823 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
39824 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
39826 #: c/c-typeck.c:11992 cp/semantics.c:4586
39827 #, fuzzy, gcc-internal-format
39828 #| msgid "size in array new must have integral type"
39829 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
39830 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
39832 #: c/c-typeck.c:11999 cp/semantics.c:4593
39833 #, fuzzy, gcc-internal-format
39834 #| msgid "size in array new must have integral type"
39835 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
39836 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
39838 #: c/c-typeck.c:12026 c/c-typeck.c:12090 c/c-typeck.c:12348
39839 #: cp/semantics.c:4629 cp/semantics.c:4693
39840 #, fuzzy, gcc-internal-format
39841 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
39842 msgid "zero length array section in %qs clause"
39843 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
39845 #: c/c-typeck.c:12045 cp/semantics.c:4648
39846 #, gcc-internal-format
39847 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
39848 msgstr ""
39850 #: c/c-typeck.c:12053 cp/semantics.c:4656
39851 #, gcc-internal-format
39852 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
39853 msgstr ""
39855 #: c/c-typeck.c:12062 c/c-typeck.c:12172 cp/semantics.c:4665
39856 #: cp/semantics.c:4775
39857 #, gcc-internal-format
39858 msgid "negative length in array section in %qs clause"
39859 msgstr ""
39861 #: c/c-typeck.c:12079 cp/semantics.c:4682
39862 #, gcc-internal-format
39863 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
39864 msgstr ""
39866 #: c/c-typeck.c:12116 cp/semantics.c:4719
39867 #, gcc-internal-format
39868 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
39869 msgstr ""
39871 #: c/c-typeck.c:12131 cp/semantics.c:4734
39872 #, gcc-internal-format
39873 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
39874 msgstr ""
39876 #: c/c-typeck.c:12164 cp/semantics.c:4767
39877 #, gcc-internal-format
39878 msgid "for pointer type length expression must be specified"
39879 msgstr ""
39881 #: c/c-typeck.c:12182 c/c-typeck.c:12291 cp/semantics.c:4785
39882 #: cp/semantics.c:4897
39883 #, fuzzy, gcc-internal-format
39884 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
39885 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
39886 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
39888 #: c/c-typeck.c:12190 cp/semantics.c:4793
39889 #, fuzzy, gcc-internal-format
39890 #| msgid "%qE does not have class type"
39891 msgid "%qE does not have pointer or array type"
39892 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
39894 #: c/c-typeck.c:12568 c/c-typeck.c:12578
39895 #, fuzzy, gcc-internal-format
39896 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39897 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
39898 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
39900 #: c/c-typeck.c:12636
39901 #, gcc-internal-format
39902 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
39903 msgstr ""
39905 #: c/c-typeck.c:12645 cp/semantics.c:5704
39906 #, fuzzy, gcc-internal-format
39907 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
39908 msgid "user defined reduction not found for %qE"
39909 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
39911 #: c/c-typeck.c:12733
39912 #, gcc-internal-format
39913 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
39914 msgstr ""
39916 #: c/c-typeck.c:12751 c/c-typeck.c:13229 cp/semantics.c:7146
39917 #, gcc-internal-format
39918 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
39919 msgstr ""
39921 #: c/c-typeck.c:12763 cp/semantics.c:7186
39922 #, gcc-internal-format
39923 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
39924 msgstr ""
39926 #: c/c-typeck.c:12777 cp/semantics.c:5866
39927 #, gcc-internal-format
39928 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
39929 msgstr ""
39931 #: c/c-typeck.c:12785
39932 #, gcc-internal-format
39933 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
39934 msgstr ""
39936 #: c/c-typeck.c:12805 cp/semantics.c:5933
39937 #, fuzzy, gcc-internal-format
39938 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39939 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
39940 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
39942 #: c/c-typeck.c:12835 c/c-typeck.c:13164 cp/semantics.c:6017
39943 #: cp/semantics.c:6823
39944 #, fuzzy, gcc-internal-format
39945 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
39946 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
39947 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
39949 #: c/c-typeck.c:12844 c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12897
39950 #, gcc-internal-format
39951 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
39952 msgstr ""
39954 #: c/c-typeck.c:12850 c/c-typeck.c:12876 c/c-typeck.c:13120 c/c-typeck.c:13137
39955 #: cp/semantics.c:6031 cp/semantics.c:6083 cp/semantics.c:6729
39956 #: cp/semantics.c:6746
39957 #, gcc-internal-format
39958 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
39959 msgstr ""
39961 #: c/c-typeck.c:12864 cp/semantics.c:6072
39962 #, fuzzy, gcc-internal-format
39963 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
39964 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
39965 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
39967 #: c/c-typeck.c:12890 cp/semantics.c:6111
39968 #, fuzzy, gcc-internal-format
39969 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
39970 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
39971 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
39973 #: c/c-typeck.c:12909 cp/semantics.c:6461
39974 #, fuzzy, gcc-internal-format
39975 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
39976 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
39977 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
39979 #: c/c-typeck.c:12916
39980 #, fuzzy, gcc-internal-format
39981 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39982 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
39983 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
39985 #: c/c-typeck.c:12923
39986 #, gcc-internal-format
39987 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
39988 msgstr ""
39990 #: c/c-typeck.c:12978 cp/semantics.c:6543
39991 #, fuzzy, gcc-internal-format
39992 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
39993 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
39994 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
39996 #: c/c-typeck.c:13000 cp/semantics.c:6574
39997 #, gcc-internal-format
39998 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
39999 msgstr ""
40001 #: c/c-typeck.c:13017 c/c-typeck.c:13129 cp/semantics.c:6591
40002 #: cp/semantics.c:6738
40003 #, gcc-internal-format
40004 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
40005 msgstr ""
40007 #: c/c-typeck.c:13020 c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:6594
40008 #: cp/semantics.c:6740
40009 #, gcc-internal-format
40010 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
40011 msgstr ""
40013 #: c/c-typeck.c:13052 cp/semantics.c:6634
40014 #, fuzzy, gcc-internal-format
40015 #| msgid "%qD does not declare a template type"
40016 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
40017 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
40019 #: c/c-typeck.c:13105 c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6706
40020 #: cp/semantics.c:6837
40021 #, fuzzy, gcc-internal-format
40022 #| msgid "%qD does not declare a template type"
40023 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
40024 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
40026 #: c/c-typeck.c:13115 cp/semantics.c:6025 cp/semantics.c:6078
40027 #: cp/semantics.c:6117 cp/semantics.c:6724
40028 #, gcc-internal-format
40029 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40030 msgstr ""
40032 #: c/c-typeck.c:13159 cp/semantics.c:6817
40033 #, fuzzy, gcc-internal-format
40034 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
40035 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
40036 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
40038 #: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:6846
40039 #, gcc-internal-format
40040 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
40041 msgstr ""
40043 #: c/c-typeck.c:13201 cp/semantics.c:6861
40044 #, fuzzy, gcc-internal-format
40045 #| msgid "%qD is not a function template"
40046 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
40047 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
40049 #: c/c-typeck.c:13204 cp/semantics.c:6863
40050 #, gcc-internal-format
40051 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
40052 msgstr ""
40054 #: c/c-typeck.c:13219
40055 #, fuzzy, gcc-internal-format
40056 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40057 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
40058 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
40060 #: c/c-typeck.c:13294 cp/semantics.c:6271
40061 #, gcc-internal-format
40062 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
40063 msgstr ""
40065 #: c/c-typeck.c:13325 cp/semantics.c:7038
40066 #, gcc-internal-format
40067 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
40068 msgstr ""
40070 #: c/c-typeck.c:13375 cp/semantics.c:7229
40071 #, gcc-internal-format
40072 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
40073 msgstr ""
40075 #: c/c-typeck.c:13395 cp/semantics.c:7120
40076 #, gcc-internal-format
40077 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
40078 msgstr ""
40080 #: c/c-typeck.c:13407 cp/semantics.c:7133
40081 #, gcc-internal-format
40082 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
40083 msgstr ""
40085 #: c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:7100
40086 #, gcc-internal-format
40087 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
40088 msgstr ""
40090 #: c/c-typeck.c:13553
40091 #, gcc-internal-format
40092 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
40093 msgstr ""
40095 #: c/c-typeck.c:13558
40096 #, fuzzy, gcc-internal-format
40097 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
40098 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
40099 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
40101 #: c/c-typeck.c:13564
40102 #, gcc-internal-format
40103 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
40104 msgstr ""
40106 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
40107 #: cp/call.c:3313
40108 #, fuzzy, gcc-internal-format
40109 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
40110 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
40112 #: cp/call.c:3317
40113 #, gcc-internal-format
40114 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
40115 msgstr ""
40117 #: cp/call.c:3324
40118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40119 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
40120 msgstr ""
40122 #. Conversion of conversion function return value failed.
40123 #: cp/call.c:3331
40124 #, fuzzy, gcc-internal-format
40125 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40126 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
40127 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
40129 #: cp/call.c:3334
40130 #, fuzzy, gcc-internal-format
40131 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40132 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
40133 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
40135 #: cp/call.c:3345 cp/pt.c:6094
40136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40137 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
40138 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
40139 msgstr[0] ""
40140 msgstr[1] ""
40142 #: cp/call.c:3370
40143 #, fuzzy, gcc-internal-format
40144 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
40145 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
40146 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
40148 #: cp/call.c:3375
40149 #, fuzzy, gcc-internal-format
40150 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
40151 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
40152 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
40154 #: cp/call.c:3379
40155 #, fuzzy, gcc-internal-format
40156 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
40157 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
40158 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
40160 #: cp/call.c:3383
40161 #, fuzzy, gcc-internal-format
40162 #| msgid "%s %T <conversion>"
40163 msgid "%s%T <conversion>"
40164 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
40166 #: cp/call.c:3385
40167 #, fuzzy, gcc-internal-format
40168 #| msgid "%s %+#D <near match>"
40169 msgid "%s%#D <near match>"
40170 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
40172 #: cp/call.c:3387
40173 #, gcc-internal-format
40174 msgid "%s%#D <deleted>"
40175 msgstr ""
40177 #: cp/call.c:3389
40178 #, gcc-internal-format
40179 msgid "%s%#D"
40180 msgstr ""
40182 #: cp/call.c:3408
40183 #, gcc-internal-format
40184 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
40185 msgstr ""
40187 #: cp/call.c:3414
40188 #, gcc-internal-format
40189 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
40190 msgstr ""
40192 #: cp/call.c:3425
40193 #, gcc-internal-format
40194 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
40195 msgstr ""
40197 #. Re-run template unification with diagnostics.
40198 #: cp/call.c:3430
40199 #, fuzzy, gcc-internal-format
40200 #| msgid "template argument %d is invalid"
40201 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
40202 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
40204 #: cp/call.c:3444
40205 #, gcc-internal-format
40206 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
40207 msgstr ""
40209 #: cp/call.c:3808
40210 #, gcc-internal-format
40211 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
40212 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
40214 #: cp/call.c:3935
40215 #, fuzzy, gcc-internal-format
40216 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
40217 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
40218 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
40220 #: cp/call.c:4053
40221 #, gcc-internal-format
40222 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
40223 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
40225 #: cp/call.c:4056
40226 #, gcc-internal-format
40227 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
40228 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
40230 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
40231 #. pointer-to-member-function.
40232 #: cp/call.c:4291
40233 #, gcc-internal-format
40234 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
40235 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
40237 #: cp/call.c:4362
40238 #, gcc-internal-format
40239 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
40240 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
40242 #: cp/call.c:4375
40243 #, gcc-internal-format
40244 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
40245 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
40247 #: cp/call.c:4423
40248 #, fuzzy, gcc-internal-format
40249 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
40250 msgid "ambiguous overload for "
40251 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
40253 #: cp/call.c:4424
40254 #, gcc-internal-format
40255 msgid "no match for "
40256 msgstr ""
40258 #: cp/call.c:4427
40259 #, fuzzy, gcc-internal-format
40260 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
40261 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
40262 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
40264 #: cp/call.c:4429
40265 #, fuzzy, gcc-internal-format
40266 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
40267 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
40269 #: cp/call.c:4431
40270 #, gcc-internal-format
40271 msgid " (operand type is %qT)"
40272 msgstr ""
40274 #: cp/call.c:4451
40275 #, fuzzy, gcc-internal-format
40276 #| msgid "User operators:\n"
40277 msgid "ternary %<operator?:%>"
40278 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
40280 #: cp/call.c:4455
40281 #, fuzzy, gcc-internal-format
40282 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
40283 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
40285 #: cp/call.c:4464 cp/call.c:4495 cp/call.c:4504
40286 #, fuzzy, gcc-internal-format
40287 #| msgid "Bad operator"
40288 msgid "%<operator%s%>"
40289 msgstr "Hatalı işleç"
40291 #: cp/call.c:4467
40292 #, fuzzy, gcc-internal-format
40293 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
40294 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
40296 #: cp/call.c:4474
40297 #, fuzzy, gcc-internal-format
40298 #| msgid "Bad operator"
40299 msgid "%<operator[]%>"
40300 msgstr "Hatalı işleç"
40302 #: cp/call.c:4477
40303 #, fuzzy, gcc-internal-format
40304 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
40305 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
40307 #: cp/call.c:4485
40308 #, fuzzy, gcc-internal-format
40309 #| msgid "%s"
40310 msgid "%qs"
40311 msgstr "%s"
40313 #: cp/call.c:4488
40314 #, fuzzy, gcc-internal-format
40315 msgid "%qs in %<%s %E%>"
40316 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
40318 #: cp/call.c:4498
40319 #, fuzzy, gcc-internal-format
40320 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
40321 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
40323 #: cp/call.c:4507
40324 #, fuzzy, gcc-internal-format
40325 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
40326 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
40328 #: cp/call.c:4616
40329 #, gcc-internal-format
40330 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40331 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
40333 #: cp/call.c:4675
40334 #, gcc-internal-format
40335 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
40336 msgstr ""
40338 #: cp/call.c:4752
40339 #, fuzzy, gcc-internal-format
40340 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
40341 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
40342 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
40344 #: cp/call.c:4842
40345 #, gcc-internal-format
40346 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40347 msgstr ""
40349 #: cp/call.c:4847
40350 #, gcc-internal-format
40351 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40352 msgstr ""
40354 #: cp/call.c:4898 cp/call.c:5014 cp/call.c:5157
40355 #, fuzzy, gcc-internal-format
40356 #| msgid "operands to ?: have different types"
40357 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
40358 msgstr "?: için terimler farklı türde"
40360 #: cp/call.c:4901
40361 #, gcc-internal-format
40362 msgid "  and each type can be converted to the other"
40363 msgstr ""
40365 #: cp/call.c:5102
40366 #, gcc-internal-format
40367 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
40368 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
40370 #: cp/call.c:5114
40371 #, gcc-internal-format
40372 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
40373 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
40375 #: cp/call.c:5577
40376 #, fuzzy, gcc-internal-format
40377 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
40378 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
40380 #: cp/call.c:5579
40381 #, fuzzy, gcc-internal-format
40382 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
40383 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
40385 #: cp/call.c:5685
40386 #, gcc-internal-format
40387 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
40388 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
40390 #: cp/call.c:5956
40391 #, gcc-internal-format
40392 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
40393 msgstr ""
40395 #: cp/call.c:5959
40396 #, gcc-internal-format
40397 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
40398 msgstr ""
40400 #: cp/call.c:5994
40401 #, fuzzy, gcc-internal-format
40402 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
40403 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
40404 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
40406 #: cp/call.c:6111
40407 #, gcc-internal-format
40408 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
40409 msgstr ""
40411 #: cp/call.c:6117
40412 #, fuzzy, gcc-internal-format
40413 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
40414 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
40416 #: cp/call.c:6139
40417 #, fuzzy, gcc-internal-format
40418 #| msgid "within this context"
40419 msgid "%q#D is private within this context"
40420 msgstr "bu bağlamda"
40422 #: cp/call.c:6141
40423 #, fuzzy, gcc-internal-format
40424 #| msgid "%q+D declared here"
40425 msgid "declared private here"
40426 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
40428 #: cp/call.c:6145
40429 #, fuzzy, gcc-internal-format
40430 #| msgid "within this context"
40431 msgid "%q#D is protected within this context"
40432 msgstr "bu bağlamda"
40434 #: cp/call.c:6147
40435 #, fuzzy, gcc-internal-format
40436 #| msgid "%q+D declared here"
40437 msgid "declared protected here"
40438 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
40440 #: cp/call.c:6151
40441 #, fuzzy, gcc-internal-format
40442 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
40443 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
40444 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
40446 #: cp/call.c:6204
40447 #, fuzzy, gcc-internal-format
40448 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
40449 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
40451 #: cp/call.c:6208
40452 #, gcc-internal-format
40453 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
40454 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
40456 #: cp/call.c:6217
40457 #, fuzzy, gcc-internal-format
40458 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
40459 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
40461 #: cp/call.c:6221
40462 #, fuzzy, gcc-internal-format
40463 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
40464 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
40465 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
40467 #: cp/call.c:6284
40468 #, fuzzy, gcc-internal-format
40469 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
40470 msgid "too many braces around initializer for %qT"
40471 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
40473 #: cp/call.c:6295
40474 #, fuzzy, gcc-internal-format
40475 #| msgid "converting to %qT from %qT"
40476 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
40477 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
40479 #: cp/call.c:6303
40480 #, fuzzy, gcc-internal-format
40481 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
40482 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
40483 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
40485 #: cp/call.c:6320 cp/call.c:6344 cp/call.c:6462 cp/call.c:6554 cp/call.c:6596
40486 #: cp/call.c:6624
40487 #, fuzzy, gcc-internal-format
40488 msgid "  initializing argument %P of %qD"
40489 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
40491 #: cp/call.c:6340 cp/cvt.c:224
40492 #, gcc-internal-format
40493 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
40494 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
40496 #: cp/call.c:6374 cp/call.c:6381
40497 #, gcc-internal-format
40498 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
40499 msgstr ""
40501 #: cp/call.c:6377
40502 #, gcc-internal-format
40503 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
40504 msgstr ""
40506 #: cp/call.c:6610
40507 #, fuzzy, gcc-internal-format
40508 #| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
40509 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
40510 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
40512 #: cp/call.c:6614 cp/call.c:9945
40513 #, fuzzy, gcc-internal-format
40514 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
40515 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
40516 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
40518 #: cp/call.c:6617
40519 #, fuzzy, gcc-internal-format
40520 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
40521 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
40523 #: cp/call.c:6653
40524 #, gcc-internal-format
40525 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
40526 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
40528 #: cp/call.c:6656 cp/call.c:6673
40529 #, gcc-internal-format
40530 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
40531 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
40533 #: cp/call.c:6659
40534 #, gcc-internal-format
40535 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
40536 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
40538 #: cp/call.c:6786 cp/cvt.c:1738
40539 #, gcc-internal-format
40540 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
40541 msgstr ""
40543 #: cp/call.c:6827
40544 #, fuzzy, gcc-internal-format
40545 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
40546 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
40547 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
40549 #: cp/call.c:6858
40550 #, fuzzy, gcc-internal-format
40551 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
40552 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
40553 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
40555 #: cp/call.c:6868
40556 #, fuzzy, gcc-internal-format
40557 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
40558 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
40559 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
40561 #: cp/call.c:6928
40562 #, fuzzy, gcc-internal-format
40563 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
40564 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
40565 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
40567 #: cp/call.c:6937
40568 #, fuzzy, gcc-internal-format
40569 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
40570 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
40572 #: cp/call.c:7039
40573 #, gcc-internal-format
40574 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
40575 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
40577 #: cp/call.c:7088
40578 #, gcc-internal-format
40579 msgid "use of multiversioned function without a default"
40580 msgstr ""
40582 #: cp/call.c:7369
40583 #, fuzzy, gcc-internal-format
40584 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
40585 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
40587 #: cp/call.c:7372 cp/call.c:7488 cp/call.c:9175 cp/name-lookup.c:5728
40588 #, gcc-internal-format
40589 msgid "  in call to %qD"
40590 msgstr "  %qD çağrısında"
40592 #: cp/call.c:7402
40593 #, gcc-internal-format
40594 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
40595 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
40597 #: cp/call.c:7484
40598 #, fuzzy, gcc-internal-format
40599 msgid "deducing %qT as %qT"
40600 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
40602 #: cp/call.c:7490
40603 #, gcc-internal-format
40604 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
40605 msgstr ""
40607 #: cp/call.c:7866
40608 #, gcc-internal-format
40609 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
40610 msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
40612 #: cp/call.c:8037
40613 #, fuzzy, gcc-internal-format
40614 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
40615 msgid "constructor delegates to itself"
40616 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
40618 #: cp/call.c:8127
40619 #, gcc-internal-format
40620 msgid "call to non-function %qD"
40621 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
40623 #: cp/call.c:8173 cp/pt.c:13652 cp/typeck.c:2783
40624 #, gcc-internal-format
40625 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
40626 msgstr ""
40628 #: cp/call.c:8175
40629 #, gcc-internal-format
40630 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
40631 msgstr ""
40633 #: cp/call.c:8305
40634 #, fuzzy, gcc-internal-format
40635 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
40636 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
40637 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
40639 #: cp/call.c:8318
40640 #, gcc-internal-format
40641 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
40642 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
40644 #: cp/call.c:8344
40645 #, fuzzy, gcc-internal-format
40646 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
40647 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
40648 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
40650 #: cp/call.c:8347
40651 #, gcc-internal-format
40652 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
40653 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
40655 #: cp/call.c:8368
40656 #, fuzzy, gcc-internal-format
40657 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
40658 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
40659 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
40661 #: cp/call.c:8394
40662 #, gcc-internal-format
40663 msgid "cannot call member function %qD without object"
40664 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
40666 #: cp/call.c:9173
40667 #, gcc-internal-format
40668 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
40669 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
40671 #: cp/call.c:9233
40672 #, gcc-internal-format
40673 msgid "choosing %qD over %qD"
40674 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
40676 #: cp/call.c:9234
40677 #, gcc-internal-format
40678 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40679 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
40681 #: cp/call.c:9237
40682 #, gcc-internal-format
40683 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
40684 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
40686 #: cp/call.c:9399
40687 #, fuzzy, gcc-internal-format
40688 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
40689 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
40690 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
40692 #: cp/call.c:9403
40693 #, fuzzy, gcc-internal-format
40694 #| msgid "candidate is: %+#D"
40695 msgid " candidate 1: %q+#F"
40696 msgstr "aday: %+#D"
40698 #: cp/call.c:9405
40699 #, fuzzy, gcc-internal-format
40700 #| msgid "candidate is: %+#D"
40701 msgid " candidate 2: %q+#F"
40702 msgstr "aday: %+#D"
40704 #: cp/call.c:9450
40705 #, gcc-internal-format
40706 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
40707 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
40709 #: cp/call.c:9628
40710 #, fuzzy, gcc-internal-format
40711 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
40712 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
40713 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
40715 #: cp/call.c:9822
40716 #, gcc-internal-format
40717 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
40718 msgstr ""
40720 #: cp/call.c:9949
40721 #, gcc-internal-format
40722 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
40723 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
40725 #: cp/class.c:324
40726 #, fuzzy, gcc-internal-format
40727 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40728 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
40729 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
40731 #: cp/class.c:328
40732 #, fuzzy, gcc-internal-format
40733 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40734 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
40735 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
40737 #: cp/class.c:335
40738 #, fuzzy, gcc-internal-format
40739 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40740 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
40741 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
40743 #: cp/class.c:340
40744 #, fuzzy, gcc-internal-format
40745 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40746 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
40747 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
40749 #: cp/class.c:1055
40750 #, gcc-internal-format
40751 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
40752 msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
40754 #: cp/class.c:1057
40755 #, gcc-internal-format
40756 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
40757 msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
40759 #: cp/class.c:1193
40760 #, fuzzy, gcc-internal-format
40761 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
40762 msgid "%q#D inherited from %qT"
40763 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
40765 #: cp/class.c:1196
40766 #, fuzzy, gcc-internal-format
40767 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
40768 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
40769 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
40771 #: cp/class.c:1210
40772 #, gcc-internal-format
40773 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
40774 msgstr "%q+#D,"
40776 #: cp/class.c:1211
40777 #, gcc-internal-format
40778 msgid "with %q+#D"
40779 msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
40781 #: cp/class.c:1284
40782 #, gcc-internal-format
40783 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
40784 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
40786 #: cp/class.c:1287
40787 #, gcc-internal-format
40788 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
40789 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
40791 #: cp/class.c:1350 cp/class.c:1358
40792 #, gcc-internal-format
40793 msgid "%q+D invalid in %q#T"
40794 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
40796 #: cp/class.c:1351
40797 #, gcc-internal-format
40798 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
40799 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
40801 #: cp/class.c:1359
40802 #, gcc-internal-format
40803 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
40804 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
40806 #: cp/class.c:1414
40807 #, gcc-internal-format
40808 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
40809 msgstr ""
40811 #: cp/class.c:1417 cp/class.c:1423 cp/class.c:1429 cp/class.c:1440
40812 #, fuzzy, gcc-internal-format
40813 #| msgid "%q+D declared here"
40814 msgid "%qT declared here"
40815 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
40817 #: cp/class.c:1421
40818 #, gcc-internal-format
40819 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
40820 msgstr ""
40822 #: cp/class.c:1427
40823 #, gcc-internal-format
40824 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
40825 msgstr ""
40827 #: cp/class.c:1434
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
40830 msgstr ""
40832 #: cp/class.c:1718
40833 #, fuzzy, gcc-internal-format
40834 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
40835 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
40836 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
40838 #: cp/class.c:2164
40839 #, gcc-internal-format
40840 msgid "all member functions in class %qT are private"
40841 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
40843 #: cp/class.c:2176
40844 #, gcc-internal-format
40845 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
40846 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
40848 #: cp/class.c:2221
40849 #, gcc-internal-format
40850 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
40851 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
40853 #: cp/class.c:2614
40854 #, gcc-internal-format
40855 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
40856 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
40858 #: cp/class.c:2975
40859 #, fuzzy, gcc-internal-format
40860 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
40861 msgid "%qD can be marked override"
40862 msgstr "%q+#D,"
40864 #: cp/class.c:2987
40865 #, gcc-internal-format
40866 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
40867 msgstr ""
40869 #: cp/class.c:2989
40870 #, gcc-internal-format
40871 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
40872 msgstr ""
40874 #: cp/class.c:3059
40875 #, fuzzy, gcc-internal-format
40876 #| msgid "%q+D was hidden"
40877 msgid "%qD was hidden"
40878 msgstr "%q+D"
40880 #: cp/class.c:3061
40881 #, fuzzy, gcc-internal-format
40882 #| msgid "  by %q+D"
40883 msgid "  by %qD"
40884 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
40886 #: cp/class.c:3095 cp/decl2.c:1538
40887 #, fuzzy, gcc-internal-format
40888 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40889 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40890 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
40892 #: cp/class.c:3099
40893 #, fuzzy, gcc-internal-format
40894 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40895 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
40896 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
40898 #: cp/class.c:3111 cp/decl2.c:1545
40899 #, fuzzy, gcc-internal-format
40900 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
40901 msgid "private member %q#D in anonymous union"
40902 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
40904 #: cp/class.c:3114
40905 #, fuzzy, gcc-internal-format
40906 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
40907 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
40908 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
40910 #: cp/class.c:3120 cp/decl2.c:1548
40911 #, fuzzy, gcc-internal-format
40912 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
40913 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
40914 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
40916 #: cp/class.c:3123
40917 #, fuzzy, gcc-internal-format
40918 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
40919 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
40920 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
40922 #: cp/class.c:3302
40923 #, gcc-internal-format
40924 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
40925 msgstr ""
40927 #: cp/class.c:3480
40928 #, gcc-internal-format
40929 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
40930 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
40932 #: cp/class.c:3496
40933 #, gcc-internal-format
40934 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
40935 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
40937 #: cp/class.c:3501
40938 #, gcc-internal-format
40939 msgid "negative width in bit-field %q+D"
40940 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
40942 #: cp/class.c:3506
40943 #, gcc-internal-format
40944 msgid "zero width for bit-field %q+D"
40945 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
40947 #: cp/class.c:3516
40948 #, fuzzy, gcc-internal-format
40949 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
40950 msgid "width of %qD exceeds its type"
40951 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
40953 #: cp/class.c:3521
40954 #, fuzzy, gcc-internal-format
40955 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
40956 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
40957 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
40959 #: cp/class.c:3581
40960 #, gcc-internal-format
40961 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
40962 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
40964 #: cp/class.c:3584
40965 #, gcc-internal-format
40966 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
40967 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
40969 #: cp/class.c:3586
40970 #, gcc-internal-format
40971 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
40972 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
40974 #: cp/class.c:3590
40975 #, gcc-internal-format
40976 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40977 msgstr ""
40979 #: cp/class.c:3627
40980 #, gcc-internal-format
40981 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
40982 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
40984 #: cp/class.c:3715
40985 #, fuzzy, gcc-internal-format
40986 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
40987 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
40988 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
40990 #: cp/class.c:3721
40991 #, fuzzy, gcc-internal-format
40992 #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
40993 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
40994 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
40996 #: cp/class.c:3731
40997 #, gcc-internal-format
40998 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
40999 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
41001 #: cp/class.c:3737
41002 #, gcc-internal-format
41003 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
41004 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
41006 #: cp/class.c:3797
41007 #, fuzzy, gcc-internal-format
41008 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
41009 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
41010 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
41012 #: cp/class.c:3845
41013 #, fuzzy, gcc-internal-format
41014 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
41015 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
41016 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
41018 #: cp/class.c:3851
41019 #, fuzzy, gcc-internal-format
41020 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
41021 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
41022 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
41024 #: cp/class.c:3913
41025 #, fuzzy, gcc-internal-format
41026 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
41027 msgid "field %q#D with same name as class"
41028 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
41030 #: cp/class.c:3936
41031 #, gcc-internal-format
41032 msgid "%q#T has pointer data members"
41033 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
41035 #: cp/class.c:3941
41036 #, gcc-internal-format
41037 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
41038 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
41040 #: cp/class.c:3943
41041 #, gcc-internal-format
41042 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
41043 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
41045 #: cp/class.c:3947
41046 #, gcc-internal-format
41047 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
41048 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
41050 #: cp/class.c:4351
41051 #, gcc-internal-format
41052 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
41053 msgstr ""
41055 #: cp/class.c:4354
41056 #, gcc-internal-format
41057 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
41058 msgstr ""
41060 #: cp/class.c:4608
41061 #, gcc-internal-format
41062 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
41063 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
41065 #: cp/class.c:5045
41066 #, gcc-internal-format
41067 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
41068 msgstr ""
41070 #: cp/class.c:5066
41071 #, gcc-internal-format
41072 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
41073 msgstr ""
41075 #: cp/class.c:5660 cp/constexpr.c:217
41076 #, fuzzy, gcc-internal-format
41077 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
41078 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
41079 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
41081 #: cp/class.c:5685
41082 #, fuzzy, gcc-internal-format
41083 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
41084 msgid "%q+T is not literal because:"
41085 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
41087 #: cp/class.c:5687
41088 #, fuzzy, gcc-internal-format
41089 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
41090 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
41091 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
41093 #: cp/class.c:5692
41094 #, gcc-internal-format
41095 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
41096 msgstr ""
41098 #: cp/class.c:5727
41099 #, fuzzy, gcc-internal-format
41100 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
41101 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
41102 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
41104 #: cp/class.c:5742
41105 #, fuzzy, gcc-internal-format
41106 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
41107 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
41108 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
41110 #: cp/class.c:5749
41111 #, fuzzy, gcc-internal-format
41112 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
41113 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
41114 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
41116 #: cp/class.c:5867
41117 #, fuzzy, gcc-internal-format
41118 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
41119 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
41120 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
41122 #: cp/class.c:5896
41123 #, fuzzy, gcc-internal-format
41124 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
41125 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
41126 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
41128 #: cp/class.c:5902
41129 #, fuzzy, gcc-internal-format
41130 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
41131 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
41132 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
41134 #. If the function is defaulted outside the class, we just
41135 #. give the synthesis error.
41136 #: cp/class.c:5928
41137 #, gcc-internal-format
41138 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
41139 msgstr ""
41141 #: cp/class.c:6205
41142 #, gcc-internal-format
41143 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41144 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
41146 #: cp/class.c:6217
41147 #, gcc-internal-format
41148 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41149 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
41151 #: cp/class.c:6445
41152 #, fuzzy, gcc-internal-format
41153 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41154 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41155 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
41157 #: cp/class.c:6600
41158 #, fuzzy, gcc-internal-format
41159 #| msgid "size of array %qs is too large"
41160 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
41161 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
41163 #: cp/class.c:6805
41164 #, fuzzy, gcc-internal-format
41165 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
41166 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
41167 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
41169 #: cp/class.c:6807
41170 #, fuzzy, gcc-internal-format
41171 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
41172 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41173 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
41175 #: cp/class.c:6812 cp/class.c:6835
41176 #, fuzzy, gcc-internal-format
41177 #| msgid "redefinition of %q#T"
41178 msgid "in the definition of %q#T"
41179 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
41181 #: cp/class.c:6817
41182 #, fuzzy, gcc-internal-format
41183 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
41184 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
41185 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
41187 #: cp/class.c:6819
41188 #, fuzzy, gcc-internal-format
41189 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
41190 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41191 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
41193 #: cp/class.c:6832
41194 #, fuzzy, gcc-internal-format
41195 #| msgid "%q+D declared here"
41196 msgid "next member %q#D declared here"
41197 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41199 #: cp/class.c:6929 cp/decl.c:12941 cp/parser.c:21981
41200 #, gcc-internal-format
41201 msgid "redefinition of %q#T"
41202 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
41204 #: cp/class.c:7075
41205 #, fuzzy, gcc-internal-format
41206 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
41207 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
41208 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
41210 #: cp/class.c:7103
41211 #, fuzzy, gcc-internal-format
41212 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
41213 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
41214 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
41216 #: cp/class.c:7109
41217 #, gcc-internal-format
41218 msgid "type transparent class %qT has base classes"
41219 msgstr ""
41221 #: cp/class.c:7113
41222 #, fuzzy, gcc-internal-format
41223 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
41224 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
41225 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
41227 #: cp/class.c:7119
41228 #, gcc-internal-format
41229 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
41230 msgstr ""
41232 #: cp/class.c:7283
41233 #, gcc-internal-format
41234 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
41235 msgstr ""
41237 #: cp/class.c:7294
41238 #, gcc-internal-format
41239 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
41240 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
41242 #: cp/class.c:7830
41243 #, gcc-internal-format
41244 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
41245 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
41247 #: cp/class.c:7920
41248 #, fuzzy, gcc-internal-format
41249 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
41250 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
41252 #: cp/class.c:8067
41253 #, gcc-internal-format
41254 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
41255 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
41257 #: cp/class.c:8095
41258 #, gcc-internal-format
41259 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
41260 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
41262 #: cp/class.c:8122
41263 #, gcc-internal-format
41264 msgid "assuming pointer to member %qD"
41265 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
41267 #: cp/class.c:8125
41268 #, gcc-internal-format
41269 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
41270 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
41272 #: cp/class.c:8200 cp/class.c:8235
41273 #, gcc-internal-format
41274 msgid "not enough type information"
41275 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
41277 #: cp/class.c:8218 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
41278 #, gcc-internal-format
41279 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
41280 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
41282 #. [basic.scope.class]
41284 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
41285 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
41286 #. S.
41287 #: cp/class.c:8499
41288 #, gcc-internal-format
41289 msgid "declaration of %q#D"
41290 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
41292 #: cp/class.c:8501
41293 #, fuzzy, gcc-internal-format
41294 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
41295 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
41296 msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
41298 #: cp/constexpr.c:95
41299 #, gcc-internal-format
41300 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
41301 msgstr ""
41303 #: cp/constexpr.c:103
41304 #, gcc-internal-format
41305 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
41306 msgstr ""
41308 #: cp/constexpr.c:178
41309 #, gcc-internal-format
41310 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
41311 msgstr ""
41313 #: cp/constexpr.c:190
41314 #, fuzzy, gcc-internal-format
41315 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
41316 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
41317 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
41319 #: cp/constexpr.c:205
41320 #, fuzzy, gcc-internal-format
41321 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
41322 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
41323 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
41325 #: cp/constexpr.c:227
41326 #, fuzzy, gcc-internal-format
41327 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
41328 msgid "%q#T has virtual base classes"
41329 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
41331 #: cp/constexpr.c:478
41332 #, gcc-internal-format
41333 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
41334 msgstr ""
41336 #: cp/constexpr.c:584
41337 #, gcc-internal-format
41338 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
41339 msgstr ""
41341 #: cp/constexpr.c:715
41342 #, gcc-internal-format
41343 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
41344 msgstr ""
41346 #: cp/constexpr.c:755
41347 #, fuzzy, gcc-internal-format
41348 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
41349 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
41350 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
41352 #: cp/constexpr.c:787
41353 #, gcc-internal-format
41354 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
41355 msgstr ""
41357 #: cp/constexpr.c:841
41358 #, fuzzy, gcc-internal-format
41359 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
41360 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
41361 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
41363 #: cp/constexpr.c:1281 cp/constexpr.c:4572
41364 #, fuzzy, gcc-internal-format
41365 #| msgid "call to non-function %qD"
41366 msgid "call to internal function"
41367 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
41369 #: cp/constexpr.c:1299
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
41372 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
41373 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
41375 #: cp/constexpr.c:1317 cp/constexpr.c:4589
41376 #, fuzzy, gcc-internal-format
41377 #| msgid "call to non-function %qD"
41378 msgid "call to non-constexpr function %qD"
41379 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
41381 #: cp/constexpr.c:1379
41382 #, fuzzy, gcc-internal-format
41383 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
41384 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
41385 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
41387 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
41388 #: cp/constexpr.c:1384
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format
41390 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
41391 msgid "%qD called in a constant expression"
41392 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
41394 #: cp/constexpr.c:1388
41395 #, fuzzy, gcc-internal-format
41396 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
41397 msgid "%qD used before its definition"
41398 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
41400 #: cp/constexpr.c:1428
41401 #, fuzzy, gcc-internal-format
41402 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
41403 msgid "call has circular dependency"
41404 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
41406 #: cp/constexpr.c:1439
41407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41408 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
41409 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
41410 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
41412 #: cp/constexpr.c:1511
41413 #, gcc-internal-format
41414 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
41415 msgstr ""
41417 #: cp/constexpr.c:1591
41418 #, fuzzy, gcc-internal-format
41419 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41420 msgid "%q+E is not a constant expression"
41421 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41423 #: cp/constexpr.c:1631
41424 #, fuzzy, gcc-internal-format
41425 #| msgid "right shift count is negative"
41426 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
41427 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
41429 #: cp/constexpr.c:1638
41430 #, gcc-internal-format
41431 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
41432 msgstr ""
41434 #: cp/constexpr.c:1656
41435 #, fuzzy, gcc-internal-format
41436 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41437 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
41438 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
41440 #: cp/constexpr.c:1675
41441 #, fuzzy, gcc-internal-format
41442 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
41443 msgid "shift expression %q+E overflows"
41444 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
41446 #: cp/constexpr.c:1942
41447 #, fuzzy, gcc-internal-format
41448 #| msgid "array subscript is not an integer"
41449 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
41450 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
41452 #: cp/constexpr.c:1947
41453 #, fuzzy, gcc-internal-format
41454 #| msgid "array subscript is not an integer"
41455 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
41456 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
41458 #: cp/constexpr.c:2036
41459 #, fuzzy, gcc-internal-format
41460 #| msgid "missing initializer for member %qD"
41461 msgid "accessing uninitialized array element"
41462 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
41464 #: cp/constexpr.c:2091 cp/constexpr.c:2175 cp/constexpr.c:3549
41465 #, fuzzy, gcc-internal-format
41466 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41467 msgid "%qE is not a constant expression"
41468 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41470 #: cp/constexpr.c:2097
41471 #, fuzzy, gcc-internal-format
41472 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
41473 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
41474 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
41476 #: cp/constexpr.c:2118
41477 #, gcc-internal-format
41478 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
41479 msgstr ""
41481 #: cp/constexpr.c:2135
41482 #, fuzzy, gcc-internal-format
41483 #| msgid "missing initializer for member %qD"
41484 msgid "accessing uninitialized member %qD"
41485 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
41487 #: cp/constexpr.c:2853
41488 #, gcc-internal-format
41489 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
41490 msgstr ""
41492 #: cp/constexpr.c:2894
41493 #, fuzzy, gcc-internal-format
41494 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
41495 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
41496 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
41498 #: cp/constexpr.c:2901
41499 #, fuzzy, gcc-internal-format
41500 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
41501 msgid "%qD used in its own initializer"
41502 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
41504 #: cp/constexpr.c:2906
41505 #, fuzzy, gcc-internal-format
41506 #| msgid "%q+D is not a function,"
41507 msgid "%q#D is not const"
41508 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
41510 #: cp/constexpr.c:2909
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format
41512 #| msgid "%q+#D is private"
41513 msgid "%q#D is volatile"
41514 msgstr "%q+#D private'dir"
41516 #: cp/constexpr.c:2914
41517 #, fuzzy, gcc-internal-format
41518 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
41519 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
41520 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
41522 #: cp/constexpr.c:2923
41523 #, fuzzy, gcc-internal-format
41524 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
41525 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
41526 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
41528 #: cp/constexpr.c:2926
41529 #, fuzzy, gcc-internal-format
41530 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
41531 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
41532 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
41534 #: cp/constexpr.c:3034
41535 #, fuzzy, gcc-internal-format
41536 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
41537 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
41538 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
41540 #: cp/constexpr.c:3595 cp/constexpr.c:4941
41541 #, fuzzy, gcc-internal-format
41542 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
41543 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
41544 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
41546 #: cp/constexpr.c:3919
41547 #, fuzzy, gcc-internal-format
41548 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41549 msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
41550 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41552 #: cp/constexpr.c:3930 cp/constexpr.c:4679
41553 #, gcc-internal-format
41554 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
41555 msgstr ""
41557 #: cp/constexpr.c:3990 cp/constexpr.c:4830 cp/constexpr.c:5117
41558 #, fuzzy, gcc-internal-format
41559 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
41560 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
41561 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
41563 #: cp/constexpr.c:4060
41564 #, fuzzy, gcc-internal-format
41565 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41566 msgid "statement is not a constant-expression"
41567 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41569 #: cp/constexpr.c:4063
41570 #, fuzzy, gcc-internal-format
41571 #| msgid "expected expression"
41572 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
41573 msgstr "ifade umuluyordu"
41575 #: cp/constexpr.c:4133
41576 #, gcc-internal-format
41577 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
41578 msgstr ""
41580 #: cp/constexpr.c:4146
41581 #, gcc-internal-format
41582 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
41583 msgstr ""
41585 #: cp/constexpr.c:4508
41586 #, gcc-internal-format
41587 msgid "expression %qE has side-effects"
41588 msgstr ""
41590 #: cp/constexpr.c:4705
41591 #, gcc-internal-format
41592 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
41593 msgstr ""
41595 #: cp/constexpr.c:4737
41596 #, fuzzy, gcc-internal-format
41597 #| msgid "Bad type in constant expression"
41598 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
41599 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
41601 #: cp/constexpr.c:4842
41602 #, gcc-internal-format
41603 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
41604 msgstr ""
41606 #: cp/constexpr.c:4904
41607 #, fuzzy, gcc-internal-format
41608 #| msgid "Bad type in constant expression"
41609 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
41610 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
41612 #: cp/constexpr.c:4989
41613 #, fuzzy, gcc-internal-format
41614 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41615 msgid "division by zero is not a constant-expression"
41616 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
41618 #: cp/constexpr.c:5094
41619 #, fuzzy, gcc-internal-format
41620 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
41621 msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression"
41622 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
41624 #: cp/constexpr.c:5125
41625 #, fuzzy, gcc-internal-format
41626 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
41627 msgid "non-constant array initialization"
41628 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
41630 #: cp/constexpr.c:5142
41631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41632 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
41633 msgid "unexpected AST of kind %s"
41634 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
41636 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
41637 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
41638 #, gcc-internal-format
41639 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
41640 msgstr ""
41642 #: cp/cp-array-notation.c:1261
41643 #, gcc-internal-format
41644 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
41645 msgstr ""
41647 #: cp/cp-array-notation.c:1294
41648 #, gcc-internal-format
41649 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
41650 msgstr ""
41652 #: cp/cp-array-notation.c:1307
41653 #, gcc-internal-format
41654 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
41655 msgstr ""
41657 #: cp/cp-array-notation.c:1318
41658 #, gcc-internal-format
41659 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
41660 msgstr ""
41662 #: cp/cp-array-notation.c:1363
41663 #, gcc-internal-format
41664 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
41665 msgstr ""
41667 #: cp/cp-array-notation.c:1370
41668 #, gcc-internal-format
41669 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
41670 msgstr ""
41672 #: cp/cp-array-notation.c:1441
41673 #, fuzzy, gcc-internal-format
41674 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
41675 msgid "array notation cannot be used with function type"
41676 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
41678 #: cp/cp-array-notation.c:1451
41679 #, gcc-internal-format
41680 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
41681 msgstr ""
41683 #: cp/cp-array-notation.c:1457
41684 #, gcc-internal-format
41685 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
41686 msgstr ""
41688 #: cp/cp-array-notation.c:1462
41689 #, gcc-internal-format
41690 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
41691 msgstr ""
41693 #: cp/cp-cilkplus.c:49
41694 #, gcc-internal-format
41695 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
41696 msgstr ""
41698 #: cp/cp-cilkplus.c:56
41699 #, gcc-internal-format
41700 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
41701 msgstr ""
41703 #: cp/cp-gimplify.c:1350
41704 #, gcc-internal-format
41705 msgid "throw will always call terminate()"
41706 msgstr ""
41708 #: cp/cp-gimplify.c:1353
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
41711 msgstr ""
41713 #: cp/cp-gimplify.c:1364
41714 #, gcc-internal-format
41715 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
41716 msgstr ""
41718 #: cp/cvt.c:89
41719 #, fuzzy, gcc-internal-format
41720 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
41721 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
41722 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
41724 #: cp/cvt.c:99
41725 #, gcc-internal-format
41726 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
41727 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
41729 #: cp/cvt.c:382
41730 #, fuzzy, gcc-internal-format
41731 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41732 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41733 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
41735 #: cp/cvt.c:385
41736 #, fuzzy, gcc-internal-format
41737 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41738 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41739 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
41741 #: cp/cvt.c:388
41742 #, fuzzy, gcc-internal-format
41743 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41744 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41745 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
41747 #: cp/cvt.c:391
41748 #, fuzzy, gcc-internal-format
41749 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41750 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41751 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
41753 #: cp/cvt.c:467
41754 #, gcc-internal-format
41755 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
41756 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
41758 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6986
41759 #, gcc-internal-format
41760 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
41761 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
41763 #: cp/cvt.c:517
41764 #, gcc-internal-format
41765 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
41766 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
41768 #: cp/cvt.c:754
41769 #, gcc-internal-format
41770 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
41771 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
41773 #: cp/cvt.c:771
41774 #, gcc-internal-format
41775 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
41776 msgstr ""
41778 #: cp/cvt.c:782 cp/cvt.c:826
41779 #, fuzzy, gcc-internal-format
41780 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
41781 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
41783 #: cp/cvt.c:791
41784 #, fuzzy, gcc-internal-format
41785 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
41786 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
41787 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
41789 #: cp/cvt.c:842
41790 #, gcc-internal-format
41791 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
41792 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
41794 #: cp/cvt.c:901
41795 #, gcc-internal-format
41796 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41797 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
41799 #: cp/cvt.c:961
41800 #, gcc-internal-format
41801 msgid "pseudo-destructor is not called"
41802 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
41804 #: cp/cvt.c:1038
41805 #, fuzzy, gcc-internal-format
41806 #| msgid "conversion to incomplete type"
41807 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
41808 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
41810 #: cp/cvt.c:1042
41811 #, gcc-internal-format
41812 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
41813 msgstr ""
41815 #: cp/cvt.c:1047
41816 #, gcc-internal-format
41817 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
41818 msgstr ""
41820 #: cp/cvt.c:1052
41821 #, gcc-internal-format
41822 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
41823 msgstr ""
41825 #: cp/cvt.c:1057
41826 #, gcc-internal-format
41827 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
41828 msgstr ""
41830 #: cp/cvt.c:1062
41831 #, fuzzy, gcc-internal-format
41832 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
41833 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
41835 #: cp/cvt.c:1066
41836 #, gcc-internal-format
41837 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
41838 msgstr ""
41840 #: cp/cvt.c:1082
41841 #, fuzzy, gcc-internal-format
41842 #| msgid "conversion to incomplete type"
41843 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
41844 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
41846 #: cp/cvt.c:1086
41847 #, gcc-internal-format
41848 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
41849 msgstr ""
41851 #: cp/cvt.c:1091
41852 #, gcc-internal-format
41853 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
41854 msgstr ""
41856 #: cp/cvt.c:1096
41857 #, gcc-internal-format
41858 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
41859 msgstr ""
41861 #: cp/cvt.c:1101
41862 #, gcc-internal-format
41863 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
41864 msgstr ""
41866 #: cp/cvt.c:1106
41867 #, gcc-internal-format
41868 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
41869 msgstr ""
41871 #: cp/cvt.c:1110
41872 #, gcc-internal-format
41873 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
41874 msgstr ""
41876 #: cp/cvt.c:1124
41877 #, gcc-internal-format
41878 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
41879 msgstr ""
41881 #: cp/cvt.c:1129
41882 #, gcc-internal-format
41883 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
41884 msgstr ""
41886 #: cp/cvt.c:1134
41887 #, gcc-internal-format
41888 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
41889 msgstr ""
41891 #: cp/cvt.c:1139
41892 #, gcc-internal-format
41893 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
41894 msgstr ""
41896 #: cp/cvt.c:1144
41897 #, gcc-internal-format
41898 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
41899 msgstr ""
41901 #: cp/cvt.c:1149
41902 #, gcc-internal-format
41903 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
41904 msgstr ""
41906 #: cp/cvt.c:1154
41907 #, gcc-internal-format
41908 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
41909 msgstr ""
41911 #: cp/cvt.c:1192
41912 #, fuzzy, gcc-internal-format
41913 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
41914 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
41915 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
41917 #: cp/cvt.c:1196
41918 #, fuzzy, gcc-internal-format
41919 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
41920 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
41922 #: cp/cvt.c:1201
41923 #, fuzzy, gcc-internal-format
41924 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
41925 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
41927 #: cp/cvt.c:1206
41928 #, fuzzy, gcc-internal-format
41929 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
41930 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
41932 #: cp/cvt.c:1211
41933 #, fuzzy, gcc-internal-format
41934 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
41935 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
41937 #: cp/cvt.c:1216
41938 #, fuzzy, gcc-internal-format
41939 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
41940 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
41942 #: cp/cvt.c:1220
41943 #, fuzzy, gcc-internal-format
41944 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
41945 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
41947 #: cp/cvt.c:1270
41948 #, fuzzy, gcc-internal-format
41949 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41950 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
41951 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
41953 #: cp/cvt.c:1274
41954 #, fuzzy, gcc-internal-format
41955 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41956 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
41957 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
41959 #: cp/cvt.c:1278
41960 #, fuzzy, gcc-internal-format
41961 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41962 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
41963 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
41965 #: cp/cvt.c:1282
41966 #, fuzzy, gcc-internal-format
41967 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41968 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
41969 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
41971 #: cp/cvt.c:1286
41972 #, fuzzy, gcc-internal-format
41973 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41974 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
41975 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
41977 #: cp/cvt.c:1290
41978 #, fuzzy, gcc-internal-format
41979 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41980 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
41981 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
41983 #: cp/cvt.c:1294
41984 #, fuzzy, gcc-internal-format
41985 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41986 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
41987 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
41989 #: cp/cvt.c:1310
41990 #, fuzzy, gcc-internal-format
41991 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
41992 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
41993 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
41995 #: cp/cvt.c:1315
41996 #, fuzzy, gcc-internal-format
41997 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
41998 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
41999 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42001 #: cp/cvt.c:1320
42002 #, fuzzy, gcc-internal-format
42003 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42004 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42005 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42007 #: cp/cvt.c:1325
42008 #, fuzzy, gcc-internal-format
42009 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42010 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42011 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42013 #: cp/cvt.c:1330
42014 #, fuzzy, gcc-internal-format
42015 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42016 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
42017 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42019 #: cp/cvt.c:1335
42020 #, fuzzy, gcc-internal-format
42021 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42022 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
42023 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42025 #: cp/cvt.c:1362
42026 #, fuzzy, gcc-internal-format
42027 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42028 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
42029 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42031 #: cp/cvt.c:1367
42032 #, fuzzy, gcc-internal-format
42033 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42034 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
42035 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42037 #: cp/cvt.c:1372
42038 #, fuzzy, gcc-internal-format
42039 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42040 msgid "right operand of comma operator has no effect"
42041 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42043 #: cp/cvt.c:1376
42044 #, fuzzy, gcc-internal-format
42045 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42046 msgid "left operand of comma operator has no effect"
42047 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42049 #: cp/cvt.c:1380
42050 #, fuzzy, gcc-internal-format
42051 #| msgid "statement with no effect"
42052 msgid "statement has no effect"
42053 msgstr "deyim etkisiz"
42055 #: cp/cvt.c:1384
42056 #, fuzzy, gcc-internal-format
42057 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42058 msgid "for increment expression has no effect"
42059 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42061 #: cp/cvt.c:1539
42062 #, gcc-internal-format
42063 msgid "converting NULL to non-pointer type"
42064 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
42066 #: cp/cvt.c:1654
42067 #, fuzzy, gcc-internal-format
42068 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
42069 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
42070 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
42072 #: cp/cvt.c:1669
42073 #, gcc-internal-format
42074 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
42075 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
42077 #: cp/cvt.c:1672
42078 #, gcc-internal-format
42079 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
42080 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
42082 #: cp/cxx-pretty-print.c:2189
42083 #, fuzzy, gcc-internal-format
42084 #| msgid "template parameter %q+#D"
42085 msgid "template-parameter-"
42086 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
42088 #: cp/decl.c:657
42089 #, fuzzy, gcc-internal-format
42090 #| msgid "unused variable %q+D"
42091 msgid "unused variable %qD"
42092 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
42094 #: cp/decl.c:1200
42095 #, gcc-internal-format
42096 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
42097 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
42099 #: cp/decl.c:1202 cp/decl.c:1926 cp/decl.c:1936 cp/decl.c:2475
42100 #, fuzzy, gcc-internal-format
42101 #| msgid "previous declaration of %q+D"
42102 msgid "previous declaration of %qD"
42103 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
42105 #: cp/decl.c:1247
42106 #, gcc-internal-format
42107 msgid "from previous declaration %q+F"
42108 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
42110 #: cp/decl.c:1281
42111 #, fuzzy, gcc-internal-format
42112 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
42113 msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
42114 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
42116 #: cp/decl.c:1282
42117 #, fuzzy, gcc-internal-format
42118 #| msgid "from previous declaration %q+F"
42119 msgid "from previous declaration %q+D"
42120 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
42122 #: cp/decl.c:1311
42123 #, fuzzy, gcc-internal-format
42124 #| msgid "uninitialized const %qD"
42125 msgid "cannot specialize concept %q#D"
42126 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
42128 #: cp/decl.c:1333
42129 #, fuzzy, gcc-internal-format
42130 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42131 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
42132 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
42134 #: cp/decl.c:1380
42135 #, gcc-internal-format
42136 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
42137 msgstr ""
42139 #: cp/decl.c:1385
42140 #, gcc-internal-format
42141 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
42142 msgstr ""
42144 #: cp/decl.c:1407
42145 #, fuzzy, gcc-internal-format
42146 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
42147 msgid "function %qD redeclared as inline"
42148 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
42150 #: cp/decl.c:1410
42151 #, fuzzy, gcc-internal-format
42152 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
42153 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
42154 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
42156 #: cp/decl.c:1418
42157 #, fuzzy, gcc-internal-format
42158 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
42159 msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
42160 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
42162 #: cp/decl.c:1421
42163 #, fuzzy, gcc-internal-format
42164 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
42165 msgid "previous declaration of %qD was inline"
42166 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
42168 #: cp/decl.c:1445 cp/decl.c:1523
42169 #, fuzzy, gcc-internal-format
42170 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
42171 msgid "shadowing built-in function %q#D"
42172 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
42174 #: cp/decl.c:1446 cp/decl.c:1524
42175 #, fuzzy, gcc-internal-format
42176 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
42177 msgid "shadowing library function %q#D"
42178 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
42180 #: cp/decl.c:1454
42181 #, gcc-internal-format
42182 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
42183 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
42185 #: cp/decl.c:1457
42186 #, fuzzy, gcc-internal-format
42187 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
42188 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
42189 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
42191 #: cp/decl.c:1465
42192 #, fuzzy, gcc-internal-format
42193 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42194 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
42195 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
42197 #: cp/decl.c:1467
42198 #, fuzzy, gcc-internal-format
42199 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
42200 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
42201 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
42203 #: cp/decl.c:1518
42204 #, fuzzy, gcc-internal-format
42205 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
42206 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
42207 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
42209 #: cp/decl.c:1609
42210 #, gcc-internal-format
42211 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
42212 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
42214 #: cp/decl.c:1613 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1666 cp/name-lookup.c:586
42215 #, fuzzy, gcc-internal-format
42216 #| msgid "previous declaration %q+D"
42217 msgid "previous declaration %q#D"
42218 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
42220 #: cp/decl.c:1632
42221 #, fuzzy, gcc-internal-format
42222 #| msgid "declaration of template %q#D"
42223 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
42224 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
42226 #: cp/decl.c:1651
42227 #, fuzzy, gcc-internal-format
42228 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
42229 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
42230 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
42232 #: cp/decl.c:1653 cp/decl.c:1681
42233 #, fuzzy, gcc-internal-format
42234 #| msgid "global declaration %q+#D"
42235 msgid "old declaration %q#D"
42236 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
42238 #: cp/decl.c:1663
42239 #, fuzzy, gcc-internal-format
42240 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
42241 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
42242 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
42244 #: cp/decl.c:1679
42245 #, fuzzy, gcc-internal-format
42246 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
42247 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
42248 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
42250 #: cp/decl.c:1689
42251 #, fuzzy, gcc-internal-format
42252 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
42253 msgid "conflicting declaration %q+#D"
42254 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
42256 #: cp/decl.c:1691
42257 #, fuzzy, gcc-internal-format
42258 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
42259 msgid "previous declaration as %q#D"
42260 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
42262 #. [namespace.alias]
42264 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
42265 #. the name of any other entity in the same declarative region.
42266 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
42267 #. declared as the name of any other entity in any global scope
42268 #. of the program.
42269 #: cp/decl.c:1743
42270 #, fuzzy, gcc-internal-format
42271 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
42272 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
42273 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
42275 #: cp/decl.c:1745
42276 #, fuzzy, gcc-internal-format
42277 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
42278 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
42279 msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
42281 #: cp/decl.c:1757
42282 #, fuzzy, gcc-internal-format
42283 #| msgid "%q+#D previously defined here"
42284 msgid "%q#D previously defined here"
42285 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
42287 #: cp/decl.c:1758 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
42288 #, fuzzy, gcc-internal-format
42289 #| msgid "%q+#D previously declared here"
42290 msgid "%q#D previously declared here"
42291 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
42293 #: cp/decl.c:1768
42294 #, fuzzy, gcc-internal-format
42295 #| msgid "prototype for %q+#D"
42296 msgid "prototype specified for %q#D"
42297 msgstr "%q+#D için prototip"
42299 #: cp/decl.c:1770
42300 #, fuzzy, gcc-internal-format
42301 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
42302 msgid "previous non-prototype definition here"
42303 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
42305 #: cp/decl.c:1809
42306 #, fuzzy, gcc-internal-format
42307 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
42308 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
42309 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
42311 #: cp/decl.c:1812
42312 #, fuzzy, gcc-internal-format
42313 msgid "previous declaration with %qL linkage"
42314 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
42316 #: cp/decl.c:1846 cp/decl.c:1854
42317 #, fuzzy, gcc-internal-format
42318 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
42319 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
42321 #: cp/decl.c:1849 cp/decl.c:1857
42322 #, fuzzy, gcc-internal-format
42323 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
42324 msgid "previous specification in %q#D here"
42325 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
42327 #: cp/decl.c:1923
42328 #, gcc-internal-format
42329 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
42330 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
42332 #: cp/decl.c:1934
42333 #, fuzzy, gcc-internal-format
42334 #| msgid "redefinition of %q+D"
42335 msgid "deleted definition of %q+D"
42336 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
42338 #. From [temp.expl.spec]:
42340 #. If a template, a member template or the member of a class
42341 #. template is explicitly specialized then that
42342 #. specialization shall be declared before the first use of
42343 #. that specialization that would cause an implicit
42344 #. instantiation to take place, in every translation unit in
42345 #. which such a use occurs.
42346 #: cp/decl.c:2341
42347 #, gcc-internal-format
42348 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
42349 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
42351 #: cp/decl.c:2472
42352 #, fuzzy, gcc-internal-format
42353 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
42354 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
42355 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
42357 #. Reject two definitions.
42358 #: cp/decl.c:2722 cp/decl.c:2751 cp/decl.c:2784 cp/decl.c:2801 cp/decl.c:2874
42359 #, fuzzy, gcc-internal-format
42360 #| msgid "redefinition of %q#T"
42361 msgid "redefinition of %q#D"
42362 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
42364 #: cp/decl.c:2738
42365 #, fuzzy, gcc-internal-format
42366 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
42367 msgid "%qD conflicts with used function"
42368 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
42370 #: cp/decl.c:2748
42371 #, fuzzy, gcc-internal-format
42372 #| msgid "%qD not declared"
42373 msgid "%q#D not declared in class"
42374 msgstr "%qD bildirilmemiş"
42376 #: cp/decl.c:2762 cp/decl.c:2811
42377 #, fuzzy, gcc-internal-format
42378 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
42379 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
42380 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
42382 #: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2814
42383 #, fuzzy, gcc-internal-format
42384 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
42385 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
42386 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
42388 #. is_primary=
42389 #. is_partial=
42390 #. is_friend_decl=
42391 #: cp/decl.c:2831
42392 #, fuzzy, gcc-internal-format
42393 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42394 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
42395 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
42397 #: cp/decl.c:2845
42398 #, fuzzy, gcc-internal-format
42399 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
42400 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
42401 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
42403 #: cp/decl.c:2848
42404 #, fuzzy, gcc-internal-format
42405 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
42406 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
42407 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
42409 #: cp/decl.c:2863 cp/decl.c:2882 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
42410 #: cp/name-lookup.c:1189
42411 #, fuzzy, gcc-internal-format
42412 #| msgid "declaration of %q#D"
42413 msgid "redeclaration of %q#D"
42414 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
42416 #: cp/decl.c:3031
42417 #, gcc-internal-format
42418 msgid "jump to label %qD"
42419 msgstr "%qD yaftasına jump"
42421 #: cp/decl.c:3032
42422 #, gcc-internal-format
42423 msgid "jump to case label"
42424 msgstr "case yaftasına jump"
42426 #: cp/decl.c:3034
42427 #, gcc-internal-format
42428 msgid "  from here"
42429 msgstr "  buradan"
42431 #: cp/decl.c:3057 cp/decl.c:3276
42432 #, gcc-internal-format
42433 msgid "  exits OpenMP structured block"
42434 msgstr ""
42436 #: cp/decl.c:3084
42437 #, fuzzy, gcc-internal-format
42438 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
42439 msgid "  crosses initialization of %q#D"
42440 msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
42442 #: cp/decl.c:3087 cp/decl.c:3239
42443 #, fuzzy, gcc-internal-format
42444 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42445 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
42446 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
42448 #: cp/decl.c:3105 cp/decl.c:3247
42449 #, gcc-internal-format
42450 msgid "  enters try block"
42451 msgstr "  try blokuna giriliyor"
42453 #: cp/decl.c:3107 cp/decl.c:3229 cp/decl.c:3249
42454 #, gcc-internal-format
42455 msgid "  enters catch block"
42456 msgstr "  catch blokuna giriyor"
42458 #: cp/decl.c:3120 cp/decl.c:3257
42459 #, fuzzy, gcc-internal-format
42460 #| msgid "  enters try block"
42461 msgid "  enters OpenMP structured block"
42462 msgstr "  try blokuna giriliyor"
42464 #: cp/decl.c:3133 cp/decl.c:3251
42465 #, gcc-internal-format
42466 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
42467 msgstr ""
42469 #: cp/decl.c:3236
42470 #, fuzzy, gcc-internal-format
42471 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
42472 msgid "  skips initialization of %q#D"
42473 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
42475 #: cp/decl.c:3293 cp/parser.c:11755 cp/parser.c:11782
42476 #, gcc-internal-format
42477 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
42478 msgstr ""
42480 #: cp/decl.c:3325
42481 #, gcc-internal-format
42482 msgid "label named wchar_t"
42483 msgstr "wchar_t isimli yafta"
42485 #: cp/decl.c:3644
42486 #, fuzzy, gcc-internal-format
42487 #| msgid "%qD is not a template"
42488 msgid "%qD is not a type"
42489 msgstr "%qD bir şablon değil"
42491 #: cp/decl.c:3651 cp/parser.c:6033
42492 #, gcc-internal-format
42493 msgid "%qD used without template parameters"
42494 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
42496 #: cp/decl.c:3660
42497 #, fuzzy, gcc-internal-format
42498 #| msgid "%q#T is not a template"
42499 msgid "%q#T is not a class"
42500 msgstr "%q#T bir şablon değil"
42502 #: cp/decl.c:3684 cp/decl.c:3776
42503 #, fuzzy, gcc-internal-format
42504 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
42505 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
42507 #: cp/decl.c:3685
42508 #, fuzzy, gcc-internal-format
42509 msgid "no type named %q#T in %q#T"
42510 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
42512 #: cp/decl.c:3697
42513 #, fuzzy, gcc-internal-format
42514 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
42515 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
42516 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
42518 #: cp/decl.c:3706
42519 #, fuzzy, gcc-internal-format
42520 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
42521 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
42522 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
42524 #: cp/decl.c:3713
42525 #, fuzzy, gcc-internal-format
42526 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
42527 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
42528 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
42530 #: cp/decl.c:3785
42531 #, fuzzy, gcc-internal-format
42532 #| msgid "template parameters do not match template"
42533 msgid "template parameters do not match template %qD"
42534 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
42536 #: cp/decl.c:4518
42537 #, fuzzy, gcc-internal-format
42538 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
42539 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
42540 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
42542 #: cp/decl.c:4521
42543 #, fuzzy, gcc-internal-format
42544 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
42545 msgid "an anonymous union cannot have function members"
42546 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
42548 #: cp/decl.c:4539
42549 #, gcc-internal-format
42550 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
42551 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
42553 #: cp/decl.c:4542
42554 #, gcc-internal-format
42555 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
42556 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
42558 #: cp/decl.c:4545
42559 #, gcc-internal-format
42560 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
42561 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
42563 #: cp/decl.c:4563
42564 #, fuzzy, gcc-internal-format
42565 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
42566 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
42567 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
42569 #: cp/decl.c:4566
42570 #, fuzzy, gcc-internal-format
42571 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
42572 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
42573 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
42575 #: cp/decl.c:4589
42576 #, gcc-internal-format
42577 msgid "multiple types in one declaration"
42578 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
42580 #: cp/decl.c:4594
42581 #, gcc-internal-format
42582 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
42583 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
42585 #: cp/decl.c:4612
42586 #, fuzzy, gcc-internal-format
42587 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
42588 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
42589 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
42591 #: cp/decl.c:4638
42592 #, gcc-internal-format
42593 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
42594 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
42596 #: cp/decl.c:4646
42597 #, gcc-internal-format
42598 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
42599 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
42601 #: cp/decl.c:4653
42602 #, fuzzy, gcc-internal-format
42603 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
42604 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
42605 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
42607 #: cp/decl.c:4656
42608 #, fuzzy, gcc-internal-format
42609 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
42610 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
42611 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
42613 #: cp/decl.c:4661
42614 #, gcc-internal-format
42615 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
42616 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
42618 #: cp/decl.c:4664
42619 #, gcc-internal-format
42620 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
42621 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
42623 #: cp/decl.c:4667
42624 #, gcc-internal-format
42625 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
42626 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
42628 #: cp/decl.c:4671
42629 #, fuzzy, gcc-internal-format
42630 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
42631 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
42632 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
42634 #: cp/decl.c:4675
42635 #, fuzzy, gcc-internal-format
42636 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
42637 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
42638 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
42640 #: cp/decl.c:4679
42641 #, fuzzy, gcc-internal-format
42642 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
42643 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
42644 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
42646 #: cp/decl.c:4683
42647 #, fuzzy, gcc-internal-format
42648 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
42649 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
42650 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
42652 #: cp/decl.c:4687
42653 #, fuzzy, gcc-internal-format
42654 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
42655 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
42656 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
42658 #: cp/decl.c:4690
42659 #, fuzzy, gcc-internal-format
42660 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
42661 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
42662 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
42664 #: cp/decl.c:4712
42665 #, fuzzy, gcc-internal-format
42666 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
42667 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
42668 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
42670 #: cp/decl.c:4715
42671 #, fuzzy, gcc-internal-format
42672 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
42673 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
42674 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
42676 #: cp/decl.c:4787
42677 #, fuzzy, gcc-internal-format
42678 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
42679 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
42680 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
42682 #. A template type parameter or other dependent type.
42683 #: cp/decl.c:4791
42684 #, gcc-internal-format
42685 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
42686 msgstr ""
42688 #: cp/decl.c:4860 cp/decl2.c:889
42689 #, fuzzy, gcc-internal-format
42690 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
42691 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
42692 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
42694 #: cp/decl.c:4868
42695 #, gcc-internal-format
42696 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
42697 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
42699 #: cp/decl.c:4897
42700 #, fuzzy, gcc-internal-format
42701 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
42702 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
42703 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
42705 #: cp/decl.c:4921
42706 #, fuzzy, gcc-internal-format
42707 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
42708 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
42709 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
42711 #: cp/decl.c:4930
42712 #, fuzzy, gcc-internal-format
42713 #| msgid "template declaration of %q#D"
42714 msgid "non-member-template declaration of %qD"
42715 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
42717 #: cp/decl.c:4931
42718 #, fuzzy, gcc-internal-format
42719 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
42720 msgid "does not match member template declaration here"
42721 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
42723 #: cp/decl.c:4944
42724 #, gcc-internal-format
42725 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
42726 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
42728 #: cp/decl.c:4956
42729 #, gcc-internal-format
42730 msgid "duplicate initialization of %qD"
42731 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
42733 #: cp/decl.c:4961
42734 #, gcc-internal-format
42735 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
42736 msgstr ""
42738 #: cp/decl.c:5004
42739 #, gcc-internal-format
42740 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
42741 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
42743 #: cp/decl.c:5037
42744 #, fuzzy, gcc-internal-format
42745 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
42746 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42747 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
42749 #: cp/decl.c:5040
42750 #, fuzzy, gcc-internal-format
42751 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42752 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42753 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
42755 #: cp/decl.c:5105
42756 #, gcc-internal-format
42757 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
42758 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
42760 #: cp/decl.c:5111 cp/decl.c:5975
42761 #, gcc-internal-format
42762 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
42763 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
42765 #: cp/decl.c:5118 cp/decl.c:6621
42766 #, fuzzy, gcc-internal-format
42767 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
42768 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
42769 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
42771 #: cp/decl.c:5120
42772 #, gcc-internal-format
42773 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
42774 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
42776 #: cp/decl.c:5154
42777 #, gcc-internal-format
42778 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
42779 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
42781 #: cp/decl.c:5211
42782 #, fuzzy, gcc-internal-format
42783 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
42784 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
42785 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
42787 #: cp/decl.c:5217
42788 #, gcc-internal-format
42789 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
42790 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
42792 #: cp/decl.c:5233 cp/typeck2.c:1281 cp/typeck2.c:1391
42793 #, gcc-internal-format
42794 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
42795 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
42797 #: cp/decl.c:5236
42798 #, fuzzy, gcc-internal-format
42799 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42800 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
42801 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
42803 #: cp/decl.c:5284
42804 #, gcc-internal-format
42805 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
42806 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
42808 #: cp/decl.c:5290
42809 #, gcc-internal-format
42810 msgid "array size missing in %qD"
42811 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
42813 #: cp/decl.c:5301
42814 #, gcc-internal-format
42815 msgid "zero-size array %qD"
42816 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
42818 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
42819 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
42820 #. message in grokdeclarator.
42821 #: cp/decl.c:5343
42822 #, fuzzy, gcc-internal-format
42823 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
42824 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
42825 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
42827 #: cp/decl.c:5366
42828 #, fuzzy, gcc-internal-format
42829 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
42830 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
42831 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
42833 #: cp/decl.c:5412
42834 #, fuzzy, gcc-internal-format
42835 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
42836 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
42837 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
42839 #: cp/decl.c:5416
42840 #, fuzzy, gcc-internal-format
42841 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
42842 msgid "you can work around this by removing the initializer"
42843 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
42845 #: cp/decl.c:5443
42846 #, gcc-internal-format
42847 msgid "uninitialized const %qD"
42848 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
42850 #: cp/decl.c:5447
42851 #, fuzzy, gcc-internal-format
42852 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
42853 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42854 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
42856 #: cp/decl.c:5457
42857 #, fuzzy, gcc-internal-format
42858 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
42859 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
42860 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
42862 #: cp/decl.c:5461
42863 #, gcc-internal-format
42864 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
42865 msgstr ""
42867 #: cp/decl.c:5464
42868 #, gcc-internal-format
42869 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
42870 msgstr ""
42872 #: cp/decl.c:5587
42873 #, fuzzy, gcc-internal-format
42874 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
42875 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
42877 #: cp/decl.c:5628
42878 #, gcc-internal-format
42879 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
42880 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
42882 #: cp/decl.c:5654
42883 #, fuzzy, gcc-internal-format
42884 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
42885 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
42886 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
42888 #: cp/decl.c:5662
42889 #, gcc-internal-format
42890 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42891 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
42893 #: cp/decl.c:5682
42894 #, fuzzy, gcc-internal-format
42895 #| msgid "invalid initializer"
42896 msgid "invalid initializer for %q#D"
42897 msgstr "geçersiz ilklendirici"
42899 #: cp/decl.c:5712
42900 #, gcc-internal-format
42901 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
42902 msgstr ""
42904 #: cp/decl.c:5749 cp/decl.c:5954 cp/typeck2.c:1268 cp/typeck2.c:1477
42905 #: cp/typeck2.c:1521 cp/typeck2.c:1568
42906 #, gcc-internal-format
42907 msgid "too many initializers for %qT"
42908 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
42910 #: cp/decl.c:5788
42911 #, gcc-internal-format
42912 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
42913 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
42915 #: cp/decl.c:5895
42916 #, gcc-internal-format
42917 msgid "missing braces around initializer for %qT"
42918 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
42920 #: cp/decl.c:5977
42921 #, fuzzy, gcc-internal-format
42922 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
42923 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
42924 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
42926 #: cp/decl.c:5985
42927 #, fuzzy, gcc-internal-format
42928 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
42929 msgid "variable-sized compound literal"
42930 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
42932 #: cp/decl.c:6039
42933 #, fuzzy, gcc-internal-format
42934 #| msgid "%qD has incomplete type"
42935 msgid "%q#D has incomplete type"
42936 msgstr "%qD içi boş türde"
42938 #: cp/decl.c:6059
42939 #, fuzzy, gcc-internal-format
42940 #| msgid "excess elements in union initializer"
42941 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
42942 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
42944 #: cp/decl.c:6102
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format
42946 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
42947 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
42948 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
42950 #: cp/decl.c:6196
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format
42952 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
42953 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
42955 #: cp/decl.c:6227
42956 #, gcc-internal-format
42957 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
42958 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
42960 #: cp/decl.c:6229
42961 #, fuzzy, gcc-internal-format
42962 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
42963 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
42964 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
42966 #: cp/decl.c:6234
42967 #, gcc-internal-format
42968 msgid "(an out of class initialization is required)"
42969 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
42971 #: cp/decl.c:6411
42972 #, fuzzy, gcc-internal-format
42973 #| msgid "parameter %qD is initialized"
42974 msgid "reference %qD is initialized with itself"
42975 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
42977 #: cp/decl.c:6580
42978 #, gcc-internal-format
42979 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
42980 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
42982 #: cp/decl.c:6732
42983 #, fuzzy, gcc-internal-format
42984 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
42985 msgid "variable concept has no initializer"
42986 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
42988 #: cp/decl.c:6760
42989 #, gcc-internal-format
42990 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
42991 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
42993 #: cp/decl.c:6834
42994 #, gcc-internal-format
42995 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
42996 msgstr ""
42998 #: cp/decl.c:6882
42999 #, fuzzy, gcc-internal-format
43000 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
43001 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
43002 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
43004 #: cp/decl.c:6963
43005 #, gcc-internal-format
43006 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
43007 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
43009 #: cp/decl.c:7397
43010 #, gcc-internal-format
43011 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
43012 msgstr ""
43014 #: cp/decl.c:7400
43015 #, gcc-internal-format
43016 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
43017 msgstr ""
43019 #: cp/decl.c:7406
43020 #, gcc-internal-format
43021 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
43022 msgstr ""
43024 #: cp/decl.c:7633
43025 #, fuzzy, gcc-internal-format
43026 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
43027 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
43028 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
43030 #: cp/decl.c:7637
43031 #, fuzzy, gcc-internal-format
43032 #| msgid "array size missing in %qD"
43033 msgid "array size missing in %qT"
43034 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
43036 #: cp/decl.c:7640
43037 #, fuzzy, gcc-internal-format
43038 #| msgid "zero-size array %qD"
43039 msgid "zero-size array %qT"
43040 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
43042 #: cp/decl.c:7656
43043 #, gcc-internal-format
43044 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
43045 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
43047 #: cp/decl.c:7658
43048 #, gcc-internal-format
43049 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
43050 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
43052 #: cp/decl.c:7682
43053 #, fuzzy, gcc-internal-format
43054 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
43055 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
43056 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
43058 #: cp/decl.c:7684
43059 #, fuzzy, gcc-internal-format
43060 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
43061 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
43062 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
43064 #: cp/decl.c:7686
43065 #, fuzzy, gcc-internal-format
43066 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
43067 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
43069 #: cp/decl.c:7691
43070 #, fuzzy, gcc-internal-format
43071 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
43072 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
43073 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
43075 #: cp/decl.c:7693
43076 #, fuzzy, gcc-internal-format
43077 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
43078 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
43079 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
43081 #: cp/decl.c:7695
43082 #, fuzzy, gcc-internal-format
43083 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
43084 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
43086 #: cp/decl.c:7700
43087 #, fuzzy, gcc-internal-format
43088 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
43089 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
43090 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
43092 #: cp/decl.c:7702
43093 #, fuzzy, gcc-internal-format
43094 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
43095 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
43096 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
43098 #: cp/decl.c:7704
43099 #, fuzzy, gcc-internal-format
43100 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
43101 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
43103 #: cp/decl.c:7709
43104 #, fuzzy, gcc-internal-format
43105 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
43106 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
43107 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
43109 #: cp/decl.c:7711
43110 #, fuzzy, gcc-internal-format
43111 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
43112 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
43113 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
43115 #: cp/decl.c:7713
43116 #, fuzzy, gcc-internal-format
43117 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
43118 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
43120 #: cp/decl.c:7720
43121 #, gcc-internal-format
43122 msgid "%q+D declared as a friend"
43123 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
43125 #: cp/decl.c:7726
43126 #, gcc-internal-format
43127 msgid "%q+D declared with an exception specification"
43128 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
43130 #: cp/decl.c:7759
43131 #, gcc-internal-format
43132 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
43133 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
43135 #: cp/decl.c:7799
43136 #, gcc-internal-format
43137 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
43138 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
43140 #: cp/decl.c:7809
43141 #, fuzzy, gcc-internal-format
43142 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
43143 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
43144 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
43146 #: cp/decl.c:7815
43147 #, fuzzy, gcc-internal-format
43148 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
43149 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
43150 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
43152 #: cp/decl.c:7817
43153 #, fuzzy, gcc-internal-format
43154 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
43155 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
43156 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
43158 #: cp/decl.c:7888
43159 #, fuzzy, gcc-internal-format
43160 #| msgid "%Jold-style function definition"
43161 msgid "concept %qD has no definition"
43162 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
43164 #: cp/decl.c:7956
43165 #, gcc-internal-format
43166 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
43167 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
43169 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
43170 #: cp/decl.c:7966
43171 #, gcc-internal-format
43172 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
43173 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
43175 #: cp/decl.c:7984
43176 #, gcc-internal-format
43177 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43178 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
43180 #: cp/decl.c:7992
43181 #, gcc-internal-format
43182 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43183 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
43185 #: cp/decl.c:8039
43186 #, gcc-internal-format
43187 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
43188 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
43190 #: cp/decl.c:8041
43191 #, gcc-internal-format
43192 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
43193 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
43195 #: cp/decl.c:8043
43196 #, fuzzy, gcc-internal-format
43197 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
43198 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
43199 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
43201 #: cp/decl.c:8045
43202 #, gcc-internal-format
43203 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
43204 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
43206 #: cp/decl.c:8102
43207 #, fuzzy, gcc-internal-format
43208 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
43209 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
43210 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
43212 #: cp/decl.c:8103
43213 #, fuzzy, gcc-internal-format
43214 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
43215 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
43216 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
43218 #: cp/decl.c:8111
43219 #, fuzzy, gcc-internal-format
43220 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
43221 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
43222 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
43224 #: cp/decl.c:8112
43225 #, fuzzy, gcc-internal-format
43226 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
43227 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
43228 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
43230 #: cp/decl.c:8129
43231 #, fuzzy, gcc-internal-format
43232 #| msgid "template with C linkage"
43233 msgid "literal operator with C linkage"
43234 msgstr "C ilintilemeli şablon"
43236 #: cp/decl.c:8138
43237 #, fuzzy, gcc-internal-format
43238 #| msgid "invalid option argument %qs"
43239 msgid "%qD has invalid argument list"
43240 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
43242 #: cp/decl.c:8146
43243 #, gcc-internal-format
43244 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
43245 msgstr ""
43247 #: cp/decl.c:8152
43248 #, gcc-internal-format
43249 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
43250 msgstr ""
43252 #: cp/decl.c:8158
43253 #, fuzzy, gcc-internal-format
43254 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
43255 msgid "%qD must be a non-member function"
43256 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
43258 #: cp/decl.c:8237
43259 #, gcc-internal-format
43260 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
43261 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
43263 #: cp/decl.c:8279
43264 #, gcc-internal-format
43265 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
43266 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
43268 #: cp/decl.c:8284
43269 #, fuzzy, gcc-internal-format
43270 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
43271 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
43272 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
43274 #: cp/decl.c:8285
43275 #, fuzzy, gcc-internal-format
43276 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43277 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
43278 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
43280 #: cp/decl.c:8302 cp/decl2.c:787
43281 #, fuzzy, gcc-internal-format
43282 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
43283 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
43285 #: cp/decl.c:8486
43286 #, fuzzy, gcc-internal-format
43287 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
43288 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
43289 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
43291 #: cp/decl.c:8494
43292 #, fuzzy, gcc-internal-format
43293 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
43294 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
43295 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
43297 #: cp/decl.c:8501
43298 #, gcc-internal-format
43299 msgid "concept must have type %<bool%>"
43300 msgstr ""
43302 #: cp/decl.c:8614
43303 #, fuzzy, gcc-internal-format
43304 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43305 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
43306 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
43308 #: cp/decl.c:8618
43309 #, fuzzy, gcc-internal-format
43310 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43311 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
43312 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
43314 #: cp/decl.c:8621
43315 #, fuzzy, gcc-internal-format
43316 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43317 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
43318 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
43320 #: cp/decl.c:8634
43321 #, gcc-internal-format
43322 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43323 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
43325 #: cp/decl.c:8640
43326 #, gcc-internal-format
43327 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
43328 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
43330 #: cp/decl.c:8644
43331 #, fuzzy, gcc-internal-format
43332 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
43333 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
43335 #: cp/decl.c:8739 cp/decl.c:8766
43336 #, gcc-internal-format
43337 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
43338 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
43340 #: cp/decl.c:8742 cp/decl.c:8768
43341 #, gcc-internal-format
43342 msgid "size of array has non-integral type %qT"
43343 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
43345 #: cp/decl.c:8799 cp/decl.c:8852
43346 #, gcc-internal-format
43347 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43348 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43350 #: cp/decl.c:8818
43351 #, gcc-internal-format
43352 msgid "size of array %qD is negative"
43353 msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
43355 #: cp/decl.c:8820 cp/init.c:3418
43356 #, gcc-internal-format
43357 msgid "size of array is negative"
43358 msgstr "dizi boyutu negatif"
43360 #: cp/decl.c:8834
43361 #, gcc-internal-format
43362 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
43363 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
43365 #: cp/decl.c:8836
43366 #, gcc-internal-format
43367 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
43368 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
43370 #: cp/decl.c:8849
43371 #, gcc-internal-format
43372 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43373 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43375 #: cp/decl.c:8858
43376 #, fuzzy, gcc-internal-format
43377 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
43378 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
43379 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
43381 #: cp/decl.c:8860
43382 #, fuzzy, gcc-internal-format
43383 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
43384 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
43385 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
43387 #: cp/decl.c:8866
43388 #, gcc-internal-format
43389 msgid "variable length array %qD is used"
43390 msgstr ""
43392 #: cp/decl.c:8869
43393 #, gcc-internal-format
43394 msgid "variable length array is used"
43395 msgstr ""
43397 #: cp/decl.c:8920
43398 #, gcc-internal-format
43399 msgid "overflow in array dimension"
43400 msgstr "dizi boyutunda taşma"
43402 #: cp/decl.c:8973
43403 #, fuzzy, gcc-internal-format
43404 #| msgid "%q+D declared as a friend"
43405 msgid "%qD declared as array of %qT"
43406 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
43408 #: cp/decl.c:8983
43409 #, fuzzy, gcc-internal-format
43410 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
43411 msgid "declaration of %qD as array of void"
43412 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
43414 #: cp/decl.c:8985
43415 #, fuzzy, gcc-internal-format
43416 #| msgid "creating array of %qT"
43417 msgid "creating array of void"
43418 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
43420 #: cp/decl.c:8990
43421 #, fuzzy, gcc-internal-format
43422 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43423 msgid "declaration of %qD as array of functions"
43424 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
43426 #: cp/decl.c:8992
43427 #, fuzzy, gcc-internal-format
43428 #| msgid "creating array of %qT"
43429 msgid "creating array of functions"
43430 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
43432 #: cp/decl.c:8997
43433 #, fuzzy, gcc-internal-format
43434 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43435 msgid "declaration of %qD as array of references"
43436 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
43438 #: cp/decl.c:8999
43439 #, fuzzy, gcc-internal-format
43440 #| msgid "creating array of %qT"
43441 msgid "creating array of references"
43442 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
43444 #: cp/decl.c:9004
43445 #, fuzzy, gcc-internal-format
43446 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43447 msgid "declaration of %qD as array of function members"
43448 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
43450 #: cp/decl.c:9006
43451 #, fuzzy, gcc-internal-format
43452 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43453 msgid "creating array of function members"
43454 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
43456 #: cp/decl.c:9020
43457 #, gcc-internal-format
43458 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43459 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
43461 #: cp/decl.c:9024
43462 #, gcc-internal-format
43463 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43464 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
43466 #: cp/decl.c:9083
43467 #, gcc-internal-format
43468 msgid "return type specification for constructor invalid"
43469 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
43471 #: cp/decl.c:9086
43472 #, fuzzy, gcc-internal-format
43473 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
43474 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
43475 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
43477 #: cp/decl.c:9096
43478 #, gcc-internal-format
43479 msgid "return type specification for destructor invalid"
43480 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
43482 #: cp/decl.c:9099
43483 #, fuzzy, gcc-internal-format
43484 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
43485 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
43486 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
43488 #: cp/decl.c:9113
43489 #, gcc-internal-format
43490 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
43491 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
43493 #: cp/decl.c:9116
43494 #, gcc-internal-format
43495 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
43496 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
43498 #: cp/decl.c:9140
43499 #, gcc-internal-format
43500 msgid "unnamed variable or field declared void"
43501 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
43503 #: cp/decl.c:9147
43504 #, gcc-internal-format
43505 msgid "variable or field declared void"
43506 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
43508 #: cp/decl.c:9351
43509 #, fuzzy, gcc-internal-format
43510 #| msgid "invalid use of %<::%>"
43511 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
43512 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
43514 #: cp/decl.c:9354 cp/decl.c:9374
43515 #, fuzzy, gcc-internal-format
43516 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
43517 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
43518 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
43520 #: cp/decl.c:9357
43521 #, fuzzy, gcc-internal-format
43522 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
43523 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
43524 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
43526 #: cp/decl.c:9366
43527 #, fuzzy, gcc-internal-format
43528 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
43529 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
43530 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
43532 #: cp/decl.c:9390 cp/decl.c:9487 cp/decl.c:9496 cp/decl.c:10927
43533 #, gcc-internal-format
43534 msgid "declaration of %qD as non-function"
43535 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
43537 #: cp/decl.c:9396
43538 #, gcc-internal-format
43539 msgid "declaration of %qD as non-member"
43540 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
43542 #: cp/decl.c:9432
43543 #, gcc-internal-format
43544 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
43545 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
43547 #: cp/decl.c:9479
43548 #, fuzzy, gcc-internal-format
43549 #| msgid "function definition declared %<register%>"
43550 msgid "function definition does not declare parameters"
43551 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
43553 #: cp/decl.c:9504
43554 #, fuzzy, gcc-internal-format
43555 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
43556 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
43558 #: cp/decl.c:9509
43559 #, fuzzy, gcc-internal-format
43560 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
43561 msgid "declaration of %qD as parameter"
43562 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
43564 #: cp/decl.c:9542
43565 #, fuzzy, gcc-internal-format
43566 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
43567 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
43568 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
43570 #: cp/decl.c:9548
43571 #, fuzzy, gcc-internal-format
43572 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
43573 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
43574 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
43576 #: cp/decl.c:9556
43577 #, gcc-internal-format
43578 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
43579 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
43581 #: cp/decl.c:9562
43582 #, fuzzy, gcc-internal-format
43583 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43584 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
43585 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43587 #: cp/decl.c:9603
43588 #, fuzzy, gcc-internal-format
43589 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
43590 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
43591 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
43593 #: cp/decl.c:9651 cp/decl.c:9654 cp/decl.c:9657
43594 #, gcc-internal-format
43595 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
43596 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
43598 #: cp/decl.c:9673
43599 #, fuzzy, gcc-internal-format
43600 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
43601 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
43602 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
43604 #: cp/decl.c:9679
43605 #, fuzzy, gcc-internal-format
43606 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
43607 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
43608 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
43610 #: cp/decl.c:9701 cp/decl.c:9721
43611 #, fuzzy, gcc-internal-format
43612 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
43613 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
43614 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
43616 #: cp/decl.c:9703
43617 #, fuzzy, gcc-internal-format
43618 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
43619 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
43620 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
43622 #: cp/decl.c:9705
43623 #, fuzzy, gcc-internal-format
43624 #| msgid "complex invalid for %qs"
43625 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
43626 msgstr "%qs için complex geçersiz"
43628 #: cp/decl.c:9707
43629 #, fuzzy, gcc-internal-format
43630 #| msgid "complex invalid for %qs"
43631 msgid "%<long%> invalid for %qs"
43632 msgstr "%qs için complex geçersiz"
43634 #: cp/decl.c:9709
43635 #, fuzzy, gcc-internal-format
43636 #| msgid "complex invalid for %qs"
43637 msgid "%<short%> invalid for %qs"
43638 msgstr "%qs için complex geçersiz"
43640 #: cp/decl.c:9711
43641 #, fuzzy, gcc-internal-format
43642 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
43643 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
43644 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
43646 #: cp/decl.c:9713
43647 #, fuzzy, gcc-internal-format
43648 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
43649 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
43650 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
43652 #: cp/decl.c:9715
43653 #, fuzzy, gcc-internal-format
43654 #| msgid "long or short specified with char for %qs"
43655 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
43656 msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
43658 #: cp/decl.c:9717
43659 #, fuzzy, gcc-internal-format
43660 #| msgid "long and short specified together for %qs"
43661 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
43662 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
43664 #: cp/decl.c:9723
43665 #, fuzzy, gcc-internal-format
43666 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
43667 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
43668 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
43670 #: cp/decl.c:9731
43671 #, gcc-internal-format
43672 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
43673 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
43675 #: cp/decl.c:9799
43676 #, gcc-internal-format
43677 msgid "complex invalid for %qs"
43678 msgstr "%qs için complex geçersiz"
43680 #: cp/decl.c:9846
43681 #, fuzzy, gcc-internal-format
43682 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
43683 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
43684 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
43686 #: cp/decl.c:9852
43687 #, fuzzy, gcc-internal-format
43688 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
43689 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
43690 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
43692 #: cp/decl.c:9862
43693 #, gcc-internal-format
43694 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
43695 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
43697 #: cp/decl.c:9867
43698 #, fuzzy, gcc-internal-format
43699 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43700 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
43701 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43703 #: cp/decl.c:9873
43704 #, gcc-internal-format
43705 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
43706 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
43708 #: cp/decl.c:9877
43709 #, fuzzy, gcc-internal-format
43710 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43711 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
43712 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
43714 #: cp/decl.c:9882
43715 #, fuzzy, gcc-internal-format
43716 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43717 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
43718 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
43720 #: cp/decl.c:9892
43721 #, fuzzy, gcc-internal-format
43722 #| msgid "virtual outside class declaration"
43723 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
43724 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
43726 #: cp/decl.c:9910
43727 #, gcc-internal-format
43728 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
43729 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
43731 #: cp/decl.c:9933
43732 #, gcc-internal-format
43733 msgid "storage class specified for %qs"
43734 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
43736 #: cp/decl.c:9937
43737 #, gcc-internal-format
43738 msgid "storage class specified for parameter %qs"
43739 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43741 #: cp/decl.c:9950
43742 #, gcc-internal-format
43743 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
43744 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
43746 #: cp/decl.c:9954
43747 #, gcc-internal-format
43748 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
43749 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
43751 #: cp/decl.c:9961
43752 #, gcc-internal-format
43753 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
43754 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
43756 #: cp/decl.c:9973
43757 #, gcc-internal-format
43758 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
43759 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
43761 #: cp/decl.c:10085
43762 #, gcc-internal-format
43763 msgid "%qs declared as function returning a function"
43764 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
43766 #: cp/decl.c:10090
43767 #, gcc-internal-format
43768 msgid "%qs declared as function returning an array"
43769 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
43771 #: cp/decl.c:10114
43772 #, fuzzy, gcc-internal-format
43773 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
43774 msgid "requires-clause on return type"
43775 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
43777 #: cp/decl.c:10133
43778 #, gcc-internal-format
43779 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
43780 msgstr ""
43782 #: cp/decl.c:10136
43783 #, gcc-internal-format
43784 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43785 msgstr ""
43787 #: cp/decl.c:10142
43788 #, fuzzy, gcc-internal-format
43789 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
43790 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
43791 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
43793 #: cp/decl.c:10149
43794 #, gcc-internal-format
43795 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
43796 msgstr ""
43798 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
43799 #. always be an error.
43800 #: cp/decl.c:10161
43801 #, gcc-internal-format
43802 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43803 msgstr ""
43805 #: cp/decl.c:10164
43806 #, gcc-internal-format
43807 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
43808 msgstr ""
43810 #: cp/decl.c:10201
43811 #, gcc-internal-format
43812 msgid "destructor cannot be static member function"
43813 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
43815 #: cp/decl.c:10202
43816 #, gcc-internal-format
43817 msgid "constructor cannot be static member function"
43818 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
43820 #: cp/decl.c:10206
43821 #, gcc-internal-format
43822 msgid "destructors may not be cv-qualified"
43823 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
43825 #: cp/decl.c:10207
43826 #, gcc-internal-format
43827 msgid "constructors may not be cv-qualified"
43828 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
43830 #: cp/decl.c:10215
43831 #, fuzzy, gcc-internal-format
43832 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
43833 msgid "destructors may not be ref-qualified"
43834 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
43836 #: cp/decl.c:10234
43837 #, fuzzy, gcc-internal-format
43838 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
43839 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
43840 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
43842 #. Cannot be both friend and virtual.
43843 #: cp/decl.c:10249
43844 #, gcc-internal-format
43845 msgid "virtual functions cannot be friends"
43846 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
43848 #: cp/decl.c:10253
43849 #, gcc-internal-format
43850 msgid "friend declaration not in class definition"
43851 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
43853 #: cp/decl.c:10255
43854 #, fuzzy, gcc-internal-format
43855 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
43856 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
43857 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
43859 #: cp/decl.c:10267
43860 #, fuzzy, gcc-internal-format
43861 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
43862 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
43863 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
43865 #: cp/decl.c:10278
43866 #, gcc-internal-format
43867 msgid "destructors may not have parameters"
43868 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
43870 #: cp/decl.c:10315
43871 #, gcc-internal-format
43872 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
43873 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
43875 #: cp/decl.c:10328 cp/decl.c:10335
43876 #, gcc-internal-format
43877 msgid "cannot declare reference to %q#T"
43878 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
43880 #: cp/decl.c:10337
43881 #, gcc-internal-format
43882 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
43883 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
43885 #: cp/decl.c:10366
43886 #, fuzzy, gcc-internal-format
43887 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
43888 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
43889 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
43891 #: cp/decl.c:10367
43892 #, fuzzy, gcc-internal-format
43893 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
43894 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
43895 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
43897 #: cp/decl.c:10437
43898 #, gcc-internal-format
43899 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
43900 msgstr ""
43902 #: cp/decl.c:10507
43903 #, gcc-internal-format
43904 msgid "template-id %qD used as a declarator"
43905 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
43907 #: cp/decl.c:10531
43908 #, gcc-internal-format
43909 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
43910 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
43912 #: cp/decl.c:10536
43913 #, fuzzy, gcc-internal-format
43914 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
43915 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
43917 #: cp/decl.c:10566
43918 #, gcc-internal-format
43919 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43920 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
43922 #: cp/decl.c:10568
43923 #, gcc-internal-format
43924 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43925 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
43927 #: cp/decl.c:10576
43928 #, gcc-internal-format
43929 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
43930 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
43932 #: cp/decl.c:10609
43933 #, fuzzy, gcc-internal-format
43934 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
43935 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
43936 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
43938 #: cp/decl.c:10617
43939 #, gcc-internal-format
43940 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
43941 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
43943 #: cp/decl.c:10619
43944 #, gcc-internal-format
43945 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
43946 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
43948 #: cp/decl.c:10630
43949 #, fuzzy, gcc-internal-format
43950 #| msgid "virtual outside class declaration"
43951 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
43952 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
43954 #: cp/decl.c:10633
43955 #, fuzzy, gcc-internal-format
43956 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
43957 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
43958 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
43960 #: cp/decl.c:10636
43961 #, fuzzy, gcc-internal-format
43962 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
43963 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
43964 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
43966 #: cp/decl.c:10645
43967 #, gcc-internal-format
43968 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43969 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
43971 #: cp/decl.c:10650
43972 #, gcc-internal-format
43973 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43974 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
43976 #: cp/decl.c:10656
43977 #, gcc-internal-format
43978 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
43979 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
43981 #: cp/decl.c:10661
43982 #, gcc-internal-format
43983 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
43984 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
43986 #: cp/decl.c:10666
43987 #, gcc-internal-format
43988 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
43989 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
43991 #: cp/decl.c:10671
43992 #, fuzzy, gcc-internal-format
43993 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
43994 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
43995 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
43997 #: cp/decl.c:10707
43998 #, fuzzy, gcc-internal-format
43999 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
44000 msgid "typedef declared %<auto%>"
44001 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
44003 #: cp/decl.c:10712
44004 #, gcc-internal-format
44005 msgid "requires-clause on typedef"
44006 msgstr ""
44008 #: cp/decl.c:10720
44009 #, fuzzy, gcc-internal-format
44010 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
44011 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
44012 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
44014 #: cp/decl.c:10741
44015 #, gcc-internal-format
44016 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
44017 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
44019 #: cp/decl.c:10857
44020 #, gcc-internal-format
44021 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
44022 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
44024 #: cp/decl.c:10865
44025 #, gcc-internal-format
44026 msgid "template parameters cannot be friends"
44027 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
44029 #: cp/decl.c:10867
44030 #, gcc-internal-format
44031 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
44032 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
44034 #: cp/decl.c:10871
44035 #, gcc-internal-format
44036 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
44037 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
44039 #: cp/decl.c:10884
44040 #, gcc-internal-format
44041 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
44042 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
44044 #: cp/decl.c:10904
44045 #, gcc-internal-format
44046 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
44047 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
44049 #: cp/decl.c:10908
44050 #, gcc-internal-format
44051 msgid "requires-clause on type-id"
44052 msgstr ""
44054 #: cp/decl.c:10917
44055 #, gcc-internal-format
44056 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
44057 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
44059 #: cp/decl.c:10935
44060 #, fuzzy, gcc-internal-format
44061 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
44062 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
44063 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
44065 #: cp/decl.c:10953
44066 #, gcc-internal-format
44067 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
44068 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
44070 #: cp/decl.c:10958
44071 #, fuzzy, gcc-internal-format
44072 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
44073 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
44074 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
44076 #: cp/decl.c:10960
44077 #, fuzzy, gcc-internal-format
44078 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
44079 msgid "parameter declared %<auto%>"
44080 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
44082 #: cp/decl.c:11006
44083 #, fuzzy, gcc-internal-format
44084 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
44085 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
44086 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
44088 #. Something like struct S { int N::j; };
44089 #: cp/decl.c:11037
44090 #, gcc-internal-format
44091 msgid "invalid use of %<::%>"
44092 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
44094 #: cp/decl.c:11059
44095 #, fuzzy, gcc-internal-format
44096 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
44097 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
44098 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
44100 #: cp/decl.c:11068
44101 #, fuzzy, gcc-internal-format
44102 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
44103 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
44104 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
44106 #: cp/decl.c:11077
44107 #, fuzzy, gcc-internal-format
44108 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
44109 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
44110 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
44112 #: cp/decl.c:11093
44113 #, gcc-internal-format
44114 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
44115 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
44117 #: cp/decl.c:11100
44118 #, fuzzy, gcc-internal-format
44119 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
44120 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
44122 #: cp/decl.c:11106
44123 #, fuzzy, gcc-internal-format
44124 #| msgid "Constructor can't be %s"
44125 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
44126 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
44128 #: cp/decl.c:11111
44129 #, fuzzy, gcc-internal-format
44130 #| msgid "Constructor can't be %s"
44131 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
44132 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
44134 #: cp/decl.c:11117
44135 #, fuzzy, gcc-internal-format
44136 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
44137 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
44138 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
44140 #: cp/decl.c:11125
44141 #, fuzzy, gcc-internal-format
44142 #| msgid "Constructor can't be %s"
44143 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
44144 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
44146 #: cp/decl.c:11130
44147 #, fuzzy, gcc-internal-format
44148 #| msgid "constructor cannot be static member function"
44149 msgid "a concept cannot be a member function"
44150 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
44152 #: cp/decl.c:11139
44153 #, fuzzy, gcc-internal-format
44154 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
44155 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
44156 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
44158 #: cp/decl.c:11142
44159 #, fuzzy, gcc-internal-format
44160 #| msgid "variable or field declared void"
44161 msgid "variable template declared here"
44162 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
44164 #: cp/decl.c:11198
44165 #, fuzzy, gcc-internal-format
44166 #| msgid "field %qD has incomplete type"
44167 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
44168 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
44170 #: cp/decl.c:11203
44171 #, gcc-internal-format
44172 msgid "name %qT has incomplete type"
44173 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
44175 #: cp/decl.c:11213
44176 #, gcc-internal-format
44177 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
44178 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
44180 #: cp/decl.c:11272
44181 #, fuzzy, gcc-internal-format
44182 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
44183 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
44184 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
44186 #: cp/decl.c:11276
44187 #, fuzzy, gcc-internal-format
44188 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
44189 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
44190 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
44192 #: cp/decl.c:11284
44193 #, fuzzy, gcc-internal-format
44194 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
44195 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
44196 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
44198 #: cp/decl.c:11288
44199 #, fuzzy, gcc-internal-format
44200 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
44201 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
44202 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
44204 #: cp/decl.c:11338
44205 #, gcc-internal-format
44206 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
44207 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
44209 #: cp/decl.c:11340
44210 #, gcc-internal-format
44211 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
44212 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
44214 #: cp/decl.c:11344
44215 #, gcc-internal-format
44216 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
44217 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
44219 #: cp/decl.c:11347
44220 #, fuzzy, gcc-internal-format
44221 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
44222 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
44223 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
44225 #: cp/decl.c:11352
44226 #, fuzzy, gcc-internal-format
44227 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
44228 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
44229 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
44231 #: cp/decl.c:11363
44232 #, gcc-internal-format
44233 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
44234 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
44236 #: cp/decl.c:11367
44237 #, gcc-internal-format
44238 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
44239 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
44241 #: cp/decl.c:11375
44242 #, gcc-internal-format
44243 msgid "virtual non-class function %qs"
44244 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
44246 #: cp/decl.c:11382
44247 #, fuzzy, gcc-internal-format
44248 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
44249 msgid "%qs defined in a non-class scope"
44250 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
44252 #: cp/decl.c:11383
44253 #, fuzzy, gcc-internal-format
44254 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
44255 msgid "%qs declared in a non-class scope"
44256 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
44258 #: cp/decl.c:11416
44259 #, gcc-internal-format
44260 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
44261 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
44263 #. FIXME need arm citation
44264 #: cp/decl.c:11423
44265 #, gcc-internal-format
44266 msgid "cannot declare static function inside another function"
44267 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
44269 #: cp/decl.c:11457
44270 #, gcc-internal-format
44271 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
44272 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
44274 #: cp/decl.c:11464
44275 #, gcc-internal-format
44276 msgid "static member %qD declared %<register%>"
44277 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
44279 #: cp/decl.c:11470
44280 #, gcc-internal-format
44281 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
44282 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
44284 #: cp/decl.c:11477
44285 #, fuzzy, gcc-internal-format
44286 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
44287 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
44288 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
44290 #: cp/decl.c:11490
44291 #, gcc-internal-format
44292 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
44293 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
44295 #: cp/decl.c:11494
44296 #, gcc-internal-format
44297 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
44298 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
44300 #: cp/decl.c:11641
44301 #, fuzzy, gcc-internal-format
44302 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
44303 msgid "default argument %qE uses %qD"
44304 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
44306 #: cp/decl.c:11644
44307 #, gcc-internal-format
44308 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
44309 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
44311 #: cp/decl.c:11729
44312 #, fuzzy, gcc-internal-format
44313 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
44314 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
44315 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
44317 #: cp/decl.c:11733
44318 #, fuzzy, gcc-internal-format
44319 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
44320 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
44321 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
44323 #: cp/decl.c:11746
44324 #, fuzzy, gcc-internal-format
44325 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
44326 msgid "parameter %qD has Java class type"
44327 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
44329 #: cp/decl.c:11774
44330 #, gcc-internal-format
44331 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
44332 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
44334 #: cp/decl.c:11799
44335 #, fuzzy, gcc-internal-format
44336 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
44337 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
44339 #: cp/decl.c:11801
44340 #, fuzzy, gcc-internal-format
44341 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
44342 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
44344 #. [class.copy]
44346 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
44347 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
44348 #. and either there are no other parameters or else all other
44349 #. parameters have default arguments.
44351 #. We *don't* complain about member template instantiations that
44352 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
44353 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
44354 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
44355 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
44356 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
44357 #. existence.  Theoretically, they should never even be
44358 #. instantiated, but that's hard to forestall.
44359 #: cp/decl.c:12051
44360 #, gcc-internal-format
44361 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
44362 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
44364 #: cp/decl.c:12173
44365 #, gcc-internal-format
44366 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
44367 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
44369 #: cp/decl.c:12178
44370 #, gcc-internal-format
44371 msgid "%qD may not be declared as static"
44372 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
44374 #: cp/decl.c:12204
44375 #, gcc-internal-format
44376 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
44377 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
44379 #: cp/decl.c:12213
44380 #, gcc-internal-format
44381 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
44382 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
44384 #: cp/decl.c:12235
44385 #, gcc-internal-format
44386 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
44387 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
44389 #: cp/decl.c:12264
44390 #, fuzzy, gcc-internal-format
44391 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44392 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
44393 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
44395 #: cp/decl.c:12266
44396 #, fuzzy, gcc-internal-format
44397 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44398 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
44399 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
44401 #: cp/decl.c:12273
44402 #, fuzzy, gcc-internal-format
44403 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44404 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
44405 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
44407 #: cp/decl.c:12275
44408 #, fuzzy, gcc-internal-format
44409 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44410 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
44411 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
44413 #: cp/decl.c:12283
44414 #, fuzzy, gcc-internal-format
44415 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44416 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
44417 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
44419 #: cp/decl.c:12285
44420 #, fuzzy, gcc-internal-format
44421 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
44422 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
44423 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
44425 #. 13.4.0.3
44426 #: cp/decl.c:12294
44427 #, gcc-internal-format
44428 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
44429 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
44431 #: cp/decl.c:12299
44432 #, gcc-internal-format
44433 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
44434 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
44436 #: cp/decl.c:12350
44437 #, gcc-internal-format
44438 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
44439 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
44441 #: cp/decl.c:12353
44442 #, gcc-internal-format
44443 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
44444 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
44446 #: cp/decl.c:12361
44447 #, gcc-internal-format
44448 msgid "%qD must take either zero or one argument"
44449 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
44451 #: cp/decl.c:12363
44452 #, gcc-internal-format
44453 msgid "%qD must take either one or two arguments"
44454 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
44456 #: cp/decl.c:12385
44457 #, gcc-internal-format
44458 msgid "prefix %qD should return %qT"
44459 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
44461 #: cp/decl.c:12391
44462 #, gcc-internal-format
44463 msgid "postfix %qD should return %qT"
44464 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
44466 #: cp/decl.c:12400
44467 #, gcc-internal-format
44468 msgid "%qD must take %<void%>"
44469 msgstr "%qD %<void%> almalı"
44471 #: cp/decl.c:12402 cp/decl.c:12411
44472 #, gcc-internal-format
44473 msgid "%qD must take exactly one argument"
44474 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
44476 #: cp/decl.c:12413
44477 #, gcc-internal-format
44478 msgid "%qD must take exactly two arguments"
44479 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
44481 #: cp/decl.c:12422
44482 #, gcc-internal-format
44483 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
44484 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
44486 #: cp/decl.c:12436
44487 #, gcc-internal-format
44488 msgid "%qD should return by value"
44489 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
44491 #: cp/decl.c:12447 cp/decl.c:12452
44492 #, gcc-internal-format
44493 msgid "%qD cannot have default arguments"
44494 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
44496 #: cp/decl.c:12510
44497 #, fuzzy, gcc-internal-format
44498 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
44499 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
44501 #: cp/decl.c:12533
44502 #, fuzzy, gcc-internal-format
44503 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
44504 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
44506 #: cp/decl.c:12536
44507 #, fuzzy, gcc-internal-format
44508 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
44509 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
44511 #: cp/decl.c:12538
44512 #, fuzzy, gcc-internal-format
44513 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
44514 msgid "%qD has a previous declaration here"
44515 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
44517 #: cp/decl.c:12546
44518 #, gcc-internal-format
44519 msgid "%qT referred to as %qs"
44520 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
44522 #: cp/decl.c:12547 cp/decl.c:12554
44523 #, gcc-internal-format
44524 msgid "%q+T has a previous declaration here"
44525 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
44527 #: cp/decl.c:12553
44528 #, gcc-internal-format
44529 msgid "%qT referred to as enum"
44530 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
44532 #. If a class template appears as elaborated type specifier
44533 #. without a template header such as:
44535 #. template <class T> class C {};
44536 #. void f(class C);             // No template header here
44538 #. then the required template argument is missing.
44539 #: cp/decl.c:12568
44540 #, gcc-internal-format
44541 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
44542 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
44544 #: cp/decl.c:12622 cp/name-lookup.c:3195
44545 #, gcc-internal-format
44546 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
44547 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
44549 #: cp/decl.c:12652 cp/friend.c:261 cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6092
44550 #: cp/pt.c:8154
44551 #, gcc-internal-format
44552 msgid "%qT is not a template"
44553 msgstr "%qT bir şablon değil"
44555 #: cp/decl.c:12653 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3713
44556 #, fuzzy, gcc-internal-format
44557 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
44558 msgid "previous declaration here"
44559 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
44561 #: cp/decl.c:12657
44562 #, gcc-internal-format
44563 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
44564 msgstr ""
44566 #: cp/decl.c:12666 cp/name-lookup.c:2685 cp/name-lookup.c:3524
44567 #: cp/name-lookup.c:3569 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:24842
44568 #, gcc-internal-format
44569 msgid "reference to %qD is ambiguous"
44570 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
44572 #: cp/decl.c:12787
44573 #, gcc-internal-format
44574 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
44575 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
44577 #: cp/decl.c:12820
44578 #, gcc-internal-format
44579 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
44580 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
44582 #: cp/decl.c:12821
44583 #, gcc-internal-format
44584 msgid "previous declaration %q+D"
44585 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
44587 #: cp/decl.c:12964
44588 #, gcc-internal-format
44589 msgid "derived union %qT invalid"
44590 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
44592 #: cp/decl.c:12973
44593 #, gcc-internal-format
44594 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
44595 msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
44597 #: cp/decl.c:12978
44598 #, fuzzy, gcc-internal-format
44599 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
44600 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
44601 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
44603 #: cp/decl.c:12987
44604 #, gcc-internal-format
44605 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
44606 msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
44608 #: cp/decl.c:12992
44609 #, fuzzy, gcc-internal-format
44610 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
44611 msgid "%qT defined with direct virtual base"
44612 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
44614 #: cp/decl.c:13010
44615 #, gcc-internal-format
44616 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
44617 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
44619 #: cp/decl.c:13043
44620 #, gcc-internal-format
44621 msgid "recursive type %qT undefined"
44622 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
44624 #: cp/decl.c:13045
44625 #, gcc-internal-format
44626 msgid "duplicate base type %qT invalid"
44627 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
44629 #: cp/decl.c:13175
44630 #, gcc-internal-format
44631 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
44632 msgstr ""
44634 #: cp/decl.c:13178 cp/decl.c:13186 cp/decl.c:13198 cp/parser.c:17258
44635 #, fuzzy, gcc-internal-format
44636 #| msgid "%Jprevious definition here"
44637 msgid "previous definition here"
44638 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
44640 #: cp/decl.c:13183
44641 #, gcc-internal-format
44642 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
44643 msgstr ""
44645 #: cp/decl.c:13195
44646 #, gcc-internal-format
44647 msgid "different underlying type in enum %q#T"
44648 msgstr ""
44650 #: cp/decl.c:13267
44651 #, gcc-internal-format
44652 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
44653 msgstr ""
44655 #. DR 377
44657 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
44658 #. enumeration is ill-formed.
44659 #: cp/decl.c:13401
44660 #, gcc-internal-format
44661 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
44662 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
44664 #: cp/decl.c:13569
44665 #, fuzzy, gcc-internal-format
44666 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
44667 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
44668 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
44670 #: cp/decl.c:13616
44671 #, fuzzy, gcc-internal-format
44672 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
44673 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
44674 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
44676 #: cp/decl.c:13628
44677 #, gcc-internal-format
44678 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
44679 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
44681 #: cp/decl.c:13648
44682 #, gcc-internal-format
44683 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
44684 msgstr ""
44686 #: cp/decl.c:13741
44687 #, gcc-internal-format
44688 msgid "return type %q#T is incomplete"
44689 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
44691 #: cp/decl.c:13743
44692 #, fuzzy, gcc-internal-format
44693 #| msgid "return type is an incomplete type"
44694 msgid "return type has Java class type %q#T"
44695 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
44697 #: cp/decl.c:13915 cp/typeck.c:8820
44698 #, gcc-internal-format
44699 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
44700 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
44702 #: cp/decl.c:14258
44703 #, gcc-internal-format
44704 msgid "invalid function declaration"
44705 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
44707 #: cp/decl.c:14340
44708 #, gcc-internal-format
44709 msgid "parameter %qD declared void"
44710 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
44712 #: cp/decl.c:14689
44713 #, fuzzy, gcc-internal-format
44714 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
44715 msgid "no return statements in function returning %qT"
44716 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
44718 #: cp/decl.c:14691 cp/typeck.c:8701
44719 #, fuzzy, gcc-internal-format
44720 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
44721 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
44722 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
44724 #: cp/decl.c:14893
44725 #, gcc-internal-format
44726 msgid "invalid member function declaration"
44727 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
44729 #: cp/decl.c:14907
44730 #, gcc-internal-format
44731 msgid "%qD is already defined in class %qT"
44732 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
44734 #: cp/decl.c:15278 cp/decl2.c:5133 cp/decl2.c:5183
44735 #, gcc-internal-format
44736 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
44737 msgstr ""
44739 #: cp/decl2.c:332
44740 #, gcc-internal-format
44741 msgid "name missing for member function"
44742 msgstr "üye işlev için isim eksik"
44744 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
44745 #, gcc-internal-format
44746 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
44747 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
44749 #: cp/decl2.c:417
44750 #, gcc-internal-format
44751 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
44752 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
44754 #: cp/decl2.c:466
44755 #, fuzzy, gcc-internal-format
44756 #| msgid "deleting array %q#D"
44757 msgid "deleting array %q#E"
44758 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
44760 #: cp/decl2.c:472
44761 #, gcc-internal-format
44762 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
44763 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
44765 #: cp/decl2.c:484
44766 #, gcc-internal-format
44767 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
44768 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
44770 #: cp/decl2.c:492
44771 #, gcc-internal-format
44772 msgid "deleting %qT is undefined"
44773 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
44775 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5174
44776 #, gcc-internal-format
44777 msgid "template declaration of %q#D"
44778 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
44780 #: cp/decl2.c:592
44781 #, gcc-internal-format
44782 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44783 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
44785 #: cp/decl2.c:609
44786 #, gcc-internal-format
44787 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
44788 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
44790 #: cp/decl2.c:658
44791 #, fuzzy, gcc-internal-format
44792 #| msgid "template parameters do not match template"
44793 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
44794 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
44796 #. [temp.mem]
44798 #. A destructor shall not be a member template.
44799 #: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5144
44800 #, gcc-internal-format
44801 msgid "destructor %qD declared as member template"
44802 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
44804 #: cp/decl2.c:749
44805 #, gcc-internal-format
44806 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
44807 msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
44809 #: cp/decl2.c:835
44810 #, gcc-internal-format
44811 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
44812 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
44814 #: cp/decl2.c:843
44815 #, fuzzy, gcc-internal-format
44816 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
44817 msgid "static data member %qD in unnamed class"
44818 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
44820 #: cp/decl2.c:845
44821 #, gcc-internal-format
44822 msgid "unnamed class defined here"
44823 msgstr ""
44825 #: cp/decl2.c:904
44826 #, fuzzy, gcc-internal-format
44827 #| msgid "template argument %d is invalid"
44828 msgid "explicit template argument list not allowed"
44829 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
44831 #: cp/decl2.c:910
44832 #, gcc-internal-format
44833 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
44834 msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
44836 #: cp/decl2.c:952
44837 #, gcc-internal-format
44838 msgid "%qD is already defined in %qT"
44839 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
44841 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
44842 #, fuzzy, gcc-internal-format
44843 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
44844 msgid "invalid initializer for member function %qD"
44845 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
44847 #: cp/decl2.c:994
44848 #, fuzzy, gcc-internal-format
44849 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
44850 msgid "initializer specified for friend function %qD"
44851 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
44853 #: cp/decl2.c:997
44854 #, gcc-internal-format
44855 msgid "initializer specified for static member function %qD"
44856 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
44858 #: cp/decl2.c:1041
44859 #, gcc-internal-format
44860 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
44861 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
44863 #: cp/decl2.c:1094
44864 #, fuzzy, gcc-internal-format
44865 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
44866 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
44867 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
44869 #: cp/decl2.c:1100
44870 #, gcc-internal-format
44871 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
44872 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
44874 #: cp/decl2.c:1110
44875 #, gcc-internal-format
44876 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
44877 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
44879 #: cp/decl2.c:1117
44880 #, gcc-internal-format
44881 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
44882 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
44884 #: cp/decl2.c:1124
44885 #, gcc-internal-format
44886 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
44887 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
44889 #: cp/decl2.c:1134
44890 #, fuzzy, gcc-internal-format
44891 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
44892 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
44893 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
44895 #: cp/decl2.c:1458
44896 #, gcc-internal-format
44897 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
44898 msgstr ""
44900 #: cp/decl2.c:1522
44901 #, gcc-internal-format
44902 msgid "anonymous struct not inside named type"
44903 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
44905 #: cp/decl2.c:1613
44906 #, gcc-internal-format
44907 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
44908 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
44910 #: cp/decl2.c:1622
44911 #, gcc-internal-format
44912 msgid "anonymous union with no members"
44913 msgstr "üyesiz anonim union"
44915 #: cp/decl2.c:1655
44916 #, gcc-internal-format
44917 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
44918 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
44920 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
44922 #. The first parameter shall not have an associated default
44923 #. argument.
44924 #: cp/decl2.c:1666
44925 #, fuzzy, gcc-internal-format
44926 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
44927 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
44928 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
44930 #: cp/decl2.c:1682
44931 #, gcc-internal-format
44932 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
44933 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
44935 #: cp/decl2.c:1711
44936 #, gcc-internal-format
44937 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
44938 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
44940 #: cp/decl2.c:1720
44941 #, gcc-internal-format
44942 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
44943 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
44945 #: cp/decl2.c:2572
44946 #, gcc-internal-format
44947 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
44948 msgstr ""
44950 #: cp/decl2.c:2576
44951 #, gcc-internal-format
44952 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44953 msgstr ""
44955 #: cp/decl2.c:2581
44956 #, gcc-internal-format
44957 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
44958 msgstr ""
44960 #: cp/decl2.c:2589
44961 #, gcc-internal-format
44962 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
44963 msgstr ""
44965 #: cp/decl2.c:2607
44966 #, gcc-internal-format
44967 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
44968 msgstr ""
44970 #: cp/decl2.c:2611
44971 #, gcc-internal-format
44972 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44973 msgstr ""
44975 #: cp/decl2.c:2616
44976 #, gcc-internal-format
44977 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
44978 msgstr ""
44980 #: cp/decl2.c:2623
44981 #, gcc-internal-format
44982 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
44983 msgstr ""
44985 #: cp/decl2.c:4263
44986 #, fuzzy, gcc-internal-format
44987 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
44988 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
44989 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
44991 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
44992 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
44993 #. entities.  Since it's not always an error in the
44994 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
44995 #: cp/decl2.c:4272
44996 #, gcc-internal-format
44997 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44998 msgstr ""
45000 #: cp/decl2.c:4276
45001 #, gcc-internal-format
45002 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
45003 msgstr ""
45005 #: cp/decl2.c:4280
45006 #, fuzzy, gcc-internal-format
45007 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
45008 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
45009 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
45011 #: cp/decl2.c:4288
45012 #, fuzzy, gcc-internal-format
45013 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45014 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
45015 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
45017 #: cp/decl2.c:4292
45018 #, gcc-internal-format
45019 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
45020 msgstr ""
45022 #: cp/decl2.c:4295
45023 #, fuzzy, gcc-internal-format
45024 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
45025 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
45027 #: cp/decl2.c:4482 cp/decl2.c:4485
45028 #, gcc-internal-format
45029 msgid "the program should also define %qD"
45030 msgstr ""
45032 #: cp/decl2.c:4846
45033 #, fuzzy, gcc-internal-format
45034 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
45035 msgid "inline function %qD used but never defined"
45036 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
45038 #: cp/decl2.c:5037
45039 #, fuzzy, gcc-internal-format
45040 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
45041 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
45043 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
45044 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
45045 #: cp/decl2.c:5105
45046 #, gcc-internal-format
45047 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
45048 msgstr ""
45050 #: cp/decl2.c:5112
45051 #, fuzzy, gcc-internal-format
45052 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45053 msgid "use of deleted function %qD"
45054 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
45056 #: cp/error.c:1450
45057 #, gcc-internal-format
45058 msgid "with"
45059 msgstr ""
45061 #: cp/error.c:3581
45062 #, gcc-internal-format
45063 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45064 msgstr ""
45066 #: cp/error.c:3586
45067 #, gcc-internal-format
45068 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45069 msgstr ""
45071 #: cp/error.c:3591
45072 #, gcc-internal-format
45073 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45074 msgstr ""
45076 #: cp/error.c:3596
45077 #, gcc-internal-format
45078 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45079 msgstr ""
45081 #: cp/error.c:3601
45082 #, gcc-internal-format
45083 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45084 msgstr ""
45086 #: cp/error.c:3605
45087 #, gcc-internal-format
45088 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45089 msgstr ""
45091 #: cp/error.c:3609
45092 #, gcc-internal-format
45093 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45094 msgstr ""
45096 #: cp/error.c:3614
45097 #, gcc-internal-format
45098 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45099 msgstr ""
45101 #: cp/error.c:3619
45102 #, gcc-internal-format
45103 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45104 msgstr ""
45106 #: cp/error.c:3624
45107 #, gcc-internal-format
45108 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45109 msgstr ""
45111 #: cp/error.c:3629
45112 #, gcc-internal-format
45113 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45114 msgstr ""
45116 #: cp/error.c:3634
45117 #, gcc-internal-format
45118 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45119 msgstr ""
45121 #: cp/error.c:3639
45122 #, gcc-internal-format
45123 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45124 msgstr ""
45126 #: cp/error.c:3644
45127 #, gcc-internal-format
45128 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45129 msgstr ""
45131 #: cp/error.c:3649
45132 #, gcc-internal-format
45133 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45134 msgstr ""
45136 #: cp/error.c:3699
45137 #, gcc-internal-format
45138 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
45139 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
45141 #: cp/error.c:3703
45142 #, gcc-internal-format
45143 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
45144 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
45146 #: cp/error.c:3708 cp/typeck.c:2339
45147 #, gcc-internal-format
45148 msgid "%qD is not a member of %qT"
45149 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
45151 #: cp/error.c:3712 cp/typeck.c:2767
45152 #, gcc-internal-format
45153 msgid "%qD is not a member of %qD"
45154 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
45156 #: cp/error.c:3717
45157 #, gcc-internal-format
45158 msgid "%<::%D%> has not been declared"
45159 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
45161 #. Can't throw a reference.
45162 #: cp/except.c:282
45163 #, gcc-internal-format
45164 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
45165 msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
45167 #: cp/except.c:294
45168 #, gcc-internal-format
45169 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
45170 msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
45172 #. Thrown object must be a Throwable.
45173 #: cp/except.c:301
45174 #, gcc-internal-format
45175 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
45176 msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
45178 #: cp/except.c:362
45179 #, gcc-internal-format
45180 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
45181 msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
45183 #: cp/except.c:463 java/except.c:580
45184 #, gcc-internal-format
45185 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
45186 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
45188 #: cp/except.c:730
45189 #, gcc-internal-format
45190 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
45191 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
45193 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2864
45194 #, gcc-internal-format
45195 msgid "%qD should never be overloaded"
45196 msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
45198 #: cp/except.c:858
45199 #, gcc-internal-format
45200 msgid "  in thrown expression"
45201 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
45203 #: cp/except.c:997
45204 #, fuzzy, gcc-internal-format
45205 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45206 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
45207 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
45209 #: cp/except.c:1004
45210 #, fuzzy, gcc-internal-format
45211 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
45212 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
45213 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
45215 #: cp/except.c:1007
45216 #, fuzzy, gcc-internal-format
45217 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
45218 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
45219 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
45221 #: cp/except.c:1094
45222 #, fuzzy, gcc-internal-format
45223 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
45224 msgid "exception of type %qT will be caught"
45225 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
45227 #: cp/except.c:1097
45228 #, fuzzy, gcc-internal-format
45229 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
45230 msgid "   by earlier handler for %qT"
45231 msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
45233 #: cp/except.c:1126
45234 #, fuzzy, gcc-internal-format
45235 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
45236 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
45237 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
45239 #: cp/except.c:1208
45240 #, gcc-internal-format
45241 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
45242 msgstr ""
45244 #: cp/except.c:1211
45245 #, gcc-internal-format
45246 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
45247 msgstr ""
45249 #: cp/friend.c:149
45250 #, gcc-internal-format
45251 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
45252 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
45254 #: cp/friend.c:233
45255 #, gcc-internal-format
45256 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
45257 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
45259 #. [temp.friend]
45260 #. Friend declarations shall not declare partial
45261 #. specializations.
45262 #. template <class U> friend class T::X<U>;
45263 #. [temp.friend]
45264 #. Friend declarations shall not declare partial
45265 #. specializations.
45266 #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:296
45267 #, gcc-internal-format
45268 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
45269 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
45271 #: cp/friend.c:266
45272 #, fuzzy, gcc-internal-format
45273 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
45274 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
45275 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
45277 #: cp/friend.c:274
45278 #, gcc-internal-format
45279 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
45280 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
45282 #: cp/friend.c:332
45283 #, gcc-internal-format
45284 msgid "%qT is not a member of %qT"
45285 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
45287 #: cp/friend.c:337
45288 #, gcc-internal-format
45289 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
45290 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
45292 #: cp/friend.c:346
45293 #, gcc-internal-format
45294 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
45295 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
45297 #. template <class T> friend class T;
45298 #: cp/friend.c:360
45299 #, gcc-internal-format
45300 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
45301 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
45303 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
45304 #: cp/friend.c:368
45305 #, gcc-internal-format
45306 msgid "%q#T is not a template"
45307 msgstr "%q#T bir şablon değil"
45309 #: cp/friend.c:391
45310 #, gcc-internal-format
45311 msgid "%qD is already a friend of %qT"
45312 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
45314 #: cp/friend.c:401
45315 #, gcc-internal-format
45316 msgid "%qT is already a friend of %qT"
45317 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
45319 #: cp/friend.c:441
45320 #, fuzzy, gcc-internal-format
45321 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
45322 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
45323 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
45325 #: cp/friend.c:534
45326 #, gcc-internal-format
45327 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
45328 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
45330 #: cp/friend.c:583
45331 #, fuzzy, gcc-internal-format
45332 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
45333 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
45334 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
45336 #: cp/friend.c:606
45337 #, gcc-internal-format
45338 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
45339 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
45341 #: cp/friend.c:610
45342 #, fuzzy, gcc-internal-format
45343 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
45344 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
45345 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
45347 #: cp/init.c:383
45348 #, fuzzy, gcc-internal-format
45349 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
45350 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
45352 #: cp/init.c:452
45353 #, fuzzy, gcc-internal-format
45354 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
45355 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
45357 #: cp/init.c:491
45358 #, fuzzy, gcc-internal-format
45359 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45360 msgid "value-initialization of function type %qT"
45361 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
45363 #: cp/init.c:497
45364 #, fuzzy, gcc-internal-format
45365 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
45366 msgid "value-initialization of reference type %qT"
45367 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
45369 #: cp/init.c:556
45370 #, fuzzy, gcc-internal-format
45371 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
45372 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
45373 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
45375 #: cp/init.c:580
45376 #, gcc-internal-format
45377 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
45378 msgstr ""
45380 #: cp/init.c:618
45381 #, fuzzy, gcc-internal-format
45382 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
45383 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
45384 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
45386 #: cp/init.c:639
45387 #, fuzzy, gcc-internal-format
45388 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
45389 msgid "%qD is initialized with itself"
45390 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
45392 #: cp/init.c:742
45393 #, fuzzy, gcc-internal-format
45394 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
45395 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
45396 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
45398 #: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2234 cp/method.c:1230
45399 #, fuzzy, gcc-internal-format
45400 #| msgid "uninitialized const member %qD"
45401 msgid "uninitialized const member in %q#T"
45402 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
45404 #: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2219 cp/init.c:2247
45405 #: cp/method.c:1233 cp/method.c:1244
45406 #, fuzzy, gcc-internal-format
45407 #| msgid "%q+D will be initialized after"
45408 msgid "%q#D should be initialized"
45409 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
45411 #: cp/init.c:773 cp/init.c:2206 cp/method.c:1241
45412 #, fuzzy, gcc-internal-format
45413 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
45414 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
45415 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
45417 #: cp/init.c:950
45418 #, fuzzy, gcc-internal-format
45419 #| msgid "%q+D will be initialized after"
45420 msgid "%qD will be initialized after"
45421 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
45423 #: cp/init.c:953
45424 #, gcc-internal-format
45425 msgid "base %qT will be initialized after"
45426 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
45428 #: cp/init.c:957
45429 #, fuzzy, gcc-internal-format
45430 #| msgid "  %q+#D"
45431 msgid "  %q#D"
45432 msgstr "  %q+#D"
45434 #: cp/init.c:959
45435 #, gcc-internal-format
45436 msgid "  base %qT"
45437 msgstr "  taban %qT"
45439 #: cp/init.c:961
45440 #, fuzzy, gcc-internal-format
45441 #| msgid "%J  when initialized here"
45442 msgid "  when initialized here"
45443 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
45445 #: cp/init.c:978
45446 #, fuzzy, gcc-internal-format
45447 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
45448 msgid "multiple initializations given for %qD"
45449 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
45451 #: cp/init.c:982
45452 #, fuzzy, gcc-internal-format
45453 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
45454 msgid "multiple initializations given for base %qT"
45455 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
45457 #: cp/init.c:1067
45458 #, fuzzy, gcc-internal-format
45459 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
45460 msgid "initializations for multiple members of %qT"
45461 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
45463 #: cp/init.c:1146
45464 #, fuzzy, gcc-internal-format
45465 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45466 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45467 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
45469 #: cp/init.c:1365 cp/init.c:1384
45470 #, gcc-internal-format
45471 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
45472 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
45474 #: cp/init.c:1371
45475 #, gcc-internal-format
45476 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
45477 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
45479 #: cp/init.c:1378
45480 #, gcc-internal-format
45481 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
45482 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
45484 #: cp/init.c:1417
45485 #, gcc-internal-format
45486 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
45487 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
45489 #: cp/init.c:1425
45490 #, gcc-internal-format
45491 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
45492 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
45494 #: cp/init.c:1472
45495 #, gcc-internal-format
45496 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
45497 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
45499 #: cp/init.c:1480
45500 #, gcc-internal-format
45501 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
45502 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
45504 #: cp/init.c:1483
45505 #, gcc-internal-format
45506 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
45507 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
45509 #: cp/init.c:1568
45510 #, gcc-internal-format
45511 msgid "bad array initializer"
45512 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
45514 #: cp/init.c:1864 cp/semantics.c:3194
45515 #, fuzzy, gcc-internal-format
45516 #| msgid "%qE does not have class type"
45517 msgid "%qT is not a class type"
45518 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
45520 #: cp/init.c:1920
45521 #, gcc-internal-format
45522 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
45523 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
45525 #: cp/init.c:1934
45526 #, gcc-internal-format
45527 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
45528 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
45530 #: cp/init.c:2015 cp/typeck.c:1831
45531 #, gcc-internal-format
45532 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45533 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
45535 #: cp/init.c:2022 cp/semantics.c:1762
45536 #, gcc-internal-format
45537 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
45538 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
45540 #: cp/init.c:2203
45541 #, gcc-internal-format
45542 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45543 msgstr ""
45545 #: cp/init.c:2211
45546 #, gcc-internal-format
45547 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45548 msgstr ""
45550 #: cp/init.c:2215
45551 #, fuzzy, gcc-internal-format
45552 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
45553 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
45554 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
45556 #: cp/init.c:2231
45557 #, fuzzy, gcc-internal-format
45558 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45559 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45560 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
45562 #: cp/init.c:2239
45563 #, gcc-internal-format
45564 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45565 msgstr ""
45567 #: cp/init.c:2243
45568 #, fuzzy, gcc-internal-format
45569 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45570 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
45571 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
45573 #: cp/init.c:2518
45574 #, gcc-internal-format
45575 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45576 msgstr ""
45578 #: cp/init.c:2530
45579 #, gcc-internal-format
45580 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45581 msgstr ""
45583 #: cp/init.c:2541
45584 #, gcc-internal-format
45585 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45586 msgstr ""
45588 #: cp/init.c:2655
45589 #, fuzzy, gcc-internal-format
45590 #| msgid "integer overflow in expression"
45591 msgid "integer overflow in array size"
45592 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
45594 #: cp/init.c:2665
45595 #, gcc-internal-format
45596 msgid "array size in new-expression must be constant"
45597 msgstr ""
45599 #: cp/init.c:2679
45600 #, gcc-internal-format
45601 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
45602 msgstr ""
45604 #: cp/init.c:2710
45605 #, gcc-internal-format
45606 msgid "invalid type %<void%> for new"
45607 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
45609 #: cp/init.c:2753
45610 #, gcc-internal-format
45611 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45612 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
45614 #: cp/init.c:2845
45615 #, fuzzy, gcc-internal-format
45616 #| msgid "not a valid Java .class file"
45617 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
45618 msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
45620 #: cp/init.c:2858
45621 #, gcc-internal-format
45622 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
45623 msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
45625 #: cp/init.c:2873
45626 #, fuzzy, gcc-internal-format
45627 #| msgid "%qD is not a function template"
45628 msgid "%qD is not a function returning a pointer"
45629 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
45631 #: cp/init.c:2882
45632 #, fuzzy, gcc-internal-format
45633 #| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
45634 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
45635 msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
45637 #: cp/init.c:2926
45638 #, fuzzy, gcc-internal-format
45639 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
45640 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
45642 #: cp/init.c:2933 cp/search.c:1171
45643 #, gcc-internal-format
45644 msgid "request for member %qD is ambiguous"
45645 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
45647 #: cp/init.c:3162
45648 #, fuzzy, gcc-internal-format
45649 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
45650 msgid "parenthesized initializer in array new"
45651 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
45653 #: cp/init.c:3400
45654 #, gcc-internal-format
45655 msgid "size in array new must have integral type"
45656 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
45658 #: cp/init.c:3432
45659 #, gcc-internal-format
45660 msgid "new cannot be applied to a reference type"
45661 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
45663 #: cp/init.c:3441
45664 #, gcc-internal-format
45665 msgid "new cannot be applied to a function type"
45666 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
45668 #: cp/init.c:3485
45669 #, gcc-internal-format
45670 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
45671 msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
45673 #: cp/init.c:3503
45674 #, fuzzy, gcc-internal-format
45675 #| msgid "can't find class$"
45676 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
45677 msgstr "class$ bulunamıyor"
45679 #: cp/init.c:3563
45680 #, fuzzy, gcc-internal-format
45681 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
45682 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
45683 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
45685 #: cp/init.c:3567
45686 #, fuzzy, gcc-internal-format
45687 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
45688 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
45689 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
45691 #: cp/init.c:4059
45692 #, gcc-internal-format
45693 msgid "initializer ends prematurely"
45694 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
45696 #: cp/init.c:4144
45697 #, gcc-internal-format
45698 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
45699 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
45701 #: cp/init.c:4351
45702 #, gcc-internal-format
45703 msgid "unknown array size in delete"
45704 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
45706 #: cp/init.c:4375
45707 #, gcc-internal-format
45708 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
45709 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
45711 #: cp/init.c:4380
45712 #, fuzzy, gcc-internal-format
45713 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
45714 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
45715 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
45717 #: cp/init.c:4395
45718 #, gcc-internal-format
45719 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
45720 msgstr ""
45722 #: cp/init.c:4400
45723 #, gcc-internal-format
45724 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
45725 msgstr ""
45727 #: cp/init.c:4701
45728 #, gcc-internal-format
45729 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
45730 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
45732 #: cp/lambda.c:462
45733 #, gcc-internal-format
45734 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
45735 msgstr ""
45737 #: cp/lambda.c:477
45738 #, gcc-internal-format
45739 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
45740 msgstr ""
45742 #: cp/lambda.c:481
45743 #, fuzzy, gcc-internal-format
45744 #| msgid "compound literal has variable size"
45745 msgid "because the array element type %qT has variable size"
45746 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
45748 #: cp/lambda.c:492
45749 #, fuzzy, gcc-internal-format
45750 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
45751 msgid "cannot capture %qE by reference"
45752 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
45754 #: cp/lambda.c:500
45755 #, fuzzy, gcc-internal-format
45756 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
45757 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
45758 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
45760 #: cp/lambda.c:524
45761 #, gcc-internal-format
45762 msgid "already captured %qD in lambda expression"
45763 msgstr ""
45765 #: cp/lambda.c:723
45766 #, fuzzy, gcc-internal-format
45767 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
45768 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
45769 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
45771 #: cp/lex.c:325
45772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45773 msgid "junk at end of #pragma %s"
45774 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
45776 #: cp/lex.c:332
45777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45778 msgid "invalid #pragma %s"
45779 msgstr "#pragma %s geçersiz"
45781 #: cp/lex.c:340
45782 #, gcc-internal-format
45783 msgid "#pragma vtable no longer supported"
45784 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
45786 #: cp/lex.c:412
45787 #, gcc-internal-format
45788 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
45789 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
45791 #: cp/lex.c:436
45792 #, gcc-internal-format
45793 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
45794 msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
45796 #: cp/lex.c:451
45797 #, gcc-internal-format
45798 msgid "%qD not defined"
45799 msgstr "%qD tanımsız"
45801 #: cp/lex.c:457
45802 #, gcc-internal-format
45803 msgid "%qD was not declared in this scope"
45804 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
45806 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
45807 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
45808 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
45809 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
45810 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
45811 #. is going wrong.
45813 #. Note that we have the exact wording of the following message in
45814 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
45815 #. be kept in synch.
45816 #: cp/lex.c:497
45817 #, gcc-internal-format
45818 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
45819 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
45821 #: cp/lex.c:506
45822 #, gcc-internal-format
45823 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
45824 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
45826 #: cp/mangle.c:2147
45827 #, gcc-internal-format
45828 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
45829 msgstr ""
45831 #: cp/mangle.c:2151
45832 #, gcc-internal-format
45833 msgid "mangling __underlying_type"
45834 msgstr ""
45836 #: cp/mangle.c:2438
45837 #, gcc-internal-format
45838 msgid "mangling unknown fixed point type"
45839 msgstr ""
45841 #: cp/mangle.c:3011
45842 #, gcc-internal-format
45843 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
45844 msgstr ""
45846 #: cp/mangle.c:3016
45847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45848 msgid "mangling %C"
45849 msgstr ""
45851 #: cp/mangle.c:3093
45852 #, gcc-internal-format
45853 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
45854 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
45856 #: cp/mangle.c:3157
45857 #, gcc-internal-format
45858 msgid "string literal in function template signature"
45859 msgstr ""
45861 #: cp/mangle.c:3640
45862 #, gcc-internal-format
45863 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
45864 msgstr ""
45866 #: cp/mangle.c:3667
45867 #, fuzzy, gcc-internal-format
45868 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
45869 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
45870 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
45872 #: cp/mangle.c:3673
45873 #, fuzzy, gcc-internal-format
45874 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
45875 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
45876 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
45878 #: cp/mangle.c:3969
45879 #, fuzzy, gcc-internal-format
45880 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
45881 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
45882 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
45884 #: cp/mangle.c:3974
45885 #, fuzzy, gcc-internal-format
45886 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
45887 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
45888 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
45890 #: cp/method.c:705 cp/method.c:1186
45891 #, fuzzy, gcc-internal-format
45892 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
45893 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45894 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
45896 #: cp/method.c:711 cp/method.c:1192
45897 #, fuzzy, gcc-internal-format
45898 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
45899 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45900 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
45902 #: cp/method.c:829
45903 #, fuzzy, gcc-internal-format
45904 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
45905 msgid "synthesized method %qD first required here "
45906 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
45908 #: cp/method.c:1135
45909 #, fuzzy, gcc-internal-format
45910 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
45911 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
45913 #: cp/method.c:1145
45914 #, fuzzy, gcc-internal-format
45915 #| msgid "Constructor can't be %s"
45916 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
45917 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
45919 #: cp/method.c:1209
45920 #, fuzzy, gcc-internal-format
45921 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
45922 msgid "initializer for %q#D is invalid"
45923 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
45925 #: cp/method.c:1261
45926 #, gcc-internal-format
45927 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
45928 msgstr ""
45930 #: cp/method.c:1272
45931 #, fuzzy, gcc-internal-format
45932 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
45933 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
45934 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
45936 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
45937 #: cp/method.c:1439
45938 #, gcc-internal-format
45939 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
45940 msgstr ""
45942 #: cp/method.c:1516
45943 #, gcc-internal-format
45944 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
45945 msgstr ""
45947 #: cp/method.c:1622
45948 #, gcc-internal-format
45949 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
45950 msgstr ""
45952 #: cp/method.c:1625
45953 #, gcc-internal-format
45954 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
45955 msgstr ""
45957 #: cp/method.c:1636
45958 #, gcc-internal-format
45959 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
45960 msgstr ""
45962 #: cp/method.c:1656
45963 #, gcc-internal-format
45964 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
45965 msgstr ""
45967 #: cp/method.c:1665
45968 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
45969 msgstr ""
45971 #: cp/method.c:1983
45972 #, fuzzy, gcc-internal-format
45973 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
45974 msgid "defaulted declaration %q+D"
45975 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
45977 #: cp/method.c:1985
45978 #, fuzzy, gcc-internal-format
45979 #| msgid "array does not match the region tree"
45980 msgid "does not match expected signature %qD"
45981 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
45983 #: cp/method.c:2017
45984 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
45985 msgstr ""
45987 #: cp/method.c:2039
45988 #, gcc-internal-format
45989 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
45990 msgstr ""
45992 #: cp/method.c:2085
45993 #, fuzzy, gcc-internal-format
45994 #| msgid "template parameters cannot be friends"
45995 msgid "a template cannot be defaulted"
45996 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
45998 #: cp/method.c:2113
45999 #, fuzzy, gcc-internal-format
46000 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
46001 msgid "%qD cannot be defaulted"
46002 msgstr "%q+#D bildirilemez"
46004 #: cp/method.c:2122
46005 #, fuzzy, gcc-internal-format
46006 #| msgid "file ends in default argument"
46007 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
46008 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
46010 #: cp/name-lookup.c:584
46011 #, fuzzy, gcc-internal-format
46012 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
46013 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
46014 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
46016 #: cp/name-lookup.c:797
46017 #, gcc-internal-format
46018 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
46019 msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
46021 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
46022 #. previous one.
46024 #. [basic.start.main]
46026 #. This function shall not be overloaded.
46027 #: cp/name-lookup.c:827
46028 #, gcc-internal-format
46029 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
46030 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
46032 #: cp/name-lookup.c:828
46033 #, gcc-internal-format
46034 msgid "as %qD"
46035 msgstr "%qD olarak"
46037 #: cp/name-lookup.c:869 cp/name-lookup.c:885
46038 #, fuzzy, gcc-internal-format
46039 #| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
46040 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
46041 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
46043 #: cp/name-lookup.c:872 cp/name-lookup.c:887
46044 #, fuzzy, gcc-internal-format
46045 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
46046 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
46047 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
46049 #: cp/name-lookup.c:875
46050 #, fuzzy, gcc-internal-format
46051 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
46052 msgid "due to different exception specifications"
46053 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
46055 #: cp/name-lookup.c:986
46056 #, gcc-internal-format
46057 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
46058 msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
46060 #: cp/name-lookup.c:989
46061 #, fuzzy, gcc-internal-format
46062 #| msgid "previous external decl of %q+#D"
46063 msgid "previous external decl of %q#D"
46064 msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
46066 #: cp/name-lookup.c:1077
46067 #, fuzzy, gcc-internal-format
46068 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
46069 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
46070 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
46072 #: cp/name-lookup.c:1079
46073 #, fuzzy, gcc-internal-format
46074 #| msgid "global declaration %q+#D"
46075 msgid "global declaration %q#D"
46076 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
46078 #: cp/name-lookup.c:1131 cp/name-lookup.c:1201
46079 #, gcc-internal-format
46080 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
46081 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
46083 #: cp/name-lookup.c:1204
46084 #, fuzzy, gcc-internal-format
46085 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
46086 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
46087 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
46089 #: cp/name-lookup.c:1208
46090 #, gcc-internal-format
46091 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
46092 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
46094 #: cp/name-lookup.c:1251
46095 #, fuzzy, gcc-internal-format
46096 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
46097 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
46099 #: cp/name-lookup.c:1406
46100 #, gcc-internal-format
46101 msgid "name lookup of %qD changed"
46102 msgstr "%qD isim araması değişti"
46104 #: cp/name-lookup.c:1408
46105 #, fuzzy, gcc-internal-format
46106 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
46107 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
46108 msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
46110 #: cp/name-lookup.c:1411
46111 #, fuzzy, gcc-internal-format
46112 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
46113 msgid "  matches this %qD under old rules"
46114 msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
46116 #: cp/name-lookup.c:1429 cp/name-lookup.c:1437
46117 #, fuzzy, gcc-internal-format
46118 #| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
46119 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
46120 msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
46122 #: cp/name-lookup.c:1431
46123 #, gcc-internal-format
46124 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
46125 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
46127 #: cp/name-lookup.c:1441
46128 #, fuzzy, gcc-internal-format
46129 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
46130 msgid "  using obsolete binding at %qD"
46131 msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
46133 #: cp/name-lookup.c:1447
46134 #, fuzzy, gcc-internal-format
46135 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
46136 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
46137 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
46139 #: cp/name-lookup.c:1502
46140 #, gcc-internal-format
46141 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
46142 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
46144 #: cp/name-lookup.c:1505
46145 #, gcc-internal-format
46146 msgid "%s %s %p %d\n"
46147 msgstr "%s %s %p %d\n"
46149 #: cp/name-lookup.c:2378
46150 #, gcc-internal-format
46151 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
46152 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
46154 #: cp/name-lookup.c:2416
46155 #, gcc-internal-format
46156 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
46157 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
46159 #: cp/name-lookup.c:2417
46160 #, gcc-internal-format
46161 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
46162 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
46164 #: cp/name-lookup.c:2507
46165 #, fuzzy, gcc-internal-format
46166 #| msgid "%qT is not a namespace"
46167 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
46168 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
46170 #. 7.3.3/5
46171 #. A using-declaration shall not name a template-id.
46172 #: cp/name-lookup.c:2517
46173 #, gcc-internal-format
46174 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
46175 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
46177 #: cp/name-lookup.c:2524
46178 #, gcc-internal-format
46179 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
46180 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
46182 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
46183 #. This can only be using-declaration for class member.
46184 #: cp/name-lookup.c:2532
46185 #, gcc-internal-format
46186 msgid "%qT is not a namespace"
46187 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
46189 #. C++11 7.3.3/10.
46190 #: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2595 cp/name-lookup.c:2677
46191 #: cp/name-lookup.c:2692
46192 #, gcc-internal-format
46193 msgid "%qD is already declared in this scope"
46194 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
46196 #: cp/name-lookup.c:2568
46197 #, gcc-internal-format
46198 msgid "%qD not declared"
46199 msgstr "%qD bildirilmemiş"
46201 #: cp/name-lookup.c:3344
46202 #, gcc-internal-format
46203 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
46204 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
46206 #: cp/name-lookup.c:3351
46207 #, gcc-internal-format
46208 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
46209 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
46211 #: cp/name-lookup.c:3364
46212 #, gcc-internal-format
46213 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
46214 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
46216 #: cp/name-lookup.c:3415
46217 #, fuzzy, gcc-internal-format
46218 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
46219 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
46221 #: cp/name-lookup.c:3502
46222 #, gcc-internal-format
46223 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
46224 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
46226 #: cp/name-lookup.c:3510
46227 #, gcc-internal-format
46228 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
46229 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
46231 #: cp/name-lookup.c:3583
46232 #, fuzzy, gcc-internal-format
46233 #| msgid "%qD has not been declared"
46234 msgid "%qD has not been declared within %D"
46235 msgstr "%qD bildirilmemişti"
46237 #: cp/name-lookup.c:3584
46238 #, fuzzy, gcc-internal-format
46239 #| msgid "%q+D declared as a friend"
46240 msgid "only here as a friend"
46241 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
46243 #: cp/name-lookup.c:3600
46244 #, gcc-internal-format
46245 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
46246 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
46248 #: cp/name-lookup.c:3645
46249 #, fuzzy, gcc-internal-format
46250 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
46251 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
46252 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
46254 #: cp/name-lookup.c:3652
46255 #, gcc-internal-format
46256 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
46257 msgstr ""
46259 #: cp/name-lookup.c:3662
46260 #, gcc-internal-format
46261 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
46262 msgstr ""
46264 #: cp/name-lookup.c:3668
46265 #, gcc-internal-format
46266 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
46267 msgstr ""
46269 #: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
46270 #, gcc-internal-format
46271 msgid "%qD attribute directive ignored"
46272 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
46274 #: cp/name-lookup.c:3751
46275 #, gcc-internal-format
46276 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
46277 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
46279 #: cp/name-lookup.c:4088
46280 #, gcc-internal-format
46281 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
46282 msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
46284 #: cp/name-lookup.c:4092
46285 #, fuzzy, gcc-internal-format
46286 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
46287 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
46289 #: cp/name-lookup.c:4438
46290 #, gcc-internal-format
46291 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
46292 msgstr ""
46294 #: cp/name-lookup.c:4448
46295 #, gcc-internal-format
46296 msgid "suggested alternative:"
46297 msgid_plural "suggested alternatives:"
46298 msgstr[0] ""
46299 msgstr[1] ""
46301 #: cp/name-lookup.c:4452
46302 #, fuzzy, gcc-internal-format
46303 #| msgid "  %q+#D"
46304 msgid "  %qE"
46305 msgstr "  %q+#D"
46307 #: cp/name-lookup.c:5727
46308 #, gcc-internal-format
46309 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
46310 msgstr ""
46312 #: cp/name-lookup.c:6261
46313 #, gcc-internal-format
46314 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
46315 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
46317 #: cp/name-lookup.c:6270
46318 #, gcc-internal-format
46319 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
46320 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
46322 #: cp/optimize.c:577
46323 #, fuzzy, gcc-internal-format
46324 #| msgid "multiple definition of %q#T"
46325 msgid "making multiple clones of %qD"
46326 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
46328 #: cp/parser.c:824
46329 #, gcc-internal-format
46330 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
46331 msgstr ""
46333 #: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
46334 #, gcc-internal-format
46335 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
46336 msgstr ""
46338 #: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35637
46339 #, gcc-internal-format
46340 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
46341 msgstr ""
46343 #: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36470 cp/parser.c:36575 cp/parser.c:36600
46344 #: cp/parser.c:36657
46345 #, fuzzy, gcc-internal-format
46346 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
46347 msgid "%<#pragma acc routine%> not followed by a function declaration or definition"
46348 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
46350 #: cp/parser.c:2773
46351 #, gcc-internal-format
46352 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
46353 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
46355 #: cp/parser.c:2817
46356 #, fuzzy, gcc-internal-format
46357 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
46358 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
46359 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
46361 #: cp/parser.c:2820
46362 #, fuzzy, gcc-internal-format
46363 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
46364 msgid "%<::%E%> has not been declared"
46365 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
46367 #: cp/parser.c:2823
46368 #, fuzzy, gcc-internal-format
46369 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
46370 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
46372 #: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17206
46373 #, fuzzy, gcc-internal-format
46374 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
46375 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
46376 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
46378 #: cp/parser.c:2836
46379 #, fuzzy, gcc-internal-format
46380 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
46381 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
46382 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
46384 #: cp/parser.c:2840
46385 #, fuzzy, gcc-internal-format
46386 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46387 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
46388 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46390 #: cp/parser.c:2845
46391 #, fuzzy, gcc-internal-format
46392 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46393 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
46394 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46396 #: cp/parser.c:2858
46397 #, fuzzy, gcc-internal-format
46398 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
46399 msgid "%<::%E%> is not a type"
46400 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
46402 #: cp/parser.c:2861
46403 #, fuzzy, gcc-internal-format
46404 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46405 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
46406 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46408 #: cp/parser.c:2865
46409 #, fuzzy, gcc-internal-format
46410 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46411 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
46412 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46414 #: cp/parser.c:2877
46415 #, fuzzy, gcc-internal-format
46416 #| msgid "%qE is not a template"
46417 msgid "%qE is not a type"
46418 msgstr "%qE bir şablon değil"
46420 #: cp/parser.c:2880
46421 #, fuzzy, gcc-internal-format
46422 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46423 msgid "%qE is not a class or namespace"
46424 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46426 #: cp/parser.c:2884
46427 #, fuzzy, gcc-internal-format
46428 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46429 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
46430 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46432 #: cp/parser.c:2947
46433 #, gcc-internal-format
46434 msgid "new types may not be defined in a return type"
46435 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
46437 #: cp/parser.c:2949
46438 #, gcc-internal-format
46439 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
46440 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
46442 #: cp/parser.c:2975
46443 #, fuzzy, gcc-internal-format
46444 #| msgid "%qE is not a template"
46445 msgid "%qE is not a class template"
46446 msgstr "%qE bir şablon değil"
46448 #: cp/parser.c:2977
46449 #, gcc-internal-format
46450 msgid "%qE is not a template"
46451 msgstr "%qE bir şablon değil"
46453 #: cp/parser.c:2980
46454 #, gcc-internal-format
46455 msgid "invalid template-id"
46456 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
46458 #: cp/parser.c:3013
46459 #, fuzzy, gcc-internal-format
46460 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46461 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
46462 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46464 #: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:16071
46465 #, gcc-internal-format
46466 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
46467 msgstr ""
46469 #: cp/parser.c:3022
46470 #, fuzzy, gcc-internal-format
46471 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46472 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
46473 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46475 #: cp/parser.c:3026
46476 #, fuzzy, gcc-internal-format
46477 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46478 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
46479 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46481 #: cp/parser.c:3030
46482 #, fuzzy, gcc-internal-format
46483 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46484 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
46485 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46487 #: cp/parser.c:3034
46488 #, fuzzy, gcc-internal-format
46489 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46490 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
46491 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46493 #: cp/parser.c:3038
46494 #, fuzzy, gcc-internal-format
46495 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46496 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
46497 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46499 #: cp/parser.c:3042
46500 #, fuzzy, gcc-internal-format
46501 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46502 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
46503 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46505 #: cp/parser.c:3046
46506 #, fuzzy, gcc-internal-format
46507 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46508 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
46509 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46511 #: cp/parser.c:3050
46512 #, fuzzy, gcc-internal-format
46513 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46514 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
46515 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46517 #: cp/parser.c:3054
46518 #, fuzzy, gcc-internal-format
46519 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46520 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
46521 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46523 #: cp/parser.c:3057
46524 #, fuzzy, gcc-internal-format
46525 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46526 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
46527 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46529 #: cp/parser.c:3061
46530 #, fuzzy, gcc-internal-format
46531 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46532 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
46533 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46535 #: cp/parser.c:3065
46536 #, fuzzy, gcc-internal-format
46537 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46538 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
46539 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46541 #: cp/parser.c:3111
46542 #, fuzzy, gcc-internal-format
46543 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46544 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
46545 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46547 #: cp/parser.c:3144
46548 #, gcc-internal-format
46549 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
46550 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
46552 #: cp/parser.c:3149
46553 #, fuzzy, gcc-internal-format
46554 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
46555 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
46556 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
46558 #. Something like 'unsigned A a;'
46559 #: cp/parser.c:3152
46560 #, fuzzy, gcc-internal-format
46561 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
46562 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
46563 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
46565 #. Issue an error message.
46566 #: cp/parser.c:3156
46567 #, gcc-internal-format
46568 msgid "%qE does not name a type"
46569 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
46571 #: cp/parser.c:3165
46572 #, gcc-internal-format
46573 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46574 msgstr ""
46576 #: cp/parser.c:3168
46577 #, gcc-internal-format
46578 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46579 msgstr ""
46581 #: cp/parser.c:3173
46582 #, gcc-internal-format
46583 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46584 msgstr ""
46586 #: cp/parser.c:3176
46587 #, gcc-internal-format
46588 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
46589 msgstr ""
46591 #: cp/parser.c:3202
46592 #, gcc-internal-format
46593 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
46594 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
46596 #: cp/parser.c:3220
46597 #, fuzzy, gcc-internal-format
46598 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
46599 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
46600 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
46602 #: cp/parser.c:3224
46603 #, gcc-internal-format
46604 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
46605 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
46607 #. A<T>::A<T>()
46608 #: cp/parser.c:3233
46609 #, fuzzy, gcc-internal-format
46610 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
46611 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
46612 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
46614 #: cp/parser.c:3236
46615 #, fuzzy, gcc-internal-format
46616 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
46617 msgid "and %qT has no template constructors"
46618 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
46620 #: cp/parser.c:3241
46621 #, gcc-internal-format
46622 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
46623 msgstr ""
46625 #: cp/parser.c:3248
46626 #, fuzzy, gcc-internal-format
46627 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
46628 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
46629 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
46631 #: cp/parser.c:3252
46632 #, fuzzy, gcc-internal-format
46633 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
46634 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
46635 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
46637 #: cp/parser.c:3852
46638 #, fuzzy, gcc-internal-format
46639 #| msgid "expected string literal"
46640 msgid "expected string-literal"
46641 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
46643 #: cp/parser.c:3918
46644 #, gcc-internal-format
46645 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
46646 msgstr ""
46648 #: cp/parser.c:3966
46649 #, fuzzy, gcc-internal-format
46650 #| msgid "within this context"
46651 msgid "a wide string is invalid in this context"
46652 msgstr "bu bağlamda"
46654 #: cp/parser.c:4081
46655 #, gcc-internal-format
46656 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
46657 msgstr ""
46659 #: cp/parser.c:4182
46660 #, fuzzy, gcc-internal-format
46661 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
46662 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
46663 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
46665 #: cp/parser.c:4189
46666 #, fuzzy, gcc-internal-format
46667 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
46668 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
46669 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
46671 #: cp/parser.c:4193
46672 #, gcc-internal-format
46673 msgid "floating literal truncated to zero"
46674 msgstr ""
46676 #: cp/parser.c:4233
46677 #, fuzzy, gcc-internal-format
46678 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
46679 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
46680 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
46682 #: cp/parser.c:4235
46683 #, gcc-internal-format
46684 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
46685 msgstr ""
46687 #: cp/parser.c:4287
46688 #, gcc-internal-format
46689 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
46690 msgstr ""
46692 #: cp/parser.c:4347 cp/parser.c:12311
46693 #, fuzzy, gcc-internal-format
46694 #| msgid "empty declaration"
46695 msgid "expected declaration"
46696 msgstr "boş bildirim"
46698 #: cp/parser.c:4609 cp/parser.c:4624
46699 #, fuzzy, gcc-internal-format
46700 #| msgid "unexpected operand"
46701 msgid "expected binary operator"
46702 msgstr "beklenmeyen terim"
46704 #: cp/parser.c:4630
46705 #, fuzzy, gcc-internal-format
46706 #| msgid "expected %<{%>"
46707 msgid "expected ..."
46708 msgstr "%<{%> umuluyordu"
46710 #: cp/parser.c:4640
46711 #, fuzzy, gcc-internal-format
46712 #| msgid "Bad type in constant expression"
46713 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
46714 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
46716 #: cp/parser.c:4643
46717 #, fuzzy, gcc-internal-format
46718 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
46719 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
46720 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
46722 #: cp/parser.c:4651
46723 #, fuzzy, gcc-internal-format
46724 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
46725 msgid "mismatched operator in fold-expression"
46726 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
46728 #: cp/parser.c:4755
46729 #, fuzzy, gcc-internal-format
46730 #| msgid "-pipe not supported"
46731 msgid "fixed-point types not supported in C++"
46732 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
46734 #: cp/parser.c:4836
46735 #, gcc-internal-format
46736 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
46737 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
46739 #: cp/parser.c:4848
46740 #, fuzzy, gcc-internal-format
46741 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
46742 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
46743 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
46745 #: cp/parser.c:4887
46746 #, gcc-internal-format
46747 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46748 msgstr ""
46750 #: cp/parser.c:4945 cp/parser.c:5116 cp/parser.c:5294
46751 #, fuzzy, gcc-internal-format
46752 #| msgid "expected expression"
46753 msgid "expected primary-expression"
46754 msgstr "ifade umuluyordu"
46756 #: cp/parser.c:4975
46757 #, gcc-internal-format
46758 msgid "%<this%> may not be used in this context"
46759 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
46761 #: cp/parser.c:5111
46762 #, fuzzy, gcc-internal-format
46763 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
46764 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
46765 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
46767 #: cp/parser.c:5269
46768 #, gcc-internal-format
46769 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
46770 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
46772 #: cp/parser.c:5446
46773 #, fuzzy, gcc-internal-format
46774 #| msgid "expected expression"
46775 msgid "expected id-expression"
46776 msgstr "ifade umuluyordu"
46778 #: cp/parser.c:5578
46779 #, fuzzy, gcc-internal-format
46780 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
46781 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
46782 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
46784 #: cp/parser.c:5607 cp/parser.c:7560
46785 #, gcc-internal-format
46786 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46787 msgstr ""
46789 #: cp/parser.c:5718
46790 #, fuzzy, gcc-internal-format
46791 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
46792 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
46794 #: cp/parser.c:5733
46795 #, gcc-internal-format
46796 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
46797 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
46799 #: cp/parser.c:5768
46800 #, gcc-internal-format
46801 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
46802 msgstr ""
46804 #: cp/parser.c:5779 cp/parser.c:19182
46805 #, fuzzy, gcc-internal-format
46806 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
46807 msgid "expected unqualified-id"
46808 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
46810 #: cp/parser.c:5886
46811 #, gcc-internal-format
46812 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
46813 msgstr ""
46815 #: cp/parser.c:5955
46816 #, fuzzy, gcc-internal-format
46817 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
46818 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
46819 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
46821 #: cp/parser.c:5981
46822 #, fuzzy, gcc-internal-format
46823 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46824 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
46825 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
46827 #: cp/parser.c:5989
46828 #, fuzzy, gcc-internal-format
46829 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46830 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
46831 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
46833 #: cp/parser.c:6093 cp/typeck.c:2610 cp/typeck.c:2613 cp/typeck.c:2633
46834 #, gcc-internal-format
46835 msgid "%qD is not a template"
46836 msgstr "%qD bir şablon değil"
46838 #: cp/parser.c:6171
46839 #, fuzzy, gcc-internal-format
46840 #| msgid "expected declaration specifiers"
46841 msgid "expected nested-name-specifier"
46842 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
46844 #: cp/parser.c:6372 cp/parser.c:8540
46845 #, fuzzy, gcc-internal-format
46846 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
46847 msgid "types may not be defined in casts"
46848 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
46850 #: cp/parser.c:6453
46851 #, fuzzy, gcc-internal-format
46852 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
46853 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
46854 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
46856 #: cp/parser.c:6511
46857 #, gcc-internal-format
46858 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
46859 msgstr ""
46861 #: cp/parser.c:6660
46862 #, gcc-internal-format
46863 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
46864 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
46866 #: cp/parser.c:6719
46867 #, gcc-internal-format
46868 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
46869 msgstr ""
46871 #: cp/parser.c:7119
46872 #, fuzzy, gcc-internal-format
46873 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
46874 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
46875 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
46877 #: cp/parser.c:7212
46878 #, gcc-internal-format
46879 msgid "%qE does not have class type"
46880 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
46882 #: cp/parser.c:7305 cp/typeck.c:2498
46883 #, gcc-internal-format
46884 msgid "invalid use of %qD"
46885 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
46887 #: cp/parser.c:7314
46888 #, fuzzy, gcc-internal-format
46889 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
46890 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
46891 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
46893 #: cp/parser.c:7612
46894 #, gcc-internal-format
46895 msgid "non-scalar type"
46896 msgstr ""
46898 #: cp/parser.c:7711
46899 #, fuzzy, gcc-internal-format
46900 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46901 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
46902 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
46904 #: cp/parser.c:7796
46905 #, fuzzy, gcc-internal-format
46906 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
46907 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
46908 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
46910 #: cp/parser.c:8074
46911 #, fuzzy, gcc-internal-format
46912 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
46913 msgid "types may not be defined in a new-expression"
46914 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
46916 #: cp/parser.c:8090
46917 #, gcc-internal-format
46918 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
46919 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
46921 #: cp/parser.c:8092
46922 #, gcc-internal-format
46923 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
46924 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
46926 #: cp/parser.c:8123
46927 #, gcc-internal-format
46928 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
46929 msgstr ""
46931 #: cp/parser.c:8171
46932 #, fuzzy, gcc-internal-format
46933 #| msgid "Expected expression type"
46934 msgid "expected expression-list or type-id"
46935 msgstr "İfade türü umuluyordu"
46937 #: cp/parser.c:8200
46938 #, fuzzy, gcc-internal-format
46939 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
46940 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
46941 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
46943 #: cp/parser.c:8328
46944 #, gcc-internal-format
46945 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
46946 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
46948 #: cp/parser.c:8636
46949 #, gcc-internal-format
46950 msgid "use of old-style cast"
46951 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
46953 #: cp/parser.c:8783
46954 #, gcc-internal-format
46955 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
46956 msgstr ""
46958 #: cp/parser.c:8786
46959 #, fuzzy, gcc-internal-format
46960 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
46961 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
46962 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
46964 #: cp/parser.c:8982
46965 #, fuzzy, gcc-internal-format
46966 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46967 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
46968 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
46970 #: cp/parser.c:9690
46971 #, gcc-internal-format
46972 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
46973 msgstr ""
46975 #: cp/parser.c:9699
46976 #, fuzzy, gcc-internal-format
46977 #| msgid "parse error in template argument list"
46978 msgid "lambda-expression in template-argument"
46979 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
46981 #: cp/parser.c:9850
46982 #, fuzzy, gcc-internal-format
46983 #| msgid "Unexpected end of module"
46984 msgid "expected end of capture-list"
46985 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
46987 #: cp/parser.c:9864
46988 #, gcc-internal-format
46989 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
46990 msgstr ""
46992 #: cp/parser.c:9908
46993 #, gcc-internal-format
46994 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46995 msgstr ""
46997 #: cp/parser.c:9915
46998 #, gcc-internal-format
46999 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
47000 msgstr ""
47002 #: cp/parser.c:9938
47003 #, fuzzy, gcc-internal-format
47004 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
47005 msgid "capture of non-variable %qD "
47006 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
47008 #: cp/parser.c:9941 cp/parser.c:9951 cp/semantics.c:3371 cp/semantics.c:3381
47009 #, fuzzy, gcc-internal-format
47010 #| msgid "%q+D declared here"
47011 msgid "%q#D declared here"
47012 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
47014 #: cp/parser.c:9947
47015 #, gcc-internal-format
47016 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
47017 msgstr ""
47019 #: cp/parser.c:9985
47020 #, gcc-internal-format
47021 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
47022 msgstr ""
47024 #: cp/parser.c:9990
47025 #, gcc-internal-format
47026 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
47027 msgstr ""
47029 #: cp/parser.c:10037
47030 #, gcc-internal-format
47031 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47032 msgstr ""
47034 #: cp/parser.c:10067
47035 #, fuzzy, gcc-internal-format
47036 msgid "default argument specified for lambda parameter"
47037 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
47039 #: cp/parser.c:10546
47040 #, fuzzy, gcc-internal-format
47041 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47042 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
47043 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
47045 #: cp/parser.c:10574
47046 #, fuzzy, gcc-internal-format
47047 #| msgid "expected statement"
47048 msgid "expected labeled-statement"
47049 msgstr "deyim umuluyordu"
47051 #: cp/parser.c:10612
47052 #, gcc-internal-format
47053 msgid "case label %qE not within a switch statement"
47054 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
47056 #: cp/parser.c:10697
47057 #, gcc-internal-format
47058 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
47059 msgstr ""
47061 #: cp/parser.c:10706
47062 #, fuzzy, gcc-internal-format
47063 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
47064 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
47065 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
47067 #: cp/parser.c:10753
47068 #, fuzzy, gcc-internal-format
47069 #| msgid "Discover pure and const functions"
47070 msgid "compound-statement in constexpr function"
47071 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
47073 #: cp/parser.c:10995 cp/parser.c:26946
47074 #, fuzzy, gcc-internal-format
47075 #| msgid "expected declaration or statement"
47076 msgid "expected selection-statement"
47077 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
47079 #: cp/parser.c:11028
47080 #, fuzzy, gcc-internal-format
47081 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47082 msgid "types may not be defined in conditions"
47083 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47085 #: cp/parser.c:11408
47086 #, fuzzy, gcc-internal-format
47087 #| msgid "expression statement has incomplete type"
47088 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
47089 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
47091 #: cp/parser.c:11446
47092 #, gcc-internal-format
47093 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
47094 msgstr ""
47096 #: cp/parser.c:11452
47097 #, gcc-internal-format
47098 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
47099 msgstr ""
47101 #: cp/parser.c:11504
47102 #, gcc-internal-format
47103 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
47104 msgstr ""
47106 #: cp/parser.c:11639 cp/parser.c:26949
47107 #, fuzzy, gcc-internal-format
47108 #| msgid "expected declaration or statement"
47109 msgid "expected iteration-statement"
47110 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
47112 #: cp/parser.c:11687
47113 #, gcc-internal-format
47114 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47115 msgstr ""
47117 #: cp/parser.c:11761
47118 #, fuzzy, gcc-internal-format
47119 #| msgid "break statement not within loop or switch"
47120 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
47121 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
47123 #: cp/parser.c:11818
47124 #, gcc-internal-format
47125 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
47126 msgstr ""
47128 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
47129 #: cp/parser.c:11826
47130 #, gcc-internal-format
47131 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
47132 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
47134 #: cp/parser.c:11839 cp/parser.c:26952
47135 #, fuzzy, gcc-internal-format
47136 #| msgid "expected statement"
47137 msgid "expected jump-statement"
47138 msgstr "deyim umuluyordu"
47140 #: cp/parser.c:11996 cp/parser.c:22324
47141 #, gcc-internal-format
47142 msgid "extra %<;%>"
47143 msgstr "fazladan %<;%>"
47145 #: cp/parser.c:12236
47146 #, gcc-internal-format
47147 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
47148 msgstr ""
47150 #: cp/parser.c:12398
47151 #, gcc-internal-format
47152 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
47153 msgstr ""
47155 #: cp/parser.c:12419
47156 #, gcc-internal-format
47157 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
47158 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
47160 #: cp/parser.c:12490
47161 #, gcc-internal-format
47162 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
47163 msgstr ""
47165 #: cp/parser.c:12493
47166 #, gcc-internal-format
47167 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
47168 msgstr ""
47170 #: cp/parser.c:12634
47171 #, fuzzy, gcc-internal-format
47172 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
47173 msgid "%<friend%> used outside of class"
47174 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
47176 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
47177 #. we're complaining about C++0x compatibility.
47178 #: cp/parser.c:12698
47179 #, gcc-internal-format
47180 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
47181 msgstr ""
47183 #: cp/parser.c:12734
47184 #, fuzzy, gcc-internal-format
47185 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
47186 msgid "decl-specifier invalid in condition"
47187 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
47189 #: cp/parser.c:12826
47190 #, gcc-internal-format
47191 msgid "class definition may not be declared a friend"
47192 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
47194 #: cp/parser.c:12894 cp/parser.c:22731
47195 #, gcc-internal-format
47196 msgid "templates may not be %<virtual%>"
47197 msgstr ""
47199 #: cp/parser.c:12934
47200 #, fuzzy, gcc-internal-format
47201 #| msgid "invalid base-class specification"
47202 msgid "invalid linkage-specification"
47203 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
47205 #: cp/parser.c:13021
47206 #, gcc-internal-format
47207 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47208 msgstr ""
47210 #: cp/parser.c:13215
47211 #, fuzzy, gcc-internal-format
47212 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47213 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
47214 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47216 #: cp/parser.c:13358
47217 #, fuzzy, gcc-internal-format
47218 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47219 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
47220 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47222 #: cp/parser.c:13385
47223 #, fuzzy, gcc-internal-format
47224 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
47225 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
47226 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
47228 #: cp/parser.c:13389
47229 #, gcc-internal-format
47230 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
47231 msgstr ""
47233 #: cp/parser.c:13478
47234 #, fuzzy, gcc-internal-format
47235 #| msgid "only constructors take base initializers"
47236 msgid "only constructors take member initializers"
47237 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
47239 #: cp/parser.c:13500
47240 #, fuzzy, gcc-internal-format
47241 #| msgid "missing initializer for member %qD"
47242 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
47243 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
47245 #: cp/parser.c:13512
47246 #, fuzzy, gcc-internal-format
47247 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
47248 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
47249 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
47251 #: cp/parser.c:13524
47252 #, gcc-internal-format
47253 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
47254 msgstr ""
47256 #: cp/parser.c:13576
47257 #, gcc-internal-format
47258 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
47259 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
47261 #: cp/parser.c:13646
47262 #, gcc-internal-format
47263 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
47264 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
47266 #: cp/parser.c:14005
47267 #, gcc-internal-format
47268 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
47269 msgstr ""
47271 #: cp/parser.c:14011
47272 #, fuzzy, gcc-internal-format
47273 #| msgid "expected identifier"
47274 msgid "expected suffix identifier"
47275 msgstr "betimleyici umuluyordu"
47277 #: cp/parser.c:14020
47278 #, gcc-internal-format
47279 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
47280 msgstr ""
47282 #: cp/parser.c:14026
47283 #, fuzzy, gcc-internal-format
47284 #| msgid "invalid conditional operand"
47285 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
47286 msgstr "koşullu terim geçersiz"
47288 #: cp/parser.c:14049
47289 #, fuzzy, gcc-internal-format
47290 #| msgid "unexpected operand"
47291 msgid "expected operator"
47292 msgstr "beklenmeyen terim"
47294 #. Warn that we do not support `export'.
47295 #: cp/parser.c:14094
47296 #, gcc-internal-format
47297 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
47298 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
47300 #: cp/parser.c:14264
47301 #, fuzzy, gcc-internal-format
47302 #| msgid "invalid catch parameter"
47303 msgid "invalid constrained type parameter"
47304 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
47306 #: cp/parser.c:14272
47307 #, fuzzy, gcc-internal-format
47308 #| msgid "invalid catch parameter"
47309 msgid "cv-qualified type parameter"
47310 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
47312 #: cp/parser.c:14357
47313 #, gcc-internal-format
47314 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
47315 msgstr ""
47317 #: cp/parser.c:14421
47318 #, fuzzy, gcc-internal-format
47319 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
47320 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
47321 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
47323 #: cp/parser.c:14656 cp/parser.c:14739 cp/parser.c:20599
47324 #, fuzzy, gcc-internal-format
47325 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
47326 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
47327 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
47329 #: cp/parser.c:14660 cp/parser.c:14743
47330 #, fuzzy, gcc-internal-format
47331 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47332 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
47333 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
47335 #: cp/parser.c:14809
47336 #, fuzzy, gcc-internal-format
47337 #| msgid "expected statement"
47338 msgid "expected template-id"
47339 msgstr "deyim umuluyordu"
47341 #: cp/parser.c:14862 cp/parser.c:26910
47342 #, fuzzy, gcc-internal-format
47343 #| msgid "expected %<{%>"
47344 msgid "expected %<<%>"
47345 msgstr "%<{%> umuluyordu"
47347 #: cp/parser.c:14869
47348 #, gcc-internal-format
47349 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
47350 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
47352 #: cp/parser.c:14873
47353 #, gcc-internal-format
47354 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
47355 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
47357 #: cp/parser.c:14877
47358 #, fuzzy, gcc-internal-format
47359 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
47360 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
47361 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
47363 #: cp/parser.c:14984
47364 #, gcc-internal-format
47365 msgid "parse error in template argument list"
47366 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
47368 #. The name does not name a template.
47369 #: cp/parser.c:15053 cp/parser.c:15174 cp/parser.c:15389
47370 #, fuzzy, gcc-internal-format
47371 #| msgid "expected statement"
47372 msgid "expected template-name"
47373 msgstr "deyim umuluyordu"
47375 #. Explain what went wrong.
47376 #: cp/parser.c:15099
47377 #, gcc-internal-format
47378 msgid "non-template %qD used as template"
47379 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
47381 #: cp/parser.c:15101
47382 #, gcc-internal-format
47383 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
47384 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
47386 #: cp/parser.c:15241
47387 #, fuzzy, gcc-internal-format
47388 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
47389 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
47390 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
47392 #: cp/parser.c:15350 cp/parser.c:15368 cp/parser.c:15535
47393 #, fuzzy, gcc-internal-format
47394 #| msgid "expected statement"
47395 msgid "expected template-argument"
47396 msgstr "deyim umuluyordu"
47398 #: cp/parser.c:15510
47399 #, fuzzy, gcc-internal-format
47400 #| msgid "invalid type argument"
47401 msgid "invalid non-type template argument"
47402 msgstr "tür argümanı geçersiz"
47404 #: cp/parser.c:15637
47405 #, fuzzy, gcc-internal-format
47406 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
47407 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
47408 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
47410 #: cp/parser.c:15641
47411 #, fuzzy, gcc-internal-format
47412 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
47413 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
47414 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
47416 #: cp/parser.c:15700
47417 #, gcc-internal-format
47418 msgid "template specialization with C linkage"
47419 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
47421 #: cp/parser.c:15920
47422 #, fuzzy, gcc-internal-format
47423 #| msgid "expected declaration specifiers"
47424 msgid "expected type specifier"
47425 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
47427 #: cp/parser.c:16100
47428 #, gcc-internal-format
47429 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47430 msgstr ""
47432 #: cp/parser.c:16106
47433 #, gcc-internal-format
47434 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47435 msgstr ""
47437 #: cp/parser.c:16111
47438 #, fuzzy, gcc-internal-format
47439 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
47440 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
47441 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
47443 #: cp/parser.c:16255
47444 #, fuzzy, gcc-internal-format
47445 #| msgid "Expected expression type"
47446 msgid "expected template-id for type"
47447 msgstr "İfade türü umuluyordu"
47449 #: cp/parser.c:16282
47450 #, fuzzy, gcc-internal-format
47451 #| msgid "Expected name"
47452 msgid "expected type-name"
47453 msgstr "Umulmadık isim"
47455 #: cp/parser.c:16631
47456 #, gcc-internal-format
47457 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
47458 msgstr ""
47460 #: cp/parser.c:16840
47461 #, fuzzy, gcc-internal-format
47462 #| msgid "declaration does not declare anything"
47463 msgid "declaration %qD does not declare anything"
47464 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
47466 #: cp/parser.c:16927
47467 #, fuzzy, gcc-internal-format
47468 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
47469 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
47470 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
47472 #: cp/parser.c:16931
47473 #, fuzzy, gcc-internal-format
47474 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
47475 msgid "attributes ignored on template instantiation"
47476 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
47478 #: cp/parser.c:16936
47479 #, gcc-internal-format
47480 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
47481 msgstr ""
47483 #: cp/parser.c:17070
47484 #, fuzzy, gcc-internal-format
47485 #| msgid "%qD is not a function template"
47486 msgid "%qD is an enumeration template"
47487 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
47489 #: cp/parser.c:17081
47490 #, fuzzy, gcc-internal-format
47491 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
47492 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
47493 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
47495 #: cp/parser.c:17096
47496 #, gcc-internal-format
47497 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
47498 msgstr ""
47500 #: cp/parser.c:17151
47501 #, fuzzy, gcc-internal-format
47502 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47503 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
47504 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
47506 #: cp/parser.c:17200
47507 #, fuzzy, gcc-internal-format
47508 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
47509 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
47510 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
47512 #: cp/parser.c:17214
47513 #, fuzzy, gcc-internal-format
47514 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
47515 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
47516 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
47518 #: cp/parser.c:17226 cp/parser.c:21835
47519 #, fuzzy, gcc-internal-format
47520 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
47521 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
47523 #: cp/parser.c:17231 cp/parser.c:21840
47524 #, fuzzy, gcc-internal-format
47525 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
47526 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
47528 #: cp/parser.c:17256
47529 #, gcc-internal-format
47530 msgid "multiple definition of %q#T"
47531 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
47533 #: cp/parser.c:17269
47534 #, fuzzy, gcc-internal-format
47535 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
47536 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
47537 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
47539 #: cp/parser.c:17289
47540 #, gcc-internal-format
47541 msgid "opaque-enum-specifier without name"
47542 msgstr ""
47544 #: cp/parser.c:17292
47545 #, gcc-internal-format
47546 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
47547 msgstr ""
47549 #: cp/parser.c:17470
47550 #, gcc-internal-format
47551 msgid "%qD is not a namespace-name"
47552 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
47554 #: cp/parser.c:17471
47555 #, fuzzy, gcc-internal-format
47556 #| msgid "expected class name"
47557 msgid "expected namespace-name"
47558 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
47560 #: cp/parser.c:17549
47561 #, fuzzy, gcc-internal-format
47562 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
47563 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
47564 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
47566 #: cp/parser.c:17552
47567 #, gcc-internal-format
47568 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47569 msgstr ""
47571 #: cp/parser.c:17555
47572 #, fuzzy, gcc-internal-format
47573 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
47574 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
47575 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
47577 #: cp/parser.c:17563
47578 #, fuzzy, gcc-internal-format
47579 #| msgid "expected identifier"
47580 msgid "nested identifier required"
47581 msgstr "betimleyici umuluyordu"
47583 #: cp/parser.c:17591
47584 #, fuzzy, gcc-internal-format
47585 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
47586 msgid "namespace %qD entered"
47587 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
47589 #: cp/parser.c:17643
47590 #, fuzzy, gcc-internal-format
47591 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
47592 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
47593 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
47595 #: cp/parser.c:17798
47596 #, gcc-internal-format
47597 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47598 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
47600 #: cp/parser.c:17844
47601 #, gcc-internal-format
47602 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
47603 msgstr ""
47605 #: cp/parser.c:17909
47606 #, fuzzy, gcc-internal-format
47607 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47608 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
47609 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47611 #: cp/parser.c:18062
47612 #, gcc-internal-format
47613 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
47614 msgstr ""
47616 #: cp/parser.c:18428
47617 #, fuzzy, gcc-internal-format
47618 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
47619 msgid "a function-definition is not allowed here"
47620 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
47622 #: cp/parser.c:18439
47623 #, gcc-internal-format
47624 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
47625 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
47627 #: cp/parser.c:18443
47628 #, gcc-internal-format
47629 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
47630 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
47632 #: cp/parser.c:18494
47633 #, gcc-internal-format
47634 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
47635 msgstr ""
47637 #. Anything else is an error.
47638 #: cp/parser.c:18533 cp/parser.c:20790
47639 #, fuzzy, gcc-internal-format
47640 #| msgid "expected identifier"
47641 msgid "expected initializer"
47642 msgstr "betimleyici umuluyordu"
47644 #: cp/parser.c:18614
47645 #, fuzzy, gcc-internal-format
47646 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
47647 msgid "initializer provided for function"
47648 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
47650 #: cp/parser.c:18648
47651 #, gcc-internal-format
47652 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47653 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
47655 #: cp/parser.c:18653
47656 #, fuzzy, gcc-internal-format
47657 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
47658 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
47659 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
47661 #: cp/parser.c:19102
47662 #, gcc-internal-format
47663 msgid "array bound is not an integer constant"
47664 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
47666 #: cp/parser.c:19228
47667 #, fuzzy, gcc-internal-format
47668 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
47669 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
47670 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
47672 #: cp/parser.c:19232
47673 #, fuzzy, gcc-internal-format
47674 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
47675 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
47676 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
47678 #: cp/parser.c:19260
47679 #, gcc-internal-format
47680 msgid "invalid use of constructor as a template"
47681 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
47683 #: cp/parser.c:19262
47684 #, gcc-internal-format
47685 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
47686 msgstr ""
47688 #. We do not attempt to print the declarator
47689 #. here because we do not have enough
47690 #. information about its original syntactic
47691 #. form.
47692 #: cp/parser.c:19279
47693 #, fuzzy, gcc-internal-format
47694 #| msgid "invalid function declaration"
47695 msgid "invalid declarator"
47696 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
47698 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
47699 #. function.
47700 #: cp/parser.c:19349
47701 #, fuzzy, gcc-internal-format
47702 #| msgid "invalid function declaration"
47703 msgid "qualified-id in declaration"
47704 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
47706 #: cp/parser.c:19374
47707 #, fuzzy, gcc-internal-format
47708 #| msgid "expected declaration specifiers"
47709 msgid "expected declarator"
47710 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
47712 #: cp/parser.c:19477
47713 #, gcc-internal-format
47714 msgid "%qD is a namespace"
47715 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
47717 #: cp/parser.c:19479
47718 #, fuzzy, gcc-internal-format
47719 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
47720 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
47721 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
47723 #: cp/parser.c:19500
47724 #, fuzzy, gcc-internal-format
47725 #| msgid "unexpected operand"
47726 msgid "expected ptr-operator"
47727 msgstr "beklenmeyen terim"
47729 #: cp/parser.c:19559
47730 #, gcc-internal-format
47731 msgid "duplicate cv-qualifier"
47732 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
47734 #: cp/parser.c:19613
47735 #, fuzzy, gcc-internal-format
47736 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
47737 msgid "multiple ref-qualifiers"
47738 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
47740 #: cp/parser.c:19650
47741 #, gcc-internal-format
47742 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
47743 msgstr ""
47745 #: cp/parser.c:19706
47746 #, fuzzy, gcc-internal-format
47747 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
47748 msgid "duplicate virt-specifier"
47749 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
47751 #: cp/parser.c:19936 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1950
47752 #, fuzzy, gcc-internal-format
47753 #| msgid "invalid use of %<::%>"
47754 msgid "invalid use of %<auto%>"
47755 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
47757 #: cp/parser.c:19957
47758 #, fuzzy, gcc-internal-format
47759 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47760 msgid "types may not be defined in template arguments"
47761 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47763 #: cp/parser.c:19962
47764 #, fuzzy, gcc-internal-format
47765 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
47766 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
47767 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
47769 #: cp/parser.c:20050
47770 #, fuzzy, gcc-internal-format
47771 #| msgid "expected identifier"
47772 msgid "expected type-specifier"
47773 msgstr "betimleyici umuluyordu"
47775 #: cp/parser.c:20356
47776 #, fuzzy, gcc-internal-format
47777 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
47778 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
47779 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
47781 #: cp/parser.c:20431
47782 #, fuzzy, gcc-internal-format
47783 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47784 msgid "types may not be defined in parameter types"
47785 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47787 #: cp/parser.c:20583
47788 #, gcc-internal-format
47789 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
47790 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
47792 #: cp/parser.c:20601
47793 #, fuzzy, gcc-internal-format
47794 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
47795 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
47796 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
47798 #: cp/parser.c:20607
47799 #, fuzzy, gcc-internal-format
47800 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47801 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
47802 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
47804 #: cp/parser.c:20609
47805 #, fuzzy, gcc-internal-format
47806 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
47807 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
47808 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
47810 #: cp/parser.c:20993
47811 #, gcc-internal-format
47812 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47813 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
47815 #: cp/parser.c:21007
47816 #, fuzzy, gcc-internal-format
47817 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47818 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
47819 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
47821 #: cp/parser.c:21127 cp/parser.c:21253
47822 #, fuzzy, gcc-internal-format
47823 #| msgid "expected class name"
47824 msgid "expected class-name"
47825 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
47827 #: cp/parser.c:21440
47828 #, fuzzy, gcc-internal-format
47829 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
47830 msgid "expected %<;%> after class definition"
47831 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
47833 #: cp/parser.c:21442
47834 #, fuzzy, gcc-internal-format
47835 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
47836 msgid "expected %<;%> after struct definition"
47837 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
47839 #: cp/parser.c:21444
47840 #, fuzzy, gcc-internal-format
47841 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
47842 msgid "expected %<;%> after union definition"
47843 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
47845 #: cp/parser.c:21783
47846 #, fuzzy, gcc-internal-format
47847 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47848 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
47849 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
47851 #: cp/parser.c:21794
47852 #, fuzzy, gcc-internal-format
47853 #| msgid "cannot find file for class %s"
47854 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
47855 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
47857 #: cp/parser.c:21802
47858 #, gcc-internal-format
47859 msgid "global qualification of class name is invalid"
47860 msgstr ""
47862 #: cp/parser.c:21809
47863 #, fuzzy, gcc-internal-format
47864 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
47865 msgid "qualified name does not name a class"
47866 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
47868 #: cp/parser.c:21821
47869 #, gcc-internal-format
47870 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
47871 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
47873 #: cp/parser.c:21854
47874 #, fuzzy, gcc-internal-format
47875 #| msgid "extra qualification ignored"
47876 msgid "extra qualification not allowed"
47877 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
47879 #: cp/parser.c:21866
47880 #, gcc-internal-format
47881 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
47882 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
47884 #: cp/parser.c:21896
47885 #, fuzzy, gcc-internal-format
47886 #| msgid "non-template %qD used as template"
47887 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
47888 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
47890 #: cp/parser.c:21927
47891 #, gcc-internal-format
47892 msgid "could not resolve typename type"
47893 msgstr ""
47895 #: cp/parser.c:21983
47896 #, gcc-internal-format
47897 msgid "previous definition of %q+#T"
47898 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
47900 #: cp/parser.c:22074 cp/parser.c:26955
47901 #, fuzzy, gcc-internal-format
47902 #| msgid "expected class name"
47903 msgid "expected class-key"
47904 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
47906 #: cp/parser.c:22098
47907 #, gcc-internal-format
47908 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47909 msgstr ""
47911 #: cp/parser.c:22102
47912 #, fuzzy, gcc-internal-format
47913 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47914 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
47915 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
47917 #: cp/parser.c:22344
47918 #, fuzzy, gcc-internal-format
47919 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
47920 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
47921 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
47923 #: cp/parser.c:22362
47924 #, gcc-internal-format
47925 msgid "friend declaration does not name a class or function"
47926 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
47928 #: cp/parser.c:22380
47929 #, gcc-internal-format
47930 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
47931 msgstr ""
47933 #: cp/parser.c:22584
47934 #, gcc-internal-format
47935 msgid "pure-specifier on function-definition"
47936 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
47938 #: cp/parser.c:22639
47939 #, fuzzy, gcc-internal-format
47940 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
47941 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
47942 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
47944 #: cp/parser.c:22651
47945 #, fuzzy, gcc-internal-format
47946 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
47947 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
47948 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
47950 #: cp/parser.c:22725
47951 #, gcc-internal-format
47952 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
47953 msgstr ""
47955 #: cp/parser.c:22760
47956 #, gcc-internal-format
47957 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
47958 msgstr ""
47960 #: cp/parser.c:22889
47961 #, gcc-internal-format
47962 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
47963 msgstr ""
47965 #: cp/parser.c:22909
47966 #, gcc-internal-format
47967 msgid "more than one access specifier in base-specified"
47968 msgstr ""
47970 #: cp/parser.c:22933
47971 #, gcc-internal-format
47972 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
47973 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
47975 #: cp/parser.c:22936
47976 #, gcc-internal-format
47977 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
47978 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
47980 #: cp/parser.c:23029 cp/parser.c:23111
47981 #, fuzzy, gcc-internal-format
47982 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47983 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
47984 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47986 #: cp/parser.c:23093
47987 #, gcc-internal-format
47988 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
47989 msgstr ""
47991 #: cp/parser.c:23153
47992 #, fuzzy, gcc-internal-format
47993 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
47994 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
47995 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
47997 #: cp/parser.c:23192
47998 #, gcc-internal-format
47999 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
48000 msgstr ""
48002 #: cp/parser.c:23305
48003 #, fuzzy, gcc-internal-format
48004 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48005 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
48006 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48008 #: cp/parser.c:23917
48009 #, fuzzy, gcc-internal-format
48010 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
48011 msgid "expected an identifier for the attribute name"
48012 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
48014 #: cp/parser.c:23936
48015 #, gcc-internal-format
48016 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
48017 msgstr ""
48019 #: cp/parser.c:23998
48020 #, fuzzy, gcc-internal-format
48021 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
48022 msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list"
48023 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
48025 #: cp/parser.c:24002
48026 #, gcc-internal-format
48027 msgid "attribute deprecated can appear at most once in an attribute-list"
48028 msgstr ""
48030 #: cp/parser.c:24273
48031 #, gcc-internal-format
48032 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
48033 msgstr ""
48035 #: cp/parser.c:24305
48036 #, fuzzy, gcc-internal-format
48037 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48038 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
48039 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48041 #: cp/parser.c:25001
48042 #, gcc-internal-format
48043 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
48044 msgstr ""
48046 #: cp/parser.c:25006
48047 #, fuzzy, gcc-internal-format
48048 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
48049 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
48050 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
48052 #: cp/parser.c:25010
48053 #, gcc-internal-format
48054 msgid "too few template-parameter-lists"
48055 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
48057 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
48058 #. something like:
48060 #. template <class T> template <class U> void S::f();
48061 #: cp/parser.c:25017
48062 #, gcc-internal-format
48063 msgid "too many template-parameter-lists"
48064 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
48066 #: cp/parser.c:25343
48067 #, gcc-internal-format
48068 msgid "named return values are no longer supported"
48069 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
48071 #: cp/parser.c:25508
48072 #, gcc-internal-format
48073 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
48074 msgstr ""
48076 #: cp/parser.c:25513
48077 #, gcc-internal-format
48078 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
48079 msgstr ""
48081 #: cp/parser.c:25582
48082 #, fuzzy, gcc-internal-format
48083 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
48084 msgid "empty introduction-list"
48085 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
48087 #: cp/parser.c:25606
48088 #, fuzzy, gcc-internal-format
48089 #| msgid "no matching template for %qD found"
48090 msgid "no matching concept for template-introduction"
48091 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
48093 #: cp/parser.c:25628
48094 #, fuzzy, gcc-internal-format
48095 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
48096 msgid "invalid declaration of member template in local class"
48097 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
48099 #: cp/parser.c:25637
48100 #, gcc-internal-format
48101 msgid "template with C linkage"
48102 msgstr "C ilintilemeli şablon"
48104 #: cp/parser.c:25656
48105 #, fuzzy, gcc-internal-format
48106 #| msgid "invalid base-class specification"
48107 msgid "invalid explicit specialization"
48108 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
48110 #: cp/parser.c:25757
48111 #, fuzzy, gcc-internal-format
48112 #| msgid "template declaration of %qs"
48113 msgid "template declaration of %<typedef%>"
48114 msgstr "%qs şablon bildirimi"
48116 #: cp/parser.c:25808
48117 #, fuzzy, gcc-internal-format
48118 #| msgid "declaration does not declare anything"
48119 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
48120 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
48122 #: cp/parser.c:25854
48123 #, fuzzy, gcc-internal-format
48124 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
48125 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
48126 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
48128 #: cp/parser.c:26124
48129 #, fuzzy, gcc-internal-format
48130 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
48131 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
48132 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
48134 #: cp/parser.c:26137
48135 #, gcc-internal-format
48136 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
48137 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
48139 #: cp/parser.c:26434
48140 #, gcc-internal-format
48141 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
48142 msgstr ""
48144 #: cp/parser.c:26590
48145 #, fuzzy, gcc-internal-format
48146 #| msgid "invalid base-class specification"
48147 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
48148 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
48150 #: cp/parser.c:26605
48151 #, fuzzy, gcc-internal-format
48152 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
48153 msgid "%<__thread%> before %qD"
48154 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
48156 #: cp/parser.c:26739
48157 #, fuzzy, gcc-internal-format
48158 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
48159 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
48160 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
48162 #: cp/parser.c:26747
48163 #, fuzzy, gcc-internal-format
48164 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
48165 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
48166 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
48168 #: cp/parser.c:26749
48169 #, fuzzy, gcc-internal-format
48170 #| msgid "duplicate %qE"
48171 msgid "duplicate %qD"
48172 msgstr "%qE yinelenmiş"
48174 #: cp/parser.c:26771
48175 #, gcc-internal-format
48176 msgid "duplicate %qs"
48177 msgstr "%qs yinelenmiş"
48179 #: cp/parser.c:26813
48180 #, fuzzy, gcc-internal-format
48181 #| msgid "expected %<{%>"
48182 msgid "expected %<new%>"
48183 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48185 #: cp/parser.c:26816
48186 #, fuzzy, gcc-internal-format
48187 #| msgid "expected %<{%>"
48188 msgid "expected %<delete%>"
48189 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48191 #: cp/parser.c:26819
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format
48193 #| msgid "expected %<{%>"
48194 msgid "expected %<return%>"
48195 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48197 #: cp/parser.c:26825
48198 #, fuzzy, gcc-internal-format
48199 #| msgid "expected %<{%>"
48200 msgid "expected %<extern%>"
48201 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48203 #: cp/parser.c:26828
48204 #, fuzzy, gcc-internal-format
48205 #| msgid "expected statement"
48206 msgid "expected %<static_assert%>"
48207 msgstr "deyim umuluyordu"
48209 #: cp/parser.c:26831
48210 #, fuzzy, gcc-internal-format
48211 #| msgid "expected %<{%>"
48212 msgid "expected %<decltype%>"
48213 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48215 #: cp/parser.c:26834
48216 #, fuzzy, gcc-internal-format
48217 #| msgid "expected %<{%>"
48218 msgid "expected %<operator%>"
48219 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48221 #: cp/parser.c:26837
48222 #, fuzzy, gcc-internal-format
48223 #| msgid "expected %<{%>"
48224 msgid "expected %<class%>"
48225 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48227 #: cp/parser.c:26840
48228 #, fuzzy, gcc-internal-format
48229 #| msgid "expected %<{%>"
48230 msgid "expected %<template%>"
48231 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48233 #: cp/parser.c:26843
48234 #, fuzzy, gcc-internal-format
48235 #| msgid "expected %<{%>"
48236 msgid "expected %<namespace%>"
48237 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48239 #: cp/parser.c:26846
48240 #, fuzzy, gcc-internal-format
48241 #| msgid "expected %<{%>"
48242 msgid "expected %<using%>"
48243 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48245 #: cp/parser.c:26849
48246 #, fuzzy, gcc-internal-format
48247 #| msgid "expected %<{%>"
48248 msgid "expected %<asm%>"
48249 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48251 #: cp/parser.c:26852
48252 #, fuzzy, gcc-internal-format
48253 #| msgid "expected %<{%>"
48254 msgid "expected %<try%>"
48255 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48257 #: cp/parser.c:26855
48258 #, fuzzy, gcc-internal-format
48259 #| msgid "expected %<{%>"
48260 msgid "expected %<catch%>"
48261 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48263 #: cp/parser.c:26858
48264 #, fuzzy, gcc-internal-format
48265 #| msgid "expected %<{%>"
48266 msgid "expected %<throw%>"
48267 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48269 #: cp/parser.c:26861
48270 #, fuzzy, gcc-internal-format
48271 #| msgid "expected %<{%>"
48272 msgid "expected %<__label__%>"
48273 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48275 #: cp/parser.c:26864
48276 #, fuzzy, gcc-internal-format
48277 #| msgid "expected %<{%>"
48278 msgid "expected %<@try%>"
48279 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48281 #: cp/parser.c:26867
48282 #, fuzzy, gcc-internal-format
48283 #| msgid "expected %<{%>"
48284 msgid "expected %<@synchronized%>"
48285 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48287 #: cp/parser.c:26870
48288 #, fuzzy, gcc-internal-format
48289 #| msgid "expected %<{%>"
48290 msgid "expected %<@throw%>"
48291 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48293 #: cp/parser.c:26873
48294 #, gcc-internal-format
48295 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
48296 msgstr ""
48298 #: cp/parser.c:26876
48299 #, gcc-internal-format
48300 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
48301 msgstr ""
48303 #: cp/parser.c:26907
48304 #, fuzzy, gcc-internal-format
48305 #| msgid "expected %<{%>"
48306 msgid "expected %<::%>"
48307 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48309 #: cp/parser.c:26919
48310 #, fuzzy, gcc-internal-format
48311 #| msgid "expected %<{%>"
48312 msgid "expected %<...%>"
48313 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48315 #: cp/parser.c:26922
48316 #, fuzzy, gcc-internal-format
48317 #| msgid "expected %<{%>"
48318 msgid "expected %<*%>"
48319 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48321 #: cp/parser.c:26925
48322 #, fuzzy, gcc-internal-format
48323 #| msgid "expected %<{%>"
48324 msgid "expected %<~%>"
48325 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48327 #: cp/parser.c:26931
48328 #, fuzzy, gcc-internal-format
48329 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
48330 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
48331 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
48333 #: cp/parser.c:26959
48334 #, fuzzy, gcc-internal-format
48335 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
48336 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48337 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
48339 #: cp/parser.c:27220
48340 #, gcc-internal-format
48341 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
48342 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
48344 #: cp/parser.c:27225
48345 #, fuzzy, gcc-internal-format
48346 #| msgid "%q+#D previously declared here"
48347 msgid "%q#T was previously declared here"
48348 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
48350 #: cp/parser.c:27244
48351 #, gcc-internal-format
48352 msgid "%qD redeclared with different access"
48353 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
48355 #: cp/parser.c:27265
48356 #, fuzzy, gcc-internal-format
48357 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
48358 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
48359 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
48361 #: cp/parser.c:27506
48362 #, gcc-internal-format
48363 msgid "file ends in default argument"
48364 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
48366 #: cp/parser.c:27735 cp/parser.c:29044 cp/parser.c:29230
48367 #, gcc-internal-format
48368 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
48369 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
48371 #: cp/parser.c:27804
48372 #, gcc-internal-format
48373 msgid "objective-c++ message receiver expected"
48374 msgstr ""
48376 #: cp/parser.c:27874
48377 #, gcc-internal-format
48378 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
48379 msgstr ""
48381 #: cp/parser.c:27904
48382 #, gcc-internal-format
48383 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
48384 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
48386 #: cp/parser.c:28310
48387 #, gcc-internal-format
48388 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
48389 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
48391 #: cp/parser.c:28385 cp/parser.c:28403
48392 #, fuzzy, gcc-internal-format
48393 #| msgid "expected declaration specifiers"
48394 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
48395 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48397 #: cp/parser.c:28397 cp/parser.c:28462
48398 #, fuzzy, gcc-internal-format
48399 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
48400 msgid "method attributes must be specified at the end"
48401 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
48403 #: cp/parser.c:28505
48404 #, gcc-internal-format
48405 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
48406 msgstr ""
48408 #: cp/parser.c:28711 cp/parser.c:28718 cp/parser.c:28725
48409 #, fuzzy, gcc-internal-format
48410 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
48411 msgid "invalid type for instance variable"
48412 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
48414 #: cp/parser.c:28838
48415 #, gcc-internal-format
48416 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
48417 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
48419 #: cp/parser.c:29009
48420 #, gcc-internal-format
48421 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
48422 msgstr ""
48424 #: cp/parser.c:29016
48425 #, fuzzy, gcc-internal-format
48426 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
48427 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
48428 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
48430 #: cp/parser.c:29289 cp/parser.c:29296 cp/parser.c:29303
48431 #, fuzzy, gcc-internal-format
48432 #| msgid "invalid type argument"
48433 msgid "invalid type for property"
48434 msgstr "tür argümanı geçersiz"
48436 #: cp/parser.c:30443
48437 #, fuzzy, gcc-internal-format
48438 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
48439 msgid "%<wait%> expression must be integral"
48440 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
48442 #: cp/parser.c:31137
48443 #, fuzzy, gcc-internal-format
48444 #| msgid "invalid initializer"
48445 msgid "invalid reduction-identifier"
48446 msgstr "geçersiz ilklendirici"
48448 #: cp/parser.c:33335
48449 #, gcc-internal-format
48450 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
48451 msgstr ""
48453 #: cp/parser.c:33338
48454 #, fuzzy, gcc-internal-format
48455 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
48456 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
48457 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
48459 #: cp/parser.c:33408
48460 #, gcc-internal-format
48461 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
48462 msgstr ""
48464 #: cp/parser.c:33636 cp/pt.c:14958
48465 #, fuzzy, gcc-internal-format
48466 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
48467 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
48468 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
48470 #: cp/parser.c:33721
48471 #, fuzzy, gcc-internal-format
48472 #| msgid "not enough type information"
48473 msgid "not enough collapsed for loops"
48474 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
48476 #: cp/parser.c:34003
48477 #, gcc-internal-format
48478 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
48479 msgstr ""
48481 #: cp/parser.c:34795
48482 #, gcc-internal-format
48483 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
48484 msgstr ""
48486 #: cp/parser.c:35658
48487 #, gcc-internal-format
48488 msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled  function"
48489 msgstr ""
48491 #: cp/parser.c:35668
48492 #, fuzzy, gcc-internal-format
48493 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
48494 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
48495 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
48497 #: cp/parser.c:35962
48498 #, fuzzy, gcc-internal-format
48499 #| msgid "invalid initializer"
48500 msgid "invalid initializer clause"
48501 msgstr "geçersiz ilklendirici"
48503 #: cp/parser.c:35990
48504 #, fuzzy, gcc-internal-format
48505 #| msgid "expected expression"
48506 msgid "expected id-expression (arguments)"
48507 msgstr "ifade umuluyordu"
48509 #: cp/parser.c:36002
48510 #, gcc-internal-format
48511 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
48512 msgstr ""
48514 #: cp/parser.c:36083
48515 #, gcc-internal-format
48516 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
48517 msgstr ""
48519 #: cp/parser.c:36102
48520 #, fuzzy, gcc-internal-format
48521 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48522 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
48523 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48525 #: cp/parser.c:36124 cp/semantics.c:5357
48526 #, gcc-internal-format
48527 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48528 msgstr ""
48530 #: cp/parser.c:36129 cp/semantics.c:5366
48531 #, gcc-internal-format
48532 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48533 msgstr ""
48535 #: cp/parser.c:36132 cp/pt.c:11838 cp/semantics.c:5372
48536 #, gcc-internal-format
48537 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48538 msgstr ""
48540 #: cp/parser.c:36135 cp/semantics.c:5378
48541 #, gcc-internal-format
48542 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48543 msgstr ""
48545 #: cp/parser.c:36517
48546 #, gcc-internal-format
48547 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
48548 msgstr ""
48550 #: cp/parser.c:36526
48551 #, fuzzy, gcc-internal-format
48552 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
48553 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function"
48554 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
48556 #: cp/parser.c:36535
48557 #, fuzzy, gcc-internal-format
48558 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
48559 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
48560 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
48562 #. cancel-and-throw is unimplemented.
48563 #: cp/parser.c:36873
48564 #, gcc-internal-format
48565 msgid "atomic_cancel"
48566 msgstr ""
48568 #: cp/parser.c:36916 cp/semantics.c:8579
48569 #, gcc-internal-format
48570 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
48571 msgstr ""
48573 #: cp/parser.c:36918 cp/semantics.c:8581
48574 #, gcc-internal-format
48575 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
48576 msgstr ""
48578 #: cp/parser.c:37114
48579 #, fuzzy, gcc-internal-format
48580 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
48581 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
48582 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
48584 #: cp/parser.c:37147
48585 #, fuzzy, gcc-internal-format
48586 #| msgid "invalid constraints for operand"
48587 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
48588 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
48590 #: cp/parser.c:37356
48591 #, fuzzy, gcc-internal-format
48592 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
48593 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
48594 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
48596 #: cp/parser.c:37377
48597 #, fuzzy, gcc-internal-format
48598 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
48599 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
48600 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
48602 #: cp/parser.c:37389
48603 #, fuzzy, gcc-internal-format
48604 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
48605 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
48606 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
48608 #: cp/parser.c:37401
48609 #, gcc-internal-format
48610 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
48611 msgstr ""
48613 #: cp/parser.c:37458
48614 #, gcc-internal-format
48615 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
48616 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
48618 #: cp/parser.c:37568
48619 #, fuzzy, gcc-internal-format
48620 #| msgid "Expected variable name at %C"
48621 msgid "expected variable-name"
48622 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
48624 #: cp/parser.c:37632
48625 #, fuzzy, gcc-internal-format
48626 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48627 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
48628 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
48630 #: cp/parser.c:38025
48631 #, gcc-internal-format
48632 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
48633 msgstr ""
48635 #: cp/pt.c:295
48636 #, gcc-internal-format
48637 msgid "data member %qD cannot be a member template"
48638 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
48640 #: cp/pt.c:307
48641 #, gcc-internal-format
48642 msgid "invalid member template declaration %qD"
48643 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
48645 #: cp/pt.c:686
48646 #, gcc-internal-format
48647 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
48648 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
48650 #: cp/pt.c:700
48651 #, gcc-internal-format
48652 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
48653 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
48655 #: cp/pt.c:786
48656 #, fuzzy, gcc-internal-format
48657 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
48658 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
48659 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
48661 #: cp/pt.c:795
48662 #, gcc-internal-format
48663 msgid "specialization of %qD in different namespace"
48664 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
48666 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
48667 #, fuzzy, gcc-internal-format
48668 #| msgid "  from definition of %q+#D"
48669 msgid "  from definition of %q#D"
48670 msgstr "  %q+#D tanımından"
48672 #: cp/pt.c:814
48673 #, fuzzy, gcc-internal-format
48674 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
48675 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
48677 #: cp/pt.c:935
48678 #, fuzzy, gcc-internal-format
48679 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
48680 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
48681 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
48683 #: cp/pt.c:946
48684 #, fuzzy, gcc-internal-format
48685 #| msgid "declaration of template %q#D"
48686 msgid "specialization of alias template %qD"
48687 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
48689 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
48690 #, gcc-internal-format
48691 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48692 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
48694 #: cp/pt.c:981
48695 #, gcc-internal-format
48696 msgid "specialization of %qT after instantiation"
48697 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
48699 #: cp/pt.c:1022
48700 #, gcc-internal-format
48701 msgid "specializing %q#T in different namespace"
48702 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
48704 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
48705 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
48706 #: cp/pt.c:1064
48707 #, fuzzy, gcc-internal-format
48708 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
48709 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
48711 #: cp/pt.c:1082
48712 #, fuzzy, gcc-internal-format
48713 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
48714 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
48715 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
48717 #: cp/pt.c:1544
48718 #, gcc-internal-format
48719 msgid "specialization of %qD after instantiation"
48720 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
48722 #: cp/pt.c:1943
48723 #, fuzzy, gcc-internal-format
48724 #| msgid "candidate is: %+#D"
48725 msgid "candidate is: %#D"
48726 msgstr "aday: %+#D"
48728 #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5226
48729 #, fuzzy, gcc-internal-format
48730 #| msgid "%s %+#D"
48731 msgid "%s %#D"
48732 msgstr "%s %+#D"
48734 #: cp/pt.c:2091
48735 #, gcc-internal-format
48736 msgid "%qD is not a function template"
48737 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
48739 #: cp/pt.c:2096
48740 #, fuzzy, gcc-internal-format
48741 #| msgid "%qD is not a template"
48742 msgid "%qD is not a variable template"
48743 msgstr "%qD bir şablon değil"
48745 #: cp/pt.c:2350
48746 #, gcc-internal-format
48747 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
48748 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
48750 #: cp/pt.c:2353
48751 #, gcc-internal-format
48752 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
48753 msgstr ""
48755 #: cp/pt.c:2364
48756 #, fuzzy, gcc-internal-format
48757 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
48758 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
48760 #: cp/pt.c:2574
48761 #, gcc-internal-format
48762 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48763 msgstr ""
48765 #: cp/pt.c:2583
48766 #, fuzzy, gcc-internal-format
48767 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48768 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
48769 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
48771 #: cp/pt.c:2588
48772 #, gcc-internal-format
48773 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
48774 msgstr ""
48776 #. This case handles bogus declarations like template <>
48777 #. template <class T> void f<int>();
48778 #: cp/pt.c:2677 cp/pt.c:2736
48779 #, gcc-internal-format
48780 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
48781 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
48783 #: cp/pt.c:2690
48784 #, gcc-internal-format
48785 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
48786 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
48788 #: cp/pt.c:2696
48789 #, gcc-internal-format
48790 msgid "definition provided for explicit instantiation"
48791 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
48793 #: cp/pt.c:2704
48794 #, gcc-internal-format
48795 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
48796 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
48798 #: cp/pt.c:2707
48799 #, gcc-internal-format
48800 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
48801 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
48803 #: cp/pt.c:2709
48804 #, gcc-internal-format
48805 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
48806 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
48808 #: cp/pt.c:2715
48809 #, fuzzy, gcc-internal-format
48810 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48811 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
48812 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
48814 #: cp/pt.c:2746
48815 #, fuzzy, gcc-internal-format
48816 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
48817 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
48818 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
48820 #: cp/pt.c:2749
48821 #, fuzzy, gcc-internal-format
48822 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
48823 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
48824 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
48826 #: cp/pt.c:2782
48827 #, gcc-internal-format
48828 msgid "default argument specified in explicit specialization"
48829 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
48831 #: cp/pt.c:2813
48832 #, gcc-internal-format
48833 msgid "%qD is not a template function"
48834 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
48836 #. From [temp.expl.spec]:
48838 #. If such an explicit specialization for the member
48839 #. of a class template names an implicitly-declared
48840 #. special member function (clause _special_), the
48841 #. program is ill-formed.
48843 #. Similar language is found in [temp.explicit].
48844 #: cp/pt.c:2878
48845 #, gcc-internal-format
48846 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48847 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
48849 #: cp/pt.c:2922
48850 #, fuzzy, gcc-internal-format
48851 msgid "no member function %qD declared in %qT"
48852 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
48854 #: cp/pt.c:2954
48855 #, fuzzy, gcc-internal-format
48856 #| msgid "%qD not declared"
48857 msgid "%qD is not declared in %qD"
48858 msgstr "%qD bildirilmemiş"
48860 #: cp/pt.c:3059
48861 #, fuzzy, gcc-internal-format
48862 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48863 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
48864 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
48866 #: cp/pt.c:3654
48867 #, gcc-internal-format
48868 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
48869 msgstr ""
48871 #: cp/pt.c:3718
48872 #, gcc-internal-format
48873 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
48874 msgstr ""
48876 #: cp/pt.c:3720
48877 #, gcc-internal-format
48878 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
48879 msgstr ""
48881 #: cp/pt.c:3764
48882 #, gcc-internal-format
48883 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
48884 msgstr ""
48886 #: cp/pt.c:3779 cp/pt.c:4513
48887 #, gcc-internal-format
48888 msgid "        %qD"
48889 msgstr "        %qD"
48891 #: cp/pt.c:3781
48892 #, fuzzy, gcc-internal-format
48893 #| msgid "<anonymous>"
48894 msgid "        <anonymous>"
48895 msgstr "<anonim>"
48897 #: cp/pt.c:3905
48898 #, fuzzy, gcc-internal-format
48899 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
48900 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
48901 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
48903 #: cp/pt.c:3908
48904 #, fuzzy, gcc-internal-format
48905 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
48906 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
48907 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
48909 #: cp/pt.c:3910
48910 #, fuzzy, gcc-internal-format
48911 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
48912 msgid "template parameter %qD declared here"
48913 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
48915 #: cp/pt.c:4449
48916 #, fuzzy, gcc-internal-format
48917 #| msgid "declaration of template %q#D"
48918 msgid "specialization of variable concept %q#D"
48919 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
48921 #: cp/pt.c:4508
48922 #, fuzzy, gcc-internal-format
48923 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
48924 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
48925 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
48927 #: cp/pt.c:4532
48928 #, fuzzy, gcc-internal-format
48929 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
48930 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
48931 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
48933 #: cp/pt.c:4535
48934 #, fuzzy, gcc-internal-format
48935 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
48936 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
48937 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
48939 #: cp/pt.c:4537 cp/pt.c:4548
48940 #, gcc-internal-format
48941 msgid "primary template here"
48942 msgstr ""
48944 #: cp/pt.c:4545
48945 #, gcc-internal-format
48946 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
48947 msgstr ""
48949 #: cp/pt.c:4595
48950 #, gcc-internal-format
48951 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
48952 msgstr ""
48954 #: cp/pt.c:4598
48955 #, gcc-internal-format
48956 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
48957 msgstr ""
48959 #: cp/pt.c:4619
48960 #, gcc-internal-format
48961 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
48962 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
48964 #: cp/pt.c:4665
48965 #, fuzzy, gcc-internal-format
48966 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
48967 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
48968 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
48969 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
48971 #: cp/pt.c:4718
48972 #, fuzzy, gcc-internal-format
48973 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
48974 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
48975 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
48977 #: cp/pt.c:4722
48978 #, fuzzy, gcc-internal-format
48979 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
48980 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
48981 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
48983 #: cp/pt.c:4898
48984 #, gcc-internal-format
48985 msgid "no default argument for %qD"
48986 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
48988 #. A primary class template can only have one
48989 #. parameter pack, at the end of the template
48990 #. parameter list.
48991 #: cp/pt.c:4920
48992 #, fuzzy, gcc-internal-format
48993 #| msgid "%qD used without template parameters"
48994 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
48995 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
48997 #: cp/pt.c:4956
48998 #, fuzzy, gcc-internal-format
48999 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
49000 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
49001 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
49003 #: cp/pt.c:4959
49004 #, fuzzy, gcc-internal-format
49005 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
49006 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
49007 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
49009 #: cp/pt.c:4962
49010 #, gcc-internal-format
49011 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
49012 msgstr ""
49014 #: cp/pt.c:4965
49015 #, fuzzy, gcc-internal-format
49016 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
49017 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
49018 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
49020 #: cp/pt.c:4968 cp/pt.c:5026
49021 #, fuzzy, gcc-internal-format
49022 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
49023 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
49024 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
49026 #: cp/pt.c:5122
49027 #, fuzzy, gcc-internal-format
49028 #| msgid "parameter %qD declared void"
49029 msgid "template %qD declared"
49030 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
49032 #: cp/pt.c:5129
49033 #, gcc-internal-format
49034 msgid "template class without a name"
49035 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
49037 #: cp/pt.c:5137
49038 #, fuzzy, gcc-internal-format
49039 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
49040 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
49041 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
49043 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
49045 #. An allocation function can be a function
49046 #. template. ... Template allocation functions shall
49047 #. have two or more parameters.
49048 #: cp/pt.c:5159
49049 #, gcc-internal-format
49050 msgid "invalid template declaration of %qD"
49051 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
49053 #: cp/pt.c:5288
49054 #, gcc-internal-format
49055 msgid "template definition of non-template %q#D"
49056 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
49058 #: cp/pt.c:5331
49059 #, gcc-internal-format
49060 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
49061 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
49063 #: cp/pt.c:5345
49064 #, gcc-internal-format
49065 msgid "got %d template parameters for %q#D"
49066 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
49068 #: cp/pt.c:5348
49069 #, gcc-internal-format
49070 msgid "got %d template parameters for %q#T"
49071 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
49073 #: cp/pt.c:5350
49074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49075 msgid "  but %d required"
49076 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
49078 #: cp/pt.c:5371
49079 #, fuzzy, gcc-internal-format
49080 #| msgid "template parameters do not match template"
49081 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
49082 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
49084 #: cp/pt.c:5375
49085 #, fuzzy, gcc-internal-format
49086 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
49087 msgid "use template<> for an explicit specialization"
49088 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
49090 #: cp/pt.c:5513
49091 #, gcc-internal-format
49092 msgid "%qT is not a template type"
49093 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
49095 #: cp/pt.c:5526
49096 #, gcc-internal-format
49097 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
49098 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
49100 #: cp/pt.c:5537
49101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49102 #| msgid "%qD used without template parameters"
49103 msgid "redeclared with %d template parameter"
49104 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
49105 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
49106 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
49108 #: cp/pt.c:5541
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format
49110 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
49111 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
49112 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
49113 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
49114 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
49116 #: cp/pt.c:5578
49117 #, gcc-internal-format
49118 msgid "template parameter %q+#D"
49119 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
49121 #: cp/pt.c:5579
49122 #, gcc-internal-format
49123 msgid "redeclared here as %q#D"
49124 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
49126 #. We have in [temp.param]:
49128 #. A template-parameter may not be given default arguments
49129 #. by two different declarations in the same scope.
49130 #: cp/pt.c:5589
49131 #, gcc-internal-format
49132 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49133 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
49135 #: cp/pt.c:5591
49136 #, fuzzy, gcc-internal-format
49137 #| msgid "%J  original definition appeared here"
49138 msgid "original definition appeared here"
49139 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
49141 #: cp/pt.c:5616
49142 #, fuzzy, gcc-internal-format
49143 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
49144 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
49145 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
49147 #: cp/pt.c:5619
49148 #, fuzzy, gcc-internal-format
49149 #| msgid "%J  original definition appeared here"
49150 msgid "original declaration appeared here"
49151 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
49153 #: cp/pt.c:5872 cp/pt.c:5923
49154 #, fuzzy, gcc-internal-format
49155 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
49156 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
49157 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
49159 #: cp/pt.c:5875
49160 #, gcc-internal-format
49161 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
49162 msgstr ""
49164 #: cp/pt.c:5878
49165 #, gcc-internal-format
49166 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
49167 msgstr ""
49169 #: cp/pt.c:5890
49170 #, fuzzy, gcc-internal-format
49171 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49172 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
49173 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
49175 #: cp/pt.c:5894
49176 #, fuzzy, gcc-internal-format
49177 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49178 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
49179 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
49181 #: cp/pt.c:5925
49182 #, fuzzy, gcc-internal-format
49183 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
49184 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
49185 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
49187 #: cp/pt.c:5976
49188 #, fuzzy, gcc-internal-format
49189 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
49190 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
49191 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
49193 #: cp/pt.c:5991
49194 #, gcc-internal-format
49195 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
49196 msgstr ""
49198 #: cp/pt.c:6000
49199 #, fuzzy, gcc-internal-format
49200 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
49201 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
49202 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
49204 #: cp/pt.c:6009
49205 #, gcc-internal-format
49206 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
49207 msgstr ""
49209 #: cp/pt.c:6020
49210 #, fuzzy, gcc-internal-format
49211 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
49212 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
49213 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
49215 #: cp/pt.c:6030
49216 #, fuzzy, gcc-internal-format
49217 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
49218 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
49219 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
49221 #: cp/pt.c:6039
49222 #, fuzzy, gcc-internal-format
49223 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
49224 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
49225 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
49227 #: cp/pt.c:6051
49228 #, gcc-internal-format
49229 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
49230 msgstr ""
49232 #: cp/pt.c:6055
49233 #, gcc-internal-format
49234 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
49235 msgstr ""
49237 #: cp/pt.c:6066
49238 #, fuzzy, gcc-internal-format
49239 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
49240 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
49241 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
49243 #: cp/pt.c:6077
49244 #, fuzzy, gcc-internal-format
49245 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
49246 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
49247 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
49249 #: cp/pt.c:6089
49250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49251 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
49252 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
49253 msgstr[0] ""
49254 msgstr[1] ""
49256 #: cp/pt.c:6120
49257 #, fuzzy, gcc-internal-format
49258 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
49259 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
49260 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
49262 #: cp/pt.c:6133
49263 #, fuzzy, gcc-internal-format
49264 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
49265 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
49266 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
49268 #: cp/pt.c:6137
49269 #, fuzzy, gcc-internal-format
49270 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
49271 msgid "  %qT is not derived from %qT"
49272 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
49274 #: cp/pt.c:6148
49275 #, gcc-internal-format
49276 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
49277 msgstr ""
49279 #: cp/pt.c:6158
49280 #, fuzzy, gcc-internal-format
49281 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
49282 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
49283 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
49285 #: cp/pt.c:6168
49286 #, fuzzy, gcc-internal-format
49287 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
49288 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
49289 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
49291 #: cp/pt.c:6177
49292 #, fuzzy, gcc-internal-format
49293 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
49294 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
49295 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
49297 #: cp/pt.c:6216
49298 #, gcc-internal-format
49299 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
49300 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
49302 #: cp/pt.c:6379
49303 #, fuzzy, gcc-internal-format
49304 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
49305 msgid "in template argument for type %qT "
49306 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
49308 #: cp/pt.c:6426
49309 #, fuzzy, gcc-internal-format
49310 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
49311 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
49312 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
49314 #: cp/pt.c:6434
49315 #, fuzzy, gcc-internal-format
49316 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
49317 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
49318 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
49320 #: cp/pt.c:6452
49321 #, fuzzy, gcc-internal-format
49322 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
49323 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
49324 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
49326 #: cp/pt.c:6459
49327 #, fuzzy, gcc-internal-format
49328 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49329 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
49330 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
49332 #: cp/pt.c:6467
49333 #, fuzzy, gcc-internal-format
49334 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49335 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
49336 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
49338 #: cp/pt.c:6497
49339 #, gcc-internal-format
49340 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
49341 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
49343 #: cp/pt.c:6505
49344 #, fuzzy, gcc-internal-format
49345 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
49346 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
49347 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
49349 #: cp/pt.c:6523
49350 #, fuzzy, gcc-internal-format
49351 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
49352 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
49353 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
49355 #: cp/pt.c:6533
49356 #, fuzzy, gcc-internal-format
49357 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49358 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
49359 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
49361 #: cp/pt.c:6544
49362 #, fuzzy, gcc-internal-format
49363 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
49364 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
49365 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
49367 #: cp/pt.c:6590
49368 #, gcc-internal-format
49369 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
49370 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
49372 #: cp/pt.c:6592
49373 #, gcc-internal-format
49374 msgid "try using %qE instead"
49375 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
49377 #: cp/pt.c:6634 cp/pt.c:6665
49378 #, gcc-internal-format
49379 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
49380 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
49382 #: cp/pt.c:6640
49383 #, gcc-internal-format
49384 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
49385 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
49387 #: cp/pt.c:6952
49388 #, fuzzy, gcc-internal-format
49389 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
49390 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
49391 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
49393 #: cp/pt.c:7059
49394 #, gcc-internal-format
49395 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
49396 msgstr ""
49398 #: cp/pt.c:7088
49399 #, fuzzy, gcc-internal-format
49400 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
49401 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
49402 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
49404 #: cp/pt.c:7093
49405 #, gcc-internal-format
49406 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
49407 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
49409 #: cp/pt.c:7109 cp/pt.c:7131 cp/pt.c:7184
49410 #, fuzzy, gcc-internal-format
49411 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
49412 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
49414 #: cp/pt.c:7114
49415 #, gcc-internal-format
49416 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
49417 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
49419 #: cp/pt.c:7119
49420 #, gcc-internal-format
49421 msgid "  expected a class template, got %qE"
49422 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
49424 #: cp/pt.c:7122
49425 #, gcc-internal-format
49426 msgid "  expected a type, got %qE"
49427 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
49429 #: cp/pt.c:7136
49430 #, gcc-internal-format
49431 msgid "  expected a type, got %qT"
49432 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
49434 #: cp/pt.c:7139
49435 #, gcc-internal-format
49436 msgid "  expected a class template, got %qT"
49437 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
49439 #: cp/pt.c:7188
49440 #, fuzzy, gcc-internal-format
49441 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
49442 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
49443 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
49445 #: cp/pt.c:7202
49446 #, fuzzy, gcc-internal-format
49447 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
49448 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
49450 #: cp/pt.c:7205
49451 #, fuzzy, gcc-internal-format
49452 #| msgid "  expected a type, got %qE"
49453 msgid "  expected %qD but got %qD"
49454 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
49456 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
49457 #. to be robust.
49458 #: cp/pt.c:7237
49459 #, fuzzy, gcc-internal-format
49460 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
49461 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
49462 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
49464 #: cp/pt.c:7263
49465 #, gcc-internal-format
49466 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
49467 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
49469 #: cp/pt.c:7397 cp/pt.c:7702
49470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49471 msgid "template argument %d is invalid"
49472 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
49474 #: cp/pt.c:7412 cp/pt.c:7542 cp/pt.c:7727
49475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49476 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49477 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
49479 #: cp/pt.c:7538
49480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49481 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49482 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
49483 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
49485 #: cp/pt.c:7547
49486 #, fuzzy, gcc-internal-format
49487 #| msgid "provided for %q+D"
49488 msgid "provided for %qD"
49489 msgstr "%q+D için sağlanmış"
49491 #: cp/pt.c:7572
49492 #, gcc-internal-format
49493 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
49494 msgstr ""
49496 #: cp/pt.c:7576
49497 #, fuzzy, gcc-internal-format
49498 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
49499 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
49501 #: cp/pt.c:7668
49502 #, gcc-internal-format
49503 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
49504 msgstr ""
49506 #: cp/pt.c:7730
49507 #, gcc-internal-format
49508 msgid "provided for %q+D"
49509 msgstr "%q+D için sağlanmış"
49511 #: cp/pt.c:7999
49512 #, fuzzy, gcc-internal-format
49513 #| msgid "%qD is not a function template"
49514 msgid "%q#D is not a function template"
49515 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
49517 #: cp/pt.c:8166
49518 #, gcc-internal-format
49519 msgid "non-template type %qT used as a template"
49520 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
49522 #: cp/pt.c:8168
49523 #, gcc-internal-format
49524 msgid "for template declaration %q+D"
49525 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
49527 #: cp/pt.c:8339
49528 #, fuzzy, gcc-internal-format
49529 #| msgid "internal consistency failure"
49530 msgid "template constraint failure"
49531 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
49533 #: cp/pt.c:8683
49534 #, fuzzy, gcc-internal-format
49535 #| msgid "constructors may not be cv-qualified"
49536 msgid "constraints for %qD not satisfied"
49537 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
49539 #: cp/pt.c:9075
49540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49541 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
49542 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
49543 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
49545 #: cp/pt.c:10655
49546 #, gcc-internal-format
49547 msgid "fold of empty expansion over %O"
49548 msgstr ""
49550 #: cp/pt.c:10946
49551 #, gcc-internal-format
49552 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
49553 msgstr ""
49555 #: cp/pt.c:10950
49556 #, gcc-internal-format
49557 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
49558 msgstr ""
49560 #: cp/pt.c:11501
49561 #, fuzzy, gcc-internal-format
49562 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49563 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
49564 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
49566 #. It may seem that this case cannot occur, since:
49568 #. typedef void f();
49569 #. void g() { f x; }
49571 #. declares a function, not a variable.  However:
49573 #. typedef void f();
49574 #. template <typename T> void g() { T t; }
49575 #. template void g<f>();
49577 #. is an attempt to declare a variable with function
49578 #. type.
49579 #: cp/pt.c:12336
49580 #, fuzzy, gcc-internal-format
49581 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
49582 msgid "variable %qD has function type"
49583 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
49585 #: cp/pt.c:12508
49586 #, gcc-internal-format
49587 msgid "invalid parameter type %qT"
49588 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
49590 #: cp/pt.c:12510
49591 #, gcc-internal-format
49592 msgid "in declaration %q+D"
49593 msgstr "%q+D bildiriminde"
49595 #: cp/pt.c:12621
49596 #, gcc-internal-format
49597 msgid "function returning an array"
49598 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
49600 #: cp/pt.c:12623
49601 #, gcc-internal-format
49602 msgid "function returning a function"
49603 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
49605 #: cp/pt.c:12663
49606 #, gcc-internal-format
49607 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
49608 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
49610 #: cp/pt.c:13251
49611 #, gcc-internal-format
49612 msgid "forming reference to void"
49613 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
49615 #: cp/pt.c:13253
49616 #, fuzzy, gcc-internal-format
49617 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
49618 msgid "forming pointer to reference type %qT"
49619 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
49621 #: cp/pt.c:13255
49622 #, fuzzy, gcc-internal-format
49623 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
49624 msgid "forming reference to reference type %qT"
49625 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
49627 #: cp/pt.c:13268
49628 #, fuzzy, gcc-internal-format
49629 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
49630 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
49632 #: cp/pt.c:13271
49633 #, fuzzy, gcc-internal-format
49634 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
49635 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
49637 #: cp/pt.c:13319
49638 #, gcc-internal-format
49639 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49640 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
49642 #: cp/pt.c:13325
49643 #, gcc-internal-format
49644 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49645 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
49647 #: cp/pt.c:13331
49648 #, gcc-internal-format
49649 msgid "creating pointer to member of type void"
49650 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
49652 #: cp/pt.c:13397
49653 #, gcc-internal-format
49654 msgid "creating array of %qT"
49655 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
49657 #: cp/pt.c:13428
49658 #, gcc-internal-format
49659 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
49660 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
49662 #: cp/pt.c:13465
49663 #, gcc-internal-format
49664 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
49665 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
49667 #: cp/pt.c:13473
49668 #, gcc-internal-format
49669 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
49670 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
49672 #: cp/pt.c:13602
49673 #, gcc-internal-format
49674 msgid "use of %qs in template"
49675 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
49677 #: cp/pt.c:13754
49678 #, fuzzy, gcc-internal-format
49679 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
49680 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
49681 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
49683 #: cp/pt.c:13769
49684 #, gcc-internal-format
49685 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
49686 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
49688 #: cp/pt.c:13771
49689 #, gcc-internal-format
49690 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
49691 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
49693 #: cp/pt.c:13986
49694 #, gcc-internal-format
49695 msgid "using invalid field %qD"
49696 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
49698 #: cp/pt.c:14444 cp/pt.c:15770
49699 #, fuzzy, gcc-internal-format
49700 #| msgid "invalid use of void expression"
49701 msgid "invalid use of pack expansion expression"
49702 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
49704 #: cp/pt.c:14448 cp/pt.c:15774
49705 #, fuzzy, gcc-internal-format
49706 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
49707 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
49708 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
49710 #: cp/pt.c:16549
49711 #, gcc-internal-format
49712 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
49713 msgstr ""
49715 #: cp/pt.c:16561
49716 #, gcc-internal-format
49717 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
49718 msgstr ""
49720 #: cp/pt.c:16566
49721 #, gcc-internal-format
49722 msgid "use %<this->%D%> instead"
49723 msgstr ""
49725 #: cp/pt.c:16569
49726 #, fuzzy, gcc-internal-format
49727 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
49728 msgid "use %<%T::%D%> instead"
49729 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
49731 #: cp/pt.c:16574
49732 #, fuzzy, gcc-internal-format
49733 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49734 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
49735 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
49737 #: cp/pt.c:16847
49738 #, gcc-internal-format
49739 msgid "%qT is not a class or namespace"
49740 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
49742 #: cp/pt.c:16850
49743 #, gcc-internal-format
49744 msgid "%qD is not a class or namespace"
49745 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
49747 #: cp/pt.c:17213
49748 #, gcc-internal-format
49749 msgid "%qT is/uses anonymous type"
49750 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
49752 #: cp/pt.c:17215
49753 #, fuzzy, gcc-internal-format
49754 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
49755 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
49756 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
49758 #: cp/pt.c:17225
49759 #, gcc-internal-format
49760 msgid "%qT is a variably modified type"
49761 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
49763 #: cp/pt.c:17240
49764 #, gcc-internal-format
49765 msgid "integral expression %qE is not constant"
49766 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
49768 #: cp/pt.c:17258
49769 #, gcc-internal-format
49770 msgid "  trying to instantiate %qD"
49771 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
49773 #: cp/pt.c:21035
49774 #, fuzzy, gcc-internal-format
49775 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
49776 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
49777 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
49779 #: cp/pt.c:21037
49780 #, fuzzy, gcc-internal-format
49781 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
49782 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
49783 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
49785 #: cp/pt.c:21043
49786 #, fuzzy
49787 #| msgid "%s %+#D"
49788 msgid "%s %#S"
49789 msgstr "%s %+#D"
49791 #: cp/pt.c:21067 cp/pt.c:21154
49792 #, gcc-internal-format
49793 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
49794 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
49796 #: cp/pt.c:21086
49797 #, fuzzy, gcc-internal-format
49798 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
49799 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
49800 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
49802 #: cp/pt.c:21092 cp/pt.c:21149
49803 #, gcc-internal-format
49804 msgid "no matching template for %qD found"
49805 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
49807 #: cp/pt.c:21097
49808 #, fuzzy, gcc-internal-format
49809 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49810 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
49811 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
49813 #: cp/pt.c:21105
49814 #, gcc-internal-format
49815 msgid "explicit instantiation of %q#D"
49816 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
49818 #: cp/pt.c:21141
49819 #, gcc-internal-format
49820 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
49821 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
49823 #: cp/pt.c:21164 cp/pt.c:21261
49824 #, fuzzy, gcc-internal-format
49825 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
49826 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
49827 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
49829 #: cp/pt.c:21169 cp/pt.c:21278
49830 #, gcc-internal-format
49831 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
49832 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
49834 #: cp/pt.c:21237
49835 #, fuzzy, gcc-internal-format
49836 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
49837 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
49838 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
49840 #: cp/pt.c:21239
49841 #, gcc-internal-format
49842 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49843 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
49845 #: cp/pt.c:21248
49846 #, gcc-internal-format
49847 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
49848 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
49850 #: cp/pt.c:21266
49851 #, gcc-internal-format
49852 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
49853 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
49855 #: cp/pt.c:21312
49856 #, gcc-internal-format
49857 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
49858 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
49860 #. [temp.explicit]
49862 #. The definition of a non-exported function template, a
49863 #. non-exported member function template, or a non-exported
49864 #. member function or static data member of a class template
49865 #. shall be present in every translation unit in which it is
49866 #. explicitly instantiated.
49867 #: cp/pt.c:21851
49868 #, gcc-internal-format
49869 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
49870 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
49872 #: cp/pt.c:22083
49873 #, fuzzy, gcc-internal-format
49874 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
49875 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
49876 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
49878 #: cp/pt.c:22425
49879 #, fuzzy, gcc-internal-format
49880 #| msgid "invalid catch parameter"
49881 msgid "invalid template non-type parameter"
49882 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
49884 #: cp/pt.c:22427
49885 #, fuzzy, gcc-internal-format
49886 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
49887 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
49888 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
49890 #: cp/pt.c:23789
49891 #, gcc-internal-format
49892 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
49893 msgstr ""
49895 #: cp/pt.c:23950
49896 #, gcc-internal-format
49897 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
49898 msgstr ""
49900 #: cp/pt.c:23953
49901 #, gcc-internal-format
49902 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
49903 msgstr ""
49905 #: cp/pt.c:23975
49906 #, gcc-internal-format
49907 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
49908 msgstr ""
49910 #: cp/pt.c:24010
49911 #, fuzzy, gcc-internal-format
49912 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
49913 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
49914 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
49916 #: cp/pt.c:24012
49917 #, fuzzy, gcc-internal-format
49918 #| msgid "unable to emulate %qs"
49919 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
49920 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
49922 #: cp/pt.c:24033
49923 #, gcc-internal-format
49924 msgid "placeholder constraints not satisfied"
49925 msgstr ""
49927 #: cp/pt.c:24036
49928 #, fuzzy, gcc-internal-format
49929 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49930 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
49931 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
49933 #: cp/pt.c:24040
49934 #, fuzzy, gcc-internal-format
49935 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49936 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
49937 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
49939 #: cp/pt.c:24044
49940 #, fuzzy, gcc-internal-format
49941 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49942 msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints"
49943 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
49945 #: cp/repo.c:113
49946 #, gcc-internal-format
49947 msgid "-frepo must be used with -c"
49948 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
49950 #: cp/repo.c:203
49951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49952 msgid "mysterious repository information in %s"
49953 msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
49955 #: cp/repo.c:221
49956 #, fuzzy, gcc-internal-format
49957 #| msgid "can't create repository information file %qs"
49958 msgid "can%'t create repository information file %qs"
49959 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
49961 #: cp/rtti.c:287
49962 #, gcc-internal-format
49963 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
49964 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
49966 #: cp/rtti.c:293
49967 #, gcc-internal-format
49968 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
49969 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
49971 #: cp/rtti.c:395
49972 #, fuzzy, gcc-internal-format
49973 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
49974 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
49975 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
49977 #: cp/rtti.c:485
49978 #, fuzzy, gcc-internal-format
49979 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49980 msgid "typeid of qualified function type %qT"
49981 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
49983 #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
49984 #, gcc-internal-format
49985 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
49986 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
49988 #: cp/rtti.c:692
49989 #, fuzzy, gcc-internal-format
49990 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
49991 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
49992 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
49994 #: cp/rtti.c:771
49995 #, fuzzy, gcc-internal-format
49996 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
49997 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
49999 #: cp/search.c:248
50000 #, gcc-internal-format
50001 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
50002 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
50004 #: cp/search.c:264
50005 #, gcc-internal-format
50006 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
50007 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
50009 #: cp/search.c:2052
50010 #, fuzzy, gcc-internal-format
50011 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
50012 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
50013 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
50015 #: cp/search.c:2054
50016 #, fuzzy, gcc-internal-format
50017 #| msgid "  overriding %q+#D"
50018 msgid "  overriding %q#D"
50019 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
50021 #: cp/search.c:2067
50022 #, gcc-internal-format
50023 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
50024 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
50026 #: cp/search.c:2068 cp/search.c:2073 cp/search.c:2100
50027 #, gcc-internal-format
50028 msgid "  overriding %q+#D"
50029 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
50031 #: cp/search.c:2072
50032 #, gcc-internal-format
50033 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
50034 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
50036 #: cp/search.c:2087
50037 #, gcc-internal-format
50038 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
50039 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
50041 #: cp/search.c:2088
50042 #, gcc-internal-format
50043 msgid "  overriding %q+#F"
50044 msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
50046 #: cp/search.c:2099
50047 #, fuzzy, gcc-internal-format
50048 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
50049 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
50050 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
50052 #: cp/search.c:2115
50053 #, fuzzy, gcc-internal-format
50054 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
50055 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
50056 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
50058 #: cp/search.c:2117
50059 #, fuzzy, gcc-internal-format
50060 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
50061 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
50062 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
50064 #: cp/search.c:2124
50065 #, fuzzy, gcc-internal-format
50066 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
50067 msgid "deleted function %q+D"
50068 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
50070 #: cp/search.c:2125
50071 #, fuzzy, gcc-internal-format
50072 #| msgid "virtual non-class function %qs"
50073 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
50074 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
50076 #: cp/search.c:2130
50077 #, fuzzy, gcc-internal-format
50078 #| msgid "call to non-function %qD"
50079 msgid "non-deleted function %q+D"
50080 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
50082 #: cp/search.c:2131
50083 #, fuzzy, gcc-internal-format
50084 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
50085 msgid "overriding deleted function %q+D"
50086 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
50088 #: cp/search.c:2137
50089 #, fuzzy, gcc-internal-format
50090 #| msgid "virtual non-class function %qs"
50091 msgid "virtual function %q+D"
50092 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
50094 #: cp/search.c:2138
50095 #, fuzzy, gcc-internal-format
50096 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
50097 msgid "overriding final function %q+D"
50098 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
50100 #. A static member function cannot match an inherited
50101 #. virtual member function.
50102 #: cp/search.c:2234
50103 #, gcc-internal-format
50104 msgid "%q+#D cannot be declared"
50105 msgstr "%q+#D bildirilemez"
50107 #: cp/search.c:2235
50108 #, gcc-internal-format
50109 msgid "  since %q+#D declared in base class"
50110 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
50112 #: cp/semantics.c:840
50113 #, fuzzy, gcc-internal-format
50114 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
50115 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
50116 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
50118 #: cp/semantics.c:1508
50119 #, gcc-internal-format
50120 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
50121 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
50123 #: cp/semantics.c:1573
50124 #, fuzzy, gcc-internal-format
50125 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
50126 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
50127 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
50129 #: cp/semantics.c:1760
50130 #, fuzzy, gcc-internal-format
50131 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
50132 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
50133 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
50135 #: cp/semantics.c:2467
50136 #, gcc-internal-format
50137 msgid "arguments to destructor are not allowed"
50138 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
50140 #: cp/semantics.c:2564
50141 #, gcc-internal-format
50142 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
50143 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
50145 #: cp/semantics.c:2566
50146 #, gcc-internal-format
50147 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
50148 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
50150 #: cp/semantics.c:2568
50151 #, gcc-internal-format
50152 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
50153 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
50155 #: cp/semantics.c:2590
50156 #, gcc-internal-format
50157 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
50158 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
50160 #: cp/semantics.c:2598 cp/typeck.c:2530
50161 #, gcc-internal-format
50162 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
50163 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
50165 #: cp/semantics.c:2620
50166 #, gcc-internal-format
50167 msgid "%qE is not of type %qT"
50168 msgstr "%qE %qT türünde değil"
50170 #: cp/semantics.c:2691
50171 #, fuzzy, gcc-internal-format
50172 #| msgid "compound literal has variable size"
50173 msgid "compound literal of non-object type %qT"
50174 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
50176 #: cp/semantics.c:2808
50177 #, gcc-internal-format
50178 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
50179 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
50181 #: cp/semantics.c:2858
50182 #, gcc-internal-format
50183 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
50184 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
50186 #: cp/semantics.c:2861
50187 #, gcc-internal-format
50188 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
50189 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
50191 #: cp/semantics.c:2878
50192 #, gcc-internal-format
50193 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
50194 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
50196 #: cp/semantics.c:2909
50197 #, gcc-internal-format
50198 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
50199 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
50201 #: cp/semantics.c:3189
50202 #, gcc-internal-format
50203 msgid "invalid base-class specification"
50204 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
50206 #: cp/semantics.c:3348
50207 #, fuzzy, gcc-internal-format
50208 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
50209 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
50210 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
50212 #: cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:9260
50213 #, fuzzy, gcc-internal-format
50214 #| msgid "%qD is not a template"
50215 msgid "%qD is not captured"
50216 msgstr "%qD bir şablon değil"
50218 #: cp/semantics.c:3366
50219 #, gcc-internal-format
50220 msgid "the lambda has no capture-default"
50221 msgstr ""
50223 #: cp/semantics.c:3368
50224 #, gcc-internal-format
50225 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
50226 msgstr ""
50228 #: cp/semantics.c:3379
50229 #, fuzzy, gcc-internal-format
50230 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
50231 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
50232 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
50234 #: cp/semantics.c:3380
50235 #, gcc-internal-format
50236 msgid "use of parameter from containing function"
50237 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
50239 #: cp/semantics.c:3548
50240 #, gcc-internal-format
50241 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
50242 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
50244 #: cp/semantics.c:3635
50245 #, gcc-internal-format
50246 msgid "use of namespace %qD as expression"
50247 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
50249 #: cp/semantics.c:3640
50250 #, gcc-internal-format
50251 msgid "use of class template %qT as expression"
50252 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
50254 #. Ambiguous reference to base members.
50255 #: cp/semantics.c:3646
50256 #, gcc-internal-format
50257 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
50258 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
50260 #: cp/semantics.c:3672
50261 #, gcc-internal-format
50262 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50263 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
50265 #: cp/semantics.c:3797
50266 #, gcc-internal-format
50267 msgid "type of %qE is unknown"
50268 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
50270 #: cp/semantics.c:3825
50271 #, fuzzy, gcc-internal-format
50272 #| msgid "%qT is not a template type"
50273 msgid "%qT is not an enumeration type"
50274 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
50276 #. Parameter packs can only be used in templates
50277 #: cp/semantics.c:3980
50278 #, fuzzy, gcc-internal-format
50279 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
50280 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
50281 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
50283 #: cp/semantics.c:4009
50284 #, gcc-internal-format
50285 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
50286 msgstr ""
50288 #: cp/semantics.c:4018
50289 #, gcc-internal-format
50290 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
50291 msgstr ""
50293 #: cp/semantics.c:4026
50294 #, fuzzy, gcc-internal-format
50295 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
50296 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
50297 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
50299 #: cp/semantics.c:4042
50300 #, gcc-internal-format
50301 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
50302 msgstr ""
50304 #: cp/semantics.c:4547 cp/semantics.c:6003 cp/semantics.c:6059
50305 #: cp/semantics.c:6098 cp/semantics.c:6449 cp/semantics.c:6548
50306 #: cp/semantics.c:6682
50307 #, gcc-internal-format
50308 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
50309 msgstr ""
50311 #: cp/semantics.c:5223
50312 #, fuzzy, gcc-internal-format
50313 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
50314 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
50315 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
50317 #: cp/semantics.c:5496
50318 #, fuzzy, gcc-internal-format
50319 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
50320 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
50321 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
50323 #: cp/semantics.c:5544
50324 #, fuzzy, gcc-internal-format
50325 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
50326 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
50327 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
50329 #: cp/semantics.c:5656
50330 #, gcc-internal-format
50331 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
50332 msgstr ""
50334 #: cp/semantics.c:5878
50335 #, gcc-internal-format
50336 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
50337 msgstr ""
50339 #: cp/semantics.c:5890
50340 #, gcc-internal-format
50341 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
50342 msgstr ""
50344 #: cp/semantics.c:5911
50345 #, gcc-internal-format
50346 msgid "linear step expression must be integral"
50347 msgstr ""
50349 #: cp/semantics.c:6014
50350 #, fuzzy, gcc-internal-format
50351 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
50352 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
50353 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
50355 #: cp/semantics.c:6070
50356 #, fuzzy, gcc-internal-format
50357 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
50358 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
50359 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
50361 #: cp/semantics.c:6109
50362 #, fuzzy, gcc-internal-format
50363 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
50364 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
50365 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
50367 #: cp/semantics.c:6154
50368 #, fuzzy, gcc-internal-format
50369 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50370 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
50371 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50373 #: cp/semantics.c:6168
50374 #, fuzzy, gcc-internal-format
50375 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
50376 msgid "%<gang%> static value must bepositive"
50377 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
50379 #: cp/semantics.c:6200
50380 #, fuzzy, gcc-internal-format
50381 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50382 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
50383 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50385 #: cp/semantics.c:6203
50386 #, fuzzy, gcc-internal-format
50387 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50388 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
50389 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50391 #: cp/semantics.c:6207
50392 #, fuzzy, gcc-internal-format
50393 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50394 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
50395 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50397 #: cp/semantics.c:6211
50398 #, fuzzy, gcc-internal-format
50399 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
50400 msgid "%qs expression must be integral"
50401 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
50403 #: cp/semantics.c:6229
50404 #, fuzzy, gcc-internal-format
50405 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
50406 msgid "%<gang%> num value must be positive"
50407 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
50409 #: cp/semantics.c:6233
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format
50411 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
50412 msgid "%<vector%> length value must bepositive"
50413 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
50415 #: cp/semantics.c:6238
50416 #, gcc-internal-format
50417 msgid "%<worker%> num value must bepositive"
50418 msgstr ""
50420 #: cp/semantics.c:6243
50421 #, fuzzy, gcc-internal-format
50422 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
50423 msgid "%qs value must be positive"
50424 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
50426 #: cp/semantics.c:6290
50427 #, gcc-internal-format
50428 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
50429 msgstr ""
50431 #: cp/semantics.c:6322
50432 #, gcc-internal-format
50433 msgid "%qs length expression must be integral"
50434 msgstr ""
50436 #: cp/semantics.c:6335
50437 #, fuzzy, gcc-internal-format
50438 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
50439 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
50440 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
50442 #: cp/semantics.c:6354
50443 #, gcc-internal-format
50444 msgid "%<async%> expression must be integral"
50445 msgstr ""
50447 #: cp/semantics.c:6382
50448 #, gcc-internal-format
50449 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
50450 msgstr ""
50452 #: cp/semantics.c:6411
50453 #, gcc-internal-format
50454 msgid "%<device%> id must be integral"
50455 msgstr ""
50457 #: cp/semantics.c:6432
50458 #, gcc-internal-format
50459 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
50460 msgstr ""
50462 #: cp/semantics.c:6459
50463 #, fuzzy, gcc-internal-format
50464 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
50465 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
50466 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
50468 #: cp/semantics.c:6473
50469 #, gcc-internal-format
50470 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
50471 msgstr ""
50473 #: cp/semantics.c:6479
50474 #, gcc-internal-format
50475 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
50476 msgstr ""
50478 #: cp/semantics.c:6492
50479 #, gcc-internal-format
50480 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
50481 msgstr ""
50483 #: cp/semantics.c:6541
50484 #, fuzzy, gcc-internal-format
50485 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
50486 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
50487 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
50489 #: cp/semantics.c:6809
50490 #, gcc-internal-format
50491 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
50492 msgstr ""
50494 #: cp/semantics.c:6813
50495 #, fuzzy, gcc-internal-format
50496 #| msgid "too many input files"
50497 msgid "template %qE in clause %qs"
50498 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
50500 #: cp/semantics.c:6878
50501 #, fuzzy, gcc-internal-format
50502 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50503 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
50504 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50506 #: cp/semantics.c:6907
50507 #, fuzzy, gcc-internal-format
50508 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50509 msgid "%<priority%> expression must be integral"
50510 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50512 #: cp/semantics.c:6936
50513 #, fuzzy, gcc-internal-format
50514 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50515 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
50516 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50518 #: cp/semantics.c:6965
50519 #, gcc-internal-format
50520 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
50521 msgstr ""
50523 #: cp/semantics.c:7421
50524 #, gcc-internal-format
50525 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
50526 msgstr ""
50528 #: cp/semantics.c:7435
50529 #, gcc-internal-format
50530 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
50531 msgstr ""
50533 #: cp/semantics.c:7640
50534 #, gcc-internal-format
50535 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
50536 msgstr ""
50538 #: cp/semantics.c:8060
50539 #, gcc-internal-format
50540 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
50541 msgstr ""
50543 #: cp/semantics.c:8402 cp/semantics.c:8412
50544 #, gcc-internal-format
50545 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
50546 msgstr ""
50548 #: cp/semantics.c:8705
50549 #, fuzzy, gcc-internal-format
50550 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
50551 msgid "static assertion failed"
50552 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
50554 #: cp/semantics.c:8707
50555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50556 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
50557 msgid "static assertion failed: %s"
50558 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
50560 #: cp/semantics.c:8712
50561 #, fuzzy, gcc-internal-format
50562 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
50563 msgid "non-constant condition for static assertion"
50564 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
50566 #: cp/semantics.c:8742
50567 #, fuzzy, gcc-internal-format
50568 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
50569 msgid "argument to decltype must be an expression"
50570 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
50572 #: cp/semantics.c:8770
50573 #, fuzzy, gcc-internal-format
50574 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50575 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
50576 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
50578 #: cp/semantics.c:9299
50579 #, fuzzy, gcc-internal-format
50580 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50581 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
50582 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
50584 #: cp/semantics.c:9352
50585 #, fuzzy, gcc-internal-format
50586 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50587 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
50588 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
50590 #: cp/semantics.c:9354
50591 #, gcc-internal-format
50592 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
50593 msgstr ""
50595 #: cp/tree.c:1140
50596 #, gcc-internal-format
50597 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
50598 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
50600 #: cp/tree.c:1631
50601 #, fuzzy, gcc-internal-format
50602 #| msgid "Bad type in constant expression"
50603 msgid "lambda-expression in a constant expression"
50604 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50606 #: cp/tree.c:3567
50607 #, gcc-internal-format
50608 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
50609 msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
50611 #: cp/tree.c:3596
50612 #, gcc-internal-format
50613 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
50614 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
50616 #: cp/tree.c:3602
50617 #, gcc-internal-format
50618 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
50619 msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
50621 #: cp/tree.c:3629
50622 #, gcc-internal-format
50623 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
50624 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
50626 #: cp/tree.c:3651
50627 #, gcc-internal-format
50628 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
50629 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
50631 #: cp/tree.c:3659
50632 #, gcc-internal-format
50633 msgid "requested init_priority is out of range"
50634 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
50636 #: cp/tree.c:3669
50637 #, gcc-internal-format
50638 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
50639 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
50641 #: cp/tree.c:3680
50642 #, gcc-internal-format
50643 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
50644 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
50646 #: cp/tree.c:3707
50647 #, fuzzy, gcc-internal-format
50648 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
50649 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
50651 #: cp/tree.c:3727
50652 #, fuzzy, gcc-internal-format
50653 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
50654 msgid "the %qE attribute requires arguments"
50655 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
50657 #: cp/tree.c:3738
50658 #, fuzzy, gcc-internal-format
50659 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
50660 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
50661 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
50663 #: cp/tree.c:3751 cp/tree.c:3764
50664 #, fuzzy, gcc-internal-format
50665 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
50666 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
50667 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
50669 #: cp/tree.c:3753
50670 #, fuzzy, gcc-internal-format
50671 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
50672 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
50673 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
50675 #: cp/tree.c:3766
50676 #, fuzzy, gcc-internal-format
50677 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
50678 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
50679 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
50681 #: cp/tree.c:3790
50682 #, fuzzy, gcc-internal-format
50683 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
50684 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
50685 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
50687 #: cp/tree.c:3796
50688 #, fuzzy, gcc-internal-format
50689 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
50690 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
50691 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
50693 #: cp/tree.c:3803
50694 #, fuzzy, gcc-internal-format
50695 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
50696 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
50697 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
50699 #: cp/tree.c:3810
50700 #, fuzzy, gcc-internal-format
50701 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
50702 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
50703 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
50705 #: cp/tree.c:3832
50706 #, fuzzy, gcc-internal-format
50707 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
50708 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
50709 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
50711 #: cp/tree.c:3838
50712 #, fuzzy, gcc-internal-format
50713 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
50714 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
50715 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
50717 #: cp/tree.c:4539
50718 #, fuzzy, gcc-internal-format
50719 #| msgid "array bound is not an integer constant"
50720 msgid "zero as null pointer constant"
50721 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
50723 #: cp/tree.c:4552
50724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50725 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
50726 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
50728 #: cp/typeck.c:461
50729 #, fuzzy, gcc-internal-format
50730 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50731 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50732 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
50734 #: cp/typeck.c:467
50735 #, fuzzy, gcc-internal-format
50736 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50737 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50738 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
50740 #: cp/typeck.c:473
50741 #, fuzzy, gcc-internal-format
50742 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50743 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50744 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
50746 #: cp/typeck.c:610
50747 #, fuzzy, gcc-internal-format
50748 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50749 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50750 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
50752 #: cp/typeck.c:615
50753 #, fuzzy, gcc-internal-format
50754 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50755 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50756 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
50758 #: cp/typeck.c:620
50759 #, fuzzy, gcc-internal-format
50760 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50761 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50762 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
50764 #: cp/typeck.c:691
50765 #, fuzzy, gcc-internal-format
50766 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50767 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50768 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
50770 #: cp/typeck.c:696
50771 #, fuzzy, gcc-internal-format
50772 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50773 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50774 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
50776 #: cp/typeck.c:701
50777 #, fuzzy, gcc-internal-format
50778 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50779 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50780 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
50782 #: cp/typeck.c:1427
50783 #, gcc-internal-format
50784 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
50785 msgstr ""
50787 #: cp/typeck.c:1434
50788 #, gcc-internal-format
50789 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
50790 msgstr ""
50792 #: cp/typeck.c:1562
50793 #, gcc-internal-format
50794 msgid "invalid application of %qs to a member function"
50795 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
50797 #: cp/typeck.c:1650
50798 #, fuzzy, gcc-internal-format
50799 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
50800 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
50801 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
50803 #: cp/typeck.c:1658
50804 #, fuzzy, gcc-internal-format
50805 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
50806 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
50807 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
50809 #: cp/typeck.c:1709
50810 #, fuzzy, gcc-internal-format
50811 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
50812 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
50813 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
50815 #: cp/typeck.c:1720
50816 #, fuzzy, gcc-internal-format
50817 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
50818 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
50819 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
50821 #: cp/typeck.c:1836
50822 #, fuzzy, gcc-internal-format
50823 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
50824 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
50825 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
50827 #: cp/typeck.c:2001
50828 #, fuzzy, gcc-internal-format
50829 #| msgid "taking address of temporary"
50830 msgid "taking address of temporary array"
50831 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
50833 #: cp/typeck.c:2164
50834 #, fuzzy, gcc-internal-format
50835 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
50836 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
50837 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
50839 #: cp/typeck.c:2168
50840 #, fuzzy, gcc-internal-format
50841 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
50842 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
50843 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
50845 #: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2703
50846 #, fuzzy, gcc-internal-format
50847 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
50848 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
50850 #: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2707
50851 #, fuzzy, gcc-internal-format
50852 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
50853 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
50855 #: cp/typeck.c:2337
50856 #, gcc-internal-format
50857 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
50858 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
50860 #: cp/typeck.c:2396
50861 #, fuzzy, gcc-internal-format
50862 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
50863 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
50864 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
50866 #: cp/typeck.c:2545
50867 #, fuzzy, gcc-internal-format
50868 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
50869 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
50870 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
50872 #: cp/typeck.c:2554
50873 #, gcc-internal-format
50874 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
50875 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
50877 #: cp/typeck.c:2747 cp/typeck.c:2759
50878 #, gcc-internal-format
50879 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
50880 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
50882 #: cp/typeck.c:2796
50883 #, gcc-internal-format
50884 msgid "%qT is not a base of %qT"
50885 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
50887 #: cp/typeck.c:2820
50888 #, fuzzy, gcc-internal-format
50889 #| msgid "%qT has no member named %qE"
50890 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
50891 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
50893 #: cp/typeck.c:2824
50894 #, fuzzy, gcc-internal-format
50895 #| msgid "%qT has no member named %qE"
50896 msgid "%q#T has no member named %qE"
50897 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
50899 #: cp/typeck.c:2843
50900 #, gcc-internal-format
50901 msgid "%qD is not a member template function"
50902 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
50904 #: cp/typeck.c:3009
50905 #, gcc-internal-format
50906 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
50907 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
50909 #: cp/typeck.c:3040
50910 #, fuzzy, gcc-internal-format
50911 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
50912 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
50913 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
50915 #: cp/typeck.c:3043
50916 #, fuzzy, gcc-internal-format
50917 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
50918 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
50919 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
50921 #: cp/typeck.c:3046
50922 #, fuzzy, gcc-internal-format
50923 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
50924 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
50925 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
50927 #: cp/typeck.c:3049
50928 #, gcc-internal-format
50929 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
50930 msgstr ""
50932 #: cp/typeck.c:3085
50933 #, gcc-internal-format
50934 msgid "subscript missing in array reference"
50935 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
50937 #: cp/typeck.c:3101
50938 #, fuzzy, gcc-internal-format
50939 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
50940 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
50941 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
50943 #: cp/typeck.c:3197
50944 #, gcc-internal-format
50945 msgid "subscripting array declared %<register%>"
50946 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
50948 #: cp/typeck.c:3231
50949 #, gcc-internal-format
50950 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
50951 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
50953 #: cp/typeck.c:3304
50954 #, gcc-internal-format
50955 msgid "object missing in use of %qE"
50956 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
50958 #: cp/typeck.c:3535
50959 #, fuzzy, gcc-internal-format
50960 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
50961 msgid "cannot call function %qD"
50962 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
50964 #: cp/typeck.c:3550
50965 #, gcc-internal-format
50966 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
50967 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
50969 #: cp/typeck.c:3571
50970 #, fuzzy, gcc-internal-format
50971 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
50972 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
50973 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
50975 #: cp/typeck.c:3588
50976 #, gcc-internal-format
50977 msgid "%qE cannot be used as a function"
50978 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
50980 #: cp/typeck.c:3591
50981 #, fuzzy, gcc-internal-format
50982 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
50983 msgid "%qD cannot be used as a function"
50984 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
50986 #: cp/typeck.c:3594
50987 #, fuzzy, gcc-internal-format
50988 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
50989 msgid "expression cannot be used as a function"
50990 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
50992 #: cp/typeck.c:3643
50993 #, fuzzy, gcc-internal-format
50994 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
50995 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
50996 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
50998 #: cp/typeck.c:3644
50999 #, fuzzy, gcc-internal-format
51000 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
51001 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
51002 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
51004 #: cp/typeck.c:3649
51005 #, fuzzy, gcc-internal-format
51006 #| msgid "too many arguments to function %qs"
51007 msgid "too many arguments to member function %q#D"
51008 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
51010 #: cp/typeck.c:3650
51011 #, fuzzy, gcc-internal-format
51012 #| msgid "too few arguments to function %qs"
51013 msgid "too few arguments to member function %q#D"
51014 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
51016 #: cp/typeck.c:3656
51017 #, fuzzy, gcc-internal-format
51018 #| msgid "too many arguments to function %qs"
51019 msgid "too many arguments to function %q#D"
51020 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
51022 #: cp/typeck.c:3657
51023 #, fuzzy, gcc-internal-format
51024 #| msgid "too few arguments to function %qs"
51025 msgid "too few arguments to function %q#D"
51026 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
51028 #: cp/typeck.c:3667
51029 #, fuzzy, gcc-internal-format
51030 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
51031 msgid "too many arguments to method %q#D"
51032 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
51034 #: cp/typeck.c:3668
51035 #, fuzzy, gcc-internal-format
51036 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
51037 msgid "too few arguments to method %q#D"
51038 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
51040 #: cp/typeck.c:3671
51041 #, gcc-internal-format
51042 msgid "too many arguments to function"
51043 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
51045 #: cp/typeck.c:3672
51046 #, gcc-internal-format
51047 msgid "too few arguments to function"
51048 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
51050 #: cp/typeck.c:3751
51051 #, gcc-internal-format
51052 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
51053 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
51055 #: cp/typeck.c:3754
51056 #, gcc-internal-format
51057 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
51058 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
51060 #: cp/typeck.c:3993
51061 #, fuzzy, gcc-internal-format
51062 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
51063 msgid "the address of %qD will never be NULL"
51064 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
51066 #: cp/typeck.c:4004
51067 #, fuzzy, gcc-internal-format
51068 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
51069 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
51070 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
51072 #: cp/typeck.c:4123 cp/typeck.c:4134
51073 #, gcc-internal-format
51074 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
51075 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
51077 #: cp/typeck.c:4180
51078 #, gcc-internal-format
51079 msgid "NULL used in arithmetic"
51080 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
51082 #: cp/typeck.c:4503
51083 #, fuzzy, gcc-internal-format
51084 #| msgid "%s rotate count is negative"
51085 msgid "left rotate count is negative"
51086 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
51088 #: cp/typeck.c:4504
51089 #, fuzzy, gcc-internal-format
51090 #| msgid "%s rotate count is negative"
51091 msgid "right rotate count is negative"
51092 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
51094 #: cp/typeck.c:4510
51095 #, fuzzy, gcc-internal-format
51096 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
51097 msgid "left rotate count >= width of type"
51098 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
51100 #: cp/typeck.c:4511
51101 #, fuzzy, gcc-internal-format
51102 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
51103 msgid "right rotate count >= width of type"
51104 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
51106 #: cp/typeck.c:4582 cp/typeck.c:4590 cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4877
51107 #, gcc-internal-format
51108 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
51109 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
51111 #: cp/typeck.c:4792 cp/typeck.c:4804
51112 #, fuzzy, gcc-internal-format
51113 msgid "operand types are %qT and %qT"
51114 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
51116 #: cp/typeck.c:4830
51117 #, gcc-internal-format
51118 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
51119 msgstr ""
51121 #: cp/typeck.c:4894
51122 #, gcc-internal-format
51123 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
51124 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
51126 #: cp/typeck.c:4949
51127 #, gcc-internal-format
51128 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
51129 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
51131 #: cp/typeck.c:5249
51132 #, gcc-internal-format
51133 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
51134 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
51136 #: cp/typeck.c:5257
51137 #, gcc-internal-format
51138 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
51139 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
51141 #: cp/typeck.c:5265
51142 #, gcc-internal-format
51143 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
51144 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
51146 #: cp/typeck.c:5284
51147 #, gcc-internal-format
51148 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
51149 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
51151 #: cp/typeck.c:5359
51152 #, fuzzy, gcc-internal-format
51153 #| msgid "taking address of temporary"
51154 msgid "taking address of constructor %qE"
51155 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
51157 #: cp/typeck.c:5360
51158 #, fuzzy, gcc-internal-format
51159 #| msgid "taking address of temporary"
51160 msgid "taking address of destructor %qE"
51161 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
51163 #: cp/typeck.c:5376
51164 #, gcc-internal-format
51165 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
51166 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
51168 #: cp/typeck.c:5379
51169 #, gcc-internal-format
51170 msgid "  a qualified-id is required"
51171 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
51173 #: cp/typeck.c:5386
51174 #, fuzzy, gcc-internal-format
51175 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
51176 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
51177 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
51179 #. An expression like &memfn.
51180 #: cp/typeck.c:5545
51181 #, gcc-internal-format
51182 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
51183 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
51185 #: cp/typeck.c:5550
51186 #, gcc-internal-format
51187 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
51188 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
51190 #. Make this a permerror because we used to accept it.
51191 #: cp/typeck.c:5587
51192 #, gcc-internal-format
51193 msgid "taking address of temporary"
51194 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
51196 #: cp/typeck.c:5589
51197 #, fuzzy, gcc-internal-format
51198 #| msgid "taking address of temporary"
51199 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
51200 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
51202 #: cp/typeck.c:5606
51203 #, gcc-internal-format
51204 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
51205 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
51207 #: cp/typeck.c:5661
51208 #, gcc-internal-format
51209 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
51210 msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
51212 #: cp/typeck.c:5689
51213 #, gcc-internal-format
51214 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
51215 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
51217 #: cp/typeck.c:5967
51218 #, fuzzy, gcc-internal-format
51219 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
51220 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
51221 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
51223 #: cp/typeck.c:5968
51224 #, fuzzy, gcc-internal-format
51225 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
51226 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
51227 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
51229 #: cp/typeck.c:5984
51230 #, fuzzy, gcc-internal-format
51231 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
51232 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
51233 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
51235 #: cp/typeck.c:5985
51236 #, fuzzy, gcc-internal-format
51237 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
51238 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
51239 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
51241 #: cp/typeck.c:5996
51242 #, fuzzy, gcc-internal-format
51243 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
51244 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
51245 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
51247 #: cp/typeck.c:5997
51248 #, fuzzy, gcc-internal-format
51249 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
51250 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
51251 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
51253 #: cp/typeck.c:6032
51254 #, fuzzy, gcc-internal-format
51255 #| msgid "invalid expression as operand"
51256 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
51257 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
51259 #: cp/typeck.c:6194
51260 #, gcc-internal-format
51261 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
51262 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
51264 #: cp/typeck.c:6216
51265 #, gcc-internal-format
51266 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
51267 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
51269 #: cp/typeck.c:6221
51270 #, gcc-internal-format
51271 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
51272 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
51274 #: cp/typeck.c:6302
51275 #, fuzzy, gcc-internal-format
51276 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
51277 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
51278 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
51280 #: cp/typeck.c:6314
51281 #, fuzzy, gcc-internal-format
51282 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
51283 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
51284 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
51286 #: cp/typeck.c:6318
51287 #, fuzzy, gcc-internal-format
51288 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
51289 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
51290 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
51292 #: cp/typeck.c:6322
51293 #, fuzzy, gcc-internal-format
51294 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
51295 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
51296 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
51298 #: cp/typeck.c:6359
51299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51300 msgid "%s expression list treated as compound expression"
51301 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
51303 #: cp/typeck.c:6456
51304 #, gcc-internal-format
51305 msgid "no context to resolve type of %qE"
51306 msgstr ""
51308 #: cp/typeck.c:6489
51309 #, fuzzy, gcc-internal-format
51310 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
51311 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
51312 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
51314 #: cp/typeck.c:6495
51315 #, fuzzy, gcc-internal-format
51316 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
51317 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
51318 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
51320 #: cp/typeck.c:6501
51321 #, fuzzy, gcc-internal-format
51322 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
51323 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
51324 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
51326 #: cp/typeck.c:6524
51327 #, fuzzy, gcc-internal-format
51328 #| msgid "%qT uses local type %qT"
51329 msgid "useless cast to type %qT"
51330 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
51332 #: cp/typeck.c:6895
51333 #, gcc-internal-format
51334 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
51335 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
51337 #: cp/typeck.c:6921
51338 #, gcc-internal-format
51339 msgid "converting from %qT to %qT"
51340 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
51342 #: cp/typeck.c:6973
51343 #, gcc-internal-format
51344 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
51345 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
51347 #: cp/typeck.c:7043
51348 #, gcc-internal-format
51349 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
51350 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
51352 #: cp/typeck.c:7083
51353 #, gcc-internal-format
51354 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
51355 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
51357 #: cp/typeck.c:7101
51358 #, fuzzy, gcc-internal-format
51359 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
51360 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
51361 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
51363 #: cp/typeck.c:7115
51364 #, gcc-internal-format
51365 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
51366 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
51368 #: cp/typeck.c:7176
51369 #, gcc-internal-format
51370 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
51371 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
51373 #: cp/typeck.c:7185
51374 #, gcc-internal-format
51375 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
51376 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
51378 #: cp/typeck.c:7225
51379 #, gcc-internal-format
51380 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
51381 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
51383 #: cp/typeck.c:7286
51384 #, gcc-internal-format
51385 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
51386 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
51388 #: cp/typeck.c:7379 cp/typeck.c:7387
51389 #, gcc-internal-format
51390 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
51391 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
51393 #: cp/typeck.c:7396
51394 #, gcc-internal-format
51395 msgid "invalid cast to function type %qT"
51396 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
51398 #: cp/typeck.c:7677
51399 #, gcc-internal-format
51400 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
51401 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
51403 #: cp/typeck.c:7738
51404 #, fuzzy, gcc-internal-format
51405 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
51406 msgid "assigning to an array from an initializer list"
51407 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
51409 #: cp/typeck.c:7764
51410 #, gcc-internal-format
51411 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
51412 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
51414 #: cp/typeck.c:7778
51415 #, fuzzy, gcc-internal-format
51416 #| msgid "bad array initializer"
51417 msgid "array used as initializer"
51418 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
51420 #: cp/typeck.c:7780
51421 #, fuzzy, gcc-internal-format
51422 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
51423 msgid "invalid array assignment"
51424 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
51426 #: cp/typeck.c:7910
51427 #, gcc-internal-format
51428 msgid "   in pointer to member function conversion"
51429 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
51431 #: cp/typeck.c:7924
51432 #, gcc-internal-format
51433 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
51434 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
51436 #: cp/typeck.c:7971 cp/typeck.c:7990
51437 #, gcc-internal-format
51438 msgid "   in pointer to member conversion"
51439 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
51441 #: cp/typeck.c:8071
51442 #, gcc-internal-format
51443 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
51444 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
51446 #: cp/typeck.c:8347
51447 #, fuzzy, gcc-internal-format
51448 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
51449 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
51451 #: cp/typeck.c:8353
51452 #, fuzzy, gcc-internal-format
51453 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
51454 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
51456 #: cp/typeck.c:8357
51457 #, fuzzy, gcc-internal-format
51458 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51459 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
51460 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51462 #: cp/typeck.c:8361
51463 #, fuzzy, gcc-internal-format
51464 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51465 msgid "cannot convert %qT to %qT"
51466 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51468 #: cp/typeck.c:8365
51469 #, fuzzy, gcc-internal-format
51470 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51471 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
51472 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51474 #: cp/typeck.c:8369
51475 #, fuzzy, gcc-internal-format
51476 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51477 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
51478 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51480 #: cp/typeck.c:8373
51481 #, fuzzy, gcc-internal-format
51482 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51483 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
51484 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51486 #: cp/typeck.c:8386
51487 #, fuzzy, gcc-internal-format
51488 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
51489 msgid "class type %qT is incomplete"
51490 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
51492 #: cp/typeck.c:8404
51493 #, fuzzy, gcc-internal-format
51494 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
51495 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51497 #: cp/typeck.c:8408
51498 #, fuzzy, gcc-internal-format
51499 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
51500 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
51501 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51503 #: cp/typeck.c:8413
51504 #, fuzzy, gcc-internal-format
51505 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
51506 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
51507 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
51509 #: cp/typeck.c:8418
51510 #, fuzzy, gcc-internal-format
51511 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
51512 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
51513 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
51515 #: cp/typeck.c:8428
51516 #, fuzzy, gcc-internal-format
51517 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
51518 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
51519 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51521 #: cp/typeck.c:8523
51522 #, fuzzy, gcc-internal-format
51523 msgid "in passing argument %P of %qD"
51524 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
51526 #: cp/typeck.c:8582
51527 #, gcc-internal-format
51528 msgid "returning reference to temporary"
51529 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
51531 #: cp/typeck.c:8589
51532 #, gcc-internal-format
51533 msgid "reference to non-lvalue returned"
51534 msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
51536 #: cp/typeck.c:8604
51537 #, fuzzy, gcc-internal-format
51538 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
51539 msgid "reference to local variable %qD returned"
51540 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
51542 #: cp/typeck.c:8608
51543 #, fuzzy, gcc-internal-format
51544 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
51545 msgid "address of label %qD returned"
51546 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
51548 #: cp/typeck.c:8612
51549 #, fuzzy, gcc-internal-format
51550 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
51551 msgid "address of local variable %qD returned"
51552 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
51554 #: cp/typeck.c:8658
51555 #, gcc-internal-format
51556 msgid "returning a value from a destructor"
51557 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
51559 #. If a return statement appears in a handler of the
51560 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
51561 #: cp/typeck.c:8666
51562 #, gcc-internal-format
51563 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
51564 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
51566 #. You can't return a value from a constructor.
51567 #: cp/typeck.c:8669
51568 #, gcc-internal-format
51569 msgid "returning a value from a constructor"
51570 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
51572 #. Give a helpful error message.
51573 #: cp/typeck.c:8699 cp/typeck.c:8745
51574 #, gcc-internal-format
51575 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
51576 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
51578 #: cp/typeck.c:8707
51579 #, fuzzy, gcc-internal-format
51580 #| msgid "missing initializer"
51581 msgid "returning initializer list"
51582 msgstr "ilklendirici yok"
51584 #: cp/typeck.c:8726
51585 #, fuzzy, gcc-internal-format
51586 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51587 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
51588 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51590 #: cp/typeck.c:8729
51591 #, fuzzy, gcc-internal-format
51592 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
51593 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
51594 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
51596 #: cp/typeck.c:8764
51597 #, gcc-internal-format
51598 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
51599 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
51601 #: cp/typeck.c:8794
51602 #, gcc-internal-format
51603 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
51604 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
51606 #. Make this a permerror because we used to accept it.
51607 #: cp/typeck.c:9403
51608 #, gcc-internal-format
51609 msgid "using temporary as lvalue"
51610 msgstr ""
51612 #: cp/typeck.c:9405
51613 #, gcc-internal-format
51614 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
51615 msgstr ""
51617 #: cp/typeck2.c:48
51618 #, gcc-internal-format
51619 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
51620 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
51622 #: cp/typeck2.c:103
51623 #, fuzzy, gcc-internal-format
51624 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
51625 msgid "assignment of constant field %qD"
51626 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
51628 #: cp/typeck2.c:105
51629 #, fuzzy, gcc-internal-format
51630 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
51631 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
51632 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
51634 #: cp/typeck2.c:107
51635 #, fuzzy, gcc-internal-format
51636 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
51637 msgid "increment of constant field %qD"
51638 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
51640 #: cp/typeck2.c:109
51641 #, fuzzy, gcc-internal-format
51642 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
51643 msgid "decrement of constant field %qD"
51644 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
51646 #: cp/typeck2.c:116
51647 #, fuzzy, gcc-internal-format
51648 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
51649 msgid "assignment of read-only reference %qD"
51650 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
51652 #: cp/typeck2.c:118
51653 #, fuzzy, gcc-internal-format
51654 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
51655 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
51656 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
51658 #: cp/typeck2.c:120
51659 #, fuzzy, gcc-internal-format
51660 #| msgid "increment of read-only member %qD"
51661 msgid "increment of read-only reference %qD"
51662 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
51664 #: cp/typeck2.c:122
51665 #, fuzzy, gcc-internal-format
51666 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
51667 msgid "decrement of read-only reference %qD"
51668 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
51670 #: cp/typeck2.c:320
51671 #, gcc-internal-format
51672 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
51673 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
51675 #: cp/typeck2.c:325
51676 #, gcc-internal-format
51677 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51678 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
51680 #: cp/typeck2.c:328
51681 #, fuzzy, gcc-internal-format
51682 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51683 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
51684 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
51686 #: cp/typeck2.c:332
51687 #, gcc-internal-format
51688 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
51689 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
51691 #: cp/typeck2.c:336
51692 #, gcc-internal-format
51693 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
51694 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
51696 #: cp/typeck2.c:338
51697 #, gcc-internal-format
51698 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
51699 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
51701 #. Here we do not have location information.
51702 #: cp/typeck2.c:341
51703 #, gcc-internal-format
51704 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
51705 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
51707 #: cp/typeck2.c:343
51708 #, gcc-internal-format
51709 msgid "invalid abstract type for %q+D"
51710 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
51712 #: cp/typeck2.c:348
51713 #, gcc-internal-format
51714 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
51715 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
51717 #: cp/typeck2.c:351
51718 #, fuzzy, gcc-internal-format
51719 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
51720 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
51721 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
51723 #: cp/typeck2.c:354
51724 #, fuzzy, gcc-internal-format
51725 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
51726 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
51727 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
51729 #: cp/typeck2.c:357
51730 #, fuzzy, gcc-internal-format
51731 #| msgid "invalid parameter type %qT"
51732 msgid "invalid abstract return type %qT"
51733 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
51735 #: cp/typeck2.c:360
51736 #, fuzzy, gcc-internal-format
51737 #| msgid "invalid parameter type %qT"
51738 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
51739 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
51741 #: cp/typeck2.c:363
51742 #, fuzzy, gcc-internal-format
51743 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
51744 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
51746 #: cp/typeck2.c:367
51747 #, fuzzy, gcc-internal-format
51748 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51749 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
51750 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
51752 #: cp/typeck2.c:371
51753 #, gcc-internal-format
51754 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
51755 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
51757 #: cp/typeck2.c:381
51758 #, fuzzy, gcc-internal-format
51759 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
51760 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
51761 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
51763 #: cp/typeck2.c:387
51764 #, gcc-internal-format
51765 msgid "\t%#D"
51766 msgstr ""
51768 #: cp/typeck2.c:440
51769 #, fuzzy, gcc-internal-format
51770 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
51771 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
51772 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
51774 #: cp/typeck2.c:443
51775 #, fuzzy, gcc-internal-format
51776 #| msgid "declaration of %q#D"
51777 msgid "forward declaration of %q#T"
51778 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
51780 #: cp/typeck2.c:445
51781 #, fuzzy, gcc-internal-format
51782 #| msgid "declaration of %q#D"
51783 msgid "declaration of %q#T"
51784 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
51786 #: cp/typeck2.c:472
51787 #, fuzzy, gcc-internal-format
51788 #| msgid "%qD has incomplete type"
51789 msgid "%qD has incomplete type"
51790 msgstr "%qD içi boş türde"
51792 #: cp/typeck2.c:487
51793 #, fuzzy, gcc-internal-format
51794 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
51795 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
51796 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
51798 #: cp/typeck2.c:495
51799 #, fuzzy, gcc-internal-format
51800 #| msgid "invalid use of %qD"
51801 msgid "invalid use of %qT"
51802 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
51804 #: cp/typeck2.c:517
51805 #, fuzzy, gcc-internal-format
51806 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
51807 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
51808 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
51810 #: cp/typeck2.c:521
51811 #, fuzzy, gcc-internal-format
51812 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
51813 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
51814 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
51816 #: cp/typeck2.c:532
51817 #, fuzzy, gcc-internal-format
51818 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
51819 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
51820 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
51822 #: cp/typeck2.c:537
51823 #, fuzzy, gcc-internal-format
51824 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
51825 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
51826 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
51828 #: cp/typeck2.c:543
51829 #, fuzzy, gcc-internal-format
51830 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
51831 msgid "invalid use of dependent type %qT"
51832 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
51834 #: cp/typeck2.c:550
51835 #, fuzzy, gcc-internal-format
51836 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
51837 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
51838 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
51840 #: cp/typeck2.c:558
51841 #, gcc-internal-format
51842 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
51843 msgstr ""
51845 #: cp/typeck2.c:562
51846 #, gcc-internal-format
51847 msgid "overloaded function with no contextual type information"
51848 msgstr ""
51850 #: cp/typeck2.c:565
51851 #, gcc-internal-format
51852 msgid "insufficient contextual information to determine type"
51853 msgstr ""
51855 #: cp/typeck2.c:785
51856 #, gcc-internal-format
51857 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
51858 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
51860 #: cp/typeck2.c:945
51861 #, fuzzy, gcc-internal-format
51862 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
51863 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
51864 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
51866 #: cp/typeck2.c:955 cp/typeck2.c:968
51867 #, fuzzy, gcc-internal-format
51868 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
51869 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
51870 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
51872 #: cp/typeck2.c:958
51873 #, fuzzy, gcc-internal-format
51874 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51875 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
51876 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
51878 #: cp/typeck2.c:1044
51879 #, gcc-internal-format
51880 msgid "int-array initialized from non-wide string"
51881 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
51883 #: cp/typeck2.c:1050
51884 #, fuzzy, gcc-internal-format
51885 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
51886 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
51887 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
51889 #: cp/typeck2.c:1071
51890 #, gcc-internal-format
51891 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
51892 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
51894 #: cp/typeck2.c:1124
51895 #, gcc-internal-format
51896 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
51897 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
51899 #: cp/typeck2.c:1142
51900 #, gcc-internal-format
51901 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
51902 msgstr ""
51904 #: cp/typeck2.c:1425 cp/typeck2.c:1452
51905 #, gcc-internal-format
51906 msgid "missing initializer for member %qD"
51907 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
51909 #: cp/typeck2.c:1433
51910 #, gcc-internal-format
51911 msgid "member %qD is uninitialized reference"
51912 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
51914 #: cp/typeck2.c:1440
51915 #, fuzzy, gcc-internal-format
51916 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
51917 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
51918 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
51920 #: cp/typeck2.c:1543
51921 #, gcc-internal-format
51922 msgid "no field %qD found in union being initialized"
51923 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
51925 #: cp/typeck2.c:1554
51926 #, gcc-internal-format
51927 msgid "index value instead of field name in union initializer"
51928 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
51930 #: cp/typeck2.c:1736
51931 #, gcc-internal-format
51932 msgid "circular pointer delegation detected"
51933 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
51935 #: cp/typeck2.c:1750
51936 #, gcc-internal-format
51937 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
51938 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
51940 #: cp/typeck2.c:1776
51941 #, gcc-internal-format
51942 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
51943 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
51945 #: cp/typeck2.c:1778
51946 #, gcc-internal-format
51947 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
51948 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
51950 #: cp/typeck2.c:1805
51951 #, gcc-internal-format
51952 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
51953 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
51955 #: cp/typeck2.c:1814
51956 #, fuzzy, gcc-internal-format
51957 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
51958 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
51959 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
51961 #: cp/typeck2.c:1836
51962 #, gcc-internal-format
51963 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51964 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
51966 #: cp/typeck2.c:1895
51967 #, fuzzy, gcc-internal-format
51968 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
51969 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
51970 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
51972 #: cp/typeck2.c:1902
51973 #, fuzzy, gcc-internal-format
51974 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
51975 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
51976 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
51978 #: cp/typeck2.c:1943
51979 #, fuzzy, gcc-internal-format
51980 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
51981 msgid "functional cast to array type %qT"
51982 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
51984 #: cp/typeck2.c:1964
51985 #, fuzzy, gcc-internal-format
51986 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
51987 msgid "invalid value-initialization of reference type"
51988 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
51990 #: cp/typeck2.c:2191
51991 #, gcc-internal-format
51992 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
51993 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
51995 #: cp/typeck2.c:2194
51996 #, gcc-internal-format
51997 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
51998 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
52000 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
52001 #, gcc-internal-format
52002 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
52003 msgstr ""
52005 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
52006 #, gcc-internal-format
52007 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
52008 msgstr ""
52010 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
52011 #, gcc-internal-format
52012 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
52013 msgstr ""
52015 #: fortran/arith.c:45
52016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52017 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
52018 msgstr ""
52020 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
52021 #, fuzzy, gcc-internal-format
52022 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
52023 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
52024 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
52026 #: fortran/arith.c:150
52027 #, gcc-internal-format
52028 msgid "Fix min_int calculation"
52029 msgstr ""
52031 #: fortran/arith.c:530
52032 #, fuzzy, gcc-internal-format
52033 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
52034 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
52035 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
52037 #: fortran/arith.c:603
52038 #, gcc-internal-format
52039 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
52040 msgstr ""
52042 #: fortran/arith.c:637
52043 #, gcc-internal-format
52044 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
52045 msgstr ""
52047 #: fortran/arith.c:671
52048 #, gcc-internal-format
52049 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
52050 msgstr ""
52052 #: fortran/arith.c:706
52053 #, gcc-internal-format
52054 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
52055 msgstr ""
52057 #: fortran/arith.c:745
52058 #, gcc-internal-format
52059 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
52060 msgstr ""
52062 #: fortran/arith.c:791
52063 #, gcc-internal-format
52064 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
52065 msgstr ""
52067 #: fortran/arith.c:837
52068 #, gcc-internal-format
52069 msgid "arith_power(): Bad base"
52070 msgstr ""
52072 #: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
52073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52074 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
52075 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
52076 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
52078 #: fortran/arith.c:935
52079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52080 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
52081 msgstr ""
52083 #: fortran/arith.c:963
52084 #, fuzzy, gcc-internal-format
52085 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
52086 msgid "arith_power(): unknown type"
52087 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
52089 #: fortran/arith.c:1029
52090 #, fuzzy, gcc-internal-format
52091 #| msgid "Bad operator"
52092 msgid "compare_real(): Bad operator"
52093 msgstr "Hatalı işleç"
52095 #: fortran/arith.c:1064
52096 #, gcc-internal-format
52097 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
52098 msgstr ""
52100 #: fortran/arith.c:1575
52101 #, gcc-internal-format
52102 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
52103 msgstr ""
52105 #: fortran/arith.c:1624
52106 #, gcc-internal-format
52107 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
52108 msgstr ""
52110 #: fortran/arith.c:1933
52111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52112 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
52113 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
52115 #: fortran/arith.c:1937
52116 #, gcc-internal-format
52117 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
52118 msgstr ""
52120 #: fortran/arith.c:1942
52121 #, gcc-internal-format
52122 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
52123 msgstr ""
52125 #: fortran/arith.c:1947
52126 #, gcc-internal-format
52127 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
52128 msgstr ""
52130 #: fortran/arith.c:1952
52131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52132 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
52133 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
52135 #: fortran/arith.c:1956
52136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52137 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
52138 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
52140 #: fortran/arith.c:1960
52141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52142 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
52143 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
52145 #: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
52146 #: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
52147 #: fortran/arith.c:2463
52148 #, fuzzy, gcc-internal-format
52149 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
52150 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
52151 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
52153 #: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
52154 #: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
52155 #: fortran/arith.c:2386
52156 #, fuzzy, gcc-internal-format
52157 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
52158 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
52159 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
52161 #: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
52162 #, fuzzy, gcc-internal-format
52163 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
52164 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
52165 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
52167 #: fortran/arith.c:2455
52168 #, fuzzy, gcc-internal-format
52169 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
52170 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
52171 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
52173 #: fortran/arith.c:2528
52174 #, fuzzy, gcc-internal-format
52175 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
52176 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
52177 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
52179 #: fortran/array.c:95
52180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52181 msgid "Expected array subscript at %C"
52182 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
52184 #: fortran/array.c:104
52185 #, fuzzy, gcc-internal-format
52186 #| msgid "Expected array subscript at %C"
52187 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
52188 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
52190 #: fortran/array.c:128
52191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52192 #| msgid "Expected array subscript at %C"
52193 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
52194 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
52196 #: fortran/array.c:136
52197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52198 msgid "Expected array subscript stride at %C"
52199 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
52201 #: fortran/array.c:193
52202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52203 msgid "Invalid form of array reference at %C"
52204 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
52206 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
52207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52208 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
52209 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
52211 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:625 fortran/check.c:2642
52212 #: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030
52213 #: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1680 fortran/match.c:2787
52214 #: fortran/match.c:2982 fortran/match.c:3178 fortran/simplify.c:4733
52215 #, gcc-internal-format
52216 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
52217 msgstr ""
52219 #: fortran/array.c:219
52220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52221 #| msgid "Expected array subscript at %C"
52222 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
52223 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
52225 #: fortran/array.c:234
52226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52227 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
52228 msgstr ""
52230 #: fortran/array.c:240
52231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52232 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
52233 msgstr ""
52235 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
52236 #, fuzzy, gcc-internal-format
52237 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
52238 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
52239 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
52241 #: fortran/array.c:253
52242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52243 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
52244 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
52245 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
52247 #: fortran/array.c:265
52248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52249 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
52250 msgstr ""
52252 #: fortran/array.c:317
52253 #, fuzzy, gcc-internal-format
52254 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
52255 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
52256 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
52258 #: fortran/array.c:320
52259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52260 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
52261 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
52262 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
52264 #: fortran/array.c:418
52265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52266 msgid "Expected expression in array specification at %C"
52267 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
52269 #: fortran/array.c:431 fortran/array.c:463
52270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52271 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
52272 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
52273 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
52275 #: fortran/array.c:500
52276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52277 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
52278 msgid "Assumed-rank array at %C"
52279 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
52281 #: fortran/array.c:534
52282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52283 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
52284 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
52285 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
52287 #: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
52288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52289 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
52290 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
52292 #: fortran/array.c:560 fortran/array.c:673
52293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52294 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
52295 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
52297 #: fortran/array.c:574 fortran/array.c:687
52298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52299 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
52300 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
52302 #: fortran/array.c:584 fortran/array.c:691
52303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52304 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
52305 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
52307 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:703
52308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52309 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
52310 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
52312 #: fortran/array.c:602 fortran/array.c:631 fortran/array.c:709
52313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52314 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
52315 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
52317 #: fortran/array.c:608
52318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52319 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
52320 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
52321 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
52323 #: fortran/array.c:620
52324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52325 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
52326 msgid "Coarray declaration at %C"
52327 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
52329 #: fortran/array.c:717
52330 #, gcc-internal-format
52331 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
52332 msgstr ""
52334 #: fortran/array.c:785
52335 #, gcc-internal-format
52336 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
52337 msgstr ""
52339 #: fortran/array.c:869
52340 #, gcc-internal-format
52341 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
52342 msgstr ""
52344 #: fortran/array.c:945
52345 #, fuzzy, gcc-internal-format
52346 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
52347 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
52348 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
52350 #: fortran/array.c:1037 fortran/array.c:1217
52351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52352 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
52353 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
52355 #: fortran/array.c:1090
52356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52357 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
52358 msgid "[...] style array constructors at %C"
52359 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
52361 #: fortran/array.c:1113
52362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52363 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
52364 msgid "Array constructor including type specification at %C"
52365 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
52367 #: fortran/array.c:1122 fortran/match.c:3608
52368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52369 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
52370 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
52371 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
52373 #: fortran/array.c:1149
52374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52375 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
52376 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
52378 #: fortran/array.c:1188 fortran/array.c:1198
52379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52380 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
52381 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
52383 #: fortran/array.c:1264
52384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52385 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
52386 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
52388 #: fortran/array.c:1595
52389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52390 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
52391 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
52393 #: fortran/array.c:1732
52394 #, gcc-internal-format
52395 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
52396 msgstr ""
52398 #: fortran/array.c:1902
52399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52400 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
52401 msgstr ""
52403 #: fortran/array.c:1909
52404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52405 #| msgid "expresion reference type error at %L"
52406 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
52407 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
52409 #: fortran/array.c:1916
52410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52411 #| msgid "expresion reference type error at %L"
52412 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
52413 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
52415 #: fortran/array.c:1928
52416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52417 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
52418 msgstr ""
52420 #: fortran/array.c:2011
52421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52422 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
52423 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
52424 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
52426 #: fortran/array.c:2129
52427 #, gcc-internal-format
52428 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
52429 msgstr ""
52431 #: fortran/array.c:2187
52432 #, gcc-internal-format
52433 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
52434 msgstr ""
52436 #: fortran/array.c:2317
52437 #, gcc-internal-format
52438 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
52439 msgstr ""
52441 #: fortran/array.c:2368
52442 #, gcc-internal-format
52443 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
52444 msgstr ""
52446 #: fortran/array.c:2413
52447 #, gcc-internal-format
52448 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
52449 msgstr ""
52451 #: fortran/array.c:2557
52452 #, gcc-internal-format
52453 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
52454 msgstr ""
52456 #. if (c == 0)
52457 #: fortran/bbt.c:119
52458 #, gcc-internal-format
52459 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
52460 msgstr ""
52462 #: fortran/check.c:46
52463 #, fuzzy, gcc-internal-format
52464 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
52465 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
52466 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
52468 #: fortran/check.c:62
52469 #, fuzzy, gcc-internal-format
52470 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
52471 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
52472 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
52474 #: fortran/check.c:89
52475 #, fuzzy, gcc-internal-format
52476 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
52477 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
52478 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
52480 #: fortran/check.c:104
52481 #, fuzzy, gcc-internal-format
52482 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
52483 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
52484 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
52486 #: fortran/check.c:121
52487 #, fuzzy, gcc-internal-format
52488 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
52489 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
52490 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
52492 #: fortran/check.c:138
52493 #, fuzzy, gcc-internal-format
52494 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
52495 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
52496 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
52498 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6373
52499 #, fuzzy, gcc-internal-format
52500 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
52501 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
52502 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
52504 #: fortran/check.c:176
52505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52506 msgid "Invalid kind for %s at %L"
52507 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
52509 #: fortran/check.c:195
52510 #, fuzzy, gcc-internal-format
52511 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
52512 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
52513 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
52515 #: fortran/check.c:218
52516 #, fuzzy, gcc-internal-format
52517 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52518 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52519 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
52521 #: fortran/check.c:235
52522 #, fuzzy, gcc-internal-format
52523 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
52524 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
52525 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
52527 #: fortran/check.c:261
52528 #, fuzzy, gcc-internal-format
52529 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
52530 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
52531 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
52533 #: fortran/check.c:282
52534 #, fuzzy, gcc-internal-format
52535 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
52536 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
52537 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
52539 #: fortran/check.c:313
52540 #, gcc-internal-format
52541 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52542 msgstr ""
52544 #: fortran/check.c:324
52545 #, fuzzy, gcc-internal-format
52546 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
52547 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52548 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
52550 #: fortran/check.c:334
52551 #, fuzzy, gcc-internal-format
52552 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
52553 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
52554 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
52556 #: fortran/check.c:361
52557 #, gcc-internal-format
52558 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
52559 msgstr ""
52561 #: fortran/check.c:387
52562 #, fuzzy, gcc-internal-format
52563 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
52564 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52565 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
52567 #: fortran/check.c:413
52568 #, fuzzy, gcc-internal-format
52569 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
52570 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
52571 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
52573 #: fortran/check.c:430
52574 #, fuzzy, gcc-internal-format
52575 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
52576 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
52577 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
52579 #: fortran/check.c:445
52580 #, fuzzy, gcc-internal-format
52581 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
52582 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
52583 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
52585 #: fortran/check.c:466
52586 #, fuzzy, gcc-internal-format
52587 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
52588 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
52589 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
52591 #: fortran/check.c:484
52592 #, fuzzy, gcc-internal-format
52593 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
52594 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
52595 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
52597 #: fortran/check.c:522
52598 #, fuzzy, gcc-internal-format
52599 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
52600 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
52601 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
52603 #: fortran/check.c:543
52604 #, fuzzy, gcc-internal-format
52605 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52606 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
52607 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52609 #: fortran/check.c:592
52610 #, fuzzy, gcc-internal-format
52611 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52612 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
52613 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
52615 #: fortran/check.c:642
52616 #, fuzzy, gcc-internal-format
52617 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52618 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52619 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
52621 #: fortran/check.c:745
52622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52623 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
52624 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
52625 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
52627 #: fortran/check.c:867 fortran/check.c:6317
52628 #, fuzzy, gcc-internal-format
52629 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
52630 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
52631 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
52633 #: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405
52634 #: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906
52635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52636 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
52637 msgid "Different type kinds at %L"
52638 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
52640 #: fortran/check.c:912
52641 #, fuzzy, gcc-internal-format
52642 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
52643 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
52644 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
52646 #: fortran/check.c:921 fortran/check.c:957 fortran/check.c:3424
52647 #, fuzzy, gcc-internal-format
52648 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
52649 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
52650 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
52652 #: fortran/check.c:939
52653 #, fuzzy, gcc-internal-format
52654 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
52655 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
52656 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
52658 #: fortran/check.c:948
52659 #, fuzzy, gcc-internal-format
52660 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
52661 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
52662 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
52664 #: fortran/check.c:973
52665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52666 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
52667 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
52669 #: fortran/check.c:984
52670 #, fuzzy, gcc-internal-format
52671 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
52672 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
52673 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
52675 #: fortran/check.c:1027
52676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52677 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
52678 msgstr ""
52680 #: fortran/check.c:1035
52681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52682 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
52683 msgstr ""
52685 #: fortran/check.c:1042
52686 #, fuzzy, gcc-internal-format
52687 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
52688 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
52689 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
52691 #: fortran/check.c:1060 fortran/check.c:1205
52692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52693 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
52694 msgid "STAT= argument to %s at %L"
52695 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
52697 #: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242
52698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52699 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52700 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52701 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52703 #: fortran/check.c:1093 fortran/check.c:1225
52704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52705 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
52706 msgstr ""
52708 #: fortran/check.c:1113
52709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52710 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52711 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52712 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52714 #: fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1249
52715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52716 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52717 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52718 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52720 #: fortran/check.c:1167
52721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52722 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
52723 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
52724 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
52726 #: fortran/check.c:1177
52727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52728 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52729 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
52730 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52732 #: fortran/check.c:1190
52733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52734 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52735 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
52736 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52738 #: fortran/check.c:1269
52739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52740 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
52741 msgid "Negative argument N at %L"
52742 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
52744 #: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898
52745 #, fuzzy, gcc-internal-format
52746 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
52747 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
52748 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
52750 #: fortran/check.c:1450 fortran/check.c:1907
52751 #, fuzzy, gcc-internal-format
52752 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
52753 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
52754 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
52756 #: fortran/check.c:1464 fortran/check.c:1470
52757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52758 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
52759 msgstr ""
52761 #: fortran/check.c:1492
52762 #, gcc-internal-format
52763 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
52764 msgstr ""
52766 #: fortran/check.c:1500
52767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52768 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
52769 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
52770 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
52772 #: fortran/check.c:1523
52773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52774 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
52775 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
52776 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
52778 #: fortran/check.c:1539
52779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52780 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
52781 msgstr ""
52783 #: fortran/check.c:1547
52784 #, gcc-internal-format
52785 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
52786 msgstr ""
52788 #: fortran/check.c:1562
52789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52790 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
52791 msgstr ""
52793 #: fortran/check.c:1581
52794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52795 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
52796 msgstr ""
52798 #: fortran/check.c:1588
52799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52800 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
52801 msgstr ""
52803 #: fortran/check.c:1602
52804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52805 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
52806 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
52807 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
52809 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
52810 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
52811 #. as actual argument.
52812 #: fortran/check.c:1612
52813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52814 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
52815 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
52816 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
52818 #: fortran/check.c:1629
52819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52820 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
52821 msgstr ""
52823 #: fortran/check.c:1639
52824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52825 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
52826 msgstr ""
52828 #: fortran/check.c:1648
52829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52830 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
52831 msgstr ""
52833 #: fortran/check.c:1659
52834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52835 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
52836 msgstr ""
52838 #: fortran/check.c:1667
52839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52840 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
52841 msgstr ""
52843 #: fortran/check.c:1674
52844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52845 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
52846 msgstr ""
52848 #: fortran/check.c:1681
52849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52850 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
52851 msgstr ""
52853 #: fortran/check.c:1689
52854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52855 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
52856 msgstr ""
52858 #: fortran/check.c:1719
52859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52860 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
52861 msgstr ""
52863 #: fortran/check.c:1726
52864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52865 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
52866 msgstr ""
52868 #: fortran/check.c:1744
52869 #, fuzzy, gcc-internal-format
52870 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
52871 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
52872 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
52874 #: fortran/check.c:1792 fortran/check.c:2324 fortran/check.c:2427
52875 #: fortran/check.c:2628 fortran/check.c:2673 fortran/check.c:3984
52876 #: fortran/check.c:4118 fortran/check.c:4173 fortran/check.c:5215
52877 #: fortran/check.c:5344
52878 #, fuzzy, gcc-internal-format
52879 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52880 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
52881 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
52883 #: fortran/check.c:1839 fortran/check.c:2090
52884 #, fuzzy, gcc-internal-format
52885 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52886 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
52887 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
52889 #: fortran/check.c:1854 fortran/check.c:2105 fortran/check.c:2133
52890 #, fuzzy, gcc-internal-format
52891 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
52892 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
52893 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
52895 #: fortran/check.c:1957 fortran/check.c:3000 fortran/check.c:3008
52896 #, fuzzy, gcc-internal-format
52897 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
52898 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
52899 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
52901 #: fortran/check.c:1971
52902 #, fuzzy, gcc-internal-format
52903 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
52904 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
52905 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
52907 #: fortran/check.c:1991 fortran/check.c:1999
52908 #, fuzzy, gcc-internal-format
52909 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
52910 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
52911 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
52913 #: fortran/check.c:2020
52914 #, gcc-internal-format
52915 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
52916 msgstr ""
52918 #: fortran/check.c:2151
52919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52920 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52921 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
52922 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
52924 #: fortran/check.c:2211
52925 #, fuzzy, gcc-internal-format
52926 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52927 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
52928 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
52930 #: fortran/check.c:2375
52931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52932 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
52933 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
52935 #: fortran/check.c:2434
52936 #, fuzzy, gcc-internal-format
52937 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
52938 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
52939 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
52941 #: fortran/check.c:2524
52942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52943 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
52944 msgid "SIZE at %L must be positive"
52945 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
52947 #: fortran/check.c:2536
52948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52949 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
52950 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
52951 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
52953 #: fortran/check.c:2597
52954 #, fuzzy, gcc-internal-format
52955 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
52956 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
52957 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
52959 #: fortran/check.c:2604
52960 #, fuzzy, gcc-internal-format
52961 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
52962 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
52963 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
52965 #: fortran/check.c:2815
52966 #, fuzzy, gcc-internal-format
52967 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
52968 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
52969 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
52971 #: fortran/check.c:2863
52972 #, fuzzy, gcc-internal-format
52973 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52974 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52975 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
52977 #: fortran/check.c:2878
52978 #, fuzzy, gcc-internal-format
52979 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52980 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
52981 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
52983 #: fortran/check.c:2883
52984 #, fuzzy, gcc-internal-format
52985 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
52986 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
52987 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
52989 #: fortran/check.c:2912
52990 #, fuzzy, gcc-internal-format
52991 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
52992 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
52993 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
52995 #: fortran/check.c:2943
52996 #, gcc-internal-format
52997 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
52998 msgstr ""
53000 #: fortran/check.c:2950
53001 #, fuzzy, gcc-internal-format
53002 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
53003 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
53004 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
53006 #: fortran/check.c:3017
53007 #, fuzzy, gcc-internal-format
53008 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
53009 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
53010 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
53012 #: fortran/check.c:3031
53013 #, fuzzy, gcc-internal-format
53014 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
53015 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
53016 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
53018 #: fortran/check.c:3050
53019 #, fuzzy, gcc-internal-format
53020 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
53021 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
53022 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
53024 #: fortran/check.c:3059
53025 #, fuzzy, gcc-internal-format
53026 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
53027 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
53028 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
53030 #: fortran/check.c:3234
53031 #, fuzzy, gcc-internal-format
53032 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
53033 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
53034 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
53036 #: fortran/check.c:3294
53037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53038 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
53039 msgstr ""
53041 #: fortran/check.c:3305
53042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53043 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
53044 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
53045 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
53047 #: fortran/check.c:3312
53048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53049 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
53050 msgstr ""
53052 #: fortran/check.c:3323
53053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53054 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
53055 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
53056 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
53058 #: fortran/check.c:3332
53059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53060 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
53061 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
53062 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
53064 #: fortran/check.c:3359
53065 #, fuzzy, gcc-internal-format
53066 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
53067 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
53068 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
53070 #: fortran/check.c:3409
53071 #, fuzzy, gcc-internal-format
53072 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
53073 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
53074 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
53076 #: fortran/check.c:3417
53077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53078 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
53079 msgstr ""
53081 #: fortran/check.c:3496 fortran/check.c:5291
53082 #, fuzzy, gcc-internal-format
53083 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
53084 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
53085 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
53087 #: fortran/check.c:3554
53088 #, fuzzy, gcc-internal-format
53089 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
53090 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
53091 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
53093 #: fortran/check.c:3562
53094 #, fuzzy, gcc-internal-format
53095 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
53096 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
53097 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
53099 #: fortran/check.c:3581
53100 #, fuzzy, gcc-internal-format
53101 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53102 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
53103 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
53105 #: fortran/check.c:3629
53106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53107 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
53108 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
53109 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
53111 #: fortran/check.c:3733
53112 #, fuzzy, gcc-internal-format
53113 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
53114 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
53115 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
53117 #: fortran/check.c:3743
53118 #, fuzzy, gcc-internal-format
53119 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53120 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
53121 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
53123 #: fortran/check.c:3750
53124 #, fuzzy, gcc-internal-format
53125 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
53126 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
53127 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
53129 #: fortran/check.c:3767
53130 #, fuzzy, gcc-internal-format
53131 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
53132 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
53133 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
53135 #: fortran/check.c:3799
53136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53137 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
53138 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
53139 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
53141 #: fortran/check.c:3837
53142 #, fuzzy, gcc-internal-format
53143 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
53144 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
53145 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
53147 #: fortran/check.c:3855
53148 #, fuzzy, gcc-internal-format
53149 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53150 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
53151 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
53153 #: fortran/check.c:3864
53154 #, fuzzy, gcc-internal-format
53155 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53156 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
53157 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
53159 #: fortran/check.c:3900
53160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53161 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
53162 msgstr ""
53164 #: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3936
53165 #, fuzzy, gcc-internal-format
53166 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53167 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
53168 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
53170 #: fortran/check.c:3927 fortran/check.c:3946
53171 #, fuzzy, gcc-internal-format
53172 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
53173 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
53174 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
53176 #: fortran/check.c:4045
53177 #, gcc-internal-format
53178 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
53179 msgstr ""
53181 #: fortran/check.c:4076
53182 #, fuzzy, gcc-internal-format
53183 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53184 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
53185 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
53187 #: fortran/check.c:4111
53188 #, fuzzy, gcc-internal-format
53189 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
53190 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
53191 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
53193 #: fortran/check.c:4188 fortran/check.c:6356
53194 #, fuzzy, gcc-internal-format
53195 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
53196 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
53197 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
53199 #: fortran/check.c:4201 fortran/check.c:4340 fortran/check.c:6348
53200 #, fuzzy, gcc-internal-format
53201 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
53202 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
53203 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
53205 #: fortran/check.c:4212 fortran/check.c:4352
53206 #, fuzzy, gcc-internal-format
53207 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
53208 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
53209 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
53211 #: fortran/check.c:4282
53212 #, gcc-internal-format
53213 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
53214 msgstr ""
53216 #: fortran/check.c:4331
53217 #, fuzzy, gcc-internal-format
53218 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
53219 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
53220 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
53222 #: fortran/check.c:4370
53223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53224 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
53225 msgstr ""
53227 #: fortran/check.c:4384
53228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53229 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
53230 msgstr ""
53232 #: fortran/check.c:4408
53233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53234 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
53235 msgstr ""
53237 #: fortran/check.c:4420
53238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53239 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
53240 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
53241 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
53243 #: fortran/check.c:4427
53244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53245 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
53246 msgstr ""
53248 #: fortran/check.c:4434
53249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53250 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
53251 msgstr ""
53253 #: fortran/check.c:4441
53254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53255 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
53256 msgstr ""
53258 #: fortran/check.c:4447
53259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53260 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
53261 msgstr ""
53263 #: fortran/check.c:4466
53264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53265 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
53266 msgstr ""
53268 #: fortran/check.c:4476
53269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53270 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
53271 msgstr ""
53273 #: fortran/check.c:4481
53274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53275 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
53276 msgstr ""
53278 #: fortran/check.c:4497
53279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53280 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
53281 msgstr ""
53283 #: fortran/check.c:4509
53284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53285 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
53286 msgstr ""
53288 #: fortran/check.c:4516
53289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53290 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
53291 msgstr ""
53293 #: fortran/check.c:4522
53294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53295 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
53296 msgstr ""
53298 #: fortran/check.c:4536
53299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53300 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
53301 msgstr ""
53303 #: fortran/check.c:4551
53304 #, gcc-internal-format
53305 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
53306 msgstr ""
53308 #: fortran/check.c:4559
53309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53310 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
53311 msgstr ""
53313 #: fortran/check.c:4565
53314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53315 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
53316 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
53317 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
53319 #: fortran/check.c:4579
53320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53321 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
53322 msgstr ""
53324 #: fortran/check.c:4585
53325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53326 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
53327 msgstr ""
53329 #: fortran/check.c:4596
53330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53331 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
53332 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
53333 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
53335 #: fortran/check.c:4604
53336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53337 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
53338 msgstr ""
53340 #: fortran/check.c:4613
53341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53342 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
53343 msgstr ""
53345 #: fortran/check.c:4620
53346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53347 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
53348 msgstr ""
53350 #: fortran/check.c:4631
53351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53352 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
53353 msgstr ""
53355 #: fortran/check.c:4636
53356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53357 msgid "Array section at %L to C_LOC"
53358 msgstr ""
53360 #: fortran/check.c:4664
53361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53362 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
53363 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
53364 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
53366 #: fortran/check.c:4677
53367 #, fuzzy, gcc-internal-format
53368 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
53369 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
53370 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
53372 #: fortran/check.c:4696
53373 #, fuzzy, gcc-internal-format
53374 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53375 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53376 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
53378 #: fortran/check.c:4959
53379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53380 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
53381 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
53382 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
53384 #: fortran/check.c:4970
53385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53386 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
53387 msgstr ""
53389 #: fortran/check.c:5003
53390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53391 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
53392 msgstr ""
53394 #: fortran/check.c:5016
53395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53396 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
53397 msgstr ""
53399 #: fortran/check.c:5039
53400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53401 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
53402 msgstr ""
53404 #: fortran/check.c:5046
53405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53406 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
53407 msgstr ""
53409 #: fortran/check.c:5057
53410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53411 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
53412 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
53413 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
53415 #: fortran/check.c:5075
53416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53417 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
53418 msgstr ""
53420 #: fortran/check.c:5155
53421 #, fuzzy, gcc-internal-format
53422 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53423 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
53424 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
53426 #: fortran/check.c:5183
53427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53428 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
53429 msgstr ""
53431 #: fortran/check.c:5305
53432 #, fuzzy, gcc-internal-format
53433 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
53434 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
53435 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
53437 #: fortran/check.c:5318
53438 #, fuzzy, gcc-internal-format
53439 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
53440 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
53441 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
53443 #: fortran/check.c:5576 fortran/check.c:5608
53444 #, fuzzy, gcc-internal-format
53445 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53446 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
53447 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
53449 #: fortran/check.c:5616
53450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53451 msgid "Too many arguments to %s at %L"
53452 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
53454 #: fortran/check.c:5634
53455 #, gcc-internal-format
53456 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
53457 msgstr ""
53459 #: fortran/check.c:5646
53460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53461 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53462 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
53463 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
53465 #: fortran/check.c:5686
53466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53467 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53468 msgstr ""
53470 #: fortran/check.c:5705
53471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53472 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
53473 msgstr ""
53475 #: fortran/check.c:5715
53476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53477 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53478 msgstr ""
53480 #: fortran/check.c:5732
53481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53482 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53483 msgstr ""
53485 #: fortran/check.c:5949
53486 #, fuzzy, gcc-internal-format
53487 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
53488 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
53489 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
53491 #: fortran/check.c:6301 fortran/check.c:6309
53492 #, fuzzy, gcc-internal-format
53493 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
53494 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
53495 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
53497 #: fortran/check.c:6340
53498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53499 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
53500 msgstr ""
53502 #: fortran/class.c:614
53503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53504 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
53505 msgstr ""
53507 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
53508 #. up to 255 extension levels.
53509 #: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:8176
53510 #, gcc-internal-format
53511 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
53512 msgstr ""
53514 #: fortran/class.c:2764 fortran/class.c:2838
53515 #, gcc-internal-format
53516 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
53517 msgstr ""
53519 #: fortran/cpp.c:450
53520 #, gcc-internal-format
53521 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
53522 msgstr ""
53524 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
53525 #, fuzzy, gcc-internal-format
53526 #| msgid "opening output file %s: %m"
53527 msgid "opening output file %qs: %s"
53528 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
53530 #: fortran/data.c:65
53531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53532 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
53533 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
53534 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
53536 #: fortran/data.c:137
53537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53538 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
53539 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
53540 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
53542 #: fortran/data.c:170
53543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53544 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
53545 msgstr ""
53547 #: fortran/data.c:176
53548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53549 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
53550 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
53551 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
53553 #: fortran/data.c:266
53554 #, fuzzy, gcc-internal-format
53555 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
53556 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
53557 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
53559 #: fortran/data.c:290
53560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53561 msgid "Data element below array lower bound at %L"
53562 msgstr ""
53564 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
53565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53566 msgid "Data element above array upper bound at %L"
53567 msgstr ""
53569 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:503
53570 #, fuzzy, gcc-internal-format
53571 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
53572 msgid "re-initialization of %qs at %L"
53573 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
53575 #: fortran/data.c:703
53576 #, gcc-internal-format
53577 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
53578 msgstr ""
53580 #: fortran/decl.c:278
53581 #, fuzzy, gcc-internal-format
53582 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
53583 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
53584 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
53586 #: fortran/decl.c:285
53587 #, fuzzy, gcc-internal-format
53588 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
53589 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
53590 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
53592 #: fortran/decl.c:396
53593 #, fuzzy, gcc-internal-format
53594 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
53595 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
53596 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
53598 #: fortran/decl.c:421
53599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53600 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
53601 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
53602 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
53604 #: fortran/decl.c:523
53605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53606 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
53607 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
53609 #: fortran/decl.c:560
53610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53611 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53612 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53613 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
53615 #: fortran/decl.c:592
53616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53617 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
53618 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
53620 #: fortran/decl.c:619
53621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53622 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
53623 msgstr ""
53625 #: fortran/decl.c:687
53626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53627 msgid "Bad INTENT specification at %C"
53628 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
53630 #: fortran/decl.c:708
53631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53632 msgid "deferred type parameter at %C"
53633 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
53635 #: fortran/decl.c:780
53636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53637 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
53638 msgstr ""
53640 #: fortran/decl.c:806
53641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53642 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
53643 msgid "Old-style character length at %C"
53644 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
53646 #: fortran/decl.c:837
53647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53648 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
53649 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
53651 #: fortran/decl.c:990
53652 #, fuzzy, gcc-internal-format
53653 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
53654 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
53655 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
53657 #: fortran/decl.c:998
53658 #, fuzzy, gcc-internal-format
53659 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53660 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
53661 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
53663 #: fortran/decl.c:1011
53664 #, fuzzy, gcc-internal-format
53665 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
53666 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
53667 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
53669 #: fortran/decl.c:1082
53670 #, fuzzy, gcc-internal-format
53671 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
53672 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
53673 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
53675 #: fortran/decl.c:1109
53676 #, gcc-internal-format
53677 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
53678 msgstr ""
53680 #: fortran/decl.c:1116
53681 #, gcc-internal-format
53682 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
53683 msgstr ""
53685 #: fortran/decl.c:1123
53686 #, gcc-internal-format
53687 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
53688 msgstr ""
53690 #: fortran/decl.c:1138
53691 #, gcc-internal-format
53692 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
53693 msgstr ""
53695 #: fortran/decl.c:1151
53696 #, gcc-internal-format
53697 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53698 msgstr ""
53700 #: fortran/decl.c:1159
53701 #, gcc-internal-format
53702 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53703 msgstr ""
53705 #: fortran/decl.c:1168
53706 #, gcc-internal-format
53707 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
53708 msgstr ""
53710 #: fortran/decl.c:1177
53711 #, gcc-internal-format
53712 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
53713 msgstr ""
53715 #: fortran/decl.c:1184
53716 #, gcc-internal-format
53717 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
53718 msgstr ""
53720 #: fortran/decl.c:1195
53721 #, fuzzy, gcc-internal-format
53722 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
53723 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
53724 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
53726 #: fortran/decl.c:1244
53727 #, fuzzy, gcc-internal-format
53728 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
53729 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
53730 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
53732 #: fortran/decl.c:1303
53733 #, gcc-internal-format
53734 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
53735 msgstr ""
53737 #: fortran/decl.c:1348
53738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53739 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
53740 msgstr ""
53742 #: fortran/decl.c:1355
53743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53744 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
53745 msgstr ""
53747 #: fortran/decl.c:1445
53748 #, fuzzy, gcc-internal-format
53749 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
53750 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
53751 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
53753 #: fortran/decl.c:1455
53754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53755 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
53756 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
53758 #: fortran/decl.c:1465
53759 #, fuzzy, gcc-internal-format
53760 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
53761 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
53762 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
53764 #: fortran/decl.c:1558
53765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53766 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
53767 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
53768 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
53770 #: fortran/decl.c:1593
53771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53772 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
53773 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
53774 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
53776 #: fortran/decl.c:1678
53777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53778 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
53779 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
53781 #: fortran/decl.c:1686
53782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53783 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
53784 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
53786 #: fortran/decl.c:1767
53787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53788 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
53789 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
53791 #: fortran/decl.c:1776
53792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53793 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
53794 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
53795 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
53797 #: fortran/decl.c:1785
53798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53799 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
53800 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
53802 #: fortran/decl.c:1839
53803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53804 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
53805 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
53807 #: fortran/decl.c:1856
53808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53809 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
53810 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
53811 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
53813 #: fortran/decl.c:1873
53814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53815 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
53816 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
53818 #: fortran/decl.c:1894
53819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53820 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
53821 msgid "Error in pointer initialization at %C"
53822 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
53824 #: fortran/decl.c:1901
53825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53826 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
53827 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
53828 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
53830 #: fortran/decl.c:1924
53831 #, fuzzy, gcc-internal-format
53832 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
53833 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
53834 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
53836 #: fortran/decl.c:1991
53837 #, gcc-internal-format
53838 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
53839 msgstr ""
53841 #: fortran/decl.c:2001
53842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53843 msgid "Implied-shape array at %L"
53844 msgstr ""
53846 #: fortran/decl.c:2054
53847 #, gcc-internal-format
53848 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
53849 msgstr ""
53851 #: fortran/decl.c:2083 fortran/decl.c:6950
53852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53853 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
53854 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
53855 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
53857 #: fortran/decl.c:2091
53858 #, gcc-internal-format
53859 msgid "Couldn't set pointee array spec."
53860 msgstr ""
53862 #: fortran/decl.c:2154
53863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53864 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
53865 msgid "Old-style initialization at %C"
53866 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
53868 #: fortran/decl.c:2159
53869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53870 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
53871 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
53872 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
53874 #: fortran/decl.c:2176 fortran/decl.c:5265
53875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53876 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
53877 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
53879 #: fortran/decl.c:2189
53880 #, fuzzy, gcc-internal-format
53881 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
53882 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
53883 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
53885 #: fortran/decl.c:2198 fortran/decl.c:8325
53886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53887 msgid "Expected an initialization expression at %C"
53888 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
53890 #: fortran/decl.c:2205
53891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53892 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
53893 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
53895 #: fortran/decl.c:2222
53896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53897 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
53898 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
53899 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
53901 #: fortran/decl.c:2276 fortran/decl.c:2312
53902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53903 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
53904 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
53906 #: fortran/decl.c:2318
53907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53908 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
53909 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
53911 #: fortran/decl.c:2369 fortran/decl.c:2445
53912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53913 #| msgid "Missing right paren at %C"
53914 msgid "Missing right parenthesis at %C"
53915 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
53917 #: fortran/decl.c:2382 fortran/decl.c:2516
53918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53919 msgid "Expected initialization expression at %C"
53920 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
53922 #: fortran/decl.c:2390 fortran/decl.c:2522
53923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53924 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
53925 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
53927 #: fortran/decl.c:2421
53928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53929 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
53930 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
53932 #: fortran/decl.c:2434
53933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53934 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
53935 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
53936 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
53938 #: fortran/decl.c:2443
53939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53940 #| msgid "Missing right paren at %C"
53941 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
53942 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
53944 #: fortran/decl.c:2542
53945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53946 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
53947 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
53948 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
53950 #: fortran/decl.c:2674
53951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53952 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
53953 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
53955 #: fortran/decl.c:2759
53956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53957 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
53958 msgid "BYTE type at %C"
53959 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
53961 #: fortran/decl.c:2764
53962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53963 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
53964 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
53966 #: fortran/decl.c:2786
53967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53968 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
53969 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
53970 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
53972 #: fortran/decl.c:2789
53973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53974 msgid "Assumed type at %C"
53975 msgstr ""
53977 #: fortran/decl.c:2812 fortran/decl.c:2843 fortran/decl.c:2872
53978 #: fortran/decl.c:3051
53979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53980 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
53981 msgstr ""
53983 #: fortran/decl.c:2868
53984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53985 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
53986 msgstr ""
53988 #: fortran/decl.c:2942
53989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53990 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
53991 msgid "CLASS statement at %C"
53992 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
53994 #: fortran/decl.c:2977 fortran/decl.c:2990 fortran/decl.c:3446
53995 #: fortran/decl.c:3454
53996 #, fuzzy, gcc-internal-format
53997 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
53998 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
53999 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
54001 #: fortran/decl.c:3005
54002 #, gcc-internal-format
54003 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
54004 msgstr ""
54006 #: fortran/decl.c:3122
54007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54008 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
54009 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
54011 #: fortran/decl.c:3131
54012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54013 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
54014 msgstr ""
54016 #: fortran/decl.c:3190
54017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54018 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
54019 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
54021 #: fortran/decl.c:3236
54022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54023 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
54024 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
54026 #: fortran/decl.c:3289
54027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54028 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
54029 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
54030 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
54032 #: fortran/decl.c:3299
54033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54034 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54035 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
54037 #: fortran/decl.c:3405
54038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54039 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54040 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
54041 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54043 #: fortran/decl.c:3412
54044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54045 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54046 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
54047 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54049 #: fortran/decl.c:3417
54050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54051 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54052 msgid "IMPORT statement at %C"
54053 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
54055 #: fortran/decl.c:3431
54056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54057 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
54058 msgid "Expecting list of named entities at %C"
54059 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
54061 #: fortran/decl.c:3460
54062 #, gcc-internal-format
54063 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
54064 msgstr ""
54066 #: fortran/decl.c:3467
54067 #, gcc-internal-format
54068 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
54069 msgstr ""
54071 #: fortran/decl.c:3510
54072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54073 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
54074 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
54075 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
54077 #: fortran/decl.c:3809
54078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54079 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
54080 msgid "Missing codimension specification at %C"
54081 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
54083 #: fortran/decl.c:3811
54084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54085 msgid "Missing dimension specification at %C"
54086 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
54088 #: fortran/decl.c:3894
54089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54090 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
54091 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
54093 #: fortran/decl.c:3913
54094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54095 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
54096 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
54097 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
54099 #: fortran/decl.c:3922
54100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54101 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
54102 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
54104 #: fortran/decl.c:3940
54105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54106 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
54107 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
54108 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
54110 #: fortran/decl.c:3950
54111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54112 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
54113 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
54114 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
54116 #: fortran/decl.c:3964
54117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54118 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
54119 msgstr ""
54121 #: fortran/decl.c:3975
54122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54123 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
54124 msgstr ""
54126 #: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:7246
54127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54128 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
54129 msgstr ""
54131 #: fortran/decl.c:4028
54132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54133 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
54134 msgid "PROTECTED attribute at %C"
54135 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
54137 #: fortran/decl.c:4057
54138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54139 #| msgid "Line truncated at %C"
54140 msgid "VALUE attribute at %C"
54141 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
54143 #: fortran/decl.c:4064
54144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54145 msgid "VOLATILE attribute at %C"
54146 msgstr ""
54148 #: fortran/decl.c:4071
54149 #, gcc-internal-format
54150 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
54151 msgstr ""
54153 #: fortran/decl.c:4111
54154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54155 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
54156 msgstr ""
54158 #: fortran/decl.c:4209
54159 #, gcc-internal-format
54160 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
54161 msgstr ""
54163 #: fortran/decl.c:4231
54164 #, gcc-internal-format
54165 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
54166 msgstr ""
54168 #: fortran/decl.c:4240
54169 #, gcc-internal-format
54170 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
54171 msgstr ""
54173 #: fortran/decl.c:4244
54174 #, gcc-internal-format
54175 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
54176 msgstr ""
54178 #: fortran/decl.c:4256
54179 #, gcc-internal-format
54180 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
54181 msgstr ""
54183 #: fortran/decl.c:4270
54184 #, fuzzy, gcc-internal-format
54185 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
54186 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
54187 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
54189 #: fortran/decl.c:4278
54190 #, fuzzy, gcc-internal-format
54191 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
54192 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
54193 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
54195 #: fortran/decl.c:4290
54196 #, fuzzy, gcc-internal-format
54197 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
54198 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
54199 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
54201 #: fortran/decl.c:4298
54202 #, fuzzy, gcc-internal-format
54203 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
54204 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
54205 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
54207 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
54208 #. just because of this.
54209 #: fortran/decl.c:4309
54210 #, gcc-internal-format
54211 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
54212 msgstr ""
54214 #: fortran/decl.c:4383
54215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54216 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
54217 msgstr ""
54219 #: fortran/decl.c:4428
54220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54221 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
54222 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
54223 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
54225 #: fortran/decl.c:4435
54226 #, fuzzy, gcc-internal-format
54227 #| msgid "missing number"
54228 msgid "Missing symbol"
54229 msgstr "sayı eksik"
54231 #: fortran/decl.c:4464
54232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54233 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54234 msgid "BIND(C) statement at %C"
54235 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
54237 #: fortran/decl.c:4542
54238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54239 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
54240 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
54241 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
54243 #: fortran/decl.c:4574
54244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54245 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
54246 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
54248 #: fortran/decl.c:4615
54249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54250 #| msgid "procedure name = %s"
54251 msgid "MODULE prefix at %C"
54252 msgstr "yordam ismi = %s"
54254 #: fortran/decl.c:4660
54255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54256 #| msgid "procedure name = %s"
54257 msgid "IMPURE procedure at %C"
54258 msgstr "yordam ismi = %s"
54260 #: fortran/decl.c:4672
54261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54262 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
54263 msgstr ""
54265 #: fortran/decl.c:4756 fortran/primary.c:1779
54266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54267 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
54268 msgid "Alternate-return argument at %C"
54269 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
54271 #: fortran/decl.c:4802
54272 #, fuzzy, gcc-internal-format
54273 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
54274 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
54275 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
54277 #: fortran/decl.c:4814
54278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54279 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
54280 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
54282 #: fortran/decl.c:4831
54283 #, fuzzy, gcc-internal-format
54284 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
54285 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
54286 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
54288 #: fortran/decl.c:4870
54289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54290 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
54291 msgstr ""
54293 #: fortran/decl.c:4876
54294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54295 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
54296 msgstr ""
54298 #: fortran/decl.c:4915
54299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54300 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
54301 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
54303 #: fortran/decl.c:4992
54304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54305 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
54306 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
54308 #: fortran/decl.c:5002 fortran/decl.c:6095
54309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54310 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
54311 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
54312 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
54314 #: fortran/decl.c:5204
54315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54316 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
54317 msgstr ""
54319 #: fortran/decl.c:5211
54320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54321 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
54322 msgstr ""
54324 #: fortran/decl.c:5217
54325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54326 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
54327 msgstr ""
54329 #: fortran/decl.c:5240
54330 #, fuzzy, gcc-internal-format
54331 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
54332 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
54333 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
54335 #: fortran/decl.c:5286 fortran/decl.c:5474 fortran/decl.c:8806
54336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54337 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54338 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
54339 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
54341 #: fortran/decl.c:5335 fortran/decl.c:8708
54342 #, fuzzy, gcc-internal-format
54343 #| msgid "Expected terminating name at %C"
54344 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
54345 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
54347 #: fortran/decl.c:5342
54348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54349 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
54350 msgstr ""
54352 #: fortran/decl.c:5346
54353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54354 #| msgid "Expected structure component name at %C"
54355 msgid "Procedure pointer component at %C"
54356 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
54358 #: fortran/decl.c:5418
54359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54360 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
54361 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
54362 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
54364 #: fortran/decl.c:5436
54365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54366 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
54367 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
54368 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
54370 #: fortran/decl.c:5445 fortran/decl.c:7837
54371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54372 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
54373 msgstr ""
54375 #: fortran/decl.c:5515
54376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54377 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
54378 msgid "PROCEDURE statement at %C"
54379 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
54381 #: fortran/decl.c:5587
54382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54383 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
54384 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
54386 #: fortran/decl.c:5611 fortran/decl.c:5615 fortran/decl.c:5867
54387 #: fortran/decl.c:5871 fortran/decl.c:6063 fortran/decl.c:6067
54388 #: fortran/symbol.c:1712
54389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54390 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
54391 msgstr ""
54393 #: fortran/decl.c:5769
54394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54395 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54396 msgid "ENTRY statement at %C"
54397 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
54399 #: fortran/decl.c:5778
54400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54401 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
54402 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
54404 #: fortran/decl.c:5781
54405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54406 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
54407 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
54409 #: fortran/decl.c:5784
54410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54411 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
54412 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
54413 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
54415 #: fortran/decl.c:5787
54416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54417 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
54418 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
54420 #: fortran/decl.c:5791 fortran/decl.c:5832
54421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54422 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54423 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54425 #: fortran/decl.c:5795
54426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54427 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
54428 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54430 #: fortran/decl.c:5799
54431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54432 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
54433 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54435 #: fortran/decl.c:5804
54436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54437 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
54438 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
54440 #: fortran/decl.c:5808
54441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54442 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
54443 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54445 #: fortran/decl.c:5812
54446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54447 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
54448 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54450 #: fortran/decl.c:5816
54451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54452 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
54453 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54455 #: fortran/decl.c:5820
54456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54457 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
54458 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
54460 #: fortran/decl.c:5824
54461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54462 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
54463 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
54464 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
54466 #: fortran/decl.c:5845
54467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54468 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
54469 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
54471 #: fortran/decl.c:5896 fortran/decl.c:6102
54472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54473 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
54474 msgstr ""
54476 #: fortran/decl.c:6164 fortran/decl.c:6171
54477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54478 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
54479 msgstr ""
54481 #: fortran/decl.c:6211
54482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54483 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
54484 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
54485 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
54487 #: fortran/decl.c:6227
54488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54489 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
54490 msgstr ""
54492 #: fortran/decl.c:6235
54493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54494 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
54495 msgstr ""
54497 #: fortran/decl.c:6254
54498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54499 #| msgid "Missing format label at %C"
54500 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
54501 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
54503 #: fortran/decl.c:6260
54504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54505 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
54506 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
54507 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
54509 #: fortran/decl.c:6266
54510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54511 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
54512 msgstr ""
54514 #: fortran/decl.c:6295
54515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54516 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
54517 msgstr ""
54519 #: fortran/decl.c:6520
54520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54521 msgid "Unexpected END statement at %C"
54522 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
54524 #: fortran/decl.c:6529
54525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54526 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
54527 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
54528 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
54530 #. We would have required END [something].
54531 #: fortran/decl.c:6538
54532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54533 msgid "%s statement expected at %L"
54534 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
54536 #: fortran/decl.c:6549
54537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54538 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
54539 msgid "Expecting %s statement at %L"
54540 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
54542 #: fortran/decl.c:6569
54543 #, fuzzy, gcc-internal-format
54544 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
54545 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
54546 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
54548 #: fortran/decl.c:6586
54549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54550 msgid "Expected terminating name at %C"
54551 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
54553 #: fortran/decl.c:6600 fortran/decl.c:6608
54554 #, fuzzy, gcc-internal-format
54555 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
54556 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
54557 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
54559 #: fortran/decl.c:6707
54560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54561 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
54562 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
54564 #: fortran/decl.c:6715
54565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54566 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
54567 msgstr ""
54569 #: fortran/decl.c:6723
54570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54571 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
54572 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
54573 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
54575 #: fortran/decl.c:6732
54576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54577 msgid "Array specification must be deferred at %L"
54578 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
54580 #: fortran/decl.c:6830
54581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54582 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
54583 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
54585 #: fortran/decl.c:6867
54586 #, fuzzy, gcc-internal-format
54587 #| msgid "Expected '(' at %C"
54588 msgid "Expected %<(%> at %C"
54589 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
54591 #: fortran/decl.c:6881 fortran/decl.c:6921
54592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54593 msgid "Expected variable name at %C"
54594 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
54596 #: fortran/decl.c:6897
54597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54598 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
54599 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
54600 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
54602 #: fortran/decl.c:6901
54603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54604 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
54605 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
54606 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
54608 #: fortran/decl.c:6907
54609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54610 msgid "Expected \",\" at %C"
54611 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
54613 #: fortran/decl.c:6946
54614 #, gcc-internal-format
54615 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
54616 msgstr ""
54618 #: fortran/decl.c:6970
54619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54620 msgid "Expected \")\" at %C"
54621 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
54623 #: fortran/decl.c:6982
54624 #, fuzzy, gcc-internal-format
54625 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
54626 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
54627 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
54629 #: fortran/decl.c:7008
54630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54631 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
54632 msgstr ""
54634 #: fortran/decl.c:7040
54635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54636 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
54637 msgstr ""
54639 #: fortran/decl.c:7059
54640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54641 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
54642 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
54643 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
54645 #: fortran/decl.c:7098
54646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54647 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
54648 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
54649 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
54651 #: fortran/decl.c:7196
54652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54653 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
54654 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
54656 #: fortran/decl.c:7213
54657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54658 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
54659 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
54661 #: fortran/decl.c:7252
54662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54663 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54664 msgid "PROTECTED statement at %C"
54665 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
54667 #: fortran/decl.c:7290
54668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54669 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54670 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
54671 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
54673 #: fortran/decl.c:7314
54674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54675 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
54676 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54677 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
54679 #: fortran/decl.c:7351
54680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54681 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
54682 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54683 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
54685 #: fortran/decl.c:7379
54686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54687 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
54688 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
54690 #: fortran/decl.c:7386
54691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54692 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
54693 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
54695 #: fortran/decl.c:7392
54696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54697 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
54698 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
54700 #: fortran/decl.c:7412
54701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54702 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
54703 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
54704 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
54706 #: fortran/decl.c:7447
54707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54708 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
54709 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
54711 #: fortran/decl.c:7471
54712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54713 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
54714 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
54716 #: fortran/decl.c:7482
54717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54718 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
54719 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
54721 #: fortran/decl.c:7528
54722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54723 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54724 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
54726 #: fortran/decl.c:7542
54727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54728 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
54729 msgstr ""
54731 #: fortran/decl.c:7546
54732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54733 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
54734 msgid "VALUE statement at %C"
54735 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
54737 #: fortran/decl.c:7584
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54739 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54740 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
54741 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
54743 #: fortran/decl.c:7595
54744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54745 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
54746 msgid "VOLATILE statement at %C"
54747 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
54749 #: fortran/decl.c:7618
54750 #, gcc-internal-format
54751 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
54752 msgstr ""
54754 #: fortran/decl.c:7643
54755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54756 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54757 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
54758 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
54760 #: fortran/decl.c:7654
54761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54762 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
54763 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
54764 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
54766 #: fortran/decl.c:7694
54767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54768 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54769 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
54770 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
54772 #: fortran/decl.c:7719
54773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54774 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
54775 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
54776 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
54778 #: fortran/decl.c:7812
54779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54780 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
54781 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
54783 #: fortran/decl.c:7870
54784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54785 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
54786 msgstr ""
54788 #: fortran/decl.c:7919
54789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54790 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
54791 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
54792 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
54794 #: fortran/decl.c:7928
54795 #, fuzzy, gcc-internal-format
54796 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
54797 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
54798 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
54800 #: fortran/decl.c:7934
54801 #, gcc-internal-format
54802 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
54803 msgstr ""
54805 #: fortran/decl.c:7941
54806 #, gcc-internal-format
54807 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
54808 msgstr ""
54810 #: fortran/decl.c:7948
54811 #, fuzzy, gcc-internal-format
54812 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
54813 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
54814 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
54816 #: fortran/decl.c:7971
54817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54818 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
54819 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
54820 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
54822 #: fortran/decl.c:7983
54823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54824 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
54825 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
54826 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
54828 #: fortran/decl.c:8004
54829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54830 msgid "ABSTRACT type at %C"
54831 msgstr ""
54833 #: fortran/decl.c:8068
54834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54835 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
54836 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
54838 #: fortran/decl.c:8079
54839 #, fuzzy, gcc-internal-format
54840 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54841 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54842 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
54844 #: fortran/decl.c:8089
54845 #, fuzzy, gcc-internal-format
54846 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
54847 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
54848 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
54850 #: fortran/decl.c:8106
54851 #, fuzzy, gcc-internal-format
54852 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
54853 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
54854 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
54856 #: fortran/decl.c:8211
54857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54858 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
54859 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
54861 #: fortran/decl.c:8231
54862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54863 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
54864 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
54865 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
54867 #: fortran/decl.c:8263
54868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54869 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
54870 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
54872 #: fortran/decl.c:8342
54873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54874 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
54875 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
54877 #: fortran/decl.c:8390
54878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54879 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
54880 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
54882 #: fortran/decl.c:8426
54883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54884 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
54885 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
54887 #: fortran/decl.c:8473 fortran/decl.c:8488
54888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54889 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
54890 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
54891 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
54893 #: fortran/decl.c:8508
54894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54895 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
54896 msgstr ""
54898 #: fortran/decl.c:8528
54899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54900 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
54901 msgstr ""
54903 #: fortran/decl.c:8555
54904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54905 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
54906 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
54907 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
54909 #: fortran/decl.c:8573
54910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54911 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
54912 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
54913 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
54915 #: fortran/decl.c:8589
54916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54917 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
54918 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
54919 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
54921 #: fortran/decl.c:8602
54922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54923 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
54924 msgid "Expected access-specifier at %C"
54925 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
54927 #: fortran/decl.c:8604
54928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54929 #| msgid "Expected terminating name at %C"
54930 msgid "Expected binding attribute at %C"
54931 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
54933 #: fortran/decl.c:8612
54934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54935 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
54936 msgstr ""
54938 #: fortran/decl.c:8624
54939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54940 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
54941 msgstr ""
54943 #: fortran/decl.c:8666
54944 #, fuzzy, gcc-internal-format
54945 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
54946 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
54947 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
54949 #: fortran/decl.c:8672
54950 #, fuzzy, gcc-internal-format
54951 #| msgid "Expected '(' at %C"
54952 msgid "%<)%> expected at %C"
54953 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
54955 #: fortran/decl.c:8692
54956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54957 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
54958 msgstr ""
54960 #: fortran/decl.c:8697
54961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54962 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
54963 msgstr ""
54965 #: fortran/decl.c:8720
54966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54967 #| msgid "Expected terminating name at %C"
54968 msgid "Expected binding name at %C"
54969 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
54971 #: fortran/decl.c:8724
54972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54973 msgid "PROCEDURE list at %C"
54974 msgstr ""
54976 #: fortran/decl.c:8736
54977 #, gcc-internal-format
54978 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
54979 msgstr ""
54981 #: fortran/decl.c:8742
54982 #, gcc-internal-format
54983 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
54984 msgstr ""
54986 #: fortran/decl.c:8752
54987 #, fuzzy, gcc-internal-format
54988 #| msgid "Expected terminating name at %C"
54989 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
54990 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
54992 #: fortran/decl.c:8769
54993 #, gcc-internal-format
54994 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
54995 msgstr ""
54997 #: fortran/decl.c:8780
54998 #, gcc-internal-format
54999 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
55000 msgstr ""
55002 #: fortran/decl.c:8829
55003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55004 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
55005 msgstr ""
55007 #: fortran/decl.c:8849
55008 #, fuzzy, gcc-internal-format
55009 #| msgid "Expected '(' at %C"
55010 msgid "Expected %<::%> at %C"
55011 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
55013 #: fortran/decl.c:8861
55014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55015 #| msgid "Expected array subscript at %C"
55016 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
55017 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
55019 #: fortran/decl.c:8881
55020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55021 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
55022 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
55023 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
55025 #: fortran/decl.c:8892
55026 #, fuzzy, gcc-internal-format
55027 #| msgid "Expected '(' at %C"
55028 msgid "Expected %<=>%> at %C"
55029 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
55031 #: fortran/decl.c:8934
55032 #, gcc-internal-format
55033 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
55034 msgstr ""
55036 #: fortran/decl.c:8942
55037 #, gcc-internal-format
55038 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
55039 msgstr ""
55041 #: fortran/decl.c:8991
55042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55043 #| msgid "Expected terminating name at %C"
55044 msgid "Expected specific binding name at %C"
55045 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
55047 #: fortran/decl.c:9001
55048 #, gcc-internal-format
55049 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
55050 msgstr ""
55052 #: fortran/decl.c:9019
55053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55054 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
55055 msgstr ""
55057 #: fortran/decl.c:9054
55058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55059 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
55060 msgstr ""
55062 #: fortran/decl.c:9065
55063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55064 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
55065 msgstr ""
55067 #: fortran/decl.c:9087
55068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55069 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
55070 msgid "Empty FINAL at %C"
55071 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
55073 #: fortran/decl.c:9094
55074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55075 #| msgid "Expected structure component name at %C"
55076 msgid "Expected module procedure name at %C"
55077 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
55079 #: fortran/decl.c:9104
55080 #, fuzzy, gcc-internal-format
55081 #| msgid "Expected \",\" at %C"
55082 msgid "Expected %<,%> at %C"
55083 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
55085 #: fortran/decl.c:9110
55086 #, fuzzy, gcc-internal-format
55087 #| msgid "procedure name = %s"
55088 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
55089 msgstr "yordam ismi = %s"
55091 #: fortran/decl.c:9123
55092 #, fuzzy, gcc-internal-format
55093 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
55094 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
55095 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
55097 #: fortran/decl.c:9193
55098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55099 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
55100 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
55101 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
55103 #: fortran/decl.c:9239
55104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55105 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
55106 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
55107 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
55109 #: fortran/dependency.c:191
55110 #, gcc-internal-format
55111 msgid "are_identical_variables: Bad type"
55112 msgstr ""
55114 #. We are told not to check dependencies.
55115 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
55116 #. If a dependency is found in the case
55117 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
55118 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
55119 #: fortran/dependency.c:958
55120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55121 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
55122 msgstr ""
55124 #: fortran/dump-parse-tree.c:179
55125 #, gcc-internal-format
55126 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
55127 msgstr ""
55129 #: fortran/dump-parse-tree.c:258
55130 #, gcc-internal-format
55131 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
55132 msgstr ""
55134 #: fortran/dump-parse-tree.c:290
55135 #, fuzzy, gcc-internal-format
55136 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55137 msgid "show_ref(): Bad component code"
55138 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
55140 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
55141 #, gcc-internal-format
55142 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
55143 msgstr ""
55145 #: fortran/dump-parse-tree.c:597
55146 #, gcc-internal-format
55147 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
55148 msgstr ""
55150 #: fortran/dump-parse-tree.c:2532
55151 #, fuzzy, gcc-internal-format
55152 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55153 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
55154 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
55156 #: fortran/error.c:337
55157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55158 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
55159 msgid "    Included at %s:%d:"
55160 msgstr ""
55161 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
55162 "\t\t%s:%d\n"
55164 #: fortran/error.c:423
55165 #, gcc-internal-format
55166 msgid "<During initialization>\n"
55167 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
55169 #: fortran/expr.c:148
55170 #, gcc-internal-format
55171 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
55172 msgstr ""
55174 #: fortran/expr.c:347
55175 #, fuzzy, gcc-internal-format
55176 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55177 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
55178 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
55180 #: fortran/expr.c:494
55181 #, gcc-internal-format
55182 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
55183 msgstr ""
55185 #: fortran/expr.c:973
55186 #, gcc-internal-format
55187 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
55188 msgstr ""
55190 #: fortran/expr.c:1125
55191 #, gcc-internal-format
55192 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
55193 msgstr ""
55195 #: fortran/expr.c:1231
55196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55197 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
55198 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
55199 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
55201 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
55202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55203 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
55204 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
55205 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
55207 #: fortran/expr.c:1546
55208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55209 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
55210 msgstr ""
55212 #: fortran/expr.c:2074
55213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55214 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
55215 msgstr ""
55217 #: fortran/expr.c:2118
55218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55219 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
55220 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
55222 #: fortran/expr.c:2143
55223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55224 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
55225 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
55227 #: fortran/expr.c:2150
55228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55229 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
55230 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
55232 #: fortran/expr.c:2160
55233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55234 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
55235 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
55237 #: fortran/expr.c:2176
55238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55239 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
55240 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
55242 #: fortran/expr.c:2187
55243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55244 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
55245 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
55247 #: fortran/expr.c:2195
55248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55249 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
55250 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
55252 #: fortran/expr.c:2218
55253 #, fuzzy, gcc-internal-format
55254 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
55255 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
55256 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
55258 #: fortran/expr.c:2329
55259 #, fuzzy, gcc-internal-format
55260 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
55261 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
55262 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
55264 #: fortran/expr.c:2395
55265 #, fuzzy, gcc-internal-format
55266 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
55267 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55268 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
55270 #: fortran/expr.c:2426
55271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55272 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
55273 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
55274 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
55276 #: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2569
55277 #, fuzzy, gcc-internal-format
55278 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
55279 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
55280 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
55282 #: fortran/expr.c:2515
55283 #, fuzzy, gcc-internal-format
55284 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
55285 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55286 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
55288 #: fortran/expr.c:2550
55289 #, gcc-internal-format
55290 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
55291 msgstr ""
55293 #: fortran/expr.c:2570
55294 #, fuzzy, gcc-internal-format
55295 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
55296 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55297 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
55299 #: fortran/expr.c:2576
55300 #, fuzzy, gcc-internal-format
55301 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
55302 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55303 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
55305 #: fortran/expr.c:2582
55306 #, fuzzy, gcc-internal-format
55307 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
55308 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55309 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
55311 #: fortran/expr.c:2588
55312 #, fuzzy, gcc-internal-format
55313 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55314 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55315 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
55317 #: fortran/expr.c:2598
55318 #, fuzzy, gcc-internal-format
55319 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55320 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55321 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
55323 #: fortran/expr.c:2652
55324 #, fuzzy, gcc-internal-format
55325 #| msgid "Expected expression type"
55326 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
55327 msgstr "İfade türü umuluyordu"
55329 #: fortran/expr.c:2778
55330 #, fuzzy, gcc-internal-format
55331 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
55332 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
55333 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
55335 #: fortran/expr.c:2785
55336 #, fuzzy, gcc-internal-format
55337 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
55338 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
55339 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
55341 #: fortran/expr.c:2792
55342 #, fuzzy, gcc-internal-format
55343 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
55344 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
55345 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
55347 #: fortran/expr.c:2799
55348 #, fuzzy, gcc-internal-format
55349 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
55350 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
55351 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
55353 #: fortran/expr.c:2946
55354 #, fuzzy, gcc-internal-format
55355 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
55356 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
55357 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
55359 #: fortran/expr.c:2953
55360 #, fuzzy, gcc-internal-format
55361 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
55362 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
55363 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
55365 #: fortran/expr.c:2960
55366 #, fuzzy, gcc-internal-format
55367 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
55368 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
55369 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
55371 #: fortran/expr.c:2989
55372 #, fuzzy, gcc-internal-format
55373 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
55374 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
55375 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
55377 #: fortran/expr.c:3020
55378 #, fuzzy, gcc-internal-format
55379 #| msgid "Expected expression type"
55380 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
55381 msgstr "İfade türü umuluyordu"
55383 #: fortran/expr.c:3040
55384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55385 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
55386 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
55387 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
55389 #: fortran/expr.c:3052
55390 #, fuzzy, gcc-internal-format
55391 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
55392 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
55393 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
55395 #: fortran/expr.c:3061
55396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55397 msgid "Expression at %L must be scalar"
55398 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
55400 #: fortran/expr.c:3095
55401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55402 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
55403 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
55404 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
55406 #: fortran/expr.c:3109
55407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55408 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
55409 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
55410 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
55412 #: fortran/expr.c:3201
55413 #, fuzzy, gcc-internal-format
55414 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
55415 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
55416 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
55418 #: fortran/expr.c:3208
55419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55420 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
55421 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
55423 #: fortran/expr.c:3215
55424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55425 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
55426 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
55428 #: fortran/expr.c:3227
55429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55430 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
55431 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
55433 #: fortran/expr.c:3237
55434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55435 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
55436 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
55437 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
55439 #: fortran/expr.c:3247
55440 #, gcc-internal-format
55441 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
55442 msgstr ""
55444 #: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9542
55445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55446 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
55447 msgstr ""
55449 #: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9553
55450 #, gcc-internal-format
55451 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
55452 msgstr ""
55454 #: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9562
55455 #, gcc-internal-format
55456 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55457 msgstr ""
55459 #: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9566
55460 #, gcc-internal-format
55461 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55462 msgstr ""
55464 #: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9570
55465 #, gcc-internal-format
55466 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55467 msgstr ""
55469 #: fortran/expr.c:3301
55470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55471 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
55472 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
55473 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
55475 #: fortran/expr.c:3337
55476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55477 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
55478 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
55480 #: fortran/expr.c:3345
55481 #, fuzzy, gcc-internal-format
55482 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
55483 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
55484 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
55486 #: fortran/expr.c:3368
55487 #, fuzzy, gcc-internal-format
55488 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
55489 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
55490 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
55492 #: fortran/expr.c:3373
55493 #, fuzzy, gcc-internal-format
55494 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
55495 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
55496 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
55498 #: fortran/expr.c:3386
55499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55500 msgid "Lower bound has to be present at %L"
55501 msgstr ""
55503 #: fortran/expr.c:3392
55504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55505 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
55506 msgid "Stride must not be present at %L"
55507 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
55509 #: fortran/expr.c:3404
55510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55511 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
55512 msgstr ""
55514 #: fortran/expr.c:3430
55515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55516 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
55517 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
55518 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
55520 #: fortran/expr.c:3451
55521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55522 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
55523 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
55524 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
55526 #: fortran/expr.c:3475
55527 #, fuzzy, gcc-internal-format
55528 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
55529 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
55530 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
55532 #: fortran/expr.c:3484
55533 #, fuzzy, gcc-internal-format
55534 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
55535 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55536 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
55538 #: fortran/expr.c:3494
55539 #, fuzzy, gcc-internal-format
55540 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
55541 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55542 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
55544 #: fortran/expr.c:3500
55545 #, fuzzy, gcc-internal-format
55546 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
55547 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55548 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
55550 #: fortran/expr.c:3507
55551 #, fuzzy, gcc-internal-format
55552 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
55553 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
55554 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
55556 #: fortran/expr.c:3515
55557 #, gcc-internal-format
55558 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55559 msgstr ""
55561 #: fortran/expr.c:3538
55562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55563 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
55564 msgstr ""
55566 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2448
55567 #, fuzzy, gcc-internal-format
55568 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
55569 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
55570 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
55572 #: fortran/expr.c:3609
55573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55574 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
55575 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
55576 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
55578 #: fortran/expr.c:3618
55579 #, gcc-internal-format
55580 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
55581 msgstr ""
55583 #: fortran/expr.c:3635
55584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55585 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
55586 msgstr ""
55588 #: fortran/expr.c:3640
55589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55590 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
55591 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
55592 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
55594 #: fortran/expr.c:3649
55595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55596 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
55597 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
55599 #: fortran/expr.c:3656
55600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55601 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
55602 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
55604 #: fortran/expr.c:3675
55605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55606 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
55607 msgstr ""
55609 #: fortran/expr.c:3688
55610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55611 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
55612 msgstr ""
55614 #: fortran/expr.c:3692
55615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55616 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
55617 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
55618 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
55620 #: fortran/expr.c:3716
55621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55622 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
55623 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
55624 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
55626 #: fortran/expr.c:3724
55627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55628 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
55629 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
55631 #: fortran/expr.c:3731
55632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55633 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
55634 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
55636 #: fortran/expr.c:3740
55637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55638 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
55639 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
55641 #: fortran/expr.c:3748
55642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55643 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
55644 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
55645 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
55647 #: fortran/expr.c:3761
55648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55649 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
55650 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
55651 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
55653 #: fortran/expr.c:3802
55654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55655 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
55656 msgstr ""
55658 #: fortran/expr.c:3878
55659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55660 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
55661 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
55662 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
55664 #: fortran/expr.c:3884
55665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55666 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55667 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
55668 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
55670 #: fortran/expr.c:3899 fortran/resolve.c:1341
55671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55672 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
55673 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
55674 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
55676 #: fortran/expr.c:3911
55677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55678 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
55679 msgstr ""
55681 #: fortran/expr.c:4800
55682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55683 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
55684 msgstr ""
55686 #: fortran/expr.c:4808
55687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55688 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
55689 msgstr ""
55691 #: fortran/expr.c:4816
55692 #, gcc-internal-format
55693 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
55694 msgstr ""
55696 #: fortran/expr.c:4825
55697 #, gcc-internal-format
55698 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
55699 msgstr ""
55701 #: fortran/expr.c:4836
55702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55703 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
55704 msgstr ""
55706 #: fortran/expr.c:4845
55707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55708 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
55709 msgstr ""
55711 #: fortran/expr.c:4858
55712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55713 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
55714 msgstr ""
55716 #: fortran/expr.c:4871
55717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55718 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
55719 msgstr ""
55721 #: fortran/expr.c:4900
55722 #, gcc-internal-format
55723 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
55724 msgstr ""
55726 #: fortran/expr.c:4908
55727 #, gcc-internal-format
55728 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
55729 msgstr ""
55731 #: fortran/expr.c:4921
55732 #, fuzzy, gcc-internal-format
55733 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
55734 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
55735 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
55737 #: fortran/expr.c:4929
55738 #, gcc-internal-format
55739 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
55740 msgstr ""
55742 #: fortran/expr.c:4941
55743 #, gcc-internal-format
55744 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
55745 msgstr ""
55747 #: fortran/expr.c:5000
55748 #, gcc-internal-format
55749 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
55750 msgstr ""
55752 #: fortran/expr.c:5004
55753 #, gcc-internal-format
55754 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
55755 msgstr ""
55757 #: fortran/expr.c:5015
55758 #, gcc-internal-format
55759 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
55760 msgstr ""
55762 #: fortran/expr.c:5057
55763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55764 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
55765 msgstr ""
55767 #: fortran/f95-lang.c:248
55768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55769 msgid "can't open input file: %s"
55770 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
55772 #: fortran/frontend-passes.c:297
55773 #, gcc-internal-format
55774 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
55775 msgstr ""
55777 #: fortran/frontend-passes.c:693 fortran/trans-array.c:1044
55778 #: fortran/trans-array.c:6167 fortran/trans-array.c:7518
55779 #: fortran/trans-intrinsic.c:6278
55780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55781 #| msgid "creating array of %qT"
55782 msgid "Creating array temporary at %L"
55783 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
55785 #: fortran/frontend-passes.c:717 fortran/frontend-passes.c:720
55786 #, fuzzy, gcc-internal-format
55787 #| msgid "call to non-function %qD"
55788 msgid "Removing call to function %qs at %L"
55789 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
55791 #: fortran/frontend-passes.c:1695
55792 #, gcc-internal-format
55793 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
55794 msgstr ""
55796 #: fortran/frontend-passes.c:1887
55797 #, fuzzy, gcc-internal-format
55798 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
55799 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
55800 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
55802 #: fortran/frontend-passes.c:1894
55803 #, fuzzy, gcc-internal-format
55804 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
55805 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
55806 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
55808 #: fortran/frontend-passes.c:1959
55809 #, fuzzy, gcc-internal-format
55810 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
55811 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
55812 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
55814 #: fortran/frontend-passes.c:1965
55815 #, fuzzy, gcc-internal-format
55816 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
55817 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
55818 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
55820 #: fortran/frontend-passes.c:2213 fortran/trans-expr.c:1522
55821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55822 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
55823 msgstr ""
55825 #: fortran/frontend-passes.c:2692
55826 #, gcc-internal-format
55827 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
55828 msgstr ""
55830 #: fortran/gfortranspec.c:145
55831 #, fuzzy, gcc-internal-format
55832 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
55833 msgid "overflowed output arg list for %qs"
55834 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
55836 #: fortran/gfortranspec.c:299
55837 #, gcc-internal-format
55838 msgid "no input files; unwilling to write output files"
55839 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
55841 #: fortran/interface.c:176
55842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55843 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
55844 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
55846 #: fortran/interface.c:203
55847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55848 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
55849 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
55851 #: fortran/interface.c:222
55852 #, fuzzy, gcc-internal-format
55853 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
55854 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
55855 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
55857 #: fortran/interface.c:255
55858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55859 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
55860 msgstr ""
55862 #: fortran/interface.c:262
55863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55864 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
55865 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
55866 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
55868 #: fortran/interface.c:293
55869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55870 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
55871 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
55873 #: fortran/interface.c:306
55874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55875 msgid "Expected a nameless interface at %C"
55876 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
55878 #: fortran/interface.c:319
55879 #, fuzzy, gcc-internal-format
55880 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
55881 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
55882 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
55884 #: fortran/interface.c:350
55885 #, fuzzy, gcc-internal-format
55886 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
55887 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
55888 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
55890 #: fortran/interface.c:353
55891 #, fuzzy, gcc-internal-format
55892 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
55893 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
55894 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
55896 #: fortran/interface.c:367
55897 #, fuzzy, gcc-internal-format
55898 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
55899 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
55900 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
55902 #: fortran/interface.c:378
55903 #, fuzzy, gcc-internal-format
55904 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
55905 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
55906 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
55908 #: fortran/interface.c:662
55909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55910 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
55911 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
55912 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
55914 #: fortran/interface.c:691
55915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55916 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
55917 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
55918 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
55920 #: fortran/interface.c:694
55921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55922 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
55923 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
55925 #: fortran/interface.c:707
55926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55927 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
55928 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
55930 #: fortran/interface.c:725
55931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55932 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
55933 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
55934 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
55936 #: fortran/interface.c:734
55937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55938 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
55939 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
55941 #: fortran/interface.c:745
55942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55943 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
55944 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
55945 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
55947 #: fortran/interface.c:752
55948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55949 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
55950 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
55952 #: fortran/interface.c:761 fortran/resolve.c:15373
55953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55954 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
55955 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
55957 #: fortran/interface.c:768 fortran/resolve.c:15391
55958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55959 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
55960 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
55962 #: fortran/interface.c:873
55963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55964 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
55965 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
55967 #: fortran/interface.c:1205 fortran/interface.c:1264
55968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55969 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55970 msgstr ""
55972 #: fortran/interface.c:1377
55973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55974 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55975 msgstr ""
55977 #: fortran/interface.c:1424
55978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55979 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55980 msgstr ""
55982 #: fortran/interface.c:1591
55983 #, fuzzy, gcc-internal-format
55984 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
55985 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
55986 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
55988 #: fortran/interface.c:1594
55989 #, fuzzy, gcc-internal-format
55990 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
55991 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
55992 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
55994 #: fortran/interface.c:1606
55995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55996 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
55997 msgstr ""
55999 #: fortran/interface.c:1610
56000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56001 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
56002 msgstr ""
56004 #: fortran/interface.c:1618
56005 #, fuzzy, gcc-internal-format
56006 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
56007 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
56008 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
56010 #: fortran/interface.c:1675 fortran/interface.c:1679
56011 #, fuzzy, gcc-internal-format
56012 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
56013 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
56014 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
56016 #: fortran/interface.c:1683
56017 #, fuzzy, gcc-internal-format
56018 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
56019 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
56020 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
56022 #: fortran/interface.c:1718
56023 #, fuzzy, gcc-internal-format
56024 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
56025 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
56026 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
56028 #: fortran/interface.c:1922
56029 #, fuzzy, gcc-internal-format
56030 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
56031 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
56032 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
56034 #: fortran/interface.c:1927
56035 #, fuzzy, gcc-internal-format
56036 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
56037 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
56038 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
56040 #: fortran/interface.c:1932
56041 #, fuzzy, gcc-internal-format
56042 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
56043 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
56044 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
56046 #: fortran/interface.c:1937
56047 #, fuzzy, gcc-internal-format
56048 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
56049 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
56050 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
56052 #: fortran/interface.c:1980
56053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56054 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
56055 msgid "Invalid procedure argument at %L"
56056 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
56058 #: fortran/interface.c:1988 fortran/interface.c:2015
56059 #, fuzzy, gcc-internal-format
56060 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
56061 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
56062 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
56064 #: fortran/interface.c:2026
56065 #, gcc-internal-format
56066 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
56067 msgstr ""
56069 #: fortran/interface.c:2041
56070 #, fuzzy, gcc-internal-format
56071 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
56072 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
56073 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
56075 #: fortran/interface.c:2050
56076 #, gcc-internal-format
56077 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
56078 msgstr ""
56080 #: fortran/interface.c:2066
56081 #, fuzzy, gcc-internal-format
56082 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
56083 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
56084 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
56086 #: fortran/interface.c:2079
56087 #, fuzzy, gcc-internal-format
56088 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
56089 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
56090 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
56092 #: fortran/interface.c:2094
56093 #, gcc-internal-format
56094 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
56095 msgstr ""
56097 #: fortran/interface.c:2105
56098 #, fuzzy, gcc-internal-format
56099 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56100 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
56101 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
56103 #: fortran/interface.c:2124
56104 #, fuzzy, gcc-internal-format
56105 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
56106 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
56107 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
56109 #: fortran/interface.c:2142
56110 #, fuzzy, gcc-internal-format
56111 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
56112 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
56113 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
56115 #: fortran/interface.c:2157
56116 #, gcc-internal-format
56117 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
56118 msgstr ""
56120 #: fortran/interface.c:2172
56121 #, gcc-internal-format
56122 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
56123 msgstr ""
56125 #: fortran/interface.c:2191
56126 #, gcc-internal-format
56127 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
56128 msgstr ""
56130 #: fortran/interface.c:2204
56131 #, gcc-internal-format
56132 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
56133 msgstr ""
56135 #: fortran/interface.c:2211
56136 #, gcc-internal-format
56137 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
56138 msgstr ""
56140 #: fortran/interface.c:2274
56141 #, gcc-internal-format
56142 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
56143 msgstr ""
56145 #: fortran/interface.c:2283
56146 #, gcc-internal-format
56147 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
56148 msgstr ""
56150 #: fortran/interface.c:2295
56151 #, gcc-internal-format
56152 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
56153 msgstr ""
56155 #: fortran/interface.c:2303
56156 #, gcc-internal-format
56157 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
56158 msgstr ""
56160 #: fortran/interface.c:2632
56161 #, fuzzy, gcc-internal-format
56162 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
56163 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
56164 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
56166 #: fortran/interface.c:2640
56167 #, fuzzy, gcc-internal-format
56168 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
56169 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
56170 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
56172 #: fortran/interface.c:2650
56173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56174 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
56175 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
56177 #: fortran/interface.c:2662 fortran/interface.c:3032
56178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56179 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
56180 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
56182 #: fortran/interface.c:2670
56183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56184 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
56185 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
56187 #: fortran/interface.c:2697
56188 #, gcc-internal-format
56189 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
56190 msgstr ""
56192 #: fortran/interface.c:2700
56193 #, gcc-internal-format
56194 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
56195 msgstr ""
56197 #: fortran/interface.c:2724
56198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56199 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
56200 msgstr ""
56202 #: fortran/interface.c:2746
56203 #, gcc-internal-format
56204 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
56205 msgstr ""
56207 #: fortran/interface.c:2754
56208 #, gcc-internal-format
56209 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
56210 msgstr ""
56212 #: fortran/interface.c:2768
56213 #, gcc-internal-format
56214 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
56215 msgstr ""
56217 #: fortran/interface.c:2785
56218 #, gcc-internal-format
56219 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
56220 msgstr ""
56222 #: fortran/interface.c:2790
56223 #, gcc-internal-format
56224 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
56225 msgstr ""
56227 #: fortran/interface.c:2809
56228 #, fuzzy, gcc-internal-format
56229 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
56230 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
56231 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
56233 #: fortran/interface.c:2825
56234 #, fuzzy, gcc-internal-format
56235 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
56236 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
56237 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
56239 #: fortran/interface.c:2839
56240 #, fuzzy, gcc-internal-format
56241 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
56242 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
56243 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
56245 #: fortran/interface.c:2848
56246 #, fuzzy, gcc-internal-format
56247 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56248 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
56249 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
56251 #: fortran/interface.c:2858
56252 #, gcc-internal-format
56253 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
56254 msgstr ""
56256 #: fortran/interface.c:2868
56257 #, fuzzy, gcc-internal-format
56258 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56259 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
56260 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
56262 #: fortran/interface.c:2881
56263 #, gcc-internal-format
56264 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
56265 msgstr ""
56267 #: fortran/interface.c:2895
56268 #, gcc-internal-format
56269 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
56270 msgstr ""
56272 #: fortran/interface.c:2909
56273 #, gcc-internal-format
56274 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
56275 msgstr ""
56277 #: fortran/interface.c:2921
56278 #, fuzzy, gcc-internal-format
56279 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56280 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
56281 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
56283 #: fortran/interface.c:2931
56284 #, fuzzy, gcc-internal-format
56285 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
56286 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
56287 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
56289 #: fortran/interface.c:2960
56290 #, gcc-internal-format
56291 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
56292 msgstr ""
56294 #: fortran/interface.c:2978
56295 #, gcc-internal-format
56296 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
56297 msgstr ""
56299 #: fortran/interface.c:2990
56300 #, gcc-internal-format
56301 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
56302 msgstr ""
56304 #: fortran/interface.c:3009
56305 #, gcc-internal-format
56306 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
56307 msgstr ""
56309 #: fortran/interface.c:3039
56310 #, fuzzy, gcc-internal-format
56311 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
56312 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
56313 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
56315 #: fortran/interface.c:3156
56316 #, gcc-internal-format
56317 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
56318 msgstr ""
56320 #: fortran/interface.c:3185
56321 #, gcc-internal-format
56322 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
56323 msgstr ""
56325 #: fortran/interface.c:3211
56326 #, gcc-internal-format
56327 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
56328 msgstr ""
56330 #: fortran/interface.c:3221
56331 #, fuzzy, gcc-internal-format
56332 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
56333 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
56334 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
56336 #: fortran/interface.c:3251
56337 #, gcc-internal-format
56338 msgid "check_intents(): List mismatch"
56339 msgstr ""
56341 #: fortran/interface.c:3271
56342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56343 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
56344 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
56346 #: fortran/interface.c:3283
56347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56348 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
56349 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
56350 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
56352 #: fortran/interface.c:3293
56353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56354 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
56355 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
56356 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
56358 #: fortran/interface.c:3304
56359 #, gcc-internal-format
56360 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
56361 msgstr ""
56363 #: fortran/interface.c:3332 fortran/interface.c:3342
56364 #, fuzzy, gcc-internal-format
56365 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
56366 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
56367 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
56369 #: fortran/interface.c:3338
56370 #, fuzzy, gcc-internal-format
56371 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
56372 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
56373 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
56375 #: fortran/interface.c:3352
56376 #, gcc-internal-format
56377 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
56378 msgstr ""
56380 #: fortran/interface.c:3360
56381 #, gcc-internal-format
56382 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
56383 msgstr ""
56385 #: fortran/interface.c:3368
56386 #, fuzzy, gcc-internal-format
56387 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
56388 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
56389 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
56391 #: fortran/interface.c:3378
56392 #, fuzzy, gcc-internal-format
56393 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
56394 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
56395 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
56397 #: fortran/interface.c:3387
56398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56399 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
56400 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
56401 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
56403 #: fortran/interface.c:3400
56404 #, gcc-internal-format
56405 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
56406 msgstr ""
56408 #: fortran/interface.c:3413
56409 #, fuzzy, gcc-internal-format
56410 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
56411 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
56412 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
56414 #: fortran/interface.c:3422
56415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56416 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
56417 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
56418 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
56420 #: fortran/interface.c:3430
56421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56422 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
56423 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
56424 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
56426 #: fortran/interface.c:3468
56427 #, fuzzy, gcc-internal-format
56428 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
56429 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
56430 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
56432 #: fortran/interface.c:3479
56433 #, gcc-internal-format
56434 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
56435 msgstr ""
56437 #: fortran/interface.c:3564
56438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56439 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
56440 msgstr ""
56442 #: fortran/interface.c:3634
56443 #, fuzzy, gcc-internal-format
56444 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
56445 msgid "Unable to find symbol %qs"
56446 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
56448 #: fortran/interface.c:4001
56449 #, fuzzy, gcc-internal-format
56450 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
56451 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
56452 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
56454 #: fortran/interface.c:4117
56455 #, gcc-internal-format
56456 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
56457 msgstr ""
56459 #: fortran/interface.c:4212
56460 #, fuzzy, gcc-internal-format
56461 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
56462 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
56463 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
56465 #: fortran/interface.c:4224
56466 #, gcc-internal-format
56467 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
56468 msgstr ""
56470 #: fortran/interface.c:4232
56471 #, gcc-internal-format
56472 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
56473 msgstr ""
56475 #: fortran/interface.c:4240
56476 #, fuzzy, gcc-internal-format
56477 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56478 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
56479 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
56481 #: fortran/interface.c:4249
56482 #, gcc-internal-format
56483 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
56484 msgstr ""
56486 #: fortran/interface.c:4255
56487 #, gcc-internal-format
56488 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
56489 msgstr ""
56491 #: fortran/interface.c:4264
56492 #, gcc-internal-format
56493 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
56494 msgstr ""
56496 #: fortran/interface.c:4275
56497 #, gcc-internal-format
56498 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
56499 msgstr ""
56501 #: fortran/interface.c:4283
56502 #, gcc-internal-format
56503 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
56504 msgstr ""
56506 #: fortran/interface.c:4294
56507 #, fuzzy, gcc-internal-format
56508 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56509 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
56510 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
56512 #: fortran/interface.c:4324
56513 #, gcc-internal-format
56514 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
56515 msgstr ""
56517 #: fortran/interface.c:4335
56518 #, gcc-internal-format
56519 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
56520 msgstr ""
56522 #: fortran/interface.c:4344
56523 #, gcc-internal-format
56524 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
56525 msgstr ""
56527 #: fortran/interface.c:4353
56528 #, gcc-internal-format
56529 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
56530 msgstr ""
56532 #: fortran/interface.c:4364
56533 #, gcc-internal-format
56534 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
56535 msgstr ""
56537 #: fortran/interface.c:4371
56538 #, gcc-internal-format
56539 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
56540 msgstr ""
56542 #: fortran/intrinsic.c:196
56543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56544 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56545 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
56546 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
56548 #: fortran/intrinsic.c:211
56549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56550 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56551 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
56552 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
56554 #: fortran/intrinsic.c:218
56555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56556 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56557 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
56558 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
56560 #: fortran/intrinsic.c:225
56561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56562 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56563 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
56564 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
56566 #: fortran/intrinsic.c:232
56567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56568 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56569 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
56570 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
56572 #: fortran/intrinsic.c:280
56573 #, gcc-internal-format
56574 msgid "do_check(): too many args"
56575 msgstr ""
56577 #: fortran/intrinsic.c:360
56578 #, gcc-internal-format
56579 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
56580 msgstr ""
56582 #: fortran/intrinsic.c:1077
56583 #, gcc-internal-format
56584 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
56585 msgstr ""
56587 #: fortran/intrinsic.c:1112
56588 #, gcc-internal-format
56589 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
56590 msgstr ""
56592 #: fortran/intrinsic.c:3871
56593 #, fuzzy, gcc-internal-format
56594 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
56595 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
56596 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
56598 #: fortran/intrinsic.c:3886
56599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56600 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
56601 msgstr ""
56603 #: fortran/intrinsic.c:3889
56604 #, fuzzy, gcc-internal-format
56605 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
56606 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
56607 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
56609 #: fortran/intrinsic.c:3896
56610 #, fuzzy, gcc-internal-format
56611 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
56612 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
56613 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
56615 #: fortran/intrinsic.c:3910
56616 #, fuzzy, gcc-internal-format
56617 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
56618 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
56619 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
56621 #: fortran/intrinsic.c:3925
56622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56623 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
56624 msgstr ""
56626 #: fortran/intrinsic.c:3982
56627 #, fuzzy, gcc-internal-format
56628 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
56629 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
56630 msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
56632 #: fortran/intrinsic.c:4088
56633 #, gcc-internal-format
56634 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
56635 msgstr ""
56637 #: fortran/intrinsic.c:4174
56638 #, gcc-internal-format
56639 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
56640 msgstr ""
56642 #: fortran/intrinsic.c:4213
56643 #, fuzzy, gcc-internal-format
56644 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
56645 msgid "init_arglist(): too many arguments"
56646 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
56648 #: fortran/intrinsic.c:4363
56649 #, gcc-internal-format
56650 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
56651 msgstr ""
56653 #: fortran/intrinsic.c:4372
56654 #, gcc-internal-format
56655 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
56656 msgstr ""
56658 #: fortran/intrinsic.c:4443
56659 #, fuzzy, gcc-internal-format
56660 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
56661 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
56662 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
56664 #: fortran/intrinsic.c:4519
56665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56666 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
56667 msgstr ""
56669 #: fortran/intrinsic.c:4590
56670 #, fuzzy, gcc-internal-format
56671 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
56672 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
56673 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
56675 #: fortran/intrinsic.c:4597
56676 #, fuzzy, gcc-internal-format
56677 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
56678 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
56679 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
56681 #: fortran/intrinsic.c:4673
56682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56683 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56684 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56686 #: fortran/intrinsic.c:4709 fortran/intrinsic.c:4726
56687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56688 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56689 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
56690 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56692 #: fortran/intrinsic.c:4714 fortran/intrinsic.c:4735
56693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56694 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56695 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56697 #: fortran/intrinsic.c:4788
56698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56699 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
56700 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
56702 #: fortran/intrinsic.c:4793
56703 #, fuzzy, gcc-internal-format
56704 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
56705 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
56706 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
56708 #: fortran/intrinsic.c:4883
56709 #, gcc-internal-format
56710 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
56711 msgstr ""
56713 #: fortran/intrinsic.c:4889
56714 #, gcc-internal-format
56715 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
56716 msgstr ""
56718 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920
56719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56720 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
56721 msgid "Extension: backslash character at %C"
56722 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
56724 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
56725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56726 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
56727 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
56728 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
56730 #: fortran/io.c:454
56731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56732 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
56733 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
56734 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
56736 #: fortran/io.c:461
56737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56738 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
56739 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
56740 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
56742 #: fortran/io.c:650
56743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56744 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
56745 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
56746 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
56748 #: fortran/io.c:679
56749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56750 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
56751 msgid "$ descriptor at %L"
56752 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
56754 #: fortran/io.c:683
56755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56756 #| msgid "$ must be the last specifier"
56757 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
56758 msgstr "$ son belirteç olmalı"
56760 #: fortran/io.c:781
56761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56762 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
56763 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
56764 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
56766 #: fortran/io.c:825
56767 #, fuzzy, gcc-internal-format
56768 #| msgid "%s in format string at %C"
56769 msgid "%<G0%> in format at %L"
56770 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
56772 #: fortran/io.c:853
56773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56774 #| msgid "Positive width required"
56775 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
56776 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
56778 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56780 #| msgid "unrecognized format specifier"
56781 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
56782 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
56784 #: fortran/io.c:948
56785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56786 #| msgid "unrecognized format specifier"
56787 msgid "Period required in format specifier at %L"
56788 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
56790 #: fortran/io.c:970
56791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56792 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
56793 msgstr ""
56795 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120
56796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56797 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
56798 msgid "Missing comma at %L"
56799 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
56801 #: fortran/io.c:1138
56802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56803 #| msgid "%s in format string at %C"
56804 msgid "%s in format string at %L"
56805 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
56807 #: fortran/io.c:1176
56808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56809 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
56810 msgid "Extraneous characters in format at %L"
56811 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
56813 #: fortran/io.c:1198
56814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56815 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
56816 msgid "Format statement in module main block at %C"
56817 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
56819 #: fortran/io.c:1207
56820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56821 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56822 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56823 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56825 #: fortran/io.c:1213
56826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56827 msgid "Missing format label at %C"
56828 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
56830 #: fortran/io.c:1261
56831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56832 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
56833 msgstr ""
56835 #: fortran/io.c:1275
56836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56837 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
56838 msgstr ""
56840 #: fortran/io.c:1298 fortran/io.c:1329 fortran/io.c:1395
56841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56842 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
56843 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
56844 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
56846 #: fortran/io.c:1304 fortran/io.c:1335
56847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56848 msgid "Duplicate %s specification at %C"
56849 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
56851 #: fortran/io.c:1342
56852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56853 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
56854 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
56855 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
56857 #: fortran/io.c:1350
56858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56859 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
56860 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
56861 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
56863 #: fortran/io.c:1401
56864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56865 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
56866 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
56868 #: fortran/io.c:1421
56869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56870 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
56871 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
56873 #: fortran/io.c:1439
56874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56875 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
56876 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
56877 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
56879 #: fortran/io.c:1445
56880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56881 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
56882 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
56883 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
56885 #: fortran/io.c:1450
56886 #, fuzzy, gcc-internal-format
56887 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
56888 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
56889 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
56891 #: fortran/io.c:1457
56892 #, gcc-internal-format
56893 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
56894 msgstr ""
56896 #: fortran/io.c:1469
56897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56898 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
56899 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
56900 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
56902 #: fortran/io.c:1475
56903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56904 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
56905 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
56906 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
56908 #: fortran/io.c:1482
56909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56910 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
56911 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
56912 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
56914 #: fortran/io.c:1489
56915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56916 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
56917 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
56918 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
56920 #: fortran/io.c:1515
56921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56922 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
56923 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
56925 #: fortran/io.c:1522
56926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56927 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
56928 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
56929 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
56931 #: fortran/io.c:1529
56932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56933 msgid "%s tag at %L must be scalar"
56934 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
56936 #: fortran/io.c:1535
56937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56938 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
56939 msgid "IOMSG tag at %L"
56940 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
56942 #: fortran/io.c:1543
56943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56944 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
56945 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
56946 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
56948 #: fortran/io.c:1552
56949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56950 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
56951 msgstr ""
56953 #: fortran/io.c:1559
56954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56955 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
56956 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
56957 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
56959 #: fortran/io.c:1577
56960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56961 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
56962 msgid "CONVERT tag at %L"
56963 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
56965 #: fortran/io.c:1766
56966 #, fuzzy, gcc-internal-format
56967 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
56968 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56969 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
56971 #: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1801
56972 #, fuzzy, gcc-internal-format
56973 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
56974 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56975 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
56977 #: fortran/io.c:1793
56978 #, fuzzy, gcc-internal-format
56979 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
56980 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56981 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
56983 #: fortran/io.c:1815 fortran/io.c:1823
56984 #, fuzzy, gcc-internal-format
56985 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
56986 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
56987 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
56989 #: fortran/io.c:1876
56990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56991 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
56992 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
56994 #: fortran/io.c:1889
56995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56996 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
56997 msgstr ""
56999 #: fortran/io.c:1899
57000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57001 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
57002 msgstr ""
57004 #: fortran/io.c:1907
57005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57006 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
57007 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
57008 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
57010 #: fortran/io.c:1945
57011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57012 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57013 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
57014 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57016 #: fortran/io.c:1966 fortran/io.c:3461
57017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57018 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57019 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
57020 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57022 #: fortran/io.c:1987 fortran/io.c:3437
57023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57024 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57025 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
57026 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57028 #: fortran/io.c:2025
57029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57030 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57031 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
57032 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57034 #: fortran/io.c:2088 fortran/io.c:3510
57035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57036 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57037 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
57038 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57040 #: fortran/io.c:2111
57041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57042 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57043 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
57044 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57046 #: fortran/io.c:2332
57047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57048 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
57049 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
57051 #: fortran/io.c:2394
57052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57053 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
57054 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
57055 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
57057 #: fortran/io.c:2402
57058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57059 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
57060 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
57061 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
57063 #: fortran/io.c:2500 fortran/match.c:2639
57064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57065 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
57066 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
57068 #: fortran/io.c:2534
57069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57070 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
57071 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
57072 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
57074 #: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979
57075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57076 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
57077 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
57078 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
57080 #: fortran/io.c:2575
57081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57082 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
57083 msgid "FLUSH statement at %C"
57084 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
57086 #: fortran/io.c:2630
57087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57088 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
57089 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
57091 #: fortran/io.c:2704
57092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57093 msgid "Duplicate format specification at %C"
57094 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
57096 #: fortran/io.c:2721
57097 #, fuzzy, gcc-internal-format
57098 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
57099 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
57100 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
57102 #: fortran/io.c:2757
57103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57104 msgid "Duplicate NML specification at %C"
57105 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
57107 #: fortran/io.c:2766
57108 #, fuzzy, gcc-internal-format
57109 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
57110 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
57111 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
57113 #: fortran/io.c:2836
57114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57115 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57116 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57118 #: fortran/io.c:2913
57119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57120 #| msgid "-I- specified twice"
57121 msgid "UNIT not specified at %L"
57122 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
57124 #: fortran/io.c:2925
57125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57126 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
57127 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
57129 #: fortran/io.c:2947
57130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57131 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
57132 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
57133 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
57135 #: fortran/io.c:2958
57136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57137 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
57138 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
57140 #: fortran/io.c:2972
57141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57142 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
57143 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
57145 #: fortran/io.c:3000
57146 #, gcc-internal-format
57147 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
57148 msgstr ""
57150 #: fortran/io.c:3010
57151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57152 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
57153 msgid "Comma before i/o item list at %L"
57154 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
57156 #: fortran/io.c:3020
57157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57158 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
57159 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
57161 #: fortran/io.c:3032
57162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57163 msgid "END tag label %d at %L not defined"
57164 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
57166 #: fortran/io.c:3044
57167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57168 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
57169 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
57171 #: fortran/io.c:3054
57172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57173 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
57174 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
57176 #: fortran/io.c:3085
57177 #, gcc-internal-format
57178 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
57179 msgstr ""
57181 #: fortran/io.c:3174
57182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57183 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
57184 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
57186 #: fortran/io.c:3205
57187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57188 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
57189 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
57191 #: fortran/io.c:3211
57192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57193 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
57194 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
57196 #. A general purpose syntax error.
57197 #: fortran/io.c:3268 fortran/io.c:3886 fortran/gfortran.h:2718
57198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57199 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
57200 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
57202 #: fortran/io.c:3352
57203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57204 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
57205 msgid "Internal file at %L with namelist"
57206 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
57208 #: fortran/io.c:3408
57209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57210 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57211 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
57212 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57214 #: fortran/io.c:3486
57215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57216 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57217 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
57218 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57220 #: fortran/io.c:3562
57221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57222 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57223 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
57224 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57226 #: fortran/io.c:3714
57227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57228 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
57229 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
57231 #: fortran/io.c:3857
57232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57233 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
57234 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
57236 #: fortran/io.c:3920
57237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57238 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57239 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57241 #: fortran/io.c:4083 fortran/io.c:4143
57242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57243 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
57244 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57246 #: fortran/io.c:4111
57247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57248 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
57249 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
57251 #: fortran/io.c:4121 fortran/trans-io.c:1303
57252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57253 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
57254 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
57256 #: fortran/io.c:4128
57257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57258 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
57259 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
57261 #: fortran/io.c:4137
57262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57263 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
57264 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
57265 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
57267 #: fortran/io.c:4151
57268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57269 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
57270 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
57271 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
57273 #: fortran/io.c:4327
57274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57275 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57276 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
57277 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
57279 #: fortran/io.c:4333
57280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57281 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
57282 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
57283 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
57285 #: fortran/match.c:109
57286 #, fuzzy, gcc-internal-format
57287 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57288 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
57289 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57291 #: fortran/match.c:166
57292 #, fuzzy, gcc-internal-format
57293 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
57294 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
57295 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
57297 #: fortran/match.c:171
57298 #, fuzzy, gcc-internal-format
57299 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
57300 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
57301 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
57303 #: fortran/match.c:368
57304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57305 msgid "Integer too large at %C"
57306 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
57308 #: fortran/match.c:461 fortran/parse.c:973
57309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57310 msgid "Too many digits in statement label at %C"
57311 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
57313 #: fortran/match.c:467
57314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57315 msgid "Statement label at %C is zero"
57316 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
57318 #: fortran/match.c:500
57319 #, fuzzy, gcc-internal-format
57320 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
57321 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
57322 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
57324 #: fortran/match.c:506
57325 #, fuzzy, gcc-internal-format
57326 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
57327 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
57328 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
57330 #: fortran/match.c:540
57331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57332 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
57333 msgid "Invalid character in name at %C"
57334 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
57336 #: fortran/match.c:553
57337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57338 msgid "Name at %C is too long"
57339 msgstr "%C'de isim çok uzun"
57341 #: fortran/match.c:564
57342 #, gcc-internal-format
57343 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
57344 msgstr ""
57346 #: fortran/match.c:882
57347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57348 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
57349 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
57350 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
57352 #: fortran/match.c:889
57353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57354 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
57355 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
57356 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
57358 #: fortran/match.c:895
57359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57360 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
57361 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
57363 #: fortran/match.c:929
57364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57365 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
57366 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
57368 #: fortran/match.c:941
57369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57370 msgid "Syntax error in iterator at %C"
57371 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
57373 #: fortran/match.c:1109
57374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57375 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57376 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
57377 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57379 #: fortran/match.c:1182
57380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57381 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
57382 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
57384 #: fortran/match.c:1312 fortran/match.c:1392
57385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57386 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
57387 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
57388 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
57390 #: fortran/match.c:1367
57391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57392 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
57393 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
57395 #: fortran/match.c:1378
57396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57397 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
57398 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
57400 #: fortran/match.c:1415
57401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57402 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
57403 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
57404 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
57406 #: fortran/match.c:1503
57407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57408 #| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
57409 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
57410 msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
57412 #: fortran/match.c:1513
57413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57414 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
57415 msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
57417 #: fortran/match.c:1520
57418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57419 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
57420 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
57422 #: fortran/match.c:1563
57423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57424 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
57425 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
57427 #: fortran/match.c:1569 fortran/match.c:1604
57428 #, fuzzy, gcc-internal-format
57429 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
57430 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
57431 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
57433 #: fortran/match.c:1598
57434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57435 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
57436 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
57438 #: fortran/match.c:1662
57439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57440 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57441 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
57442 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57444 #: fortran/match.c:1668
57445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57446 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
57447 msgstr ""
57449 #: fortran/match.c:1675
57450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57451 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57452 msgid "CRITICAL statement at %C"
57453 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
57455 #: fortran/match.c:1687
57456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57457 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
57458 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
57459 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
57461 #: fortran/match.c:1739
57462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57463 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
57464 msgid "Expected association list at %C"
57465 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
57467 #: fortran/match.c:1752
57468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57469 #| msgid "Expected array subscript at %C"
57470 msgid "Expected association at %C"
57471 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
57473 #: fortran/match.c:1761
57474 #, fuzzy, gcc-internal-format
57475 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
57476 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
57477 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
57479 #: fortran/match.c:1769
57480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57481 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
57482 msgstr ""
57484 #: fortran/match.c:1787
57485 #, fuzzy, gcc-internal-format
57486 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57487 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
57488 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
57490 #: fortran/match.c:1805
57491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57492 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57493 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
57494 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
57496 #: fortran/match.c:1874
57497 #, fuzzy, gcc-internal-format
57498 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
57499 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
57500 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
57502 #: fortran/match.c:1937
57503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57504 #| msgid "invalid type argument"
57505 msgid "Invalid type-spec at %C"
57506 msgstr "tür argümanı geçersiz"
57508 #: fortran/match.c:2036
57509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57510 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
57511 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
57513 #: fortran/match.c:2301
57514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57515 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
57516 msgstr ""
57518 #: fortran/match.c:2426
57519 #, fuzzy, gcc-internal-format
57520 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
57521 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
57522 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
57524 #: fortran/match.c:2434
57525 #, fuzzy, gcc-internal-format
57526 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
57527 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
57528 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
57530 #: fortran/match.c:2446
57531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57532 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
57533 msgstr ""
57535 #. F2008, C821 & C845.
57536 #: fortran/match.c:2454
57537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57538 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
57539 msgstr ""
57541 #: fortran/match.c:2466
57542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57543 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
57544 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
57545 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
57547 #: fortran/match.c:2469
57548 #, fuzzy, gcc-internal-format
57549 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
57550 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
57551 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
57553 #: fortran/match.c:2494
57554 #, fuzzy, gcc-internal-format
57555 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
57556 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
57557 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
57559 #: fortran/match.c:2499
57560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57561 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
57562 msgstr ""
57564 #: fortran/match.c:2505
57565 #, fuzzy, gcc-internal-format
57566 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
57567 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
57568 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
57570 #: fortran/match.c:2513
57571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57572 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
57573 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
57574 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
57576 #: fortran/match.c:2538
57577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57578 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
57579 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
57580 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
57582 #: fortran/match.c:2543
57583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57584 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
57585 msgstr ""
57587 #: fortran/match.c:2568
57588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57589 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
57590 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
57591 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
57593 #: fortran/match.c:2573
57594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57595 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
57596 msgstr ""
57598 #: fortran/match.c:2633
57599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57600 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
57601 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
57602 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
57604 #: fortran/match.c:2649
57605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57606 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
57607 msgstr ""
57609 #: fortran/match.c:2654
57610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57611 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
57612 msgstr ""
57614 #: fortran/match.c:2662
57615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57616 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
57617 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
57618 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
57620 #: fortran/match.c:2669
57621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57622 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
57623 msgid "STOP code at %L must be scalar"
57624 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
57626 #: fortran/match.c:2677
57627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57628 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
57629 msgstr ""
57631 #: fortran/match.c:2685
57632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57633 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
57634 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
57635 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
57637 #: fortran/match.c:2731
57638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57639 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
57640 msgid "PAUSE statement at %C"
57641 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
57643 #: fortran/match.c:2752
57644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57645 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57646 msgid "ERROR STOP statement at %C"
57647 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
57649 #: fortran/match.c:2778
57650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57651 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57652 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
57653 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57655 #: fortran/match.c:2793
57656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57657 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57658 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
57659 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57661 #: fortran/match.c:2800
57662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57663 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57664 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
57665 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57667 #: fortran/match.c:2830 fortran/match.c:3025 fortran/match.c:3237
57668 #: fortran/match.c:3747 fortran/match.c:4084
57669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57670 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
57671 msgstr ""
57673 #: fortran/match.c:2851 fortran/match.c:3046 fortran/match.c:3257
57674 #: fortran/match.c:3773 fortran/match.c:4109
57675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57676 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
57677 msgstr ""
57679 #: fortran/match.c:2872
57680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57681 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
57682 msgstr ""
57684 #: fortran/match.c:2938
57685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57686 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57687 msgid "EVENT POST statement at %C"
57688 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
57690 #: fortran/match.c:2948
57691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57692 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57693 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
57694 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
57696 #: fortran/match.c:2973
57697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57698 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57699 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
57700 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57702 #: fortran/match.c:2988
57703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57704 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
57705 msgstr ""
57707 #: fortran/match.c:2995
57708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57709 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
57710 msgstr ""
57712 #: fortran/match.c:3067
57713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57714 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
57715 msgstr ""
57717 #: fortran/match.c:3132
57718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57719 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57720 msgid "LOCK statement at %C"
57721 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
57723 #: fortran/match.c:3142
57724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57725 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57726 msgid "UNLOCK statement at %C"
57727 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
57729 #: fortran/match.c:3167
57730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57731 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57732 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
57733 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
57735 #: fortran/match.c:3173
57736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57737 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
57738 msgid "SYNC statement at %C"
57739 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
57741 #: fortran/match.c:3185
57742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57743 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
57744 msgstr ""
57746 #: fortran/match.c:3191
57747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57748 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
57749 msgstr ""
57751 #: fortran/match.c:3371
57752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57753 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
57754 msgid "ASSIGN statement at %C"
57755 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
57757 #: fortran/match.c:3415
57758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57759 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
57760 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
57761 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
57763 #: fortran/match.c:3459 fortran/match.c:3510
57764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57765 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
57766 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
57768 #: fortran/match.c:3520
57769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57770 msgid "Computed GOTO at %C"
57771 msgstr ""
57773 #: fortran/match.c:3592
57774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57775 msgid "Error in type-spec at %L"
57776 msgstr ""
57778 #: fortran/match.c:3602
57779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57780 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
57781 msgstr ""
57783 #: fortran/match.c:3645
57784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57785 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
57786 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
57787 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
57789 #: fortran/match.c:3669
57790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57791 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
57792 msgstr ""
57794 #: fortran/match.c:3674
57795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57796 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
57797 msgstr ""
57799 #: fortran/match.c:3696
57800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57801 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
57802 msgstr ""
57804 #: fortran/match.c:3708
57805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57806 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
57807 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
57808 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
57810 #: fortran/match.c:3716
57811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57812 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
57813 msgstr ""
57815 #: fortran/match.c:3730
57816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57817 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
57818 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
57819 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
57821 #: fortran/match.c:3767
57822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57823 msgid "ERRMSG tag at %L"
57824 msgstr ""
57826 #: fortran/match.c:3790
57827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57828 msgid "SOURCE tag at %L"
57829 msgstr ""
57831 #: fortran/match.c:3796
57832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57833 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
57834 msgstr ""
57836 #: fortran/match.c:3803
57837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57838 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
57839 msgstr ""
57841 #: fortran/match.c:3809
57842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57843 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
57844 msgstr ""
57846 #: fortran/match.c:3827
57847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57848 msgid "MOLD tag at %L"
57849 msgstr ""
57851 #: fortran/match.c:3833
57852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57853 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
57854 msgstr ""
57856 #: fortran/match.c:3840
57857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57858 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
57859 msgstr ""
57861 #: fortran/match.c:3866
57862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57863 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
57864 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
57865 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
57867 #: fortran/match.c:3874
57868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57869 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57870 msgstr ""
57872 #: fortran/match.c:3886
57873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57874 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57875 msgstr ""
57877 #: fortran/match.c:3948
57878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57879 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
57880 msgstr ""
57882 #: fortran/match.c:4034
57883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57884 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
57885 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
57886 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
57888 #: fortran/match.c:4044
57889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57890 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
57891 msgstr ""
57893 #: fortran/match.c:4051
57894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57895 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
57896 msgstr ""
57898 #: fortran/match.c:4067
57899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57900 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
57901 msgstr ""
57903 #: fortran/match.c:4104
57904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57905 msgid "ERRMSG at %L"
57906 msgstr ""
57908 #: fortran/match.c:4161
57909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57910 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
57911 msgstr ""
57913 #: fortran/match.c:4167
57914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57915 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
57916 msgstr ""
57918 #: fortran/match.c:4176
57919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57920 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
57921 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
57923 #: fortran/match.c:4207
57924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57925 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
57926 msgid "RETURN statement in main program at %C"
57927 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
57929 #: fortran/match.c:4235
57930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57931 #| msgid "Expected structure component name at %C"
57932 msgid "Expected component reference at %C"
57933 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
57935 #: fortran/match.c:4244
57936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57937 msgid "Junk after CALL at %C"
57938 msgstr ""
57940 #: fortran/match.c:4255
57941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57942 #| msgid "Expected structure component name at %C"
57943 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
57944 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
57946 #: fortran/match.c:4476
57947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57948 msgid "Syntax error in common block name at %C"
57949 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
57951 #. If we find an error, just print it and continue,
57952 #. cause it's just semantic, and we can see if there
57953 #. are more errors.
57954 #: fortran/match.c:4543
57955 #, gcc-internal-format
57956 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
57957 msgstr ""
57959 #: fortran/match.c:4552
57960 #, gcc-internal-format
57961 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
57962 msgstr ""
57964 #: fortran/match.c:4559
57965 #, fuzzy, gcc-internal-format
57966 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
57967 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
57968 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
57970 #: fortran/match.c:4567
57971 #, gcc-internal-format
57972 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
57973 msgstr ""
57975 #: fortran/match.c:4583
57976 #, fuzzy, gcc-internal-format
57977 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
57978 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
57979 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
57981 #: fortran/match.c:4593
57982 #, fuzzy, gcc-internal-format
57983 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
57984 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
57985 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
57987 #: fortran/match.c:4639
57988 #, fuzzy, gcc-internal-format
57989 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
57990 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
57991 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
57993 #: fortran/match.c:4767
57994 #, fuzzy, gcc-internal-format
57995 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
57996 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
57997 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
57999 #: fortran/match.c:4775
58000 #, fuzzy, gcc-internal-format
58001 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
58002 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
58003 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
58005 #: fortran/match.c:4801
58006 #, fuzzy, gcc-internal-format
58007 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
58008 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
58009 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
58011 #: fortran/match.c:4935
58012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58013 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
58014 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
58016 #: fortran/match.c:4943
58017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58018 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
58019 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
58021 #: fortran/match.c:4971
58022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58023 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
58024 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
58026 #: fortran/match.c:4985
58027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58028 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
58029 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
58031 #: fortran/match.c:4998
58032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58033 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
58034 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
58035 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
58037 #: fortran/match.c:5114
58038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58039 msgid "Statement function at %L is recursive"
58040 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
58042 #: fortran/match.c:5124
58043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58044 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58045 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
58046 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
58048 #: fortran/match.c:5129
58049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58050 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
58051 msgid "Statement function at %C"
58052 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
58054 #: fortran/match.c:5254 fortran/match.c:5270
58055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58056 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
58057 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
58058 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
58060 #: fortran/match.c:5292
58061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58062 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
58063 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
58065 #: fortran/match.c:5324
58066 #, fuzzy, gcc-internal-format
58067 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
58068 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
58069 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
58071 #: fortran/match.c:5604
58072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58073 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58074 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
58075 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
58077 #: fortran/match.c:5628
58078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58079 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
58080 msgstr ""
58082 #: fortran/match.c:5662
58083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58084 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
58085 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
58087 #: fortran/match.c:5714
58088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58089 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
58090 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
58091 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
58093 #: fortran/match.c:5732
58094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58095 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
58096 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
58097 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
58099 #: fortran/match.c:5764
58100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58101 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
58102 msgstr ""
58104 #: fortran/match.c:5776
58105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58106 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
58107 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
58108 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
58110 #: fortran/match.c:5852
58111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58112 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
58113 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
58114 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
58116 #: fortran/match.c:5970
58117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58118 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
58119 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
58121 #: fortran/match.c:6008
58122 #, fuzzy, gcc-internal-format
58123 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
58124 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
58125 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
58127 #: fortran/matchexp.c:72
58128 #, fuzzy, gcc-internal-format
58129 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
58130 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
58131 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
58133 #: fortran/matchexp.c:80
58134 #, fuzzy, gcc-internal-format
58135 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
58136 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
58137 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
58139 #: fortran/matchexp.c:173
58140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58141 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
58142 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
58144 #: fortran/matchexp.c:281
58145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58146 msgid "Expected exponent in expression at %C"
58147 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
58149 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
58150 #: fortran/matchexp.c:433
58151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58152 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
58153 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
58155 #: fortran/matchexp.c:665
58156 #, gcc-internal-format
58157 msgid "match_level_4(): Bad operator"
58158 msgstr ""
58160 #: fortran/misc.c:105
58161 #, gcc-internal-format
58162 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
58163 msgstr ""
58165 #: fortran/misc.c:167
58166 #, gcc-internal-format
58167 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
58168 msgstr ""
58170 #: fortran/misc.c:187
58171 #, fuzzy, gcc-internal-format
58172 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
58173 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
58174 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
58176 #: fortran/module.c:240
58177 #, gcc-internal-format
58178 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
58179 msgstr ""
58181 #: fortran/module.c:457
58182 #, gcc-internal-format
58183 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
58184 msgstr ""
58186 #: fortran/module.c:539
58187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58188 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
58189 msgid "module nature in USE statement at %C"
58190 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
58192 #: fortran/module.c:551
58193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58194 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
58195 msgstr ""
58197 #: fortran/module.c:564
58198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58199 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
58200 msgstr ""
58202 #: fortran/module.c:574
58203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58204 msgid "\"USE :: module\" at %C"
58205 msgstr ""
58207 #: fortran/module.c:633
58208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58209 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
58210 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
58212 #: fortran/module.c:641
58213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58214 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58215 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
58216 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
58218 #: fortran/module.c:682
58219 #, fuzzy, gcc-internal-format
58220 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
58221 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
58222 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
58224 #: fortran/module.c:744
58225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58226 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58227 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
58228 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
58230 #: fortran/module.c:814
58231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58232 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58233 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
58234 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
58236 #: fortran/module.c:1159
58237 #, fuzzy, gcc-internal-format
58238 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
58239 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
58240 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
58242 #: fortran/module.c:1163
58243 #, fuzzy, gcc-internal-format
58244 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
58245 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
58246 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
58248 #: fortran/module.c:1167
58249 #, fuzzy, gcc-internal-format
58250 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
58251 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
58252 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
58254 #: fortran/module.c:1562
58255 #, gcc-internal-format
58256 msgid "require_atom(): bad atom type required"
58257 msgstr ""
58259 #: fortran/module.c:1611
58260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58261 msgid "Error writing modules file: %s"
58262 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
58264 #: fortran/module.c:1655
58265 #, gcc-internal-format
58266 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
58267 msgstr ""
58269 #: fortran/module.c:1662
58270 #, gcc-internal-format
58271 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
58272 msgstr ""
58274 #: fortran/module.c:1868
58275 #, gcc-internal-format
58276 msgid "unquote_string(): got bad string"
58277 msgstr ""
58279 #: fortran/module.c:2661
58280 #, gcc-internal-format
58281 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
58282 msgstr ""
58284 #: fortran/module.c:3637
58285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58286 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
58287 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
58288 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
58290 #: fortran/module.c:4757
58291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58292 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
58293 msgstr ""
58295 #: fortran/module.c:4760
58296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58297 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
58298 msgstr ""
58300 #: fortran/module.c:4948
58301 #, gcc-internal-format
58302 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
58303 msgstr ""
58305 #: fortran/module.c:5309
58306 #, fuzzy, gcc-internal-format
58307 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58308 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
58309 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
58311 #: fortran/module.c:5316
58312 #, fuzzy, gcc-internal-format
58313 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58314 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
58315 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
58317 #: fortran/module.c:5321
58318 #, fuzzy, gcc-internal-format
58319 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58320 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
58321 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
58323 #: fortran/module.c:5556
58324 #, gcc-internal-format
58325 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
58326 msgstr ""
58328 #: fortran/module.c:5889
58329 #, gcc-internal-format
58330 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
58331 msgstr ""
58333 #: fortran/module.c:6076
58334 #, fuzzy, gcc-internal-format
58335 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
58336 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
58337 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
58339 #: fortran/module.c:6095
58340 #, fuzzy, gcc-internal-format
58341 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
58342 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
58343 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
58345 #: fortran/module.c:6106
58346 #, fuzzy, gcc-internal-format
58347 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
58348 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
58349 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
58351 #: fortran/module.c:6109
58352 #, fuzzy, gcc-internal-format
58353 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
58354 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
58355 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
58357 #: fortran/module.c:6115
58358 #, fuzzy, gcc-internal-format
58359 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
58360 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
58361 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
58363 #: fortran/module.c:6157 fortran/module.c:6484 fortran/module.c:6517
58364 #: fortran/module.c:6559
58365 #, fuzzy, gcc-internal-format
58366 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
58367 msgid "Symbol %qs already declared"
58368 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
58370 #: fortran/module.c:6227
58371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58372 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
58373 msgstr ""
58375 #: fortran/module.c:6335 fortran/module.c:6679
58376 #, fuzzy, gcc-internal-format
58377 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
58378 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
58379 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
58381 #: fortran/module.c:6463
58382 #, fuzzy, gcc-internal-format
58383 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58384 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
58385 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
58387 #: fortran/module.c:6664
58388 #, gcc-internal-format
58389 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
58390 msgstr ""
58392 #: fortran/module.c:6686
58393 #, gcc-internal-format
58394 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
58395 msgstr ""
58397 #: fortran/module.c:6754
58398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58399 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
58400 msgstr ""
58402 #: fortran/module.c:6808
58403 #, fuzzy, gcc-internal-format
58404 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
58405 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
58406 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
58408 #: fortran/module.c:6834
58409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58410 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
58411 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
58412 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
58414 #: fortran/module.c:6863
58415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58416 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
58417 msgstr ""
58419 #: fortran/module.c:6875
58420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58421 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
58422 msgstr ""
58424 #: fortran/module.c:6888
58425 #, gcc-internal-format
58426 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
58427 msgstr ""
58429 #: fortran/module.c:6894
58430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58431 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
58432 msgstr ""
58434 #: fortran/module.c:6900
58435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58436 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
58437 msgstr ""
58439 #: fortran/module.c:6906
58440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58441 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
58442 msgstr ""
58444 #: fortran/module.c:6913
58445 #, fuzzy, gcc-internal-format
58446 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
58447 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
58448 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
58450 #: fortran/module.c:6921
58451 #, gcc-internal-format
58452 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
58453 msgstr ""
58455 #: fortran/module.c:6944
58456 #, gcc-internal-format
58457 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
58458 msgstr ""
58460 #: fortran/module.c:6952
58461 #, gcc-internal-format
58462 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
58463 msgstr ""
58465 #: fortran/module.c:6967
58466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58467 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
58468 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
58469 msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
58471 #: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:497 fortran/openmp.c:2399
58472 #: fortran/openmp.c:2473
58473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58474 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
58475 msgstr ""
58477 #: fortran/openmp.c:328
58478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58479 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
58480 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
58481 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
58483 #: fortran/openmp.c:390
58484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58485 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
58486 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
58487 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
58489 #: fortran/openmp.c:465
58490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58491 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
58492 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
58493 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
58495 #: fortran/openmp.c:525
58496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58497 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58498 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
58499 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58501 #: fortran/openmp.c:535
58502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58503 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
58504 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
58505 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
58507 #: fortran/openmp.c:991
58508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58509 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
58510 msgstr ""
58512 #: fortran/openmp.c:1091
58513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58514 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
58515 msgstr ""
58517 #: fortran/openmp.c:1476
58518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58519 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
58520 msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
58521 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
58523 #: fortran/openmp.c:1486
58524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58525 msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
58526 msgstr ""
58528 #: fortran/openmp.c:1494
58529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58530 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
58531 msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
58532 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
58534 #: fortran/openmp.c:1541
58535 #, gcc-internal-format
58536 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
58537 msgstr ""
58539 #: fortran/openmp.c:1591
58540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58541 #| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
58542 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
58543 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
58545 #: fortran/openmp.c:1600
58546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58547 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
58548 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
58549 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
58551 #: fortran/openmp.c:1609
58552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58553 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58554 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58555 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
58557 #: fortran/openmp.c:1638
58558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58559 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
58560 msgstr ""
58562 #: fortran/openmp.c:1669
58563 #, fuzzy, gcc-internal-format
58564 #| msgid "storage class specified for typename"
58565 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
58566 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
58568 #: fortran/openmp.c:1695
58569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58570 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
58571 msgstr ""
58573 #: fortran/openmp.c:1722
58574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58575 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
58576 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
58577 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
58579 #: fortran/openmp.c:1731
58580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58581 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
58582 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
58583 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
58585 #: fortran/openmp.c:1738
58586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58587 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
58588 msgstr ""
58590 #: fortran/openmp.c:1844
58591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58592 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58593 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
58594 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58596 #: fortran/openmp.c:1909
58597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58598 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58599 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
58600 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58602 #: fortran/openmp.c:2292 fortran/openmp.c:5151
58603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58604 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58605 msgstr ""
58607 #: fortran/openmp.c:2296 fortran/openmp.c:5155
58608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58609 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58610 msgstr ""
58612 #: fortran/openmp.c:2301
58613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58614 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58615 msgstr ""
58617 #: fortran/openmp.c:2303
58618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58619 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58620 msgstr ""
58622 #: fortran/openmp.c:2323
58623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58624 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58625 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
58626 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58628 #: fortran/openmp.c:2352
58629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58630 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
58631 msgstr ""
58633 #: fortran/openmp.c:2378
58634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58635 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
58636 msgstr ""
58638 #: fortran/openmp.c:2417
58639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58640 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58641 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
58642 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58644 #: fortran/openmp.c:2423
58645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58646 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
58647 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
58648 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
58650 #: fortran/openmp.c:2453
58651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58652 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
58653 msgstr ""
58655 #: fortran/openmp.c:2490
58656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58657 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58658 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
58659 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58661 #: fortran/openmp.c:2497
58662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58663 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
58664 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
58665 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
58667 #: fortran/openmp.c:2578
58668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58669 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58670 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
58671 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58673 #: fortran/openmp.c:2592
58674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58675 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58676 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
58677 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58679 #: fortran/openmp.c:2717
58680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58681 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58682 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
58683 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58685 #: fortran/openmp.c:2731
58686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58687 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58688 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
58689 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58691 #: fortran/openmp.c:2745
58692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58693 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58694 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
58695 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58697 #: fortran/openmp.c:2790
58698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58699 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
58700 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
58701 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
58703 #: fortran/openmp.c:2817
58704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58705 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58706 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
58707 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58709 #: fortran/openmp.c:2831
58710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58711 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58712 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
58713 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58715 #: fortran/openmp.c:2881
58716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58717 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
58718 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
58719 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
58721 #: fortran/openmp.c:2901
58722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58723 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58724 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
58725 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
58727 #: fortran/openmp.c:2941
58728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58729 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58730 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58731 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
58733 #: fortran/openmp.c:2952
58734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58735 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
58736 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
58737 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
58739 #: fortran/openmp.c:2963
58740 #, gcc-internal-format
58741 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
58742 msgstr ""
58744 #: fortran/openmp.c:2966
58745 #, fuzzy, gcc-internal-format
58746 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
58747 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
58748 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
58750 #: fortran/openmp.c:2969
58751 #, gcc-internal-format
58752 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
58753 msgstr ""
58755 #: fortran/openmp.c:2975
58756 #, gcc-internal-format
58757 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
58758 msgstr ""
58760 #: fortran/openmp.c:2980
58761 #, gcc-internal-format
58762 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
58763 msgstr ""
58765 #: fortran/openmp.c:2985
58766 #, gcc-internal-format
58767 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
58768 msgstr ""
58770 #: fortran/openmp.c:2995 fortran/openmp.c:3521
58771 #, fuzzy, gcc-internal-format
58772 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
58773 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
58774 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
58776 #: fortran/openmp.c:2998
58777 #, fuzzy, gcc-internal-format
58778 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
58779 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
58781 #: fortran/openmp.c:3002
58782 #, gcc-internal-format
58783 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
58784 msgstr ""
58786 #: fortran/openmp.c:3010
58787 #, gcc-internal-format
58788 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
58789 msgstr ""
58791 #: fortran/openmp.c:3015
58792 #, gcc-internal-format
58793 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
58794 msgstr ""
58796 #: fortran/openmp.c:3027 fortran/openmp.c:3511 fortran/openmp.c:3684
58797 #, gcc-internal-format
58798 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
58799 msgstr ""
58801 #: fortran/openmp.c:3032 fortran/openmp.c:3687
58802 #, fuzzy, gcc-internal-format
58803 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
58804 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
58805 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
58807 #: fortran/openmp.c:3037 fortran/openmp.c:3690
58808 #, fuzzy, gcc-internal-format
58809 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
58810 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
58811 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
58813 #: fortran/openmp.c:3042 fortran/openmp.c:3679
58814 #, gcc-internal-format
58815 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
58816 msgstr ""
58818 #: fortran/openmp.c:3045
58819 #, gcc-internal-format
58820 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
58821 msgstr ""
58823 #: fortran/openmp.c:3088
58824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58825 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
58826 msgstr ""
58828 #: fortran/openmp.c:3137
58829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58830 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
58831 msgstr ""
58833 #: fortran/openmp.c:3171 fortran/resolve.c:9395 fortran/resolve.c:10617
58834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58835 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58836 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
58838 #: fortran/openmp.c:3179
58839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58840 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58841 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58842 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
58844 #: fortran/openmp.c:3187
58845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58846 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58847 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58848 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
58850 #: fortran/openmp.c:3195
58851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58852 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58853 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
58854 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
58856 #: fortran/openmp.c:3210
58857 #, fuzzy, gcc-internal-format
58858 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
58859 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
58860 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
58862 #: fortran/openmp.c:3242
58863 #, fuzzy, gcc-internal-format
58864 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
58865 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
58866 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
58868 #: fortran/openmp.c:3258 fortran/openmp.c:3269 fortran/openmp.c:3277
58869 #: fortran/openmp.c:3288 fortran/openmp.c:3300 fortran/openmp.c:3315
58870 #: fortran/openmp.c:4958
58871 #, gcc-internal-format
58872 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
58873 msgstr ""
58875 #: fortran/openmp.c:3322
58876 #, fuzzy, gcc-internal-format
58877 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
58878 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
58879 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
58881 #: fortran/openmp.c:3335
58882 #, gcc-internal-format
58883 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
58884 msgstr ""
58886 #: fortran/openmp.c:3357
58887 #, gcc-internal-format
58888 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
58889 msgstr ""
58891 #: fortran/openmp.c:3365
58892 #, gcc-internal-format
58893 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
58894 msgstr ""
58896 #: fortran/openmp.c:3368
58897 #, gcc-internal-format
58898 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
58899 msgstr ""
58901 #: fortran/openmp.c:3376
58902 #, gcc-internal-format
58903 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
58904 msgstr ""
58906 #: fortran/openmp.c:3379
58907 #, fuzzy, gcc-internal-format
58908 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
58909 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
58910 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
58912 #: fortran/openmp.c:3382
58913 #, gcc-internal-format
58914 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
58915 msgstr ""
58917 #: fortran/openmp.c:3397
58918 #, gcc-internal-format
58919 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
58920 msgstr ""
58922 #: fortran/openmp.c:3409
58923 #, fuzzy, gcc-internal-format
58924 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58925 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
58926 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
58928 #: fortran/openmp.c:3429 fortran/openmp.c:3450
58929 #, fuzzy, gcc-internal-format
58930 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
58931 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
58932 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
58934 #: fortran/openmp.c:3433
58935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58936 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
58937 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
58938 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
58940 #: fortran/openmp.c:3442
58941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58942 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
58943 msgstr ""
58945 #: fortran/openmp.c:3463
58946 #, gcc-internal-format
58947 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
58948 msgstr ""
58950 #: fortran/openmp.c:3485 fortran/openmp.c:3497
58951 #, gcc-internal-format
58952 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
58953 msgstr ""
58955 #: fortran/openmp.c:3488 fortran/openmp.c:3500
58956 #, fuzzy, gcc-internal-format
58957 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58958 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
58959 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
58961 #: fortran/openmp.c:3503
58962 #, gcc-internal-format
58963 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
58964 msgstr ""
58966 #: fortran/openmp.c:3508
58967 #, fuzzy, gcc-internal-format
58968 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
58969 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
58970 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
58972 #: fortran/openmp.c:3514
58973 #, fuzzy, gcc-internal-format
58974 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58975 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
58976 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
58978 #: fortran/openmp.c:3524
58979 #, gcc-internal-format
58980 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
58981 msgstr ""
58983 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
58984 #: fortran/openmp.c:3534
58985 #, gcc-internal-format
58986 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
58987 msgstr ""
58989 #: fortran/openmp.c:3627
58990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58991 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
58992 msgstr ""
58994 #: fortran/openmp.c:3650
58995 #, fuzzy, gcc-internal-format
58996 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
58997 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
58998 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
59000 #: fortran/openmp.c:3653
59001 #, fuzzy, gcc-internal-format
59002 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
59003 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
59004 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
59006 #: fortran/openmp.c:3661
59007 #, fuzzy, gcc-internal-format
59008 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59009 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
59010 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59012 #: fortran/openmp.c:3665
59013 #, fuzzy, gcc-internal-format
59014 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59015 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
59016 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59018 #: fortran/openmp.c:3709
59019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59020 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59021 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59022 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59024 #: fortran/openmp.c:3717
59025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59026 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59027 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59028 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59030 #: fortran/openmp.c:3725
59031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59032 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59033 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59034 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
59036 #: fortran/openmp.c:3733
59037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59038 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59039 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59040 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
59042 #: fortran/openmp.c:3741
59043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59044 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59045 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
59046 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
59048 #: fortran/openmp.c:3749
59049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59050 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59051 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59052 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
59054 #: fortran/openmp.c:3877
59055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59056 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59057 msgstr ""
59059 #: fortran/openmp.c:3902
59060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59061 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
59062 msgstr ""
59064 #: fortran/openmp.c:3907
59065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59066 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
59067 msgstr ""
59069 #: fortran/openmp.c:3929 fortran/openmp.c:4220
59070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59071 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
59072 msgstr ""
59074 #: fortran/openmp.c:3944
59075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59076 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59077 msgstr ""
59079 #: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:4227
59080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59081 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
59082 msgstr ""
59084 #: fortran/openmp.c:3967
59085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59086 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
59087 msgstr ""
59089 #: fortran/openmp.c:4009
59090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59091 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
59092 msgstr ""
59094 #: fortran/openmp.c:4057
59095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59096 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
59097 msgstr ""
59099 #: fortran/openmp.c:4071
59100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59101 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
59102 msgstr ""
59104 #: fortran/openmp.c:4103
59105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59106 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
59107 msgstr ""
59109 #: fortran/openmp.c:4127
59110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59111 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
59112 msgstr ""
59114 #: fortran/openmp.c:4134
59115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59116 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
59117 msgstr ""
59119 #: fortran/openmp.c:4151
59120 #, gcc-internal-format
59121 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
59122 msgstr ""
59124 #: fortran/openmp.c:4158
59125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59126 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
59127 msgstr ""
59129 #: fortran/openmp.c:4166
59130 #, gcc-internal-format
59131 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
59132 msgstr ""
59134 #: fortran/openmp.c:4184
59135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59136 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
59137 msgstr ""
59139 #: fortran/openmp.c:4198
59140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59141 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59142 msgstr ""
59144 #: fortran/openmp.c:4475
59145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59146 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
59147 msgstr ""
59149 #: fortran/openmp.c:4481
59150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59151 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
59152 msgstr ""
59154 #: fortran/openmp.c:4487
59155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59156 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
59157 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
59158 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
59160 #: fortran/openmp.c:4491
59161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59162 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
59163 msgstr ""
59165 #: fortran/openmp.c:4504
59166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59167 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
59168 msgstr ""
59170 #: fortran/openmp.c:4508
59171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59172 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
59173 msgstr ""
59175 #: fortran/openmp.c:4512
59176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59177 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
59178 msgstr ""
59180 #: fortran/openmp.c:4530
59181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59182 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
59183 msgstr ""
59185 #: fortran/openmp.c:4544
59186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59187 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
59188 msgstr ""
59190 #: fortran/openmp.c:4553 fortran/openmp.c:4561
59191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59192 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
59193 msgstr ""
59195 #: fortran/openmp.c:4645 fortran/openmp.c:4658
59196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59197 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
59198 msgstr ""
59200 #: fortran/openmp.c:4677
59201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59202 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
59203 msgstr ""
59205 #: fortran/openmp.c:4683
59206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59207 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
59208 msgstr ""
59210 #: fortran/openmp.c:4699
59211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59212 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
59213 msgstr ""
59215 #: fortran/openmp.c:4713
59216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59217 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
59218 msgstr ""
59220 #: fortran/openmp.c:4723 fortran/openmp.c:4732
59221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59222 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
59223 msgstr ""
59225 #: fortran/openmp.c:4747 fortran/openmp.c:4754
59226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59227 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
59228 msgstr ""
59230 #: fortran/openmp.c:4776
59231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59232 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
59233 msgstr ""
59235 #: fortran/openmp.c:4780 fortran/openmp.c:4784
59236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59237 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
59238 msgstr ""
59240 #: fortran/openmp.c:4791
59241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59242 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
59243 msgstr ""
59245 #: fortran/openmp.c:4795
59246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59247 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
59248 msgstr ""
59250 #: fortran/openmp.c:4801
59251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59252 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
59253 msgstr ""
59255 #: fortran/openmp.c:4813
59256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59257 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
59258 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
59259 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
59261 #: fortran/openmp.c:4815
59262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59263 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59264 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
59265 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
59267 #: fortran/openmp.c:4817
59268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59269 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
59270 msgstr ""
59272 #: fortran/openmp.c:4819
59273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59274 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
59275 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
59276 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
59278 #: fortran/openmp.c:4821
59279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59280 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59281 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
59282 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
59284 #: fortran/openmp.c:4826
59285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59286 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59287 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
59288 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
59290 #: fortran/openmp.c:4828
59291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59292 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
59293 msgstr ""
59295 #: fortran/openmp.c:4830
59296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59297 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
59298 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
59299 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
59301 #: fortran/openmp.c:4834
59302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59303 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
59304 msgstr ""
59306 #: fortran/openmp.c:4869
59307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59308 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
59309 msgid "TILE requires constant expression at %L"
59310 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
59312 #: fortran/openmp.c:4934
59313 #, gcc-internal-format
59314 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
59315 msgstr ""
59317 #: fortran/openmp.c:4941
59318 #, gcc-internal-format
59319 msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
59320 msgstr ""
59322 #: fortran/openmp.c:5060
59323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59324 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
59325 msgstr ""
59327 #: fortran/openmp.c:5081
59328 #, gcc-internal-format
59329 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
59330 msgstr ""
59332 #: fortran/openmp.c:5105
59333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59334 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59335 msgstr ""
59337 #: fortran/openmp.c:5113
59338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59339 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59340 msgstr ""
59342 #: fortran/openmp.c:5142
59343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59344 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
59345 msgstr ""
59347 #: fortran/openmp.c:5164
59348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59349 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
59350 msgstr ""
59352 #: fortran/openmp.c:5180
59353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59354 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59355 msgstr ""
59357 #: fortran/openmp.c:5195
59358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59359 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59360 msgstr ""
59362 #: fortran/openmp.c:5205
59363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59364 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
59365 msgstr ""
59367 #: fortran/openmp.c:5213
59368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59369 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
59370 msgstr ""
59372 #: fortran/options.c:202
59373 #, gcc-internal-format
59374 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
59375 msgstr ""
59377 #: fortran/options.c:289
59378 #, fuzzy, gcc-internal-format
59379 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
59380 msgid "Reading file %qs as free form"
59381 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
59383 #: fortran/options.c:299
59384 #, fuzzy, gcc-internal-format
59385 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
59386 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
59387 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
59389 #: fortran/options.c:302
59390 #, fuzzy, gcc-internal-format
59391 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
59392 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
59393 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
59395 #: fortran/options.c:333
59396 #, gcc-internal-format
59397 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
59398 msgstr ""
59400 #: fortran/options.c:336
59401 #, gcc-internal-format
59402 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
59403 msgstr ""
59405 #: fortran/options.c:338
59406 #, gcc-internal-format
59407 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
59408 msgstr ""
59410 #: fortran/options.c:341
59411 #, gcc-internal-format
59412 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
59413 msgstr ""
59415 #: fortran/options.c:344
59416 #, gcc-internal-format
59417 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
59418 msgstr ""
59420 #: fortran/options.c:381
59421 #, fuzzy, gcc-internal-format
59422 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
59423 msgid "Fixed line length must be at least seven"
59424 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
59426 #: fortran/options.c:384
59427 #, fuzzy, gcc-internal-format
59428 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
59429 msgid "Free line length must be at least three"
59430 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
59432 #: fortran/options.c:387
59433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59434 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
59435 msgstr ""
59437 #: fortran/options.c:406
59438 #, fuzzy, gcc-internal-format
59439 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
59440 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
59441 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
59443 #: fortran/options.c:478
59444 #, fuzzy, gcc-internal-format
59445 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
59446 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
59447 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
59449 #: fortran/options.c:480
59450 #, fuzzy, gcc-internal-format
59451 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
59452 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
59453 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
59455 #: fortran/options.c:529
59456 #, fuzzy, gcc-internal-format
59457 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
59458 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
59459 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
59461 #: fortran/options.c:578
59462 #, fuzzy, gcc-internal-format
59463 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
59464 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
59465 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
59467 #: fortran/options.c:601
59468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59469 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
59470 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
59471 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
59473 #: fortran/options.c:621
59474 #, fuzzy, gcc-internal-format
59475 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
59476 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
59477 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
59479 #: fortran/options.c:637
59480 #, gcc-internal-format
59481 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
59482 msgstr ""
59484 #: fortran/parse.c:579
59485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59486 msgid "Unclassifiable statement at %C"
59487 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
59489 #: fortran/parse.c:623
59490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59491 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
59492 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
59493 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
59495 #: fortran/parse.c:692
59496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59497 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
59498 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
59499 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
59501 #: fortran/parse.c:715
59502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59503 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
59504 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
59505 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
59507 #: fortran/parse.c:890
59508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59509 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
59510 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
59511 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
59513 #: fortran/parse.c:917
59514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59515 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
59516 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
59517 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
59519 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1208
59520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59521 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
59522 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
59524 #: fortran/parse.c:983 fortran/parse.c:1200
59525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59526 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
59527 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
59529 #: fortran/parse.c:995 fortran/parse.c:1249
59530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59531 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
59532 msgstr ""
59534 #: fortran/parse.c:1003 fortran/parse.c:1264
59535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59536 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
59537 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
59538 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
59540 #: fortran/parse.c:1070 fortran/parse.c:1251
59541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59542 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
59543 msgstr ""
59545 #: fortran/parse.c:1093 fortran/parse.c:1227
59546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59547 msgid "Bad continuation line at %C"
59548 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
59550 #: fortran/parse.c:1514
59551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59552 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
59553 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
59555 #: fortran/parse.c:2194
59556 #, fuzzy, gcc-internal-format
59557 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59558 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
59559 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59561 #: fortran/parse.c:2339
59562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59563 msgid "Unexpected %s statement at %C"
59564 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59566 #: fortran/parse.c:2485
59567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59568 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
59569 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
59571 #: fortran/parse.c:2502
59572 #, fuzzy, gcc-internal-format
59573 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
59574 msgid "Unexpected end of file in %qs"
59575 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
59577 #: fortran/parse.c:2534
59578 #, fuzzy, gcc-internal-format
59579 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
59580 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
59581 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59583 #: fortran/parse.c:2537
59584 #, fuzzy, gcc-internal-format
59585 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
59586 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
59587 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59589 #: fortran/parse.c:2557
59590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59591 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
59592 msgstr ""
59594 #: fortran/parse.c:2561
59595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59596 msgid "Type-bound procedure at %C"
59597 msgstr ""
59599 #: fortran/parse.c:2569
59600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59601 msgid "GENERIC binding at %C"
59602 msgstr ""
59604 #: fortran/parse.c:2577
59605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59606 #| msgid "previous declaration of %qs"
59607 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
59608 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
59610 #: fortran/parse.c:2589
59611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59612 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
59613 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
59614 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
59616 #: fortran/parse.c:2599 fortran/parse.c:2702
59617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59618 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
59619 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
59621 #: fortran/parse.c:2606
59622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59623 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
59624 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
59625 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
59627 #: fortran/parse.c:2613 fortran/parse.c:2715
59628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59629 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59630 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
59632 #: fortran/parse.c:2623
59633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59634 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
59635 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
59636 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
59638 #: fortran/parse.c:2627
59639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59640 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
59641 msgstr ""
59643 #: fortran/parse.c:2685
59644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59645 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
59646 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
59647 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
59649 #: fortran/parse.c:2693
59650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59651 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
59652 msgid "Derived type definition at %C without components"
59653 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
59655 #: fortran/parse.c:2709
59656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59657 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
59658 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
59660 #: fortran/parse.c:2726
59661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59662 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
59663 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
59665 #: fortran/parse.c:2732
59666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59667 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
59668 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
59670 #: fortran/parse.c:2737
59671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59672 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
59673 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
59675 #: fortran/parse.c:2747
59676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59677 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
59678 msgstr ""
59680 #: fortran/parse.c:2852
59681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59682 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
59683 msgstr ""
59685 #: fortran/parse.c:2858
59686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59687 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
59688 msgstr ""
59690 #: fortran/parse.c:2863
59691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59692 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
59693 msgstr ""
59695 #: fortran/parse.c:2867
59696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59697 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
59698 msgstr ""
59700 #: fortran/parse.c:2872
59701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59702 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
59703 msgstr ""
59705 #: fortran/parse.c:2879
59706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59707 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
59708 msgstr ""
59710 #: fortran/parse.c:2889
59711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59712 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
59713 msgstr ""
59715 #: fortran/parse.c:2895
59716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59717 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
59718 msgstr ""
59720 #: fortran/parse.c:2900
59721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59722 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
59723 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
59724 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
59726 #: fortran/parse.c:2904
59727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59728 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
59729 msgstr ""
59731 #: fortran/parse.c:2909
59732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59733 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
59734 msgstr ""
59736 #: fortran/parse.c:2916
59737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59738 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
59739 msgstr ""
59741 #: fortran/parse.c:2968
59742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59743 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
59744 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
59746 #: fortran/parse.c:3055
59747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59748 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
59749 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59751 #: fortran/parse.c:3079
59752 #, fuzzy, gcc-internal-format
59753 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59754 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59755 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
59757 #: fortran/parse.c:3113
59758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59759 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
59760 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59762 #: fortran/parse.c:3131
59763 #, fuzzy, gcc-internal-format
59764 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
59765 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
59766 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
59768 #: fortran/parse.c:3261
59769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59770 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59771 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
59772 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
59774 #: fortran/parse.c:3291
59775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59776 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59777 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
59778 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
59780 #: fortran/parse.c:3375
59781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59782 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
59783 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
59784 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
59786 #: fortran/parse.c:3383
59787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59788 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
59789 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
59791 #: fortran/parse.c:3435
59792 #, fuzzy, gcc-internal-format
59793 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
59794 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
59795 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
59797 #: fortran/parse.c:3439
59798 #, fuzzy, gcc-internal-format
59799 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
59800 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
59801 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
59803 #: fortran/parse.c:3499
59804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59805 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
59806 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
59808 #: fortran/parse.c:3521
59809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59810 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
59811 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59813 #: fortran/parse.c:3580
59814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59815 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
59816 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59818 #: fortran/parse.c:3631
59819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59820 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
59821 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
59823 #: fortran/parse.c:3649
59824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59825 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
59826 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
59828 #: fortran/parse.c:3710
59829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59830 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
59831 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
59833 #: fortran/parse.c:3793
59834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59835 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
59836 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
59837 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
59839 #: fortran/parse.c:3855
59840 #, fuzzy, gcc-internal-format
59841 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
59842 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
59843 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
59845 #: fortran/parse.c:3888
59846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59847 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
59848 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
59850 #: fortran/parse.c:3898
59851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59852 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
59853 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
59855 #: fortran/parse.c:3924
59856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59857 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
59858 msgstr ""
59860 #: fortran/parse.c:3951
59861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59862 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
59863 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
59864 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
59866 #: fortran/parse.c:4020
59867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59868 #| msgid "Constructor can't be %s"
59869 msgid "BLOCK construct at %C"
59870 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
59872 #: fortran/parse.c:4054
59873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59874 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
59875 msgstr ""
59877 #: fortran/parse.c:4235
59878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59879 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
59880 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
59882 #: fortran/parse.c:4251
59883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59884 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
59885 msgstr ""
59887 #: fortran/parse.c:4432
59888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59889 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
59890 msgstr ""
59892 #: fortran/parse.c:4448 fortran/parse.c:4507
59893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59894 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
59895 msgstr ""
59897 #: fortran/parse.c:4482
59898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59899 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
59900 msgid "Expecting %s at %C"
59901 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
59903 #: fortran/parse.c:4526
59904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59905 #| msgid "Expected '(' at %C"
59906 msgid "Expected DO loop at %C"
59907 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
59909 #: fortran/parse.c:4546
59910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59911 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
59912 msgstr ""
59914 #: fortran/parse.c:4759
59915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59916 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
59917 msgstr ""
59919 #: fortran/parse.c:4816
59920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59921 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
59922 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
59924 #: fortran/parse.c:4830
59925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59926 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
59927 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
59928 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
59930 #: fortran/parse.c:5061
59931 #, fuzzy, gcc-internal-format
59932 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
59933 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
59934 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
59936 #: fortran/parse.c:5118
59937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59938 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
59939 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59941 #: fortran/parse.c:5143
59942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59943 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
59944 msgstr ""
59946 #: fortran/parse.c:5255
59947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59948 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
59949 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
59951 #: fortran/parse.c:5301
59952 #, gcc-internal-format
59953 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
59954 msgstr ""
59956 #: fortran/parse.c:5306
59957 #, fuzzy, gcc-internal-format
59958 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
59959 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
59960 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
59962 #: fortran/parse.c:5309
59963 #, fuzzy, gcc-internal-format
59964 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
59965 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
59966 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
59968 #: fortran/parse.c:5330
59969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59970 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
59971 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
59973 #: fortran/parse.c:5356
59974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59975 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
59976 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59978 #: fortran/parse.c:5441
59979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59980 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
59981 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
59983 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
59984 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
59985 #. statements, we're in for lots of errors.
59986 #: fortran/parse.c:5828
59987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59988 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
59989 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
59991 #: fortran/primary.c:105
59992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59993 msgid "Missing kind-parameter at %C"
59994 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
59996 #: fortran/primary.c:138
59997 #, gcc-internal-format
59998 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
59999 msgstr ""
60001 #: fortran/primary.c:232
60002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60003 msgid "Integer kind %d at %C not available"
60004 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
60006 #: fortran/primary.c:241
60007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60008 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
60009 msgstr ""
60011 #: fortran/primary.c:270
60012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60013 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
60014 msgid "Hollerith constant at %C"
60015 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
60017 #: fortran/primary.c:281
60018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60019 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
60020 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
60022 #: fortran/primary.c:287
60023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60024 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
60025 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
60026 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
60028 #: fortran/primary.c:307
60029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60030 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
60031 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
60032 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
60034 #: fortran/primary.c:393
60035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60036 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
60037 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
60038 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
60040 #: fortran/primary.c:402
60041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60042 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
60043 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
60045 #: fortran/primary.c:408
60046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60047 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
60048 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
60050 #: fortran/primary.c:431
60051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60052 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
60053 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
60054 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
60056 #: fortran/primary.c:461
60057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60058 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
60059 msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
60061 #: fortran/primary.c:467
60062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60063 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60064 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
60065 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60067 #: fortran/primary.c:557
60068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60069 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
60070 msgstr ""
60072 #: fortran/primary.c:562
60073 #, fuzzy, gcc-internal-format
60074 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
60075 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
60076 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
60078 #: fortran/primary.c:578
60079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60080 msgid "Missing exponent in real number at %C"
60081 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
60083 #: fortran/primary.c:634
60084 #, fuzzy, gcc-internal-format
60085 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
60086 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
60087 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
60089 #: fortran/primary.c:664
60090 #, fuzzy, gcc-internal-format
60091 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
60092 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
60093 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
60095 #: fortran/primary.c:678
60096 #, gcc-internal-format
60097 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
60098 msgstr ""
60100 #: fortran/primary.c:711
60101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60102 msgid "Invalid real kind %d at %C"
60103 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
60105 #: fortran/primary.c:726
60106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60107 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
60108 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
60110 #: fortran/primary.c:731
60111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60112 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
60113 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
60115 #: fortran/primary.c:736
60116 #, gcc-internal-format
60117 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
60118 msgstr ""
60120 #: fortran/primary.c:783
60121 #, gcc-internal-format
60122 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
60123 msgstr ""
60125 #: fortran/primary.c:875
60126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60127 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
60128 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
60130 #: fortran/primary.c:1087
60131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60132 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
60133 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
60135 #: fortran/primary.c:1108
60136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60137 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
60138 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
60140 #: fortran/primary.c:1138
60141 #, gcc-internal-format
60142 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
60143 msgstr ""
60145 #: fortran/primary.c:1151
60146 #, gcc-internal-format
60147 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
60148 msgstr ""
60150 #: fortran/primary.c:1221
60151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60152 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
60153 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
60155 #: fortran/primary.c:1253
60156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60157 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
60158 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
60160 #: fortran/primary.c:1262
60161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60162 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
60163 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
60165 #: fortran/primary.c:1268
60166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60167 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
60168 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
60170 #: fortran/primary.c:1272
60171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60172 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
60173 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
60174 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
60176 #: fortran/primary.c:1295
60177 #, gcc-internal-format
60178 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
60179 msgstr ""
60181 #: fortran/primary.c:1302
60182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60183 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
60184 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
60186 #: fortran/primary.c:1430
60187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60188 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
60189 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
60191 #: fortran/primary.c:1557
60192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60193 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
60194 msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
60195 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
60197 #: fortran/primary.c:1643
60198 #, fuzzy, gcc-internal-format
60199 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
60200 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
60201 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
60203 #: fortran/primary.c:1707
60204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60205 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
60206 msgid "argument list function at %C"
60207 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
60209 #: fortran/primary.c:1775
60210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60211 msgid "Expected alternate return label at %C"
60212 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
60214 #: fortran/primary.c:1797
60215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60216 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
60217 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
60219 #: fortran/primary.c:1843
60220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60221 msgid "Syntax error in argument list at %C"
60222 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
60224 #: fortran/primary.c:1864
60225 #, gcc-internal-format
60226 msgid "extend_ref(): Bad tail"
60227 msgstr ""
60229 #: fortran/primary.c:1902
60230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60231 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
60232 msgstr ""
60234 #: fortran/primary.c:1910
60235 #, gcc-internal-format
60236 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
60237 msgstr ""
60239 #: fortran/primary.c:1981
60240 #, fuzzy, gcc-internal-format
60241 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
60242 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
60243 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
60245 #: fortran/primary.c:1987
60246 #, fuzzy, gcc-internal-format
60247 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
60248 msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
60249 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
60251 #: fortran/primary.c:2005
60252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60253 msgid "Expected structure component name at %C"
60254 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60256 #: fortran/primary.c:2056
60257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60258 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
60259 msgid "Expected argument list at %C"
60260 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
60262 #: fortran/primary.c:2087
60263 #, fuzzy, gcc-internal-format
60264 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
60265 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
60266 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
60268 #: fortran/primary.c:2175
60269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60270 #| msgid "Expected structure component name at %C"
60271 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
60272 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60274 #: fortran/primary.c:2210
60275 #, gcc-internal-format
60276 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
60277 msgstr ""
60279 #: fortran/primary.c:2265
60280 #, gcc-internal-format
60281 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
60282 msgstr ""
60284 #: fortran/primary.c:2435
60285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60286 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
60287 msgstr ""
60289 #: fortran/primary.c:2444
60290 #, fuzzy, gcc-internal-format
60291 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
60292 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
60293 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
60295 #: fortran/primary.c:2451
60296 #, fuzzy, gcc-internal-format
60297 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
60298 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
60299 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
60301 #: fortran/primary.c:2499
60302 #, fuzzy, gcc-internal-format
60303 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
60304 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
60305 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
60307 #: fortran/primary.c:2519
60308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60309 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
60310 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
60311 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
60313 #: fortran/primary.c:2534
60314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60315 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
60316 msgstr ""
60318 #: fortran/primary.c:2539
60319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60320 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
60321 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
60322 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
60324 #: fortran/primary.c:2576
60325 #, fuzzy, gcc-internal-format
60326 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
60327 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
60328 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
60330 #: fortran/primary.c:2588
60331 #, fuzzy, gcc-internal-format
60332 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
60333 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
60334 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
60336 #: fortran/primary.c:2642
60337 #, gcc-internal-format
60338 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
60339 msgstr ""
60341 #: fortran/primary.c:2831
60342 #, gcc-internal-format
60343 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
60344 msgstr ""
60346 #: fortran/primary.c:2954
60347 #, fuzzy, gcc-internal-format
60348 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
60349 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
60350 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
60352 #: fortran/primary.c:2986
60353 #, fuzzy, gcc-internal-format
60354 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
60355 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
60356 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
60358 #: fortran/primary.c:2989
60359 #, fuzzy, gcc-internal-format
60360 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
60361 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
60362 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
60364 #: fortran/primary.c:3039
60365 #, fuzzy, gcc-internal-format
60366 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
60367 msgid "Missing argument to %qs at %C"
60368 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
60370 #: fortran/primary.c:3195
60371 #, fuzzy, gcc-internal-format
60372 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
60373 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
60374 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
60376 #: fortran/primary.c:3233
60377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60378 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
60379 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
60381 #: fortran/primary.c:3333
60382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60383 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
60384 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
60385 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
60387 #: fortran/primary.c:3367
60388 #, fuzzy, gcc-internal-format
60389 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
60390 msgid "%qs at %C is not a variable"
60391 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
60393 #: fortran/resolve.c:123
60394 #, fuzzy, gcc-internal-format
60395 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
60396 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
60397 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
60399 #: fortran/resolve.c:126
60400 #, gcc-internal-format
60401 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
60402 msgstr ""
60404 #: fortran/resolve.c:143
60405 #, gcc-internal-format
60406 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
60407 msgstr ""
60409 #: fortran/resolve.c:156
60410 #, fuzzy, gcc-internal-format
60411 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
60412 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
60413 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
60415 #: fortran/resolve.c:163
60416 #, fuzzy, gcc-internal-format
60417 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
60418 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
60419 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
60421 #: fortran/resolve.c:172
60422 #, fuzzy, gcc-internal-format
60423 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60424 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
60425 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
60427 #: fortran/resolve.c:178
60428 #, gcc-internal-format
60429 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
60430 msgstr ""
60432 #: fortran/resolve.c:200
60433 #, fuzzy, gcc-internal-format
60434 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
60435 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
60436 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
60438 #: fortran/resolve.c:294
60439 #, fuzzy, gcc-internal-format
60440 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
60441 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
60442 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
60444 #: fortran/resolve.c:298
60445 #, fuzzy, gcc-internal-format
60446 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
60447 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
60448 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
60450 #: fortran/resolve.c:309
60451 #, fuzzy, gcc-internal-format
60452 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
60453 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
60454 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
60456 #: fortran/resolve.c:381
60457 #, fuzzy, gcc-internal-format
60458 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
60459 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
60460 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
60462 #: fortran/resolve.c:391
60463 #, fuzzy, gcc-internal-format
60464 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
60465 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
60466 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
60468 #: fortran/resolve.c:396
60469 #, fuzzy, gcc-internal-format
60470 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
60471 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
60472 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
60474 #: fortran/resolve.c:404
60475 #, fuzzy, gcc-internal-format
60476 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
60477 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
60478 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
60480 #: fortran/resolve.c:409
60481 #, fuzzy, gcc-internal-format
60482 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
60483 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
60484 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
60486 #: fortran/resolve.c:419
60487 #, fuzzy, gcc-internal-format
60488 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
60489 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
60490 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
60492 #: fortran/resolve.c:452
60493 #, fuzzy, gcc-internal-format
60494 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
60495 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
60496 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
60498 #: fortran/resolve.c:460
60499 #, fuzzy, gcc-internal-format
60500 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
60501 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
60502 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
60504 #: fortran/resolve.c:469
60505 #, fuzzy, gcc-internal-format
60506 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60507 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
60508 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
60510 #: fortran/resolve.c:479
60511 #, fuzzy, gcc-internal-format
60512 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60513 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60514 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
60516 #: fortran/resolve.c:487
60517 #, fuzzy, gcc-internal-format
60518 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
60519 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
60520 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
60522 #: fortran/resolve.c:496
60523 #, fuzzy, gcc-internal-format
60524 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60525 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
60526 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
60528 #: fortran/resolve.c:509
60529 #, fuzzy, gcc-internal-format
60530 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
60531 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
60532 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
60534 #: fortran/resolve.c:519
60535 #, fuzzy, gcc-internal-format
60536 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
60537 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
60538 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
60540 #: fortran/resolve.c:577
60541 #, fuzzy, gcc-internal-format
60542 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
60543 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60544 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
60546 #: fortran/resolve.c:580
60547 #, fuzzy, gcc-internal-format
60548 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
60549 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60550 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
60552 #: fortran/resolve.c:604
60553 #, fuzzy, gcc-internal-format
60554 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
60555 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
60556 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
60558 #: fortran/resolve.c:778
60559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60560 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
60561 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
60562 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
60564 #: fortran/resolve.c:795
60565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60566 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
60567 msgstr ""
60569 #: fortran/resolve.c:822
60570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60571 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
60572 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
60574 #: fortran/resolve.c:826
60575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60576 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
60577 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
60579 #: fortran/resolve.c:833
60580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60581 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
60582 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
60584 #: fortran/resolve.c:837
60585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60586 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
60587 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
60589 #: fortran/resolve.c:875
60590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60591 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
60592 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
60594 #: fortran/resolve.c:880
60595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60596 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
60597 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
60599 #: fortran/resolve.c:929
60600 #, gcc-internal-format
60601 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
60602 msgstr ""
60604 #: fortran/resolve.c:933
60605 #, gcc-internal-format
60606 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
60607 msgstr ""
60609 #: fortran/resolve.c:940
60610 #, gcc-internal-format
60611 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
60612 msgstr ""
60614 #: fortran/resolve.c:948
60615 #, fuzzy, gcc-internal-format
60616 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
60617 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
60618 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
60620 #: fortran/resolve.c:952
60621 #, fuzzy, gcc-internal-format
60622 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
60623 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
60624 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
60626 #: fortran/resolve.c:956
60627 #, fuzzy, gcc-internal-format
60628 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
60629 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
60630 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
60632 #: fortran/resolve.c:1000
60633 #, gcc-internal-format
60634 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
60635 msgstr ""
60637 #: fortran/resolve.c:1014
60638 #, fuzzy, gcc-internal-format
60639 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
60640 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
60641 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
60643 #: fortran/resolve.c:1022
60644 #, gcc-internal-format
60645 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
60646 msgstr ""
60648 #: fortran/resolve.c:1044
60649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60650 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
60651 msgstr ""
60653 #: fortran/resolve.c:1065
60654 #, fuzzy, gcc-internal-format
60655 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
60656 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
60657 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
60659 #: fortran/resolve.c:1069
60660 #, fuzzy, gcc-internal-format
60661 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
60662 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
60663 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
60665 #: fortran/resolve.c:1073
60666 #, fuzzy, gcc-internal-format
60667 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
60668 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
60669 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
60671 #: fortran/resolve.c:1077
60672 #, gcc-internal-format
60673 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
60674 msgstr ""
60676 #: fortran/resolve.c:1082
60677 #, gcc-internal-format
60678 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
60679 msgstr ""
60681 #: fortran/resolve.c:1168
60682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60683 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
60684 msgstr ""
60686 #: fortran/resolve.c:1189
60687 #, fuzzy, gcc-internal-format
60688 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
60689 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
60690 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
60692 #: fortran/resolve.c:1274
60693 #, gcc-internal-format
60694 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
60695 msgstr ""
60697 #: fortran/resolve.c:1308
60698 #, fuzzy, gcc-internal-format
60699 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
60700 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
60701 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
60703 #: fortran/resolve.c:1324
60704 #, fuzzy, gcc-internal-format
60705 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
60706 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
60707 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
60709 #: fortran/resolve.c:1335
60710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60711 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
60712 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
60713 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
60715 #: fortran/resolve.c:1353
60716 #, fuzzy, gcc-internal-format
60717 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
60718 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
60719 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
60721 #: fortran/resolve.c:1477
60722 #, fuzzy, gcc-internal-format
60723 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
60724 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
60725 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
60727 #: fortran/resolve.c:1539
60728 #, fuzzy, gcc-internal-format
60729 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
60730 msgid "%qs at %L is ambiguous"
60731 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
60733 #: fortran/resolve.c:1543
60734 #, fuzzy, gcc-internal-format
60735 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60736 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
60737 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
60739 #: fortran/resolve.c:1664
60740 #, fuzzy, gcc-internal-format
60741 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
60742 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
60743 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
60745 #: fortran/resolve.c:1677
60746 #, fuzzy, gcc-internal-format
60747 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
60748 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
60749 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
60751 #: fortran/resolve.c:1688
60752 #, fuzzy, gcc-internal-format
60753 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
60754 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
60755 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
60757 #: fortran/resolve.c:1701
60758 #, gcc-internal-format
60759 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
60760 msgstr ""
60762 #: fortran/resolve.c:1737
60763 #, gcc-internal-format
60764 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
60765 msgstr ""
60767 #: fortran/resolve.c:1776 fortran/resolve.c:8932 fortran/resolve.c:10557
60768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60769 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
60770 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
60772 #: fortran/resolve.c:1819
60773 #, fuzzy, gcc-internal-format
60774 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
60775 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
60776 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
60778 #: fortran/resolve.c:1827
60779 #, fuzzy, gcc-internal-format
60780 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
60781 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
60782 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
60784 #: fortran/resolve.c:1834
60785 #, fuzzy, gcc-internal-format
60786 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60787 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
60788 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
60790 #: fortran/resolve.c:1842
60791 #, fuzzy, gcc-internal-format
60792 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60793 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
60794 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
60796 #: fortran/resolve.c:1869
60797 #, gcc-internal-format
60798 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
60799 msgstr ""
60801 #: fortran/resolve.c:1891
60802 #, fuzzy, gcc-internal-format
60803 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
60804 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
60805 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
60807 #: fortran/resolve.c:1946
60808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60809 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
60810 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
60811 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
60813 #: fortran/resolve.c:1953
60814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60815 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
60816 msgstr ""
60818 #: fortran/resolve.c:1967
60819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60820 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
60821 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
60822 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
60824 #: fortran/resolve.c:1979
60825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60826 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
60827 msgstr ""
60829 #: fortran/resolve.c:1990
60830 #, fuzzy, gcc-internal-format
60831 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60832 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
60833 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
60835 #: fortran/resolve.c:1999
60836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60837 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
60838 msgstr ""
60840 #: fortran/resolve.c:2130
60841 #, gcc-internal-format
60842 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
60843 msgstr ""
60845 #: fortran/resolve.c:2167
60846 #, gcc-internal-format
60847 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
60848 msgstr ""
60850 #: fortran/resolve.c:2439
60851 #, fuzzy, gcc-internal-format
60852 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
60853 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
60855 #: fortran/resolve.c:2460
60856 #, fuzzy, gcc-internal-format
60857 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
60858 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
60859 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
60861 #: fortran/resolve.c:2573
60862 #, fuzzy, gcc-internal-format
60863 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
60864 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
60865 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
60867 #: fortran/resolve.c:2591
60868 #, fuzzy, gcc-internal-format
60869 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
60870 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
60871 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
60873 #: fortran/resolve.c:2629
60874 #, fuzzy, gcc-internal-format
60875 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
60876 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
60877 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
60879 #: fortran/resolve.c:2684
60880 #, fuzzy, gcc-internal-format
60881 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
60882 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
60883 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
60885 #: fortran/resolve.c:2740 fortran/resolve.c:15308
60886 #, fuzzy, gcc-internal-format
60887 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
60888 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60889 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
60891 #: fortran/resolve.c:2849
60892 #, fuzzy, gcc-internal-format
60893 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
60894 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
60895 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
60897 #: fortran/resolve.c:2856
60898 #, gcc-internal-format
60899 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
60900 msgstr ""
60902 #: fortran/resolve.c:2863
60903 #, fuzzy, gcc-internal-format
60904 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
60905 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
60906 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
60908 #: fortran/resolve.c:2926
60909 #, fuzzy, gcc-internal-format
60910 #| msgid "%q+D is not a function,"
60911 msgid "%qs at %L is not a function"
60912 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
60914 #: fortran/resolve.c:2934 fortran/resolve.c:3404
60915 #, gcc-internal-format
60916 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
60917 msgstr ""
60919 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
60920 #: fortran/resolve.c:2977
60921 #, fuzzy, gcc-internal-format
60922 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
60923 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
60924 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
60926 #: fortran/resolve.c:3011
60927 #, gcc-internal-format
60928 msgid "resolve_function(): bad function type"
60929 msgstr ""
60931 #: fortran/resolve.c:3031
60932 #, gcc-internal-format
60933 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
60934 msgstr ""
60936 #: fortran/resolve.c:3093
60937 #, gcc-internal-format
60938 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
60939 msgstr ""
60941 #: fortran/resolve.c:3097
60942 #, gcc-internal-format
60943 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
60944 msgstr ""
60946 #: fortran/resolve.c:3148
60947 #, fuzzy, gcc-internal-format
60948 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
60949 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
60950 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
60952 #: fortran/resolve.c:3154
60953 #, fuzzy, gcc-internal-format
60954 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
60955 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
60956 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
60958 #: fortran/resolve.c:3160
60959 #, fuzzy, gcc-internal-format
60960 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
60961 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
60962 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
60964 #: fortran/resolve.c:3228
60965 #, fuzzy, gcc-internal-format
60966 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
60967 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
60968 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
60970 #: fortran/resolve.c:3237
60971 #, fuzzy, gcc-internal-format
60972 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
60973 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
60974 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
60976 #: fortran/resolve.c:3272
60977 #, fuzzy, gcc-internal-format
60978 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
60979 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
60980 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
60982 #: fortran/resolve.c:3317
60983 #, fuzzy, gcc-internal-format
60984 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
60985 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
60986 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
60988 #: fortran/resolve.c:3375
60989 #, fuzzy, gcc-internal-format
60990 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
60991 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
60992 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
60994 #: fortran/resolve.c:3414
60995 #, gcc-internal-format
60996 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
60997 msgstr ""
60999 #: fortran/resolve.c:3418
61000 #, gcc-internal-format
61001 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
61002 msgstr ""
61004 #: fortran/resolve.c:3463
61005 #, gcc-internal-format
61006 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
61007 msgstr ""
61009 #: fortran/resolve.c:3501
61010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61011 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
61012 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
61014 #: fortran/resolve.c:3733
61015 #, gcc-internal-format
61016 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
61017 msgstr ""
61019 #: fortran/resolve.c:3903 fortran/resolve.c:3926
61020 #, gcc-internal-format
61021 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
61022 msgstr ""
61024 #: fortran/resolve.c:4021
61025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61026 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61027 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61028 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61030 #: fortran/resolve.c:4026
61031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61032 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61033 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
61034 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61036 #: fortran/resolve.c:4036
61037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61038 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61039 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61040 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61042 #: fortran/resolve.c:4041
61043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61044 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61045 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
61046 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61048 #: fortran/resolve.c:4061
61049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61050 msgid "Illegal stride of zero at %L"
61051 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
61053 #: fortran/resolve.c:4078
61054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61055 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61056 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61057 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61059 #: fortran/resolve.c:4086
61060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61061 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61062 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61063 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61065 #: fortran/resolve.c:4102
61066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61067 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61068 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61069 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61071 #: fortran/resolve.c:4111
61072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61073 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61074 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61075 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61077 #: fortran/resolve.c:4127
61078 #, fuzzy, gcc-internal-format
61079 #| msgid "subscript missing in array reference"
61080 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
61081 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
61083 #: fortran/resolve.c:4150
61084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61085 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
61086 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
61088 #: fortran/resolve.c:4160
61089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61090 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
61091 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
61093 #: fortran/resolve.c:4168
61094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61095 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
61096 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
61097 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
61099 #: fortran/resolve.c:4184
61100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61101 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
61102 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
61103 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
61105 #: fortran/resolve.c:4212
61106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61107 msgid "Array index at %L must be scalar"
61108 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
61110 #: fortran/resolve.c:4218
61111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61112 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
61113 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
61114 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
61116 #: fortran/resolve.c:4224
61117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61118 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
61119 msgid "REAL array index at %L"
61120 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
61122 #: fortran/resolve.c:4263
61123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61124 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
61125 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
61127 #: fortran/resolve.c:4270
61128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61129 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
61130 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
61132 #: fortran/resolve.c:4315
61133 #, gcc-internal-format
61134 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
61135 msgstr ""
61137 #: fortran/resolve.c:4326
61138 #, gcc-internal-format
61139 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
61140 msgstr ""
61142 #: fortran/resolve.c:4337
61143 #, gcc-internal-format
61144 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
61145 msgstr ""
61147 #: fortran/resolve.c:4380
61148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61149 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
61150 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
61152 #: fortran/resolve.c:4478
61153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61154 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
61155 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
61157 #: fortran/resolve.c:4485
61158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61159 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
61160 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
61162 #: fortran/resolve.c:4494
61163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61164 msgid "Substring start index at %L is less than one"
61165 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
61167 #: fortran/resolve.c:4507
61168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61169 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
61170 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
61172 #: fortran/resolve.c:4514
61173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61174 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
61175 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
61177 #: fortran/resolve.c:4524
61178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61179 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
61180 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
61181 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
61183 #: fortran/resolve.c:4534
61184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61185 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
61186 msgid "Substring end index at %L is too large"
61187 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
61189 #: fortran/resolve.c:4687
61190 #, fuzzy, gcc-internal-format
61191 #| msgid "Bad array reference at %L"
61192 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
61193 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
61195 #: fortran/resolve.c:4701
61196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61197 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
61198 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
61200 #: fortran/resolve.c:4711
61201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61202 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
61203 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
61204 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
61206 #: fortran/resolve.c:4730
61207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61208 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
61209 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
61211 #: fortran/resolve.c:4828
61212 #, gcc-internal-format
61213 msgid "expression_rank(): Two array specs"
61214 msgstr ""
61216 #: fortran/resolve.c:4910
61217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61218 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
61219 msgstr ""
61221 #: fortran/resolve.c:4920
61222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61223 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61224 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
61225 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
61227 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
61228 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
61229 #. that the function-name resolution happens too late in that
61230 #. function.
61231 #: fortran/resolve.c:4930
61232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61233 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
61234 msgstr ""
61236 #: fortran/resolve.c:4945
61237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61238 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61239 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
61240 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
61242 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
61243 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
61244 #. that the function-name resolution happens too late in that
61245 #. function.
61246 #: fortran/resolve.c:4955
61247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61248 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
61249 msgstr ""
61251 #: fortran/resolve.c:4966
61252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61253 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
61254 msgstr ""
61256 #: fortran/resolve.c:4975
61257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61258 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
61259 msgstr ""
61261 #: fortran/resolve.c:4990
61262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61263 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
61264 msgstr ""
61266 #: fortran/resolve.c:5147
61267 #, gcc-internal-format
61268 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
61269 msgstr ""
61271 #: fortran/resolve.c:5152
61272 #, gcc-internal-format
61273 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
61274 msgstr ""
61276 #: fortran/resolve.c:5222
61277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61278 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
61279 msgstr ""
61281 #: fortran/resolve.c:5235
61282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61283 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
61284 msgstr ""
61286 #: fortran/resolve.c:5573
61287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61288 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
61289 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
61290 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
61292 #: fortran/resolve.c:5580
61293 #, gcc-internal-format
61294 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
61295 msgstr ""
61297 #: fortran/resolve.c:5615
61298 #, gcc-internal-format
61299 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
61300 msgstr ""
61302 #: fortran/resolve.c:5624
61303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61304 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
61305 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
61306 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
61308 #. Nothing matching found!
61309 #: fortran/resolve.c:5812
61310 #, gcc-internal-format
61311 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
61312 msgstr ""
61314 #: fortran/resolve.c:5839
61315 #, fuzzy, gcc-internal-format
61316 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
61317 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
61318 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
61320 #: fortran/resolve.c:5890
61321 #, gcc-internal-format
61322 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
61323 msgstr ""
61325 #: fortran/resolve.c:6407
61326 #, fuzzy, gcc-internal-format
61327 #| msgid "Expected expression type"
61328 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
61329 msgstr "İfade türü umuluyordu"
61331 #: fortran/resolve.c:6433
61332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61333 msgid "%s at %L must be a scalar"
61334 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
61336 #: fortran/resolve.c:6443
61337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61338 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
61339 msgid "%s at %L must be integer"
61340 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
61342 #: fortran/resolve.c:6447 fortran/resolve.c:6454
61343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61344 msgid "%s at %L must be INTEGER"
61345 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
61347 #: fortran/resolve.c:6496
61348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61349 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
61350 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
61352 #: fortran/resolve.c:6532
61353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61354 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
61355 msgstr ""
61357 #: fortran/resolve.c:6593
61358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61359 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
61360 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
61362 #: fortran/resolve.c:6598
61363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61364 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
61365 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
61367 #: fortran/resolve.c:6605
61368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61369 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
61370 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
61372 #: fortran/resolve.c:6613
61373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61374 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
61375 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
61377 #: fortran/resolve.c:6618
61378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61379 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
61380 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
61382 #: fortran/resolve.c:6631
61383 #, fuzzy, gcc-internal-format
61384 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
61385 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
61386 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
61388 #: fortran/resolve.c:6729 fortran/resolve.c:7021
61389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61390 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
61391 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
61392 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
61394 #: fortran/resolve.c:6737 fortran/resolve.c:6986
61395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61396 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
61397 msgstr ""
61399 #: fortran/resolve.c:6843
61400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61401 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
61402 msgstr ""
61404 #: fortran/resolve.c:6874
61405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61406 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
61407 msgstr ""
61409 #: fortran/resolve.c:7032
61410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61411 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
61412 msgstr ""
61414 #: fortran/resolve.c:7044
61415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61416 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
61417 msgstr ""
61419 #: fortran/resolve.c:7058
61420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61421 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
61422 msgstr ""
61424 #: fortran/resolve.c:7073
61425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61426 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
61427 msgstr ""
61429 #: fortran/resolve.c:7086
61430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61431 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
61432 msgstr ""
61434 #: fortran/resolve.c:7099
61435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61436 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
61437 msgstr ""
61439 #: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:7232
61440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61441 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
61442 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
61444 #: fortran/resolve.c:7224
61445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61446 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
61447 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
61448 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
61450 #: fortran/resolve.c:7247
61451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61452 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
61453 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
61454 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
61456 #: fortran/resolve.c:7274
61457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61458 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
61459 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
61461 #: fortran/resolve.c:7293
61462 #, gcc-internal-format
61463 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
61464 msgstr ""
61466 #: fortran/resolve.c:7308
61467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61468 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
61469 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
61470 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
61472 #: fortran/resolve.c:7319
61473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61474 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
61475 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
61476 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
61478 #: fortran/resolve.c:7351
61479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61480 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
61481 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
61482 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
61484 #: fortran/resolve.c:7374
61485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61486 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
61487 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
61488 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
61490 #: fortran/resolve.c:7385
61491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61492 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
61493 msgstr ""
61495 #: fortran/resolve.c:7396
61496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61497 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
61498 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
61499 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
61501 #: fortran/resolve.c:7419
61502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61503 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
61504 msgstr ""
61506 #: fortran/resolve.c:7449
61507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61508 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
61509 msgstr ""
61511 #: fortran/resolve.c:7455 fortran/resolve.c:7461
61512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61513 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
61514 msgstr ""
61516 #. The cases overlap, or they are the same
61517 #. element in the list.  Either way, we must
61518 #. issue an error and get the next case from P.
61519 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
61520 #: fortran/resolve.c:7673
61521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61522 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
61523 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
61525 #: fortran/resolve.c:7724
61526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61527 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61528 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61530 #: fortran/resolve.c:7735
61531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61532 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
61533 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
61534 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
61536 #: fortran/resolve.c:7748
61537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61538 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
61539 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
61541 #: fortran/resolve.c:7794
61542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61543 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
61544 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
61546 #: fortran/resolve.c:7813
61547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61548 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
61549 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
61551 #: fortran/resolve.c:7823
61552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61553 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
61554 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
61556 #: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7849
61557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61558 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61559 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
61560 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61562 #: fortran/resolve.c:7911 fortran/resolve.c:8350
61563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61564 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
61565 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
61567 #: fortran/resolve.c:7937
61568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61569 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
61570 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
61572 #: fortran/resolve.c:7949
61573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61574 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
61575 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
61576 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
61578 #: fortran/resolve.c:7964
61579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61580 msgid "Range specification at %L can never be matched"
61581 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
61583 #: fortran/resolve.c:8067
61584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61585 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
61586 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
61588 #: fortran/resolve.c:8142
61589 #, gcc-internal-format
61590 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
61591 msgstr ""
61593 #: fortran/resolve.c:8153
61594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61595 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
61596 msgstr ""
61598 #: fortran/resolve.c:8269
61599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61600 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
61601 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
61602 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
61604 #: fortran/resolve.c:8286 fortran/resolve.c:8298
61605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61606 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
61607 msgstr ""
61609 #: fortran/resolve.c:8314
61610 #, fuzzy, gcc-internal-format
61611 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
61612 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
61613 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
61615 #: fortran/resolve.c:8326
61616 #, fuzzy, gcc-internal-format
61617 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
61618 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
61619 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
61621 #: fortran/resolve.c:8329
61622 #, fuzzy, gcc-internal-format
61623 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
61624 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
61625 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
61627 #: fortran/resolve.c:8338
61628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61629 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
61630 msgstr ""
61632 #: fortran/resolve.c:8530
61633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61634 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
61635 msgstr ""
61637 #: fortran/resolve.c:8619
61638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61639 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
61640 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
61641 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
61643 #. FIXME: Test for defined input/output.
61644 #: fortran/resolve.c:8647
61645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61646 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
61647 msgstr ""
61649 #: fortran/resolve.c:8659
61650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61651 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
61652 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
61653 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
61655 #: fortran/resolve.c:8668
61656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61657 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
61658 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
61659 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
61661 #: fortran/resolve.c:8675
61662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61663 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
61664 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
61665 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
61667 #: fortran/resolve.c:8686 fortran/resolve.c:8692
61668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61669 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
61670 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
61672 #: fortran/resolve.c:8706
61673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61674 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
61675 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
61677 #: fortran/resolve.c:8763
61678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61679 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
61680 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
61681 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
61683 #: fortran/resolve.c:8773
61684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61685 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
61686 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
61687 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
61689 #: fortran/resolve.c:8777
61690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61691 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61692 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
61693 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61695 #: fortran/resolve.c:8780
61696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61697 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61698 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
61699 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61701 #: fortran/resolve.c:8787 fortran/resolve.c:8905
61702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61703 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
61704 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
61705 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
61707 #: fortran/resolve.c:8799 fortran/resolve.c:8912
61708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61709 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
61710 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
61711 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
61713 #: fortran/resolve.c:8811
61714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61715 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
61716 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
61717 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
61719 #: fortran/resolve.c:8822
61720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61721 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
61722 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
61723 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
61725 #: fortran/resolve.c:8882
61726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61727 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
61728 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
61729 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
61731 #: fortran/resolve.c:8886 fortran/resolve.c:8896
61732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61733 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
61734 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
61735 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
61737 #: fortran/resolve.c:8939
61738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61739 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
61740 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
61742 #: fortran/resolve.c:8949
61743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61744 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
61745 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
61746 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
61748 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
61749 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
61750 #: fortran/resolve.c:8966 fortran/resolve.c:8989
61751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61752 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
61753 msgstr ""
61755 #: fortran/resolve.c:8970 fortran/resolve.c:8995
61756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61757 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
61758 msgstr ""
61760 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
61761 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
61762 #. further checks are necessary in this case.
61763 #: fortran/resolve.c:9010
61764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61765 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
61766 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
61768 #: fortran/resolve.c:9082
61769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61770 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
61771 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
61773 #: fortran/resolve.c:9098
61774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61775 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
61776 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
61778 #: fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9193
61779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61780 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
61781 msgstr ""
61783 #: fortran/resolve.c:9116 fortran/resolve.c:9203
61784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61785 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
61786 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
61788 #: fortran/resolve.c:9147
61789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61790 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
61791 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
61793 #: fortran/resolve.c:9156
61794 #, fuzzy, gcc-internal-format
61795 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
61796 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
61797 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
61799 #: fortran/resolve.c:9325
61800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61801 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
61802 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
61804 #: fortran/resolve.c:9403
61805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61806 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
61807 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
61809 #: fortran/resolve.c:9481
61810 #, gcc-internal-format
61811 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
61812 msgstr ""
61814 #: fortran/resolve.c:9595
61815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61816 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
61817 msgstr ""
61819 #: fortran/resolve.c:9627
61820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61821 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
61822 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
61823 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
61825 #: fortran/resolve.c:9632
61826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61827 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
61828 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
61829 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
61831 #: fortran/resolve.c:9642
61832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61833 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
61834 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
61835 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
61837 #: fortran/resolve.c:9674
61838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61839 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
61840 msgstr ""
61842 #: fortran/resolve.c:9678
61843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61844 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
61845 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
61846 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
61848 #: fortran/resolve.c:9683
61849 #, gcc-internal-format
61850 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
61851 msgstr ""
61853 #. See PR 43366.
61854 #: fortran/resolve.c:9688
61855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61856 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
61857 msgstr ""
61859 #: fortran/resolve.c:9694
61860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61861 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
61862 msgstr ""
61864 #: fortran/resolve.c:9705
61865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61866 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
61867 msgstr ""
61869 #: fortran/resolve.c:10008
61870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61871 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
61872 msgstr ""
61874 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
61875 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
61876 #: fortran/resolve.c:10250
61877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61878 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
61879 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
61880 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
61882 #: fortran/resolve.c:10262
61883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61884 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
61885 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
61886 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
61888 #: fortran/resolve.c:10489
61889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61890 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
61891 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
61893 #: fortran/resolve.c:10492
61894 #, fuzzy, gcc-internal-format
61895 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
61896 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
61897 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
61899 #: fortran/resolve.c:10503
61900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61901 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
61902 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
61903 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
61905 #: fortran/resolve.c:10565
61906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61907 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
61908 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
61910 #: fortran/resolve.c:10600
61911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61912 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
61913 msgid "Invalid NULL at %L"
61914 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
61916 #: fortran/resolve.c:10604
61917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61918 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
61919 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
61920 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
61922 #: fortran/resolve.c:10660
61923 #, gcc-internal-format
61924 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
61925 msgstr ""
61927 #: fortran/resolve.c:10665
61928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61929 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
61930 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
61932 #: fortran/resolve.c:10749
61933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61934 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
61935 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61936 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
61938 #: fortran/resolve.c:10820
61939 #, fuzzy, gcc-internal-format
61940 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
61941 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
61942 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
61944 #: fortran/resolve.c:10915
61945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61946 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
61947 msgstr ""
61949 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
61950 #. isn't the same module, reject it.
61951 #: fortran/resolve.c:10928
61952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61953 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
61954 msgstr ""
61956 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
61957 #. exclude references to the same procedure via module association or
61958 #. multiple checks for the same procedure.
61959 #: fortran/resolve.c:10945
61960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61961 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
61962 msgstr ""
61964 #: fortran/resolve.c:11022
61965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61966 #| msgid "size of array %qs is too large"
61967 msgid "String length at %L is too large"
61968 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
61970 #: fortran/resolve.c:11358
61971 #, fuzzy, gcc-internal-format
61972 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
61973 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
61974 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
61976 #: fortran/resolve.c:11362
61977 #, fuzzy, gcc-internal-format
61978 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
61979 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
61980 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
61982 #: fortran/resolve.c:11370
61983 #, fuzzy, gcc-internal-format
61984 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
61985 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
61986 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
61988 #: fortran/resolve.c:11380
61989 #, fuzzy, gcc-internal-format
61990 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
61991 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
61992 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
61994 #: fortran/resolve.c:11395
61995 #, gcc-internal-format
61996 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
61997 msgstr ""
61999 #: fortran/resolve.c:11407
62000 #, gcc-internal-format
62001 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
62002 msgstr ""
62004 #: fortran/resolve.c:11438
62005 #, gcc-internal-format
62006 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
62007 msgstr ""
62009 #: fortran/resolve.c:11460
62010 #, gcc-internal-format
62011 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
62012 msgstr ""
62014 #. The shape of a main program or module array needs to be
62015 #. constant.
62016 #: fortran/resolve.c:11508
62017 #, fuzzy, gcc-internal-format
62018 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
62019 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
62020 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
62022 #: fortran/resolve.c:11520
62023 #, fuzzy, gcc-internal-format
62024 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
62025 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
62026 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
62028 #: fortran/resolve.c:11536
62029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62030 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
62031 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
62033 #: fortran/resolve.c:11557
62034 #, fuzzy, gcc-internal-format
62035 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
62036 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
62037 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
62039 #: fortran/resolve.c:11564
62040 #, fuzzy, gcc-internal-format
62041 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
62042 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
62043 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
62045 #: fortran/resolve.c:11611
62046 #, fuzzy, gcc-internal-format
62047 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
62048 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
62049 msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62051 #: fortran/resolve.c:11614
62052 #, fuzzy, gcc-internal-format
62053 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
62054 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
62055 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62057 #: fortran/resolve.c:11618
62058 #, fuzzy, gcc-internal-format
62059 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
62060 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
62061 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62063 #: fortran/resolve.c:11621
62064 #, fuzzy, gcc-internal-format
62065 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
62066 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
62067 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62069 #: fortran/resolve.c:11624
62070 #, fuzzy, gcc-internal-format
62071 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
62072 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
62073 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62075 #: fortran/resolve.c:11627
62076 #, fuzzy, gcc-internal-format
62077 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
62078 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
62079 msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62081 #: fortran/resolve.c:11669
62082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62083 #| msgid "in %s, at %s:%d"
62084 msgid "%s at %L"
62085 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
62087 #: fortran/resolve.c:11696
62088 #, fuzzy, gcc-internal-format
62089 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
62090 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
62091 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
62093 #: fortran/resolve.c:11718
62094 #, fuzzy, gcc-internal-format
62095 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
62096 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
62097 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
62099 #: fortran/resolve.c:11740
62100 #, gcc-internal-format
62101 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
62102 msgstr ""
62104 #: fortran/resolve.c:11758
62105 #, fuzzy, gcc-internal-format
62106 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
62107 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
62108 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62110 #: fortran/resolve.c:11767
62111 #, fuzzy, gcc-internal-format
62112 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
62113 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
62114 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
62116 #: fortran/resolve.c:11775
62117 #, fuzzy, gcc-internal-format
62118 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
62119 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
62120 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
62122 #: fortran/resolve.c:11785
62123 #, fuzzy, gcc-internal-format
62124 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
62125 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
62126 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
62128 #: fortran/resolve.c:11804
62129 #, fuzzy, gcc-internal-format
62130 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
62131 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
62132 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
62134 #: fortran/resolve.c:11808
62135 #, fuzzy, gcc-internal-format
62136 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
62137 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
62138 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
62140 #: fortran/resolve.c:11812
62141 #, fuzzy, gcc-internal-format
62142 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
62143 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
62144 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
62146 #: fortran/resolve.c:11816
62147 #, fuzzy, gcc-internal-format
62148 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
62149 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
62150 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
62152 #: fortran/resolve.c:11829
62153 #, fuzzy, gcc-internal-format
62154 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
62155 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
62156 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
62158 #: fortran/resolve.c:11838
62159 #, gcc-internal-format
62160 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
62161 msgstr ""
62163 #: fortran/resolve.c:11844
62164 #, fuzzy, gcc-internal-format
62165 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
62166 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
62167 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
62169 #: fortran/resolve.c:11900
62170 #, fuzzy, gcc-internal-format
62171 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62172 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
62173 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
62175 #: fortran/resolve.c:11906
62176 #, fuzzy, gcc-internal-format
62177 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62178 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
62179 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
62181 #: fortran/resolve.c:11912
62182 #, fuzzy, gcc-internal-format
62183 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62184 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
62185 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
62187 #: fortran/resolve.c:11920
62188 #, fuzzy, gcc-internal-format
62189 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
62190 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
62191 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
62193 #: fortran/resolve.c:11926
62194 #, gcc-internal-format
62195 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
62196 msgstr ""
62198 #: fortran/resolve.c:11964
62199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62200 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
62201 msgstr ""
62203 #: fortran/resolve.c:11972
62204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62205 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
62206 msgstr ""
62208 #: fortran/resolve.c:11980
62209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62210 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
62211 msgstr ""
62213 #: fortran/resolve.c:11989
62214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62215 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
62216 msgstr ""
62218 #: fortran/resolve.c:12074
62219 #, gcc-internal-format
62220 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
62221 msgstr ""
62223 #: fortran/resolve.c:12083
62224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62225 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
62226 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
62227 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
62229 #: fortran/resolve.c:12092
62230 #, fuzzy, gcc-internal-format
62231 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
62232 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
62233 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
62235 #: fortran/resolve.c:12100
62236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62237 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
62238 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
62239 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
62241 #: fortran/resolve.c:12106
62242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62243 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
62244 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
62245 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
62247 #: fortran/resolve.c:12112
62248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62249 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
62250 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
62251 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
62253 #: fortran/resolve.c:12120
62254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62255 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
62256 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
62257 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
62259 #: fortran/resolve.c:12129
62260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62261 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
62262 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
62263 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
62265 #: fortran/resolve.c:12151
62266 #, gcc-internal-format
62267 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
62268 msgstr ""
62270 #: fortran/resolve.c:12188
62271 #, gcc-internal-format
62272 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
62273 msgstr ""
62275 #: fortran/resolve.c:12228
62276 #, gcc-internal-format
62277 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
62278 msgstr ""
62280 #: fortran/resolve.c:12264
62281 #, gcc-internal-format
62282 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
62283 msgstr ""
62285 #: fortran/resolve.c:12323
62286 #, gcc-internal-format
62287 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
62288 msgstr ""
62290 #: fortran/resolve.c:12335
62291 #, gcc-internal-format
62292 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
62293 msgstr ""
62295 #: fortran/resolve.c:12363
62296 #, gcc-internal-format
62297 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
62298 msgstr ""
62300 #: fortran/resolve.c:12419
62301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62302 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
62303 msgstr ""
62305 #: fortran/resolve.c:12601
62306 #, fuzzy, gcc-internal-format
62307 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
62308 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
62309 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
62311 #: fortran/resolve.c:12643
62312 #, gcc-internal-format
62313 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
62314 msgstr ""
62316 #: fortran/resolve.c:12657
62317 #, fuzzy, gcc-internal-format
62318 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
62319 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
62320 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
62322 #: fortran/resolve.c:12671 fortran/resolve.c:13166
62323 #, gcc-internal-format
62324 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
62325 msgstr ""
62327 #: fortran/resolve.c:12679
62328 #, fuzzy, gcc-internal-format
62329 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
62330 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
62331 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
62333 #: fortran/resolve.c:12688
62334 #, fuzzy, gcc-internal-format
62335 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
62336 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
62337 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
62339 #: fortran/resolve.c:12694
62340 #, fuzzy, gcc-internal-format
62341 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
62342 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
62343 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
62345 #: fortran/resolve.c:12700
62346 #, fuzzy, gcc-internal-format
62347 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
62348 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
62349 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
62351 #: fortran/resolve.c:12729
62352 #, gcc-internal-format
62353 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
62354 msgstr ""
62356 #: fortran/resolve.c:12738
62357 #, gcc-internal-format
62358 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
62359 msgstr ""
62361 #: fortran/resolve.c:12830
62362 #, gcc-internal-format
62363 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
62364 msgstr ""
62366 #: fortran/resolve.c:12928
62367 #, gcc-internal-format
62368 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
62369 msgstr ""
62371 #: fortran/resolve.c:12941
62372 #, gcc-internal-format
62373 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
62374 msgstr ""
62376 #: fortran/resolve.c:12961
62377 #, fuzzy, gcc-internal-format
62378 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
62379 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
62380 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
62382 #: fortran/resolve.c:12971
62383 #, gcc-internal-format
62384 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
62385 msgstr ""
62387 #: fortran/resolve.c:12982
62388 #, gcc-internal-format
62389 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
62390 msgstr ""
62392 #: fortran/resolve.c:12992
62393 #, gcc-internal-format
62394 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
62395 msgstr ""
62397 #: fortran/resolve.c:13093
62398 #, gcc-internal-format
62399 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
62400 msgstr ""
62402 #: fortran/resolve.c:13108
62403 #, fuzzy, gcc-internal-format
62404 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
62405 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
62406 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
62408 #: fortran/resolve.c:13125
62409 #, fuzzy, gcc-internal-format
62410 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
62411 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
62412 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
62414 #: fortran/resolve.c:13136
62415 #, fuzzy, gcc-internal-format
62416 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
62417 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
62418 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
62420 #: fortran/resolve.c:13146
62421 #, fuzzy, gcc-internal-format
62422 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62423 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
62424 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
62426 #: fortran/resolve.c:13156
62427 #, fuzzy, gcc-internal-format
62428 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
62429 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
62430 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
62432 #: fortran/resolve.c:13198
62433 #, fuzzy, gcc-internal-format
62434 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
62435 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
62436 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
62438 #: fortran/resolve.c:13211
62439 #, fuzzy, gcc-internal-format
62440 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
62441 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
62442 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
62444 #: fortran/resolve.c:13222
62445 #, gcc-internal-format
62446 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
62447 msgstr ""
62449 #: fortran/resolve.c:13253
62450 #, fuzzy, gcc-internal-format
62451 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
62452 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
62453 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
62455 #: fortran/resolve.c:13261
62456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62457 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
62458 msgstr ""
62460 #: fortran/resolve.c:13270
62461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62462 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
62463 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
62464 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
62466 #: fortran/resolve.c:13288 fortran/resolve.c:13300
62467 #, fuzzy, gcc-internal-format
62468 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
62469 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
62470 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
62472 #: fortran/resolve.c:13312
62473 #, gcc-internal-format
62474 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
62475 msgstr ""
62477 #: fortran/resolve.c:13380
62478 #, fuzzy, gcc-internal-format
62479 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
62480 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
62481 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
62483 #: fortran/resolve.c:13436
62484 #, fuzzy, gcc-internal-format
62485 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
62486 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
62487 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
62489 #: fortran/resolve.c:13442
62490 #, gcc-internal-format
62491 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
62492 msgstr ""
62494 #: fortran/resolve.c:13448
62495 #, gcc-internal-format
62496 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
62497 msgstr ""
62499 #: fortran/resolve.c:13456
62500 #, gcc-internal-format
62501 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
62502 msgstr ""
62504 #: fortran/resolve.c:13466
62505 #, gcc-internal-format
62506 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
62507 msgstr ""
62509 #: fortran/resolve.c:13476
62510 #, gcc-internal-format
62511 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
62512 msgstr ""
62514 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
62515 #. removed.
62516 #: fortran/resolve.c:13484
62517 #, gcc-internal-format
62518 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
62519 msgstr ""
62521 #: fortran/resolve.c:13501
62522 #, fuzzy, gcc-internal-format
62523 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
62524 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
62525 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
62527 #: fortran/resolve.c:13511
62528 #, gcc-internal-format
62529 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
62530 msgstr ""
62532 #: fortran/resolve.c:13522
62533 #, fuzzy, gcc-internal-format
62534 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
62535 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
62536 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
62538 #: fortran/resolve.c:13549
62539 #, fuzzy, gcc-internal-format
62540 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62541 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
62542 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
62544 #: fortran/resolve.c:13568
62545 #, fuzzy, gcc-internal-format
62546 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
62547 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
62548 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
62550 #: fortran/resolve.c:13580
62551 #, fuzzy, gcc-internal-format
62552 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
62553 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
62554 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
62556 #: fortran/resolve.c:13591
62557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62558 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
62559 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
62561 #: fortran/resolve.c:13678
62562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62563 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62564 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
62565 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
62567 #: fortran/resolve.c:13681
62568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62569 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
62570 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
62571 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
62573 #: fortran/resolve.c:13770
62574 #, gcc-internal-format
62575 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
62576 msgstr ""
62578 #: fortran/resolve.c:13788
62579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62580 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
62581 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
62583 #: fortran/resolve.c:13791
62584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62585 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62586 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62587 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
62589 #: fortran/resolve.c:13799
62590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62591 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62592 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
62593 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
62595 #: fortran/resolve.c:13806
62596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62597 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
62598 msgstr ""
62600 #: fortran/resolve.c:13819
62601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62602 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
62603 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
62605 #: fortran/resolve.c:13825
62606 #, gcc-internal-format
62607 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
62608 msgstr ""
62610 #: fortran/resolve.c:13835
62611 #, fuzzy, gcc-internal-format
62612 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
62613 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
62614 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
62616 #: fortran/resolve.c:13844
62617 #, gcc-internal-format
62618 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
62619 msgstr ""
62621 #: fortran/resolve.c:13857 fortran/resolve.c:14024
62622 #, gcc-internal-format
62623 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
62624 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
62626 #: fortran/resolve.c:13871
62627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62628 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
62629 msgstr ""
62631 #: fortran/resolve.c:13880
62632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62633 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
62634 msgstr ""
62636 #: fortran/resolve.c:13889
62637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62638 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
62639 msgstr ""
62641 #: fortran/resolve.c:13897
62642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62643 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
62644 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
62645 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
62647 #: fortran/resolve.c:13904
62648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62649 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
62650 msgstr ""
62652 #: fortran/resolve.c:13924
62653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62654 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
62655 msgstr ""
62657 #: fortran/resolve.c:13931
62658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62659 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
62660 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
62661 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
62663 #: fortran/resolve.c:13938
62664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62665 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
62666 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
62667 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
62669 #: fortran/resolve.c:13945
62670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62671 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
62672 msgstr ""
62674 #: fortran/resolve.c:13970
62675 #, gcc-internal-format
62676 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
62677 msgstr ""
62679 #: fortran/resolve.c:14050
62680 #, fuzzy, gcc-internal-format
62681 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
62682 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
62683 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
62685 #: fortran/resolve.c:14065
62686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62687 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
62688 msgstr ""
62690 #: fortran/resolve.c:14078
62691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62692 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
62693 msgstr ""
62695 #: fortran/resolve.c:14096
62696 #, gcc-internal-format
62697 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
62698 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
62700 #: fortran/resolve.c:14108
62701 #, fuzzy, gcc-internal-format
62702 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
62703 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
62704 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
62706 #: fortran/resolve.c:14117
62707 #, fuzzy, gcc-internal-format
62708 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
62709 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
62710 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
62712 #: fortran/resolve.c:14129
62713 #, fuzzy, gcc-internal-format
62714 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
62715 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
62716 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62718 #: fortran/resolve.c:14138
62719 #, gcc-internal-format
62720 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
62721 msgstr ""
62723 #: fortran/resolve.c:14150
62724 #, gcc-internal-format
62725 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
62726 msgstr ""
62728 #: fortran/resolve.c:14165
62729 #, gcc-internal-format
62730 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
62731 msgstr ""
62733 #: fortran/resolve.c:14173
62734 #, fuzzy, gcc-internal-format
62735 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
62736 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
62737 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
62739 #: fortran/resolve.c:14180
62740 #, fuzzy, gcc-internal-format
62741 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
62742 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
62743 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
62745 #: fortran/resolve.c:14192
62746 #, gcc-internal-format
62747 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
62748 msgstr ""
62750 #: fortran/resolve.c:14201
62751 #, fuzzy, gcc-internal-format
62752 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
62753 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
62754 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
62756 #: fortran/resolve.c:14217
62757 #, gcc-internal-format
62758 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
62759 msgstr ""
62761 #: fortran/resolve.c:14223
62762 #, gcc-internal-format
62763 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
62764 msgstr ""
62766 #: fortran/resolve.c:14248
62767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62768 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
62769 msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
62770 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
62772 #: fortran/resolve.c:14317
62773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62774 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
62775 msgstr ""
62777 #: fortran/resolve.c:14328
62778 #, gcc-internal-format
62779 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
62780 msgstr ""
62782 #: fortran/resolve.c:14420
62783 #, gcc-internal-format
62784 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
62785 msgstr ""
62787 #: fortran/resolve.c:14426
62788 #, gcc-internal-format
62789 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
62790 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
62792 #: fortran/resolve.c:14432
62793 #, gcc-internal-format
62794 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
62795 msgstr ""
62797 #: fortran/resolve.c:14441
62798 #, fuzzy, gcc-internal-format
62799 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
62800 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
62801 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62803 #: fortran/resolve.c:14455
62804 #, gcc-internal-format
62805 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
62806 msgstr ""
62808 #: fortran/resolve.c:14501
62809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62810 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
62811 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
62813 #: fortran/resolve.c:14514
62814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62815 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
62816 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
62818 #: fortran/resolve.c:14613
62819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62820 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
62821 msgstr ""
62823 #: fortran/resolve.c:14621
62824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62825 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
62826 msgstr ""
62828 #: fortran/resolve.c:14629
62829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62830 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
62831 msgstr ""
62833 #: fortran/resolve.c:14754
62834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62835 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
62836 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
62838 #: fortran/resolve.c:14919
62839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62840 msgid "Label %d at %L defined but not used"
62841 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
62843 #: fortran/resolve.c:14924
62844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62845 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
62846 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
62848 #: fortran/resolve.c:15008
62849 #, gcc-internal-format
62850 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
62851 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
62853 #: fortran/resolve.c:15017
62854 #, fuzzy, gcc-internal-format
62855 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
62856 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
62857 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
62859 #: fortran/resolve.c:15025
62860 #, fuzzy, gcc-internal-format
62861 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
62862 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
62863 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
62865 #: fortran/resolve.c:15041
62866 #, gcc-internal-format
62867 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
62868 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
62870 #: fortran/resolve.c:15144
62871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62872 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
62873 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
62875 #: fortran/resolve.c:15159
62876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62877 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
62878 msgstr ""
62880 #: fortran/resolve.c:15171
62881 #, gcc-internal-format
62882 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
62883 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
62885 #: fortran/resolve.c:15180
62886 #, gcc-internal-format
62887 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
62888 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
62890 #: fortran/resolve.c:15253
62891 #, gcc-internal-format
62892 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
62893 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
62895 #: fortran/resolve.c:15264
62896 #, gcc-internal-format
62897 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
62898 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
62900 #: fortran/resolve.c:15275
62901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62902 msgid "Substring at %L has length zero"
62903 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
62905 #: fortran/resolve.c:15318
62906 #, gcc-internal-format
62907 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
62908 msgstr ""
62910 #: fortran/resolve.c:15331
62911 #, gcc-internal-format
62912 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
62913 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
62915 #: fortran/resolve.c:15348
62916 #, gcc-internal-format
62917 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
62918 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
62920 #: fortran/resolve.c:15358
62921 #, gcc-internal-format
62922 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
62923 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
62925 #: fortran/resolve.c:15366
62926 #, gcc-internal-format
62927 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
62928 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
62930 #: fortran/resolve.c:15380
62931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62932 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
62933 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
62935 #: fortran/resolve.c:15398
62936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62937 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
62938 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
62940 #: fortran/resolve.c:15405
62941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62942 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
62943 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
62945 #: fortran/resolve.c:15483
62946 #, gcc-internal-format
62947 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
62948 msgstr ""
62950 #: fortran/scanner.c:330
62951 #, fuzzy, gcc-internal-format
62952 #| msgid "can't create directory %s: %m"
62953 msgid "Include directory %qs: %s"
62954 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
62956 #: fortran/scanner.c:334
62957 #, fuzzy, gcc-internal-format
62958 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
62959 msgid "Nonexistent include directory %qs"
62960 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
62962 #: fortran/scanner.c:339
62963 #, fuzzy, gcc-internal-format
62964 #| msgid "%q+D is not a function,"
62965 msgid "%qs is not a directory"
62966 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
62968 #: fortran/scanner.c:742
62969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62970 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
62971 msgstr ""
62973 #: fortran/scanner.c:782
62974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62975 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
62976 msgstr ""
62978 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1464
62979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62980 msgid "Line truncated at %L"
62981 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
62983 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1541
62984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62985 #| msgid "Bad continuation line at %C"
62986 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
62987 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
62989 #: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1502
62990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62991 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
62992 msgstr ""
62994 #: fortran/scanner.c:1422
62995 #, fuzzy, gcc-internal-format
62996 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
62997 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
62998 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
63000 #: fortran/scanner.c:1691
63001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63002 msgid "Nonconforming tab character at %C"
63003 msgstr ""
63005 #: fortran/scanner.c:1779 fortran/scanner.c:1782
63006 #, gcc-internal-format
63007 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
63008 msgstr ""
63010 #: fortran/scanner.c:1841
63011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63012 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
63013 msgstr ""
63015 #: fortran/scanner.c:2070
63016 #, fuzzy, gcc-internal-format
63017 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
63018 msgid "file %qs left but not entered"
63019 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
63021 #: fortran/scanner.c:2108
63022 #, fuzzy, gcc-internal-format
63023 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
63024 msgid "Illegal preprocessor directive"
63025 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
63027 #: fortran/scanner.c:2235
63028 #, fuzzy, gcc-internal-format
63029 #| msgid "Can't open file '%s'"
63030 msgid "Can't open file %qs"
63031 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
63033 #: fortran/simplify.c:88
63034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63035 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
63036 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63038 #: fortran/simplify.c:93
63039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63040 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
63041 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
63042 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63044 #: fortran/simplify.c:98
63045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63046 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
63047 msgid "Result of %s is NaN at %L"
63048 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63050 #: fortran/simplify.c:102
63051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63052 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
63053 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
63054 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63056 #: fortran/simplify.c:125
63057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63058 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
63059 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
63061 #: fortran/simplify.c:133
63062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63063 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
63064 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
63066 #: fortran/simplify.c:691
63067 #, gcc-internal-format
63068 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
63069 msgstr ""
63071 #: fortran/simplify.c:712
63072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63073 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
63074 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
63075 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
63077 #: fortran/simplify.c:719
63078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63079 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
63080 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
63081 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
63083 #: fortran/simplify.c:737
63084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63085 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
63086 msgstr ""
63088 #: fortran/simplify.c:774
63089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63090 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
63091 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
63093 #: fortran/simplify.c:788
63094 #, gcc-internal-format
63095 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
63096 msgstr ""
63098 #: fortran/simplify.c:807
63099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63100 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
63101 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
63103 #: fortran/simplify.c:822
63104 #, gcc-internal-format
63105 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
63106 msgstr ""
63108 #: fortran/simplify.c:1051
63109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63110 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
63111 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
63113 #: fortran/simplify.c:1065
63114 #, gcc-internal-format
63115 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
63116 msgstr ""
63118 #: fortran/simplify.c:1093
63119 #, gcc-internal-format
63120 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
63121 msgstr ""
63123 #: fortran/simplify.c:1121
63124 #, gcc-internal-format
63125 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
63126 msgstr ""
63128 #: fortran/simplify.c:1142
63129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63130 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
63131 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
63133 #: fortran/simplify.c:1156
63134 #, gcc-internal-format
63135 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
63136 msgstr ""
63138 #: fortran/simplify.c:1173
63139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63140 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
63141 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
63143 #: fortran/simplify.c:1265
63144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63145 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
63146 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
63147 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63149 #: fortran/simplify.c:1634
63150 #, gcc-internal-format
63151 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
63152 msgstr ""
63154 #: fortran/simplify.c:1653
63155 #, gcc-internal-format
63156 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
63157 msgstr ""
63159 #: fortran/simplify.c:1730
63160 #, gcc-internal-format
63161 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
63162 msgstr ""
63164 #: fortran/simplify.c:1963
63165 #, gcc-internal-format
63166 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
63167 msgstr ""
63169 #: fortran/simplify.c:2271
63170 #, gcc-internal-format
63171 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
63172 msgstr ""
63174 #: fortran/simplify.c:2437
63175 #, gcc-internal-format
63176 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
63177 msgstr ""
63179 #: fortran/simplify.c:2587
63180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63181 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
63182 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
63184 #: fortran/simplify.c:2595
63185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63186 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
63187 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
63188 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
63190 #: fortran/simplify.c:2710
63191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63192 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
63193 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
63195 #: fortran/simplify.c:2734
63196 #, gcc-internal-format
63197 msgid "IBITS: Bad bit"
63198 msgstr ""
63200 #: fortran/simplify.c:2785
63201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63202 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
63203 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
63205 #. Left shift, as in SHIFTL.
63206 #: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158
63207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63208 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
63209 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
63210 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
63212 #: fortran/simplify.c:3170
63213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63214 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
63215 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
63216 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
63218 #: fortran/simplify.c:3296
63219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63220 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
63221 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
63222 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
63224 #: fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:3748
63225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63226 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
63227 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
63229 #: fortran/simplify.c:3927
63230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63231 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63232 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
63234 #: fortran/simplify.c:3940
63235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63236 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
63237 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
63239 #: fortran/simplify.c:3951
63240 #, gcc-internal-format
63241 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
63242 msgstr ""
63244 #: fortran/simplify.c:3968
63245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63246 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
63247 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
63249 #: fortran/simplify.c:4271
63250 #, gcc-internal-format
63251 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
63252 msgstr ""
63254 #. Result is processor-dependent.
63255 #: fortran/simplify.c:4447
63256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63257 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
63258 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
63260 #. Result is processor-dependent.
63261 #: fortran/simplify.c:4458
63262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63263 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
63264 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
63266 #: fortran/simplify.c:4469
63267 #, fuzzy, gcc-internal-format
63268 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63269 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
63270 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
63272 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
63273 #. to not handle it at all.
63274 #. Result is processor-dependent.
63275 #: fortran/simplify.c:4495 fortran/simplify.c:4507
63276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63277 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
63278 msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
63280 #: fortran/simplify.c:4527
63281 #, gcc-internal-format
63282 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
63283 msgstr ""
63285 #: fortran/simplify.c:4575
63286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63287 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
63288 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
63289 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63291 #: fortran/simplify.c:5051
63292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63293 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
63294 msgstr ""
63296 #: fortran/simplify.c:5106
63297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63298 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
63299 msgstr ""
63301 #: fortran/simplify.c:5259
63302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63303 #| msgid "Integer too large at %C"
63304 msgid "Reshaped array too large at %C"
63305 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
63307 #: fortran/simplify.c:5373
63308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63309 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
63310 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
63312 #: fortran/simplify.c:5952
63313 #, fuzzy, gcc-internal-format
63314 #| msgid "Bad type in constant expression"
63315 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
63316 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
63318 #: fortran/simplify.c:5981
63319 #, gcc-internal-format
63320 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
63321 msgstr ""
63323 #: fortran/simplify.c:6108 fortran/simplify.c:6353
63324 #, gcc-internal-format
63325 msgid "Failure getting length of a constant array."
63326 msgstr ""
63328 #: fortran/simplify.c:6118
63329 #, gcc-internal-format
63330 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
63331 msgstr ""
63333 #: fortran/simplify.c:6184
63334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63335 msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented"
63336 msgstr ""
63338 #: fortran/simplify.c:6209
63339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63340 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
63341 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
63343 #: fortran/simplify.c:6225
63344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63345 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
63346 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
63347 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
63349 #: fortran/simplify.c:6520
63350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63351 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
63352 msgstr ""
63354 #: fortran/simplify.c:6543
63355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63356 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
63357 msgstr ""
63359 #: fortran/simplify.c:6878
63360 #, fuzzy, gcc-internal-format
63361 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
63362 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
63363 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
63365 #: fortran/simplify.c:6964
63366 #, gcc-internal-format
63367 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
63368 msgstr ""
63370 #: fortran/st.c:263
63371 #, fuzzy, gcc-internal-format
63372 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63373 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
63374 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
63376 #: fortran/symbol.c:131
63377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63378 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
63379 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
63380 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
63382 #: fortran/symbol.c:168
63383 #, fuzzy, gcc-internal-format
63384 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
63385 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
63386 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
63388 #: fortran/symbol.c:190
63389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63390 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
63391 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
63393 #: fortran/symbol.c:200
63394 #, fuzzy, gcc-internal-format
63395 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
63396 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
63397 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
63399 #: fortran/symbol.c:224
63400 #, gcc-internal-format
63401 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
63402 msgstr ""
63404 #: fortran/symbol.c:229
63405 #, gcc-internal-format
63406 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
63407 msgstr ""
63409 #: fortran/symbol.c:248
63410 #, gcc-internal-format
63411 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
63412 msgstr ""
63414 #: fortran/symbol.c:256
63415 #, gcc-internal-format
63416 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
63417 msgstr ""
63419 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
63420 #: fortran/symbol.c:276
63421 #, gcc-internal-format
63422 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
63423 msgstr ""
63425 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
63426 #. they are implicitly typed.
63427 #: fortran/symbol.c:292
63428 #, gcc-internal-format
63429 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
63430 msgstr ""
63432 #: fortran/symbol.c:333
63433 #, fuzzy, gcc-internal-format
63434 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63435 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
63436 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
63438 #: fortran/symbol.c:429
63439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63440 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
63441 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
63442 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
63444 #: fortran/symbol.c:453
63445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63446 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
63447 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
63448 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
63450 #: fortran/symbol.c:468
63451 #, fuzzy, gcc-internal-format
63452 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63453 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
63454 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
63456 #: fortran/symbol.c:494
63457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63458 #| msgid "procedure name = %s"
63459 msgid "Procedure pointer at %C"
63460 msgstr "yordam ismi = %s"
63462 #: fortran/symbol.c:679
63463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63464 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63465 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
63466 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63468 #: fortran/symbol.c:686
63469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63470 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
63471 msgstr ""
63473 #: fortran/symbol.c:802 fortran/symbol.c:1599
63474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63475 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63476 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63478 #: fortran/symbol.c:805
63479 #, fuzzy, gcc-internal-format
63480 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
63481 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
63482 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
63484 #: fortran/symbol.c:813
63485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63486 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63487 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
63488 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63490 #: fortran/symbol.c:819
63491 #, fuzzy, gcc-internal-format
63492 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
63493 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
63494 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
63496 #: fortran/symbol.c:863
63497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63498 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
63499 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
63501 #: fortran/symbol.c:866
63502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63503 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
63504 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
63506 #: fortran/symbol.c:882
63507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63508 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
63509 msgstr ""
63511 #: fortran/symbol.c:924
63512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63513 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
63514 msgstr ""
63516 #: fortran/symbol.c:950
63517 #, gcc-internal-format
63518 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
63519 msgstr ""
63521 #: fortran/symbol.c:976
63522 #, gcc-internal-format
63523 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
63524 msgstr ""
63526 #: fortran/symbol.c:1106
63527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63528 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
63529 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
63530 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
63532 #: fortran/symbol.c:1125
63533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63534 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63535 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
63536 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
63538 #: fortran/symbol.c:1158
63539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63540 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
63541 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
63543 #: fortran/symbol.c:1169
63544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63545 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63546 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
63548 #: fortran/symbol.c:1189
63549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63550 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63551 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
63552 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
63554 #: fortran/symbol.c:1208
63555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63556 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63557 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
63558 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
63560 #: fortran/symbol.c:1227
63561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63562 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63563 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
63564 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
63566 #: fortran/symbol.c:1595
63567 #, fuzzy, gcc-internal-format
63568 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63569 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
63570 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63572 #: fortran/symbol.c:1631
63573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63574 msgid ""
63575 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
63576 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
63577 msgstr ""
63579 #: fortran/symbol.c:1639
63580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63581 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
63582 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
63584 #: fortran/symbol.c:1674
63585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63586 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
63587 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
63589 #: fortran/symbol.c:1698
63590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63591 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
63592 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
63594 #: fortran/symbol.c:1715
63595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63596 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
63597 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
63598 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
63600 #: fortran/symbol.c:1722
63601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63602 msgid "BIND(C) at %L"
63603 msgstr ""
63605 #: fortran/symbol.c:1738
63606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63607 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63608 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
63609 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
63611 #: fortran/symbol.c:1742
63612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63613 msgid "EXTENDS at %L"
63614 msgstr ""
63616 #: fortran/symbol.c:1768
63617 #, gcc-internal-format
63618 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
63619 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
63621 #: fortran/symbol.c:1775
63622 #, gcc-internal-format
63623 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
63624 msgstr ""
63626 #: fortran/symbol.c:1813
63627 #, gcc-internal-format
63628 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
63629 msgstr ""
63631 #: fortran/symbol.c:1817
63632 #, fuzzy, gcc-internal-format
63633 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
63634 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
63635 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
63637 #: fortran/symbol.c:1824
63638 #, fuzzy, gcc-internal-format
63639 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
63640 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
63641 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
63643 #: fortran/symbol.c:1836
63644 #, gcc-internal-format
63645 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
63646 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
63648 #: fortran/symbol.c:2057
63649 #, fuzzy, gcc-internal-format
63650 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
63651 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
63652 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
63654 #: fortran/symbol.c:2068
63655 #, fuzzy, gcc-internal-format
63656 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
63657 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
63658 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
63660 #: fortran/symbol.c:2153
63661 #, gcc-internal-format
63662 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
63663 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
63665 #: fortran/symbol.c:2185
63666 #, fuzzy, gcc-internal-format
63667 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
63668 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
63669 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
63671 #: fortran/symbol.c:2223
63672 #, fuzzy, gcc-internal-format
63673 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
63674 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
63675 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
63677 #: fortran/symbol.c:2241
63678 #, fuzzy, gcc-internal-format
63679 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
63680 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
63681 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
63683 #: fortran/symbol.c:2381
63684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63685 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
63686 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
63688 #: fortran/symbol.c:2392
63689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63690 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
63691 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
63693 #: fortran/symbol.c:2402
63694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63695 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
63696 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
63698 #: fortran/symbol.c:2408
63699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63700 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
63701 msgstr ""
63703 #: fortran/symbol.c:2450
63704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63705 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
63706 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
63708 #: fortran/symbol.c:2459
63709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63710 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
63711 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
63713 #: fortran/symbol.c:2465
63714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63715 #| msgid "Expected terminating name at %C"
63716 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
63717 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
63719 #: fortran/symbol.c:2781
63720 #, gcc-internal-format
63721 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
63722 msgstr ""
63724 #: fortran/symbol.c:2805
63725 #, fuzzy, gcc-internal-format
63726 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
63727 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
63728 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
63730 #: fortran/symbol.c:2808
63731 #, gcc-internal-format
63732 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
63733 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
63735 #. Symbol is from another namespace.
63736 #: fortran/symbol.c:3029
63737 #, gcc-internal-format
63738 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
63739 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
63741 #: fortran/symbol.c:4022
63742 #, gcc-internal-format
63743 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
63744 msgstr ""
63746 #: fortran/symbol.c:4035
63747 #, fuzzy, gcc-internal-format
63748 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
63749 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
63750 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
63752 #: fortran/symbol.c:4053
63753 #, gcc-internal-format
63754 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
63755 msgstr ""
63757 #: fortran/symbol.c:4074
63758 #, fuzzy, gcc-internal-format
63759 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
63760 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
63761 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
63763 #: fortran/symbol.c:4084
63764 #, fuzzy, gcc-internal-format
63765 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
63766 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
63767 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
63769 #: fortran/symbol.c:4095
63770 #, fuzzy, gcc-internal-format
63771 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
63772 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
63773 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
63775 #: fortran/symbol.c:4134
63776 #, gcc-internal-format
63777 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
63778 msgstr ""
63780 #: fortran/symbol.c:4144
63781 #, gcc-internal-format
63782 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
63783 msgstr ""
63785 #: fortran/symbol.c:4158
63786 #, gcc-internal-format
63787 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
63788 msgstr ""
63790 #: fortran/symbol.c:4166
63791 #, fuzzy, gcc-internal-format
63792 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
63793 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
63794 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
63796 #: fortran/symbol.c:4646 fortran/symbol.c:4651
63797 #, gcc-internal-format
63798 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
63799 msgstr ""
63801 #: fortran/target-memory.c:126
63802 #, fuzzy, gcc-internal-format
63803 #| msgid "invalid expression as operand"
63804 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
63805 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
63807 #: fortran/target-memory.c:346
63808 #, gcc-internal-format
63809 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
63810 msgstr ""
63812 #: fortran/target-memory.c:610
63813 #, gcc-internal-format
63814 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
63815 msgstr ""
63817 #: fortran/target-memory.c:681
63818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63819 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
63820 msgstr ""
63822 #: fortran/target-memory.c:769
63823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63824 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
63825 msgstr ""
63827 #. Problems occur when we get something like
63828 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
63829 #: fortran/trans-array.c:5659
63830 #, gcc-internal-format
63831 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
63832 msgstr ""
63834 #: fortran/trans-array.c:7514
63835 #, gcc-internal-format
63836 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
63837 msgstr ""
63839 #: fortran/trans-array.c:9593
63840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63841 msgid "bad expression type during walk (%d)"
63842 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
63844 #: fortran/trans-common.c:403
63845 #, fuzzy, gcc-internal-format
63846 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
63847 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
63848 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
63850 #: fortran/trans-common.c:775
63851 #, fuzzy, gcc-internal-format
63852 #| msgid "requested position is not an integer constant"
63853 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
63854 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
63856 #: fortran/trans-common.c:803
63857 #, gcc-internal-format
63858 msgid "element_number(): Bad dimension type"
63859 msgstr ""
63861 #: fortran/trans-common.c:865
63862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63863 msgid "Bad array reference at %L"
63864 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
63866 #: fortran/trans-common.c:873
63867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63868 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
63869 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
63871 #: fortran/trans-common.c:913
63872 #, fuzzy, gcc-internal-format
63873 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
63874 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
63875 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
63877 #. Aligning this field would misalign a previous field.
63878 #: fortran/trans-common.c:1046
63879 #, gcc-internal-format
63880 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
63881 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
63883 #: fortran/trans-common.c:1111
63884 #, gcc-internal-format
63885 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
63886 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
63888 #: fortran/trans-common.c:1126
63889 #, gcc-internal-format
63890 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
63891 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
63893 #: fortran/trans-common.c:1142
63894 #, fuzzy, gcc-internal-format
63895 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
63896 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
63897 msgstr ""
63898 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
63899 "'%s'den önce\n"
63900 "COMMON '%s' içinde\n"
63901 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
63903 #: fortran/trans-common.c:1148
63904 #, fuzzy, gcc-internal-format
63905 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
63906 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
63907 msgstr ""
63908 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
63909 "'%s'den önce\n"
63910 "COMMON '%s' içinde\n"
63911 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
63913 #: fortran/trans-common.c:1169
63914 #, fuzzy, gcc-internal-format
63915 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
63916 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
63917 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
63919 #: fortran/trans-common.c:1178
63920 #, fuzzy, gcc-internal-format
63921 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
63922 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
63923 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
63925 #: fortran/trans-common.c:1183
63926 #, fuzzy, gcc-internal-format
63927 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
63928 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
63929 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
63931 #: fortran/trans-const.c:323
63932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63933 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
63934 msgstr ""
63936 #: fortran/trans-const.c:360
63937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63938 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
63939 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
63941 #: fortran/trans-const.c:391
63942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63943 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
63944 msgid "non-constant initialization expression at %L"
63945 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
63947 #: fortran/trans-decl.c:1557
63948 #, gcc-internal-format
63949 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
63950 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
63952 #: fortran/trans-decl.c:4031 fortran/trans-decl.c:6231
63953 #, fuzzy, gcc-internal-format
63954 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
63955 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
63956 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
63958 #: fortran/trans-decl.c:4419
63959 #, fuzzy, gcc-internal-format
63960 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
63961 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
63962 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
63964 #: fortran/trans-decl.c:4648
63965 #, gcc-internal-format
63966 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
63967 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
63969 #: fortran/trans-decl.c:4661
63970 #, fuzzy, gcc-internal-format
63971 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
63972 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
63973 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
63975 #: fortran/trans-decl.c:5230
63976 #, fuzzy, gcc-internal-format
63977 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
63978 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
63979 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
63981 #: fortran/trans-decl.c:5236
63982 #, fuzzy, gcc-internal-format
63983 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
63984 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
63985 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
63987 #: fortran/trans-decl.c:5246 fortran/trans-decl.c:5377
63988 #, fuzzy, gcc-internal-format
63989 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
63990 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
63991 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
63993 #: fortran/trans-decl.c:5261
63994 #, gcc-internal-format
63995 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
63996 msgstr ""
63998 #: fortran/trans-decl.c:5270
63999 #, fuzzy, gcc-internal-format
64000 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
64001 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
64002 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
64004 #: fortran/trans-decl.c:5319
64005 #, fuzzy, gcc-internal-format
64006 #| msgid "parameter %qD declared void"
64007 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
64008 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
64010 #: fortran/trans-decl.c:5323
64011 #, gcc-internal-format
64012 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
64013 msgstr ""
64015 #: fortran/trans-decl.c:5349
64016 #, fuzzy, gcc-internal-format
64017 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
64018 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
64019 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
64021 #: fortran/trans-decl.c:5958
64022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64023 msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
64024 msgstr ""
64026 #: fortran/trans-expr.c:827
64027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64028 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
64029 msgstr ""
64031 #: fortran/trans-expr.c:1526
64032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64033 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
64034 msgstr ""
64036 #: fortran/trans-expr.c:1833
64037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64038 msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
64039 msgstr ""
64041 #: fortran/trans-expr.c:1847
64042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64043 msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
64044 msgstr ""
64046 #: fortran/trans-expr.c:1870
64047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64048 msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
64049 msgstr ""
64051 #: fortran/trans-expr.c:3303
64052 #, gcc-internal-format
64053 msgid "Unknown intrinsic op"
64054 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
64056 #: fortran/trans-expr.c:4591
64057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64058 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
64059 msgid "Unknown argument list function at %L"
64060 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
64062 #: fortran/trans-intrinsic.c:858
64063 #, gcc-internal-format
64064 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
64065 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
64067 #: fortran/trans-intrinsic.c:1501 fortran/trans-intrinsic.c:1887
64068 #: fortran/trans-intrinsic.c:2083
64069 #, fuzzy, gcc-internal-format
64070 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
64071 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
64072 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
64074 #: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919
64075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64076 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
64077 msgstr ""
64079 #: fortran/trans-intrinsic.c:9373
64080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64081 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
64082 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
64083 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
64085 #: fortran/trans-io.c:1849
64086 #, gcc-internal-format
64087 msgid "build_dt: format with namelist"
64088 msgstr ""
64090 #: fortran/trans-io.c:2253
64091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64092 msgid "Bad IO basetype (%d)"
64093 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
64095 #: fortran/trans-openmp.c:4344
64096 #, fuzzy, gcc-internal-format
64097 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64098 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
64099 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64101 #: fortran/trans-stmt.c:542
64102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64103 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
64104 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
64106 #: fortran/trans-stmt.c:723
64107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64108 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
64109 msgstr ""
64111 #: fortran/trans-stmt.c:1178
64112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64113 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
64114 msgstr ""
64116 #: fortran/trans-stmt.c:2951
64117 #, fuzzy, gcc-internal-format
64118 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64119 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
64120 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64122 #: fortran/trans-types.c:488
64123 #, fuzzy, gcc-internal-format
64124 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
64125 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
64126 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
64128 #: fortran/trans-types.c:497
64129 #, fuzzy, gcc-internal-format
64130 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
64131 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
64132 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
64134 #: fortran/trans-types.c:516
64135 #, fuzzy, gcc-internal-format
64136 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64137 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
64138 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64140 #: fortran/trans-types.c:524
64141 #, fuzzy, gcc-internal-format
64142 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64143 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
64144 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64146 #: fortran/trans-types.c:532
64147 #, fuzzy, gcc-internal-format
64148 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64149 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
64150 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64152 #: fortran/trans-types.c:540
64153 #, fuzzy, gcc-internal-format
64154 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64155 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
64156 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64158 #: fortran/trans-types.c:555
64159 #, fuzzy, gcc-internal-format
64160 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
64161 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
64162 msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
64164 #: fortran/trans-types.c:565
64165 #, fuzzy, gcc-internal-format
64166 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64167 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
64168 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64170 #: fortran/trans-types.c:573
64171 #, fuzzy, gcc-internal-format
64172 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64173 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
64174 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64176 #: fortran/trans-types.c:581
64177 #, fuzzy, gcc-internal-format
64178 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
64179 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
64180 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
64182 #: fortran/trans-types.c:721
64183 #, gcc-internal-format
64184 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
64185 msgstr ""
64187 #: fortran/trans-types.c:725
64188 #, gcc-internal-format
64189 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
64190 msgstr ""
64192 #: fortran/trans-types.c:1463
64193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64194 #| msgid "Array element size too big"
64195 msgid "Array element size too big at %C"
64196 msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
64198 #: fortran/trans.c:1956
64199 #, gcc-internal-format
64200 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64201 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64203 #: java/class.c:823
64204 #, gcc-internal-format
64205 msgid "bad method signature"
64206 msgstr "yöntem imzası hatalı"
64208 #: java/class.c:880
64209 #, gcc-internal-format
64210 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
64211 msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
64213 #: java/class.c:883
64214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64215 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64216 msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
64218 #: java/class.c:894
64219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64220 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
64221 msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
64223 #: java/class.c:1619
64224 #, gcc-internal-format
64225 msgid "abstract method in non-abstract class"
64226 msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
64228 #: java/class.c:2682
64229 #, gcc-internal-format
64230 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
64231 msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
64233 #: java/decl.c:1204
64234 #, gcc-internal-format
64235 msgid "%q+D used prior to declaration"
64236 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
64238 #: java/decl.c:1627
64239 #, gcc-internal-format
64240 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
64241 msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
64243 #: java/decl.c:1678
64244 #, gcc-internal-format
64245 msgid "bad type in parameter debug info"
64246 msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
64248 #: java/decl.c:1687
64249 #, gcc-internal-format
64250 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
64251 msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
64253 #: java/expr.c:349
64254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64255 msgid "need to insert runtime check for %s"
64256 msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
64258 #: java/expr.c:493 java/expr.c:540
64259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64260 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
64261 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
64263 #: java/expr.c:651
64264 #, gcc-internal-format
64265 msgid "stack underflow - dup* operation"
64266 msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
64268 #: java/expr.c:1650
64269 #, gcc-internal-format
64270 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
64271 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
64273 #: java/expr.c:1678
64274 #, gcc-internal-format
64275 msgid "field %qs not found"
64276 msgstr "alan %qs yok"
64278 #: java/expr.c:2236
64279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64280 msgid "method '%s' not found in class"
64281 msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
64283 #: java/expr.c:2428
64284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64285 msgid "failed to find class '%s'"
64286 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
64288 #: java/expr.c:2469
64289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64290 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
64291 msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
64293 #: java/expr.c:2500
64294 #, gcc-internal-format
64295 msgid "invokestatic on non static method"
64296 msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
64298 #: java/expr.c:2505
64299 #, gcc-internal-format
64300 msgid "invokestatic on abstract method"
64301 msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
64303 #: java/expr.c:2513
64304 #, gcc-internal-format
64305 msgid "invoke[non-static] on static method"
64306 msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
64308 #: java/expr.c:2871
64309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64310 msgid "missing field '%s' in '%s'"
64311 msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
64313 #: java/expr.c:2878
64314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64315 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
64316 msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
64318 #: java/expr.c:2907
64319 #, fuzzy, gcc-internal-format
64320 #| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
64321 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
64322 msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
64324 #: java/expr.c:3135
64325 #, gcc-internal-format
64326 msgid "invalid PC in line number table"
64327 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
64329 #: java/expr.c:3185
64330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64331 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
64332 msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
64334 #: java/expr.c:3227
64335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64336 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
64337 msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
64339 #. duplicate code from LOAD macro
64340 #: java/expr.c:3535
64341 #, gcc-internal-format
64342 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
64343 msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
64345 #: java/jcf-parse.c:502
64346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64347 #| msgid "constant halfword load operand out of range"
64348 msgid "<constant pool index %d not in range>"
64349 msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
64351 #: java/jcf-parse.c:512
64352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64353 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
64354 msgstr ""
64356 #: java/jcf-parse.c:1094
64357 #, gcc-internal-format
64358 msgid "bad string constant"
64359 msgstr "dizge sabit hatalı"
64361 #: java/jcf-parse.c:1112
64362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64363 msgid "bad value constant type %d, index %d"
64364 msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
64366 #: java/jcf-parse.c:1392 java/jcf-parse.c:1398
64367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64368 msgid "cannot find file for class %s"
64369 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
64371 #: java/jcf-parse.c:1423
64372 #, gcc-internal-format
64373 msgid "not a valid Java .class file"
64374 msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
64376 #: java/jcf-parse.c:1426
64377 #, gcc-internal-format
64378 msgid "error while parsing constant pool"
64379 msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
64381 #: java/jcf-parse.c:1442
64382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64383 msgid "reading class %s for the second time from %s"
64384 msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
64386 #: java/jcf-parse.c:1460
64387 #, gcc-internal-format
64388 msgid "error while parsing fields"
64389 msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
64391 #: java/jcf-parse.c:1463
64392 #, gcc-internal-format
64393 msgid "error while parsing methods"
64394 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
64396 #: java/jcf-parse.c:1466
64397 #, gcc-internal-format
64398 msgid "error while parsing final attributes"
64399 msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
64401 #: java/jcf-parse.c:1505
64402 #, gcc-internal-format
64403 msgid "duplicate class will only be compiled once"
64404 msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
64406 #: java/jcf-parse.c:1602
64407 #, gcc-internal-format
64408 msgid "missing Code attribute"
64409 msgstr "Code özniteliği eksik"
64411 #: java/jcf-parse.c:1850
64412 #, gcc-internal-format
64413 msgid "no input file specified"
64414 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
64416 #: java/jcf-parse.c:1886
64417 #, fuzzy, gcc-internal-format
64418 #| msgid "can't close input file %s: %m"
64419 msgid "can%'t close input file %s: %m"
64420 msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
64422 #: java/jcf-parse.c:1929
64423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64424 msgid "bad zip/jar file %s"
64425 msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
64427 #: java/jcf-parse.c:2135
64428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64429 msgid "error while reading %s from zip file"
64430 msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
64432 #: java/jvspec.c:395
64433 #, gcc-internal-format
64434 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
64435 msgstr ""
64437 #: java/jvspec.c:399
64438 #, gcc-internal-format
64439 msgid "%qs is not a valid class name"
64440 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
64442 #: java/jvspec.c:405
64443 #, gcc-internal-format
64444 msgid "--resource requires -o"
64445 msgstr "--resource, -o gerektirir"
64447 #: java/jvspec.c:412
64448 #, fuzzy, gcc-internal-format
64449 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
64450 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
64451 msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
64453 #: java/jvspec.c:419
64454 #, gcc-internal-format
64455 msgid "cannot specify both -C and -o"
64456 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
64458 #: java/jvspec.c:431
64459 #, gcc-internal-format
64460 msgid "cannot create temporary file"
64461 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
64463 #: java/jvspec.c:454
64464 #, gcc-internal-format
64465 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
64466 msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
64468 #: java/jvspec.c:539
64469 #, gcc-internal-format
64470 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
64471 msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
64473 #: java/lang.c:574
64474 #, gcc-internal-format
64475 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
64476 msgstr ""
64478 #: java/lang.c:585
64479 #, gcc-internal-format
64480 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
64481 msgstr ""
64483 #: java/lang.c:588
64484 #, fuzzy, gcc-internal-format
64485 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
64486 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
64487 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
64489 #: java/lang.c:599
64490 #, fuzzy, gcc-internal-format
64491 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
64492 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
64493 msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
64495 #: java/lang.c:615
64496 #, fuzzy, gcc-internal-format
64497 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
64498 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
64499 msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
64501 #: java/mangle_name.c:322 java/mangle_name.c:399
64502 #, gcc-internal-format
64503 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
64504 msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
64506 #: java/typeck.c:424
64507 #, gcc-internal-format
64508 msgid "junk at end of signature string"
64509 msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
64511 #: java/verify-glue.c:377
64512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64513 msgid "verification failed: %s"
64514 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
64516 #: java/verify-glue.c:379
64517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64518 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
64519 msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
64521 #: java/verify-glue.c:467
64522 #, gcc-internal-format
64523 msgid "bad pc in exception_table"
64524 msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
64526 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
64527 #, fuzzy, gcc-internal-format
64528 #| msgid "missing open paren"
64529 msgid "too many open parens"
64530 msgstr "aç-parantez eksik"
64532 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
64533 #, fuzzy, gcc-internal-format
64534 #| msgid "missing open paren"
64535 msgid "mismatching parens"
64536 msgstr "aç-parantez eksik"
64538 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
64539 #, fuzzy, gcc-internal-format
64540 #| msgid "unable to emulate %qs"
64541 msgid "unable to open file"
64542 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
64544 #: lto/lto-lang.c:808
64545 #, fuzzy, gcc-internal-format
64546 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
64547 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
64548 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
64550 #: lto/lto-object.c:107
64551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64552 #| msgid "can't open input file: %s"
64553 msgid "open %s failed: %s"
64554 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
64556 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
64557 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
64558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64559 msgid "%s: %s"
64560 msgstr "%s: %s"
64562 #: lto/lto-object.c:153
64563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64564 msgid "%s: %s: %s"
64565 msgstr "%s: %s: %s"
64567 #: lto/lto-object.c:195
64568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64569 #| msgid "fclose %s"
64570 msgid "close: %s"
64571 msgstr "fclose %s"
64573 #: lto/lto-object.c:251
64574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64575 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
64576 msgid "two or more sections for %s"
64577 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
64579 #: lto/lto-symtab.c:172
64580 #, fuzzy, gcc-internal-format
64581 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
64582 msgid "%qD is defined with tls model %s"
64583 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
64585 #: lto/lto-symtab.c:174
64586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64587 #| msgid "%q+#D previously defined here"
64588 msgid "previously defined here as %s"
64589 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
64591 #: lto/lto-symtab.c:444
64592 #, fuzzy, gcc-internal-format
64593 #| msgid "complex invalid for %qs"
64594 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
64595 msgstr "%qs için complex geçersiz"
64597 #: lto/lto-symtab.c:462
64598 #, fuzzy, gcc-internal-format
64599 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
64600 msgid "%qD has already been defined"
64601 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
64603 #: lto/lto-symtab.c:464
64604 #, fuzzy, gcc-internal-format
64605 #| msgid "%q+#D previously defined here"
64606 msgid "previously defined here"
64607 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
64609 #: lto/lto-symtab.c:664
64610 #, fuzzy, gcc-internal-format
64611 #| msgid "%Jprevious definition here"
64612 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
64613 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
64615 #: lto/lto-symtab.c:669
64616 #, fuzzy, gcc-internal-format
64617 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
64618 msgid "type of %qD does not match original declaration"
64619 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
64621 #: lto/lto-symtab.c:689
64622 #, fuzzy, gcc-internal-format
64623 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
64624 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
64625 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
64627 #: lto/lto-symtab.c:695
64628 #, fuzzy, gcc-internal-format
64629 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
64630 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
64631 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
64633 #: lto/lto-symtab.c:700
64634 #, fuzzy, gcc-internal-format
64635 #| msgid "%q+#D previously declared here"
64636 msgid "%qD was previously declared here"
64637 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
64639 #: lto/lto-symtab.c:703
64640 #, gcc-internal-format
64641 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
64642 msgstr ""
64644 #: lto/lto-symtab.c:789
64645 #, fuzzy, gcc-internal-format
64646 #| msgid "field %qs declared as a function"
64647 msgid "variable %qD redeclared as function"
64648 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
64650 #: lto/lto-symtab.c:796
64651 #, fuzzy, gcc-internal-format
64652 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
64653 msgid "function %qD redeclared as variable"
64654 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
64656 #: lto/lto-symtab.c:808
64657 #, fuzzy, gcc-internal-format
64658 #| msgid "%q+#D previously declared here"
64659 msgid "previously declared here"
64660 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
64662 #: lto/lto.c:1817
64663 #, gcc-internal-format
64664 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
64665 msgstr ""
64667 #: lto/lto.c:1844
64668 #, gcc-internal-format
64669 msgid "could not parse hex number"
64670 msgstr ""
64672 #: lto/lto.c:1876
64673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64674 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
64675 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
64676 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
64678 #: lto/lto.c:1885
64679 #, fuzzy, gcc-internal-format
64680 #| msgid "could not find specs file %s\n"
64681 msgid "could not parse file offset"
64682 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
64684 #: lto/lto.c:1888
64685 #, fuzzy, gcc-internal-format
64686 #| msgid "unexpected node"
64687 msgid "unexpected offset"
64688 msgstr "umulmadık düğüm"
64690 #: lto/lto.c:1910
64691 #, fuzzy, gcc-internal-format
64692 #| msgid "invalid register in the instruction"
64693 msgid "invalid line in the resolution file"
64694 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
64696 #: lto/lto.c:1921
64697 #, fuzzy, gcc-internal-format
64698 #| msgid "invalid register in the instruction"
64699 msgid "invalid resolution in the resolution file"
64700 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
64702 #: lto/lto.c:1927
64703 #, gcc-internal-format
64704 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
64705 msgstr ""
64707 #: lto/lto.c:2039
64708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64709 #| msgid "cannot find class %qs"
64710 msgid "cannot read LTO decls from %s"
64711 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
64713 #: lto/lto.c:2145
64714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64715 msgid "Cannot open %s"
64716 msgstr "%s açılamıyor"
64718 #: lto/lto.c:2166
64719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64720 #| msgid "cannot open %s"
64721 msgid "Cannot map %s"
64722 msgstr "%s açılamıyor"
64724 #: lto/lto.c:2177
64725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64726 #| msgid "cannot open %s"
64727 msgid "Cannot read %s"
64728 msgstr "%s açılamıyor"
64730 #: lto/lto.c:2291
64731 #, gcc-internal-format
64732 msgid "lto_obj_file_open() failed"
64733 msgstr ""
64735 #: lto/lto.c:2314
64736 #, fuzzy, gcc-internal-format
64737 #| msgid "pex_init failed"
64738 msgid "waitpid failed"
64739 msgstr "pex_init başarısız"
64741 #: lto/lto.c:2317
64742 #, fuzzy, gcc-internal-format
64743 #| msgid "renaming .rpo file"
64744 msgid "streaming subprocess failed"
64745 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
64747 #: lto/lto.c:2320
64748 #, gcc-internal-format
64749 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
64750 msgstr ""
64752 #: lto/lto.c:2396
64753 #, gcc-internal-format
64754 msgid "no LTRANS output list filename provided"
64755 msgstr ""
64757 #: lto/lto.c:2484
64758 #, fuzzy, gcc-internal-format
64759 #| msgid "opening output file %s: %m"
64760 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
64761 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
64763 #: lto/lto.c:2490
64764 #, fuzzy, gcc-internal-format
64765 #| msgid "when writing output to %s: %m"
64766 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
64767 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
64769 #: lto/lto.c:2501
64770 #, fuzzy, gcc-internal-format
64771 #| msgid "opening output file %s: %m"
64772 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
64773 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
64775 #: lto/lto.c:2753
64776 #, fuzzy, gcc-internal-format
64777 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
64778 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
64779 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
64781 #: lto/lto.c:2894
64782 #, gcc-internal-format
64783 msgid "errors during merging of translation units"
64784 msgstr ""
64786 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779
64787 #, gcc-internal-format
64788 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
64789 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
64791 #: objc/objc-act.c:578
64792 #, gcc-internal-format
64793 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
64794 msgstr ""
64796 #: objc/objc-act.c:593
64797 #, gcc-internal-format
64798 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
64799 msgstr ""
64801 #: objc/objc-act.c:596
64802 #, gcc-internal-format
64803 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
64804 msgstr ""
64806 #: objc/objc-act.c:602
64807 #, gcc-internal-format
64808 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
64809 msgstr ""
64811 #: objc/objc-act.c:616
64812 #, gcc-internal-format
64813 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
64814 msgstr ""
64816 #: objc/objc-act.c:631
64817 #, gcc-internal-format
64818 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
64819 msgstr ""
64821 #: objc/objc-act.c:696
64822 #, gcc-internal-format
64823 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
64824 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
64826 #: objc/objc-act.c:705
64827 #, gcc-internal-format
64828 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
64829 msgstr ""
64831 #: objc/objc-act.c:707
64832 #, gcc-internal-format
64833 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
64834 msgstr ""
64836 #: objc/objc-act.c:718
64837 #, gcc-internal-format
64838 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
64839 msgstr ""
64841 #: objc/objc-act.c:720
64842 #, gcc-internal-format
64843 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
64844 msgstr ""
64846 #: objc/objc-act.c:728
64847 #, gcc-internal-format
64848 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
64849 msgstr ""
64851 #: objc/objc-act.c:730
64852 #, gcc-internal-format
64853 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
64854 msgstr ""
64856 #: objc/objc-act.c:837
64857 #, gcc-internal-format
64858 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
64859 msgstr ""
64861 #: objc/objc-act.c:841
64862 #, fuzzy, gcc-internal-format
64863 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64864 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
64865 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
64867 #: objc/objc-act.c:858
64868 #, fuzzy, gcc-internal-format
64869 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64870 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
64871 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
64873 #: objc/objc-act.c:864
64874 #, fuzzy, gcc-internal-format
64875 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64876 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
64877 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
64879 #: objc/objc-act.c:869
64880 #, fuzzy, gcc-internal-format
64881 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64882 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
64883 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
64885 #: objc/objc-act.c:874
64886 #, fuzzy, gcc-internal-format
64887 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64888 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
64889 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
64891 #: objc/objc-act.c:891
64892 #, fuzzy, gcc-internal-format
64893 #| msgid "method declaration not in @interface context"
64894 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
64895 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
64897 #: objc/objc-act.c:902
64898 #, fuzzy, gcc-internal-format
64899 #| msgid "invalid function declaration"
64900 msgid "invalid property declaration"
64901 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
64903 #: objc/objc-act.c:910
64904 #, fuzzy, gcc-internal-format
64905 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
64906 msgid "property can not be an array"
64907 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
64909 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
64910 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
64911 #. the type of the return value of the getter and the first
64912 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
64913 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
64914 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
64915 #. a different matter.
64916 #: objc/objc-act.c:928
64917 #, fuzzy, gcc-internal-format
64918 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
64919 msgid "property can not be a bit-field"
64920 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
64922 #: objc/objc-act.c:960
64923 #, gcc-internal-format
64924 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
64925 msgstr ""
64927 #: objc/objc-act.c:963
64928 #, gcc-internal-format
64929 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
64930 msgstr ""
64932 #: objc/objc-act.c:970
64933 #, gcc-internal-format
64934 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
64935 msgstr ""
64937 #: objc/objc-act.c:974
64938 #, gcc-internal-format
64939 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
64940 msgstr ""
64942 #: objc/objc-act.c:1028
64943 #, fuzzy, gcc-internal-format
64944 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
64945 msgid "redeclaration of property %qD"
64946 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
64948 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
64949 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
64950 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
64951 #: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
64952 #: objc/objc-act.c:7767
64953 #, fuzzy, gcc-internal-format
64954 #| msgid "%J  original definition appeared here"
64955 msgid "originally specified here"
64956 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
64958 #: objc/objc-act.c:1093
64959 #, fuzzy, gcc-internal-format
64960 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
64961 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64962 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
64964 #: objc/objc-act.c:1103
64965 #, fuzzy, gcc-internal-format
64966 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
64967 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64968 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
64970 #: objc/objc-act.c:1116
64971 #, fuzzy, gcc-internal-format
64972 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
64973 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64974 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
64976 #: objc/objc-act.c:1127
64977 #, fuzzy, gcc-internal-format
64978 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
64979 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
64980 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
64982 #: objc/objc-act.c:1138
64983 #, fuzzy, gcc-internal-format
64984 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
64985 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64986 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
64988 #: objc/objc-act.c:1176
64989 #, fuzzy, gcc-internal-format
64990 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
64991 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
64992 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
64994 #: objc/objc-act.c:1649
64995 #, gcc-internal-format
64996 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
64997 msgstr ""
64999 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
65000 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
65001 #. double-check for safety.
65002 #: objc/objc-act.c:1665
65003 #, fuzzy, gcc-internal-format
65004 #| msgid "couldn't find class %s"
65005 msgid "could not find class %qE"
65006 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
65008 #. Again, this should never happen, but we do check.
65009 #: objc/objc-act.c:1673
65010 #, fuzzy, gcc-internal-format
65011 #| msgid "cannot find file for class %s"
65012 msgid "could not find interface for class %qE"
65013 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
65015 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
65016 #, fuzzy, gcc-internal-format
65017 #| msgid "%qs is deprecated"
65018 msgid "class %qE is deprecated"
65019 msgstr "%qs önerilmiyor"
65021 #: objc/objc-act.c:1708
65022 #, fuzzy, gcc-internal-format
65023 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
65024 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
65025 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
65027 #: objc/objc-act.c:1744
65028 #, gcc-internal-format
65029 msgid "readonly property can not be set"
65030 msgstr ""
65032 #: objc/objc-act.c:2015
65033 #, gcc-internal-format
65034 msgid "method declaration not in @interface context"
65035 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
65037 #: objc/objc-act.c:2019
65038 #, gcc-internal-format
65039 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
65040 msgstr ""
65042 #: objc/objc-act.c:2039
65043 #, gcc-internal-format
65044 msgid "method definition not in @implementation context"
65045 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
65047 #: objc/objc-act.c:2054
65048 #, fuzzy, gcc-internal-format
65049 #| msgid "method definition not in @implementation context"
65050 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
65051 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
65053 #: objc/objc-act.c:2283
65054 #, fuzzy, gcc-internal-format
65055 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
65056 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
65057 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
65059 #: objc/objc-act.c:2286
65060 #, fuzzy, gcc-internal-format
65061 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
65062 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
65063 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
65065 #: objc/objc-act.c:2567
65066 #, gcc-internal-format
65067 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
65068 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
65070 #: objc/objc-act.c:2571
65071 #, gcc-internal-format
65072 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
65073 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
65075 #: objc/objc-act.c:2575
65076 #, gcc-internal-format
65077 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
65078 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
65080 #: objc/objc-act.c:2579
65081 #, gcc-internal-format
65082 msgid "distinct Objective-C type in return"
65083 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
65085 #: objc/objc-act.c:2583
65086 #, fuzzy, gcc-internal-format
65087 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
65088 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
65090 #: objc/objc-act.c:2725
65091 #, gcc-internal-format
65092 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
65093 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
65095 #: objc/objc-act.c:2734
65096 #, fuzzy, gcc-internal-format
65097 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
65098 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
65099 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
65101 #. This case happens when we are given an 'interface' which
65102 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
65103 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
65104 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
65105 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
65106 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
65107 #. them with Objective-C objects.
65108 #: objc/objc-act.c:2776
65109 #, gcc-internal-format
65110 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
65111 msgstr ""
65113 #: objc/objc-act.c:2840
65114 #, gcc-internal-format
65115 msgid "protocol %qE has circular dependency"
65116 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
65118 #: objc/objc-act.c:2873 objc/objc-act.c:5680
65119 #, gcc-internal-format
65120 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
65121 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
65123 #: objc/objc-act.c:3174 objc/objc-act.c:3829 objc/objc-act.c:6392
65124 #: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
65125 #, gcc-internal-format
65126 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
65127 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
65129 #: objc/objc-act.c:3178
65130 #, gcc-internal-format
65131 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
65132 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
65134 #: objc/objc-act.c:3183
65135 #, gcc-internal-format
65136 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
65137 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
65139 #: objc/objc-act.c:3328
65140 #, gcc-internal-format
65141 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
65142 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
65144 #: objc/objc-act.c:3343 objc/objc-act.c:3374 objc/objc-act.c:6773
65145 #: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
65146 #, gcc-internal-format
65147 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
65148 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
65150 #: objc/objc-act.c:3348
65151 #, gcc-internal-format
65152 msgid "cannot find class %qE"
65153 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
65155 #: objc/objc-act.c:3350
65156 #, gcc-internal-format
65157 msgid "class %qE already exists"
65158 msgstr "sınıf %qE zaten var"
65160 #: objc/objc-act.c:3392 objc/objc-act.c:6832
65161 #, gcc-internal-format
65162 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
65163 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
65165 #: objc/objc-act.c:3394 objc/objc-act.c:3980 objc/objc-act.c:4008
65166 #: objc/objc-act.c:4063 objc/objc-act.c:6834
65167 #, gcc-internal-format
65168 msgid "previous declaration of %q+D"
65169 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
65171 #: objc/objc-act.c:3683
65172 #, gcc-internal-format
65173 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
65174 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
65176 #: objc/objc-act.c:3725
65177 #, gcc-internal-format
65178 msgid "strong-cast may possibly be needed"
65179 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
65181 #: objc/objc-act.c:3735
65182 #, gcc-internal-format
65183 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
65184 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
65186 #: objc/objc-act.c:3754
65187 #, gcc-internal-format
65188 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
65189 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
65191 #: objc/objc-act.c:3760
65192 #, gcc-internal-format
65193 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
65194 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
65196 #: objc/objc-act.c:3977 objc/objc-act.c:4005 objc/objc-act.c:4060
65197 #, fuzzy, gcc-internal-format
65198 #| msgid "unused variable %q+D"
65199 msgid "duplicate instance variable %q+D"
65200 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
65202 #: objc/objc-act.c:4120
65203 #, fuzzy, gcc-internal-format
65204 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
65205 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
65206 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
65208 #: objc/objc-act.c:4204
65209 #, gcc-internal-format
65210 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
65211 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
65213 #: objc/objc-act.c:4210
65214 #, fuzzy, gcc-internal-format
65215 #| msgid "template parameters cannot be friends"
65216 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
65217 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
65219 #: objc/objc-act.c:4255
65220 #, gcc-internal-format
65221 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
65222 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
65224 #: objc/objc-act.c:4257
65225 #, gcc-internal-format
65226 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
65227 msgstr "   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
65229 #: objc/objc-act.c:4304
65230 #, gcc-internal-format
65231 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
65232 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
65234 #: objc/objc-act.c:4332
65235 #, gcc-internal-format
65236 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
65237 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
65239 #: objc/objc-act.c:4345
65240 #, fuzzy, gcc-internal-format
65241 #| msgid "argument %qd is not a constant"
65242 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
65243 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
65245 #: objc/objc-act.c:4366
65246 #, gcc-internal-format
65247 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
65248 msgstr ""
65250 #: objc/objc-act.c:4574
65251 #, gcc-internal-format
65252 msgid "%s %qs"
65253 msgstr "%s %qs"
65255 #: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616
65256 #, gcc-internal-format
65257 msgid "inconsistent instance variable specification"
65258 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
65260 #: objc/objc-act.c:4671
65261 #, gcc-internal-format
65262 msgid "can not use an object as parameter to a method"
65263 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
65265 #: objc/objc-act.c:4715
65266 #, gcc-internal-format
65267 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
65268 msgstr ""
65270 #: objc/objc-act.c:5089
65271 #, fuzzy, gcc-internal-format
65272 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
65273 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
65274 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
65276 #: objc/objc-act.c:5092
65277 #, fuzzy, gcc-internal-format
65278 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
65279 msgid "using %<%c%s%>"
65280 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
65282 #: objc/objc-act.c:5101
65283 #, fuzzy, gcc-internal-format
65284 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
65285 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
65286 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
65288 #: objc/objc-act.c:5104
65289 #, fuzzy, gcc-internal-format
65290 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
65291 msgid "found %<%c%s%>"
65292 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
65294 #: objc/objc-act.c:5113
65295 #, fuzzy, gcc-internal-format
65296 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
65297 msgid "also found %<%c%s%>"
65298 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
65300 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
65301 #. we have seen no @interface corresponding to that
65302 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
65303 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
65304 #. alloc], where we've never seen the @interface of
65305 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
65306 #. but no actual details of the class methods.  We won't
65307 #. be able to check that the class responds to the
65308 #. method, and we will have to guess the method
65309 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
65310 #. will use any method with a matching name, as if the
65311 #. receiver was of type 'Class').
65312 #. We could not find an @interface declaration, and
65313 #. there are no protocols attached to the receiver,
65314 #. so we can't complete the check that the receiver
65315 #. responds to the method, and we can't retrieve the
65316 #. method prototype.  But, because the receiver has
65317 #. a well-specified class, the programmer did want
65318 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
65319 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
65320 #. warning, either include an @interface for the
65321 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
65322 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
65323 #: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533
65324 #, fuzzy, gcc-internal-format
65325 #| msgid "field %qs not found"
65326 msgid "@interface of class %qE not found"
65327 msgstr "alan %qs yok"
65329 #: objc/objc-act.c:5407
65330 #, gcc-internal-format
65331 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
65332 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
65334 #: objc/objc-act.c:5458
65335 #, fuzzy, gcc-internal-format
65336 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
65337 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
65339 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
65340 #: objc/objc-act.c:5570
65341 #, gcc-internal-format
65342 msgid "invalid receiver type %qs"
65343 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
65345 #: objc/objc-act.c:5587
65346 #, gcc-internal-format
65347 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
65348 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
65350 #: objc/objc-act.c:5601
65351 #, gcc-internal-format
65352 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
65353 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
65355 #: objc/objc-act.c:5609
65356 #, gcc-internal-format
65357 msgid "no %<%c%E%> method found"
65358 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
65360 #: objc/objc-act.c:5616
65361 #, gcc-internal-format
65362 msgid "(Messages without a matching method signature"
65363 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
65365 #: objc/objc-act.c:5618
65366 #, gcc-internal-format
65367 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
65368 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
65370 #: objc/objc-act.c:5620
65371 #, gcc-internal-format
65372 msgid "%<...%> as arguments.)"
65373 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
65375 #: objc/objc-act.c:5729
65376 #, gcc-internal-format
65377 msgid "undeclared selector %qE"
65378 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
65380 #. Historically, a class method that produced objects (factory
65381 #. method) would assign `self' to the instance that it
65382 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
65383 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
65384 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
65385 #. violates the simple rule that a class method should not refer
65386 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
65387 #. where this is done unknowingly than to support the above
65388 #. paradigm.
65389 #: objc/objc-act.c:5753
65390 #, gcc-internal-format
65391 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
65392 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
65394 #: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
65395 #, gcc-internal-format
65396 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
65397 msgstr ""
65399 #: objc/objc-act.c:5987
65400 #, fuzzy, gcc-internal-format
65401 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
65402 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
65403 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
65405 #: objc/objc-act.c:6007
65406 #, fuzzy, gcc-internal-format
65407 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
65408 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
65409 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
65411 #: objc/objc-act.c:6067
65412 #, fuzzy, gcc-internal-format
65413 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
65414 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
65415 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
65417 #: objc/objc-act.c:6071
65418 #, gcc-internal-format
65419 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
65420 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
65422 #: objc/objc-act.c:6108
65423 #, gcc-internal-format
65424 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
65425 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
65427 #: objc/objc-act.c:6196
65428 #, gcc-internal-format
65429 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
65430 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
65432 #: objc/objc-act.c:6207
65433 #, gcc-internal-format
65434 msgid "instance variable %qs has unknown size"
65435 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
65437 #: objc/objc-act.c:6228
65438 #, fuzzy, gcc-internal-format
65439 #| msgid "invalid use of flexible array member"
65440 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
65441 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
65443 #: objc/objc-act.c:6255
65444 #, gcc-internal-format
65445 msgid "type %qE has no default constructor to call"
65446 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
65448 #: objc/objc-act.c:6261
65449 #, fuzzy, gcc-internal-format
65450 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
65451 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
65452 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
65454 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
65455 #. initialize them.
65456 #: objc/objc-act.c:6273
65457 #, gcc-internal-format
65458 msgid "type %qE has virtual member functions"
65459 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
65461 #: objc/objc-act.c:6274
65462 #, fuzzy, gcc-internal-format
65463 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
65464 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
65465 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
65467 #: objc/objc-act.c:6284
65468 #, gcc-internal-format
65469 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
65470 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
65472 #: objc/objc-act.c:6286
65473 #, gcc-internal-format
65474 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
65475 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
65477 #: objc/objc-act.c:6290
65478 #, gcc-internal-format
65479 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
65480 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
65482 #: objc/objc-act.c:6421
65483 #, gcc-internal-format
65484 msgid "instance variable %qE is declared private"
65485 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
65487 #: objc/objc-act.c:6432
65488 #, gcc-internal-format
65489 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
65490 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
65492 #: objc/objc-act.c:6439
65493 #, gcc-internal-format
65494 msgid "instance variable %qE is declared %s"
65495 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
65497 #: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
65498 #, gcc-internal-format
65499 msgid "incomplete implementation of class %qE"
65500 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
65502 #: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
65503 #, gcc-internal-format
65504 msgid "incomplete implementation of category %qE"
65505 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
65507 #: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
65508 #, gcc-internal-format
65509 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
65510 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
65512 #: objc/objc-act.c:6718
65513 #, gcc-internal-format
65514 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
65515 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
65517 #: objc/objc-act.c:6808
65518 #, gcc-internal-format
65519 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
65520 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
65522 #: objc/objc-act.c:6847
65523 #, gcc-internal-format
65524 msgid "reimplementation of class %qE"
65525 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
65527 #: objc/objc-act.c:6880
65528 #, gcc-internal-format
65529 msgid "conflicting super class name %qE"
65530 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
65532 #: objc/objc-act.c:6883
65533 #, gcc-internal-format
65534 msgid "previous declaration of %qE"
65535 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
65537 #: objc/objc-act.c:6885
65538 #, fuzzy, gcc-internal-format
65539 #| msgid "previous declaration %q+D"
65540 msgid "previous declaration"
65541 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
65543 #: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
65544 #, gcc-internal-format
65545 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
65546 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
65548 #: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
65549 #, fuzzy, gcc-internal-format
65550 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
65551 msgid "can not find instance variable associated with property"
65552 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
65554 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
65555 #: objc/objc-act.c:7381
65556 #, fuzzy, gcc-internal-format
65557 #| msgid "invalid option argument %qs"
65558 msgid "invalid setter, it must have one argument"
65559 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
65561 #: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
65562 #, gcc-internal-format
65563 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
65564 msgstr ""
65566 #: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
65567 #, gcc-internal-format
65568 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
65569 msgstr ""
65571 #: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
65572 #, fuzzy, gcc-internal-format
65573 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
65574 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
65575 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
65577 #: objc/objc-act.c:7589
65578 #, gcc-internal-format
65579 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
65580 msgstr ""
65582 #: objc/objc-act.c:7610
65583 #, gcc-internal-format
65584 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
65585 msgstr ""
65587 #: objc/objc-act.c:7632
65588 #, fuzzy, gcc-internal-format
65589 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
65590 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
65591 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
65593 #: objc/objc-act.c:7645
65594 #, fuzzy, gcc-internal-format
65595 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
65596 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
65597 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
65599 #: objc/objc-act.c:7663
65600 #, gcc-internal-format
65601 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
65602 msgstr ""
65604 #: objc/objc-act.c:7704
65605 #, gcc-internal-format
65606 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
65607 msgstr ""
65609 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
65610 #. detects the problem while parsing, outputs the error
65611 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
65612 #. the declaration.
65613 #: objc/objc-act.c:7715
65614 #, fuzzy, gcc-internal-format
65615 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
65616 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
65617 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
65619 #: objc/objc-act.c:7721
65620 #, fuzzy, gcc-internal-format
65621 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
65622 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
65623 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
65625 #: objc/objc-act.c:7730
65626 #, gcc-internal-format
65627 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
65628 msgstr ""
65630 #: objc/objc-act.c:7813
65631 #, gcc-internal-format
65632 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
65633 msgstr ""
65635 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
65636 #. detects the problem while parsing, outputs the error
65637 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
65638 #. declaration.
65639 #: objc/objc-act.c:7824
65640 #, fuzzy, gcc-internal-format
65641 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
65642 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
65643 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
65645 #: objc/objc-act.c:7846
65646 #, gcc-internal-format
65647 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
65648 msgstr ""
65650 #: objc/objc-act.c:8044
65651 #, fuzzy, gcc-internal-format
65652 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
65653 msgid "definition of protocol %qE not found"
65654 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
65656 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
65657 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
65658 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
65659 #: objc/objc-act.c:8075
65660 #, fuzzy, gcc-internal-format
65661 #| msgid "%qs is deprecated"
65662 msgid "protocol %qE is deprecated"
65663 msgstr "%qs önerilmiyor"
65665 #: objc/objc-act.c:8194
65666 #, gcc-internal-format
65667 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
65668 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
65670 #: objc/objc-act.c:8705
65671 #, gcc-internal-format
65672 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
65673 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
65675 #: objc/objc-act.c:8709
65676 #, gcc-internal-format
65677 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
65678 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
65680 #: objc/objc-act.c:8809
65681 #, gcc-internal-format
65682 msgid "no super class declared in interface for %qE"
65683 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
65685 #: objc/objc-act.c:8836
65686 #, gcc-internal-format
65687 msgid "[super ...] must appear in a method context"
65688 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
65690 #: objc/objc-act.c:8876
65691 #, gcc-internal-format
65692 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
65693 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
65695 #: objc/objc-act.c:9340
65696 #, gcc-internal-format
65697 msgid "instance variable %qs is declared private"
65698 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
65700 #: objc/objc-act.c:9393
65701 #, gcc-internal-format
65702 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
65703 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
65705 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
65706 #. should be impossible for real properties, which always
65707 #. have a getter.
65708 #: objc/objc-act.c:9439
65709 #, fuzzy, gcc-internal-format
65710 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
65711 msgid "no %qs getter found"
65712 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
65714 #: objc/objc-act.c:9679
65715 #, fuzzy, gcc-internal-format
65716 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
65717 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
65718 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
65720 #: objc/objc-act.c:9689
65721 #, gcc-internal-format
65722 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
65723 msgstr ""
65725 #: objc/objc-act.c:9695
65726 #, gcc-internal-format
65727 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
65728 msgstr ""
65730 #: objc/objc-encoding.c:130
65731 #, gcc-internal-format
65732 msgid "type %qT does not have a known size"
65733 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
65735 #: objc/objc-encoding.c:720
65736 #, gcc-internal-format
65737 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
65738 msgstr ""
65740 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
65741 #: objc/objc-encoding.c:803
65742 #, gcc-internal-format
65743 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
65744 msgstr ""
65746 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
65747 #, gcc-internal-format
65748 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
65749 msgstr ""
65751 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
65752 #, gcc-internal-format
65753 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
65754 msgstr ""
65756 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
65757 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
65758 #, fuzzy, gcc-internal-format
65759 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
65760 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
65761 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
65763 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
65764 #, gcc-internal-format
65765 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
65766 msgstr ""
65768 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
65769 #, gcc-internal-format
65770 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
65771 msgstr ""
65773 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
65774 #, fuzzy, gcc-internal-format
65775 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
65776 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
65777 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
65779 #~ msgid "invalid %%H value"
65780 #~ msgstr "%%H değeri geçersiz"
65782 #~ msgid "invalid %%S value"
65783 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
65785 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
65786 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
65788 #~ msgid "Warning:"
65789 #~ msgstr "UYARI:"
65791 #~ msgid "Error:"
65792 #~ msgstr "Hata:"
65794 #~ msgid ""
65795 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
65796 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
65797 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
65798 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
65799 #~ "\n"
65800 #~ msgstr ""
65801 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
65802 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
65803 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
65804 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
65805 #~ "\n"
65807 #, fuzzy
65808 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
65809 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
65810 #~ msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
65812 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
65813 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
65815 #, fuzzy
65816 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
65817 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
65818 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
65820 #, fuzzy
65821 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
65822 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
65823 #~ msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
65825 #, fuzzy
65826 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
65827 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
65828 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
65830 #, fuzzy
65831 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
65832 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
65833 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
65835 #, fuzzy
65836 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
65837 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
65838 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
65840 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
65841 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
65843 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
65844 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
65846 #~ msgid "mvcle use"
65847 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
65849 #, fuzzy
65850 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
65851 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
65852 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
65854 #~ msgid "Use big-endian byte order"
65855 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
65857 #~ msgid "Use little-endian byte order"
65858 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
65860 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
65861 #~ msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
65863 #, fuzzy
65864 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
65865 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
65866 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
65868 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
65869 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
65871 #, fuzzy
65872 #~| msgid "Expected integer string"
65873 #~ msgid "expected integer or boolean type"
65874 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
65876 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
65877 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
65879 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
65880 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
65882 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
65883 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
65885 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
65886 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
65888 #, fuzzy
65889 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
65890 #~ msgid "clause not supported yet"
65891 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
65893 #, fuzzy
65894 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
65895 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
65896 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
65898 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
65899 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
65901 #, fuzzy
65902 #~| msgid "stack frame too large"
65903 #~ msgid "-mcpu string too large"
65904 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
65906 #, fuzzy
65907 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
65908 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
65909 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
65911 #, fuzzy
65912 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
65913 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
65915 #, fuzzy
65916 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
65917 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
65918 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
65920 #, fuzzy
65921 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
65922 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
65923 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
65925 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
65926 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
65928 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
65929 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
65931 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
65932 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
65934 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
65935 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
65937 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
65938 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
65940 #~ msgid "%q+#D is private"
65941 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
65943 #~ msgid "%q+#D is protected"
65944 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
65946 #, fuzzy
65947 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
65948 #~ msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
65950 #, fuzzy
65951 #~| msgid "  in call to %qD"
65952 #~ msgid "  in call to %q+D"
65953 #~ msgstr "  %qD çağrısında"
65955 #, fuzzy
65956 #~| msgid "array subscript is not an integer"
65957 #~ msgid "array subscript out of bound"
65958 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
65960 #, fuzzy
65961 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
65962 #~ msgid "negative array subscript"
65963 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
65965 #, fuzzy
65966 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
65967 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
65968 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
65970 #, fuzzy
65971 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
65972 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
65973 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
65975 #, fuzzy
65976 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
65977 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
65978 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
65980 #, fuzzy
65981 #~| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
65982 #~ msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
65983 #~ msgstr "%qF bildirimi"
65985 #~ msgid "jump to label %q+D"
65986 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
65988 #, fuzzy
65989 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
65990 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
65991 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
65993 #~ msgid "size of array %qs is too large"
65994 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
65996 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
65997 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
65999 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
66000 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
66002 #, fuzzy
66003 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
66004 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
66005 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
66007 #~ msgid "%q+D declared here"
66008 #~ msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
66010 #, fuzzy
66011 #~| msgid "previous declaration %q+D"
66012 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
66013 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
66015 #, fuzzy
66016 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
66017 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
66018 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
66020 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
66021 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
66023 #, fuzzy
66024 #~| msgid "expected expression"
66025 #~ msgid "expected positive integer expression"
66026 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
66028 #~ msgid "declaration of %q+#D"
66029 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
66031 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
66032 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
66034 #, fuzzy
66035 #~| msgid "forming %s to reference type %qT"
66036 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
66037 #~ msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
66039 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
66040 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
66042 #, fuzzy
66043 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
66044 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
66045 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
66047 #~ msgid "\t%+#D"
66048 #~ msgstr "\t%+#D"
66050 #, fuzzy
66051 #~| msgid "%qD has incomplete type"
66052 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
66053 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
66055 #, fuzzy
66056 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
66057 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
66058 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
66060 #, fuzzy
66061 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
66062 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
66063 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "